index_title=Servidors Virtuals Virtualmin index_link=Llista de Servidors Virtuals index_title2=Correu Electrònic Virtual index_add1=Afegeix un nou servidor virtual index_add2=Afegeix un nou servidor virtual propietat de: index_newuser=<Usuari nou> index_import=Importa Servidor Virtual index_migrate=Migra Servidor Virtual index_batch=Crea Servidors en Batch index_domain=Nom de domini index_user=Usuari index_owner=Descripció index_web=Lloc Web index_ftp=FTP index_logrotate=Rota els registres index_webalizer=Webalizer index_dns=DNS index_mysql=MySQL index_postgres=PostgreSQL index_ssl=SSL index_spam=Spam index_virus=Virus index_status=Estat index_mail=Correu index_webmin=Webmin index_users=Usuaris index_aliases=Àlies index_reseller=Revenedor index_emailto=Adreça de correu electrònic index_admins=Administradors index_created=Creat index_none=Encara no s'ha creat cap servidor virtual. index_none2=No tens accés a cap servidor virtual. index_return=a la llista de servidors virtuals index_return2=a l'índex de mòduls index_list=Llista... index_enet=El mòdul de Configuració de Xarxa no està suportat en aquest sistema operatiu. Virtualmin necessita aquest mòdul per gestionar les interfícies de xarxa virtuals. index_edefip=Virtualmin no ha pogut determinar l'adreça IP per defecte dels servidors virtuals d'aquest sistema. Hauràs d'actualitzar el camp Interfície de xarxa de les adreces virtuals o bé el camp Adreça IP del servidor virtual per defecte de la pàgina de configuració del mòdul. index_eapache=Sembla que el servidor web Apache no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul del Servidor Web Apache de Webmin. Si el sistema no utilitza Apache, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_eproftpd=Sembla que el servidor ProFTPd no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul del Servidor ProFTPd de Webmin. Si el sistema no utilitza ProFTPd, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_ebind=Sembla que el servidor DNS BIND versió 8 0 9 no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul del Servidor DNS BIND de Webmin. Si el sistema no utilitza BIND, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_ebindmod=El mòdul Webmin Servidor DNS BIND no es troba instal·lat al sistema. index_email=No s'ha detectat al sistema cap dels servidors de correu suportats (Sendmail, Postfix i Qmail). Pot ser que no estiguin instal·lats, o bé que els seus mòduls Webmin no hagin estat apropiadament configurats. index_emysql=Sembla que MySQL no està instal·lat i executant-se al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul Servidor de BD MySQL de Webmin. Si el sistema no utilitza MySQL, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_emysql2=Sembla que els programes client de MySQL no estan instal·lats, o bé no han estat encara apropiadament configurats al mòdul Servidor de BD MySQL de Webmin. Si el sistema no utilitza MySQL, cal desactivar-ho a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_epostgres=Sembla que PostgreSQL no està instal·lat i executant-se al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul Servidor de BD PostgreSQL de Webmin. Si el sistema no utilitza PostgreSQL, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_ewebalizer=Sembla que Webalizer no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul d'Anàlisi de Registres Webalizer de Webmin. Si el sistema no utilitza MySQL, llavors s'hauria de desactivar a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_ewebalizerfile=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració d'exemple $1 de Webalizer. Pot ser que s'hagi de canviar al mòdul d'Anàlisi de Registres Webalizer. index_eopenssl=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1, i és necessària per configurar els llocs web SSL. Si no tens pensat d'hostatjar llocs SSL, hauries de desactivar aquesta característica a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_emodssl=Sembla que a la configuració d'Apache del sistema hi falta el mòdul $1, necessari per a hostatjar llocs web SSL. Si no tens pensat d'hostatjar llocs SSL, hauries de desactivar aquesta característica a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_emodssl2=Sembla que la configuració d'Apache del sistema no està escoltant el port $1, necessari per a hostatjar llocs web SSL. Si no tens pensat d'hostatjar llocs SSL, hauries de desactivar aquesta característica a la pàgina de configuració del mòdul de Virtualmin. index_esendmail=Sembla que el servidor de correu Sendmail no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul Servidor de Correu Sendmail de Webmin. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_epostfix=Sembla que el servidor de correu Postfix no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul Servidor de Correu Postfix de Webmin. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_eqmail=Sembla que el servidor de correu QMail no està instal·lat al sistema, o bé no ha estat apropiadament configurat al mòdul Servidor de Correu QMail de Webmin. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_eqmailldap=Sembla que el servidor QMail no està instal·lat al sistema, o bé no està configurat per a utilitzar LDAP, o bé no ha estat configurat apropiadament al mòdul Servidor de Correu QMail de Webmin. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_eqmailhost=Hi falta el host LDAP de Qmail LDAP establert a la pàgina de configuració del mòdul o bé és invàlid. index_eqmailbase=Hi falta la base LDAP de Qmail LDAP establert a la pàgina de configuració del mòdul o bé és invàlid. index_eqmailconn=S'ha produït un error en connectar amb el servidor LDAP utilitzat per a Qmail: $1. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_evpopmail=Sembla que el servidor QMail no es troba instal·lat al sistema, o bé aquest no té les extensions VPOPMail, o bé encara no s'ha configurat apropiadament al mòdul de Configuració de QMail de Webmin. Si estàs executant un servidor de correu diferent, selecciona'l a la pàgina de configuració del mòdul. index_emailboxessystem=El mòdul de Lectura del Correu d'Usuaris no està configurat per a utilitzar el servidor de correu $3. O bé has de canviar la configuració del mòdul, o bé has de canviar la configuració de Virtualmin. index_eiface=No s'ha pogut trobar automàticament cap interfície Ethernet al sistema. Utilitza la pàgina de configuració del mòdul per configurar manualment la interfície. index_elogrotate=Sembla que el programa Logrotate no es troba instal·lat al sistema, o bé no s'ha configurat apropiadament al mòdul Rotació de Fitxers de Registre de Webmin. Si el sistema no utilitza Logrotate, cal desactivar-lo a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_elogrotatever=Sembla que el programa Logrotate és la versió $3, però Virtualmin necessita la versió $4 o superior per tal de suportar múltiples fitxers de registre a la mateixa secció. index_espam=Sembla que el programa SpamAssassin no es troba instal·lat al sistema, o bé no s'ha configurat apropiadament al mòdul Filtre de Correu SpamAssassin de Webmin. Si el sistema no utilitza filtratge de spam, cal desactivar-lo a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_eprocmail=Sembla que el programa Procmail necessari per al filtratge de spam no es troba instal·lat al sistema, o bé no s'ha configurat apropiadament al mòdul Filtre de Correu Procmail de Webmin. Si el sistema no utilitza filtratge de spam, cal desactivar-lo a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_evirus=Sembla que el programa ClamAV no es troba instal·lat al sistema. Canvia'n el camí a la pàgina de configuració del mòdul, o bé desactiva aquesta característica. index_estatus=Sembla que el mòdul Estat del Sistema i Servidors no es troba instal·lat al sistema. Instal·la'l, o bé desactiva la monitorització de l'estat a la pàgina de configuració del mòdul. index_evirusrun2=Sembla que el programa ClamAV $1 no funciona adequadament: $2. O bé canvia el programa a la pàgina de rastrejadors de spam i virus , o bé desactiva aquesta característica. index_astart=Inicia Apache index_astartdesc=El servidor Web Apache actualment està aturat; això vol dir que els servidors virtuals i les seves pàgines són inaccessibles. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_astop=Atura Apache index_arestart=Reinicia Apache index_astopdesc=El servidor web Apache actualment està actiu i servint els servidors virtuals i les seves pàgines. Fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_aname=Servidor Web Apache index_amanage=Gestiona Apache index_bstart=Inicia BIND index_bmanage=Gestiona BIND index_bstartdesc=El servidor DNS BIND actualment està aturat; això vol dir que els dominis DNS hostatjats per aquest servidor són irresolubles. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_bstop=Atura BIND index_brestart=Reinicia BIND index_bstopdesc=El servidor DNS BIND actualment està actiu i hostatjant els dominis DNS dels servidors virtuals. Fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_bname=Servidor DNS BIND index_mstart=Inicia el servidor de correu index_mstartdesc=El servidor de correu configurat actualment està aturat; això vol dir que les bústies dels dominis virtuals no poden rebre correu. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_mstop=Atura el servidor de correu index_mrestart=Reinicia el servidor de correu index_mstopdesc=El servidor de correu configurat actualment està actiu i acceptant correu per a les bústies dels dominis virtuals. fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_mname=Servidor de Correu $1 index_mmanage=Gestiona el servidor de correu index_dname=Servidor Dovecot IMAP/POP3 index_dstop=Atura Dovecot index_dstart=Inicia Dovecot index_drestart=Reinicia Dovecot index_dstopdesc=El servidor IMAP i POP3 Dovecot actualment està actiu i acceptant connexions per a les bústies dels dominis virtuals. Fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_dstartdesc=El servidor IMAP i POP3 Dovecot actualment està aturat; això impedirà que les bústies dels dominis locals puguin descarregar correu. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_dmanage=Gestiona Dovecot index_fname=Servidor FTP ProFTPd index_fstop=Atura ProFTPd index_frestart=Reinicia ProFTPd index_fstopdesc=El servidor ProFTPd actualment està en execució i acceptant connexions FTP. Fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_fstart=Inicia ProFTPd index_fstartdesc=El servidor ProFTPd actualment està tancat; això vol dir que els amos dels servidors i els usuaris de les bústies de correu no s'hi podran connectar via FTP. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_fmanage=Gestiona ProFTPd index_sshname=Servidor SSH index_sshmanage=Gestiona el Servidor SSH index_sshstop=Atura el Servidor SSH index_sshstart=Inicia el Servidor SSH index_sshrestart=Reinicia el Servidor SSH index_sshstopdesc=El servidor SSH actualment està en execució i acceptant entrades remotes i transferències de fitxers. Fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_sshstartdesc=El servidor SSH actualment està aturat; això vol dir que ni els amos dels servidors ni root hi podran entrar. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_myname=Servidor de Bases de Dades MySQL index_mystop=Atura MySQL index_myrestart=Reinicia MySQL index_mystopdesc=El servidor MySQL actualment està en execució i permetent la connexió a les bases de dades. fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_mystart=Inicia MySQL index_mystartdesc=El servidor MySQL actualment està aturat; això vol dir que no es pot crear ni accedir cap base de dades. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_mymanage=Gestiona MySQL index_pgname=Servidor de Bases de Dades PostgreSQL index_pgstop=Atura PostgreSQL index_pgrestart=Reinicia PostgreSQL index_pgstopdesc=El servidor PostgreSQL actualment està en execució i permetent la connexió a les bases de dades. fes clic sobre aquest botó per tancar-lo. index_pgstart=Inicia PostgreSQL index_pgstartdesc=El servidor PostgreSQL actualment està aturat; això vol dir que no es pot crear ni accedir cap base de dades. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo. index_pgmanage=Gestiona PostgreSQL index_clamname=Servidor de Rastreig de Virus ClamAV index_clamstop=Atura el Servidor ClamAV index_clamstart=Inicia el Servidor ClamAV index_clamstopdesc=El servidor de rastreig de virus ClamAV clamd actualment està en execució. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo; això impedirà que Virtualmin rastregi el correu d'entrada a la recerca de virus. index_clamstartdesc=El servidor de rastreig de virus ClamAV clamd no està actiu. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo; això farà que Virtualmin rastregi el correu d'entrada a la recerca de virus. index_clamrestart=Reinicia el Servidor ClamAV index_spamname=Servidor de Filtratge SpamAssassin index_spamstop=Atura el Servidor SpamAssassin index_spamstart=Inicia el Servidor SpamAssassin index_spamstopdesc=El servidor de filtratge SpamAssassin spamd actualment esta en execució. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo; això impedirà que Virtualmin filtri el correu d'entrada a la recerca de spam. index_spamstartdesc=El servidor de filtratge SpamAssassin spamd no està actiu. Fes clic sobre aquest botó per iniciar-lo; això farà que Virtualmin filtri el correu d'entrada a la recerca de spam. index_spamrestart=Reinicia el Servidor SpamAssassin index_ehomebase=No s'ha establert la base del directori arrel automàtica a la configuració del mòdul d'Usuaris i Grups, o en aquest mòdul. Aquest mòdul necessita saber-la per tal de crear usuaris i esbrinar si les quotes estan activades o no. index_ezone=L'edició de quotes està desactivada, ja que aquesta instal·lació de Webmin s'està executant en una zona Solaris. index_ehomemtab=El mòdul no troba el punt de muntatge del sistema de fitxers de directoris arrel $1. S'ha desactivat l'edició de quotes. index_emailmtab=El mòdul no troba el punt de muntatge del sistema de fitxers de correu $1. S'ha desactivat l'edició de quotes. index_ediff=Els directoris arrel i els fitxers de correu estan a sistemes de fitxers diferents ($1 per als directoris arrel sota $2, versus $3 per al correu sota $4). Només es poden editar les quotes dels directori arrel. index_equota=Les quotes no estan activades al sistema de fitxers $1, que conté la base dels directoris arrel, $2. S'ha desactivat l'edició de quotes. index_equota2=Les quotes no estan activades al sistema de fitxers $1, que conté els directoris arrel sota $2 i els fitxers de correu sota $3. S'ha desactivat l'edició de quotes. index_equota3=Les quotes no estan activades al sistema de fitxers $1, que conté els directoris arrel sota $2. S'ha desactivat l'edició de quotes per als directoris arrel. index_equota4=Les quotes no estan activades al sistema de fitxers $1, que conté els fitxers de correu sota $2. S'ha desactivat l'edició de quotes per al correu. index_quota=Total quota index_squota=Total allotjat index_uquota=Total utilitzat index_header1=Bústies Locals index_header2=Servidors Virtuals index_header3=Paràmetres del Servidor i Plantilles index_header4=Còpia i Restauració index_header5=Informació del Sistema index_nousers=Encara no s'ha creat cap bústia. index_uadd=Afegeix una nova bústia local. index_toomany=Hi ha massa servidors virtuals al sistema com per mostrar-los en aquesta pàgina. index_search=Busca servidors tals que index_search_dom=el nom de domini index_search_user=l'usuari d'administració index_search_ip=l'adreça IP index_search_parent=el domini pare index_search_template=el nom de plantilla index_search_reseller=el nom del revenedor index_contains=conté index_searchok=Busca-ho Ara index_nomail=Desactivat index_versionmode=Versió $1, mode $2 index_mastermode=d'administrador mestre index_usermode=d'administrador de servidor index_resellermode=de revenedor index_mailmode=de gestor de correu index_esaliases=No s'ha trobat cap fitxer d'àlies a la configuració de Sendmail. Pot ser que Sendmail no estigui adequadament instal·lat, o bé que hi hagi un altre servidor de correu en ús. index_esvirts=No s'ha trobat cap fitxer de mapejat d'adreces (virtusers) a la configuració de Sendmail. Pot ser que hagis d'afegir la característica M4 apropiada a Sendmail i hagis de reconstruir la configuració. index_esgens=No s'ha trobat cap fitxer d'adreces de sortida (generics) a la configuració de Sendmail. Pot ser que hagis d'afegir la característica M4 apropiada a Sendmail i hagis de reconstruir la configuració; o bé desactivar aquesta característica a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_epaliases=No s'ha trobat cap fitxer d'àlies a la configuració de Postfix. Pot ser que no s'hagi definit cap mapa d'àlies. index_epvirts=No s'ha trobat cap fitxer de dominis virtuals a la configuració de Postfix. Pot ser que no s'hagi definit cap mapa de domini virtual. index_epgens=No s'ha trobat cap fitxer de mapa canònic per a les adreces de sortida a la configuració de Postfix. Hauries d'afegir el fitxer adequat a Postfix, o bé desactivar aquesta característica a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_eqgens=El mapejat d'adreces de sortida no està suportat per Qmail. Hauries de treure aquesta característica a la pàgina de configuració de mòduls de Virtualmin. index_elocal=El grup $1 d'usuaris locals no existeix. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta. index_sheader=Estat de les Característiques de Virtualmin index_sfeatures=Característiques disponibles index_snfeatures=Característiques desactivades index_squotas=Quotes de disc index_squotas1=Desactivades a la configuració del mòdul. index_squotas2=No actives al sistema de fitxers de directoris arrel. index_squotas3=Actives al sistema de fitxers de directoris arrel $1, però no al sistema de fitxers de correu. index_squotas3g=Actives per als usuaris i grups del sistema de fitxers de directoris arrel $1, però no al sistema de fitxers de correu. index_squotas4=Actives per als usuaris només del sistema de fitxers de directoris arrel $1, i per als usuaris del sistema de fitxers de correu $2. index_squotas4g=Actives per als usuaris i grups del sistema de fitxers de directoris arrel $1 i el sistema de fitxers de correu $2. index_squotas5=Actives per als usuaris només dels directoris arrel i del sistema de fitxers de correu $1. index_squotas5g=Actives per als usuaris i grups dels sistemes de fitxers de directoris arrel i de correu $1. index_srefresh=Torna a comprovar la configuració i refresca-la index_srefresh2=Torna a comprovar la configuració index_featuresb=Gestiona les Característiques i Connectors habilitats index_tmpls=Edita les Plantilles de Servidors index_smail=Servidor de correu index_needcheck=No s'ha comprovat la configuració de Virtualmin des que es va actualitzar per darrer cop. Fes clic al botó de sota per verificar-la ara. index_samequ=Igual que al pare index_aliasof=Àlies de $1 index_noadd0=No es poden afegir més servidors, has atès el teu màxim de $1. index_noadd1=No es poden afegir més servidors, el teu revenedor ha atès el seu màxim de $1. index_noadd2=No es poden afegir més servidors, has atès el teu màxim de revenedor de $1. index_noadd3=No es poden afegir més servidors, el sistema ha atès el seu màxim llicenciat de $1. index_canadd0=D'acord amb els teus límits, es poden afegir $1 servidors addicionals. index_canadd1=D'acord amb els límits del teu revenedor, es poden afegir $1 servidors addicionals. index_canadd2=D'acord amb els teus límits de revenedor, es poden afegir $1 servidors addicionals. index_canadd3=D'acord amb la llicència del sistema, es poden afegir $1 servidors addicionals. index_delete=Suprimeix els Seleccionats index_delete_all=Suprimeix Tots els Servidors Virtuals index_mass=Actualitza els Seleccionats index_mass_all=Actualitza Tots els Servidors Virtuals index_disable=Desactiva els Seleccionats index_enable=Activa els Seleccionats index_backup=Còpia de Servidors Virtuals index_backupdesc=Fes clic sobre aquest botó per dur a terme una còpia immediata. Es mostrarà un formulari per triar quins servidors cal copiar, quines característiques cal desar i on s'ha de fer la còpia. index_sched=Còpies Planificades index_scheds=Còpies Planificades index_scheddesc=Fes clic sobre aquest botó per programar una còpia periòdica. Es mostrarà un formulari per triar quins servidors cal copiar sota planificació, quines característiques cal desar i on s'ha de fer la còpia. index_schedsdesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar una llista de còpies planificades existents i per afegir-ne de noves o gestionar les que ja existeixen. index_restore=Restauració de Còpia index_restoredesc=Fes clic sobre aquest botó per restaurar una còpia anterior. Es mostrarà un formulari per triar el fitxer de còpia, els servidors a extreure i les característiques a restaurar. index_backuplog=Registres de Còpia index_backuplogdesc=Mostra els registres de totes les còpies de seguretat per a les quals tens permisos de creació fetes via la interfície d'usuari de Virtualmin, a través de la línia d'ordres o de forma planificada. index_dmore=$1 més... index_virtualminconfig=Configuració de Virtualmin form_title=Creació de Servidor Virtual form_title2=Creació de Subservidor Virtual form_title3=Creació de Servidor Àlies form_title4=Creació de Subdomini Virtual form_ecannot=No tens permís per crear servidors virtuals form_enomore=No tens permís per crear cap més servidor virtual de cap tipus form_desc= form_genericmode=Tipus del nou servidor virtual: form_generic_master=Servidor de nivell superior form_generic_subserver=Subservidor form_generic_alias=Àlies de $1 form_generic_subdom=Subdomini de $1 form_header=Detalls del nou servidor virtual form_domain=Nom de domini form_owner=Descripció form_email=Adreça de correu de contacte form_email_def=Bústia de l'administrador form_email_set=Una altra adreça... form_user=Usuari d'administració form_parentdom=Servidor pare form_aliasdom=Servidor real form_nwuser=Usuari personalitzat form_auto=Automàtic form_mgroup=Grup dels usuaris de bústies de correu form_prefix=Prefix per als noms d'usuaris de correu form_dbname=Nom de la base de dades per defecte form_reseller=Propietat del revenedor form_noreseller=<Cap> form_nwgroup=Nom de grup personalitzat form_group=Grup de l'usuari d'administració form_crgroup=El mateix grup que els usuaris de correu form_exgroup=Grup existent form_mail=Accepta correu per al domini form_unix=Crea l'administrador del servidor form_dir=Crea el directori arrel form_web=Configura el lloc web del domini form_ftp=Configura el FTP virtual basat en IP form_ssl=Configura també el lloc web SSL form_dns=Configura la zona DNS form_mysql=Crea la base de dades MySQL form_postgres=Crea la base de dades PostgreSQL form_webalizer=Configura Webalizer per als registres web form_webmin=Crea l'usuari de Webmin form_logrotate=Configura la rotació dels fitxers de registre form_spam=Configura el filtratge de spam form_status=Configura la monitorització de l'estat form_virus=Configura el filtratge de virus form_name=Tipus de servidor web form_name1=Basat en nom form_name0=Basat en IP form_ip=Adreça IP per al lloc web i el domini form_pass=Contrasenya d'administració form_pass1=Genera-la aleatòriament form_pass0=Tal com s'ha introduït form_passf=Contrasenya form_passa=Altre cop form_virt=Afegeix adreces IP virtuals si calen form_virtalready=Ja està actiu form_ok=Crea Servidor form_quota=Quota total de tot el servidor form_uquota=Quota de l'administrador del servidor form_b=blocs form_k=kB form_bytes=bytes form_unavail=No disponible form_mailbox=Crea adreça de correu per a l'usuari Unix form_template=Plantilla de configuració del servidor form_plan=Pla de comptes form_mailboxlimit=Nombre màxim permès d'usuaris de correu / FTP form_aliaslimit=Nombre màxim d'àlies permesos form_dbslimit=Nombre màxim de bases de dades permeses form_domslimit=Nombre màxim de servidors virtuals permesos form_nocreate=No en pot crear form_aliasdomslimit=Nombre màxim permès de servidors àlies form_aliasdomslimit0=Com a molt form_realdomslimit=Nombre màxim permès de servidors no àlies form_aliasdomsabove=(També s'hi aplica el límit del subservidor) form_mongrelslimit=Nombre màxim de processos servidors Mongrel per a Rails form_unlimit=Il·limitat form_atmost=Com a molt form_proxy=Proxifica el lloc web a l'URL form_framefwd=Reenvia el lloc web a l'URL form_plocal=Serveix localment form_purl=URL de la Web form_iface=Interfície de Xarxa form_origip=Adreça IP Original form_shared=Compartida, sobre la IP $1 form_shared2=Compartida, sobre la IP no-defecte form_vip=Virtual amb IP form_iface6=Interfície de xarxa IPv6 form_activeip=Virtual sobre IP existent form_eparent=No s'ha trobat cap servidor Virtualmin pare per a l'usuari $1! form_esubdom=No s'ha trobat el servidor Virtualmin de domini pare $1! form_alloc=Virtual amb IP allotjada form_noalloc=(No queden IPs lliures en el rang d'allotjament!) form_ealiasdom=No s'ha trobat el domini destí àlies! form_fwdto=Adreça de reenviament de correu per defecte form_fwdto_none=Cap form_advanced=Opcions avançades form_park=Contingut inicial del lloc web form_content=Crea la pàgina web inicial form_content1=No form_content0=Sí, amb el text de sota... form_style=Estils del contingut inicial form_showstyle=(Vista prèvia més gran...) form_limits=Quotes i límits form_proxysect=Adreça IP i reenviament form_ipsect=Adreça IP i interfícies form_inputssect=Opcions addicionals de característiques setup_err=No s'ha pogut crear el servidor virtual setup_eplan=El pla seleccionat no existeix o bé no està disponible setup_evital=La característica crítica $1 no s'ha creat apropiadament - S'ha aturat la creació del servidor virtual. setup_edomain=Hi falta el nom del domini o bé és invàlid - només es permeten lletres, números, punts, guions i subguions setup_edomain2=Els noms de domini no poden començar ni acabar amb un . setup_esubdomain=Nom de subdomini invàlid - no es permeten punts setup_edomain4=Ja estàs hostatjant aquest domini setup_edomainstar=Els noms de domini no podem començar amb un *. Per crear un domini escarràs, crwa'l primer sense l'* i llavors ves a Configuració del Servidor -> Opcions del Lloc Web. setup_eip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida setup_eip6=Hi falta l'adreça IPv6 o bé és invàlida setup_evirtalloc=No s'ha pogut allotjar cap adreça IP del rang setup_evirt6alloc=No s'ha pogut allotjar cap adreça IPv6 del rang setup_evirtalloc2=No s'ha pogut allotjar cap adreça IP virtual del rang del revenedor setup_evirttmpl=No hi ha cap rang d'allotjament d'IPs definit per a la plantilla seleccionada setup_evirttmpl2=Cal utilitzar allotjament IP per a la plantilla seleccionada setup_evirt6tmpl=No hi ha cap rang d'allotjament d'IPs v6 per a la plantilla seleccionada setup_evirt6tmpl2=Cal utilitzar allotjament IPv6 per a la plantilla seleccionada setup_eauto=No s'ha pogut trobar cap nom d'usuari administrador lliure triat automàticament (ja existeixen tant $1 com $2) setup_eauto2=No s'ha pogut trobar cap nom de grup administrador lliure triat automàticament (ja existeixen tant $1 com $2) setup_euser=L'usuari d'administració especificat ja existeix setup_eowner=La descripció no pot contenir el caràcter : setup_euser2=Hi falta el nom de l'usuari d'administració o bé és invàlid setup_eroot=Els noms d'usuari $1 no es poden utilitzar com a administrador del servidor virtual setup_eroot2=Els noms dde grup $1 no es poden utilitzar com a administrador del servidor virtual setup_egroup=Ja existeix un grup d'administració anomenat $1 setup_egroup2=Hi falta el nom del grup d'administració o bé és invàlid setup_egroup3=El grup seleccionat per a l'usuari d'administració ha de ser diferent del grup $1 creat per als usuaris de correu setup_egroup4=El grup seleccionat per a l'usuari d'administració ha de pertànyer al servidor virtual $1 setup_edns=El domini DNS $1 ja està hostatjat pel servidor DNS setup_eunix=Ja existeix un usuari Unix anomenat $3 o un grup anomenat $4 setup_eunixclash1=Ja existeix un usuari Unix anomenat $1 setup_eunixclash2=Ja existeix un grup Unix anomenat $1 setup_eunixclash3=Ja existeix un usuari Unix amb UID $1 setup_eunixclash4=Ja existeix un grup Unix amb GID $1 setup_ewebmin=Ja existeix un usuari Webmin anomenat $3 setup_eweb=El domini $1 ja està hostatjat al servidor web Apache setup_eftp=Ja existeix un servidor virtual ProFTPd amb la mateixa adreça IP setup_emysql=Ja existeix una base de dades MySQL anomenada $2 o un usuari anomenat setup_emysqldb=Ja existeix una base de dades MySQL anomenada $1 setup_emysqluser=Ja existeix un usuari MySQL anomenat $1 setup_epostgres=Ja existeix una base de dades PostgreSQL anomenada $2 o un usuari anomenat $3 setup_ehomebase=No s'ha establert la base dels directoris arrel ni a la configuració del mòdul d'Usuaris i Grups ni en aquest mòdul setup_equota=Hi falta la quota total o bé és invàlida setup_euquota=Hi falta la quota de l'usuari administrador o bé és invàlida setup_eiface=La interfície de xarxa $1 a la qual s'afegeixen adreces virtuals no existeix al sistema setup_eiface2=La interfície de xarxa $1 a la qual s'afegeixen adreces virtuals no té una adreça fixa en el sistema (potser perquè utilitza DHCP) setup_edepweb=No es pot activar un lloc web a menys que es creï un directori arrel setup_edepunix=Un domini no pot tenir un usuari d'administració sense directori arrel setup_edeplogrotate=No es pot activar la rotació de fitxers de registre si no s'activa el lloc web setup_edepdnssub=Un subdomini no pot tenir una zona DNA a menys que la tingui el seu pare setup_edepmysql=Un subservidor no pot tenir activat MySQL a menys que el seu pare l'hi tingui setup_edepmysqlsub=Un servidor de primer nivell ha de tenir activat MySQL si qualsevol dels seus subservidors l'hi té setup_edepmailalias=Un servidor objectiu ha de tenir el correu activat si qualsevol dels seus àlies el té setup_edepsubdom=Un subdomini no pot tenir un lloc web a menys que el domini pare en tingui un setup_edepframe=Un lloc web de reenviament de marcs necessita un usuari de directori arrel setup_edepunixweb=Un lloc web requereix un usuari d'administració setup_edepmail=No es pot activar el correu del domini a menys que es creï un usuari d'administració setup_esendmailvfile=No s'ha trobat cap fitxer de mapejat d'adreces (virtusers) a la configuració de Sendmail! setup_esendmailafile=No s'ha trobat cap àlies de fitxer a la configuració de Sendmail! setup_esendmailgfile=No s'ha trobat cap fitxer de mapejat d'adreces de sortida (generics) a la configuració de Sendmail! setup_epostfixvfile=No s'ha trobat cap fitxer de dominis virtuals (virtual_alias_maps) a la configuració de Postfix! setup_epostfixafile=No s'ha trobat cap fitxer d'àlies a la configuració de Postfix! setup_epostfixgfile=No s'ha trobat cap fitxer de mapejat d'adreces de sortida (sender_canonical_maps) a la configuració de Postfix! setup_edepwebalizer=No es pot activar Webalizer a menys que s'hagi configurat un lloc web setup_edepssl=No es pot activar SSL a menys que s'hagi configurat un lloc web setup_edepssl4=No es pot activar SSL, donat que ja hi ha un host virtual Apache a l'adreça IP $1 i port $2 setup_edepssl5=No es pot activar SSL per a més d'un domini a l'adreça IP $1 a menys que s'activi una interfície IP virtual o un port privat, o bé si es pot utilitzar el certificat per a aquest domini. El certificat actual només és vàlid per a $2, i s'està utilitzant per a $3. setup_edepssl5sni=SSL està activat per a més d'un domini a l'adreça IP $1. L'Apache del teu sistema suporta SNI, que permet els navegadors moderns d'obtenir els certificats correctes en una situació així. No obstant. els navegadors més antics veuran el primer certificat de la IP, que només és vàlid per a: $2 setup_edepftp=No es pot activar el FTP virtual a menys que s'allotgi una adreça IP virtual setup_edepspam=No es pot activar el filtratge de spam a menys que el correu també ho estigui setup_edepspamvpop=No es pot utilitzar el filtratge de spam amb VPopMail setup_edepvirus=No es pot activar el filtratge de virus a menys que el correu i el filtratge de spam també ho estiguin setup_edepstatus=No es pot activar la monitorització d'estat a menys que hi hagi un lloc web actiu setup_ecrgroup=...s'ha creat el grup d'administració, però no existeix! setup_ecrgroup2=...no s'ha pogut crear el grup d'administració: $1 setup_ecruser=...s'ha creat l'usuari d'administració, però no existeix! setup_ecruser2=..no s'ha pogut crear l'usuari d'administració: $1 setup_edirectives=Les directives Apache per als nous llocs web establertes a la pàgina de Configuració de Virtualmin no són vàlides: $1 setup_eemail=Hi falta l'adreça electrònica de contacte setup_eemail2=Per als servidors que no tenen usuari d'administració, cal introduir una adreça electrònica de contacte setup_emaking=L'ordre prèvia a la creació ha fallat: $1 setup_emade=L'ordre posterior a la creació ha fallat: $1 setup_emailbox=No es pot crear cap adreça per a l'usuari Unix a menys que s'activi el correu al servidor setup_edomslimit=Nombre màxim de servidors virtuals invàlid setup_ealiasdomslimit=Nombre màxim de servidors àlies invàlid setup_erealdomslimit=Nombre màxim de servidors no àlies invàlid setup_mailbox=S'estan afegint adreces de correu per a l'usuari d'administració... setup_eproxy=Hi falta l'URL de proxy o bé és invàlid setup_eproxyweb=Només es pot introduir un URL de proxy o de reenviament de marcs quan s'activa un lloc web setup_emailboxlimit=Hi falta el límit de les bústies o bé és invàlid setup_ealiaslimit=Hi falta el límit dels àlies o bé és invàlid setup_edbslimit=Hi falta el límit de les bases de dades o bé és invàlid setup_ebwlimit=Hi falta el límit de l'amplada de banda o bé és invàlid setup_epass=Hi falta la contrasenya d'administració setup_epassagain=Les contrasenyes no coincideixen setup_eusername=El nom d'usuari $1 no és vàlid: $2 setup_eusername2=El nom d'usuari $1 no comença amb una lletra setup_evirtclash=L'adreça IP de la interfície virtual ja està en ús setup_evirtclash2=No existeix cap interfície per a l'adreça IP $1 setup_evirtclash3=La interfície per a l'adreça IP no és virtual setup_evirtclash4=L'adreça IP ja està essent utilitzada pel servidor virtual $1 setup_evirtnoshared=L'adreça IP seleccionada no està compartida! setup_evirt6clash2=No existeix cap interfície per a l'adreça IPv6 setup_evirt6clash=L'adreça IPv6 de la interfície virtual ja està en ús setup_emax=No tens permís per crear més de $1 servidors virtuals setup_emaxnone=No tens permís per crear cap servidor virtual setup_eprefix=Hi falta el prefix del nom d'usuari de correu o bé és incorrecte setup_eprefix2=El prefix de nom d'usuari especificat ja està en ús setup_eprefix3=El prefix de nom d'usuari $1 ja esta essent utilitzat per $2 setup_failure=...$1 ha fallat!: $2 setup_aliasfailure=...$1 la configuració d'alies ha fallat $2 setup_edbname=Hi falta el nom de la base de dades o bé és invàlid setup_edbname2=El nom de la base de dades ha de començar amb $1 setup_postfailure=...ha fallat! $1 setup_efwdto=Hi falta l'adreça de reenviament de correu per defecte o bé és invàlida setup_efwdtomail=Només es pot introduir una adreça de reenviament de correu per defecte si el correu està activat setup_econtent=No has introduït cap text del lloc web inicial setup_edefip=El nou servidor virtual no té adreça IP! Pot ser que Virtualmin no hagi pogut esbrinar la IP per defecte del sistema. setup_qmailme=No es pot utilitzar aquest nom de domini per a Qmail, ja que és el mateix que el nom de host del servidor $1 (del fitxer control/me) setup_title=Configuració del Servidor Virtual setup_group=S'està creant el grup d'administració $1... setup_user=S'esta creant l'usuari d'administració $1... setup_usermail2=S'estan creant els àlies de l'usuari d'administració... setup_usermail3=S'està creant la bústia de l'usuari d'administració... setup_eusermail2=...els àlies han fallat: $1 setup_eusermail3=...la bústia de correu ha fallat: $1 setup_usergroups=S'està afegint l'usuari d'administració als grups... setup_eusergroups=...ha fallat: $1 setup_home=S'està creant el directori arrel... setup_web=S'està afegint el nou lloc web virtual... setup_webuser=S'està afegint l'usuari Apache $1 al grup del servidor... setup_webalias=S'està actualitzant el lloc web virtual objectiu... setup_ewebalias=...no s'ha pogut trobar el lloc web virtual objectiu! setup_webpost=S'estan duent a terme altres configuracions d'Apache... setup_ewebpost=...la configuració ha fallat: $1 setup_openssl=S'estan creant el certificat SSL i la clau privada... setup_ssl=S'està afegint el nou lloc web virtual SSL... setup_esslportclash=L'adreça IP $1 i el port $2 estant essent utilitzats per $3 setup_esslcopy=..no s'ha trobat el lloc web virtual no-SSL per copiar-ne les directives! setup_eopenssl=...openssl ha fallat! $1 setup_esslmatch=...el certificat i la clau no coincideixen: $1 setup_esslcert=...el fitxer de certificat no és vàlid: $1 setup_esslkey=...el fitxer de clau no és vàlid: $1 setup_esslca=...el fitxer de l'autoritat certificadora no és vàlid: $1 setup_webpid=S'està aplicant la configuració del servidor web... setup_webpid2=S'està aturant i reiniciant el servidor web... setup_webfailed=..ha fallat! S'ha detectat un error de configuració d'Apache: $1 setup_proftpdpid=S'està aplicant la configuració del servidor FTP... setup_proftpdfailed=...ha fallat: $1 setup_ftpuser=S'està afegint l'usuari ProFTPd $1 al grup del servidor... setup_bind=S'està afegint la nova zona DNS... setup_bind_provision=S'està afegint la nova zona DNS al host de serveis... setup_bindslave=S'està afegint la zona esclava a $1... setup_ebind_provision=...la creació ha fallat: $1 setup_bind_provisioned=...s'ha creat a $1 setup_eslave=...ha fallat! $1 setup_eslaves=...alguns servidors esclaus han fallat: setup_bindpid=S'està reiniciant el servidor DNS... setup_bindslavepids=S'estan reiniciant els servidors DNS esclaus... setup_bindeslave=...alguns servidors esclaus han fallat setup_bindsub=S'estan afegint registres a la zona DNS $1... setup_ednssub=La zona $1 no existeix! setup_dnssec=S'està creant la clau DNSSEC per al nou domini... setup_enodnssec=...no està suportat en aquest sistema setup_ednssecsize=...no s'ha pogut calcular la mida de la clau: $1 setup_ednsseckey=...la generació de la clau ha fallat: $1 setup_ednssecsign=...la signatura dels registres ha fallat: $1 setup_mysqldb=S'està creant la base de dades MySQL $1... setup_mysqldb_provision=S'està creant la base de dades MySQL $1 al host de serveis... setup_emysqldb_provision=...error de creació: $1 setup_mysqluser=S'està creant l'entrada de MySQL... setup_mysqluser_provision=S'està creant l'entrada MySQL al host de serveis... setup_emysqluser_provision=...error de creació: $1 setup_emysqluser_provclash=...aquest sistema està configurat per a utilitzar el servidor MySQL remot $1, però l'entrada MySQL s'ha creat a $2! setup_mysqluser_provisioned=...s'ha creat a $1 setup_mysqldb_provisioned=...s'ha creat a $1 setup_postgresdb=S'està creant la base de dades PostgreSQL $1... setup_postgresuser=S'està creant l'entrada de PostgreSQL... setup_webmin=S'està creant l'usuari de Webmin... setup_webminpid=S'està reiniciant Webmin... setup_webminpid2=S'està recarregant Webmin... setup_webmindown=...actualment no està en execució setup_userminpid=S'està reiniciant Usermin... setup_doms=S'està afegint a la llista de dominis de correu... setup_save=S'estan desant els detalls del servidor... setup_virt=S'està afegint la interfície IP virtual per a $1... setup_virtdone=...s'ha creat la interfície $1 setup_virtmissing=...la interfície pare $1 no existeix! setup_virt2=S'està buscant la interfície IP virtual per a $1... setup_virtdone2=...la interfície associada $1 setup_virtnotdone=..no s'ha pogut trobar cap interfície amb IP $1! setup_virt6=S'està afegint l'adreça IPv6 $1... setup_virt6done=...afegida a la interfície $1 setup_done=...fet setup_notrun=...no està en execució! setup_quota=S'està establint la quota de l'usuari... setup_webalizer=S'estan establint els informes planificats de Webalizer... setup_nolog=...no s'ha trobat cap directiva de registre a la configuració d'Apache! setup_email=S'està enviant notificació per correu al propietari del domini... setup_emailok=...$1 setup_emailfailed=...no s'ha pogut enviar el correu: $1 setup_proftpd=S'està creant el servidor FTP virtual... setup_logrotate=S'està establint la rotació de fitxers de registre... setup_clashlogrotate=...el fitxer de registre $1 ja està essent rotat setup_nologrotate=...no s'ha trobat cap configuració de rotació de registres! setup_spam=S'està configurant el filtratge de spam... setup_virus=S'està configurant el filtratge de virus... setup_virusalready=...ja està activat! setup_eforceunder=Només pots crear dominis sota $1, o qualsevol dels altres dominis de l ateva propietat setup_esafeunder=No tens permís per crear dominis sota $1, ja que pertany a un altre usuari setup_edenieddomain=El nom de domini especificat no està permès setup_edomainprefix=No cal que el nom de domini tingui $1 al principi setup_evadddomain=...vadddomain ha fallat: $1 setup_fwding=S'està afegint l'àlies per reenviar tot el correu a $1... setup_styleing=S'està aplicant l'estil inicial del lloc web '$1'... setup_contenting=S'està creant la pàgina índex inicial del lloc web... setup_domaliases=S'estan afegint els àlies de correu per defecte... setup_noquotainf0=No pots seleccionar una quota del servidor il·limitada, ja que tens un límit de quota forçós de $1. setup_noquotainf1=No pots seleccionar una quota del servidor il·limitada, ja que el teu revenedor té un límit de quota forçós de $1. setup_noquotainf2=No pots seleccionar una quota del servidor il·limitada, ja que tens un límit de quota de revenedor de $1. setup_noquotaadd0=La quota del servidor no es pot posar a més del teu màxim restant ($1). setup_noquotaadd1=La quota del servidor no es pot posar a més del màxim restant del teu revenedor ($1). setup_noquotaadd2=La quota del servidor no es pot posar a més del teu màxim restant de revenedor ($1) setup_nobwinf0=No pots seleccionar una amplada de banda il·limitada, ja que tens un límit d'amplada de banda forçós de $1. setup_nobwinf1=No pots seleccionar una amplada de banda il·limitada, ja que tens un límit d'amplada de banda de revenedor de $1. setup_nobwinf2=No pots seleccionar una amplada de banda il·limitada, ja que tens un límit d'amplada de banda per part del revenedor de $1. setup_nobwadd0=El límit d'amplada de banda no es pot posar a més del teu màxim restant de $1. setup_nobwadd1=El límit d'amplada de banda no es pot posar a més del màxim restant del del teu revenedor ($1). setup_nobwadd2=El límit d'amplada de banda no es pot posar a més del teu màxim restant de revenedor ($1). setup_status=S'està creant la monitorització d'estat del lloc web... setup_statusssl=S'està creant la monitorització d'estat del lloc web SSL... setup_statussslcert=S'està creant la monitorització d'estat del certificat SSL... setup_domalias=S'està creant el servidor àlies $1... setup_mxs=S'estan configurant els servidors secundaris de correu... setup_mxsdone=Els servidors secundaris de correu $1 ja estan configurats. setup_mxserrs=...alguns servidors han fallat: setup_scripts=S'estan instal·lant els scripts de terceres parts... setup_scriptgone=El script $1 no existeix! setup_scriptinstall=S'està instal·lant $1 versió $2... setup_scriptnover=...la versió no és vàlida setup_scriptnodb=...el servidor no té cap base de dades $1 setup_scriptopts=...s'ha detectat un problema amb les opcions: $1 setup_scriptdeps=...s'ha detectat un problema amb les dependències: $1 setup_scriptcommands=...hi falten ordres necessàries: $1 setup_scriptphpver=...cal la versió $1 de PHP setup_scriptfetch=...no s'han pogut obtenir els fitxers: $1 setup_scriptclash=...el script necessita crear una base de dades anomenada $1, però ja existeix setup_scriptdone=...fet. $1 setup_scriptpartial=...només parcialment completat: $1 setup_scriptfailed=...ha fallat! $1 setup_ednsview=No s'ha trobat la vista DNS $1 setup_warnings1=S'han detectat el següents problemes potencials en la creació d'aquest servidor virtual: setup_warnings2=S'han detectat el següents problemes potencials en la modificació d'aquest servidor virtual: setup_warnrusure=Segur que vols continuar? setup_warnok1=Sí, Crea el Servidor Virtual setup_warnok2=Sí, Modifica el Servidor Virtual indom=Al domini $1 equotacommand=L'ordre de quota $1 ha fallat: $2 users_ecannot=No tens permís per editar usuaris en aquest domini users_ecannot2=No tens permís per editar usuaris locals users_emailbox=No es pot editar la bústia de correu del propietari del domini users_title=Usuaris de correu i FTP users_title2=Usuaris FTP users_name=Nom users_domain=Domini users_real=Nom real users_pop3=Entrada IMAP/FTP users_pop3f=Entrada FTP users_user=Usuari users_alias=Àlies users_add=Afegeix un usuari en aquest servidor. users_addweb=Afegeix un usuari d'accés FTP en aquest lloc web. users_none=Encara no s'ha creat cap usuari en aquest domini. users_return=a la llista d'usuaris users_size=Mida del correu users_empty=Buit users_quota=Quota de disc users_uquota=Quota utilitzada users_qquota=Quota de correu users_ftp=Accés FTP users_shell=Té la shell $1 users_ushell=Entrada users_main=Sí (propietari del servidor) users_jail=Sí, engabiat users_db=Bases de dades users_qmail=Només correu users_noadd0=No es poden afegir més bústies, has atès el teu màxim de $1. users_noadd1=No es poden afegir més bústies, el teu revenedor ha atès el seu màxim de $1. users_noadd2=No es poden afegir més bústies, has atès el teu màxim de revenedor ($1). users_canadd0=D'acord amb els teus límits, es poden afegir $1 bústies addicionals. users_canadd1=D'acord amb els límits del teu revenedor, es poden afegir $1 bústies addicionals. users_canadd2=D'acord amb els teus límits de revenedor, es poden afegir $1 bústies addicionals. users_mail=Envia a Totes les Bústies users_maildesc=Obre un formulari per enviar un sol missatge de correu de cop a totes les bústies. users_delete=Suprimeix els Usuaris Seleccionats users_mass=Modifica els Usuaris Seleccionats users_batch2=Crea Usuaris en Batch users_derr=No s'ha pogut suprimir els usuaris users_ednone=No n'has seleccionat cap users_drusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Se suprimiran $2 de directoris arrel i fitxers de correu. users_drusure2=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? No se suprimirà cap fitxer. users_dtitle=Suprimeix Usuaris users_dconfirm=Sí, Suprimeix-los users_edunix=El propietari del servidor virtual no es pot suprimir users_noemail=Cap users_defaults=Edita els Paràmetres per Defecte dels Nous Usuaris users_defaultsdesc=Visualitza i edita els paràmetres per defecte dels nous usuaris en aquest servidor virtual. users_all=Tots users_same=Els mateixos que admin user_create=Creació de Bústia de Correu user_createweb=Creació d'Usuari FTP user_edit=Edició de Bústia de Correu user_editweb=Edició d'Usuari FTP user_header=Detalls de la bústia de l'usuari del domini virtual user_lheader=Detalls de la bústia de l'usuari local user_mheader=Detalls de la bústia de l'usuari d'administració del servidor virtual user_wheader=Detalls de l'usuari d'accés FTP del lloc web user_header2=Paràmetres de la quota i el directori arrel user_header2a=Paràmetres del correu user_user=Adreça de correu user_user2=Usuari user_imap=Accés IMAP/FTP user_imapf=Accés FTP user_domain=Al domini user_real=Nom real user_pass=Contrasenya user_passdef=Deixa-la tal com està user_passset=Estableix a... user_err=No s'ha pogut desar la bústia user_eclash=Ja existeix una bústia o un àlies de correu amb aquest nom user_eclash2=Ja existeix un usuari amb aquest nom user_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé és invàlid user_euser2=Nom d'usuari invàlid: $1 user_ereal=Nom real invàlid user_uquota=Quota del directori arrel user_mquota=Quota del fitxer de correu user_qquota=Quota del servidor de correu user_umquota=Quota arrel i correu user_used=($1 utilitzats) user_noneused=(Cap d'utilitzat) user_equota=Hi falta la mida de la quota o bé és invàlida user_eqquota=Hi falta la quota del servidor de correu o bé és invàlida user_mail=Fitxer de correu d'entrada user_lastmod=S'ha rebut correu nou $1 user_lastch=Darrera modificació a $1 user_disabled=Entrada temporalment desactivada user_read=(correu llegit) user_ftp=Accés FTP activat user_jail=Sí, engabiat user_mailbox=Adreça de correu primària activada user_ushell=Permisos d'entrada user_shell=Té la shell personalitzada $1 user_qmail=Només usuari de correu user_elong=El nom d'usuari $1 és més llarg que el màxim permès en aquest sistema ($2 caràcters) user_extra=Adreces de correu addicionals user_eextra1='$1' no és una adreça de correu addicional vàlida user_eextra2=El domini de correu addicional '$1' no està gestionat per Virtualmin user_eextra3=No tens permís per gestionar el domini de correu addicional '$1' user_eextra4=Ja existeix una bústia o un àlies de correu que està en conflicte amb l'adreça addicional '$1' user_eextra5=L'adreça de correu addicional '$1' és la mateixa que l'adreça primària de l'usuari user_eextra6=S'ha llistat dos cops l'adreça de correu addicional '$1' user_eextra7=L'adreça de correu addicional '$1' no pot estar al domini àlies user_home=Directori arrel user_home1=Automàtic user_home2=Directori principal del lloc web user_homeunder=Subdirectori de l'arrel del servidor user_homeunder2=Subdirectori del lloc web user_ehome=Hi falta el directori arrel o bé és invàlid user_ehome2=El directori arrel de l'usuari és relatiu al domini, així que no pot començar amb / user_emkhome=El directori $1 ja existeix user_edelete=No pots suprimir l'usuari d'administració del servidor virtual! user_aliases=Destinacions de reenviament de correu user_return=a la bústia user_emailboxlimit=Aquest servidor ha atès el límit de bústies permeses user_delete=Suprimeix la Bústia user_rusure=Segur que vols suprimir l'usuari $1? Se suprimiran $2 de correu i $3 de fitxers al directori arrel $4. user_rusureh=Segur que vols suprimir l'usuari $1? Se suprimiran $3 de fitxers al directori arrel $4. user_rusurew=Segur que vols suprimir l'usuari $1? No se suprimirà cap fitxer. user_hclash=Atenció - els directoris arrel dels següents usuaris estan solapats i també se suprimiran: $1 user_deleteok=Suprimeix-ho Ara user_newmail=Envia el correu del nou compte a user_newmail2=Enlloc user_newmail1=Una nova bústia user_newmail0=Una altra adreça user_remail=Envia el correu del compte actualitzat a user_remail0=L'adreça user_remail1=No ho enviïs user_nospam=Comprova el correu a la recerca de spam i virus user_spamdis=No (desactivat per al servidor virtual) user_enewmail=Hi falta l'adreça per a la creació de la bústia o bé és invàlida user_dbs=Permet l'accés a bases de dades user_dbsall=Bases de dades al domini user_dbssel=Accés concedit a user_groups=Pertinença a grup secundari user_edbpass=Quan es dóna accés per primer cop a un usuari a les bases de dades,cal canviar-li la contrasenya user_edbclash=Ja existeix una entrada a bases de dades amb aquest mateix nom user_mysqluser2=Usuari MySQL user_postgresuser=(Entrada PostgreSQL $1) user_egroup='$1' no és un grup secundari permès user_none=Sense contrasenya user_spamquota=Atenció! Aquest usuari està al $1 de la seva quota de disc. S'ha desactivat el filtratge de spam. user_spamquota2=Atenció! Aquest usuari has atès el seu límit de quota de disc. S'ha desactivat el filtratge de spam. user_header3=Paràmetres del reenviament de correu user_header4=Altres permisos d'usuari user_tome=Lliura-ho normalment a aquest usuari user_forward=Reenvia-ho a una altra adreça user_everyone=Reenvia-ho a tothom del domini user_auto=Envia resposta automàtica user_period=Temps mínim entre autorespostes user_header5=Reenviament de correu configurat per l'usuari user_fcondition=Condició de reenviament user_faction=Acció user_eshell=La shell seleccionada no està disponible per als usuaris de correu / FTP user_ehomeexists=El directori arrel ha de ser un directori existent per als usuaris FTP del lloc web user_awl=Gestiona la llista blanca automàtica user_eloop=Els usuaris no es poden reenviar el correu a la seva pròpia adreça user_switch=Entrada a Usermin user_eswitch=No tens permís per entrar a Usermin user_emysqlprov=No s'ha pogut actualitzar l'usuari al host de serveis: $1 user_emysqllist=No s'han pogut obtenir els usuaris del host de serveis: $1 user_emysqldelete=No s'ha pogut suprimir l'usuari del host de serveis: $1 user_emysqlprovips=No s'han pogut actualitzar les adreces IP al host de serveis: $1 aliases_ecannot=No tens permís per editar àlies en aquest domini aliases_title=Àlies de Correu aliases_name=Nom aliases_domain=Domini aliases_dests=Destinacions de l'àlies aliases_cmt=Descripció aliases_add=Afegeix un àlies a aquest domini. aliases_mass=Crea àlies en mode batch. aliases_cadd=Afegeix un àlies avançat. aliases_none=Encara no s'ha creat cap àlies de correu en aquest domini. aliases_return=a la llista d'àlies aliases_type1=Adreça $1 aliases_type2=Adreces del fitxer $1 aliases_type3=Fitxer $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Fitxer d'autoresposta $1 aliases_type6=Aplica el fitxer de filtre $1 aliases_type7=Usuari $1 aliases_type8=La mateixa bústia que al domini $1 aliases_type9=Rebota el correu aliases_type10=La bústia d'aquest usuari aliases_type11=Suprimeix el correu aliases_type12=Fitxer autoresponedor $1 aliases_type13=Tothom al domini $1 aliases_dnone=Cap aliases_delete=Suprimeix els Àlies Seleccionats aliases_derr=No s'ha pogut suprimir els àlies aliases_ednone=No n'has seleccionat cap aliases_noadd0=No es poden afegir més àlies, has atès el teu màxim de $1. aliases_noadd1=No es poden afegir més àlies, el teu revenedor ha atès el seu màxim de $1. aliases_noadd2=No es poden afegir més àlies, has atès el teu màxim de revenedor de $1. aliases_canadd0=D'acord amb els teus límits, es poden afegir $1 àlies addicionals. aliases_canadd1=D'acord amb els límits del teu revenedor, es poden afegir $1 àlies addicionals. aliases_canadd2=D'acord amb els teus límits de revenedor, es poden afegir $1 àlies addicionals. aliases_reply=Autorespon amb el missatge $1 aliases_emass=Edita els àlies manualment. aliases_hide=Amaga els àlies especials. aliases_show=Mostra els àlies especials. alias_create=Creació d'Àlies de Correu alias_edit=Edició d'Àlies de Correu alias_header=Detalls de l'àlies de reenviament de correu alias_name=Nom alias_cmt=Descripció alias_catchall=Totes les bústies alias_mailbox=Bústia alias_domain=Domini alias_dests=Destinacions de l'àlies alias_type0=Cap alias_type1=Adreça de correu... alias_type2=Adreces del fitxer... alias_type3=Escriu-ho al fitxer... alias_type4=Passa-ho al programa... alias_type5=Autorespon a partir del fitxer... alias_type6=Aplica el fitxer de filtre... alias_type7=Bústia de l'usuari... alias_type8=La mateixa bústia que al domini... alias_type9=Rebota el correu alias_type10=La bústia d'aquest usuari alias_type11=Suprimeix el correu alias_type12=Autorespon a partir del fitxer... alias_type13=Tothom al domini... alias_err=No s'ha pogut desar l'àlies alias_ename=Hi falta el nom de l'àlies o bé és invàlides (no s'hi ha d'incloure @) alias_edest=Hi falta la destinació de l'àlies alias_eclash=Ja existeix una bústia o un àlies de correu amb el mateix nom i domini alias_etype1='$1' no és una adreça de correu vàlida alias_etype2=El fitxer d'adreces '$1' no és vàlid o no existeix alias_etype3='$1' no és un nom de fitxer vàlid alias_etype4='$1' no és un programa vàlid o bé no existeix alias_etype5=El fitxer d'autoresposta '$1' no és vàlid alias_etype4none=No has donat cap programa alias_etype6=El fitxer de filtre '$1' no és vàlid alias_etype7=L'usuari '$1' no existeix alias_etype8=Hi falta el domini de destinació o bé és invàlid alias_ecatchall=La destinació d'àlies 'La mateixa bústia que al domini' només e s pot utilitzar per als àlies 'Totes les bústies' alias_ecatchall2=La destinació d'àlies 'La mateixa bústia que al domini' no es pot combinar amb altres destinacions alias_eeveryone=El domini per reenviar-hi tothom no existeix alias_ebounce=La destinació de l'àlies 'Rebota el correu' no es pot combinar amb cap altra alias_eloop=Els àlies no poden reenviar el correu a sí mateixos alias_enone=No has introduït cap destinació alias_afile=Edita... alias_return=a l'àlies alias_etype=No pots crear àlies d'aquest tipus alias_eclash2=Ja existeix un àlies anomenat $1 alias_eautorepond=Hi falta el nom de fitxer del missatge de l'autoresponedor alias_ealiaslimit=Aquest servidor ha atès el seu límit d'àlies permesos alias_local=Lliura-ho localment alias_localyes=Sí, lliura-ho a la bústia alias_bounce=Rebota el correu alias_bounceyes=Sí, envia resposta rebotada alias_forward=Reenvia a una altra adreça alias_forwardyes=Sí, reenvia-ho a les adreces alias_everyone=Reenvia-ho a tothom del domini alias_everyoneyes=Envia-ho a totes les bústies alias_auto=Envia resposta automàtica alias_autoyes=Sí, respon amb el missatge... alias_files=Fitxers adjunts a l'autoresposta alias_period=Temps mínim entre autorespostes alias_noperiod=Sense mínim alias_mins=minuts alias_from=Adreça From: de les respostes alias_fromauto=Determina-ho automàticament alias_complexmode=Mode avançat alias_simplemode=Mode bàsic alias_eforward=No has introduït cap adreça de reenviament alias_elocaluser=L'usuari local '$1' no existeix alias_eforward2=Cal introduir una sola adreça de reenviament, com ara foo@bar.com alias_eautotext=No has introduït cap text de resposta automàtica alias_efrom=Hi falta l'adreça From: alias_efile=El fitxer $1 adjunt a l'autoresposta no existeix alias_eautotextfile=No es poden introduir fitxers d'autoresposta a menys que hi hagi un missatge alias_ebefore=L'ordre prèvia a la modificació de l'àlies ha fallat: $1 alias_tomeyes=Sí, lliura-ho a la bústia alias_start=Data inicial de la resposta automàtica alias_end=Data final de la resposta automàtica alias_pdef=Qualsevol alias_psel=El dia alias_estart=Data inicial de la resposta automàtica invàlida alias_eend=Data final de la resposta automàtica invàlida alias_aopts=Opcions de la resposta automàtica stop_ecannot=No tens permís per aturar serveis stop_err=No s'ha pogut aturar el servei stop_title=S'ha aturat el servei stop_done=S'ha aturat correctament el servei per a $1. start_ecannot=No tens permís per iniciar serveis start_err=No s'ha pogut iniciar el servei start_title=S'ha iniciat el servei start_done=S'ha iniciat correctament el servei per a $1. restart_ecannot=No tens permís per reiniciar serveis restart_err=No s'ha pogut reiniciar el servei restart_title=S'ha reiniciat el servei restart_done=S'ha aturat i reiniciat correctament el servei per a $1. bstop_err=No s'ha pogut aturar BIND bstop_epid=El procés ja no està en execució mstop_err=No s'ha pogut aturar el servidor de correu mstart_err=No s'ha pogut iniciar el servidor de correu mstop_edown=Sendmail ja no està en execució fstop_err=No s'ha pogut aturar el servidor FTP fstart_err=No s'ha pogut iniciar el servidor FTP fstop_edown=No està en execució fstop_ekill=L'aturada ha fallat: $1 fstart_eup=Ja està en execució edit_title=Edició de Servidor Virtual edit_title2=Edició de Subservidor Virtual edit_title3=Edició de Servidor Àlies edit_title4=Edició de Subdomini Virtual edit_ecannot=No tens permís per editar aquest servidor virtual edit_egone=El servidor ja no existeix! edit_header=Detalls del servidor virtual edit_headerc=Paràmetres configurables edit_headers=Servidors virtuals relacionats edit_domain=Nom de domini edit_xndomain=Nom de domini DNS real edit_user=Usuari d'administració edit_group=Grup d'administració edit_nogroup=No n'hi ha cap de creat edit_prefix=Prefix del nom de les bústies edit_suffix=Sufix del nom de les bústies edit_noprefix=Utilitzat per $1 usuaris edit_home=Directori arrel edit_tmpl=Plantilla de configuració del servidor edit_plan=Pla de comptes edit_applyplan=Aplica els límits a partir d'un nou pla si es canvia edit_proxy1=Lloc web proxy edit_proxy2=Reenvia el lloc web a edit_dbs=Bases de dades edit_nodbs=No n'hi ha cap de creada edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL edit_owner=Descripció edit_aliascopy=Mode d'àlies de correu edit_email=Correu de contacte edit_email_def=Bústia de l'administrador edit_passwd=Contrasenya d'administració edit_parent=Servidor virtual pare edit_lv=Deixa-ho tal com està edit_set=Estableix a... edit_save=Desa el Servidor Virtual edit_quota=Quota total del servidor edit_uquota=Quota de l'administrador del servidor edit_mailquota=Espai utilitzat pels usuaris de correu/FTP edit_userquota=Espai utilitzat per l'administrador del servidor edit_subquota=Espai utilitzat pels subservidors edit_dbquota=Espai utilitzat per les bases de dades edit_allquota=Espai de disc utilitzat (incloent-hi subservidors) edit_allquotah=Espai de disc utilitzat pels directoris arrel (incloent-hi subservidors) edit_allquotam=Espai de disc utilitzat pel correu (incloent-hi subservidors) edit_totalquota=Espai de disc total utilitzat edit_quotaby=$1 ($2 per l'administrador del servidor, $3 pels usuaris de correu / FTP users) edit_quotabysubs=$1 ($2 en aquest servidor, $3 als subservidors) edit_sublist=(Llista...) edit_mail=Correu activat al domini edit_unix=Hi ha administrador del servidor edit_dir=Hi ha directoris arrel edit_web=Lloc web Apache activat edit_ftp=FTP virtual basat en IP activat edit_ssl=Lloc web SSL activat edit_dns=Domini DNS activat edit_webalizer=Informes Webalizer activats edit_mysql=Base de dades MySQL activada edit_postgres=base de dades PostgreSQL activada edit_webmin=Entrada a Webmin activada edit_logrotate=Rotació de fitxers de registre activada edit_spam=Filtratge de spam activat edit_virus=Filtratge de virus activat edit_status=Monitorització d'estat activada edit_delete=Suprimeix el Servidor Virtual edit_deletedesc=Suprimeix completament aquest servidor virtual del sistema. Tots els fitxers i les dades associades amb ell (i amb tots els subservidors) s'eliminaran de forma permanent: edit_disable=Desactiva el Servidor Virtual edit_disabledesc=Desactiva algunes o totes les característiques d'aquest servidor virtual, de manera que ja no es pugui utilitzar. Aquesta acció és reversible, no com la supressió. edit_enable=Activa el Servidor Virtual edit_enabledesc=Reactiva totes les característiques d'aquest servidor virtual que havien estat desactivades, de manera que es puguin tornar a utilitzar altre cop. edit_desc=Canviar les opcions web o DNS del servidor a No suprimirà les seves entrades dels fitxers de configuració d'Apache o BIND. De forma similar, canviar les opcions MySQL o PostgreSQL a No, suprimirà els continguts d'aquestes bases de dades. edit_disabled_bw=Aquest servidor s'ha desactivat per excedir el seu límit d'amplada de banda. edit_disabled_manual=Aquest servidor s'ha desactivat manualment. edit_disabled_why=Motiu de la desactivació: $1 edit_disabled=Les característiques del servidor virtual com ara el lloc web i el domini DNS no es poden afegir ni treure mentre el servidor està desactivat. edit_ip=Adreça IP edit_ip6=Adreça IPv6 edit_private=(Privada d'aquest servidor) edit_shared=(Compartida per tots els servidors) edit_shared2=(Adreça compartida no per defecte) edit_rshared=(Compartida pels clients del revenedor $1) edit_fromparent=(La mateixa que el servidor objectiu) edit_virt=Interfície virtual edit_virtoff=Elimina-la Ara edit_virton=Conserva la interfície $1 edit_virtnone=Cap edit_virtalloc=Crea-la ara amb IP edit_virt6off=Cap edit_alloc=Crea-la ara amb la IP allotjada edit_virt6on=Afegeix amb adreça edit_virt6using=Utilitzant l'adreça edit_dnsip=Adreça IP externa edit_return=als detalls del servidor virtual edit_users2=Edició d'Usuaris de Correu i FTP edit_users3=Edició d'Usuaris de FTP edit_usersdesc=Llista tots els usuaris de correu i FTP d'aquest servidor virtual, per tal de poder-los editar o crear-ne de nous. edit_aliases=Edició d'Àlies de Correu edit_aliasesdesc=Llista tots els àlies de correu del domini d'aquest servidor virtual, per tal de poder-los editar o crear-ne de nous. edit_limits=Edició de Límits del Propietari edit_limitsdesc=Mostra els límits de control d'accés que s'apliquen al propietari d'aquest servidor virtual. edit_res=Edició de Límits de Recursos edit_resdesc=Configura els límits sobre el nombre de processos i la quantitat de memòria que aquest servidor virtual pot utilitzar. edit_qon=$1 sobre $2 edit_qdbs=$1 a les bases de dades edit_rename=Canvi de Nom del Domini edit_renamedesc=Mostra un formulari per canviar el nom del domini d'aquest servidor virtual, i opcionalment el nom del seu usuari d'administració i també les seves bústies. edit_cert=Gestió de Certificat SSL edit_certdesc=Mostra una pàgina per a demanar un nou certificat SSL per a aquest servidor virtual, i instal·lar un certificat signat per una CA. edit_alias=Creació de Servidor Àlies edit_aliasdesc=Afegeix un servidor virtual que és simplement un àlies d'aquest servidor existent, de manera que es pot accedir utilitzant un nom de domini diferent. edit_subserv=Creació de Subservidor edit_subservdesc=Afegeix un nou servidor virtual propietat del mateix administrador d'aquest domini. edit_subdom=Creació de Subdomini edit_subdomdesc=Afegeix un servidor virtual que és un subdomini de $1, i utilitza un subdirectori d'aquest servidor per al seu propi lloc web. edit_aliasto=Àlies del servidor edit_aliasdoms=Àlies d'aquests servidors edit_subdoms=Subservidors propietat d'aquest servidor edit_bw=Límit d'amplada de banda edit_bw_disable=Desactiva'l si supera el límit d'amplada de banda edit_bwnone=Il·limitat edit_bwpast_week=$1 cada setmana edit_bwpast_month=$1 cada mes edit_bwpast_year=$1 cada any edit_bwpast_=$1 cada $2 dies edit_bwusage=Ús de l'amplada de banda des de $1 edit_bwunknown=Desconegut edit_bwnotify=(Notificació enviada a $1) edit_bwdis=(Es desactivarà si supera el límit) edit_frame=Edició de Marc de Reenviament edit_framedesc=Canvia els paràmetres utilitzats per generar la pàgina HTML de reenviament de marcs, com ara l'URL objectiu i el títol. edit_proxy=Edició de Lloc Web de Proxy edit_proxydesc=Estableix o canvia l'URL al qual es reenvia el lloc web d'aquest servidor virtual. edit_expframe=Edició Manual de HTML edit_expframedesc=Edita manualment la pàgina HTML utilitzada per al reenviament de marcs, en lloc d'utilitzar la pàgina generada per Virtualmin. edit_balancer=Camins de la Proxy edit_balancerdesc=Gestiona els camins dels URls de proxy del lloc web d'aquest servidor a un o més servidors separats, com ara altres servidors web o instàncies Mongrel. edit_redirects=Redireccions de Llocs Web edit_redirectsdesc=Edita les redireccions dels camins d'URLs del lloc web d'aquest servidor a altres dominis o directoris. edit_weba=Informe Webalizer edit_webadesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar l'informe Webalizer generat més recentment per a aquest servidor virtual. edit_bwgraph=Gràfica d'Amplada de Banda edit_bwgraphdesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar una gràfica de l'ús total de l'amplada de banda per a aquest servidor virtual i els seus subservidors. edit_history=Estadístiques del Sistema edit_databases=Edició de Bases de Dades edit_databasesdesc=Visualitza, crea i suprimeix les bases de dades associades amb aquest servidor virtual. edit_scripts=Instal·lació de Scripts edit_scriptsdesc=Instal·la i gestiona scripts de terceres parts, per a afegir funcions com ara blocs, taulers d'anuncis i gestió de bases de dades al teu lloc. edit_html=Edició de Pàgines Web edit_htmldesc=Crea i edita pàgines web HTML per al lloc web d'aquest servidor virtual. edit_admins=Gestió d'Administradors Extres edit_adminsdesc=Visualitza i edita comptes d'administració addicionals per a aquest servidor virtual. edit_switch=Canvia a Administrador del Servidor edit_switchdesc=Entra automàticament a Webmin com a propietari d'aquest servidor virtual, sense necessitat d'introduir-ne la contrasenya. edit_spamvirus=Lliurament de Spam i Virus edit_spamvirusdesc=Configura els mètodes de lliurament del spam i els virus detectats en el correu enviat a aquest servidor virtual. edit_phpmode=Opcions del Lloc Web edit_phpmodedesc=Configura els paràmetres relacionats amb el lloc web d'aquest servidor virtual, com ara els registres i el mode d'execució de PHP. edit_phpver=Versions de PHP edit_phpverdesc=Selecciona la versió de PHP a utilitzar, i configura versions diferents per a directoris diferents. edit_spf=Opcions DNS edit_spfdesc=Configura les opcions relatives a DNS d'aquest servidor virtual, com ara el registre (Sender Policy Framework). dit_records=Registres DNS edit_recordsdesc=Crea, edita i suprimeix registres DNS per a auqest servidor virtual. edit_backup=Còpia de Seguretat del Servidor Virtual edit_backupdesc=Copia aquest servidor virtual a un fitxer remot o local. edit_backupdesc2=Copia aquest servidor virtual a un servidor FTP o SSH remot. edit_restore=Restaura el Servidor Virtual edit_restoredesc=Restaura aquest servidor virtual a partir d'un fitxer local o remot. edit_exclude=Directoris Exclosos edit_excludedesc=Especifica els directoris que no s'inclouran a les còpies de seguretat d'aquest servidor virtual. edit_reemail=Reenviament del Correu de Signatura edit_reemaildesc=Reenvia el missatge de correu enviat quan es va crear aquest servidor a $1. edit_newip=Canvi d'Adreça IP edit_newipdesc=Obre un formulari per canviar l'adreça privada IP virtual d'aquest servidor, o el port del seu servidor web. edit_reseller=Gestionat pel revenedor edit_noreseller=Cap edit_move=Desplaçament de Servidor Virtual edit_movedesc=Desplaça aquest servidor virtual per a ser propietat d'un usuari diferent, o el converteix en un servidor pare. edit_movedesc2=Converteix aquest servidor virtual de pare a subservidor. edit_clone=Clonació de Servidor Virtual edit_clonedesc=Crea un nou servidor virtual idèntic a aquest, però amb un nom de domini diferent. edit_unsub=Conversió a Subservidor edit_unsubdesc=Converteix aquest subdomini en un subservidor, de manera que es pugui desplaçar a un altre propietari o tingui característiques addicionals. edit_unalias=Conversió a Subservidor edit_unaliasdesc=Converteix aquest servidor àlies en un subservidor, de manera que pugui tenir les seves pròpies pàgines web, bústies i àlies de correu. edit_changepass=Canvi de Contrasenya edit_changepassdesc=Canvia la contrasenya d'aquest servidor virtual. edit_changeadminpass=Canvia La Teva Contrasenya edit_changeadminpassdesc=Canvia la contrasenya del teu compte d'administració edit_changeresellerpass=Canvia La Teva Contrasenya edit_changeresellerpassdesc=Canvia la contrasenya del teu compte de revenedor edit_usage=Ús del Disc edit_usagedesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar l'ús del disc d'aquest servidor virtual i dels seus subservidors. edit_created=Creat el edit_createdby=$1 per $2 edit_limitsect=Quotes i límits edit_customsect=Camps personalitzats edit_featuresect=Característiques activades edit_showpass=Mostra... edit_maillog=Cerca als registres de Correu edit_maillogdesc=Busca al registre del correu d'aquest servidor virtual edit_mailopts=Paràmetres de Correu edit_mailoptsdesc=Configura els paràmetres relatius al correu d'aquest servidor virtual. edit_connect=Comprovació de la Connectivitat edit_connectdesc=Valida que el lloc web, domini DNS i servidor de correu d'aquest servidor virtual es poden accedit des de la resta d'Internet. delete_title=Supressió de Servidor delete_rusure2=Segur que vols suprimir el servidor virtual $1, que té $2 de fitxers? Se suprimiran les característiques següents: delete_rusure3=Segur que vols suprimir el servidor virtual $1? Se suprimiran les característiques següents: delete_mailboxes=Usuaris i àlies de correu / FTP - Se suprimiran $1 bústies i $2 àlies de correu, incloent-hi tots els seus fitxers de correu i directoris arrel. delete_mailboxes2=Usuaris de correu / FTP - Se suprimiran $1 bústies, incloent-hi tots els seus fitxers de correu i directoris arrel. delete_mailboxes3=Àlies de correu - Se suprimiran $1 àlies de correu. delete_ok=Sí, Suprimeix-lo delete_onlyi=Només elimina el servidor del control de Virtualmin, i deixa tal com estan el lloc web, els usuaris i les bases de dades delete_domain=S'estan suprimint els detalls del servidor $1... delete_apache=S'està suprimint el lloc web virtual... delete_apachelog=S'estan suprimint els fitxers de registre d'Apache... delete_apachealias=S'està eliminant del lloc web virtual objectiu... delete_noapache=...no s'ha trobat cap host virtual Apache! delete_bind=S'està suprimint la zona DNS... delete_bind_provision=S'està suprimint la zona Deleting DNS del host de serveis... delete_bind_provision_none=...la zona no s'havia configurat completament en origen delete_ebind_provision=...la supressió ha fallat: $1 delete_bindsub=S'està eliminant els registres de la zona DNS $1... delete_bindslave=S'està suprimint la zona DNS esclava a $1... delete_bindeslave=...la supressió en alguns servidors esclaus ha fallat: delete_mysqldb=S'està suprimint la base de dades MySQL $1... delete_mysqldb_provision=S'està suprimint la base de dades MySQL $1 al host de serveis... delete_emysqldb_provision=...la supressió ha fallat: $1 delete_mysqlmissing=...la base de dades $1 no existeix delete_mysqluser=S'està suprimint l'entrada de MySQL... delete_mysqluser_provision=S'està suprimint l'entrada MySQL al host de serveis... delete_emysqluser_provision=...la supressió ha fallat: $1 delete_postgresuser=S'està suprimint l'entrada de PostgreSQL... delete_postgresdb=S'està suprimint la base de dades PostgreSQL $1... delete_webmin=S'està suprimint l'usuari de Webmin... delete_ssl=S'està suprimint el lloc web virtual SSL... delete_stopscripts=S'estan aturant els processos servidors... delete_users=S'estan suprimint les bústies de correu... delete_aliases=S'estan suprimint els àlies de correu... delete_doms=S'està eliminant de la llista de dominis de correu... delete_virt=S'està eliminant la interfície IP virtual... delete_novirt=...no s'elimina la interfície $1 perquè no és virtual delete_noiface=...no es troba la interfície $1 delete_virt6=S'està eliminant l'adreça IPv6 $1... delete_virt6done=...s'ha eliminat de la interfície $1 delete_noiface6=...no s'ha trobat cap interfície IPv6 amb aquesta adreça delete_user=S'està suprimint l'usuari d'administració... delete_group=S'està suprimint el grup d'administració... delete_home=S'està suprimint el directori arrel... delete_ehome=...l'ordre rm ha fallat: $1 delete_webalizer=S'estan suprimint els informes planificats de Webalizer... delete_webalizerno=...no s'ha trobat el registre del web delete_emaking=L'ordre prèvia a la supressió ha fallat: $1 delete_ecannot=No tens permís per suprimir aquest servidor virtual delete_proftpd=S'està suprimint el servidor FTP virtual... delete_noproftpd=...no s'ha trobat cap servidor ProFTPd virtual! delete_subs=També se suprimiran de forma permanent els subservidors següents: $1 delete_aliasdoms=També se suprimiran de forma permanent els servidors àlies: $1 delete_logrotate=S'està desactivant la rotació de fitxers de registre... delete_failure=...$1 ha fallat!: $2 delete_evdeldomain=...l'ordre vdeldomain ha fallat: $1 delete_spam=S'està desactivant el filtratge de spam... delete_spamvirus=S'està desactivant el filtratge de spam i virus... delete_virus=S'està desactivant el filtratge de virus... delete_virusnone=...no s'ha trobat l'entrada de Procmail. delete_status=S'està eliminant la monitorització d'estat del lloc web... delete_statusssl=S'està eliminant la monitorització d'estat del lloc web SSL... delete_statussslcert=S'està eliminant la monitorització d'estat del certificat SSL... delete_nostatus=...no s'ha trobat! delete_mxs=S'estan eliminant els servidors de correu secundaris $1... delete_dom=S'està suprimint el subservidor $1... delete_aliasfailure=...la supressió de l'àlies $1 ha fallat: $2 save_err=No s'ha pogut modificar el servidor save_title=Desament del servidor save_equota=Hi falta la quota total o bé és invàlida save_euquota=Hi falta la quota de l'usuari d'administració o bé és invàlida save_ebwlimit=Hi falta el límit de l'amplada de banda o bé és invàlid save_ednsip=Hi falta l'adreça IP externa o bé és invàlida save_user=S'està modificant l'usuari d'administració... save_group=S'està modificant el grup d'administració... save_domain=S'estan desant els detalls del servidor... save_quota=S'està canviant la quota de disc... save_mysqlpass=S'està canviant la contrasenya de MySQL... save_mysqlpass_provision=S'està canviant la contrasenya MySQL al host de serveis... save_emysqlpass_provision=...error dde canvi de contrasenya: $1 save_mysqluser=S'està reanomenant l'usuari de MySQL... save_mysqluser_provision=S'està renomenant l'usuari MySQL al host de serveis... save_emysqluser_provision=...el renomenament ha fallat: $1 save_mysqluser2=S'està canviant el propietari de les bases de dades MySQL... save_mysqluser2_provision=S'està canviant el propietari de les base de dades MySQL al host de serveis... save_emysqluser2_provision=...l'eliminació de l'usuari antic ha fallat: $1 save_emysqluser2_provision2=...la concessió al nou usuari ha fallat: $1 save_mysqlgroup=S'està canviant el grup d'administració dels fitxers de bases de dades MySQL... save_postgrespass=S'està canviant la contrasenya de PostgreSQL... save_postgresuser=S'està reanomenant l'usuari de PostgreSQL... save_postgresuser2=S'està canviant el propietari de les base de dades PostgreSQL... save_nopostgresuser2=...no està suportat per la teva versió de PostgreSQL! save_dirchown=S'està establint el propietari del directori arrel... save_dirhome=S'està desplaçant el directori arrel... save_dirhomefailed=...el desplaçament ha fallat: $1 save_webmin=S'està actualitzant l'usuari de Webmin... save_webminuser=S'està reanomenant l'usuari de Webmin... save_webminreal=S'està actualitzant el nom real de l'usuari de Webmin... save_htaccess=S'està actualitzant els directori web protegits... save_apache=S'està canviant l'adreça IP del lloc web virtual... save_apache2=S'està canviant el nom de host del lloc web virtual... save_apache3=S'està canviant el directori arrel a la configuració del lloc web... save_apache4=S'està canviant l'àlies a la configuració del lloc web... save_apache5=S'està actualitzant el lloc web virtual objectiu... save_apache6=S'està canviant la destinació de proxy a la configuració del lloc web... save_apache7=S'està canviant el nom d'usuari a la configuració del lloc web... save_apache8=S'està actualitzant el reenviament de marcs... save_apache9=S'està actualitzant la proxy del lloc web... save_apache10=S'està actualitzant el directori arrel a la configuració de PHP... save_apache11=S'està actualitzant el directori de documents a la configuració del lloc web... save_dns=S'està canviant l'adreça IP al domini DNS... save_dns2=S'està canviant el nom de domini DNS... save_dns2_provision=S'està canviant el nom del domini DNS al host de serveis... save_dns3=S'està canviant el domini esclau a $1... save_dns4=S'estan afegint els registres MX al domini DNS... save_dns5=S'estan eliminant els registres MX del domini DNS... save_dns6=S'estan reanomenant els registres DNS... save_dns7=S'estan actualitzant els registres MX secundaris... save_dns2_ezone=No s'ha trobat la zona DNS a renomenar! save_dnsip6=S'està canviant l'adreça IPv6 al domini DNS... save_dnsip6on=S'estan afegint els registres DNS IPv6... save_dnsip6off=S'estan eliminant els registres DNS IPv6... save_bindeslave=...alguns servidors esclaus han fallat: save_nomysql=...l'usuari de MySQL no existeix! save_nomysqlpar=...l'usuari de MySQL només es pot desactivar al domini mestre save_nobind=...la zona DNS no existeix! save_nopostgres=...l'usuari de PostgreSQL no existeix! save_norename=...els usuaris de PostgreSQL no es poden reanomenar en versions anteriors a la 7.4 save_emaking=L'ordre prèvia a la modificació ha fallat: $1 save_rusure=Segur que vols desar el domini $1? S'han seleccionat les característiques següents per a la seva supressió: save_dok=Sí, Desa'l Ara save_proftpd=S'està canviant l'adreça IP del servidor FTP virtual... save_proftpd2=S'està canviant el nom de domini del servidor FTP virtual... save_proftpd3=S'està canviant el directori anònim del servidor FTP virtual... save_nopostgrespar=...l'usuari de PostgreSQL només es pot desactivar al domini mestre save_mail=S'està canviant el nom del domini de correu... save_mailhomes=S'estan canviant els directoris arrel dels usuaris de correu... save_mailalias=S'està actualitzant l'àlies de correu del domini... save_mailrename=S'estan actualitzant els usuaris de correu... save_mailunalias1=S'estan eliminant els àlies de coreu copiats del domini objectiu... save_mailunalias2=S'està eliminant l'àlies de correu genèric... save_ssl=S'està canviant l'adreça IP del lloc web SSL virtual... save_ssl2=S'està canviant el nom de host del lloc web SSL virtual... save_ssl3=S'està canviant el directori arrel a la configuració del lloc web SSL... save_ssl6=S'està canviant la destinació de proxy a la configuració del lloc web SSL... save_ssl8=S'està actualitzant el reenviament de marcs SSL... save_ssl9=S'està actualitzant la proxy del lloc web SSL... save_ssl10=S'està canviant el nom d'usuari a la configuració del lloc web SSL... save_ssl11=S'està regenerant el certificat SSL autosignat... save_webalizer=S'està actualitzant el nom de domini a la configuració de Webalizer... save_webalizerhome=S'està actualitzant el directori arrel a la configuració de Webalizer... save_webalizeruser=S'està actualitzant el nom d'usuari a la configuració de Webalizer... save_webalizerlog=S'està actualitzant el camí del fitxer de registre a la configuració de Webalizer... save_logrotate=S'està actualitzant el camí del fitxer de registre a la configuració de Logrotate... save_logrotateuser=S'està actualitzant l'usuari i el grup a la configuració de Logrotate... save_nologrotatecreate=...no és necessari save_virt=S'està canviant l'adreça de la interfície virtual... save_fixcustomlog=S'està activant el registre via el programa... save_fixerrorlog=S'està activant el registre d'errors via el programa... save_unfixcustomlog=S'està desactivant el registre via el programa... save_unfixerrorlog=S'està desactivant el registre d'errors via el programa... save_status=S'està canviant el nom de host el correu a la monitorització d'estat del lloc web... save_statusssl=S'està canviant el nom de host el correu a la monitorització d'estat del lloc web SSL... save_etemplate=Has seleccionat una plantilla invàlida save_fixvirts=S'està canviant el nom del domini als àlies de correu... save_aliascopy0=S'està canviant al mode d'àlies genèric... save_aliascopy1=S'està canviant al mode de còpia d'àlies... save_aliasip=S'està canviant l'adreça IP del servidor àlies $1 a $2... save_applyplan=S'està canviant el pla a $1, i aplicant-hi els nous límits... save_plan=S'està canviant el pla a $1... save_edomainquota=No s'ha d'abaixar la quota total de disc del servidor a $2, ja que l'ús actual de disc ja és de $1. save_euserquota=No s'ha d'abaixar la quota de disc de l'administrador a $2, ja que l'ús actual de disc ja és de $1. luser_err=No s'ha pogut desar la bústia local luser_etaken=Ja existeix un usuari amb aquest nom acl_warn=Atenció! Per a un usuari de Webmin creat per Virtualmin, aquests paràmetres poden ser omesos automàticament. acl_domains=Dominis que aquest usuaris pot gestionar acl_all=Tots els dominis acl_sel=Els seleccionats a sota... acl_create=Pot crear nous dominis acl_import=Pot importar dominis existents acl_edit=Pot editar dominis existents acl_local=Pot editar usuaris locals acl_stop=Pot iniciar i aturar serveis acl_only=Només per a sí mateix acl_lim=Limita l'accés other=Altres... search_title=Resultats de la Cerca search_none=No s'ha trobat cap servidor virtual que contingui $1. search_nonef=No s'ha trobat cap servidor virtual que utilitzi la característica $1. search_results=S'han trobat $2 servidors virtuals que coincideixen amb $1... search_resultsf=S'han trobat $2 servidors virtuals que utilitzen la característica $1... import_title=Importació de Servidor Virtual import_desc1=Aquest formulari es pot utilitzar per portar un domini existent al teu sistema sota control de Virtualmin. Se'n detectaran automàticament les bústies de correu i els àlies del nom de domini, els servidors virtuals Apache i el domini DNS. També hi pots introduir el nom d'una base de dades per associar-la amb el domini, si n'hi ha alguna. import_desc2=El camp de la contrasenya s'ha d'emplenar amb la contrasenya actual de l'usuari d'administració, si la saps. Virtualmin necessita saber la contrasenya de cada servidor virtual per a utilitzar.lo a l'hora de configurar les bases de dades MySQL o PostgreSQL en el futur. import_desc3=Si el domini té una adreça IP privada, l'has d'introduir al peu d'aquest formulari i indicar que la IP està utilitzada exclusivament en aquest lloc. Per als llocs web basats en el nom o dominis que només allotgen correu, els paràmetres per defecte d'importació de la IP ja aniran bé. import_header=Detalls del servidor virtual importat import_dom=Nom de domini import_user=Usuari Unix propietari del domini import_ucr=Crea'l automàticament import_uex=Usuari nou o existent import_pass=Contrasenya de l'usuari d'administració import_group=Grup dels usuaris de correu import_gdf=Crea'l automàticament (el mateix que el nom d'usuari) import_gex=Grup nou o existent import_webmin=Crea l'usuari de Webmin per gestionar el servidor import_db_mysql=Noms de bases de dades MySQL import_db_postgres=Noms de bases de dades PostgreSQL import_ip=Adreça IP utilitzada per Apache i DNS import_hasvirt=L'adreça IP és única al domini import_show=Mostra el Que s'Importarà... import_regexp=Busca usuaris de correu per import_regexpg=Grup primari import_regexpr=Patró de coincidència import_err=La importació ha fallat import_eexists=El domini especificat ja està gestionat per Virtualmin import_enoip=L'adreça IP especificada no està activa al sistema. import_eipsame=Has indicat que la IP és única en aquest domini, però és l'adreça per defecte del sistema. import_eipclash=L'adreça IP especificada ja està en ús al domini $1. import_ereal=L'adreça IP especificada ja està utilitzada per la interfície $1, que no és virtual import_egroup=Hi falta el nom del grup o bé és invàlid import_rusure=Segur que vols tirar endavant les accions d'importació llistades al damunt en negreta? import_ok=Sí, Importa el Domini import_idesc=S'està determinant el que s'importarà... import_under=S'importarà sota el servidor virtual $1... import_web=Pot importar el host virtual Apache $1 amb el directori de documents $2. import_noweb=No s'ha trobat cap host virtual Apache que coincideixi amb $1. import_ssl=Pot importar el host SSL virtual Apache $1 amb el directori de documents $2. import_nossl=No s'ha trobat cap host SSL virtual Apache que coincideixi amb $1. import_ftp=Pot importar el servidor ProFTPd virtual $1 amb el directori anònim $2. import_ftpnoanon=Pot importar el servidor ProFTPd virtual $1. No obstant, no té directori FTP anònim! import_noftp=No s'ha trobat cap servidor ProFTPd virtual per a la IP $1. import_dns=Pot importar el domini DNS BIND $1. import_nodns=No s'ha trobat cap domini DNS BIND anomenat $1. import_nodb=No has especificat cap base de dades per importar. import_mysql=Pot importar la base de dades MySQL $1. import_nomysql=No s'ha trobat cap base de dades MySQL anomenada $1. import_postgres=Pot importar la base de dades PostgreSQL $1. import_nopostgres=No s'ha trobat cap base de dades PostgreSQL anomenada $1. import_mail=El servidor està acceptant correu per al domini $1. import_nomail=El servidor no està acceptant correu per al domini $1. import_virt=Pot importar l'adreça IP virtual de la interfície $1. import_novirt=No hi ha cap adreça IP virtual única en aquest domini. import_user1=Es crearà automàticament el nou usuari d'administració $1 per al domini. import_user2=Pot importar l'usuari d'administració $1 existent per al domini. import_user3=Es crearà el nou usuari d'administració $1 per al domini. import_group1=Es crearà automàticament el nou grup d'administració anomenat $1 per als usuaris de correu. import_group2=Pot importar el grup d'administració existent $1 per als usuaris de correu. import_group3=Es crearà el nou grup d'administració $1 per als usuaris de correu. import_mailboxes=Pot importar $1 usuaris de correu que tenen el grup primari $2. import_mailboxes2=Pot importar $1 usuaris de correu que coincideixen amb $2 import_webmin1=Es modificarà l'usuari Webmin $1 existent per gestionar aquest domini. import_webmin2=Es crearà l'usuari Webmin $1 per gestionar aquest domini. import_nowebmin=No hi ha cap usuari Webmin per a aquest domini import_webalizer=Pot importar els informes de Webalizer per al fitxer de registre $1. import_nowebalizer=Webalizer no està configurat per a informar sobre el fitxer de registre $1. import_logrotate=Pot importar la configuració de Logrotate per al fitxer de registre $1. import_nologrotate=Logrotate no està configurat per al fitxer de registre $1. import_nologrotate2=Logrotate no està configurat per al host virtual Apache $1. import_dirs=S'estan creant els directoris sota el directori arrel import_plugin=Pot importar el connector $1. import_noplugin=El connector $1 no està configurat per al domini. import_home=Directori arrel import_auto=Automàtic import_ehome=Hi falta el directori arrel o bé és invàlid import_eregexp=Hi falta l'expressió regular per als usuaris import_updating=S'estan actualitzant el usuaris que coincideixen amb $1... acheck_ename=Hi falta la directiva ServerName acheck_edom=Ni la directiva ServerName ni la ServerAlias contenen $DOM acheck_edoc=Hi falta la directiva DocumentRoot fcheck_euser=Hi falta la directiva User fcheck_egroup=Hi falta la directiva Group fcheck_euserex=L'usuari Unix $1 de la directiva User no existeix fcheck_egroupex=El grup Unix $1 de la directiva Group no existeix lcheck_epost=Hi falta el script de post-rotació, que és el que hauria de recarregar Apache disable_title=Desactivació de Servidor disable_rusure2=Segur que vols desactivar el servidor virtual? Es desactivaran els seus $2. disable_undo=Totes les accions de dalt es podran invertir sense cap pèrdua de dades quan es reactivi el servidor. disable_ok=Sí, Desactiva'l disable_unix=S'està bloquejant la contrasenya de l'usuari d'administració... disable_apache=S'està substituint el lloc web amb una pàgina d'error... disable_proftpd=S'està denegant l'accés al servidor FTP virtual... disable_ssl=S'està substituint el lloc web SSL amb una pàgina d'error... disable_webmin=S'està bloquejant la contrasenya de l'usuari de Webmin... disable_mysqluser=S'està bloquejant la contrasenya de l'usuari de MySQL... disable_mysqluser_provision=S'està bloquejant la contrasenya de l'usuari MySQL al host de serveis... disable_emysqluser_provision=...error de bloqueig: $1 disable_postgres=S'està desactivant l'usuari de PostgreSQL... disable_bind=S'està reanomenant la zona DNS per desactivar-la... disable_bind_provision=S'està renomenant la zona DNS al host de serveis per desactivar-la... disable_ebind_provision=...el renomenament ha fallat: $1 disable_bindnosub=...no és possible per als subdominis disable_ealready=El servidor virtual ja està desactivat disable_emaking=L'ordre prèvia a la desactivació ha fallat: $1 disable_funix=entrada a Unix disable_fmail=domini de correu disable_fweb=lloc web virtual disable_fssl=lloc web SSL disable_fdns=domini DNS disable_fmysql=entrada a MySQL disable_fpostgres=entrada a PostgreSQL disable_fftp=servidor FTP disable_fstatus=monitorització d'estat disable_and=$1 i $2 disable_nothing=Aquest domini no té cap característica configurada per a ser desactivada! disable_status=S'està desactivant la monitorització d'estat del lloc web... disable_statusssl=S'està desactivant la monitorització d'estat del lloc web SSL... disable_users=S'estan bloquejant els comptes dels usuaris de correu... disable_why=Motius de la desactivació: enable_title=Activació de Servidor enable_rusure2=Segur que vols reactivar el servidor virtual $1? Es restauraran els seus $2 als seus estats d'activació originals. enable_ok=Sí, Activa'l enable_unix=S'està restaurant la contrasenya de l'usuari d'administració... enable_webmin=S'està restaurant la contrasenya de l'usuari de Webmin... enable_apache=S'està eliminant la pàgina d'error del lloc web... enable_proftpd=S'està restaurant l'accés al servidor FTP virtual... enable_ssl=S'està eliminant la pàgina d'error del lloc web SSL... enable_mysql=S'està restaurant la contrasenya de l'usuari de MySQL... enable_mysql_provision=S'està restaurant la contrasenya de l'usuari MySQL al host de serveis... enable_emysql_provision=...error de restauració: $1 enable_postgres=S'està reactivatant l'usuari PostgreSQL... enable_bind=S'està renomenant la zona DNS al seu nom original... enable_bind_provision=S'està renomenant la zona DNS al seu nom original al host de serveis... enable_bindnosub=...no cal per als subdominis enable_ealready=El servidor virtual no està desactivat enable_emaking=L'ordre prèvia a l'activació ha fallat: $1 enable_status=S'està reactivant la monitorització d'estat del lloc web... enable_statusssl=S'està reactivant la monitorització d'estat del lloc web SSL... enable_users=S'estan desbloquejant els comptes dels usuaris de correu... mail_usubject=S'ha creat la bústia mail_dsubject=S'ha creat el servidor virtual mail_upsubject=S'ha actualitzat la bústia mail_rsubject=S'ha creat el compte de revenedor mail_file=no s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla $1: $2 mail_system=el correu electrònic no està configurat a Virtualmin mail_ok=correu enviat a $1 afile_ecannot=No tens permís per editar els fitxers d'inclusió d'àlies afile_eread=No s'ha pogut llegir el fitxer d'inclusió d'àlies $1 com a usuari $2: $3 afile_title=Edició de Fitxer d'Adreces afile_desc=Utilitza l'àrea de text de sota per a editar les adreces del fitxer $1. afile_undo=Desfés els Canvis afile_ewrite=No s'ha pogut escriure al fitxer d'adreces $1 com a usuari $2: $3 rfile_title=Edició de Fitxer d'Autoresposta rfile_ecannot=No tens permís per editar fitxers d'autoresposta rfile_eread=No s'ha pogut llegir el fitxer d'autoresposta $1 com a usuari $2: $3 rfile_desc=Utilitza l'àrea de text de sota per editar el missatge d'autoresposta a $1. El missatge pot contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, que s'expandiran quan s'activi l'autoresposta. rfile_desc2=També hi pots posar capçaleres de correu addicionals o en substitució de les capçaleres per defecte posant-hi línies com ara:
From: foo@bar.com
Subject: De vacances
al capdamunt del missatge, separades del cos per una sola línia en blanc. rfile_undo=Desfés els Canvis rfile_replies=Rastreja les respostes per evitar bucles de correu rfile_none=No rfile_file=Sí, utilitzant un fitxer de registre rfile_period=Interval mínim entre respostes rfile_default=Per defecte (1 hora) rfile_secs=segons rfile_ereplies=Hi falta el fitxer de registre de rastreig de respostes rfile_eperiod=Hi falta el nombre de segons entre respostes o bé és invàlid rfile_ewrite=No s'ha pogut escriure al fitxer d'autoresposta $1 com a usuari $2: $3 ffile_title=Edició de Fitxer de Filtre ffile_ecannot=No tens permís per editar els fitxers de filtre ffile_eread=No s'ha pogut llegir el fitxer de filtre $1 com a usuari $2: $3 ffile_desc=Utilitza el formulari de sota per configurar les regles de filtratge del fitxer $1. ffile_line=Si el camp $1 $2 $3 llavors reenvia-ho a $4 ffile_from=des de ffile_to=a ffile_subject=assumpte ffile_cc=CC ffile_body=cos ffile_what0=no coincideix amb ffile_what1=coincideix amb ffile_other=Altrament reenvia-ho a $1 ffile_err=No s'ha pogut desar el fitxer de filtre ffile_ematch=Hi falta el patró de coincidència ffile_eaction=Hi falta l'adreça de reenviament ffile_ewrite=No s'ha pogut escriure al fitxer de filtre $1 com a usuari $2: $3 newweb_title=Plantilla de Lloc Web Apache newweb_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de lloc web newweb_desc=Utilitza aquest formulari per a editar les directives Apache d'exemple que s'utilitzaran per als llocs web creats per Virtualmin. Quan es creï el lloc a partir de la plantilla, s'hi faran les substitucions següents: newweb_undo=Desfés newweb_err=No s'ha pogut desar la plantilla de lloc web newweb_suexec=Afegeix la directiva SuExec apropiada automàticament newweb_writelogs=Escriu els registres via programa
(Gestiona directoris de registre inexistents) newweb_user=Afegeix l'usuari d'Apache al grup Unix per als nous servidors newweb_useryes=Sí, l'usuari d'Apache és newweb_userdef=Sí, busca l'usuari d'Apache automàticament newweb_htmldir=Subdirectori a crear del lloc web dels usuaris newweb_htmldir0=Directori sota l'arrel newweb_htmldir0suf=(Ha de coincidir amb DocumentRoot de més amunt) newweb_htmlperms=Permisos del subdirectori del lloc web newweb_ehtmlperms=Hi falten els permisos del subdirectori del lloc web o bé són invàlids newweb_ehtml=Hi falta el subdirectori del lloc web o bé és invàlid newweb_statsdir=Subdirectori d'estadístiques de Webalizer newweb_statsdir0=Directori sota $1 newweb_statsdir2=Directori sota l'arrel newweb_statspass=Estadístiques protegides amb contrasenya newweb_statsedit=Permet l'edició de la planificació de Webalizer newweb_estats=Hi falta el subdirectori d'estadístiques o bé és invàlid newweb_port=Número de port dels hosts virtuals newweb_sslport=Número de port dels hosts virtuals SSL newweb_eport=Hi falta el número de port dels hosts virtuals o bé és invàlid newweb_esslport=Hi falta el número de port dels hosts virtuals SSL o bé és invàlid newweb_esslport2=Els números de port de host virtual i SSL no poden ser el mateix newweb_euser=Hi falta l'usuari d'Apache o bé és invalid newweb_webmin=Configura Webmin per a utilitzar el mateix certificat SSL per a la IP newweb_usermin=Configura Usermin per a utilitzar el mateix certificat SSL per a la IP newweb_webmail=Redirecciona webmail.domini a Usermin newweb_webmaildom=URL de la redirecció de webmail newweb_webmailsame=Utilitza el nom de domini newweb_admin=Redirecciona admin.domini a Virtualmin newweb_admindom=URL de la redirecció d'admin newweb_ewebmaildom=Hi falta l'URL de la redirecció de webmail o bé és invàlid newweb_eadmindom=Hi falta l'URL de la redirecció d'admin o bé és invàlid newftp_title=Plantilla de Servidor ProFTPd newftp_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de ProFTPd newftp_desc=Utilitza aquest formulari per editar les directives ProFTPd d'exemple que s'utilitzaran amb els servidors FTP virtuals creats per Virtualmin. Quan es creï el lloc a partir de la plantilla, s'hi faran les substitucions següents: newftp_undo=Desfés newftp_err=No s'ha pogut desar la plantilla de ProFTPd newftp_dir=Subdirectori de FTP anònim a crear newftp_dir0=Directori sota l'arrel newftp_dir0suf=(Ha de coincidir amb la secció <Anònim> de sobre) newftp_edir=Hi falta el subdirectori de FTP anònim o bé és invàlid newdns_title=Plantilla DNS BIND newdns_ecannot=No tens permís per editar la plantilla newdns_desc=Utilitza aquest formulari per a editar les directives BIND d'exemple que es col·locaran als dominis DNS creats per Virtualmin (quan no estigui en mode automàtic). Quan es creï el lloc a partir de la plantilla, s'hi faran les substitucions següents: newdns_replace1=Utilitza només els registres en els nous dominis newdns_replace0=Només afegeix registres als registres generats automàticament per als nous dominis newdns_mx=Hosts MX extres per als dominis no de correu newdns_err=No s'ha pogut desar la plantilla DNS newdns_esoa=Només hi pot haver exactament un registre SOA a la plantilla newdns_esoa2=No cal que hi hagi cap registre SOA a la plantilla newdns_ens=Hi ha d'haver un registre NS per al domini dins de la plantilla newdns_edom=Hi ha d'haver un registre A o MX per al domini dins de la plantilla newdns_ewww=Hi ha d'haver un registre A www A per al domini dins de la plantilla newdns_view=Crea els nous dominis dins de la vista newdns_noview=Nivell superior (no està a cap vista) newdns_enamedconf=No has introduït cap directiva named.conf BIND newdns_ensip=El nom de servidor addicional $1 és una adreça IP en lloc d'un nom de host newdns_enshost=El nom de servidor addicional $1 no existeix sub_DOM=El nom de domini, com ara foo.com sub_HOME=El directori arrel de l'usuari al domini, com ara /home/foo sub_USER=L'usuari d'administració propietari del domini, com ara foo sub_UID=L'UID de l'usuari d'administració, com ara 1001 sub_IP=L'adreça IP assignada al servidor virtual, com ara 192.168.1.1 sub_FTP=Posa-ho a 1 si el nou usuari té permès l'accés a FTP sub_MAILBOX=La part de la bústia de l'adreça de correu electrònic de l'usuari, com ara joan sub_POP3=El nom complet d'entrada al servidor POP3 o IMAP, com ara joan.foo sub_POP3HOME=El directori arrel de l'usuari, com ara /home/foo/users/joan sub_QUOTA=La quota del directori arrel de l'usuari (si n'hi ha), com ara 50 MB sub_PLAINPASS=Les contrasenyes de l'usuari per a l'accés als servidors de POP3, FTP i bases de dades sub_LOCALHOME=El directori arrel de l'usuari, com ara /home/joan sub_PREFIX=La primera part del nom del domini, com ara foo sub_EMAILTO=L'adreça de correu del servidor. com ara foo@bar.com sub_if=A més a més, es poden utilitzar blocs addicionals com ara ${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL} i ${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}. sub_DESC=La descripció del servidor, com ara La web d'en Pep sub_PROXY_PASS=L'URL del lloc web real. sub_NAME=Entrada de Virtualmin del revenedor sub_RPLAINPASS=Contrasenya del revenedor sub_EMAIL=Adreça electrònica de contacte del revenedor sub_WEBMINURL=URL per entrar a Virtualmin newuser_title=Bústia de Correu Nova newuser_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de bústia de correu nova newuser_desc2=Utilitza aquest formulari per editar la plantilla de missatge de correu que s'envia als nous usuaris de correu / FTP després de crear-los. Es faran les següents substitucions al text: newuser_header=Detalls del missatge de bústia de correu nova newuser_docs=Explicació i substitucions newupdate_title=Actualització de Bústies de Correu newupdate_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de bústia de correu actualitzada newupdate_desc2=Utilitza aquest formulari per editar la plantilla de missatge de correu que s'envia als nous usuaris de correu / FTP després d'actualitzar-los. Es faran les següents substitucions al text: newupdate_header=Detalls del missatge de bústia de correu actualitzada newlocal_title=Correu de Nova Bústia Local newlocal_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de correu de nova bústia local newlocal_desc2=Utilitza aquest formulari per editar la plantilla del missatge de correu que s'envia als nous usuaris de bústia local després de crear-los. Es faran les següents substitucions al text: newlocal_header=Detalls del correu de nova bústia local newdom_title=Correu de Nou Servidor Virtual newdom_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de correu de nou servidor virtual newdom_desc=Utilitza aquest formulari per editar el fitxer de plantilla $1 del missatge de correu que s'envia al propietari d'un nou servidor virtual després de crear-lo. Es faran les següents substitucions al text: newdom_descdis=Utilitza aquest formulari per editar el fitxer de plantilla $1 del missatge de correu que s'enviarà al propietari d'un nou servidor virtual després de crear-lo, si s'ha activat aquesta característica a la pàgina de Configuració de Virtualmin. Es faran les següents substitucions al text: newdom_subject=Línia d'assumpte newdom_sending=Envia el correu newdom_cc=Envia també còpia Cc newdom_bcc=Envia també còpia Bcc newdom_to=Envia el correu a newdom_mailbox=A la bústia de l'usuari newdom_owner=Al propietari del servidor virtual newdom_reseller=Al revenedor del servidor virtual newsubdom_title=Correu de Nou Subservidor Virtual newsubdom_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de correu de nou subservidor virtual newsubdom_desc=Utilitza aquest formulari per editar el fitxer de plantilla $1 del missatge de correu que s'envia al propietari d'un nou subservidor virtual després de crear-lo. Es faran les següents substitucions al text: newsubdom_descdis=Utilitza aquest formulari per editar el fitxer de plantilla $1 del missatge de correu que s'enviarà al propietari d'un nou subservidor virtual després de crear-lo, si s'ha activat aquesta característica a la pàgina de Configuració de Virtualmin. Es faran les següents substitucions al text: newreseller_header=Detalls del correu de nou subservidor virtual newreseller_title=Correu de Nou Revenedor newreseller_ecannot=No tens permís per editar la plantilla de correu de nou revenedor newreseller_desc2=Utilitza aquest formulari per editar la plantilla del missatge de correu que s'envia a un nou compte de revenedor després de crear-lo. Es faran les següents substitucions al text: feature_web=Lloc web Apache feature_dns=Domini DNS BIND feature_mysql=Base de dades MySQL feature_postgres=Base de dades PostgreSQL feature_webalizer=Informes Webalizer feature_mail=Correu del domini feature_unix=Usuari d'administració feature_dir=Directori arrel feature_ssl=Lloc web SSL feature_webmin=Entrada de Webmin feature_ftp=FTP virtual ProFTPd feature_logrotate=Rotació de fitxers de registre feature_virt=Adreça IP virtual feature_virt6=Adreça IPv6 feature_spam=Filtratge de spam feature_virus=Filtratge de virus feature_status=Monitorització d'estat bandwidth_web=Trànsit del lloc web bandwidth_ftp=Transferències FTP bandwidth_mail=Correu transferit bandwidth_backup=Còpies fetes bandwidth_restore=Còpies restaurades losing_web=S'eliminaran totes les directives Apache al host virtual. losing_dns=Se suprimiran tots els registres DNS del domini i totes les opcions BIND. losing_mysql=Se suprimiran totes les taules i bases de dades MySQL, i l'entrada al servidor MySQL. sublosing_mysql=Se suprimiran totes les taules i bases de dades MySQL. losing_postgres=Se suprimiran totes les taules i bases de dades PostgreSQL, i l'entrada al servidor PostgreSQL. sublosing_postgres=Se suprimiran totes les taules i bases de dades PostgreSQL. losing_webalizer=Es desactivarà la generació planificada d'informes basada en els registres del lloc web. losing_mail=El servidor de correu ja no acceptarà correu per a aquest domini. losing_ssl=S'eliminaran totes les directives Apache del host virtual SSL. losing_unix=Se suprimirà l'usuari i el grup d'administració d'aquest servidor virtual. losing_dir=Se suprimirà el directori arrel d'aquest servidor virtual, que conté tot el lloc web i la resta. losing_webmin=Se suprimirà l'usuari Webmin d'aquest servidor virtual. losing_ftp=S'eliminaran totes les directives ProFTPd del servidor virtual. losing_logrotate=Se suprimirà la configuració de la rotació dels fitxers de registre del servidor virtual. losing_spam=Se suprimirà la configuració de SpamAssassin d'aquest servidor virtual. losing_virus=S'eliminarà l'entrada Procmail de filtratge de virus d'aquest servidor virtual. losing_status=Se suprimirà la monitorització d'estat del servidor virtual. check_title=Comprovació de la Configuració check_desc=S'està comprovant l'estat del sistema per assegurar que totes les característiques activades estan disponibles, que el servidor de correu està apropiadament configurat, i que les quotes estan actives... check_netok=El mòdul de Configuració de Xarxa de Webmin està instal·lat i suportat. check_defip=L'adreça IP per defecte dels servidors virtuals és $1. check_dnsip1=L'adreça IP externa dels registres està posada a $1, cosa que coincideix amb l'adreça externa detectada. check_dnsip2=L'adreça IP per defecte està posada a $1, cosa que coincideix amb l'adreça externa detectada. check_ednsip1=L'adreça IP externa dels registres DNS està posada a $1, però de fet l'adreça externa detectada és $2. Això pot provocar que els registres DNS de Virtualmin apuntin a un sistema incorrecte. check_ednsip2=L'adreça IP per defecte està posada a $1, però de fet l'adreça externa detectada és $2. Això és típicament el resultat d'estar darrere d'un tallafocs NAT, i s'ha de corregir a la pàgina de configuració del mòdul. check_ewebsuexec=Suexec està activat a la plantilla per defecte, però el mòdul mod_suexec d'Apache no està instal·lat o bé no està activat. check_ewebsuexecbin=Suexec està activat a la plantilla per defecte, però no s'ha trobat l'ordre suexec al sistema. check_ewebsuexechome=L'ordre Suexec del sistema està configurada per executar scripts només sota $2, però el directori base de Virtualmin és $1. Els scripts CGI i PHP executats com a propietari del domini no s'executaran. check_ewebactions=El mòdul mod_actions d'Apache no està instal·lat o bé no està activat. check_ewebconfig=S'han trobat errors de configuració d'Apache: $1 check_webok=Apache està instal·lat. check_ftpok=ProFTPd està instal·lat. check_dnsok=El servidor DNS BIND està instal·lat, i el sistema està configurat per utilitzar-lo. check_dnsok2=El servidor DNS BIND està instal·lat. check_dnsok3=Els dominis DNS BIND s'hostatjaran en un host de serveis. check_dnsmaster=No obstant, el servidor DNS mestre $1 no és un nom de domini completament qualificat. check_mysqlok=MySQL està instal·lat i en execució. check_mysqlok2=Els programes client MySQL estan instal·lats per a utilitzar-se amb un host de serveis. check_mysqlnopass=MySQL està instal·lat i en execució, però no té cap contrasenya de root! Això s'ha de canviar immediatament al mòdul de Bases de Dades MySQL. check_postgresok=PostgreSQL està instal·lat i en execució. check_postgresnopass=PostgreSQL està instal·lat i en execució, però no té cap contrasenya de $2! Això s'ha de canviar immediatament al mòdul de Bases de dades PostgreSQL. check_webalizerok=Webalizer està instal·lat. check_ifaceok=S'està utilitzant la interfície de xarxa $1 per a les IPs virtuals. check_iface6=Les adreces IPv6 estan disponibles, utilitzant la interfície $1. check_ifacezone=La interfície de xarxa es detectarà automàticament a l'hora de crear el servidor virtual. check_sendmailok=El servidor de correu Sendmail està instal·lat i configurat. check_postfixok=El servidor de correu Postfix està instal·lat i configurat. check_qmailok=El servidor de correu Qmail està instal·lat i configurat. check_qmailmode6=El servidor de correu Qmail està instal·lat i configurat. No obstant, el format del nom d'usuari a la pàgina de plantilla del servidor està posat a usuari@domini, cosa que pot no funcionar. check_postfixmode6=El servidor de correu Postfix està instal·lat i configurat. No obstant, el format del nom d'usuari a la pàgina de plantilla del servidor està posat a usuari@domini, no està suportat per Postfix. check_qmailldapok=El servidor de correu Qmail amb LDAP està instal·lat i configurat. check_vpopmailok=El servidor de correu Qmail amb extensions VPOPMail està instal·lat i configurat. check_done=...el sistema està a punt per a ser utilitzat per Virtualmin. check_failed=...el sistema no està a punt per a ser utilitzat per Virtualmin. check_nogroup=Les quotes d'usuari estan activades per als directoris arrel i de correu, però les de grups no. No es forçaran les quotes totals del servidor. check_group=Tant les quotes d'usuaris com les de grups estan activades per als directoris arrel i de correu. check_noquotas=S'han desactivat les quotes de disc a la configuració del mòdul. check_sslok=Apache està configurat per hostatjar llocs web SSL. check_edepwebalizer=No es pot activar Webalizer al configuració de mòduls de Virtualmin si no s'activa Apache. check_edepssl=No es pot activar SSL a la configuració de mòduls de Virtualmin si no s'activa Apache. check_eshell=La shell $1 dels usuaris no FTP està inclosa a $2, cosa que permet l'accés FTP. check_eftpshell=La shell $1 dels usuaris FTP no està inclosa a $2, cosa que impedeix l'accés FTP. check_enscd=Atenció - el dimoni de cau de servei de noms (NSCD) està en execució al sistema. Això pot impedir que Virtualmin creï apropiadament els nous grups i usuaris Unix. check_emysqlsync=La sincronització entre els usuaris Unix i MySQL està activada al mòdul de Bases de Dades MySQL. Això no és necessari, ja que Virtualmin crea els comptes MySQL dels propietaris de dominis quan cal, per tant s'ha de desactivar. check_equotasync=Les quotes de disc per defecte dels nous usuaris estan activades als sistemes de fitxers: $1. Això no és necessari, ja que Virtualmin ja estableix les quotes dels nous usuaris, per tant cal desactivar-ho al mòdul de Quotes de Disc. check_egquotasync=Les quotes de disc per defecte dels nous grups estan activades als sistemes de fitxers: $1. Això no és necessari, ja que Virtualmin ja estableix les quotes dels nous dominis, per tant cal desactivar-ho al mòdul de Quotes de Disc. check_enscd2=Pots desactivar NSCD al mòdul d'Accions d'Engegada i Tancament. check_allwebmin=S'estan actualitzant tots els usuaris de Webmin amb els nous paràmetres... check_allresel=S'estan actualitzant tots els revenedors amb els nous paràmetres... check_needupdate=Alguns paràmetres de configuració del mòdul que afecten quins mòduls poden accedir els usuaris de Webmin han canviat. Fes clic al botó de sota per actualitzar tots els usuaris amb els nous permisos. check_updatenow=Actualitza els Usuaris Webmin check_current=A la configuració global de Webalizer, el fitxer incremental de Webalizer està configurat amb un camí absolut. Utilitza el mòdul del Webalizer per canviar-lo a un camí relatiu, com ara webalizer.current. check_history=A la configuració global de Webalizer, el fitxer d'historial de Webalizer està establert a un camí absolut. Utilitza el mòdul del Webalizer per canviar-lo a un camí relatiu, com ara webalizer.current. check_proftpd=S'ha trobat un error a la plantilla de configuració de ProFTPd: $1. Això s'ha de corregir editant els Paràmetres per Defecte a la pàgina de Plantilla de Servidor. check_enamevirt=Les opcions Tots els servidors virtuals Apache estan basats en nom i Adreça IP per defecte dels registres DNS no es poden activar alhora a la pàgina de Configuració de Virtualmin. check_logrotateok=Logrotate està instal·lat. check_plugin=El connector $1 està correctament instal·lat. check_eldap=S'ha produït un error en contactar amb el servidor LDAP: $1. O bé s'ha de desactivar LDAP a la pàgina de configuració de mòduls, o bé s'han de configurar correctament els Usuaris i Grups LDAP. check_eldap2=El mòdul d'Usuaris i Grups LDAP és massa antic com per que Virtualmin el pugui utilitzar per a la gestió d'usuaris. O bé cal desactivar LDAP a la pàgina de configuració de mòduls, o bé cal actualitzar el mòdul a la versió $2. check_ldap=La gestió d'usuaris i grups LDAP està correctament configurada. check_detected=S'ha detectat el servidor de correu $1. check_spamok=SpamAssassin i Procmail estan instal·lats i configurats per a ser utilitzats. check_noprocmail=SpamAssassin i Procmail estan instal·lats. No obstant, no sembla que el servidor de correu estigui configurat per al lliurament utilitzant Procmail. check_spamglobal=SpamAssassin està configurat per a executar-se a partir de la configuració global $1 de Procmail, que no és necessària, ja que Virtualmin el configurarà en base a cada domini. > check_spamwhite=Les llistes blanques de totes les bústies de cada domini es troben actives a la pàgina de Configuració de Virtualmin, però això és incompatible amb l'ús del programa client spamc de SpamAssassin. check_virusok=ClamAV està instal·lat i en execució. check_virusok2=ClamAV està instal·lat se suposa que en execució. check_emysqlplugin=Ja no cal el connector d'usuaris de MySQL, ja que la seva funcionalitat ve incorporada amb el nucli de Virtualmin. check_statusok=El mòdul Estat del Servidor i el Sistema està instal·lat i fent comprovacions seguint la seva planificació. check_statussched=El mòdul Estat del Servidor i el Sistema està instal·lat, però no està configurat per comprovar els servidors d'una forma periòdica. Això s'ha d'activar a la seva pàgina de Monitorització Planificada. check_ebcmd=L'ordre $1 necessària per a crear o restaurar còpies de seguretat no està instal·lada. check_epbzip2out=Has seleccionat compressió paral·lela bzip2, però no es pot determinar la versió de pbzip2: $1 check_epbzip2ver=Has seleccionat compressió paral·lela bzip2, però això requereix la versió $1 de pbzip2 o posterior, i el sistema té la versió $2 check_bcmdok=Totes les ordres necessàries per a crear o restaurar còpies de seguretat estan instal·lades. check_eset_user=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per establir la quota d'un usuari no està definida o bé no existeix check_eset_group=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per establir la quota d'un grup no està definida o bé no existeix check_elist_users=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per llistar la quota d'un usuari no està definida o bé no existeix check_elist_groups=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per llistar la quota d'un grup no està definida o bé no existeix check_eget_user=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per obtenir la quota d'un sol usuari no existeix check_eget_group=Les ordres de quota externes estan activades, però l'ordre per obtenir la quota d'un sol grup no existeix check_quotacommands=S'utilitzaran les ordres externes de quota per als servidors virtuals i les bústies de correu. check_eclamd=Has seleccionat utilitzar clamdscan per al rastreig de virus, però el servidor clamd amb el qual s'entén no està en execució check_eresolv=Virtualmin està preparat per configurar zones DNS, però aquest sistema no està configurat per utilitzar-se a sí mateix com a servidor DNS. Afegeix 127.0.0.1 a la llista de servidors DNS, o bé desactiva la característica BIND a la pàgina de configuració de mòduls. check_eresolv2=Sembla que s'està utilitzant DHCP per a configurar dinàmicament les interfícies de xarxa, cosa que pot provocar que els servidors DNS s'estableixin basant-se en els paràmetres proporcionats pel servidor DHCP. Amb Virtualmin, és altament recomanable utilitzar una adreça IP estàtica. check_evirusspam=No es pot activar el rastreig de virus sense el filtratge de spam check_preload=S'estan actualitzant els paràmetres de precàrrega de la llibreria de Virtualmin... check_collect=S'està actualitzant el treball de recol·lecció d'estats... check_collectoff=S'està desactivant el treball de recol·lecció d'estats... check_esendmailbccs=La còpia Bcc automàtica del correu de sortida no està suportada pel servidor de correu Sendmail, i per tant s'ha de desactivar a la pàgina de configuració de mòduls. check_eqmailbccs=La còpia Bcc automàtica del correu de sortida no està suportada pel servidor de correu Qmail, per tant s'ha de desactivar a la pàgina de configuració de mòduls. check_epostfixbccs=La còpia Bcc automàtica del correu de sortida no es pot activar a menys que es defineixi un mapa BCC al mòdul del Servidor de Correu Postfix, o manualment al fitxer de configuració de Postfix. Altrament cal desactivar-ho a la pàgina de configuració de mòduls. check_esendmailaddrs=Sendmail només està acceptant connexions SMTP als següents ports: $1. No s'acceptarà correu d'altres sistemes a Internet. Això es pot canviar al mòdul del Servidor de Correu Sendmail. check_ealias_maps=S'ha trobat un problema amb els teus mapes d'àlies de Postfix: $1 check_evirtual_maps=S'ha trobat un problema amb els teus mapes virtuals de Postfix: $1 check_ecanonical_maps=S'ha trobat un problema amb els teus mapes canònic de Postfix usats per al mapejat de l'adreça de sortida: $1 check_ebcc_maps=S'ha trobat un problema amb els teus mapes de remitent BCC de Postfix: $1 check_evad=La configuració de Postfix té l'opció virtual_alias_domains posada a $1. Això obvia la llista de dominis de l'opció virtual_alias_maps i s'hauria d'eliminar. check_emydest=A la configuració de Postfix, hi falta el nom de host de correu del sistema $1 a la línia mydestination, cosa que provocarà que es reboti el correu. check_elogrotateconf=La configuració actual de logrotate no és vàlida: $1. Això s'ha de corregir, o no es farà la rotació dels fitxers de registre. check_espamsiteconfig=L'ordre spamassassin no suporta el paràmetre --siteconfigpath, necessari per a Virtualmin. La versió instal·lada és $1 - es recomana la versió 3.0 o posterior. check_reserr=Els límits de recursos no estan suportats al sistema: $1 check_reswarn=Els límits de recursos estan suportats, però no estan completament configurats: $1 check_resok=Els límits de recursos estan suportats i configurats correctament. check_packageerr=No es pot utilitzar el sistema de gestió de paquets seleccionat: $1 check_updateerr=No es pot utilitzar el sistema d'actualització de paquets seleccionat: $1 check_packageok=Els sistemes de gestió i actualització de paquets seleccionats estan correctament instal·lats. check_apicmd=S'està creant l'ordre d'ajuda de l'API... check_apicmdok=...creada$1 check_apicmderr=...ha fallat: $1 check_spamlockon=S'està afegint el fitxer de bloqueig a les crides de spamassassin de tots els dominis... check_spamlockoff=S'està eliminant el fitxer de bloqueig de les crides de spamassassin de tots els dominis... check_spamwrappercmd=L'ordre procmail $1 de la configuració de Postfix no existeix. check_spamwrapperuser=L'ordre procmail $1 és propietat de l'usuari $2, quan hauria de ser propietat de root. Pot ser que el correu es lliuri incorrectament o no se'n comprovi el spam. check_spamwrappergroup=L'ordre procmail $1 és propietat del grup $2, quan hauria de ser propietat de root. Pot ser que el correu es lliuri incorrectament o no se'n comprovi el spam. check_spamwrapperperms=L'ordre de procmail $1 té permisos $2, quan hauria de ser setuid i setgid root. Pot ser que el correu es lliuri incorrectament o no se'n comprovi el spam. check_lostfeature=La característica $1 no es pot desactivar, ja que està en ús per part dels servidors virtuals següents: $2 check_lostplugin=El connector $1 no es pot desactivar, ja que està en ús per part dels servidors virtuals següents: $2 checkmap_enone=No s'ha trobat cap origen de mapa a la configuració de Postfix checkmap_esupport=L'origen de mapa $1 no està suportat per Postfix - pot ser que hagis d'instal·lar llibreries de Postfix, o bé que l'hagis de recompilar checkmap_eaccess=L'origen de mapa $1 no es pot utilitzar: $2 checkmap_efile=El tipus de mapa no està suportat per aquesta versió de Webmin - només es poden utilitzar els mapes que fan servir un fitxer com hash o regexp allwebmin_ecannot=No tens permís per actualitzar tots els usuaris de Webmin allwebmin_title=Actualització dels usuaris Webmin log_create_user=S'ha creat la bústia de correu $1@$2 log_modify_user=S'ha modificat la bústia de correu $1@$2 log_delete_user=S'ha suprimit la bústia de correu $1@$2 log_create_resel=S'ha creat el revenedor $1 log_modify_resel=S'ha modificat el revenedor $1 log_delete_resel=S'ha suprimit el revenedor $1 log_delete_resels=S'han suprimit $1 revenedors log_disable_resels=S'han bloquejat $1 revenedors log_enable_resels=S'han desbloquejat $1 revenedors log_pass_resel=S'ha canviat la contrasenya del revenedor $1 log_delete_users=S'han suprimit $1 bústies de correu de $2 log_modify_users=S'han modificat $1 bústies de correu de $2 log_create_alias=S'ha creat l'àlies de correu $1 log_modify_alias=S'ha modificat l'àlies de correu $1 log_delete_alias=S'ha suprimit l'àlies de correu $1 log_delete_aliases=S'ha suprimit $1 àlies de $2 log_create_domain=S'ha creat el servidor virtual $1 log_modify_domain=S'ha modificat el servidor virtual $1 log_delete_domain=S'ha suprimit el servidor virtual $1 log_disable_domain=S'ha desactivat el servidor virtual $1 log_enable_domain=S'ha activat el servidor virtual $1 log_import_domain=S'ha importat el servidor virtual $1 log_rename_domain=S'ha reanomenat el servidor virtual $1 log_newkey_domain=S'ha instal·lat un nou certificat SSL al servidor $1 log_newcsr_domain=S'ha generat un nou CSR SSL al servidor $1 log_newself_domain=S'ha generat un nou certificat SSL autosignat al servidor $1 log_dbname_domain=S'ha canviat l'entrada de la base de dades al servidor virtual $1 log_dbpass_domain=S'ha canviat la contrasenya de la base de dades al servidor virtual $1 log_dbhosts_domain=S'han canviat els hosts de bases de dades remotes al servidor virtual $1 log_switch_domain=S'ha canviat l'entrada d'administració al servidor virtual $1 log_move_domain=S'ha desplaçat el servidor virtual $1 log_unsub_domain=S'ha convertit el servidor virtual $1 d'un subdomini a un subservidor log_unalias_domain=S'ha convertit el servidor virtual $1 d'un àlies a un subservidor log_spam_domain=S'ha canviat el lliurament de spam i virus al servidor $1 log_spf_domain=S'han canviat les opcions DNS al servidor $1 log_phpmode_domain=S'han canviat les opcions del lloc web al servidor $1 log_phpver_domain=S'han canviat les versions de PHP al servidor $1 log_initial_domain=S'han canviat els valors per defecte de l'usuari al servidor $1 log_limits_domain=S'han canviat els límits del propietari al servidor $1 log_res_domain=S'han canviat els límits dels recursos al servidor $1 log_pass_domain=S'ha canviat la contrasenya al servidor $1 log_newip_domain=S'ha canviat l'adreça IP al servidor $1 log_newipshared_domain=S'ha convertit l'adreça IP del servidor $1 a compartida log_style_domain=S'ha aplicat el nou estil de contingut del lloc web al servidor $1 log_exclude_domain=S'han actualitzat els directoris exclosos de còpia al servidor $1 log_check=S'ha recomprovat la configuració log_newweb=S'ha actualitzat la plantilla de nou lloc web log_newuser=S'ha actualitzat la plantilla de bústia de correu nova log_newupdate=S'ha actualitzat la plantilla de bústia de correu canviada log_newlocal=S'ha actualitzat la plantilla d'usuari de correu local nou log_newdns=S'ha actualitzat la plantilla de domini DNS nou log_newdom=S'ha actualitzat la plantilla de correu de servidor nou log_newsubdom=S'ha actualitzat la plantilla de correu de subservidor log_newframe=S'ha=S'ha actualitzat la plantilla de lloc web de reenviament de marcs log_newreseller=S'ha actualitzat la plantilla de correu de revenedor nou log_newbw=S'han actualitzat els paràmetres de monitorització de l'amplada de banda log_start_web=S'ha iniciat el servidor web Apache log_restart_web=S'ha reiniciat el servidor web Apache log_stop_web=S'ha aturat el servidor web Apache log_start_dns=S'ha iniciat el servidor DNS BIND log_restart_dns=S'ha reiniciat el servidor DNS BIND log_stop_dns=S'ha aturat el servidor DNS BIND log_start_mail=S'ha iniciat el servidor de correu log_restart_mail=S'ha reiniciat el servidor de correu log_stop_mail=S'ha aturat el servidor de correu log_start_ftp=S'ha iniciat el servidor FTP log_restart_ftp=S'ha reiniciat el servidor FTP log_stop_ftp=S'ha aturat el servidor FTP log_start_dovecot=S'ha iniciat el servidor POP3/IMAP log_restart_dovecot=S'ha reiniciat el servidor POP3/IMAP log_stop_dovecot=S'ha aturat el servidor POP3/IMAP log_create_sched=S'ha creat la còpia planificada de $1 log_delete_sched=S'ha suprimit la còpia planificada de $1 log_modify_sched=S'ha modificat la còpia planificada de $1 log_delete_scheds=S'han suprimit $1 còpies planificades log_sched_all=tots els dominis log_sched_none=res log_sched_virtualmin=paràmetres de virtualmin log_sched_doms=$1 dominis log_backup=S'han copiat $1 servidors virtuals log_backup_l=S'han copiat els servidors virtual $1 log_restore=S'han restaurat $1 servidors virtuals log_restore_l=S'han restaurat els servidors virtuals $1 log_create_template=S'ha creat la plantilla de servidor $1 log_modify_template=S'ha actualitzat la plantilla de servidor $1 log_delete_template=S'ha suprimit la plantilla de servidor $1 log_install_script=S'ha instal·lat el script $2 de $1 al servidor $3 log_uninstall_script=S'ha desinstal·lat el script $2 de $1 al servidor $3 log_stop_script=S'ha aturat el script $1 $2 al servidor $3 log_start_script=S'ha iniciat el script $1 $2 al servidor $3 log_restart_script=S'ha reiniciat el script $1 $2 al servidor $3 log_create_database=S'ha creat la base de dades $2 de $1 al servidor $3 log_delete_database=S'ha suprimit la base de dades $2 de $1 del servidor $3 log_export_database=S'ha desassociat la base de dades $2 de $1 del servidor $3 log_import_database=S'ha importat la base de dades $2 de $1 al servidor $3 log_notify=S'ha enviat correu a $1 propietaris de servidors log_mailusers=S'ha enviat correu a $1 bústies log_add_scripts=S'han afegit els instal·ladors de scripts $1 log_disable_scripts=S'han desactivat els instal·ladors de scripts $1 log_enable_scripts=S'han activat els instal·ladors de scripts $1 log_allow_scripts=S'han canviat els permisos del script d'administració mestre log_upgrade_scripts=S'han actualitzat $1 scripts log_uninstall_scripts=S'han desinstal·lat $1 scripts log_warn_scripts=S'han desat les opcions de notificació d'actualització de scripts log_latest_scripts=S'han desat les opcions de notificació dels instal·ladors de scripts log_plugins=S'han canviat els connectors activats log_features=S'han canviat les característiques activades log_delete_domains=S'han suprimit $1 servidors virtuals log_modify_domains=S'han actualitzat $1 servidors virtuals log_newips_domains=S'ha canviat l'adreça IP de $1 servidors virtuals log_quotacheck=S'han comprovat les quotes de disc log_delete_templates=S'han suprimit $1 plantilles del servidor log_create_admin=S'ha creat l'administrador extra $1 log_delete_admin=S'ha suprimit l'administrador extra $1 log_modify_admin=S'ha modificat l'administrador extra $1 log_switch_admin=S'ha canviat a l'administrador extra $1 log_pass_admin=S'ha canviat la contrasenya de l'administrador extra $1 log_dynip=S'han actualitzat els paràmetres de l'adreça IP dinàmica log_add_styles=S'ha instal·lat l'estil de tercers $1 log_enable_styles=S'han activat els estils de continguts log_upgrade=S'ha actualitzat a Virtualmin Pro log_save_links=S'han actualitzat els enllaços personalitzats log_move_links=S'han canviat dos enllaços personalitzats log_save_linkcats=S'han actualitzat les categories d'enllaços personalitzats log_save_fields=S'han actualitzat els camps personalitzats log_create_balancer=S'ha creat el camí de proxy a $1 a $2 log_delete_balancer=S'ha suprimit el camí de proxy a $1 a $2 log_modify_balancer=S'ha modificat el camí de proxy a $1 a $2 log_delete_balancers=S'han suprimit $2 camins de proxy a $1 log_create_redirect=S'ha creat la redirecció del lloc web a $1 per a $2 log_delete_redirect=S'ha suprimit la redirecció del lloc web a $1 per a $2 log_modify_redirect=S'ha modificat la redirecció del lloc web a $1 per a $2 log_delete_redirects=S'han suprimit $2 redireccions del lloc web a $1 log_create_record=S'ha creat el a $1 registre DNS anomenat $2 log_delete_record=S'han suprimit de $1 els registre DNS anomenats $2 log_modify_record=S'ha modificat a $1 el registre DNS anomenat $2 log_delete_records=S'han suprimit $2 registres DNS de $1 log_create_defttl=S'ha creat el temps de cau DNS per defecte a $1 log_delete_defttl=S'ha suprimit el temps de cau DNS per defecte a $1 log_modify_defttl=S'ha modificat el temps de cau DNS per defecte a $1 log_sv=S'han actualitzat els rastrejadors de spam i virus log_shells1=S'han revertit les shells personalitzades als valors per defecte log_shells0=S'han modificat les shells personalitzades log_cmd=S'ha executat l'ordre $1 de l'API log_cmd_l=S'han executat $2 de l'ordre $1 de l'API log_remote=S'ha cridat l'API remota $1 log_remote_l=S'ha cridat $2 de l'API remota $1 log_chroot=S'han canviat les restriccions del directori FTP log_global=S'han canviat les variables globals de la plantilla log_create_link=S'ha creat l'enllaç personalitzat $1 log_modify_link=S'ha modificat l'enllaç personalitzat $1 log_delete_link=S'ha suprimit l'enllaç personalitzat $1 log_create_plan=S'ha creat el pla de compte $1 log_modify_plan=S'ha modificat el pla de compte $1 log_delete_plan=S'ha suprimit el pla de compte $1 log_default_plan=S'ha canviat el pla de compte per defecte a $1 log_nodefault_plan=S'ha netejat el pla de compte per defecte log_delete_plans=S'han suprimit $1 plans de compte log_postgrey_enable=Activant les llistes grises de correu log_postgrey_disable=S'han desactivat les llistes grises de correu log_postgrey_deletesclients=S'han suprimit $1 entrades de la llista blanca de clients log_postgrey_deletesrecipients=S'han suprimit $1 entrades de la llista blanca de destinataris log_postgrey_createclients=S'ha creat l'entrada de la llista blanca de clients per a $1 log_postgrey_createrecipients=S'ha creat l'entrada de la llista blanca de destinataris per a $1 log_postgrey_modifyclients=S'ha modificat l'entrada de la llista blanca de clients per a $1 log_postgrey_modifyrecipients=S'ha modificat l'entrada de la llista blanca de destinataris per a $1 log_postgrey_deleteclients=S'ha suprimit l'entrada de la llista blanca de clients per a $1 log_postgrey_deleterecipients=S'ha suprimit l'entrada de la llista blanca de destinataris per a $1 log_enable_clamd=S'ha activat el servidor ClamAV log_disable_clamd=S'ha desactivat el servidor ClamAV log_enable_spamd=S'ha activat el servidor SpamAssassin log_disable_spamd=S'ha desactivat el servidor SpamAssassin log_copycert_webmin=S'ha copiat el certificat SSL a Webmin log_copycert_usermin=S'ha copiat el certificat SSL a Usermin log_copycert_dovecot=S'ha copiat el certificat SSL a Dovecot log_copycert_postfix=S'ha copiat el certificat SSL a Postfix log_enable_dkim=S'ha activat el Correu Identificat DomainKeys log_disable_dkim=S'ha activat el Correu Identificat DomainKeys log_validate=Desa els paràmetres de validació planificats log_quotas=Desa els paràmetres de monitorització de quota backup_title=Còpia de Seguretat de Servidors Virtuals backup_title2=Edició de Còpia Planificada backup_title3=Creació de Còpia Planificada backup_odom=Per al propietari del domini $1 backup_oresel=Per al revenedor $1 backup_headerdoms=Servidors virtuals backup_headerfeatures=Característiques i paràmetres backup_headerdest=Destinació i format backup_headersched=Planificació i informes backup_doms=Servidors a copiar backup_plan=Limita't als servidors del pla backup_anyplan=Qualsevol pla backup_parent=Inclou els subservidors d'aquells seleccionats backup_parent2=Inclou els subservidors en la còpia backup_features=Característiques a copiar backup_all=Tots els servidors virtuals backup_sel=Només els seleccionats... backup_exc=Tots excepte... backup_dest=Destinacions de la còpia backup_adddest=Afegeix una altra destinació... backup_opts=Opcions addicionals de la destinació backup_fmt=Format de la còpia backup_fmt0=Un sol fitxer d'arxiu backup_fmt1=Un fitxer per servidor (format antic) backup_fmt2=Un fitxer per servidor backup_mkdir=Crea el directori destí backup_errors=Acció en cas d'error backup_errors0=Atura la còpia immediatament backup_errors1=Continua amb les altres característiques i servidors backup_increment=Nivell de còpia backup_increment0=Completa (tots els fitxers) backup_increment1=Incremental (només els fitxers que s'han canviat des de la darrera còpia completa) backup_email=Envia l'informe de la còpia a backup_email_err=Envia el correu només en cas d'error backup_email_doms=Envia també el correu als propietaris dels servidors copiats backup_strftime=Fes substitucions de l'hora estil strftime en els noms de fitxers o directoris backup_onebyone=Transfereix cada servidor virtual després d'haver-se copiat backup_now=Copia-ho Ara backup_bg=Copia-ho en Segon Pla backup_save=Desa la Planificació backup_create=Crea Planificació backup_delete=Suprimeix la Planificació backup_when=Hora de la còpia planificada backup_purge=Suprimeix les còpies antigues backup_purgeno=Mai backup_purgeyes=Sí, passat backup_before=Ordre a executar abans de la còpia backup_after=Ordre a executar després de la còpia backup_none=Cap backup_disabled=Desactivat backup_mode0=Fitxer o directori local backup_mode0a=Fitxer o director sota virtualmin-backup/ backup_mode1=Servidor FTP backup_mode2=Servidor SSH backup_mode3=Bucket S3 Amazon backup_mode4=Baixa-ho al navegador backup_mode5=Puja-ho al servidor backup_mode4desc=El fitxer de còpia Virtualmin resultant es baixarà a través del navegador per a desar-lo al PC. backup_akey=ID de la clau d'accés backup_skey=ID de la clau secreta backup_s3file=Fitxer sota el bucket backup_nos3file=Un per domini backup_s3rrs=Utilitza emmagatzematge de redundància reduïda backup_ftpserver=Servidor FTP backup_sshserver=Servidor SSH backup_bucket=Bucket S3 backup_path=Fitxer del servidor backup_login=Entra com a usuari backup_pass=amb contrasenya backup_mailfiles2=Inclou els fitxers de correu backup_dirlogs=Inclou el directori de registres backup_feature_unix=Contrasenya de l'usuari d'administració, quota i treballs cron backup_feature_dir=Directori arrel del servidor i pàgines web backup_feature_web=Configuració del servidor web Apache backup_feature_ssl=Configuració i certificat del servidor web SSL Apache backup_feature_virtualmin=Contrasenya del servidor virtual, descripció i altres detalls backup_feature_mysql=Contingut de les bases de dades MySQL del servidor backup_feature_postgres=Contingut de les bases de dades PostgreSQL del servidor backup_feature_dns=Registres del domini DNS excepte SOA backup_feature_mail=Usuaris de correu/FTP i àlies de correu backup_feature_webalizer=Configuració i planificació de Webalizer backup_feature_ftp=Configuració del servidor virtual ProFTPd backup_feature_logrotate=Configuració logrotate del fitxer de registre backup_feature_webmin=Fitxers ACL de Webmin backup_ehomeformat=Només es pot fer una còpia en format nou quan es fa un fitxer per domini backup_ehomeformat2=Només es pot fer una còpia en format nou quan d'inclou el directori arrel backup_ehomeformat3=Només es pot fer una còpia en format nou quan tots els servidors virtuals tenen un directori arrel ($1 no en té) backup_global=S'estan copiant els paràmetres de Virtualmin... backup_niceftp=$1 al servidor FTP $2 backup_nicescp=$1 al servidor SSH $2 backup_nicefile=fitxer local $1 backup_nices3=Bucket S3 Amazon $1 backup_nicedownload=fitxer baixat backup_niceupload=fitxer pujat backup_senabled1=S'ha activat la còpia planificada de Virtualmin per a tots els servidors. backup_senabled0=S'ha activat la còpia planificada de Virtualmin per a $1 servidors virtuals. backup_sdisabled=S'ha desactivat la còpia planificada de Virtualmin. backup_err=La còpia ha fallat backup_err2=No s'ha pogut desar la còpia planificada backup_ecannot=No tens permís per fer còpies backup_ecannot2=No tens permís per planificar còpies backup_edoms=No has seleccionat cap domini per copiar backup_efeatures=No has seleccionat cap característica per copiar backup_eonebyone1=L'opció de transferir cada servidor després d'haver-se fet la còpia només es pot utilitzar amb còpies remotes backup_eonebyone2=L'opció de transferir cada servidor després d'haver-se fet la còpia només es pot utilitzar amb còpies de format nou backup_edest=Hi falta el fitxer local absolut o bé és invàlid backup_edest2=Hi falta el fitxer de còpia o bé és invàlid backup_edest3=El camí del fitxer de còpia no pot utilitzar... backup_eserver1=Hi falta el servidor FTP o bé és invàlid backup_eserver2=Hi falta el servidor SSH o bé és invàlid backup_eport=Número de port invàlid backup_epath=Hi falta el camí absolut al servidor FTP o bé és invàlid backup_epath2=Hi falta el camí al servidor SSH o bé és invàlid backup_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar backup_doing=S'està iniciant la còpia de $1 dominis a $2... backup_emkdir=No s'ha pogut crear el directori $1 : $2 backup_doing2=S'està iniciant la còpia de $1 paràmetres de configuració de Virtualmin a $2... backup_euser=Hi ha caràcters invàlids a l'entrada del servidor FTP backup_epass=Hi ha caràcters invàlids a la contrasenya del servidor FTP - no es pot utilitzar @, : ni / backup_euser2=Hi ha caràcters invàlids a l'entrada del servidor SSH backup_epass2=Hi ha caràcters invàlids a la contrasenya del servidor SSH - no es pot utilitzar @ backup_ebucket=Hi falta el nom del bucket S3 o bé és invàlid backup_ebucket2=No es poden utilitzar barres als noms dels buckets S3 backup_eakey=Hi falta la clau d'autenticació S3 o bé és invàlida backup_eskey=Hi falta la clau secreta S3 o bé és invàlida backup_esfile=Hi ha caràcters invàlids al nom del fitxer S3 backup_done=S'ha acabat de fer la còpia. La mida final és de $1. backup_partial=La còpia s'ha fet parcialment. La mida final és de $1. backup_partial2=Servidors virtuals que han fallat: backup_time=El temps total transcorregut és de $1. backup_failed=La còpia ha fallat! Mira la sortida de l'execució per saber-ne el motiu. backup_donesubject=S'ha acabat la còpia de Virtualmin a $1 backup_partialsubject=La còpia de Virtualmin s'ha fet parcialment a $1 backup_failedsubject=La còpia de Virtualmin ha fallat a $1 backup_upload=S'està pujant l'arxiu al servidor FTP $1... backup_upload2=S'està pujant l'arxiu al servidor SSH $1... backup_upload3=S'està pujant l'arxiu al servei S3 d'Amazon... backup_uploadfailed=...la pujada ha fallat! $1 backup_finalstatus=$1 servidors copiats correctament, $2 amb errors. backup_finalstatus2=$1 paràmetres de configuració de Virtualmin copiats correctament. backup_errorsites=Servidors amb errors: $1 backup_emode=No has seleccionat cap mode de destinació de la còpia backup_es3nopath=Quan fas la còpia sobre un sol fitxer a S3, has d'especificar un nom de fitxer backup_es3path=Quan fas la còpia sobre múltiples fitxers a S3, no pots especificar un nom de fitxer backup_copy=S'està copiant a la destinació addicional $1... backup_copyfailed=..la còpia ha fallat: $1 backup_dirtar=S'està creant el fitxer TAR del directori arrel... backup_dirtarinc=S'està creant el fitxer TAR incremental del directori arrel... backup_dirtarfailed=...TAR ha fallat! $1 backup_dirzipfailed=...ZIP ha fallat! $1 backup_dirzip=S'està creant el fitxer ZIP del directori arrel... backup_virtualmincp=S'està copiant la configuració del servidor virtual... backup_apachecp=S'està copiant la configuració del host virtual Apache... backup_apachecp2=S'estan copiant els àlies d'Apache... backup_apachelog=S'estan copiant els fitxers de registre d'Apache... backup_proftpdcp=S'està copiant la configuració del servidor virtual ProFTPd... backup_mysqldump=S'està abocant la base de dades MySQL $1... backup_mysqldumpfailed=...l'abocament ha fallat! $1 backup_mysqlgzipfailed=...la compressió amb 'gzip' ha fallat! $1 backup_fordomain=S'està creant la còpia del servidor virtual $1... backup_ebackupdir=...no s'ha pogut crear el directori temporal de còpia $1: $2 backup_final=S'està creant l'arxiu de còpia final... backup_final2=S'estan creant els arxius de còpia finals al directori... backup_finalfailed=...l'arxivament ha fallat! $1 backup_sslcp=S'està copiant el certificat i la configuració del host virtual SSL Apache... backup_postgresdump=S'està abocant la base de dades PostgreSQL $1... backup_postgresdumpfailed=...l'abocament ha fallat! $1 backup_dnscp=S'estan copiant els registres del domini DNS... backup_dnsnozone=...no s'ha trobat el domini! backup_dnsnozonefile=...el fitxer de registres $1 no existeix! backup_mailaliases=S'estan desant els àlies de correu... backup_mailusers=S'estan desant els usuaris de correu i FTP... backup_mailfiles=S'està fent còpia de tots els fitxers de correu... backup_mailfilesfailed=...l'arxivament amb 'tar' ha fallat! $1 backup_mailfilesnone=...no n'hi ha cap per copiar backup_mailcrons=S'està fent còpia dels treballs cron dels usuaris de correu i FTP... backup_webalizercp=S'estan copiant els fitxers de configuració Webalizer... backup_logrotatecp=S'està copiant la configuració de Logrotate... backup_spamcp=S'estan copiant els fitxers de configuració de Procmail i SpamAssassin.. backup_nospam=...no s'ha trobat el fitxer de configuració de Procmail! backup_vconfig=Configuració de Virtualmin backup_vtemplates=Plantilles i plans del servidor backup_vresellers=Comptes de revenedor backup_vemail=Missatges de correu de bústia nova backup_vcustom=Camps, enllaços i shells personalitzats backup_vscripts=Instal·ladors de scripts de tercers backup_vstyles=Estils de continguts de tercers backup_vscheds=Còpies planificades de Virtualmin backup_vchroot=Restriccions del directori FTP backup_vmailserver=Paràmetres del servidor de correu backup_virtualmin=Paràmetres de Virtualmin a copiar també backup_exclude=Fitxers a excloure de cada domini backup_webmin=S'està fent còpia dels fitxers ACL de Webmin... backup_webminfailed=...l'arxivament amb 'tar' ha fallat: $1 backup_esamelock=Ja s'està executant una còpia a la mateixa destinació amb PID $1 backup_etarcmd=No s'ha trobat l'ordre tar al sistema! backup_eftptest=No s'ha pogut connectar amb el servidor FTP: $1 backup_escptest=No s'ha pogut connectar amb el servidor SSH: $1 backup_edirtest=No es pot fer còpia de múltiples dominis a $1, ja que no és un directori backup_enotdirtest=No es pot fer còpia d'un sol domini a $1, ja que és un directori backup_cron=S'està fent còpia dels treballs cron... backup_cronnone=...no n'hi ha cap de definit. backup_allfeatures=Fent còpia de les característiques backup_selfeatures=Només les seleccionades a sota... backup_edests=No has introduït cap destinació de còpia! backup_edownloadmany=Quan s'està descarregant una còpia, aquesta ha des ser l'única destinació backup_edownloadfmt=Només les còpies en un sol fitxer es poden baixar pel navegador backup_edownloadfailed=La còpia ha fallat - prova-ho un altre cop copiant sobre un fitxer del servidor per veure el missatge d'error complet backup_egone=La còpia planificada ja no existeix! backup_starting=S'està iniciant la còpia en segon pla a $1... backup_started=...s'enviarà un correu d'acabament a $1. backup_started2=...iniciada. backup_epurge=Hi falta el nombre de dies per suprimir les còpies antigues o bé és no numèric backup_epurgetime=La supressió de còpies de seguretat antigues només està suportada quan s'utilitza una destinació basada en base de dades i les substitucions de strftime estan activades backup_epurgepath=No es pot activar la supressió de còpies de seguretat antigues, ja que no es pot extreure el directori base a partir del camí de destinació. Aquest ha de ser un camí com ara /copia/virtualmin-%d-%m-%Y, i no pot ser un directori de primer nivell backup_purging=S'estan suprimint les còpies de seguretat més antigues de $1 dies... backup_purgenobase=...no s'ha pogut determinar el directori base a partir de la destinació backup_deletingdir=S'està suprimint el directori $1, que té $2 dies... backup_deletingfile=S'està suprimint el fitxer $1, que té $2 dies... backup_deleted=...s'ha suprimit $1. backup_purged=...s'han suprimit $1 còpies de seguretat antigues backup_purgednone=...no s'ha trobat cap còpia per suprimir backup_purgeebuckets=...no s'ha pogut llistar els buckets S3: $1 backup_purgeefiles=...no s'han pogut llistar els fitxers S3: $1 backup_deletingbucket=S'està suprimint el bucket S3 $1, que té $2 dies... backup_edelbucket=...la supressió ha fallat: $1 backup_purgeelistdir=...no s'ha pogut llistar el directori FTP: $1 backup_purgeelisttimes=...el llistat de $1 del servidor FTP no inclou les dates dels fitxers backup_deletingftp=S'està suprimint el fitxer FTP $1, que té $2 dies... backup_edelftp=...la supressió FTP ha fallat: $1 backup_purgeesshls=...no s'ha pogut llistar el directori via SSH: $1 backup_deletingssh=S'està suprimint via SSH el fitxer $1, que té $2 dies... backup_edelssh=...la supressió SSH ha fallat: $1 backup_fromvirt=Enviat per Virtualmin a: $1 backup_maxhit=Actualment hi ha $1 còpies en execució, i el límit del sistema és de $2 backup_waiting=S'està esperant que el nombre de còpies en execució baixi per sota del límit del sistema de $1... backup_waited=...ara sí que es pot executar la còpia backup_waitfailed=...s'ha deixat córrer després d'esperar $1 segons backup_vconfig_doing=S'està desant la configuració de Virtualmin... backup_vtemplates_doing=S'estan desant les plantilles i els plans... backup_vscheds_doing=S'estan desant les còpies planificades... backup_vresellers_doing=S'estan desant els revenedors... backup_vemail_doing=S'estan desant les plantilles de correu... backup_vcustom_doing=S'estan desant cels camps, enllaços, categories i shells personalitzades... backup_vscripts_doing=S'estan desant els instal·ladors de scripts personalitzats.. backup_vstyles_doing=S'estan desant els estils personalitzats backup_vchroot_doing=S'estan desant les restriccions idel directori FTP... backup_vmailserver_dkim=S'estan desant els paràmetres DKIM settings... backup_vmailserver_none=...no instal·lat(s) backup_vmailserver_postgrey=S'estan desant els paràmtres de llista grisa... backup_vmailserver_doing=S'està desant la configuració del servidor de correu... backup_vmailserver_supp=...el servidor no està suportat restore_title=Restauració de Servidors Virtuals restore_header=Opcions de restauració de còpies restore_src=Origen de la restauració restore_doms=Servidors a restaurar restore_all=Tots els del fitxer restore_now=Mostra El Que Es Restaurarà restore_features=Característiques a restaurar restore_mailfiles2=Restaura els fitxers de correu restore_mailuser=Restaura només l'usuari: restore_dirchown=Reinstancia els propietaris dels fitxers restore_reuid=Reallotja els UIDs i els GIDs restore_fix=Reimporta només els detalls del servidor restore_only=Crea només els servidors amb les característiques seleccionades restore_virtualmin=Paràmetres de Virtualmin a restaurar restore_dnswholefile=Restaura tot el que hi ha al fitxer de zona DNS restore_newip=Adreça IP dels servidors restaurats restore_ecannot=No tens permís per restaurar còpies de seguretat restore_esched=La planificació de còpia seleccionada no existeix! restore_err=La restauració ha fallat restore_eunsafe=No tens permís per restaurar la característica $1 restore_ecannotdom=No tens permís per restaurar el domini $1 restore_ecannotcreate=No tens permís per recrear el domini $1 a partir d'una còpia restore_esrc=Hi falta el fitxer origen o bé és inexistent restore_edoms=No has seleccionat cap domini per restaurar restore_efeatures=No has seleccionat cap característica per restaurar restore_efile=L'origen especificat no és una còpia de seguretat de Virtualmin: $1 restore_enone=L'origen especificat no conté cap domini, o bé no és una còpia de seguretat de Virtualmin restore_etar=No és un fitxer tar or tar.gz vàlid restore_edup=Sembla que el servidor $1 apareix dos cops al directori de còpia restore_from=Segur que vols restaurar els dominis i característiques seleccionats a partir de $1? Es reescriuran totes les dades existents d'aquestes característiques es aquests dominis! restore_fmissing=Atenció - les característiques següents estaven activades en un o més dels dominis de la còpia, però no estan activades en aquest sistema: $1 restore_fmissing2=Sense elles, pot ser que algunes funcions dels servidors virtuals restaurats no vagin bé. restore_fmissing3=Aquesta còpia no es pot restaurar sense trencar la configuració d'aquest sistema. restore_create=El servidor no existeix, es recrearà restore_nocreate=El servidor no existeix, però no tens permís per recrear-lo restore_norestore=No tens permís per restaurar aquest servidor restore_now2=Restaura'l Ara restore_nofeat=No has seleccionat cap característica de la còpia restore_novirt=No has seleccionat cap paràmetre Virtualmin de la còpia restore_dovirtualmin=Paràmetres de configuració de Virtualmin restore_notany=Cap de les característiques seleccionades està en ús per part de cap servidor d'aquesta còpia, així que no es pot restaurar res. restore_doing=S'està iniciant la restauració de $1 dominis de $2... restore_doing2=S'està iniciant la restauració de $1 paràmetres de Virtualmin de $2... restore_failed=...ha fallat! Mira la sortida de l'execució més amunt per saber-ne el motiu. restore_done=...s'ha acabat la restauració. restore_first=S'està extraient el fitxer d'arxiu de còpia... restore_first2=S'està extraient els fitxers d'arxiu de còpia... restore_firstfailed=...l'extracció de $1 ha fallat! $2 restore_missinginfo=La còpia no conté la informació del servidor virtual per al domini $1. restore_createdomain=S'està tornat a crear el servidor virtual $1... restore_epar=...el servidor virtual pare original no existeix restore_epardom=...el servidor virtual pare original $1 no existeix restore_etemplate=...la plantilla de servidor especificada a la còpia no existeix restore_edefip=...no s'ha pogut determinar l'adreça IP per defecte restore_eclash=...s'ha detectat una contradicció: $1 restore_fordomain=S'està restaurant la còpia del servidor virtual $1... restore_download=S'està baixant l'arxiu del servidor FTP... restore_downloadssh=S'està baixant l'arxiu del servidor SSH... restore_downloads3=S'està baixant l'arxiu del servidor S3 Amazon... restore_downloadfailed=...la baixada ha fallat! $1 restore_global=S'estan restaurant els paràmetres de Virtualmin... restore_phpmods=S'estan activant els mòduls PHP dels scripts restaurats... restore_ephpmodserr=...no s'han pogut instal·lar alguns mòduls PHP. restore_phpmodsdone=...s'han instal·lat els següents mòduls PHP: $1 restore_phpmodsnone=...no cal instal·lar cap mòdul PHP restore_es3info=No s'ha trobat cap fitxer de còpia per a $1 a S3. restore_phpbad=ATENCIÓ - Els scripts següents utilitzen versions de PHP que no estan disponibles en aquest sistema: restore_phpbad2=$1 - $2 - Versió $3 restore_unixuser=S'està actualitzant la contrasenya d'administració i les quotes... restore_dirtar=S'està extraient el fitxer TAR del directori arrel... restore_dirtarfailed=...ha fallat! $1 restore_wasmissing=...això només era una còpia incremental. No s'han restaurat tots els fitxers - primer hauries de restaurar la còpia completa! restore_virtualmincp=S'està restaurant la contrasenya del servidor virtual, la quota i altres detalls... restore_mysqldrop=S'estan suprimint les bases de dades MySQL antigues... restore_mysqlload=S'està recarregant la base de dades MySQL $1... restore_mysqlloadfailed=...la càrrega ha fallat! $1 restore_mysqlgunzipfailed=...la descompressió amb 'gunzip' ha fallat! $1 restore_mysqlnosuch=...la base de dades no existeix. restore_mysqlclash=...ja existeix una base de dades amb aquest mateix nom! restore_apachecp=S'està restaurant la configuració del host virtual Apache... restore_apachecp2=S'estan restaurant els àlies d'Apache... restore_apachelog=S'estan restaurant els fitxers de registre d'Apache... restore_proftpdcp=S'està restaurant la configuració del servidor virtual ProFTPd... restore_sslcp=S'està restaurant el certificat i la configuració del host virtual SSL Apache... restore_postgresdrop=S'està suprimint les bases de dades PostgreSQL antigues... restore_postgresload=S'està recarregant la base de dades PostgreSQL $1... restore_postgresloadfailed=...la càrrega ha fallat! $1 restore_postgresclash=...ja existeix una base de dades amb aquest mateix nom! restore_dnscp=S'estan tornant a crear els registres al domini DNS... restore_mailaliases=S'estan tornant a crear els àlies de correu... restore_mailusers=S'estan tornant a crear els usuaris de correu i FTP... restore_mailusers2=S'està tornant a crear l'usuari de correu $1... restore_mailfiles=S'estan restaurant els fitxers de correu... restore_mailfiles3=S'està restaurant el fitxer de correu $1... restore_movemove=S'està desplaçant el fitxers de correu d'entrada... restore_mailcrons=S'estan restaurant els treballs cron dels usuaris de correu i FTP... restore_mailexists=L'usuari $1 ja existeix. restore_mailerrs=...s'han produït alguns errors: $1. restore_mailnosuch=...no s'ha trobat l'usuari $1 a la còpia. restore_mailmove2=S'estan desplaçant les carpetes de correu addicionals... restore_webalizercp=S'estan restaurant els fitxers de configuració i el treball cron de Webalizer... restore_dirchowning=S'està establint la propietat del directori arrel... restore_logrotatecp=S'està restaurant la configuració de Logrotate... restore_dnsfixip=Canvia l'adreça IP dels registres DNS a la IP del servidor restore_webfixip=Canvia l'adreça IP de la configuració d'Apache a la IP del servidor restore_spamcp=S'estan restaurant les configuracions de SpamAssassin i Procmail... restore_virtualminfix=Reimporta només el servidor restore_webmin=S'estan restaurant els fitxers d'ACLs de Webmin... restore_cron=S'estan restaurant els treballs cron... restore_sourceheader=Origen i format restore_headerfeatures=Característiques i paràmetres restore_headeropts=Altres opcions de restauració restore_allfeatures=Restaura totes les característiques restore_checkmode=S'està cromprovant el mode d'execució PHP restaurat... restore_okmode=...el mode $1 és OK per a aquest sistema restore_badmode=...no es pot utilitzar el mode $1, passo a $2. restore_evirt6=adreça IPv6 del servidor virtual restore_vconfig_doing=S'està restaurant la configuració de Virtualmin... restore_vtemplates_doing=S'estan restaurant les plantilles i els plans... restore_vscheds_doing=S'estan restaurant les còpies planificades... restore_vresellers_doing=S'estan restaurant els revenedors... restore_vemail_doing=S'estan restaurant les plantilles de correu... restore_vcustom_doing=S'estan restaurant els camps, enllaços, categories i shells personalitzades... restore_vscripts_doing=S'estan restaurant els instal·ladors de scripts personalitzats restore_vstyles_doing=S'estan restaurant els estils personalitzats... restore_vchroot_doing=S'estan restaurant les restriccions del directori FTP... restore_vmailserver_doing=S'està restaurant la configuració del servidor de correu... restore_vmailserver_wrong=...la còpia conté paràmetres de $1, però el teu sistema està executant $2 restore_vmailserver_dkim=S'estan restaurant els paràmetres DKIM settings... restore_vmailserver_none=...no està suportat al sistema origen restore_vmailserver_already=...es deixa desactivat restore_vmailserver_grey=S'estan restaurant els paràmetres de llista negra... limits_title=Limitacions del Propietari del Servidor limits_header=Límits de Virtualmin per al propietari del servidor limits_header2=Capacitats i característiques permeses limits_header3=Altres restriccions limits_desc= limits_create=Pot crear nous servidors limits_create_1=Sí, incloent-hi servidors pares limits_create_2=Només fills d'aquest servidor limits_create_0=No limits_edit=Edició de capacitats dels servidors virtuals limits_edit_1=Sí, amb accés total limits_edit_2=Només les característiques, la contrasenya i el correu limits_edit_0=Només les bústies de correu i els àlies limits_doms=Nombre màxim de servidors permès limits_features=Característiques permeses per als servidors limits_err=No s'ha pogut desar els límits del propietari limits_edomslimit=Hi falta el nombre màxim de servidors virtuals o bé és invàlid limits_ealiasdomslimit=Hi falta el nombre màxim de servidors àlies o bé és invàlid limits_erealdomslimit=Hi falta el nombre màxim de servidors no àlies o bé és invàlid limits_nodbname=Pot triar el nom de les bases de dades limits_norename=Pot reanomenar dominis limits_forceunder=Permet subservidors sota un altre domini limits_safeunder=Permet subservidors sota els dominis d'altres usuaris limits_mongrels=Nombre màximum processos de servidor Mongrel per a Rails limits_emongrels=Hi falta el nombre màximum processos de servidor Mongrel o bé és invàlid - ha de ser almenys 1 limits_demo=Limita a mode de demo només lectura limits_modules=Mòduls Extra de Webmin limits_etable=Funcions permeses per als servidors limits_edit_domain=Pot editar el servidor virtual limits_edit_users=Pot gestionar els usuaris limits_edit_aliases=Pot gestionar els àlies limits_edit_dbs=Pot gestionar les bases de dades limits_edit_scripts=Pot instal·lar scripts limits_edit_rename=Pot reanomenar els servidors virtuals limits_edit_ip=Pot canviar l'adreça IP limits_edit_dnsip=Pot canviar l'adreça IP externa limits_edit_forward=Pot editar el reenviament i les proxys limits_edit_redirect=Pot editar les redireccions de llocs web limits_edit_backup=Pot fer còpies limits_edit_restore=Pot restaurar còpies limits_edit_sched=Pot planificar còpies limits_edit_disable=Pot desactivar servidors virtuals limits_edit_delete=Pot suprimir servidors virtuals limits_edit_ssl=Pot gestionar el certificat SSL limits_edit_admins=Pot gestionar administradors extra limits_edit_spam=Pot configurar el lliurament del spam i els virus limits_edit_phpver=Pot seleccionar versions PHP limits_edit_phpmode=Pot editar les opcions del lloc web limits_edit_sharedips=Pot seleccionar IPs compartides limits_edit_catchall=Pot crear àlies genèrics limits_edit_html=Pot utilitzar l'editor de pàgines web limits_edit_mail=Pot editar els paràmetres de correu limits_edit_allowedhosts=Pot editar hosts remots de bases de dades limits_edit_passwd=Pot canviar la contrasenya del domini limits_shell=Tipus d'entrada permesa limits_shell_nologin=Sense entrada limits_shell_ftp=Només FTP limits_shell_ssh=SSH i FTP limits_unshell=Utilitzant la shell desconeguda $1 rename_title=Canvi de Nom de Domini rename_header=Opcions del canvi de nom de domini del servidor virtual rename_domain=Nom de domini antic rename_xndomain=Nom de domini internacional rename_new=Nom de domini nou rename_user=Canvia l'usuari d'administració rename_user0=Deixa-ho com a $1 rename_user1=Tria un nom automàticament rename_user2=Canvia'l a rename_home=Canvia el directori arrel rename_home0=Deixa-ho com a $1 rename_home1=Directori triat automàticament rename_home2=Directori $1 nou rename_prefix=Canvia el prefix de la bústia rename_suffix=Canvia el sufix de la bústia rename_prefix0=Deixa-ho com a $1 rename_prefix1=Triat automàticament rename_prefix2=Canvia-ho a rename_ok=Reanomena'l Ara rename_err=No s'ha pogut canviar el nom del domini rename_emaking=L'ordre prèvia al renomenament ha fallat: $1 rename_emade=L'ordre posterior al renomenament ha fallat: $1 rename_enew=Hi falta el nom de domini nou o bé és invàlid rename_esame=No s'ha canviat el nom de domini rename_eclash=Ja existeix un servidor virtual amb aquest mateix nom rename_doingdom=S'està canviant el nom de domini a $1... rename_doinguser=S'està canviant l'usuari d'administració a $1... rename_doinghome=S'està canviant el directori arrel a $1... rename_subdoing=Actualitzant els subservidors rename_subdoinguser=, i canviant l'usuari d'administració a $1 rename_dd=Per a $1 rename_ecannot=No tens permís per reanomenar dominis rename_group=Reanomena també els usuaris de correu / FTP rename_ehome=No tens permís per canviar el directori arrel rename_ehome2=No has introduït el nou directori arrel rename_ehome3=El nou directori arrel ja existeix rename_ehome4=El pare del nou directori arrel no existeix rename_scripts=S'estan actualitzant els camins a la base de dades de scripts... cert_title=Gestió de Certificat SSL cert_desc2=Aquesta secció mostra els detalls del certificat SSL utilitzat actualment per aquest servidor virtual cert_desc1=Aquest formulari es pot utilitzar per crear una petició de signatura de certificat (CSR) i una clau privada per a aquest servidor virtual. La CSR resultant es pot enviar a una autoritat certificadora (CA) que retornarà un certificat signat per enganxar-lo en el segon formulari d'aquesta pàgina. cert_desc6=Aquest formulari es pot utilitzar per crear un certificat autosignat que es pot utilitzar immediatament, però no serà donat per vàlid pels navegadors. cert_csrwarn=Atenció - ja existeix una petició de signatura a $1 i una clau privada a $2, es reescriuran si es genera una nova CSR. cert_keywarn=Atenció - ja existeix un certificat a $1 i una clau privada a $2, es reescriuran si es genera una nova clau. cert_header1=Genera una CSR i una clau privada cert_header6=Genera una clau i un certificat autosignat cert_csrok=Genera la CSR Ara cert_alt=Altres noms de domini cert_esconf=Virtualmin no ha pogut trobar el fitxer openssl.cnf al sistema, aquest és necessari per a generar certificats que contenen noms de domini addicionals cert_ealt=Nom de domini addicional invàlid: $1 cert_header2=Detalls del certificat SSL actual cert_cn=Nom de host del servidor web cert_ccn=Nom de l'autoritat certificadora cert_o=Organització cert_city=Ciutat o població cert_notafter=Data de caducitat cert_type=Tipus de certificat cert_typeself=Autosignat cert_typereal=Signat per CA cert_issuer_cn=Nom de l'emissor cert_issuer_o=Organització emissora cert_return=a la gestió de certificats SSL cert_desc3=Aquest formulari permet instal·lar un nou certificat SSL, un cop el certificat hagi estat retornat signat per la CA a la qual s'ha adreçat la CSR. Si hi ha algun certificat SSL actiu, es reescriurà. cert_header3=Detalls del nou certificat cert_cert=Certificat SSL signat cert_upload=O a partir d'un fitxer pujat cert_newkey=Clau privada coincident cert_pass=Contrasenya de la clau privada cert_nopass=No en cal cert_newok=Instal·la'l Ara cert_self=Genera una Clau Autosignada cert_tabcurrent=Certificat Actual cert_tabcsr=Petició de Signatura cert_tabself=Certificat Autosignat cert_tabnew=Nou Certificat cert_tabchain=Certificat de CA cert_download=Descàrrega de certificat cert_kdownload=Descàrrega de clau privada cert_pem=Format PEM cert_pkcs12=Format PKCS12 cert_pkcs7=Format PKCS7 cert_also=Utilitzat també pels dominis cert_edownload=No s'ha trobat cap certificat SSL! cert_edownload2=No s'ha trobat cap clau SSL! cert_eformat=No s'ha pogut determinar el format del certificat demanat cert_header4=Detalls de l'autoritat certificadora cert_chain=Fitxer de certificat de la CA cert_chain0=No en cal cap cert_chain1=Al fitxer del servidor $1 cert_chain2=Fitxer pujat $1 cert_desc5=Si el certificat SSL del teu servidor virtual prové d'una autoritat certificadora que no és directament coneguda per la majoria de navegadors, pot ser que hagis de pujar el certificat de la CA utilitzant aquest formulari. cert_chainok=Desa el Certificat cert_esubject=No sembla que el certificat tingui un nom comú cert_same=Aquest servidor virtual comparteix el seu certificat SSL amb $1, així que no es pot editar en aquesta pàgina. cert_samelink=Utilitza la seva pàgina de Gestió de Certificat SSL per canviar els paràmetres de SSL. cert_copy=Copia'l a Webmin cert_copydesc=Utilitza aquest certificat a Webmin, de manera que es presenti a l'administrador mestre i als propietaris de dominis que accedeixin a la interfície d'usuari web de Virtualmin pel port $1. cert_ucopy=Copia'l a Usermin cert_ucopydesc=Utilitza aquest certificat a Usermin, de manera que es presenti a tots els usuaris de correu que accedeixin a la interfície de webmail pel port $1. cert_dcopy=Copia-ho a Dovecot cert_dcopydesc=Utilitza aquest certificat de Dovecot per connexions IMAP i POP3 protegides amb SSL. cert_pcopy=Copia-ho a Postfix cert_pcopydesc=Utilitza aquest certificat de Postfix per a connexions SMPT protegides amb SSL dels clients de correu. csr_title=Generació de CSR csr_title2=Generació de Certificat csr_err=No s'ha pogut generar la CSR csr_ekey=S'ha produït un error d'OpenSSL en crear la clau privada: $1 csr_ecsr=Error d'OpenSSL: $1 csr_done=La petició de signatura del certificat s'ha generat correctament, i es pot enviar a la Ca per a la seva signatura. csr_csr=La CSR per a aquest servidor virtual, desada a $1, és: csr_key=La nova clau privada per a aquest servidor virtual, desada a $1, és: newkey_title=Instal·lació de Certificat newkey_err=No s'ha pogut instal·lar el certificat newkey_ecert2=Hi falta el certificat SSL signat o bé és invàlid: $1 newkey_enewkey2=Hi falta la clau privada SSL o bé és invàlida: $1 newkey_saving=S'està desant el certificat i la clau privada... newkey_epass=La clau privada està protegida amb contrasenya, però o bé no n'has introduït cap, o bé la contrasenya és incorrecta newkey_ematch=S'ha detectat un problema amb el certificat: $1 newbw_title=Monitorització d'Amplada de Banda newbw_desc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a activar la comptabilitat d'amplada de banda dels servidors virtuals, per notificar els propietaris dels servidors i l'administrador mestre que un servidor excedeix la seva amplada de banda permesa. newbw_active=Monitorització d'amplada de banda activa newbw_step=Hores entre recol·leccions newbw_owner=Envia correu als propietaris dels servidors quan superin el límit newbw_email=Envia també correu a newbw_period=Període de comptabilització newbw_past_week=Setmanal newbw_past_month=Mensual newbw_past_year=Anual newbw_past_=Darrer newbw_maxdays=Nombre de dies a conservar les dades de l'amplada de banda newbw_maxdaysdef=Per defecte (1 any) newbw_days=dies newbw_notify=Interval entre l'enviament de correus newbw_hours=hores newbw_err=No s'ha pogut desar els paràmetres de l'amplada de banda newbw_eperiod=Hi falta el període o bé és invàlid newbw_estep=Les hores entre recol·leccions ha de ser un número entre 1 i 24 newbw_ecannot=No tens permís per editar la monitorització d'amplada de banda newbw_template=Missatge a enviar en cas d'excedir el límit newbw_subject=$1 ha excedit el seu límit d'amplada de banda excedit newbw_warnsubject=$1 s'ha acostat al límit d'amplada de banda newbw_allunder=Tots els servidors virtuals estan sota els seus límits d'amplada de banda. newbw_dom=Servidor newbw_graph=Amplada de banda limit i ús newbw_gusage=Ús newbw_glimit=Límit newbw_date=Data newbw_dusage=Ús el dia newbw_unlim=Il·limitat newbw_disable=Desactiva els servidors que excedeixin el seu límit newbw_enable=Reactiva els servidors que caiguin per sota del seu límit newbw_warn=Envia correu d'avís newbw_warnyes=Sí, quan l'ús arribi al $1% newbw_warntemplate=Missatge a enviar en cas d'acostar-se al límit newbw_enotify=Hi falta l'interval entre correus enviats o bé és invalid newbw_ewarn=Hi falta el percentatge d'avís o bé es invàlid newbw_graphbutton=Mostra la Gràfica d'Ús newbw_graphdesc=Fes clic sobre aquest botó per mostrar una gràfica de l'ús de l'amplada de banda i els límits per a tots els servidors virtuals. L'ús també es pot mostrar per data o mes, fins al nombre de dies de dades desades tal i com està configurat més amunt. newbw_ftplog=Fitxer de registre del servidor FTP newbw_ftplogdef=Registre ProFTPd per defecte $1 newbw_ftplognone=Cap newbw_ftplogfile=Un altre fitxer de registre newbw_eftplog=El fitxer de registre del servidor FTP no existeix newbw_maillog=Fitxer de registre del servidor de correu newbw_maillogfile=Fitxer de registre newbw_emaillog=El fitxer de registre del servidor de correu no existeix newbw_rotated=Inclou els fitxer de registres rotats antics newbw_month=Mes newbw_header1=Període, planificació i correu newbw_header2=Missatges de correu newbw_header3=Servidors i fitxers de registre newbw_servers=Servidors a comprovar newbw_servers0=Tots els servidors newbw_servers1=Els servidors seleccionats... newbw_servers2=Tots excepte els servidors seleccionats... newbw_maillogdef=Registre de correu per defecte $1 newbw_unknown=(Desconegut) newbw_emaxdays=Hi falta el nombre de dies a mantenir les dades de l'amplada de banda o bé és invàlid newbw_resetbutton=Recalcula les Estadístiques newbw_resetdesc=Aquest botó obre un formulari per forçar la regeneració de les estadístiques d'amplada de banda a partir dels fitxers de registre originals, per a alguna o totes les característiques i servidors virtuals. newbw_return=al formulari de monitorització d'amplada de banda newbw_mailout=Inclou el correu de sortida en l'ús de l'amplada de banda newbw_mailall=Inclou el correu reemès en l'ús de l'amplada de banda newframe_title=HTML de Reenviament de Marcs newframe_ecannot=No tens permís per editar la plantilla HTML de reenviament de marcs newframe_desc=Utilitza aquest formulari per editar la plantilla de la pàgina HTML que s'utilitzarà per als llocs web de reenviament de marcs. Es faran les substitucions següents quan es creï la pàgina a partir de la plantilla: frame_title=Paràmetres de Reenviament de Marcs frame_header=Paràmetres per generar el HTML de reenviament de marcs frame_enabled=Reenviament de marcs activat frame_url=Reenvia a l'URL frame_owner=Títol del conjunt de marcs frame_meta=HTML addicional de la secció <head> frame_ok=Desa i Aplica frame_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per actualitzar el fitxer $1 de reenviament de marcs d'aquest servidor virtual. Es reescriuran tots els canvia manuals fets al fitxer. frame_err=No s'ha pogut desar els paràmetres del reenviament de marcs frame_eurl=Hi falta l'URL o bé és invàlid frame_gen=S'està regenerant el HTML de reenviament de marcs... proxy_title=Paràmetres de la Proxy del Lloc Web proxy_enabled=Proxy activada proxy_url=Proxy a l'URL proxy_header=Paràmetres de proxy cap a un altre lloc web proxy_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per a activar i configurar l'URL al qual es reenviaran totes les peticions del lloc web d'aquest servidor virtual. expframe_title=HTML de Reenviament de Marcs expframe_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per actualitzar manualment el fitxer de reenviament de marcs $1 d'aquest servidor virtual. expframe_ewrite=No s'ha pogut escriure al fitxer de reenviament de marcs $1 com a usuari $2: $3 newtmpl_title=Plantilles de Servidor newtmpl_name=Plantilla newtmpl_skel=Directori d'estructura newtmpl_web=Apache newtmpl_dns=BIND newtmpl_ftp=ProFTPd newtmpl_logrotate=Rotació de registres newtmpl_frame=HTML de marcs newtmpl_mail=Missatge de correu newtmpl_add1=Crea una plantilla buida. newtmpl_add2=Crea una plantilla a partir dels paràmetres per defecte. newtmpl_none=Cap newtmpl_cust=Personalitzada newtmpl_return=a la llista de plantilles newtmpl_scripts=Scripts newtmpl_delete=Suprimeix les Plantilles Seleccionades tmpl_title1=Creació de Plantilla de Servidor tmpl_title2=Edició de Plantilla de Servidor tmpl_title3=Clonació de Plantilla de Servidor tmpl_title4=Còpia de la Plantilla de Servidor per Defecte tmpl_title5=Suprimeix la Plantilla del Servidor tmpl_default=A partir dels paràmetres per defecte tmpl_header=Detalls de la plantilla del servidor virtual tmpl_init=Plantilla seleccionada inicialment per als servidors de primer nivell tmpl_initsub=Plantilla seleccionada inicialment per als subservidors tmpl_name=Nom de la plantilla tmpl_skel=Directori d'estructura per als fitxers tmpl_skel_subs=Substitueix les variables als continguts tmpl_skel_nosubs=Patrons de fitxers que no s'han de substituir tmpl_skeldir=Directori tmpl_mail=Missatge de correu a enviar un cop acabada la creació del servidor tmpl_mailbelow=El missatge de sota... tmpl_frame=HTML per als llocs web de reenviament de marcs tmpl_framebelow=El HTML de sota... tmpl_web=Directives i paràmetres dels nous llocs web tmpl_ftp=Directives ProFTPd dels nous servidors tmpl_ftpbelow=Les directives de sota... tmpl_webbelow=Les directives Apache de sota... tmpl_logrotate=Directives de Logrotate dels nous servidors tmpl_logrotate_files=Fitxers addicionals a rotar tmpl_logrotatenone=Automàtic tmpl_logrotatenone2=Només els registres d'Apache tmpl_ftpbelow2=Els fitxers de registre de sota tmpl_dns=Registres DNS BIND per als nous dominis tmpl_dnsns=Servidors de noms addicionals configurats a mà tmpl_dnsprins=Afegeix un registre de servidor de noms per a aquest sistema tmpl_dnsrecords=Registres d'adreces dels nous dominis tmpl_dns_record_@=Nom de domini tmpl_dns_record_www=www.domini tmpl_dns_record_ftp=ftp.domini tmpl_dns_record_localhost=localhost.domini tmpl_dns_record_m=m.domini tmpl_dnsalso=Afegeix automàticament les directives de named.conf tmpl_dnsttl=TTL per defecte dels registres DNS tmpl_dnsttl0=Utilitza el paràmetre del mòdul BIND tmpl_dnsttl1=Cap tmpl_dnsttl2=TTL personalitzat tmpl_ednsttl=Hi falta el TTL per defecte o bé és invàlid - ha de ser una cosa com ara 3600 o 1h tmpl_dnsbelow=Els registres de sota... tmpl_replace=Mode d'enregistrament tmpl_replace0=Afegeix-ho als registres generats automàticament d'aquí sobre tmpl_replace1=Utilitza només els registres de sobre tmpl_namedconf=Directives named.conf addicionals de les noves zones tmpl_namedconfbelow=Directives de sota... tmpl_dnssec=Crea la clau DNSSEC i signa els nous dominis tmpl_dnssec_alg=Algoritme criptogràfic DNSSEC tmpl_dnssec_single=Nombre de claus DNSSEC tmpl_alias=Crea llocs web àlies tmpl_alias2=Creant el host virtual ProxyPass tmpl_alias1=Afegint ServerAlias al pare tmpl_alias0=Creant host virtual de redirecció tmpl_alias4=Creant host virtual de redirecció permanent tmpl_err=No s'ha pogut desar la plantilla del servidor tmpl_ename=Hi falta el nom de la plantilla tmpl_eskel=Hi falta el directori d'estructura tmpl_for=Per a utilitzar amb tmpl_for_parent=Servidors virtuals de primer nivell tmpl_for_sub=Subservidors tmpl_for_alias=Servidors àlies tmpl_for_users=Propietaris de servidors tmpl_desc=AL text de sota, s'hi poden utilitzar les substitucions següents, que s'efectuaran a l'hora de crear el servidor: tmpl_gacl=Paràmetres del triador d'usuaris i directoris tmpl_gaclbelow=Paràmetres de sota... tmpl_gaclu=Usuaris visibles al triador tmpl_gacl0=Usuaris llistats tmpl_gacl1=Membres dels grups tmpl_gaclg=Grups visibles al triador tmpl_gaclr=Directori arrel del triador de fitxers tmpl_aliases=Reenviadors de correu dels nous usuaris tmpl_aliasbelow=Llistats a sota... tmpl_mysql=Nom per defecte de la base de dades tmpl_mysql_suffix=Prefix de les bases de dades addicionals tmpl_mysql_nosuffix=Cap tmpl_mysql_wild=Escarràs per a les bases de dades MySQL permeses addicionals tmpl_mysql_hosts=Hosts client MySQL permesos tmpl_mysql_nopass=Mantingues sincronitzades les contrasenyes de MySQL i d'administració tmpl_mysql_nouser=Mantingues sincronitzats els usuaris de MySQL i d'administració tmpl_mysql_chgrp=Estableix la propietat del grup dels fitxers de bases de dades MySQL tmpl_mysql_charset=Joc de caràcters per defecte de la base de dades tmpl_mysql_charsetnone=Per defecte de MySQL tmpl_mysql_charsetdef=Hereta'l de la plantilla mare tmpl_mysql_collate=Ordre alfabètic per defecte de la base de dades tmpl_postgres_encoding=Codificació per defecte de PostgreSQL tmpl_postgres_encodingdef=Hereta-la de la plantilla mare tmpl_postgres_encodingnone=Per defecte de PostgreSQL tmpl_mysqlpat=Plantilla tmpl_mysqlh=Noms de host tmpl_emysql=Hi falta el nom de la base de dades per defecte o bé sembla invàlid tmpl_emysql_wild=Hi falta l'escarràs per a les bases de dades MySQL addicionals o bé sembla invàlid tmpl_emysql_hosts=Hi falten els hosts client MySQL permesos tmpl_emysql_suffix=Hi falta el sufix de la base de dades tmpl_ugroup=Grup Unix per defecte dels propietaris de dominis tmpl_sgroup=Afegeix els propietaris de dominis a un grup secundari tmpl_ugroupsel=Grup seleccionat tmpl_eugroup=Hi falta el grup Unix per defecte o bé és invàlid tmpl_esgroup=Hi falta el grup Unix secundari o bé és invàlid tmpl_ushell=Shell Unix inicial tmpl_ushelldef=Per defecte de la pàgina de Shells Personalitzades tmpl_quota=Quota de tot el servidor tmpl_uquota=Quota de l'usuari administrador del servidor tmpl_defmquota=Quota per defecte dels usuaris de correu tmpl_quotasel=Seleccionada... tmpl_equota=Hi falta la quota total o bé és invàlida tmpl_euquota=Hi falta la quota de l'usuari d'administració o bé és invàlida tmpl_edefmquota=Hi falta la quota dels usuaris de correu o bé és invàlida tmpl_mailboxlimit=Límit del nombre de bústies tmpl_aliaslimit=Límit del nombre d'àlies tmpl_atmost=Com a molt tmpl_dbslimit=Límit del nombre de bases de dades tmpl_domslimit=Límit del nombre de servidors virtuals tmpl_aliasdomslimit=Límit del nombre de servidors àlies tmpl_realdomslimit=Límit del nombre de servidors no àlies tmpl_bwlimit=Límit d'amplada de banda tmpl_mongrelslimit=Límit del nombre d'instàncies Mongrel tmpl_emailboxlimit=Hi falta el límit del nombre de bústies o bé és invàlid tmpl_ealiaslimit=Hi falta el límit del nombre d'àlies o bé és invàlid tmpl_edbslimit=Hi falta el límit del nombre de bases de dades o bé és invàlid tmpl_edomslimit=Hi falta el límit del nombre de servidors virtuals o bé és invàlid tmpl_ealiasdomslimit=Hi falta el límit del nombre de servidors àlies o bé és invàlid tmpl_ebwlimit=Hi falta el límit de l'amplada de banda o bé és invàlid tmpl_emongrelslimit=Hi falta el límit del nombre d'instàncies Mongrel o bé és invàlid tmpl_mysql_mkdb=Crea la base de dades, així com l'entrada tmpl_webalizer=Plantilla de configuració de Webalizer tmpl_webalizersel=Fitxer seleccionat tmpl_webalizernone=Configuració global tmpl_ewebalizer=Hi falta la configuració Webalizer d'exemple tmpl_domaliases=Àlies de correu dels nous dominis tmpl_aliascopy=Mode d'àlies de correu dels dominis àlies tmpl_aliascopy1=Copia els àlies a partir de l'objectiu tmpl_aliascopy0=Reenviament genèric tmpl_bccto=Adreça BCC de sortida per defecte tmpl_ebccto=Hi falta l'adreça BCC de sortida per defecte o bé és invàlida tmpl_aliasfrom=Nom de la bústia o bé * tmpl_aliasto=Adreça de destí tmpl_ealiasfrom=Nom de bústia invàlid a l'àlies $1 tmpl_ealiasfrombounce=L'àlies $1 no pot coincidir amb totes les adreces, ja que has seleccionat rebotar correu a adreces conegudes tmpl_ealiasto=Hi falta el destí a l'àlies $2 tmpl_ealiases=No has introduït cap àlies per als nous dominis tmpl_ranges=Rangs per a l'allotjament automàtic d'IPs tmpl_rangesbelow=Llistat a sota... tmpl_ranges_start=Adreça inicial tmpl_ranges_end=Adreça final tmpl_ranges_mask=Màscara de subxarxa tmpl_ranges6=Rangs per a l'allotjament automàtic d'IPv6 tmpl_eranges_start='$1' no és una adreça inicial vàlida per al rang d'IPs tmpl_eranges_end=Hi falta l'adreça final del rang d'IPs a '$1' tmpl_eranges_net=Les adreces inicials i finals del rang d'IPs '$1' han d'estar dins de la mateixa adreça de classe C tmpl_eranges_mask=Hi falta la xarxa de '$1' o bé és invàlida tmpl_eranges_lower=L'adreça inicial del rang d'IPs '$1' ha de ser menor que l'adreça final tmpl_eranges=No has introduït cap rang d'IPs tmpl_eranges6=No has introduït cap rang IPv6 tmpl_eranges6_start='$1' no és una adreça inicial vàlida per al rang d'IPv6 tmpl_eranges6_end=Hi falta l'adreça final del rang d'IPv6 a '$1' tmpl_resellers=Disponible per als revenedors tmpl_resellers_all=tots els revenedors tmpl_resellers_sel=Només els seleccionats... tmpl_resellers_none=Cap tmpl_dnsmaster=Nom del host servidor DNS mestre tmpl_ednsmaster=Hi falta el nom del host servidor DNS mestre o bé és invàlid tmpl_dnsmnames=Nom de host tmpl_dnsmauto=Automàtic (del nom de host del sistema) tmpl_spf=Afegeix registre DNS SPF tmpl_spfyes=Sí, amb l'adreça IP del servidor tmpl_spfhosts=IPs i noms de host SPF addicionals tmpl_spfincludes=Dominis inclosos SPF addicionals tmpl_spfall=El registre SPF cobreix tots els remitents tmpl_edns=No has introduït cap registre DNS tmpl_dns_sub=Afegeix els registres DNS de subdomini al domini pare tmpl_clone=Clona la Plantilla tmpl_mailgroup=Grup secundari dels usuaris de correu tmpl_ftpgroup=Grup secundari dels usuaris FTP tmpl_dbgroup=Grup secundari dels usuaris de bases de dades tmpl_ownergroup=Grup secundari dels propietaris de dominis tmpl_setgroup=Grup Unix tmpl_setgroups=Grups Unix llistats tmpl_othergroups=Altres grups als quals es poden assignar els usuaris tmpl_emailgroup=Hi falta el grup dels usuaris de correu o bé és invàlid tmpl_eftpgroup=Hi falta el grup dels usuaris FTP o bé és invàlid tmpl_edbgroup=Hi falta el grup dels usuaris de base de dades o bé és invàlid tmpl_eothergroup='$1' no és un grup Unix vàlid tmpl_quotatype=Tipus de quotes de disc tmpl_hard=Estrictes (forçoses) tmpl_soft=Laxes (només avisadores) tmpl_append=Format dels noms d'usuari que inclou el domini tmpl_eappend=El Format dels noms d'usuari que inclou el domini està posat a usuari@domini, cosa que només està suportada per Sendmail. tmpl_domalias=Crea automàticament el domini àlies tmpl_aliasset=Crea'l sota tmpl_domalias_type=Sufix del domini àlies tmpl_domalias_type0=Nom de domini sencer tmpl_domalias_type1=Primera part del domini tmpl_edomalias=Hi falta el domini sota el qual s'han de crear els àlies automàtica o bé és invàlid tmpl_disabled_web=HTML de lloc web desactivat tmpl_disabled_websel=Introduït a sota... tmpl_disabled_webdef=Per defecte de Virtualmin tmpl_disabled_url=URL de lloc web desactivat tmpl_disabled_urlsel=Redirigeix cap a $1 tmpl_disabled_urlnone=Cap (HTML local) tmpl_phpname=Nom de variable PHP tmpl_phpval=Valor de la variable tmpl_phpdiff=Comparació tmpl_phpexact=Exactament tmpl_phpatleast=Almenys tmpl_phpatmost=Com a molt tmpl_phpmode=Mode d'execució de PHP per defecte tmpl_phpver=Versió de PHP per defecte tmpl_phpchildren=Subprocessos PHP FCGId per defecte tmpl_phpchildrennone=Cap tmpl_php_iniv=Fitxer de configuració $1 de PHP d'exemple tmpl_php_noedit=Permet l'edició de la configuració de PHP tmpl_rubymode=Mode d'execució de Ruby per defecte tmpl_phpverdef=La més baixa possible tmpl_edisabled_url=Hi falta l'URL de lloc web desactivat o bé és invàlid tmpl_php_vars=Variables de configuració de PHP per a scripts tmpl_ephp_var='$1' no és un nom de variable PHP vàlid tmpl_status=Adreça de correu addicional per als missatges de monitorització tmpl_statusemail=Adreça tmpl_statusonly=Envia correu al propietari del servidor tmpl_estatus=No has introduït cap adreça per als missatges de monitorització tmpl_estatustimeout=Hi falta el temps límit en segons o bé és invàlid tmpl_statustimeout=Temps límit de comprovació HTTP tmpl_statustimeoutdef=Per defecte ($1 segons) tmpl_statussslcert=Valida el certificat SSL tmpl_statussslcert1=Comprova la data de caducitat tmpl_statussslcert2=Comprova la data de caducitat i el nom del domini tmpl_statustmpl=Plantilla de correu d'estat tmpl_extra_prefix=Prefix dels administradors extres tmpl_scripts=Edita els Instal·ladors de Scripts Per Defecte tmpl_dbs=Edita les Bases de Dades Per Defecte tmpl_return=a la plantilla tmpl_ephpsuexec=Els scripts PHP no es poden executar com a propietari del domini a menys que s'activi suexec tmpl_ephpcmd=Els scripts PHP no es poden executar com a propietari del domini a menys que l'ordre php estigui instal·lada tmpl_erubycmd=Els scripts Ruby no es poden executar com a propietari del domini a menys que l'ordre ruby estigui instal·lada tmpl_editmode=Edita la secció de la plantilla: tmpl_switch=Canvia tmpl_nnext=Següent tmpl_nprev=Anterior tmpl_editmode_basic=Ús i paràmetres bàsics tmpl_editmode_virtualmin=Creació de servidor virtual tmpl_editmode_plugins=Opcions de connectors tmpl_editmode_limits=Límits per defecte del propietari del domini tmpl_editmode_phpwrappers=Scripts d'embolcall PHP tmpl_editmode_resources=Límits de recursos de la CPU i la memòria tmpl_editmode_avail=Mòduls Webmin de l'administrador tmpl_noplugins=No hi ha cap connector que defineixi cap opció de plantilla tmpl_editmode_scripts=Instal·ladors de scripts per defecte tmpl_cnext=Crea i Següent tmpl_snext=Desa i Següent tmpl_bouncealias=Rebota el correu a adreces invàlides tmpl_capauto=Automàtic, basat en altres límits tmpl_below=Seleccionat a sota... tmpl_capabilities=Capacitats d'edició per defecte tmpl_featurelimits=Característiques disponibles per defecte tmpl_efeaturelimits=No has seleccionat cap característica disponible per defecte tmpl_featauto=Automàtiques, basades en característiques inicials tmpl_wgroup=Grup Webmin dels propietaris de domini tmpl_spam=Programa client SpamAssassin tmpl_spamc=spamc (Client del servidor de filtratge SpamAssassin spamd) tmpl_spamassassin=spamassassin (programa independent) tmpl_spam_host=Host servidor de spamc tmpl_espam_host=Hi falta el host servidor de spamc o bé és invàlid tmpl_spam_size=Mida màxima del missatge a processar tmpl_espam_size=Hi falta la mida màxima del missatge a processar per part de spamc o bé és invàlida tmpl_virus_host=Host servidor de clamd-stream-client template_spam_unlimited=Il·limitat tmpl_espam=No s'ha trobat al sistema el programa $1 de SpamAssassin tmpl_espamd=Has triat utilitzar el programa client spamc, però no sembla que el servidor spamd estigui en execució tmpl_ephpmode2=L'execució de PHP via fcgid necessita el mòdul Apache mod_fcgid tmpl_spamclear=Suprimeix automàticament el spam antic tmpl_spamtrap=Crea els àlies spamtrap i hamtrap tmpl_ephpini=El fitxer de configuració de PHP d'exemple no existeix tmpl_php4cgi=Embolcall CGI per a PHP 4 tmpl_php5cgi=Embolcall CGI per a PHP 5 tmpl_php4fcgi=Embolcall FastCGI per a PHP 4 tmpl_php5fcgi=Embolcall FastCGI per a PHP 5 tmpl_wrapperbelow=Script de sota... tmpl_wrappernone=Generat automàticament tmpl_ephp4cgi=Hi falta l'embolcall CGI per a PHP 4 tmpl_ephp5cgi=Hi falta l'embolcall CGI per a PHP 5 tmpl_ephp4fcgi=Hi falta l'embolcall FastCGI per a PHP 4 tmpl_ephp5fcgi=Hi falta l'embolcall FastCGI per a PHP 5 tmpl_resources=Límits de la memòria i la CPU dels nous dominis tmpl_resources1=Sense límits tmpl_resources0=Establerts a sota... tmpl_avail=Mòduls Webmin disponibles per als administradors dels servidors virtuals tmpl_avail1=De la plantilla per defecte tmpl_avail0=Seleccionats a sota... tmpl_availmod=Mòdul i funció tmpl_availyes=Disponible tmpl_deletewarn=Segur que vols suprimir aquesta plantilla de servidor? Un cop eliminada, no es podrà recuperar. tmpl_deleteusers=La plantilla actualment està essent utilitzada per $1 servidors virtuals. tmpl_deleteconfirm=Suprimeix la Plantilla newplugin_title=Mòduls Connectors newplugin_desc=Els connectors són mòduls de Webmin que proporcionen característiques addicionals a les bústies i als servidors per a Virtualmin. Contràriament a les característiques principals, es poden instal·lar per separat i desenvolupar per part de tercers. newplugin_desc3=Només són actius aquells connectors actualment marcats a la llista de sota. Així que s'activa un connector, la característica activada es pot seleccionar en crear o editar un servidor. newplugin_mods=Mòduls de connectors activats newplugin_emod=No es pot utilitzar el connector $1: $2 newplugin_config=Configura el connector: newplugin_configdesc=Selecciona un connector de sota per editar-ne la configuració del mòdul. newplugin_mdesc=Mòdul $1 newplugin_return=a la llista de connectors newplugin_name=Nom del connector newplugin_version=Versió newplugin_def=Valor per defecte newplugin_count=Dominis newplugin_acts=Accions newplugin_conf=Configura newplugin_open=Obre bwgraph_title=Ús de l'Amplada de Banda bwgraph_none=Encara no s'ha recopilat cap estadística d'ús de l'amplada de banda bwgraph_mode=Mode de mostra: bwgraph_mode_0=Només servidors pares bwgraph_mode_0one=Límit i ús bwgraph_mode_0two=Límit del pare i ús bwgraph_mode_1=Pare i subservidors bwgraph_mode_2=Per data bwgraph_mode_3=Per mes bwgraph_mode_4=Servidors per sobre del límit bwgraph_return=a l'ús d'amplada de banda de tots els servidors bwgraph_returnparent=a l'ús d'amplada de banda del servidor de primer nivell bwgraph_dis=Monitorització desactivada bwgraph_mago_week=Mostra les estadístiques del mes: bwgraph_mago_month=Mostra les estadístiques del mes: bwgraph_mago_year=Mostra les estadístiques de l'any: bwgraph_mago_=Mostra les estadístiques del període: bwgraph_mok=Mostra plugconfig_title=Configuració de connectors plugconfig_dir=Per al connector $1 newfields_title=Camps Personalitzats newfields_descr=Aquest formulari es pot utilitzar per crear camps addicionals que es mostren en crear i editar servidors virtuals. newfields_name=Nom del camp newfields_desc=Etiqueta newfields_type=Tipus newfields_type0=Text newfields_type1=Usuari newfields_type2=UID newfields_type3=Grup newfields_type4=GID newfields_type5=Fitxer newfields_type6=Directori newfields_type7=Sí/No newfields_type8=Contrasenya newfields_type9=Menú... newfields_type10=Caixa de text ldap_emod=Hi falta el mòdul Perl $1 necessari per connectar amb LDAP ldap_econn=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2 ldap_elogin=No s'ha pogut establir el lligam amb el servidor LDAP $1 com a $2: $3 mail_system_0=Postfix mail_system_1=Sendmail mail_system_2=Qmail mail_system_4=Qmail+LDAP mail_system_5=Qmail+VPOPMail databases_title=Edició de Bases de dades databases_hosted=Totes les bases de dades d'aquest sistema estat hostatjades al servidor MySQL remot $1. databases_none=Aquest servidor virtual encara no té cap base de dades. databases_db=Nom de la base de dades databases_type=Tipus de base de dades databases_mysql=MySQL databases_postgres=PostgreSQL databases_add=Crea una nova base de dades. databases_return=a la llista de bases de dades databases_iheader=Importa bases de dades al servidor databases_ilist=Bases de dades a importar databases_import=Importa-les Ara databases_ecannot=No tens permís per gestionar bases de dades databases_canadd0=D'acord amb els teus límits, es poden afegir $1 bases de dades. databases_canadd1=D'acord amb els límits del teu revenedor, es poden afegir $1 bases de dades. databases_canadd2=D'acord amb els teus límits de revenedor, es poden afegir $1 bases de dades. databases_noadd0=No es poden afegir més bases de dades, has atès el teu màxim de $1. databases_noadd1=No es poden afegir més bases de dades, el teu revenedor ha atès el seu màxim de $1. databases_noadd2=No es poden afegir més bases de dades, has atès el teu màxim de revenedor de $1. databases_action=Acció databases_man=Gestiona... databases_delete=Suprimeix les Seleccionades databases_uheader=Canvia els noms d'usuaris de les bases de dades databases_leave=Deixa-ho com a $1 databases_newuser=Canvia-ho a databases_pheader=Canvia les contrasenyes de les bases de dades databases_samepass=Iguals que la contrasenya d'administració databases_enc=Contrasenya prexifrada databases_newpass=Contrasenya personalitzada databases_tablist=Bases de dades databases_tabusernames=Usuaris databases_tabpasswords=Contrasenyes databases_tabimport=Importa Base de Dades databases_desc1=Aquesta taula llista totes les bases de dades existents associades amb aquest servidor virtual. fes clic sobre els enllaços Gestiona per veure'n les taules, o sobre el nom de la base de dades per veure'n més informació. databases_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per canviar els noms de les entrades a la base de dades en aquest servidor virtual. Per defecte, són iguals que la de l'administrador del servidor. databases_desc3=Aquest formulari es pot utilitzar per canviar les contrasenyes primàries de la base de dades en aquest servidor virtual. Per defecte, iguals que la de l'administrador del servidor. databases_desc4=Aquest formulari et permet importar bases de dades creades manualment a aquest servidor virtual. databases_noimport=No obstant, no hi ha cap base de dades sense amo en tot el sistema. databases_tabhosts=Hosts remots databases_desc5=Aquest formulari llista els hosts remots que tenen permès de connectar amb les bases de dades d'aquest servidor virtual i de qualsevol dels seus subservidors. Això s'aplica tant al propietari del domini com a als altres usuaris de correu amb accés a MySQL. databases_ahosts=Hosts permesos per a $1 databases_hosts_mysql=Pots introduir-hi noms de host, adreces IP o patrons de xarxa com ara 192.168.1.% database_title1=Creació de Base de Dades database_title2=Edició de Base de Dades database_header=Detalls de la base de dades database_name=Nom de la base de dades database_type=Tipus de servidor de bases de dades database_delete=Suprimeix Aquesta Base de Dades database_manage=Gestiona la Base de Dades database_disc=Desassocia-la Del Servidor database_size=Mida al disc database_tables=Nombre de taules database_host=Hostatjada al sistema database_scripts=Utilitzada pels scripts database_err=No s'ha pogut crear la base de dades database_emax=No tens permís per afegir més bases de dades database_ename=Hi falta el nom de la base de dades o bé és invàlid - només es permeten lletres, números i _ database_enamelen=Nom de la base de dades invàlid - MySQL només permet noms fins a 64 caràcters database_eclash=Ja existeix una base de dades amb aquest mateix nom database_elimit=Aquest servidor ha atès el límit de bases de dades permeses database_title3=Supressió de Base de Dades database_title4=Desassociació de Base de Dades database_rusure=Segur que vols suprimir la base de dades $1? Es perdran totes les dades que conté. database_ok=Suprimeix-la Ara database_charset=Joc de caràcters de la nova base de dades database_collate=Ordre alfabètic de la nova base de dades database_encoding=Codificació de la nova base de dades database_opts=Opcions addicionals de $1 database_edbdef=No tens permís per suprimir la base de dades per defecte d'un domini vfile_title=Edició de Fitxer d'Autoresposta vfile_ecannot=No tens permís per editar fitxers d'autoresposta vfile_desc=Utilitza l'àrea de sota per editar el missatge d'autoresposta de $1. vfile_time=Temps de recordatori del remitent vfile_secs=segons vfile_num=Nombre de respostes a enviar en aquest temps vfile_dir=Directori de fitxers de registre vfile_auto=Automàtic vfile_flag=Adjunta-hi el missatge original vfile_from=Adreça From: de la resposta vfile_blank=En blanc vfile_to=Adreça destí vfile_other=Una altra adreça vfile_err=No s'ha pogut desar el fitxer d'autoresposta vfile_etime=Hi falta el temps de recordatori del remitent o bé és invàlid vfile_enum=Hi falta el nombre de respostes a enviar o bé és invàlid vfile_edir=Hi falta el directori de registres o bé és invàlid vfile_eother=Hi falta l'adreça From: de la resposta o bé és invàlida reemail_title=Reenviament de Correu de Benvinguda reemail_dis=No es pot enviar el correu de benvinguda al propietari d'aquest servidor, està desactivat a la plantilla del servidor. reemail_desc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per tornar a enviar el correu que es va enviar originalment quan es va crear el servidor. reemail_to=Adreça de correu del propietari del servidor: reemail_ok=Envia-ho Ara newips_title=Canvi d'Adreces IP newips_ecannot=No tens permís per canviar adreces IP newips_desc=Aquesta pàgina permet canviar l'adreça IP de tots els servidors virtuals d'IP no privada que estan utilitzant una adreça específica. Això s'hauria de fer si has actualitzat l'adreça IP primària del sistema. newips_header=Opcions de canvi de l'adreça IP newips_old=Adreça dels servidors a actualitzar newips_new=Nova adreça IP newips_new6=Nova adreça IPv6 newips_ok=Canvia-la Ara newips_err=No s'ha pogut canviar l'adreça IP newips_eold=Hi falta l'adreça antiga o bé és invàlida newips_enew=Hi falta l'adreça nova o bé és invàlida newips_none=No hi ha cap servidor d'IP no privada que estigui utilitzant l'adreça IP antiga newips_dom=S'està canviant l'adreça IP de $1... newips_servers=Servidors a actualitzar newips_all=Tots els servidors newips_sel=Només els seleccionats... newip_title=Canvi d'Adreça IP newip_header=Nova adreça IP virtual newip_ecannot=No tens permís per canviar l'adreça IP d'aquest servidor newip_desc=Aquesta pàgina permet canviar l'adreça IP virtual privada d'aquest servidor, si en té. També s'actualitzarà la interfície virtual, així que assegura't d'introduir una adreça que està a la mateixa subxarxa que la interfície primària del sistema. També pots utilitzar aquesta pàgina per actualitzar els ports que utilitza el lloc web d'aquest servidor virtual. newip_desc2=Aquesta pàgina permet canviar l'adreça IP compartida que utilitza aquest servidor, i actualitzar els ports que utilitza el seu lloc web. La IP només es pot canviar si hi ha més d'una opció disponible, com ara quan és propietat d'un revenedor que té una adreça personalitzada. newip_old=Adreça IP actual newip_old6=Adreça IPv6 actual newip_new6=Nova adreça IPv6 newip_virt6off=No utilitzis IPv6 newip_virt6addr=Mantingues les adreces IPv6 privades newip_virt6addr2=Allotja adreces IPv6 privades newip_virt6addr3=Utilitza adreces IPv6 newip_iface=Interfície virtual newip_port=Ports web actuals newip_newport=Nou port HTTP newip_sslport=Nou port HTTPS (SSL) newip_eport=Hi falta el port HTTP o bé és invàlid newip_esslport=Hi falta el port HTTPS (SSL) o bé és invàlid newip_current=Adreça actual newip_shared=Adreça compartida per a tots els servidors newip_shared2=Adreça compartida no per defecte newip_resel=Compartida pels clients del revenedor $1 newip_dom=S'està actualitzant l'adreça IP del servidor virtual $1 newip_dom2=S'està actualitzant l'adreça IP del servidor àlies $1 newip_sharedaddr=Adreça compartida newip_virtaddr=Mantingues l'adreça privada newip_virtaddr2=Allotja adreça privada newip_virtaddr3=Utilitza adreça privada newip_convert=Converteix Adreça Privada a Compartida newip_new=Nova adreça IP newip_err=No s'ha pogut canviar l'adreça IP newip_eip=Hi falta la nova adreça o bé és invàlida newip_eip6=Hi falta la nova adreça IPv6 o bé és invàlida newip_esame=La nova adreça és igual que l'antiga newip_eclash=El servidor virtual $1 ja està utilitzant la nova adreça newip_eclash6=El servidor virtual $1 ja està utilitzant la nova adreça IPv6 newip_edefault=La nova adreça és la mateixa que l'adreça per defecte dels servidors no virtuals newip_eused=La nova adreça ja està en ús per part del sistema newip_eused6=La nova adreça IPv6 ja està en ús per part del sistema newresels_title=Comptes de Revenedor newresels_intro=Un revenedor és un usuari que pot crear nous servidors Virtualmin pares, subjectes als límits definits per l'administrador mestre. Es poden imposar límits addicionals sobre la quota total de disc, bústies i bases de dades que els servidors del revenedor poden allotjar. newresels_name=Usuari newresels_desc=Descripció newresels_doms=Servidors newresels_maxdoms=Màx. de servidors newresels_quota=Quota total newresels_maxquota=Quota màx. newresels_none=Encara no s'ha creat cap revenedor. newresels_add=Afegeix un nou compte de revenedor. newresels_return=a la llista de revenedors newresels_delete=Suprimeix els Revenedors Seleccionats newresels_disable=Bloqueja els Seleccionats newresels_enable=Desbloqueja els Seleccionats dresels_err=No s'han pogut suprimir els revenedors dresels_err2=No s'han pogut bloquejar els revenedors dresels_err3=No s'han pogut desbloquejar els revenedors dresels_enone=No n'has seleccionat cap dresels_egone=Un dels revenedor seleccionats no existeix resel_title1=Creació de Revenedor resel_title2=Edició de Revenedor resel_header=Detalls del compte de revenedor resel_header2=Límits del revenedor resel_header3=Característiques permeses i dominis resel_header4=Adreça IP i opcions DNS resel_header5=Logo i altres paràmetres resel_name=Nom d'usuari del revenedor resel_pass=Contrasenya de l'usuari resel_lock=El compte està temporalment bloquejat resel_desc=Nom real o descripció resel_email=Adreça de correu de contacte resel_subdom=Força els servidors virtuals a estar sota el domini resel_esubdom=Hi falta el domini forçat o bé és invàlid resel_anydom=Permet qualsevol domini resel_max_doms=Nombre màxim de servidors virtuals resel_max_aliasdoms=Nombre màxim de servidors àlies resel_max_realdoms=Nombre màxim de servidors no àlies resel_unlimit=Il·limitat resel_max_quota=Quota màxima per a tots els servidors resel_max_mailboxes=Nombre màxim d'usuaris de correu/FTP per a tots els servidors resel_max_aliases=Nombre màxim d'àlies per a tots els servidors resel_max_dbs=Nombre màxim de bases de dades per a tots els servidors resel_max_bw=Límit màxim de l'amplada de banda per a tots els servidors resel_features=Característiques permeses per a tots els servidors resel_err=No s'ha pogut desar el revenedor resel_ename=Hi falta el nom del revenedor o bé és invàlid - només es permetent lletres, números i els caràcters -, _ i . reset_ewebmin=El nom d'usuari webmin està reservat resel_emax_quota=Hi falta la quota màxima o bé és invàlida resel_emax_doms=Hi falta el nombre màxim de servidors o bé és invàlid resel_emax_aliasdoms=Hi falta el nombre màxim de servidors àlies o bé és invàlid resel_emax_realdoms=Hi falta el nombre màxim de servidors no àlies o bé és invàlid resel_emax_dbs=Hi falta el nombre màxim de bases de dades o bé és invàlid resel_emax_mailboxes=Hi falta el nombre màxim de bústies de correu o bé és invàlid resel_emax_bw=Hi falta el límit màxim de l'amplada de banda o bé és invàlid resel_egone=El revenedor ja no existeix! resel_doms=Servidors propietat del revenedor resel_eclash=Ja existeix un revenedor o un usuari de Webmin amb aquest mateix nom resel_leave=Deixa'l tal com està resel_count=(Actualment $1) resel_backups=Pot fer còpies de seguretat dels servidors virtuals resel_backups2=Planificar i fer còpies resel_backups1=Només fer còpies resel_backups0=Ni una cosa ni l'altra resel_plans=Pot crear i editar plans resel_demo=Limita'l al mode de demo només lectura resel_hide=Amaga els límits als propietaris dels servidors resel_ranges=Rangs d'allotjament IP resel_eemail=Adreça de correu de contacte invàlida resel_defip=Adreça IP del servidors basats en nom resel_edefip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida resel_edefip2=L'adreça encara no és activa en aquest sistema resel_logo=Logotip de l'empresa del revenedor resel_logodef=Valor per defecte global resel_logonone=Cap resel_logourl=De l'URL resel_link=Enllaç del logotip del revenedor resel_linknone=Cap resel_linkurl=A l'URL resel_elogo=Hi falta l'URL del logotip de l'empresa o bé sembla invàlid resel_elink=Hi falta l'URL de l'enllaç del logotip de l'empresa o bé sembla invàlid resel_defns=Noms de host dels servidors de noms resel_defns1=Valor per defecte del sistema resel_defns0=Reescriu tots els servidors de noms amb aquests llistats a sota... resel_edefnsnone=No has introduït cap servidor de nom del revenedor resel_edefnsip=El servidor de noms '$1' és una adreça IP, no un nom de host resel_edefns=El servidor de noms '$1' no és vàlid resel_clone=Clona el Revenedor resel_domsopts=Dominis sense propietari resel_domssel=Propietat d'aquest revenedor licence_err=S'ha detectat un problema amb la teva llicència de Virtualmin licence_soon=Avís - La teva llicència de Virtualmin caducarà d'aquí a $1 dies. licence_soon2=Avís - La teva llicència de Virtualmin caducarà d'aquí a $1 hores. licence_renew=Pots comprar.e una renovació a $1 licence_recheck=Recomprova l'Estat de la Llicència licence_title=Recomprovació de Llicència licence_doing=S'està recomprovant l'estat de la llicència de Virtualmin... licence_ok2=...la llicència és correcta! És vàlida per a $1 dominis Virtualmin, i per a utilitzar en $2 sistemes. licence_ok3=...la llicència és correcta! És vàlida per a $1 dominis Virtualmin, i per a utilitzar en $2 sistemes fins el $3. licence_warn=No obstant, s'ha produït un problema temporal durant la comprovació de la llicència: $1. licence_unlimited=il·limitats licence_goterr=...s'ha detectat un problema: $1 licence_ecannot=No tens permís per recomprovar la llicència de Virtualmin licence_maxdoms=El teu sistema està llicenciat només per a $1 servidors, però en tens $2. licence_maxservers=El teu número de sèrie està llicenciat només per a $1 servidors, però està essent utilitzat en $2. config_deftheme=Valor per defecte global de Webmin config_oldtheme=Tema antic de Webmin scripts_title=Instal·lació de Scripts scripts_longdesc=Descripció scripts_overall=Valoració scripts_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per instal·lar o actualitzar fàcilment diversos scripts de lloc web de tercers al directori web d'aquest servidor virtual. scripts_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per actualitzar o eliminar un script ja instal·lat, juntament amb tots els fitxers de dades i bases de dades associats. scripts_desc3=Fes clic sobre un nom de script de sota per actualitzar-lo o eliminar-lo, o sobre el camí d'instal·lació per utilitzar-lo. scripts_install=Instal·la el script: scripts_ok=Mostra les Opcions d'Instal·lació scripts_uninstall=Gestiona el script: scripts_un=Mostra les Opcions scripts_noexisting=Encara no s'ha instal·lat cap script en aquest servidor virtual. scripts_nonew=No hi ha cap script disponible per a aquest servidor virtual. scripts_nomatch=No hi ha cap script que coincideixi amb la teva cerca. scripts_iheader=Opcions d'instal·lació del script scripts_iname=Script per instal·lar scripts_ipartial=Error d'instal·lació parcial scripts_idesc=Descripció del script scripts_iuses=Llenguatge de programació scripts_isite=Lloc web original scripts_iauthor=Autor de l'instal·lador de scripts scripts_iuses_perl=Perl scripts_iuses_php=PHP scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails scripts_iversion=Versió a instal·lar scripts_iport=Ports assignats al servidor Rails scripts_istatus=Estat del servidor Rails scripts_istatus1=En execució scripts_istatus0=Aturat scripts_upversion=Número de la versió actual scripts_iok=Instal·la'l Ara scripts_ereturn=a la informació del script scripts_edep=Aquest script no es pot instal·lar, aquest servidor virtual no compleix els requeriments necessaris: $1 scripts_ecommands=Aquest script no es pot instal·lar, necessita les ordres següents: $1 scripts_eweb=Els scripts només es poden instal·lar als servidors virtuals amb un directori arrel i un lloc web scripts_ephpvers=Aquest script no es pot instal·lar, necessita la versió $1 de PHP. scripts_return=a la llista de scripts scripts_edownload=La baixada de $2 ha fallat: $1 scripts_edownload2=La baixada de $1 no és un fitxer d'arxiu - potser és una pàgina d'error scripts_edownload3=La baixada de $1 és un fitxer d'arxiu incomplet: $2 scripts_eurl=URL $1 no suportat scripts_ierr=No s'ha pogut instal·lar el script scripts_installing=S'està instal·lant $1 versió $2... scripts_faking=S'està simulant la instal·lació de $1 versió $2... scripts_failed=...ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber-ne el motiu. scripts_utitle=Desinstal·lació de Script scripts_rusure=Segur que vols desinstal·lar el script $1 versió $2? Se suprimiran tots els fitxers sota $3 ($4). scripts_rusuredb=També s'eliminaran de la base de dades $1 $2 les taules relacionades amb aquest script. scripts_rusurei=Segur que vols instal·lar $1 al directori $2? Ja hi ha $3 fitxers amb un total de $4, i se suprimiran si es reinstal·la el script. scripts_rusurehome=Com que aquest script està instal·lat al directori web de primer nivell del servidor virtual, se suprimiran tots els fitxers sota $1 quan es desinstal·li! scripts_uok2=Desinstal·la'l Ara scripts_ustop=Atura el Servidor Rails scripts_urestart=Reinicia el Servidor Rails scripts_ustart=Inicia el Servidor Rails scripts_etitle=Gestió de Script scripts_uheader=Detalls del script instal·lat scripts_iinfo=Detalls de la instal·lació scripts_iurl=URL instal·lat scripts_itime=Instal·lat a scripts_idir=Directori d'instal·lació scripts_idb=Utilitza la base de dades scripts_idbname=base de dades $2 $3 scripts_idbname2=$2 $3 scripts_iuser=Entrada inicial scripts_ipass=$1 amb contrasenya $2 scripts_uok=Desinstal·la el Script scripts_upok=Actualitza a la Versió: scripts_upok2=Actualitza a la Versió No Suportada: scripts_udesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per desinstal·lar un script, o actualitzar-lo a la seva darrera versió. Si el desinstal·les, es perdran tots els fitxers i bases de dades associats amb ell. scripts_uninstalling=S'està desinstal·lant $1 versió $2... scripts_uptitle=Actualització de Script scripts_intitle=Instal·lació de Script scripts_eavail=Aquest script no està disponible scripts_eversion=Hi falta el número de versió o bé sembla invàlid scripts_eversion2=La versió especificada no està disponible scripts_apache=S'estan configurant els paràmetres de PHP a Apache... scripts_aalready=...ja està fet. scripts_tabexisting=Scripts Instal·lats scripts_tabnew=Scripts Disponibles scripts_tabunsup=Instal·la la Versió No Suportada scripts_name=Script scripts_ver=Versió scripts_path=Camí d'instal·lació scripts_db=Utilitza la base de dades scripts_nodb=Cap scripts_uninstalls=Desinstal·la els Scripts Seleccionats scripts_upgrades=Actualitza els Scripts Seleccionats scripts_newdb=$1 ($2, nova base de dades) scripts_nocat=Altres scripts_enosel=No n'has seleccionat cap scripts_needmod=Cal el mòdul PHP $1... scripts_optmod=Es recomana el mòdul PHP $1... scripts_noini=...no s'ha trobat el fitxer php.ini global scripts_noini2=...no s'ha trobat el fitxer php.ini del domini scripts_softwaremod=S'està instal·lant el paquet $1... scripts_esoftwaremod=...la instal·lació ha fallat! scripts_esoftware=...el mòdul de Paquets de Programari de Webmin no està instal·lat! scripts_eupdate=...la instal·lació automàtica de mòduls no està disponible en aquest sistema. scripts_einstallmod=El mòdul no està disponible ni tant sols després de la seva instal·lació! scripts_addext=S'està activant el mòdul a la configuració de PHP... scripts_gotmod=...el mòdul PHP $1 ara ja està disponible. scripts_nopearmod=Calen els mòduls Pear de PHP $1, però el mòdul Pear de Webmin no està disponible per a instal·lar-los - tanmateix, procedeixo. scripts_nopearcmd=Calen els mòduls Pear de PHP $1, però la versió $2 de Pear de PHP no està instal·lada - tanmateix, procedeixo. scripts_needpear=S'està instal·lant el mòdul Pear de PHP $1... scripts_einstallpear=El mòdul Pear no està disponible ni tant sols després de la seva instal·lació! scripts_gotpear=...instal·lació completa. scripts_eclash=Ja hi ha un altre script instal·lat a $1. scripts_status=Estat scripts_newest=Més recent scripts_newer=La versió $1 està disponible scripts_nonewer=Més nova que la més recent scripts_rating=La teva valoració scripts_find=Busca scripts que coincideixin amb: scripts_findok=Busca scripts_needperlmod=Cal el mòdul Perl $1... scripts_optperlmod=Es recomana el mòdul Perl $1... scripts_eperlsoftware=...Virtualmin no pot determinar quin paquet de programari conté aquest mòdul Perl scripts_perlmod=S'està instal·lant el mòdul Perl $1 des de CPAN... scripts_eperlmod=...CPAN ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per a més detalls scripts_ecpan=...el mòdul CPAN de Perl no està instal·lat al sistema. scripts_needpythonmod=Cal el mòdul $1 de Python... scripts_optpythonmod=Es recomana el mòdul $1 de Python... scripts_epythonmod=...la instal·lació automàtica de mòduls de Python no està suportada en aquest sistema scripts_epythoninst=...la instal·lació automàtica del mòdul Python ha fallat scripts_installgem=Instal·lant el paquet Gems de Ruby... scripts_mmax=(Com a molt $1) scripts_sitelink=Pots trobar més informació sobre l'ús d'aquest script a $1. scripts_userpass=L'usuari d'administració inicial és $1 amb la contrasenya $2. scripts_useronly=L'usuari d'administració inicial és $1. scripts_passonly=La contrasenya d'administració inicial és $1. scripts_passmode=Usuari inicial per al script scripts_passmodedef1=El mateix usuari i contrasenya que per al domini scripts_passmode1=Usuari $1 i contrasenya $2 scripts_passmodedef2=La mateixa contrasenya que per al servidor virtual scripts_passmode2=Contrasenya $1 scripts_passmodedef3=El mateix usuari que per al servidor virtual scripts_passmode3=Usuari $1 scripts_epassmodeuser=Usuari invàlid per al script - només es poden utilitzar lletres, números i els caràcters . - _ scripts_unsupheader=Opcions d'instal·lació de script no suportat scripts_unsupname=Script a instal·lar scripts_unsupver=Número de versió scripts_unsupdesc=Aquest formulari permet instal·lar una versió de script que no ha estat provada per Virtualmin, o bé ja no està suportada. Tingues en compte que això pot no funcionar, i fins i tot pot fer malbé altres pàgines del servidor virtual. scripts_addover=S'està ometent la proxy per al camí $1... scripts_delproxy=S'està eliminant la proxy per al camí $1... scripts_proxyfailed=...proxy setup failed : $1 scripts_epartial=...la instal·lació només s'ha completat parcialment. scripts_icommand=Hi falta l'ordre $1 scripts_idbneed=Cal una base de dades $1 scripts_idbneedor=$1 o $2 scripts_gemver=S'està actualitzant Ruby Gems a la darrera versió des de $1... scripts_gemverfailed=...l'actualització de Gems ha fallat: $1 scripts_gemverfailed2=...sembla que l'actualització de Gems a la versió $2 hagi reeixit, però en realitat ha fallat: $1 scripts_geminstall=S'està instal·lant Ruby Gem $1... scripts_geminstall2=S'està instal·lant Ruby Gem $1 versió $2... scripts_gemfailed=...la instal·lació de Gem ha fallat: $1 scripts_gemlink=S'està enllaçant l'ordre Gem $1 a la nova versió $2... newnotify_title=Envia Correu als Propietaris de Servidors newnotify_desc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a enviar correu als propietaris dels servidors virtuals seleccionats, per exemple, per a anunciar un tancament del sistema, actualització o altres alteracions del servei. Es poden utilitzar les substitucions següents en el cos del missatge i l'assumpte: newnotify_header=Opcions per enviar correu als propietaris de servidors newnotify_servers=Servidors virtuals per a enviar-hi correu newnotify_subject=Assumpte del correu newnotify_from=Adreça del remitent del correu newnotify_body=Cos del missatge de correu newnotify_ok=Envia el Correu newnotify_ecannot=No tens permís per enviar correu als propietaris de servidors newnotify_err=No s'ha pogut enviar el correu als propietaris dels servidors newnotify_esubject=Hi falta l'assumpte del correu newnotify_efrom=Hi falta l'adreça remitent o bé és invàlida newnotify_ebody=Hi falta el cos del missatge newnotify_done=S'ha enviat el missatge de correu especificat a les adreces següents: newnotify_edoms=No has seleccionat cap servidor newnotify_attach=Fitxer adjunt opcional newnotify_admins=Envia-ho també als administradors extres dels dominis seleccionats newnotify_nomany=Envia-ho només un cop a cada propietari de domini mailusers_title=Envia Correu a Totes les Bústies mailusers_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per a enviar correu a totes les bústies d'aquest domini, o aquelles que seleccionis. Es poden utilitzar les substitucions següents en el cos del missatge i l'assumpte: mailusers_header=Opcions per enviar correu a totes les bústies mailusers_to=Bústies per a enviar-hi correu mailusers_all=Totes mailusers_sel=Només les seleccionades... mailusers_err=No s'ha pogut enviar el correu a les bústies mailusers_eto=No hi ha cap bústia seleccionada view_title=Detalls del Servidor Virtual view_title2=Detalls del SubServidor Virtual view_title3=Detalls del Servidor Àlies view_title4=Detalls del Subdomini Virtual view_features=Característiques activades view_return=als detalls del servidor migrate_title=Migració de Servidor Virtual migrate_desc=Aquesta pàgina permet crear un nou servidor virtual migrant un fitxer de còpia creat per un producte de la competència. De la còpia, se n'extraurà la configuració de totes les característiques suportades, i es convertirà per a utilitzar-la amb Virtualmin. Tot els contingut del directori del domini es copiarà al directori arrel del nou usuari. migrate_file=Fitxer de còpia origen migrate_file0=Fitxer pujat $1 migrate_file1=Fitxer del servidor $1 migrate_type=Tipus de fitxer de còpia migrate_cpanel=Còpia cPanel migrate_ensim=Còpia Ensim migrate_plesk9=Còpia Plesk 9 migrate_plesk=Còpia Plesk 8 migrate_psa=Còpia Plesk 7 migrate_lxadmin=LXadmin (beta) migrate_dom=Nom de domini a migrar migrate_user=Usuari del domini migrate_pass=Contrasenya de l'administrador migrate_webmin=Crea l'usuari Webmin migrate_template=Plantilla del nou servidor migrate_ip=Adreça IP del nou servidor migrate_show=Migra'l Ara migrate_header=Opcions de migració del servidor virtual migrate_err=No s'ha pogut migrar el servidor virtual migrate_etmplsub=La plantilla seleccionada no es pot utilitzar per a subservidors migrate_etmplparent=La plantilla seleccionada no es pot utilitzar per a servidors de primer nivell migrate_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar migrate_efile=No has seleccionat cap fitxer del servidor migrate_ecannot=No tens permís per migrar còpies migrate_edom=Hi falta el nom del domini o bé és invàlid migrate_eclash=El nom de domini especificat ja està hostatjat per Virtualmin migrate_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé és invàlid migrate_desencerclau=L'usuari d'administració especificat ja existeix migrate_doing1=S'està iniciant la migració de $1 des de $2... migrate_ok=S'han migrat $2 servidors correctament. Fes clic aquí per gestionar el nou servidor. migrate_failed=No s'ha pogut migrar cap servidor! migrate_parent=Propietat del propietari del servidor migrate_parent1=Usuari nou migrate_parent0=Usuari existent migrate_prefix=Prefix dels noms d'usuari de correu migrate_email=Adreça de correu de contacte migrate_auto=Automàtic migrate_auto2=Determina-ho a partir de la còpia, si és possible migrate_downloading=S'està baixant el fitxer de migració des de $1... migrate_downloaded=...s'ha baixat $1 migrate_validating=S'està validant el fitxer de migració... migrate_edownload=...la baixada ha fallat: $1 migrate_evalidate=...la validació ha fallat: $1 newscripts_title=Instal·ladors de Scripts newscripts_desc=Aquesta pàgina permet afegir instal·ladors de scripts creats per altres venedors, i controlar quins scripts estan disponibles per als propietaris de dominis. newscripts_header=Afegeix un instal·lador de script newscripts_srcinst=Origen de l'instal·lador newscripts_src0=Fitxer local $1 newscripts_src1=Fitxer pujat $1 newscripts_src2=URL HTTP o FTP $1 newscripts_name=Nom del script newscripts_src=Origen newscripts_longdesc=Descripció newscripts_avail=Disponible newscripts_core=Virtualmin newscripts_custom=Terceres parts newscripts_plugin=Connector newscripts_latest=Actualitz newscripts_disable=Desactiva els seleccionats newscripts_enable=Activa els seleccionats newscripts_install=Afegeix Instal·lador newscripts_enone=No has seleccionat cap script newscripts_ecannot=No tens permís per gestionar instal·ladors de scripts newscripts_return=als instal·ladors de scripts newscripts_mheader=Actualitza el script a tots els servidors newscripts_script=Script i nova versió newscripts_servers=Servidors a actualitzar newscripts_upgrade=Actualitza'ls Ara newscripts_fail=Atura't si falla l'actualització d'algun servidor newscripts_save=Desa els Scripts Disponibles newscripts_minver=Versions newscripts_any=<Qualsevol> newscripts_tabadd=Afegeix Script newscripts_tabenable=Desactiva Scripts newscripts_tabupgrade=Actualitza Scripts newscripts_tabwarn=Notificació d'Actualització newscripts_tablatest=Actualitzacions d'Instal·ladors newscripts_desc1=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir instal·ladors de scripts creats per tercers, de manera que es puguin utilitzar com els integrats a Virtualmin. newscripts_desc2=Aquesta taula es pot utilitzar per deseleccionar scripts que no vols que estiguin disponibles per als propietaris dels servidors. newscripts_desc2b=També pots limitar els scripts disponibles a aquells d'una versió mínima o màxima concreta, per evitar la instal·lació de versions defectuoses o inestables. newscripts_desc2c=Per defecte, aquestes restriccions s'apliquen també a l'administrador mestre, però això es pot configurar utilitzant el formulari del peu de la llista. newscripts_desc3=Aquest formulari permet actualitzar un script a la seva última versió en algun o tots els servidors de cop. Convé utilitzar-lo quan es troben problemes de seguretat en scripts antics. newscripts_desc4=Aquest formulari es pot utilitzar per enviar missatges de correu automàtics als propietaris de servidors virtuals o a l'administrador mestre, per notificar-los la disponibilitat d'actualitzacions dels scripts instal·lats. newscripts_wenabled=Envia notificacions de les actualitzacions disponibles newscripts_wsched=Planificació de les notificacions newscripts_wemail=Envia les notificacions d'actualitzacions a newscripts_wowner=Propietaris dels servidors virtuals newscripts_wreseller=Revenedors de servidors virtuals newscripts_wother=Adreça de correu newscripts_wheader=Opcions de la notificació d'actualitzacions de scripts newscripts_werr=No s'ha pogut desar les notificacions d'actualitzacions newscripts_ewother=Hi falta l'adreça de correu electrònic o bé és invàlid newscripts_ewnone=No has seleccionat ningú per notificar newscripts_wurl=URL de base de Webmin per al correu newscripts_wurldef=Automàtic newscripts_ewurl=Hi falta l'URL de base de Webmin per al correu o bé és invàlid newscripts_noup=Cap dels servidors virtuals d'aquest sistema té instal·lat cap script actualitzable. newscripts_wnotify=Envia notificació newscripts_wnotify0=Cada vegada newscripts_wnotify1=Només una vegada per domini per a cada script newscripts_allowheader=Restriccions de l'administrador mestre newscripts_allowmaster=Pot instal·lar scripts desactivats newscripts_allowvers=Pot instal·lar versions no permeses newscripts_denydefault=Per defecte, els nous scripts estan no disponibles newscripts_wservers=Comprova les possibilitats d'actualitzacions als servidors newscripts_desc5=Aquest formulari es pot utilitzar per baixar les versions més recents dels instal·ladors de scripts de Virtualmin, que es publiquen abans que les noves versions de Virtualmin. No obstant, poden ser menys fiables. newscripts_lheader=Actualitzacions d'instal·ladors de scripts newscripts_lenabled=Baixa les actualitzacions dels scripts newscripts_lscripts=Scripts a incloure newscripts_lall=Tots els disponibles newscripts_lsel=Només els seleccionats... newscripts_lerr=No s'han pogut desar les actualitzacions dels instal·ladors de scripts newscripts_elnone=No has seleccionat cap script addscripts_err=No s'ha pogut afegir l'instal·ladors de scripts addscripts_elocal=El fitxer local no existeix addscripts_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar addscripts_eurl=Hi falta l'URL o bé és invàlid addscripts_etar=No s'ha pogut extreure el fitxer tar: $1 addscripts_efile=Nom de fitxer de script invàlid ($1) addscripts_title=Addició d'Instal·lador de Scripts addscripts_done=S'han afegit correctament $1 instal·ladors de scripts a partir del fitxer especificat. addscripts_done1=S'ha afegit correctament l'instal·lador de scripts $1 a partir del fitxer especificat. addscripts_enone=El fitxer especificat no conté cap instal·lador de scripts! sysinfo_apache=Versió d'Apache sysinfo_bind=Versió de BIND sysinfo_postfix=Versió de Postfix sysinfo_sendmail=Versió de Sendmail sysinfo_qmail=Versió de Qmail sysinfo_mailprog=Ordre d'injecció de correu sysinfo_proftpd=Versió de ProFTPd sysinfo_logrotate=Versió de Logrotate sysinfo_mysql=Versió de MySQL sysinfo_postgresql=Versió de PostgreSQL sysinfo_spam=Versió de SpamAssasssin sysinfo_virus=Versió de ClamAV sysinfo_webalizer=Versió de Webalizer sysinfo_os=Sistema operatiu sysinfo_perl=Versió de Perl sysinfo_perlpath=Camí de Perl sysinfo_php=Versió de PHP remote_ecannot=No tens permís per executar ordres remotes remote_eprogram=Nom de programa remot invàlid remote_eprogram2=El programa remot $1 no existeix newquotas_title=Monitorització de Quotes de Disc newquotas_ecannot=No tens permís per configurar la monitorització de quotes de disc newquotas_desc=Aquesta pàgina permet configurar notificacions de correu automàtiques quan un servidor virtual excedeix o s'acosta a la seva quota de disc. Com que les quotes de grups estan activades, això només pot passar quan un servidor té massa dades en alguna de les seves bases de dades, ja que les mides de les bases de dades no estan forçades per les quotes de disc de Unix. newquotas_desc2=Aquesta pàgina permet configurar notificacions de correu automàtiques quan un servidor virtual excedeix o s'acosta a la seva quota de disc. Com que les quotes de grups no estan activades, és possible que l'espai utilitzat pels propietaris dels servidors virtuals, o els usuaris de correu o de bases de dades excedeixin el límit establert a Virtualmin. newquotas_desc3=També pots triar de notificar els usuaris de correu i FTP que s'estiguin aproximant o hagin excedit les seves quotes. newquotas_header=Opcions de la monitorització periòdica de quota newquotas_email=Envia l'informe de quota a newquotas_warn=Envia un missatge d'avís quan l'ús arribi al newquotas_nowarn=No enviïs cap avís newquotas_sched=Comprovació periòdica de quota activada newquotas_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota... newquotas_when=Comprova les quotes periòdicament newquotas_whenno=Desactivada newquotas_ok=Desa i Aplica newquotas_err=No s'ha pogut desar la monitorització de quotes newquotas_ewarn2=No has introduït el percentatge d'avís newquotas_ewarn3=El percentatge d'avís ha de ser un número entre 1 i 99 newquotas_eemail=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida newquotas_interval=Temps entre notificacions per a un domini newquotas_noint=Sense mínim newquotas_hours=hores newquotas_einterval=Hi falta el nombre d'hores entre notificacions o bé és invàlid newquotas_emsg=Hi falta la plantilla del missatge de correu newquotas_warnlist=Llindars newquotas_mailbox=Comprova també les quotes d'usuaris de correu i FTP newquotas_mailbox_send=Notifica els usuaris de correu i FTP newquotas_users=Notifica també els administradors que han excedit la seva quota newquotas_msg=Plantilla de correu per als usuaris de correu i FTP mass_title=Modificació Múltiple d'Usuaris mass_desc=Aquesta pàgina permet canviar els paràmetres seleccionats dels $1 usuaris triats d'aquest servidor virtual a la vegada. mass_header=Paràmetres d'usuari a canviar mass_quota=Quota del directori arrel mass_mquota=Quota del fitxer de correu mass_qquota=Quota del servidor de correu mass_ok=Actualitza els Usuaris mass_leave=No ho canviïs mass_unlimited=Il·limitada mass_set=Estableix a... mass_email=Adreça primària de correu electrònic mass_tempdisable=Bloqueja la contrasenya temporalment mass_tempdisable1=Activa l'usuari mass_tempdisable2=Desactiva l'usuari mass_enable=Activa mass_disable=Desactiva mass_err=No s'ha pogut modificar múltiples usuaris mass_enone=No has seleccionat cap usuari mass_user=S'està modificant l'usuari $1... mass_setquota=S'està establint la quota del directori arrel... mass_setu=...establerta a il·limitada. mass_setq=...establerta a $1. mass_edomainowner=...no ha estat possible per al propietari del servidor. mass_ewebowner=...no ha estat possible per a un usuari de gestió del lloc web. mass_enoquota=...no es poden canviar les quotes d'aquest usuari. mass_setprimary=S'està actualitzant l'adreça primària de correu electrònic... mass_primarye=...activat com a $1. mass_primaryd=...desactivat. mass_eprimary=...no es pot canviar per a aquest usuari. mass_eunix=...no és un usuari Unix. mass_setqquota=S'està establint la quota del servidor de correu... mass_emailquota=...no està definida per a aquest usuari. mass_setmquota=Establint la quota del fitxer de correu.. mass_shell=Permisos d'entrada mass_setshell=S'estan canviant els permisos d'entrada... mass_shelldone=...establerts a $1 mass_shellbad=...la shell seleccionada no està disponible mass_setdisable=S'està actualitzant la desactivació temporal... mass_eplain=...no es possible per a aquest tipus d'usuari mass_disable1=...usuari activat. mass_disable2=...usuari desactivat. mass_updateemail=Envia correu als usuaris actualitzats. defaults_title=Edició dels Valors per Defecte dels Usuaris defaults_header=Valors per defecte dels nous usuaris d'aquest servidor virtual defaults_quota=Quota del directori arrel defaults_tmpl=Per defecte (de la plantilla) defaults_mquota=Quota del fitxer de correu defaults_qquota=Quota del servidor de correu defaults_err=No s'ha pogut desar els valors per defecte dels usuaris defaults_equota=Hi falta la quota del directori arrel o bé és invàlida defaults_emquota=Hi falta la quota del fitxer de correu o bé és invàlida defaults_eqquota=Hi falta la quota del servidor de correu o bé és invàlida defaults_below=Definida a sota... links_dns=Domini DNS links_mysql=Base de dades MySQL links_mysqls=Bases de dades MySQL links_postgres=Base de dades PostgreSQL links_postgress=Bases de dades PostgreSQL links_web=Configura el Lloc Web links_website=Previsualitza el Lloc Web links_ssl=Configura el Lloc Web amb SSL links_webalizer=Informe de Webalizer links_webalizer2=Visualitza l'Informe de Webalizer links_spam=Configuració de SpamAssassin links_webminlog=Accions de Webmin Registrades links_alog=Registre d'Accés d'Apache links_elog=Registre d'Errors d'Apache links_flog=Registre de ProFTPd links_phpini=Configuració de PHP links_phpini2=Configuració $1 de PHP massscript_err=No s'han pogut actualitzar els scripts massscript_enone=No has seleccionat cap servidor virtual massscript_enone2=Cap dels servidors seleccionats té el script instal·lat massscript_title=Actualització de Scripts massscript_start=S'està actualitzant $1 a la versió $2 a $3 ubicacions... massscript_ever=...la versió $1 ja està instal·lada. massscript_edep=...dependències fallides: $1 massscript_ecommands=...hi falten les ordre requerides: $1 massscript_doing=S'està instal·lant al domini $1 ... massscript_rusure=Segur que vols actualitzar els scripts i dominis seleccionats a sota de la versió $1 a la $2? massscript_dom=Servidor virtual massscript_ver=Versió actual massscript_path=Camí del script massscript_utype=Operació massscript_upgrade=Actualitza massscript_update=Actualitza massscript_ok=Actualitza Ara els Scripts massdelete_title=Supressió de Servidors Virtuals massdelete_rusure=Segur que vols suprimir els $1 servidors seleccionats? Se suprimiran $2 de dades dels seus directoris arrel. massdelete_err=No s'ha pogut suprimir els servidors virtuals massdelete_enone=No n'has seleccionat cap massdelete_subs=També se suprimiran $1 subservidors. massdelete_users=També se suprimiran $1 usuaris de correu/FTP. massdelete_dbs=També se suprimiran $1 bases de dades que contenen $2 de dades. massdelete_ok=Suprimeix els Servidors Ara massdelete_doms=Servidors a suprimir: $1 massdelete_doing=S'està suprimint el servidor $1... massdomains_title=Actualització de Servidors Virtuals massdomains_headerq=Canvis en la quota i l'amplada de banda massdomains_headerf=Canvis en les característiques activades massdomains_headerl=Canvis en els límits del propietari massdomains_headerc=Canvies en les capacitats del propietari massdomains_headero=Canvis en la configuració massdomains_headerp=Canvis en les opcions de PHP massdomains_feat=Característica '$1' massdomains_leave=No la canviïs massdomains_enable=Activa massdomains_disable=Desactiva massdomains_err=No s'ha pogut actualitzar els servidors virtuals massdomains_ok=Actualitza els Servidors massdomains_quota=Quota total del servidor massdomains_uquota=Quota de l'administrador del servidor massdomains_bw=Límit de l'amplada de banda massdomains_dom=S'està actualitzant el servidor $1... massdomains_doms=Actualitzant els servidors: $1 massdomains_enablebutton=Activa els Servidors massdomains_disablebutton=Desactiva els Servidors massdomains_dtitle=Desactiva els Servidors Virtuals massdomains_ddom=S'està desactivant el servidor $1... massdomains_dalready=...ja està desactivat. massdomains_dnone=...no hi ha cap característica per desactivar. massdomains_etitle=Activa els Servidors Virtuals massdomains_edom=S'està activant el servidor $1... massdomains_ealready=...ja està activat. massdomains_enone=...no hi ha cap característica per activar. massdomains_limits=S'estan actualitzant els límits del propietari... massdomains_features=Característiques permeses per als servidors massdomains_features2=No les canviïs massdomains_features1=Permet l'ús de massdomains_features0=Denega l'ús de massdomains_shell=Permet el tipus d'entrada massdomains_shelling=S'està actualitzant el tipus d'entrada permesa... massdomains_spamclear=Suprimeix automàticament el spam massdomains_spamclearing=S'està actualitzant la supressió automàtica de spam... massdomains_scanner=Programa de rastreig de virus massdomains_scannering=S'està actualitzant el programa de rastreig de virus... massdomains_phpver=Versió de PHP per defecte massdomains_phpchildren=Subprocessos FCGId de PHP massdomains_phpvering=S'està canviant la versió per defecte de PHP... massdomains_phpchildrening=S'estan canviant els subprocessos FCGId de PHP... massdomains_phpmode=Mode d'execució de PHP massdomains_phpmoding=S'està canviant el mode d'execució de PHP... massdomains_rubymode=Mode d'execució de Ruby massdomains_rubymoding=S'està canviant el mode d'execució de Ruby... massdomains_ecannotenable=...no tens permís per activar aquest domini. massdomains_ecannotdisable=...no tens permís per desactivar aquest domini. massdomains_diserr=No s'han pogut desactivar els servidors massdomains_disrusure=Segur que vols desactivar els $1 servidors virtuals seleccionats? Això es pot revertir més tard sense cap pèrdua de dades reactivant el servidor. massdomains_disok=Desactiva els Servidors Ara massdomains_why=Motiu de la desactivació: massdomains_disdoms=Servidors a desactivar: $1 massdomains_enaerr=No s'ha pogut desactivar els servidors massdomains_enarusure=Segur que cols activar els $1 servidors virtuals seleccionats? Es retornaran a l'estat en què es trobaven quan van ser desactivats. massdomains_enaok=Activa els Servidors Ara massdomains_enadoms=Servidors a activar: $1 newmxs_title=Servidors de Correu Secundaris newmxs_header=Servidors de correu secundaris automàtics newmxs_servers=Servidors a configurar com a MXs secundaris newmxs_none=Encara no s'ha definit cap servidor utilitzable al mòdul d'Índex de Servidors Webmin. newmxs_none2=Encara no s'ha definit cap servidor utilitzable al mòdul d'Índex de Servidors Webmin. newmxs_err=No s'ha pogut desar els servidors de correu secundaris newmxs_evirtualmin=...el servidor $1 no té instal·lat el Virtualmin newmxs_eversion=El servidor $1 té el Virtualmin $3, però cal la versió $2 o posterior newmxs_email=El correu no està activat en aquest sistema newmxs_emailsystem=No s'ha configurat cap sistema de correu newmxs_esystem=El sistema de correu $1 configurat no està instal·lat newmxs_eprob=El servidor $1 no es pot utilitzar com a servidor de correu secundari: $2 newmxs_already=Aquest servidor ja està reemetent o allotjant el domini de correu newmxs_missing=Aquest servidor no és un reemissor del domini de correu newmxs_server=Servidor Webmin newmxs_mxname=Nom de host del registre MX newmxs_same=El mateix que el nom de host newmxs_emxname=Nom de host invàlid del registre MX de $1 newmxs_saveadd=Desa-ho i afegeix els dominis existents als nous secundaris newmxs_doing=Provant el servidor MX secundari $1. newmxs_dom=S'està actualitzant el servidor virtual $1... newmxs_adding=S'està afegint el domini secundari a $1... newmxs_failed=...ha fallat: $1 newmxs_removing=S'està eliminant el domini secundari a $1... ddatabases_title=Supressió de Bases de Dades ddatabases_edb=La base de dades $1 $2 ja no existeix! ddatabases_edbdef=No tens permís per eliminar la base de dades $1 per defecte $2 ddatabases_rusure2=Segur que vols suprimir les $1 bases de dades seleccionades? Se suprimiran per sempre $2 taules que contenen $3 de dades. ddatabases_rusure3=Segur que vols suprimir les $1 bases de dades seleccionades? No contenen cap taula. ddatabases_dbs=Bases de dades a suprimir: $1 ddatabases_err=No s'ha pogut suprimir les bases de dades ddatabases_enone=No n'has seleccionat cap ddatabases_ok=Suprimeix-la Ara admins_title=Administradors Extres admins_name=Entrada de l'administrador admins_desc=Descripció admins_doms=Servidors virtuals admins_domsall=Tots admins_none=Encara no s'ha creat cap administrador extra. admins_add=Afegeix un nou administrador extra. admins_ecannot=No tens permís per gestionar els administradors extres admins_return=a la llista d'administradors extres admins_delete=Suprimeix els Administradors Seleccionats admins_more=$1 més... admin_title1=Creació d'Administrador Extra admin_title2=Edició d'Administrador Extra admin_header=Detalls de l'administrador extra admin_header2=Funcions permeses admin_header3=Servidors virtuals permesos admin_name=Nom de l'usuari administrador admin_pass=Contrasenya de l'usuari admin_desc=Nom real o descripció admin_email=Adreça electrònica de contacte admin_none=Cap d'establerta admin_egone=L'administrador ja no existeix! admin_err=No s'ha pogut desar l'administrador admin_ename=Hi falta el nom d'usuari o bé és invàlid admin_eclash=Ja existeix un administrador extra o usuari de Webmin amb aquest mateix nom admin_create=Pot crear servidors virtuals? admin_features=Pot configurar característiques del servidor admin_modules=Pot accedir altres mòduls Webmin admin_switch=Canvia a l'Administrador Extra admin_switching=S'està canviant a l'administrador extra $1... admin_eemail=Hi falta l'adreça electrònica de contacte o bé és invàlida - ha de ser del tipus usuari@domini.com admin_doms=Servidors virtuals de l'administrador admin_doms1=Tots els que són propietat del servidor de primer nivell admin_doms0=Només els seleccionats a sota... admin_edoms=No has seleccionat cap servidor virtual permès dadmins_err=No s'ha pogut suprimir els administradors extres dadmins_enone=No n'has seleccionat cap dadmins_egone=L'administrador ja no existeix move_title=Desplaçament de Servidor Virtual move_ecannot=No tens permís per desplaçar aquest servidor move_ecannot2=No tens permís per desplaçar un domini a aquest servidor move_desc=Aquesta pàgina permet convertir aquest servidor de primer nivell en un sub-servidor sota un domini existent. Ves amb compte, perquè això provocarà que es perdin la contrasenya del servidor i els límits de quota i amplada de banda, ja que no s'heretaran del nou pare. move_desc2=Aquesta pàgina permet canviar el propietari d'aquest subservidor de manera que sigui controlat pel propietari d'un altre domini. move_header=Opcions de desplaçament del servidor virtual move_dom=Servidor a desplaçar move_target=Nou servidor pare move_ok=Desplaça'l ara move_err=No s'ha pogut desplaçar el servidor virtual move_esame=Has seleccionat el mateix servidor pare move_eparent=No pots desplaçar el servidor virtual per sota de sí mateix move_doing=S'està desplaçant el servidor virtual $1 a sota de $2... move_doing2=S'està convertint el servidor virtual $1 a un servidor pare... move_up=<Conversió al pare> move_newuser=Usuari si es converteix al pare move_newpass=Contrasenya si es converteix al pare move_failed=...ha fallat! Mira els missatges d'error de més amunt per saber-ne el motiu. move_desencerclau=Ja existeix un usuari anomenat $1 al servidor virtual que s'està convertint move_desencerclau2=Ja existeix un usuari anomenat $1 newvalidate_title=Validació de Servidors Virtuals newvalidate_ecannot=No tens permís per validar servidors newvalidate_header=Opcions de validació del servidor newvalidate_header2=Opcions de validació planificades newvalidate_servers=Servidors a comprovar newvalidate_desc=Aquesta pàgina permet comprovar que totes les característiques activades dels servidors virtuals seleccionats estan configurades i funcionen apropiadament. newvalidate_desc2=Aquesta pàgina és per a configurar la validació automàtica planificada dels servidors virtuals i la configuració de Virtualmin. newvalidate_feats=Característiques a comprovar newvalidate_ok=Valida Ara newvalidate_err=No s'ha pogut validar els servidors newvalidate_edoms=No has seleccionat cap servidor virtual newvalidate_efeats=No has seleccionat cap característica newvalidate_good=Totes les característiques OK newvalidate_all=Totes les característiques newvalidate_sel=Només les seleccionades... newvalidate_doing=S'està començant la validació dels servidors virtuals seleccionats. Qualsevol problema que es trobi es mostrarà amb vermell... newvalidate_return=al formulari de validació newvalidate_tabval=Valida-ho Ara newvalidate_tabsched=Validació Planificada newvalidate_sched=Valida-ho de forma planificada newvalidate_email=Envia informe per correu a newvalidate_config=Comprova també la configuració de Virtualmin newvalidate_always=Envia correu encara que no es trobin problemes newvalidate_err2=No s'han pogut desar els paràmetres de validació validate_edir=El directori arrel $1 no existeix validate_ediruser=El directori arrel $1 és propietat de $2 en lloc de $3 validate_edirgroup=El directori arrel $1 és propietat del grup $2 en lloc de $3 validate_esubdir=El subdirectori $1 sota el directori arrel no existeix validate_esubdiruser=El subdirectori $1 sota el directori arrel és propietat de $2 en lloc de $3 validate_esubdirgroup=El subdirectori $1 sota el directori arrel és propietat del grup $2 en lloc del $3 validate_euser=L'usuari d'administració $1 no existeix validate_euid=L'usuari d'administració $1 té UID $3, però el UID del domini és $2 validate_egroup=El grup d'administració $1 no existeix validate_egid=El grup d'administració $1 té GID $3, però el GID del domini és $2 validate_eenc=La contrasenya xifrada de l'usuari Unix $1 no coincideix amb el servidor virtual validate_euquota=La quota de $2 de l'usuari Unix $1 no coincideix amb la quota de $3 del propietari del servidor validate_egquota=La quota de $2 de l'usuari Unix $1 no coincideix amb la quota de $3 del servidor virtual validate_edns=No s'ha trobat cap zona DNS per al domini $1 validate_ednsfile=No s'ha establer cap fitxer de zona DNS per al domini $1 validate_ednsfile2=El fitxer de zona DNS $1 no existeix validate_ednssoa=A la zona DNS $1 li falta un registre SOA validate_ednsa=La zona DNS $1 no té cap registre A validate_ednscheck=S'han trobat els errors següents als registres DNS: $1 validate_ednsip=El registre DNS $1 resol cap a l'adreça IP $2 en lloc de la IP del servidor virtual, $3 validate_eweb=No s'ha trobat cap host virtual Apache per a $1 validate_ewebphp=Hi falta el script d'embolcall per a PHP $1 - $2 validate_ewebuid=L'usuari SuExec està establert a $1, però el UID del servidor virtual és $2 validate_ewebgid=El grup SuExec està establert a $1, però el GID del servidor virtual és $2 validate_ewebdir=Hi falta el bloc <Directory> d'Apache per al directori HTML $1 validate_ewebip=El host virtual Apache d'aquest domini no utilitza l'adreça IPv4 i el port $1 validate_ewebip6=El host virtual Apache d'aquest domini no utilitza l'adreça IPv6 i el port $1 validate_essl=No s'ha trobat cap host virtual SSL Apache per a $1 validate_esslcert=No s'ha especificat cap fitxer de certificat SSL al host virtual Apache validate_esslcertfile=El fitxer de certificat SSL $1 no existeix validate_esslkeyfile=El fitxer de clau SSL $1 no existeix validate_essldom=El certificat SSL d'aquest servidor virtual no coincideix ni amb $1 ni amb $2. En lloc d'això, coincideix amb els noms de host: $3 validate_esslfirst=El certificat SSL del primer host virtual SSL Apache a $4 no coincideix ni amb $1 ni amb $2. En lloc d'això, coincideix amb els noms de host: $3 validate_elogfile=No s'ha trobat cap registre d'Apache per al host virtual $1 validate_elogrotate=No s'ha trobat cap configuració de logrotate per al fitxer $1 validate_eftp=No s'ha trobat cap servidor virtual ProFTPd per a $1 validate_email=El servidor de correu no està configurat per rebre correu per a $1 validate_emailuid=L'usuari $1 t'e l'UID duplicat $2 validate_emailhome=El directori arrel $2 de l'usuari $1 no existeix validate_emailhomeu=El directori arrel $2 de l'usuari $1 és propietat de $3 validate_emailhomeg=El directori arrel $2 de l'usuari $1 és propietat del grup $3 validate_emailmx=El servidor MX secundari $1 no està acceptant correu per a aquest domini validate_emailmx2=No s'ha pogut validar el servidor MX secundari $1: $2 validate_ewebalizer=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuració de Webalizer validate_ewebalizercron=No s'ha trobat cat treball Cron de Webalizer validate_evirtb=No s'ha trobat cap interfície virtual en temps d'engegada per a $1 validate_evirta=No s'ha trobat cap interfície virtual activa per a $1 validate_evirt6b=No s'ha trobat cap adreça IPv6 $1 en temps d'engegada validate_evirt6a=No s'ha trobat cap adreça IPv6 $1 activa validate_ewebmin=L'usuari Webmin $1 no existeix validate_ewebminextra=L'usuari administrador extra de Webmin $1 no existeix validate_emysql=La base de dades MySQL $1 no existeix validate_emysqluser=L'usuari $1 de MySQL no existeix validate_emysqlcheck=No s'ha pogut comprovar l'entrada MySQL al host de serveis: $1 validate_emysqldbcheck=No s'ha pogut comprovar la base de dades MySQL $1 al host de serveis: $2 validate_emysqluserhost=El host de serveis ha informat que s'ha trobat l'entrada MySQL a $1, però Virtualmin esperava $2 validate_epostgres=La base de dades PostgreSQL $1 no existeix validate_epostgresuser=L'usuari $1 de PostgreSQL no existeix validate_espamprocmail=El fitxer $1 de configuració de Procmail no existeix validate_espamconfig=El directori $1 de configuració de SpamAssassin no existeix validate_espamcall=El fitxer $1 de configuració de procmail no està cridant SpamAssassin validate_evirus=ClamAV no està cridat en el fitxer de configuració del servidor procmail validate_estatusweb=No s'ha trobat cap monitorització d'estat per al lloc web validate_estatusssl=No s'ha trobat cap monitorització d'estat per al lloc web SSL tscripts_title=Plantilla d'Instal·ladors de Scripts tscripts_sub=Per a la plantilla $1 tscripts_what=Scripts a instal·lar per als nous servidors virtuals: tscripts_none=Cap tscripts_below=Els scripts de sota... tscripts_name=Script tscripts_version=Versió tscripts_latest=La més recent disponible tscripts_exact=Sempre tscripts_path=Camí de l'URL tscripts_dbtype=Tipus de BD tscripts_db=Nom de la BD tscripts_dbdef=Base de dades principal tscripts_other=Una altra base de dades... tscripts_err=No s'ha pogut desar la plantilla de scripts tscripts_epath=Hi falta el camí de l'URL a la fila $1 tscripts_eversion=Hi falta el número versió a la fila $1 o bé és invàlid tscripts_edb=Hi falta el nom de la base de dades a la fila $1 o bé és invàlid tscripts_edb2=El nom de la base de dades a la fila $1 no conté cap substitució (com ara ${DB}) tscripts_enone=No has introduït cap script a la plantilla spam_title=Lliurament de Spam i Virus spam_ecannot=No tens permís per configurar el lliurament de spam i virus spam_virus=Destinació dels correus amb virus spam_virus0=Llença'ls spam_virus1=Escriu-los al fitxer de correu del directori arrel $1 spam_virus2=Reenvia-ho a l'adreça $1 spam_virus3=Escriu-ho al fitxer alternatiu $1 spam_virus4=Escriu-ho al fitxer estàndard de virus $1 spam_virus6=Escriu-ho al directori estàndard de virus $1 spam_spam=Destinació dels missatges de spam spam_spam0=Llença'ls spam_spam1=Escriu-los al fitxer de correu al directori arrel $1 spam_spam2=Reenvia-ho a l'adreça $1 spam_spam3=Escriu-ho al fitxer alternatiu $1 spam_spam4=Escriu-ho al fitxer estàndard de spam $1 spam_spam6=Escriu-ho al directori estàndard de spam $1 spam_spam5=Lliura'ls normalment spam_header=Destinacions de lliurament spam_err=No s'ha pogut desar el lliurament de spam i virus spam_efile=Hi falta el fitxer del directori arrel o bé és invàlid spam_eemail=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida spam_edest=Hi falta la destinació a fitxer alternatiu spam_elevel=La puntuació per suprimir el spam ha de ser un enter més gran de zero spam_white=Permet sempre el correu de les bústies del domini spam_level=Suprimeix el spam si la puntuació està per sobre de spam_nolevel=No el suprimeixis spam_client=Programa client SpamAssassin spam_clear=Suprimeix el spam automàticament spam_cleardays=Sí, si és més vell de $1 dies spam_clearsize=Sí, quan la bústia excedeixi de $1 spam_esize=Hi falta la mida màxima de la bústia de spam o bé és invàlida spam_edays=Hi falta el temps màxim de spam o bé és invàlid spam_scanner=Programa de rastreig de virus spam_scanner0=Rastrejador independent (clamscan) spam_scanner1=Rastrejador servidor (clamdscan) spam_scanner3=Rastrejador servidor remot (clamd-stream-client) spam_scanner2=Programa alternatiu $1 spam_escanner=Hi falta el programa de rastreig de virus o bé és invàlid spam_eclamdscan=No es pot seleccionar el rastrejador servidor de virus a menys que el servidor de rastreig de virus clamd estigui en execució spam_procmail=Permet que els usuari de correu creïn filtres spam_trap=Crea els àlies de correu spamtrap i hamtrap spam_trapcannot=No disponible, ja que existeixen àlies que hi estan en conflicte cat_objects=Objectes del Servidor cat_server=Configuració del Servidor cat_admin=Opcions d'Administració cat_create=Creació de Subservidor cat_backup=Còpia i Restauració cat_delete=Desactivació i Supressió cat_services=Serveis cat_logs=Registres i Informes cat_webmin=Mòduls de Webmin cat_dns=Registre de Dominis cat_links=Enllaços Personalitzats cat_add=Addició de Servidors cat_setting=Paràmetres del Sistema cat_email=Missatges de Correu cat_ip=Adreces i Xarxa cat_check=Límits i Validació cat_custom=Personalització del Sistema pass_title=Canvi de Contrasenya pass_ecannot=No tens permís per canviar la contrasenya d'aquest domini pass_ecannot2=Has d'especificar un domini per canviar-ne la contrasenya pass_header1=Canvi de contrasenya del servidor virtual pass_header2=Canvi de la teva contrasenya pass_new1=Nova contrasenya pass_new2=Altre cop la nova contrasenya pass_ok=Canvia-la Ara pass_err=No s'ha pogut canviar la contrasenya pass_enew1=No has introduït la nova contrasenya pass_enew2=Les noves contrasenyes no coincideixen pass_eresel=No trobo el revenedor! pass_eadmin=No trobo l'administrador! pass_changing=S'està canviant la contrasenya del revenedor... pass_changing2=S'està canviant la contrasenya de l'administrador... dbname_err=No s'han pogut canviar els noms d'usuari de la base de dades dbname_euser=HI falta el nom d'usuari o bé és invàlid dbname_esame=Els noms d'usuari antic i nou són el mateix dbname_eclash=Ja existeix un usuari de base de dades amb aquest nom dbpass_err=No s'han pogut canviar les contrasenyes de bases de dades cmass_title=Creació de Servidors en Batch cmass_ecannot=No tens permís per crear servidors a partir d'un fitxer batch cmass_header=Creació de múltiples servidors a partir de fitxer batch cmass_help=Aquesta pàgina permet crear múltiples servidors de cop a partir d'un fitxer de text, amb el format següent (llegeix l'ajuda d'aquesta pàgina per a més informació): cmass_format=domini:descripcio:contrasenya:[usuari]:[domini-pare]:[adreça-ip]:[adomini-alies] cmass_file=Fitxer batch origen cmass_local=Fitxer al servidor $1 cmass_upload=Fitxer pujat $1 cmass_text=Línies de batch de sota...
$1 cmass_ptmpl=Plantilla dels dominis pares cmass_stmpl=Plantilla dels subdominis cmass_plan=Pla dels dominis pares cmass_err=No s'han pogut crear els servidors en batch cmass_eline=Error a la línia $1: $2 cmass_eline2=Error a la línia $1 per a $3: $2 cmass_elocal=No tens permís per a utilitzar l'opció de fitxer del servidor cmass_elocal2=Hi falta el fitxer del servidor o bé és invàlid cmass_eupload=Hi falta el fitxer pujat cmass_etext=No has introduït text per al fitxer batch cmass_edname=Cal donar el nom de domini i la descripció cmass_eparent=El servidor pare $1 no existeix cmass_ealias=El servidor objectiu àlies $1 no existeix cmass_done=S'ha creat el servidor $1 cmass_uploaded=fitxer pujat cmass_texted=text enganxat cmass_doing=S'estan creant els servidors virtuals a partir del $1... cmass_complete=...fet ($1 de creat(s), $2 amb errors). cmass_resel=Propietat del revenedor cmass_none=Cap cmass_eip=Adreça IP invàlida cmass_evirt=No tens permís per crear servidors virtuals amb IPs privades cmass_eipresel=NO s'ha pogut allotjar l'adreça IP a partir dels rangs del revenedor! cmass_eiptmpl=No es pot utilitzar allotjament automàtic de la IP a menys que els rangs estiguin configurats a la plantilla cmass_eipalloc=No s'ha pogut allotjar l'adreça IP a partir dels rangs de la plantilla! cmass_eipmust=L'allotjament de la IP és obligatori per a aquesta plantilla cmass_emustparent=No tens permís per crear servidors de primer nivell - cal especificar un domini pare cmass_ecanparent=No tens permís per gestionar el servidor virtual pare $1 cmass_eparpar=El servidor pare $1 no és un servidor de primer nivell umass_title=Creació d'Usuaris en Batch umass_header=Creació de múltiples usuaris de correu i FTP a partir de fitxer batch umass_err=No s'han pogut crear els usuaris en batch umass_doing=S'estan creant els usuaris a partir de $1... umass_complete=...fet ($1 de creat(s), $2 amb errors). umass_euname=Hi falta el nom d'usuari umass_eextra=Aquest usuari no pot tenir adreces de correu extres umass_edb=No existeix la base de dades $1 en aquest domini umass_done=S'ha creat l'usuari $1 umass_eto='$1' no és una adreça de reenviament vàlida - només es poden utilitzar adreces de correu completes umass_help=Aquesta pàgina permet crear múltiples usuaris de correu / FTP de cop a partir d'un fitxer de text, amb el format següent (llegeix l'ajuda d'aquesta pàgina per a més informació): umass_help2=Si només vols crear un sol usuari, fes clic aquí. umass_format=usuari:nomreal:contrasenya:bandera-ftp:bandera-correu:quota:[extres]:[redirecciona]:[bases de dades] umass_eshell=No s'ha trobat cap shell apropiada per al mode FTP especificat umass_eshell2=La shell $1 no està disponible per als usuaris de correu / FTP umass_encpass=Les contrasenyes ja estan xifrades umass_randpass=Genera contrasenyes aleatòries quan estiguin buides amass_title=Creació d'Àlies en Batch amass_header=Creació de múltiples àlies de correu a partir de fitxer batch amass_help=Aquesta pàgina permet crear múltiples àlies de correu de cop a partir d'un fitxer de text, amb el format següent (llegeix l'ajuda d'aquesta pàgina per a més informació): amass_help2=Si només vols crear un sol àlies, fes clic aquí. amass_format=bústia:[comentari]:destinacio[:destinacio...] amass_err=N'ho s'han pogut crear els àlies amass_doing=S'estan creant els àlies a partir de $1... amass_complete=...fet ($1 de creat(s), $2 amb errors). amass_ename=Hi falta el nom de l'àlies o bé és invàlid amass_ecatchall=No tens permís per crear àlies genèrics amass_edests=L'àlies no té cap adreça de destinació amass_elocal=Només pots donar una bústia local amass_eauto=Només pots donar un autoresponedor amass_ebounce=La destinació de rebot no es pot combinar amb cap altra amass_done=S'ha creat l'àlies de correu $1 amass_eclash=Ja existeix un àlies amb el mateix nom amass_eunknown=Destinació d'àlies $1 desconeguda massu_title=Desinstal·lació de Scripts massu_err=No s'han pogut desinstal·lar els scripts massu_enone=No n'has seleccionat cap massu_rusure=Segur que vols desinstal·lar els $1 scripts seleccionats, que utilitzen $2 d'espai de disc? massu_rusuredb=També se suprimiran les dades de $1 bases de dades. massu_rusurehome=Com que un dels scripts està instal·lat al directori web del servidor virtual de primer nivell, se suprimiran tots els fitxers sota $1 quan es desinstal·li! massu_sel=Scripts seleccionats: $1 usage_title=Ús del Disc usage_summaryheader=Resum de l'us del disc i els límits d'aquest servidor virtual. usage_quota=Quota de Disc usage_squota=Quota de disc permesa usage_susage=Espai de disc utilitzat usage_sdb=Mida de les bases de dades usage_spercent=Tant per cent de quota utilitzat usage_dirheader=Ús del disc dels fitxers i directoris sota l'arrel d'aquest servidor. usage_dir=Directori usage_userheader=Ús del disc dels usuaris de correu / FTP d'aquest servidor i tots els subservidors. usage_subheader=Ús del disc de tots els subservidors. usage_others=Arrel usage_size=Mida usage_sizegid=Mida de la Quota usage_user=Usuari usage_sub=SubServidor usage_none=Encara no n'hi ha cap de definit usage_max=Només es mostren els primers $1 usage_total=Total usage_dom=Domini usage_db=Base de dades usage_dbheader=Ús del disc de les bases de dades d'aquest servidor i de tots els subservidors. usage_tabsummary=Resum usage_tabhomes=Directori arrel usage_tabusers=Per usuari usage_tabsubs=Per subservidor usage_tabdbs=Per base de dades webmin_alog=Registre d'accés d'Apache de $1 webmin_elog=Registre d'errors d'Apache de $1 webmin_flog=Registre de ProFTPd de $1 webmin_phpini=Configuració de PHP de $1 webmin_phpini2=Configuració de PHP $2 de $1 newquotacheck_title=Comprovació de Quotes de Disc newquotacheck_ecannot=No tens permís per comprovar les quotes de disc. newquotacheck_header=Opcions de comprovació de quotes de disc newquotacheck_desc=Aquesta pàgina permet validar l'ús del disc del sistema per tal de sincronitzar els recomptes mantinguts pel sistema de quotes d'acord amb l'espai en disc efectivament en ús. Això pot trigar una mica en sistemes de fitxers grans. newquotacheck_home=Comprova les quotes del directori arrel newquotacheck_mail=Comprova les quotes del directori de correu newquotacheck_who=Comprova les quotes de newquotacheck_users=Usuaris newquotacheck_groups=Grups newquotacheck_both=Tant usuaris com grups newquotacheck_ok=Comprova-ho Ara newquotacheck_enone=No has seleccionat cap sistema de fitxers! newquotacheck_udoing=S'estan comprovant les quotes d'usuari a $1... newquotacheck_gdoing=S'estan comprovant les quotes de grup a $1... phpmode_title=Opcions del Lloc Web phpmode_ecannot=No tens permís per configurar les opcions del lloc web d'aquest servidor virtual phpmode_header=Lloc web i opcions de PHP phpmode_mode=Mode d'execució de scripts PHP phpmode_mod_php=mod_php d'Apache (executats com a usuari d'Apache) phpmode_cgi=Embolcall CGI (executat com a propietari del servidor virtual) phpmode_fcgid=FCGId (executat com a propietari del servidor virtual) phpmode_short_mod_php=mod_php d'Apache phpmode_short_cgi=Embolcall CGI phpmode_short_fcgid=FCGId phpmode_err=No s'ha pogut desar les opcions del lloc web phpmode_suexec=Executa els scripts CGI com a propietari del domini phpmode_esuexec=No pots seleccionar l'opció d'Embolcall CGI a menys que seleccionis Executa els scripts CGI com a propietari del domini phpmode_emodsuexec=No pots seleccionar l'opció Executa els scripts CGI com a propietari del domini a menys que el mòdul mod_suexec d'Apache estigui instal·lat phpmode_rubymode=Mode d'execució de scripts Ruby phpmode_mod_ruby=mod_ruby d'Apache (executats com a usuari d'Apache) phpmode_noruby=Scripts Ruby desactivats phpmode_children=Subprocessos FCGId de PHP phpmode_echildren=El nombre de subprocessos de PHP ha d'estar entre 1 i $1 phpmode_maxtime=Temps màxim d'execució de scripts PHP phpmode_maxing=S'està canviant el temps màxim d'execució de scripts PHP a $1 segons... phpmode_nomax=S'està eliminant el límit sobre el temps màxim d'execució de scripts PHP... phpmode_emaxtime=Hi falta el temps màxim d'execució de scripts PHP o bé és invàlid phpmode_moding=S'està canviant el mode d'execució de PHP a $1... phpmode_kidding=S'està canviant el nombre de subprocessos PHP a $1... phpmode_nokids=S'estan desactivant els subprocessos de PHP... phpmode_rmoding=S'està canviant el mode d'execució de Ruby a $1... phpmode_suexecon=S'estan activant els scripts CGI com a propietari del domini... phpmode_suexecoff=S'estan desactivant els scripts CGI com a propietari del domini... phpmode_writeon=S'està activant el registre via script... phpmode_writeoff=S'està desactivant el registre via script... phpmode_nothing=No has fet cap canvi a la configuració! phpmode_header2=Informació de PHP phpmode_mods=Mòduls de PHP $1 phpmode_pears=Mòduls Pear de PHP $1 phpmode_matchall=El lloc web coincideix amb tots els subdominis phpmode_matchallon=S'estan afegint tots els subdominis a la configuració d'Apache... phpmode_matchalloff=S'estan eliminant tots els subdominis de la configuració d'Apache... phpmode_defweb=Lloc web per defecte de l'adreça IP phpmode_defno=No, el valor per defecte és $1 phpmode_defwebon=S'està fent que el lloc web sigui el valor per defecte... phpmode_defweberr=...ha fallat: $1 phpmode_evirt=Les opcions del lloc web no es poden editar, ja que no s'ha trobat cap host virtual Apache per a $1 al port $2! phpmode_alog=Fitxer de registre d'accessos del servidor web phpmode_elog=Fitxer de registre d'errors del servidor web phpmode_htmldir=Subdirectori de documents del lloc web phpmode_setalog=S'està canviant el registre d'accessos del servidor web... phpmode_logerr=...ha fallat: $1 phpmode_setelog=S'està canviant el registre d'errors del servidor web... phpmode_setdir=S'està canviant el subdirectori de documents del lloc web... phpmode_htmldirerr=...ha fallat: $1 phpmode_ehtmldir=Hi falta el subdirectori de documents del lloc web o bé és invàlid phpmode_ehtmldir2=El subdirectori de documents del lloc web no pot començar ni acabar amb / phpmode_ehtmldir3=El subdirectori de documents del lloc web no pot contenir... spf_title=Opcions DNS spf_enable=S'està sctivant SPF... spf_disable=S'està desactivant SPF... spf_change=S'està sctualitzant el registre SPF... spf_header=Opcions de DNS i Marc de Política de Remitent spf_header2=Claus de zona DNSSEC spf_enabled=Registre SPF activat spf_a=Noms de host remitents permesos spf_mx=Dominis de correu remitents permesos spf_ip4=Adreces IP remitents permeses spf_include=Dominis inclosos a permetre spf_all=Acció per a altres remitents spf_all3=Denega spf_all2=Desaconsella spf_all1=Neutral spf_all0=Permet spf_alldef=Per defecte spf_err=No s'ha pogut desar el registre DNS DNS spf_ea='$1' no és un nom de host vàlid spf_emx='$1' no és un nom de domini vàlid spf_eip4='$1' no és una adreça IP vàlida spf_einclude='$1' no és un nom de domini a incloure vàlid spf_default=Igual que l'adreça real ($1) spf_default2=Igual que l'adreça real spf_public=Clau pública DNSSEC spf_private=Clau privada DNSSEC s3_emodule=El mòdul Perl $1 necessari per a comunicar-se amb el servei S3 d'Amazon no està instal·lat s3_elist=No s'ha pogut llistar els buckets S3: $1 s3_elistfiles=No s'ha pogut llistar els fitxers S3: $1 s3_edelete=No s'ha pogut suprimir el bucket S3: $1 s3_edeletefile=No s'ha pogut suprimir el fitxer S3: $1 s3_ecreate=No s'ha pogut crear el bucket S3: $1 s3_einfo=No s'ha pogut pujar el fitxer d'informació: $1 s3_elist2=No s'ha pogut llistar el bucket S3: $1 tdelete_err=No s'ha pogut suprimir les plantilles tdelete_enone=No n'has seleccionat cap tdelete_title=Supressió de Plantilles del Servidor tdelete_warn=Segur que vols suprimir les següents plantilles de servidor seleccionades?: $1 tdelete_confirm=Suprimeix les Plantilles tdelete_users=Actualment estan essent utilitzades per $1 servidors virtuals. switch_ecannot=No tens permís per canviar a l'administrador d'aquest sistema switch_eadmin=L'administrador extra especificat no existeix! newlinks_title=Enllaços Personalitzats newlinks_descr=Aquest formulari es pot utilitzar per a crear un enllaç que estigui disponible al menú esquerre quan se selecciona un servidor virtual. Es poden utilitzar les substitucions següents en l'URL i el text de l'enllaç: newlinks_desc=Text de l'enllaç newlinks_url=URL de destinació newlinks_who=Visible per a newlinks_master=Administrador mestre newlinks_domain=Propietaris de domini newlinks_reseller=Revenedors newlinks_err=No s'ha pogut desar els enllaços personalitzats newlinks_ecannot=No tens permís per editar enllaços personalitzats newlinks_eurl=No has introduït cap URL a la línia $1 newlinks_ewho=No has seleccionat cap tipus d'usuari visualitzador a la línia $1 newlinks_open=Finestra newlinks_same=La mateixa newlinks_new=Nova newlinks_move=Desplaça newlinks_catdesc=Pots agrupar enllaços personalitzats en categories introduint-los en aquest formulari, i seleccionant després les categories per a l'enllaç més amunt. newlinks_catname=Nom de la categoria newlinks_cat=Categoria newlinks_nocat2=Cap newlinks_nocat=<Cap> newlinks_tmpl=Per a la plantilla newlinks_any=Qualsevol newlinks_add=Afegeix un nou enllaç personalitzat. newlinks_none=Encara no s'ha definit cap enllaç personalitzat. newlinks_return=als enllaços personalitzats elink_title1=Creació d'Enllaç Personalitzat elink_title2=Edició d'Enllaç Personalitzat elink_header1=Detalls de l'enllaç personalitzat elink_desc=Text de l'enllaç elink_url=URL de destinació elink_open=Obre a la finestra elink_cat=Categoria del menú elink_header2=L'enllaç és visible per a elink_who=Tipus d'usuaris de Virtualmin elink_tmpl=Servidors virtuals de la plantilla elink_feature=Servidors virtuals amb la característica elink_err=No s'ha pogut desar l'enllaç personalitzat elink_edesc=Hi falta el text de l'enllaç elink_eurl=Hi falta l'URL o bé és invàlid - els espais no estan permesos postsave_title=Modificació de Servidor Virtual postsave_done=S'ha modificat correctament el servidor virtual $1. Utilitza els enllaços de sota per continuar gestionant-lo. postsave_edit=Edita els paràmetres del servidor virtual. postsave_view=Visualitza els paràmetres del servidor virtual. postsave_users=Gestiona els usuaris de correu i FTP. postsave_aliases=Gestiona els àlies de correu i les autorespostes. postsave_databases=Gestiona i crea bases de dades. postsave_index=Mostra tots els teus servidors virtuals de Virtualmin. showpass_title=Contrasenya de Servidor Virtual showpass_user=Usuari d'administració showpass_pass=Contrasenya d'administració showpass_useru=Usuari IMAP/FTP showpass_passu=Contrasenya showpass_ecannot=No tens permís per visualitzar contrasenyes de servidors virtuals showpass_egone=L'usuari no existeix! phpver_title=Versions de PHP phpver_dir=Subdirectori del lloc web phpver_ver=Versió phpver_ecannot=No tens permís per canviar versions de PHP phpver_eavail2=El sistema només té instal·lada la versió $1 de PHP, així que no és possible seleccionar una versió diferent per a cada directori. phpver_pub=Directori HTML per defecte phpver_delete=Elimina la Seleccionada phpver_save=Desa les Versions phpver_err=No s'ha pogut desar les versions de PHP phpver_enewdir=El subdirectori del lloc web és invàlid -ha de ser com ara lamevaapl or programes/lamevaapl phpver_derr=No s'ha pogut eliminar les versions de PHP phpver_enone=No n'has seleccionat cap html_title=Edició de Pàgines Web html_edit=Edita un fitxer existent: html_editok=Edita html_textok=Edita com a Text html_create=Crea un nou fitxer: html_createok=Crea html_efile=Nom de fitxer invàlid! html_err=No s'ha pogut desar la pàgina web html_enone=No has introduït cap text HTML html_editing=Editant la pàgina web $1 html_creating=Creant la pàgina web $1 html_saved=S'ha desat correctament la pàgina web $1. html_cancel=Cancel·la html_delete=Suprimeix la Pàgina Web html_dtitle=Supressió de Pàgina Web html_drusure=Segur que vols suprimir la pàgina web $1, de $2 de mida? html_dok=Suprimeix-la Ara html_return=a l'editor de pàgines web html_upload=Puja fitxer: html_uploadok=Puja html_apply=Utilitza l'estil de continguts: html_styleok=Substitueix els Fitxers upload_err=No s'ha pogut pujar el fitxer upload_enone=No has seleccionat cap fitxer per pujar upload_enone2=No s'ha trobat cap nom de fitxer! upload_title=Puja de Fitxer upload_done=S'ha pujat correctament el fitxer $1 amb un total de $2 al directori de pàgines web. sharedips_title=Adreces IP Compartides newsharedips_title=Adreces IP Compartides sharedips_header=Adreces IP compartides pels servidors virtuals sharedips_def=Adreça compartida per defecte sharedips_rips=Adreces compartides per als revenedors sharedips_ips=Adreces compartides per a qualsevol servidor sharedips_alloc=Allotja una nova adreça IP compartida sharedips_ok=Desa sharedips_desc=Aquesta pàgina mostra les adreces IP compartides del sistema, i permet introduir-ne d'altres que poden ser utilitzades per múltiples servidors virtuals. sharedips_err=No s'ha pogut desar les adreces IP compartides sharedips_eip='$1' no és una adreça IP vàlida sharedips_edef='$1' ja és l'adreça IP compartida per defecte del sistema sharedips_erip='$1' ja és l'adreça IP compartida del revenedor $2 sharedips_edom='$1' és una adreça IP privada del servidor virtual $2 sharedips_eactive='$1' actualment no és activa al sistema - utilitza el mòdul de Configuració de Xarxa per activar-la sharedips_eaway=No es pot eliminar '$1' de la llista d'adreces compartides, ja que està en ús per part del servidor virtual $2 sharedips_ealloc=No s'ha trobat cap adreça IP lliure en el rang d'allotjament $1 sharedips_missing=La interfície mare $1 no existeix! sharedips_eboot=No s'ha trobat la configuració en temps d'engegada de l'adreça IP sharedips_ebootreal=L'adreça IP no és virtual sharedips_eactives=No s'ha pogut trobar cap configuració activa per a l'adreça IP newdynip_title=Actualització d'IP Dinàmica newdynip_enabled=Actualització dinàmica activada newdynip_service=Servei dinàmic de DNS newdynip_host=Nom de host complet a actualitzar newdynip_user=Nom d'usuari del servei newdynip_pass=Contrasenya del servei newdynip_header=Opcions de l'actualització automàtica del DNS dinàmic newdynip_ok=Desa i Aplica newdynip_auto=Origen de l'adreça IP newdynip_auto0=Interfície primària de xarxa newdynip_auto1=Adreça visible des d'Internet newdynip_last=Adreça IP actualitzada per darrer cop newdynip_iface=Adreça IP de la interfície primària newdynip_external=Adreça IP visible externament newdynip_err=No s'han pogut desar els paràmetres d'IP dinàmica newdynip_ecannot=No tens permís per actualitzar els paràmetres d'IP dinàmica newdynip_ehost=Hi falta el nom de host o bé és invàlid newdynip_on=S'ha activat l'actualització dinàmica d'IP. Virtualmin comprovarà cada 5 minuts si hi ha canvis a l'adreça IP $1, i actualitzarà el servei de DNS dinàmic seleccionat. newdynip_off=S'ha desactivat l'actualització dinàmica d'IP. Els canvis a l'adreça IP del sistema no es reflectiran al DNS. newdynip_never=Encara no s'ha actualitzat newdynip_notify=Envia les notificacions d'actualització de la IP a newdynip_none=Ningú newdynip_eext=No s'ha pogut esbrinar l'adreça IP visible externament dynip_dyndns=DynDNS style_title=Utilització d'Estils de Contingut style_rusure=Segur que vols substituir les pàgines web d'aquest servidor virtual amb les generades per l'estil de continguts $1? style_overwrite=Es reescriuran els fitxers següents: style_content=Text de contingut inicial del lloc web style_ok=Utilitza l'Estil style_doing=S'està substituint el contingut del lloc web amb l'estil $1... style_egone=L'estil no existeix o no està disponible newstyles_title=Estils de Contingut newstyles_desc1=Aquest formulari et permet instal·lar estils creats per desenvolupadors de tercers. newstyles_header=Instal·la un nou estil newstyles_src=Origen del paquet d'estil newstyles_avail=Fes-lo disponible per als administrador de servidors newstyles_install=Instal·la l'Estil newstyles_src0=Fitxer pujat newstyles_src1=Fitxer del servidor newstyles_src2=Baixada des d'un URL HTTP newstyles_desc2=Per evitar que alguns estils siguin utilitzats pels administradors de servidors, deselecciona'ls de la llista. newstyles_name=Nom de l'estil newstyles_desc=Descripció newstyles_from=Origen newstyles_size=Mida total newstyles_tabadd=Instal·la l'Estil newstyles_tabenable=Estils newstyles_ecannot=No tens permís per gestionar estils de continguts newstyles_return=a la llista d'estils newstyles_tabdelete=Suprimeix l'Estil newstyles_desc3=Selecciona un estil de continguts de tercers de la llista de sota per a eliminar. Els estils integrats amb Virtualmin no es poden eliminar. Els llocs web que utilitzin l'estil no resultaran afectats. newstyles_dstyle=Estil a suprimir newstyles_del=Suprimeix-lo Ara newstyles_edelete=L'estil de continguts seleccionat ja no existeix! addstyle_title=Instal·lació d'Estil addstyle_err=No s'ha pogut instal·lar el nou estil addstyle_ecomp=No es un fitxer arxiu d'estil addstyle_euncomp=No s'ha pogut extreure l'arxiu d'estil: $1 addstyle_einfo=A l'arxiu d'estil hi falta el fitxer style.info addstyle_efiles=L'arxiu d'estil no conté cap fitxer! addstyle_done=L'estil de continguts $1 de tercers s'ha instal·lat correctament. Quan s'utilitzi en un lloc web, crearà $2 de fitxers HTML i imatges. addstyle_ecmd=L'ordre de desarxivament $1 no està instal·lada addstyle_ecmdfailed=L'ordre de desarxivament ha fallat: $1 thumb_estyle=L'estil no existeix thumb_title=Previsualització d'Estil thumb_ethumb=L'estil de continguts $1 no té una imatge de previsualització. upgrade_title=Actualització a Virtualmin Pro newupgrade_title=Actualització a Virtualmin Pro upgrade_desc1=Si t'ha semblat bé el Virtualmin GPL i vols fer la passa a la versió Pro, pots utilitzar aquesta pàgina per portar a terme el procés d'actualització automàticament. Els passos per fer-ho són: upgrade_step1=Ves a $1 i obtingues una llicència per a Virtualmin Pro. upgrade_step2=Introdueix el teu número de sèrie i clau de la llicència al formulari de sota. upgrade_step3=Fes clic al botó Actualitza. Això descarregarà tots els mòduls més recents de Virtualmin, i els afegirà a la teva instal·lació de Webmin. Es preservaran tots els teus paràmetres, i no s'instal·larà cap altre programari. upgrade_header=Llicència Virtualmin Pro upgrade_serial=Número de sèrie upgrade_key=Clau de la llicència upgrade_ok=Actualitza Ara upgrade_err=No s'ha pogut actualitzar a Virtualmin Pro upgrade_eserial=Hi falta el número de sèrie o bé sembla invàlid upgrade_ekey=Hi falta la clau de la llicència o bé sembla invàlida upgrade_eamazon=Aquesta llicència no es pot utilitzar per a actualitzacions upgrade_elogin=El teu número de sèrie i la clau de la llicència no han estat reconeguts pel lloc web de Virtualmin Pro upgrade_econnect=S'ha produït un error en connectar amb el servidor de Virtualmin Pro: $1 upgrade_mods=S'estan baixant i instal·lant els mòduls... upgrade_mod=S'està instal·lant $1 versió $2... upgrade_gotver=...la versió $1 ja està instal·lada upgrade_moderr=...la baixada ha fallat: $1 upgrade_modok=...el mòdul $1 s'ha instal·lat correctament upgrade_themeok=...el tema $1 s'ha instal·lat correctament upgrade_modfailed=...la instal·lació ha fallat: $1 upgrade_sched=S'està configurant Webmin per actualitzar automàticament els mòduls a Virtualmin Pro... upgrade_schedok=...fet. Les actualitzacions s'instal·laran automàticament. upgrade_schednot=...fet, però la instal·lació automàtica de les actualitzacions no està activada. Utilitza el mòdul $2 per activar-la. upgrade_file=S'està creant el fitxer de llicència de Virtualmin... upgrade_problems=S'han produït alguns errors en actualitzar el sistema a Virtualmin Pro. Comprova els missatges de sobre per saber-ne les causes. upgrade_complete=El sistema s'ha actualitzat correctament a Virtualmin Pro! upgrade_theme=S'està activant el tema $1... upgrade_esharedroot=El teu directori arrel de Webmin $1 està compartit entre múltiples sistemes - no està permès d'actualitzar els mòduls upgrade_eyumrepo=Virtualmin s'ha instal·lat des d'un RPM, però sense utilitzar el repositori de Virtualmin GPL. En aquests moments, no és possible l'actualització. upgrade_eyumlist=No s'ha trobat el paquet RPM $1 a la llista de paquets disponibles per YUM. Pot ser que un dels teus repositoris actuals no estigui funcionant? upgrade_edebrepo=Virtualmin s'ha instal·lat des d'un paquet Debian, però sense utilitzar el repositori de Virtualmin GPL. En aquests moments, no és possible l'actualització. upgrade_rpms=Actualitzant els paquets RPM de Virtualmin: $1 upgrade_eyumfile=No s'ha trobat cap repositori de Virtualmin GPL a $1 upgrade_update=S'estan actualitzant els paquets disponibles a APT... upgrade_debs=Actualitzant els paquets Debian de Virtualmin: $1 upgrade_yumclear=S'estan buidant els caus de YUM... maillog_title=Cerca als Registres de Correu maillog_desc=Es pot utilitzar aquest formulari per buscar dins dels registres de correu missatges que compleixin algunes condicions, per saber què els hi ha passat. Tots els camps són opcionals, i s'ometran per a la comparació si es deixen buits. maillog_header=Condicions de cerca maillog_ecannot=No tens permís per buscar correu en aquest domini maillog_ecannot2=No tens permís per buscar correu a tots els dominis maillog_start=Data inicial maillog_end=Data final maillog_source=Adreça origen maillog_dest=Adreça destí maillog_any=<Qualsevol domini> maillog_search=Busca Ara maillog_results=Hi ha $1 missatges de correu registrats que coincideixen amb la teva cerca... maillog_date=Data maillog_time=Hora maillog_from=Remitent maillog_to=Destinatari maillog_action=Tractament maillog_auto=S'ha enviat resposta automàtica maillog_forward=Reenviat a $1 maillog_bounce=Rebotat per a $1 maillog_program=Passat al programa $1 maillog_unknown=Desconegut maillog_none=No hi ha cap missatge que coincideixi amb la teva cerca. maillog_etime=Especificació de data invàlida maillog_local=Bústia de $1 maillog_throw=Llençat maillog_inbox=Bústia d'entrada de l'usuari maillog_user=Usuari maillog_spam=(Spam) maillog_virus=(Virus) maillog_return=al formulari de recerca de registres maillog_ok0=No s'ha trobat cap fitxer de registre de correu al sistema! Les cerques sobre el registre no retornaran cap resultat. maillog_ok1=Virtualmin encara no ha inicialitzat el fitxer cau de cerques de registres. La primera cerca serà lenta. maillog_showspam=Mostra el spam maillog_showvirus=Mostra els virus maillog_bad=Exclusions viewmaillog_err=No s'ha pogut mostrar el missatge registrat viewmaillog_egone=Ja no està al registre! viewmaillog_title=Missatge de Correu Registrat viewmaillog_header=Detalls del missatge registrat viewmaillog_id=ID del missatge viewmaillog_unknown=Desconegut viewmaillog_time=Data i hora de recepció viewmaillog_from=Adreça del remitent viewmaillog_to=Adreça del destinatari viewmaillog_level=Tipus de lliurament viewmaillog_level1=Processat per procmail viewmaillog_level0=gestionat per àlies de correu viewmaillog_user=Destinat a la bústia de l'usuari viewmaillog_none=Cap viewmaillog_dest=Destinació final viewmaillog_file=Camí complet de destinació viewmaillog_relay=Reenviament de correu de sortida viewmaillog_status=Estat de lliurament del servidor de correu viewmaillog_size=Mida del missatge bwreset_title=Recàlcul de les Estadístiques d'Amplada de Banda bwreset_header=Opcions de recàlcul de l'amplada de banda bwreset_date=Data a partir de la qual es fa el recàlcul bwreset_features=Característiques a recalcular bwreset_ok=Re-Calcula-ho ara bwreset_desc=Virtualmin genera les estadístiques d'amplada de banda mostrades a les seves gràfiques rastrejant els fitxers de registre de la web, FTP i de correu de cada servidor virtual. Per tal que no s'hagin de mantenir indefinidament els fitxers de registre i rellegir-los contínuament, Virtualmin calcula i emmagatzema a part el nombre de bytes utilitzats per característica i per dia. bwreset_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per tornar a forçar el rastreig dels fitxers de registre originals a la recerca del trànsit a partir de la data seleccionada. Això pot ser útil si els registres eren incorrectes o parcials, o si s'ha fet alguna modificació sobre la forma que Virtualminj compta el trànsit. bwreset_desc3=Atenció - Això s'ha de fer amb compte, ja que pot provocar la pèrdua de dades d'ús d'amplada de banda si els fitxers de registre ja no existeixen per al rang de dates que hagis seleccionat. bwreset_domains=Servidors a recalcular bwreset_domains1=Tots els servidors virtuals bwreset_domains0=Només els seleccionats... bwreset_err=No s'ha pogut recalcular les estadístiques d'amplada de banda bwreset_eday=Hi falta el dia del mes o bé és invàlid bwreset_eyear=Hi falta l'any o bé és invàlid bwreset_edate=Data d'inici invàlida bwreset_efeatures=No has seleccionat cap característica bwreset_edoms=No has seleccionat cap servidor virtual bwreset_doing=S'està reiniciant el recompte de l'amplada de banda per als servidors i característiques seleccionats... bwreset_done=...fet. bwreset_running=S'estan regenerant les estadístiques d'amplada de banda a partir dels fitxers de registre... bwreset_started=...procés iniciat. Això pot trigar algunes hores si has seleccionat reprocessar registres d'un període de temps llarg o on gran nombre de dominis. massg_title=Actualització de Scripts massg_rusure=Segur que vols actualitzar els $1 scripts seleccionats a les seves versions més recents? massg_ok=Actualitza'ls Ara massg_err=No s'han pogut actualitzar els scripts massg_enone=No n'has seleccionat cap massg_fromto=S'està actualitzant de $1 a $2 massg_stay=Quedant-se amb $1 massg_doing=S'està actualitzant $1 a la versió $2... aedit_title=Edició Manual d'Àlies aedit_header=Crea múltiples àlies de correu a partir d'un fitxer batch aedit_help=Aquesta pàgina permet editar, crear i suprimir múltiples àlies de cop, editant-ne cadascun com una línia de text. Cada línia té el format següent (Llegeix l'ajuda d'aquesta pàgina per a saber-ne més): aedit_missing=No s'han mostrat a sota $1 àlies, ja que les seves destinacions són massa complexes com per editar-les manualment. aedit_text=Text dels àlies aedit_done=S'ha modificat l'àlies de correu $1 aedit_deleted=S'ha suprimit l'àlies de correu $1 aedit_doing=S'estan actualitzant els àlies de correu... aedit_complete=...fet ($1 de creats, $3 de modificats, $4 de suprimits, $2 errors). aedit_etwice=Hi ha un àlies llistat més d'un cop amb el mateix nom aedit_eauto=No es poden configurar respostes automàtiques quan s'editen els àlies manualment exclude_title=Directoris Exclosos exclude_header=Opcions d'exclusió de la còpia exclude_dirs=Directoris sota l'arrel a ometre exclude_desc=Per defecte, Virtualmin inclourà totes les dades del directori arrel d'un servidor quan faci una còpia. No obstant, si un servidor virtual té fitxers massa grans com per incloure'ls, o que ja es copien per una altra banda, es pot utilitzar aquesta pàgina per excloure'ls de la còpia. exclude_err=No s'ha pogut desar els directoris exclosos exclude_eabs=El directori '$1' no pot ser un camí absolut exclude_edot=El directori '$1' no pot contenir... balancers_title=Camins de Proxy balancers_ecannot=NO tens permís per editar els camins de proxy d'aquest domini balancers_esupport=El domini o sistema no suporta proxys balancers_add=Afegeix un nou camí de proxy. balancers_path=Camí de l'URL balancers_name=Nom de l'estabilitzador balancers_urls=URLs de destinació balancers_used=Per al script balancers_delete=Suprimeix les Proxys Seleccionades balancers_none=Encara no s'ha definit cap camí de proxy. balancers_return=a la llista de camins de proxy balancers_derr=No s'ha pogut suprimir els camins de proxy balancers_denone=No n'has seleccionat cap balancers_none2=No hi ha proxys balancer_create=Creació de Camí Proxy balancer_edit=Edició de Camí Proxy balancer_egone=El camí de proxy seleccionat ja no existeix balancer_header=Detalls de la proxy HTTP balancer_name=Nom de l'estabilitzador balancer_auto=Selecciona-ho automàticament balancer_path=Camí de l'URL local balancer_urls=URLs de destinació balancer_url=URL de destinació balancer_err=No s'ha pogut desar el camí de proxy balancer_epath=Hi falta el camí de l'URL o bé és invàlid - ha de ser de la forma / o /foo balancer_ebalancer=Hi falta el nom de l'estabilitzador o bé és invàlid - només es permeten lletres i números balancer_eurl=URL de destinació invàlid: $1 balancer_eurl2=Hi falta l'URL de destinació o bé és invàlid balancer_eurls=No has introduït cap URL de destinació balancer_script=Utilitzat per l'instal·lador de scripts balancer_scriptver=Versió del script balancer_none=No facis proxy per a aquest camí - serveix-ho localment scriptwarn_header=Els scripts següents gestionats per Virtualmin tenen versions noves disponibles: scriptwarn_header2=Els scripts següents gestionats per Virtualmin tenen versions noves disponibles, al\nservidor virtual $1: scriptwarn_script=Nom del script scriptwarn_oldver=Versió antiga scriptwarn_ver=Versió nova scriptwarn_dom=Nom de domini scriptwarn_where3=Les actualitzacions es poden fer a Virtualmin, a la pàgina d'Instal·lació de Scripts de cada domini, o bé totes de cop a:\n$1 scriptwarn_where2=Les actualitzacions es poden fer a Virtualmin, a la pàgina:\n$1 scriptwarn_subject=Hi ha actualitzacions disponibles de scripts de Virtualmin history_title=Estadístiques del Sistema history_ecannot=No tens permís per visualitzar les estadístiques històriques del sistema history_year=1 any history_years=$1 anys history_month=1 mes history_months=$1 mesos history_week=1 setmana history_weeks=$1 setmanes history_day=1 dia history_days=$1 dies history_hour=1 hora history_hours=$1 hores history_stat_load=Càrrega de la CPU (1 min) history_stat_load5=Càrrega de la CPU (5 mins) history_stat_load15=Càrrega de la CPU load (15 mins) history_stat_procs=Processos en execució history_stat_memused=Memòria utilitzada history_stat_swapused=Espai d'intercanvi utilitzat history_stat_diskused=Espai en disc utilitzat history_stat_quotalimit=Quota de disc assignada history_stat_quotaused=Quota de disc utilitzada history_stat_doms=Nombre de servidors virtuals history_stat_users=Nombre d'usuaris de correu i FTP history_stat_aliases=Nombre d'àlies de correu history_stat_mailcount=Correu per minut history_stat_spamcount=Spam per minut history_stat_viruscount=Virus per minut history_stat_rx=Trànsit de xarxa rebut history_stat_tx=Trànsit de xarxa enviat history_stat_drivetemp=Temperatura de la unitat history_stat_cputemp=Temperatura de la CPU history_stat_bin=Lectures d'E/S de disc history_stat_bout=Escriptures d'E/S de disc history_stat_cpuuser=Temps d'usuari de la CPU history_stat_cpukernel=Temps del kernel de la CPU history_stat_cpuidle=Temps d'oci de la CPU history_stat_cpuio=Temps d'espera d'E/S de la CPU history_range=$1 de $2 a $3 history_showing=Mostrant els valors de l'històric de: $1 history_none=Encara no s'ha enregistrat cap estadística històrica del sistema. history_showsel=Selecciona les estadístiques històriques a mostrar: history_ok=mostra les Seleccionades history_pc=tant per cent history_cores=nuclis utilitzats history_bps=blocs / segon history_mbsec=Mb per segon history_kbsec=Kb per segon history_cel=graus centígrads history_rawdata=Baixa les dades pelades... history_logscale0=Lineal history_logscale1=Logarítmica history_logscale=Escala de l'eix vertical history_units=$1 a $2 sv_title=Rastreig de Spam i Virus newsv_title=Rastreig de Spam i Virus sv_ecannot=No tens permís per editar el rastreig de spam i virus sv_header=Opcions globals del rastreig de spam i virus sv_desc=Les opcions de rastreig de spam virus establertes en aquesta pàgina s'aplicaran a tots els servidors virtuals que tinguin activat el filtratge. S'ometran tots els paràmetres per servidor. sv_vdoms=Servidors virtuals amb rastreig de virus sv_none=Encara no n'hi ha cap sv_eclamdscan=L'ordre clamdscan que es comunica amb el servidor de rastreig de virus no està instal·lada sv_eclamscan=L'ordre de rastreig de virus clamscan no està instal·lada sv_estream=L'ordre clamd-stream-client que es comunica amb un servidor remot de rastreig de virus no està instal·lada sv_evhost=Hi falta el nom de host remot de rastreig de virus o bé és invàlid sv_etest=L'ordre de rastreig de virus seleccionada no funciona: $1 sv_etestok=No s'ha produït cap informe de virus - pot ser, que això no sigui un programa ClamAV? sv_disable=Desactiva el Servidor ClamAV sv_disabledesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar el servidor de rastreig de virus ClamAV. No serà possible utilitzar el servidor de rastreig clamdscan de sobre. sv_enable=Activa el Servidor ClamAV sv_enabledesc=Fes clic sobre aquest botó per configurar i iniciar el servidor del rastrejador de virus ClamAV, clamd. Això et permetrà seleccionar el servidor de rastreig clamdscan de sobre, que generalment és més ràpid quan es processen grans volums de correu. sv_title2=Desactivació del Servidor de Rastreig de Virus sv_title3=Activació del Servidor de Rastreig de Virus sv_disabling=S'està desactivant el servidor de rastreig ClamAV... sv_return=al rastreig de spam i virus sv_enabling=S'està configurant i activant el servidor de rastreig ClamAV... sv_enabledok=...tot fet sv_notenabled=...alguna cosa ha anat malament! sv_warning=Atenció! Virtualmin està configurat per a utilitzar servidor de rastreig, però el procés servidor de ClamAV ja no està en execució sv_sdisable=Desactiva el Servidor SpamAssassin sv_sdisabledesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar el servidor de filtratge SpamAssassin. No serà possible utilitzar el servidor de rastreig spamc de sobre. sv_senable=Activa el Servidor SpamAssassin sv_senabledesc=Fes clic sobre aquest botó per configurar i iniciar el servidor de filtratge SpamAssassin spamd. Això et permetrà seleccionar el servidor de filtratge spamc de sobre, que generalment és més ràpid quan es processen grans volums de correu. sv_title4=Desactivació del Servidor de Filtratge de Spam sv_title5=Activació del Servidor de Filtratge de Spam sv_sdisabling=S'està desactivant el servidor de filtratge SpamAssassin... sv_senabling=S'està configurant i activant el servidor de filtratge SpamAssassin... sv_swarning=Atenció! Virtualmin està configurat per a utilitzar el servidor de filtratge, però el procés servidor de SpamAssassin ja no està en execució features_title=Característiques i Connectors newfeatures_title=Característiques i Connectors features_ecannot=No tens permís per editar les característiques activades features_name=Característica o Connector features_type=Origen features_feature=Nucli features_plugin=Connector features_desc=Aquesta pàgina permet seleccionar les característiques del nucli i les extensions disponibles per als servidors virtuals. La casella de la primera columna determina si està disponible o no, mentre que la casella de la columna Valor per defecte controla si està o no activada per defecte. features_used=Mostra els dominis features_err=No s'ha pogut desar les característiques activades features_return=a la llista de característiques i connectors clamd_copyconf=S'està creant el fitxer de configuració de ClamAV $1... clamd_esrcfile=...no s'ha trobat cap fitxer origen $1! clamd_esrcalready=...ja existeix clamd_initscript=S'està arranjant l'acció d'engegada $1 de ClamAV... clamd_initalready=...ja està fet clamd_start=S'està iniciant el servidor ClamAV i activant-lo en engegar... clamd_estart=...no s'ha pogut iniciar: $1 clamd_stop=S'està aturant el servidor ClamAV i desactivant-lo en engegar... clamd_estop=...ha fallat: $1 clamd_linkbin=S'està enllaçant el servidor ClamAV a $1... clamd_logdir=S'està creant el directori de registre... clamd_logalready=...el fitxer de registre ja existeix clamd_logdone=...s'ha creat $1 clamd_lognone=...no s'ha pogut determinar el directori a partir del fitxer de configuració clamd_estartmsg=No s'ha pogut iniciar el servidor de rastreig de virus ClamAV clamd_estopmsg=El servidor de rastreig de virus ClamAV no està en execució clamd_ekillmsg=No s'han pogut matar els processos del servidor de rastreig de virus ClamAV: $1 spamd_estartmsg=No s'ha pogut iniciar el servidor de filtratge SpamAssassin spamd_estopmsg=El servidor de filtratge SpamAssassin no està en execució spamd_ekillmsg=No s'han pogut matar els processos del servidor de filtratge SpamAssassin: $1 spamd_boot=S'està activant el servidor SpamAssassin en temps d'engegada... spamd_start=S'està iniciant el servidor SpamAssassin... spamd_startfailed=...no s'ha pogut iniciar: $1 spamd_unboot=S'està desactivant el servidor SpamAssassin en temps d'engegada... spamd_unbootact=...no s'ha trobat cap acció en temps d'engegada! spamd_stop=S'està aturant el servidor SpamAssassin... chain_err=No s'ha pogut desar el certificat CA chain_efile=El fitxer de certificat no existeix chain_ecert=Fitxer de certificat invàlid: $1 chain_emode1=No tens permís per seleccionar un fitxer diferent del servidor! chain_eupload=No has seleccionat cap fitxer pujat de certificat stopscript_title=Aturada del Servidor Rails stopscript_egone=El script ja no existeix! stopscript_doing=S'està tancant el procés servidor de Rails a $1... stopscript_done=..fet. L'URL del script ja no funcionarà fins que no es torni a iniciar. startscript_title=Inici del Servidor Rails startscript_doing=S'està iniciant el procés servidor de Rails a $1... startscript_failed=...ha fallat: $1 restartscript_title=Reinici del Servidor Rails newshells_title=Shells Personalitzades newshells_descr=Aquesta pàgina permet personalitzar les shells disponibles per als administradors de servidors virtuals i usuaris de correu/>FTP per tal d'assolit les necessitats del teu lloc. Les shells personalitzades sovint són necessàries per concedir als usuaris l'accés a FTP, SSH o altres serveis. newshells_defs=Shells disponibles per als administradors i les bústies de correu: newshells_defs1=Valors integrats per defecte de Virtualmin newshells_defs0=Les shells personalitzades de sota... newshells_shell=Camí de l shell newshells_desc=Descripció newshells_owner=Administrador newshells_mailbox=Bústia de correu newshells_default=Per defecte newshells_avail=Activada newshells_err=No s'ha pogut desar les shells personalitzades newshells_ecannot=No tens permís per editar shells personalitzades newshells_eshell=Shell inexistent a la fila $1 newshells_edesc=Hi falta la descripció a la fila $1 newshells_eowner=Cal seleccionar una de les dues caselles Administrador o Bústia de correu a la fila $1 newshells_eowners=No has seleccionat cap shell per als administradors de domini newshells_emailboxes=No has seleccionat cap shell per a les bústies de correu newshells_eownerdef=Cal definir exactament una shell per als administradors de domini newshells_emailboxdef=Cal exactament una shell per defecte per a les bústies de correu newshells_id=Accés shells_mailbox=Només correu shells_mailbox2=Sense accés shells_mailboxftp=Correu i FTP shells_mailboxftp2=FTP shells_mailboxjail=Correu i FTP engabiat shells_mailboxjail2=FTP engabiat shells_nologin=Només correu shells_nologin2=Sense accés shells_ftp=Correu i FTP shells_ftp2=FTP shells_ssh=Correu, FTP i SSH shells_ssh2=FTP i SSH shells_none=<Sense shell> nicetime_days=$1 dies, $2 hores, $3:$4 minuts nicetime_hours=$1 hores, $2:$3 minuts nicetime_mins=$1 minuts, $2 segons bcc_epostfix=No hi ha cap fitxer de mapeig BCC establert a la configuració de Postfix! bcc_emailserver=El teu servidor de correu no suporta BCC mail_title=Paràmetres de Correu mail_header=Paràmetres del servidor Virtualmin relacionats amb el correu mail_bcc=Fes BCC del correu de sortida cap a mail_bcc1=Enlloc - només lliura el correu als destinataris mail_bcc0=L'adreça addicional de correu $1 mail_err=No s'han pogut desar els paràmetres de correu mail_ebcc=Hi falta l'adreça BCC o bé és invàlida mail_bccing=S'està fent BCC de tot el correu enviat a... mail_nobcc=Desactivant BCC del correu enviat mail_bccoff=Deixant BCC del correu enviat desactivat nf_header=Les noves característiques següents es troben disponibles a $1... nf_desc=Característica nf_html=Descripció nf_vm=Virtualmin nf_date=(instal·lada el $1) nf_and=$1 i $2 nf_seen=Amaga les Noves Característiques nf_try=Prova-ho... nf_ver=(Versió $1) chroot_title=Restriccions de Directoris FTP newchroot_title=Restriccions de Directoris FTP newchroot_desc=Aquesta pàgina permet configurar quins directoris poden accedir els usuaris que entren via FTP. Les restriccions s'apliquen als propietaris dels servidors virtuals seleccionats i a tots els seus usuaris amb accés FTP. Els propietaris de servidors que no tinguin cap restricció podran veure tots els fitxers fora dels seus directoris arrel, tot i que els permisos generalment evitaran que puguin accedir als directoris d'altres servidors virtuals. chroot_ecannot=No tens permís per configurar les restriccions de directoris FTP chroot_esupport=Les restriccions de directoris FTP només es poden configurar quan el servidor ProFTPd està instal·lat i en ús chroot_active=Activa chroot_who=Aplica al servidor i als subservidors chroot_dir=Restringeix al directori chroot_all=Tots els servidors virtuals chroot_gsel=Només el servidor $1 ($2 Tots excepte el servidor) chroot_root=Tots els fitxers del sistema chroot_home=Directoris arrel dels usuaris chroot_path=Un altre directori $1 chroot_dom=Directori arrel del servidor virtual chroot_err=No s'ha pogut desar les restriccions de directoris FTP chroot_egroup=No es pot seleccionar l'opció del directori arrel del servidor a menys que la restricció s'apliqui a un servidor específica, a la línia $1 chroot_eneg=No es pot seleccionar l'opció del directori arrel del servidor quan s'ha marcat Tots excepte el servidor, a la línia $1 chroot_edom=No s'ha trobat cap servidor virtual per al grup $1 chroot_edir=Hi falta el directori o bé és invàlid a la fila $1 chroot_saving=S'està actualitzant la configuració del servidor FTP... res_elinux=Els límits de recursos només estan suportats en Linux res_elinuxconf=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuració de límits de recursos res_epamssh=No s'ha trobat el servei PAM per a SSH, així que la verificació dels límits de recursos no és completa res_epamlimits=El servei PAM de SSH no utilitza el mòdul pam_limits. No es forçaran els límits de recursos per als usuaris que entrin via SSH. res_title=Límits de Recursos res_header=Límits de memòria i CPU res_procs=Nombre màxim de processos res_procsdef=Il·limitat res_procsset=Com a molt res_mem=Mida màxima per procés res_err=No s'ha pogut desar els límits de recursos res_eprocs=Hi falta el nombre màxim de processos o bé és invàlid res_eprocs2=El nombre màxim de processos ha de ser 2 o més res_emem=Hi falta la mida màxima per procés o bé és invàlida res_emem2=La mida màxima de procés ha de ser almenys 1M res_mins=minuts res_secs=segons res_time=Temps màxim de CPU per procés res_etime=Hi falta el temps màxim de CPU per procés o bé és invàlid res_etime2=El temps màxim de CPU per procés ha de ser 1 minut o més sched_title=Còpies Planificades sched_ecannot=No tens permís per gestionar còpies planificades sched_yes=Sí, $1 sched_dest=Destinació sched_doms=Contingut de la còpia sched_enabled=Còpia activada sched_all=Tots els servidors virtuals sched_except=Tots excepte $1 sched_virtualmin=Configuracions de Virtualmin sched_nothing=Res sched_none=Encara no s'ha creat cap còpia planificada. sched_add=Afegeix una nova còpia planificada. sched_delete=Suprimeix les Còpies Seleccionades sched_level=Nivell sched_inc=Incremental sched_full=Complet sched_owner=Propietari sched_actions=Accions sched_now=Còpia... sched_restore=Restauració... sched_return=a les còpies de seguretat planificades cron_special=Planificació simple cron_complex=Planificació complexa cron_cron=Especificació del cron cron_title=Selecció de Planificació cron_ok=Bé cron_ehidden=No has seleccionat cap planificació complexa dsched_err=No s'ha pogut desar les còpies planificades dsched_enone=No n'has seleccionat cap dsched_egone=La còpia amb ID $1 ja no existeix dsched_ecannot=No tens permís per gestionar la còpia amb ID $1 dbhosts_err=No s'ha pogut canviar els hosts remots de bases de dades dbhosts_enone=No has introduït cap nom de host ni adreça IP dbhosts_ehost='$1' no és un nom de host ni una expressió vàlida dbhosts_title=Actualització de Hosts de Bases de Dades dbhosts_doing=S'estan establint els $1 hosts de bases de dades permesos a $2... dbhosts_failed=...ha fallat: $1 dbhosts_done=...establert per a $1 i els altres usuaris amb accés a bases de dades. newglobal_title=Variables Globals newglobal_desc=Les variables definides en aquesta pàgines poden utilitzar a qualsevol domini o plantilla de nivell d'usuari de Virtualmin. Per afegir una variable, emplena el nom i el valor a la fila buida del peu de la taula. Per eliminar-ne una, esborra'n el camp del nom. Per desactivar una variable temporalment, desmarca la seva casella de la columna activada. newglobal_ecannot=No tens permís per editar variables globals newglobal_enabled=Activada newglobal_name=Nom de la variable newglobal_value=Valor de la variable newglobal_err=No s'ha pogut desar les variables globals newglobal_ename=Nom de variable invàlid a la fila $1 - només es permeten lletres, números i subguions spamtrap_already=Ja existeixen àlies de trampa de spam per a aquest servidor virtual spamtrap_clash=No es poden crear àlies de trampa de spam, ja que ja existeixen els següents àlies que hi estan en conflicte: $1 spamtrap_noaliases=No existeix cap àlies de trampa de spam per a aquest servidor virtual unsub_title=Conversió de Subdomini unsub_rusure=Segur que vols convertir aquest subdomini en un subservidor? El seu contingut web no en resultarà afectat, i tots els registres DNS es desplaçaran al seu propi domini. unsub_ok=Converteix-lo a Subservidor unsub_doing=S'està convertint $1 a subservidor... unsub_failed=...la conversió ha fallat! unalias_title=Conversió de Servidor Àlies unalias_rusure=Segur que vols convertir aquest servidor virtual àlies a un subservidor? Ja no servirà les pàgines de l'antic servidor virtual objectiu, sinó que podrà tenir el seu propi contingut web i les seves pròpies bústies i àlies de correu. unalias_ok=Converteix-lo a Subservidor unalias_doing=S'està convertint $1 a subservidor... unalias_failed=...la conversió ha fallat! connect_echeck=No s'ha pogut comprovar la connectivitat connect_eempty=No hi ha resposta de la comprovació de connectivitat connect_ecannot=No tens permís per comprovar la connectivitat d'aquest servidor virtual connect_title=Comprovació de Connectivitat Externa connect_doing=S'està provant la connectivitat externa... connect_errs=...s'han trobat els problemes següents: connect_error=Missatge d'error connect_desc=Tipus de problema connect_fix=Possible solució connect_ok=...s'ha verificat correctament. cfix_check=Verifica que el teu servidor DNS està funcionant, que software.virtualmin.com es pot resoldre, i que no hi ha cap tallafocs bloquejant les peticions HTTP de sortida. cfix_empty=Envia una petició de suport de Virtualmin cfix_dnsip=Comprova amb els teus registres DNS que els servidors de noms per al domini estan correctament establerts, i que l'adreça IP dels registres DNS és correcta. cfix_dns=Comprova el tallafocs del sistema per assegurar que les peticions DNS i les respostes al port UDP 53 no s'estan bloquejant. cfix_nsip=Verifica amb els teus registres DNS que els servidors de noms per al domini estan correctament establerts. cfix_ns=Comprova que el teu domini DNS està registrat. cfix_web=Assegura't que el servidor web del sistema està funcionant, que el port 80 no està bloquejat per un tallafocs, i que el domini té una pàgina d'índex vàlida. cfix_webfile=Comprova la configuració d'Apache per assegurar que el bloc <virtualhost> d'aquest servidor virtual té l'adreça IP correcta. cfix_webcont=Comprova si hi ha alguna redirecció o alguna configuració d'Apache que pugui impedir que se serveixi el fitxer. cfix_ping=Verifica els paràmetres del tallafocs i l'encaminament entre el teu sistema i Internet. cfix_ssl=Assegura't que el servidor web del sistema està funcionant, que el port 443 no està bloquejat per cap tallafocs, i que el domini té una pàgina d'índex vàlida. cfix_smtptimeout=Comprova si el tallafocs del sistema està bloquejant el port 25. cfix_smtp=Assegura't que el servidor de correu del sistema està funcionant i escoltant la interfície de xarxa externa. cfix_smtpto=Assegura't que el servidor de correu està configurat per acceptar correu per a aquest domini. plans_title=Plans de Comptes newplan_title=Plans de Comptes plans_name=Nom del pla plans_quota=Quota de disc plans_bw=Límit d'amplada de banda plans_doms=Dominis plans_mailboxes=Bústies plans_aliases=Àlies de correu plans_none=Encara no s'ha creat cap pla. plans_none2=Encara no has creat cap pla. plans_add=Afegeix un nou pla de comptes. plans_delete=Suprimeix els Plans Seleccionats plans_resel=Revenedor plans_noresel=Cap plans_ecannot=No tens permís per gestionar plans plans_return=a la llista de plans plans_setdef=Estableix el pla per defecte a: plans_nodef=Cap - utilitza el primer de la llista plans_savedef=Canvia el Valor per Defecte plans_esetdef=El pla seleccionat no existeix o bé no el tens disponible plan_title1=Creació de Pla de Compte plan_title2=Edició de Pla de Compte plan_header1=Detalls del pla bàsic plan_header2=Característiques permeses del servidor virtual plan_header3=Característiques permeses plan_header4=Paràmetres del revenedor plan_header5=Servidors virtuals del pla plan_resellers=Poden ser utilitzats pels revenedors plan_apply=Desa i Aplica plan_ecannot=No tens permís per editar aquest pla, o bé no existeix plan_name=Nom del pla plan_err=No s'ha pogut desar el pla plan_eresellers=No has seleccionat cap revenedor plan_ename=Hi falta el nom del pla plan_eclash=Ja existeix un pla amb aquest nom plan_toomany=Aquest pla té $1 servidors virtuals, que és més alt que el límit de mostra ($2) de Virtualmin. plan_clone=Clona plan_scripts=Scripts permesos plan_scriptsall=Tots excepte aquells desactivats globalment plan_scriptsopts=Tots els scripts plan_scriptssel=Permès dplans_err=No s'ha pogut suprimir els plans dplans_enone=No n'has seleccionat cap dplans_eall=Ha d'existir almenys un pla postgrey_title=Llista Grisa de Correu newpostgrey_title=Llista Grisa de Correu postgrey_epostfix=Postgrey només es pot utilitzar conjuntament amb el servidor de correu Postfix postgrey_ecmd=No s'ha trobat l'ordre $1 de Postgrey postgrey_euser=L'usuari $1 de Postgrey no existeix postgrey_installdesc=No obstant, Virtualmin pot intentar d'instal·lar automàticament per tu el paquet de llista grisa Postgrey. postgrey_install=Instal·la Postgrey Ara postgrey_init=S'està activant Postgrey en temps d'engegada... postgrey_initdone=...activat postgrey_initalready=...ja està activat postgrey_proc=S'està iniciant el servidor Postgrey... postgrey_procfailed=...l'inici ha fallat: $1 postgrey_procdone=...inici correcte postgrey_procalready=...ja està en execució postgrey_postfix=S'està configurant Postfix per a utilitzar Postgrey... postgrey_postfixalready=...ja està configurat postgrey_postfixdone=...configurat per a utilitzar el port $1 postgrey_nopostfix=S'està configurant Postfix per a eliminar Postgrey... postgrey_nopostfixdone=...eliminat postgrey_nopostfixalready=...ja està eliminat postgrey_noproc=S'està aturant el servidor Postgrey... postgrey_noprocfailed=...el tancament ha fallat: $1 postgrey_noprocdone=...tancament correcte postgrey_noprocalready=...no està en execució postgrey_noinit=S'està desactivant Postgrey en temps d'execució... postgrey_noinitdone=...desactivat postgrey_noinitalready=...ja està desactivat postgrey_title2=Activació de Llista Grisa postgrey_title3=Desactivació de Llista Grisa postgrey_failed=La llista grisa no està disponible en aquest sistema: $1 postgrey_desc=La llista grisa és una tècnica per a reduir spam rebutjant d'entrada el correu el primer cop que un altre servidor de correu prova de contactar amb el teu servidor. Els servidors de correu reals ho reintentaran després d'un breu interval de temps, però aquells operats per spammers, normalment no. Així, el correu legítim s'acaba lliurant, mentre que el spam no. postgrey_enable=Activa la Llista Grisa postgrey_enabledesc=La llista grisa no està completament activada al sistema. Fes clic sobre aquest botó per que Virtualmin la configuri. postgrey_disable=Desactiva la Llista Grisa postgrey_disabledesc=La llista grisa està actualment activada al sistema. Fes clic sobre aquest botó per fer que Virtualmin la desactivi. postgrey_return=a les opcions de llista grisa postgrey_tabclients=Clients en llista blanca postgrey_tabrecipients=Destinataris en llista blanca postgrey_delete=Suprimeix els Seleccionats postgrey_addclients=Afegeix un nou client SMTP a la llista blanca postgrey_addrecipients=Afegeix un nou destinatari a la llista blanca postgrey_headclients=Adreça o nom de host del client postgrey_headrecipients=Adreça del destinatari postgrey_cmts=Descripció postgrey_re=Exp.Reg? postgrey_noneclients=Encara no s'ha posat cap client a la llista blanca. postgrey_nonerecipients=Encara no s'ha definit cap destinatari a la llista blanca. postgrey_nofile=No s'ha trobat cap fitxer de configuració per a aquesta llista blanca! postgrey_title4=Instal·lació de Postgrey postgrey_installing=S'està instal·lant el paquet Postgrey... postgrey_installfailed=...la instal·lació ha fallat! postgrey_installed=...la instal·lació s'ha completat correctament editgrey_titleclients=Edició de Client de Llista Blanca editgrey_titlerecipients=Edició de Destinatari de Llista Blanca creategrey_titleclients=Addició de Client de Llista Blanca creategrey_titlerecipients=Addició de Destinatari de Llista Blanca editgrey_headerclients=Detalls del client SMTP de llista blanca editgrey_headerrecipients=Detalls del destinatari de correu de llista blanca editgrey_valueclients=Adreça IP o nom de host del servidor de correu editgrey_valuerecipients=Adreça de correu de destinació editgrey_cmts=Comentaris addicionals editgrey_re=Expressió regular editgrey_gone=L'entrada de la llista blanca ja no existeix! editgrey_err=No s'ha pogut desar l'entrada de la llista blanca editgrey_evalueclients=Hi falta l'adreça IP o nom de host del servidor de correu o bé sembla invàlida editgrey_evaluerecipients=Hi falta l'adreça de correu del destinatari o bé sembla invàlida delgrey_err=No s'ha pogut suprimir les entrades de la llista blanca delgrey_enone=No n'has seleccionat cap copycert_title=Còpia de Certificat SSL copycert_ecannot=No tens permís per copiar el certificat SSL d'aquest servidor virtual copycert_webmindir=S'està copiant el certificat i la clau a $1... copycert_epass=Les claus SSL protegides amb contrasenya no es poden utilitzar ni amb Webmin ni amb Usermin copycert_webminconfig=S'està configurant Webmin per a poder-les utilitzar... copycert_webminnot=Atenció - Actualment, Webmin no té activat SSL. Per activar-lo, ves a la pàgina de Xifratge SSL. copycert_userminconfig=S'està configurant Usermin per a poder-les utilitzar... copycert_userminnot=Atenció - Actualment, Usermin no té activat SSL. Per activar-lo, ves a la pàgina de Xifratge SSL. copycert_dtitle=Copia el certificat SSL a Dovecot copycert_dsaving=S'està copiant el certificat i la clau als fitxers de Dovecot... copycert_dsaved=...s'han escrit $1 i $2 copycert_denabling=S'està activant SSL a la configuració de Dovecot... copycert_ecert=No s'ha trobat cap dada de certificat SSL copycert_ekey=No s'ha trobat cap dada de clau SSL copycert_psaving=S'està copiant el certificat i la clau als fitxers de Postfix... copycert_penabling=S'està activant SSL a la configuració de Postfix... wizard_title=Assistent de Post-Instal·lació wizard_next=Següent wizard_prev=Anterior wizard_cancel=Cancel·la wizard_title_intro=Introducció wizard_intro=Aquest assistent de post-instal·lació et permet configurar Virtualmin de forma òptima per al teu sistema. Pots fer seleccions depenent de si vols allotjar llocs web, correu electrònic o bases de dades, i basant-se en la memòria del sistema i la potència de la CPU.

Per continuar, fes clic al botó Següent de sota. Per saltar-te el pas i utilitzar els paràmetres per defecte, fes clic a Cancel·la. wizard_title_memory=Ús de la Memòria wizard_memory=Virtualmin es pot configurar per a millorar el rendiment de la seva interfície d'usuari i el seu processament del correu, però a costa d'un ús de memòria suplementari. La millor tria depèn de com s'utilitzarà el sistema. wizard_memory_preload=Carrega de forma prèvia les llibreries de Virtualmin wizard_memory_preload1=Sí (s'utilitzarà més RAM, UI de Virtualmin més ràpida - aproximadament 20MB) wizard_memory_preload0=No (s'utilitzarà menys RAM, la UI serà més lenta, la càrrega de CPU més gran) wizard_memory_lookup=Executa el servidor de consultes de domini de correu wizard_memory_lookup1=Sí (s'utilitza més RAM, processament de correu més ràpid - aproximadament 35MB) wizard_memory_lookup0=No (s'utilitza menys RAM, el correu és més lent i la càrrega de CPU és superior) wizard_virus=Si aquest sistema ha d'hostatjar dominis que reben una gran quantitat de correu, el rastreig de virus per als correus d'entrada pot generar una càrrega de CPU molt alta. Això és degut a l'ús de CPU del rastrejador de virus ClamAV quan s'inicia, cosa que es pot evitar executant el servidor de rastreig clamd de ClamAV en segon pla. Això consumeix RAM, però redueix la càrrega de la CPU i fa que el processament del correu sigui més ràpid. wizard_title_virus=Rastreig de Virus wizard_clamd=Executa el rastrejador de virus ClamAV wizard_clamd1=Sí (s'utilitza més RAM, processament de correu més ràpid - aproximadament 100MB) wizard_clamd0=No (s'utilitza menys RAM, processament de correu més lent) wizard_clamdnone=No obstant, Virtualmin no sap com activar el rastrejador del servidor ClamAV en aquest sistema. Ho hauràs de configurar manualment. wizard_eclamdenable=No s'ha pogut iniciar el rastrejador del servidor ClamAV. Prova d'activar-lo a la pàgina Rastreig de Spam i Virus per veure un missatge d'error més detallat. wizard_eclamdtest=S'ha produït un problema provant el rastrejador del servidor ClamAV: $1 wizard_spam=Si aquest sistema ha d'hostatjar dominis que reben una gran quantitat de correu, filtrar els missatges d'entrada a la recerca de spam pot generar una càrrega de CPU significativa. Això és degut a l'ús de CPU quan s'inicia el filtre de correu, cosa que es pot evitar executant el servidor de filtratge spamd de SpamAssassin en segon pal. Això consumeix RAM, però redueix la càrrega de la CPU i fa que el processament del correu sigui més ràpid. wizard_title_spam=Filtratge de Spam wizard_spamd=Executa el servidor de filtratge SpamAssassin wizard_spamd1=Sí (s'utilitza més RAM, processament de correu més ràpid - aproximadament 30MB) wizard_spamd0=No (s'utilitza menys RAM, processament de correu més lent) wizard_spamdnone=No obstant, el servidor spamd de SpamAssassin no es troba instal·lat al sistema. Primer l'hauràs d'instal·lar, i llavors l'hauràs d'activar a la pàgina Rastreig de Spam i Virus. wizard_espamdenable=No s'ha pogut iniciar el servidor de filtratge de SpamAssassin. Prova d'activar-lo a la pàgina Rastreig de Spam i Virus per veure un missatge d'error més detallat. wizard_title_db=Servidors de Bases de Dades wizard_db=Virtualmin suporta tant els servidor de bases de dades MySQL com els PostgreSQL, però pot ser que només en vulguis utilitzar un (o cap). Cadascun d'ells utilitza RAM, fins i tot quan no s'esta utilitzant.

Depenent dels llocs web i les aplicacions que tinguis previst d'hostatjar, executar només MySQL pot ser suficient, ja que la majoria d'aplicacions web no suporten o no necessiten PostgreSQL. Si el sistema s'utilitzarà només per a correu o per a hostalatge de DNS, no hi ha cap necessitat d'executar-ne cap dels dos. wizard_db_mysql=Executa el servidor de bases de dades MySQL wizard_db_mysql1=Sí (s'utilitza més RAM, necessària per a la majoria de llocs web no estàtics) wizard_db_mysql0=No (s'utilitza menys RAM) wizard_emysqlconf=S'ha activat MySQL, però Virtualmin no la pot utilitzar. Utilitza el mòdul de Base de dades MySQL per corregir el problema. wizard_db_postgres=Executa el servidor de bases de dades PostgreSQL wizard_db_postgres1=Sí (s'utilitza més RAM, necessària per a algunes aplicacions web) wizard_db_postgres0=No (s'utilitza menys RAM) wizard_emysqlinst=No es pot activar MySQL, ja que no es troba instal·lat al sistema wizard_emysqlstart=S'ha produït un error en iniciar MySQL: $1 wizard_epostgresinst=No es pot activar PostgreSQL, ja que no es troba instal·lat al sistema wizard_epostgresconf=S'ha activat PostgreSQL, però Virtualmin no la pot utilitzar. Utilitza el mòdul de Base de Dades PostgreSQL per corregir el problema. wizard_epostgresstart=S'ha produït un error en iniciar PostgreSQL: $1 wizard_title_mysql=Contrasenya de MySQL wizard_mysql=Per evitar que altres usuaris del sistema puguin gestionar la base de dades MySQL, s'ha d'establir una contrasenya per a l'usuari root. wizard_mysql2=Actualment no hi ha cap contrasenya de MySQL, cosa que és molt insegura. wizard_mysql3=Això ja està fet, així que no és obligatori canviar aquí la contrasenya. wizard_mysql_pass=Canvia la contrasenya de MySQL wizard_mysql_pass1=Deixa-la tal com està wizard_mysql_pass0=Canvia-la a wizard_mysql_empty=Canvi de la contrasenya de MySQL wizard_title_done=Tot fet wizard_done=S'ha completat la configuració de post-instal·lació de Virtualmin!

Ara pots ajustar la configuració que acabes de fer a les pàgines de Característiques i Connectors i Rastreig de Virus i Spam. backuplog_title=Registres de Còpia backuplg_ecannot=No tens permís per veure els registres de còpies de Virtualmin backuplog_search=Busca registres que coincideixin amb backuplog_ok=Busca backuplog_match=S'estan mostrant els registres que coincideixen amb $1... backuplog_days=S'estan mostrant els registres dels darrers $1 dies... backuplog_when=Iniciada backuplog_len=Temps d'Execució backuplog_size=Mida final backuplog_ok2=Bé backuplog_nomatch=No s'ha trobat cap registre que coincideixi amb la teva recerca. backuplog_none=Encara no s'ha registrat cap còpia. backuplog_none2=No s'ha registrat cap còpia a la qual tu puguis accedir. backuplog_doms=$1 dominis backuplog_part=Parcial backuplog_nodoms=No hi ha cap domini backuplog_return=als llistats dels registres de còpies de seguretat viewbackup_title=Visualització del Registre de Còpia viewbackup_eid=Hi falta l'ID de la còpia o bé és invàlid! viewbackup_egone=La còpia registrada no existeix! viewbackup_header=Detalls de la còpia viewbackup_dest=Destinació de la còpia viewbackup_doms=Servidors virtuals inclosos viewbackup_errdoms=Servidors virtuals que han fallat viewbackup_mode=Executada via viewbackup_mode_api=Línia d'ordres viewbackup_mode_sched=Còpia planificada viewbackup_mode_cgi=Interfície d'usuari de Virtualmin viewbackup_user=Executada per un usuari web viewbackup_cmd=Cap (planificada o línia d'ordres) viewbackup_start=Iniciada a viewbackup_end=Completada a viewbackup_size=Mida final de la còpia viewbackup_output=Sortida completa de la còpia viewbackup_time=Temps d'execució viewbackup_inc=Tipus de còpia viewbackup_inc1=Incremental viewbackup_inc0=Completa viewbackup_ok=Estat final viewbackup_success=Èxit viewbackup_failure=Fallada viewbackup_partial=Parcialment completada redirects_title=Redireccions de Llocs Web redirects_ecannot=No tens permís per editar redireccions de lloc web en aquest domini redirects_eweb=Aquest servidor virtual no té cap lloc web redirects_add=Afegeix una nova redirecció de lloc web. redirects_path=Camí de l'URL redirects_delete=Suprimeix les Redireccions Seleccionades redirects_none=Encara no s'ha definit cap redirecció de lloc web redirects_return=a la llista de redireccions de llocs web redirects_derr=No s'ha pogut suprimir les redireccions de llocs web redirects_denone=No n'has seleccionat cap redirects_type=Tipus redirects_alias=Àlies del directori redirects_redirect=Redirecciona a l'URL redirects_dest=Destinació redirect_egone=La redirecció ja no existeix! redirect_create=Creació de Redirecció de Lloc Web redirect_edit=Edició de Direccional de Lloc Web redirect_header=Redirecció del lloc web o detalls de l'àlies redirect_path=Camí de l'URL origen redirect_dest=Destinació redirect_url=URL d'un altre lloc web redirect_dir=Directori d'aquest sistema redirect_regexp=Inclou els subcamins en la redirecció redirect_err=No s'ha pogut desar la redirecció redirect_epath=Hi falta l'URL origen o bé és invàlid redirect_epath2=El domini de l'URL origen no és $1 redirect_eurl=Hi falta la destinació o bé és invàlida redirect_edir=El directori de destí no és absolut redirect_edir3=Hi falta el sirectori de destí $1 redirect_edir2=El directori de destí ha d'estar sota $1 newchangelog_title=Registre de Noves Característiques newchangelog_ecannot=No tens permís per visualitzar el registre de noves característiques newchangelog_desc=Aquesta pàgina llista tots els canvis majors a totes les versions de Virtualmin instal·lades al sistema, fins a l'actual. dkim_title=Correu Identificat DomainKeys (DKIM) dkim_title1=Activa el Correu Identificat DomainKeys dkim_title2=Desactiva el Correu Identificat DomainKeys dkim_ecannot=No tens permís per configurar DKIM dkim_econfig=El fitxer de configuració $1 de DKIM no existeix dkim_einit=El script $1 d'engegada del servidor de filtratge DKIM no existeix. dkim_eos=La gestió de DKIM no està suportada per aquest sistema operatiu dkim_failed=El correu identificat DomainKeys no està disponible en aquest sistema: $1 dkim_installdesc=No obstant, Virtualmin pot provar d'instal·lar automàticament per tu el paquet de filtratge DKIM. dkim_install=Instal·la'l Ara dkim_header=Opcions del correu identificat DomainKeys dkim_enabled=Signatura de correu de sortida activada dkim_selector=Selector del nom de registre de DKIM dkim_verify=Verifica les signatures de DKIM en el correu d'entrada dkim_makenewkey=Força la generació d'una nova clau privada dkim_emailsystem=DKIM només està suportat pels servidors de correu Postfix i Sendmail dkim_esendmailmc=No es pot activar DKIM per a Sendmail a menys que s'utilitzi un fitxer de configuració M4 dkim_return=Formulari DKIM dkim_err=No s'han pogut desar els paràmetres de DKIM dkim_eselector=Hi falta un selector o bé és invàlid - ha de ser un nom de registre DNS vàlid dkim_eselfile=...el fitxer selector de claus $1 ja existeix! dkim_extra=Dominis addicionals a registrar dkim_eextra=Domini addicional $1 invàlid dkim_title4=Instal·la DKIM dkim_installing=S'està instal·lant el paquet de filtratge DKIM... dkim_installfailed=..la instal·lació ha fallat! dkim_installed=...la instal·lació s'ha completat correctament dkim_newkey=S'està generant la clau privada al fitxer $1... dkim_enewkey=...la clau privada ha fallat: $1 dkim_pubkey=S'està extraient la clau pública de la clau privada a $1... dkim_epubkey=..la clau pública ha fallat! dkim_dns=S'estan afegint els registres de DKIM al domini DNS $1... dkim_ednszone=...no s'ha trobat el domini! dkim_dnsadded=...s'han afegit correctament dkim_dnsalready=...els registres ja existeixen dkim_config=S'està establint el domini i el selector a la configuració de filtratge DKIM... dkim_boot=S'està activant el filtratge DKIM en temps d'engegada... dkim_start=S'està iniciant el filtratge DKIM... dkim_estart=...la inicialització ha fallat: $1 dkim_mailserver=S'està configurant el servidor de correu per a utilitzar el filtratge DKIM... dkim_somefail=La configuració de DKIM ha fallat! dkim_unmailserver=S'està configurant el servidor de correu per a deixar d'utilitzar el filtratge DKIM... dkim_stop=S'està aturant el filtratge DKIM... dkim_unboot=S'està desactivant el filtratge DKIM en temps d'engegada... dkim_domains=S'estan buscant els servidors virtuals per a activar-hi DKIM... dkim_founddomains=...s'han trobat $1 servidors dkim_nodomains=...no s'ha trobat cap servidor amb correu i DNS activats alhora! dkim_undns=S'estan eliminant els registres de DKIM del domini DNS $1... dkim_dnsremoved=...s'han eliminat correctament dkim_dnsalreadygone=...ja no hi són dkim_records=Registres DNS dels dominis addicionals provision_title=Client de Serveis Cloudmin provision_ecannot=No tens permís per configurar el client de serveis Cloudmin provision_header=Opcions del client de serveis Cloudmin provision_server=Host de serveis Cloudmin provision_cloudmin=Utilitza els servei de Virtualmin Inc provision_user=Usuari del servidor provision_pass=Contrasenya del servidor provision_features=Característiques a allotjar provision_dns=DNS zones provision_mysql=entrades i bases de dades MySQL provision_port=Número de port provision_ssl=Fes connexió SSL provision_err=iNO s'han pogut desar els paràmetres dels serveis Cloudmin provision_ednssupport=El servei DNS no està suportat provision_ednslimit=No tens permís per crear zones DNS provision_ednssystems=No hi ha cap sistema host disponible per a serveis DNS provision_emysql=El servei MySQL no està suportat provision_emysqllimit=No tens permís per crear entrades ni bases de dades MySQL provision_emysqlsystems=No hi ha cap sistema host disponible per a serveis MySQL provision_eserver=Hi falta el host de serveis o bé és invàlid provision_eport=Hi falta el número de port o bé no és numèric provision_euser=Hi falta l'usuari o bé és invàlid provision_epass=La contrasenya no pot contenir: provision_checking=S'està comprovant l'entrada al host de serveis $1... provision_echeck=..-la comprovació ha fallat: $1 provision_saving=S'estan desant els paràmetres dels serveis Cloudmin... provision_limits=S'estan comprovant els límits dels serveis Cloudmin... provision_limit=$1 $2 provision_limitsgot=els teus límits són: $1 provision_used=($1 utilitzat) provision_mysqlcheck=S'estan comprovant les bases de dades MySQL locals existents... provision_mysqlcheckfail=...els servidors virtuals següents ja tenen entrades o bases de dades MySQL: $1. No es poden activar els serveis MySQL fins que no se suprimeixin. provision_mysqlcheckok=...no se n'ha trobat cap provision_mysqlcheckskip=...se n'han trobat algunes, però tanmateix procedeixo. provision_mysqlcheckoverride=Pots triar d'ometre aquesta comprovació fent clic al botó de sota. No obstant, aquestes bases de dades ja no seran accessibles des de Virtualmin fins que no les desplacis manualment al nou host de serveis. provision_override=Omet la Comprovació de MySQL Local provision_emysqldbcheck=Error de serveis en comprovar la base de dades MySQL database: $1 provision_emysqldb=La base de dades MySQL $1 ja existeix al host de serveis provision_emysqlcheck=Error de serveis en comprovar l'entrada MySQL database: $1 provision_emysql=L'entrada MySQL $1 ja existeix al host de serveis provision_ednscheck=Error de serveis en comprovar la zona DNS: $1 provision_edns=La zona DNS $1 ja existeix al host de serveis records_title=Registres DNS records_name=Nom del registre records_type=Tipus records_value=Valor records_delete=Suprimeix els Registres Seleccionats records_add=Crea un Registre del Tipus: records_evalid=Atenció - s'han trobat errors als registres DNS d'aquest domini: $1 records_evaluea=El valor ha deser una adreça IPv4 records_derr=NO s'han pogut suprimir els registres records_enone=No n'hi ha cap de seleccionat records_return=Registres DNS records_typea=Adreça IPv4 records_valuea=adreça IPv4 address records_typeaaaa=Adreça IPv6 records_valueaaaa=adreça IPv6 records_evalueaaaa=Adreça IPv6 invàlida records_typecname=Àlies del nom records_valuecname=Nom DNS de l'objectiu records_evaluecname=Nom DNS de l'objectiu invàlid records_typens=Servidor de Noms records_valuens=Nom DNS del servidor de noms records_evaluens=Nom DNS del servidor de noms invàlid records_typemx=Servidor de correu records_valuemx1=Prioritat del servidor de correu records_valuemx1a=(Els números més baixos es trien primer) records_valuemx2=Nom de host del servidor de correu records_evaluemx1=La prioritat del servidor de correu ha de ser un número records_evaluemx2=Nom DNS invàlid del nom de host de correu records_typetxt=Text records_valuetxt=Registre de text records_typesoa=Inici de Domini records_typespf=Remitent Permès Des De records_typedefttl=Temps de Cau per Defecte records_typegenerate=Generador de Registres record_title1=Creació de Registre DNS record_title2=Edició de Registre DNS record_egone=El registre ja no existeix! record_eedit=Aquest registre DNS no es pot editar record_header=Detalls del registre DNS record_name=Nom del registre record_type=Tipus de registre record_ttl=Temps de cau record_ttl1=Per defecte del domini record_ttl0=Temps personalitzat record_eparse=El registre no està dins del domini record_same=El mateix que el domini record_err=No s'ha pogut desar el registre DNS record_edelete=Aquest registre DNS no es pot suprimir record_ename=El nom del registre conté caràcters invàlids record_enamedot=El nom del registre no pot començar ni acabar amb un punt record_ettl=El temps de cau ha de ser un número major que zero record_ettlunits=Les unitats del temps de cau són invàlides record_evalue=Valor invàlid de $1 record_ecname=El registre Àlies del Nom $1 té el mateix nom que un registre existent record_eunder=El registre DNS $1 no es pot editar, ja que no està sota $2 record_defttl=Temps de cau per defecte clone_object=S'estan creant els paràmetres del nou servidor virtual... clone_clash=S'estan comprovant contradiccions i problemes de dependències... clone_clashfound=...s'ha trobat una contradicció: $1 clone_dependfound=...s'ha trobat un problema de dependències: $1 clone_create=S'està creant el nou servidor virtual... clone_createfailed=...la creació ha fallat: $1 clone_prefixclash=...el prefix $1 ja esta sent utilitzat pel servidor virtual $2 clone_doing=S'està clonant el servidor virtual $1 al $2... clone_doing2=S'està clonant el servidor virtual $1 al $2 amb l'usuari $3... clone_failed=...la clonació ha fallat! clone_unix=S'estan copiant els treballs cron i els límits de recursos... clone_dir=S'està copiant el contingut del directori arre... clone_edir=...la còpia ha fallat: $1 clone_dns=S'estan copiant els registres DNS... clone_dnsold=...no s'ha trobat la zona DNS origen! clone_dnsnew=...no s'ha trobat la zona DNS destí! clone_dnssub=...no és necessari per a subdominis clone_web=S'estan copiant les directives d'Apache... clone_webalias=...no és necessari per a servidors àlies clone_webold=...no s'ha trobat la configuració origen d'Apache! clone_webnew=...no s'ha trobat la configuració destí d'Apache! clone_mysql=S'estan tornant a crear les bases de dades MySQL... clone_mysqlprefix=...no s'ha pogut determinar un nom nou per a la base de dades $1, ja que no conté el prefix $2 clone_mysqlcreate=...la creació de la base de dades $1 ha fallat clone_mysqldone=...s'han creat $1 bases de dades clone_mysqlcopy=S'està copiant el contingut de les bases de dades MySQL... clone_mysqlbackup=...la còpia de $1 ha fallat: $2 clone_mysqlrestore=...la restauració a $1 ha fallat: $2 clone_mysqlclash=...ja existeix una base de dades anomenada $1 clone_logrotate=S'estan copiant les opcions de logrotate... clone_logrotateold=...no s'ha trobat el fitxer origen! clone_logrotatenew=...no s'ha trobat la configuració destí! clone_spam=S'està copiant la configuració de SpamAssassin... clone_mail1=S'estan copian els àlies de correu... clone_mailalias=...no és necessari per a dominis àlies clone_mail2=S'estan copiant les bústies de correu... clone_maildone=.. copied $1 clone_webalizer=S'està copiant la configuració de Webalizer... clone_webalizernewlog=...no s'ha trobat el fitxer de registre d'Apache origen! clone_webalizeroldlog=...no s'ha trobat el fitxer de registre d'Apache destí! clone_postgres=S'estan tornant a crear les bases de dades PostgreSQL... clone_postgresprefix=...no s'ha pogut determinar un nom nou oer a la base de dades $1, ja que no conté el prefix $2 clone_postgrescreate=...la creació de la base de dades $1 ha fallat clone_postgresdone=...s'han creat $1 bases de dades clone_postgrescopy=S'està copiant el contingut de les bases de dades PostgreSQL... clone_postgresbackup=...la còpia de $1 ha fallat: $2 clone_postgresrestore=...la restauració a $1 ha fallat: $2 clone_postgresclash=...ja existeix una base de dades anomenada $1 clone_title=Clona el Servidor Virtual clone_ecannot=No tens permís per crear nous servidors virtuals clone_header=Opcions de clonació del servidor virtual clone_dom=Domini a clonar clone_newdom=Nou nom de domini clone_newuser=Nou usuari clone_newpass=Nova contrasenya clone_samepass=La mateixa que l'original clone_ok=Clona'l Ara clone_warn=Atenció - totes les aplicacions web del servidor virtual clonat seguiran utilitzant les bases de dades del servidor virtual original fins que se'n canviï manualment la configuració. clone_virt=S'estan allotjant les noves adreces IPv4... clone_virtrange=...no s'ha configurat cap rang d'allotjament IPv4 clone_virtalloc=...no s'ha trobat cap adreça IPv4 lliure clone_virtdone=...s'ha allotjat l'adreça $1 clone_virt6=S'estan allotjant les adreces IPv6... clone_virt6range=...no s'ha configurat cap rang d'allotjament IPv6 clone_virt6alloc=...no s'ha trobat cap adreça IPv6 lliure clone_virt6done=...s'ha allotjat l'adreça $1 clone_ftp=S'estan copiant les directives de ProFTPd... clone_ftpold=...no s'ha trobat la configuració de ProFTPd origen! clone_ftpnew=...no s'ha trobat la configuració de ProFTPd destí! clone_ssl=S'estan copiant les directives SSL d'Apache... __norefs=1