Files
webmin/lang/uk
2023-07-19 20:08:41 +03:00

284 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
main_homepage=Домашня сторінка
main_feedback=Відгук..
main_switch=Змінити користувача..
main_logout=Вийти
main_version=Версія $1 на $2 ($3)
main_title=Webmin $1 на $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_none=У вас немає прав доступу до жодного з модулів Webmin.
main_skill=Досвід
main_readonly=(Права лише на читання)
main_return=Повернутись до $1
link_essl=Для створення HTTPS з'єднання потрібен модуль Perl Net::SSLeay Perl, що не встановлений на вашій системі
category_servers=Сервери
category_hardware=Пристрої
category_system=Система
category_webmin=Webmin
category_net=Мережа
category_syslet=Сислети
category_cluster=Кластер
category_info=Інформація
longcategory_servers=Модулі для налаштування web, email, FTP та інших серверів
longcategory_hardware=Модулі для принетрів, жорстких дисків та налаштувань інших пристроїв
longcategory_system=Модулі для користувачів, файлових систем, планувань(Cron jobs) та інших системних налаштувань
longcategory_webmin=Модулі для налаштування самого Webmin
longcategory_net=Модулі для налаштування мережі й мережевих сервісів
longcategory_cluster=Модулі для адміністрування кількох серверів через одну оболонку
longcategory_info=Модулі для відображення інформації про систему
header_webmin=Головне меню Webmin
header_module=Меню модуля
header_help=Довідка..
header_config=Налаштування модуля
header_servers=Сервери Webmin
index=індекс
yes=Так
no=Ні
save=Зберегти
create=Створити
delete=Видалити
find=Знайти
error=Помилка
error_previous=попередня сторінка
error_stack=Помилка звернення до стеку
error_file=Файл
error_line=Рядок
error_sub=Функція
error_stackline=У файлі $1 в рядку $2 при виконанні $3
efilewrite=Не можу записать в $1 : $2
efileclose=Помилка запису $1 при закритті : $2
efileopen=Помилка при відкритті $1 для запису : $2
default=За замовчуванням
modify=Змінити
reset=Скинути
ok=OK
cancel=Скасувати
helpsearch=Знайти документацію..
switch_remote_euser=Користувача UNIX $1 не існує.
programname=Webmin
chooser_title1=Вибір файла..
chooser_title2=Вибір теки..
chooser_dir=Тека $1
chooser_ok=Ok
chooser_date=Вибрати дату
users_title1=Вибір користувачів..
users_title2=Вибір користувача..
users_sel=Обрані користувачі
users_all=Всі користувачі
users_ok=Ok
users_cancel=Скасувати
users_clear=Почистити
groups_title1=Вибір груп..
groups_title2=Вибір групи..
groups_all=Всі групи
groups_sel=Обрані групи
groups_ok=Ok
groups_cancel=Скасувати
groups_clear=Почистити
modules_title1=Обрати модулі..
modules_title2=Обрати модуль..
modules_sel=Обрані модулі
modules_all=Всі модулі
modules_ok=Ok
modules_cancel=Скасувати
modules_clear=Почистити
config_ecannot=Вам бракує прав для налаштування цього модуля
config_title=Налаштування
config_dir=модуля $1
config_header=Налаштування модуля $1
config_none=Жодного
config_eaccess=Вам бракує прав для доступу до цього модуля
config_err=Не можу зберегти налаштування
config_nochange=Не змінювати
config_setto=Встановити
config_ewebmin=У Webmin працюють лише параметри типу 14
help_err=Не можу вивести довідку
help_epath=Шлях до довідки відсутній або невірний
help_eheader=Відсутній <заголовок> розділу
help_eif=Помилка $1 : $2
help_eexec=Помилка $1 : $2
referer_title=Попередження про небезпеку
referer_warn=<b>Увага!</b> Посилання на програму $2 знаходиться поза сервером Webmin(URL = $1). Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.
referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Посилання на програму $1 знаходиться за невідомою адресою поза сервером Webmin. Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.<b>Внимание!</b>
session_header=Вхід у Webmin
session_mesg=Для входу на сервер Webmin на $1 необхідно вказати ім'я користувача і пароль.
session_mesg2=Для входу необхідно вказати ім'я користувача й пароль.
session_user=Ім'я користувача
session_pass=Пароль
session_login=Вхід
session_clear=Почистити
session_failed=Вхід не вдався. Спопробуйте ще.
session_logout=Вихід успішний. Заходьте ще.
session_timed_out=Сесію автоматично завершено після $1 хвилин простою.
session_save=Зберегти ім'я користувачі й пароль?
pam_header=Увійти до Webmin
pam_mesg=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу до Webmin на $1.
pam_mesg2=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу.
pam_login=Продовжити
pam_restart=Перезапустити
acl_root=Коренева тека
acl_nodot=Сховати файли, що почитнаються з крапки (dot files) у виборі файлів?
acl_home=Домашня тека користувача
acl_uedit=Видимі користувачі
acl_uedit_all=Всі користувачі
acl_uedit_none=Жодного користувача
acl_uedit_only=Лише вказані користувачі
acl_uedit_except=Всі користувачі без вказаних
acl_uedit_uid=Користувачі з UID в діапазоні
acl_uedit_group=Користувачі з групою
acl_gedit=Видимі групи
acl_gedit_all=Всі групи
acl_gedit_none=Жодної групи
acl_gedit_only=Лише вказані групи
acl_gedit_except=Всі групи без вказаних
acl_gedit_gid=Групи з GID у діапазоні
acl_feedback=Відправляти листи з відгуками?
acl_feedback2=Так
acl_feedback1=Так, але без файлів налаштувань
acl_feedback0=Ні
acl_feedback3=Так, з файлами налаштувань
acl_rpc=Приймати RPC запити?
acl_rpc2=Лише для <tt>root</tt> або <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Так
acl_rpc0=Ні
month_1=Січень
month_2=Лютий
month_3=Березень
month_4=Увітень
month_5=Травень
month_6=Червень
month_7=Липень
month_8=Серпень
month_9=Вересень
month_10=Жовтень
month_11=Листопад
month_12=Грудень
day_0=Неділя
day_1=Понеділок
day_2=Вівторок
day_3=Середа
day_4=Четвер
day_5=П'ятниця
day_6=Субота
smonth_1=Січ
smonth_2=Лют
smonth_3=Бер
smonth_4=Кві
smonth_5=Тра
smonth_6=Чер
smonth_7=Лип
smonth_8=Сер
smonth_9=Вер
smonth_10=Жов
smonth_11=Лис
smonth_12=Гру
sday_0=Нд
sday_1=Пн
sday_2=Вт
sday_3=Ср
sday_4=Чт
sday_5=Пт
sday_6=Сб
emodule=У доступі відмовлено : Користувачу $1 бракує прав на використання модуля $2
skill_high=Профі
skill_medium=Досвідчений
skill_low=Початківець
feedback_title=Відгук про Webmin
feedback_desc=Ця форма дозволяє звітувати про недоліки й подавати ідеї розробникам Webmin. Ми будемо вдячні за слушні зауваження та корисні поради. Натиснувши кнопку Надіслати (Send), ви відправите введені дані на електронну пошту $1.
feedback_desc2=Відгук буде надіслано розробникам Usermin, НЕ вашому адміністраторуr, ISP- чи Хостинг-компанії. Будь ласка пишіть відгук англійською навіть якщо зараз використовуєте перекладений Webmin.
feedback_header=Дедалі відгуку
feedback_name=Ваше ім'я
feedback_email=Ваша електронна адреса
feedback_module=Regarding module
feedback_all=Всі модулі
feedback_text=Опис проблеми чи ваші пропозиції
feedback_os=Долучити до листа інформацію про операційну систему?
feedback_osdesc=Надавати у відгуку інформацію про вашу операційну систему.
feedback_config=Вкласти налаштування модуля в лист?
feedback_configdesc=Надсилати у відгуку інформацію про налаштування відповідного модуля і вміст усіх файлів, котрі він використовує. Для прикладу якщо відгук стосується модуля <i>Користувачі й Групи (Users and Groups)</i>, буде відіслано файли з <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt>.
feedback_attach=Додати файли
feedback_send=Надіслати відгук
feedback_mailserver=Надіслати через SMTP-сервер
feedback_mailserver_def=Локальна sendmail програма
feedback_err=Не можу надіслати відгук
feedback_emodule=Ви долучили налаштування модуля до відгуку, але не вказали самого модуля.
feedback_emodule2=Обраного модуля не існує
feedback_econfig=У вас немає повного доступу до обраного модуля.
feedback_via=Надіслати відгук на $1 через SMTP-сервер $2
feedback_prog=Послати відгук щодо $1 використовуючи sendmail $2
feedback_esend=Не можу надіслати відгук через sendmail програму або локальний SMTP-сервер.
feedback_to=Надіслати відгук на адреси
feedback_enoto=Не введено адрес для надсилання відгуків
feedback_ecannot=Вам не дозволено надсилати відгуки
feedback_ecannot2=Вам не дозволено надсилати відгуки із вкладеними файлами налаштувань
progress_nosize=Завантажено $1 ..
progress_done=.. завантаження завершено.
progress_incache=Знайдено $1 в кеші ..
readparse_cdheader=Відсутня інформація про розташування вмісту (Content-Disposition)
readparse_enc=Очікувалось кодування як для даних з форми, але отримано звичайне
readparse_max=Дані перевищели максимальний розмір ($1 bytes)
password_expired=Термін дії вашого паролю закінчився, ви повинні вказати новий.
password_header=Вибір нового паролю
password_user=Ім'я користувача
password_old=Поточний пароль
password_new1=Новий пароль
password_new2=Ще раз
password_ok=Змінити
password_clear=Почистити
password_done=Ваш пароль успішно змінено. Тепер <a href='$1'>увійдіть</a> з новим паролем.
password_err=Не можу змінити пароль
password_euser=Ваше ім'я користувача не знайдено в файлі паролів!
password_eold=Поточний пароль невірний
password_enew1=Ви не ввели нового паролю
password_enew2=Новий пароль і його повтор не співпадають
password_epam=Помилка PAM : $1
password_emodpam=Для зміни паролю потрібен модуль Perl Authen::PAM, який не встановлено!
ui_mandatory=Це поле обов'язкове
ui_checkmandatory=Ви нічого не обрали!
ui_errors=Знайдено помилки :
ui_nothing=Ви нічого не ввели!
ui_searchcol=Знайти рядки, в яких
ui_searchfor=Містить текст
ui_searchok=Шукати
ui_selall=Обрати все.
ui_selinv=Інвертувати вибір.
ui_edate=Невірна дата
ui_etime=Невірний час
ui_paging=Показано рядки від $1 до $2 з $3
ui_rowlabel=$2 в рядку $1 :
header_statusmsg=$1 увійшов в $2 $3 на $4 ($5)
uptracker_title=Завантаження файла на сервер
uptracker_file=Ім'я файла
uptracker_size=Розмір
uptracker_pc=Виконано
uptracker_eid=Не визначено ID завантаження
uptracker_eid2=ID завантаження невірне!
uptracker_of=$1 з $2