index_title=Менеджер списков рассылки Majordomo
index_econfig=Файл настроек majordomo $1 не существует. Возможно некорректны настройки модуля, либо majordomo не установлен.
index_eprograms=Каталог majordomo $1 не существует. Возможно некорректны настройки модуля, либо majordomo не установлен.
index_eversion=Ваша версия majordomo не поддерживается Webmin. Поддерживаются только версии 1.94 и выше.
index_emdomdir=Переменная $1 в вашем файле настроек majordomo установлена в $2, чего не существует.
index_esendmail=Файл настроек sendmail $1 не существует. Проверьте настройки модуля Sendmail.
index_setupdesc=Majordomo установлен на вашей системе, но не настроен в файле псевдонимов sendmail (aliases).
index_owner=Владелец адреса email
index_setup=Настройка псевдонимов
index_none=У вас нет определенных списков рассылки
index_add=Добавить новый список рассылки
index_digest=Добавить новый файл дайджест
index_global=Редактирование настроек Majordomo
index_globaldesc=Редактирование общих настроек Majordomo, применяемых ко всем спискам рассылки
index_return=списки рассылки
index_version=Majordomo версии $1
global_title=Общие параметры
global_ecannot=Вам запрещено редактировать общие параметры
global_header=Общие параметры Majordomo
global_whereami=Имя сервера почты ($whereami)
global_whoami=Главный адрес Majordomo
global_owner=Адрес владельца Majordomo
global_sendmail=Путь к команде sendmail
global_err=Ошибка при сохранении общих параметров
global_ewhereami=Не указано или некорректное имя узла почтового сервера
global_ewhoami=Не указан или некорректен адрес Majordomo
global_eowner=Не указан или некорректен адрес владельца
global_esendmail=Команда sendmail '$1' не существует
create_ecannot=Вам запрещено создавать новые списки
create_title=Создание списка рассылки
create_header=Параметры нового списка
create_name=Название списка
create_owner=Адрес ответственного за список
create_password=Пароль ответственного
create_desc=Описание
create_info=Вводное сообщение
create_footer=Подпись пересылаемого сообщения
create_moderate=Список модерируемый?
create_moderator=Адрес модератора
create_same=Как у ответственного
create_err=ошибка при создании списка рассылки
create_ename=Название списка некорректно или не указано
create_eexists=Список рассылки с названием '$1' уже существует
create_ealias=Почтовый псевдоним для '$1' уже существует
create_eowner=Некорректный или не указан адрес владельца списка
create_epassword=Некорректный или не указан пароль администратора
create_emoderator=Некорректный или не указан адрес ответственного за список
create_archive=Архивировать список?
create_archiveyear=Ежегодно
create_archivemonth=Ежемесячно
create_archiveday=Ежедневно
cdigest_ecannot=Вам запрещено создавать новый дайджест
cdigest_title=Создание дайджеста
cdigest_header=Параметры дайджеста
cdigest_name=Название списка
cdigest_list=Создать дайджест из списка
cdigest_owner=Список адресов ответственных
cdigest_password=Пароли ответственных
cdigest_desc=Описание
cdigest_info=Вводное сообщение
cdigest_footer=Подпись сообщения дайджеста
cdigest_when=Отправлять дайджест, если
cdigest_old=Самому старому сообщению $1 дней.
cdigest_lines=Всего в сообщениях $1 строк
cdigest_err=Ошибка при создании дайджеста
cdigest_edays=Некорректно или не указано количество дней
cdigest_elines=Некорректно или не указано количество строк
edit_title=Редактировать список рассылки
edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки
edit_delete=Удаление списка
edit_deletemsg=Удалить этот список, включая все связанные файлы и адреса
edit_return=список рассылки
edit_for=Для списка $1
delete_ecannot=Вам запрещено удалять этот список рассылки
delete_edigest=Этот список не может быть удален, так как с ним связаны списки дайджестов
delete_title=Удаление списка
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить список рассылки $1? Будут удалены следующие файлы :
delete_aliases=Также будут удалены следующие псевдонимы почты :
delete_ok=Удалить список
members_title=Члены списка
members_desc=Используйте поле ниже для редактирования списка адресов, получающих почту, идущую на этот список рассылки.
members_rodesc=В текстовом поле ниже указаны все адреса, получающие почту, идущую на этот список рассылки.
members_sub=Добавить адрес на список
members_add=Добавить
members_unsub=Удалить адрес из списка
members_rem=Удалить
members_sync=Синхронизировать список пользователей Unix со списком рассылки?
members_dom=Имя домена для добавления к именам пользователей
members_eedit=Вам запрещено редактировать членов этого списка
members_esub=Вы должны указать пароль ответственного перед внесением адресов в этот список
members_esubaddr=Адрес должен иметь полное доменное имя, например foo@bar.com
members_eunsub=Вы должны указать пароль ответственного перед удалением адреса из списка
members_eunsubaddr=Адрес должен иметь полное доменное имя, например foo@bar.com
info_title=Сообщения и описания
info_header=Сообщения и описания
info_desc=Список описаний, подключаемых к ответам на команды списков
info_info=Информационное сообщение, возвращаемое в ответ на команду info $1
info_intro=Вводное сообщение, отправляемое вновь подписанным на список
info_same=Как информационное сообщение
info_below=Введенное ниже..
subs_title=Подписка на списки и модерирование
subs_header=Подписка на списки и параметры модерирования
subs_sub=Политики подписки
subs_sopen=Любой может подписать сам себя
subs_sauto=Любой может подписать хоть кого
subs_closed=Требуется подтверждение ответственного
subs_unsub=Политики снятия отказа от списка
subs_uopen=Любой может снять подписку с себя
subs_uauto=Любой может снять подписку с любого
subs_confirm=Требовать подтверждение о подписке?
subs_welcome=Отправлять вводное сообщение?
subs_strip=Добавлять в список только явные адреса?
subs_announcements=Уведомлять ответственного за список о всех подписках и отменах подписки?
subs_administrivia=Переправлять запросы на подписку/отмену подписки ответственному за список?
subs_passwd=Пароль ответственного за список
subs_moderate=Список модерируемый?
subs_moderator=Адрес модератора?
subs_maint=Ответственный
subs_mpasswd=Пароль модератора
subs_owner=Адрес email владельца
subs_approval=Адрес email подтверждений
subs_eowner=Не указан адрес email владельца
subs_eapproval=Не указан адрес email подтверждений
subs_emoderator=Не указан или некорректный адрес модератора
subs_epasswd=Не указан или некорректный пароль
mesg_title=Параметры адреса email
mesg_header=Параметры исходящей почты
mesg_reply=Ответ: адрес пересланной почты
mesg_none=Нет
mesg_sender=Отправитель: адрес почты
mesg_host=Имя узла для пересланной почты
mesg_subject=Тема: Предлог для пересланной почты
mesg_precedence=Приоритет пересылаемой почты
mesg_first=Первый класс
mesg_special=Особая доставка
mesg_list=Список
mesg_bulk=Нужное
mesg_junk=Мусор
mesg_purge=Удалять заголовки Recieved: из пересланной почты
mesg_maxlength=Максимально разрешенный размер сообщения
mesg_ereply=Не указан или некорректный адрес Reply-To:
mesg_esender=Не указан или некорректный адрес Sender:
mesg_esender2=Sender: адрес не должен включать в себя имя ушла
mesg_ehost=Не указано или некорректное имя узла
mesg_emaxlength=Не указан или некорректный максимальный размер сообщения
access_title=Управление доступом
access_header=Управление доступом к командам majordomo
access_open=Любой
access_list=Список членов
access_closed=Никто
access_get=Доступ к команде get
access_index=Доступ к команде index
access_info=Доступ к команде info
access_intro=Доступ к команде intro
access_which=Доступ к команде which
access_who=Доступ к команде who
access_adv=Включить этот список в ответ на команду lists для..
access_adv0=Всех
access_adv1=Адресов, соответствующих регулярному выражению..
access_adv2=Адресов, не соответствующих регулярному выражению..
access_res=Кто может писать сообщения в список?
access_res0=Все
access_res1=Члены списка
access_res2=Адреса в файле
access_tbody=Регулярные выражения тел запрещенных сообщений
access_theader=Регулярные выражения заголовков запрещенных сообщений
access_taboo=Замечание: все регулярные выражения запретов и адресов должны начинаться и заканчиваться на /, например /foobar.com/ или /obscene/.
head_title=Заголовки и подписи
head_header=Заголовки и подписи пересланных сообщений
head_fronter=Заголовок пересланного сообщения
head_footer=Подпись пересланного сообщения
head_headers=Дополнительные заголовки SMTP для пересланных сообщений
misc_title=Разные параметры
misc_header=Разные параметры списка
misc_munge=Использовать только домен для сравнения адресов?
misc_debug=Режим отладки?
misc_info=Включить в информационное сообщение дату последнего изменения?
misc_intro=Включить во вводное сообщение дату последнего изменения?
digest_title=Параметры дайджеста
digest_header=Параметры создания дайджеста
digest_name=Заголовок дайджеста
digest_maxdays=Возраст самого старого сообщения перед отправкой
digest_days=дней
digest_lines=строк
digest_maxlines=Максимальный размер дайджеста перед отправкой
digest_volume=Номер текущего тома
digest_issue=Номер текущего выпуска
digest_unlimited=Не ограничено
digest_edays=Не указано или некорректное число дней
digest_elines=Не указано или некорректное число строк
digest_evolume=Не указан или некорректный номер тома
digest_eissue=Не указан или некорректный номер выпуска
log_global=Изменены общие параметры
log_create_list=Создан список рассылки $1
log_create_digest=Создан список дайджестов $1
log_delete_list=Удален список рассылки $1
log_delete_digest=Удален список дайджестов $1
log_subscribe=Подписан $2 на список $1
log_unsubscribe=Отказано от подписки $2 из списка $1
log_members=Обновлены члены списка $1
log_auto=Обновлена синхронизация для списка $1
log_info=Обновлены сообщения и описания для списка $1
log_subs=Обновлены методы подписки и модерирования для списка $1
log_mesg=Обновлены параметры адреса email для списка $1
log_access=Обновлено управление доступом для списка $1
log_head=Обновлены заголовки и подписи для списка $1
log_misc=Обновлены разные параметры для списка $1
log_digest=Обновлены параметры дайджеста для списка $1
acl_lists=Списки рассылки, управляемые этим пользователем
acl_lall=Все списки
acl_lsel=Выбранные..
acl_global=Можно изменять общие параметры?
acl_create=Можно создавать новые списки рассылки?
acl_edit=Можно редактировать членство в списке?
alias_err=Ошибка при настройке псевдонимов
alias_eowner=Не указан адрес email владельца