Files
webmin/file/lang/fa

344 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=مدير پرونده
index_nojava=اين پيمانه جهت اجرا شدن نياز به جاوا دارد اما مرورگر شمااز جاوا پشتيباني نمي‌کند.
index_eremote=کاربر يونيکسي که با $1 جهت ورود به وب‌مين مطابقت کند وجود ندارد.
switch_euser=کاربر يونيکس وجود ندارد!
top_ret=شاخص
top_down=ذخيره
top_edit=ويرايش
top_refresh=بازآوري
top_info=اطلاعات
top_eacl=ACL
top_attr=Attrs
top_ext=EXT
top_delete=حذف
top_new=جديد
top_upload=بارگيري
top_rename=تغيير نام
top_copy=رونوشت
top_cut=بريدن
top_paste=چسباندن
top_share=اشتراک گذاري
top_mount=سوار کردن
top_search=يافتن
top_config=پيکربندي
right_name=نام
right_size=اندازه
right_user=کاربر
right_group=گروه
right_date=تاريخ
edit_enormal=فقط پرونده‌هاي عادي قابل ويرايش مي‌باشند
edit_title=در حال ويرايش $1
edit_title2=در حال ايجاد کردن پرونده
edit_filename=نام پرونده:
edit_goto=برو به
edit_find=يافتن
edit_gotoline=برو به خط
edit_replace=جايگزين کردن
edit_all=جايگزين کردن همه
edit_searchfor=جستجو براي
edit_replaceby=جايگزين کردن با
edit_eover=$1 قادر به نوشتن مجدد نمي‌باشد
edit_esave=عدم موفقيت در ذخيره کردن پرونده: $1
edit_eaccess=شما اجازه ذخيره کردن نداريد '$1'
edit_efollow=شما اجازه نوشتن برروي اتصال نمادين '$1' را نداريد
edit_notfound=متن '$1' يافت نشد
edit_saveclose=ذخيره کردن و بستن
edit_elength=پرونده کوتاه شده‌است
info_file=پرونده
info_path=مسير:
info_type=نوع:
info_size=اندازه:
info_mod=تاريخ اصلاح:
info_link=اتصال به:
info_perms=مجوزها
info_user=کاربر:
info_group=گروه:
info_other=ديگران:
info_octal=مبناي هشت:
info_sticky=محکم:
info_sticky2=تنها مالک مي‌تواند پرونده‌ها را حذف کند
info_own=مالکيت
info_setgid=قراردادن GID:
info_setgid2=پرونده‌ها از گروه ارث برند
info_setgid3=اجرا به‌عنوان گروه
info_apply=به‌کاربستن تغييرات در
info_apply1=فقط اين فهرست راهنما
info_apply2=اين فهرست راهنما و پرونده‌هايش
info_apply3=اين فهرست راهنما و کليه زير فهرستها
info_efailed=عدم موفقيت در به‌روزرساني $1
info_read=خواندن
info_write=نوشتن
info_list=ليست
info_exec=اجرا
eacl_eacls=عدم موفقيت در خواندن ACLها: $1
eacl_acltype=نوع ACL
eacl_aclname=به‌کاربستن در
eacl_aclperms=مجوزها
eacl_add=اضافه کردن ACL نوع:
eacl_remove=حذف ACL
eacl_efs=سيستم پرونده $1 از ACLها پشتيباني نمي‌کند
eacl_create=ايجاد ACL
eacl_edit=ويرايش ACL
eacl_user=مالک پرونده $1
eacl_group=گروه پرونده $1
eacl_eowner=کاربر يا گروه جهت به‌کاربستن يافت نشد
eacl_efailed=عدم موفقيت در قرار دادن ACL براي $1: $2
eacl_emask=حداکثر مي‌توان يک پوشش ورودي ACL داشت
eacl_edefmask=حداکثر مي‌توان يک پوشش ورودي ACL پيش‌گزيده داشت
eacl_title=ACL براي $1
eacl_owner=مالک پرونده
eacl_edefaults=اگر پرونده شامل تعدادي ACL پيش‌گزيده باشد بايد کاربر، گروه و ACLهاي پيش‌گزيده ديگري داشته باشد
acltype_user=کاربر
acltype_group=گروه
acltype_other=ديگران
acltype_mask=پوشش
acltype_default_user=کاربر پيش‌گزيده
acltype_default_group=گروه پيش‌گزيده
acltype_default_other=ديگران پيش‌گزيده
acltype_default_mask=پوشش پيش‌گزيده
delete_mtitle=حذف چندين پرونده
delete_dtitle=حذف فهرست راهنما
delete_ftitle=حذف پرونده
delete_ddesc=آيا از حذف دائم فهرست راهنماي $1 و همه محتويات آن مطمئن هستيد؟
delete_fdesc=آيا از حذف پرونده $1 مطمئن هستيد؟
delete_mdesc=آيا از حذف دائمي اين پرونده‌ها و فهرست راهنماها مطمئن هستيد؟
delete_efailed=عدم موفقيت در حذف $1: $2
mkdir_title=فهرست راهنماي جديد
mkdir_dir=فهرست راهنماي جديد:
mkdir_eexists=$1 از قبل وجود دارد
mkdir_efailed=عدم موفقيت در ايجاد فهرست راهنماي: $1
mkdir_eaccess=شما اجازه ايجاد $1 را نداريد
link_title=ايجاد اتصال
link_from=اتصال از:
link_to=اتصال به:
link_eexists=$1 از قبل وجود دارد
link_efrom=منبع اتصال بايد يک مسير مطلق باشد
link_efailed=عدم موفقيت در اتصال: $1
link_efrom2=شما اجازه اتصال از '$1' را نداريد
link_efollow=شما اجازه ايجاد اتصال نمادين را نداريد
rename_title=تغيير نام $1
rename_old=نام قبلي:
rename_new=نام جديد:
rename_ok=تغيير نام
rename_eexists=پرونده‌اي با نام $1 از قبل وجود دارد
rename_efailed=عدم موفقيت در تغيير نام: $1
rename_eold=شما اجازه تغيير نام '$1' را نداريد
rename_enew=شما اجازه تغيير نام به '$1' را نداريد
file_type0=فهرست راهنما
file_type1=پرونده متني
file_type2=پرونده تصويري
file_type3=پرونده دودويي
file_type4=پرونده
file_type5=اتصال نمادين
file_type6=پرونده دستگاه
file_type7=لوله
view_enormal=فقط پرونده‌هاي متني را مي‌توان ديد
view_enormal2=فقط پرونده‌هاي معمولي را مي‌توان بار کرد
view_eaccess=شما اجازه دستيابي به $1 را نداريد
view_eopen=عدم موفقيت در باز کردن $1:$2
view_edir=ايجاد بايگاني تنها براي فهرست راهنماهاي امکان پذير مي‌باشد
view_ecmd=دستور $1 که براي ايجاد بايگاني لازم است نصب نشده‌است
view_ecomp=عدم موفقيت در ايجاد بايگاني: $1
view_earchive=شما اجازه بارکردن بايگانيها را نداريد
view_earchmax=فهرست راهنماي انتخاب شده بزرگ‌تر از بيشترين مقداري است که براي بايگاني در نظر گرفته شده‌است ($1 بايت)
paste_ecopy=شما قبل از چسباندن بايد ببريد يا رونوشت نمائيد
paste_egone=پرونده رونوشت شده $1 وجود ندارد
paste_eover=$1 قابل باز نويسي نمي‌باشد
paste_eself=شما نمي‌توانيد يک پرونده را برروي خودش بچسبانيد
paste_emfailed=عدم موفقيت در انتقال: $1
paste_ecfailed=عدم موفقيت در رونوشت: $1
over_title=پرونده وجود دارد
over_msg=پرونده $1 از قبل وجود دارد از حوزه زير جهت وارد کردن نام جديد براي پرونده چسبانده شده‌استفاده نمائيد
over_new=نام پرونده جديد:
over_ok=تاييد
upload_efailed=عدم موفقيت در باز کردن بارگيري شده: $1
upload_title=بارگيري پرونده
upload_file=پرونده جهت بارگيري
upload_dir=بارگيري به فهرست راهنما
upload_ok=بارگيري
upload_conv=آيا خطوط جديد DOS تبديل شوند؟
upload_efile=پرونده‌اي براي بارگيري انتخاب نشده
upload_edir=فهرست راهنماي مقصد بارگيري موجود نيست
upload_eperm=شما اجازه ايجاد $1 را نداريد
upload_ewrite=عدم موفقيت در نوشتن درون $1:$2
upload_already=پرونده $1 از قبل وجود دارد از باز نويسي روي آن مطمئن هستيد
upload_elink=نمي‌توان به يک اتصال نمادين بارگيري نمود
upload_zip=آيا پرونده‌هاي tarيا zip از فشردگي خارج شوند؟
upload_yes=بله و سپس حذف شود
find_eaccess=شما اجازه دستيابي به $1 را نداريد
find_eexist=$1 درون $2 وجود ندارد
find_edir=$1 يک فهرست راهنما در $2 نيست
cancel=لغو
close=بستن
eopen=عدم موفقيت در بارگيري کردن: $1
chmod_eaccess=شما اجازه دستيابي به '$1' را نداريد
chmod_euser=$1: چنين کاربري وجود ندارد
chmod_egroup=$1: چنين گروهي وجود ندارد
chmod_elink=عدم موفقيت در اتصال نمادين
chmod_echown=عدم موفقيت در تغيير مالکيت: $1
chmod_echmod=عدم موفقيت در تغيير chmod: $1
chmod_efollow=شما اجازه اجازه ويرايش اتصالهاي نمادين را نداريد
copy_efrom=شما اجازه اجازه رونوشت برداشتن از $1 را نداريد
copy_eto=شما اجازه اجازه رونويسي در $1 را نداريد
copy_elink=عدم موفقيت در اتصال نمادين: $1
delete_eaccess=شما اجازه اجازه حذف $1 را نداريد
list_eaccess=شما اجازه اجازه دستيابي به اين فهرست راهنما را نداريد
list_edir=عدم موفقيت در ليست کردن$1: $2
move_eto=شما اجازه اجازه منتقل کردن به $1 را نداريد
move_afrom=شما اجازه اجازه انتقال '$1' را نداريد
acl_user=دستيابي به پرونده برروي کارساز به‌عنوان کاربر
acl_user_def=مانند وب‌مين
acl_umask=پوشش براي پرونده‌هاي جديد
acl_follow=آيا اتصالهاي نمادين دنبال شوند؟
acl_fyes=اگر صاحبان آن يکسان باشند
acl_ro=آيا حالت فقط خواندني است؟
acl_dirs=فقط اجازه دستيابي به اين فهرست (هاي) راهنما داه شود
acl_nodirs=دستيابي به فهرست (هاي) راهنما ممنوع شود
acl_home=به اضافه فهرست شخصي کاربر وب‌مين
acl_log=آيا کليه اصلاحات پرونده‌ها ثبت شود؟
acl_goto=اولين فهرست راهنماي اجازه داده شده باز شود؟
acl_max=بيشينه اندازه بار گذاري
acl_unlim=نامحدود
acl_b=بايت
acl_archive=آيا مي‌توان بايگانيهاي فهرستهاي راهنما را بار کرد؟
acl_archmax=بله، اگر کوچک‌تر است از:
acl_buttons=دگمه‌هاي قابل دستيابي در نوار ابزار
acl_button_save=ذخيره(بار کردن پرونده)
acl_button_edit=ويرايش(ويرايش پرونده‌هاي متني)
acl_button_info=اطلاعات (ويرايش مجوزها و مالکيت )
acl_button_acl=ACL (ويرايش ACL)
acl_button_attr=Attr (ويرايش خصيصه‌هاي XFS)
acl_button_ext=EXT (ويرايش خصيصه‌هاي EXT )
acl_button_search=يافتن (يافتن پرونده‌ها)
acl_button_delete=حذف(حذف پرونده‌ها)
acl_button_new=جديد(ايجاد پرونده متني)
acl_button_upload=بارگيري(بارگيري پرونده‌ها توسط کارخواه)
acl_button_mkdir=جديد (ايجاد فهرست راهنما)
acl_button_makelink=جديد (ايجاد اتصال نمادين)
acl_button_rename=تغيير نام (تغيير نام پرونده)
acl_button_sharing=اشتراک گذاري(تنظيم کردن سامبا و اشتراک گذاري پرونده NFS)
acl_button_mount=سوار (سوار يا پياده کردن سيستم پرونده )
acl_button_copy=رونوشت٬ برش و چسباندن
acl_unarchive=آيا مي‌توان پرونده‌هاي بايگاني بارگيري شده را استخراج نمود؟
acl_unarchive2=هميشه سعي شود
acl_unarchive1=$Yes
acl_unarchive0=$No
acl_dostounix=آيا مي‌توان خطوط جديد تبديل شده Dos داشت؟
acl_chroot=تغيير فهرست راهنماي مدير سيستم براي مدير پرونده وارد شده:
acl_relto=(وابسته به فهرست راهنماي هر مدير سيستم chroot)
share_title=اشتراک گذاري
share_samba=ويندوز
share_nfs=NFS
share_son=اشتراک گذاري پرونده ويندوز فعال شود
share_soff=اشتراک گذاري پرونده ويندوز غيرفعال شود
share_writable=آيا قابل نوشتن است؟
share_available=آيا در حال حاضر فعال است؟
share_sheader=گزينه‌هاي اشتراک گذاري
share_only=فقط
share_guest=آيا براي مهمان قابل دستيابي است؟
share_comment=شرح
share_nheader=گزينه‌هاي برون‌برد NFS
share_non=اشتراک گذاري پرونده NFS فعال شود
share_noff=اشتراک گذاري پرونده NFS غيرفعال شود
share_desc=شرح
share_ro=ميزبانهاي فقط خواندني
share_rw=ميزبانهاي خواندني و نوشتني
share_root=ميزبانهاي دستيابي به ريشه
share_none=هيچ
share_all=همه
share_listed=ليست شده..
share_host=ميزبانها
share_opts=گزينه‌ها
share_s0=هيچ کس مطمئن نيست
share_s1=هيچ کس غير از root مطمئن نيست
share_s2=همه مطمئن هستند
share_lro=فقط خواندني
share_lrw=خواندني و نوشتني
log_create_export=برون‌برد $1 NFS ايجاد شد.
log_modify_export=برون‌برد $1 NFS تغيير کرد.
log_delete_export=برون‌برد $1 NFS حذف شد.
log_create_share=اشتراک $1 سامبا ايجاد شد
log_modify_share=اشتراک $1 سامبا تغيير کرد
log_delete_share=اشتراک $1 سامبا حذف شد
log_save=پرونده $1 ذخيره شد
log_chmod=مجوزهاي پرونده $1 تغيير داده شد
log_mkdir=فهرست راهنماي $1ايجاد شد
log_upload=پرونده $1 بار گذاري شد
log_link=اتصال نمادين از $1 به $2 ايجاد شد
log_relink=اتصال نمادين از $1 به $2 تغيير کرد
log_copy=از پرونده $1 در $2 رونويسي شد
log_move=پرونده $1 به $2 حرکت داده شد
log_delete=پرونده $1حذف شد
log_attr=خصيصه‌هاي پرونده $1 قرار داده شد
log_acl=ACL پرونده $1قرار داده شد
search_eaccess=شما اجازه جستجو در اين فهرست راهنما را نداريد
search_title=يافتن پرونده‌ها
search_ok=جستجو
search_dir=جستجو در فهرست راهنما
search_match=براي تطبق دادن پرونده‌ها
search_user=کاربر مالک
search_group=گروه مالک
search_any=همه
search_type=نوع پرونده
search_types_=همه
search_types_f=پرونده
search_types_d=فهرست راهنما
search_types_l=اتصال نمادين
search_types_p=لوله نامدار
search_size=اندازه پرونده
search_more=بيش از
search_less=کمتر از
search_xdev=آيا سوار شده‌هاي قبلي نيز جستجو شود؟
search_edir=فهرست راهنماي جستجو نامعتبر است و يا يافت نشد
search_ematch=عبارت با قاعده تطبيق يافت نشد
search_euser=اسم‌کاربر يافت نشد
search_egroup=نام گروه يافت نشد
search_esize=اندازه پرونده بايد يک عدد صحيح باشد
search_crit=معيارهاي جستجو
search_list=نتايج جستجو
facl_eaccess=شما اجازه قرار دادن ACLها براي اين پرونده را نداريد
attr_eattrs=عدم موفقيت در دريافت خصيصه‌ها: $1
attr_efs=سيستم پرونده $1 از خصيصه‌ها پشتيباني نمي‌کند
attr_add=افزودن خصيصه
attr_name=نام خصيصه
attr_value=مقدار خصيصه
attr_efailed=عدم موفقيت در قرار دادن خصيصه‌ها براي $1: $2
attr_title=خصيصه پرونده براي $1
attr_create=افزودن خصيصه
attr_edit=ويرايش خصيصه
attr_ename=نام خصيصه يافت نشد
ext_eattrs=عدم موفقيت در دريافت خصيصههايEXT: $1
ext_efs=سيستم پرونده $1از خصيصه‌هاي EXT پشتيباني نمي‌کند
ext_title=خصيصههايEXTبراي $1
ext_header=خصيصه‌هاي پروندهEXT
ext_efailed=عدم موفقيت در قرار دادن خصيصه‌ها براي $1: $2
eattr_A=زمانهاي دستيابي به‌روزرساني نشود
eattr_a=تنها مي‌توان به پرونده‌ها اضافه کرد
eattr_c=داده‌ها برروي ديسک فشرده سازي شوند
eattr_d=با زباله پشتيبان تهيه نشود
eattr_i=اجازه اصلاحات داده نشود
eattr_s=به هنگام حذف کردن بلاکها صفر شوند
eattr_S=هميشه پس از نوشتن همزمان شوند
eattr_u=محتويات براي غيرحذفيها حفظ شوند
mount_eaccess=شما اجازه سوار کردن سيستم پرونده را نداريد
mount_efstab=هيچ سيستم پرونده‌اي در اين نقطه از سوار وجود دارد
mount_epoint=$1 يک نقطه سوار نيست
mount_rusure1=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد $1 از $2را سوار نمائيد ?
mount_rusure2=آيا شما مطمئن هستيد که مي‌خواهيد $1 از $2را پياده نمائيد؟
mount_err1=عدم موفقيت در سوار کردن $1: $2
mount_err2=عدم موفقيت در پياده کردن $1: $2
mount_title1=سوار کردن سيستم پرونده
mount_title2=پياده کردن سيستم پرونده
zip_err=نمي توان پرونده : $1را استخراج نمود
zip_ecmd=دستور $1يافت نشد
zip_eunzip=عدم موفقيت در Unzipکردن: $1
zip_ename=به نظر مي‌رسد يک پرونده zip, tar يا tar.gz نيست
zip_euntar=عدم موفقيت درUn-tarکردن: $1
zip_euntar2=عدم موفقيت در خارج کردن از فشرده سازي و un-tar کردن: $1
ddir_title=فهرست راهنماي بار کردن
ddir_rusure=براي بار کردن محتويات $1 به‌صورت يک پرونده بايگاني يکي از دگمه‌هاي نوع بايگاني زير را فشار دهيد.
ddir_zip=ZIP
ddir_tgz=TAR.GZ
ddir_tar=TAR
ebutton=اين خصوصيت قابل دستيابي نيست