mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-05 23:22:15 +00:00
507 lines
40 KiB
Plaintext
507 lines
40 KiB
Plaintext
index_user=Користувач
|
||
index_modules=Модулі
|
||
index_create=Створіть нового привілейованого користувача.
|
||
index_screate=Створіть нового безпечного користувача.
|
||
index_convert=Перетворення Unix для користувачів Webmin
|
||
index_cert=Попросіть сертифікат SSL
|
||
index_twofactor=Двофакторна автентифікація
|
||
index_certmsg=Натисніть цю кнопку, щоб надіслати запит на сертифікат SSL, який дозволить вам безпечно увійти в Webmin, не вводячи ім’я користувача та пароль.
|
||
index_none=Жоден
|
||
index_edit=Редагувати модуль ACL:
|
||
index_global=Глобальний ACL
|
||
index_users=Користувачі Webmin
|
||
index_groups=Групи Вебмін
|
||
index_group=Групувати
|
||
index_nousers=Не визначено редагованих користувачів Webmin.
|
||
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
|
||
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
|
||
index_members=Члени
|
||
index_modgroups=Модулі з групи $1
|
||
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
|
||
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
|
||
index_sessions=Переглянути сеанси входу
|
||
index_rbac=Налаштування RBAC
|
||
index_delete=Видалити вибране
|
||
index_joingroup=Додати до групи:
|
||
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
|
||
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
|
||
|
||
edit_title=Редагувати користувача Webmin
|
||
edit_title2=Створити користувача Webmin
|
||
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
|
||
edit_readonly=Цей користувач Webmin не повинен редагуватися, оскільки ним керує модуль $1. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб обійти це попередження та відредагувати користувача в будь-якому випадку - але будьте уважні, що будь-які зміни вручну можуть бути перезаписані!
|
||
edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
|
||
edit_user=Ім'я користувача
|
||
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
|
||
edit_real=Справжнє ім'я
|
||
edit_group=Член групи
|
||
edit_pass=Пароль
|
||
edit_same=Те саме, що Unix
|
||
edit_lock=Не прийнято пароль
|
||
edit_pam=Аутентифікація PAM
|
||
edit_unix=Аутентифікація Unix
|
||
edit_extauth=Зовнішня програма аутентифікації
|
||
edit_dont=Не змінюйся
|
||
edit_set=Встановлений в
|
||
edit_passlocked=Пароль не змінено протягом $1 днів - рахунок заблоковано!
|
||
edit_passmax=Пароль не змінено протягом $1 днів - його потрібно змінити при наступному вході
|
||
edit_passold=Востаннє змінено пароль $1 днів тому
|
||
edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день тому
|
||
edit_modules=Модулі
|
||
edit_clone=Клон
|
||
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
|
||
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
|
||
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
|
||
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
|
||
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
|
||
edit_lang=Мову
|
||
edit_locale=Локаль
|
||
edit_notabs=Класифікувати модулі?
|
||
edit_logout=Час виходу з бездіяльності
|
||
edit_mins=хвилин
|
||
edit_chars=букви
|
||
edit_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||
edit_nochange=Примусові дні зміни пароля?
|
||
edit_cert=Ім'я сертифіката SSL
|
||
edit_none=Жоден
|
||
edit_ips=Контроль доступу IP
|
||
edit_all=Дозволити з усіх адрес
|
||
edit_allow=Дозволити лише з перелічених адрес
|
||
edit_deny=Заборонити зі вказаних адрес
|
||
edit_ipdesc=Користувацький контроль доступу до IP працює так само, як і глобальний контроль доступу в IP-модулі в модулі налаштування Webmin. Тільки якщо користувач передає глобальні елементи контролю, вони також будуть перевірені.
|
||
edit_skill=Рівень навичок
|
||
edit_risk=Рівень ризику
|
||
edit_risk_high=Супер користувач
|
||
edit_risk_medium=Користувач адміністратора
|
||
edit_risk_low=Звичайний користувач
|
||
edit_groupmods=(Окрім модулів із групи)
|
||
edit_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||
edit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
|
||
edit_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||
edit_theme=Особиста тема інтерфейсу користувача
|
||
edit_themeglobal=З конфігурації Webmin
|
||
edit_themedef=Стара тема Webmin
|
||
edit_overlay=Персональна накладка теми
|
||
edit_overlayglobal=Ні - використовуйте параметри за замовчуванням
|
||
edit_log=Перегляд журналів
|
||
edit_selall=Вибрати все
|
||
edit_invert=Інвертувати вибір
|
||
edit_hide=Сховати невикористаним
|
||
edit_switch=Переключитися на користувача
|
||
edit_return2=Група Вебмін
|
||
edit_rbacdeny=Режим доступу RBAC
|
||
edit_rbacdeny0=RBAC керує лише вибраними модулями ACL
|
||
edit_rbacdeny1=RBAC контролює всі модулі та ACL
|
||
edit_global=Дозволи для всіх модулів
|
||
edit_templock=Тимчасово заблокований
|
||
edit_temppass=Примусові зміни при наступному вході
|
||
edit_days=Дозволені дні тижня
|
||
edit_alldays=Щодня
|
||
edit_seldays=Лише вибрані дні..
|
||
edit_hours=Дозволений час доби
|
||
edit_allhours=Будь-який час
|
||
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
|
||
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
|
||
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
|
||
edit_mods=Доступні модулі Webmin
|
||
edit_modsg=Доступні модулі Webmin (крім модулів із групи)
|
||
edit_proto=Тип зберігання
|
||
edit_proto_mysql=База даних MySQL
|
||
edit_proto_postgresql=База даних PostgreSQL
|
||
edit_proto_ldap=LDAP-сервер
|
||
edit_proto_=Локальні файли
|
||
edit_safe=Рівень пільг
|
||
edit_safe0=Без обмежень
|
||
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
|
||
edit_unsafe=Скинути на необмежений
|
||
|
||
save_err=Не вдалося зберегти користувача
|
||
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
|
||
save_enamewebmin=Ім'я користувача 'webmin' зарезервоване для внутрішнього використання
|
||
save_edup=Ім’я користувача '$1' вже використовується
|
||
save_eoverlay=Накладання теми неможливо вибрати, якщо тема не є
|
||
save_edeny=ви не можете заборонити собі доступ до модуля користувачів Webmin
|
||
save_eos=Ваша опція пароля Unix не підтримується у вашій операційній системі.
|
||
save_emd5=Параметр пароля Unix не може бути використаний у системах з шифруванням MD5
|
||
save_eunix=Користувача Unix "$1" не існує
|
||
save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1"
|
||
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
|
||
save_epass=Пароль недійсний: $1
|
||
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
|
||
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
|
||
save_egroup=Вам не дозволяється призначати цю групу
|
||
save_enone=Адреси не введені
|
||
save_enet='$1' не є дійсною мережевою адресою
|
||
save_emask='$1' - недійсна мережна маска
|
||
save_eip='$1' не є повною IP-адресою або мережевою адресою
|
||
save_ehost=Не вдалося знайти IP-адресу для "$1"
|
||
save_elogouttime=Відсутній або нечисловий час виходу з активності
|
||
save_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||
save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
|
||
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
|
||
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
|
||
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
|
||
|
||
delete_eself=Ви не можете видалити себе
|
||
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
|
||
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
|
||
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
|
||
|
||
cert_title=Запит сертифіката
|
||
cert_issue=Видати сертифікат
|
||
cert_header=Нові реквізити сертифікату
|
||
cert_msg=Ця форма дозволяє запитувати сертифікат клієнта SSL, який буде використовуватися в майбутньому для надання доступу до Webmin замість вашого імені користувача та пароля. Це більш безпечно, але оскільки автентифікація є автоматичною, ви не зможете перейти до іншого користувача під час використання сертифіката.
|
||
cert_ebrowser=Webmin не знає, як видавати клієнтські сертифікати для вашого браузера ( $1 )
|
||
cert_cn=Твоє ім'я
|
||
cert_email=Електронна адреса
|
||
cert_ou=Відділ
|
||
cert_o=Організація
|
||
cert_sp=Держава
|
||
cert_c=Код країни
|
||
cert_key=Розмір ключа
|
||
cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформований.
|
||
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
|
||
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
|
||
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
|
||
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
|
||
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
|
||
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
|
||
|
||
acl_title=Модуль контролю доступу
|
||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||
acl_title3=Для групи $1 у $2
|
||
acl_options= $1 параметри контролю доступу
|
||
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
|
||
acl_reset=Скидання до повного доступу
|
||
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
|
||
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
|
||
|
||
acl_uall=Всі користувачі
|
||
acl_uthis=Цей користувач
|
||
acl_usel=Вибрані користувачі..
|
||
acl_gr=Члени $1
|
||
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
|
||
acl_mods=Можна надати доступ до
|
||
acl_all=Усі модулі
|
||
acl_own=Тільки власні модулі
|
||
acl_sel=Вибрані модулі..
|
||
acl_create=Чи можете створити нових користувачів?
|
||
acl_delete=Чи можете видалити користувачів?
|
||
acl_rename=Чи можете перейменувати користувачів?
|
||
acl_acl=Чи можна редагувати контроль доступу до модуля?
|
||
acl_lang=Можна змінити мову?
|
||
acl_locale=Чи можна змінити мову?
|
||
acl_chcert=Чи можна змінити ім'я сертифіката SSL?
|
||
acl_euser=Вам заборонено редагувати ACL для цього користувача
|
||
acl_egroup=Вам заборонено редагувати групові ACL
|
||
acl_emod=Вам заборонено редагувати ACL для цього модуля
|
||
acl_others=Ви можете бачити недоступні модулі?
|
||
acl_cert=Можна подати запит на сертифікат?
|
||
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
|
||
acl_groups=Чи можете редагувати групи?
|
||
acl_gassign=Може призначити користувачів групам
|
||
acl_gall=Усі групи
|
||
acl_gsel=Вибрано..
|
||
acl_gnone=Жоден
|
||
acl_perms=Новостворені користувачі отримують
|
||
acl_perms_1=Такий же контроль доступу модуля, як і творець
|
||
acl_perms_0=Контроль доступу модуля за замовчуванням (необмежений)
|
||
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача?
|
||
acl_unix=Чи можна налаштувати аутентифікацію unix?
|
||
acl_sessions=Чи можете переглядати та скасовувати сеанси входу?
|
||
acl_cats=Чи можна змінити категоризацію?
|
||
acl_theme=Чи можна змінити особисту тему?
|
||
acl_ips=Чи можна змінити контроль доступу до IP?
|
||
acl_switch=Чи можете перейти на інших користувачів?
|
||
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
|
||
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
|
||
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
|
||
|
||
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
|
||
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
|
||
log_create=Створений користувач Webmin $1
|
||
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
|
||
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
|
||
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
|
||
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
|
||
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
|
||
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
|
||
log_create_g=Створена група Webmin $1
|
||
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
|
||
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
|
||
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
|
||
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
|
||
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
|
||
log_pass=Змінено обмеження пароля
|
||
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
|
||
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
|
||
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
|
||
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
|
||
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
|
||
|
||
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
|
||
gedit_title=Редагування групи Webmin
|
||
gedit_title2=Створіть групу Webmin
|
||
gedit_group=Назва групи
|
||
gedit_rights=Права доступу до групи Webmin
|
||
gedit_modules=Модулі членів
|
||
gedit_members=Користувачі та групи учасників
|
||
gedit_desc=Опис групи
|
||
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
|
||
|
||
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
|
||
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
|
||
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
|
||
gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
|
||
gdelete_title=Видалити групу
|
||
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
|
||
gdelete_ok=Видалити групу
|
||
|
||
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
|
||
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
|
||
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
|
||
gsave_edup=Назва групи вже використовується
|
||
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
|
||
|
||
convert_title=Перетворити користувачів
|
||
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
|
||
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
|
||
convert_desc=Ця форма дозволяє конвертувати існуючих користувачів Unix в користувачів Webmin. Дозволи кожного нового користувача Webmin визначатимуться групою, вибраною нижче.
|
||
convert_0=Всі користувачі
|
||
convert_1=Тільки користувачі
|
||
convert_2=Усі, крім користувачів
|
||
convert_3=Користувачі з групою
|
||
convert_4=Користувачі з UID в діапазоні
|
||
convert_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||
convert_sync2=Синхронізувати пароль з користувачем Unix у майбутньому?
|
||
convert_ok=Перетворити зараз
|
||
convert_err=Не вдалося конвертувати користувачів
|
||
convert_eusers=Не введені користувачі для перетворення
|
||
convert_egroup=Група Unix не існує
|
||
convert_emin=Недійсний мінімальний UID
|
||
convert_emax=Недійсний максимальний UID
|
||
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
|
||
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
|
||
convert_skip= пропускається $1
|
||
convert_exists= $1 вже існує
|
||
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
|
||
convert_added= додається $1
|
||
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
|
||
convert_user=Користувач Unix
|
||
convert_action=Дії прийняті
|
||
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
|
||
convert_users=Користувачі для перетворення
|
||
|
||
sync_title=Синхронізація користувача Unix
|
||
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
|
||
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
|
||
sync_when=Коли синхронізувати
|
||
sync_create=Створіть користувача Webmin, коли створено користувача Unix.
|
||
sync_update=Оновіть відповідного користувача Webmin, коли користувач Unix оновлюється.
|
||
sync_delete=Видаліть відповідного користувача Webmin, коли видалено користувача Unix.
|
||
sync_modify=Перейменуйте відповідного користувача Webmin, коли користувача Unix перейменовано.
|
||
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
|
||
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
|
||
|
||
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
|
||
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
|
||
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
|
||
unix_def=Дозволити користувачам Webmin входити в систему
|
||
unix_sel=Дозволити користувачам Unix, переліченим нижче, увійти в систему
|
||
unix_mode=Дозволити
|
||
unix_mall=Всі користувачі
|
||
unix_group=Члени групи..
|
||
unix_user=Користувач Unix..
|
||
unix_who=Користувач або група
|
||
unix_to=Як користувач Webmin
|
||
unix_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати автентифікацію користувача Unix
|
||
unix_epam=Аутентифікація Unix недоступна, оскільки <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||
unix_all=Дозволити всім користувачам Unix
|
||
unix_allow=Дозволити лише перелічені користувачі Unix
|
||
unix_deny=Заперечувати перелічені користувачі Unix
|
||
unix_none=Користувачів не вводили
|
||
unix_euser='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||
unix_egroup='$1' - невірна назва групи
|
||
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
|
||
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
|
||
unix_restrict2=Додаткові обмеження
|
||
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
|
||
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
|
||
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
|
||
unix_same=<Той самий користувач або група>
|
||
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
|
||
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
|
||
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
|
||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
|
||
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
|
||
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
|
||
|
||
sessions_title=Поточні сеанси входу
|
||
sessions_id=Ідентифікатор сесії
|
||
sessions_user=Користувач Webmin
|
||
sessions_login=Останній активний о
|
||
sessions_host=IP-адреса
|
||
sessions_lview=Переглянути журнали..
|
||
sessions_actions=Дії..
|
||
sessions_all=Всі сеанси..
|
||
sessions_logouts=Показати також сеанси виходу з системи..
|
||
sessions_state=Держава
|
||
sessions_action=Дії
|
||
sessions_this=Це логін
|
||
sessions_in=Увійшли в
|
||
sessions_out=Вийшли з системи
|
||
sessions_kill=Відключіть..
|
||
|
||
logins_title=Останні входи в систему Webmin
|
||
|
||
hide_title=Сховати невикористані модулі
|
||
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
|
||
hide_ok=Приховати модулі зараз
|
||
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
|
||
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
|
||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||
|
||
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
|
||
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
|
||
|
||
rbac_title=Налаштування RBAC
|
||
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
|
||
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
|
||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
|
||
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
|
||
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
|
||
|
||
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
|
||
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
|
||
udeletes_enone=Не вибрано жодного
|
||
udeletes_title=Видалити користувачів
|
||
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
|
||
udeletes_ok=Видалити користувачів
|
||
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
|
||
|
||
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
|
||
gdeletes_title=Видалити групи
|
||
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
|
||
gdeletes_ok=Видалити групи
|
||
|
||
pass_title=Обмеження паролем
|
||
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
|
||
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
|
||
pass_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||
pass_nominsize=Немає мінімуму
|
||
pass_regexps=Паролі регулярних виразів повинні відповідати
|
||
pass_regdesc=Легкий для людини опис для регулярного вираження
|
||
pass_maxdays=За дні до пароля потрібно змінити
|
||
pass_lockdays=За кілька днів до незмінаного пароля блокується обліковий запис
|
||
pass_nomaxdays=Зміни ніколи не потрібні
|
||
pass_nolockdays=Обліковий запис ніколи не блокується
|
||
pass_nouser=Заборонити паролі, що містять ім’я користувача?
|
||
pass_nodict=Заборонити паролі слова словника?
|
||
pass_oldblock=Кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||
pass_nooldblock=Немає обмеження щодо повторного використання паролем
|
||
pass_days=днів
|
||
pass_pass=паролі
|
||
pass_err=Не вдалося зберегти обмеження паролем
|
||
pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
|
||
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
|
||
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||
|
||
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
|
||
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
|
||
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
|
||
cpass_name=Містить ім’я користувача
|
||
cpass_dict=Це словникове слово
|
||
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
|
||
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
|
||
|
||
sql_title=База даних користувачів та груп
|
||
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
|
||
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
|
||
sql_host=Ім'я хоста
|
||
sql_user=Ім'я користувача
|
||
sql_pass=Пароль
|
||
sql_db=Назва бази даних
|
||
sql_ssl=Шифрування з'єднання
|
||
sql_ssl0=Жоден
|
||
sql_ssl1=SSL
|
||
sql_ssl2=TLS
|
||
sql_userclass=Клас об'єктів для користувачів
|
||
sql_groupclass=Об'єктний клас для груп
|
||
sql_euserclass=Відсутній або недійсний клас об’єктів для користувачів
|
||
sql_egroupclass=Відсутній або недійсний клас об'єктів для груп
|
||
sql_none=Використовуйте лише локальні файли для зберігання користувачів та груп
|
||
sql_mysql=Використовуйте базу даних MySQL
|
||
sql_postgresql=Використовуйте базу даних PostgreSQL
|
||
sql_ldap=Використовуйте сервер LDAP
|
||
sql_prefix=Створити під DN
|
||
sql_addto0=Додайте нових користувачів до обраної вище бази даних
|
||
sql_addto1=Додайте нових користувачів до локальних файлів
|
||
sql_nocache0=Кешувати підключення до бази даних
|
||
sql_nocache1=Відкрийте нове підключення для кожного пошуку
|
||
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
|
||
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
|
||
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
|
||
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
|
||
sql_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
|
||
sql_euser=Відсутнє або недійсне ім’я користувача (пробіли не дозволені)
|
||
sql_epass=Недійсний пароль (пробіли не дозволені)
|
||
sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не дозволені)
|
||
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
|
||
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
|
||
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
|
||
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
|
||
sql_make=Створіть таблиці
|
||
sql_title3=Створення відсутнього DN
|
||
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
|
||
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
|
||
sql_makedn=Створіть DN
|
||
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
|
||
sql_timeout_def=Використовувати час очікування підключення за замовчуванням (60 секунд)
|
||
sql_timeout_for=Закрийте кешовані з'єднання після
|
||
sql_timeout_secs=секунд
|
||
sql_etimeout=Час очікування підключеного кешування має бути числом
|
||
|
||
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
|
||
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
|
||
make_exec=Виконання SQL $1.
|
||
make_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||
make_done=.. зроблено
|
||
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
|
||
|
||
makedn_title=Створіть LDAP DN
|
||
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
|
||
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
|
||
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||
makedn_done=.. зроблено
|
||
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
|
||
|
||
schema_title=Завантажте LDAP-схему
|
||
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
|
||
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
|
||
|
||
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
|
||
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
|
||
twofactor_title=Двофакторна автентифікація
|
||
twofactor_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
|
||
twofactor_already=У вашому вході в систему Webmin вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||
twofactor_already2=Увійти в Webmin $3 вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||
twofactor_desc=Ця сторінка дозволяє увімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin, використовуючи <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||
twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin $3 за допомогою <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
|
||
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
|
||
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
|
||
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
|
||
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
|
||
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
|
||
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
|