mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-05 23:22:15 +00:00
406 lines
16 KiB
Plaintext
406 lines
16 KiB
Plaintext
index_title=QMail Konfiguration
|
||
index_edir=Das QMail-Verzeichnis $1 existiert nicht. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
|
||
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das QMail-Verzeichnis zu sein. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
|
||
index_return=QMail Konfiguration
|
||
index_stop=QMail beenden
|
||
index_stopmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu beenden, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
|
||
index_start=QMail starten
|
||
index_startmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu starten, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
|
||
|
||
opts_title=QMail Optionen
|
||
opts_me=Lokaler Rechnername
|
||
opts_helo=Rechnername für SMTP HELO
|
||
opts_toconnect=SMTP Verbindungs-Timeout
|
||
opts_secs=Sekunden
|
||
opts_toremote=SMTP-Timeout für ausgehende Antwort
|
||
opts_bytes=Maximale Mailgröße
|
||
opts_unlimited=Unbegrenzt
|
||
opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten
|
||
opts_localip=Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
|
||
opts_greet=SMTP Begrüßungstext
|
||
opts_err=QMail-Optionen konnten nicht gespeichert werden
|
||
opts_eme=Ungültiger lokaler Rechnername
|
||
opts_etoconnect=Ungültiger Timeout-Wert für SMTP-Verbindung
|
||
opts_etoremote=Ungültiger Timeout-Wert für ausgehende Antwort
|
||
opts_ebytes=Ungültiger Wert für maximale Mailgröße
|
||
opts_etimeout=Ungültiger Timeout-Wert für eingehende Daten
|
||
opts_elocalip=Ungültiger Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
|
||
|
||
aliases_title=Mail Aliase
|
||
aliases_addr=Adresse
|
||
aliases_to=Alias an...
|
||
aliases_type1=Adresse $1
|
||
aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1
|
||
aliases_type3=Mail-Datei file $1
|
||
aliases_type4=Programm $1
|
||
aliases_type5=Autoreply-Datei $1
|
||
aliases_type6=Filterdatei $1 anwenden
|
||
aliases_none=Keine
|
||
aliases_return=Alias-Liste
|
||
aliases_toomany=Es gibt zu viele Aliase zum Anzeigen.
|
||
aliases_go=Finde passende Aliase:
|
||
aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliase
|
||
|
||
aform_type0=Keine
|
||
aform_type1=Mail-Adresse
|
||
aform_type2=Mail-Verzeichnis
|
||
aform_type3=Mail-Datei
|
||
aform_type4=An Programm weitergeben
|
||
aform_type5=Autoreply aus Datei
|
||
aform_type6=Filterdatei anwenden
|
||
aform_edit=Alias bearbeiten
|
||
aform_create=Alias erzeugen
|
||
aform_name=Adresse
|
||
aform_val=Alias an
|
||
aform_afile=Bearbeiten..
|
||
aform_novirt=<Alle Domains>
|
||
aform_return=alias
|
||
|
||
asave_err=Alias konnte nicht gespeichert werden
|
||
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Mailadresse
|
||
asave_ealready=Es existiert schon ein Alias für '$1'
|
||
asave_etype1='$1' ist keine gültige Mailadresse
|
||
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Verzeichnis
|
||
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname
|
||
asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht
|
||
asave_etype5=Die Autoreply-Datei '$1' ist ungültig
|
||
asave_etype4none=Kein Programm angegeben
|
||
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig
|
||
|
||
adelete_err=Fehlgeschlagen Aliase zu löschen
|
||
adelete_enone=Nichts ausgewählt
|
||
|
||
locals_title=Lokale Domains
|
||
locals_domains=Lokale Domains für diesen Server
|
||
locals_desc=QMail wird die Mails empfangen, die an die Domains und Hostnamen gehen, die in dem Textfeld links aufgelistet sind. Wenn Ihr Mailserver mehrere Domains bedienen soll, tragen Sie hier alle Domains ein.
|
||
locals_only=Nur lokaler Rechnername $1
|
||
locals_sel=Unten aufgelistete Domains ...
|
||
|
||
rcpts_title=Akzeptierte Domains
|
||
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Weiterleitungs-Domains
|
||
rcpts_all=Alle Domains
|
||
rcpts_sel=Nur die unten aufgelisteten Domains ...
|
||
rcpts_desc=qmail wird nur Mails für die in dem linken Textfeld angegebenen Domains und Rechnernamen akzeptieren. Sie könen auch Platzhalter eingeben, um alle Rechner in der Domain <tt>.foo.com</tt> zu akzeptieren. Wenn Ihr Mailserver Mails für Kunden weiterleiten soll, müssen Sie Mails von allen Domains akzeptieren.
|
||
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Weiterleitungs-Domains
|
||
rcpts_desc2=Wenn Sie viele akzeptierte Domains haben, sollten Sie die weniger benutzten in dieses Textfeld eintragen. Generell sollten Sie die ersten 50 Domains im oberen Textfeld eintragen, den Rest hier.
|
||
|
||
bads_title=»Böse« Adressen
|
||
bads_addresses=»Böse« Mailadressen
|
||
bads_desc=qmail wird keine Mails von den hier angegebenen Adressen annehmen. Einzelne Adressen können mit <tt>username@domainname</tt> gesperrt werden, ganze Domains mit <tt>@domainname</tt>.
|
||
|
||
routes_title=Domain-Routing
|
||
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||
routes_go=Finde passende Domain-Routen:
|
||
routes_from=Mails für Domain
|
||
routes_to=Über diesen Rechner verschicken
|
||
routes_direct=Direkt verschicken
|
||
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden Mails über diesen Rechner verschicken:
|
||
routes_return=Domain-Routen
|
||
routes_delete=Lösche ausgewählte Domain Routen
|
||
|
||
rform_edit=Domain-Routen bearbeiten
|
||
rform_create=Domain-Route anlegen
|
||
rform_from=Mails für Rechner oder Domain
|
||
rform_to=Über SMTP-Server verschicken
|
||
rform_port=SMTP-Port
|
||
|
||
rsave_err=Domain-Routen konnten nicht gespeichert werden
|
||
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domainname
|
||
rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server
|
||
rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer
|
||
|
||
rdelete_err=Fehlgeschlagen Domain-Routen zu löschen
|
||
|
||
percents_title=%-Adressen
|
||
percents_domains=Domains, die %-Adressen unterstützen
|
||
percents_desc=Qmail wird Mails in der Form <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn <tt>seconddomain</tt> im linken Textfeld aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
|
||
|
||
virts_title=Virtuelle Abbildungen
|
||
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Abbildungen im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||
virts_go=Finde passende virtuelle Abbildungen:
|
||
virts_from=Mails für
|
||
virts_prepend=Präfix voranstellen
|
||
virts_all=Alle Adressen
|
||
virts_none=Nicht virtuell
|
||
virts_desc=Virtuelle Abbildungen werden von qmail benutzt, um Mails für verschiedene Domains auf einem Server zu verwalten. Dazu wird dem lokalen Teil der Adresse ein Text vorangestellt, bevor die Mail weiterverarbeitet wird. Sie können virtuelle Domains benutzen, indem Sie eine neue virtuelle Domain anlegen und dann in dieser Domain <a href='$1'>Mail-Aliase</a> anlegen.
|
||
virts_return=Virtuelle Domains
|
||
virts_delete=Delete Selected Virtual Mappings
|
||
|
||
vform_edit=Virtuelle Abbildungen bearbeiten
|
||
vform_create=Virtuelle Abbildung anlegen
|
||
vform_from=Mails für die Adresse
|
||
vform_all=Alle Adressen, die zu keiner anderen virtuellen Abbildung passen
|
||
vform_domain=Adressen mit der Domain
|
||
vform_user=Adresse
|
||
vform_to=Dem lokalen Name voranstellen:
|
||
vform_none=Nichts
|
||
vform_prepend=Dieses Präfix
|
||
vform_auto=Automatisch ausgewähltes Präfix
|
||
|
||
vsave_err=Virtuelle Abbildungen konnten nicht gespeichert werden
|
||
vsave_edomain='$1' ist keine gültige Mail-Domain
|
||
vsave_euser='$1' ist kein gültiger lokaler Mail-Name
|
||
vsave_eprepend='$1' is kein gültiges Präfix
|
||
vsave_eboth=Sie können nicht '$vform_all' und '$vform_none' gleichzeitig auswählen
|
||
|
||
vdelete_err=Failed to delete virtual mappings
|
||
|
||
stop_err=Der QMail-send-Prozess läuft nicht mehr
|
||
|
||
log_stop=Stopped qmail processes
|
||
log_start=Started qmail processes
|
||
log_opts=Changed qmail options
|
||
log_alias_create=Created alias $1
|
||
log_alias_delete=Delete alias $1
|
||
log_alias_modify=Modified alias $1
|
||
log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht
|
||
log_virt_create=Created virtual mapping $1
|
||
log_virt_delete=Deleted virtual mapping $1
|
||
log_virt_modify=Modified virtual mapping $1
|
||
log_delete_virts=Deleted $1 virtual mappings
|
||
log_virtall_create=Created catchall virtual mapping
|
||
log_virtall_delete=Deleted catchall virtual mapping
|
||
log_virtall_modify=Modified catchall virtual mapping
|
||
log_locals=Changed local domains
|
||
log_rcpts=Changed accepted domains
|
||
log_bads=Changed rejected addresses
|
||
log_percents=Changed % address domains
|
||
log_route_create=Created route for $1
|
||
log_route_delete=Deleted route for $1
|
||
log_route_modifed=Modified route for $1
|
||
log_delete_routes=$1 Routen gelöscht
|
||
log_defroute=Modified default route
|
||
log_assign_create=Created mail user $1
|
||
log_assign_delete=Deleted mail user $1
|
||
log_assign_modifed=Modified mail user $1
|
||
log_delete_assigns=$1 Mail-User gelöscht
|
||
log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht
|
||
log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
|
||
log_send=E-Mail an $1 versendet
|
||
|
||
rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten
|
||
rfile_desc=Bearbeiten Sie die Autoreply-Nachricht in $1. Die Nachricht darf die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die ausgewertet werden, wenn Autoreply aktiviert ist.
|
||
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line.
|
||
rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
|
||
rfile_undo=Änderungen rückgängig machen
|
||
rfile_replies=Verfolge Antworten, um Mail-Schleifen zu verhindern?
|
||
rfile_none=Nein
|
||
rfile_file=Ja, benutze Log Datei
|
||
rfile_period=Mindestintervall zwischen Antworten
|
||
rfile_default=Standard (1 Stunde)
|
||
rfile_secs=Sekunden
|
||
rfile_ereplies=Missing reply tracking log file
|
||
rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten
|
||
rfile_no_autoreply=Sende keine automatische Antworten an
|
||
rfile_from=Von: Adresse für Antwort
|
||
rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfänger-Adresse)
|
||
rfile_efrom=Fehlenden "From:" Adresse
|
||
rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable.
|
||
|
||
ffile_title=Filterdatei bearbeiten
|
||
ffile_desc=Benutzen Sie das Textfeld unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
|
||
ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
|
||
ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, weiterleiten an $4
|
||
ffile_from=Absender
|
||
ffile_to=Empfänger
|
||
ffile_subject=Betreff
|
||
ffile_cc=CC
|
||
ffile_body=Nachricht
|
||
ffile_what0=nicht zutrifft
|
||
ffile_what1=zutrifft
|
||
ffile_other=Sonst an $1 weiterleiten
|
||
ffile_err=Filterdatei konnte nicht gespeichert werden.
|
||
ffile_ematch=???Missing match???
|
||
ffile_eaction=Weiterleitungsadresse fehlt
|
||
|
||
queue_title=Wartende Mails
|
||
queue_count=$1 Nachrichten
|
||
queue_none=Im Moment warten keine Nachrichten darauf, verschickt zu werden.
|
||
queue_id=Mail-ID
|
||
queue_date=gesendet
|
||
queue_from=Absender
|
||
queue_to=Empfänger
|
||
queue_cc=CC
|
||
queue_subject=Betreff
|
||
queue_return=wartenden Mails
|
||
queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen
|
||
queue_all=Alle auswählen
|
||
queue_invert=Auswahl umkehren
|
||
queue_refresh=Aktualisiere Mail-Warteschlange
|
||
queue_refreshdesc=Lade diese Seite erneut, um den aktuellen Stand der Mail-Warteschlange zu zeigen.
|
||
|
||
qview_title=Warteschlange Nachricht
|
||
qview_desc=Von Datei $1
|
||
qview_headers=E-Mail-Header
|
||
qview_attach=Anhänge
|
||
|
||
assigns_title=Mailbenutzer-Zuweisungen
|
||
assigns_return=Mailbenutzer-Zuweisungen
|
||
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mailbenutzer im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||
assigns_go=Finde passende Mailbenutzer-Zuweisungen:
|
||
assigns_address=Mails an die Adresse
|
||
assigns_user=Unixbenutzer
|
||
assigns_uid=UID
|
||
assigns_gid=GID
|
||
assigns_home=Home-Verzeichnis
|
||
assigns_desc=Mit Mailbenutzer-Zuweisungen können Sie Mailboxen für Benutzer einrichten, die nicht in der Unix-Benutzerliste stehen. Jede Zuweisung verteilt die Mails an einen Benutzer, so als ob sie an die Mailbox eines echten Unix-Benutzers verteilt würden.
|
||
assigns_delete=Lösche ausgewählte Mail-User
|
||
|
||
sform_edit=Mailbenutzer bearbeiten
|
||
sform_create=Mailbenutzer anlegen
|
||
sform_address=Benutzername in der Adresse
|
||
sform_mode0=Exakter Benutzername
|
||
sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit
|
||
sform_user=Unix-Benutzer
|
||
sform_uid=UID
|
||
sform_gid=GID
|
||
sform_home=Verzeichnis
|
||
|
||
ssave_err=Mailbenutzer konnte nicht gespeichert werden
|
||
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Benutzername in der Adresse
|
||
ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
|
||
ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID
|
||
ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID
|
||
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
|
||
|
||
sdelete_err=Fehlgeschlagen Mail-User zu löschen
|
||
|
||
delete_egone=Die wartenden Nachrichten existieren nicht mehr
|
||
delete_ebogus=Ungültige Warteschlange Dateiname
|
||
|
||
boxes_title=Benutzer-Mailboxen
|
||
boxes_user=Benutzer
|
||
boxes_size=Mailboxgröße
|
||
boxes_none=Keine Mail
|
||
boxes_return=Mailboxen
|
||
boxes_sent=Gesendete Mail
|
||
boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail zu lesen
|
||
boxes_toomany=Es sind zu viele Benutzer auf Ihrem System um alle ihre Mailboxen aufzulisten.
|
||
boxes_go=Zeige Mail für Benutzer:
|
||
|
||
mail_title=Benutzer E-Mail
|
||
mail_from=Von
|
||
mail_date=Datum
|
||
mail_subject=Betreff
|
||
mail_to=An
|
||
mail_cc=CC
|
||
mail_bcc=BCC
|
||
mail_pri=Priorität
|
||
mail_highest=Höchste
|
||
mail_high=Hoch
|
||
mail_normal=Normal
|
||
mail_low=Niedrig
|
||
mail_lowest=Niedrigste
|
||
mail_for=In $1
|
||
mail_for2=Für Benutzer $1
|
||
mail_sent=In Gesendet Mail-Liste
|
||
mail_size=Größe
|
||
mail_delete=Löschen
|
||
mail_compose=Erstellen
|
||
mail_return=Benutzer Mailbox
|
||
mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3
|
||
mail_none=Diese Mailbox hat keine Nachrichten
|
||
mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
|
||
mail_all=Alles auswählen
|
||
mail_invert=Invertiere Auswahl
|
||
mail_search=Finde Nachricht inden
|
||
mail_body=Nachricht
|
||
mail_match=entspricht
|
||
mail_ok=Suchen
|
||
mail_nonefrom=Nichts
|
||
mail_mark=Markieren als:
|
||
mail_mark0=Ungelesen
|
||
mail_mark1=Gelesen
|
||
mail_mark2=Speziell
|
||
mail_forward=Weiterleiten
|
||
mail_rfc=Von Zeile
|
||
mail_move=Verschieben nach:
|
||
mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger!
|
||
|
||
view_title=Nachrichten in der Warteschlange
|
||
view_desc=Aus Datei $1
|
||
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
|
||
view_desc3=Nachricht $1
|
||
view_sent=Message $1 in sent mail list
|
||
view_qdesc=In Warteschlange gestellte Nachricht $1
|
||
view_headers=Mail-Header
|
||
view_allheaders=Zeige alle Kopfzeilen
|
||
view_noheaders=Zeige grundlegende Kopfzeilen
|
||
view_attach=Anhänge
|
||
view_reply=Antwort
|
||
view_reply2=Antwort an alle
|
||
view_enew=Editiere als neu
|
||
view_forward=Weiterleiten
|
||
view_delete=Löschen
|
||
view_strip=Lösche Anhänge
|
||
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
|
||
view_mark=Markiere Nachricht als:
|
||
view_mark0=Ungelesen
|
||
view_mark1=Gelesen
|
||
view_mark2=Speziell
|
||
view_return=original E-Mail
|
||
view_sub=Angehängte E-Mail
|
||
|
||
compose_title=Erstelle E-Mail
|
||
reply_title=Antworte auf E-Mail
|
||
forward_title=Leite E-Mail weiter
|
||
enew_title=Editiere E-Mail
|
||
reply_headers=E-Mail-Header
|
||
reply_attach=Weitergeleitete Anhänge
|
||
reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
|
||
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
|
||
reply_send=Sende Mail
|
||
reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail an diesen Benutzer zu senden
|
||
|
||
send_err=Fehlgeschlagen Mail zu senden
|
||
send_eto=Fehlende To Adresse
|
||
send_efrom=Fehlende "From" Adressen
|
||
send_title=E-Mail verschickt
|
||
send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet
|
||
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail als dieser Benutzer zu senden
|
||
send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
|
||
send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht
|
||
send_eattach=Dateianhänge können insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
|
||
send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen
|
||
send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu verschicken
|
||
send_epath=Ausführbare Sendmail Datei $1 existiert nicht.
|
||
|
||
delete_title=Lösche E-Mail
|
||
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
|
||
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
|
||
delete_ok=Lösche jetzt
|
||
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail von diesem Benutzer zu löschen
|
||
delete_enone=Keine E-Mail zum löschen ausgewählt
|
||
delete_emnone=Keine Mail ausgewählt, um zu kennzeichnen
|
||
delete_nobutton=Kein Knopf gedrückt
|
||
|
||
search_title=Suchresultate
|
||
search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diesen Mail-User zu durchsuchen
|
||
search_ematch=You must enter text to match against.
|
||
search_efield=Sie müssen ein Suchtyp auswählen.
|
||
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
|
||
search_results2=$1 mail messages matching $2 ..
|
||
search_results3=$1 mail messages not matching $2 ..
|
||
|
||
match_from=Von: entspricht
|
||
match_subject=Betreff: entspricht
|
||
match_to=An: entspricht
|
||
match_cc=Cc: entspricht
|
||
match_date=Datum: entspricht
|
||
match_body=Textkörper entspricht
|
||
match_size=Größe ist größer als
|
||
match_headers=Header entspricht
|
||
match_=-----------------
|
||
match_!from=Von: entspricht nicht
|
||
match_!subject=Betreff: entspricht nicht
|
||
match_!to=A: entspricht nicht
|
||
match_!cc=Cc: entspricht nicht
|
||
match_!date=Datum: entspricht nicht
|
||
match_!body=Textkörper entspricht nicht
|
||
match_!size=Größe ist kleiner als
|
||
match_!headers=Header entspricht nicht
|
||
|
||
delq_titles=Lösche Nachrichten
|
||
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten in der Warteschlange löschen möchten?
|
||
delq_confirm=Lösche Nachrichten
|