mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 16:02:14 +00:00
966 lines
70 KiB
Plaintext
966 lines
70 KiB
Plaintext
connect_emysql=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1
|
||
connect_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2.
|
||
index_title=Паштовы сервер Postfix
|
||
index_epath=Каманда Postfix кіравання $1 не ўстаноўлена ў вашай сістэме. Магчыма, ваша <a href='$2'>канфігурацыя модуля</a> няправільная, альбо Postfix не ўсталяваны.
|
||
index_postfix=Постфікс
|
||
|
||
internal_error=Унутраная памылка
|
||
index_econfig=Каманда Postfix config $1 не існуе. Магчыма, ваша <a href='$2'>канфігурацыя модуля</a> няправільная.
|
||
index_esuper=Каманда Postfix Supervisor $1 не існуе. Магчыма, ваша <a href='$2'>канфігурацыя модуля</a> няправільная.
|
||
index_stop=Спыніць Postfix
|
||
index_start=Запусціце Postfix
|
||
index_reload=Перазагрузка канфігурацыі
|
||
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працу сервера Postfix. Гэта спыніць дастаўку пошты мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм і не дазволіць кліентам выкарыстоўваць гэтую сістэму як паштовы сервер ад адпраўкі пошты.
|
||
index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць паштовы сервер Postfix. Пакуль гэта не зроблена, пошта не будзе дастаўлена мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм, і кліенты не змогуць выкарыстоўваць гэтую сістэму ў якасці паштовага сервера.
|
||
index_reloadmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб Postfix перачытаў усе файлы яе канфігурацыі. Гэта можа быць карысна, калі файлы канфігурацыі Postfix былі зменены ўручную.
|
||
index_version=Версія Postfix $1
|
||
opts_err=Не ўдалося захаваць параметры
|
||
|
||
check_error=Памылка пры праверцы бягучай канфігурацыі Postfix. Калі ласка, уручную выправіце канфігурацыю Postfix.
|
||
check_manual=Уручную рэдагаваць файл канфігурацыі Postfix.
|
||
|
||
address_rewriting_title=Перапісванне адрасоў і маскіраванне
|
||
address_rewriting_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць перапісванне адрасоў і маскіраванне
|
||
aliases_title=Псеўданімы пошты
|
||
aliases_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць псеўданімы
|
||
aliases_no_alias_file=Няма файла псеўданіма
|
||
aliases_failed_delete=Не ўдалося выдаліць псеўданім: $1
|
||
aliases_cant_write=Немагчыма напісаць у файл псеўданім
|
||
aliases_cant_read=Немагчыма прачытаць у файле псеўданім
|
||
aliasopts_title=Параметры псеўданімаў
|
||
aliases_internal_error=Псеўданімы: унутраная памылка
|
||
edit_alias_title=Рэдагаваць псеўданім
|
||
alias_save=Захаваць псеўданім
|
||
alias_save_err=Не ўдалося захаваць псеўданім
|
||
alias_delete_create=Вы хочаце выдаліць псеўданім, які вы зараз ствараеце !?
|
||
delete_alias=Выдаліць псеўданім
|
||
aliases_click=Націсніце на любы псеўданім, каб адрэдагаваць яго ўласцівасці:
|
||
aliases_addr=Псеўданім ад ..
|
||
aliases_to=Псеўданім да ..
|
||
aliases_type1=Адрас $1
|
||
aliases_type2=Адрасы ў файле $1
|
||
aliases_type3=Файл $1
|
||
aliases_type4=Праграма $1
|
||
aliases_type5=Аўтаматычны файл $1
|
||
aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1
|
||
aliases_none=Не
|
||
aliases_delete=Выдаліць выбраныя псеўданімы
|
||
|
||
postfinger_title=Праверка канфігурацыі
|
||
postfinger_show=Паказаць
|
||
postfinger_ecannot=Вам не дазволена правяраць канфігурацыю Postfix
|
||
|
||
mailclean_title=Чыстая пошта
|
||
mailclean_ecannot=Ніякіх прывілеяў для ачысткі MailQueues
|
||
mailclean_active=Актыўная чарга
|
||
mailclean_incoming=Чарга ўваходных
|
||
mailclean_deferred=Адкладзеная чарга
|
||
mailclean_defer=Адкласці чаргу
|
||
mailclean_all=Усе чэргі
|
||
mailclean_search=Пошукавы радок
|
||
|
||
aform_type0=Не
|
||
aform_type1=Адрас электроннай пошты
|
||
aform_type2=Адрасы ў файл
|
||
aform_type3=Напішыце ў файл
|
||
aform_type4=Паток у праграму
|
||
aform_type5=Аўтаадказ з файла
|
||
aform_type6=Прымяніць файл фільтра
|
||
aform_edit=Рэдагаваць псеўданім
|
||
aform_create=Стварыце псеўданім
|
||
aform_name=Адрас
|
||
aform_enabled=Уключаны?
|
||
aform_val=Псеўданім да
|
||
aform_afile=Рэдагаваць ..
|
||
aform_return=псеўданім
|
||
aform_cmt=Апісанне
|
||
|
||
asave_err=Не ўдалося захаваць псеўданім
|
||
asave_eaddr="$1" - несапраўдны адрас
|
||
asave_ealready=Псеўданім "$1" ужо існуе
|
||
asave_etype1='$1' - несапраўдны адрас электроннай пошты
|
||
asave_etype2=Файл адрасоў "$1" несапраўдны альбо не існуе
|
||
asave_etype3='$1' - няправільнае імя файла
|
||
asave_etype4='$1' не з'яўляецца дапушчальнай праграмай альбо не існуе
|
||
asave_etype5=Файл аўтаматычнага адказу "$1" несапраўдны
|
||
asave_etype4none=Праграма не дадзена
|
||
asave_etype6=Файл фільтра "$1" недапушчальны
|
||
|
||
afile_title=Рэдагаваць файл адрасоў
|
||
afile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць адрасы ў файле $1.
|
||
afile_efile=Вам нельга рэдагаваць $1.
|
||
afile_undo=Адмяніць змены
|
||
afile_ewrite=Не атрымалася запісаць у файл адрасы : $1
|
||
|
||
ffile_title=Рэдагаваць файл фільтра
|
||
ffile_desc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць правілы фільтра ў файле $1.
|
||
ffile_efile=Вам нельга рэдагаваць $1.
|
||
ffile_line=Калі поле $1 $2 $3, то перайдзіце да $4
|
||
ffile_from=ад
|
||
ffile_to=да
|
||
ffile_subject=прадмет
|
||
ffile_cc=ЦК
|
||
ffile_body=цела
|
||
ffile_what0=не супадае
|
||
ffile_what1=запалкі
|
||
ffile_other=У адваротным выпадку перашліце на $1
|
||
ffile_err=Не атрымалася захаваць файл фільтра
|
||
ffile_ematch=Адсутнічае матч
|
||
ffile_eaction=Адсутнічае адрас пераадрасацыі
|
||
|
||
rfile_title=Рэдагаваць файл аўтаматычнага адказу
|
||
rfile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць паведамленне аб аўтаадказцы ў $1. Паведамленне можа ўтрымліваць макрасы $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE і $BODY, якія будуць пашыраны пры актывацыі аўтаадказу.
|
||
rfile_desc2=Вы таксама можаце ўсталяваць загалоўкі пошты, якія дадаюць або замяняюць значэнні па змаўчанні, якія выкарыстоўваюцца ў аўтаадказцы, усталяваўшы такія радкі: <br><tt> Ад: foo@bar.com </tt><br> <tt>Тэма: У адпачынак</tt> <br> уверсе паведамлення, аддзелены ад цела адным пустым радком.
|
||
rfile_efile=Вам нельга рэдагаваць $1.
|
||
rfile_undo=Адмяніць змены
|
||
rfile_replies=Адсачыць адказы, каб прадухіліць цыкла пошты?
|
||
rfile_none=Не
|
||
rfile_file=Так, выкарыстоўваючы файл часопіса
|
||
rfile_period=Мінімальны інтэрвал паміж адказамі
|
||
rfile_default=Па змаўчанні (1 гадзіна)
|
||
rfile_secs=секунд
|
||
rfile_ereplies=Файл часопіса адсочвання адказаў адсутнічае
|
||
rfile_eperiod=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць секунд паміж адказамі
|
||
rfile_no_autoreply=Не адпраўляйце аўтаадказкі на
|
||
rfile_from=Ад: адрас для адказу
|
||
rfile_auto=Аўтаматычны (на аснове адраса атрымальніка)
|
||
rfile_efrom=Адсутнічае: адрас
|
||
rfile_fromdesc=Адрас: Адрас заўсёды павінен быць пазначаны, калі гэта магчыма, так як аўтаматычны метад не можа быць надзейным.
|
||
|
||
general_title=Агульныя параметры
|
||
general_title_sensible=Самыя карысныя агульныя варыянты
|
||
general_title_others=Іншыя агульныя параметры
|
||
general_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць Агульныя параметры
|
||
what_is_it=Што гэта?
|
||
|
||
opts_default=Па змаўчанні
|
||
opts_none=Не
|
||
opts_nomap=Карты не ўстаноўлены
|
||
opts_setmap=Спецыфікацыі карты
|
||
opts_relayhost=Адправіць выходную пошту праз хост
|
||
opts_direct=Дастаўка непасрэдна
|
||
opts_myorigin=Які дамен выкарыстоўваць у выходнай пошце
|
||
opts_myorigin_as_myhostname=Выкарыстоўвайце імя хаста
|
||
opts_myorigin_as_mydomain=Выкарыстоўвайце даменнае імя
|
||
opts_mydestination=Якія дамены будуць атрымліваць пошту
|
||
opts_mydestination_default=Мясцовая машына
|
||
opts_mydestination_domainwide=Цэлы дамен
|
||
opts_notify_classes=Якая непрыемнасць паведаміць паштовай сувязі
|
||
opts_notify_classes_sel=Абраны ніжэй
|
||
opts_queue_directory=Каталог паштовых чэргаў
|
||
opts_mail_owner=Уладальнік пошты
|
||
opts_default_privs=Правы агента па дастаўцы па змаўчанні
|
||
opts_inet_interfaces=Сеткавыя інтэрфейсы для прыёму пошты
|
||
opts_all_interfaces=Усе
|
||
|
||
opts_local_recipient_maps=Адхіліць невядомых мясцовых карыстальнікаў
|
||
opts_no=Не
|
||
opts_save=Захаваць і прымяніць
|
||
opts_edir=Вы можаце толькі ўказваць файлы карт пад $1
|
||
|
||
opts_allow_percent_hack=Перапішыце "user%domain" у "user@domain"
|
||
opts_append_at_myorigin=Перапішыце "user" у "user@$mydomain"
|
||
opts_append_dot_mydomain=Перапішыце "user@host" на "user@host.$mydomain"
|
||
opts_empty_address_recipient=Адправіць пошту з пустым атрымальнікам на. ..
|
||
opt_empty_recip_default=Па змаўчанні
|
||
opts_swap_bangpath=Перапішыце "site! User" у "user @ site"
|
||
opts_masquerade_domains=Адрас маскіраваны
|
||
opts_masquerade_exceptions=Маскіраванне выключэнняў
|
||
opts_resolve_dequoted_address=Забараніць выкарыстанне @ у назвах паштовых скрынь?
|
||
index_return=Канфігурацыя Postfix
|
||
|
||
opts_alias_maps=Базы дадзеных псеўданімаў выкарыстоўваюцца мясцовым агентам па дастаўцы
|
||
opts_alias_database=Базы дадзеных псеўданімаў пабудаваны камандай "newaliases"
|
||
aliases_warning=Увага: <ul><li> калі першае поле не пустое, для стварэння адпаведных баз дадзеных выкарыстоўваецца каманда пакалення генерацыі псеўданімаў па змаўчанні; <li>else У камандзе сумяшчальнасці Sendmail "newaliases" выкарыстоўваецца гэтая база дадзеных другога поля.</ul>
|
||
|
||
aliases_name=Імя
|
||
aliases_value=Псеўданім. ..
|
||
|
||
new_alias=Стварыце новы псеўданім
|
||
new_aliasmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новы псеўданім
|
||
|
||
local_delivery_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць мясцовыя варыянты дастаўкі
|
||
local_delivery_title=Мясцовая дастаўка
|
||
opts_local_transport=Назва транспарту для мясцовых паставак
|
||
opts_local_transport_local=Мясцовыя
|
||
opts_local_command_shell=Шелл выкарыстоўваць для дастаўкі знешняй камандзе
|
||
opts_local_command_shell_direct=Няма (прамое выкананне каманд)
|
||
opts_forward_path=Спіс пошуку для наперад
|
||
opts_allow_mail_to_commands=Правільная дастаўка пошты знешнім камандам
|
||
opts_allow_mail_to_files=Правільная дастаўка пошты да знешніх файлаў
|
||
opts_home_mailbox=Хатняе адносна імя файла файла паштовай скрыні карыстальніка
|
||
opts_home_mailbox_default=Няма (выкарыстоўвайце стандартны <tt>/var/што-то</tt>)
|
||
opts_luser_relay=Адрас прызначэння для невядомых атрымальнікаў
|
||
opts_luser_relay_none=Няма (адмова ад пошты)
|
||
opts_mail_spool_directory=Каталог шпулек
|
||
opts_mailbox_command=Знешняя каманда замест дастаўкі паштовай скрыні
|
||
opts_mailbox_command_none=Не
|
||
opts_mailbox_transport=Неабавязковы рэальны транспарт для выкарыстання
|
||
opts_mailbox_transport_none=Не
|
||
opts_fallback_transport=Неабавязковы транспарт для невядомых атрымальнікаў
|
||
opts_fallback_transport_none=Не
|
||
opts_local_destination_concurrency_limit=Максімальная колькасць паралельных паставак таго ж мясцовага атрымальніка
|
||
opts_local_destination_recipient_limit=Максімальная колькасць атрымальнікаў на лакальную дастаўку паведамленняў
|
||
opts_local_destination_recipient_limit_default=Па змаўчанні
|
||
opts_prepend_delivered_header=Дадайце <tt>Дастаўленае:</tt>, калі. ..
|
||
opts_prepend_delivered_header_default=Па змаўчанні
|
||
|
||
resource_title=Агульны кантроль над рэсурсамі
|
||
resource_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры кіравання рэсурсамі
|
||
opts_bounce_size_limit=Максімальны памер паведамлення, які адскочыў
|
||
opts_command_time_limit=Максімальны час дастаўкі знешнім камандам
|
||
opts_default_process_limit=Максімальная колькасць даччыных працэсаў Postfix
|
||
opts_deliver_lock_attempts=Макс спрабуе набыць блакаванне файла
|
||
opts_deliver_lock_delay=Час у секундах паміж спробамі блакавання файла
|
||
opts_duplicate_filter_limit=Максімальная колькасць адрасоў, якія запомніліся дублікатам фільтра
|
||
opts_fork_attempts=Макс спрабуе раздробніць працэс
|
||
opts_fork_delay=Час у секундах паміж спробамі відэльцы
|
||
opts_header_size_limit=Максімальная памяць, якая выкарыстоўваецца для апрацоўкі загалоўкаў
|
||
opts_line_length_limit=Максімальная памяць, якая выкарыстоўваецца для апрацоўкі ўваходных ліній
|
||
opts_mailbox_size_limit=Максімальны памер паштовай скрыні
|
||
opts_message_size_limit=Максімальны памер паведамлення
|
||
opts_qmgr_message_active_limit=Максімальная колькасць паведамленняў у актыўнай чарзе
|
||
opts_qmgr_message_recipient_limit=Максімальная колькасць атрымальнікаў у памяці
|
||
opts_queue_minfree=Мінімум вольнага месца ў файлавай сістэме чэргі
|
||
opts_stale_lock_time=Максімальны час, пасля якога вызваляецца затклы замак
|
||
opts_transport_retry_time=Час у секундах паміж спробамі звязацца са зламаным МДТ
|
||
|
||
opts_always_bcc=Адрас, які атрымлівае адну копію кожнага паведамлення
|
||
opts_always_bcc_none=Не
|
||
opts_daemon_timeout=Час чакання на апрацоўку запытаў
|
||
opts_default_database_type=Тып базы дадзеных па змаўчанні
|
||
opts_default_transport=Транспарт па дастаўцы па змаўчанні
|
||
opts_double_bounce_sender=Адпраўшчык адраса для электроннай пошты
|
||
opts_hash_queue_depth=Колькасць узроўняў subdir ніжэй, чым рэж
|
||
opts_hash_queue_names=Назва чэргаў падзяляецца па ўсёй падпадзе
|
||
opts_hopcount_limit=Максімальная колькасць <tt>Атрыманыя:</tt> загалоўкі
|
||
opts_ipc_idle=Час чакання пасля адключэння ўнутранага IPC-кліента
|
||
opts_ipc_timeout=Час чакання ўводу / выводу на ўнутраных каналах сувязі
|
||
opts_mail_name=Імя сістэмы пошты
|
||
opts_mail_version=Версія афіцыйнай пошты
|
||
opts_max_idle=Час чакаць наступнага запыту на паслугу
|
||
opts_max_use=Запыты на абслугоўванне Max апрацоўваюцца перад выхадам
|
||
opts_mydomain=Мясцовае даменнае Інтэрнэт
|
||
opts_mydomain_default=Па змаўчанні (прадастаўляецца сістэмай)
|
||
opts_myhostname=Імя хаста гэтай паштовай сістэмы
|
||
opts_myhostname_default=Па змаўчанні (прадастаўляецца сістэмай)
|
||
opts_mynetworks=Лакальныя сеткі
|
||
opts_mynetworks_default=Па змаўчанні (усе далучаныя сеткі)
|
||
opts_mynetworks_style=Аўтаматычныя лакальныя сеткі
|
||
opts_mynetworks_subnet=Тая ж падсетка IP
|
||
opts_mynetworks_class=Той жа сеткавы клас
|
||
opts_mynetworks_host=Мясцовая машына
|
||
opts_bounce_notice_recipient=Адправіць паведамленне паштовай сувязі, каб адскочыць. ..
|
||
opts_2bounce_notice_recipient=Адправіць паведамленне паштамі 2bounce на. ..
|
||
opts_delay_notice_recipient=Адправіць паведамленне паштовай сувязі пры затрымцы на. ..
|
||
opts_error_notice_recipient=Памылка адправіць паведамленне паштовай сувязі на. ..
|
||
opts_process_id_directory=Блакіроўка файла рэж, адносна dir чаргі
|
||
opts_program_directory=Праграмы падтрымкі Postfix і рэг
|
||
opts_recipient_delimiter=Імёны карыстальнікаў / пашырэнні адрасоў
|
||
opts_relocated_maps_default=Па змаўчанні (адключана)
|
||
opts_sun_mailtool_compatibility=Адключыць замак файла ядра на паштовых скрынях
|
||
opts_trigger_timeout=Максімум часу, каб адправіць трыгер да дэмана
|
||
opts_delay_warning_time=Час у гадзінах да адпраўкі папярэджання без дастаўкі
|
||
opts_delay_warning_time_default2=Postfix па змаўчанні
|
||
opts_content_filter_default=Не
|
||
|
||
smtpd_title=Параметры сервера SMTP
|
||
smtpd_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры сервера SMTP
|
||
opts_disable_vrfy_command=Адключыць каманду SMTP VRFY
|
||
opts_smtpd_banner=SMTP віншавальны банер
|
||
opts_smtpd_etrn_restrictions=Абмежаваць каманду ETRN пры. ..
|
||
opts_smtpd_recipient_limit=Максімальная колькасць атрымальнікаў, прынятых да дастаўкі
|
||
opts_smtpd_timeout=Час чакання ў секундах для транзакцый SMTP
|
||
opts_smtpd_error_sleep_time=Час чакання да адпраўкі адказаў на памылку 4xx / 5xx
|
||
opts_smtpd_soft_error_limit=Колькасць памылак пры часовым ігнараванні кліента
|
||
opts_smtpd_hard_error_limit=Колькасць памылак пры закрыцці злучэння
|
||
opts_smtpd_client_restrictions=Абмежаванні на імёны / адрасы кліентаў
|
||
opts_smtpd_helo_required=HELO абавязковы
|
||
opts_smtpd_helo_restrictions=Абмежаванні ў адпраўцы каманд HELO
|
||
opts_smtpd_sender_restrictions=Абмежаванні ў адрасах адпраўшчыка
|
||
opts_smtpd_recipient_restrictions=Абмежаванні на адрасы атрымальнікаў
|
||
opts_allow_untrusted_routing=Дазволіць ненадзейныя маршрутызацыі
|
||
opts_maps_rbl_domains=Дамены DNS для пошуку ў чорным спісе
|
||
opts_relay_domains=Абмежаваць рэтрансляцыю пошты
|
||
opts_relay_recipient_maps=Карта дазволеных адрасоў для рэтрансляцыі
|
||
opts_access_map_reject_code=Рэакцыя SMTP-сервера на парушэнне карты доступу
|
||
opts_invalid_hostname_reject_code=Адказ SMTP-сервера на няправільнае адхіленне імя хаста
|
||
opts_maps_rbl_reject_code=Рэакцыя SMTP-сервера на парушэнне даменаў RBL
|
||
opts_reject_code=Адказ SMTP-сервера пры адхіленні кліента
|
||
opts_relay_domains_reject_code=Адказ SMTP-сервера на забароненую рэтрансляцыю
|
||
opts_unknown_address_reject_code=Адказ SMTP-сервера на невядомым даменным адхіленні
|
||
opts_unknown_client_reject_code=Адказ SMTP-сервера на невядомым кліенце адхіляе
|
||
opts_unknown_hostname_reject_code=Адказ SMTP-сервера на невядомае імя хаста адхіліць
|
||
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=Ключавыя словы SMTP EHLO не адпраўляць
|
||
smtpd_nomap=Пакуль не ўведзена карта дазволеных адрасоў для рэтрансляцыі.
|
||
smtpd_nomap2=Пакуль не ўведзена карта для абмежавання адрасоў адпраўшчыка.
|
||
smtpd_map=Дазволены адрас для рэтрансляцыі
|
||
smtpd_map2=Абмежаванні ў адрасах адпраўшчыка
|
||
|
||
smtp_title=Параметры кліента SMTP
|
||
smtp_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры кліента SMTP
|
||
opts_best_mx_transport=Дзеянне, калі паказана як лепшы хост MX
|
||
opts_best_mx_transport_default=Па змаўчанні (паведамленне пра адмову)
|
||
opts_fallback_relay=Хосты / дамены для перадачы пошты з несапраўдным пунктам прызначэння
|
||
opts_ignore_mx_lookup_error=Ігнараваць памылку пошуку MX
|
||
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Прапусціце 4xx прывітанне
|
||
opts_smtp_skip_quit_response=Прапусціце чаканне каманды QUIT
|
||
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Максімальная колькасць паралельных паставак у той жа пункт прызначэння
|
||
opts_smtp_destination_recipient_limit=Максімальная колькасць атрымальнікаў за дастаўку
|
||
opts_smtp_connect_timeout=Час тайм-аўту для завяршэння злучэння TCP
|
||
opts_smtp_helo_timeout=Час чакання чакання прывітальнага банера
|
||
opts_smtp_mail_timeout=Час чакання адказу на адпраўку па электроннай пошце
|
||
opts_smtp_rcpt_timeout=Час чакання чакання адказу на RCPT TO
|
||
opts_smtp_data_init_timeout=Час чакання чакання адказу на DATA
|
||
opts_smtp_data_xfer_timeout=Час чакання чакання адказу на перадачу змесціва паведамлення
|
||
opts_smtp_data_done_timeout=Час чакання чакання адказу скончыцца ".
|
||
opts_smtp_quit_timeout=Час чакання адказу на пытанне QUIT
|
||
opts_smtp_use_tls=Выкарыстоўвайце TLS для падлучэння SMTP
|
||
opts_smtp_sasl_security_options=Варыянты бяспекі SASL
|
||
opts_smtp_tls_security_level=Узровень бяспекі кліента SMTP TLS
|
||
|
||
rate_title=Стаўкі дастаўкі
|
||
rate_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры тарыфаў дастаўкі
|
||
opts_default_destination_concurrency_limit=Максімальная колькасць паралельных паставак у той жа пункт прызначэння
|
||
opts_default_destination_recipient_limit=Максімальная колькасць атрымальнікаў на дастаўку паведамлення
|
||
opts_initial_destination_concurrency=Пачатковы ўзровень паралельнай дастаўкі да таго ж пункта прызначэння
|
||
opts_maximal_backoff_time=Максімальны час (сек) паміж спробамі даставіць адкладзенае паведамленне
|
||
opts_maximal_queue_lifetime=Максімальны час (дні) у чарзе да паведамлення не дастаўлены
|
||
opts_minimal_backoff_time=Мінімум часу (сек) паміж спробамі даставіць адкладзенае паведамленне
|
||
opts_queue_run_delay=Час (сек) паміж сканаваннем адкладзенай чаргі
|
||
opts_defer_transports=Транспарты, якія не павінны быць дастаўлены
|
||
|
||
debug_title=Функцыі адладкі
|
||
debug_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць функцыі адладкі
|
||
opts_debug_peer_list=Спіс шаблонаў даменаў / сетак, для якіх уключаны падрабязны часопіс
|
||
opts_debug_peer_level=Узровень падрабязнай рэгістрацыі пры параўнанні з вышэйзгаданым спісам
|
||
debug_version=Модуль Postfix для Webmin - версія $1
|
||
opts_edebug=Адсутнічае або недапушчальны ўзровень рэгістрацыі падрабязнай версіі - павінен быць лік, большы за нуль
|
||
|
||
ldap_title=LDAP пошуку
|
||
ldap_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры пошуку LDAP
|
||
ldap_non_existent=Здаецца, што LDAP адсутнічае ў вашай сістэме Postfix
|
||
opts_ldap_lookup_timeout=Час тайм-аўта для пошуку баз дадзеных LDAP
|
||
opts_ldap_search_base=Пошук у базе дадзеных LDAP
|
||
opts_ldap_server_host=Імя хаста сервера LDAP
|
||
|
||
canonical_title=Кананічная картаграфія
|
||
canonical_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю кананічнага адлюстравання
|
||
opts_canonical_maps=Табліцы пошуку адлюстравання адрасоў
|
||
opts_recipient_canonical_maps=Табліцы для адрасоў атрымальніка
|
||
opts_sender_canonical_maps=Табліцы для адрасоў адпраўшчыка
|
||
edit_canonical_maps=Рэдагаванне кананічных карт
|
||
edit_recipient_canonical_maps=Рэдагаваць кананічныя карты атрымальніка
|
||
edit_sender_canonical_maps=Рэдагаванне каналаў адпраўшчыка каналаў
|
||
edit_canonical_maps_general=Націсніце на адну з гэтых кнопак, каб адрэдагаваць кананічныя карты ..
|
||
canonical_edit_title=Рэдагаваць кананічную карту
|
||
canonical_return_sender=кананічныя карты адпраўшчыка
|
||
canonical_return_recipient=кананічныя карты атрымальніка
|
||
canonical_return=кананічныя карты
|
||
|
||
mapping_name=Імя
|
||
mapping_value=Карты для. ..
|
||
mapping_delete=Выдаліць выбранае
|
||
mapping_cmt=Апісанне
|
||
mapping_ecannot=Вы можаце рэдагаваць карты толькі пад $1
|
||
new_mapping=Дадайце новае адлюстраванне.
|
||
new_mappingmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб стварыць новае адлюстраванне
|
||
new_manual=Рэдагаваць карту ўручную
|
||
new_manualmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб уручную адрэдагаваць файлы, з якіх пабудавана гэтая карта.
|
||
map_save=Захаваць адлюстраванне
|
||
delete_map=Выдаліць адлюстраванне
|
||
edit_map_title=Рэдагаваць карту
|
||
map_save_err=Памылка пры захаванні адлюстравання
|
||
mapps_no_map_file=Не вызначаны файл карты
|
||
map_delete_failed=Не атрымалася выдаліць карту: $1
|
||
map_delete_create=Немагчыма выдаліць карту, якую вы проста ствараеце
|
||
maps_internal_error=Карта: унутраная памылка
|
||
maps_cant_write=Не магу пісаць
|
||
help_map_format=Які фармат трэба выкарыстоўваць?
|
||
map_noname=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя адлюстравання
|
||
map_cannot=Гэтую карту немагчыма рэдагаваць : $1
|
||
map_unknown=Webmin не падтрымлівае тып карты $1
|
||
mapping_none=Ніякія адлюстраванні такога тыпу яшчэ не вызначаны.
|
||
mapping_toomany=Існуюць карты $1, што вышэй за ліміт адлюстравання $2.
|
||
mapping_find=Паказаць адпаведныя адлюстраванні:
|
||
mapping_search=Пошук
|
||
mapping_match=Запісы ў файле карты адпавядаюць <tt>$1</tt>.
|
||
|
||
virtual_title=Віртуальныя дамены
|
||
virtual_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю адлюстравання віртуальных даменаў
|
||
opts_virtual_maps=Табліцы пошуку даменаў
|
||
opts_virtual_alias_maps=Табліцы пошуку даменаў
|
||
opts_virtual_alias_domains=Дамены для выканання віртуальнага адлюстравання
|
||
virtual_same=З табліц адлюстравання даменаў
|
||
virtual_return=віртуальныя дамены
|
||
|
||
transport_title=Транспартаванне транспарту
|
||
transport_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю транспартнага адлюстравання
|
||
opts_transport_maps=Табліцы пошуку транспартных карт
|
||
transport_return=транспартныя карты
|
||
|
||
sni_title=Супастаўленне сертыфікатаў
|
||
sni_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыю супастаўлення сертыфіката
|
||
opts_sni_maps=Табліцы пошуку супастаўлення сертыфікатаў
|
||
sni_return=карты пасведчанняў
|
||
sni_dom=Імя хоста
|
||
sni_certs=Файлы сертыфікатаў
|
||
|
||
relocated_title=Перамешчаная картаграфія
|
||
relocated_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць перамешчаную канфігурацыю адлюстравання
|
||
relocated_return=перамешчаныя карты
|
||
opts_relocated_maps=Перамяшчаецца табліцы пошуку карт
|
||
opts_content_filter=Фільтр змесціва па электроннай пошце
|
||
|
||
map_click=Націсніце на любое адлюстраванне, каб адрэдагаваць яго ўласцівасці:
|
||
no_map=(На дадзены момант карта не вызначана. Спачатку вызначце карту, потым можна яе адрэдагаваць)
|
||
no_map2=У цяперашні час карта не вызначана. Спачатку вызначце карту, потым можна яе адрэдагаваць.
|
||
|
||
stop_efailed=Не атрымалася спыніць Postfix
|
||
stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць Postfix
|
||
|
||
start_efailed=Не атрымалася запусціць Postfix
|
||
start_ecannot=Вам не дазволена запускаць Postfix
|
||
|
||
reload_efailed=Не атрымалася перазагрузіць Postfix
|
||
reload_ecannot=Вам не дазволена перазагружаць Postfix
|
||
|
||
query_get_efailed=Не атрымалася запытаць каманду Postfix config, каб атрымаць бягучае значэнне параметра $1: <tt>$2</tt>
|
||
query_set_efailed=Не атрымалася запытаць каманду Postfix config для ўсталявання бягучага значэння параметра $1 для $2: <tt>$3</tt>
|
||
regenerate_ecannot=Вам не дазволена аднаўляць псеўданімы
|
||
regenerate_alias_efailed=Не атрымалася аднавіць псеўданімы: <tt>$1</tt>
|
||
regenerate_table_efailed=Не атрымалася аднавіць табліцу $1: <tt>$2</tt>
|
||
|
||
acl_resource=Ці можаце рэдагаваць рэсурсы?
|
||
acl_aliases=Ці можна рэдагаваць псеўданімы?
|
||
acl_aliases_options=Ці можна рэдагаваць параметры псеўданімаў?
|
||
acl_general=Ці можаце рэдагаваць агульныя параметры?
|
||
acl_address_rewriting=Ці можаце рэдагаваць перапісванне адрасоў?
|
||
acl_canonical=Ці можаце рэдагаваць кананічныя?
|
||
acl_virtual=Ці можаце рэдагаваць віртуальны?
|
||
acl_transport=Ці можаце рэдагаваць транспарт?
|
||
acl_sni=Ці можаце рэдагаваць сертыфікаты?
|
||
acl_relocated=Ці можаце рэдагаваць перамешчаныя?
|
||
acl_header=Ці можна рэдагаваць чэкі загалоўкаў?
|
||
acl_local_delivery=Ці можна рэдагаваць мясцовую дастаўку?
|
||
acl_smtpd=Ці можаце рэдагаваць smtpd?
|
||
acl_sasl=Ці можна рэдагаваць праверку сапраўднасці SMTP?
|
||
acl_client=Ці можна рэдагаваць абмежаванні кліента SMTP?
|
||
acl_smtp=Ці можаце рэдагаваць smtp?
|
||
acl_rate=Ці можаце рэдагаваць хуткасць?
|
||
acl_debug=Ці можна рэдагаваць адладку?
|
||
acl_ldap=Ці можаце рэдагаваць ldap?
|
||
acl_master=Ці можаце рэдагаваць серверныя працэсы?
|
||
acl_startstop=Ці можна пачынаць і спыняць постфікс?
|
||
acl_mailq=Ці можаце кіраваць чаргой пошты?
|
||
acl_boxes=Ці можаце чытаць электронную пошту карыстальнікаў?
|
||
acl_postfinger=Ці можна праверыць канфігурацыю постфікса?
|
||
acl_manual=Ці можаце рэдагаваць канфігурацыйны файл?
|
||
acl_dir=Дазволены каталог для файлаў карт
|
||
acl_bcc=Ці можна рэдагаваць адлюстраванне BCC?
|
||
|
||
boxes_title=Паштовыя скрыні карыстальніка
|
||
boxes_user=Карыстальнік
|
||
boxes_size=Памер паштовай скрыні
|
||
boxes_none=Няма пошты
|
||
boxes_return=паштовыя скрыні
|
||
boxes_sent=Даслана пошта
|
||
boxes_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту
|
||
boxes_toomany=У вашай сістэме занадта шмат карыстальнікаў, каб пералічыць усе свае паштовыя скрыні.
|
||
boxes_go=Прагляд пошты для карыстальніка:
|
||
|
||
mail_title=Адрас электроннай пошты
|
||
mail_from=Ад
|
||
mail_date=Дата
|
||
mail_subject=Тэма
|
||
mail_to=Да
|
||
mail_cc=Коп
|
||
mail_bcc=Копія
|
||
mail_pri=Прыярытэт
|
||
mail_highest=Самая высокая
|
||
mail_high=Высокі
|
||
mail_normal=Звычайны
|
||
mail_low=Нізкая
|
||
mail_lowest=Самы нізкі
|
||
mail_for=У $1
|
||
mail_for2=Для карыстальніка $1
|
||
mail_sent=У спісе адпраўленых лістоў
|
||
mail_size=Памер
|
||
mail_delete=Выдаліць
|
||
mail_compose=Складзіце
|
||
mail_return=паштовы скрыню карыстальніка
|
||
mail_pos=Паведамленні $1 у $2 з $3
|
||
mail_none=У гэтай паштовай скрыні няма паведамленняў
|
||
mail_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка
|
||
mail_all=Абраць усё
|
||
mail_invert=Інвертаваць выбар
|
||
mail_search=Знайдзіце паведамленні дзе
|
||
mail_body=Цела
|
||
mail_match=запалкі
|
||
mail_ok=Пошук
|
||
mail_nonefrom=Не
|
||
mail_mark=Адзначыць як:
|
||
mail_mark0=Непрачытаныя
|
||
mail_mark1=Прачытайце
|
||
mail_mark2=Асаблівыя
|
||
mail_forward=Наперад
|
||
mail_rfc=З радка
|
||
mail_move=Перайсці да:
|
||
mail_eexists=Паведамлення больш не існуе!
|
||
|
||
view_title=Чытайце электронную пошту
|
||
view_desc=Паведамленне $1 у $2
|
||
view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2
|
||
view_desc3=Паведамленне $1
|
||
view_sent=Паведамленне $1 у спісе адпраўленых лістоў
|
||
view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1
|
||
view_headers=Загалоўкі пошты
|
||
view_allheaders=Прагледзець усе загалоўкі
|
||
view_noheaders=Прагляд асноўных загалоўкаў
|
||
view_attach=Укладанні
|
||
view_reply=Адказаць
|
||
view_reply2=Адказаць усім
|
||
view_enew=Рэдагаваць як новы
|
||
view_forward=Наперад
|
||
view_delete=Выдаліць
|
||
view_flush=Прамыць
|
||
view_strip=Выдаліце ўкладанні
|
||
view_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка
|
||
view_mark=Адзначыць паведамленне як:
|
||
view_mark0=Непрачытаныя
|
||
view_mark1=Прачытайце
|
||
view_mark2=Асаблівыя
|
||
view_return=арыгінальны ліст
|
||
view_sub=Укладзены ліст
|
||
view_body=Тэкст паведамлення
|
||
view_afile=Назва ўкладання
|
||
view_atype=Тып укладання
|
||
view_aname=Прыкладанне
|
||
view_asize=Памер файла
|
||
|
||
compose_title=Напісаць электронную пошту
|
||
reply_title=Адказ на электронную пошту
|
||
forward_title=Пераслаць электронную пошту
|
||
enew_title=Рэдагаваць адрас электроннай пошты
|
||
reply_headers=Загалоўкі пошты
|
||
reply_attach=Перасланыя ўкладанні
|
||
reply_mailforward=Перасланыя паведамленні
|
||
reply_attach2=Кліентавыя і серверныя ўкладання
|
||
reply_send=Адправіць пошту
|
||
reply_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам
|
||
|
||
send_err=Не атрымалася адправіць пошту
|
||
send_eto=Адсутны адрас
|
||
send_efrom=Адсутнічае адрас
|
||
send_title=Адпраўлена пошта
|
||
send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена ў $1
|
||
send_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам
|
||
send_esmtp=Каманда SMTP $1 не атрымалася : $2
|
||
send_efile=Укладзены файл $1 не існуе
|
||
send_eattach=Укладанні не могуць налічваць больш памеру $1 kB.
|
||
send_eperms=Карыстальнік $1 не можа чытаць $2
|
||
send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
|
||
send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе.
|
||
send_ewrapper=Праграмы інтэрфейсу паштовай пошты Postfix не існуе
|
||
|
||
search_title=Вынікі пошуку
|
||
search_ecannot=Вам не дазволена шукаць электронную пошту гэтага карыстальніка
|
||
search_ematch=Вы павінны ўвесці тэкст, каб адпавядаць.
|
||
search_efield=Неабходна выбраць тып пошуку.
|
||
search_none=Не знойдзена паведамленняў
|
||
search_results2=$1 паведамленні пошты, якія адпавядаюць $2.
|
||
search_results3=$1 паведамленні электроннай пошты не супадаюць $2.
|
||
|
||
match_from=Ад: запалкі
|
||
match_subject=Тэма: запалкі
|
||
match_to=Каб: запалкі
|
||
match_cc=Копія: запалкі
|
||
match_date=Дата: запалкі
|
||
match_body=Цела запалак
|
||
match_size=Памер больш, чым
|
||
match_headers=Загалоўкі матчу
|
||
match_=-----------------
|
||
match_!from=Ад: не супадае
|
||
match_!subject=Тэма: не супадае
|
||
match_!to=Каб: не супадае
|
||
match_!cc=Копія: не супадае
|
||
match_!date=Дата: не супадае
|
||
match_!body=Цела не супадае
|
||
match_!size=Памер менш
|
||
match_!headers=Загалоўкі не супадаюць
|
||
|
||
mailq_title=Чарга пошты
|
||
mailq_count=$1 паведамленні
|
||
mailq_none=Цяпер няма паведамленняў па пошце для дастаўкі
|
||
mailq_id=Ідэнтыфікатар пошты
|
||
mailq_date=Адпраўлена
|
||
mailq_from=Ад
|
||
mailq_to=Да
|
||
mailq_cc=Коп
|
||
mailq_subject=Тэма
|
||
mailq_return=Чарга пошты
|
||
mailq_delete=Выдаліць выбраныя паведамленні
|
||
mailq_size=Памер
|
||
mailq_ecannot=Вам не дазволена прагляд чаргі пошты
|
||
mailq_egone=Паведамленне ўжо не ў чарзе
|
||
mailq_status=Статус
|
||
mailq_flush=Чарга па пошце
|
||
mailq_flushdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымусіць неадкладную дастаўку ўсіх паведамленняў у чарзе і паказаць вынікі.
|
||
mailq_refresh=Абнавіць чэргі
|
||
mailq_refreshdesc=Перазагрузіце гэтую старонку, каб паказаць бягучы стан чэргі.
|
||
mailq_deleteall=Ачысціць чэрговую пошту
|
||
mailq_deletealldesc=Націсніце гэтую кнопку, каб выдаліць усе паведамленні ў чарзе электроннай пошты.
|
||
mailq_search=Знайдзіце паведамленні ў чарзе, дзе
|
||
mailq_move=Выбар выбраны
|
||
mailq_incoming=Уваходны
|
||
mailq_active=Актыўны
|
||
mailq_deferred=Адкладзены
|
||
mailq_hold=Утрымлівайце абранае
|
||
mailq_unhold=Адцягнуць абранае
|
||
|
||
flushq_title=Чарга прамывання
|
||
flushq_desc=Прымусовая спроба дастаўкі пошты з дапамогай каманды $1.
|
||
|
||
qview_title=Паведамленне ў чарзе
|
||
qview_desc=З файла $1
|
||
qview_headers=Загалоўкі пошты
|
||
qview_attach=Укладанні
|
||
|
||
after_err=Памылка канфігурацыі Postfix : $1
|
||
|
||
searchq_title=Вынікі пошуку ў чарзе
|
||
searchq_none=Не знойдзена паведамленняў у чарзе.
|
||
|
||
header_title=Праверка загалоўка
|
||
header_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць чэкі загалоўкаў
|
||
header_eregexp=Карта праверкі загалоўка павінна быць у фармаце <tt>regexp:</tt> <i>імя файла</i>
|
||
opts_header_checks=Табліцы праверкі загалоўка MIME
|
||
opts_mime_header_checks=Табліцы праверкі загалоўкаў MIME
|
||
opts_header_checks_no_map=(Карта праверкі загалоўкаў зараз не вызначана. Спачатку вызначце карту, потым вы можаце яе рэдагаваць)
|
||
opts_mime_header_checks_no_map=(Карта праверкі загалоўкаў MIME на дадзены момант не вызначана. Спачатку вызначце карту, потым вы можаце яе рэдагаваць)
|
||
header_name=Рэгулярнае выражэнне
|
||
header_value=Дзеянне на матчы
|
||
header_discard=Адкінуць (з паведамленнем часопіса.)
|
||
header_dunno=Нічога не рабіць
|
||
header_filter=Ужыць фільтр ..
|
||
header_hold=Размясціць у чарзе ўтрымання (з паведамленнем часопіса..)
|
||
header_ignore=Ігнараваць
|
||
header_prepend=Дадаць тэкст ..
|
||
header_redirect=Перанакіраванне на адрас ..
|
||
header_replace=Замяніць тэкстам ..
|
||
header_reject=Адхіліць (з паведамленнем пра памылку.)
|
||
header_warn=Папярэджанне часопіса (з паведамленнем.)
|
||
header_ename=Няправільны рэгулярны выраз - павінен быць як / нешта /
|
||
header_return=праверкі загалоўкаў
|
||
|
||
body_title=Праверка цела
|
||
body_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць чэкі
|
||
body_eregexp=Карта праверкі цела павінна быць у фармаце <tt>regexp:</tt> <i>імя файла</i>
|
||
opts_body_checks=Табліцы праверкі табліц паведамлення
|
||
body_return=органы правярае
|
||
|
||
dependent_title=Адпраўная залежная транспартная картаграфія
|
||
dependent_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць транспартныя адлюстраванні, якія залежаць ад адпраўніка
|
||
dependent_eregexp=Карта транспарту, залежная ад адпраўніка, павінна быць у фармаце <tt>regexp:</tt> <i>імя файла</i>
|
||
dependent_return=адпраўшчык залежных транспартных адлюстраванняў
|
||
|
||
manual_title=Рэдагаваць файл карты
|
||
manual_file=Выберыце файл карты для рэдагавання:
|
||
manual_change=Змена
|
||
manual_editing=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб уручную адрэдагаваць адлюстраванні ў $1. Будзьце ўважлівыя, бо не будзе праведзена праверка сінтаксісу і сапраўднасці.
|
||
manual_err=Не атрымалася захаваць файл карты
|
||
manual_efile=Няправільнае імя файла карты!
|
||
manual_ecannot=Вам не дазваляецца ўручную рэдагаваць файлы карт
|
||
|
||
delq_titles=Выдаленне паведамленняў
|
||
delq_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя паведамленні ў чарзе?
|
||
delq_confirm=Выдаліць паведамленні
|
||
|
||
master_title=Працэсы сервера
|
||
master_name=Назва працэсу
|
||
master_enabled=Уключаны?
|
||
master_type=Тып транспарту
|
||
master_private=Прыватная?
|
||
master_unpriv=Непрывілеяваны?
|
||
master_chroot=Прыхаваны?
|
||
master_max=Макс працэсаў
|
||
master_inet=Інтэрнэт
|
||
master_unix=Unix гняздо
|
||
master_fifo=Названая труба
|
||
master_add=Дадайце новы серверны працэс.
|
||
master_unlimit=Неабмежаваны
|
||
master_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць серверныя працэсы
|
||
master_edit=Праўка працэсу сервера
|
||
master_create=Стварэнне сервернага працэсу
|
||
master_header=Падрабязнасці працэсу сервера Postfix
|
||
master_host=Слухайце на адрас хаста
|
||
master_any=Любы адрас
|
||
master_private2=Прыватная сістэма пошты?
|
||
master_unpriv2=Выканаць як карыстальнік Postfix?
|
||
master_chroot2=Chroot у каталог чаргі па пошце?
|
||
master_return=серверныя працэсы
|
||
master_defyes=Па змаўчанні (так)
|
||
master_command=Працэс каманды
|
||
master_wakeup=Аўтаматычны працэс абуджэння?
|
||
master_wtime=Пасля $1 секунд
|
||
master_wused=Толькі калі на самай справе выкарыстоўваецца
|
||
master_max2=Максімальныя працэсы
|
||
master_procs=Не больш за $1
|
||
master_name2=Імя сервера / порт
|
||
master_egone=Працэс сервера больш не існуе!
|
||
master_eclash=Ужо існуе серверны працэс з такім імем і тыпам транспарту
|
||
master_err=Не атрымалася захаваць працэс сервера
|
||
master_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя або порт сервера
|
||
master_ehost=Несапраўдны адрас хаста для праслухоўвання
|
||
master_einet=Адрас хаста, які трэба слухаць, можа быць пазначаны толькі для Інтэрнэт-працэсаў
|
||
master_ecommand=Адсутнічае каманда працэсу сервера
|
||
master_ewakeup=Адсутнічае ці недапушчальны час абуджэння
|
||
master_emaxprocs=Адсутнічае альбо недапушчальная максімальная колькасць працэсаў
|
||
|
||
delete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне
|
||
delete_enone=Ні адзін не абраны
|
||
|
||
cmanual_title=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў
|
||
cmanual_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць канфігурацыйны файл Postfix
|
||
cmanual_ok=Рэдагаваць
|
||
cmanual_efile=Абраны файл не з'яўляецца часткай канфігурацыі Postfix
|
||
cmanual_file=Рэдагаваць канфігурацыйны файл:
|
||
cmanual_edata=Нічога не ўвайшло!
|
||
cmanual_err=Не атрымалася захаваць канфігурацыйны файл
|
||
|
||
access_return=Табліца карта доступу
|
||
edit_map_file=Рэдагаваць файл карты
|
||
opts_reject_rbl_client=Чорныя спісы ў рэжыме рэальнага часу (RBL)
|
||
opts_check_sender_access=Праверце табліцу карты адпраўшчыка доступу
|
||
|
||
log_misc=Зменены агульныя варыянты
|
||
log_opts=Зменены перапісванне адрасоў і маскіраванне
|
||
log_aliases=Зменены варыянты псеўданімаў
|
||
log_canonical=Змена варыянтаў кананічнага адлюстравання
|
||
log_virtual=Зменены параметры віртуальнага дамена
|
||
log_bcc=Зменены параметры карты BCC
|
||
log_transport=Зменены варыянты картаграфічнага транспарту
|
||
log_sni=Змяніць параметры супастаўлення сертыфіката
|
||
log_dependent=Зменены варыянты залежнага адраса адпраўшчыка
|
||
log_relocated=Зменены варыянты адлюстравання адлюстравання
|
||
log_header=Зменены параметры праверкі загалоўка
|
||
log_body=Зменены параметры праверкі цела
|
||
log_debug=Зменены асаблівасці адладкі
|
||
log_ldap=Зменены пошукі LDAP
|
||
log_local=Зменена мясцовая дастаўка
|
||
log_rate=Зменены тарыфы дастаўкі
|
||
log_resource=Зменены агульны кантроль над рэсурсамі
|
||
log_smtp=Зменены параметры кліента SMTP
|
||
log_smtpd=Зменены параметры сервера SMTP
|
||
log_alias_create=Створана псеўданім $1
|
||
log_alias_modify=Зменены псеўданім $1
|
||
log_alias_delete=Выдалены псеўданім $1
|
||
log_delete_aliases=Выдалены псеўданім $1
|
||
log_virtual_alias_maps_create=Створана віртуальны дамен $1
|
||
log_virtual_alias_maps_modify=Зменены віртуальны дамен $1
|
||
log_virtual_alias_maps_delete=Выдалены віртуальны дамен $1
|
||
log_delete_virtual_alias_mapss=Выдалены $1 віртуальныя дамены
|
||
log_manual_virtual_alias_mapss=Рэдагаваныя віртуальныя дамены ўручную ў $1
|
||
log_virtual_maps_create=Створана віртуальны дамен $1
|
||
log_virtual_maps_modify=Зменены віртуальны дамен $1
|
||
log_virtual_maps_delete=Выдалены віртуальны дамен $1
|
||
log_delete_virtual_mapss=Выдалены $1 віртуальныя дамены
|
||
log_manual_virtual_mapss=Рэдагаваныя віртуальныя дамены ўручную ў $1
|
||
log_canonical_maps_create=Створана кананічнае адлюстраванне $1
|
||
log_canonical_maps_modify=Зменена кананічнае адлюстраванне $1
|
||
log_canonical_maps_delete=Выдалена кананічнае адлюстраванне $1
|
||
log_delete_canonical_mapss=Выдалены $1 кананічныя адлюстраванні
|
||
log_manual_canonical_mapss=Адрэдагаваныя ўручную кананічныя адлюстраванні ў $1
|
||
log_recipient_canonical_maps_create=Створана кананічнае адлюстраванне атрымальніка $1
|
||
log_recipient_canonical_maps_modify=Мадыфікаванае кананічнае адлюстраванне атрымальніка $1
|
||
log_recipient_canonical_maps_delete=Выдалены кананічнае адлюстраванне атрымальніка $1
|
||
log_delete_recipient_canonical_mapss=Выдалены $1 кананічны адлюстраванне атрымальніка
|
||
log_manual_recipient_canonical_mapss=Адрэдагаваныя ўручную кананічныя адлюстраванні атрымальнікаў у $1
|
||
log_sender_canonical_maps_create=Створана кананічнае адлюстраванне адпраўніка $1
|
||
log_sender_canonical_maps_modify=Зменена кананічнае адлюстраванне адпраўніка $1
|
||
log_sender_canonical_maps_delete=Выдалены кананічнае адлюстраванне адпраўніка $1
|
||
log_delete_sender_canonical_mapss=Выдалены $1 адпраўшчык кананічных адлюстраванняў
|
||
log_manual_sender_canonical_mapss=Адрэдагаваныя ўручную кананічныя адлюстраванні адпраўніка ў $1
|
||
log_transport_maps_create=Створана транспартнае адлюстраванне $1
|
||
log_transport_maps_modify=Зменена транспартнае адлюстраванне $1
|
||
log_transport_maps_delete=Выдаленае транспартнае адлюстраванне $1
|
||
log_delete_transport_mapss=Выдалены $1 транспартнае адлюстраванне
|
||
log_manual_transport_mapss=Адрэдагаваныя ўручную транспартныя адлюстраванні ў $1
|
||
log_relocated_maps_create=Створана перамешчанае адлюстраванне $1
|
||
log_relocated_maps_modify=Зменена перамешчанае адлюстраванне $1
|
||
log_relocated_maps_delete=Выдаленае перамешчанае адлюстраванне $1
|
||
log_delete_relocated_mapss=Выдалены $1 перамешчаны адлюстравання
|
||
log_manual_relocated_mapss=Адрэдагаваныя ўручную адлюстраваныя адлюстраванні ў $1
|
||
log_header_checks_create=Створана праверка загалоўка $1
|
||
log_header_checks_modify=Зменены праверка загалоўка $1
|
||
log_header_checks_delete=Выдалены загаловак праверкі $1
|
||
log_delete_header_checkss=Выдалены $1 праверкі загалоўка
|
||
log_manual_header_checkss=Адрэдагаваны ўручную загалоўкі правярае ў $1
|
||
log_body_checks_create=Створана праверка цела $1
|
||
log_body_checks_modify=Зменены праверкі цела $1
|
||
log_body_checks_delete=Выдалены праверкі $1
|
||
log_delete_body_checkss=Выдалены $1 чэкі
|
||
log_manual_body_checkss=Адрэдагаванае ўручную чэкі ў $1
|
||
log_master_create=Створаны серверны працэс $1
|
||
log_master_modify=Зменены працэс сервера $1
|
||
log_master_delete=Выдалены серверны працэс $1
|
||
log_manual=Рэдагаваны ўручную файл канфігурацыі $1
|
||
log_stop=Спынены сервер Postfix
|
||
log_start=Запушчаны сервер Postfix
|
||
log_reload=Перазагружаная канфігурацыя Postfix
|
||
log_delqs=Выдалены $1 паведамленні з чаргі пошты
|
||
log_flushq=У чарзе пачырванела пошта
|
||
log_backend=Абноўлены файл канфігурацыі для карты $1
|
||
log_sasl=Зменены праверка сапраўднасці і шыфравання SMTP
|
||
log_client=Зменены абмежаванні кліента SMTP
|
||
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Створаны адпраўшчык залежны адрас $1
|
||
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Зменены залежны адрас адпраўніка $1
|
||
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Выдалены адпраўшчык залежны адрас $1
|
||
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Выдалены $1 адпраўшчык залежных адрасоў
|
||
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Адрэдагаваныя ўручную залежныя адрасы адпраўніка ў $1
|
||
|
||
sasl_title=Аўтэнтыфікацыя і шыфраванне SMTP
|
||
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Патрабуецца аўтэнтыфікацыя SASL SMTP?
|
||
opts_smtp_sasl_auth_enable=Выкарыстоўвайце SASL SMTP аўтэнтыфікацыю?
|
||
opts_smtpd_tls_auth_only=Забараніць праверку сапраўднасці SASL праз небяспечныя злучэнні?
|
||
opts_broken_sasl_auth_clients=Звяртацца з несумяшчальнымі SMTP-кліентамі?
|
||
sasl_opts=Параметры бяспекі SMTP
|
||
sasl_noanonymous=Адхіліць ананімныя ўваходы
|
||
sasl_noplaintext=Адхіліць звычайныя тэксты
|
||
opts_smtpd_delay_reject=Затрымка кліентаў з памылкай уваходу?
|
||
sasl_recip=Абмежаванні атрымальніка SMTP
|
||
sasl_relay=Абмежаванні рэле SMTP
|
||
sasl_permit_mynetworks=Дазволіць злучэнні з той жа сеткі
|
||
sasl_permit_sasl_authenticated=Дазволіць праверку сапраўднасці кліентаў
|
||
sasl_reject_unauth_destination=Адхіліць электронную пошту ў іншыя дамены
|
||
sasl_permit_inet_interfaces=Дазволіць злучэнні з гэтай сістэмы
|
||
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Адхіліць кліентаў без зваротнага імя хаста
|
||
sasl_reject_unknown_client=Адхіліць кліентаў без зваротнага імя хаста
|
||
sasl_check_relay_domains=Дазволіць толькі рэле даменаў
|
||
sasl_permit_mx_backup=Дазволіць дамены, для якіх гэтая сістэма ўяўляе сабой рэзервовую копію MX
|
||
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Дазволіць кліентам TLS любы сертыфікат
|
||
sasl_reject_unauth_pipelining=Адхіліць раннія каманды SMTP
|
||
sasl_check_client_access=Праверце карту доступу кліента :
|
||
sasl_reject_rbl_client=Адхіліць, калі IP-адрас кліента знаходзіцца ў RBL :
|
||
sasl_reject_rhsbl_client=Адхіліць, калі імя кліента ў RBL :
|
||
opts_smtpd_tls_cert_file=Файл сертыфіката TLS
|
||
opts_smtpd_tls_key_file=Файл прыватнага ключа TLS
|
||
opts_smtpd_tls_CAfile=Файл пацверджання TLS
|
||
opts_smtpd_use_tls=Уключыць TLS-шыфраванне?
|
||
opts_smtp_enforce_tls=Патрабуецца шыфраванне TLS?
|
||
sasl_err=Не атрымалася захаваць аўтэнтыфікацыю і шыфраванне SMTP
|
||
sasl_ecert=Адсутнічае альбо недапушчальны файл сертыфіката TLS
|
||
sasl_ekey=Адсутнічае альбо недапушчальны файл ключа TLS
|
||
sasl_eca=Адсутнічае альбо недапушчальны файл пацверджання TLS
|
||
sasl_level_none=Ніколі
|
||
sasl_level_may=Па запыце кліента
|
||
sasl_level_encrypt=Заўсёды
|
||
sasl_level_dane=Апартуністычны DANE TLS
|
||
sasl_level_dane_only=Абавязковы DANE TLS
|
||
sasl_level_fingerprint=Пасведчанне праверкі адбіткаў пальцаў
|
||
sasl_level_verify=Абавязковая праверка TLS
|
||
sasl_level_secure=Бяспечны канал TLS
|
||
sasl_login=Уваход SMTP на хост выходнай пошты
|
||
sasl_nologin=Не трэба
|
||
sasl_userpass=Увайдзіце як $1 з паролем $2
|
||
sasl_elogin=Адсутнічае альбо недапушчальны ўваход у SMTP (не дазваляецца прабелаў і тоўстых знакаў)
|
||
sasl_epass=Несапраўдны пароль SMTP (не дапускаецца прабелаў)
|
||
|
||
client_title=Абмежаванні кліента SMTP
|
||
client_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць абмежаванні кліента SMTP
|
||
client_restrict=Абмежаванні кліента
|
||
client_restrict1=Postfix па змаўчанні (дазволіць усім кліентам)
|
||
client_restrict0=Выбрана ніжэй ..
|
||
client_other=Іншыя абмежаванні :
|
||
client_err=Не атрымалася захаваць абмежаванні кліента
|
||
client_evalue=Адсутнічае значэнне для абмежавання $1
|
||
client_return=Абмежаванні кліента SMTP
|
||
|
||
chooser_title=Выберыце крыніцу карты
|
||
chooser_header=Крыніца карты $1
|
||
chooser_none=Не
|
||
chooser_hash=Адлюстраванне файла
|
||
chooser_regexp=Файл Regexps
|
||
chooser_pcre=Файл regexps у стылі Perl
|
||
chooser_other=Іншая крыніца
|
||
chooser_mysql=База дадзеных MySQL
|
||
chooser_mysqlsrc=Крыніца MySQL
|
||
chooser_mhosts=Хосты (-ы) сервера MySQL
|
||
chooser_muser=Уваход у базу дадзеных
|
||
chooser_mpassword=Пароль базы дадзеных
|
||
chooser_mdbname=Назва базы дадзеных
|
||
chooser_mtable=Табліца, якая змяшчае карту
|
||
chooser_mselect_field=Поле значэння
|
||
chooser_mwhere_field=Ключавое поле
|
||
chooser_madditional_conditions=SQL для <tt>дзе</tt> пункт
|
||
chooser_err=Не атрымалася захаваць крыніцу карты
|
||
chooser_ehash=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя файла для адлюстравання карты $1
|
||
chooser_eregexp=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя файла рэгулярных выразаў для карты $1
|
||
chooser_epcre=Адсутнічае альбо недапушчальнае Perl-сумяшчальнае імя файла рэгулярных выразаў для карты $1
|
||
chooser_eother=Адсутнічае альбо недапушчальная іншая крыніца для карты $1
|
||
chooser_enone=Ніхто не ўводзіў
|
||
chooser_emhosts=Адсутнічае сервер MySQL для карты $1
|
||
chooser_emuser=Адсутнічае альбо недапушчальны лагін для базы дадзеных для карты $1
|
||
chooser_empassword=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль базы дадзеных для карты $1
|
||
chooser_emdbname=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя табліцы для карты $1
|
||
chooser_emselect_field=Адсутнічае альбо недапушчальнае поле значэння для карты $1
|
||
chooser_emwhere_field=Адсутнічае альбо недапушчальнае ключавое поле для карты $1
|
||
chooser_emadditional=Адсутнічаюць дадатковыя ўмовы SQL для карты $1
|
||
chooser_mquery=Прыстасаваны запыт на карту
|
||
chooser_emquery=Адсутнічае ўласны запыт для карты
|
||
chooser_lserver_host=Хосты сервера LDAP
|
||
chooser_lserver_port=LDAP порт
|
||
chooser_lstart_tls=Выкарыстоўваць шыфраванне TLS?
|
||
chooser_lsearch_base=LDAP база пошуку DN
|
||
chooser_lquery_filter=Фільтр запытаў
|
||
chooser_lresult_attribute=Атрыбут выніку
|
||
chooser_lscope=Пошук сферы
|
||
chooser_lsub=Увесь падрэдак
|
||
chooser_lone=Адзін узровень
|
||
chooser_lbase=База толькі
|
||
chooser_lbind=Уваход на сервер LDAP?
|
||
chooser_lbind_dn=Уваход у сервер
|
||
chooser_lbind_pw=Пароль сервера
|
||
chooser_ldap=Сервер LDAP
|
||
chooser_lfilter=Іншы фільтр
|
||
chooser_lattribute=Іншы атрыбут
|
||
chooser_elserver_host=Адсутнічае сервер LDAP для карты $1
|
||
chooser_elserver_port=Адсутнічае альбо недапушчальны порт сервера LDAP для карты $1
|
||
chooser_elsearch_base=Адсутнічае база пошуку LDAP для карты $1
|
||
chooser_elquery_filter=Фільтр запытаў для карты $1 адсутнічае
|
||
chooser_elresult_attribute=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя атрыбута выніку для карты $1
|
||
chooser_elbind_dn=Адсутнічае лагін для сервера LDAP для карты $1
|
||
chooser_elbind_pw=Адсутнічае пароль для сервера LDAP для карты $1
|
||
|
||
mysql_ecfile=Файл канфігурацыі MySQL $1 не знойдзены
|
||
mysql_ecfile2=Немагчыма знайсці табліцу ў файле канфігурацыі MySQL $1
|
||
mysql_edriver=Не атрымалася загрузіць драйвер базы дадзеных $1
|
||
mysql_elogin=Не атрымалася ўвайсці ў базу дадзеных $1:$2.
|
||
mysql_equery=Не атрымалася запытаць табліцу $1 : $2
|
||
mysql_eadd=Памылка ўстаўкі SQL : $1
|
||
mysql_edelete=Не атрымалася выдаліць SQL : $1
|
||
mysql_eupdate=Памылка абнаўлення SQL : $1
|
||
mysql_elist=Сбой запыту SQL : $1
|
||
mysql_esource=Крыніца MySQL з імем $1 не знойдзена
|
||
mysql_eneed=Параметр канфігурацыі MySQL $1 не знойдзены. Гэта трэба Webmin, каб высветліць, у якой табліцы і палях запытваць.
|
||
|
||
ldap_ecfile=Файл канфігурацыі LDAP $1 не знойдзены
|
||
ldap_eldapmod=Модуль Perl $1, неабходны для зносін з LDAP, не ўсталяваны альбо не загружаецца
|
||
ldap_eldap=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 на порт $2
|
||
ldap_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці ў сервер LDAP $1, як $2 : $3
|
||
ldap_ebase=База DN LDAP <$1 не дзейнічае : $2
|
||
ldap_eadd=Даданне LDAP $1 не атрымалася : $2
|
||
ldap_edelete=Выдаленне LDAP $1 не атрымалася : $2
|
||
ldap_equery=Пошук у LDAP $1 не атрымаўся : $2
|
||
ldap_erename=Перайменаванне LDAP $1 у $2 не атрымалася : $3
|
||
ldap_emodify=Змена LDAP $1 не атрымалася : $2
|
||
|
||
bcc_title=Адлюстраванне БЦК
|
||
bcc_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць адлюстраванні BCC
|
||
opts_sender_bcc_maps=Табліцы пошуку адлюстравання БКК адлюстравання
|
||
opts_recipient_bcc_maps=Атрымальнік БЦК адлюстраванне табліц пошуку
|
||
bcc_sender=Адкрыцці адпраўніка
|
||
bcc_recipient=Адлюстраванне атрымальнікаў
|
||
bcc_senderdesc=Адлюстраванне адпраўшчыка BCC вызначае дадатковы адрас электроннай пошты, на які адпраўляецца <b>з</b> адрасоў альбо даменаў, пералічаных будзе BCCd.
|
||
bcc_recipientdesc=Адрасаты BCC адлюстравання вызначаюць дадатковы адрас электроннай пошты, на які адправіць паштовыя паведамленні <b>у</b> адрасы або дамены, якія будуць пералічаныя, будуць BCCd.
|