acl_all=Semua acl_always=Sentiasa acl_any=Mana-mana acl_autogid=Bolehkah nombor tambahan GID automatik? acl_autohome=Direktori rumah selalu sama dengan nama pengguna acl_autouid=Bolehkah nombor UID auto-tambahan? acl_batch=Boleh melihat borang fail batch? acl_calcgid=Bolehkah mengira nombor GID? acl_calcuid=Bolehkah mengira nombor UID? acl_canedit=Boleh pilih acl_delhome=Boleh padam direktori rumah? acl_egp=Bolehkah mengedit kata laluan kumpulan? acl_epeopt=Boleh edit pilihan tamat tempoh kata laluan? acl_export1=Ya, tetapi hanya dipaparkan dalam penyemak imbas acl_export=Bolehkah mengeksport fail kelompok? acl_gcreate=Boleh mencipta kumpulan baru? acl_gdelete=Boleh memadamkan kumpulan? acl_gedit=Kumpulan Unix yang boleh diedit acl_gedit_all=Semua kumpulan acl_gedit_except=Semua kecuali kumpulan acl_gedit_gid=Kumpulan dengan GIDs dalam julat acl_gedit_none=Tiada kumpulan acl_gedit_only=Hanya kumpulan acl_ggid=GID kumpulan sedia ada boleh ditukar acl_gid=GIDs untuk kumpulan baru atau diubah suai acl_gmultiple=Lebih daripada satu kumpulan boleh mempunyai GID yang sama acl_gnew=Hanya untuk pengguna baru acl_grename=Bolehkah menamakan semula kumpulan? acl_home=Direktori rumah mesti berada di bawah acl_lall=Semua pengguna acl_listed=Disenaraikan .. acl_lnone=Tiada pengguna acl_logins=Boleh memaparkan log masuk oleh acl_never=Tidak pernah acl_off=Sentiasa lepas acl_on=Sentiasa terus acl_option=Pilihan acl_saveopts=Dibenarkan atas pilihan simpan acl_shells=Kerang yang dibenarkan untuk pengguna baru atau diubah suai acl_ucreate=Boleh mencipta pengguna baru? acl_udelete=Boleh memadamkan pengguna? acl_uedit=Pengguna Unix yang boleh diedit acl_uedit_all=Semua pengguna acl_uedit_except=Semua kecuali pengguna acl_uedit_gid=Pengguna dengan GIDs dalam julat acl_uedit_group=Pengguna dengan kumpulan acl_uedit_none=Tiada pengguna acl_uedit_only=Hanya pengguna acl_uedit_re=Pengguna sepadan dengan regexp acl_uedit_sec=Termasuk kumpulan sekunder? acl_uedit_this=Hanya pengguna ini acl_uedit_uid=Pengguna dengan UIDs dalam julat acl_ugroups=Kumpulan yang dibenarkan untuk pengguna baru atau modif acl_uid=UIDs untuk pengguna baru atau diubah suai acl_umultiple=Lebih daripada satu pengguna boleh mempunyai UID yang sama acl_urename=Bolehkah menamakan semula pengguna? acl_usergid=Boleh memasukkan nombor GID? acl_useruid=Boleh memasukkan nombor UID? acl_uuid=UID pengguna sedia ada boleh ditukar ask=Minta kata laluan baru pada login seterusnya? batch_batch=Hanya kemas kini fail pengguna apabila batch selesai? batch_chgid=Tukar GID pada fail pengguna yang diubah suai? batch_chuid=Tukar UID pada fail pengguna diubah suai? batch_copy=Salin fail ke direktori rumah pengguna yang dibuat? batch_created=Pengguna yang dibuat $1 batch_crypt=Kata laluan sudah disulitkan? batch_deleted=Pengguna yang dipadam $1 batch_delhome=Padam direktori rumah pengguna yang dipadam? batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc=Borang ini membolehkan anda membuat, mengubah suai atau memadamkan banyak pengguna sekaligus dari fail teks yang dimuat naik atau tempatan. Setiap baris dalam fail menentukan satu tindakan untuk diambil, bergantung pada medan pertamanya. Format garis adalah : batch_descafter2=Dalam baris ubah suai, medan kosong akan diambil bermakna bahawa atribut pengguna yang sepadan tidak diubah suai. batch_descafter=Dalam baris buat, jika medan uid dibiarkan kosong, Webmin akan memberikan UID secara automatik. Sekiranya medan gid kosong, Webmin akan membuat kumpulan baru dengan nama yang sama dengan pengguna. Bidang username, homedir dan shell mesti dibekalkan untuk setiap pengguna - semua bidang lain dibenarkan kosong. Sekiranya medan passwd kosong, tiada kata laluan akan diberikan kepada pengguna. Jika ia mengandungi hanya x huruf, akaun akan dikunci. Jika tidak, teks dalam bidang akan diambil sebagai kata laluan cleartext dan disulitkan. batch_eaction=Tindakan tidak sah pada baris $1 : $2 batch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat pengguna pada baris $1 : $2 batch_ecannot=Anda tidak boleh menggunakan borang fail batch batch_echange=Hari perubahan kata laluan tidak sah pada baris $1 : $2 batch_echeck=Nama pengguna tidak sah pada baris $1 : $2 batch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam pengguna pada baris $1 : $2 batch_eexpire=Hari tamat tempoh tidak sah pada baris $1 : $2 batch_efile=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik batch_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 batch_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 batch_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 batch_einactive=Hari tidak aktif pada baris $1 : $2 batch_elen=Baris $1 tidak mengandungi medan $2 batch_eline=Nama pengguna yang hilang pada baris $1 batch_elocal=Fail setempat tidak dijumpai batch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi pengguna pada baris $1 : $2 batch_emax=Hari maksimum tidak sah pada baris $1 : $2 batch_emin=Hari minimum tidak sah pada baris $1 : $2 batch_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 batch_emove=Gagal memindahkan direktori rumah pada baris $1 : $2 batch_enouser=Pengguna tidak wujud pada baris $1 : $2 batch_eother=Tetapi ralat berlaku dalam modul lain : $1 batch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula pengguna pada baris $1 : $2 batch_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 batch_etext=Tiada teks fail batch yang dimasukkan batch_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 batch_ewarn=Hari amaran tidak sah pada baris $1 : $2 batch_header=Pembuatan penciptaan, pembaruan dan pemadaman pengguna kumpulan batch_instr=Arahan dan format kumpulan batch_makehome=Buat direktori rumah untuk pengguna yang dibuat? batch_modified=Pengguna diubah suai $1 batch_movehome=Namakan semula direktori rumah pengguna yang diubah suai? batch_others=Buat, ubah suai atau padamkan pengguna dalam modul lain? batch_return=borang batch batch_source0=Muat naik fail batch_source1=Fail pada pelayan batch_source2=Teks dalam kotak batch_source=Sumber data kumpulan batch_title=Keluarkan Fail Batch batch_upload=Keluarkan batch change2=Masa perubahan kata laluan change=Kata laluan berubah chgid=Tukar ID kumpulan pada fail? class=Kelas masuk clear=Kata laluan biasa dmass_already=.. sudah dilumpuhkan! dmass_dis=Lumpuhkan Pengguna dmass_doing=Melumpuhkan pengguna $1 .. dmass_pass=Kata kunci yang dikunci untuk sementara .. dmass_sure=Adakah anda pasti mahu menyahdayakan pengguna yang dipilih $1? Mereka boleh diaktifkan semula kemudian tanpa kehilangan kata laluan atau data mereka. dmass_title=Lumpuhkan Pengguna emass_already=.. sudah diaktifkan! emass_doing=Mendayakan pengguna $1 .. emass_pass=Kata kunci buka kunci .. emass_title=Dayakan Pengguna encrypted=Kata laluan pra-disulitkan expire2=Masa tamat akaun expire=Tarikh luput export_desc=Borang ini membolehkan anda membuat fail kelompok yang mengandungi beberapa atau semua pengguna yang ada pada sistem. Fail ini boleh digunakan pada halaman Fail Batch Execute pada sistem lain untuk membuat semula pengguna yang dieksport, dengan asumsi bahawa ia menggunakan format fail kumpulan terpilih. export_done=Berjaya mengeksport pengguna $1 kepada fail $2 ($3). export_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengeksport pengguna export_efile2=Fail untuk menulis ke tidak dalam direktori yang sah export_efile=Fail yang hilang untuk menulis kepada export_egid2=GID kedua tidak sah dalam julat export_egid=GID pertama tidak sah dalam julat export_egroup=Kumpulan $1 tidak wujud export_eopen=Gagal membuka fail output : $1 export_err=Gagal mengeksport fail kumpulan export_euid2=UID kedua tidak sah dalam julat export_euid=UID pertama tidak sah dalam julat export_file=Tulis kepada fail export_header=Pilihan eksport pengguna kumpulan export_ok=Eksport Sekarang export_pft=Format fail kumpulan export_show=Paparkan dalam penyemak imbas export_title=Fail Batch Export export_to=Destinasi fail kumpulan export_who=Pengguna untuk mengeksport extra=Pilihan tambahan flags=Bendera akaun gbatch_batch=Hanya mengemas kini kumpulan fail apabila batch selesai? gbatch_chgid=Tukar GID pada fail kumpulan diubahsuai? gbatch_created=Kumpulan yang dibuat $1 gbatch_deleted=Kumpulan yang dihapus $1 gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...
modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...
delete:groupname gbatch_desc=Borang ini membolehkan anda membuat, mengubah suai atau memadamkan banyak kumpulan sekaligus dari fail teks yang dimuat naik atau setempat. Setiap baris dalam fail menentukan satu tindakan untuk diambil, bergantung pada medan pertamanya. Format garis adalah : gbatch_descafter2=Dalam baris ubah suai, medan kosong akan diambil untuk bermakna bahawa atribut kumpulan yang sama tidak diubah. gbatch_descafter=Dalam baris buat, jika medan gid kosong, Webmin akan memberikan GID secara automatik. gbatch_ecaccess=Anda tidak dibenarkan membuat kumpulan pada baris $1 : $2 gbatch_ecannot=Anda tidak boleh menggunakan borang fail kelompok kumpulan gbatch_edaccess=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan pada baris $1 : $2 gbatch_egroup=Nama kumpulan duplikat pada baris $1 : $2 gbatch_egroupname=Nama kumpulan tidak sah pada baris $1 gbatch_emaccess=Anda tidak dibenarkan memodifikasi kumpulan pada baris $1 : $2 gbatch_enogroup=Kumpulan tidak wujud pada baris $1 : $2 gbatch_eprimary=Kumpulan pada baris $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia adalah kumpulan utama pengguna $2. gbatch_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula kumpulan pada baris $1 : $2 gbatch_header=Pembuatan kumpulan, pembaruan dan pemadaman kumpulan kumpulan gbatch_modified=Kumpulan diubah suai $1 gbatch_others=Buat, ubah suai atau padamkan kumpulan dalam modul lain? gbatch_title=Keluarkan Fail Kelompok Kumpulan gdel_del=Padamkan Kumpulan gdel_done=.. selesai gdel_dothers=Padamkan kumpulan dalam modul lain? gdel_ealready=Kumpulan ini telah dipadamkan! gdel_egroup=Anda tidak boleh memadamkan kumpulan ini gdel_enum=Nombor kumpulan tidak sah gdel_eprimary=Kumpulan ini tidak dapat dipadamkan, kerana ia adalah kumpulan utama pengguna $1. gdel_eroot=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan sistem (yang mempunyai GID kurang daripada atau sama dengan 10). gdel_err=Gagal memadam kumpulan gdel_group=Memadam entri fail kumpulan .. gdel_other=Menghapus dari modul lain .. gdel_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan $1? gdel_title=Padamkan Kumpulan gedit_allfiles=Semua fail gedit_allu=Semua pengguna gedit_clone=Kumpulan Clone gedit_cothers=Buat kumpulan dalam modul lain? gedit_desc=Penerangan gedit_details=Butiran Kumpulan gedit_ecreate=Anda tidak boleh membuat kumpulan baru gedit_eedit=Anda tidak boleh mengedit kumpulan ini gedit_egone=Kumpulan terpilih tidak lagi wujud! gedit_gid=ID kumpulan gedit_gid_calc=Dikira gedit_gid_def=Automatik gedit_group=Nama kumpulan gedit_homedirs=Direktori rumah gedit_members=Ahli gedit_mothers=Ubah suai kumpulan dalam modul lain? gedit_oneperline=(Satu setiap baris) gedit_pri=Ahli kumpulan utama gedit_prinone=Tiada pengguna yang mempunyai kumpulan ini sebagai mereka yang utama gedit_selu=Pengguna dalam kumpulan gedit_title2=Buat Kumpulan gedit_title=Edit Kumpulan gexport_desc=Borang ini membolehkan anda membuat fail kelompok yang mengandungi beberapa atau semua kumpulan yang ada pada sistem. Fail ini boleh digunakan pada halaman Fail Kumpulan Bungkus Kumpulan pada sistem yang lain untuk membuat semula kumpulan yang dieksport. gexport_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengeksport kumpulan gexport_egid2=GID kedua tidak sah dalam julat gexport_egid=GID pertama tidak sah dalam julat gexport_err=Gagal mengeksport fail kelompok kumpulan gexport_header=Pilihan eksport kumpulan kumpulan gexport_title=Fail Kumpulan Kumpulan Eksport gexport_who=Kumpulan untuk dieksport gid=Kumpulan gidnum=ID kumpulan gmass_del=Padamkan Kumpulan gmass_doing=Memadam kumpulan $1 .. gmass_enone=Tiada kumpulan dipilih gmass_eprimary=Kumpulan $1 tidak dapat dipadamkan, kerana ia adalah kumpulan utama pengguna $2. gmass_eroot=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan sistem (yang mempunyai GID kurang daripada atau sama dengan 10). gmass_err=Gagal memadam kumpulan gmass_euser=Anda tidak dibenarkan memadam kumpulan $1 gmass_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan kumpulan yang dipilih $1? gmass_title=Padamkan Kumpulan group=Kumpulan utama gsave_eallgid=Semua GID yang dibenarkan telah diperuntukkan gsave_ebadname='$1' bukan nama kumpulan yang sah gsave_ecreate=Anda tidak boleh membuat kumpulan baru gsave_eedit=Anda tidak boleh mengedit kumpulan ini gsave_eggid=Anda tidak dibenarkan menukar kumpulan GID gsave_egid='$1' bukan GID yang sah gsave_egidused2=GID sudah digunakan gsave_einuse=nama kumpulan '$1' sudah digunakan gsave_elength=Nama kumpulan tidak boleh lebih panjang daripada huruf $1 gsave_eothers=Kumpulan berjaya disimpan, namun terdapat ralat dalam modul lain : $1 gsave_err=Gagal menyimpan kumpulan home=Direktori rumah homeph=Telefon rumah inactive=Hari tidak aktif index_batch=Jalankan fail kumpulan. index_contains=mengandungi index_creategroup=Buat kumpulan baru. index_createuser=Buat pengguna baru. index_equals=sama dengan index_export=Eksport ke fail kumpulan. index_find=Cari pengguna yang index_fmode=Mod padanan index_ftext=Teks carian index_gfind=Cari kumpulan yang index_gjump=Lompat ke kumpulan .. index_gmass=Padam Kumpulan Terpilih index_groups=Kumpulan Tempatan index_gsheader=Carian kumpulan index_gtoomany=Terdapat terlalu banyak kumpulan pada sistem anda untuk dipaparkan pada satu halaman. index_higher=adalah lebih besar daripada index_logins=Paparkan Log Masuk Oleh index_loginsall=Semua pengguna index_loginsdesc=Tunjukkan kemasukan baru-baru ini beberapa atau semua pengguna Unix yang telah berhubung melalui SSH atau Usermin. index_loginsuser=Hanya pengguna index_lower=kurang daripada index_mass2=Lumpuhkan Terpilih index_mass3=Dayakan Terpilih index_mass=Padam Pengguna Terpilih index_matches=perlawanan RE index_ncontains=tidak mengandungi index_nequals=tidak sama index_nmatches=tidak sepadan RE index_nomoregroups=Anda tidak dibenarkan membuat sebarang kumpulan lagi index_nomoreusers=Anda tidak dibenarkan membuat sebarang pengguna lagi index_notgroups2=Tiada kumpulan ditemui di sistem ini! index_notgroups=Anda tidak dibenarkan menyunting mana-mana kumpulan pada sistem ini index_notusers2=Tiada pengguna yang ditemui di sistem ini! index_notusers=Anda tidak dibenarkan mengedit sebarang pengguna pada sistem ini index_pft0=Lama /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Biasa /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Arahan pengguna index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL index_pft=Jenis pangkalan data: $1 index_return=pengguna dan senarai kumpulan index_title=Pengguna dan Kumpulan index_toomany=Terdapat terlalu banyak pengguna pada sistem anda untuk dipaparkan pada satu halaman. index_ugroup=Kumpulan Utama index_ujump=Lompat ke pengguna .. index_userreal=Nama pengguna atau nama sebenar index_users=Pengguna Tempatan index_usheader=Carian pengguna index_who=Tunjukkan Log Masuk Pengguna index_whodesc=Tunjukkan pengguna yang sedang log masuk melalui SSH atau Usermin. lastlogin=Log masuk kali terakhir log_batch=Fail kumpulan yang dieksekusi $1 log_batch_l=Fail kumpulan yang dieksekusi $1 ($2 dibuat, $3 diubah suai, $4 dipadam) log_delete_groups=Dihapus kumpulan $1 log_delete_users=Dihapuskan $1 pengguna log_gbatch=Fail kumpulan kumpulan yang dilaksanakan $1 log_gbatch_l=Fail kumpulan kumpulan yang dieksekusi $1 ($2 dibuat, $3 diubahsuai, $4 dipadam) log_gcreate=Kumpulan yang dibuat $1 log_gdelete=Kumpulan yang dihapus $1 log_gmodify=Kumpulan diubah suai $1 log_ubatch=Fail kumpulan upload yang dieksekusi log_ubatch_l=Fail kumpulan yang dimuat naik ($1 dicipta, $2 diubah, $3 log_ucreate=Pengguna yang dibuat $1 log_udelete=Pengguna yang dipadam $1 log_udeletehome=Pengguna yang dipadam $1 dan direktori $2 log_ugbatch=Fail kelompok kumpulan yang dimuat naik log_ugbatch_l=Fail kumpulan kumpulan yang dimuat naik ($1 dibuat, $2 diubahsuai, $3 log_umodify=Pengguna diubah suai $1 log_urename=Nama pengguna $1 kepada $2 logins_elist=Anda tidak dibenarkan menyenaraikan log masuk logins_elistu=Anda tidak dibenarkan menyenaraikan log masuk untuk '$1' logins_for=On For logins_from=Masuk Dari logins_head=Log masuk yang telah dirakam untuk $1 logins_in=Masuk Di logins_local=Tempatan logins_none=Tiada Log Masuk logins_out=Log Keluar Di logins_still=Masih log masuk logins_title=Log masuk yang dirakam logins_tty=TTY many_copy=Salin fail ke direktori rumah? many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc=Borang ini membolehkan anda membuat banyak pengguna sekaligus sama ada dari fail teks yang dimuat naik atau tempatan. Setiap baris dalam fail menentukan satu pengguna dalam format berikut: many_descafter=Sekiranya medan uid dibiarkan kosong, Webmin akan memberikan UID secara automatik. Sekiranya medan gid kosong, Webmin akan membuat kumpulan baru dengan nama yang sama dengan pengguna. Bidang username, homedir dan shell mesti dibekalkan untuk setiap pengguna - semua bidang lain dibenarkan kosong. many_descpass=Sekiranya medan passwd kosong, tiada kata laluan akan diberikan kepada pengguna. Jika ia mengandungi hanya x huruf, akaun akan dikunci. Jika tidak, teks dalam bidang akan diambil sebagai kata laluan cleartext dan disulitkan. many_efile=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik many_egid=GID tidak sah pada baris $1 : $2 many_egtaken=Nama kumpulan sudah digunakan pada baris $1 : $2 many_ehome=Direktori rumah tidak sah pada baris $1 : $2 many_elen=Baris $1 tidak mengandungi medan $2 many_eline=Nama pengguna yang hilang pada baris $1 many_elocal=Fail setempat tidak dijumpai many_emkdir=Gagal membuat direktori rumah $1 : $2 many_eshell=Shell tidak sah pada baris $1 : $2 many_euser=Nama pengguna pendua pada baris $1 : $2 many_file=Fail pengguna baru yang dimuat naik many_local=Fail pengguna tempatan setempat many_makehome=Buat direktori rumah? many_ok=Pengguna yang dibuat $1 many_title=Buat Pengguna Pelbagai many_upload=Buat pengguna max=Hari maksimum max_weeks=Minggu maksimum min=Hari minimum min_weeks=Minggu minimum nochange=Biarkan tidak berubah nologin=Tiada login dibenarkan none1=Tanya pada login pertama none2=Tiada kata laluan yang diperlukan office=Pejabat onsave=Selepas Simpan .. pass=Kata laluan pft_0=Fail passwd Klasik sahaja pft_1=BSD master.passwd fail pft_2=Standard passwd dan bayangan fail pft_3=Fail Unixware passwd pft_4=Fail AIX passwd dan keselamatan pft_5=OpenServer passwd dan fail pendek bayangan pft_6=Pangkalan data MacOS NetInfo real=Nama sebenar search_found=Menemui pengguna yang sepadan $1. search_gfound=Menemui kumpulan yang sepadan $1. search_gnotfound=Tiada kumpulan yang sepadan ditemui search_notfound=Tiada pengguna yang sepadan yang dijumpai search_title=Keputusan Carian shell=Shell udel_del1=Padam Pengguna udel_del2=Padam Pengguna dan Direktori Rumah udel_done=.. selesai udel_dothers=Padamkan pengguna dalam modul lain? udel_ealready=Pengguna ini telah dihapuskan! udel_echanged=Fail kata laluan telah berubah. Sila kembali ke senarai pengguna dan pilih pengguna ini lagi. udel_enum=Nombor pengguna tidak sah udel_eroot=Anda tidak dibenarkan memadamkan pengguna sistem (mereka yang mempunyai UID kurang daripada atau sama dengan 10). udel_err=Gagal memadamkan pengguna udel_euser=Anda tidak boleh memadamkan pengguna ini udel_failed=.. gagal! : $1 udel_groups=Mengalih keluar daripada kumpulan .. udel_home=Memadam direktori rumah .. udel_other=Menghapus dari modul lain .. udel_others=AMARAN! Direktori rumah $1 mengandungi fail $2 yang dimiliki oleh pengguna lain. udel_pass=Memadam entri fail kata laluan .. udel_root=Amaran! Jika pengguna root dipadam, anda mungkin tidak dapat mentadbir sistem anda pada masa akan datang. udel_sure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1? udel_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1? Direktori rumah $2 mengandungi $3 fail udel_title=Padam Pengguna udel_ugroup=Memadamkan kumpulan pengguna ini .. udel_ugroupother=Memadam kumpulan pengguna ini dalam modul lain .. uedit_2nd=Kumpulan sekunder uedit_admchg=Pengguna mesti memilih kata laluan baru uedit_admin=Hanya root yang boleh menukar kata laluan uedit_allfiles=Semua fail uedit_allg=Semua kumpulan uedit_auto=Automatik uedit_chgid=Tukar ID kumpulan pada fail? uedit_chuid=Tukar ID pengguna pada fail? uedit_clone=Pengguna Klon uedit_copy=Salin fail template ke direktori rumah? uedit_cothers=Buat pengguna dalam modul lain? uedit_details=Butiran Pengguna uedit_disabled=Log masuk dilumpuhkan buat sementara waktu uedit_dothers=Padamkan pengguna dalam modul lain? uedit_ecreate=Anda tidak boleh mencipta pengguna baru uedit_eedit=Anda tidak boleh mengedit pengguna ini uedit_egone=Pengguna terpilih tidak lagi wujud! uedit_forcechange=Tukar perubahan pada login seterusnya? uedit_gmem=Keahlian Kumpulan uedit_grename=Ubah nama kumpulan jika nama pengguna berubah? uedit_ing=Dalam kumpulan uedit_logins=Tunjukkan Log Masuk uedit_mail=Baca E-mel uedit_makehome=Buat direktori rumah? uedit_manual=Direktori uedit_mothers=Ubah suai pengguna dalam modul lain? uedit_movehome=Pindahkan direktori rumah jika diubah? uedit_never=Tidak pernah uedit_newg=Kumpulan baru uedit_nocheck=Jangan semak sekatan kata laluan uedit_oldg=Kumpulan sedia ada uedit_oncreate=Selepas penciptaan .. uedit_other=Lain .. uedit_passopts=Pilihan Kata Laluan uedit_samg=Kumpulan baru dengan nama yang sama dengan pengguna uedit_swit=Masuk ke Usermin uedit_sys=Sistem lalai uedit_title2=Buat Pengguna uedit_title=Edit Pengguna uedit_uid_calc=Dikira uedit_uid_def=Automatik uedit_unknown=Tidak diketahui uid=ID Pengguna umass_del1=Padamkan Pengguna umass_del2=Padam Pengguna dan Direktori Utama umass_doing=Memadam pengguna $1 .. umass_enone=Tiada pengguna yang dipilih umass_eroot=Anda tidak dibenarkan memadamkan pengguna sistem (mereka yang mempunyai UID kurang daripada atau sama dengan 10). umass_err=Gagal memadamkan pengguna umass_euser=Anda tidak dibenarkan memadam pengguna $1 umass_others=AMARAN! Beberapa direktori rumah mengandungi fail $1 yang dimiliki oleh pengguna lain. umass_sure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna yang dipilih $1? umass_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna yang dipilih $1? Direktori rumah mereka mengandungi $2 fail. umass_title=Padamkan Pengguna usave_ealluid=Semua UIDs yang dibenarkan telah diperuntukkan usave_ebadname='$1' bukan nama pengguna yang sah usave_echange=Tarikh perubahan tidak sah usave_echmod=Tidak boleh chmod direktori rumah : $1 usave_echown=Tidak dapat chown direktori rumah : $1 usave_eclass='$1' bukan kelas log masuk yang sah usave_ecreate=Anda tidak boleh mencipta pengguna baru usave_edigestblowfish=Your system has Blowfish passwords enabled, but the Perl $3 module is not installed.
To force the use of normal encrypted passwords, adjust your module configuration.
Or have Webmin download and install the $3 module for you. usave_edigestmd5=Sistem anda mempunyai kata laluan MD5 yang didayakan, tetapi mod Perl $3 tidak dipasang.
Untuk memaksa penggunaan kata laluan yang disulitkan normal, laraskan
konfigurasi modul .Atau hapus Webinar
dan pasangkan $3 modul untuk anda. usave_edigestsha512=Sistem anda mempunyai kata laluan Blowfish yang didayakan, tetapi fungsi crypt tidak menyokong format ini. usave_eedit=Anda tidak boleh mengedit pengguna ini usave_eexpire=Tarikh luput tidak sah usave_efromroot=Anda tidak boleh memindahkan direktori rumah dari / usave_egcreate=Anda tidak dibenarkan membuat kumpulan baru untuk pengguna baru usave_egid='$1' bukan kumpulan yang sah usave_egidused=Kumpulan $1 sudah menggunakan GID $2 usave_ehigid=GID mestilah kurang daripada atau sama dengan $1 usave_ehiuid=UID mestilah kurang daripada atau sama dengan $1 usave_ehome='$1' bukan direktori rumah yang sah usave_ehomepath=Anda tidak dibenarkan membuat direktori rumah $1 usave_ehomeph=Telefon rumah tidak boleh mengandungi: watak usave_einactive='$1' bukan tempoh tidak aktif yang sah usave_einuse=nama pengguna '$1' sudah digunakan usave_einuse_a=nama pengguna '$1' sudah digunakan oleh alias mel usave_einuseg=nama kumpulan '$1' sudah digunakan usave_elength=Nama pengguna tidak boleh lebih panjang daripada huruf $1 usave_elowgid=GID mestilah lebih besar daripada atau sama dengan $1 usave_elowuid=UID mestilah lebih besar daripada atau sama dengan $1 usave_emaking=Sebelum arahan kemas kini gagal : $1 usave_emax='$1' bukan tempoh perubahan maksimum yang sah usave_emin='$1' bukan tempoh perubahan minimum yang sah usave_emkdir=Tidak dapat membuat direktori di rumah : $1 usave_emove=Gagal pindah direktori rumah : $1 usave_eoffice=Pejabat tidak boleh mengandungi: aksara usave_eothers=Pengguna berjaya diselamatkan, tetapi terdapat ralat dalam modul lain : $1 usave_epasswd_cmd=Perintah pengesahan kata laluan gagal usave_epasswd_dict=Kata laluan adalah perkataan kamus usave_epasswd_min=Kata laluan mesti sekurang-kurangnya $1 huruf panjang usave_epasswd_mindays=Kata laluan diubah kurang daripada $1 hari yang lalu usave_epasswd_re=Kata laluan tidak sepadan dengan regexp $1 usave_epasswd_same=Kata laluan mengandungi atau sama dengan nama pengguna usave_eprimary=Anda tidak dibenarkan menambah pengguna ini ke kumpulan utama $1 usave_eprimaryr=Anda tidak dibenarkan mengeluarkan pengguna ini dari kumpulan utama $1 usave_ere=Nama pengguna tidak sepadan dengan regexp $1 usave_ereal='$1' bukan nama sebenar yang sah usave_erename=Anda tidak dibenarkan untuk menamakan semula pengguna usave_err=Gagal menyimpan pengguna usave_esecondary=Anda tidak dibenarkan menambah pengguna ini ke kumpulan sekunder $1 usave_esecondaryr=Anda tidak dibenarkan mengeluarkan pengguna ini dari kumpulan sekunder $1 usave_esgname='$1' bukan nama kumpulan sekunder yang sah usave_eshell='$1' bukan shell yang dibenarkan usave_etoroot=Anda tidak boleh memindahkan direktori rumah ke / usave_euid='$1' bukan UID yang sah usave_euidused2=UID sudah digunakan usave_euidused=Pengguna $1 sudah menggunakan UID $2 usave_euuid=Anda tidak dibenarkan mengubah UID pengguna usave_ewarn='$1' bukan tempoh amaran yang sah usave_eworkph=Telefon kerja tidak boleh mengandungi: watak user=Nama pengguna warn=Hari amaran who_from=Log masuk dari who_none=Tiada pengguna yang sedang log masuk. who_title=Logged In Users who_tty=TTY who_user=Pengguna Unix who_when=Log masuk di workph=Telefon kerja