Files
webmin/cluster-copy/lang/bg.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

68 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Копиране на файлове в клъстер
index_add=Създайте ново планирано копие на файла.
index_none=Не са дефинирани планирани копия на файлове.
index_servers=Копиране на сървъри
index_return=списък с копия на клъстери
index_more=$1 повече ..
index_run=Стартирай сега ..
index_files=Файлове за копиране
index_sched=Планиран?
index_when=Да, $1
index_act=действие
index_exec=Изпълни
index_delete=Изтриване на избраните копия
edit_title=Редактиране на копието на клъстера
create_title=Създаване на клъстер копие
edit_header=Детайли за копиране на клъстери
edit_files=Файлове за копиране
edit_dest=Дестинация директория
edit_cmd=Команда да се стартира след копиране
edit_before=Команда за стартиране преди копиране
edit_remote=На отдалечени сървъри
edit_dmode0=Копирайте пълните пътеки под директория
edit_dmode1=Копирайте в тази директория
edit_servers=Копиране на сървъри
edit_group=Членове на $1
edit_this=този сървър
edit_all=<Всички хостове>
edit_sched=Копиране по график?
edit_schedyes=Да, на моменти, избрани по-долу ..
edit_run=Копирайте сега
edit_return=копие на клъстер
edit_email=Изход на имейл до
edit_none=Никой
save_err=Неуспешно запазване на клъстерния крон
save_efiles=Няма въведени файлове за копиране
save_edest=Липсва директорията на дестинацията
save_eservers=Няма сървъри, които да копират на въведените
save_efile=Файлът за копиране на „$ $1“ не е абсолютен път
save_eemail=Липсващ или невалиден имейл адрес
exec_title=Копиране на файлове
exec_files1=Копиране на $1 файлове на избрани сървъри $2 ..
exec_files2=Копиране на $1 на избрани сървъри $2 ..
exec_under=(под директория $1)
exec_failed=Копирането на $1 : $2 не бе успешно
exec_success=Копирайте следните файлове в $1 :
exec_made=Създадох следните директории в $1 :
exec_nohosts=Няма избрани хостове за стартиране или избрани групи не съдържат гостоприемни хостове.
exec_nothing=Не бяха успешно копирани файлове в $1.
exec_not=Копирането на следните файлове в $1 :
exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 :
exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 :
exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2
log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2
log_modify=Модифицирано копие за сървъри от $1 до $2
log_delete=Изтрито копие за сървъри от $1 до $2
log_exec=Копирани сървъри от $1 до $2
log_deletes=Изтрити $1 копия
email_subject_succeeded=Копирането на клъстер на $1 успя
email_subject_failed=Копирането на клъстер на $1 не бе успешно
delete_err=Изтриването на копията не бе успешно
delete_enone=Няма избран