mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-05 23:22:15 +00:00
284 lines
14 KiB
Plaintext
284 lines
14 KiB
Plaintext
main_homepage=Домашня сторінка
|
||
main_feedback=Відгук..
|
||
main_switch=Змінити користувача..
|
||
main_logout=Вийти
|
||
main_version=Версія $1 на $2 ($3)
|
||
main_title=Webmin $1 на $2 ($3)
|
||
main_title2=Webmin
|
||
main_none=У вас немає прав доступу до жодного з модулів Webmin.
|
||
main_skill=Досвід
|
||
main_readonly=(Права лише на читання)
|
||
main_return=Повернутись до $1
|
||
|
||
link_essl=Для створення HTTPS з'єднання потрібен модуль Perl Net::SSLeay Perl, що не встановлений на вашій системі
|
||
|
||
category_servers=Сервери
|
||
category_hardware=Пристрої
|
||
category_system=Система
|
||
category_webmin=Webmin
|
||
category_net=Мережа
|
||
category_syslet=Сислети
|
||
category_cluster=Кластер
|
||
category_info=Інформація
|
||
|
||
longcategory_servers=Модулі для налаштування web, email, FTP та інших серверів
|
||
longcategory_hardware=Модулі для принетрів, жорстких дисків та налаштувань інших пристроїв
|
||
longcategory_system=Модулі для користувачів, файлових систем, планувань(Cron jobs) та інших системних налаштувань
|
||
longcategory_webmin=Модулі для налаштування самого Webmin
|
||
longcategory_net=Модулі для налаштування мережі й мережевих сервісів
|
||
longcategory_cluster=Модулі для адміністрування кількох серверів через одну оболонку
|
||
longcategory_info=Модулі для відображення інформації про систему
|
||
|
||
header_webmin=Головне меню Webmin
|
||
header_module=Меню модуля
|
||
header_help=Довідка..
|
||
header_config=Налаштування модуля
|
||
header_servers=Сервери Webmin
|
||
|
||
index=індекс
|
||
yes=Так
|
||
no=Ні
|
||
save=Зберегти
|
||
create=Створити
|
||
delete=Видалити
|
||
find=Знайти
|
||
error=Помилка
|
||
error_previous=попередня сторінка
|
||
error_stack=Помилка звернення до стеку
|
||
error_file=Файл
|
||
error_line=Рядок
|
||
error_sub=Функція
|
||
error_stackline=У файлі $1 в рядку $2 при виконанні $3
|
||
efilewrite=Не можу записать в $1 : $2
|
||
efileclose=Помилка запису $1 при закритті : $2
|
||
efileopen=Помилка при відкритті $1 для запису : $2
|
||
default=За замовчуванням
|
||
modify=Змінити
|
||
reset=Скинути
|
||
ok=OK
|
||
cancel=Скасувати
|
||
helpsearch=Знайти документацію..
|
||
switch_remote_euser=Користувача UNIX $1 не існує.
|
||
programname=Webmin
|
||
|
||
chooser_title1=Вибір файла..
|
||
chooser_title2=Вибір теки..
|
||
chooser_dir=Тека $1
|
||
chooser_ok=Ok
|
||
chooser_date=Вибрати дату
|
||
|
||
users_title1=Вибір користувачів..
|
||
users_title2=Вибір користувача..
|
||
users_sel=Обрані користувачі
|
||
users_all=Всі користувачі
|
||
users_ok=Ok
|
||
users_cancel=Скасувати
|
||
users_clear=Почистити
|
||
|
||
groups_title1=Вибір груп..
|
||
groups_title2=Вибір групи..
|
||
groups_all=Всі групи
|
||
groups_sel=Обрані групи
|
||
groups_ok=Ok
|
||
groups_cancel=Скасувати
|
||
groups_clear=Почистити
|
||
|
||
modules_title1=Обрати модулі..
|
||
modules_title2=Обрати модуль..
|
||
modules_sel=Обрані модулі
|
||
modules_all=Всі модулі
|
||
modules_ok=Ok
|
||
modules_cancel=Скасувати
|
||
modules_clear=Почистити
|
||
|
||
config_ecannot=Вам бракує прав для налаштування цього модуля
|
||
config_title=Налаштування
|
||
config_dir=модуля $1
|
||
config_header=Налаштування модуля $1
|
||
config_none=Жодного
|
||
config_eaccess=Вам бракує прав для доступу до цього модуля
|
||
config_err=Не можу зберегти налаштування
|
||
config_nochange=Не змінювати
|
||
config_setto=Встановити
|
||
config_ewebmin=У Webmin працюють лише параметри типу 14
|
||
|
||
help_err=Не можу вивести довідку
|
||
help_epath=Шлях до довідки відсутній або невірний
|
||
help_eheader=Відсутній <заголовок> розділу
|
||
help_eif=Помилка $1 : $2
|
||
help_eexec=Помилка $1 : $2
|
||
|
||
referer_title=Попередження про небезпеку
|
||
referer_warn=<b>Увага!</b> Посилання на програму $2 знаходиться поза сервером Webmin(URL = $1). Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.
|
||
referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Посилання на програму $1 знаходиться за невідомою адресою поза сервером Webmin. Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.<b>Внимание!</b>
|
||
|
||
session_header=Вхід у Webmin
|
||
session_mesg=Для входу на сервер Webmin на $1 необхідно вказати ім'я користувача і пароль.
|
||
session_mesg2=Для входу необхідно вказати ім'я користувача й пароль.
|
||
session_user=Ім'я користувача
|
||
session_pass=Пароль
|
||
session_login=Вхід
|
||
session_clear=Почистити
|
||
session_failed=Вхід не вдався. Спопробуйте ще.
|
||
session_logout=Вихід успішний. Заходьте ще.
|
||
session_timed_out=Сесію автоматично завершено після $1 хвилин простою.
|
||
session_save=Зберегти ім'я користувачі й пароль?
|
||
|
||
pam_header=Увійти до Webmin
|
||
pam_mesg=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу до Webmin на $1.
|
||
pam_mesg2=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу.
|
||
pam_login=Продовжити
|
||
pam_restart=Перезапустити
|
||
|
||
acl_root=Коренева тека
|
||
acl_nodot=Сховати файли, що почитнаються з крапки (dot files) у виборі файлів?
|
||
acl_home=Домашня тека користувача
|
||
acl_uedit=Видимі користувачі
|
||
acl_uedit_all=Всі користувачі
|
||
acl_uedit_none=Жодного користувача
|
||
acl_uedit_only=Лише вказані користувачі
|
||
acl_uedit_except=Всі користувачі без вказаних
|
||
acl_uedit_uid=Користувачі з UID в діапазоні
|
||
acl_uedit_group=Користувачі з групою
|
||
acl_gedit=Видимі групи
|
||
acl_gedit_all=Всі групи
|
||
acl_gedit_none=Жодної групи
|
||
acl_gedit_only=Лише вказані групи
|
||
acl_gedit_except=Всі групи без вказаних
|
||
acl_gedit_gid=Групи з GID у діапазоні
|
||
acl_feedback=Відправляти листи з відгуками?
|
||
acl_feedback2=Так
|
||
acl_feedback1=Так, але без файлів налаштувань
|
||
acl_feedback0=Ні
|
||
acl_feedback3=Так, з файлами налаштувань
|
||
acl_rpc=Приймати RPC запити?
|
||
acl_rpc2=Лише для <tt>root</tt> або <tt>admin</tt>
|
||
acl_rpc1=Так
|
||
acl_rpc0=Ні
|
||
|
||
month_1=Січень
|
||
month_2=Лютий
|
||
month_3=Березень
|
||
month_4=Увітень
|
||
month_5=Травень
|
||
month_6=Червень
|
||
month_7=Липень
|
||
month_8=Серпень
|
||
month_9=Вересень
|
||
month_10=Жовтень
|
||
month_11=Листопад
|
||
month_12=Грудень
|
||
|
||
day_0=Неділя
|
||
day_1=Понеділок
|
||
day_2=Вівторок
|
||
day_3=Середа
|
||
day_4=Четвер
|
||
day_5=П'ятниця
|
||
day_6=Субота
|
||
|
||
smonth_1=Січ
|
||
smonth_2=Лют
|
||
smonth_3=Бер
|
||
smonth_4=Кві
|
||
smonth_5=Тра
|
||
smonth_6=Чер
|
||
smonth_7=Лип
|
||
smonth_8=Сер
|
||
smonth_9=Вер
|
||
smonth_10=Жов
|
||
smonth_11=Лис
|
||
smonth_12=Гру
|
||
|
||
sday_0=Нд
|
||
sday_1=Пн
|
||
sday_2=Вт
|
||
sday_3=Ср
|
||
sday_4=Чт
|
||
sday_5=Пт
|
||
sday_6=Сб
|
||
|
||
emodule=У доступі відмовлено : Користувачу $1 бракує прав на використання модуля $2
|
||
|
||
skill_high=Профі
|
||
skill_medium=Досвідчений
|
||
skill_low=Початківець
|
||
|
||
feedback_title=Відгук про Webmin
|
||
feedback_desc=Ця форма дозволяє звітувати про недоліки й подавати ідеї розробникам Webmin. Ми будемо вдячні за слушні зауваження та корисні поради. Натиснувши кнопку Надіслати (Send), ви відправите введені дані на електронну пошту $1.
|
||
feedback_desc2=Відгук буде надіслано розробникам Usermin, НЕ вашому адміністраторуr, ISP- чи Хостинг-компанії. Будь ласка пишіть відгук англійською навіть якщо зараз використовуєте перекладений Webmin.
|
||
feedback_header=Дедалі відгуку
|
||
feedback_name=Ваше ім'я
|
||
feedback_email=Ваша електронна адреса
|
||
feedback_module=Regarding module
|
||
feedback_all=Всі модулі
|
||
feedback_text=Опис проблеми чи ваші пропозиції
|
||
feedback_os=Долучити до листа інформацію про операційну систему?
|
||
feedback_osdesc=Надавати у відгуку інформацію про вашу операційну систему.
|
||
feedback_config=Вкласти налаштування модуля в лист?
|
||
feedback_configdesc=Надсилати у відгуку інформацію про налаштування відповідного модуля і вміст усіх файлів, котрі він використовує. Для прикладу якщо відгук стосується модуля <i>Користувачі й Групи (Users and Groups)</i>, буде відіслано файли з <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt>.
|
||
feedback_attach=Додати файли
|
||
feedback_send=Надіслати відгук
|
||
feedback_mailserver=Надіслати через SMTP-сервер
|
||
feedback_mailserver_def=Локальна sendmail програма
|
||
feedback_err=Не можу надіслати відгук
|
||
feedback_emodule=Ви долучили налаштування модуля до відгуку, але не вказали самого модуля.
|
||
feedback_emodule2=Обраного модуля не існує
|
||
feedback_econfig=У вас немає повного доступу до обраного модуля.
|
||
feedback_via=Надіслати відгук на $1 через SMTP-сервер $2
|
||
feedback_prog=Послати відгук щодо $1 використовуючи sendmail $2
|
||
feedback_esend=Не можу надіслати відгук через sendmail програму або локальний SMTP-сервер.
|
||
feedback_to=Надіслати відгук на адреси
|
||
feedback_enoto=Не введено адрес для надсилання відгуків
|
||
feedback_ecannot=Вам не дозволено надсилати відгуки
|
||
feedback_ecannot2=Вам не дозволено надсилати відгуки із вкладеними файлами налаштувань
|
||
|
||
progress_nosize=Завантажено $1 ..
|
||
progress_done=.. завантаження завершено.
|
||
progress_incache=Знайдено $1 в кеші ..
|
||
|
||
readparse_cdheader=Відсутня інформація про розташування вмісту (Content-Disposition)
|
||
readparse_enc=Очікувалось кодування як для даних з форми, але отримано звичайне
|
||
readparse_max=Дані перевищели максимальний розмір ($1 bytes)
|
||
|
||
password_expired=Термін дії вашого паролю закінчився, ви повинні вказати новий.
|
||
password_header=Вибір нового паролю
|
||
password_user=Ім'я користувача
|
||
password_old=Поточний пароль
|
||
password_new1=Новий пароль
|
||
password_new2=Ще раз
|
||
password_ok=Змінити
|
||
password_clear=Почистити
|
||
password_done=Ваш пароль успішно змінено. Тепер <a href='$1'>увійдіть</a> з новим паролем.
|
||
password_err=Не можу змінити пароль
|
||
password_euser=Ваше ім'я користувача не знайдено в файлі паролів!
|
||
password_eold=Поточний пароль невірний
|
||
password_enew1=Ви не ввели нового паролю
|
||
password_enew2=Новий пароль і його повтор не співпадають
|
||
password_epam=Помилка PAM : $1
|
||
password_emodpam=Для зміни паролю потрібен модуль Perl Authen::PAM, який не встановлено!
|
||
|
||
ui_mandatory=Це поле обов'язкове
|
||
ui_checkmandatory=Ви нічого не обрали!
|
||
ui_errors=Знайдено помилки :
|
||
ui_nothing=Ви нічого не ввели!
|
||
ui_searchcol=Знайти рядки, в яких
|
||
ui_searchfor=Містить текст
|
||
ui_searchok=Шукати
|
||
ui_selall=Обрати все.
|
||
ui_selinv=Інвертувати вибір.
|
||
ui_edate=Невірна дата
|
||
ui_etime=Невірний час
|
||
ui_paging=Показано рядки від $1 до $2 з $3
|
||
ui_rowlabel=$2 в рядку $1 :
|
||
|
||
header_statusmsg=$1 увійшов в $2 $3 на $4 ($5)
|
||
|
||
uptracker_title=Завантаження файла на сервер
|
||
uptracker_file=Ім'я файла
|
||
uptracker_size=Розмір
|
||
uptracker_pc=Виконано
|
||
uptracker_eid=Не визначено ID завантаження
|
||
uptracker_eid2=ID завантаження невірне!
|
||
uptracker_of=$1 з $2
|