mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
966 lines
46 KiB
Plaintext
966 lines
46 KiB
Plaintext
connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika baze podatkov $1
|
|
connect_elogin=Prijava v bazo podatkov $1 ni uspela: $2.
|
|
index_title=Postfix poštni strežnik
|
|
index_epath=Ukaz za nadzor Postfix $1 ni nameščen v vašem sistemu. Mogoče je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna ali Postfix ni nameščen.
|
|
index_postfix=Postfix
|
|
|
|
internal_error=Notranja napaka
|
|
index_econfig=Ukaz configfix $1 ne obstaja. Mogoče je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna.
|
|
index_esuper=Ukaz nadzornika Postfix $1 ne obstaja. Mogoče je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna.
|
|
index_stop=Ustavi Postfix
|
|
index_start=Začnite Postfix
|
|
index_reload=Ponovno naloži konfiguracijo
|
|
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, če želite ustaviti zagon poštnega strežnika Postfix. To bo preprečilo pošiljanje pošte lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in strankam, ki uporabljajo ta sistem kot poštni strežnik, preprečilo pošiljanje pošte.
|
|
index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon poštnega strežnika Postfix. Dokler to ne bo storjeno, pošta ne bo poslana lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in odjemalci tega sistema ne bodo mogli uporabljati kot poštni strežnik.
|
|
index_reloadmsg=Kliknite ta gumb, če želite Postfix prebrati vse njegove konfiguracijske datoteke. To je lahko koristno, če so konfiguracijske datoteke Postfix ročno spremenjene.
|
|
index_version=Različica Postfix $1
|
|
opts_err=Možnosti ni bilo mogoče shraniti
|
|
|
|
check_error=Napaka med preverjanjem trenutne konfiguracije Postfix. Ročno popravite konfiguracijo Postfix.
|
|
check_manual=Ročno uredite konfiguracijsko datoteko Postfix.
|
|
|
|
address_rewriting_title=Prepisovanje naslovov in zamaskiranje
|
|
address_rewriting_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje prepisovanja naslovov in zamaskiranja
|
|
aliases_title=Aliasi za pošto
|
|
aliases_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje vzdevkov
|
|
aliases_no_alias_file=Ni datoteke z vzdevki
|
|
aliases_failed_delete=Brisanje vzdevka ni bilo mogoče: $1
|
|
aliases_cant_write=Ne morem pisati v datoteko z vzdevki
|
|
aliases_cant_read=Ne morem brati v datoteki alias
|
|
aliasopts_title=Možnosti vzdevkov
|
|
aliases_internal_error=Vzdevki: notranja napaka
|
|
edit_alias_title=Urejanje vzdevka
|
|
alias_save=Shrani vzdevek
|
|
alias_save_err=Vzdevka ni bilo mogoče shraniti
|
|
alias_delete_create=Želite izbrisati vzdevek, ki ga trenutno ustvarjate !?
|
|
delete_alias=Izbriši vzdevek
|
|
aliases_click=Če želite urediti lastnosti, kliknite kateri koli vzdevek:
|
|
aliases_addr=Vzdevek od ..
|
|
aliases_to=Vzdevek za ..
|
|
aliases_type1=Naslov $1
|
|
aliases_type2=Naslovi v datoteki $1
|
|
aliases_type3=Datoteka $1
|
|
aliases_type4=Program $1
|
|
aliases_type5=Datoteka samodejno odgovori $1
|
|
aliases_type6=Uporabi filtrirno datoteko $1
|
|
aliases_none=Noben
|
|
aliases_delete=Izbriši izbrana vzdevka
|
|
|
|
postfinger_title=Preverjanje konfiguracije
|
|
postfinger_show=Pokaži
|
|
postfinger_ecannot=Preverjanje konfiguracije Postfix vam ni dovoljeno
|
|
|
|
mailclean_title=Očistite čakalno vrsto
|
|
mailclean_ecannot=Za čiščenje MailQueues ni pravic
|
|
mailclean_active=Aktivna vrsta
|
|
mailclean_incoming=Dohodna vrsta
|
|
mailclean_deferred=Odložena vrsta
|
|
mailclean_defer=Odloži čakalno vrsto
|
|
mailclean_all=Vse čakalne vrste
|
|
mailclean_search=Search-string
|
|
|
|
aform_type0=Noben
|
|
aform_type1=Email naslov
|
|
aform_type2=Naslovi v datoteki
|
|
aform_type3=Napišite v datoteko
|
|
aform_type4=Feed v program
|
|
aform_type5=Samodejno odgovori iz datoteke
|
|
aform_type6=Uporabi datoteko filtra
|
|
aform_edit=Urejanje vzdevka
|
|
aform_create=Ustvari vzdevek
|
|
aform_name=Naslov
|
|
aform_enabled=Omogočeno?
|
|
aform_val=Vzdevek k
|
|
aform_afile=Uredi ..
|
|
aform_return=vzdevek
|
|
aform_cmt=Opis
|
|
|
|
asave_err=Vzdevka ni bilo mogoče shraniti
|
|
asave_eaddr='$1' ni veljaven naslov
|
|
asave_ealready=Vzdevek za $1 že obstaja
|
|
asave_etype1='$1' ni veljaven e-poštni naslov
|
|
asave_etype2=Datoteka z naslovi '$1' ni veljavna ali ne obstaja
|
|
asave_etype3='$1' ni veljavno ime datoteke
|
|
asave_etype4='$1' ni veljaven program ali ne obstaja
|
|
asave_etype5=Datoteka samodejnega odgovora '$1' ni veljavna
|
|
asave_etype4none=Program ni naveden
|
|
asave_etype6=Filtrirna datoteka '$1' ni veljavna
|
|
|
|
afile_title=Uredi datoteko naslovov
|
|
afile_desc=S spodnjim besedilom uredite naslove v datoteki $1.
|
|
afile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
|
|
afile_undo=Razveljavi spremembe
|
|
afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1
|
|
|
|
ffile_title=Uredi datoteko filtra
|
|
ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtra v datoteki $1.
|
|
ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
|
|
ffile_line=Če je polje $1 $2 $3, nato posredujte $4
|
|
ffile_from=iz
|
|
ffile_to=do
|
|
ffile_subject=predmet
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=telo
|
|
ffile_what0=se ne ujema
|
|
ffile_what1=vžigalice
|
|
ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
|
|
ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti
|
|
ffile_ematch=Manjka tekma
|
|
ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje
|
|
|
|
rfile_title=Uredi datoteko samodejnega odgovora
|
|
rfile_desc=S spodnjim besedilom uredite samodejno sporočilo v $1. Sporočilo lahko vsebuje makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE in $BODY, ki se bodo razširili, ko je aktivirana samodejna ponovitev.
|
|
rfile_desc2=Nastavite lahko tudi naslove pošt, ki dodajo ali nadomestijo privzete nastavitve, uporabljene v samodejnem odgovarjanju, tako da vnesete vrstice, kot so: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Zadeva: Počitnice</tt> <br> na vrhu sporočila, ločeno od telesa z eno samo prazno vrstico.
|
|
rfile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
|
|
rfile_undo=Razveljavi spremembe
|
|
rfile_replies=Sledite odgovorom, da preprečite zank po pošti?
|
|
rfile_none=Ne
|
|
rfile_file=Da, z uporabo datoteke dnevnika
|
|
rfile_period=Najmanjši interval med odgovori
|
|
rfile_default=Privzeto (1 ura)
|
|
rfile_secs=sekund
|
|
rfile_ereplies=Datoteka dnevnika za sledenje odgovorov manjka
|
|
rfile_eperiod=Manjkajoče ali neveljavno število sekund med odgovori
|
|
rfile_no_autoreply=Ne pošiljajte samodejnih odgovorov na
|
|
rfile_from=Od: naslov za odgovor
|
|
rfile_auto=Samodejno (glede na naslov prejemnika)
|
|
rfile_efrom=Manjka: naslov
|
|
rfile_fromdesc=Kadar je mogoče, je treba vedno navesti naslov From: Če samodejna metoda morda ni zanesljiva.
|
|
|
|
general_title=Splošne možnosti
|
|
general_title_sensible=Najbolj uporabne splošne možnosti
|
|
general_title_others=Druge splošne možnosti
|
|
general_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati splošnih možnosti
|
|
what_is_it=Kaj je to?
|
|
|
|
opts_default=Privzeto
|
|
opts_none=Noben
|
|
opts_nomap=Karta ni nastavljena
|
|
opts_setmap=Specifikacije zemljevida
|
|
opts_relayhost=Pošlji odhodno pošto prek gostitelja
|
|
opts_direct=Dostavite neposredno
|
|
opts_myorigin=Katero domeno uporabiti pri odhodni pošti
|
|
opts_myorigin_as_myhostname=Uporabite ime gostitelja
|
|
opts_myorigin_as_mydomain=Uporabite domensko ime
|
|
opts_mydestination=Za katere domene prejemate pošto
|
|
opts_mydestination_default=Lokalni stroj
|
|
opts_mydestination_domainwide=Celotna domena
|
|
opts_notify_classes=Kakšne težave sporočiti pošiljatelju pošte
|
|
opts_notify_classes_sel=Izbrano spodaj
|
|
opts_queue_directory=Imenik poštnih čakalnih vrst
|
|
opts_mail_owner=Lastnik pošte
|
|
opts_default_privs=Privzete pravice dobavitelja
|
|
opts_inet_interfaces=Omrežni vmesniki za prejemanje pošte
|
|
opts_all_interfaces=Vse
|
|
|
|
opts_local_recipient_maps=Zavrnite neznane lokalne uporabnike
|
|
opts_no=Ne
|
|
opts_save=Shrani in uveljavi
|
|
opts_edir=Datoteke zemljevidov lahko določite samo pod $1
|
|
|
|
opts_allow_percent_hack=Prepišite "user%domain" v "user@domena"
|
|
opts_append_at_myorigin=Prepišite "uporabnik" v "uporabnik@$mydomain"
|
|
opts_append_dot_mydomain=Prepišite "uporabnik @ gostitelj" v "uporabnik@host.$mydomain"
|
|
opts_empty_address_recipient=Pošlji pošto s praznim prejemnikom na. ..
|
|
opt_empty_recip_default=Privzeto
|
|
opts_swap_bangpath=Prepišite "site! User" v "user @ site"
|
|
opts_masquerade_domains=Naslov maskiranje
|
|
opts_masquerade_exceptions=Zamaskirane izjeme
|
|
opts_resolve_dequoted_address=Ali želite preprečiti uporabo @ v imenih nabiralnikov?
|
|
index_return=Konfiguracija postfiksa
|
|
|
|
opts_alias_maps=Alias baze podatkov, ki jih uporablja lokalni dobavitelj
|
|
opts_alias_database=Podatkovne baze vzdevkov, zgrajene z ukazom "newaliases"
|
|
aliases_warning=Opozorilo: <ul><li> kadar prvo polje ni prazno, se privzeti ukaz generacije vzdevkov Postfix uporablja za sestavljanje ustreznih baz podatkov; <li>sicer se uporablja ukaz kompatibilnosti Sendmail "newaliases", ki bo uporabil baze podatkov drugega polja.</ul>
|
|
|
|
aliases_name=Ime
|
|
aliases_value=Vzdevek za. ..
|
|
|
|
new_alias=Ustvari nov vzdevek
|
|
new_aliasmsg=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti nov vzdevek
|
|
|
|
local_delivery_ecannot=Ne morete urejati lokalnih možnosti dostave
|
|
local_delivery_title=Lokalna dostava
|
|
opts_local_transport=Ime prevoza za lokalne dobave
|
|
opts_local_transport_local=Lokalno
|
|
opts_local_command_shell=Shell, ki se uporablja za dostavo v zunanji ukaz
|
|
opts_local_command_shell_direct=Noben (neposredna izvršitev ukazov)
|
|
opts_forward_path=Seznam za iskanje naprej
|
|
opts_allow_mail_to_commands=Veljavna dostava pošte do zunanjih ukazov
|
|
opts_allow_mail_to_files=Veljavna dostava pošte v zunanje datoteke
|
|
opts_home_mailbox=Domače relativno ime datoteke uporabniškega nabiralnika
|
|
opts_home_mailbox_default=Noben (uporabite standardni <tt>/var/something</tt>)
|
|
opts_luser_relay=Namembni naslov za neznane prejemnike
|
|
opts_luser_relay_none=Noben (prestolna pošta)
|
|
opts_mail_spool_directory=Imenik tuljave
|
|
opts_mailbox_command=Zunanji ukaz za uporabo namesto dostave nabiralnika
|
|
opts_mailbox_command_none=Noben
|
|
opts_mailbox_transport=Izbirni dejanski prevoz
|
|
opts_mailbox_transport_none=Noben
|
|
opts_fallback_transport=Neobvezen prevoz za neznane prejemnike
|
|
opts_fallback_transport_none=Noben
|
|
opts_local_destination_concurrency_limit=Največje število vzporednih pošiljk istemu lokalnemu prejemniku
|
|
opts_local_destination_recipient_limit=Največje število prejemnikov na lokalno dostavo sporočil
|
|
opts_local_destination_recipient_limit_default=Privzeto
|
|
opts_prepend_delivered_header=Dodajte <tt>Dostavljeno za:</tt>, ko. ..
|
|
opts_prepend_delivered_header_default=Privzeto
|
|
|
|
resource_title=Splošni nadzor virov
|
|
resource_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati parametrov nadzora virov
|
|
opts_bounce_size_limit=Največja velikost odstranjenega sporočila
|
|
opts_command_time_limit=Najdaljši čas za dostavo na zunanje ukaze
|
|
opts_default_process_limit=Največje število podrejenih procesov Postfix
|
|
opts_deliver_lock_attempts=Max poskuša pridobiti zaklepanje datoteke
|
|
opts_deliver_lock_delay=Čas v sekundah med poskusi zaklepanja datoteke
|
|
opts_duplicate_filter_limit=Največje število naslovov, ki si jih zapomni podvojeni filter
|
|
opts_fork_attempts=Max poskuša razviti proces
|
|
opts_fork_delay=Čas v sekundah med poskusi vilic
|
|
opts_header_size_limit=Največji pomnilnik, ki se uporablja za obdelavo glave
|
|
opts_line_length_limit=Največji pomnilnik, ki se uporablja za obdelavo vhodnih vodov
|
|
opts_mailbox_size_limit=Največja velikost nabiralnika
|
|
opts_message_size_limit=Največja velikost sporočila
|
|
opts_qmgr_message_active_limit=Največje število sporočil v aktivni čakalni vrsti
|
|
opts_qmgr_message_recipient_limit=Največje število prejemnikov v pomnilniku
|
|
opts_queue_minfree=Najmanj prostega prostora v datotečnem sistemu čakalnih vrst
|
|
opts_stale_lock_time=Najdaljši čas, po katerem se sprosti ključavnica
|
|
opts_transport_retry_time=Čas v sekundah med poskusi vzpostavitve stika z lomljenim MDT
|
|
|
|
opts_always_bcc=Naslov, ki prejme bcc vsakega sporočila
|
|
opts_always_bcc_none=Noben
|
|
opts_daemon_timeout=Čas trajanja obravnave zahtev
|
|
opts_default_database_type=Privzeta vrsta baze podatkov
|
|
opts_default_transport=Privzeti prevoz sporočil
|
|
opts_double_bounce_sender=Pošiljateljev naslov za povratno pošto
|
|
opts_hash_queue_depth=Število ravni poddirja pod čakalno vrsto dir
|
|
opts_hash_queue_names=Ime čakalnih vrst se razdeli na poddirke
|
|
opts_hopcount_limit=Največje število sprejetih <tt>:</tt> glav
|
|
opts_ipc_idle=Prosti čas po prekinitvi notranjega odjemalca IPC
|
|
opts_ipc_timeout=Časovna omejitev za V / I na notranjih komunikacijskih kanalih
|
|
opts_mail_name=Ime sistema za pošto
|
|
opts_mail_version=Uradna različica sistema pošte
|
|
opts_max_idle=Čas za čakanje na naslednjo zahtevo po storitvi
|
|
opts_max_use=Maksimalne zahteve za storitve so obravnavane pred izhodom
|
|
opts_mydomain=Ime krajevne internetne domene
|
|
opts_mydomain_default=Privzeto (omogoči sistem)
|
|
opts_myhostname=Internetno ime gostitelja tega poštnega sistema
|
|
opts_myhostname_default=Privzeto (omogoči sistem)
|
|
opts_mynetworks=Lokalna omrežja
|
|
opts_mynetworks_default=Privzeto (vsa priključena omrežja)
|
|
opts_mynetworks_style=Samodejna lokalna omrežja
|
|
opts_mynetworks_subnet=Ista podmreža IP
|
|
opts_mynetworks_class=Isti omrežni razred
|
|
opts_mynetworks_host=Samo lokalni stroj
|
|
opts_bounce_notice_recipient=Pošlji obvestilo pošiljatelja pošti na naslov. ..
|
|
opts_2bounce_notice_recipient=Pošlji obvestilo pošiljatelja 2bounce na. ..
|
|
opts_delay_notice_recipient=Pošlji sporočilo za skrbnike ob zamudi na. ..
|
|
opts_error_notice_recipient=Obvestilo o napaki pošti poštnim skrbnikom na. ..
|
|
opts_process_id_directory=Zakleni datoteko dir, glede na čakalno vrsto dir
|
|
opts_program_directory=Podporni programi za Postfix in demoni dir
|
|
opts_recipient_delimiter=Uporabniška imena / razširitve naslovov ločevalca
|
|
opts_relocated_maps_default=Privzeto (onemogočeno)
|
|
opts_sun_mailtool_compatibility=Onemogoči zaklepanje datoteke jedra v nabiralnikih
|
|
opts_trigger_timeout=Najdaljši čas za pošiljanje sprožilca demonu
|
|
opts_delay_warning_time=Čas v urah, preden pošljete opozorilo, da ni dostave
|
|
opts_delay_warning_time_default2=Privzeti postfix
|
|
opts_content_filter_default=Noben
|
|
|
|
smtpd_title=Možnosti strežnika SMTP
|
|
smtpd_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati možnosti strežnika SMTP
|
|
opts_disable_vrfy_command=Onemogoči ukaz SMTP VRFY
|
|
opts_smtpd_banner=SMTP voščilnica
|
|
opts_smtpd_etrn_restrictions=Omeji ukaz ETRN na. ..
|
|
opts_smtpd_recipient_limit=Največje število prejemnikov, sprejetih za dostavo
|
|
opts_smtpd_timeout=Časovna omejitev za SMTP transakcije
|
|
opts_smtpd_error_sleep_time=Čas pred pošiljanjem odgovora na napako 4xx / 5xx
|
|
opts_smtpd_soft_error_limit=Število napak za začasno ignoriranje stranke
|
|
opts_smtpd_hard_error_limit=Število napak za zapiranje povezave
|
|
opts_smtpd_client_restrictions=Omejitve imen / naslovov gostiteljev
|
|
opts_smtpd_helo_required=HELO je potreben
|
|
opts_smtpd_helo_restrictions=Omejitve pri pošiljanju ukazov HELO
|
|
opts_smtpd_sender_restrictions=Omejitve naslovov pošiljatelja
|
|
opts_smtpd_recipient_restrictions=Omejitve naslovov prejemnikov
|
|
opts_allow_untrusted_routing=Dovoli nezaupno usmerjanje
|
|
opts_maps_rbl_domains=DNS domene za iskanje črnih seznamov
|
|
opts_relay_domains=Omeji pošiljanje pošte
|
|
opts_relay_recipient_maps=Zemljevid dovoljenih naslovov za prenašanje
|
|
opts_access_map_reject_code=Odziv SMTP strežnika na kršitev dostopnega zemljevida
|
|
opts_invalid_hostname_reject_code=Odgovor SMTP strežnika na neveljavno zavrnitev imena gostitelja
|
|
opts_maps_rbl_reject_code=Odziv SMTP strežnika na kršitev domen RBL
|
|
opts_reject_code=Odziv SMTP strežnika na zavrnitev odjemalca
|
|
opts_relay_domains_reject_code=Odziv SMTP strežnika na prepovedano prenašanje
|
|
opts_unknown_address_reject_code=Odziv SMTP strežnika na zavrnitvi neznane domene
|
|
opts_unknown_client_reject_code=Odziv SMTP strežnika pri zavrnitvi neznanega odjemalca
|
|
opts_unknown_hostname_reject_code=Odziv SMTP strežnika na neznanem imenu gostitelja zavrne
|
|
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=Ključne besede SMTP EHLO, ki naj se ne pošiljajo
|
|
smtpd_nomap=Zemljevid dovoljenih naslovov za prenašanje še ni bil vnesen.
|
|
smtpd_nomap2=Še ni vnešen zemljevid za omejitve naslovov pošiljatelja.
|
|
smtpd_map=Dovoljeni naslovi za prenašanje
|
|
smtpd_map2=Omejitve naslovov pošiljatelja
|
|
|
|
smtp_title=Možnosti odjemalca SMTP
|
|
smtp_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje možnosti odjemalca SMTP
|
|
opts_best_mx_transport=Ukrep, ko je naveden kot najboljši gostitelj MX
|
|
opts_best_mx_transport_default=Privzeto (sporočilo o odskoku)
|
|
opts_fallback_relay=Gostitelji / domene, s katerimi bodo lahko pošiljali pošto na neveljaven cilj
|
|
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignoriraj napako pri iskanju MX
|
|
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Preskočite 4xx pozdrav
|
|
opts_smtp_skip_quit_response=Preskočite počakajte na ukaz QUIT
|
|
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Največje število vzporednih pošiljk do istega cilja
|
|
opts_smtp_destination_recipient_limit=Največje število prejemnikov na dostavo
|
|
opts_smtp_connect_timeout=Čas za dokončanje TCP povezav
|
|
opts_smtp_helo_timeout=Čas pred čakanjem na pozdravni pas
|
|
opts_smtp_mail_timeout=Potek čakanja na odgovor na POŠLJI OD
|
|
opts_smtp_rcpt_timeout=Čas po čakanju na odgovor na RCPT TO
|
|
opts_smtp_data_init_timeout=Čas po čakanju na odgovor na DATA
|
|
opts_smtp_data_xfer_timeout=Čas po čakanju na odgovor za prenos vsebine sporočila
|
|
opts_smtp_data_done_timeout=Čas pred čakanjem na odgovor do konca. "
|
|
opts_smtp_quit_timeout=Čas čakanja na odgovor na QUIT
|
|
opts_smtp_use_tls=Uporabite TLS za povezave SMTP
|
|
opts_smtp_sasl_security_options=Možnosti varnosti SASL
|
|
opts_smtp_tls_security_level=Raven varnosti odjemalca SMTP TLS
|
|
|
|
rate_title=Stopnje dostave
|
|
rate_ecannot=Ne morete urejati možnosti stopenj dostave
|
|
opts_default_destination_concurrency_limit=Največje število vzporednih pošiljk do istega cilja
|
|
opts_default_destination_recipient_limit=Največje število prejemnikov na dostavo sporočila
|
|
opts_initial_destination_concurrency=Začetna raven sočasnosti za dostavo na isti cilj
|
|
opts_maximal_backoff_time=Najdaljši čas (s) med poskusi dostave odloženega sporočila
|
|
opts_maximal_queue_lifetime=Najdaljši čas (dni) v čakalni vrsti pred sporočilom ni mogoče dobaviti
|
|
opts_minimal_backoff_time=Najmanjši čas (s) med poskusi dostave odloženega sporočila
|
|
opts_queue_run_delay=Čas (s) med pregledovanjem odložene čakalne vrste
|
|
opts_defer_transports=Prevozi, ki jih ni treba dostaviti
|
|
|
|
debug_title=Funkcije za odpravljanje napak
|
|
debug_ecannot=Funkcij za odpravljanje napak vam ni dovoljeno urejati
|
|
opts_debug_peer_list=Seznam vzorcev domene / omrežja, za katere je omogočen besedni dnevnik
|
|
opts_debug_peer_level=Raven natančne beleženja pri ujemanju zgornjega seznama
|
|
debug_version=Modul Postfix za Webmin - Različica $1
|
|
opts_edebug=Manjkajoča ali neveljavna raven zapisovanja besedil - mora biti številka večja od nič
|
|
|
|
ldap_title=LDAP iskanje
|
|
ldap_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati možnosti iskanja LDAP
|
|
ldap_non_existent=Zdi se, da LDAP v vašem sistemu Postfix ne obstaja
|
|
opts_ldap_lookup_timeout=Čas za iskanje baz podatkov LDAP
|
|
opts_ldap_search_base=LDAP baze podatkov za iskanje
|
|
opts_ldap_server_host=Ime gostitelja strežnika LDAP
|
|
|
|
canonical_title=Kanonično preslikavo
|
|
canonical_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati konfiguracije kanonične preslikave
|
|
opts_canonical_maps=Tabele iskanja naslovov za preslikavo naslovov
|
|
opts_recipient_canonical_maps=Tabele za naslove prejemnikov
|
|
opts_sender_canonical_maps=Tabele za naslove pošiljatelja
|
|
edit_canonical_maps=Urejanje kanonskih zemljevidov
|
|
edit_recipient_canonical_maps=Urejanje kanonskih zemljevidov prejemnika
|
|
edit_sender_canonical_maps=Uredi pošiljateljeve kanonične zemljevide
|
|
edit_canonical_maps_general=Za urejanje kanonskih zemljevidov kliknite enega od teh gumbov.
|
|
canonical_edit_title=Uredi kanonični zemljevid
|
|
canonical_return_sender=pošiljateljev kanoničnih zemljevidov
|
|
canonical_return_recipient=prejemni kanonični zemljevidi
|
|
canonical_return=kanonični zemljevidi
|
|
|
|
mapping_name=Ime
|
|
mapping_value=Zemljevidi za. ..
|
|
mapping_delete=Izbriši izbrano
|
|
mapping_cmt=Opis
|
|
mapping_ecannot=Zemljevide lahko urejate samo pod $1
|
|
new_mapping=Dodajte novo preslikavo.
|
|
new_mappingmsg=Kliknite ta gumb, če želite ustvariti novo preslikavo
|
|
new_manual=Ročno uredite zemljevid
|
|
new_manualmsg=Kliknite ta gumb, če želite ročno urediti datoteke, iz katerih je zgrajen ta zemljevid.
|
|
map_save=Shrani preslikavo
|
|
delete_map=Izbriši preslikavo
|
|
edit_map_title=Uredi zemljevid
|
|
map_save_err=Napaka med shranjevanjem preslikave
|
|
mapps_no_map_file=Ni definirana datoteka zemljevida
|
|
map_delete_failed=Ni bilo mogoče izbrisati zemljevida: $1
|
|
map_delete_create=Zemljevida, ki ga pravkar ustvarjate, ni mogoče izbrisati
|
|
maps_internal_error=Zemljevid: notranja napaka
|
|
maps_cant_write=Ne morem pisati
|
|
help_map_format=Kakšen format naj uporabim?
|
|
map_noname=Manjkajoče ali neveljavno ime za preslikavo
|
|
map_cannot=Tega zemljevida ni mogoče urediti : $1
|
|
map_unknown=Webmin ne podpira vrste zemljevida $1
|
|
mapping_none=Tovrstne preslikave še niso definirane.
|
|
mapping_toomany=Obstajajo $1 vnosi na zemljevid, kar je nad prikazano mejo $2.
|
|
mapping_find=Pokaži preslikave, ki se ujemajo:
|
|
mapping_search=Iskanje
|
|
mapping_match=Vnosi v datoteko zemljevida se ujemajo <tt>$1</tt>.
|
|
|
|
virtual_title=Navidezne domene
|
|
virtual_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati konfiguracije preslikave virtualnih domen
|
|
opts_virtual_maps=Tabele iskanja preslikav domen
|
|
opts_virtual_alias_maps=Tabele iskanja preslikav domen
|
|
opts_virtual_alias_domains=Domene za izvajanje virtualnega preslikavanja
|
|
virtual_same=Iz tabel za preslikavo domen
|
|
virtual_return=navidezne domene
|
|
|
|
transport_title=Preslikava prometa
|
|
transport_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje konfiguracije transportnih zemljevidov
|
|
opts_transport_maps=Tabele za iskanje preslikav v prometu
|
|
transport_return=prometne karte
|
|
|
|
sni_title=Preslikava potrdil
|
|
sni_ecannot=Konfiguracije preslikave potrdil ni dovoljeno urejati
|
|
opts_sni_maps=Iskalne tabele preslikave potrdil
|
|
sni_return=potrdila zemljevidov
|
|
sni_dom=Ime gostitelja
|
|
sni_certs=Datoteke s potrdili
|
|
|
|
relocated_title=Premeščeno preslikavo
|
|
relocated_ecannot=Prepovedane konfiguracije preslikav vam ni dovoljeno urejati
|
|
relocated_return=preseljene zemljevide
|
|
opts_relocated_maps=Prestavljene tabele za iskanje zemljevidov
|
|
opts_content_filter=Filter vsebine po e-pošti
|
|
|
|
map_click=Če želite urediti lastnosti, kliknite katero koli preslikavo:
|
|
no_map=(Trenutno ni definiran zemljevid. Najprej določite zemljevid, nato pa ga lahko uredite)
|
|
no_map2=Trenutno ni definiran noben zemljevid. Najprej določite zemljevid, nato pa ga lahko uredite.
|
|
|
|
stop_efailed=Postopek Postfix ni uspel ustaviti
|
|
stop_ecannot=Ne morete ustaviti Postfix
|
|
|
|
start_efailed=Ni bilo mogoče zagnati Postfix
|
|
start_ecannot=Ni vam dovoljeno zagnati Postfix
|
|
|
|
reload_efailed=Ponovno naložilo Postfix
|
|
reload_ecannot=Ni vam dovoljeno ponovno naložiti Postfix
|
|
|
|
query_get_efailed=Ni bilo mogoče poizvedovati z ukazom Postfix config, da bi dobil trenutno vrednost parametra $1: <tt>$2</tt>
|
|
query_set_efailed=Ni bilo mogoče poizvedovati z ukazom Postfix config za nastavitev trenutne vrednosti parametra $1 v $2: <tt>$3</tt>
|
|
regenerate_ecannot=Ni vam dovoljeno regenerirati Aliases
|
|
regenerate_alias_efailed=Regeneracije vzdevkov ni uspelo: <tt>$1</tt>
|
|
regenerate_table_efailed=Ni bilo mogoče obnoviti tabele $1: <tt>$2</tt>
|
|
|
|
acl_resource=Ali lahko urejate vire?
|
|
acl_aliases=Ali lahko urejate vzdevke?
|
|
acl_aliases_options=Ali lahko urejate vzdevniške možnosti?
|
|
acl_general=Ali lahko urejate splošne možnosti?
|
|
acl_address_rewriting=Ali lahko urejate prepisovanje naslovov?
|
|
acl_canonical=Lahko uredite kanonično?
|
|
acl_virtual=Ali lahko urejate virtualno?
|
|
acl_transport=Ali lahko urejate prevoz?
|
|
acl_sni=Ali lahko urejate potrdila?
|
|
acl_relocated=Ali lahko urejate preseljeno?
|
|
acl_header=Ali lahko urejate preglede glave?
|
|
acl_local_delivery=Ali lahko uredite lokalno dostavo?
|
|
acl_smtpd=Ali lahko urejate smtpd?
|
|
acl_sasl=Ali lahko urejate overjanje SMTP?
|
|
acl_client=Ali lahko urejate omejitve odjemalca SMTP?
|
|
acl_smtp=Ali lahko urejate smtp?
|
|
acl_rate=Ali lahko urejate hitrost?
|
|
acl_debug=Ali lahko uredite odpravljanje napak?
|
|
acl_ldap=Lahko uredite ldap?
|
|
acl_master=Ali lahko urejate strežniške procese?
|
|
acl_startstop=Ali lahko začnete in ustavite postfix?
|
|
acl_mailq=Ali lahko upravljate z čakalno vrsto?
|
|
acl_boxes=Lahko preberete e-pošto uporabnikov?
|
|
acl_postfinger=Ali lahko preverite konfiguracijo postfiksa?
|
|
acl_manual=Ali lahko urejate konfiguracijsko datoteko?
|
|
acl_dir=Dovoljen imenik za datoteke z zemljevidi
|
|
acl_bcc=Ali lahko uredite preslikavo BCC?
|
|
|
|
boxes_title=Uporabniški nabiralniki
|
|
boxes_user=Uporabnik
|
|
boxes_size=Velikost nabiralnika
|
|
boxes_none=Brez pošte
|
|
boxes_return=nabiralnike
|
|
boxes_sent=Poslana pošta
|
|
boxes_ecannot=Ne smete brati e-pošte
|
|
boxes_toomany=V vašem sistemu je preveč uporabnikov, da bi lahko našteli vse svoje nabiralnike.
|
|
boxes_go=Ogled pošte za uporabnika:
|
|
|
|
mail_title=Uporabniški e-poštni naslov
|
|
mail_from=Od
|
|
mail_date=Datum
|
|
mail_subject=Predmet
|
|
mail_to=Do
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Skp
|
|
mail_pri=Prednost
|
|
mail_highest=Najvišja
|
|
mail_high=Visoka
|
|
mail_normal=Običajno
|
|
mail_low=Nizka
|
|
mail_lowest=Najnižje
|
|
mail_for=V $1
|
|
mail_for2=Za uporabnika $1
|
|
mail_sent=V seznamu poslanih sporočil
|
|
mail_size=Velikost
|
|
mail_delete=Izbriši
|
|
mail_compose=Sestavi
|
|
mail_return=uporabniški nabiralnik
|
|
mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
|
|
mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil
|
|
mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
|
|
mail_all=Izberi vse
|
|
mail_invert=Obrni izbor
|
|
mail_search=Poiščite sporočila, kje
|
|
mail_body=Telo
|
|
mail_match=vžigalice
|
|
mail_ok=Iskanje
|
|
mail_nonefrom=Noben
|
|
mail_mark=Označi kot:
|
|
mail_mark0=Neprebrano
|
|
mail_mark1=Preberi
|
|
mail_mark2=Poseben
|
|
mail_forward=Naprej
|
|
mail_rfc=Iz vrstice
|
|
mail_move=Premakni v:
|
|
mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več!
|
|
|
|
view_title=Preberite e-pošto
|
|
view_desc=Sporočilo $1 v $2
|
|
view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
|
|
view_desc3=Sporočilo $1
|
|
view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil
|
|
view_qdesc=Sporočilo v čakalni vrsti $1
|
|
view_headers=Glave pošte
|
|
view_allheaders=Oglejte si vse glave
|
|
view_noheaders=Oglejte si osnovne glave
|
|
view_attach=Priloge
|
|
view_reply=Odgovori
|
|
view_reply2=Odgovori vsem
|
|
view_enew=Uredi kot novo
|
|
view_forward=Naprej
|
|
view_delete=Izbriši
|
|
view_flush=Izpiranje
|
|
view_strip=Odstranite priloge
|
|
view_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
|
|
view_mark=Označi sporočilo kot:
|
|
view_mark0=Neprebrano
|
|
view_mark1=Preberi
|
|
view_mark2=Poseben
|
|
view_return=izvirno e-poštno sporočilo
|
|
view_sub=Priložena e-pošta
|
|
view_body=Besedilo sporočila
|
|
view_afile=Ime priloge
|
|
view_atype=Vrsta priloge
|
|
view_aname=Priponka
|
|
view_asize=Velikost datoteke
|
|
|
|
compose_title=Sestavi e-pošto
|
|
reply_title=Odgovori na e-pošto
|
|
forward_title=Posreduj e-pošto
|
|
enew_title=Urejanje e-pošte
|
|
reply_headers=Glave pošte
|
|
reply_attach=Posredovani priključki
|
|
reply_mailforward=Posredovana sporočila
|
|
reply_attach2=Priloge za stranke in strežnike
|
|
reply_send=Pošlji pošto
|
|
reply_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
|
|
|
|
send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče
|
|
send_eto=Manjka naslov
|
|
send_efrom=Manjka naslov
|
|
send_title=Poslano po pošti
|
|
send_ok=E-pošta je uspešno poslana na $1
|
|
send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
|
|
send_esmtp=Ukaz SMTP $1 ni uspel : $2
|
|
send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja
|
|
send_eattach=Priloge ne morejo presegati velikosti $1 kB.
|
|
send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
|
|
send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
|
|
send_epath=Izvršilni program Sendmail $1 ne obstaja.
|
|
send_ewrapper=Program za vmesnik Postfix sendmail ne obstaja
|
|
|
|
search_title=Rezultati iskanja
|
|
search_ecannot=Ne morete iskati po e-pošti tega uporabnika
|
|
search_ematch=Vnesti morate besedilo, da se boste ujemali z.
|
|
search_efield=Izbrati morate vrsto iskanja.
|
|
search_none=Sporočila ni mogoče najti.
|
|
search_results2=$1 e-poštna sporočila, ki se ujemajo z $2.
|
|
search_results3=$1 e-poštna sporočila se ne ujemajo $2.
|
|
|
|
match_from=Od: tekme
|
|
match_subject=Zadeva: tekme
|
|
match_to=Za: tekme
|
|
match_cc=Cc: tekme
|
|
match_date=Datum: tekme
|
|
match_body=Telesne tekme
|
|
match_size=Velikost je večja od
|
|
match_headers=Glave se ujemajo
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Od: se ne ujema
|
|
match_!subject=Zadeva: se ne ujema
|
|
match_!to=Za: se ne ujema
|
|
match_!cc=Cc: se ne ujema
|
|
match_!date=Datum: se ne ujema
|
|
match_!body=Telo se ne ujema
|
|
match_!size=Velikost je manjša od
|
|
match_!headers=Glave se ne ujemajo
|
|
|
|
mailq_title=Čakalna vrsta
|
|
mailq_count=$1 sporočila
|
|
mailq_none=Trenutno ni nobenega e-poštnega sporočila v čakalni vrsti za dostavo
|
|
mailq_id=ID pošte
|
|
mailq_date=Poslano
|
|
mailq_from=Od
|
|
mailq_to=Do
|
|
mailq_cc=Cc
|
|
mailq_subject=Predmet
|
|
mailq_return=čakalna vrsta
|
|
mailq_delete=Izbriši izbrana sporočila
|
|
mailq_size=Velikost
|
|
mailq_ecannot=Ne morete si ogledati čakalne vrste
|
|
mailq_egone=Sporočila ni več v čakalni vrsti
|
|
mailq_status=Stanje
|
|
mailq_flush=Vrsta čakalnih sporočil
|
|
mailq_flushdesc=Kliknite ta gumb, da prisilite takojšnjo dostavo vseh sporočil v čakalni vrsti in prikažete rezultate.
|
|
mailq_refresh=Osveži čakalno vrsto
|
|
mailq_refreshdesc=Ponovno naloži to stran, da se pokaže trenutno stanje čakalne vrste.
|
|
mailq_deleteall=Počisti čakalno vrsto
|
|
mailq_deletealldesc=Kliknite ta gumb za brisanje vseh sporočil v čakalni vrsti.
|
|
mailq_search=Kje najdete sporočila iz čakalnih vrst
|
|
mailq_move=Zahteva izbrana
|
|
mailq_incoming=Dohodni
|
|
mailq_active=Aktivno
|
|
mailq_deferred=Odloženo
|
|
mailq_hold=Držite izbrano
|
|
mailq_unhold=Izbrano zadržite
|
|
|
|
flushq_title=Čakalna vrsta
|
|
flushq_desc=Prisiljanje poskusa dostave pošte z ukazom $1.
|
|
|
|
qview_title=Sporočilo v čakalni vrsti
|
|
qview_desc=Iz datoteke $1
|
|
qview_headers=Glave pošte
|
|
qview_attach=Priloge
|
|
|
|
after_err=Napaka konfiguracije postfiksa : $1
|
|
|
|
searchq_title=Rezultati iskanja v čakalni vrsti
|
|
searchq_none=Nobenih sporočil iz čakalne vrste ni mogoče najti.
|
|
|
|
header_title=Pregledi glave
|
|
header_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati čekov glave
|
|
header_eregexp=Zemljevid preverjanja glave mora biti v obliki <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
|
|
opts_header_checks=MIME kontrolne tabele
|
|
opts_mime_header_checks=Tabele za preverjanje glav MIME
|
|
opts_header_checks_no_map=(Trenutno ni določen zemljevid za preverjanje glave. Najprej definirajte zemljevid, nato pa ga lahko urejate)
|
|
opts_mime_header_checks_no_map=(Trenutno ni določen zemljevid za preverjanje glave MIME. Najprej definirajte zemljevid, nato pa ga lahko urejate)
|
|
header_name=Vsakdanje izražanje
|
|
header_value=Akcija za tekme
|
|
header_discard=Zavrzite (s sporočilom dnevnika..)
|
|
header_dunno=Delati nič
|
|
header_filter=Uporabi filter ..
|
|
header_hold=Postavite v čakalno vrsto (z sporočilom dnevnika..)
|
|
header_ignore=Ignoriraj
|
|
header_prepend=Prednastavi besedilo ..
|
|
header_redirect=Preusmeritev na naslov ..
|
|
header_replace=Zamenjaj z besedilom ..
|
|
header_reject=Zavrni (s sporočilom o napaki..)
|
|
header_warn=Opozorilo dnevnika (s sporočilom..)
|
|
header_ename=Neveljaven regularni izraz - mora biti všeč / nekaj /
|
|
header_return=pregledi glave
|
|
|
|
body_title=Pregledi telesa
|
|
body_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje pregledov teles
|
|
body_eregexp=Zemljevid preverjanj mora biti v obliki <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
|
|
opts_body_checks=Pregledne tabele telesa sporočil
|
|
body_return=telesni pregledi
|
|
|
|
dependent_title=Pošiljatelj odvisnega transportnega preslikavanja
|
|
dependent_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje prometnih preslikav, ki so odvisne od pošiljatelja
|
|
dependent_eregexp=Zemljevid, ki je odvisen od pošiljatelja, mora biti v obliki <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
|
|
dependent_return=pošiljateljev odvisne preslikave prometa
|
|
|
|
manual_title=Uredi datoteko zemljevida
|
|
manual_file=Izberite datoteko zemljevida, ki jo želite urediti:
|
|
manual_change=Spremeni se
|
|
manual_editing=Uporabite spodnje besedilno polje, če želite ročno urediti preslikave v $1. Bodite previdni, saj ne bo opravljeno preverjanje skladnosti ali veljavnosti.
|
|
manual_err=Datoteke zemljevida ni bilo mogoče shraniti
|
|
manual_efile=Neveljavno ime datoteke zemljevida!
|
|
manual_ecannot=Ročno urejanje datotek zemljevida vam ni dovoljeno
|
|
|
|
delq_titles=Brisanje sporočil
|
|
delq_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrana sporočila iz čakalnih vrst?
|
|
delq_confirm=Izbriši sporočila
|
|
|
|
master_title=Strežniški procesi
|
|
master_name=Ime procesa
|
|
master_enabled=Omogočeno?
|
|
master_type=Vrsta prevoza
|
|
master_private=Zasebno?
|
|
master_unpriv=Neprivilegirani?
|
|
master_chroot=Kriti?
|
|
master_max=Max procesi
|
|
master_inet=Internet
|
|
master_unix=Unix vtičnica
|
|
master_fifo=Imenovana cev
|
|
master_add=Dodajte nov postopek v strežniku.
|
|
master_unlimit=Neomejeno
|
|
master_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje strežniških procesov
|
|
master_edit=Urejanje procesa strežnika
|
|
master_create=Ustvari proces strežnika
|
|
master_header=Podrobnosti procesa strežnika Postfix
|
|
master_host=Poslušaj na naslovu gostitelja
|
|
master_any=Vsak naslov
|
|
master_private2=Zasebni za poštni sistem?
|
|
master_unpriv2=Ali želite uporabiti kot Postfix uporabnik?
|
|
master_chroot2=Chroot imenik čakalnih vrst?
|
|
master_return=strežniških procesov
|
|
master_defyes=Privzeto (da)
|
|
master_command=Ukaz procesa
|
|
master_wakeup=Samodejno prebudi postopek?
|
|
master_wtime=Po $1 sekundah
|
|
master_wused=Samo če se dejansko uporablja
|
|
master_max2=Največje procese
|
|
master_procs=Največ $1
|
|
master_name2=Ime / vrata strežnika
|
|
master_egone=Postopek v strežniku ne obstaja več!
|
|
master_eclash=Postopek v strežniku z istim imenom in vrsto prevoza že obstaja
|
|
master_err=Postopek strežnika ni bil shranjen
|
|
master_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime ali vrata strežnika
|
|
master_ehost=Neveljaven naslov gostitelja, ki ga želite poslušati
|
|
master_einet=Gostiteljski naslov, ki ga želite poslušati, je mogoče določiti samo za internetne procese
|
|
master_ecommand=Manjkajoči ukazni postopek strežnika
|
|
master_ewakeup=Manjka ali neveljaven čas bujenja
|
|
master_emaxprocs=Manjkajoče ali neveljavno največje število procesov
|
|
|
|
delete_err=Brisanja zemljevidov ni bilo mogoče izbrisati
|
|
delete_enone=Izbrana ni nobena
|
|
|
|
cmanual_title=Uredi konfiguriranje datotek
|
|
cmanual_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje konfiguracijske datoteke Postfix
|
|
cmanual_ok=Uredi
|
|
cmanual_efile=Izbrana datoteka ni del konfiguracije Postfix
|
|
cmanual_file=Urejanje konfiguracijske datoteke:
|
|
cmanual_edata=Nič ni vneseno!
|
|
cmanual_err=Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče shraniti
|
|
|
|
access_return=tabela dostopovnih zemljevidov
|
|
edit_map_file=Uredi datoteko zemljevida
|
|
opts_reject_rbl_client=Pregledi črnih seznamov v realnem času (RBL)
|
|
opts_check_sender_access=Preverite tabelo zemljevida dostopa do pošiljatelja
|
|
|
|
log_misc=Spremenjene splošne možnosti
|
|
log_opts=Spremenjeno prepisovanje naslovov in zamaskiranje
|
|
log_aliases=Spremenjene možnosti vzdevkov
|
|
log_canonical=Spreminjanje možnosti kanoničnih zemljevidov
|
|
log_virtual=Spremenjene možnosti virtualne domene
|
|
log_bcc=Spremenjene možnosti karte BCC
|
|
log_transport=Spremenjene možnosti preslikave prometa
|
|
log_sni=Spremenite možnosti preslikave potrdil
|
|
log_dependent=Spremenjene možnosti naslova, odvisne od pošiljatelja
|
|
log_relocated=Spremenjene možnosti premestitve zemljevidov so bile spremenjene
|
|
log_header=Spremenjene možnosti preverjanja glave
|
|
log_body=Spremenjene možnosti preverjanja telesa
|
|
log_debug=Spremenjene funkcije za odpravljanje napak
|
|
log_ldap=Spremenjeni poizvedbe LDAP
|
|
log_local=Spremenjena lokalna dostava
|
|
log_rate=Spremenjene cene dostave
|
|
log_resource=Spremenjen splošni nadzor virov
|
|
log_smtp=Spremenjene možnosti odjemalca SMTP
|
|
log_smtpd=Spremenjene možnosti strežnika SMTP
|
|
log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
|
|
log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
|
|
log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1
|
|
log_delete_aliases=Izbrisani so vzdevki $1
|
|
log_virtual_alias_maps_create=Ustvarjena virtualna domena $1
|
|
log_virtual_alias_maps_modify=Spremenjena virtualna domena $1
|
|
log_virtual_alias_maps_delete=Izbrisana virtualna domena $1
|
|
log_delete_virtual_alias_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
|
|
log_manual_virtual_alias_mapss=Ročno urejene virtualne domene v $1
|
|
log_virtual_maps_create=Ustvarjena virtualna domena $1
|
|
log_virtual_maps_modify=Spremenjena virtualna domena $1
|
|
log_virtual_maps_delete=Izbrisana virtualna domena $1
|
|
log_delete_virtual_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
|
|
log_manual_virtual_mapss=Ročno urejene virtualne domene v $1
|
|
log_canonical_maps_create=Ustvarjeno kanonsko preslikavo $1
|
|
log_canonical_maps_modify=Spremenjeno kanonsko preslikavo $1
|
|
log_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonično preslikavo $1
|
|
log_delete_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonične preslikave
|
|
log_manual_canonical_mapss=Ročno urejene kanonične preslikave v $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_create=Ustvarjeno kanonsko preslikavo prejemnika $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_modify=Spremenjeno kanonično preslikavo prejemnika $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonično preslikavo prejemnika $1
|
|
log_delete_recipient_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonične preslikave prejemnika
|
|
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ročno urejene kanonične preslikave prejemnikov v $1
|
|
log_sender_canonical_maps_create=Ustvaril kanonično preslikavo pošiljatelja $1
|
|
log_sender_canonical_maps_modify=Spremenjeno kanonično preslikavo pošiljatelja $1
|
|
log_sender_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonično preslikavo pošiljatelja $1
|
|
log_delete_sender_canonical_mapss=Izbrisana $1 pošiljateljica kanoničnih preslikav
|
|
log_manual_sender_canonical_mapss=Ročno urejene kanonične preslikave pošiljatelja v $1
|
|
log_transport_maps_create=Ustvarjeno preslikavo prometa $1
|
|
log_transport_maps_modify=Spremenjeno preslikavo prometa $1
|
|
log_transport_maps_delete=Izbrisano preslikavo prometa $1
|
|
log_delete_transport_mapss=Izbrisani $1 transportne preslikave
|
|
log_manual_transport_mapss=Ročno urejene preslikave prometa v $1
|
|
log_relocated_maps_create=Ustvarjeno premeščeno preslikavo $1
|
|
log_relocated_maps_modify=Spremenjeno preseljeno preslikavo $1
|
|
log_relocated_maps_delete=Izbrisano premeščeno preslikavo $1
|
|
log_delete_relocated_mapss=Izbrisani $1 premeščene preslikave
|
|
log_manual_relocated_mapss=Ročno urejene preseljene preslikave v $1
|
|
log_header_checks_create=Ustvarjeno preverjanje glave $1
|
|
log_header_checks_modify=Spremenjeno preverjanje glave $1
|
|
log_header_checks_delete=Izbrisana potrditev glave $1
|
|
log_delete_header_checkss=Izbrisana je $1 preverjanja glave
|
|
log_manual_header_checkss=Ročno urejena glava preverja v $1
|
|
log_body_checks_create=Ustvarilo je preverjanje telesa $1
|
|
log_body_checks_modify=Spremenjeno preverjanje telesa $1
|
|
log_body_checks_delete=Izbrisan pregled telesa $1
|
|
log_delete_body_checkss=Izbrisani $1 preverjanja telesa
|
|
log_manual_body_checkss=Ročno urejena preverjanja telesa v $1
|
|
log_master_create=Ustvarjen proces strežnika $1
|
|
log_master_modify=Spremenjen proces strežnika $1
|
|
log_master_delete=Izbrisan strežniški postopek $1
|
|
log_manual=Konfiguracijska datoteka ročno urejena $1
|
|
log_stop=Ustavljen strežnik Postfix
|
|
log_start=Zagnani strežnik Postfix
|
|
log_reload=Ponovno naložena konfiguracija Postfix
|
|
log_delqs=Izbrisana so $1 sporočila iz čakalne pošte
|
|
log_flushq=Čakalna vrsta pošte
|
|
log_backend=Posodobljena konfiguracijska datoteka za zemljevid $1
|
|
log_sasl=Spremenjeno overjanje in šifriranje SMTP
|
|
log_client=Spremenjene omejitve odjemalca SMTP
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Ustvaril je naslov, odvisen od pošiljatelja $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Spremenjen naslov, odvisen od pošiljatelja $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Izbrisan je naslov, odvisen od pošiljatelja $1
|
|
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Izbrisani $1 naslovi, ki so odvisni od pošiljatelja
|
|
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ročno urejeni naslovi, ki so odvisni od pošiljatelja, v $1
|
|
|
|
sasl_title=Preverjanje pristnosti in šifriranje SMTP
|
|
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Zahtevate preverjanje pristnosti SASL SMTP?
|
|
opts_smtp_sasl_auth_enable=Uporabljate preverjanje pristnosti SASL SMTP?
|
|
opts_smtpd_tls_auth_only=Ali ne morete preveriti pristnosti SASL prek nevarnih povezav?
|
|
opts_broken_sasl_auth_clients=Ravnate z neustreznimi odjemalci SMTP?
|
|
sasl_opts=Možnosti varnosti SMTP
|
|
sasl_noanonymous=Zavrnite anonimne prijave
|
|
sasl_noplaintext=Zavrni prijavo navadnega besedila
|
|
opts_smtpd_delay_reject=Zamudite stranke s neuspešno prijavo?
|
|
sasl_recip=Omejitve za prejemnike SMTP
|
|
sasl_relay=Omejitve releja SMTP
|
|
sasl_permit_mynetworks=Dovoli povezave iz istega omrežja
|
|
sasl_permit_sasl_authenticated=Dovoli pristne stranke
|
|
sasl_reject_unauth_destination=Zavrnite e-pošto na druge domene
|
|
sasl_permit_inet_interfaces=Dovoli povezave iz tega sistema
|
|
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Zavrnite stranke brez povratnega imena gostitelja
|
|
sasl_reject_unknown_client=Zavrnite stranke brez povratnega imena gostitelja
|
|
sasl_check_relay_domains=Dovoli samo relejne domene
|
|
sasl_permit_mx_backup=Dovoli domene, za katere je ta sistem varnostna kopija MX
|
|
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Dovoli strankam TLS s katerim koli potrdilom
|
|
sasl_reject_unauth_pipelining=Zavrnite zgodnje ukaze SMTP
|
|
sasl_check_client_access=Preverite zemljevid dostopa stranke :
|
|
sasl_reject_rbl_client=Zavrni, če je naslov stranke v RBL :
|
|
sasl_reject_rhsbl_client=Zavrni, če je ime gostitelja odjemalca v RBL :
|
|
opts_smtpd_tls_cert_file=Datoteka s potrdilom TLS
|
|
opts_smtpd_tls_key_file=Datoteka zasebnega ključa TLS
|
|
opts_smtpd_tls_CAfile=Datoteka s potrdilom TLS
|
|
opts_smtpd_use_tls=Ali želite omogočiti šifriranje TLS?
|
|
opts_smtp_enforce_tls=Ali potrebujete šifriranje TLS?
|
|
sasl_err=SMTP overjanja in šifriranja ni bilo mogoče shraniti
|
|
sasl_ecert=Manjkajoča ali neveljavna datoteka s potrdilom TLS
|
|
sasl_ekey=Manjkajoča ali neveljavna datoteka s ključem TLS
|
|
sasl_eca=Manjkajoča ali neveljavna datoteka s potrdilom TLS
|
|
sasl_level_none=Nikoli
|
|
sasl_level_may=Na zahtevo stranke
|
|
sasl_level_encrypt=Nenehno
|
|
sasl_level_dane=Oportunistični DANE TLS
|
|
sasl_level_dane_only=Obvezno DANE TLS
|
|
sasl_level_fingerprint=Potrditev preverjanja prstnih odtisov
|
|
sasl_level_verify=Obvezna verifikacija TLS
|
|
sasl_level_secure=TLS za varne kanale
|
|
sasl_login=SMTP prijava na gostitelja odhodne pošte
|
|
sasl_nologin=Ni potrebno
|
|
sasl_userpass=Prijavite se kot $1 z geslom $2
|
|
sasl_elogin=Manjkajoča ali neveljavna prijava SMTP (ni dovoljenih presledkov ali črk)
|
|
sasl_epass=Neveljavno geslo SMTP (ni dovoljenih presledkov)
|
|
|
|
client_title=Omejitve za stranke SMTP
|
|
client_ecannot=Omejitev odjemalca SMTP ne morete urejati
|
|
client_restrict=Omejitve za stranke
|
|
client_restrict1=Privzeti postfix (dovoli vsem strankam)
|
|
client_restrict0=Izbrano spodaj ..
|
|
client_other=Druge omejitve :
|
|
client_err=Omejitev odjemalca ni bilo mogoče shraniti
|
|
client_evalue=Manjka vrednost za omejitev $1
|
|
client_return=Omejitve odjemalca SMTP
|
|
|
|
chooser_title=Izberite Vir zemljevida
|
|
chooser_header=Vir zemljevidov $1
|
|
chooser_none=Noben
|
|
chooser_hash=Preslikava datoteke
|
|
chooser_regexp=Datoteka Regexps
|
|
chooser_pcre=Pergexps datoteka v slogu Perl
|
|
chooser_other=Drugi vir
|
|
chooser_mysql=MySQL baza podatkov
|
|
chooser_mysqlsrc=Vir MySQL
|
|
chooser_mhosts=Gostitelji MySQL strežnika
|
|
chooser_muser=Prijava v bazo podatkov
|
|
chooser_mpassword=Geslo baze podatkov
|
|
chooser_mdbname=Ime baze podatkov
|
|
chooser_mtable=Tabela, ki vsebuje zemljevid
|
|
chooser_mselect_field=Polje vrednosti
|
|
chooser_mwhere_field=Ključno polje
|
|
chooser_madditional_conditions=SQL za <tt>kjer</tt> klavzulo
|
|
chooser_err=Vira zemljevida ni bilo mogoče shraniti
|
|
chooser_ehash=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke za preslikavo za zemljevid $1
|
|
chooser_eregexp=Manjkajoči ali neveljavni ime datoteke regularnih izrazov za zemljevid $1
|
|
chooser_epcre=Manjkajoči ali neveljavni ime datoteke regularnih izrazov, združljivih s Perl, za zemljevid $1
|
|
chooser_eother=Manjka ali neveljaven drug vir za zemljevid $1
|
|
chooser_enone=Nobena vnešena
|
|
chooser_emhosts=Manjkajoči strežniki MySQL za zemljevid $1
|
|
chooser_emuser=Manjkajoča ali neveljavna prijava v bazo podatkov za zemljevid $1
|
|
chooser_empassword=Manjkajoče ali neveljavno geslo baze podatkov za zemljevid $1
|
|
chooser_emdbname=Manjkajoče ali neveljavno ime tabele za zemljevid $1
|
|
chooser_emselect_field=Manjkajoče ali neveljavno vrednostno polje za zemljevid $1
|
|
chooser_emwhere_field=Manjkajoče ali neveljavno polje ključa za zemljevid $1
|
|
chooser_emadditional=Manjkajo dodatni pogoji SQL za zemljevid $1
|
|
chooser_mquery=Poizvedba po meri za zemljevid
|
|
chooser_emquery=Manjka poizvedba po meri za zemljevid
|
|
chooser_lserver_host=Gostitelji strežnika LDAP
|
|
chooser_lserver_port=LDAP vrata
|
|
chooser_lstart_tls=Uporabljate šifriranje TLS?
|
|
chooser_lsearch_base=LDAP iskalna baza DN
|
|
chooser_lquery_filter=Filter poizvedb
|
|
chooser_lresult_attribute=Atribut rezultata
|
|
chooser_lscope=Obseg iskanja
|
|
chooser_lsub=Celotno podreje
|
|
chooser_lone=Ena stopnja
|
|
chooser_lbase=Samo osnova
|
|
chooser_lbind=Prijavite se v strežnik LDAP?
|
|
chooser_lbind_dn=Prijava za strežnik
|
|
chooser_lbind_pw=Geslo strežnika
|
|
chooser_ldap=LDAP strežnik
|
|
chooser_lfilter=Drugi filter
|
|
chooser_lattribute=Drugi atribut
|
|
chooser_elserver_host=Manjkajoči strežniki LDAP za zemljevid $1
|
|
chooser_elserver_port=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika LDAP za zemljevid $1
|
|
chooser_elsearch_base=Manjka iskalna baza LDAP za zemljevid $1
|
|
chooser_elquery_filter=Manjkajoči poizvedbeni filter za zemljevid $1
|
|
chooser_elresult_attribute=Manjkajoče ali neveljavno ime atributa rezultata za zemljevid $1
|
|
chooser_elbind_dn=Za strežnik LDAP manjka prijava za zemljevid $1
|
|
chooser_elbind_pw=Manjka geslo za strežnik LDAP za zemljevid $1
|
|
|
|
mysql_ecfile=Konfiguracijske datoteke MySQL $1 ni bilo mogoče najti
|
|
mysql_ecfile2=Tabele v konfiguracijski datoteki MySQL ni bilo mogoče najti $1
|
|
mysql_edriver=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika baze podatkov $1
|
|
mysql_elogin=Prijava v bazo podatkov $1 ni uspela: $2.
|
|
mysql_equery=Tabela $1 ni uspela : $2
|
|
mysql_eadd=Vstavljanje SQL ni uspelo : $1
|
|
mysql_edelete=Izbrisa SQL ni uspelo : $1
|
|
mysql_eupdate=Posodobitev SQL ni uspela : $1
|
|
mysql_elist=Poizvedba SQL ni uspela : $1
|
|
mysql_esource=Nobenega vira MySQL z imenom $1 ni bilo mogoče najti
|
|
mysql_eneed=Konfiguracijskega parametra MySQL $1 ni bilo mogoče najti. Webmin potrebuje to, da ugotovi, katero tabelo in polja poizveduje.
|
|
|
|
ldap_ecfile=Konfiguracijske datoteke LDAP $1 ni bilo mogoče najti
|
|
ldap_eldapmod=Modul Perl $1, potreben za komunikacijo z LDAP, ni nameščen ali ni mogoče naložiti
|
|
ldap_eldap=Povezava s strežnikom LDAP $1 na vratih $2 ni uspela.
|
|
ldap_eldaplogin=Prijava na strežnik LDAP $1 ni uspela kot $2 : $3
|
|
ldap_ebase=Podatkovna baza LDAP DN $1 ni veljavna : $2
|
|
ldap_eadd=Dodajanje LDAP $1 ni uspelo : $2
|
|
ldap_edelete=Izbrisa LDAP $1 ni uspela : $2
|
|
ldap_equery=Iskanje LDAP $1 ni uspelo : $2
|
|
ldap_erename=Preimenovanje LDAP $1 v $2 ni uspelo : $3
|
|
ldap_emodify=Sprememba LDAP $1 ni uspela : $2
|
|
|
|
bcc_title=Kartiranje BCC
|
|
bcc_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje map BCC
|
|
opts_sender_bcc_maps=Sender BCC tabele za iskanje
|
|
opts_recipient_bcc_maps=Prejemnik BCC preglednice preglednic
|
|
bcc_sender=Preslikave pošiljatelja
|
|
bcc_recipient=Preslikave prejemnikov
|
|
bcc_senderdesc=Preslikave BCC pošiljatelja določijo dodaten e-poštni naslov, na katerega bo <b>od</b> navedenih naslovov ali domen BCCd.
|
|
bcc_recipientdesc=Preslikave BCC prejemnika določijo dodaten e-poštni naslov, ki bo pošiljal <b>na</b> naslove ali domene, ki bodo navedeni v BCCd.
|