mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
664 lines
29 KiB
Plaintext
664 lines
29 KiB
Plaintext
index_echeck=$1 Forse non è installato oppure la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
index_edb=Impossibile connettersi al database di Bacula: $1 Forse non è impostato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
index_eng=Impossibile connettersi al database dei gruppi di Bacula: $1. Forse non esiste o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
index_econsole=Il comando della console Bacula $1 non è riuscito a comunicare con il Director Bacula. Assicurati che la password in $2 sia corretta.
|
|
index_econsole2=Il comando della console Bacula $1 non è configurato con un host del Director Bacula valido. Attualmente utilizza $2, che non esiste.
|
|
index_fixpass=Fai clic qui per correggere la password della console
|
|
index_fixaddr=Fai clic qui per correggere l'host del Director di Bacula
|
|
index_stop=Ferma Bacula
|
|
index_stopdesc=Fare clic su questo pulsante per chiudere i processi Bacula sopra elencati.
|
|
index_start=Avvia Bacula
|
|
index_startdesc=Fare clic su questo pulsante per avviare i processi Bacula sopra elencati.
|
|
index_restart=Riavvia Bacula
|
|
index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per interrompere e riavviare i processi Bacula sopra elencati. Ciò può essere necessario per attivare le configurazioni del dispositivo di archiviazione.
|
|
index_apply=Applica configurazione
|
|
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per attivare la configurazione del Director Bacula mostrata sopra.
|
|
index_boot=Avvia con il sistema
|
|
index_bootdesc=Modifica questa opzione per controllare se Bacula viene avviato o meno all'avvio del sistema.
|
|
index_status=Stati del processo:
|
|
index_up=Attivo
|
|
index_down=Fermo
|
|
index_return=indice del modulo
|
|
index_versionbacula=Bacula $1
|
|
index_versionbareos=Bareos $1
|
|
index_notrun=I backup e altre operazioni non possono essere eseguiti poiché il Director di Bacula non è attivo.
|
|
index_eversion=Il tuo sistema utilizza Bacula versione $2, ma questo modulo Webmin supporta solo le versioni $1 e successive.
|
|
index_dir=Configurazione Director
|
|
index_sd=Configurazione dello Storage daemon
|
|
index_fd=Configurazione del File daemon
|
|
index_groups=Configurazione del gruppo Bacula
|
|
index_actions=Azioni di backup e ripristino
|
|
index_ocmin=Contributo di <a href=$2 target=_new>Linmin</a> </a>
|
|
|
|
connect_emysql=Impossibile caricare il driver DBI del database $1
|
|
connect_elogin=Impossibile accedere al database $1: $2.
|
|
connect_equery=Il database $1 non sembra contenere tabelle Bacula.
|
|
connect_equery2=Ciò può essere dovuto al fatto che il modulo SQLite Perl installato è troppo nuovo e non supporta il vecchio formato di database SQLite utilizzato da Bacula.
|
|
connect_equery3=Il database $1 non sembra contenere tabelle di gruppo OC Bacula.
|
|
esql=Errore SQL: $1
|
|
|
|
check_edir=La directory di configurazione Bacula $1 non è stata trovata sul tuo sistema.
|
|
check_ebacula=Il comando di controllo Bacula $1 non è stato trovato.
|
|
check_econsole=Il comando della console Bacula $1 non è stato trovato.
|
|
check_edirector=Il file di configurazione del Director Bacula $1 non è stato trovato.
|
|
check_eclient=Questo sistema sembra essere un <a href='$2'>client Bacula</a> piuttosto che un Director.
|
|
check_econfigs=Nessun file di configurazione Bacula trovato in $1
|
|
check_eservers=Nessun gruppo di server Webmin è stato definito
|
|
check_engmod=Il modulo dei gruppi Bacula OpenCountry non è installato
|
|
|
|
proc_bacula-sd=Storage daemon
|
|
proc_bacula-fd=File daemon
|
|
proc_bacula-dir=Bacula Director
|
|
proc_bareos-sd=Storage daemon
|
|
proc_bareos-fd=File daemon
|
|
proc_bareos-dir=Bacula Director
|
|
|
|
stop_err=Impossibile arrestare Bacula
|
|
start_err=Impossibile avviare Bacula
|
|
start_einit=Nessuno script init trovato per $1
|
|
start_erun=Impossibile avviare $1: $2
|
|
restart_err=Impossibile riavviare Bacula
|
|
apply_err=Impossibile applicare la configurazione
|
|
apply_failed=È stato rilevato un errore di configurazione
|
|
apply_problem=Impossibile applicare la configurazione: $1
|
|
|
|
jobs_title=Processi di backup
|
|
jobs_none=Nessun processo di backup è stata ancora definita.
|
|
jobs_name=Nome del processo
|
|
jobs_deftype=Impostazioni predefinite?
|
|
jobs_type=Tipo di processo
|
|
jobs_client=Client di backup
|
|
jobs_fileset=Insieme di file di backup
|
|
jobs_schedule=Pianificazione del processo
|
|
jobs_add=Aggiungi un nuovo processo di backup.
|
|
jobs_delete=Elimina processi selezionati
|
|
jobs_return=lista di processi
|
|
jobs_derr=Impossibile eliminare i processi.
|
|
|
|
filesets_title=Set di file
|
|
filesets_none=Nessun set di file di backup è stato ancora definito.
|
|
filesets_name=Nome set file
|
|
filesets_files=File inclusi
|
|
filesets_add=Aggiungi un nuovo set di file di backup.
|
|
filesets_delete=Elimina set di file selezionati
|
|
filesets_return=elenco di set di file
|
|
filesets_derr=Impossibile eliminare i set di file
|
|
filesets_ednone=Nessuna selezione
|
|
|
|
fileset_title1=Crea set di file
|
|
fileset_title2=Modifica set di file
|
|
fileset_header=Dettagli del set di file di backup
|
|
fileset_egone=Il set di file non esiste più!
|
|
fileset_name=Nome set file
|
|
fileset_include=File e directory da archiviare
|
|
fileset_exclude=File e directory da saltare
|
|
fileset_sig=Funzione di hash dei file
|
|
fileset_none=Nessuna
|
|
fileset_md5=MD5
|
|
fileset_err=Impossibile salvare il set di file
|
|
fileset_ename=Nome set file mancante
|
|
fileset_eclash=Un set di file con lo stesso nome esiste già
|
|
fileset_echild=Questo set di file non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
|
|
fileset_comp=Tipo di compressione
|
|
fileset_gzipdef=<Livello di compressione predefinito>
|
|
fileset_lzo=Compressione LZO
|
|
fileset_gzip=Gzip livello $1
|
|
fileset_onefs=Limitare il backup a un file system?
|
|
|
|
clients_title=Client di backup
|
|
clients_none=Nessun client di backup è stato ancora definito.
|
|
clients_name=Nome del client
|
|
clients_address=Nome host o indirizzo
|
|
clients_catalog=Catalogo
|
|
clients_add=Aggiungi un nuovo client di backup.
|
|
clients_delete=Elimina i client selezionati
|
|
clients_return=elenco dei client
|
|
clients_derr=Impossibile eliminare i client
|
|
|
|
client_title1=Crea client di backup
|
|
client_title2=Modifica client di backup
|
|
client_header=Dettagli del client di cui eseguire il backup
|
|
client_egone=Il client non esiste più!
|
|
client_name=Nome FD del client
|
|
client_address=Nome host o indirizzo IP
|
|
client_port=Porta Bacula FD
|
|
client_pass=Password Bacula FD
|
|
client_catalog=Catalogo da usare
|
|
client_prune=Eliminare processi e file scaduti?
|
|
client_fileret=Conserva i file di backup per
|
|
client_jobret=Mantieni processi di backup per
|
|
client_err=Impossibile salvare il client di backup
|
|
client_ename=Nome client mancante o non valido
|
|
client_eclash=Esiste già un client con lo stesso nome
|
|
client_epass=Password mancante
|
|
client_eaddress=Nome host o indirizzo mancante o non valido
|
|
client_eport=Porta FD mancante o non valida
|
|
client_efileret=Periodo di conservazione dei file mancante o non valido
|
|
client_ejobret=Periodo di conservazione del processo mancante o non valido
|
|
client_echild=Questo client non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
|
|
client_status=Mostra stato
|
|
|
|
job_title1=Crea processo di backup
|
|
job_title2=Modifica processo di backup
|
|
job_header=Dettagli del processo di backup
|
|
job_name=Nome del processo di backup
|
|
job_enabled=Processo di backup abilitato?
|
|
job_def=Tipo predefinito
|
|
job_def0=Definizione predefinita
|
|
job_def1=Processo isolato
|
|
job_def2=Eredita valori predefiniti da $1
|
|
job_type=Tipo di processo
|
|
job_level=Livello di backup
|
|
job_client=Client per il backup
|
|
job_fileset=Set di file per il backup
|
|
job_schedule=Pianificazione processo
|
|
job_storage=Storage daemon di destinazione
|
|
job_pool=Pool di volumi
|
|
job_messages=Destinazione per i messaggi
|
|
job_prority=Priorità di backup
|
|
job_err=Impossibile salvare il processo di backup
|
|
job_ename=Nome processo mancante o non valido
|
|
job_eclash=Esiste già un processo con lo stesso nome
|
|
job_epriority=Numero di priorità mancante o non valido
|
|
job_echild=Questa definizione predefinita di processo non può essere eliminata poiché utilizzata da $1
|
|
job_run=Esegui ora
|
|
job_before=Comando prima del processo
|
|
job_after=Comando dopo il processo
|
|
job_cbefore=Comando prima del processo (sul client)
|
|
job_cafter=Comando dopo il processo (sul client)
|
|
|
|
schedules_title=Pianificazioni di backup
|
|
schedules_none=Nessuna pianificazione è stata ancora definita.
|
|
schedules_name=Nome pianifications
|
|
schedules_sched=Livelli e pianificazioni di esecuzione
|
|
schedules_add=Aggiungi una nuova pianificazione del backup.
|
|
schedules_delete=Elimina le pianificazioni selezionate
|
|
schedules_return=elenco di pianificazioni
|
|
schedules_derr=Impossibile eliminare le pianificazioni
|
|
|
|
schedule_title1=Crea pianificazione di backup
|
|
schedule_title2=Modifica pianificazione backup
|
|
schedule_header=Dettagli sulla pianificazione del backup
|
|
schedule_name=Nome pianificazione backup
|
|
schedule_runs=Livelli e pianificazioni di esecuzione
|
|
schedule_level=Livello di backup
|
|
schedule_pool=Volume
|
|
schedule_times=Orari di esecuzione
|
|
schedule_err=Impossibile salvare la pianificazione del backup
|
|
schedule_ename=Nome pianificazione mancante o non valido
|
|
schedule_eclash=Esiste già una pianificazione con lo stesso nome
|
|
schedule_etimes=Orari di esecuzione mancanti nella riga $1
|
|
schedule_echild=Questa pianificazione non può essere eliminata in quanto utilizzata da $1
|
|
|
|
backup_title=Esegui processo di backup
|
|
backup_header=Dettagli del processo di backup
|
|
backup_job=Processo da eseguire
|
|
backup_jd=$1 (set di file $2 su $3)
|
|
backup_wait=Aspetta i risultati?
|
|
backup_ok=Esegui il backup ora
|
|
backup_run=Avvio del processo di backup $1 ..
|
|
backup_return=modulo di backup
|
|
backup_ejob=.. processo non trovato!
|
|
backup_eok=.. impossibile avviare il processo
|
|
backup_running=.. il processo di backup è ora in esecuzione. Al termine, i risultati verranno visualizzati di seguito.
|
|
backup_running2=.. il processo di backup è stato avviato in background.
|
|
backup_done=.. backup completato.
|
|
backup_failed=.. il backup non è stato completato correttamente. Controllare il messaggio di errore sopra per i dettagli.
|
|
|
|
gbackup_title=Esegui gruppo di processi di backup
|
|
gbackup_run=Avvio del processo di backup $1 su $2 client ..
|
|
gbackup_on=Esecuzione del processo di backup sul client $1:
|
|
gbackup_header=Dettagli del gruppo di processo di backup
|
|
gbackup_jd=$1 (set di file $2 sul gruppo $3)
|
|
|
|
dirstatus_title=Stato del Director
|
|
dirstatus_sched=Processi di backup pianificati
|
|
dirstatus_name=Nome del processo
|
|
dirstatus_type=Tipo
|
|
dirstatus_level=Livello
|
|
dirstatus_date=Orari esecuzione
|
|
dirstatus_date2=Iniziato a
|
|
dirstatus_volume=Volume
|
|
dirstatus_schednone=Nessun processo di backup è attualmente pianificato.
|
|
dirstatus_id=Id di esecuzione
|
|
dirstatus_status=Stato attuale
|
|
dirstatus_run=Processi di backup in esecuzione
|
|
dirstatus_runnone=Nessun processo di backup è attualmente in esecuzione.
|
|
dirstatus_done=Processi di backup completati
|
|
dirstatus_bytes=Dimensione
|
|
dirstatus_files=File
|
|
dirstatus_status2=Stato
|
|
dirstatus_donenone=Nessun processo di backup è stato eseguito.
|
|
dirstatus_cancel=Annulla processi selezionati
|
|
dirstatus_refresh=Aggiorna la lista
|
|
|
|
clientstatus_title=Stato del client
|
|
clientstatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
|
|
clientstatus_msg=Stato da $1: $2
|
|
clientstatus_show=Mostra lo stato del client:
|
|
clientstatus_ok=OK
|
|
clientstatus_on=$1 (su $2)
|
|
|
|
storages_title=Storage daemon
|
|
storages_none=Nessuno Storage daemon è stato ancora definito.
|
|
storages_name=Nome dello Storage daemon
|
|
storages_address=Nome host o indirizzo
|
|
storages_device=Dispositivo di archiviazione
|
|
storages_type=Tipo di supporto
|
|
storages_add=Aggiungi un nuovo Storage daemon.
|
|
storages_delete=Elimina gli Storage daemon selezionati
|
|
storages_return=elenco di Storage daemon
|
|
storages_derr=Impossibile eliminare gli Storage daemon
|
|
|
|
storage_title1=Crea uno Storage daemon
|
|
storage_title2=Modifica demone dello Storage daemon
|
|
storage_header=Dettagli dello Storage daemon remoto
|
|
storage_egone=Lo Storage daemon non esiste più!
|
|
storage_name=Nome dello Storage daemon
|
|
storage_address=Nome host o indirizzo IP
|
|
storage_port=Porta SD Bacula
|
|
storage_pass=Password SD Bacula
|
|
storage_device=Nome del dispositivo di archiviazione
|
|
storage_media=Nome del tipo di supporto
|
|
storage_maxjobs=Numero massimo di processi simultanei
|
|
storage_other=Altro..
|
|
storage_err=Impossibile salvare lo Storage daemon
|
|
storage_ename=Nome dello Storage daemon mancante
|
|
storage_eclash=Uno Storage daemon con lo stesso nome esiste già
|
|
storage_epass=Password mancante
|
|
storage_eaddress=Nome host o indirizzo mancante o non valido
|
|
storage_eport=Porta SD mancante o non valida
|
|
storage_edevice=Nome del dispositivo di archiviazione mancante
|
|
storage_emedia=Nome del tipo di supporto mancante
|
|
storage_emaxjobs=Numero massimo di processi simultanei mancanti
|
|
storage_echild=Questo Storage daemon non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
|
|
storage_status=Mostra stato
|
|
|
|
devices_title=Dispositivi di archiviazione
|
|
devices_none=Nessun dispositivo di archiviazione è stato ancora definito.
|
|
devices_name=Nome del dispositivo
|
|
devices_device=File o directory del dispositivo
|
|
devices_type=Tipo di supporto
|
|
devices_add=Aggiungi un nuovo dispositivo di archiviazione.
|
|
devices_delete=Elimina i dispositivi di archiviazione selezionati
|
|
devices_return=elenco dei dispositivi di archiviazione
|
|
devices_derr=Impossibile eliminare i dispositivi di archiviazione
|
|
|
|
device_title1=Crea dispositivo di archiviazione
|
|
device_title2=Modifica dispositivo di archiviazione
|
|
device_header=Dettagli del dispositivo di archiviazione dei file
|
|
device_egone=Il dispositivo di archiviazione non esiste più!
|
|
device_name=Nome del dispositivo di archiviazione
|
|
device_device=Dispositivo di archiviazione o directory
|
|
device_media=Nome del tipo di supporto
|
|
device_label=Etichettare automaticamente i supporti?
|
|
device_random=Dispositivo ad accesso casuale?
|
|
device_auto=Montare automaticamente?
|
|
device_removable=Supporti rimovibili?
|
|
device_always=Tieni sempre aperto?
|
|
device_err=Impossibile salvare il dispositivo di archiviazione
|
|
device_ename=Nome del dispositivo di archiviazione mancante
|
|
device_eclash=Un dispositivo di archiviazione con lo stesso nome esiste già
|
|
device_emedia=Nome del tipo di supporto mancante
|
|
device_edevice=Dispositivo o directory di archivio mancante o non valido
|
|
device_echild=Questo dispositivo di archiviazione non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
|
|
|
|
storagestatus_title=Stato dello Storage daemon
|
|
storagestatus_err=Impossibile recuperare lo stato da $1: $2
|
|
storagestatus_msg=Stato da $1: $2
|
|
storagestatus_show=Mostra lo stato dello Storage daemon:
|
|
storagestatus_ok=OK
|
|
|
|
label_title=Etichetta volume
|
|
label_header=Dettagli del volume da etichettare
|
|
label_storage=Storage daemon da etichettare
|
|
label_pool=Crea pool
|
|
label_label=Nuovo nome dell'etichetta
|
|
label_ok=Etichetta ora
|
|
label_return=modulo di etichetta
|
|
label_run=Etichettatura volume con $2 sullo Storage daemon $1 ..
|
|
label_estorage=.. lo Storage daemon non è stato trovato!
|
|
label_eexists=.. l'etichetta specificata esiste già.
|
|
label_efailed=.. etichettatura fallita! Controllare il messaggio di errore sopra per il motivo.
|
|
label_done=.. etichettatura eseguita correttamente.
|
|
label_epool=.. impossibile trovare il pool!
|
|
label_err=Etichettatura fallita
|
|
label_elabel=Nessuna etichetta inserita
|
|
|
|
pools_title=Pool di volumi
|
|
pools_none=Nessun pool di volumi è stato ancora definito.
|
|
pools_name=Nome pool
|
|
pools_type=Tipo di pool
|
|
pools_reten=Periodo di conservazione
|
|
pools_add=Aggiungi un nuovo pool di volumi.
|
|
pools_delete=Elimina pool di volumi selezionati
|
|
pools_return=elenco di pool di volumi
|
|
pools_derr=Impossibile eliminare i pool di volumi
|
|
|
|
pool_title1=Crea pool di volumi
|
|
pool_title2=Modifica pool di volumi
|
|
pool_header=Dettagli del pool di volumi di backup
|
|
pool_egone=Il pool di volumi non esiste più!
|
|
pool_name=Nome del pool di volumi
|
|
pool_recycle=Riciclare automaticamente i volumi?
|
|
pool_auto=Eliminare i volumi scaduti?
|
|
pool_any=Backup su qualsiasi volume nel pool?
|
|
pool_reten=Periodo di conservazione del volume
|
|
pool_type=Tipo di pool di volumi
|
|
pool_max=Numero massimo di processi per volume
|
|
pool_unlimited=Illimitato
|
|
pool_err=Impossibile salvare il pool di volumi
|
|
pool_ename=Nome del pool di volumi mancante
|
|
pool_eclash=Un pool di volumi con lo stesso nome esiste già
|
|
pool_echild=Questo pool non può essere eliminato in quanto utilizzato da $1
|
|
pool_emax=Numero massimo di lavori mancante o non valido per volume
|
|
pool_ereten=Periodo di conservazione mancante o non valido
|
|
pool_status=Mostra i volumi
|
|
pool_autolabel=Etichetta automaticamente il prefisso dei volumi
|
|
pool_maxvolsize=Dimensioni massime del volume (ad es. 5G per 5 Gigabyte)
|
|
|
|
poolstatus_title=Volumi in pool
|
|
poolstatus_show=Mostra i volumi nel pool:
|
|
poolstatus_ok=OK
|
|
poolstatus_volumes=Volumi nel pool selezionato
|
|
poolstatus_name=Nome volume
|
|
poolstatus_type=Tipo di supporto
|
|
poolstatus_first=Primo uso
|
|
poolstatus_last=Ultimo uso
|
|
poolstatus_bytes=Byte scritti
|
|
poolstatus_status=Modalità di backup
|
|
poolstatus_none=Al momento non ci sono volumi in questo pool di backup.
|
|
poolstatus_never=Mai
|
|
poolstatus_delete=Elimina i volumi selezionati
|
|
|
|
dvolumes_err=Impossibile eliminare i volumi
|
|
dvolumes_enone=Nessuno selezionato
|
|
dvolumes_ebacula=Errore Bacula: $1
|
|
|
|
mount_title=Monta o smonta
|
|
mount_header=Opzioni di montaggio o smontaggio dello storage
|
|
mount_storage=Dispositivo di archiviazione
|
|
mount_slot=Slot del caricatore automatico
|
|
mount_noslot=Nessuno
|
|
mount_slotno=Numero slot
|
|
mount_mount=Monta dispositivo
|
|
mount_unmount=Smonta dispositivo
|
|
mount_run=Montaggio volume sullo Storage daemon $1 ..
|
|
unmount_run=Smontaggio volume sullo Storage daemon $1 ..
|
|
mount_done=.. montato correttamente.
|
|
unmount_done=.. non montato correttamente.
|
|
mount_failed=.. montaggio fallito! Vedere il messaggio di errore sopra per il motivo.
|
|
unmount_failed=.. smontaggio fallito! Vedere il messaggio di errore sopra per il motivo.
|
|
mount_return=forma di montaggio
|
|
mount_err=Impossibile montare il dispositivo di archiviazione
|
|
mount_eslot=Numero di slot mancante o non valido
|
|
|
|
cancel_err=Impossibile annullare i processi
|
|
cancel_enone=Nessuno selezionato
|
|
|
|
gjobs_title=Gruppi di processi di backup
|
|
gjobs_none=Nessun gruppo di processi di backup è stato ancora definito.
|
|
gjobs_add=Aggiungi un nuovo gruppo di processi di backup.
|
|
gjobs_delete=Elimina processi selezionati
|
|
gjobs_return=elenco dei processi del gruppo
|
|
gjobs_derr=Impossibile eliminare i processi del gruppo
|
|
gjobs_client=Client per il gruppo
|
|
|
|
gjob_title1=Crea gruppo di processi di backup
|
|
gjob_title2=Modifica gruppo di processi di backup
|
|
gjob_header=Dettagli del gruppo di processi di backup
|
|
gjob_client=Client per il gruppo
|
|
|
|
groups_title=Gruppi Bacula
|
|
groups_none=Nessun gruppo di processi di backup è stato ancora selezionato.
|
|
groups_name=Nome del gruppo
|
|
groups_port=Porta FD
|
|
groups_add=Aggiungi gruppo:
|
|
groups_ok=Inserisci
|
|
groups_catalog=Catalogo
|
|
groups_delete=Elimina i gruppi selezionati
|
|
groups_return=elenco di gruppi
|
|
groups_derr=Impossibile eliminare i gruppi
|
|
groups_noadd=Non esistono gruppi da selezionare per i backup.
|
|
groups_info=$1 ($2 membri)
|
|
groups_already=Tutti i gruppi sono già stati aggiunti.
|
|
|
|
group_title1=Crea gruppo
|
|
group_title2=Modifica gruppo
|
|
group_header=Dettagli del gruppo di backup
|
|
group_egone=Il gruppo non esiste più!
|
|
group_egone2=Il gruppo non esiste più!
|
|
group_name=Nome del gruppo
|
|
group_port=Porta Bacula FD
|
|
group_err=Impossibile salvare il gruppo
|
|
group_eclash=Un gruppo con lo stesso nome esiste già
|
|
group_members=Host nel gruppo
|
|
|
|
sync_title=Sincronizzazione del gruppo
|
|
sync_header=Opzioni di sincronizzazione automatica dei client del gruppo
|
|
sync_sched=Sincronizzare su schedulazione?
|
|
sync_schedyes=Sì, agli orari selezionati di seguito.
|
|
sync_err=Impossibile salvare la sincronizzazione del gruppo
|
|
|
|
log_create_client=Client di backup $1 creato
|
|
log_modify_client=Client di backup $1 modificato
|
|
log_delete_client=Client di backup $1 eliminato
|
|
log_delete_clients=Eliminati $1 client di backup
|
|
log_create_fileset=Set di file $1 creato
|
|
log_modify_fileset=Set di file $1 modificato
|
|
log_delete_fileset=Set di file $1 eliminato
|
|
log_delete_filesets=Eliminati $1 set di file
|
|
log_create_job=Processo di backup $1 creato
|
|
log_modify_job=Processo di backup $1 modificato
|
|
log_delete_job=Processo di backup $1 eliminato
|
|
log_delete_jobs=Eliminati $1 processi di backup
|
|
log_create_schedule=Pianificazione del backup $1 creata
|
|
log_modify_schedule=Pianificazione del backup $1 modificata
|
|
log_delete_schedule=Pianificazione del backup $1 eliminata
|
|
log_delete_schedules=Eliminate $1 pianificazioni di backup
|
|
log_create_pool=Pool di volumi $1 creato
|
|
log_modify_pool=Pool di volumi $1 modificato
|
|
log_delete_pool=Pool di volumi $1 eliminati
|
|
log_delete_pools=Eliminati $1 Pool di volumi
|
|
log_create_storage=Storage daemon $1 creato
|
|
log_modify_storage=Storage daemon $1 modificato
|
|
log_delete_storage=Storage daemon $1 eliminato
|
|
log_delete_storages=Eliminati $1 Storage daemon
|
|
log_create_device=Dispositivo di archiviazione $1 creato
|
|
log_modify_device=Dispositivo di archiviazione $1 modificato
|
|
log_delete_device=Dispositivo di archiviazione $1 eliminato
|
|
log_delete_devices=$1 dispositivi di archiviazione eliminati
|
|
log_create_group=Creato gruppo $1
|
|
log_modify_group=Gruppo $1 modificato
|
|
log_delete_group=Gruppo $1 eliminato
|
|
log_delete_groups=$1 gruppi eliminati
|
|
log_create_gjob=Processo di backup del gruppo $1 creato
|
|
log_modify_gjob=Processo di backup del gruppo $1 modificato
|
|
log_delete_gjob=Processo di backup del gruppo $1 eliminato
|
|
log_delete_gjobs=Eliminati $1 processi di backup del gruppo
|
|
log_create_fdirector=Director daemon file creato $1
|
|
log_modify_fdirector=Director del demone file modificato $1
|
|
log_delete_fdirector=Director daemon file eliminato $1
|
|
log_delete_fdirectors=Director di daemon file eliminati $1
|
|
log_create_sdirector=Director del demone di archiviazione creato $1
|
|
log_modify_sdirector=Director del demone di archiviazione modificato $1
|
|
log_delete_sdirector=Director del demone di archiviazione eliminato $1
|
|
log_delete_sdirectors=Registri daemon di archiviazione $1 eliminati
|
|
log_stop=Demoni Bacula fermati
|
|
log_start=Demoni Bacula avviati
|
|
log_apply=Configurazione applicata
|
|
log_restart=Demoni Bacula riavviati
|
|
log_backup=Processo di backup avviato $1
|
|
log_gbackup=Processo di backup del gruppo Bacula avviato $1
|
|
log_label=Demone di archiviazione con etichetta $1
|
|
log_mount=Dispositivo di archiviazione montato $1
|
|
log_unmount=Dispositivo di archiviazione non montato $1
|
|
log_sync=Sincronizzazione del gruppo Bacula salvata
|
|
log_director=Configurazione del Director Bacula globale salvata
|
|
log_file=Configurazione del demone del file Bacula salvata
|
|
log_storagec=Configurazione del demone di archiviazione Bacula salvata
|
|
log_fixpass=Risolto il problema con la password del programma della console Bacula
|
|
|
|
director_title=Configurazione Director
|
|
director_header=Opzioni globali Director
|
|
director_name=Nome del Director
|
|
director_port=Porta di ascolto
|
|
director_jobs=Numero massimo di processi simultanei
|
|
director_messages=Destinazione per i messaggi
|
|
director_enone=Nessuna configurazione del Director trovata!
|
|
director_dir=Directory di lavoro di Bacula
|
|
director_err=Impossibile salvare la configurazione del Director
|
|
director_ename=Nome Director mancante o non valido
|
|
director_eport=Numero porta mancante o non valido
|
|
director_ejobs=Numero mancante o non valido di processi simultanei
|
|
director_edir=Directory di lavoro mancante o inesistente
|
|
|
|
tls_enable=Abilitare la crittografia TLS?
|
|
tls_require=Accettare solo connessioni TLS?
|
|
tls_verify=Verificare i client TLS?
|
|
tls_cert=File di certificato PEM TLS
|
|
tls_key=File chiave PEM TLS
|
|
tls_cacert=File dell'autorità di certificazione TLS PEM
|
|
tls_none=Nessuna
|
|
tls_ecert=File di certificato TLS mancante o inesistente
|
|
tls_ekey=File chiave TLS mancante o inesistente
|
|
tls_ecacert=File di certificato CA TLS mancante o inesistente
|
|
tls_ecerts=Per abilitare TLS, è necessario specificare i file di certificato, chiave e CA.
|
|
|
|
file_title=Configurazione del File daemon
|
|
file_header=Opzioni del File daemon
|
|
file_name=Nome del File daemon
|
|
file_port=Porta di ascolto
|
|
file_jobs=Numero massimo di processi simultanei
|
|
file_dir=Directory di lavoro di Bacula
|
|
file_enone=Nessuna configurazione di File daemon trovata!
|
|
file_err=Impossibile salvare la configurazione del File daemon
|
|
file_ename=Nome del File daemon mancante o non valido
|
|
file_eport=Numero porta mancante o non valido
|
|
file_ejobs=Numero mancante o non valido di processi simultanei
|
|
file_edir=Directory di lavoro mancante o inesistente
|
|
|
|
fdirectors_title=Director del File daemon
|
|
fdirectors_none=Nessun Director è stato ancora definito.
|
|
fdirectors_name=Nome del Director
|
|
fdirectors_pass=Password accettata
|
|
fdirectors_add=Aggiungi un nuovo Director.
|
|
fdirectors_delete=Elimina i Director selezionati
|
|
fdirectors_return=elenco dei Director
|
|
fdirectors_derr=Impossibile eliminare i Director
|
|
|
|
fdirector_title1=Crea Director del File daemon
|
|
fdirector_title2=Modifica Director del File daemon
|
|
fdirector_header=Dettagli sul controllo del Director remoto
|
|
fdirector_egone=Il Director non esiste più!
|
|
fdirector_name=Nome del Director
|
|
fdirector_pass=Password accettata
|
|
fdirector_monitor=Consentire solo il monitoraggio della connessione?
|
|
fdirector_err=Impossibile salvare il Director del File daemon
|
|
fdirector_ename=Nome del Director mancante
|
|
fdirector_eclash=Un Director con lo stesso nome esiste già
|
|
fdirector_epass=Password mancante
|
|
|
|
sdirectors_title=Director degli Storage daemon
|
|
sdirectors_none=Nessun Director è stato ancora definito.
|
|
sdirectors_name=Nome del Director
|
|
sdirectors_pass=Password accettata
|
|
sdirectors_add=Aggiungi un nuovo Director.
|
|
sdirectors_delete=Elimina i Director selezionati
|
|
sdirectors_return=elenco dei Director
|
|
sdirectors_derr=Impossibile eliminare i Director
|
|
|
|
sdirector_title1=Crea un Director dello Storage daemon
|
|
sdirector_title2=Modifica Director dello Storage daemon
|
|
sdirector_header=Dettagli sul controllo del Director remoto
|
|
sdirector_egone=Il Director non esiste più!
|
|
sdirector_name=Nome del Director
|
|
sdirector_pass=Password accettata
|
|
sdirector_monitor=Consentire solo il monitoraggio della connessione?
|
|
sdirector_err=Impossibile salvare il Director dello Storage daemon
|
|
sdirector_ename=Nome del Director mancante
|
|
sdirector_eclash=Un Director con lo stesso nome esiste già
|
|
sdirector_epass=Password mancante
|
|
|
|
storagec_title=Configurazione del Director dello Storage daemon
|
|
storagec_header=Opzioni dello Storage daemon
|
|
storagec_name=Nome del demone
|
|
storagec_port=Porta di ascolto
|
|
storagec_jobs=Numero massimo di processi simultanei
|
|
storagec_enone=Nessuna configurazione dello Storage daemon trovata!
|
|
storagec_dir=Directory di lavoro di Bacula
|
|
storagec_err=Impossibile salvare la configurazione dello Storage daemon
|
|
storagec_ename=Nome dello dello Storage daemon mancante o non valido
|
|
storagec_eport=Numero porta mancante o non valido
|
|
storagec_ejobs=Numero mancante o non valido di processi simultanei
|
|
storagec_edir=Directory di lavoro mancante o inesistente
|
|
|
|
chooser_title=Seleziona Pianificazione
|
|
chooser_monthsh=Mesi in cui eseguire
|
|
chooser_months=Mesi dell'anno
|
|
chooser_all=Tutti
|
|
chooser_sel=Selezionati sotto. ..
|
|
chooser_ok=OK
|
|
chooser_timeh=Ora del giorno in cui eseguire
|
|
chooser_time=Ora e minuti
|
|
chooser_weekdaysh=Giorni della settimana in cui eseguire
|
|
chooser_weekdays=Giorni della settimana
|
|
chooser_weekdaynums=Numeri nel mese
|
|
chooser_daysh=Giorni del mese in cui eseguire
|
|
chooser_days=Date
|
|
chooser_err=Impossibile selezionare la pianificazione
|
|
chooser_emonths=Nessun mese scelto
|
|
chooser_eweekdays=Nessun giorno della settimana scelto
|
|
chooser_eweekdaynums=Nessun numero di giorni della settimana scelto
|
|
chooser_edays=Nessun giorno del mese scelto
|
|
chooser_ehour=Ora del giorno mancante o non valida
|
|
chooser_eminute=Minuti mancanti o non validi
|
|
chooser_emonthsrange=I mesi selezionati devono essere contigui
|
|
chooser_eweekdaysrange=I giorni della settimana selezionati devono essere contigui
|
|
chooser_eweekdaynumsrange=I numeri dei giorni della settimana selezionati devono essere contigui
|
|
chooser_edaysrange=I giorni selezionati del mese devono essere contigui
|
|
|
|
weekdaynum_1=Primo
|
|
weekdaynum_2=Secondo
|
|
weekdaynum_3=Terzo
|
|
weekdaynum_4=Quarto
|
|
weekdaynum_5=Quinto
|
|
|
|
restore_title=Ripristina backup
|
|
restore_title2=Ripristina backup nel gruppo
|
|
restore_title3=Ripristina backup gruppo Bacula
|
|
restore_header=Opzioni per il ripristino del processo di backup precedente
|
|
restore_job=Processo da ripristinare
|
|
restore_files=File da ripristinare
|
|
restore_client=Ripristina su client o gruppo
|
|
restore_storage=Ripristina dal dispositivo di archiviazione
|
|
restore_where=Ripristina nella directory
|
|
restore_where2=Altra directory principale
|
|
restore_ewhere=Directory su cui ripristinare mancante
|
|
restore_ok=Ripristina ora
|
|
restore_err=Impossibile ripristinare il backup
|
|
restore_efiles=Nessun file inserito
|
|
restore_ejob=ID processo non valido
|
|
restore_ejobfiles=Nessun file archiviato per il processo
|
|
restore_run=Avvio del ripristino del processo $1 sul client $2 dal dispositivo $3 ..
|
|
restore_return=modulo di ripristino
|
|
restore_eok=.. impossibile avviare il processo
|
|
restore_running=.. il ripristino è ora in esecuzione. Al termine, i risultati verranno visualizzati di seguito.
|
|
restore_running2=.. il ripristino è stato avviato in background.
|
|
restore_done=.. ripristino completato.
|
|
restore_failed=.. il ripristino non è stato completato correttamente. Controllare il messaggio di errore sopra per i dettagli.
|
|
restore_clist=--Client--
|
|
restore_glist=--Gruppi Bacula--
|
|
restore_eclient=Nessun client o gruppo Bacula selezionato
|
|
restore_egroup=Il gruppo Bacula non esiste
|
|
restore_jlist=--Processi sistema singolo--
|
|
restore_njlist=--Bacula Groups Jobs--
|
|
restore_all=--Tutti i client del gruppo--
|
|
restore_eclients=Nessun membro del backup del gruppo Bacula trovato!
|
|
restore_eall1=L'opzione <b>Tutti i client di backup</b> deve essere selezionata per <b>Ripristina su client o gruppo</b> quando si esegue un processo di ripristino del gruppo Bacula
|
|
restore_eall2=L'opzione <b>Tutti i client di backup</b> può essere selezionata solo per <b>Ripristina su client o gruppo</b> quando si esegue un processo di ripristino del gruppo Bacula
|
|
restore_enofiles=Nessuno dei file selezionati è nel backup
|
|
restore_level_F=Completo
|
|
restore_level_D=Differenziale
|
|
restore_level_I=incrementale
|