acl_all=svi acl_always=Stalno acl_any=bilo koji acl_autogid=Može li automatski povećati GID broj? acl_autohome=Domaći imenik je uvijek isti kao i korisničko ime acl_autouid=Može li automatski povećati UID broj? acl_batch=Može li pregledati obrazac skupne datoteke? acl_calcgid=Može li izračunati GID broj? acl_calcuid=Može li izračunati UID broj? acl_canedit=Može odabrati acl_delhome=Možete li izbrisati kućni imenik? acl_egp=Mogu li uređivati lozinke grupe? acl_epeopt=Mogu li se uređivati opcije isteka lozinke? acl_export1=Da, ali samo prikaz u pregledniku acl_export=Može li izvesti serijsku datoteku? acl_gcreate=Mogu li stvoriti nove grupe? acl_gdelete=Mogu li izbrisati grupe? acl_gedit=Unix grupe koje se mogu uređivati acl_gedit_all=Sve grupe acl_gedit_except=Sve osim grupa acl_gedit_gid=Grupe s GID-ovima u rasponu acl_gedit_none=Nema grupa acl_gedit_only=Samo grupe acl_ggid=GID-ovi postojećih grupa mogu se mijenjati acl_gid=GID-ovi za nove ili modificirane grupe acl_gmultiple=Više grupa može imati isti GID acl_gnew=Samo za nove korisnike acl_grename=Mogu li preimenovati grupe? acl_home=Kućne mape moraju biti ispod acl_lall=Svi korisnici acl_listed=Navedene .. acl_lnone=Nema korisnika acl_logins=Mogu li prikazati prijave od acl_never=Nikada acl_off=Uvijek isključen acl_on=Uvijek na acl_option=neobavezan acl_saveopts=Dopušteno pri mogućnostima spremanja acl_shells=Dopuštene ljuske za nove ili modificirane korisnike acl_ucreate=Mogu li stvoriti nove korisnike? acl_udelete=Mogu li izbrisati korisnike? acl_uedit=Unix korisnici koji se mogu uređivati acl_uedit_all=Svi korisnici acl_uedit_except=Svi osim korisnika acl_uedit_gid=Korisnici s GID-ovima u rasponu acl_uedit_group=Korisnici s grupama acl_uedit_none=Nema korisnika acl_uedit_only=Samo korisnici acl_uedit_re=Korisnici koji odgovaraju regexp-u acl_uedit_sec=Uključiti sekundarne skupine? acl_uedit_this=Samo ovaj korisnik acl_uedit_uid=Korisnici s UID-ovima u dometu acl_ugroups=Dopuštene grupe za nove ili modificirane korisnike acl_uid=UID-ovi za nove ili modificirane korisnike acl_umultiple=Više korisnika može imati isti UID acl_urename=Mogu li preimenovati korisnike? acl_usergid=Mogu li unijeti GID broj? acl_useruid=Može li unijeti UID broj? acl_uuid=UID-ovi postojećih korisnika mogu se mijenjati ask=Zatražiti novu lozinku kod sljedeće prijave? batch_batch=Ažurirajte korisničku datoteku samo kada je serija završena? batch_chgid=Želite li promijeniti GID na datotekama modificiranih korisnika? batch_chuid=Promijenite UID za datoteke modificiranih korisnika? batch_copy=Kopirate datoteke u kućne mape kreiranih korisnika? batch_created=Izrađen korisnik $1 batch_crypt=Lozinke su već šifrirane? batch_deleted=Izbrisani korisnik $1 batch_delhome=Želite li izbrisati matične imenike izbrisanih korisnika? batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:username batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username batch_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam stvaranje, izmjenu ili brisanje mnogih korisnika odjednom iz prenesene ili lokalne tekstualne datoteke. Svaki redak u datoteci određuje jednu radnju, ovisno o prvom polju. Formati linija su : batch_descafter2=U izmijeni redaka, prazno polje će se smatrati da se odgovarajući korisnički atribut ne smije mijenjati. batch_descafter=U stvoriti retke, ako je polje uid prazno, Webmin će automatski dodijeliti UID. Ako je polje gid prazno, Webmin će stvoriti novu grupu s istim imenom kao i korisnik. Polja korisničko ime, homedir i shell moraju se unijeti za svakog korisnika - sva ostala polja mogu biti prazna. Ako je polje passwd prazno, korisniku neće biti dodijeljena lozinka. Ako sadrži samo slovo x, račun će se zaključati. Inače će se tekst u polju uzeti kao lozinka jasnog teksta i šifriran. batch_eaction=Nevažeća radnja u retku $1 : $2 batch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvaranje korisnika u retku $1 : $2 batch_ecannot=Ne možete koristiti obrazac batch datoteke batch_echange=Nevažeći dan promjene zaporke na liniji $1 : $2 batch_echeck=Nevažeće korisničko ime u retku $1 : $2 batch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje korisnika u retku $1 : $2 batch_eexpire=Nevažeći dan isteka retka $1 : $2 batch_efile=Za prijenos nije odabrana datoteka batch_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 batch_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 batch_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 batch_einactive=Nevažeći dani na liniji $1 : $2 batch_elen=Red $1 ne sadrži polja $2 batch_eline=Nedostaje korisničko ime u retku $1 batch_elocal=Lokalna datoteka nije pronađena batch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati korisnika u retku $1 : $2 batch_emax=Nevažeći maksimalni dani na liniji $1 : $2 batch_emin=Nevažeći minimalni dani na liniji $1 : $2 batch_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 batch_emove=Premještanje kućnog imenika u retku $1 nije uspjelo : $2 batch_enouser=Korisnik ne postoji u retku $1 : $2 batch_eother=Ali došlo je do pogreške u drugom modulu : $1 batch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje korisnika u retku $1 : $2 batch_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 batch_etext=Nije unesen tekst grupne datoteke batch_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 batch_ewarn=Nevažeći dani upozorenja u retku $1 : $2 batch_header=Paket stvaranja, ažuriranja i brisanja korisnika batch_instr=Upute i format serije batch_makehome=Želite li stvoriti kućne direktorije za stvorene korisnike? batch_modified=Modificirani korisnik $1 batch_movehome=Preimenovanje matičnih imenika modificiranih korisnika? batch_others=Stvaranje, izmjena ili brisanje korisnika u drugim modulima? batch_return=šaržni oblik batch_source0=Prijenos datoteke batch_source1=Datoteka na poslužitelju batch_source2=Tekst u kutiji batch_source=Skupni izvor podataka batch_title=Izvrši batch datoteku batch_upload=Izvrši seriju change2=Vrijeme promjene lozinke change=Lozinka je promijenjena chgid=Želite li promijeniti ID grupe na datotekama? class=Klasa prijave clear=Normalna lozinka dmass_already=.. već onemogućeno! dmass_dis=Onemogući korisnike dmass_doing=Onemogućavanje korisnika $1 .. dmass_pass=Privremeno zaključavanje lozinke .. dmass_sure=Jeste li sigurni da želite onemogućiti odabrane korisnike $1? Kasnije ih se može ponovo omogućiti bez gubitka zaporki ili podataka. dmass_title=Onemogući korisnike emass_already=.. već omogućeno! emass_doing=Omogućivanje korisniku $1. emass_pass=Otključavanje lozinke .. emass_title=Omogući korisnike encrypted=Unaprijed šifrirana lozinka expire2=Vrijeme isteka računa expire=Datum isteka export_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam stvaranje batch datoteke koja sadrži neke ili sve dostupne korisnike u sustavu. Datoteka se može koristiti na stranici Execute Batch File na drugom sustavu za ponovno stvaranje izvezenih korisnika, pod pretpostavkom da koristi odabrani format batch datoteke. export_done=Korisnici su uspješno izvezli korisnike $1 u datoteku $2 ($3). export_ecannot=Nije vam dopušteno izvoziti korisnike export_efile2=Datoteka za pisanje nije u valjanom direktoriju export_efile=Nedostaje datoteka u koju je moguće upisati export_egid2=Nevažeći drugi GID u rasponu export_egid=Nevažeći prvi GID u rasponu export_egroup=Grupa $1 ne postoji export_eopen=Otvaranje izlazne datoteke nije uspjelo : $1 export_err=Izvoz paketne datoteke nije uspio export_euid2=Nevažeći drugi UID u rasponu export_euid=Nevažeći prvi UID u rasponu export_file=Napišite u datoteku export_header=Opcije skupnog izvoza korisnika export_ok=Izvezi odmah export_pft=Format serije datoteke export_show=Prikaz u pregledniku export_title=Izvoz paketne datoteke export_to=Odredište paketne datoteke export_who=Korisnici za izvoz extra=Dodatne mogućnosti flags=Oznake računa gbatch_batch=Ažurirajte datoteku grupa tek kada je serija završena? gbatch_chgid=Promijenite GID na datotekama modificiranih grupa? gbatch_created=Stvorena grupa $1 gbatch_deleted=Izbrisana grupa $1 gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...
modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...
delete:groupname gbatch_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam stvaranje, izmjenu ili brisanje više grupa odjednom iz prenesene ili lokalne tekstualne datoteke. Svaki redak u datoteci određuje jednu radnju, ovisno o prvom polju. Formati linija su : gbatch_descafter2=U izmijeni redaka, prazno polje će se smatrati da se odgovarajući atribut grupe ne smije mijenjati. gbatch_descafter=U stvoriti retke, ako je polje gid prazno, Webmin će automatski dodijeliti GID. gbatch_ecaccess=Nije vam dopušteno stvoriti grupu u retku $1 : $2 gbatch_ecannot=Ne možete koristiti obrazac datoteke skupne skupne datoteke gbatch_edaccess=Nije vam dopušteno brisanje grupe u retku $1 : $2 gbatch_egroup=Umnožavanje naziva grupe u retku $1 : $2 gbatch_egroupname=Nevažeće ime grupe u retku $1 gbatch_emaccess=Nije vam dopušteno mijenjati grupu u retku $1 : $2 gbatch_enogroup=Grupa ne postoji u retku $1 : $2 gbatch_eprimary=Grupu u retku $1 nije moguće izbrisati jer je to glavna grupa korisnika $2. gbatch_erename=Nije vam dopušteno preimenovanje grupa u retku $1 : $2 gbatch_header=Opcije stvaranja, ažuriranja i brisanja grupnih skupina gbatch_modified=Izmijenjena grupa $1 gbatch_others=Stvarate, mijenjate ili brišete grupe u drugim modulima? gbatch_title=Izvrši skupnu datoteku grupe gdel_del=Izbriši grupu gdel_done=.. gotovo gdel_dothers=Izbrisati grupu u drugim modulima? gdel_ealready=Ova je grupa već izbrisana! gdel_egroup=Ne možete izbrisati ovu grupu gdel_enum=Nevažeći broj grupe gdel_eprimary=Ovu se grupu ne može izbrisati jer je to glavna grupa korisnika $1. gdel_eroot=Nije vam dopušteno brisanje sistemskih skupina (one s GID-om manjim ili jednakim 10). gdel_err=Brisanje grupe nije uspjelo gdel_group=Brisanje unosa datoteke u grupi .. gdel_other=Brisanje iz drugih modula .. gdel_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1? gdel_title=Izbriši grupu gedit_allfiles=Sve datoteke gedit_allu=Svi korisnici gedit_clone=Klon grupa gedit_cothers=Stvoriti grupu u drugim modulima? gedit_desc=Opis gedit_details=Pojedinosti o grupi gedit_ecreate=Ne možete stvoriti nove grupe gedit_eedit=Ne možete urediti ovu grupu gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji! gedit_gid=ID grupe gedit_gid_calc=Izračunato gedit_gid_def=Automatski gedit_group=Grupno ime gedit_homedirs=Kućni imenici gedit_members=članovi gedit_mothers=Izmijeniti grupu u drugim modulima? gedit_oneperline=(Jedna po retku) gedit_pri=Članovi primarne grupe gedit_prinone=Nijedan korisnik nema ovu grupu kao svoju glavnu gedit_selu=Korisnici u grupi gedit_title2=Napraviti grupu gedit_title=Uredi grupu gexport_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam stvaranje batch datoteke koja sadrži neke ili sve dostupne grupe u sustavu. Datoteka se može koristiti na stranici Execute Group Batch File na drugom sustavu za ponovno stvaranje izvezenih grupa. gexport_ecannot=Nije vam dopušteno izvoziti grupe gexport_egid2=Nevažeći drugi GID u rasponu gexport_egid=Nevažeći prvi GID u rasponu gexport_err=Izvoz paketne datoteke grupe nije uspio gexport_header=Opcije izvoza skupne grupe gexport_title=Izvoz skupne datoteke gexport_who=Grupe za izvoz gid=Skupina gidnum=ID grupe gmass_del=Izbriši grupe gmass_doing=Brisanje grupe $1. gmass_enone=Nije odabrana nijedna grupa gmass_eprimary=Grupa $1 ne može se izbrisati, jer je to glavna grupa korisnika $2. gmass_eroot=Nije vam dopušteno brisanje sistemskih skupina (one s GID-om manjim ili jednakim 10). gmass_err=Brisanje grupa nije uspjelo gmass_euser=Nije vam dopušteno brisanje grupe $1 gmass_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabranu skupinu $1? gmass_title=Izbriši grupe group=Primarna grupa gsave_eallgid=Dodijeljeni su svi dozvoljeni GID-ovi gsave_ebadname='$1' nije važeći naziv grupe gsave_ecreate=Ne možete stvoriti nove grupe gsave_eedit=Ne možete urediti ovu grupu gsave_eggid=Nije vam dopušteno mijenjati GID grupa gsave_egid="$1" nije važeći GID gsave_egidused2=GID se već koristi gsave_einuse=naziv grupe '$1' već se koristi gsave_elength=Naziv grupe ne može biti duži od slova $1 gsave_eothers=Grupa je uspješno spremljena, ali došlo je do pogreške u drugom modulu : $1 gsave_err=Spremanje grupe nije uspjelo home=Domaći direktorij homeph=Kućni telefon inactive=Neaktivni dani index_batch=Pokrenite batch datoteku. index_contains=sadrži index_creategroup=Stvorite novu grupu. index_createuser=Stvorite novog korisnika. index_equals=jednaki index_export=Izvoz u batch datoteku. index_find=Pronađite korisnike čiji index_fmode=Način podudaranja index_ftext=Pretražite tekst index_gfind=Pronađite grupe čiji index_gjump=Skoči na grupe .. index_gmass=Izbriši odabrane skupine index_groups=Lokalne grupe index_gsheader=Grupno pretraživanje index_gtoomany=U vašem sustavu ima previše grupa za prikaz na jednoj stranici. index_higher=je veća od index_logins=Prikaži prijave prema index_loginsall=Svi korisnici index_loginsdesc=Pokaži nedavne prijave nekih ili svih Unix korisnika koji su se povezali putem SSH-a ili Usermin-a. index_loginsuser=Samo korisnik index_lower=je manje od index_mass2=Onemogući odabrano index_mass3=Omogući odabrano index_mass=Izbriši odabrane korisnike index_matches=odgovara RE index_ncontains=ne sadrži index_nequals=nije jednako index_nmatches=ne odgovara RE index_nomoregroups=Nije vam dopušteno stvaranje više grupa index_nomoreusers=Nije vam dopušteno stvaranje više korisnika index_notgroups2=Nijedna grupa nije pronađena u ovom sustavu! index_notgroups=Nije vam dopušteno uređivanje nijedne grupe u ovom sustavu index_notusers2=U ovom sustavu nisu pronađeni korisnici! index_notusers=Nije vam dopušteno uređivanje nijednog korisnika na ovom sustavu index_pft0=Stari /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Redovna /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Korisničke naredbe index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL index_pft=Vrsta baze podataka: $1 index_return=popis korisnika i grupa index_title=Korisnici i grupe index_toomany=Previše je korisnika u vašem sustavu da bi se prikazalo na jednoj stranici. index_ugroup=Primarna grupa index_ujump=Skoči na korisnike .. index_userreal=Korisničko ime ili pravo ime index_users=Lokalni korisnici index_usheader=Korisničko pretraživanje index_who=Prikaži prijavljene korisnike index_whodesc=Pokažite korisnicima koji su trenutno prijavljeni putem SSH ili Usermin. lastlogin=Zadnja prijava log_batch=Izvršena batch datoteka $1 log_batch_l=Izvršena batch datoteka $1 ($2 stvorena, $3 izmijenjena, $4 izbrisano) log_delete_groups=Izbrisane su $1 grupe log_delete_users=Izbrisani korisnici $1 log_gbatch=Izvršena skupna datoteka skupa $1 log_gbatch_l=Izvršena grupna batch datoteka $1 ($2 stvorena, $3 izmijenjena, $4 izbrisano) log_gcreate=Stvorena grupa $1 log_gdelete=Izbrisana grupa $1 log_gmodify=Izmijenjena grupa $1 log_ubatch=Izvršena prenesena batch datoteka log_ubatch_l=Izvršena prenesena batch datoteka ($1, $2 izmijenjeno, $3) log_ucreate=Izrađen korisnik $1 log_udelete=Izbrisani korisnik $1 log_udeletehome=Izbrisani korisnik $1 i direktorija $2 log_ugbatch=Izvršena prenesena skupna datoteka datoteke log_ugbatch_l=Izvršena prenesena grupna batch datoteka ($1, $2 izmijenjeno, $3) log_umodify=Modificirani korisnik $1 log_urename=Preimenovan korisnik $1 u $2 logins_elist=Nije vam dopušteno popisati prijave logins_elistu=Nije vam dopušteno popisati prijave za '$1' logins_for=Za Za logins_from=Prijava s logins_head=Zabilježene prijave za $1 logins_in=Prijava na logins_local=lokalne logins_none=Podaci nisu zabilježeni logins_out=Odjava na logins_still=Još uvijek ste prijavljeni logins_title=Zabilježene prijave logins_tty=TTY many_copy=Kopirate datoteke u kućne mape? many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire many_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam da stvorite više korisnika odjednom bilo iz prenesene ili lokalne tekstualne datoteke. Svaki redak u datoteci određuje jednog korisnika u sljedećem formatu: many_descafter=Ako polje uid ostane prazno, Webmin će automatski dodijeliti UID. Ako je polje gid prazno, Webmin će stvoriti novu grupu s istim imenom kao i korisnik. Polja korisničko ime, homedir i shell moraju se unijeti za svakog korisnika - sva ostala polja mogu biti prazna. many_descpass=Ako je polje passwd prazno, korisniku neće biti dodijeljena lozinka. Ako sadrži samo slovo x, račun će se zaključati. Inače će se tekst u polju uzeti kao lozinka jasnog teksta i šifriran. many_efile=Za prijenos nije odabrana datoteka many_egid=Nevažeći GID u retku $1 : $2 many_egtaken=Naziv grupe koji se već koristi u retku $1 : $2 many_ehome=Nevažeći kućni imenik u retku $1 : $2 many_elen=Red $1 ne sadrži polja $2 many_eline=Nedostaje korisničko ime u retku $1 many_elocal=Lokalna datoteka nije pronađena many_emkdir=Nije uspio stvoriti kućni direktorij $1 : $2 many_eshell=Nevažeća ljuska u retku $1 : $2 many_euser=Umnožavanje korisničkog imena u retku $1 : $2 many_file=Prenesena nova korisnička datoteka many_local=Lokalna datoteka novih korisnika many_makehome=Stvarate kućne imenike? many_ok=Izrađen korisnik $1 many_title=Stvorite više korisnika many_upload=Stvorite korisnike max=Maksimalni dani max_weeks=Maksimalno tjedana min=Minimalni dani min_weeks=Minimalno tjedana nochange=Ostavite nepromijenjeno nologin=Nije dopuštena prijava none1=Pitajte pri prvoj prijavi none2=Nije potrebna lozinka office=Ured onsave=Nakon spremanja .. pass=Zaporka pft_0=Klasična datoteka passwd pft_1=BSD master.passwd datoteka pft_2=Standardne datoteke passwd i sjene pft_3=Unixware datoteka passwd pft_4=AIX passwd i sigurnost datoteke pft_5=OpenServer passwd i kratke sjene datoteke pft_6=MacOS NetInfo baza podataka real=Pravo ime search_found=Pronađeno je $1 podudaranje korisnika .. search_gfound=Pronađeno je $1 podudaranje grupa .. search_gnotfound=Nisu pronađene odgovarajuće grupe search_notfound=Nisu pronađeni odgovarajući korisnici search_title=Rezultati pretraživanja shell=Ljuska udel_del1=Obriši korisnika udel_del2=Brisanje korisničkog i kućnog imenika udel_done=.. gotovo udel_dothers=Izbrisati korisnika u ostalim modulima? udel_ealready=Ovaj je korisnik već izbrisan! udel_echanged=Datoteka lozinke promijenjena je. Vratite se na popis korisnika i ponovno odaberite ovog korisnika. udel_enum=Nevažeći korisnički broj udel_eroot=Nije vam dopušteno brisanje korisnika sustava (onih s UID-om manjim ili jednakim 10). udel_err=Brisanje korisnika nije uspjelo udel_euser=Ne možete izbrisati ovog korisnika udel_failed=.. neuspjeh! : $1 udel_groups=Uklanjanje iz grupa .. udel_home=Brisanje kućnog imenika .. udel_other=Brisanje iz drugih modula .. udel_others=UPOZORENJE! Domaći direktorij $1 sadrži datoteke $2 u vlasništvu drugih korisnika. udel_pass=Brisanje unosa datoteke lozinke .. udel_root=Upozorenje! Ako je izbrisani root korisnik, možda nećete moći ubuduće administrirati svoj sustav. udel_sure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1? udel_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1? Početna mapa $2 sadrži $3 datoteke udel_title=Obriši korisnika udel_ugroup=Brisanje grupe ovog korisnika .. udel_ugroupother=Brisanje korisničke grupe u drugim modulima .. uedit_2nd=Sekundarne grupe uedit_admchg=Korisnik mora odabrati novu lozinku uedit_admin=Samo root može promijeniti lozinku uedit_allfiles=Sve datoteke uedit_allg=Sve grupe uedit_auto=Automatski uedit_chgid=Želite li promijeniti ID grupe na datotekama? uedit_chuid=Želite li promijeniti ID korisnika u datotekama? uedit_clone=Korisnik kloniranja uedit_copy=Kopirati datoteke predloška u kućni imenik? uedit_cothers=Kreirajte korisnika u drugim modulima? uedit_details=Pojedinosti o korisniku uedit_disabled=Prijava je privremeno onemogućena uedit_dothers=Izbrisati korisnika u ostalim modulima? uedit_ecreate=Ne možete stvoriti nove korisnike uedit_eedit=Ne možete uređivati ovog korisnika uedit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji! uedit_forcechange=Prisiliti promjenu kod sljedeće prijave? uedit_gmem=Članstvo u grupi uedit_grename=Preimenovanje grupe ako se promijeni korisničko ime? uedit_ing=U grupama uedit_logins=Prikaži prijave uedit_mail=Pročitajte e-poštu uedit_makehome=Stvoriti kućni imenik? uedit_manual=Imenik uedit_mothers=Izmijeniti korisnika u ostalim modulima? uedit_movehome=Premjestiti kućni imenik ako se promijeni? uedit_never=Nikada uedit_newg=Nova grupa uedit_nocheck=Ne provjeravajte ograničenja zaporke uedit_oldg=Postojeća skupina uedit_oncreate=Po kreaciji .. uedit_other=Ostali .. uedit_passopts=Opcije lozinke uedit_samg=Nova grupa s istim imenom kao korisnik uedit_swit=Prijavite se na Usermin uedit_sys=Zadani sustav uedit_title2=Stvori korisnika uedit_title=Uređivanje korisnika uedit_uid_calc=Izračunato uedit_uid_def=Automatski uedit_unknown=Nepoznata uid=User ID umass_del1=Izbriši korisnike umass_del2=Brisanje korisnika i matičnih direktorija umass_doing=Brisanje korisnika $1. umass_enone=Nije odabran nijedan korisnik umass_eroot=Nije vam dopušteno brisanje korisnika sustava (onih s UID-om manjim ili jednakim 10). umass_err=Brisanje korisnika nije uspjelo umass_euser=Nije vam dopušteno brisanje korisnika $1 umass_others=UPOZORENJE! Neki kućni direktoriji sadrže datoteke $1 u vlasništvu drugih korisnika. umass_sure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? umass_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Njihove kućne mape sadrže $2 datoteke. umass_title=Izbriši korisnike usave_ealluid=Dodijeljeni su svi dozvoljeni UID-ovi usave_ebadname='$1' nije valjano korisničko ime usave_echange=Nevažeći datum promjene usave_echmod=Ne možete chmod početni direktorij : $1 usave_echown=Nije moguće prigušiti kućni direktorij : $1 usave_eclass='$1' nije važeća klasa prijave usave_ecreate=Ne možete stvoriti nove korisnike usave_edigestblowfish=Vaš sustav ima omogućene lozinke Blowfish, ali Perl $3 modul nije instaliran.
Da biste prisilili upotrebu uobičajenih šifriranih lozinki, podesite svoj konfiguracija modula .
Ili treba Webmin preuzeti i instalirati the $3 modul za vas. usave_edigestmd5=Vaš sustav ima omogućene zaporke MD5, ali modul Perl $3 nije instaliran.
Da biste prisilili upotrebu uobičajenih šifriranih lozinki, podesite svoj konfiguracija modula .
Ili treba Webmin preuzeti i instalirati $3 modul za vas. usave_edigestsha512=Vaš sustav ima omogućene lozinke Blowfish, ali funkcija kriptovaluta ne podržava ovaj format. usave_eedit=Ne možete uređivati ovog korisnika usave_eexpire=Nevažeći datum isteka usave_efromroot=Ne možete premjestiti kućni imenik iz / usave_egcreate=Nije vam dopušteno stvaranje novih grupa za nove korisnike usave_egid='$1' nije valjana grupa usave_egidused=Grupa $1 već koristi GID $2 usave_ehigid=GID mora biti manji ili jednak $1 usave_ehiuid=UID mora biti manji ili jednak $1 usave_ehome='$1' nije važeći kućni imenik usave_ehomepath=Nije vam dopušteno stvoriti kućni direktorij $1 usave_ehomeph=Kućni telefon ne može sadržavati: znak usave_einactive="$1" nije valjano neaktivno razdoblje usave_einuse=korisničko ime '$1' je već u upotrebi usave_einuse_a=korisničko ime '$1' već se koristi nadimkom e-pošte usave_einuseg=naziv grupe '$1' već se koristi usave_elength=Korisničko ime ne može biti dulje od $1 usave_elowgid=GID mora biti veći ili jednak $1 usave_elowuid=UID mora biti veći ili jednak $1 usave_emaking=Prije nego što naredba ažuriranja nije uspjela : $1 usave_emax="$1" nije valjano razdoblje maksimalne promjene usave_emin='$1' nije valjano minimalno razdoblje promjene usave_emkdir=Ne mogu stvoriti početni direktorij : $1 usave_emove=Premještanje kućnog imenika nije uspjelo : $1 usave_eoffice=Office ne može sadržavati: znak usave_eothers=Korisnik je uspješno spremljen, ali došlo je do pogreške u drugom modulu : $1 usave_epasswd_cmd=Naredba za provjeru lozinke nije uspjela usave_epasswd_dict=Lozinka je riječ rječnika usave_epasswd_min=Zaporka mora biti duga najmanje $1 slova usave_epasswd_mindays=Lozinka je promijenjena prije manje od $1 dana usave_epasswd_re=Lozinka se ne podudara s regexp $1 usave_epasswd_same=Lozinka sadrži ili je isto što i korisničko ime usave_eprimary=Nije vam dopušteno dodati ovog korisnika u primarnu grupu $1 usave_eprimaryr=Nije vam dopušteno uklanjanje ovog korisnika iz primarne grupe $1 usave_ere=Korisničko ime ne odgovara regexp $1 usave_ereal='$1' nije valjano pravo ime usave_erename=Ne možete preimenovati korisnike usave_err=Spremanje korisnika nije uspjelo usave_esecondary=Nije vam dopušteno dodati ovog korisnika u sekundarnu grupu $1 usave_esecondaryr=Nije vam dopušteno uklanjanje ovog korisnika iz sekundarne grupe $1 usave_esgname='$1' nije valjano ime sekundarne grupe usave_eshell='$1' nije dopuštena ljuska usave_etoroot=Ne možete premjestiti kućni imenik u / usave_euid="$1" nije važeći UID usave_euidused2=UID se već koristi usave_euidused=Korisnik $1 već koristi UID $2 usave_euuid=Nije vam dopušteno mijenjati UID korisnika usave_ewarn='$1' nije valjano razdoblje upozorenja usave_eworkph=Radni telefon ne može sadržavati: znak user=Korisničko ime warn=Dani upozorenja who_from=Prijavljeni ste s who_none=Trenutno nema korisnika. who_title=Korisnici koji su prijavljeni who_tty=TTY who_user=Unix korisnik who_when=Prijavljeni ste u workph=Telefon na poslu