Files
webmin/lpadmin/lang/bg.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

317 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Администрация на принтера
index_header=Налични принтери
index_name=печатар
index_desc=описание
index_to=Печат до
index_driver=шофьор
index_enabled=Enabled?
index_accepting=Приемане?
index_jobs=Работни места
index_none=Няма инсталирани принтери на тази система.
index_list=Списък ..
index_jlist=Работни места ..
index_jcount=$1 работни места ..
index_add=Добавете нов принтер.
index_stop=Спрете графика
index_stopmsg=Щракнете върху този бутон, за да спрете процеса на планиране на печат. Това ще попречи на всички местни или отдалечени потребители да печатат във вашата система.
index_start=Стартирайте Scheduler
index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате процеса на планиране на печат. Това ще позволи на местни и отдалечени потребители да печатат във вашата система.
index_restart=Рестартирайте Scheduler
index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате процеса на планиране на печат. Това ще наложи прилагането на текущата конфигурация за печат.
index_return=списък с принтери
index_esystem=Или инсталирайте софтуера за избраната от вас система за печат, или използвайте конфигурацията на <a href='$1'>модула</a>, за да го промените.
index_style=Система за печат: $1
index_cluster=Клъстерни сървъри
index_clusterdesc=Щракнете върху този бутон, за да настроите допълнителни сървъри за Webmin, на които ще бъдат създадени, актуализирани и изтрити принтери.
index_delete=Изтрийте избраните принтери
style_solaris=Solaris
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX
edit_eedit=Нямате право да редактирате този принтер
edit_eadd=Не можете да добавяте принтери
edit_add=Създайте принтер
edit_edit=Редактиране на принтера
edit_conf=Конфигурация на принтера
edit_name=име
edit_acc=Приемате заявки?
edit_why=Не - защо не
edit_desc=описание
edit_ena=Печатът е активиран?
edit_acl=Контрол на достъпа
edit_allow=Позволете на всички
edit_deny=Отричайте всички
edit_allowu=Разрешаване на списъци с потребители ..
edit_denyu=Отказ на изброените потребители ..
edit_banner=Печат на банер?
edit_opt=по избор
edit_default=Принтер по подразбиране?
edit_already=Вече принтерът по подразбиране
edit_max=Максимален размер на заданието за печат
edit_unlimited=неограничен
edit_dacc=Шофьорът приема
edit_dtext=Текст
edit_dpost=послепис
edit_dother=друг
edit_alt=Алтернативни имена на принтера
edit_dest=Печат на местоназначение
edit_dev=Локално устройство
edit_file=Локален файл
edit_remote=Отдален сървър на Unix
edit_rqueue=печатар
edit_type=Тип
edit_smb=Отдалечен Windows сървър
edit_share=печатар
edit_user=потребител
edit_pass=парола
edit_wgroup=Workgroup
edit_hpnp=Отдалечен HPNP сървър
edit_port=порт
edit_direct=Директна TCP връзка
edit_dport=порт
edit_driver=Драйвер за принтер
edit_check=Проверете дали отдалеченият сървър е готов?
blocks=блокове
save_err=Неуспешно запазване на принтера
save_eadd=Не можете да добавяте принтери
save_eedit=Нямате право да редактирате този принтер
save_ename='$ $1' не е валидно име на принтера
save_edup=Принтер, наречен „$ $1“, вече съществува
save_eallow=Няма въведени потребители, които да разрешат
save_edeny=Няма въведени потребители за отказ
save_euser=Потребител '$ $1' не съществува
save_etype=Трябва да изберете поне един тип, който драйверът да приеме
save_emax=Максималният размер на заданието за печат трябва да бъде цяло число
save_efile='$ $1' не съществува
save_erhost=Отдалечен хост '$ $1' не съществува
save_erport=Отдалеченият порт "$ $1" не е валиден
save_erqueue='$ $1' не е валидно име на отдалечена опашка
save_eremote=Драйверите не могат да се използват с отдалечени принтери Unix
save_edhost=Директен хост '$ $1' не съществува
save_edport=Липсващ или невалиден директен порт
save_evalid=Системата за печат не разрешава този принтер
save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
save_egone=Не беше намерен принтер с име $ $1
save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
jobs_title=Работа за печат
jobs_header=Отпечатайте задания на $1
jobs_id=Job ID
jobs_size=размер
jobs_by=Изпратено от
jobs_when=Изпратено в
jobs_file=Име на файл
jobs_cancel=Кликнете върху идентификатора на работа от списъка по-горе, за да отмените.
jobs_cancelview=Кликнете върху идентификатора на работа от списъка по-горе, за да го отмените, или кликнете върху размера на заданието, за да го видите.
jobs_none=Принтерът $1 няма чакащи задания.
jobs_all=Отменете всички задания за печат
jobs_bytes=байта
jobs_test=Печат на тестовата страница
jobs_cancelsel=Анулиране на избраните работни места
jobs_on=На принтер $1
jobs_return=списък на заданията за печат
cancel_ecannot=Нямате право да анулирате задания за печат
cancel_err=Неуспешно анулиране на заданието за печат
cancel_egone=Задание за печат $1 вече не съществува
view_ecannot=Не можете да видите тази задача за печат
view_egone=Тази задача за печат вече не съществува
start_ecannot=Нямате право да стартирате програмиста
start_err=Планировникът не стартира
stop_ecannot=Не ви е позволено да спирате планиращия
stop_err=Спирането на програмиста не бе успешно
restart_ecannot=Нямате право да рестартирате програмиста
restart_err=Планировката не се рестартира
webmin_none=Нито един
webmin_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
webmin_remotemsg=Отдалечен принтер
webmin_model=Модел
webmin_prog=програма
webmin_driver=Драйвер за уебмин
webmin_uniprint=Uniprint драйвер
webmin_edrivers=Неуспешно получаване на драйвери от $1. Не са налични драйвери за принтер на Webmin, използващи ghostscript
webmin_egs=Командата $1 не бе намерена. Не са налични драйвери за принтер на Webmin, използващи ghostscript
webmin_edriver='$ $1' не съществува
caldera_none=Нито един
caldera_nonemsg=Дистанционен или суров принтер
caldera_prog=програма
caldera_coas=COAS водач
caldera_printer=Принтер и разделителна способност
caldera_eof=Изпрати EOF?
caldera_paper=Размер на хартията
caldera_double=Двустранен печат?
caldera_gsopts=Допълнителни опции за GS
caldera_uniprint=Uniprint драйвер
caldera_eprog='$ $1' не съществува
caldera_edriver=Не е избран драйвер на принтера
caldera_eres=Не е избрана разделителна способност
redhat_none=Нито един
redhat_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
redhat_prog=програма
redhat_driver=Redhat драйвер
redhat_printer=Принтер и разделителна способност
redhat_eof=Изпрати EOF?
redhat_paper=Размер на хартията
redhat_pages=Страници на изходна страница
redhat_gsopts=Допълнителни опции за GS
redhat_hmargin=Дясна/лява граница
redhat_vmargin=Горен/долен марж
redhat_crlf=Поправете стъпаловиден текст?
redhat_eprog='$ $1' не съществува
redhat_edriver=Не е избран драйвер на принтера
redhat_ehmargin=Липсващ или невалиден десен/ляв марж
redhat_evmargin=Липсващ или невалиден горен/долен марж
redhat_eres=Не е избрана разделителна способност
redhat_printer2=Модел на принтера и драйвер
suse_none=Нито един
suse_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
suse_prog=програма
suse_driver=APSfilter драйвер
suse_printer=Тип принтер
suse_res=Резолюция в DPI
suse_colour=Цветен принтер?
suse_paper=Размер на хартията
suse_method=Метод на филтриране
suse_auto=автоматичен
suse_ascii=ASCII
suse_raw=суров
suse_extra=Допълнителни опции за ghostscript
suse_yast2=YAST2 драйвер
suse_edriver=Не е избран тип принтер
suse_eres=Липсваща или невалидна резолюция
estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1
acl_printers=Принтери, които този потребител може да конфигурира
acl_add=Може ли да добавите нови принтери?
acl_cancel=Може ли да отмени заданията за печат?
acl_stop=Може ли да спре или стартира планировчик?
acl_restart=Рестартирайте само
acl_listed=Само на избрани принтери ..
acl_pall=Всички принтери
acl_psel=Избрани ..
acl_view=Показване на неконфигурируеми принтери?
acl_test=Може ли да отпечатвате тестови страници?
acl_user=Управление на задания за печат, притежавани от
acl_user_all=Всички потребители
acl_user_this=Настоящ потребител на Webmin
acl_delete=Може ли да изтриете принтери?
acl_cluster=Може ли да управлявате клъстер на принтер?
log_stop=Спиран график за печат
log_start=Стартиран график за печат
log_restart=Рестартиран график за печат
log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1
log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1
log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1
log_create=Създаден принтер $1 на $2
log_modify=Модифициран принтер $1 на $2
log_delete=Изтрити принтер $1 на $2
log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2
log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2
log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2
linux_paralel=Паралелен порт $1
linux_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
linux_null=Нулево устройство
linux_usb=USB принтер $1
linux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
linux_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
freebsd_paralel=Паралелен порт
freebsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат FreeBSD не е инсталирана.
freebsd_espool=Директората на макарата $1 не съществува на вашата система, което показва, че системата за печат FreeBSD не е инсталирана.
openbsd_paralel=Паралелен порт
openbsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
unixware_paralel=Паралелен порт $1
unixware_serial=Сериен порт $1
unixware_null=Нулево устройство
unixware_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на UnixWare не е инсталирана.
hpux_paralel=Паралел $1
hpux_serial=Сериен $1
hpux_null=Нулево устройство
hpux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
hpux_eiface=Директория за интерфейсни скриптове $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
lprng_paralel=Паралелен порт $1
lprng_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
lprng_null=Нулево устройство
lprng_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана.
lprng_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана.
solaris_paralel=Паралелен порт
solaris_uparalel=Ултра 5/10 паралелен порт
solaris_serial=Сериен порт $1
solaris_null=Нулево устройство
solaris_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат Solaris не е инсталирана.
test_title=Печат на тестовата страница
test_ecannot=Нямате право да печатате тестови страници
test_desc=Този формуляр ви позволява да отпечатате пробна страница за принтер $1. Изберете типа страница, която искате да отпечатате :
test_0=Страница на черно-бели постове
test_1=Страница за цветни публикации
test_2=Прост ASCII текст
test_3=Всеки качен файл
test_print=Печат на страница
test_exec=Отпечатване на пробна страница с команда $1 ..
test_failed=.. командата не бе успешна!
test_ok=.. командата завършена.
cups_none=Нито един
cups_nonemsg=Дистанционен или суров принтер
cups_prog=програма
cups_driver=CUPS драйвер
cups_eprog='$ $1' не е валидна програма
cups_opts=Опции за $1
cups_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат CUPS не е инсталирана.
irix_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
irix_eiface=Директория за скриптове на интерфейс $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
aix_port=Порт за принтер $1
aix_edesc=Невалидно описание - разрешени са само букви и цифри и няма интервали
aix_ecmd=AIX принтерният сървър $1 не бе намерен. Може би не е инсталиран или се използва друга система за печат.
cluster_title=Сървъри за клъстерни принтери
cluster_none=Все още не са добавени сървъри към принтерния клъстер.
cluster_host=Име на хост
cluster_desc=описание
cluster_os=Операционна система
cluster_add=Добавяне на сървър
cluster_gadd=Добавете сървъри в група
cluster_need=Трябва да добавите сървъри с вход и парола в модула Webmin Index Index, преди да могат да бъдат управлявани тук.
cluster_return=клъстерни сървъри
cluster_delete=Премахнете избраното
cluster_ecannot=Нямате право да управлявате сървъри за клъстерни принтери
add_title=Добавете сървъри
add_msg=Добавяне на $1 ..
add_gmsg=Добавяне на сървъри в група $1 ..
add_err=Неуспешно добавяне на сървър
add_gerr=Неуспешно добавяне на група
add_echeck=Сървър $1 няма модула за администриране на принтера
add_ediff=Сървър $1 използва различна система за печат ($2) към този сървър
add_ediff2=Сървър $1 използва различен драйвер за печат ($2) към този сървър
add_ok=Добавен $1, с $2 принтери.