mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
201 lines
9.7 KiB
Plaintext
201 lines
9.7 KiB
Plaintext
index_title=مراقب خدمة MON
|
||
index_return=مؤشر MON
|
||
index_edir=دليل MON $1 غير موجود. ربما لم يتم تثبيت MON ، أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
|
||
mon_global_title=تكوين المتغيرات العالمية
|
||
mon_conf_title=التكوين الأساسي
|
||
mon_status_title=حالة استنفار
|
||
hostgroups_title=تكوين MON- مجموعات
|
||
services_title=تعريفات خدمة Watchgroups
|
||
|
||
head_hostgroups=Hostgroups والخدمات
|
||
head_groups=اسم Hostgroup
|
||
head_members=أعضاء Hostgroup
|
||
head_services=خدمات Hostgroup للمشاهدة
|
||
head_service=خدمة لمشاهدة
|
||
head_param=معلمات الخدمة
|
||
head_watch=شاهد المجموعة؟
|
||
head_monauth=توفير مصادقة MONCMD
|
||
head_usr=اسم المستخدم
|
||
head_pass=كلمه السر
|
||
head_mand=(المعلمات في "اللون الأحمر" إلزامية)
|
||
|
||
err_nomon=لم يتم تثبيت الحزمة "mon" على النظام
|
||
err_nomonconf=لم يتم العثور على ملف تكوين MON $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيت MON ، أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
|
||
err_nowatch=لم يتم تحديد مجموعات مراقبة. حدد مجموعة مراقبة واحدة على الأقل للمتابعة.
|
||
err_noserv=لم يتم تحديد خدمات لمجموعة المراقبة
|
||
err_nomemb=لم يتم تحديد مضيفي/أعضاء لمجموعة المراقبة
|
||
err_monrun=MON لا يعمل على الجهاز المضيف. يرجى بدء MON.
|
||
stop_err=فشل إيقاف MON
|
||
stop_epid=لم يعد يعمل
|
||
start_err=فشل بدء MON
|
||
restart_err=فشل إعادة تشغيل MON
|
||
restart_epid=فشل الحصول على PID
|
||
|
||
other=أخرى (فصل الفضاء)
|
||
next=التالى
|
||
mon_stat=حالة MON
|
||
mon_off=لم تبدأ خدمات MON
|
||
mon_start=بدء تشغيل خدمات MON
|
||
mon_stop=أوقف خدمات MON
|
||
mon_restart=إعادة تشغيل خدمات MON
|
||
mon_startdesc=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم MON. حتى يتم بدء تشغيله ، لن يتم إجراء مراقبة مكونة.
|
||
mon_stopdesc=انقر فوق هذا الزر لإيقاف خادم MON. عند التوقف ، ستتوقف المراقبة المكونة.
|
||
mon_restartdesc=انقر فوق هذا الزر لتطبيق تكوين MON الحالي عن طريق إعادة تشغيل عملية الخادم.
|
||
line=(واحد في كل سطر)
|
||
save_apply=حفظ وتطبيق
|
||
watch=مجموعة المراقبة
|
||
members=أفراد
|
||
def_perargs=يوم {Sat-Sun}
|
||
|
||
def_desc=وصف
|
||
def_inter=فترة
|
||
def_mon=مراقب
|
||
def_dep=dpend
|
||
def_per=فترة
|
||
def_alert=إنذار
|
||
def_alertevr=تنبيه
|
||
def_alertaft=تنبيه
|
||
def_alertstr=بدء التشغيل
|
||
def_allow=allow_empty_group
|
||
def_traptime=مهلة
|
||
def_trapdur=trapduration
|
||
def_rand=راندسكيو
|
||
def_exclhost=استبعاد_المضيفون
|
||
def_exclper=استبعاد_الفترة
|
||
|
||
groups_title=المجموعات المضيفة
|
||
groups_group=أسم المجموعة
|
||
groups_members=يستضيف الأعضاء
|
||
|
||
watches_title=قوائم المراقبة
|
||
watches_group=مجموعة مشاهدة
|
||
watches_services=الخدمات التي تتم مراقبتها
|
||
watches_sadd=إضافة خدمة ..
|
||
watches_add=إضافة قائمة مراقبة للمجموعة :
|
||
watches_return=قوائم المراقبة
|
||
watches_none=لم يتم تحديد قوائم مراقبة حتى الان.
|
||
|
||
global_title=الخيارات العالمية
|
||
global_header=خيارات تكوين MON العالمية
|
||
global_maxprocs=عمليات MON القصوى
|
||
global_histlength=طول سجل الأحداث
|
||
global_alertdir=دليل برامج التنبيه
|
||
global_mondir=دليل برامج المراقبة
|
||
global_authtype=نوع المصادقة
|
||
global_authtype_=إفتراضي
|
||
global_authtype_getpwnam=مكالمات النظام
|
||
global_authtype_userfile=ملف مستخدمي MON
|
||
global_authtype_shadow=ملف الظل
|
||
global_userfile=ملف مستخدم MON
|
||
global_emaxprocs=عدد عمليات MON مفقود أو غير صالح
|
||
global_ehistlength=طول سجل الأحداث مفقود أو غير صالح
|
||
global_ealertdir=دليل برامج التنبيه مفقود أو غير صالح
|
||
global_emondir=دليل برامج المراقبة مفقود أو غير صالح
|
||
global_euserfile=ملف مستخدمي MON مفقود
|
||
|
||
watch_title=تحرير قائمة المراقبة
|
||
watch_header=تفاصيل مشاهدة المجموعة المضيفة
|
||
watch_group=المجموعة المضيفة للمشاهدة
|
||
watch_services=الخدمات التي تتم مراقبتها
|
||
watch_service=اسم الخدمة
|
||
watch_monitor=مراقب للاستخدام
|
||
watch_interval=تحقق كل
|
||
watch_periods=فترات المراقبة
|
||
|
||
service_title=أضف خدمة
|
||
service_title2=تحرير الخدمة
|
||
service_header=تفاصيل الخدمة التي تمت مشاهدتها
|
||
service_name=اسم الخدمة
|
||
service_interval=تحقق كل
|
||
service_desc=وصف
|
||
service_units_s=ثواني
|
||
service_units_m=الدقائق
|
||
service_units_h=ساعات
|
||
service_units_d=أيام
|
||
service_units_w=أسابيع
|
||
service_monitor=باستخدام الشاشة
|
||
service_mon1=شاشة قياسية
|
||
service_mon0=شاشة أخرى ..
|
||
service_args=رصد المعلمات
|
||
service_period=فترة المراقبة$1
|
||
service_days=أيام للتحقق
|
||
service_hours=ساعات للتحقق
|
||
service_all=الكل
|
||
service_pstr=مواصفات الفترة
|
||
service_new=فترة مراقبة جديدة
|
||
service_alerts=تنبيهات الفترة
|
||
service_alert=إنذار
|
||
service_atype=تشغيل عند
|
||
service_atype_alert=تنخفض الخدمة
|
||
service_atype_upalert=تأتي الخدمات
|
||
service_atype_startupalert=يبدأ MON في التشغيل
|
||
service_aargs=معلمات إضافية
|
||
service_every=إرسال تنبيه
|
||
service_every_def=في كل مرة يتم تشغيل جهاز العرض
|
||
service_every_time=كل
|
||
service_num=أقصى تنبيهات للإرسال
|
||
service_unlimited=غير محدود
|
||
service_after=الفشل قبل التنبيه
|
||
service_immediate=فورا
|
||
service_after_num=بعد فشل$1
|
||
service_aftertime=ضمن فترة زمنية
|
||
service_newperiod=أضف فترة جديدة
|
||
service_delperiod=حذف هذه الفترة
|
||
service_err=فشل في حفظ الخدمة
|
||
service_ename=اسم خدمة مفقود أو غير صالح
|
||
service_einterval=الفاصل الزمني للتحقق مفقود أو غير صالح
|
||
service_eother=شاشة مفقودة أو غير صالحة
|
||
service_ehour=ساعة مفقودة أو غير صالحة للفترة$1 (يجب أن تكون مثل 9 ص أو 5 م)
|
||
service_eperiod=لم يتم تحديد أيام أو ساعات للفترة$1
|
||
service_eevery=فاصل تنبيه خدمة مفقود أو غير صالح
|
||
service_eafter=عدد الفشل مفقود أو غير صالح قبل التنبيه
|
||
service_enum=تنبيهات قصوى مفقودة أو غير صالحة للإرسال
|
||
service_epstr=مواصفات الفترة المفقودة
|
||
service_known0=سلسلة <tt>Time::Period</tt>
|
||
service_known1=أيام وساعات محددة
|
||
service_known2=الفترة المحددة
|
||
|
||
status_title=حالة MON
|
||
status_ecgi=برنامج CGI لحالة MON $1 غير موجود. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
|
||
status_eperl=يتطلب برنامج CGI لحالة MON وحدة$1 perl. <a href='$2'>انقر هنا</a> لتثبيته مباشرة من CPAN.
|
||
status_esame=تم تعيين برنامج CGI لحالة MON $1 على البرنامج النصي <tt>mon.cgi</tt> في وحدة Webmin هذه ، وليس برنامج CGI الذي يأتي مع MON. اضبط <a href='$2'>تكوين الوحدة النمطية</a> لاستخدام المسار الصحيح.
|
||
|
||
users_title=مستخدمو MON
|
||
users_etype=لا يمكن تعديل قائمة مستخدمي MON لأن MON غير مهيأ حاليًا لاستخدامها للمصادقة في صفحة <a href='$1'>الخيارات العالمية</a>.
|
||
users_header=مستخدمو MON المسموح بهم في$1
|
||
users_nousers=لم يتم تعريف مستخدمي MON في$1.
|
||
users_add=قم بإنشاء مستخدم جديد.
|
||
users_return=قائمة مستخدمي MON
|
||
|
||
user_create=إنشاء مستخدم MON
|
||
user_edit=تحرير مستخدم MON
|
||
user_header=تفاصيل مستخدم MON
|
||
user_user=اسم المستخدم
|
||
user_pass=كلمه السر
|
||
user_leave=اتركه دون تغيير
|
||
user_err=فشل في حفظ المستخدم
|
||
user_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح
|
||
user_esame=يوجد مستخدم بنفس الاسم بالفعل
|
||
|
||
auth_title=أوامر العميل
|
||
auth_desc=تسمح لك هذه الصفحة بالتحكم في أوامر MON التي يمكن تشغيلها بواسطة المستخدمين عند استخدام برامج العميل.
|
||
auth_cmd=أمر MON
|
||
auth_users=المستخدمون المسموح لهم
|
||
auth_none=لا أحد
|
||
auth_all=الجميع
|
||
auth_sel=فقط للمستخدمين
|
||
auth_err=فشل في حفظ أوامر العميل
|
||
auth_eusers=لم يدخل أي مستخدم للأمر$1
|
||
|
||
periods_title=فترات محددة
|
||
periods_period=اسم الفترة
|
||
periods_times=الأيام والأوقات
|
||
periods_alldays=كل الأيام
|
||
periods_allhours=كل الساعات
|
||
periods_err=فشل في حفظ الفترات المحددة
|
||
periods_ename=إن '$1' ليس اسم فترة صالح
|
||
periods_ehour=ساعة مفقودة أو غير صالحة للفترة$1 (يجب أن تكون مثل 9 ص أو 5 م)
|
||
|
||
show_title=حالة استنفار
|
||
show_ecgi=برنامج حالة MON $1 غير موجود. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
|