Update de

This commit is contained in:
MacSteini
2024-09-09 14:41:28 +01:00
parent 54793b4596
commit e3112ac41f
44 changed files with 5446 additions and 5393 deletions

View File

@@ -1,405 +1,405 @@
index_title=QMail Konfiguration
index_edir=Das QMail-Verzeichnis $1 existiert nicht. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das QMail-Verzeichnis zu sein. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
index_return=QMail Konfiguration
index_stop=QMail beenden
index_stopmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu beenden, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
index_start=QMail starten
index_startmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu starten, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
index_title=QMail Mail Server
index_edir=Das Basisverzeichnis von QMail $1 existiert nicht. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das Basisverzeichnis von QMail zu sein. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_return=QMail-Konfiguration
index_stop=QMail-Prozesse stoppen
index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu stoppen, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
index_start=QMail-Prozesse starten
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu starten, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
opts_title=QMail Optionen
opts_me=Lokaler Rechnername
opts_helo=Rechnername für SMTP HELO
opts_toconnect=SMTP Verbindungs-Timeout
opts_title=QMail-Optionen
opts_me=Lokaler Hostname
opts_helo=Hostname für SMTP HELO
opts_toconnect=SMTP-Verbindungstimeout
opts_secs=Sekunden
opts_toremote=SMTP-Timeout für ausgehende Antwort
opts_bytes=Maximale Mailgröße
opts_toremote=SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
opts_bytes=Maximale Nachrichten Größe
opts_unlimited=Unbegrenzt
opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten
opts_localip=Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
opts_greet=SMTP Begrüßungstext
opts_err=QMail-Optionen konnten nicht gespeichert werden
opts_eme=Ungültiger lokaler Rechnername
opts_etoconnect=Ungültiger Timeout-Wert für SMTP-Verbindung
opts_etoremote=Ungültiger Timeout-Wert für ausgehende Antwort
opts_ebytes=Ungültiger Wert für maximale Mailgröße
opts_etimeout=Ungültiger Timeout-Wert für eingehende Daten
opts_elocalip=Ungültiger Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
opts_localip=Hostname für E-Mail an lokale IP-Adresse
opts_greet=SMTP-Begrüßungsnachricht
opts_err=Fehler beim Speichern der QMail-Optionen
opts_eme=Ungültiger lokaler Hostname
opts_etoconnect=Ungültiger SMTP-Verbindungstimeout
opts_etoremote=Ungültiger SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
opts_ebytes=Ungültige maximale Nachrichten Größe
opts_etimeout=Ungültiger SMTP-Timeout für eingehende Daten
opts_elocalip=Ungültiger Hostname für lokale IP-Adresse
aliases_title=Mail Aliase
aliases_title=Mail-Aliase
aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias an...
aliases_to=Alias zu..
aliases_type1=Adresse $1
aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1
aliases_type3=Mail-Datei file $1
aliases_type3=Mail-Datei $1
aliases_type4=Programm $1
aliases_type5=Autoreply-Datei $1
aliases_type6=Filterdatei $1 anwenden
aliases_type6=Filterdatei anwenden $1
aliases_none=Keine
aliases_return=Alias-Liste
aliases_toomany=Es gibt zu viele Aliase zum Anzeigen.
aliases_go=Finde passende Aliase:
aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliase
aliases_toomany=Es gibt zu viele Mail-Aliase auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
aliases_go=Finde Aliase, die übereinstimmen:
aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen
aform_type0=Keine
aform_type1=Mail-Adresse
aform_type1=E-Mail-Adresse
aform_type2=Mail-Verzeichnis
aform_type3=Mail-Datei
aform_type4=An Programm weitergeben
aform_type4=An Programm weiterleiten
aform_type5=Autoreply aus Datei
aform_type6=Filterdatei anwenden
aform_edit=Alias bearbeiten
aform_create=Alias erzeugen
aform_create=Alias erstellen
aform_name=Adresse
aform_val=Alias an
aform_val=Alias zu
aform_afile=Bearbeiten..
aform_novirt=&lt;Alle Domains&gt;
aform_return=alias
aform_return=Alias
asave_err=Alias konnte nicht gespeichert werden
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Mailadresse
asave_ealready=Es existiert schon ein Alias für '$1'
asave_etype1='$1' ist keine gültige Mailadresse
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Verzeichnis
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname
asave_err=Fehler beim Speichern des Alias
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse
asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits
asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Mail-Verzeichnis
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Mail-Dateiname
asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht
asave_etype5=Die Autoreply-Datei '$1' ist ungültig
asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist nicht gültig
asave_etype4none=Kein Programm angegeben
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist nicht gültig
adelete_err=Fehlgeschlagen Aliase zu löschen
adelete_enone=Nichts ausgewählt
adelete_err=Fehler beim Löschen der Aliase
adelete_enone=Keiner ausgewählt
locals_title=Lokale Domains
locals_domains=Lokale Domains für diesen Server
locals_desc=QMail wird die Mails empfangen, die an die Domains und Hostnamen gehen, die in dem Textfeld links aufgelistet sind. Wenn Ihr Mailserver mehrere Domains bedienen soll, tragen Sie hier alle Domains ein.
locals_only=Nur lokaler Rechnername $1
locals_sel=Unten aufgelistete Domains ...
locals_desc=Qmail wird E-Mails an lokale Benutzer nur für die in dem Textfeld links aufgelisteten Domains und Hostnamen akzeptieren. Wenn Ihr Mail-Server mehrere E-Mail-Domains verwalten soll, müssen alle auf diesem Formular aufgelistet werden.
locals_only=Nur lokaler Hostname $1
locals_sel=Unten aufgeführte Domains ..
rcpts_title=Akzeptierte Domains
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Weiterleitungs-Domains
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Relay-Domains
rcpts_all=Alle Domains
rcpts_sel=Nur die unten aufgelisteten Domains ...
rcpts_desc=qmail wird nur Mails für die in dem linken Textfeld angegebenen Domains und Rechnernamen akzeptieren. Sie könen auch Platzhalter eingeben, um alle Rechner in der Domain <tt>.foo.com</tt> zu akzeptieren. Wenn Ihr Mailserver Mails für Kunden weiterleiten soll, müssen Sie Mails von allen Domains akzeptieren.
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Weiterleitungs-Domains
rcpts_desc2=Wenn Sie viele akzeptierte Domains haben, sollten Sie die weniger benutzten in dieses Textfeld eintragen. Generell sollten Sie die ersten 50 Domains im oberen Textfeld eintragen, den Rest hier.
rcpts_sel=Unten aufgeführte Domains ..
rcpts_desc=Qmail wird E-Mails nur an die in dem Textfeld links aufgeführten Domains und Hostnamen zum Relay oder zur lokalen Zustellung akzeptieren. Sie können auch Platzhalter eingeben, die alle Hosts in einer Domain wie <tt>.foo.com</tt> übereinstimmen. Wenn Sie möchten, dass Ihr Mail-Server E-Mails für Clients weiterleitet, müssen Sie E-Mails von allen Domains akzeptieren.
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Relay-Domains
rcpts_desc2=Wenn Sie eine große Anzahl akzeptierter Domains haben, sollten weniger häufig verwendete in dieses Textfeld eingegeben werden. Im Allgemeinen sollten Ihre ersten 50 erlaubten Domains in das obere Textfeld eingegeben werden, der Rest in dieses.
bads_title=»Böse« Adressen
bads_addresses=»Böse« Mailadressen
bads_desc=qmail wird keine Mails von den hier angegebenen Adressen annehmen. Einzelne Adressen können mit <tt>username@domainname</tt> gesperrt werden, ganze Domains mit <tt>@domainname</tt>.
bads_title=Abgelehnte Adressen
bads_addresses=Abgelehnte E-Mail-Adressen
bads_desc=QMail wird E-Mails zur Zustellung oder zum Relay von allen in dem Textfeld links aufgeführten Adressen ablehnen, die als <tt>username@domainname</tt> eingegeben werden müssen. Wenn Sie E-Mails von einer gesamten Domain ablehnen möchten, sollte dies als <tt>@domainname</tt> eingegeben werden.
routes_title=Domain-Routing
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen im System, um sie hier anzuzeigen.
routes_go=Finde passende Domain-Routen:
routes_from=Mails für Domain
routes_to=Über diesen Rechner verschicken
routes_direct=Direkt verschicken
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden Mails über diesen Rechner verschicken:
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
routes_go=Finde Domain-Routen, die übereinstimmen:
routes_from=Mail für Domain
routes_to=Über Server senden
routes_direct=Direkt zustellen
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden E-Mails überliefern via:
routes_return=Domain-Routen
routes_delete=Lösche ausgewählte Domain Routen
routes_delete=Ausgewählte Domain-Routen löschen
rform_edit=Domain-Routen bearbeiten
rform_create=Domain-Route anlegen
rform_from=Mails für Rechner oder Domain
rform_to=Über SMTP-Server verschicken
rform_edit=Domain-Route bearbeiten
rform_create=Domain-Route erstellen
rform_from=Mail für Host oder Domain
rform_to=Über SMTP-Server senden
rform_port=SMTP-Port
rsave_err=Domain-Routen konnten nicht gespeichert werden
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domainname
rsave_err=Fehler beim Speichern der Domain-Route
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domain-Name
rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server
rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer
rdelete_err=Fehlgeschlagen Domain-Routen zu löschen
rdelete_err=Fehler beim Löschen der Domain-Routen
percents_title=%-Adressen
percents_domains=Domains, die %-Adressen unterstützen
percents_desc=Qmail wird Mails in der Form <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn <tt>seconddomain</tt> im linken Textfeld aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
percents_title=% Adress-Domains
percents_domains=Domains, die % Adressen unterstützen
percents_desc=QMail wird E-Mails im Format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn die <tt>seconddomain</tt> in dem Textfeld links aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann von diesem Mail-Server an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
virts_title=Virtuelle Abbildungen
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Abbildungen im System, um sie hier anzuzeigen.
virts_go=Finde passende virtuelle Abbildungen:
virts_from=Mails für
virts_prepend=Präfix voranstellen
virts_title=Virtuelle Zuordnungen
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Zuordnungen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
virts_go=Finde virtuelle Zuordnungen, die übereinstimmen:
virts_from=Mail für
virts_prepend=Präfix hinzufügen
virts_all=Alle Adressen
virts_none=Nicht virtuell
virts_desc=Virtuelle Abbildungen werden von qmail benutzt, um Mails für verschiedene Domains auf einem Server zu verwalten. Dazu wird dem lokalen Teil der Adresse ein Text vorangestellt, bevor die Mail weiterverarbeitet wird. Sie können virtuelle Domains benutzen, indem Sie eine neue virtuelle Domain anlegen und dann in dieser Domain <a href='$1'>Mail-Aliase</a> anlegen.
virts_return=Virtuelle Domains
virts_delete=Delete Selected Virtual Mappings
virts_desc=Virtuelle Zuordnungen werden von QMail verwendet, um E-Mails an verschiedene Domains auf Ihrem Server zu bearbeiten, indem Text an den Benutzerteil der E-Mail-Adresse vor der weiteren Verarbeitung angehängt wird. Sie können diese verwenden, um virtuelle Mail-Domains einzurichten, indem Sie eine neue virtuelle Zuordnung für eine Domain erstellen und dann die Seite <a href='$1'>Mail-Aliase</a> verwenden, um Aliase innerhalb dieser Domain zu erstellen.
virts_return=Virtuelle Zuordnungen
virts_delete=Ausgewählte virtuelle Zuordnungen löschen
vform_edit=Virtuelle Abbildungen bearbeiten
vform_create=Virtuelle Abbildung anlegen
vform_from=Mails für die Adresse
vform_all=Alle Adressen, die zu keiner anderen virtuellen Abbildung passen
vform_domain=Adressen mit der Domain
vform_edit=Virtuelle Zuordnung bearbeiten
vform_create=Virtuelle Zuordnung erstellen
vform_from=Mail für Adresse
vform_all=Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen
vform_domain=Adressen mit Domain
vform_user=Adresse
vform_to=Dem lokalen Name voranstellen:
vform_to=Vor dem Benutzernamen hinzufügen
vform_none=Nichts
vform_prepend=Dieses Präfix
vform_auto=Automatisch ausgewähltes Präfix
vform_prepend=Festgelegtes Präfix
vform_auto=Automatisch gewähltes Präfix
vsave_err=Virtuelle Abbildungen konnten nicht gespeichert werden
vsave_edomain='$1' ist keine gültige Mail-Domain
vsave_euser='$1' ist kein gültiger lokaler Mail-Name
vsave_eprepend='$1' is kein gültiges Präfix
vsave_eboth=Sie können nicht '$vform_all' und '$vform_none' gleichzeitig auswählen
vsave_err=Fehler beim Speichern der virtuellen Zuordnung
vsave_edomain='$1' ist keine gültige E-Mail-Domain
vsave_euser='$1' ist kein gültiger E-Mail-Benutzername
vsave_eprepend='$1' ist kein gültiges Zuordnungspräfix
vsave_eboth=Sie können nicht sowohl 'Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen' als auch 'Nichts' auswählen
vdelete_err=Failed to delete virtual mappings
vdelete_err=Fehler beim Löschen der virtuellen Zuordnungen
stop_err=Der QMail-send-Prozess läuft nicht mehr
stop_err=qmail-send-Prozess läuft nicht mehr
log_stop=Stopped qmail processes
log_start=Started qmail processes
log_opts=Changed qmail options
log_alias_create=Created alias $1
log_alias_delete=Delete alias $1
log_alias_modify=Modified alias $1
log_stop=QMail-Prozesse gestoppt
log_start=QMail-Prozesse gestartet
log_opts=QMail-Optionen geändert
log_alias_create=Alias $1 erstellt
log_alias_delete=Alias $1 gelöscht
log_alias_modify=Alias $1 geändert
log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht
log_virt_create=Created virtual mapping $1
log_virt_delete=Deleted virtual mapping $1
log_virt_modify=Modified virtual mapping $1
log_delete_virts=Deleted $1 virtual mappings
log_virtall_create=Created catchall virtual mapping
log_virtall_delete=Deleted catchall virtual mapping
log_virtall_modify=Modified catchall virtual mapping
log_locals=Changed local domains
log_rcpts=Changed accepted domains
log_bads=Changed rejected addresses
log_percents=Changed % address domains
log_route_create=Created route for $1
log_route_delete=Deleted route for $1
log_route_modifed=Modified route for $1
log_virt_create=Virtuelle Zuordnung $1 erstellt
log_virt_delete=Virtuelle Zuordnung $1 gelöscht
log_virt_modify=Virtuelle Zuordnung $1 geändert
log_delete_virts=$1 virtuelle Zuordnungen gelöscht
log_virtall_create=Catchall-virtuelle Zuordnung erstellt
log_virtall_delete=Catchall-virtuelle Zuordnung gelöscht
log_virtall_modify=Catchall-virtuelle Zuordnung geändert
log_locals=Lokale Domains geändert
log_rcpts=Akzeptierte Domains geändert
log_bads=Abgelehnte Adressen geändert
log_percents=% Adress-Domains geändert
log_route_create=Route für $1 erstellt
log_route_delete=Route für $1 gelöscht
log_route_modifed=Route für $1 geändert
log_delete_routes=$1 Routen gelöscht
log_defroute=Modified default route
log_assign_create=Created mail user $1
log_assign_delete=Deleted mail user $1
log_assign_modifed=Modified mail user $1
log_delete_assigns=$1 Mail-User gelöscht
log_defroute=Standardroute geändert
log_assign_create=Mail-Benutzer $1 erstellt
log_assign_delete=Mail-Benutzer $1 gelöscht
log_assign_modifed=Mail-Benutzer $1 geändert
log_delete_assigns=$1 Mail-Benutzer gelöscht
log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht
log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
log_send=E-Mail an $1 versendet
log_send=Mail an $1 gesendet
rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten
rfile_desc=Bearbeiten Sie die Autoreply-Nachricht in $1. Die Nachricht darf die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die ausgewertet werden, wenn Autoreply aktiviert ist.
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line.
rfile_desc=Verwenden Sie den Textbereich unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Platzhalter $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der Autoreply erweitert werden.
rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header setzen, die die Standardwerte in der Autoreply hinzufügen oder ersetzen, indem Sie Zeilen wie:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>am Anfang der Nachricht einfügen, getrennt vom Textkörper durch eine einzelne Leerzeile.
rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
rfile_undo=Änderungen rückgängig machen
rfile_replies=Verfolge Antworten, um Mail-Schleifen zu verhindern?
rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern?
rfile_none=Nein
rfile_file=Ja, benutze Log Datei
rfile_period=Mindestintervall zwischen Antworten
rfile_file=Ja, mit Logdatei
rfile_period=Minimaler Zeitraum zwischen Antworten
rfile_default=Standard (1 Stunde)
rfile_secs=Sekunden
rfile_ereplies=Missing reply tracking log file
rfile_ereplies=Fehlende Antwortverfolgungs-Logdatei
rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten
rfile_no_autoreply=Sende keine automatische Antworten an
rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden
rfile_from=Von: Adresse für Antwort
rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfänger-Adresse)
rfile_efrom=Fehlenden "From:" Adresse
rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable.
rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers)
rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse
rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist.
ffile_title=Filterdatei bearbeiten
ffile_desc=Benutzen Sie das Textfeld unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, weiterleiten an $4
ffile_from=Absender
ffile_to=Empfänger
ffile_line=Wenn das $1-Feld $2 $3, dann weiterleiten an $4
ffile_from=Von
ffile_to=An
ffile_subject=Betreff
ffile_cc=CC
ffile_body=Nachricht
ffile_what0=nicht zutrifft
ffile_what1=zutrifft
ffile_other=Sonst an $1 weiterleiten
ffile_err=Filterdatei konnte nicht gespeichert werden.
ffile_ematch=???Missing match???
ffile_eaction=Weiterleitungsadresse fehlt
ffile_body=Textkörper
ffile_what0=stimmt nicht überein
ffile_what1=stimmt überein
ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1
ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei
ffile_ematch=Fehlendes Match
ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse
queue_title=Wartende Mails
queue_title=Mail-Warteschlange
queue_count=$1 Nachrichten
queue_none=Im Moment warten keine Nachrichten darauf, verschickt zu werden.
queue_id=Mail-ID
queue_date=gesendet
queue_from=Absender
queue_to=Empfänger
queue_none=Derzeit sind keine Nachrichten in der Warteschlange
queue_id=Nachrichten-ID
queue_date=Gesendet
queue_from=Von
queue_to=An
queue_cc=CC
queue_subject=Betreff
queue_return=wartenden Mails
queue_return=Mail-Warteschlange
queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen
queue_all=Alle auswählen
queue_invert=Auswahl umkehren
queue_refresh=Aktualisiere Mail-Warteschlange
queue_refreshdesc=Lade diese Seite erneut, um den aktuellen Stand der Mail-Warteschlange zu zeigen.
queue_refresh=Warteschlange aktualisieren
queue_refreshdesc=Diese Seite neu laden, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen.
qview_title=Warteschlange Nachricht
qview_title=Nachricht in der Warteschlange
qview_desc=Von Datei $1
qview_headers=E-Mail-Header
qview_headers=Mail-Header
qview_attach=Anhänge
assigns_title=Mailbenutzer-Zuweisungen
assigns_return=Mailbenutzer-Zuweisungen
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mailbenutzer im System, um sie hier anzuzeigen.
assigns_go=Finde passende Mailbenutzer-Zuweisungen:
assigns_address=Mails an die Adresse
assigns_user=Unixbenutzer
assigns_title=Mail-Benutzerzuweisungen
assigns_return=Mail-Benutzerzuweisungen
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mail-Benutzer auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
assigns_go=Finde Mail-Benutzer, die übereinstimmen:
assigns_address=Mail an Adresse
assigns_user=Unix-Benutzer
assigns_uid=UID
assigns_gid=GID
assigns_home=Home-Verzeichnis
assigns_desc=Mit Mailbenutzer-Zuweisungen können Sie Mailboxen für Benutzer einrichten, die nicht in der Unix-Benutzerliste stehen. Jede Zuweisung verteilt die Mails an einen Benutzer, so als ob sie an die Mailbox eines echten Unix-Benutzers verteilt würden.
assigns_delete=Lösche ausgewählte Mail-User
assigns_desc=Mail-Benutzerzuweisungen ermöglichen es Ihnen, Postfächer für Benutzer zu erstellen, die nicht in der Unix-Benutzerliste definiert sind. Jede Zuweisung liefert Mail für einen gewählten Benutzernamen oder ein Benutzermuster, als ob sie an ein echtes Unix-Postfach zugestellt wird.
assigns_delete=Ausgewählte Mail-Benutzer löschen
sform_edit=Mailbenutzer bearbeiten
sform_create=Mailbenutzer anlegen
sform_address=Benutzername in der Adresse
sform_mode0=Exakter Benutzername
sform_edit=Mail-Benutzer bearbeiten
sform_create=Mail-Benutzer erstellen
sform_address=Adresse Benutzername
sform_mode0=Genauer Benutzername
sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit
sform_user=Unix-Benutzer
sform_uid=UID
sform_gid=GID
sform_home=Verzeichnis
sform_home=Home-Verzeichnis
ssave_err=Mailbenutzer konnte nicht gespeichert werden
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Benutzername in der Adresse
ssave_err=Fehler beim Speichern des Mail-Benutzers
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Adresse-Benutzername
ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID
ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis
sdelete_err=Fehlgeschlagen Mail-User zu löschen
sdelete_err=Fehler beim Löschen der Mail-Benutzer
delete_egone=Die wartenden Nachrichten existieren nicht mehr
delete_ebogus=Ungültige Warteschlange Dateiname
delete_egone=Warteschlangen-Nachricht existiert nicht mehr
delete_ebogus=Ungültiger Warteschlangen-Dateiname
boxes_title=Benutzer-Mailboxen
boxes_title=Benutzer-Postfächer
boxes_user=Benutzer
boxes_size=Mailboxgröße
boxes_size=Postfachgröße
boxes_none=Keine Mail
boxes_return=Mailboxen
boxes_sent=Gesendete Mail
boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail zu lesen
boxes_toomany=Es sind zu viele Benutzer auf Ihrem System um alle ihre Mailboxen aufzulisten.
boxes_go=Zeige Mail für Benutzer:
boxes_return=Postfächer
boxes_sent=Gesendete Mails
boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen
boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten.
boxes_go=Mail für Benutzer ansehen:
mail_title=Benutzer E-Mail
mail_title=Benutzer-E-Mail
mail_from=Von
mail_date=Datum
mail_subject=Betreff
mail_to=An
mail_cc=CC
mail_bcc=BCC
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Priorität
mail_highest=Höchste
mail_high=Hoch
mail_normal=Normal
mail_low=Niedrig
mail_low=Gering
mail_lowest=Niedrigste
mail_for=In $1
mail_for2=Für Benutzer $1
mail_sent=In Gesendet Mail-Liste
mail_sent=In gesendeten Mails
mail_size=Größe
mail_delete=Löschen
mail_compose=Erstellen
mail_return=Benutzer Mailbox
mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3
mail_none=Diese Mailbox hat keine Nachrichten
mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
mail_all=Alles auswählen
mail_invert=Invertiere Auswahl
mail_search=Finde Nachricht inden
mail_body=Nachricht
mail_match=entspricht
mail_ok=Suchen
mail_nonefrom=Nichts
mail_compose=Verfassen
mail_return=Benutzer-Postfach
mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3
mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten
mail_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
mail_all=Alle auswählen
mail_invert=Auswahl umkehren
mail_search=Nachrichten finden, wo
mail_body=Textkörper
mail_match=übereinstimmt
mail_ok=Suche
mail_nonefrom=Keine
mail_mark=Markieren als:
mail_mark0=Ungelesen
mail_mark1=Gelesen
mail_mark2=Speziell
mail_mark2=Besonders
mail_forward=Weiterleiten
mail_rfc=Von Zeile
mail_rfc=Von-Zeile
mail_move=Verschieben nach:
mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger!
mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
view_title=Nachrichten in der Warteschlange
view_desc=Aus Datei $1
view_title=E-Mail lesen
view_desc=Nachricht $1 in $2
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
view_desc3=Nachricht $1
view_sent=Message $1 in sent mail list
view_qdesc=In Warteschlange gestellte Nachricht $1
view_sent=Nachricht $1 in gesendeten Mails
view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1
view_headers=Mail-Header
view_allheaders=Zeige alle Kopfzeilen
view_noheaders=Zeige grundlegende Kopfzeilen
view_allheaders=Alle Header anzeigen
view_noheaders=Basis-Header anzeigen
view_attach=Anhänge
view_reply=Antwort
view_reply2=Antwort an alle
view_enew=Editiere als neu
view_reply=Antworten
view_reply2=Allen antworten
view_enew=Als neu bearbeiten
view_forward=Weiterleiten
view_delete=Löschen
view_strip=Lösche Anhänge
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
view_mark=Markiere Nachricht als:
view_strip=Anhänge entfernen
view_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
view_mark=Nachricht markieren als:
view_mark0=Ungelesen
view_mark1=Gelesen
view_mark2=Speziell
view_return=original E-Mail
view_sub=Angehängte E-Mail
view_mark2=Besonders
view_return=Original-E-Mail
view_sub=Angegte E-Mail
compose_title=Erstelle E-Mail
reply_title=Antworte auf E-Mail
forward_title=Leite E-Mail weiter
enew_title=Editiere E-Mail
reply_headers=E-Mail-Header
compose_title=E-Mail verfassen
reply_title=Auf E-Mail antworten
forward_title=E-Mail weiterleiten
enew_title=E-Mail bearbeiten
reply_headers=Mail-Header
reply_attach=Weitergeleitete Anhänge
reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
reply_send=Sende Mail
reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail an diesen Benutzer zu senden
reply_send=Mail senden
reply_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
send_err=Fehlgeschlagen Mail zu senden
send_eto=Fehlende To Adresse
send_efrom=Fehlende "From" Adressen
send_title=E-Mail verschickt
send_err=Fehler beim Senden der Mail
send_eto=Fehlende An-Adresse
send_efrom=Fehlende Ab-Adresse
send_title=Mail gesendet
send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail als dieser Benutzer zu senden
send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
send_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht
send_eattach=Dateianhänge können insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen
send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu verschicken
send_epath=Ausführbare Sendmail Datei $1 existiert nicht.
send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden
send_epath=Sendmail-Ausführbare Datei $1 existiert nicht.
delete_title=Lösche E-Mail
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
delete_ok=Lösche jetzt
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail von diesem Benutzer zu löschen
delete_enone=Keine E-Mail zum löschen ausgewählt
delete_emnone=Keine Mail ausgewählt, um zu kennzeichnen
delete_nobutton=Kein Knopf gedrückt
delete_title=Mail löschen
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
delete_ok=Jetzt löschen
delete_ecannot=Sie dürfen keine Mail von diesem Benutzer löschen
delete_enone=Keine Mail zum Löschen ausgewählt
delete_emnone=Keine Mail zum Markieren ausgewählt
delete_nobutton=Kein Button geklickt
search_title=Suchresultate
search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diesen Mail-User zu durchsuchen
search_ematch=You must enter text to match against.
search_efield=Sie müssen ein Suchtyp auswählen.
search_title=Suchergebnisse
search_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht durchsuchen
search_ematch=Sie müssen Text eingeben, gegen den gesucht werden soll.
search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
search_results2=$1 mail messages matching $2 ..
search_results3=$1 mail messages not matching $2 ..
search_results2=$1 Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen ..
search_results3=$1 Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen ..
match_from=Von: entspricht
match_subject=Betreff: entspricht
match_to=An: entspricht
match_cc=Cc: entspricht
match_cc=CC: entspricht
match_date=Datum: entspricht
match_body=Textkörper entspricht
match_size=Größe ist größer als
match_headers=Header entspricht
match_headers=Header entsprechen
match_=-----------------
match_!from=Von: entspricht nicht
match_!subject=Betreff: entspricht nicht
match_!to=A: entspricht nicht
match_!cc=Cc: entspricht nicht
match_!to=An: entspricht nicht
match_!cc=CC: entspricht nicht
match_!date=Datum: entspricht nicht
match_!body=Textkörper entspricht nicht
match_!size=Größe ist kleiner als
match_!headers=Header entspricht nicht
match_!headers=Header entsprechen nicht
delq_titles=Lösche Nachrichten
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten in der Warteschlange löschen möchten?
delq_confirm=Lösche Nachrichten
delq_titles=Nachrichten löschen
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten?
delq_confirm=Nachrichten löschen