Files
webmin/status/lang/bg.auto
2025-02-11 13:20:57 +02:00

624 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Състояние на системата и сървъра
index_name=Име на услугата
index_host=На хост
index_desc=мониторинг
index_up=Статус
index_last=Последна проверка
index_local=местен
index_madd=Добавете монитор от тип
index_sched=Планиран мониторинг
index_scheddesc=Включете или изключете планираната проверка на мониторите и задайте адреса, до който ще се изпращат автоматично грешки.
index_return=списък на услуги
index_none=В момента не са дефинирани монитори.
index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1
index_esnmp=Модулът е конфигуриран да изпраща SNMP капани на страницата <a href='$3'>Config Module</a>, но модулът $1 Perl не е инсталиран. <a href='$2'>Кликнете тук</a>, за да изтеглите и инсталирате сега.
index_refresh=Обновяване на състоянието
index_refreshdesc=Извършете незабавно опресняване на всички състояния на монитора, вместо да чакате следващата планирана актуализация.
index_delete=Изтрий избраното
index_refsel=Обновяване на избраното
index_group=Членове на $1
index_tmpls=Редактиране на шаблони за имейл
index_tmplsdesc=Преглеждайте и редактирайте шаблони, използвани за конструиране на имейл съобщения, изпратени, когато наблюдаваните услуги намаляват.
type_apache=Apache Webserver
type_inetd=Интернет и RPC сървър
type_xinetd=Разширен Интернет сървър
type_squid=Прокси сървър на калмари
type_bind8=BIND DNS сървър
type_dnsadmin=BIND 4 DNS сървър
type_dhcpd=DHCP сървър
type_tcp=Дистанционна TCP услуга
type_http=Дистанционна услуга HTTP
type_sslcert=SSL сертификат
type_ftp=Дистанционна FTP услуга
type_sendmail=Sendmail сървър
type_postfix=Postfix сървър
type_fail2ban=Fail2Ban сървър
type_ping=Дистанционен пинг
type_proc=Проверка на процеса
type_mysql=MySQL база данни сървър
type_postgresql=PostgreSQL сървър на база данни
type_samba=Самба сървъри
type_nfs=NFS сървър
type_exec=Изпълнение на команда
type_file=Проверете файл или директория
type_traffic=Мрежов трафик
type_space=Дисково пространство
type_du=Размер на директория
type_consume=Разход на дисково пространство
type_load=Средно натоварване
type_change=Промяна на файл или директория
type_oldfile=Файлът не е променен
type_qmailadmin=QMail сървър
type_mon=MON Service Monitor
type_jabber=Jabber IM сървър
type_usermin=Usermin Webserver
type_portsentry=Portsentry Daemon
type_hostsentry=Домакин Деймън
type_webmin=Webmin Webserver
type_cfengine=Конфигурация на двигателя Daemon
type_memory=Безплатна памет
type_proftpd=ProFTPD сървър
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 сървър
type_mailserver=Отговор на пощенски сървър
type_sshd=SSH сървър
type_raid=Състояние на RAID устройство
type_iface=Състояние на мрежовия интерфейс
type_init=Bootup Action
type_sensors=Състояние на LM сензора
type_nut=NUT UPS стойност
type_mailq=Размер на опашката за поща
type_dns=DNS търсене
type_query=SQL заявка
type_alive=Жива система
type_rssh=Отдалечен SSH
type_slapd=LDAP сървър
type_ldap=LDAP връзка
type_smtp=SMTP връзка
type_imap=IMAP връзка
type_firewalld=FirewallD сървър
type_reboot=Изисква се рестартиране
mon_create=Създайте монитор
mon_edit=Редактиране на монитора
mon_virtualmin=Внимание! Този монитор е свързан с домейна Virtualmin $1 и затова не трябва да се редактира или изтрива тук.
mon_header=Детайли на монитора
mon_header2=Команди за изпълнение
mon_header5=Опции за уведомяване
mon_desc=описание
mon_remote=Изпълнете на хост
mon_remotes2=Работете по хостове и групи
mon_local=местен
mon_none=Не са дефинирани отдалечени сървъри
mon_nosched=Проверете по график?
mon_warndef=Да и използвайте режим на отчитане по подразбиране
mon_warn1=Да и докладвайте за промените в състоянието
mon_warn0=Да и докладвайте, когато слизате
mon_warn2=Да и докладвайте, когато сте надолу
mon_warn3=Да, но никога не докладвайте
mon_status=Актуално състояние
mon_up=нагоре
mon_down=надолу
mon_webmin=Webmin Down
mon_timeout=Времето изтече
mon_not=Не е инсталирано
mon_ondown=Ако мониторът спадне, стартирайте команда
mon_onup=Ако се появи монитор, стартирайте команда
mon_ontimeout=Ако следите времето за наблюдение, стартирайте команда
mon_clone=Модул за наблюдение
mon_err=Неуспешно запазване на монитора
mon_edesc=Липсва описание
mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1
mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2
mon_estatus=Webmin сървър $1 няма модула System and Status Status
mon_ecannot=Нямате право да редактирате монитори
mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1
mon_etype=Невалидно име на типа монитор
mon_runon=Изпълнете командите на
mon_runon0=Този сървър
mon_runon1=Отдалечният хост
mon_oninfo=Забележка: Командите ще се изпълняват само когато бъде изпратен имейл
mon_fails=Провали преди отчитане
mon_efails=Липсващ или невалиден брой повреди
mon_notify=Методи за уведомяване
mon_notifyemail=електронна поща
mon_notifypager=пейджър
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=СМС
mon_notifywebhook=Уеб кукичка
mon_email=Изпратете също имейл до тази услуга до
mon_depend=Не проверявайте дали мониторът е изключен
mon_edepend=Един монитор не може да зависи от себе си
mon_clone2=Clone
mon_skip=Пропуснато
mon_empty=Няма членове
mon_onemem=Един член
mon_members=$1 членове
mon_enoremote=Няма избрани хостове или групи, които да се изпълняват
mon_tmpl=Шаблон за съобщения
mon_notmpl=Няма (използвайте настройките по подразбиране на Webmin)
mon_header4=История на състоянието
mon_hwhen=Проверете дата
mon_hold=Стар статус
mon_hnew=Нов статус
mon_hvalue=стойност
mon_changes0=Показване на всеки тип събитие
mon_changes1=Показване само на промените
mon_all=Покажи всички исторически събития
mon_nochanges=Няма промени в състоянието в последните $1 исторически събития.
sched_title=Планиран мониторинг
sched_header=Планирани опции за наблюдение на фона
sched_mode=Активирана проверка по график?
sched_email=Доклад за състоянието на имейл до
sched_email_def=Стандартна система ($1)
sched_pager=Доклад за състоянието на страницата до номер
sched_none=Не изпращайте имейл
sched_pnone=Не изпращайте страници
sched_from=От: адрес за имейл
sched_int=Проверете всеки
sched_period_0=минути
sched_period_1=часа
sched_period_2=дни
sched_period_3=месеца
sched_period_4=седмици
sched_offset=с компенсиране
sched_warn=Изпращайте имейл, когато
sched_warn1=Когато дадена услуга промени статуса
sched_warn0=Когато услугата се понижи
sched_warn3=Стига услугата да изтече
sched_warn2=По всяко време услугата спира
sched_single=Изпращане на един имейл на услуга?
sched_hours=Стартирайте монитора в продължение на часове
sched_days=Стартирайте монитора на дни
sched_err=Неуспешното запазване на планирания мониторинг
sched_eemail=Липсващ имейл адрес
sched_eint=Липсващ или невалиден интервал
sched_eoffset=Липсва или невалидно изместване
sched_ehours=Няма избрани часове по време на избраното
sched_edays=Няма избрани дни за изпълнение
sched_ecannot=Нямате право да редактирате планиран мониторинг
sched_smtp=Изпратете поща чрез
sched_smtp_prog=Локален пощенски сървър
sched_smtp_server=SMTP сървър
sched_esmtp=Липсващ или невалиден SMTP сървър
sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2
sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1
sched_sms=Изпратете SMS до
sched_smsno=Никой
sched_smscarrier=Телефон на превозвача
sched_smsnumber=с номер
sched_esmsnumber=Липсващ или неномерен SMS номер
sched_esmsname=Липсващ или невалиден изглеждащ SMS номер
sched_subject=Тема за SMS съобщения
sched_subject0=Няма (сигнал е в тялото)
sched_subject1=Текст за предупреждение (оставете тялото празно)
sched_subject2=Персонализиран текст
sched_esubject=Липсва тема на SMS съобщението
sched_webhook=Изпращане на състояние към webhook
sched_webhookno=Не изпращай
sched_webhookyes=HTTP или HTTPS URL
sched_ewebhook=Липсващ или невалиден URL адрес за уеб кукичка
up_since=Нагоре от $1
depends_mod=Модулът $1 не е инсталиран във вашата система
depends_os=Модулът $1 не се поддържа във вашата система
depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2
tcp_host=Хост, за да се свържете
tcp_port=Порт, за да се свържете
tcp_alarm=Време за изчакване на връзката
tcp_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
tcp_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
tcp_ealarm=Липсва или невалиден период на изчакване на връзката
http_url=URL адрес за заявка
http_alarm=Време за изчакване на връзката
http_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес
http_ealarm=Липсва или невалиден период на изчакване на връзката
http_login=Влезте като
http_none=Не се удостоверявайте
http_user=Потребител
http_pass=парола
http_euser=Липсва потребителско име
http_method=Метод на HTTP заявка
http_regexp=Страницата трябва да съвпада с regexp
http_eregexp=Няма въведен редовен израз за съвпадение на страницата
http_none2=Не съвпадайте
http_ehead=Методът на заявка HEAD не може да се използва при проверка за редовен израз
http_codes=Приемливи кодове за състояние на HTTP
http_codes_def=По подразбиране ($1)
http_ecodes=Не са въведени HTTP кодове за приемане
http_ecodes3=HTTP кодът трябва да е трицифрено число
ping_host=Домакин за пинг
ping_wait=Време е да изчакате отговор
ping_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
ping_ewait=Липсващо или невалидно време за изчакване
ping_econfig=В модула Config не е зададена команда ping
ping_timeout=Време за изчакване след $1 секунди
ping_resolv=Неуспешно разрешаване на името на хоста
proc_pid=Работи с PIDs $1
proc_cmd=Команда за проверка
proc_not=Провал, ако процесът е
proc_not0=Не работи
proc_not1=Работещи
proc_ecmd=Липсваща команда
proc_thresh=Брой на процесите, които трябва да съществуват за монитора <br>, за да се счита, че те се изпълняват
proc_ethresh=Липсващ или невалиден брой процеси
proc_asuser=Работи като потребител
proc_anyuser=Всеки потребител
proc_easuser=Потребител, за да се стартира процес, тъй като не съществува
exec_cmd=Команда за изпълнение
exec_mode=Излезте от проверката на състоянието
exec_mode0=Неуспешен монитор, ако командата не успее
exec_mode1=Неуспешен монитор, ако командата е успешна
exec_mode2=Игнорирайте успеха или провала
exec_ecmd=Липсваща команда
exec_regexp=Сравнете продукцията с regexp
exec_noregexp=Не проверявайте
exec_remode=Regexp проверка
exec_remode0=Неуспех, ако изходът не съвпада
exec_remode1=Fail, ако изходът съвпада
file_file=Файл, директория или модел за проверка
file_test=Тест за изпълнение
file_test_0=Трябва да съществува
file_test_1=Не трябва да съществува
file_test_2=Размерът трябва да е по-голям от
file_test_3=Размерът трябва да е по-малък от
file_bytes=байта
file_efile=Липсва име на файл или директория за проверка
file_esize=Невалиден размер на файла
file_elarge=Файлове твърде големи : $1
file_esmall=Файлове твърде малки : $1
file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1
file_egroup=Файлове с грешна група : $1
file_owner=Трябва да е собственик на файл
file_group=Файловата група трябва да бъде
file_nocheck=нищо
file_perms=Окталните разрешения трябва да бъдат
file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1
traffic_iface=Интерфейс за наблюдение
traffic_bytes=Максимален байт/секунда
traffic_dir=Посока за наблюдение
traffic_dir0=Входящи и изходящи
traffic_dir1=Само входящи
traffic_dir2=Само изходящи
traffic_desc=Този монитор следи мрежовия трафик на избран интерфейс и го показва като намален, ако трафикът надвиши броя на байтовете в секунда, въведени по-долу. Това наистина работи добре, ако е разрешен планиран мониторинг на зададен кратък интервал, като на всеки 5 минути.
traffic_eifaces=Вашата операционна система няма файл/proc/net/dev
traffic_ebytes=Липсващ или невалиден брой байтове/секунда
space_fs=Файлова система за проверка
space_min2=Минимално свободно пространство
space_mode0=Абсолютен размер
space_mode1=Процент от общия брой
space_desc=$1 свободно
space_nofs=Файловата система не е монтирана
space_other=Друго ..
space_emin=Липсва или невалидно свободно място
space_epc=Липсващ или невалиден процент на свободното пространство
space_eother=Липсваща или невалидна файлова система
space_inode=Минимални безплатни индекси
space_ierr=Само $1 inodes свободно
space_merr=Само $1 свободно място
space_perr=Само $1% свободно
space_dferr=Неуспешно получаване на размер на файловата система
load_time=Заредете средно за проверка
load_1=1 минута
load_5=5 минути
load_15=15 минути
load_max=Максимално средно натоварване
load_emax=Липсваща или невалидна максимална средна стойност за натоварване
load_ecmd=Командата <tt>uptime</tt> не беше намерена във вашата система
load_efmt=Изходът на командата <tt>uptime</tt> не можа да бъде анализиран
log_create=Създаден монитор $1
log_modify=Модифициран монитор $1
log_delete=Изтрит монитор $1
log_sched=Променен планиран мониторинг
log_deletes=Изтрити $1 монитори
log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1
log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1
log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1
log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1
log_refresh=Обновени състояния на монитора
acl_edit=Може ли да редактирате и създавате монитори?
acl_sched=Може ли да промените планирания мониторинг?
change_file=Файл или директория за наблюдение (неуспех, ако е променен)
jabber_eparser=Модулът Perl $1 не е инсталиран във вашата система.
memory_min2=Минимална свободна реална памет
memory_emin=Липсва или невалидно количество свободна реална памет
memory_eproc=Webmin не знае как да провери свободната памет във вашата операционна система
memory_free2=$1 свободна памет
memory_freeswap=$1 виртуална памет
memory_freelow=Само $1 свободна памет
memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1
memory_minswap=Минимална безплатна виртуална памет
memory_eminswap=Липсва или невалидно количество свободна виртуална памет
proftpd_etype=Този монитор не може да се използва, когато ProFTPD се работи самостоятелно
mailserver_to=Изпратете имейл на адрес
mailserver_timeout=Време и интервал
mailserver_units_0=секунди
mailserver_units_1=Минути
mailserver_units_2=Часа
mailserver_units_3=дни
mailserver_desc=Адресът по-долу трябва да бъде автоматичен отговор, който отговаря на адреса на източника със същия ред Subject:.
oldfile_file=Файл за наблюдение (неуспех, ако не е променен)
oldfile_diff=Неуспешно, ако не е променено за
oldfile_secs=сек
raid_device=RAID устройство
raid_edevice=Не е избрано RAID устройство
raid_bad=Открит е лош диск
raid_resync=В момента ресинсиране
raid_notfound=RAID устройство $1 не е намерено
raid_other=Друго ..
iface_iface=Интерфейс за проверка
init_action=Действие за проверка
init_eaction=Не е избрано действие
refresh_title=Обновяване на състоянието
refresh_doing=Освежаване на състоянието на всички монитори ..
refresh_doing2=Опресняване на състоянието на $1 избрани монитори ..
refresh_done=.. Свършен.
sensors_name=Сензор за проверка
sensors_value=Неуспешно кога
sensors_value0=Системата показва предупреждение
sensors_value1=Стойността е под $1
sensors_value2=Стойността е над $1
sensors_cmd=Командата <tt>сензори</tt> не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът lm_sensors да бъде инсталиран, за да работи.
sensors_none=Не са открити сензори във вашата система. Може да се наложи да изпълните командата за инициализация <tt>sensors-detect</tt>.
sensors_cur=$1 (в момента $2 $3)
sensors_emin=Липсваща или невалидна минимална стойност
sensors_emax=Липсваща или невалидна максимална стойност
nut_ups=NUT UPS за проверка
nut_name=Атрибут за проверка
nut_value=Неуспешно кога
nut_value1=Стойността е под $1
nut_value2=Стойността е над $1
nut_cmd=Командата <tt>upsc</tt> не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът NUT да бъде инсталиран и конфигуриран да работи.
nut_eups=Няма въведена USP за проверка
nut_cur=$1 (в момента $2)
nut_emin=Липсваща или невалидна минимална стойност
nut_emax=Липсваща или невалидна максимална стойност
mailq_system=Пощенски сървър
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Изпрати писмо
mailq_size=Максимален размер на опашката за поща
mailq_esize=Липсващ или невалиден максимален размер на опашката
mailq_toomany=Надолу - $1 съобщения на опашка
mailq_ok=Нагоре - $1 съобщения на опашка
dns_server=DNS сървър
dns_host=Име на хост за търсене
dns_address=Очакван IP адрес
dns_eserver=Липсващ или невалиден DNS сървър
dns_ehost=Липсващо или невалидно изглеждащо име на хост за търсене
dns_eaddress=Липсващ или невалиден очакван IP адрес
dns_ecmds=Нито командите <tt>nslookup</tt>, нито <tt>dig</tt> не са инсталирани във вашата система
monitor_sub_down=$1 надолу върху $2
monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3
monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3
monitor_sub_up=$1 архивиране на $2
monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3
monitor_snmp_up=$1:$2 е архивирано
monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3
monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2
monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3
monitor_snmp_un=$1:$2 деинсталиран
monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3
monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin надолу
monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3
monitor_sub_timed=$1 изтече на $2
monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3
monitor_snmp_timed=$1:$2 изтече
monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3
monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3
monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3
monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2
monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3
monitor_snmp_isup=%$12
monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3
monitor_sub=Монитор на услугата : $1
monitor_sub2=Сервизен монитор
monitor_sub3=Монитор на услугата: $1 услуги
monitor_run1=Изпълнение $1 на $2 ..
monitor_run2=Изпълнява се $1 ..
monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3
monitor_email_stat=Текущо състояние: $1
deletes_egone=Един от избраните монитори вече не съществува
deletes_enone=Няма избрани монитори
ftp_host=Хост на FTP сървъра
ftp_port=FTP порт
ftp_user=Влезте като потребител
ftp_anon=анонимен
ftp_pass=С парола
ftp_file=Файл за извличане
ftp_none=Няма (само влезте)
ftp_ehost=Липсващ или невалиден хост на FTP сървър
ftp_eport=Липсва или невалиден порт на FTP сървър
ftp_efile=Липсващ или невалиден файл за изтегляне
ftp_tls=Използвате TLS криптиране?
ftp_etls=TLS не може да бъде активиран, ако не е инсталиран модулът $1 Perl
ftp_econn=TLS FTP връзката не бе успешна
ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1
ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1
ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1
query_driver=Тип SQL база данни
query_db=Име на базата данни
query_host=Хост на сървър на база данни
query_local=Този сървър
query_user=Влезте като потребител
query_pass=Влезте с парола
query_sql=SQL заявка за изпълнение
query_result=Очакван резултат
query_ignore=Игнорирайте резултата
query_edriver=Модулът на драйвер Perl $1 не е инсталиран
query_edb=Липсващо или невалидно име на базата данни
query_ehost=Липсващо или невалидно име на хост на сървъра на базата данни
query_euser=Невалидно потребителско име
query_epass=Невалидна парола
query_esql=Липсва SQL заявка
query_eresult=Липсва очакван резултат
query_elogin=Влизането не бе успешно : $1
query_eprepare=SQL грешка : $1
query_eexecute=SQL не бе успешно : $1
query_ewrong=Неправилен резултат : $1
consume_rate=Максимална консумация (в секунда)
consume_high=Степента на потребление е $1 / секунда
alive_up=Нагоре за $1
rssh_host=SSH хост сървър
rssh_ruser=Влезте като потребител
rssh_rpass=Влезте с парола
rssh_nopass=Не се изисква
rssh_nologin=Не се опитвайте да влезете
rssh_ehost=Липсващ или невалиден хост на SSH сървър
rssh_eruser=Липсва потребителско име
rssh_ecmd=Командата <tt>ssh</tt> не е инсталирана във вашата система
rssh_eproc=Модулът „Изпълняващи процеси“ не се поддържа във вашата система
rssh_wrongpass=Неправилно влизане
rssh_failed=Свързването е неуспешно
rssh_error=SSH грешка
rssh_haspass=парола
rssh_port=SSH сървър порт
rssh_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
tmpls_title=Шаблони за имейл
tmpls_ecannot=Нямате право да редактирате шаблони за електронна поща
tmpls_none=Все още не са дефинирани шаблони за имейл. Всички сигнали ще бъдат изпращани с помощта на съобщенията по подразбиране на Webmin.
tmpls_desc=описание
tmpls_email=Съобщение по имейл
tmpls_add=Добавете нов шаблон за имейл.
tmpls_return=списък с шаблони
tmpls_delete=Изтрийте избраните шаблони
tmpl_title1=Създайте шаблон за имейл
tmpl_title2=Редактиране на имейл шаблон
tmpl_header=Съобщения за шаблонни имейл съобщения
tmpl_desc=Описание на шаблона
tmpl_email=Съобщение по имейл
tmpl_sms=SMS съобщение
tmpl_sms1=По подразбиране Webmin
tmpl_sms0=Персонализирано съобщение по-долу ..
tmpl_snmp=Пейджър съобщение
tmpl_instr=Инструкции и замествания
tmpl_subs=Съобщенията по имейл, SMS и пейджър, дефинирани на тази страница, могат да използват следните замествания :
tmpl_subs_desc=Описание на услугата
tmpl_subs_host=Домакинът се следи
tmpl_subs_date=Текуща дата
tmpl_subs_time=Текущо време
tmpl_subs_status=Състояние на услугата, като <i>Down</i>
tmpl_subs2=Освен това можете да използвате условни блокове като: <tt>$1 Услугата е намалена $2 Услугата е ОК $3</tt>
tmpl_err=Неуспешно запазване на имейл шаблон
tmpl_edesc=Липсва описание на шаблон
tmpl_emsg=Липсва имейл съобщение
tmpl_esms=Липсва SMS съобщение
tmpl_esnmp=Липсва SNMP съобщение
tmpl_err2=Изтриването на шаблон за имейл не бе успешно
tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1
dtmpls_err=Изтриването на шаблоните не бе успешно
dtmpls_enone=Няма избран
dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2
sslcert_src=Местоположение на сертификата
sslcert_url=От HTTPS URL
sslcert_file=От файл на сървър
sslcert_eurl=Липсващ, невалиден или не-SSL URL адрес
sslcert_efile=Липсващ или невалиден файл на сертификат
sslcert_ecert=Сертификатът не можа да се получи
sslcert_edown=Уеб сървърът е изключен
sslcert_days=Дни преди изтичането му да се провали
sslcert_when=Когато изтече
sslcert_mismatch=Откриете също несъответствие на име на хост?
sslcert_edays=Липсващ или невалиден брой дни
sslcert_eopenssl=За проверка на сертификатите е необходима командата <tt>openssl</tt>
sslcert_estart=Не важи до $1
sslcert_eend=Не важи след $1
sslcert_left=Горе - $1 дни до изтичане
sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2
sslcert_emismatch=Проверката на името на хоста на сертификата може да се използва само при проверка на URL адрес
du_dir=Директория за наблюдение
du_max=Максимален размер
du_edir=Липсващ или не абсолютен път към директорията
du_emax=Липсващ или ненумерен максимален размер
du_over=Размерът е $1
du_under=Размерът е само $1
ldap_edriver=Модулът Perl $1 не е инсталиран
ldap_host=Име на хост на LDAP сървъра
ldap_port=LDAP сървър порт
ldap_ssl=Използвате SSL връзка?
ldap_user=Вход в LDAP сървър
ldap_pass=Парола за LDAP сървър
info_desc=Системен монитор
info_last=Актуално състояние
info_title=Състояние на системата и сървъра
smtp_host=Хост на SMTP сървър
smtp_port=Порт на SMTP сървър
smtp_ssl=Използване на SSL връзка?
smtp_ssl0=Само обикновен текст
smtp_ssl1=Винаги SSL
smtp_ssl2=Преминете към SSL със STARTTLS
smtp_from=Тествайте SMTP подателя
smtp_none=Няма
smtp_addr=Използвайте адрес
smtp_to=Тествайте SMTP получателя
smtp_ehost=Липсващ или неразрешим хост на SMTP сървър
smtp_eport=Липсващ или нечислов SMTP сървърен порт
smtp_efrom=Адресът на изпращача трябва да е като user@domain.com
smtp_eto=Адресът на получателя трябва да е като user@domain.com
smtp_ok1=Командата HELO е приета
smtp_ok2=Адресът на изпращача е приет
smtp_ok3=Адресът на получателя е приет
smtp_ok4=SMTP влизане е прието
smtp_user=SMTP удостоверяване
smtp_user1=Не влизайте
smtp_user0=Влезте като потребител
smtp_pass=с парола
smtp_euser=Липсва влизане в SMTP
imap_host=Хост на IMAP сървър
imap_port=Порт на IMAP сървър
imap_ssl=Използване на SSL връзка?
imap_user=IMAP вход
imap_pass=IMAP парола
imap_ehost=Липсващ или неразрешим хост на IMAP сървър
imap_eport=Липсващ или нечислов IMAP сървърен порт
imap_euser=Липсва IMAP вход
reboot_pkgs=Актуализациите на пакета изискват рестартиране