mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
1351 lines
62 KiB
Plaintext
1351 lines
62 KiB
Plaintext
index_title=DNS zerbitzari BIND
|
|
index_enamed=Ezin izan da aurkitu zure sisteman BIND DNS zerbitzaria $1. Agian ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>BIND moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_eempty=BIND $1 ren konfigurazio fitxategi nagusia ez dago edo ez du balio. Sortu?
|
|
index_local=Ezar ezazu izen-biltegia interneteko kanpoko erabilerarako soilik
|
|
index_download=Ezarri Interneteko izen zerbitzari gisa eta deskargatu root zerbitzariko informazioa
|
|
index_webmin=Ezar ezazu Interneteko izen zerbitzari gisa, baina erabili Webmin zaharrago zerbitzariaren informazioa
|
|
index_create=Sortu Lehen Konfigurazio Fitxategia eta Hasi Izen-zerbitzaria
|
|
index_zones=Dauden DNS zonak
|
|
index_none=Ez dago DNS zona definitu izen zerbitzari honetarako
|
|
index_addmaster=Sortu zona nagusia.
|
|
index_addslave=Sortu esklabu zona.
|
|
index_addstub=Sortu zirrikitua.
|
|
index_addfwd=Sortu aurrera eremua.
|
|
index_adddele=Sortu delegazio gunea.
|
|
index_addmass=Sortu zonak batch fitxategitik.
|
|
index_apply=Aplikatu aldaketak
|
|
index_applymsg=Egin klik botoi honetan exekutatzen BIND zerbitzaria berrabiarazteko. Horrek uneko konfigurazioa aktibo bilakatuko du
|
|
master_freeze=Izozteko gunea
|
|
master_freezemsg2=Egin klik botoi honetan zona dinamikoa izozteko, eguneratu aurretik.
|
|
master_unfreeze=Izoztu gabeko gunea
|
|
master_unfreezemsg2=Egin klik botoi honetan zona dinamikoa desblokeatzeko eguneratu ondoren.
|
|
master_checkzone=Egiaztatu Erregistroak
|
|
master_checkzonemsg=Egin klik botoi honetan BIND zona honetako erregistroak egiaztatzeko eta edozein arazoren berri emateko.
|
|
index_applymsg2=Egin klik botoi honetan exekutatzen BIND zerbitzaria eta kluster esklabo guztiak berrabiarazteko. Horrek uneko konfigurazioa aktibo bilakatuko du.
|
|
index_start=Hasi izena zerbitzaria
|
|
index_startmsg=Egin klik botoi honetan BIND zerbitzaria hasteko eta kargatu uneko konfigurazioa.
|
|
index_stop=Gelditu izen zerbitzaria
|
|
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan BIND zerbitzaria gelditzeko. Erabiltzen duten bezeroek ezin izango dute ostatu-izenak konpondu berrabiarazi arte.
|
|
index_zone=Zone
|
|
index_type=Mota
|
|
index_status=Egoera
|
|
index_master=Maisu
|
|
index_slave=Slave
|
|
index_stub=Geografia
|
|
index_hint=Erro
|
|
index_forward=Aurrera
|
|
index_delegation=Ordezkaritza
|
|
index_opts=Zerbitzari aukerak globala
|
|
index_return=zona zerrenda
|
|
index_toomany=Zure sisteman zona gehiegi daude hemen bistaratzeko.
|
|
index_find=Aurkitu datozen zonaldeak :
|
|
index_search=Search
|
|
index_view=($1 ikusgai)
|
|
index_inview=Ikusi $1
|
|
index_views=Dauden bezeroen ikuspegiak
|
|
index_viewwarn=Abisua: honako eremu hauek ez dira inola ere ikusten : $1
|
|
index_viewwarn2=Litekeena da BIND abiaraztea ikuspegi batera mugitu arte.
|
|
index_vnone=Ez dago bezeroaren ikuspegia zerbitzari honetan definituta.
|
|
index_addview=Sortu bezeroaren ikuspegia.
|
|
index_root=Erro eremua
|
|
index_addhint=Sortu root zona.
|
|
index_version=BIND $1 bertsioa
|
|
index_chroot=$1 BIND bertsioa, chroot $2
|
|
index_sapply=Aplikatu aldaketak aktibatuta:
|
|
index_sapplymsg=Egin klik botoi honetan hautatutako ostalariaren BIND zerbitzaria berrabiarazteko. Horrek zerbitzarian sortu dituzun esklabu zona aktibo bihurtuko du.
|
|
index_all=Zonalde guztiak
|
|
index_massdelete=Ezabatu Hautatuta
|
|
index_massupdate=Eguneratu Erregistroak Aukeratutakoan
|
|
index_masscreate=Gehitu erregistroa hautatuta
|
|
index_massrdelete=Ezabatu Erregistroak Hautatutakoan
|
|
index_bind=BIND
|
|
index_ewrongchroot=Abisua: Webmin-ek BIND erabiltzen ari dela uste duen chroot direktorio $2. Ezin izan dira aurkitu $1 domeinuentzako zona fitxategiak.
|
|
index_emissingchroot=Abisua: Webmin-ek uste du BIND ez dela chroot direktorio bat erabiltzen, baina okerra izan daiteke. Ezin izan dira aurkitu $1 domeinuentzako zona fitxategiak.
|
|
index_checkconfig=Ziurtatu chroot direktorioa <a href='$1'>moduluaren konfigurazio</a> orrian zuzentzen dela.
|
|
index_eexpired=Abisua: Honako zonek DNSSEC sinadura iraungita dute : $1
|
|
index_eexpired_conf=Sinadura automatikoa berriro gaitu behar da $1 orrian.
|
|
index_eexpired_mod=Erabili $1 modulua DNSSEC ezgaitzeko domeinu horietarako, edo egiaztatu zergatik sinatu huts egiten duen.
|
|
|
|
master_title=Editatu zona nagusia
|
|
master_inview=$1 ikusita $2
|
|
master_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu
|
|
master_egone=$1 zona ez dago inolako bistatik
|
|
master_egone2=$1 gunea ez dago!
|
|
master_egone3=$1 zona $2 ez dago!
|
|
master_eviewcannot=Ezin duzu ikuspegi horretan zona sortu
|
|
master_manual=Editatu Zone Records Fitxategia
|
|
master_soa=Editatu zona parametroak
|
|
master_serial=Zonaldeko serie zenbakia
|
|
master_options=Editatu zona aukerak
|
|
master_del=Ezabatu zona
|
|
master_delmsg=Egin klik botoi honetan zona hau zure DNS zerbitzaria ezabatzeko.
|
|
master_delrev=Zerbitzari honek ostatatutako beste zonetan dauden alderantzizko helbideen erregistroak bat egingo dira.
|
|
master_tmpl=Erabili zona txantiloia?
|
|
master_ip=Txantiloien erregistroetarako IP helbidea
|
|
master_addrev=Txantiloiko helbideetarako itzulketak gehitu?
|
|
master_params=Zona-parametroak
|
|
master_server=Zerbitzari maisua
|
|
master_onslave=Sortu esklabo zerbitzarietan ere?
|
|
master_onslaveyes=Bai, IP maisuekin
|
|
master_slavefile=Erregistroen fitxategia esklabo zerbitzarietan
|
|
master_ns=Gehitu NS erregistroa zerbitzari nagusirako?
|
|
master_email=Posta elektroniko helbidea
|
|
master_refresh=Freskatzeko denbora
|
|
master_retry=Transferitu berriro saiatzeko denbora
|
|
master_expiry=Iraungitze-denbora
|
|
master_minimum=Cache denbora negatiboa
|
|
master_opts=Zona Aukerak
|
|
master_check=Izenak egiaztatu?
|
|
master_notify=Esklabuen aldaketen berri eman?
|
|
master_update=Baimendu eguneratzeak ..
|
|
master_transfer=Baimendu transferentziak ..
|
|
master_query=Baimendu kontsultak ..
|
|
master_notify2=Eskatu jakinarazpen esklaboei ..
|
|
master_notify3=Baimendu jakinarazpenak ..
|
|
master_type=Mota
|
|
master_records=Records
|
|
master_return=erregistro motak
|
|
master_err=Ezin izan da aukerak gordetzea
|
|
master_ero=Ezin duzu zonak eguneratu
|
|
master_err2=Ezin izan da zona eguneratu
|
|
master_emaster='$1' ez da baliozko zerbitzari maisua
|
|
master_eemail='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa
|
|
master_erefresh='$1' ez da baliozko freskatzeko denbora
|
|
master_eretry='$1' ez da baliozko transferentzia saiatzeko denbora
|
|
master_eexpiry='$1' ez da baliozko iraungitze denbora
|
|
master_eminimum='$1' ez da baliozko TTL lehenetsia
|
|
master_edelete=Ezin duzu zona hau ezabatu
|
|
master_tmplrecs=Txantiloien erregistroak
|
|
master_name=Erregistroaren izena
|
|
master_value=Balio
|
|
master_user=Formatik
|
|
master_eip=Txantiloiaren IP helbidea falta edo baliogabea
|
|
master_eiptmpl=Txantiloien erregistroaren balioa Helbide erregistroetarako soilik etorri daiteke
|
|
master_esoacannot=Ezin duzu zona parametroak editatu
|
|
master_eoptscannot=Ezin duzu zonako aukerak editatu
|
|
master_edeletecannot=Ezin duzu zonak ezabatu
|
|
master_etaken=Dagoeneko zona hau dago
|
|
master_include=Txantiloi fitxategi osagarria
|
|
master_noinclude=Goiko erregistroak erabili
|
|
master_convert=Bihur ezazu esklabutza gunera
|
|
master_convertdesc=Zona nagusi hau esklabu bihurtzen du eta, beraz, beste zerbitzari maisu baten erregistroak jasoko ditu, lokalean zerbitzatu beharrean.
|
|
master_whois=Begiratu WHOIS informazioa
|
|
master_move=Mugitu ikusteko:
|
|
master_movedesc=Zonalde hau beste ikuspegi batera eramaten du, erregistro eta bestelako aukera guztiak mantentzen dituen bitartean.
|
|
master_emove=Beste ikuspegi bat aukeratu behar duzu bertara joateko
|
|
master_eallowupdate=Gutxienez helbide bat sartu behar duzu eguneratzeak onartzeko
|
|
master_eallowtransfer=Gutxienez helbide bat sartu behar duzu bertatik transferentziak egiteko
|
|
master_errslave=Zona maisuak ondo sortu zuen, baina honako akatsak gertatu ziren esklaboetan : $1
|
|
master_emips=Ez da sartu IP nagusirik esklabo zerbitzarirako
|
|
master_emip=IP-maisu baliogabea '$1'
|
|
master_esetup=BIND modulua ez dago konfiguratuta
|
|
master_eview=Ikusi $1 ez da aurkitu
|
|
master_eserial=Zenbaki zenbakia zenbakien katea izan behar da
|
|
master_eserial2=Serie-zenbakiak 2^31 baino txikiagoa izan behar du
|
|
master_apply=Aplikatu aldaketak
|
|
master_applymsg2=Egin klik botoi honetan zona honetarako aldaketak aplikatzeko. Honek funtzionatuko du zona sortu zenetik gutxienez zerbitzari osorako aldaketak aplikatu badira.
|
|
master_defttl=Erregistroen bizitzeko denbora lehenetsia
|
|
master_edefttl='$1' ez da erregistroen denbora bizitzeko balio lehenetsia
|
|
master_esoagone=Ez da SOA erregistrorik aurkitu!
|
|
master_einclude=Ez da txantiloi fitxategi gehigarririk existitzen
|
|
master_vmin=Zona hau Virtualmin-ek kudeatzen du. Erregistroak Virtualmin UI erabiliz editatu behar dira, zerbitzari birtualeko beste ezarpen batzuekin bat datozela ziurtatzeko.
|
|
master_vminalias=Zona hau Virtualmin domeinu baten alias bat da, zeina helbururekin sinkronizatuta mantentzen dena. Erregistroak ez dira inoiz hemen editatu behar, edozein aldaketa gainidatzi egingo baita!
|
|
|
|
delete_title=Ezabatu zona
|
|
delete_mesg=Ziur $1 zona ezabatu nahi duzula? Erregistro guztiak eta zona fitxategia ezabatuko dira.
|
|
delete_mesg2=Ziur erroko zona ezabatu nahi duzula? Baliteke zure DNS zerbitzariak ezin izango dituela Interneten helbideak bilatzeko.
|
|
delete_mesg3=Ziur $1 zona ezabatu nahi duzula?
|
|
delete_rev=Ezabatu alderantzizko erregistroak beste zonetan?
|
|
delete_fwd=Ezabatu birbidalitako erregistroak beste zonetan?
|
|
delete_onslave=Ezabatu zerbitzari esklaboetatik ere?
|
|
delete_errslave=Zona nagusiak ez du ondo ezabatu, baina ondorengo akatsak gertatu ziren esklaboetan : $1
|
|
delete_ezone=Zonaldea ez da esklabo zerbitzarian aurkitu
|
|
delete_vwarn=Eremu hau Virtualmin $1 domeinuarekin lotzen da eta, beraz, ez da hemen ezabatu behar!
|
|
delete_vwarn2=Zonalde hau Virtualmin domeinuarekin $1 eta beste $2 rekin dago lotuta, eta, beraz, ez da hemen ezabatu behar!
|
|
|
|
mcreate_title=Sortu Master gunea
|
|
mcreate_ecannot=Ezin duzu zona maisurik sortu
|
|
mcreate_opts=Eremu maisu aukera berriak
|
|
mcreate_dnssec_tools_enable=Gaitu DNSSEC DNSSEC-tresnak erabiliz
|
|
mcreate_type=Zona mota
|
|
mcreate_fwd=Birbidali (izenak helbideetara)
|
|
mcreate_rev=Alderantzikatua (Izenei helbideak)
|
|
mcreate_dom=Domeinu izena / Sarea
|
|
mcreate_view=Sortu bistan
|
|
mcreate_file=Espedienteen fitxategia
|
|
mcreate_auto=automatikoa
|
|
mcreate_err=Huts egin du zona nagusia sortzerakoan
|
|
mcreate_ednssecsize=Ezin izan da gakoen tamaina kalkulatu : $1
|
|
mcreate_ednssec=Diskoen sorrerak arrakasta izan du, baina DNSSECek huts egin du : $1
|
|
|
|
slave_title=Editatu Esklabuen eremua
|
|
stub_title=Editatu Stub Zone
|
|
slave_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu
|
|
slave_opts=Zona Aukerak
|
|
slave_masters=Zerbitzari maisuak
|
|
slave_masterport=Zerbitzari portua
|
|
slave_max=Transferitzeko gehienezko denbora
|
|
slave_file=Espedienteen fitxategia
|
|
slave_check=Izenak egiaztatu?
|
|
slave_notify=Esklabuen aldaketen berri eman?
|
|
slave_format=Zonako fitxategi formatua
|
|
slave_raw=Bitar gordina
|
|
slave_text=Testu soila
|
|
slave_update=Baimendu eguneratzeak ..
|
|
slave_transfer=Baimendu transferentziak ..
|
|
slave_query=Baimendu kontsultak ..
|
|
slave_notify2=Eskatu jakinarazpen esklaboei ..
|
|
slave_none=Bat ere ez
|
|
slave_auto=automatikoa
|
|
slave_err=Ezin izan da aukerak gordetzea
|
|
slave_emax='$1' ez da baliozko denboraren transferentzia maximoa
|
|
slave_efile=Erregistroen fitxategia falta da
|
|
slave_efile2='$1' ez da onartzen erregistroen fitxategia
|
|
slave_mins=minutu
|
|
slave_master_port=portu
|
|
slave_convert=Bihur ezazu Master Zone-ra
|
|
slave_convertdesc=Egin klik botoi honetan esklabu zona hau maisu bihurtzeko, jatorrizko maisu sistematik azken transferentzia egin zuten erregistro guztiekin.
|
|
slave_manual=Ikusi Erregistroak
|
|
slave_delmsg=Egin klik botoi honetan zona hau zure DNS zerbitzaria ezabatzeko. Iturburu-eremua ukitu gabe egongo da.
|
|
slave_apply=Indarrean eguneratzea
|
|
slave_applymsg2=Egin klik botoi honetan eremua zerbitzari nagusitik berriro transferitzeko behartzeko, azken erregistro guztiak jaso ditzan.
|
|
slave_last=Azken transferentzia : $1
|
|
slave_never=Inoiz ez
|
|
slave_xfer=Proba-eremuen transferentzia
|
|
|
|
screate_title1=Sortu Esklabuen eremua
|
|
screate_title2=Sortu Stub Zone
|
|
screate_ecannot1=Ez zaizu baimendutako esklabutza gunerik sortzea
|
|
screate_ecannot2=Ezin duzu zurtoin guneak sortzeko
|
|
screate_header1=Esklabuen zona aukera berriak
|
|
screate_header2=Aukera berriak
|
|
screate_type=Zona mota
|
|
screate_fwd=Birbidali (izenak helbideetara)
|
|
screate_rev=Alderantzikatua (Izenei helbideak)
|
|
screate_dom=Domeinu izena / Sarea
|
|
screate_err1=Huts egin du esklabuen zona sortzerakoan
|
|
screate_err2=Huts egin du stub zona sortzerakoan
|
|
|
|
recs_ecannot=Ezin duzu zona honetako erregistroak editatu
|
|
recs_ecannottype=Ezin duzu mota honetako erregistroak editatu
|
|
recs_title=$1 Erregistroak
|
|
recs_header=$1 at
|
|
recs_addr=Helbidea
|
|
recs_name=izena
|
|
recs_ttl=TTL
|
|
recs_comment=Iruzkina
|
|
recs_return=erregistro motak
|
|
recs_type=Mota
|
|
recs_vals=Baloreak
|
|
recs_find=Erakutsi bat datozen erregistroak:
|
|
recs_search=Search
|
|
recs_drev=Alderantzikatuak ere ezabatu nahi dituzu?
|
|
recs_none=Domeinuak ez du $1 erregistrorik oraindik.
|
|
recs_nosearch=Ez dago erregistrorik zure bilaketarekin.
|
|
recs_needsearch=Sartu bilaketa bat datozen erregistroak aurkitzeko.
|
|
|
|
edit_title=Editatu $1
|
|
edit_header=$1 at
|
|
edit_edit=Editatu $1 Grabazioa
|
|
edit_add=Gehitu $1 Erregistroa
|
|
edit_addr=Helbidea
|
|
edit_name=izena
|
|
edit_canon=Izen kanoniko osoa
|
|
edit_zonename=Zonaren izena
|
|
edit_ttl=Time-To-Live
|
|
edit_comment=Iruzkina
|
|
edit_cnamemsg=Izen absolutuak a-rekin amaitu behar dira.
|
|
edit_uprev=Eguneratu alderantziz?
|
|
edit_over=Bai (eta lehendik dagoen ordezkatu)
|
|
edit_upfwd=Eguneratu aurrera?
|
|
edit_err=Ezin izan da erregistroa gorde
|
|
edit_egone=Hautatutako erregistroa ez da jada existitzen!
|
|
edit_ettl='$1' ez da denbora bizitzeko balio
|
|
edit_eip='$1' ez da baliozko IP helbide bat
|
|
edit_eip6='$1' ez da baliozko IPv6 helbide bat
|
|
edit_ehost='$1' ez da baliozko ostalari izena
|
|
edit_eserv2='$1' ez da baliozko izena
|
|
edit_ename='$1' ez da baliozko erregistroaren izena
|
|
edit_edupip=$1 helbideen erregistroa dagoeneko
|
|
edit_ens='$1' ez da baliozko izen-zerbitzaria
|
|
edit_ecname='$1' ez da baliozko ezizenik
|
|
edit_emx='$1' ez da baliozko posta zerbitzaria
|
|
edit_epri='$1' ez da baliozko lehentasuna
|
|
edit_ehard=Hardware mota falta da
|
|
edit_eos=OS motakoa falta da
|
|
edit_eserv=Ez zenuen zerbitzu ezagunik sartu
|
|
edit_ebadserv='$1' zerbitzuaren izen ezaguna okerra da
|
|
edit_eemail='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa
|
|
edit_etxt='$1' ez da baliozko testu erregistroaren izena
|
|
edit_efqdn=Izen absolutua '$1' luzeegia da
|
|
edit_elabel='$1' etiketa luze bat da
|
|
edit_eloc=Latitude eta longitudea falta dira
|
|
edit_eweight='$1' ez da baliozko pisuaren zerbitzua
|
|
edit_eport='$1' ez da baliozko ataka-zenbakia
|
|
edit_etarget='$1' ez da baliozko zerbitzariaren izena edo helbidea
|
|
edit_eusage='$1' ez da baliozko TLSAren erabilera zenbakia
|
|
edit_eselector='$1' ez da baliozko TLSA hautatzaile zenbakia
|
|
edit_ematch='$1' ez da baliozko TLSA partida-zenbaki bat
|
|
edit_etlsa=TLSA kodetutako ziurtagiri baliogabea - 2 digituko hete-byteak bakarrik izan behar ditu
|
|
edit_return=erregistro
|
|
edit_ecname1=Ezin duzu izenik alias erregistro bat sortu erregistro baten izen bera duenik.
|
|
edit_ecname2=Ezin duzu erregistro bat sortu izen bera duen alias erregistro baten izenarekin.
|
|
edit_erevmust=Aurkitu ez den IP helbidearen alderantzizko zona
|
|
edit_proto=protokoloa
|
|
edit_serv=Zerbitzuaren izena
|
|
edit_eflags='$1' ez da baliozko zenbaki hamartarren edo hexagabeen banderaren zenbakia
|
|
edit_eproto='$1' ez da baliozko gako-protokolo zenbakia
|
|
edit_ealg='$1' ez da baliozko algoritmo zenbakirik
|
|
edit_ekey=Oinarrizko 64 kode kodetuen falta edo baliogabea
|
|
edit_ealg2='$1' ez da baliozko ziurtagiri-algoritmo zenbakia
|
|
edit_efp='$1' ez da baliozko ziurtagiri marka digitala
|
|
edit_esshfp=Base-64 kodetutako giltza publikoko datu falta
|
|
edit_dtitle=Ezabatu erregistroa
|
|
edit_rusure=Ziur zaude $1 erregistroa ezabatu nahi duzula $2 domeinutik, eta, agian, bat datozen atzera edo aurrerako erregistroekin?
|
|
edit_dok=Bai, Ezabatu
|
|
edit_eptr='$1' ez da baliozko alderantzizko helbideen erregistro ostalariaren izena
|
|
edit_espfa='$1' ez da baliozko ostalaria bidaltzea baimentzeko
|
|
edit_espfa2='$1' ostalariaren izena izan behar da, eta ez IP helbidea
|
|
edit_espfmx='$1' ez da baliozko domeinu izena MX helbidera bidaltzeko
|
|
edit_espfmxmax=Ezin duzu 10 domeinu baino gehiago eduki MX helbideak bidaltzeko
|
|
edit_espfip='$1' ez da baliozko IP helbide edo IP / aurrizki bat bidaltzea baimentzeko
|
|
edit_espfip6='$1' ez da baliozko IPv6 helbide edo IPv6 / aurrizki bat bidaltzea baimentzeko
|
|
edit_espfinclude='$1' ez da baliozko domeinu osagarria bidaltzen duen mezua
|
|
edit_espfredirect='$1' ez da baliozko domeinu izen bat
|
|
edit_espfexp="$1" errefusatze-mezuetarako baliozko erregistroa da
|
|
edit_ensec3value2=Iterazioen kopurua edo zenbaki falta
|
|
edit_ensec3value3=Gatza falta edo 64 ez dago
|
|
edit_edmarcpct=Mezuen portzentajea 0 eta 100 bitartekoa izan behar da
|
|
edit_edmarcrua=Agregatuaren feedback helbidea falta da
|
|
edit_edmarcruf=Auzitegiko informazioaren helbidea falta da
|
|
edit_ecaavalue2=Falta den edo baliogabearen itxura duen domeinu izena
|
|
edit_enaptrvalue0=Erregistro-ordenak zenbaki bat izan behar du
|
|
edit_enaptrvalue1=Erregistro-hobespenak zenbaki bat izan behar du
|
|
edit_enaptrvalue3=Zerbitzuen eremua falta da
|
|
edit_enaptrvalue4=Adierazpen erregular eta ordezkapen eremuetako bat bakarrik ezar daiteke
|
|
|
|
text_title=Editatu Espedienteen Fitxategia
|
|
text_title2=Ikusi Erregistroak
|
|
text_desc3=Inprimaki honek DNS erregistroaren fitxategia eskuz editatu ahal izango duzu $1. Ez du sintaxi egiaztapenik egingo Webmin-ek.
|
|
text_desc2=Orrialde honetan $1 DNS erregistroen fitxategia agertzen da, BIND-k sortutako eremua zerbitzari maisutik transferitu zenean sortua.
|
|
text_undo=Desegin
|
|
text_ecannot=Ezin duzu erregistroko fitxategiak editatu
|
|
text_none=Hala ere, fitxategia une honetan hutsik dago, zona oraindik zerbitzari nagusitik transferitu ez delako.
|
|
text_soa=Serie zenbakia automatikoki handitu
|
|
text_rawformat=Eremu hau formatu binario gordinean dago eta, beraz, ezin da testu gisa bistaratu.
|
|
|
|
restart_err=Ezin izan dira aldaketak aplikatu
|
|
restart_ecannot=Ezin duzu BIND berrabiarazi
|
|
restart_epidfile=Ezin izan da BIND PID aurkitu $1
|
|
restart_errslave=Zerbitzaria berriro berrabiarazi zen, baina akats hauek gertatu dira esklaboetan : $1
|
|
restart_erunning2=BIND ez dirudi esklabo zerbitzariaren gainean exekutatzen ari den $1
|
|
restart_endc=NDC komandoak huts egin du : $1
|
|
restart_ecmd=Berrabiarazi komandoak huts egin du : $1
|
|
restart_eversion=$1 esklabo zerbitzariak ez du Webmin bertsioa $2 edo hortik gorako exekutatzen.
|
|
|
|
start_ecannot=Ezin duzu BIND abiarazi
|
|
start_error=Huts egin du BIND abiaraztean : $1
|
|
stop_epid=BIND ez da exekutatzen
|
|
stop_ecannot=Ezin duzu BIND gelditu
|
|
|
|
fwd_title=Editatu Forward Zone
|
|
fwd_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu
|
|
fwd_opts=Zona Aukerak
|
|
fwd_masters=Zerbitzari maisuak
|
|
fwd_forward=Probatu beste zerbitzari batzuk?
|
|
fwd_check=Izenak egiaztatu?
|
|
fwd_err=Ezin izan da aukerak gordetzea
|
|
fwd_delmsg=Egin klik botoi honetan zona hau zure DNS zerbitzaria ezabatzeko. Bertan dauden erregistroak ebazpen prozesu normala erabiliz aztertuko dira.
|
|
|
|
delegation_title=Editatu Ordezkaritza gunea
|
|
delegation_ecannot=Ezin duzu zona hau editatu
|
|
delegation_opts=Zona Aukerak
|
|
delegation_err=Ezin izan da aukerak gordetzea
|
|
delegation_noopts=Ordezkaritza-zonek ez dute aukerarik.
|
|
delegation_delmsg=Egin klik botoi honetan zona hau zure DNS zerbitzaria ezabatzeko. BIND-ek aitortuko ditu NSn bertan dituen erregistro motak.
|
|
|
|
fcreate_title=Sortu Aurrerako eremua
|
|
fcreate_ecannot=Ez duzu baimenik gabeko zonak sortzeko
|
|
fcreate_opts=Aurrera egiteko zona berriak
|
|
fcreate_type=Zona mota
|
|
fcreate_fwd=Birbidali (izenak helbideetara)
|
|
fcreate_rev=Alderantzikatua (Izenei helbideak)
|
|
fcreate_dom=Domeinu izena / Sarea
|
|
fcreate_masters=Zerbitzari maisuak
|
|
fcreate_err=Huts egin du aurrera eremua sortzerakoan
|
|
|
|
dcreate_title=Sortu Ordezkaritza soilik duen gunea
|
|
dcreate_ecannot=Ez zaizu baimenik delegazio zonak sortzea
|
|
dcreate_opts=Ordezkaritza gune berriak
|
|
dcreate_err=Ezin izan da delegazio gunea sortu
|
|
|
|
create_enet='$1' ez da baliozko sare bat
|
|
create_edom='$1' ez da baliozko domeinu izena
|
|
create_edom2='$1' domeinua izan behar da, eta ez sarea
|
|
create_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izena
|
|
create_efile2='$1' ez da baimendutako zona fitxategia
|
|
create_efile3=Huts egin du '$1' sortzean : $2
|
|
create_efile4=$1 fitxategia lehendik dago
|
|
create_emaster='$1' ez da baliozko zerbitzariaren helbide nagusia
|
|
create_enone=Gutxienez zerbitzari nagusi bat sartu behar duzu
|
|
|
|
boot_err=Deskargak huts egin du
|
|
boot_egzip=Erro eremuaren fitxategia konprimituta dago, baina <tt>gzip</tt> komandoa ez dago zure sisteman instalatuta!
|
|
boot_egzip2=Erro eremuaren fitxategiaren konpresioak huts egin du : $1
|
|
|
|
type_A=Helbidea
|
|
type_AAAA=IPv6 helbidea
|
|
type_NS=Izen Zerbitzaria
|
|
type_CNAME=Izena ezizena
|
|
type_MX=Mail zerbitzaria
|
|
type_HINFO=Ostalariaren informazioa
|
|
type_NSEC3PARAM=DNSSEC parametroak
|
|
type_TXT=Testua
|
|
type_SPF=Igorlearen baimena
|
|
type_TLSA=SSL ziurtagiria
|
|
type_SSHFP=SSH gako publikoa
|
|
type_DMARC=DMARC
|
|
type_WKS=Ezaguna den zerbitzua
|
|
type_RP=Pertsona Arduratsua
|
|
type_PTR=Alderantzizko helbidea
|
|
type_LOC=Kokalekua
|
|
type_SRV=Zerbitzuaren helbidea
|
|
type_ALL=Erregistro mota guztiak
|
|
type_KEY=Gako publikoa
|
|
type_CAA=Ziurtagiri Agintaritza
|
|
type_NAPTR=Name Authority Erakuslea
|
|
|
|
edit_A=Helbidea
|
|
edit_AAAA=IPv6 helbidea
|
|
edit_NS=Izen Zerbitzaria
|
|
edit_CNAME=Izena ezizena
|
|
edit_MX=Mail zerbitzaria
|
|
edit_HINFO=Ostalariaren informazioa
|
|
edit_TXT=Testua
|
|
edit_SPF=Igorlearen baimena
|
|
edit_DMARC=DMARC
|
|
edit_WKS=Ezaguna den zerbitzua
|
|
edit_RP=Pertsona Arduratsua
|
|
edit_PTR=Alderantzizko helbidea
|
|
edit_LOC=Kokalekua
|
|
edit_SRV=Zerbitzuaren helbidea
|
|
edit_KEY=Gako publikoa
|
|
edit_NSEC3PARAM=DNSSEC parametroak
|
|
edit_TLSA=SSL ziurtagiria
|
|
edit_SSHFP=SSH gako publikoa
|
|
edit_CAA=Ziurtagiri Agintaritza
|
|
edit_NAPTR=Name Authority Erakuslea
|
|
|
|
recs_defttl=Lehenetsitako TTL
|
|
recs_A=Helbidea
|
|
recs_AAAA=IPv6 helbidea
|
|
recs_NS=Izen Zerbitzaria
|
|
recs_CNAME=Izena ezizena
|
|
recs_MX=Mail zerbitzaria
|
|
recs_HINFO=Ostalariaren informazioa
|
|
recs_TXT=Testua
|
|
recs_SPF=Igorlearen baimena
|
|
recs_DMARC=DMARC
|
|
recs_WKS=Ezaguna den zerbitzua
|
|
recs_RP=Pertsona Arduratsua
|
|
recs_PTR=Alderantzizko helbidea
|
|
recs_LOC=Kokalekua
|
|
recs_SRV=Zerbitzuaren helbidea
|
|
recs_ALL=guztiak
|
|
recs_KEY=Gako publikoa
|
|
recs_NSEC3PARAM=DNSSEC parametroak
|
|
recs_TLSA=SSL ziurtagiria
|
|
recs_SSHFP=SSH gako publikoa
|
|
recs_CAA=Ziurtagiri Agintaritza
|
|
recs_NAPTR=Izena Agintaritza
|
|
recs_delete=Ezabatu Hautatuta
|
|
|
|
value_A1=Helbidea
|
|
value_AAAA1=IPv6 helbidea
|
|
value_NS1=Izen Zerbitzaria
|
|
value_CNAME1=Benetako izena
|
|
value_MX1=Lehentasuna
|
|
value_MX2=Mail zerbitzaria
|
|
value_HINFO1=Hardware
|
|
value_HINFO2=Sistema Eragilea
|
|
value_TXT1=Mezua
|
|
value_WKS1=Helbidea
|
|
value_WKS2=protokoloa
|
|
value_WKS3=Zerbitzuak
|
|
value_RP1=Posta elektroniko helbidea
|
|
value_RP2=Testuaren erregistroaren izena
|
|
value_PTR1=hostname
|
|
value_LOC1=Latitudea eta Longitudea
|
|
value_SRV1=Lehentasuna
|
|
value_SRV2=pisu
|
|
value_SRV3=Port
|
|
value_SRV4=zerbitzaria
|
|
value_TLSA1=Ziurtagiriaren erabilera
|
|
value_TLSA2=Ziurtagiri hautatzailea
|
|
value_TLSA3=Ziurtagiriaren partida
|
|
value_TLSA4=Ziurtagiriaren datuak
|
|
value_SSHFP1=Funtsezko algoritmo publikoa
|
|
value_SSHFP2=Gako publikoaren hatz marka
|
|
value_SSHFP3=Gako publikoen datuak
|
|
value_KEY1=Banderak
|
|
value_KEY2=protokoloa
|
|
value_KEY3=Algorithm
|
|
value_KEY4=Funtsezko datuak
|
|
value_SPF1=SPF zehaztapena
|
|
value_DMARC1=DMARC zehaztapena
|
|
value_NSEC3PARAM1=Hash algoritmoa
|
|
value_NSEC3PARAM2=NSEC3 banderak
|
|
value_NSEC3PARAM3=Hash iterazio kopurua
|
|
value_NSEC3PARAM4=Gatz katea
|
|
value_NSEC3PARAM4_none=Bat ere ez
|
|
value_delegated=Toki delegatua
|
|
value_notdelegated=Beste zona
|
|
value_other=Balioak (lerro bakoitzeko bat)
|
|
value_spfa=Baimendu domeinuaren IP helbidetik bidaltzea?
|
|
value_spfmx=Baimendu domeinuko MX ostalarietatik bidaltzea?
|
|
value_spfptr=Baimendu domeinuko edozein ostalari bidaltzea?
|
|
value_spfas=Igorlearen ostalari osagarriak
|
|
value_spfmxs=Igorlearen MX domeinu osagarriak
|
|
value_spfip4s=IP helbide / sare igorle osagarriak
|
|
value_spfip6s=IPv6 helbide / sare igorle osagarriak
|
|
value_spfincludes=Posta bidaltzen duten beste domeinuak
|
|
value_spfall=Beste igorleentzako ekintza
|
|
value_spfall3=Ezabatu (-guztiak)
|
|
value_spfall2=Ezeztatu (~ guztiak)
|
|
value_spfall1=Neutroa (? Guztiak)
|
|
value_spfall0=Baimendu (+ guztiak)
|
|
value_spfalldef=Default
|
|
value_spfredirect=Erabili SPF erregistroa beste domeinu batetik
|
|
value_spfnoredirect=Erabili domeinu honen erregistroa
|
|
value_spfexp=TXT erregistroa arbuiatzeko arrazoia dela eta
|
|
value_spfnoexp=Bat ere ez
|
|
value_dmarcnone=Ez hartu neurririk
|
|
value_dmarcquar=Kuala-posta elektronikoa
|
|
value_dmarcreject=Posta elektronikoa ukatu
|
|
value_dmarcp=SPF edo DKIM huts egiten duten mezu elektronikoetarako politika
|
|
value_dmarcpct=Politika aplikatzeko mezuen ehunekoa
|
|
value_dmarcrua=Bidali agregazioen iruzkinak
|
|
value_dmarcruf=Bidali auzitegiari informazioa
|
|
value_dmarcsp=Azpi-domeinuetarako politika
|
|
value_dmarcnop=Domeinu hori bera
|
|
value_dmarcaspf=SPF lerrokatze zorrotza eskatu
|
|
value_dmarcadkim=DKIM lerrokatze zorrotza eskatzen du
|
|
value_dmarcnor=Ez bidali
|
|
value_dmarcfo=Hutsegiteen berri emateko modua
|
|
value_dmarcfo0=Jakinarazi DKIM eta SPFek huts egin dutela
|
|
value_dmarcfo1=Jakinarazi DKIMek edo SPFek huts egin badute
|
|
value_dmarcfod=Eman sinadurak ebaluatzeak huts egin badu
|
|
value_dmarcfos=Jakinarazi SPF ebaluazioak huts egin badu
|
|
value_CAA1=Betearazpena eskatzen al duzu?
|
|
value_CAA2=Baimen mota
|
|
value_CAA3=CA domeinu-izena
|
|
value_caa_issue=Domeinu bakarreko ziurtagiria
|
|
value_caa_issuewild=Wildcard cert
|
|
value_caa_iodef=Politika urratzeko URLa
|
|
value_dmarcri=Txostenaren tartea
|
|
value_dmarcrf=Txosten formatua
|
|
value_dmarcafrf=Autentifikazio hutsegiteen berri emateko formatua
|
|
value_NAPTR1=Agindu
|
|
value_NAPTR2=Lehentasun
|
|
value_NAPTR3=Banderak
|
|
value_NAPTR4=Zerbitzuak
|
|
value_NAPTR5=Adierazpen erregularra
|
|
value_NAPTR5_def=Bat ere ez (erabili ordezkoa)
|
|
value_NAPTR6=Ordezkoa
|
|
value_NAPTR6_def=Bat ere ez (erabil ezazu adierazpen erregularra)
|
|
value_NAPTR3_S=Bilatu SRV erregistroa hurrengoa
|
|
value_NAPTR3_A=Bilatu A edo AAAA erregistroa hurrengoa
|
|
value_NAPTR3_U=Erabili jarraian adierazpen-irteera
|
|
value_NAPTR3_P=Protokoloaren berariazko ekintza
|
|
|
|
tlsa_usage0=Ziurtagiriaren agintaritza
|
|
tlsa_usage1=Amaierako entitatea
|
|
tlsa_usage2=Fidatu aingura
|
|
tlsa_usage3=Igorritako domeinua
|
|
tlsa_selector0=Ziurtagiri osoa
|
|
tlsa_selector1=Gako publikoen informazioa
|
|
tlsa_match0=Edukirik gabekoa
|
|
tlsa_match1=SHA-256 hash
|
|
tlsa_match2=SHA-512 hash
|
|
|
|
sshfp_alg1=RSA
|
|
sshfp_alg2=DSA
|
|
sshfp_alg3=ECDSA
|
|
sshfp_alg4=Ed25519
|
|
sshfp_fp1=SHA-1
|
|
sshfp_fp2=SHA-256
|
|
|
|
warn=Abisatu
|
|
fail=Fail
|
|
ignore=Ez ikusi
|
|
default=Default
|
|
minutes=minutu
|
|
seconds=segundutan
|
|
hours=ordu
|
|
days=egun
|
|
weeks=aste
|
|
listed=Zerrendatu ..
|
|
eip='$1' ez da baliozko IP helbide bat
|
|
eport='$1' ez da baliozko ataka-zenbakia
|
|
eipacl='$1' ez da baliozko IP helbidea edo ACL izena
|
|
|
|
acl_zones=Erabiltzaile honek edita ditzakeen domeinuak
|
|
acl_zall=Zonalde guztiak
|
|
acl_zsel=Aukeratutako zonak ..
|
|
acl_znsel=Hautatutako guztiak izan ezik ..
|
|
acl_inviews=Erabiltzaile honek domeinuak editatzen ditzakezu
|
|
acl_toplevel=Edozein bistatik kanpo
|
|
acl_master=Eremu nagusiak sor al ditzake?
|
|
acl_slave=Sortu esklabo / zurtoin zonak?
|
|
acl_forward=Aurrera egiteko zonak sor daitezke?
|
|
acl_defaults=Aukera globala editatu al dezakezu?
|
|
acl_reverse=Eguneratu al daitezke alderantzizko helbideak edozein domeinutan?
|
|
acl_multiple=Helbide anitzek IP bera izan al dezakete?
|
|
acl_ro=Irakurtzeko sarbide modua soilik?
|
|
acl_apply=Gelditu, hasi eta aplikatu al daiteke?
|
|
acl_applyonly=Zonetarako eskatu bakarrik
|
|
acl_applygonly=Konfigurazioa aplikatu bakarrik
|
|
acl_dir=Mugatu zona fitxategi berriak direktoriora
|
|
acl_dironly=Direktorio honetako zonak soilik editatu ditzakezu
|
|
acl_file=Erregistro fitxategiak editatu al ditzake?
|
|
acl_params=Editatu al ditzake zona parametroak?
|
|
acl_opts=Eremu aukerak editatu al daitezke?
|
|
acl_delete=Ezabatu ditzakezu zonak?
|
|
acl_findfree=IP zenbakiak dohainik bila al ditzakezu?
|
|
acl_slaves=Kluster esklabu zerbitzariak kudeatu ditzakezu?
|
|
acl_views=Ikuspegiak sortu eta editatu ditzakezu?
|
|
acl_edonly=Editatu bakarrik
|
|
acl_remote=Sortu al daiteke esklabu zona urruneko zerbitzarietan?
|
|
acl_dnssec=DNSSEC konfigura dezakezu zonetarako?
|
|
acl_gen=Disko sorgailuak editatu al ditzake?
|
|
acl_whois=WHOIS informazioa bilatzeko?
|
|
acl_vlist=Erabiltzaile honek bistaratu eta zonaldeak gehitu ditzakezu
|
|
acl_vall=Ikuspegi guztiak
|
|
acl_vsel=Hautatutako ikuspegiak ..
|
|
acl_vnsel=Hautatutako guztiak izan ezik ..
|
|
acl_vnone=Ez dago bista
|
|
acl_inview=Zonaldiak <$1>
|
|
acl_types=Baimendutako erregistro motak
|
|
acl_types1=guztiak
|
|
acl_types0=Zerrenda bakarra
|
|
acl_ztypes=Zonalde motak sor ditzake
|
|
acl_ztypes_master=Maisu
|
|
acl_ztypes_slave=Slave / zirriborroa
|
|
acl_ztypes_delegation=Ordezkaritza
|
|
acl_ztypes_forward=Aurrera
|
|
|
|
servers_title=Beste DNS zerbitzari batzuk
|
|
servers_ip=IP helbidea
|
|
servers_bogus=Ezikusi zerbitzari okerra?
|
|
servers_format=Zona transferitzeko formatua
|
|
servers_trans=Gehienezko transferentziak
|
|
servers_one=Bat batean
|
|
servers_many=Asko
|
|
servers_keys=Erabili DNS gakoak
|
|
servers_err=Huts egin du DNS zerbitzariak gordetzean
|
|
servers_eip='$1' ez da baliozko IP helbide bat
|
|
servers_etrans='$1' ez da baliozko gehienezko transferentzi kopurua
|
|
|
|
logging_title=Logging eta akatsak
|
|
logging_ecannot=Ezin duzu erregistroa konfiguratu
|
|
logging_header=Logging eta akatsen aukera globala
|
|
logging_default1=Erabili BIND erregistroaren ezarpen lehenetsiak
|
|
logging_default2=Erabili beheko ezarpenak ..
|
|
logging_cats=Kategoriak erregistratzea
|
|
logging_cat=Kategoria
|
|
logging_cchans=kanalak
|
|
logging_catsdesc=Taula honek kontrolatzen du zein mailatako mezuak zein erregistratutan dauden, zein beste fitxan definitzen den.
|
|
logging_chansdesc=Taula honek mezuak erregistratzeko fitxategiak edo beste helmuga batzuk zerrendatzen ditu. Lehenengo laurak BINDn sartutako lehenetsiak dira eta ezin dira aldatu.
|
|
logging_chans=Kanalen erregistroa
|
|
logging_cname=Kanalaren izena
|
|
logging_to=Saioa hasi
|
|
logging_file=file
|
|
logging_fd=Fitxategiaren deskribatzailea
|
|
logging_versions=Gorde beharreko bertsioak
|
|
logging_ver1=Bat ere ez
|
|
logging_ver2=Mugarik gabe
|
|
logging_size=Fitxategiaren gehienezko tamaina
|
|
logging_sz1=Mugarik gabe
|
|
logging_syslog=Syslog maila
|
|
logging_null=Nowhere
|
|
logging_stderr=Errore irteera estandarra
|
|
logging_sev=Mezuen gutxieneko maila
|
|
logging_any=Edozein
|
|
logging_debug=Arazketa maila ..
|
|
logging_dyn=Maila globala
|
|
logging_pcat2=Saioa kategoria?
|
|
logging_psev2=Erregistroaren larritasuna?
|
|
logging_ptime2=Saioa denbora?
|
|
logging_add=Gehitu kanal berria
|
|
logging_none=Ez da erregistratzeko kanalik definitu.
|
|
logging_err=Huts egin du erregistratzeko aukerak gordetzean
|
|
logging_ename='$1' ez da baliozko kanalaren izena
|
|
logging_efile=Fitxategiaren erregistroaren izena falta da
|
|
logging_efile2=Log fitxategiaren izenak bide absolutua izan behar du
|
|
logging_ever='$1' ez da baliozko bertsio kopurua
|
|
logging_esize='$1' ez da baliozko erregistro-tamaina
|
|
|
|
acls_title=Sarbide kontrol zerrendak
|
|
acls_ecannot=Ezin duzu akl globalak editatu
|
|
acls_name=ACL Izena
|
|
acls_values=Helbideak, sareak eta ACL lotzea
|
|
acls_err=Huts egin du sarbide kontrol zerrendak gordetzean
|
|
acls_ename='$1' ez da baliozko ACL izena
|
|
acls_eline=IP helbide bakoitza aparteko lerro batean sartu behar da ACL '$1'
|
|
|
|
files_title=Fitxategiak eta Direktorioak
|
|
files_ecannot=Ezin duzu fitxategiak konfiguratu
|
|
files_header=Fitxategi eta direktorio globalen aukerak
|
|
files_stats=Estatistikak irteerako fitxategia
|
|
files_dump=Datu basearen iraupena
|
|
files_pid=Prozesuaren ID fitxategia
|
|
files_xfer=Bide-eremua transferitzeko programa
|
|
files_err=Ezin izan da fitxategiak eta direktorio aukerak gorde
|
|
files_efile=Fitxategi-izen falta edo baliogabea
|
|
|
|
forwarding_title=Birbidalketa eta transferentziak
|
|
forwarding_ecannot=Ezin duzu birbidaltzeko eta transferitzeko aukerak editatu
|
|
forwarding_header=Birbidaliketa globala eta zona transferitzeko aukerak
|
|
forwarding_fwders=Zerbitzariak kontsultak birbidaltzeko
|
|
forwarding_fwd=Begiratu zuzenean aurrerakariak ezin badituzu?
|
|
forwarding_max=Gehienezko zona lekualdatzeko denbora
|
|
forwarding_format=Zona transferitzeko formatua
|
|
forwarding_one=Bat batean
|
|
forwarding_many=Asko
|
|
forwarding_in=Sarrerako gehieneko aldi baterako sarrerako transferentziak
|
|
forwarding_out=Gehienezko aldi baterako irteerako zona-transferentziak
|
|
forwarding_per_ns=Zerbitzari bakoitzeko sarrerako gehienezko aldi baterako sarrerak
|
|
forwarding_err=Huts egin du birbidaltzeko eta transferitzeko aukerak gordetzean
|
|
forwarding_emins=Gehieneko transferentzia denbora falta da edo baliogabea
|
|
forwarding_etrans=Gehienak edo baliogabeak diren aldi baterako transferentzia baliogabeak
|
|
forwarding_minutes=minutu
|
|
forwarding_ip=IP helbidea
|
|
forwarding_port=Port
|
|
|
|
net_title=Helbideak eta Topologia
|
|
net_ecannot=Ezin duzu helbide eta topologia aukerak editatu
|
|
net_header=Helbide globala eta topologia aukerak
|
|
net_listen=Entzuteko portuak eta helbideak
|
|
net_below=Jarraian agertzen dira ..
|
|
net_addrs=Helbideak
|
|
net_saddr=Kontsulten iturburu IP helbidea
|
|
net_ip=IP helbidea
|
|
net_sport=Kontsulten iturburu-portua
|
|
net_port=Portuaren zenbakia
|
|
net_topol=Izen-zerbitzariaren aukera topologia
|
|
net_recur=Baimendu kontsulta errekurtsiboak
|
|
net_err=Huts egin du helbidea eta topologia aukerak gordetzean
|
|
net_eport='$1' ez da baliozko ataka-zenbakia
|
|
net_eusedport=Helbide lerro bakarra onartzen da $1 porturako
|
|
net_etopology=Ez da topologia helbideik sartu
|
|
net_erecur=Ez da helbiderik sartu errekurtsiorik sartzeko
|
|
net_taddr=Lekualdatzeetarako IPv4 helbidea
|
|
net_tport=Transferentzien IPv4 atariko iturria
|
|
net_taddr6=Transferentziarako IPv6 iturriaren helbidea
|
|
net_tport6=Transfer iturrien IPv6 iturria
|
|
net_taddrdef=IP estuena
|
|
net_etport=Ezin da zehaztu helbiderik gabeko transferentziaren ataka
|
|
net_eaddr='$1' ez da baliozko IPv4 helbide bat
|
|
net_eaddr6='$1' ez da baliozko IPv6 helbide bat
|
|
|
|
controls_title=Kontrolatu interfazearen aukerak
|
|
controls_ecannot=Ezin duzu kontrol aukerak editatu
|
|
controls_header=Kontrol aukerak
|
|
controls_inetopt=Baimendu kontrola sare bidez?
|
|
controls_inetyes=Bai, $1 port $2
|
|
controls_allowips=Bezeroaren IP helbideak baimendu
|
|
controls_keys=Baimendu DNS gakoak
|
|
controls_unixopt=Onartu Unix FIFO-ren kontrola?
|
|
controls_unixyes=Bai, $1 fitxategia erabiliz
|
|
controls_unixperm=FIFOn baimenak
|
|
controls_unixowner=FIFO erabiltzailearen jabetzakoa da
|
|
controls_unixgroup=FIFO taldearen jabetzakoa da
|
|
controls_err=Huts egin du interfazearen aukerak gordetzean
|
|
controls_einetip=IP helbide falta edo baliogabea
|
|
controls_einetport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
|
|
controls_einetallow='$1' ez da baimendu beharreko IP helbide bat
|
|
controls_einetallows=Ez da IP helbiderik sartu
|
|
controls_eunixpath=FIFO fitxategi-bide falta edo baliogabea
|
|
controls_eunixperm=Falta diren edo zortzi fitxategi baimen baliogabeak
|
|
controls_eunixowner=Fitxategiaren jabea edo falta da
|
|
controls_eunixgroup=Fitxategi-talde falta edo baliogabea
|
|
|
|
controls_inet=Interneterako sarbidea
|
|
controls_unix=Unix FIFO sarbidea
|
|
controls_port=portu
|
|
controls_allow=baimendu
|
|
controls_permissions=Perm
|
|
controls_owner=jabea
|
|
controls_group=taldeko
|
|
controls_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
|
|
controls_eip='$1' ez da baliozko IP helbide bat
|
|
controls_efile=FIFO fitxategi-izen falta edo baliogabea
|
|
controls_eperms=FIFO baimen falta edo baliogabea
|
|
controls_eowner=FIFO jabearen UID falta edo baliogabea
|
|
controls_egroup=FIFO jabea falta edo baliogabea da
|
|
|
|
keys_title=DNS gakoak
|
|
keys_id=Giltza IDa
|
|
keys_alg=Algorithm
|
|
keys_secret=Sekretu-katea
|
|
keys_ecannot=Ezin duzu DNS gakoak editatu
|
|
keys_err=Huts egin du DNS gakoak gordetzean
|
|
keys_ekey='$1' ez da baliozko gako ID bat
|
|
keys_esecret=Base-64 kodetutako sekretu falta edo baliogabea gako $1
|
|
|
|
misc_title=Askotariko aukerak
|
|
misc_ecannot=Ezin duzu askotariko aukerak editatu
|
|
misc_header=Hainbat aukera global
|
|
misc_core=Gehieneko nukleoaren iraupena
|
|
misc_data=Gehieneko datuen memoriaren erabilera
|
|
misc_files=Gehienez irekitako fitxategiak
|
|
misc_stack=Gehieneko pila memoriaren erabilera
|
|
misc_clean=Iraungitako erregistroen garbiketaren arteko tartea
|
|
misc_iface=Interfaze berrien egiaztapenaren arteko tartea
|
|
misc_stats=Erregistroaren estatistiken arteko tartea
|
|
misc_recursion=Egin bezeroen bilaketa errekurtsibo osoak?
|
|
misc_cnames=Baimendu CNAME alias bat izen bakar baterako?
|
|
misc_glue=Eskuratu kola erregistroak?
|
|
misc_nx=Erantzun AA bit autorratiboa erantzunetan?
|
|
misc_err=Huts egin du hainbat aukera gordetzerakoan
|
|
misc_esize='$1' ez da baliozko tamaina
|
|
misc_efiles='$1' ez da baliozko irekitako gehienezko fitxategi kopurua
|
|
misc_emins='$1' ez da baliozko minutu kopurua
|
|
misc_mins=mins
|
|
|
|
zonedef_title=Zona lehenetsiak
|
|
zonedef_msg=Lehenetsitako zona berrien lehenespenak
|
|
zonedef_err=Huts egin du zona lehenetsiak gordetzean
|
|
zonedef_ecannot=Ezin duzu zona nagusiaren lehenetsiak aldatu
|
|
zonedef_msg2=Lehenetsitako zona-ezarpenak
|
|
zonedef_transfer=Baimendu transferentziak ..
|
|
zonedef_query=Baimendu kontsultak ..
|
|
zonedef_cmaster=Egiaztatu izenak zona nagusietan?
|
|
zonedef_cslave=Begiratu izenak esklabo guneetan?
|
|
zonedef_cresponse=Izenak egiaztatu erantzunetan?
|
|
zonedef_notify=Esklabuen aldaketen berri eman?
|
|
zonedef_email=Lehenetsitako helbide elektronikoa
|
|
zonedef_prins=Izen-zerbitzari lehenetsia maisu-maisuen
|
|
zonedef_this=Sistemaren ostalariaren izena ($1)
|
|
zonedef_eprins=Falta diren edo baliogabeko domeinu maisu-zerbitzari baliogabea
|
|
zonedef_dnssec=DNSSEC gakoa sortu eta zona berriak sinatu?
|
|
zonedef_dnssec_dt=DNSSEC eragiketa guztiak automatizatu (beheko bestelako ezarpenak alde batera utzi)?
|
|
zonedef_dne=Erabilitako autentifikazioen ukapena erabiliz
|
|
zonedef_alg=Hasierako gako algoritmoa
|
|
zonedef_size=Hasierako teklaren tamaina
|
|
zonedef_single=Sortu beharreko gako kopurua
|
|
zonedef_two=Zona giltza eta gako-sinadura gakoa
|
|
zonedef_one=Zona-tekla soilik
|
|
|
|
find_title=Aurkitu zonak
|
|
find_match=$1 bat datozen zonak ..
|
|
find_none=Ez da zonarik aurkitu
|
|
|
|
efirst=$1 lerroko lehen zuzendaritza txarra $2
|
|
|
|
findfree_title=Aurkitu doako IPak
|
|
findfree_desc=Aurkitu doako IPak
|
|
findfree_nofind=Ezin dituzu IP doakoak bilatu
|
|
findfree_header=$1 at
|
|
findfree_sopt=Bilaketa aukerak
|
|
findfree_fromip=IP helbidetik
|
|
findfree_toip=IP helbidera
|
|
findfree_cf=Demagun <em>freeXXX</em> ostalariaren izenak IP doan?
|
|
findfree_search=Search
|
|
findfree_msg=$1 doako IP helbideak aurkitu dira
|
|
findfree_msg2=(horietatik $1 <i>freeXXX</i> bezalakoak dira, $2 <i>freemac</i> bezalakoak dira)
|
|
|
|
free_title=Doako IP helbideak
|
|
free_ip=IP helbidea
|
|
|
|
log_servers=Beste DNS zerbitzari batzuk aldatu dira
|
|
log_logging=Logging eta akatsak aldatu dira
|
|
log_acls=Sarbideen kontrol zerrendak aldatu dira
|
|
log_files=Aldatutako fitxategiak eta direktorioak
|
|
log_forwarding=Aldatzeak eta transferentziak aldatu ziren
|
|
log_net=Helbideak eta topologia aldatuak
|
|
log_misc=Hainbat aukera aldatu dira
|
|
log_keys=DNS gakoak aldatu dira
|
|
log_manual=Eskuz editatutako $1 konfigurazio fitxategia
|
|
log_zonedef=Aldatutako zona lehenetsiak
|
|
log_apply=Aplikatutako aldaketak
|
|
log_apply2=Aldatu dira $1 aldaketak
|
|
log_start=DNS zerbitzaria hasi da
|
|
log_stop=DNS zerbitzaria geldituta
|
|
log_master=$1 zona nagusia sortu du
|
|
log_slave=Esklabu zona sortu da $1
|
|
log_stub=$1 stub zona sortu da
|
|
log_forward=$1 forward area sortu da
|
|
log_delegation=Sortu delegazioa soilik duen zona $1
|
|
log_hint=Erro gune sortua
|
|
log_view=Ikuspegia sortu $1
|
|
log_delete_master=Ezabatu egin da $1 zona nagusia
|
|
log_delete_slave=Esklabutza ezabatua $1
|
|
log_delete_stub=Ezabatu den stub zona $1
|
|
log_delete_forward=Ezabatu $1 forward eremua
|
|
log_delete_hint=Erro-eremua ezabatu da
|
|
log_delete_view=Ikusitako testua $1
|
|
log_text=$1 for eskuz editatu erregistroak
|
|
log_soa=Aldatutako zona parametroak $1
|
|
log_opts=Aldatutako zona-aukerak $1
|
|
log_delete_record=$1 ezabatu $2 $3
|
|
log_create_record=$1 sortu $2 $3
|
|
log_modify_record=$1 aldatu $2 $3
|
|
log_modify_record_v=$1 erregistratutako $2 balioa $4 $3
|
|
log_create_record_v=$1 sortu $2 balioa $4 $3
|
|
log_boot=Lehen konfigurazio fitxategia sortu da
|
|
log_move=Leku mugitua $1
|
|
log_review=Aldatutako $1 -ren ikuspegi aukerak
|
|
log_add_host=Gehitu esklabo zerbitzaria $1
|
|
log_add_group=Esklabo zerbitzariak gehitu dira $1 taldean
|
|
log_delete_host=Ezabatu esklabo zerbitzaria $1
|
|
log_delete_group=$1 esklabo zerbitzariak kendu dituzte
|
|
log_mass=$1 zonak sortu dira batch fitxategitik
|
|
log_rndc=Ezarpena RNDC
|
|
log_delete_recs=$1 erregistroak ezabatu dira
|
|
log_delete_recs2=$1 erregistro ezabatu dira $2 eremuan
|
|
log_delete_zones=$1 zonak ezabatu dira
|
|
log_update_zones=Eguneratutako erregistroak $1 guneetan
|
|
log_rdelete_zones=Erregistroak ezabatu dira $1 guneetan
|
|
log_freeze=Izoztutako zona $1
|
|
log_thaw=Desblokeatu gabeko gunea $1
|
|
log_zonekeyon=DNSSEC gaituta $1 zonarako
|
|
log_zonekeyoff=Desgaituta DNSSEC $1 zonarako
|
|
log_sign=DNSSEC sinadura eguneratuak $1 zonarako
|
|
log_resign=DNSSEC gakoa berriro sinatu $1
|
|
log_trusted=DNSSEC egiaztapena aldatu da
|
|
log_dnssec=Aldatu DNSSEC gakoen sinadura berriro
|
|
|
|
convert_err=Huts egin du zona bihurtzerakoan
|
|
convert_efile=Erregistroen fitxategia zehaztu behar da esklabuen zona maisu bihurtu aurretik.
|
|
convert_efilesize=Erregistroak $1 ez dago edo hutsik dago
|
|
convert_ebinary=Ez dago instalatuta testu-formatuko maisu bihurtzeko esklabu bitar gunetik bihurtzeko behar den komandoa
|
|
convert_ecompile=Testu formatuaren bihurketa huts egin du : $1
|
|
|
|
whois_title=WHOIS informazioa
|
|
whois_header=$1 komandoaren irteera ..
|
|
whois_ecannot=Ezin duzu WHOISen informazioa bilatu
|
|
|
|
view_title=Editatu bezeroen ikuspegia
|
|
view_opts=Bezeroak ikusteko xehetasunak
|
|
view_opts2=Aukerak ikusteko zonentzako aukerak
|
|
view_name=Izena ikusi
|
|
view_class=DNS erregistroen klasea
|
|
view_match=Aplikatu ikuspegi hau bezeroei
|
|
view_recursion=Egin bezeroen bilaketa errekurtsibo osoak?
|
|
view_ecannot=Ezin duzu ikuspegi hau editatu
|
|
view_delete=Ikusi Ezabatu
|
|
view_deletemsg=Egin klik botoi honetan ikuspegia ezabatzeko. Aukera izango duzu beste ikuspegi batera dauzkan zonak mugitzeko edo horiek ezabatzeko.
|
|
|
|
vcreate_title=Sortu bezeroaren ikuspegia
|
|
vcreate_match_all=Bezero guztiak
|
|
vcreate_match_sel=Zerrendatutako helbideak, sareak eta ACLak ..
|
|
vcreate_err=Ezin izan da ikuspegia sortu
|
|
vcreate_ename=Ikusitako izen falta edo baliogabea
|
|
vcreate_etaken=Ikusi izena dagoeneko hartu da
|
|
vcreate_eclass=Klaseko izen falta edo baliogabea
|
|
vcreate_ecannot=Ez duzu biderik sortzerik
|
|
|
|
hint_title=Editatu Erro eremua
|
|
hint_desc=Erro-gunea zure DNS zerbitzariak erabiltzen du Interneten root zerbitzariak harremanetan jartzeko, DNS zerbitzariak kudeatzen ez dituen domeinuetan izenak konpon ditzan, <tt>.com</tt> edo <tt>.net bezala. au</tt>. Zure DNS zerbitzaria barne sare batean erabiltzeko edo kontsulta guztiak beste zerbitzari batera birbidaltzen ez badituzu, ez zenuke root area hau ezabatu behar.
|
|
hint_move=Mugitu ikusteko:
|
|
hint_ecannot=Ezin duzu root area editatu
|
|
hint_refetch=Berriro deskargatu erro izenak
|
|
hint_refetchdesc=Egin klik botoi honetan Webmin root area fitxategia berriro deskargatzeko Internic FTP zerbitzarian.
|
|
hint_delete=Ezabatu Erro eremua
|
|
hint_deletedesc=Egin klik botoi honetan erro zona hau kentzeko. Hori gabe, zure izen-zerbitzariak ezingo ditu Interneten domeinuak ebatzi bigarren mailakoa denerako.
|
|
|
|
hcreate_title=Sortu Erro eremua
|
|
hcreate_desc=Erro-gunea zure DNS zerbitzariak erabiltzen du Interneten root zerbitzariak harremanetan jartzeko, DNS zerbitzariak kudeatzen ez dituen domeinuetan izenak konpon ditzan, <tt>.com</tt> edo <tt>.net bezala. au</tt>. Ikuspegi anitz erabiltzen ari bazara, baliteke ikuspegi bakoitzean bereizketa erroko zona bat izatea bezero guztiek Interneteko domeinuak behar bezala konpondu ditzaten.
|
|
hcreate_header=Erro eremuaren xehetasunak
|
|
hcreate_file=Gorde root zerbitzariak fitxategian
|
|
hcreate_real=Lortu root zerbitzariak
|
|
hcreate_keep=Badira fitxategiko root zerbitzariak
|
|
hcreate_down=Deskargatu root FTP zerbitzaritik
|
|
hcreate_webmin=Erabili Webmin erroko zerbitzari zaharraren informazioa
|
|
hcreate_ecannot=Ez duzu baimenik root zones sortzea
|
|
hcreate_efile='$1' ez da onartzen erro fitxategi bat
|
|
hcreate_efile2=Erro fitxategi falta edo baliogabea
|
|
mcreate_erecs=Ez da baliozko lehendik dagoen root zone fitxategia
|
|
hcreate_err=Ezin izan da erro eremua sortu
|
|
|
|
vdelete_title=Ikusi Ezabatu
|
|
vdelete_mesg=Ziur bezeroaren ikuspegia ezabatu nahi duzula $1? Ikuspegi honetako zona guztiak ezabatu egingo dira (beren zona fitxategiekin batera) edo beheko aukeraren arabera beste ikuspegi batera eramango dira.
|
|
vdelete_mesg2=Ziur bezeroaren ikuspegia ezabatu nahi duzula $1?
|
|
vdelete_newview=Ikuspegi honetako zonak
|
|
vdelete_root=Erabil itzazu ikuspegietatik
|
|
vdelete_delete=Ezabatu erabat
|
|
vdelete_move=Mugitu ikusteko
|
|
|
|
gen_title=Disko sorgailuak
|
|
gen_desc=Orrialde honek sorgailuak definitzeko aukera ematen du, eta horietako bakoitzak erregistro anitzak sortuko ditu zona horretan, kontagailu inkremental bat erabiliz. Alderantzizko eremuko atalak beste zerbitzari batean delegatzeko erabilgarria izan daiteke.
|
|
gen_range=Range
|
|
gen_name=Erregistratu izen eredua
|
|
gen_type=Mota
|
|
gen_value=Erregistroaren balio eredua
|
|
gen_cmt=Iruzkina
|
|
gen_skip=guztietan
|
|
gen_show=Erakutsitako sortutako erregistroak
|
|
gen_err=Huts egin du sorgailuak gordetzean
|
|
gen_estart=Galdutako sorta falta edo baliogabea sortzen da $1 sorgailurako
|
|
gen_estop=Falta falta edo baliogabea den sorta $1 sorgailurako
|
|
gen_eskip=Falta da edo baliogabea duen barrutia $1 sorgailuaren
|
|
gen_erange=Barrutiaren hasiera $1 sorgailuaren akabera baino handiagoa da
|
|
gen_ename=Helbide eredua falta edo baliogabea $1 sortzailearentzat
|
|
gen_evalue=$1 sorgailuaren ostalari-eredu falta edo baliogabea
|
|
gen_title2=Sortutako Erregistroak
|
|
gen_raw=Konfiguratu fitxategiaren lerroa
|
|
gen_ecannot=Ezin duzu erregistro sorgailurik editatu
|
|
|
|
refetch_err=Ezin izan da erroa deskargatu berriro deskargatzea
|
|
|
|
slaves_title=Kluster Esklavi Zerbitzariak
|
|
slaves_none=Oraindik ez da zerbitzaririk gehitu DNS klusterra.
|
|
slaves_host=hostname
|
|
slaves_dosec=Sortu sekundarioak?
|
|
slaves_dosec1=Bigarren
|
|
slaves_dosec0=Lehen
|
|
slaves_view=Gehitu ikusteko
|
|
slaves_noview=Goi maila
|
|
slaves_desc=deskribapena
|
|
slaves_os=Sistema eragilea
|
|
slaves_add=Gehitu zerbitzaria
|
|
slaves_ok=Gehitu orain
|
|
slaves_gadd=Gehitu zerbitzariak taldean
|
|
slaves_group=Taldean <$1>
|
|
slaves_need=Saioa hasi eta pasahitza duten zerbitzariak gehitu behar dituzu <a href='$1'>Webmin Servers Index</a> moduluan hemen kudeatu aurretik.
|
|
slaves_return=kluster zerbitzariak
|
|
slaves_delete=Kendu Hautatuta
|
|
slaves_ecannot=Ezin duzu kluster esklabo zerbitzariak kudeatu
|
|
slaves_noview2=Goi mailan
|
|
slaves_sameview=Izen bera duen ikuspegia
|
|
slaves_inview=Ikusi izena
|
|
slaves_toview=Ikusi esklaboei zonak gehitzeko
|
|
slaves_sync=Sortu lehendik dauden eremu nagusi guztiak esklaboan?
|
|
slaves_sec=Sortu bigarren mailako esklabo lokalean sortzean?
|
|
slaves_name=Izena NS erregistrorako
|
|
slaves_same=Ostalariaren izen bera
|
|
slaves_header=Kluster esklabo zerbitzariaren aukerak
|
|
|
|
add_title=Gehitu zerbitzariak
|
|
add_msg=$1 gehituz ..
|
|
add_gmsg=Zerbitzariak gehitzea $1 taldean.
|
|
add_err=Huts egin du zerbitzaria gehitzean
|
|
add_gerr=Ezin izan da taldea gehitzean
|
|
add_echeck=$1 zerbitzariak ez du BIND DNS zerbitzariaren modulua.
|
|
add_emissing=$1 zerbitzariak ez du BIND konfigurazio egokia.
|
|
add_eversion=$1 zerbitzariak ez du Webmin bertsioa $2 edo berriagoa exekutatzen.
|
|
add_eversion2=$1 zerbitzariak ez du Webmin bertsioa exekutatzen $2 edo hortik gorakoari, zonaldeak ikuspegi bat baino gehiagotan gehitzeko beharrezkoa dena
|
|
add_eipaddr=$1 zerbitzariak ostalari izenaren ordez IP helbidea du
|
|
add_ok=$1 gehitu da, $2 dauden zonekin.
|
|
add_eview=Ikuspegi izenak falta dira
|
|
add_createerr=Ezarri $1 $2 esklabu gune berriak, baina $3 akatsekin topatu dira :
|
|
add_createok=Ezarri $1 $2 esklabu eremu berriak.
|
|
add_ename=NS erregistroaren izen falta edo baliogabea
|
|
add_egname=Ezin da NS erregistroaren izena zehaztu talde bat gehitzean
|
|
add_emyip=Ezin izan da sistema honen IP helbidea landu. <b>Lehenetsitako zerbitzari IParen IPa zehaztu beharko zenuke urruneko esklabuen zonentzako</b> moduluen konfigurazio orrian.
|
|
|
|
mass_title=Sortu Zonaldeak Batch fitxategitik
|
|
mass_desc=Orrialde honek hainbat zona sor ditzakezu aldi berean kargatutako edo zerbitzariaren alboko testu fitxategi batetik. Fitxategiaren lerro bakoitzak formatu hau eduki behar du: <p></p> <tt><i>domainname</i>:<i>type</i>:<i>filename</i>:<i>master IPs</i></tt> <p></p> <i>Motaren</i> bat izan behar <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> edo <tt>forward</tt>. Fitxategiaren <i>izena</i> aukerakoa da eta falta bada automatikoki kalkulatuko da. <i>IP maisuak</i> esklabuen guneetarako soilik eman behar dira.
|
|
mass_local=Tokiko batch fitxategia
|
|
mass_upload=Kargatutako batch fitxategia
|
|
mass_text=Multzoko fitxategiaren testua
|
|
mass_onslave=Sortu zona maisuak zerbitzari esklaboetan?
|
|
mass_ok=Sortu orain
|
|
mass_header=Multzoak sortzeko aukerak
|
|
mass_err=Huts egin du batch fitxategitik zonak sortzean
|
|
mass_elocal=Lote falta edo ez dago batch fitxategia
|
|
mass_elocalcannot=Ezingo duzu hautatutako batch fitxategia erabili
|
|
mass_eline=Errorea $1:$2 (linea osoa: $3)
|
|
mass_edom=Domeinu izen falta edo baliogabea
|
|
mass_etype=Zonalde mota ezezaguna
|
|
mass_view=Gehitu ikusteko
|
|
mass_tmpl=Txantiloien erregistroak gehitu?
|
|
mass_etaken=Dagoeneko zona dago
|
|
mass_etmpl=Txantiloiaren IP helbidea falta da
|
|
mass_eip=IP helbide baliogabea
|
|
mass_addedmaster=Gehitutako zona nagusia $1 Ados
|
|
mass_addedslave=Gehitu esklabo zona $1 Ados
|
|
mass_addedstub=Gehitutako stub zona $1 Ados
|
|
mass_addedforward=Gehitu aurretik zona $1 Ados
|
|
mass_dolocal=$1 fitxategitik zonak sortzea ..
|
|
mass_doupload=Kargatutako fitxategitik zonak sortzen ..
|
|
mass_dotext=Sartutako testutik zonak sortzen ..
|
|
mass_done=.. egin.
|
|
mass_emips=IP helbide nagusiak falta dira
|
|
mass_addedslaves=Gehitu da $1 zerbitzari esklaboei ongi.
|
|
mass_eonslave=Esklabo zerbitzarietan sortutako akatsak gertatu dira : $1
|
|
mass_eviewcannot=Ezin duzu ikuspegirik gehitu zonalde honetara
|
|
|
|
massdelete_title=Ezabatu zonak
|
|
massdelete_rusure=Ziur $1 hautatutako zonak ezabatu nahi dituzula? ($2)
|
|
massdelete_ok=Ezabatu orain
|
|
massdelete_zone=$1 gunea ezabatzea ..
|
|
massdelete_done=.. egin.
|
|
massdelete_slaves=$1 eremua ezabatzea zerbitzari esklaboetatik ..
|
|
massdelete_failed=.. esklabo batzuek huts egin zuten :
|
|
massdelete_vwarn=Zenbait zona Virtualmin $1 domeinuarekin lotzen dira eta, beraz, ez da hemen ezabatu behar!
|
|
massdelete_vwarn2=Zonalde batzuk Virtualmin domeinuarekin $1 eta beste $2 rekin daude lotuta, eta, beraz, ez da hemen ezabatu behar!
|
|
|
|
rndc_title=Ezarpena RNDC
|
|
rndc_desc=Orrialde hau BIND RNDC programak kontrolatzeko konfiguratzeko erabil daiteke, zona indibidualak berritu ahal izateko, BINDen berrabiapen osoa egin beharrik izan gabe.
|
|
rndc_desc2=RNDC dagoeneko behar bezala konfiguratuta dagoela dirudi, beraz, seguruenik ez duzu inprimaki hau erabili beharrik.
|
|
rndc_ecmd=Ez da instalatuta zure sisteman RNDC konfiguratzeko erabilitako $1 komandoa. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> ziurtatzeko bide egokia erabiltzen ari dela.
|
|
rndc_rusure=Ziur RNDC konfigurazio fitxategia gehiegi idatzi nahi duzula $1 eta RNDC-k zure BIND konfigurazioan kontrolatu gaitu nahi duzula?
|
|
rndc_rusure2=Ziur RNDC konfigurazio fitxategia sortu nahi duzula $1 eta RNDC-k zure BIND konfigurazioan kontrolatzea gaitzen duela?
|
|
rndc_ok=Bai, konfiguratu RNDC
|
|
rndc_err=Huts egin du RNDC konfiguratzean
|
|
rndc_ekey=Ezin izan da gakoa aurkitu rndc.conf-en
|
|
rndc_esecret=Ezin izan da aurkitu sekretua rndc.conf-en
|
|
|
|
drecs_err=Ezin izan dira erregistroak ezabatu
|
|
drecs_enone=Ez da hautatu
|
|
drecs_title=Ezabatu Erregistroak
|
|
drecs_rusure=Ziur $1 hautatutako erregistroak ezabatu nahi dituzula $2?
|
|
drecs_ok=Ezabatu orain
|
|
|
|
manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategia
|
|
manual_ecannot=Ezin duzu BIND konfigurazio fitxategia editatu
|
|
manual_ok=Editatu
|
|
manual_efile=Hautatutako fitxategia ez da BIND konfigurazioaren parte
|
|
manual_file=Editatu konfigurazio fitxategia:
|
|
manual_edata=Ez da ezer sartu!
|
|
manual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean
|
|
|
|
syslog_desc=BIND DNS zerbitzariaren mezuak
|
|
|
|
umass_err=Huts egin du zonak eguneratzean
|
|
umass_enone=Ez da hautatu
|
|
umass_title=Eguneratu Erregistroak Zonetan
|
|
umass_header=Erregistroen aldaketaren xehetasunak
|
|
umass_sel=Hautatutako zonak
|
|
umass_old=Aldatzeko uneko balioa
|
|
umass_any=Eguneratu <b>guztiak</b> erregistroak
|
|
umass_new=Balio berria
|
|
umass_type=Eguneratu beharreko erregistro mota
|
|
umass_ok=Aldatu Erregistroak
|
|
umass_eold=Ez da gaur egungo baliorik sartu
|
|
umass_enew=Ez da balio berririk sartu
|
|
umass_doing=Erregistroak eguneratzea $1 eremuan.
|
|
umass_notmaster=.. ez da zona nagusia.
|
|
umass_done=.. eguneratu $1 bat datozen erregistroak $2.
|
|
umass_none=.. ez da bat datorren erregistrorik $1 ez da eguneratzeko aurkitu.
|
|
umass_egone=Zona ez da existitzen
|
|
emass_emx='$1' ez da posta zerbitzariaren lehentasunezko zenbakia eta ondoren ostalari izen baliozkoa da
|
|
|
|
rdmass_err=Ezin izan da erregistroak ezabatu zonetan
|
|
rdmass_enone=Ez da hautatu
|
|
rdmass_title=Ezabatu Erregistroak Zonetan
|
|
rdmass_header=Erregistro masiboa ezabatzeko xehetasunak
|
|
rdmass_type=Erregistratu mota ezabatzeko
|
|
rdmass_name=Ezabatu beharreko erregistroaren izena
|
|
rdmass_all=Mota honetako erregistro guztiak
|
|
rdmass_value=Ezabatu beharreko erregistroen balioa
|
|
rdmass_vall=Izen eta mota guztiak bat datoz
|
|
rdmass_vsel=Erregistroak balioarekin
|
|
rdmass_doing=Erregistroak ezabatu $1 eremuan.
|
|
rdmass_ename=Ez da erregistratu izenik sartu
|
|
rdmass_done=.. $1 bat datozen erregistroak $2 ezabatu ditu.
|
|
rdmass_none=.. ez da bat datorren erregistrorik $1 ezabatzeko.
|
|
rdmass_ok=Ezabatu Erregistroak
|
|
rdmass_sel=Erregistro izendatuak
|
|
|
|
rmass_err=Ezin izan da erregistroak gehitu
|
|
rmass_enone=Ez da hautatu
|
|
rmass_title=Gehitu Erregistroa Zonalei
|
|
rmass_header=Erregistroko gehikuntzaren xehetasunak
|
|
rmass_type=Gehitu erregistro mota
|
|
rmass_name=Erregistroaren izen berria
|
|
rmass_name2=(Sartu <tt>@</tt> domeinuaren izena)
|
|
rmass_value=Erregistroaren balio berria
|
|
rmass_ok=Gehitu Erregistroa
|
|
rmass_ttl=Bizitzeko disko berria
|
|
rmass_ename=Izena edo izen baliogabea falta da
|
|
rmass_ename2=Erregistroaren izena ezin da a.
|
|
rmass_ettl=Bizitzeko denbora falta edo baliogabea
|
|
rmass_doing=Erregistroa gehitzea $1 eremuan.
|
|
rmass_done=.. egin
|
|
rmass_esign=.. bukatuta, baina saioak huts egin du : $1
|
|
rmass_eclash=.. izen bera eta balio bera duen erregistroa $1 badago.
|
|
rmass_eclash2=.. izen bera eta balio bera duen erregistroa $1 badago.
|
|
rmass_clash=Sortu erregistroa dagoeneko badago?
|
|
|
|
check_title=Egiaztatu Erregistroak
|
|
check_ecannot=Ezin duzu erregistroak egiaztatu
|
|
check_errs=Ondorengo akatsak aurkitu dira $1 erregistroko fitxategian.
|
|
check_warns=Honako abisu hauek $1 erregistro fitxategian aurkitu dira ..
|
|
check_allok=Ez da akatsik aurkitu $1 erregistroko fitxategian.
|
|
|
|
ncheck_title=Begiratu BIND Config
|
|
ncheck_ecannot=Ezin duzu BIND konfigurazioa egiaztatu
|
|
ncheck_errs=Hurrengo akatsak BIND konfigurazio fitxategian aurkitu dira $1 edo erreferentziako zona fitxategietan.
|
|
ncheck_allok=Ez da akatsik aurkitu BIND konfigurazio fitxategian $1 edo aipatutako zona fitxategietan.
|
|
|
|
links_restart=Aplikatu konfigurazioa
|
|
links_stop=Gelditu BIND
|
|
links_start=Hasi BIND
|
|
links_apply=Aplikatu gunea
|
|
|
|
dnssec_title=DNSSEC gakoen sinadura
|
|
dnssec_ecannot=Ezin duzu DNSSEC konfiguratu
|
|
dnssec_header=Gako berriz sinatzeko aukerak
|
|
dnssec_enabled=Sinadura automatikoko gakoen sinadura gaituta dago?
|
|
dnssec_period=Errotuluen arteko epea?
|
|
dnssec_days=egun
|
|
dnssec_secs=segundutan
|
|
dnssec_desc=DNSSEC-rekin sinatutako zonek normalean bi gako dituzte: zona gakoa berriro sortu eta sinatu behar den gakoa, eta etengabeko sinadura gakoa. Orrialde honi esker, Webmin konfiguratu dezakezu berriro sinatzeko aukera hori automatikoki burutzeko.
|
|
dnssec_err=Huts egin du DNSSEC gakoen sinadura gordetzean
|
|
dnssec_eperiod=Falta diren edo baliogabeko egun kopurua berriro seinaleen artean
|
|
|
|
dnssectools_title=DNSSEC-Tresnak Automatizatzea
|
|
dt_conf_title=DNSSEC-Tresnak Automatizatzea
|
|
dt_enable_title=DNSSEC-Tresnak Automatizatzea
|
|
dt_zone_title=Kudeatu Zona DNSSEC eragiketetarako
|
|
dt_zone_already=Badirudi zona sinatuta dagoela, baina ez da DNSSEC-tresnak erabiltzen.
|
|
dt_zone_desc=Zona honek oraindik ez du DNSSEC gaituta. Inprimaki hau erabil dezakezu Webmin-ek DNSSEC prozesamendua automatizatzeko DNSSEC-tresnak erabiliz, zona hori konpontzen duten bezeroak DNSren aurkako erasoen aurka babesteko.
|
|
dt_zone_header=DNSSEC-tresnak Aukerak
|
|
dt_zone_dne=Existentziaren ukapena
|
|
dt_zone_enable=DNSSEC Automatizazioa
|
|
dt_zone_disable=Desgaitu DNSSEC
|
|
dt_zone_disabledesc=Zonalde hau DNSSEC-tresnek kudeatutako zonen zerrendatik kentzen du gako-sinadura eta gako-berrordainketa egiteko.
|
|
dt_zone_err=DNSSEC eragiketak huts egin du
|
|
dt_zone_edne=Autolikidazio ukatzeko mekanismo txarra
|
|
dt_zone_signing=Sinatzeko gunea $1. ..
|
|
dt_zone_errfopen=Ezin izan da sistema ireki rollrec fitxategia idazteko
|
|
dt_zone_enocmd=instalatu ez diren dnssec-tresnak edo ez da aurkitu komandoa
|
|
dt_zone_erollctl=Ezin izan da berrabiarazi kudeatzaileen gertaeraren berri eman
|
|
dt_zone_done=... eginda
|
|
dt_zone_deleting_state=$1 zonarekin lotutako egoera guztia ezabatzea. ..
|
|
dt_zone_zoneupdate=Erregistroak eguneratzea $1 eremuan. ..
|
|
dt_zone_expandsep=Erakutsi uneko KSK eta DS multzoen xehetasunak.
|
|
dt_zone_ksksep=KSK erregistroa :
|
|
dt_zone_dssep=DS erregistroa :
|
|
dt_zone_resign=Berriro sinatu gunea
|
|
dt_zone_resigndesc=Erabili dauden teklak zonako datuak berehala uxatzeko
|
|
dt_zone_zskroll=ZSK jaurti
|
|
dt_zone_zskrolldesc=Zonaldeko eremuaren sinadura gakoa birrintzeko
|
|
dt_zone_kskroll=Roll KSK
|
|
dt_zone_kskrolldesc=Zonaldiaren sinadura gakoa birrintzeko
|
|
dt_zone_ksknotify=Curriculuma KSK Roll
|
|
dt_zone_ksknotifydesc=Curriculuma KSK birrintzeko. Eragileak baieztatu behar du zona KSKetarako DS multzo berria guraso eremuan argitaratu dela
|
|
dt_zone_keyrollon=Gako Rollover martxan dago
|
|
dt_zone_rollerdrst=Hasi Rollerd
|
|
dt_zone_rollerdrstdesc=Hasi Rollerd daemon
|
|
dt_zone_migrate=Migratu DNSSEC-tresnetara
|
|
dt_zone_migratedesc=Inportatu lehendik dauden gako-multzoak DNSSEC-tresnetara eta izan DNSSEC-tresnak etorkizuneko DNSSEC gakoen funtzionamenduak automatizatu.
|
|
dt_zone_createkrf=Keyrec fitxategia sortuz $1 gunerako eta zonarako gakoak mugitzeko DNSSEC-Tools kudeatutako kokapenera. ..
|
|
dt_zone_rrf_updating=Rollrec sarrera eguneratzea $1 gunerako.
|
|
dt_zone_enokey=Ezin izan dira aurkitu $1 zonarako beharrezko gako guztiak
|
|
dt_conf_ecannot=Ezin duzu DNSSEC konfiguratu
|
|
dt_conf_header=DNSSEC parametroak
|
|
dt_conf_desc=Orrialde honek DNSSEC parametroak konfiguratzeko aukera ematen du DNSSEC gaituta duten zonetarako.
|
|
dt_conf_err=Huts egin du DNSSEC parametroak gordetzean
|
|
dt_conf_email=Administratzailearen helbide elektronikoa
|
|
dt_conf_eemail=Helbide elektroniko falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_algorithm=Algoritmo gakoa
|
|
dt_conf_ealg=Gako algoritmo falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_ksklength=Giltza-sinaduraren luzera
|
|
dt_conf_eksklen=KSK-ren luzera falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_zsklength=Zona sinatzeko gakoen luzera
|
|
dt_conf_ezsklen=ZSK luzera falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_nsec3=NSEC3 erabili (bai / ez)?
|
|
dt_conf_ensec3=NSEC3 aukera falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_endtime=Sinaduraren baliozkotasunaren aldia
|
|
dt_conf_eendtime=Sinadura edo baliogabeko sinadura epea
|
|
dt_conf_ksklife=KSK Rollover Interval
|
|
dt_conf_eksklife=KSK bihurketa-tartearen falta edo baliogabea
|
|
dt_conf_zsklife=ZSK Rollover Interval
|
|
dt_conf_ezsklife=ZSK bihurketa-tartearen falta edo baliogabea
|
|
dt_status_waitfords=DS zain
|
|
dt_status_inKSKroll=KSK erroldan
|
|
dt_status_inZSKroll=ZSK erroldan
|
|
dt_status_signed=Sinatutako
|
|
dt_status_unsigned=Sinatu gabeko
|
|
|
|
zonekey_title=Konfiguratu DNSSEC gakoa
|
|
zonekey_desc=Zona honek ez du DNSSEC sinatzeko gako bat oraindik. Inprimaki hau erabil dezakezu Webmin-ek sortu ahal izateko, zona hori konpontzen duten bezeroak DNSren aurkako erasoen aurka babesteko.
|
|
zonekey_header=DNSSEC gako-aukera berriak
|
|
zonekey_alg=Giltza algoritmoa
|
|
zonekey_size=Gakoen tamaina
|
|
zonekey_ave=Batez besteko tamaina
|
|
zonekey_strong=Indartsuena onartzen da
|
|
zonekey_other=Beste tamaina (bitetan)
|
|
zonekey_enable=Sortu eta Gehitu Gakoa
|
|
zonekey_err=Ezin izan da DNSSEC gakoa sortu
|
|
zonekey_esize=Gakoen tamainak $1 eta $2 arteko bit kopurua izan behar du
|
|
zonekey_creating=DNSSEC gakoa sortzen $1 ..
|
|
zonekey_ecreate=.. sorrerak huts egin du : $1
|
|
zonekey_done=.. egin
|
|
zonekey_signing=$1 sinatzeko gunea gako berri batekin ..
|
|
zonekey_esign=.. Sinatzeak huts egin du : $1
|
|
zonekey_already=Zonaldeak dagoeneko DNSSEC gakoa du eta, beraz, sinatuta dago.
|
|
zonekey_webmin=Webmin-ek zona berriro automatikoki sinatuko du aldaketaren bat egiten denean.
|
|
zonekey_public=Giltza erregistro publikoa :
|
|
zonekey_publicfile=Gako-fitxategi publikoa : $1
|
|
zonekey_private=Gako pribatuaren xehetasunak :
|
|
zonekey_privatefile=Gako fitxategi pribatua : $1
|
|
zonekey_algorithm=DNSSEC algoritmoa : $1
|
|
zonekey_ds=Guraso-eremuko DS erregistroa :
|
|
zonekey_ds_keytag=Gako-etiketa
|
|
zonekey_ds_alg=Algoritmoa
|
|
zonekey_ds_type=Digestio mota
|
|
zonekey_ds_digest=Digestio katea
|
|
zonekey_expandksk=Erakutsi gako-sinaduraren gako publikoak eta pribatuak ..
|
|
zonekey_expandzone=Erakutsi eremu publiko eta pribatuko giltzarrien xehetasunak ..
|
|
zonekey_noprivate=Hala ere, Webmin-ek ezin izan du zonarekin lotutako gako pribatua aurkitu eta, beraz, ezin izango da berriro sinatu.
|
|
zonekey_eprivate=Ezin izan da zona honi lotutako gako pribatua irakurri : $1
|
|
zonekey_disable=Kendu tekla
|
|
zonekey_keep=Lehendik dagoen gakoa mantendu nahi duzu DNSSEC berriro gaituta badago?
|
|
zonekey_disabledesc=DNSSEC gakoa kentzen du gune honetatik eta sinadura erregistro guztiak. Hori eginda, gako berri bat sor dezakezu.
|
|
zonekey_sign=Zeinu eremua
|
|
zonekey_signdesc=Berehala berriro sinatu zona hau, beraz, eskuz egindako erregistroetan aldaketak sinatzen diren erregistroetan sartuko dira.
|
|
zonekey_resign=Berriro sinatu gunea
|
|
zonekey_resigndesc=Sortu zona berria sinatzeko gako bat, sinatu zonako gako nagusiarekin eta berriro sinatu erregistro guztiak.
|
|
|
|
sign_err=Ezin izan da zona sinatu
|
|
sign_emsg=Erregistroen aldaketaren ondoren DNSSEC sinatzeak huts egin du : $1
|
|
|
|
resign_err=Ezin izan da zona berriro sinatu
|
|
|
|
trusted_title=DNSSEC egiaztatzea
|
|
trusted_ecannot=Ezin duzu DNSSEC egiaztapena konfiguratu
|
|
trusted_esupport=BIND bertsioak ez du DNSSEC egiaztapena onartzen
|
|
trusted_header=DNSSEC beste zonen egiaztapenerako aukerak
|
|
trusted_dnssec=DNSSEC gaituta?
|
|
trusted_validation=DNSSEC erantzunaren baliozkotzea gaituta dago?
|
|
trusted_auto=Bai (modu automatikoa)
|
|
trusted_dlvs=Konfiantza aingura osagarriak
|
|
trusted_dlvs1=Zehaztu automatikoki
|
|
trusted_dlvs0=Jarraian agertzen dira. ..
|
|
trusted_dlvs2=Bat ere ez
|
|
trusted_anchor=Aingura gunea
|
|
trusted_dlv=Benetako zona
|
|
trusted_keys=Konfiantzazko gako osagarriak
|
|
trusted_zone=Zonaren izena
|
|
trusted_flags=Banderak
|
|
trusted_proto=protokoloa
|
|
trusted_alg=Algorithm
|
|
trusted_key=Testua gakoa
|
|
trusted_none=Bat ere ez
|
|
trusted_zn=Zone
|
|
trusted_root=Erro eremua
|
|
trusted_err=Ezin izan da DNSSEC egiaztapena gorde
|
|
trusted_eanchor=Aingurako zona falta edo baliogabea errenkadan $1
|
|
trusted_edlv=Zonalde erreala falta edo baliogabea $1 errenkadan
|
|
trusted_ezone=Konfiantzazko zona izen falta edo baliogabea $1 errenkadan
|
|
trusted_eflags=Ezabatu edo baliogabeak gako banderak $1 - 257 bezalako kopurua izan behar du
|
|
trusted_eproto=Protokolo zenbakia falta edo baliogabea $1 errenkadan
|
|
trusted_ealg=Falta da edo baliogabeko algoritmo zenbakia $1 errenkadan
|
|
trusted_ekey=Base-64 kode fidagarriaren gako falta dago errenkadan $1
|
|
trusted_setup=DNSSECek Interneten sinatutako zona gehienak egiaztatzeko erabilgarria izan dadin, BIND konfiguratu behar da DLV zerbitzaria erabiltzeko. Webmin-ek zuretzako konfigura dezakezu ICS DLV zerbitzaria erabiliz $1.
|
|
trusted_ok=Konfiguratu DLV eta gaitu DNSSEC egiaztapena
|
|
trusted_warning=Kontuz! Zure BIND DNSSEC bezeroaren konfigurazioak 2017ko urrian geldituko ez diren gako zaharkituak ditu. Edo erabili <a href='$1'>BIND DNSSEC Egiaztapen orria</a> konfigurazioa doitzeko, edo egin klik beheko botoian.
|
|
trusted_fix=Konpondu DNSSEC konfigurazioa
|
|
|
|
xfer_title=Proba-eremuen transferentzia
|
|
xfer_doing=$1 etatik esklabuen lekualdaketa probatzea.
|
|
xfer_failed=.. from $1: Huts egin du : $2
|
|
xfer_done=.. from $1: Osatuta dago
|
|
xfer_count=Proba-transferentzia $1 erregistroak behar bezala erregistratu ditu gutxienez izen-zerbitzari batetik. BINDek egindako benetako transferentziak ere arrakasta izan beharko luke.
|
|
xfer_none=Badirudi proben transferentzia arrakastatsua izan zela, baina ez du inongo erregistrorik eskuratu!
|