index_title=Менеджер списков рассылки Majordomo index_econfig=Файл настроек majordomo $1 не существует. Возможно некорректны настройки модуля, либо majordomo не установлен. index_eprograms=Каталог majordomo $1 не существует. Возможно некорректны настройки модуля, либо majordomo не установлен. index_eversion=Ваша версия majordomo не поддерживается Webmin. Поддерживаются только версии 1.94 и выше. index_emdomdir=Переменная $1 в вашем файле настроек majordomo установлена в $2, чего не существует. index_esendmail=Файл настроек sendmail $1 не существует. Проверьте настройки модуля Sendmail. index_setupdesc=Majordomo установлен на вашей системе, но не настроен в файле псевдонимов sendmail (aliases). index_owner=Владелец адреса email index_setup=Настройка псевдонимов index_none=У вас нет определенных списков рассылки index_add=Добавить новый список рассылки index_digest=Добавить новый файл дайджест index_global=Редактирование настроек Majordomo index_globaldesc=Редактирование общих настроек Majordomo, применяемых ко всем спискам рассылки index_return=списки рассылки index_version=Majordomo версии $1 global_title=Общие параметры global_ecannot=Вам запрещено редактировать общие параметры global_header=Общие параметры Majordomo global_whereami=Имя сервера почты ($whereami) global_whoami=Главный адрес Majordomo global_owner=Адрес владельца Majordomo global_sendmail=Путь к команде sendmail global_err=Ошибка при сохранении общих параметров global_ewhereami=Не указано или некорректное имя узла почтового сервера global_ewhoami=Не указан или некорректен адрес Majordomo global_eowner=Не указан или некорректен адрес владельца global_esendmail=Команда sendmail '$1' не существует create_ecannot=Вам запрещено создавать новые списки create_title=Создание списка рассылки create_header=Параметры нового списка create_name=Название списка create_owner=Адрес ответственного за список create_password=Пароль ответственного create_desc=Описание create_info=Вводное сообщение create_footer=Подпись пересылаемого сообщения create_moderate=Список модерируемый? create_moderator=Адрес модератора create_same=Как у ответственного create_err=ошибка при создании списка рассылки create_ename=Название списка некорректно или не указано create_eexists=Список рассылки с названием '$1' уже существует create_ealias=Почтовый псевдоним для '$1' уже существует create_eowner=Некорректный или не указан адрес владельца списка create_epassword=Некорректный или не указан пароль администратора create_emoderator=Некорректный или не указан адрес ответственного за список create_archive=Архивировать список? create_archiveyear=Ежегодно create_archivemonth=Ежемесячно create_archiveday=Ежедневно cdigest_ecannot=Вам запрещено создавать новый дайджест cdigest_title=Создание дайджеста cdigest_header=Параметры дайджеста cdigest_name=Название списка cdigest_list=Создать дайджест из списка cdigest_owner=Список адресов ответственных cdigest_password=Пароли ответственных cdigest_desc=Описание cdigest_info=Вводное сообщение cdigest_footer=Подпись сообщения дайджеста cdigest_when=Отправлять дайджест, если cdigest_old=Самому старому сообщению $1 дней. cdigest_lines=Всего в сообщениях $1 строк cdigest_err=Ошибка при создании дайджеста cdigest_edays=Некорректно или не указано количество дней cdigest_elines=Некорректно или не указано количество строк edit_title=Редактировать список рассылки edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки edit_delete=Удаление списка edit_deletemsg=Удалить этот список, включая все связанные файлы и адреса edit_return=список рассылки edit_for=Для списка $1 delete_ecannot=Вам запрещено удалять этот список рассылки delete_edigest=Этот список не может быть удален, так как с ним связаны списки дайджестов delete_title=Удаление списка delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить список рассылки $1? Будут удалены следующие файлы : delete_aliases=Также будут удалены следующие псевдонимы почты : delete_ok=Удалить список members_title=Члены списка members_desc=Используйте поле ниже для редактирования списка адресов, получающих почту, идущую на этот список рассылки. members_rodesc=В текстовом поле ниже указаны все адреса, получающие почту, идущую на этот список рассылки. members_sub=Добавить адрес на список members_add=Добавить members_unsub=Удалить адрес из списка members_rem=Удалить members_sync=Синхронизировать список пользователей Unix со списком рассылки? members_dom=Имя домена для добавления к именам пользователей members_eedit=Вам запрещено редактировать членов этого списка members_esub=Вы должны указать пароль ответственного перед внесением адресов в этот список members_esubaddr=Адрес должен иметь полное доменное имя, например foo@bar.com members_eunsub=Вы должны указать пароль ответственного перед удалением адреса из списка members_eunsubaddr=Адрес должен иметь полное доменное имя, например foo@bar.com info_title=Сообщения и описания info_header=Сообщения и описания info_desc=Список описаний, подключаемых к ответам на команды списков info_info=Информационное сообщение, возвращаемое в ответ на команду info $1 info_intro=Вводное сообщение, отправляемое вновь подписанным на список info_same=Как информационное сообщение info_below=Введенное ниже.. subs_title=Подписка на списки и модерирование subs_header=Подписка на списки и параметры модерирования subs_sub=Политики подписки subs_sopen=Любой может подписать сам себя subs_sauto=Любой может подписать хоть кого subs_closed=Требуется подтверждение ответственного subs_unsub=Политики снятия отказа от списка subs_uopen=Любой может снять подписку с себя subs_uauto=Любой может снять подписку с любого subs_confirm=Требовать подтверждение о подписке? subs_welcome=Отправлять вводное сообщение? subs_strip=Добавлять в список только явные адреса? subs_announcements=Уведомлять ответственного за список о всех подписках и отменах подписки? subs_administrivia=Переправлять запросы на подписку/отмену подписки ответственному за список? subs_passwd=Пароль ответственного за список subs_moderate=Список модерируемый? subs_moderator=Адрес модератора? subs_maint=Ответственный subs_mpasswd=Пароль модератора subs_owner=Адрес email владельца subs_approval=Адрес email подтверждений subs_eowner=Не указан адрес email владельца subs_eapproval=Не указан адрес email подтверждений subs_emoderator=Не указан или некорректный адрес модератора subs_epasswd=Не указан или некорректный пароль mesg_title=Параметры адреса email mesg_header=Параметры исходящей почты mesg_reply=Ответ: адрес пересланной почты mesg_none=Нет mesg_sender=Отправитель: адрес почты mesg_host=Имя узла для пересланной почты mesg_subject=Тема: Предлог для пересланной почты mesg_precedence=Приоритет пересылаемой почты mesg_first=Первый класс mesg_special=Особая доставка mesg_list=Список mesg_bulk=Нужное mesg_junk=Мусор mesg_purge=Удалять заголовки Recieved: из пересланной почты mesg_maxlength=Максимально разрешенный размер сообщения mesg_ereply=Не указан или некорректный адрес Reply-To: mesg_esender=Не указан или некорректный адрес Sender: mesg_esender2=Sender: адрес не должен включать в себя имя ушла mesg_ehost=Не указано или некорректное имя узла mesg_emaxlength=Не указан или некорректный максимальный размер сообщения access_title=Управление доступом access_header=Управление доступом к командам majordomo access_open=Любой access_list=Список членов access_closed=Никто access_get=Доступ к команде get access_index=Доступ к команде index access_info=Доступ к команде info access_intro=Доступ к команде intro access_which=Доступ к команде which access_who=Доступ к команде who access_adv=Включить этот список в ответ на команду lists для.. access_adv0=Всех access_adv1=Адресов, соответствующих регулярному выражению.. access_adv2=Адресов, не соответствующих регулярному выражению.. access_res=Кто может писать сообщения в список? access_res0=Все access_res1=Члены списка access_res2=Адреса в файле access_tbody=Регулярные выражения тел запрещенных сообщений access_theader=Регулярные выражения заголовков запрещенных сообщений access_taboo=Замечание: все регулярные выражения запретов и адресов должны начинаться и заканчиваться на /, например /foobar.com/ или /obscene/. head_title=Заголовки и подписи head_header=Заголовки и подписи пересланных сообщений head_fronter=Заголовок пересланного сообщения head_footer=Подпись пересланного сообщения head_headers=Дополнительные заголовки SMTP для пересланных сообщений misc_title=Разные параметры misc_header=Разные параметры списка misc_munge=Использовать только домен для сравнения адресов? misc_debug=Режим отладки? misc_info=Включить в информационное сообщение дату последнего изменения? misc_intro=Включить во вводное сообщение дату последнего изменения? digest_title=Параметры дайджеста digest_header=Параметры создания дайджеста digest_name=Заголовок дайджеста digest_maxdays=Возраст самого старого сообщения перед отправкой digest_days=дней digest_lines=строк digest_maxlines=Максимальный размер дайджеста перед отправкой digest_volume=Номер текущего тома digest_issue=Номер текущего выпуска digest_unlimited=Не ограничено digest_edays=Не указано или некорректное число дней digest_elines=Не указано или некорректное число строк digest_evolume=Не указан или некорректный номер тома digest_eissue=Не указан или некорректный номер выпуска log_global=Изменены общие параметры log_create_list=Создан список рассылки $1 log_create_digest=Создан список дайджестов $1 log_delete_list=Удален список рассылки $1 log_delete_digest=Удален список дайджестов $1 log_subscribe=Подписан $2 на список $1 log_unsubscribe=Отказано от подписки $2 из списка $1 log_members=Обновлены члены списка $1 log_auto=Обновлена синхронизация для списка $1 log_info=Обновлены сообщения и описания для списка $1 log_subs=Обновлены методы подписки и модерирования для списка $1 log_mesg=Обновлены параметры адреса email для списка $1 log_access=Обновлено управление доступом для списка $1 log_head=Обновлены заголовки и подписи для списка $1 log_misc=Обновлены разные параметры для списка $1 log_digest=Обновлены параметры дайджеста для списка $1 acl_lists=Списки рассылки, управляемые этим пользователем acl_lall=Все списки acl_lsel=Выбранные.. acl_global=Можно изменять общие параметры? acl_create=Можно создавать новые списки рассылки? acl_edit=Можно редактировать членство в списке? alias_err=Ошибка при настройке псевдонимов alias_eowner=Не указан адрес email владельца