Files
webmin/pptp-client/lang/bg.auto
MacSteini 5ea0cc6b42 Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
2024-12-16 15:16:55 +00:00

113 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=PPTP VPN клиент
index_epptp=PPTP клиентската програма $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна.
index_eppp=Програмата за PPP сървър $1 не е инсталирана във вашата система. PPTP зависи от него да работи.
index_eoptions=Глобалният файл PPP PPP опции $1 не съществува. Или го създайте, или коригирайте <a href='$2'>конфигурацията на модула</a>, за да използвате различен файл, или изобщо няма такъв.
index_header=Определени тунели
index_none=Все още не са дефинирани PPTP тунели.
index_tunnel=Тунел $1
index_add=Добавете нов PPTP VPN тунел.
index_conn=Свържете се с:
index_pass=с незадължителна парола:
index_conndesc=Щракнете върху този бутон, за да свържете избрания PPTP VPN тунел, използвайки текущата му конфигурация.
index_disc=Прекъснете връзката с:
index_discdesc=Щракнете върху този бутон, за да прекъснете избрания понастоящем активен PPTP VPN тунел и да премахнете всички маршрути през него.
index_return=PPTP списък на тунели
index_opts=Редактиране на глобални опции за PPP
index_optsdesc=Кликнете върху този бутон, за да редактирате PPP опциите, които се прилагат за всички PPTP VPN тунели.
index_version=PPPd версия $1
index_boot=Свързване при стартиране:
index_noboot=&lt;Не се свързвайте&gt;
index_bootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали избраната PPTP VPN връзка е стартирана по време на зареждане или не.
disc_err=Прекъсването на тунела не бе успешно
disc_egone=Вече не е активен
disc_ekill=Неуспешно убиване на pppd процес
disc_done=Тунел $1 бе успешно прекъснат.
conn_err=Неуспешно свързване на тунел
conn_egone=Тунел вече не съществува
cone_ealready=Вече сте свързани
conn_einvalid=Липсва IP адрес на сървъра в конфигурационен файл
conn_title=Свързване на тунел
conn_cmd=Установяване на PPTP връзка с командата $1 ..
conn_ok=.. връзката успешно се активира чрез интерфейс $1. Местният ви адрес е $2, а отдалеченият - $3.
conn_timeout=.. свързването е неуспешно! Проверете дневника съобщения за информация защо.
conn_routes=Добавяне на маршрути с команди ..
conn_mppe=MPPE протоколът за VPN криптиране изисква PPP демон и поддръжка на ядрото. Грешките по-горе обаче предполагат, че една или и двете не са налични във вашата система. Ако PPTP сървърът не изисква MPPE, опитайте да изключите всички опции, свързани с него, на страницата <a href='$1'>глобални опции за PPP</a>.
edit_title1=Добавете PPTP тунел
edit_title2=Редактиране на PPTP тунел
edit_header=Опции за тунел на PPTP
edit_name=Име на тунел
edit_server=Свържете се със сървъра
edit_login=Влезте като потребител
edit_same=Име на хоста на системата
edit_pass=Влезте с парола
edit_remote=Име на сървъра
edit_auto=автоматичен
edit_adddef=Да добавите маршрут по подразбиране?
edit_def1=Чрез друг край
edit_def2=Чрез шлюза ..
edit_deldef=Да се изтрие ли старият маршрут по подразбиране?
edit_routes=Маршрути за добавяне след свързване
edit_type=Тип
edit_type0=&nbsp;
edit_type1=мрежа
edit_type2=Единичен хост
edit_net=Мрежа или хост
edit_mask=Мрежова маска
edit_gw=Чрез шлюза
edit_gw_def=Друг край
edit_unknown=Други команди <tt>route</tt>
edit_file=PPP файл с опции
edit_none=Нито един
edit_global=Стандартен глобален файл
edit_ofile=Друг файл ..
save_err=Неуспешно запазване на тунела
save_ename=Липсващо име на тунел
save_eserver=Липсващ или невалиден сървър, с който да се свържете
save_elogin=Липсващо или невалидно име за вход
save_eremote=Липсващо или невалидно име на отдалечен сървър
save_edef=Липсва или невалиден шлюз за маршрути по подразбиране
save_enet=Невалиден мрежов адрес в маршрут $1
save_emask=Невалидна маска в маршрут $1
save_egw=Невалиден шлюз за мрежа в маршрут $1
save_ehost=Невалиден IP адрес на хост в маршрут $1
save_emask2=Не е необходима мрежова маска за хост маршрут $1
save_egw2=Невалиден шлюз за хост в маршрут $1
save_erename=Неуспешно преименуване на тунелен файл
save_eclash=Вече съществува тунел или PPP партньор със същото име
save_efile=Липсващ или невалиден файл с PPP опции
opts_title=Глобални възможности за ПЧП
opts_desc=Настройките по-долу са взети от $1 и ще се прилагат за всички тунели, които са зададени да използват стандартен глобален PPP файл с опции.
opts_header=PPP опции за всички тунели
opts_mtu=Максимален размер на изпращащия пакет
opts_mru=Максимален размер на приемащия пакет
opts_err=Неуспешно запазване на глобални опции за ПЧП
opts_emtu=Липсващ или невалиден максимален размер на изпращане
opts_emru=Липсващ или невалиден максимален размер на приемащия пакет
opts_msdesc=Опциите по-долу позволяват MPPE криптиране, използвано от Windows VPN сървъри. MPPE обаче изисква поддръжка както в демон-PPP, така и в ядрото на операционната система.
mppe_mppe-40=Използвате 40-битово MPPE криптиране?
mppe_mppe-128=Използвате 128-битово MPPE криптиране?
mppe_mppe-stateless=Активира ли MPPE режим без състояние?
mppe_mppe=Да се активира ли MPPE криптиране?
mppe_m2=Трябва да се използва
mppe_m0=Не може да бъде използван
mppe_d0=хора с увреждания
mppe_d1=Позволен
mppe_mppe-stateful=Да се активира състоятелният MPPE режим?
mppe_old=Внимание - във вашия конфигурационен файл бяха намерени старите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа нови директиви в нов стил.
mppe_new=Предупреждение - във вашия конфигурационен файл бяха намерени новите MPPE директиви $1, въпреки че вашият PPP демон поддържа само директивите от стария стил.
log_create=Създаден PPTP тунел $1
log_update=Модифициран PPTP тунел $1
log_delete=Изтрит PPTP тунел $1
log_conn=Свързан тунел $1
log_conn_l=Свързан тунел $1 с локален адрес $2
log_failed=Неуспешно свързване на тунел $1
log_disc=Прекъснат тунел $1
log_opts=Редактирани глобални опции за ПЧП