Files
webmin/bsdexports/lang/zh_TW.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

53 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=NFS出口
index_add=添加一個新的導出。
index_dirs=目錄
index_clients=客戶群
index_everyone=大家
index_none=尚未定義出口。
index_delete=刪除選定的導出
index_apply=應用更改
index_applydesc=單擊此按鈕以應用當前文件導出配置。這將使上面列出的所有目錄都具有指定的選項。
index_return=出口清單
index_echeck=NFS服務器不能在此系統上使用 $1
check_ecmd=未安裝NFS服務器命令 $1
delete_err=無法刪除導出
delete_enone=未選擇
edit_title1=編輯導出
edit_title2=創建導出
edit_header1=導出選項
edit_dirs=出口目錄
edit_alldirs=導出子目錄?
edit_ro=只讀?
edit_kerb=使用Kerberos
edit_header2=遠程用戶映射
edit_maproot=將root用戶映射到
edit_mapusers=將所有用戶映射到
edit_unpriv=非特權用戶
edit_uid=用戶/ UID
edit_gids=和組/ GID
edit_mapall=將所有用戶映射到
edit_header3=此出口的客戶
edit_clients=客戶群
edit_hosts=主機/網絡組
edit_network=網絡
edit_mask=面具
save_err=無法保存導出
save_edir='$1'不是目錄或不存在
save_enone=您必須至少輸入一個目錄才能導出
save_esub=如果選擇<b>導出子目錄</b>選項,則只能指定一個目錄
save_eroot=使用<b>export子目錄</b>選項時,導出的目錄必須是<i>local</i>文件系統的根目錄
save_euser='$1'不是有效的用戶或UID
save_egroup='$1'不是有效的群組或GID
save_ekerb=映射根用戶映射所有用戶和kerberos選項是互斥的
save_ehosts=您必須輸入至少一台主機才能導出到
save_enetwork=“$1”不是有效的網絡
save_enetmask='$1'不是有效的網絡掩碼
save_esame1=目錄<tt>$1</tt>已被導出到<tt>$2</tt>。您的操作系統不允許將同一<i>local</i>文件系統上的目錄分別導出到同一主機
save_esame2=目錄<tt>$1</tt>已被導出到<tt>$2</tt>。您的操作系統不允許將同一<i>local</i>文件系統上的目錄分別導出到同一網絡
restart_err=無法應用更改