mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 15:32:20 +00:00
178 lines
7.8 KiB
Plaintext
178 lines
7.8 KiB
Plaintext
index_title=Penjana Laporan Saringan
|
|
index_econf=Fail konfigurasi Sarg $1 tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin Sarg tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'></a> tidak betul.
|
|
index_ecmd=Program Sarg $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'></a> tidak betul.
|
|
index_eversion=Gagal untuk mendapatkan versi Sarg dengan arahan $1 : $2
|
|
index_version=Sarg versi $1
|
|
index_generate=Buat Laporan Sekarang
|
|
index_generatedesc=Klik butang ini untuk segera menghasilkan laporan Sarg dalam $1 menggunakan konfigurasi semasa.
|
|
index_clear=Padamkan laporan sedia ada dalam direktori?
|
|
index_range=Hasilkan laporan untuk julat tarikh
|
|
index_view=Lihat Laporan Generasi
|
|
index_viewdesc=Lihat laporan yang dihasilkan paling baru dalam direktori $1.
|
|
index_return=indeks modul
|
|
|
|
log_title=Sumber Log dan Laporan Destinasi
|
|
log_header=Sumber fail log Squid dan menghasilkan pilihan laporan
|
|
log_access_log=Fail log sotong sumber
|
|
log_squid=Log pelayan squid semasa ($1)
|
|
log_other=Fail lain
|
|
log_output_dir=Direktori laporan destinasi
|
|
log_output_email=Laporan e-mel kepada
|
|
log_nowhere=Tiada tempat
|
|
log_useragent_log=Fail log ejen pengguna
|
|
log_lastlog=Bilangan laporan untuk disimpan
|
|
log_unlimit=Tidak terhad
|
|
log_mail_utility=Arahan menghantar surat
|
|
log_remove_temp_files=Padam fail sementara selepas melaporkan?
|
|
log_err=Gagal menyimpan pilihan sumber log
|
|
log_efile=Fail tidak wujud
|
|
log_edir=Direktori tidak wujud
|
|
log_elastlog=Tiada atau tidak nombor
|
|
log_eemail=Alamat e-mel yang hilang atau tidak sah
|
|
log_emailx=Program e-mel yang hilang atau tidak wujud
|
|
log_squidguard_log_path=Fail log SquidGuard
|
|
|
|
style_title=Laporkan Gaya
|
|
style_header=Gaya laporan HTML dan pilihan warna
|
|
style_title2=Tajuk laporan
|
|
style_font_face=Laporkan fon badan
|
|
style_header_color=Warna pengepala
|
|
style_header_bgcolor=Warna latar belakang pengepala
|
|
style_header_font_size=Saiz fon kepala
|
|
style_background_color=Warna latar belakang
|
|
style_text_color=Warna teks
|
|
style_text_bgcolor=Warna latar belakang teks
|
|
style_title_color=Warna tajuk
|
|
style_logo_image=Rujukan imej untuk logo
|
|
style_image_size=Saiz imej (lebar dan ketinggian)
|
|
style_logo_text=Teks untuk logo
|
|
style_logo_text_color=Warna teks untuk logo
|
|
style_background_image=Rujukan imej untuk latar belakang
|
|
style_err=Gagal menyimpan pilihan gaya laporan
|
|
style_etitle=Tajuk laporan yang tiada
|
|
style_ecolour=Nama warna yang hilang atau tidak sah atau kod RRGGBB
|
|
style_efontsize=Saiz font faks yang hilang atau tidak sah
|
|
style_efont=Nama fon yang hilang atau tidak sah
|
|
style_esize=Lebar dan ketinggian imej yang hilang atau tidak sah
|
|
style_language=Bahasa laporan
|
|
style_charset=Laporkan set aksara
|
|
|
|
report_title=Laporkan Laporan
|
|
report_header=Laporkan kandungan dan pilihan generasi
|
|
report_resolve_ip=Selesaikan alamat IP?
|
|
report_user_ip=Gunakan alamat IP bukan ID pengguna?
|
|
report_user_sort_field=Memesan untuk laporan pengguna
|
|
report_topuser_sort_field=Memesan untuk laporan pengguna teratas
|
|
report_reverse=Dalam urutan terbalik
|
|
report_forward=Dalam perintah ke hadapan
|
|
report_by_user=Dengan nama pengguna
|
|
report_by_connect=Dengan menyambungkan masa
|
|
report_by_bytes=Bytes
|
|
report_by_time=Pada masa
|
|
report_by_site=Oleh tapak
|
|
report_exclude_users=Pengguna penyenaraian fail untuk dikecualikan
|
|
report_exclude_hosts=Senarai penyenaraian fail untuk dikecualikan
|
|
report_index=Buat semula <tt>index.html</tt> fail?
|
|
report_only=Buatkan <tt>index.html</tt> sahaja
|
|
report_overwrite_report=Timpa laporan untuk tarikh?
|
|
report_overno=Tidak, namakan semula dengan.1
|
|
report_records_without_userid=Tindakan untuk rekod tanpa pengguna?
|
|
report_ignore=Sebenarnya tidak
|
|
report_ip=Gunakan alamat IP sebagai ganti
|
|
report_everybody=Gunakan nama pengguna <tt>semua orang</tt>
|
|
report_use_comma=Gunakan koma bukan. dalam nombor?
|
|
report_topsites_num=Bilangan tapak teratas untuk dipaparkan
|
|
report_topsites_sort_order=Mengemukakan laporan tapak teratas
|
|
report_sorta=Menaik
|
|
report_sortd=Menurun
|
|
report_index_sort_order=Mengatur pautan dalam <tt>index.html</tt>
|
|
report_exclude_codes=Senarai kod HTTP fail untuk dikecualikan
|
|
report_max_elapsed=Masa berlalu maksimum (ms)
|
|
report_report_type=Laporkan bahagian untuk menghasilkan
|
|
report_topsites=Laman web teratas
|
|
report_topusers=Pengguna teratas
|
|
report_sites_users=Tapak oleh pengguna
|
|
report_users_sites=Pengguna mengikut tapak
|
|
report_date_time=Penggunaan mengikut hari dan jam
|
|
report_denied=Laman web ditolak
|
|
report_downloads=Muat turun
|
|
report_auth_failures=Kegagalan pengesahan
|
|
report_site_user_time_date=Tapak, tarikh, masa dan bait
|
|
report_all=Semua laporan
|
|
report_below=Dipilih di bawah ..
|
|
report_usertab=Fail pemetaan pengguna
|
|
report_long_url=Tunjukkan URL lengkap dalam laporan?
|
|
report_date_time_by=Isikan tarikh/masa mengikut laporan oleh
|
|
report_bytes=Bytes
|
|
report_elap=Masa berlalu
|
|
report_user_invalid_char=Watak tidak sah dalam nama pengguna
|
|
report_privacy=Sembunyikan tapak yang dilawati?
|
|
report_privacy_string=Teks penggantian untuk tapak yang dilawati
|
|
report_privacy_string_color=Warna untuk teks gantian
|
|
report_below2=Masuk ke bawah ..
|
|
report_include_users=Hanya menghasilkan laporan untuk pengguna
|
|
report_exclude_string=Kecualikan baris log yang mengandungi
|
|
report_allusers=Semua pengguna
|
|
report_nostrings=Jangan kecualikan apa-apa
|
|
report_topuser_num=Bilangan pengguna teratas untuk dipaparkan
|
|
report_site_user_time_date_type=Format tapak, pengguna, tarikh dan masa jadual
|
|
report_table=Jadual HTML
|
|
report_list=Senarai teks
|
|
report_displayed_values=Paparkan trafik sebagai
|
|
report_bytes2=Bytes
|
|
report_abbrev=Singkatan (K, M, G)
|
|
report_weekdays=Hari kerja untuk dimasukkan ke dalam laporan
|
|
report_weekdays0=Su
|
|
report_weekdays1=Mo
|
|
report_weekdays2=Tu
|
|
report_weekdays3=Kami
|
|
report_weekdays4=Th
|
|
report_weekdays5=Fr
|
|
report_weekdays6=Sa
|
|
report_hours=Waktu untuk dimasukkan ke dalam laporan
|
|
report_err=Gagal menyimpan pilihan laporan
|
|
report_efile=Fail tidak wujud
|
|
report_enum=Bukan nombor
|
|
report_echar=Ruang tidak dibenarkan
|
|
report_estring=Teks penggantian atau tidak sah
|
|
report_eselect=Tiada apa yang dipilih
|
|
report_eenter=Tiada apa-apa yang dimasukkan
|
|
|
|
sched_title=Penjanaan Laporan Berjadual
|
|
sched_header=Pilihan pelaporan berjadual
|
|
sched_sched=Laporan berjadual didayakan?
|
|
sched_yes=Ya, kadang-kadang dipilih di bawah ..
|
|
sched_clear=Kosongkan direktori laporan setiap kali?
|
|
sched_dir=Direktori laporan
|
|
sched_edir=Tiada direktori laporan destinasi ditakrifkan pada halaman <a href='$1'>Sumber Log dan Destinasi Laporan</a>. Ini mesti ditetapkan sebelum pelaporan berjadual dapat diaktifkan.
|
|
sched_esfile=Tiada fail log Squid telah ditakrifkan pada halaman <a href='$1'>Sumber Log dan Destinasi Laporan</a>. Ini mesti ditetapkan sebelum pelaporan berjadual dapat diaktifkan.
|
|
sched_range=Hasilkan laporan untuk julat tarikh
|
|
sched_rall=Semua rekod dalam fail log
|
|
sched_rsel=Mereka dari $1 hingga $2 hari yang lalu
|
|
sched_err=Gagal menyimpan penerbitan laporan terjadual
|
|
sched_erfrom=Nombor permulaan yang hilang atau tidak sah hari yang lalu
|
|
sched_erto=Nombor akhir yang hilang atau tidak sah yang lalu
|
|
|
|
view_title=Laporan Sarg
|
|
view_efile=Nama fail yang tidak sah!
|
|
view_eopen=Gagal membuka fail laporan
|
|
|
|
gen_title=Hasilkan Laporan
|
|
gen_header=Sekarang menghasilkan laporan Sarg dari fail log Squid $1 dan semua versi yang diputar ..
|
|
gen_done=.. selesai
|
|
gen_failed=.. Sarg gagal! Lihat output di atas untuk maklumat lanjut.
|
|
gen_nothing=.. Sarg selesai, tetapi tiada laporan dijana. Lihat output di atas untuk maklumat lanjut.
|
|
gen_view=Lihat laporan yang lengkap.
|
|
gen_err=Gagal menghasilkan laporan
|
|
gen_efrom=Hilang atau tidak sah dari hari ke hari
|
|
gen_eto=Hilang atau tidak sah ke hari
|
|
|
|
webmin_log_log=Sumber log dikemaskini dan laporkan pilihan destinasi
|
|
webmin_log_report=Pilihan laporan yang dikemas kini
|
|
webmin_log_style=Pilihan gaya laporan yang dikemas kini
|
|
webmin_log_sched_create=Dilancarkan pelaporan berjadual
|
|
webmin_log_sched_delete=Pelaporan berjadual yang dilumpuhkan
|
|
webmin_log_sched_update=Pelaporan berjadual yang dikemas kini
|
|
webmin_log_sched_nothing=Pelaporan berjadual kiri dilumpuhkan
|
|
webmin_log_generate=Laporan yang dihasilkan
|