Files
webmin/webminlog/lang/be.auto
2022-04-11 11:51:21 +03:00

154 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Журнал дзеянняў Webmin
index_header=Пошук у часопісе Webmin для дзеянняў ..
index_uall=Ад любога карыстальніка
index_user=Паводле карыстальніка
index_users=Па карыстальнікам ..
index_nuser=Любым акрамя карыстальнікаў
index_ouser=Ад карыстальніка, які не Webmin
index_mall=У любым модулі
index_module=У модулі
index_modules=У модуля<D0BB> ..
index_tall=У любы час
index_today=Толькі на сёння
index_yesterday=Толькі ўчора
index_week=На працягу апошняга тыдня
index_time=Паміж $1 і $2
index_search=Пошук
index_return=форма пошуку
index_nolog=<b>Заўвага</b> - <a href='$1'>Уваход у Webmin</a> у цяперашні час не ўключаны, таму цалкам верагодна, што пошук у часопісе дзеянняў не прынясе вынікаў.
index_nologfiles=<b>Заўвага</b> - <a href='$1'>Уваход у сістэму змены файла</a> не ўключаны, таму падрабязнасці рэгістраваных дзеянняў не будуць уключаць змененыя файлы ці каманды, выкананыя.
index_fall=Які змяніў любы файл
index_file=Гэты зменены файл
index_wall=З любога сервера Webmin
index_whost=З сервера
index_susers=Дзеянні карыстальнікаў Webmin
index_smods=Дзеянні ў модулі
index_sfile=Дзеянні, якія змянілі файл
index_sdiff=Змена файла альбо выкананне каманды
index_dall=Любыя змены
index_diff=Змены, якія змяшчаюць
index_stimes=Дзеянні на даты
index_sdesc=Апісанне дзеяння змяшчае
index_shost=Крыніца сервера Webmin
index_long=Паказаць поўныя апісанні дзеянняў?
index_global=&lt;Ні ў якім модулі&gt;
index_header2=Параметры апавяшчэнняў па электроннай пошце
index_notify=Адправіць электронную пошту для дзеянняў Webmin?
index_notify_mods=Для дзеянняў у модулях
index_notify_users=За дзеянні карыстальнікаў
index_notify_email=Адправіць электроннае паведамленне на
index_notify_usub=Уключыць імя карыстальніка ў тэму электроннай пошты?
index_notify_msub=Уключыць дзеянне ў тэму электроннай пошты?
index_searchtab=Журналы пошуку
index_notifytab=Апавяшчэнне па электроннай пошце
index_searchdesc=Гэтую форму можна выкарыстоўваць для пошуку дзеянняў Webmin па карыстальнікам, модулям, дыяпазонам дат і файлам.
index_notifydesc=Выкарыстоўвайце гэтую форму, каб наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце, калі дзеянні Webmin выконваюцца абранымі карыстальнікамі або ў выбраных модулях.
search_title=Вынікі пошуку
search_date=Дата
search_time=Час
search_user=Карыстальнік
search_host=Адрас кліента
search_webmin=Сервер Webmin
search_module=Модуль
search_action=Дзея
search_none2=Ніякія дзеянні не адпавядаюць вашым пошукам дзеянняў
search_return=Вынікі пошуку
search_sid=Дзеянні карыстальніка $1 у сеансе $2
search_critall=Усе зарэгістраваныя дзеянні
search_crit=Рэгіструюцца дзеянні
search_critu=ад карыстальніка $1
search_critnu=любым, акрамя карыстальнікам $1
search_critm=з модуля $1
search_critt=ад $1 да $2
search_critd=дзе апісанне ўтрымлівае <tt>$1</tt>
search_critt2=на $1
search_config=Зменена канфігурацыя модуля
search_etime=Няправільны час пачатку або канца
search_err=Пошук не атрымаўся
search_global=Не
search_global_login=Уваход у Webmin
search_global_logout=Выйшаў з Webmin
search_global_failed=Не атрымалася ўвайсці ў сістэму Webmin : $1
search_global_expiredpass=Тэрмін дзеяння пароля скончыўся
search_global_wronguser=Несапраўдны карыстальнік
search_global_wrongpass=Несапраўдны пароль
search_global_baduser=Няправільнае імя карыстальніка
search_global_badpass=Няправільны пароль
search_global_twofactor=Несапраўдны двухфактарны маркер
search_csv=Экспарт у выглядзе CSV.
view_title=Падрабязнасці дзеянняў
view_header=Падрабязнасці зарэгістраванага дзеяння $1
view_action=Апісанне
view_module=Модуль Webmin
view_script=Ствараецца па сцэнарыі
view_user=Карыстальнік Webmin
view_ip=IP кліента або імя хаста
view_host=Крыніца сервера Webmin
view_sid=Ідэя сесіі
view_time=Дата і час
view_nofiles=Для гэтага дзеяння не ўвайшлі змены файла канфігурацыі
view_type_create=Створана файл $1
view_type_modify=Зменены файл $1
view_type_delete=Выдалены файл $1
view_type_exec=Выкананая каманда
view_type_sql=Выкананы аператар SQL у базе дадзеных $1
view_type_kill=Пасланы сігнал $1 да PID $2
view_type_symlink=Створана сімлінка $1 -&gt; $2
view_type_unsymlink=Выдалена сімлінк $1 -&gt; $2
view_type_resymlink=Зменена сімлінк $1 -&gt; $2
view_type_mkdir=Створаны каталог $1
view_type_rmdir=Выдалены каталог $1
view_type_rename=Перайменавана ў $1 да $2
view_ecannot=Вам не дазволена праглядаць гэты запіс у часопісе
view_rollback2=Вылучэнне выбраных файлаў
view_return=дэталі дзеянняў
view_input=Увод у каманду
view_anno=Анатацыя да ўваходу ў журнал
view_output=Змест старонкі Webmin
view_files=Файлы мяняюцца і каманды запускаюцца
view_raw=Неапрацаваныя дадзеныя часопіса
view_rawname=Назва параметра
view_rawvalue=Значэнне параметра
acl_mods=Можна праглядаць часопісы ў модулях
acl_all=Усе
acl_sel=Абраны ніжэй ..
acl_self=Толькі я
acl_users=Можна праглядаць дзеянні карыстальнікаў
acl_rollback=Ці можна адкаціць дзеянні?
acl_notify=Ці можна наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце?
rollback_title=Адкат
rollback_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуць усе пералічаныя ніжэй файлы да іх змесціва, перш чым было прынята дадзенае дзеянне? Любыя дадзеныя, якія яны ўтрымліваюць, будуць заменены наступнымі зменамі :
rollback_isdir=Каталог - ніякіх зменаў не будзе ўносіцца.
rollback_link=Мэта спасылкі будзе зменена з $2 на $1.
rollback_nolink=Мэта спасылкі не змянілася.
rollback_clink=Спасылка на $1 будзе створаная.
rollback_makefile=Спасылка на $1 будзе заменена на :
rollback_makelink=Увесь файл будзе заменены спасылкай на $1.
rollback_changes=Будуць унесены наступныя змены :
rollback_nochanges=Гэты файл не зменены.
rollback_delete=Файл будзе выдалены.
rollback_nodelete=Файл не існаваў да дзеяння і не існуе зараз.
rollback_fillfile=Файл будзе створаны са зместам :
rollback_none=Усе файлы маюць аднолькавае змесціва, як і раней. Ніякія змены не патрэбныя.
rollback_ok=Адкатныя файлы зараз
rollback_skipdir=Пропуск каталога $1.
rollback_madelink=Створана спасылка $1 да $2.
rollback_madefile=Заменена спасылка $1 з файлам.
rollback_modfile=Адкат назад змесціва файла $1.
rollback_deleted=Выдалены файл $1.
rollback_nodeleted=Прапушчаны неіснуючы файл $1.
rollback_enone=Файлы не выбраны
notify_err=Не ўдалося захаваць параметры апавяшчэнняў
notify_ecannot=Вы не маеце права наладжваць апавяшчэнні
notify_emods=Модулі не выбраны
notify_eusers=Карыстальнікі не выбраны
notify_eemail=Адрас электроннай пошты не ўведзены
log_rollback=Пракат пракаткі $1 у модулі $2
log_notify=Параметры захаваных апавяшчэнняў па электроннай пошце