Files
webmin/cluster-copy/lang/uk.auto
MacSteini 162206949f Consecutive Spaces Replacement
Replaced multiple consecutive spaces with a single space
2024-12-16 16:57:09 +00:00

68 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Копіювання файлів кластера
index_add=Створіть нову планову копію файлу.
index_none=Не визначено планових копій файлів.
index_servers=Скопіюйте на сервери
index_return=список копій кластерів
index_more=$1 більше ..
index_run=Виконати зараз ..
index_files=Файли для копіювання
index_sched=За розкладом?
index_when=Так, $1
index_act=Дія
index_exec=Виконати
index_delete=Видалити вибрані копії
edit_title=Редагувати кластерну копію
create_title=Створити кластерну копію
edit_header=Деталі копіювання кластера
edit_files=Файли для копіювання
edit_dest=Каталог призначення
edit_cmd=Команда для запуску після копіювання
edit_before=Команда для запуску перед копіюванням
edit_remote=На віддалених серверах
edit_dmode0=Скопіюйте повний шлях у каталог
edit_dmode1=Скопіюйте в цей каталог
edit_servers=Скопіюйте на сервери
edit_group=Члени $1
edit_this=цей сервер
edit_all=<Усі хости>
edit_sched=Копіювати за графіком?
edit_schedyes=Так, часом, вибраним нижче ..
edit_run=Скопіюйте зараз
edit_return=кластерна копія
edit_email=Вихід електронної пошти на
edit_none=Ніхто
save_err=Не вдалося зберегти роботу кластера cron
save_efiles=Немає файлів для копіювання
save_edest=Відсутній каталог призначення
save_eservers=Немає серверів для копіювання на введені
save_efile=Файл для копіювання "$1" - це не абсолютний шлях
save_eemail=Відсутня або недійсна електронна адреса
exec_title=Копіювання файлів
exec_files1=Копіювання файлів $1 на вибрані сервери $2 ..
exec_files2=Копіювання $1 на вибрані сервери $2.
exec_under=(під каталогом $1)
exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2
exec_success=Скопіювали такі файли у $1 :
exec_made=Створено такі каталоги на $1 :
exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів.
exec_nothing=Жоден файл не вдало скопійовано до $1.
exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 :
exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 :
exec_before=Копіювання виводу команди на $1 :
exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2
log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2
log_modify=Змінена копія для серверів від $1 до $2
log_delete=Видалена копія для серверів від $1 до $2
log_exec=Скопійовано сервери від $1 до $2
log_deletes=Видалено $1 копії
email_subject_succeeded=Копія кластера $1 вдалася
email_subject_failed=Помилка копіювання кластера $1
delete_err=Не вдалося видалити копії
delete_enone=Не вибрано жодного