From f8a0ee5892b1276ea5fbead00ed458ce4579444f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamie Cameron Date: Wed, 9 May 2018 21:47:14 -0700 Subject: [PATCH] Bulgarian translation update from Grigor gatchev --- raid/config.info.bg | 6 ++ raid/lang/bg | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 168 insertions(+) create mode 100644 raid/config.info.bg create mode 100644 raid/lang/bg diff --git a/raid/config.info.bg b/raid/config.info.bg new file mode 100644 index 000000000..f80d37e17 --- /dev/null +++ b/raid/config.info.bg @@ -0,0 +1,6 @@ +line1=Конфигурируеми опции,11 +refresh=Секунди между обновяванията на RAID статуса,3,Никога +line2=Системна конфигурация,11 +raidtab=Конфигурационен файл на RAIDTOOLS,0 +mdadm=Конфигурационен файл на MDADM,0 +mdstat=Файл с RAID статус на ядрото,0 diff --git a/raid/lang/bg b/raid/lang/bg new file mode 100644 index 000000000..01c4ff39f --- /dev/null +++ b/raid/lang/bg @@ -0,0 +1,162 @@ +__norefs=1 +blocks=блока +create_assume=Пропускане на инициализацията на устройства? +create_chunk=Размер на порцията данни +create_device=Файл на устройството +create_disks=Дялове в RAID +create_edisks=Няма избрани дялове +create_edisks2=Поне 2 дяла трябва да бъдат избрани за създаване на „огледало“ +create_enewgroup=Липсващо или не-буквено-цифрово име на резервна група +create_epdisk=Дялът за четност не може да бъде също и дял за RAID +create_err=Грешка при създаването на RAID +create_espare=Резервен дял $1 не може да бъде също така и RAID дял +create_f2_layout=2 отдалечени копия +create_f3_layout=3 отдалечени копия +create_force=Приложи инициализация на RAID? +create_group=Член на резервна група +create_header=Опции за RAID устройство +create_level=RAID ниво +create_lvm=LVM VG $1, LV $2 +create_missing=Включително липсващия в момента диск? +create_n2_layout=2 близки копия +create_n3_layout=3 близки копия +create_newgroup=Нова група +create_nodisks=Няма свободни дялове, достъпни за RAID. +create_nogroup=Няма (използване на собствените резерви) +create_o2_layout=2 offset копия +create_o3_layout=3 offset копия +create_oldgroup=Съществуваща група +create_parity=Схема +create_pauto=Автоматично +create_pdisk=Дял за четност +create_rdev=RAID устройство $1 +create_spares=Резервни дялове +create_super=Постоянен суперблок? +create_title=Създаване на RAID устройства +delete_eidx=Няма избран RAID масив! +delete_ok=Да, изтрий +delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете RAID масива $1, който използва $2 дисково пространство? +delete_title=Изтриване на RAID масив +eforce=Трябва да приложите инициализацията на този RAID : $1 +emdadmadd=mdadm in --manage --add режим върна грешка : $1 +emdadmcreate=mdadm in --create режим върна грешка : $1 +emdadmfail=mdadm in --manage --fail режим върна грешка : $1 +emdadmgrow=mdadm in --grow режим върна грешка : $1 +emdadmremove=mdadm in --manage --remove режим върна грешка : $1 +emdadmreplace=mdadm in --manage --replace режим върна грешка : $1 +emdadmstop=mdadm in --stop режим върна грешка : $1 +emkraid=mkraid върна грешка : $1 +eraidstart=raidstart върна грешка : $1 +eraidstop=raidstop върна грешка : $1 +index_active=Активен? +index_add=Създаване на RAID устройство от ниво: +index_emdstat=RAID статус файлът на ядрото $1 не съществува на вашата ситема. Вероятно вашето ядро не поддържа RAID. +index_eprogs=Пакетите RAID tools и MDADM не са инсталирани на вашата система. +index_errors=Грешки +index_header=Опции за предупреждаване при RAID проблем +index_level=RAID ниво +index_mailaddr=Изпращай предупрежденията към +index_mailaddrnone=Не изпращай +index_mailfrom=От адрес за предупреждения +index_mailfromnone=Подразбиращ се (root) +index_mdadm=Използвайки MDADM версия $1 +index_members=Участващи дискови устройства +index_monitor=Включено ли е наблюдението? +index_name=Име на устройство +index_none=Няма конфигурирани RAID устройства. +index_program=Команда за стартиране когато бъдат открити проблеми +index_programnone=Не стартирай нищо +index_raidtools=Използване на RaidTools +index_return=RAID устройства +index_size=Използваем размер +index_status=Статус +index_title=Linux RAID +linear=Линеен (Наставен) +log_add=Добавен дял $1 към RAID устройство $1 +log_convert_to_raid5=Конвертирано RAID6 устройство $1 към RAID5 устройство +log_convert_to_raid6=Конвертирано RAID5 устройство $1 към RAID6 устройство +log_create=Създадено $1 RAID устройство $2 +log_delete=Изтрито RAID устройство $1 +log_grow=Допълнено RAID устройство $1 до общо $2 диска +log_mkfs=Създадена $1 файлова система на $2 +log_notif=Променени опции за предупреждение при RAID проблеми +log_remove=Премахнат дял $2 от RAID устройство $1 +log_replace=Заменен без изключване дял $2 в RAID устройство $1 с резервен дял $3 +log_start=Активирано RAID устройство $1 +log_stop=Деактивирано RAID устройство $1 +mkfs_err=Грешка при създаване на файлова система +mkfs_exec=Изпълнява команда $1 .. +mkfs_failed=.. командата върна грешка! +mkfs_header2=Този формуляр ви позволява да създадете нова $2 файлова система на $1. Всички налични данни ще бъдат изтрити! +mkfs_ok=.. команда приключи. +mkfs_options=Опции за нова файлова система на Linux +mkfs_title=Създаване на файлова система +notif_emailaddr=Липсващ или невалиден адрес за предупреждения +notif_emailfrom=Липсващ или невалиден „От“ адрес +notif_eprogram=Липсваща или несъществуваща програма за изпълнение +notif_err=Грешка при запис на опциите за предупреждения при RAID проблеми +raid0=RAID0 (Стрип-нат) +raid1=RAID1 (Огледален) +raid10=RAID10 (Стрип-нат и огледален) +raid4=RAID4 (Заделена четност) +raid5=RAID5 (Разпределена четност) +raid6=RAID6 (Двукратна разпределена четност) +remove_eidx=Няма избран RAID масив! +remove_ok=Да, премахни +remove_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете дял $2 от RAID масив $1? +remove_title=Премахване на дял от RAID масив +view_active=Активен, но не монтиран +view_add=Добавяне на дял: +view_adddesc=Изберете неизползван дял и натиснете този бутон, за да го добавите към RAID устройството. +view_bad=$1 диска са отказали +view_blocks=$1 блока +view_cannot=Това RAID устройство не може да бъде модифицирано, понеже в момента е монтирано. +view_cannot2=Това RAID устройство не може да бъде монтирано, деактивирано, изтрито или реформатирано, тъй като в момента е активно. +view_chunk=Размер на блока данни +view_convert_to_raid5=Конвертиране към RAID5 +view_convert_to_raid5desc=Конвертиране на RAID ниво към RAID5 чрез премахване на диск. +view_convert_to_raid6=Конвертиране към RAID6 +view_convert_to_raid6desc=Конвертиране на RAID ниво към RAID6 чрез добавяне на един или повече дискове. +view_delayed=Изчакване на друго устройство +view_delete=Изтриване на RAID масив +view_deletedesc=Натиснете този бутон, за да премахнете напълно това RAID устройство. Всички данни на него ще бъдат с почти пълна сигурност изгубени! +view_device=Файл на устройството +view_disks=Дялове в RAID +view_down=(Down) +view_errors=RAID грешки +view_grow=Допълване на RAID: +view_growdesc=Допълване на масив (конвертиране на резервни дискове към активни членове на масива) +view_header=Опции на RAID устройство +view_inactive=Неактивно и не-монтирано +view_iscsi=Използвано от iSCSI споделено устройство $1 +view_level=RAID ниво +view_lvm=Използвано в LVM VG $1 +view_mkfs2=Създаване на файлова система от тип: +view_mkfsdesc=Изберете тип файлова система и натиснете този бутон, за да създадете нова файлова система в този логически том. Това ще изтрие всички данни, които сега са в тома. +view_mount=За монтиране на $1 +view_mounted=Монтирано на $1 +view_mountmsg=Въведете директория и натиснете този бутон, за да отидете на форма за монтиране на RAID устройството, което трябва вече да съдържа файлова система. +view_mountmsg2=Натиснете този бутон, за да използвате това RAID устройство за виртуална памет на вашата система. +view_newmount=Монтиране на RAID на: +view_newmount2=Монтиране на RAID като виртуална памет +view_parity=Схема +view_rebuild=Прогрес на възстановяването +view_remove=Премахване на дял: +view_remove_det=Премахване на отделен дял +view_remove_detdesc=Премахване на дялове, които вече са физически отделени от системата. +view_removedesc=Изберете дял, който е част от RAID устройството, и натиснете този бутон, за да го премахнете. Това може да причини загуба на данни! +view_replace=Замяна на дял: +view_replacedesc=Изберете дял, който трябва да бъде заменен. (Замяна без спиране) +view_resync=Процент извършена ре-синхронизация +view_size=Използваем размер +view_sparegroup=Резервна група +view_spares=Резервни дялове +view_start=Активиране +view_startdesc=Натиснете този бутон, за да активирате отново това RAID устройство. +view_state=RAID статус +view_status=Статус на файловата система +view_stop=Деактивиране +view_stopdesc=Натиснете този бутон, за да изключите RAID устройството, така че то вече да не бъде достъпно. +view_super=Постоянен суперблок? +view_title=RAID устройство +view_uuid=UUID