acl_all=Visi acl_always=Visada acl_any=Bet kokia acl_autogid=Ar galima automatiškai didinti GID numerį? acl_autohome=Pagrindinis katalogas visada sutampa su vartotojo vardu acl_autouid=Ar galima automatiškai didinti UID numerį? acl_batch=Ar galite peržiūrėti paketinio failo formą? acl_calcgid=Ar galima apskaičiuoti GID numerį? acl_calcuid=Ar galima apskaičiuoti UID numerį? acl_canedit=Gali pasirinkti acl_delhome=Ar galima ištrinti namų katalogą? acl_egp=Ar galite redaguoti grupės slaptažodžius? acl_epeopt=Ar galima redaguoti slaptažodžio galiojimo pabaigos parinktis? acl_export1=Taip, bet rodomas tik naršyklėje acl_export=Ar galima eksportuoti paketinį failą? acl_gcreate=Ar galite kurti naujas grupes? acl_gdelete=Ar galima ištrinti grupes? acl_gedit=„Unix“ grupės, kurias galima redaguoti acl_gedit_all=Visos grupės acl_gedit_except=Visos, išskyrus grupes acl_gedit_gid=Grupės su GID diapazone acl_gedit_none=Nėra grupių acl_gedit_only=Tik grupės acl_ggid=Esamų grupių GID galima pakeisti acl_gid=GID naujoms ar modifikuotoms grupėms acl_gmultiple=Tą patį GID gali turėti daugiau nei viena grupė acl_gnew=Tik naujiems vartotojams acl_grename=Ar galima pervardyti grupes? acl_home=Namų katalogai turi būti žemiau acl_lall=Visi vartotojai acl_listed=Išvardytos .. acl_lnone=Nėra vartotojų acl_logins=Gali parodyti prisijungimus iki acl_never=Niekada acl_off=Visada išjungta acl_on=Visada acl_option=Nebūtina acl_saveopts=Leidžiama išsaugoti parinktis acl_shells=Leidžiami apvalkalai naujiems ar modifikuotiems vartotojams acl_ucreate=Ar galite sukurti naujų vartotojų? acl_udelete=Ar galima ištrinti vartotojus? acl_uedit=„Unix“ vartotojai, kuriuos galima redaguoti acl_uedit_all=Visi vartotojai acl_uedit_except=Visi, išskyrus vartotojus acl_uedit_gid=Naudotojai, turintys GID diapazoną acl_uedit_group=Vartotojai su grupėmis acl_uedit_none=Nėra vartotojų acl_uedit_only=Tik vartotojai acl_uedit_re=Vartotojai, atitinkantys regexp acl_uedit_sec=Įtraukite antrines grupes? acl_uedit_this=Tik šis vartotojas acl_uedit_uid=Naudotojai, turintys UID diapazoną acl_ugroups=Leidžiamos grupės naujiems ar modifikuotiems vartotojams acl_uid=Naujų ar modifikuotų vartotojų UID acl_umultiple=Tą patį UID gali turėti daugiau nei vienas vartotojas acl_urename=Ar galima pervardyti vartotojus? acl_usergid=Ar galima įvesti GID numerį? acl_useruid=Ar galima įvesti UID numerį? acl_uuid=Galima pakeisti esamų vartotojų UID ask=Klausti naujo slaptažodžio prisijungiant? batch_batch=Atnaujinti vartotojų failą tik tada, kai paketas baigtas? batch_chgid=Keisti modifikuotų vartotojų failų GID? batch_chuid=Keisti modifikuotų vartotojų failų UID? batch_copy=Nukopijuoti failus į sukurtų vartotojų namų katalogus? batch_created=Sukurtas vartotojas $1 batch_crypt=Slaptažodžiai jau užšifruoti? batch_deleted=Ištrintas vartotojas $1 batch_delhome=Ištrinti ištrintų vartotojų namų katalogus? batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc=Ši forma leidžia jums sukurti, modifikuoti ar ištrinti daug vartotojų iš įkelto ar vietinio tekstinio failo vienu metu. Kiekvienoje failo eilutėje nurodomas vienas veiksmas, kurį reikia atlikti, atsižvelgiant į pirmąjį jo lauką. Linijų formatai yra šie : batch_descafter2=Eilutėse modifikuoti tuščias laukas reiškia, kad atitinkamas vartotojo atributas nebus modifikuojamas. batch_descafter=Kurti eilutėse, jei laukas uid paliekamas tuščias, „Webmin“ automatiškai priskiria UID. Jei gid laukas tuščias, „Webmin“ sukurs naują grupę tuo pačiu vardu kaip ir vartotojas. Laukai vartotojo vardas, homedir ir apvalkalas turi būti pateikiami kiekvienam vartotojui - visi kiti laukai gali būti tušti. Jei laukas slaptažodis tuščias, vartotojui slaptažodis nebus priskirtas. Jei joje yra tik raidė x, sąskaita bus užrakinta. Priešingu atveju lauko tekstas bus laikomas aiškiojo teksto slaptažodžiu ir užšifruotas. batch_eaction=Netinkamas veiksmas eilutėje $1 : $2 batch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti vartotojo eilutėje $1 : $2 batch_ecannot=Negalite naudoti paketinio failo formos batch_echange=Netinkama slaptažodžio keitimo diena eilutėje $1 : $2 batch_echeck=Neteisingas vartotojo vardas eilutėje $1 : $2 batch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti vartotojo eilutėje $1 : $2 batch_eexpire=Netinkama galiojimo diena eilutėje $1 : $2 batch_efile=Nepasirinktas failas batch_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 batch_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 batch_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 batch_einactive=Netinkamos neaktyvios dienos internete $1 : $2 batch_elen=Eilutėje $1 nėra $2 laukų batch_eline=Trūksta vartotojo vardo eilutėje $1 batch_elocal=Vietinis failas nerastas batch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti vartotojo eilutėje $1 : $2 batch_emax=Neteisingas maksimalus dienų skaičius eilutėje $1 : $2 batch_emin=Netinkamos minimalios dienos internete $1 : $2 batch_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 batch_emove=Nepavyko perkelti namų katalogo eilutėje $1 : $2 batch_enouser=Vartotojo nėra eilutėje $1 : $2 batch_eother=Bet kitame modulyje įvyko klaida : $1 batch_erename=Jums neleidžiama pervadinti eilutės $1 : $2 batch_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 batch_etext=Neįvestas paketo failo tekstas batch_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 batch_ewarn=Netinkamos įspėjimo dienos internete $1 : $2 batch_header=Grupinės vartotojo kūrimo, atnaujinimo ir naikinimo parinktys batch_instr=Instrukcijos ir siuntos formatas batch_makehome=Sukurti namų katalogus sukurtiems vartotojams? batch_modified=Modifikuotas vartotojas $1 batch_movehome=Pervardyti modifikuotų vartotojų katalogus? batch_others=Sukurti, modifikuoti ar ištrinti kitų modulių vartotojus? batch_return=partijos forma batch_source0=Įkelti failą batch_source1=Failas serveryje batch_source2=Tekstas langelyje batch_source=Partijos duomenų šaltinis batch_title=Vykdyti paketinį failą batch_upload=Vykdyti paketą change2=Slaptažodžio keitimo laikas change=Slaptažodis pakeistas chgid=Pakeisti failų grupės ID? class=Prisijungimo klasė clear=Įprastas slaptažodis dmass_already=.. jau neįgalus! dmass_dis=Išjungti vartotojus dmass_doing=Išjungiamas vartotojo $1 .. dmass_pass=Laikinai užrakinti slaptažodį .. dmass_sure=Ar tikrai norite išjungti pasirinktus $1 vartotojus? Vėliau jas galima vėl įjungti neprarandant slaptažodžių ar duomenų. dmass_title=Išjungti vartotojus emass_already=.. jau įgalinta! emass_doing=Įgalinamas vartotojo $1 .. emass_pass=Atrakinamas slaptažodis .. emass_title=Įgalinti vartotojus encrypted=Iš anksto užšifruotas slaptažodis expire2=Sąskaitos galiojimo laikas expire=Galiojimo laikas export_desc=Ši forma leidžia jums sukurti paketinį failą, kuriame yra keli arba visi sistemos vartotojai. Failas gali būti naudojamas kitos sistemos puslapyje Vykdyti paketinį failą, norint iš naujo sukurti eksportuotus vartotojus, darant prielaidą, kad jis naudoja pasirinktą paketinio failo formatą. export_done=Sėkmingai eksportuoti $1 vartotojai į failą $2 ($3). export_ecannot=Jums neleidžiama eksportuoti vartotojų export_efile2=Failas, į kurį reikia rašyti, nėra galiojančiame kataloge export_efile=Trūksta failo, į kurį būtų galima rašyti export_egid2=Neteisingas antrasis GID diapazone export_egid=Netinkamas pirmasis diapazono GID export_egroup=Grupės $1 neegzistuoja export_eopen=Nepavyko atidaryti išvesties failo : $1 export_err=Nepavyko eksportuoti paketo failo export_euid2=Neteisingas antrasis UID diapazone export_euid=Neteisingas pirmasis UID diapazone export_file=Parašykite į failą export_header=Pakeisti vartotojo eksporto parinktis export_ok=Eksportuoti dabar export_pft=Pakeitinio failo formatas export_show=Rodyti naršyklėje export_title=Eksportuoti paketinį failą export_to=Pakeitinio failo paskirties vieta export_who=Eksportuoti skirti vartotojai extra=Papildomos galimybės flags=Sąskaitų vėliavos gbatch_batch=Grupių failą atnaujinti tik tada, kai paketas baigtas? gbatch_chgid=Keisti modifikuotų grupių failų GID? gbatch_created=Sukurta grupė $1 gbatch_deleted=Ištrinta grupė $1 gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...
modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...
delete:groupname gbatch_desc=Ši forma leidžia jums sukurti, modifikuoti ar ištrinti daug grupių iš įkelto ar vietinio tekstinio failo vienu metu. Kiekvienoje failo eilutėje nurodomas vienas veiksmas, kurį reikia atlikti, atsižvelgiant į pirmąjį jo lauką. Linijų formatai yra šie : gbatch_descafter2=Eilutėse modifikuoti tuščias laukas reiškia, kad atitinkamas grupės atributas nebus modifikuojamas. gbatch_descafter=Kurti eilutėse, jei laukas gid paliekamas tuščias, „Webmin“ automatiškai priskiria GID. gbatch_ecaccess=Jums neleidžiama kurti grupės eilutėje $1 : $2 gbatch_ecannot=Negalite naudoti grupės paketinio failo formos gbatch_edaccess=Jums neleidžiama ištrinti grupės eilutėje $1 : $2 gbatch_egroup=Kopijuoti grupės pavadinimą eilutėje $1 : $2 gbatch_egroupname=Netinkamas grupės pavadinimas eilutėje $1 gbatch_emaccess=Jums neleidžiama modifikuoti grupės eilutėje $1 : $2 gbatch_enogroup=Grupės nėra eilutėje $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupės eilutėje $1 negalima ištrinti, nes tai yra pagrindinė vartotojo grupė $2. gbatch_erename=Jums neleidžiama pervardyti grupių eilutėje $1 : $2 gbatch_header=Grupinių grupių kūrimo, atnaujinimo ir naikinimo parinktys gbatch_modified=Modifikuota grupė $1 gbatch_others=Kurti, modifikuoti ar ištrinti grupes kituose moduliuose? gbatch_title=Vykdyti grupės paketinį failą gdel_del=Ištrinti grupę gdel_done=.. padaryta gdel_dothers=Ištrinti grupę kituose moduliuose? gdel_ealready=Ši grupė jau ištrinta! gdel_egroup=Negalite ištrinti šios grupės gdel_enum=Netinkamas grupės numeris gdel_eprimary=Šios grupės negalima ištrinti, nes tai yra pagrindinė vartotojo $1 grupė. gdel_eroot=Jums neleidžiama ištrinti sistemos grupių (tų, kurių GID yra mažesnis arba lygus 10). gdel_err=Nepavyko ištrinti grupės gdel_group=Trinamas grupės failo įrašas. gdel_other=Ištrinama iš kitų modulių .. gdel_sure=Ar tikrai norite ištrinti grupę $1? gdel_title=Ištrinti grupę gedit_allfiles=Visi failai gedit_allu=Visi vartotojai gedit_clone=Klonų grupė gedit_cothers=Sukurti grupę kituose moduliuose? gedit_desc=apibūdinimas gedit_details=Informacija apie grupę gedit_ecreate=Negalite kurti naujų grupių gedit_eedit=Negalite redaguoti šios grupės gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja! gedit_gid=Grupės ID gedit_gid_calc=Apskaičiuota gedit_gid_def=Automatinis gedit_group=Grupės pavadinimas gedit_homedirs=Namų katalogai gedit_members=Nariai gedit_mothers=Pakeisti grupę kituose moduliuose? gedit_oneperline=(Po vieną eilutėje) gedit_pri=Pradinės grupės nariai gedit_prinone=Nei vienas vartotojas neturi šios grupės gedit_selu=Vartotojai grupėje gedit_title2=Sukurti grupę gedit_title=Redaguoti grupę gexport_desc=Ši forma leidžia jums sukurti paketinį failą, kuriame yra visos arba visos sistemos sistemos. Failas gali būti naudojamas kitos sistemos puslapyje Vykdyti grupės paketinį failą iš naujo sukurti eksportuotas grupes. gexport_ecannot=Jums neleidžiama eksportuoti grupių gexport_egid2=Neteisingas antrasis GID diapazone gexport_egid=Netinkamas pirmasis diapazono GID gexport_err=Nepavyko eksportuoti grupės paketinio failo gexport_header=Grupinių grupių eksporto parinktys gexport_title=Eksportuoti grupių paketinį failą gexport_who=Eksportuoti grupės gid=Grupė gidnum=Grupės ID gmass_del=Ištrinti grupes gmass_doing=Ištrinama grupė $1. gmass_enone=Nepasirinkta nė viena grupė gmass_eprimary=Grupės $1 negalima ištrinti, nes tai yra pagrindinė vartotojo grupė $2. gmass_eroot=Jums neleidžiama ištrinti sistemos grupių (tų, kurių GID yra mažesnis arba lygus 10). gmass_err=Nepavyko ištrinti grupių gmass_euser=Jums neleidžiama ištrinti grupės $1 gmass_sure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktas grupes? gmass_title=Ištrinti grupes group=Pradinė grupė gsave_eallgid=Buvo paskirstyti visi leidžiami GID gsave_ebadname=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas gsave_ecreate=Negalite kurti naujų grupių gsave_eedit=Negalite redaguoti šios grupės gsave_eggid=Jums neleidžiama keisti grupių GID gsave_egid=„1 USD“ nėra galiojantis GID gsave_egidused2=GID jau naudojamas gsave_einuse=grupės pavadinimas „$1“ jau naudojamas gsave_elength=Grupės pavadinimas negali būti ilgesnis nei $1 raidės gsave_eothers=Grupė sėkmingai išsaugota, tačiau kitame modulyje įvyko klaida : $1 gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės home=Pagrindinis katalogas homeph=Namų telefono inactive=Neaktyvios dienos index_batch=Paleisti paketinį failą. index_contains=yra index_creategroup=Sukurkite naują grupę. index_createuser=Sukurkite naują vartotoją. index_equals=lygus index_export=Eksportuoti į paketinį failą. index_find=Rasti vartotojus, kurių index_fmode=Rungtynių režimas index_ftext=Ieškokite teksto index_gfind=Raskite grupes, kurių index_gjump=Pereiti į grupes .. index_gmass=Ištrinti pasirinktas grupes index_groups=Vietinės grupės index_gsheader=Grupinė paieška index_gtoomany=Jūsų sistemoje yra per daug grupių, kad būtų galima rodyti viename puslapyje. index_higher=yra didesnis nei index_logins=Rodyti prisijungimus iki index_loginsall=Visi vartotojai index_loginsdesc=Rodyti naujausius prisijungimus prie vieno ar visų „Unix“ vartotojų, prisijungusių per SSH ar „Usermin“. index_loginsuser=Tik vartotojas index_lower=mažiau nei index_mass2=Išjungti pasirinktą index_mass3=Įgalinti pasirinktą index_mass=Ištrinti pasirinktus vartotojus index_matches=atitinka RE index_ncontains=nėra index_nequals=nėra lygus index_nmatches=neatitinka RE index_nomoregroups=Jums neleidžiama kurti daugiau grupių index_nomoreusers=Jums neleidžiama kurti daugiau vartotojų index_notgroups2=Šioje sistemoje nerasta grupių! index_notgroups=Jums neleidžiama redaguoti jokių šios sistemos grupių index_notusers2=Šioje sistemoje nerasta jokių vartotojų! index_notusers=Jums neleidžiama redaguoti jokių šios sistemos vartotojų index_pft0=Senas /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Įprastas /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Vartotojo komandos index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=„MacOS NetINFO“ index_pft7=„MacOS DSCL“ index_pft=Duomenų bazės tipas: $1 index_return=vartotojų ir grupių sąrašas index_title=Vartotojai ir grupės index_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug vartotojų, kad jie būtų rodomi viename puslapyje. index_ugroup=Pradinė grupė index_ujump=Pereiti prie vartotojų .. index_userreal=Vartotojo vardas arba tikrasis vardas index_users=Vietiniai vartotojai index_usheader=Vartotojo paieška index_who=Rodyti prisijungusius vartotojus index_whodesc=Rodyti vartotojus, kurie šiuo metu prisijungę prie SSH arba „Usermin“. lastlogin=Paskutinis prisijungimas log_batch=Vykdytas paketinis failas $1 log_batch_l=Vykdytas paketinis failas $1 ($2 sukurtas, $3 modifikuotas, $4 ištrinta) log_delete_groups=Ištrintos $1 grupės log_delete_users=Ištrinti $1 vartotojai log_gbatch=Vykdomas grupės paketinis failas $1 log_gbatch_l=Vykdomas grupės paketinis failas $1 ($2 sukurtas, $3 modifikuotas, $4 ištrinta) log_gcreate=Sukurta grupė $1 log_gdelete=Ištrinta grupė $1 log_gmodify=Modifikuota grupė $1 log_ubatch=Vykdytas įkeltas paketinis failas log_ubatch_l=Vykdytas įkeltas paketinis failas ($1 sukurtas, $2 modifikuotas, $3 ištrintas) log_ucreate=Sukurtas vartotojas $1 log_udelete=Ištrintas vartotojas $1 log_udeletehome=Ištrintas vartotojas $1 ir katalogas $2 log_ugbatch=Vykdytas įkeltas grupės paketinis failas log_ugbatch_l=Vykdytas įkeltas grupės paketinis failas ($1 sukurtas, $2 modifikuotas, $3 ištrintas) log_umodify=Modifikuotas vartotojas $1 log_urename=Pervardytas vartotojas $1 į $2 logins_elist=Jums neleidžiama registruotis logins_elistu=Jums neleidžiama išvardyti „$1“ prisijungimų. logins_for=Įjungta logins_from=Prisijungimas nuo logins_head=Įrašyti $1 prisijungimai logins_in=Prisijungimas logins_local=Vietinis logins_none=Neįrašyta jokių prisijungimų logins_out=Atsijungimas logins_still=Vis dar prisijungęs logins_title=Įrašyti prisijungimai logins_tty=TTY many_copy=Nukopijuoti failus į namų katalogus? many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc=Ši forma leidžia sukurti daug vartotojų vienu metu iš įkelto arba vietinio tekstinio failo. Kiekviena failo eilutė nurodo vieną vartotoją tokiu formatu: many_descafter=Jei uid laukas paliekamas tuščias, „Webmin“ automatiškai priskiria UID. Jei gid laukas tuščias, „Webmin“ sukurs naują grupę tuo pačiu vardu kaip ir vartotojas. Laukai vartotojo vardas, homedir ir apvalkalas turi būti pateikiami kiekvienam vartotojui - visi kiti laukai gali būti tušti. many_descpass=Jei laukas slaptažodis tuščias, vartotojui slaptažodis nebus priskirtas. Jei joje yra tik raidė x, sąskaita bus užrakinta. Priešingu atveju lauko tekstas bus laikomas aiškiojo teksto slaptažodžiu ir užšifruotas. many_efile=Nepasirinktas failas many_egid=Neteisingas GID eilutėje $1 : $2 many_egtaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas eilutėje $1 : $2 many_ehome=Netinkamas namų katalogas eilutėje $1 : $2 many_elen=Eilutėje $1 nėra $2 laukų many_eline=Trūksta vartotojo vardo eilutėje $1 many_elocal=Vietinis failas nerastas many_emkdir=Nepavyko sukurti namų katalogo $1 : $2 many_eshell=Netinkamas apvalkalas eilutėje $1 : $2 many_euser=Kopijuoti vartotojo vardą eilutėje $1 : $2 many_file=Įkeltas naujų vartotojų failas many_local=Vietinis naujų vartotojų failas many_makehome=Sukurti namų katalogus? many_ok=Sukurtas vartotojas $1 many_title=Sukurkite kelis vartotojus many_upload=Kurti vartotojus max=Maksimalus dienų skaičius max_weeks=Maksimalus savaičių skaičius min=Minimalios dienos min_weeks=Minimalios savaitės nochange=Palikite nepakeistą nologin=Negalima prisijungti none1=Paklauskite iš pradžių prisijungdami none2=Nereikia slaptažodžio office=Biuras onsave=Išsaugojus .. pass=Slaptažodis pft_0=Tik klasikinis passwd failas pft_1=BSD master.passwd failas pft_2=Standartiniai passwd ir shadow failai pft_3=„Unixware“ „passwd“ failas pft_4=AIX passwd ir security failai pft_5=OpenServer passwd ir trumpi šešėliai failai pft_6=„MacOS NetInfo“ duomenų bazė real=Tikras vardas search_found=Rasta $1 atitinkančių vartotojų .. search_gfound=Rasta $1 atitikimo grupių. search_gnotfound=Nerasta atitikmenų grupių search_notfound=Nerasta atitinkančių vartotojų search_title=Paieškos rezultatai shell=Apvalkalas udel_del1=Ištrinti vartotoją udel_del2=Ištrinkite vartotojo ir namų katalogą udel_done=.. padaryta udel_dothers=Ištrinti vartotoją kituose moduliuose? udel_ealready=Šis vartotojas jau ištrintas! udel_echanged=Slaptažodžio failas pasikeitė. Grįžkite į vartotojų sąrašą ir vėl pasirinkite šį vartotoją. udel_enum=Netinkamas vartotojo numeris udel_eroot=Jums neleidžiama ištrinti sistemos vartotojų (tų, kurių UID yra mažesnis arba lygus 10). udel_err=Nepavyko ištrinti vartotojo udel_euser=Negalite ištrinti šio vartotojo udel_failed=.. nepavyko! : $1 udel_groups=Pašalinama iš grupių .. udel_home=Šalinamas namų katalogas .. udel_other=Ištrinama iš kitų modulių .. udel_others=DĖMESIO! Pagrindiniame kataloge $1 yra $2 failai, priklausantys kitiems vartotojams. udel_pass=Šalinamas slaptažodžio failo įrašas. udel_root=Įspėjimas! Jei pagrindinis vartotojas bus ištrintas, galbūt ateityje negalėsite administruoti savo sistemos. udel_sure2=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją? udel_sure=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją? Pagrindiniame kataloge $2 yra $3 failų udel_title=Ištrinti vartotoją udel_ugroup=Šalinama šio vartotojo grupė .. udel_ugroupother=Šalinama šio vartotojo grupė kituose moduliuose .. uedit_2nd=Antrinės grupės uedit_admchg=Vartotojas turi pasirinkti naują slaptažodį uedit_admin=Tik šaknis gali pakeisti slaptažodį uedit_allfiles=Visi failai uedit_allg=Visos grupės uedit_auto=Automatinis uedit_chgid=Pakeisti failų grupės ID? uedit_chuid=Pakeisti failų vartotojo ID? uedit_clone=Klono vartotojas uedit_copy=Nukopijuoti šabloninius failus į pagrindinį katalogą? uedit_cothers=Sukurti vartotoją kituose moduliuose? uedit_details=Informacija apie vartotoją uedit_disabled=Prisijungimas laikinai išjungtas uedit_dothers=Ištrinti vartotoją kituose moduliuose? uedit_ecreate=Negalite kurti naujų vartotojų uedit_eedit=Negalite redaguoti šio vartotojo uedit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja! uedit_forcechange=Priversti pakeisti kitą prisijungimą? uedit_gmem=Narystė grupėje uedit_grename=Pervardyti grupę, jei pasikeičia vartotojo vardas? uedit_ing=Grupėse uedit_logins=Rodyti prisijungimus uedit_mail=Skaityti el. Laišką uedit_makehome=Sukurti namų katalogą? uedit_manual=Katalogas uedit_mothers=Pakeisti vartotoją kituose moduliuose? uedit_movehome=Perkelti namų katalogą, jei jis pakeistas? uedit_never=Niekada uedit_newg=Nauja grupė uedit_nocheck=Netikrinkite slaptažodžio apribojimų uedit_oldg=Egzistuojanti grupė uedit_oncreate=Sukūrus .. uedit_other=Kiti .. uedit_passopts=Slaptažodžio parinktys uedit_samg=Nauja grupė tuo pačiu vardu kaip ir vartotojas uedit_swit=Prisijunkite prie „Usermin“ uedit_sys=Numatytoji sistema uedit_title2=Sukurti vartotoją uedit_title=Redaguoti vartotoją uedit_uid_calc=Apskaičiuota uedit_uid_def=Automatinis uedit_unknown=Nežinoma uid=Vartotojo ID umass_del1=Ištrinti vartotojus umass_del2=Ištrinkite vartotojus ir namų katalogus umass_doing=Ištrinamas vartotojas $1. umass_enone=Nepasirinktas nė vienas vartotojas umass_eroot=Jums neleidžiama ištrinti sistemos vartotojų (tų, kurių UID yra mažesnis arba lygus 10). umass_err=Nepavyko ištrinti vartotojų umass_euser=Jums neleidžiama ištrinti vartotojo $1 umass_others=DĖMESIO! Kai kuriuose namų kataloguose yra $1 failai, priklausantys kitiems vartotojams. umass_sure2=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? umass_sure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Jų namų kataloguose yra $2 failų. umass_title=Ištrinti vartotojus usave_ealluid=Buvo paskirti visi leidžiami UID usave_ebadname=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas usave_echange=Netinkama keitimo data usave_echmod=Nepavyko pakeisti chmod namų katalogo : $1 usave_echown=Nepavyko parodyti pagrindinio katalogo : $1 usave_eclass=„$1“ nėra tinkama prisijungimo klasė usave_ecreate=Negalite kurti naujų vartotojų usave_edigestblowfish=Jūsų sistemoje įjungti „Blowfish“ slaptažodžiai, tačiau „Perl“ $3 modulis neįdiegtas.
Norėdami priversti naudoti įprastus šifruotus slaptažodžius, sureguliuokite savo modulio konfigūracija .
Arba Webmin atsisiųskite ir įdiekite $3 modulis jums. usave_edigestmd5=Jūsų sistemoje įgalinti MD5 slaptažodžiai, tačiau „Perl $3 modulis neįdiegtas.
Norėdami priversti naudoti įprastus šifruotus slaptažodžius, sureguliuokite savo modulio konfigūracija .
Arba Webmin atsisiųskite ir įdiekite $3 modulis jums. usave_edigestsha512=Jūsų sistemoje įjungti „Blowfish“ slaptažodžiai, tačiau kripta funkcija nepalaiko šio formato. usave_eedit=Negalite redaguoti šio vartotojo usave_eexpire=Netinkama galiojimo data usave_efromroot=Namų katalogo negalima perkelti iš / usave_egcreate=Jums neleidžiama kurti naujų grupių naujiems vartotojams usave_egid=„$1“ nėra tinkama grupė usave_egidused=Grupė $1 jau naudoja GID $2 usave_ehigid=GID turi būti mažesnis arba lygus $1 usave_ehiuid=UID turi būti mažesnis arba lygus $1 usave_ehome=„$1“ nėra galiojantis namų katalogas usave_ehomepath=Jums neleidžiama kurti namų katalogo $1 usave_ehomeph=Namų telefone negali būti simbolio: usave_einactive=„1 USD“ nėra galiojantis neaktyvus laikotarpis usave_einuse=vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas usave_einuse_a=vartotojo vardą „$1“ jau naudoja pašto slapyvardis usave_einuseg=grupės pavadinimas „$1“ jau naudojamas usave_elength=Vartotojo vardas negali būti ilgesnis nei $1 raidės usave_elowgid=GID turi būti didesnis arba lygus $1 usave_elowuid=UID turi būti didesnis arba lygus $1 usave_emaking=Prieš atnaujinant komandą nepavyko : $1 usave_emax=„1 USD“ nėra galiojantis maksimalaus pakeitimo laikotarpis usave_emin=„1 USD“ nėra galiojantis minimalus keitimo laikotarpis usave_emkdir=Nepavyko sukurti pagrindinio katalogo : $1 usave_emove=Nepavyko perkelti namų katalogo : $1 usave_eoffice=„Office“ negali būti simbolis: usave_eothers=Vartotojas buvo sėkmingai išsaugotas, tačiau kitame modulyje įvyko klaida : $1 usave_epasswd_cmd=Nepavyko įvesti slaptažodžio patvirtinimo komandos usave_epasswd_dict=Slaptažodis yra žodyno žodis usave_epasswd_min=Slaptažodis turi būti ne mažesnis kaip $1 raidžių usave_epasswd_mindays=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš $1 dienos usave_epasswd_re=Slaptažodis neatitinka regexp $1 usave_epasswd_same=Slaptažodis yra arba sutampa su vartotojo vardu usave_eprimary=Jums neleidžiama pridėti šio vartotojo prie pirminės grupės $1 usave_eprimaryr=Jums neleidžiama pašalinti šio vartotojo iš pagrindinės grupės $1 usave_ere=Vartotojo vardas nesutampa su regexp $1 usave_ereal=„1 USD“ nėra teisingas tikrasis vardas usave_erename=Jums neleidžiama pervardyti vartotojų usave_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo usave_esecondary=Jums neleidžiama pridėti šio vartotojo prie antrinės grupės $1 usave_esecondaryr=Jums neleidžiama pašalinti šio vartotojo iš antrinės grupės $1 usave_esgname=„$1“ nėra teisingas antrinės grupės pavadinimas usave_eshell=„$1“ nėra leidžiamas apvalkalas usave_etoroot=Negalite perkelti pagrindinio katalogo į / usave_euid=„$1“ nėra galiojantis UID usave_euidused2=UID jau naudojamas usave_euidused=$1 vartotojas jau naudoja UID $2 usave_euuid=Jums neleidžiama pakeisti vartotojų UID usave_ewarn=„1 USD“ nėra tinkamas įspėjimo laikotarpis usave_eworkph=Darbo telefone negali būti: simbolio user=Vartotojo vardas warn=Įspėjimo dienos who_from=Prisijungęs iš who_none=Šiuo metu nėra prisijungę. who_title=Prisijungę vartotojai who_tty=TTY who_user=„Unix“ vartotojas who_when=Prisijungta workph=Darbo telefonas