mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 22:23:28 +00:00
397 lines
22 KiB
Plaintext
397 lines
22 KiB
Plaintext
main_homepage=Галоўная старонка
|
||
main_feedback=Водгукі ..
|
||
main_switch=Пераключэнне карыстальніка ..
|
||
main_logout=Выхад
|
||
main_version=Версія $1 на $2 ($3)
|
||
main_title=Webmin $1 на $2 ($3)
|
||
main_title2=Вэбмін
|
||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||
main_none=У вас няма доступу да якіх-небудзь модуляў Webmin.
|
||
main_skill=Узровень навыкаў
|
||
main_readonly=(Рэжым толькі для чытання)
|
||
main_return=Вярніцеся да $1
|
||
main_unused=Не выкарыстоўваюцца модулі
|
||
main_refreshmods=Абнавіць модулі
|
||
|
||
link_essl=Модуль Net::SSLeay Perl, неабходны для злучэння HTTPS, не ўсталяваны ў вашай сістэме.
|
||
|
||
category_servers=Серверы
|
||
category_hardware=Абсталяванне
|
||
category_system=Сістэма
|
||
category_webmin=Вэбмін
|
||
category_net=Стварэнне сетак
|
||
category_syslet=Сыслец
|
||
category_cluster=Кластар
|
||
category_info=Інфармацыя
|
||
category_=Інструменты
|
||
|
||
longcategory_servers=Модулі для налады сеткі, электроннай пошты, FTP і іншых сервераў
|
||
longcategory_hardware=Модулі для налады друкаркі, дыска і іншага абсталявання
|
||
longcategory_system=Модулі для карыстальнікаў, файлавых сістэм, задач Cron і іншых параметраў сістэмы
|
||
longcategory_webmin=Модулі для налады самога Webmin
|
||
longcategory_net=Модулі для налады сеткавых і сеткавых паслуг
|
||
longcategory_cluster=Модулі, якія могуць кіраваць некалькімі серверамі з аднаго інтэрфейсу
|
||
longcategory_info=Модулі, якія адлюстроўваюць інфармацыю пра вашу сістэму
|
||
longcategory_=Модулі, якія выконваюць іншыя розныя задачы
|
||
|
||
header_webmin=Індэкс Webmin
|
||
header_module=Індэкс модуля
|
||
header_help=Даведка ..
|
||
header_config=Настройка модуля
|
||
header_servers=Серверы Webmin
|
||
|
||
index=паказальнік
|
||
yes=Так
|
||
no=Не
|
||
or=або
|
||
save=Захаваць
|
||
create=Ствары
|
||
delete=Выдаліць
|
||
find=Знайдзіце
|
||
error=Памылка
|
||
error_previous=папярэдняя старонка
|
||
error_stack=Трэк выкліку стэка
|
||
error_file=Файл
|
||
error_line=Лінія
|
||
error_sub=Функцыя
|
||
error_stackline=У файле $1 у радку $2 выклікае $3
|
||
efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
|
||
efileclose=Не атрымалася напісаць на $1 пры закрыцці : $2
|
||
efileopen=Не атрымалася адкрыць $1 для напісання : $2
|
||
default=Па змаўчанні
|
||
modify=Змена
|
||
reset=Скінуць
|
||
ok=добра
|
||
cancel=Адмяніць
|
||
fail=Не атрымалася
|
||
helpsearch=Пошук дакументаў ..
|
||
switch_remote_euser=Карыстальніка Unix $1 не існуе.
|
||
programname=Вэбмін
|
||
euserdbacl=Не атрымалася атрымаць ACL карыстальніка : $1
|
||
euserdbacl2=Не атрымалася абнавіць карыстацкі ACL : $1
|
||
egroupdbacl=Не атрымалася атрымаць групу ACL : $1
|
||
egroupdbacl2=Не атрымалася абнавіць групу ACL : $1
|
||
|
||
chooser_title1=Выберыце файл ..
|
||
chooser_title2=Выберыце каталог ..
|
||
chooser_dir=Каталог $1
|
||
chooser_ok=Добра
|
||
chooser_date=Абярыце дату
|
||
chooser_eopen=Спіс не атрымаўся : $1
|
||
|
||
users_title1=Выберыце карыстальнікаў ..
|
||
users_title2=Выберыце карыстальніка ..
|
||
users_sel=Выбраныя карыстальнікі
|
||
users_all=Усе карыстальнікі
|
||
users_ok=Добра
|
||
users_cancel=Адмяніць
|
||
users_clear=Ясна
|
||
|
||
groups_title1=Выберыце групы ..
|
||
groups_title2=Выберыце групу ..
|
||
groups_all=Усе групы
|
||
groups_sel=Выбраныя групы
|
||
groups_ok=Добра
|
||
groups_cancel=Адмяніць
|
||
groups_clear=Ясна
|
||
|
||
modules_title1=Выберыце Модулі ..
|
||
modules_title2=Выберыце модуль ..
|
||
modules_sel=Выбраныя модулі
|
||
modules_all=Усе модулі
|
||
modules_ok=Добра
|
||
modules_cancel=Адмяніць
|
||
modules_clear=Ясна
|
||
|
||
config_ecannot=Вам не дазволена наладжваць гэты модуль
|
||
config_title=Канфігурацыя
|
||
config_dir=Для модуля $1
|
||
config_header=Параметры, якія можна наладзіць для $1
|
||
config_none=Не
|
||
config_eaccess=Вам не дазволены доступ да гэтага модуля
|
||
config_emodule=Модуль не існуе
|
||
config_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыю
|
||
config_nochange=Не мяняйцеся
|
||
config_setto=Усталяваны ў
|
||
config_ewebmin=Параметр тыпу 14 працуе толькі ў Webmin
|
||
|
||
help_err=Не атрымалася паказаць даведку
|
||
help_epath=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях дапамогі
|
||
help_efile3=Не ўдалося прачытаць старонку даведкі $1 з модуля $2
|
||
help_eheader=Адсутнічае раздзел <header>
|
||
help_einclude3=Не атрымалася ўключыць старонку даведкі $1
|
||
help_eif=$1 не атрымалася : $2
|
||
help_eexec=$1 не атрымалася : $2
|
||
|
||
referer_title=Папярэджанне аб бяспецы
|
||
referer_warn=<b>Увага!</b> Webmin выявіў, што праграма $2 была звязана з URL $1, які, здаецца, знаходзіцца па-за Сервер Webmin. Гэта можа быць спроба падмануць ваш сервер у выкананні небяспечнай каманды.
|
||
referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Webmin выявіў, што праграма $1 была звязана з невядомым URL, які, падобна, знаходзіцца па-за сервера Webmin. Гэта можа быць спроба падмануць ваш сервер у выкананні небяспечнай каманды.
|
||
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
|
||
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
|
||
referer_fix3u=Пераканайцеся ў тым, што ваш браўзэр настроены для адпраўкі інфармацыі аб рэферарыве, каб яго можна было праверыць Webmin.
|
||
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!
|
||
|
||
session_header=Уваход у Webmin
|
||
session_mesg=Вы павінны ўвесці імя карыстальніка і пароль, каб увайсці на сервер Webmin на $1.
|
||
session_mesg2=Для ўваходу ў сістэму неабходна ўвесці імя карыстальніка і пароль.
|
||
session_user=Імя карыстальніка
|
||
session_pass=Пароль
|
||
session_twofactor=Двухфактарны знак
|
||
session_login=Увайсці
|
||
session_clear=Ясна
|
||
session_failed=Уваход не атрымаўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
|
||
session_twofailed=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $1
|
||
session_logout=Выхад паспяховы. Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб зноў увайсці ў сістэму.
|
||
session_timed_out=Сесія вычарпана пасля $1 хвілін бяздзейнасці.
|
||
session_save=Памятаеце лагін назаўсёды?
|
||
|
||
pam_header=Уваход у Webmin
|
||
pam_mesg=Вы павінны адказаць на пытанне ніжэй, каб увайсці на сервер Webmin на $1.
|
||
pam_mesg2=Вы павінны адказаць на пытанне ніжэй, каб увайсці.
|
||
pam_login=Працягвайце
|
||
pam_restart=Перазапуск
|
||
|
||
acl_root=Каранёвая каталог для выбару файла
|
||
acl_otherdirs=Іншыя бачныя каталогі ў выбары файлаў
|
||
acl_nodot=Схаваць кропкавыя файлы ў выбары файлаў?
|
||
acl_home=Хатні каталог карыстальніка
|
||
acl_uedit=Карыстальнікі бачныя ў выбары карыстальніка
|
||
acl_uedit_all=Усе карыстальнікі
|
||
acl_uedit_none=Няма карыстальнікаў
|
||
acl_uedit_only=Толькі карыстальнікі
|
||
acl_uedit_except=Усе, акрамя карыстальнікаў
|
||
acl_uedit_uid=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
|
||
acl_uedit_group=Карыстальнікі з групай
|
||
acl_gedit=Групы бачныя ў выбары групы
|
||
acl_gedit_all=Усе групы
|
||
acl_gedit_none=Няма груп
|
||
acl_gedit_only=Толькі групы
|
||
acl_gedit_except=Усе, акрамя груп
|
||
acl_gedit_gid=Групы з ГІД у дыяпазоне
|
||
acl_feedback=Ці можаце адправіць зваротную сувязь па электроннай пошце?
|
||
acl_feedback2=Так
|
||
acl_feedback1=Так, але не з канфігурацыйнымі файламі
|
||
acl_feedback0=Не
|
||
acl_feedback3=Так, з канфігурацыйнымі файламі
|
||
acl_rpc=Ці можна прымаць званкі RPC?
|
||
acl_rpc2=Толькі для <tt>root</tt> альбо <tt>admin</tt>
|
||
acl_rpc1=Так
|
||
acl_rpc0=Не
|
||
acl_readonly2=Карыстальнік знаходзіцца ў дэма-рэжыме?
|
||
acl_readonlyyes=Так (некаторыя модулі могуць быць недаступныя)
|
||
acl_negative=Выдаваць карыстальнікам новыя дазволы на модуль?
|
||
acl_fileunix=Праглядайце файлы як карыстальнікі Unix
|
||
acl_sameunix=Гэтак жа, як Webmin
|
||
acl_webminsearch=Паказаць поле пошуку па Webmin?
|
||
|
||
month_1=Студзень
|
||
month_2=Люты
|
||
month_3=Сакавік
|
||
month_4=Красавік
|
||
month_5=Мая
|
||
month_6=Чэрвень
|
||
month_7=Ліпень
|
||
month_8=Жнівень
|
||
month_9=Верасень
|
||
month_10=Кастрычніцкая
|
||
month_11=Лістапада
|
||
month_12=Снежань
|
||
|
||
day_0=Нядзеля
|
||
day_1=Панядзелак
|
||
day_2=Аўторак
|
||
day_3=Серада
|
||
day_4=Чацвер
|
||
day_5=Пятніца
|
||
day_6=Субота
|
||
|
||
smonth_1=Ян
|
||
smonth_2=Лют
|
||
smonth_3=Сакавік
|
||
smonth_4=Крас
|
||
smonth_5=Мая
|
||
smonth_6=Чэрвень
|
||
smonth_7=Ліпень
|
||
smonth_8=Жнівень
|
||
smonth_9=Верасень
|
||
smonth_10=Кастрычнік
|
||
smonth_11=Ліс
|
||
smonth_12=Снеж
|
||
|
||
sday_0=Су
|
||
sday_1=Пн
|
||
sday_2=Ту
|
||
sday_3=Мы
|
||
sday_4=Чт
|
||
sday_5=Фр
|
||
sday_6=Са
|
||
|
||
emodule=Доступ забаронены: Карыстальніку $1 не дазволена выкарыстоўваць модуль $2
|
||
emodulecheck=Модуль $1 недаступны ў вашай сістэме
|
||
elock_tries2=Не атрымалася заблакаваць файл $1 пасля $2 хвілін. Апошняя памылка была : $3
|
||
|
||
skill_high=Эксперт
|
||
skill_medium=Прамежкавы
|
||
skill_low=Пачаткоўца
|
||
|
||
feedback_title=Водгукі Webmin
|
||
feedback_desc=Гэтая форма дазваляе паведамляць пра памылкі пра ўнясенне прапаноў распрацоўшчыкам Webmin адносна любых праблем або адсутных функцый, якія вы знайшлі. Пры націску кнопкі "Адправіць" дэталі, якія ўводзяцца ў форму, будуць адпраўлены па электроннай пошце на $1.
|
||
feedback_desc2=Гэты водгук будзе адпраўлены распрацоўшчыку Webmin, а не вашаму сістэмнаму адміністратару, правайдэру або хостынгавай кампаніі. Калі ласка, напішыце зваротную сувязь на англійскай мове, нават калі вы зараз працуеце з Webmin на іншай мове.
|
||
feedback_header=Падрабязнасці зваротнай сувязі
|
||
feedback_name=Ваша імя
|
||
feedback_email=Ваш электронны адрас
|
||
feedback_module=Што тычыцца модуля
|
||
feedback_all=Усе модулі
|
||
feedback_text=Апісанне праблемы ці прапановы
|
||
feedback_os=Уключыць у электронную пошту дэталі аперацыйнай сістэмы?
|
||
feedback_osdesc=Калі гэтая опцыя абраная, аўтаматычная электронная пошта для зваротнай сувязі будзе ўтрымліваць імя і версію вашай аперацыйнай сістэмы.
|
||
feedback_config=Уключыць канфігурацыю модуля ў электронную пошту?
|
||
feedback_configdesc=Калі гэта абрана, электронная пошта будзе ўключаць у сябе канфігурацыю адпаведнага модуля і змесціва ўсіх канфігурацыйных файлаў, якімі карыстаецца модуль. Напрыклад, калі зваротная сувязь была звязана з модулем <i>Карыстальнікі і групы</i>, вашы <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt> файлы будуць адпраўлены.
|
||
feedback_attach=Дадатковыя файлы для прымацавання
|
||
feedback_send=Адправіць водгукі
|
||
feedback_mailserver=Адправіць праз SMTP-сервер
|
||
feedback_mailserver_def=Лакальная праграма sendmail
|
||
feedback_err=Не атрымалася адправіць водгукі
|
||
feedback_emodule=Вы вырашылі ўключыць канфігурацыю модуля ў электронную пошту, але не выбралі модуль.
|
||
feedback_emodule2=Выбранага модуля не існуе
|
||
feedback_econfig=У вас няма поўнага доступу да абранага модуля.
|
||
feedback_via=Адпраўлены водгук на $1 праз SMTP-сервер $2
|
||
feedback_prog=Накіраваны водгук на $1 з дапамогай праграмы sendmail $2
|
||
feedback_esend=Не атрымалася даслаць зваротную сувязь з дапамогай праграмы sendmail альбо мясцовага сервера SMTP.
|
||
feedback_to=Адправіць водгукі па адрасах
|
||
feedback_enoto=Адрасы, на якія можна адправіць зваротную сувязь, не ўводзіліся
|
||
feedback_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць зваротную сувязь
|
||
feedback_ecannot2=Вам не дазваляецца адпраўляць зваротную сувязь, якая змяшчае канфігурацыйныя файлы
|
||
|
||
progress_size2=Загрузка $1 ($2).
|
||
progress_nosize=Загрузка $1.
|
||
progress_datan=Атрымана $1 ($2 %)
|
||
progress_data2n=Атрымана $1
|
||
progress_done=.. загрузка завершана.
|
||
progress_incache=Знойдзены $1 у кэшы.
|
||
|
||
readparse_cdheader=Адсутнічае загаловак Content-Disposition
|
||
readparse_enc=Чакаў кадавання формаў дадзеных, але атрымаў нармальнае кадаванне
|
||
readparse_max=Дадзеныя перавышалі максімальны памер $1 байт
|
||
|
||
password_expired=Твой пароль скончыўся, і трэба выбраць новы.
|
||
password_temp=Неабходна выбраць новы пароль, каб замяніць ваш часовы лагін.
|
||
password_header=Абярыце Новы пароль
|
||
password_user=Імя карыстальніка
|
||
password_old=Бягучы пароль
|
||
password_new1=Новы пароль
|
||
password_new2=Зноў новы пароль
|
||
password_ok=Змена
|
||
password_clear=Ясна
|
||
password_done=Ваш пароль быў паспяхова зменены. Цяпер вы можаце <a href='$1'>увайсці зноў</a> з новым паролем.
|
||
password_err=Не атрымалася змяніць пароль
|
||
password_euser=Ваша імя для ўваходу ў файл пароля не знойдзена!
|
||
password_eold=Цяперашні пароль няправільны
|
||
password_enew1=Новы пароль не быў уведзены
|
||
password_enew2=Вашы новыя паролі не супадаюць
|
||
password_epam=Памылка PAM : $1
|
||
password_emodpam=Модуль Authen::PAM, неабходны для змены пароля, не ўсталяваны!
|
||
password_enewpass=Новы пароль забаронены : $1
|
||
|
||
ui_mandatory=Гэта поле з'яўляецца абавязковым
|
||
ui_checkmandatory=Нічога не было абрана
|
||
ui_errors=Было знойдзена некалькі памылак :
|
||
ui_nothing=Нічога не ўвялі
|
||
ui_searchcol=Знайдзіце радкі дзе
|
||
ui_searchfor=Змяшчае тэкст
|
||
ui_searchok=Пошук
|
||
ui_selall=Абраць усё.
|
||
ui_selinv=Інвертаваць выбар.
|
||
ui_edate=Няправільная дата
|
||
ui_etime=Няправільны час
|
||
ui_paging=Паказ радкоў $1 для $2 з $3
|
||
ui_rowlabel=$2 у радку $1 :
|
||
ui_filterbox=Увядзіце фільтраванне.
|
||
ui_of=з
|
||
|
||
header_statusmsg=$1 увайшоў у $2 $3 на $4 ($5)
|
||
|
||
uptracker_title=Загрузка файла
|
||
uptracker_file=Імя файла
|
||
uptracker_size=Памер
|
||
uptracker_pc=Прагрэс
|
||
uptracker_eid=Ідэнтыфікатар загрузкі не пазначаны
|
||
uptracker_eid2=ID загрузкі несапраўдны!
|
||
uptracker_of=$1 з $2
|
||
|
||
wsearch_title=Пошук $1
|
||
wsearch_modt=Модуль
|
||
wsearch_mtitle=Назва модуля
|
||
wsearch_what=Адпаведная старонка
|
||
wsearch_type=Тып супадзення
|
||
wsearch_mod=$1
|
||
wsearch_config_webmin=Канфігурацыя модуля Webmin
|
||
wsearch_config_usermin=Налады карыстальніка
|
||
wsearch_help=Старонка даведкі
|
||
wsearch_inmod=У $1
|
||
wsearch_text=Тэкст карыстацкага інтэрфейсу
|
||
wsearch_esearch=Нічога для пошуку не было ўведзена.
|
||
wsearch_enone=Не знойдзена модуляў або старонак Webmin, якія адпавядаюць $1.
|
||
wsearch_on=(На $1)
|
||
wsearch_helpfor=Даведка для <i>$1</i>
|
||
wsearch_htext=Адпаведны тэкст
|
||
wsearch_htype=Крыніца
|
||
wsearch_hcgis=Літаратура
|
||
wsearch_type_mod=Назва модуля
|
||
wsearch_type_config=Канфігурацыя
|
||
wsearch_type_help=Старонка даведкі
|
||
wsearch_type_text=Карыстацкі інтэрфейс
|
||
wsearch_type_dir=URL модуля
|
||
wsearch_hmod=Модуль
|
||
wsearch_moddir=URL-шлях /$1/
|
||
wsearch_searching=Пошук $1 ..
|
||
wsearch_found=знойдзены $1 вынікі :
|
||
|
||
sql_emysqldriver=Не атрымалася загрузіць драйвер MySQL DBI
|
||
sql_emysqlconnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных MySQL : $1
|
||
sql_epostgresqldriver=Не атрымалася загрузіць драйвер PostgreSQL DBI
|
||
sql_epostgresqlconnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных PostgreSQL : $1
|
||
sql_eldapdriver=Не атрымалася загрузіць модуль Perl LDAP
|
||
sql_eldapconnect=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1
|
||
sql_eldaptls=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS для LDAP : $1
|
||
sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2
|
||
|
||
log_email_subject=Дзеянне Webmin у $1
|
||
log_email_global=Глабальнае дзеянне Webmin
|
||
log_email_by=$1 на $2
|
||
log_email_desc=Гэты ліст быў адпраўлены Webmin у адказ на дзеянні карыстальніка.
|
||
log_email_mod=Модуль Webmin: $1
|
||
log_email_moddesc=Назва модуля: $1
|
||
log_email_time=Дзеянне, выкананае ў: $1
|
||
log_email_system=Выконваецца ў сістэме: $1
|
||
log_email_user=Выконвае карыстальнік: $1
|
||
log_email_script=Скрыпт Webmin: $1
|
||
log_email_session=ID сесіі: $1
|
||
log_email_remote=Адрас кліента: $1
|
||
|
||
nice_size_PB=ПБ
|
||
nice_size_PiB=PiB
|
||
nice_size_TB=Сухоты
|
||
nice_size_TiB=TiB
|
||
nice_size_GB=ГБ
|
||
nice_size_GiB=ГіБ
|
||
nice_size_MB=МБ
|
||
nice_size_MiB=МіБ
|
||
nice_size_kB=кБ
|
||
nice_size_kiB=кіБ
|
||
nice_size_b=байт
|
||
|
||
paginator_showing_start=Паказваецца ад $1 да $2 з $3 элементаў на старонцы
|
||
paginator_showing_end=з $1 старонак
|
||
paginator_nosearchrs=Няма вынікаў, якія адпавядаюць запыту <tt>$1</tt>
|
||
|
||
langauto_include=Уключыце машынны пераклад
|
||
|
||
file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3
|
||
file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3
|
||
file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3
|
||
|
||
defcert_error=Выкарыстоўваецца пакетны сертыфікат SSL па змаўчанні $1. Настойліва рэкамендуецца абнавіць стандартны сертыфікат <tt>$2</tt>, перш чым працягнуць уваход.
|
||
|
||
main_error_details=Дэталі памылкі
|