mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
664 lines
29 KiB
Plaintext
664 lines
29 KiB
Plaintext
index_echeck=$1 może być nie zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
index_edb=Błąd połączenia z bazą danych Bacula: $1 Możliwe, że baza danych nie jest ustawiona lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
index_eng=Błąd połączenia z bazą danych Bacula: $1 Możliwe, że baza danych nie istnieje lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
index_econsole=Komenda konsoli Bacula $1 nie może połączyć się z menedżerem Bacula. Upewnij się, że hasło w $2 jest poprawne.
|
|
index_econsole2=Komenda konsoli Bacula $1 nie jest skonfigurowana za pomocą poprawnego hosta menedżera Bacula. Bieżąco używana jest $1, która nie istnieje.
|
|
index_fixpass=Kliknij tutaj, aby naprawić hasło konsoli
|
|
index_fixaddr=Kliknij tutaj, aby naprawić hosta menedżera Bacula
|
|
index_stop=Zatrzymaj Bacula
|
|
index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć usługę Bacula.
|
|
index_start=Uruchom Bacula
|
|
index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić usługę Bacula.
|
|
index_restart=Zrestartuj Bacula
|
|
index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać i zrestartować usługę Bacula. Może być to potrzebne do aktywacji konfiguracji urządzenia magazynującego.
|
|
index_apply=Zastosuj konfigurację
|
|
index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację menedżera Bacula.
|
|
index_boot=Uruchom przy starcie systemu
|
|
index_bootdesc=Opcja ta umożliwia ustawienie czy Bacula ma być uruchamiana razem z systemem czy nie.
|
|
index_status=Status procesów:
|
|
index_up=Włączona
|
|
index_down=Wyłączona
|
|
index_return=indeksu modułu
|
|
index_versionbacula=Bacula $1
|
|
index_versionbareos=Bareos $1
|
|
index_notrun=Nie można wykonywać operacji kopii zapasowej jeśli usługa Menedżera Bacula jest wyłączona.
|
|
index_eversion=Twój system używa Bacula w wersji $2, a ta wersja modułu Webmina obsługuje wersje $1 i nowsze.
|
|
index_dir=Konfiguracja Menedżera
|
|
index_sd=Konfiguracja usługi magazynu
|
|
index_fd=Konfiguracja usługi pliku
|
|
index_groups=Konfiguracja grupy Bacula
|
|
index_actions=Akcje kopii zapasowej i przywracania
|
|
index_ocmin=Dostarczony przez <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
|
|
|
|
connect_emysql=Błąd ładowania sterownika bazy danych DBI $1
|
|
connect_elogin=Błąd logowania do bazy danych $1 : $2.
|
|
connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabel Bacula.
|
|
connect_equery2=Może się tak dziać, ponieważ zainstalowany moduł SQLite Perl jest za nowy i nie obsługuje starszego formatu bazy danych SQLite używanego przez Bacula.
|
|
connect_equery3=Baza danych $1 nie zawiera tabel grupy OC Bacula.
|
|
esql=Błąd SQL : $1
|
|
|
|
check_edir=Nie znaleziono katalogu konfiguracyjnego Bacula $1 w systemie.
|
|
check_ebacula=Nie znaleziono komendy kontroli $1 Bacula.
|
|
check_econsole=Nie znaleziono komendy konsoli $1 Bacula.
|
|
check_edirector=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego $1 menedźera Bacula.
|
|
check_eclient=Ten system jest <a href='$2'>klientem Bacula</a> a nie menedżerem.
|
|
check_econfigs=Nie znaleziono plików konfiguracyjnych Bacula w $1
|
|
check_eservers=Nie zdefiniowano grup serwera Webmina
|
|
check_engmod=Brak zainstalowanego modułu grupy OpenCountry Bacula
|
|
|
|
proc_bacula-sd=Usługa magazynu
|
|
proc_bacula-fd=Usługa pliku
|
|
proc_bacula-dir=Usługa Menedżera Bacula
|
|
proc_bareos-sd=Demon magazynowania Bacula
|
|
proc_bareos-fd=Plik daemon
|
|
proc_bareos-dir=Daemon zarządcy (Director) Bacula
|
|
|
|
stop_err=Błąd zatrzymywania Bacula
|
|
start_err=Błąd uruchamiania Bacula
|
|
start_einit=Nie znaleziono skryptu inicjującego dla $1
|
|
start_erun=Błąd uruchamiania $1 : $2
|
|
restart_err=Błąd restartowania Bacula
|
|
apply_err=Błąd stosowania konfiguracji
|
|
apply_failed=Wykryto błąd konfiguracji
|
|
apply_problem=Błąd stosowania konfiguracji: $1
|
|
|
|
jobs_title=Zadania kopii zapasowej
|
|
jobs_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego zadania.
|
|
jobs_name=Nazwa zadania
|
|
jobs_deftype=Domyślne?
|
|
jobs_type=Rodzaj zadania
|
|
jobs_client=Klient do skopiowania
|
|
jobs_fileset=Zestaw plików do skopiowania
|
|
jobs_schedule=Harmonogram kopii zapasowej
|
|
jobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej
|
|
jobs_delete=Usuń wybrane zadania
|
|
jobs_return=listy zadań
|
|
jobs_derr=Błąd usuwania zadań
|
|
|
|
filesets_title=Zestawy plików
|
|
filesets_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego zestawu plików.
|
|
filesets_name=Nazwa zestawu plików
|
|
filesets_files=Zawiera pliki
|
|
filesets_add=Dodaj nowy zestaw plików
|
|
filesets_delete=Usuń wybrany zestaw plików
|
|
filesets_return=listy zestawów plików
|
|
filesets_derr=Błąd usuwania zestawu plików
|
|
filesets_ednone=Nie wybrano
|
|
|
|
fileset_title1=Utwórz zestaw plików
|
|
fileset_title2=Edycja zestawu plików
|
|
fileset_header=Szczegóły zestawu plików kopii zapasowej
|
|
fileset_egone=Zestaw plików nie istnieje!
|
|
fileset_name=Nazwa zestawu plików
|
|
fileset_include=Pliki i katalogi do skopiowania
|
|
fileset_exclude=Pliki i katalogi do pominięcia
|
|
fileset_sig=Typ sygnatury pliku
|
|
fileset_none=Brak
|
|
fileset_md5=MD5
|
|
fileset_err=Błąd zapisywania zestawu plików
|
|
fileset_ename=Brakująca nazwa zestawu plików
|
|
fileset_eclash=Zestaw plików o takiej nazwie już istnieje
|
|
fileset_echild=Nie można usunąć tego zestawu plików, ponieważ jest używany przez $1
|
|
fileset_comp=typ kompresji
|
|
fileset_gzipdef=<Domyślny poziom kompresji>
|
|
fileset_lzo=Kompresja LZO
|
|
fileset_gzip=Poziom Gzip $1
|
|
fileset_onefs=Ograniczenie do jednej kopii zapasowej systemu plików?
|
|
|
|
clients_title=Klienci kopii zapasowej
|
|
clients_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego klienta kopii zapasowej.
|
|
clients_name=Nazwa klienta
|
|
clients_address=Nazwa hosta lub adres
|
|
clients_catalog=Katalog
|
|
clients_add=Dodaj nowego klienta kopii zapasowej
|
|
clients_delete=Usuń wybranych klientów
|
|
clients_return=listy klientów
|
|
clients_derr=Błąd usuwania klientów
|
|
|
|
client_title1=Utwórz klienta kopii zapasowej
|
|
client_title2=Edytuj klienta kopii zapasowej
|
|
client_header=Szczegóły klienta do skopiowania
|
|
client_egone=Klient nie istnieje!
|
|
client_name=Nazwa klienta FD
|
|
client_address=Nazwa hosta lub adres IP
|
|
client_port=Port FD Bacula
|
|
client_pass=Hasło FD Bacula
|
|
client_catalog=Katalog do użycia
|
|
client_prune=Usuwać wygasłe zadania i pliki?
|
|
client_fileret=Przechowuj pliki kopii zapasowej przez
|
|
client_jobret=Przechowuj zadania kopii zapasowej przez
|
|
client_err=Błąd zapisywania klienta kopii zapasowej
|
|
client_ename=Błędna lub nieprawidłowa nazwa klienta
|
|
client_eclash=Klient z taką samą nazwą już istnieje
|
|
client_epass=Brakujące hasło
|
|
client_eaddress=Błędna lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adresu
|
|
client_eport=Błędny lub nieprawidłowy port FD
|
|
client_efileret=Brakujący lub nieprawidłowy plik okresu przechowywania
|
|
client_ejobret=Brakujące lub nieprawidłowe zadanie okresu przechowywania
|
|
client_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1
|
|
client_status=Pokaż status
|
|
|
|
job_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej
|
|
job_title2=Edytuj zadanie kopii zapasowej
|
|
job_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej
|
|
job_name=Nazwa zadania
|
|
job_enabled=Włączyć zadanie kopii zapasowej?
|
|
job_def=Domyślny rodzaj
|
|
job_def0=Definicja domyślna
|
|
job_def1=Zadanie standardowe
|
|
job_def2=Odziedziczony z $1
|
|
job_type=Rodzaj zadania
|
|
job_level=Rodzaj kopii zapasowej
|
|
job_client=Klient do skopiowania
|
|
job_fileset=Zestaw plików do skopiowania
|
|
job_schedule=Harmonogram kopii
|
|
job_storage=Urządzenie magazynujące
|
|
job_pool=Pula wolumenów
|
|
job_messages=Przekazywanie komunikatów
|
|
job_prority=Priorytet kopii
|
|
job_err=Błąd zapisywania zadania
|
|
job_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zadania
|
|
job_eclash=Zadnie o takiej samej nazwie już istnieje
|
|
job_epriority=Brakujący lub nieprawidłowy numer priorytetu
|
|
job_echild=Nie można usunąć domyślnej definicji zadania, gdy jest używane przez $1
|
|
job_run=Uruchom teraz
|
|
job_before=Komenda przed wykonaniem zadania
|
|
job_after=Komenda po wykonaniu zadania
|
|
job_cbefore=Komenda przed wykonaniem zadania (na kliencie)
|
|
job_cafter=Komenda po wykonaniu zadania (na kliencie)
|
|
|
|
schedules_title=Harmonogramy kopii zapasowej
|
|
schedules_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego harmonogramu kopii zapasowej.
|
|
schedules_name=Nazwa harmonogramu
|
|
schedules_sched=Czas i rodzaj kopii
|
|
schedules_add=Dodaj nowy harmonogram kopii zapasowej
|
|
schedules_delete=Usuń wybrane harmonogramy
|
|
schedules_return=listy harmonogramów
|
|
schedules_derr=Błąd usuwania harmonogramów
|
|
|
|
schedule_title1=Utwórz harmonogram kopii zapasowych
|
|
schedule_title2=Edycja harmonogramu kopii zapasowej
|
|
schedule_header=Szczegóły harmonogramu kopii zapasowej
|
|
schedule_name=Nazwa harmonogramu kopii zapasowej
|
|
schedule_runs=Czasy i rodzaj kopii
|
|
schedule_level=Rodzaj kopii zapasowej
|
|
schedule_pool=Wolumen
|
|
schedule_times=Czasy uruchomienia
|
|
schedule_err=Błąd zapisywania harmonogramu kopii zapasowej
|
|
schedule_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa harmonogramu
|
|
schedule_eclash=Harmonogram o takiej samej nazwie już istnieje
|
|
schedule_etimes=Brakujące okresy czasu w wierszu $1
|
|
schedule_echild=Nie można usunąć tego harmonogramu, gdy jest używany przez $1
|
|
|
|
backup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej
|
|
backup_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej
|
|
backup_job=Zadanie do uruchomienia
|
|
backup_jd=$1 (Zestaw plików $2 na $3)
|
|
backup_wait=Czekać na rezultaty?
|
|
backup_ok=Uruchom kopię
|
|
backup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 ..
|
|
backup_return=kopia zapasowa z
|
|
backup_ejob=.. nie można znaleźć zadania!
|
|
backup_eok=.. nie można uruchomić zadania
|
|
backup_running=.. zadnie kopii zapasowej jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone, rezultaty zostaną wyświetlone poniżej ..
|
|
backup_running2=.. zadanie kopii zapasowej zostało uruchomione w tle.
|
|
backup_done=.. wykonano kopię zapasową.
|
|
backup_failed=.. kopia zapasowa nie została wykonana. Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do powyższego komunikatu błędu.
|
|
|
|
gbackup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gbackup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 na $2 klientach ..
|
|
gbackup_on=Uruchamianie zadania kopii zapasowej na kliencie $1:
|
|
gbackup_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gbackup_jd=$1 (Zestaw plików $2 w grupie $3)
|
|
|
|
dirstatus_title=Stan menedżera
|
|
dirstatus_sched=Harmonogram zadań kopii zapasowej
|
|
dirstatus_name=Nazwa zadania
|
|
dirstatus_type=Typ
|
|
dirstatus_level=Poziom
|
|
dirstatus_date=Uruchomiono
|
|
dirstatus_date2=Rozpoczęto
|
|
dirstatus_volume=Wolumen
|
|
dirstatus_schednone=Brak zaplanowanych zadań kopii zapasowej.
|
|
dirstatus_id=ID uruchomienia
|
|
dirstatus_status=Bieżący stan
|
|
dirstatus_run=Uruchomione zadania kopii zapasowej
|
|
dirstatus_runnone=Brak uruchomionych zadań.
|
|
dirstatus_done=Wykonane zadania kopii zapasowej
|
|
dirstatus_bytes=Rozmiar
|
|
dirstatus_files=Pliki
|
|
dirstatus_status2=Stan
|
|
dirstatus_donenone=Nie uruchomiono zadań kopii zapasowej.
|
|
dirstatus_cancel=Anuluj wybrane zadania
|
|
dirstatus_refresh=Odśwież listę
|
|
|
|
clientstatus_title=Stan klienta
|
|
clientstatus_err=Błąd pobierania statusu z $1 : $2
|
|
clientstatus_msg=Stan z $1 : $2
|
|
clientstatus_show=Pokaż stan klienta:
|
|
clientstatus_ok=OK
|
|
clientstatus_on=$1 (na $2)
|
|
|
|
storages_title=Usługi magazynu
|
|
storages_none=Nie zdefiniowano jeszcze usługi magazynu.
|
|
storages_name=Nazwa magazynu
|
|
storages_address=Nazwa hosta lub adres
|
|
storages_device=Urządzenie magazynujące
|
|
storages_type=Rodzaj nośnika
|
|
storages_add=Dodaj nową usługę magazynu
|
|
storages_delete=Usuń wybrane usługi magazynu
|
|
storages_return=listy usług magazynu
|
|
storages_derr=Błąd usuwania usługi magazynu
|
|
|
|
storage_title1=Utwórz usługę magazynu
|
|
storage_title2=Edytuj usługę magazynu
|
|
storage_header=Szczegóły zdalnej usługi magazynu
|
|
storage_egone=Usługa magazynu nie istnieje!
|
|
storage_name=Nazwa usługi magazynu
|
|
storage_address=Nazwa hosta lub adres IP
|
|
storage_port=Port Bacula SD
|
|
storage_pass=Hasło Bacula SD
|
|
storage_device=Nazwa urządzenia magazynującego
|
|
storage_media=Nazwa rodzaju nośnika
|
|
storage_maxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań
|
|
storage_other=Inna ..
|
|
storage_err=Błąd zapisywania usługi magazynu
|
|
storage_ename=Brakująca nazwa usługi magazynu
|
|
storage_eclash=Usługa magazynu o takiej nazwie już istnieje
|
|
storage_epass=Brakujące hasło
|
|
storage_eaddress=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adres
|
|
storage_eport=Brakujący lub nieprawidłowy port SD
|
|
storage_edevice=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego
|
|
storage_emedia=Brakująca nazwa typu nośnika
|
|
storage_emaxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań
|
|
storage_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1
|
|
storage_status=Pokaż stan
|
|
|
|
devices_title=Urządzenia magazynujące
|
|
devices_none=Nie zdefiniowano jeszcze urządzenia magazynującego.
|
|
devices_name=Nazwa urządzenia
|
|
devices_device=Plik urządzenia lub katalogu
|
|
devices_type=Rodzaj nośnika
|
|
devices_add=Dodaj nowe urządzenie magazynujące
|
|
devices_delete=Usuń wybrane urządzenia magazynujące
|
|
devices_return=listy urządzeń magazynujących
|
|
devices_derr=Błąd usuwania urządzeń magazynujących
|
|
|
|
device_title1=Utwórz urządzenie magazynujące
|
|
device_title2=Edytuj urządzenie magazynujące
|
|
device_header=Szczegóły pliku urządzenia magazynującego
|
|
device_egone=Urządzenie magazynujące nie istnieje!
|
|
device_name=Nazwa urządzenia magazynującego
|
|
device_device=Urządzenie archiwizujące lub katalog
|
|
device_media=Nazwa rodzaju nośnika
|
|
device_label=Automatyczna etykieta nośnika?
|
|
device_random=Nośnik dostępu losowego?
|
|
device_auto=Montować automatycznie?
|
|
device_removable=Nośnik wymienny?
|
|
device_always=Zawsze dostępne?
|
|
device_err=Błąd zapisywania urządzenia magazynującego
|
|
device_ename=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego
|
|
device_eclash=Urządzenie magazynujące o takiej samej nazwie już istnieje
|
|
device_emedia=Brakująca nazwa rodzaju nośnika
|
|
device_edevice=Brakujące lub nieprawidłowe urządzenie archiwizujące lub katalog
|
|
device_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1
|
|
|
|
storagestatus_title=Stan usługi magazynu
|
|
storagestatus_err=Błąd pobierania stanu z $1: $2
|
|
storagestatus_msg=Stan z $1: $2
|
|
storagestatus_show=Pokaż stan usługi magazynu:
|
|
storagestatus_ok=OK
|
|
|
|
label_title=Etykieta wolumenu
|
|
label_header=Szczegóły wolumenu, któremu nadać etykietę
|
|
label_storage=Usługa magazynu, której nadać etykietę
|
|
label_pool=Utwórz w puli
|
|
label_label=Nazwa nowej etykiety
|
|
label_ok=Nadaj etykietę
|
|
label_return=formularza etykiety
|
|
label_run=Nadawanie etykiety wolumenowi $2 w usłudze magazynu $1 ..
|
|
label_estorage=.. nie znaleziono usługi magazynu!
|
|
label_eexists=.. podana etykieta już istnieje.
|
|
label_efailed=.. błąd nadawania etykiety! Aby dowiedzieć się, dlaczego tak się stało zajrzyj do komunikatu błędu.
|
|
label_done=.. poprawnie nadano etykietę.
|
|
label_epool=.. nie można znaleźć puli!
|
|
label_err=Błąd nadawania etykiety
|
|
label_elabel=Nie podano etykiety
|
|
|
|
pools_title=Pule wolumenów
|
|
pools_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnej puli wolumenów.
|
|
pools_name=Nazwa puli
|
|
pools_type=Rodzaj puli
|
|
pools_reten=Okres przechowywania
|
|
pools_add=Dodaj nową pulę wolumenów
|
|
pools_delete=Usuń wybrane pule wolumenów
|
|
pools_return=listy puli wolumenów
|
|
pools_derr=Błąd usuwania puli wolumenów
|
|
|
|
pool_title1=Utwórz pulę wolumenów
|
|
pool_title2=Edytuj pulę wolumenów
|
|
pool_header=Szczegóły puli wolumenów kopii zapasowej
|
|
pool_egone=Pula wolumenów nie istnieje!
|
|
pool_name=Nazwa puli wolumenów
|
|
pool_recycle=Automatycznie oczyszczać wolumeny?
|
|
pool_auto=Oczyścić wolumeny, którym minął okres ważności?
|
|
pool_any=Wykonać kopię na każdy wolumen w puli?
|
|
pool_reten=Okres przechowywania wolumeu
|
|
pool_type=Rodzaj puli wolumenów
|
|
pool_max=Maksymalna liczba zadań na wolumen
|
|
pool_unlimited=Nieograniczony
|
|
pool_err=Błąd zapisywania urządzenia magazynującego
|
|
pool_ename=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego
|
|
pool_eclash=Nazwa urządzenia magazynującego o tej samej nazwie już istnieje
|
|
pool_echild=Nie można usunąć klienta, kiedy jest używany przez $1
|
|
pool_emax=Brakująca lub nieprawidłowa liczba zadań na wolumen
|
|
pool_ereten=Brakujący lub nieprawidłowy okres przechowywania
|
|
pool_status=Pokaż wolumeny
|
|
pool_autolabel=Prefix automatycznej etykiety wolumenu
|
|
pool_maxvolsize=Maksymalny rozmiar wolumenu (np. 5G dla 5 gigabajtów)
|
|
|
|
poolstatus_title=Wolumeny w puli
|
|
poolstatus_show=Pokaż wolumeny w puli:
|
|
poolstatus_ok=OK
|
|
poolstatus_volumes=Wolumeny w wybranej puli
|
|
poolstatus_name=Nazwa wolumenu
|
|
poolstatus_type=Rodzaj nośnika
|
|
poolstatus_first=Pierwsze użycie
|
|
poolstatus_last=Ostatnio używano
|
|
poolstatus_bytes=Zapisano bajtów
|
|
poolstatus_status=Tryb kopii zapasowej
|
|
poolstatus_none=Brak wolumenów w tej puli.
|
|
poolstatus_never=Nigdy
|
|
poolstatus_delete=Usuń wybrane wolumeny
|
|
|
|
dvolumes_err=Błąd usuwania wolumenów
|
|
dvolumes_enone=Nie wybrano
|
|
dvolumes_ebacula=Błąd Bacula : $1
|
|
|
|
mount_title=Zamontuj lub odmontuj
|
|
mount_header=Opcje montowania lub odmontowywania magazynu
|
|
mount_storage=Urządzenie magazynujące
|
|
mount_slot=Slot automatycznego ładowania
|
|
mount_noslot=Brak
|
|
mount_slotno=Numer slotu
|
|
mount_mount=Zamontuj magazyn
|
|
mount_unmount=Odmontuj magazyn
|
|
mount_run=Montowanie wolumenu na urządzeniu magazynującym $1 ..
|
|
unmount_run=Odmontowywanie wolumenu z urządzenia magazynującego $1 ..
|
|
mount_done=.. zamontowano poprawnie.
|
|
unmount_done=.. odmotowano poprawnie.
|
|
mount_failed=.. błąd montowania. Aby dowiedzieć się, dlaczego tak się stało zajrzyj do komunikatu błędu.
|
|
unmount_failed=.. błąd odmontowywania! Aby dowiedzieć się dlaczego tak się stało zobacz powyższy komunikat błędu.
|
|
mount_return=formularza montowania
|
|
mount_err=Błąd montowania urządzenia magazynującego
|
|
mount_eslot=Brakujący lub nieprawidłowy numer slotu
|
|
|
|
cancel_err=Błąd anulowania zadań
|
|
cancel_enone=Nie wybrano
|
|
|
|
gjobs_title=Zadania kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gjobs_none=Nie zdefiniowano zadań kopii zapasowej grupy Bacula.
|
|
gjobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej grupy Bacula.
|
|
gjobs_delete=Usuń wybrane zadania
|
|
gjobs_return=listy zadań grupy Bacula
|
|
gjobs_derr=Błąd usuwania zadań grupy Bacula
|
|
gjobs_client=Grupa Bacula do skopiowania
|
|
|
|
gjob_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gjob_title2=Edycja zadania kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gjob_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
gjob_client=Grupa Bacula do skopiowania
|
|
|
|
groups_title=Grupy Bacula
|
|
groups_none=Nie wybrano grup Bacula do skopiowania.
|
|
groups_name=Nazwa grupy
|
|
groups_port=Port FD
|
|
groups_add=Dodaj grupę Bacula:
|
|
groups_ok=Dodaj
|
|
groups_catalog=Katalog
|
|
groups_delete=Usuń wybrane grupy Bacula
|
|
groups_return=listy grup
|
|
groups_derr=Błąd usuwania grup
|
|
groups_noadd=Brak grup Bacula do skopiowania.
|
|
groups_info=$1 ($2 członków)
|
|
groups_already=Wszystkie grupy Bacula zostały dodane.
|
|
|
|
group_title1=Utwórz grupę Bacula
|
|
group_title2=Edytuj grupę Bacula
|
|
group_header=Szczegóły grupy Bacula do skopiowania
|
|
group_egone=Grupa nie istnieje!
|
|
group_egone2=Grupa Bacula nie istnieje!
|
|
group_name=Nazwa grupy Bacula
|
|
group_port=Port FD Bacula
|
|
group_err=Błąd zapisywania grupy Bacula
|
|
group_eclash=Grupa o takiej samej nazwie już istnieje
|
|
group_members=Hosty w grupie Bacula
|
|
|
|
sync_title=Synchronizacja grupy Bacula
|
|
sync_header=Opcje automatycznej synchronizacji klienta grupy Bacula
|
|
sync_sched=Synchronizować przy harmonogramie?
|
|
sync_schedyes=Tak, w wybranej porze ..
|
|
sync_err=Błąd zapisywania synchronizacji grupy Bacula
|
|
|
|
log_create_client=Utworzono klienta kopii zapasowej $1
|
|
log_modify_client=Zmodyfikowano klienta kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_client=Usunięto klienta kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_clients=Usunięto $1 klientów kopii zapasowej
|
|
log_create_fileset=Utworzono zestaw plików $1
|
|
log_modify_fileset=Zmodyfikowano zestaw plików $1
|
|
log_delete_fileset=Usunięto zestaw plików $1
|
|
log_delete_filesets=Usunięto $1 zestawów plików
|
|
log_create_job=Utworzono zadanie kopii zapasowej $1
|
|
log_modify_job=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_job=Usunięto zadanie kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_jobs=Usunięto zadania kopii zapasowej $1
|
|
log_create_schedule=Utworzono harmonogram $1
|
|
log_modify_schedule=Zmodyfikowano harmonogram kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_schedule=Usunięto harmonogram kopii zapasowej $1
|
|
log_delete_schedules=Usunięto $1 harmonogramów kopii zapasowych
|
|
log_create_pool=Utworzono pulę wolumenów $1
|
|
log_modify_pool=Zmodyfikowano pulę wolumenów $1
|
|
log_delete_pool=Usunięto pulę wolumenów $1
|
|
log_delete_pools=Usunięto $1 pul wolumenów
|
|
log_create_storage=Utworzono usługę magazynu $1
|
|
log_modify_storage=Zmodyfikowano usługę magazynu $1
|
|
log_delete_storage=Usunięto usługę magazynu $1
|
|
log_delete_storages=Usunięto $1 usług magazynu
|
|
log_create_device=Utworzono urządzenie magazynujące $1
|
|
log_modify_device=Zmodyfikowano urządzenie magazynujące $1
|
|
log_delete_device=Usunięto urządzenie magazynujące $1
|
|
log_delete_devices=Usunięto $1 urządzeń magazynujących
|
|
log_create_group=Utworzono grupę Bacula $1
|
|
log_modify_group=Zmodyfikowano grupę Bacula $1
|
|
log_delete_group=Usunięto grupę Bacula $1
|
|
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Bacula
|
|
log_create_gjob=Utworzono zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1
|
|
log_modify_gjob=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej grupy Bacula $1
|
|
log_delete_gjob=Usunięto zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1
|
|
log_delete_gjobs=Usunięto $1 zadań kopii zapasowej grupy Bacula
|
|
log_create_fdirector=Utworzono menedżera usługi plikowej $1
|
|
log_modify_fdirector=Zmodyfikowano menedżera usługi pliku $1
|
|
log_delete_fdirector=Usunięto menedżera usługi pliku $1
|
|
log_delete_fdirectors=Usunięto $1 menedżera usługi pliku
|
|
log_create_sdirector=Utworzono menedżera usługi magazynu $1
|
|
log_modify_sdirector=Zmodyfikowano menedżera usługi magazynu $1
|
|
log_delete_sdirector=Usunięto menedżera usługi magazynu $1
|
|
log_delete_sdirectors=Usunięto $1 menedżerów usługi magazynu
|
|
log_stop=Zatrzymano usługi Bacula
|
|
log_start=Uruchomiono demony Bacula
|
|
log_apply=Zastosowana konfiguracja
|
|
log_restart=Zrestartowano usługi Bacula
|
|
log_backup=Uruchomiono zadanie $1
|
|
log_gbackup=Uruchomiono zadanie kopii zapasowej Bacula $1
|
|
log_label=Nadano etykietę usłudze magazynu $1
|
|
log_mount=Zamontowano urządzenie magazynujące $1
|
|
log_unmount=Odmontowane urządzenie magazynujące $1
|
|
log_sync=Zapisano synchronizację grupy Bacula
|
|
log_director=Zapisano globalną konfigurację menedżera Bacula
|
|
log_file=Zapisano konfigurację usługi pliku
|
|
log_storagec=Zapisano konfigurację usługi magazynu
|
|
log_fixpass=Naprawiono hasło programu konsoli Bacula
|
|
|
|
director_title=Konfiguracja menedżera
|
|
director_header=Globalne opcje menedżera Bacula
|
|
director_name=Nazwa menedżera
|
|
director_port=Nasłuchuj na porcie
|
|
director_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań
|
|
director_messages=Wyjście dla komunikatów
|
|
director_enone=Nie znaleziono konfiguracji menedżera!
|
|
director_dir=Katalog roboczy Bacula
|
|
director_err=Błąd zapisywania konfiguracji menedżera
|
|
director_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa menedżera
|
|
director_eport=Brakujący lub nieprawidłowy port
|
|
director_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań
|
|
director_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy
|
|
|
|
tls_enable=Włączyć szyfrowanie TLS?
|
|
tls_require=Akceptować tylko połączenia TLS?
|
|
tls_verify=Weryfikować klientów TLS?
|
|
tls_cert=Plik certyfikatu TLS PEM
|
|
tls_key=Plik klucza TLS PEM
|
|
tls_cacert=Plik autoryzacji certyfikatu TLS PEM
|
|
tls_none=Brak
|
|
tls_ecert=Brakujący lub nie istniejący plik certyfikaty TLS
|
|
tls_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza TLS
|
|
tls_ecacert=Brakujący lub nie istniejący plik certyfikatu TLS CA
|
|
tls_ecerts=Aby włączyć TLS musisz określić pliki klucza, certyfikatu i CA
|
|
|
|
file_title=Konfiguracja usługi pliku
|
|
file_header=Opcje usługi pliku Bacula
|
|
file_name=Nazwa usługi pliku
|
|
file_port=Nasłuchuj na porcie
|
|
file_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań
|
|
file_dir=Katalog roboczy Bacula
|
|
file_enone=Nie znaleziono konfiguracji usługi pliku!
|
|
file_err=Błąd zapisywania konfiguracji usługi pliku
|
|
file_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi pliku
|
|
file_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu
|
|
file_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań
|
|
file_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy
|
|
|
|
fdirectors_title=Menedżerowie usługi pliku
|
|
fdirectors_none=Nie zdefiniowano żadnych menedżerów.
|
|
fdirectors_name=Nazwa menedżera
|
|
fdirectors_pass=Hasło zaakceptowano
|
|
fdirectors_add=Dodaj nowego menedżera.
|
|
fdirectors_delete=Usuń wybrane katalogi
|
|
fdirectors_return=listy menedżerów
|
|
fdirectors_derr=Błąd usuwania katalogów
|
|
|
|
fdirector_title1=Utwórz menedżera usługi pliku
|
|
fdirector_title2=Edytuj menedżera usługi pliku
|
|
fdirector_header=Szczegóły kontrolowania zdalnego menedżera
|
|
fdirector_egone=Menedżer nie istnieje!
|
|
fdirector_name=Nazwa menedżera
|
|
fdirector_pass=Hasło zaakceptowane
|
|
fdirector_monitor=Zezwolić tylko na monitorowane połączenie?
|
|
fdirector_err=Błąd zapisywania usługi menedżera
|
|
fdirector_ename=Brakująca nazwa zarządcy
|
|
fdirector_eclash=Menedżer o takiej samej nazwie już istnieje
|
|
fdirector_epass=Brakujące hasło
|
|
|
|
sdirectors_title=Menedżerowie usługi magazynu
|
|
sdirectors_none=Nie zdefiniowano menedżerów.
|
|
sdirectors_name=Nazwa menedżera
|
|
sdirectors_pass=Zaakceptowano hasło
|
|
sdirectors_add=Dodaj nowego menedżera
|
|
sdirectors_delete=Usuń wybranych menedżerów
|
|
sdirectors_return=listy menedżerów
|
|
sdirectors_derr=Błąd usuwania menedżerów
|
|
|
|
sdirector_title1=Utwórz menedżera usługi magazynu
|
|
sdirector_title2=Edytuj menedżera usługi magazynu
|
|
sdirector_header=Szczegóły kontrolowania zdalnego menedżera
|
|
sdirector_egone=Menedżer nie istnieje!
|
|
sdirector_name=Nazwa menedżera
|
|
sdirector_pass=Zaakceptowano hasło
|
|
sdirector_monitor=Pozwolić tylko na monitorowane połączenie?
|
|
sdirector_err=Błąd zapisywania menedżera usługi magazynu
|
|
sdirector_ename=Brakująca nazwa menedżera
|
|
sdirector_eclash=Menedżer o takiej samej nazwie już istenie
|
|
sdirector_epass=Brakujące hasło
|
|
|
|
storagec_title=Konfiguracja usługi magazynu
|
|
storagec_header=Opcje usługi magazynu Bacula
|
|
storagec_name=Nazwa usługi
|
|
storagec_port=Nasłuchuj na porcie
|
|
storagec_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań
|
|
storagec_enone=Nie znaleziono konfiguracji usługi magazynu!
|
|
storagec_dir=Katalog roboczy Bacula
|
|
storagec_err=Błąd zapisywania konfiguracji usługi magazynu
|
|
storagec_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi magazynu
|
|
storagec_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu
|
|
storagec_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań
|
|
storagec_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy
|
|
|
|
chooser_title=Wybierz harmonogram
|
|
chooser_monthsh=Uruchom w miesiącu
|
|
chooser_months=Miesiące
|
|
chooser_all=Wszystkie
|
|
chooser_sel=Wybrane ..
|
|
chooser_ok=OK
|
|
chooser_timeh=Uruchom o godzinie
|
|
chooser_time=Godzina i minuta
|
|
chooser_weekdaysh=Uruchom w dniu tygodnia
|
|
chooser_weekdays=Dni tygodnia
|
|
chooser_weekdaynums=Tygodnie w miesiącu
|
|
chooser_daysh=Uruchom w dniu miesiąca
|
|
chooser_days=Dni miesiąca
|
|
chooser_err=Błąd wybierania harmonogramu
|
|
chooser_emonths=Nie wybrano miesięcy
|
|
chooser_eweekdays=Nie wybrano dni tygodnia
|
|
chooser_eweekdaynums=Nie wybrano dni tygodnia
|
|
chooser_edays=Nie wybrano dni w miesiącu
|
|
chooser_ehour=Brakująca lub nieprawidłowa godzina
|
|
chooser_eminute=Brakująca lub nieprawidłowa minuta
|
|
chooser_emonthsrange=Wybrane miesiące muszą być okresem ciągłym
|
|
chooser_eweekdaysrange=Wybrane dni tygodnia muszą być okresem ciągłym
|
|
chooser_eweekdaynumsrange=Wybrane dni tygodnia muszą być okresem ciągłym
|
|
chooser_edaysrange=Wybrane dni w miesiącu muszą być okresem ciągłym
|
|
|
|
weekdaynum_1=Pierwszy
|
|
weekdaynum_2=Drugi
|
|
weekdaynum_3=Trzeci
|
|
weekdaynum_4=Czwarty
|
|
weekdaynum_5=Piąty
|
|
|
|
restore_title=Przywróć kopię zapasową
|
|
restore_title2=Przywróć kopię zapasową do grupy Bacula
|
|
restore_title3=Przywróć kopię zapasową grupy Bacula
|
|
restore_header=Opcje przywracania wykonanych kopii zapasowych
|
|
restore_job=Zadanie do przywrócenia
|
|
restore_files=Piliki do przywrócenia
|
|
restore_client=Przywróć na klienta lub grupę
|
|
restore_storage=Przywróć z urządzenia magazynującego
|
|
restore_where=Przywróć do katalogu
|
|
restore_where2=Inny katalog główny
|
|
restore_ewhere=Brakujący katalog do przywrócenia
|
|
restore_ok=Przywróć teraz
|
|
restore_err=Błąd przywracania kopii zapasowej
|
|
restore_efiles=Nie podano plików
|
|
restore_ejob=Nieprawidłowe ID zadania
|
|
restore_ejobfiles=Brak plików dla zadania
|
|
restore_run=Uruchamianie przywracania zadania $1 na kliencie $1 z magazynu $3 ..
|
|
restore_return=przywróć z
|
|
restore_eok=.. zadanie nie zostało uruchomione
|
|
restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej ..
|
|
restore_running2=.. przywracanie zostało uruchomione w tle.
|
|
restore_done=.. przywracanie zakończone.
|
|
restore_failed=.. przywracanie zakończone z błędem. Sprawdź komunikat błędu.
|
|
restore_clist=--Klienci--
|
|
restore_glist=--Grupy Bacula--
|
|
restore_eclient=Nie wybrano klienta lub grupy Bacula
|
|
restore_egroup=Grupa Bacula nie istnieje
|
|
restore_jlist=--Zadania pojedynczego systemu--
|
|
restore_njlist=--Zadania grup Bacula--
|
|
restore_all=--Wszyscy klienci w grupie--
|
|
restore_eclients=Nie znaleziono członków kopii zapasowej grupy Bacula!
|
|
restore_eall1=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi być zaznaczona dla <b>Przywróć do klienta lub grupy</b>.
|
|
restore_eall2=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi być zaznaczona dla <b>Przywróć do klienta lub grupy</b>.
|
|
restore_enofiles=Brak wybranych plików w kopii zapasowej
|
|
restore_level_F=Pełna
|
|
restore_level_D=Różnicowa
|
|
restore_level_I=Przyrostowa
|