mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
Update de
This commit is contained in:
@@ -1,405 +1,405 @@
|
||||
index_title=QMail Konfiguration
|
||||
index_edir=Das QMail-Verzeichnis $1 existiert nicht. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
|
||||
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das QMail-Verzeichnis zu sein. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein.
|
||||
index_return=QMail Konfiguration
|
||||
index_stop=QMail beenden
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu beenden, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
|
||||
index_start=QMail starten
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu starten, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen.
|
||||
index_title=QMail Mail Server
|
||||
index_edir=Das Basisverzeichnis von QMail $1 existiert nicht. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
|
||||
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das Basisverzeichnis von QMail zu sein. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
|
||||
index_return=QMail-Konfiguration
|
||||
index_stop=QMail-Prozesse stoppen
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu stoppen, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
|
||||
index_start=QMail-Prozesse starten
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu starten, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
|
||||
|
||||
opts_title=QMail Optionen
|
||||
opts_me=Lokaler Rechnername
|
||||
opts_helo=Rechnername für SMTP HELO
|
||||
opts_toconnect=SMTP Verbindungs-Timeout
|
||||
opts_title=QMail-Optionen
|
||||
opts_me=Lokaler Hostname
|
||||
opts_helo=Hostname für SMTP HELO
|
||||
opts_toconnect=SMTP-Verbindungstimeout
|
||||
opts_secs=Sekunden
|
||||
opts_toremote=SMTP-Timeout für ausgehende Antwort
|
||||
opts_bytes=Maximale Mailgröße
|
||||
opts_toremote=SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
|
||||
opts_bytes=Maximale Nachrichten Größe
|
||||
opts_unlimited=Unbegrenzt
|
||||
opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten
|
||||
opts_localip=Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
|
||||
opts_greet=SMTP Begrüßungstext
|
||||
opts_err=QMail-Optionen konnten nicht gespeichert werden
|
||||
opts_eme=Ungültiger lokaler Rechnername
|
||||
opts_etoconnect=Ungültiger Timeout-Wert für SMTP-Verbindung
|
||||
opts_etoremote=Ungültiger Timeout-Wert für ausgehende Antwort
|
||||
opts_ebytes=Ungültiger Wert für maximale Mailgröße
|
||||
opts_etimeout=Ungültiger Timeout-Wert für eingehende Daten
|
||||
opts_elocalip=Ungültiger Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse
|
||||
opts_localip=Hostname für E-Mail an lokale IP-Adresse
|
||||
opts_greet=SMTP-Begrüßungsnachricht
|
||||
opts_err=Fehler beim Speichern der QMail-Optionen
|
||||
opts_eme=Ungültiger lokaler Hostname
|
||||
opts_etoconnect=Ungültiger SMTP-Verbindungstimeout
|
||||
opts_etoremote=Ungültiger SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
|
||||
opts_ebytes=Ungültige maximale Nachrichten Größe
|
||||
opts_etimeout=Ungültiger SMTP-Timeout für eingehende Daten
|
||||
opts_elocalip=Ungültiger Hostname für lokale IP-Adresse
|
||||
|
||||
aliases_title=Mail Aliase
|
||||
aliases_title=Mail-Aliase
|
||||
aliases_addr=Adresse
|
||||
aliases_to=Alias an...
|
||||
aliases_to=Alias zu..
|
||||
aliases_type1=Adresse $1
|
||||
aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1
|
||||
aliases_type3=Mail-Datei file $1
|
||||
aliases_type3=Mail-Datei $1
|
||||
aliases_type4=Programm $1
|
||||
aliases_type5=Autoreply-Datei $1
|
||||
aliases_type6=Filterdatei $1 anwenden
|
||||
aliases_type6=Filterdatei anwenden $1
|
||||
aliases_none=Keine
|
||||
aliases_return=Alias-Liste
|
||||
aliases_toomany=Es gibt zu viele Aliase zum Anzeigen.
|
||||
aliases_go=Finde passende Aliase:
|
||||
aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliase
|
||||
aliases_toomany=Es gibt zu viele Mail-Aliase auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
|
||||
aliases_go=Finde Aliase, die übereinstimmen:
|
||||
aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen
|
||||
|
||||
aform_type0=Keine
|
||||
aform_type1=Mail-Adresse
|
||||
aform_type1=E-Mail-Adresse
|
||||
aform_type2=Mail-Verzeichnis
|
||||
aform_type3=Mail-Datei
|
||||
aform_type4=An Programm weitergeben
|
||||
aform_type4=An Programm weiterleiten
|
||||
aform_type5=Autoreply aus Datei
|
||||
aform_type6=Filterdatei anwenden
|
||||
aform_edit=Alias bearbeiten
|
||||
aform_create=Alias erzeugen
|
||||
aform_create=Alias erstellen
|
||||
aform_name=Adresse
|
||||
aform_val=Alias an
|
||||
aform_val=Alias zu
|
||||
aform_afile=Bearbeiten..
|
||||
aform_novirt=<Alle Domains>
|
||||
aform_return=alias
|
||||
aform_return=Alias
|
||||
|
||||
asave_err=Alias konnte nicht gespeichert werden
|
||||
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Mailadresse
|
||||
asave_ealready=Es existiert schon ein Alias für '$1'
|
||||
asave_etype1='$1' ist keine gültige Mailadresse
|
||||
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Verzeichnis
|
||||
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname
|
||||
asave_err=Fehler beim Speichern des Alias
|
||||
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse
|
||||
asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits
|
||||
asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse
|
||||
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Mail-Verzeichnis
|
||||
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Mail-Dateiname
|
||||
asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht
|
||||
asave_etype5=Die Autoreply-Datei '$1' ist ungültig
|
||||
asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist nicht gültig
|
||||
asave_etype4none=Kein Programm angegeben
|
||||
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig
|
||||
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist nicht gültig
|
||||
|
||||
adelete_err=Fehlgeschlagen Aliase zu löschen
|
||||
adelete_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
adelete_err=Fehler beim Löschen der Aliase
|
||||
adelete_enone=Keiner ausgewählt
|
||||
|
||||
locals_title=Lokale Domains
|
||||
locals_domains=Lokale Domains für diesen Server
|
||||
locals_desc=QMail wird die Mails empfangen, die an die Domains und Hostnamen gehen, die in dem Textfeld links aufgelistet sind. Wenn Ihr Mailserver mehrere Domains bedienen soll, tragen Sie hier alle Domains ein.
|
||||
locals_only=Nur lokaler Rechnername $1
|
||||
locals_sel=Unten aufgelistete Domains ...
|
||||
locals_desc=Qmail wird E-Mails an lokale Benutzer nur für die in dem Textfeld links aufgelisteten Domains und Hostnamen akzeptieren. Wenn Ihr Mail-Server mehrere E-Mail-Domains verwalten soll, müssen alle auf diesem Formular aufgelistet werden.
|
||||
locals_only=Nur lokaler Hostname $1
|
||||
locals_sel=Unten aufgeführte Domains ..
|
||||
|
||||
rcpts_title=Akzeptierte Domains
|
||||
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Weiterleitungs-Domains
|
||||
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Relay-Domains
|
||||
rcpts_all=Alle Domains
|
||||
rcpts_sel=Nur die unten aufgelisteten Domains ...
|
||||
rcpts_desc=qmail wird nur Mails für die in dem linken Textfeld angegebenen Domains und Rechnernamen akzeptieren. Sie könen auch Platzhalter eingeben, um alle Rechner in der Domain <tt>.foo.com</tt> zu akzeptieren. Wenn Ihr Mailserver Mails für Kunden weiterleiten soll, müssen Sie Mails von allen Domains akzeptieren.
|
||||
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Weiterleitungs-Domains
|
||||
rcpts_desc2=Wenn Sie viele akzeptierte Domains haben, sollten Sie die weniger benutzten in dieses Textfeld eintragen. Generell sollten Sie die ersten 50 Domains im oberen Textfeld eintragen, den Rest hier.
|
||||
rcpts_sel=Unten aufgeführte Domains ..
|
||||
rcpts_desc=Qmail wird E-Mails nur an die in dem Textfeld links aufgeführten Domains und Hostnamen zum Relay oder zur lokalen Zustellung akzeptieren. Sie können auch Platzhalter eingeben, die alle Hosts in einer Domain wie <tt>.foo.com</tt> übereinstimmen. Wenn Sie möchten, dass Ihr Mail-Server E-Mails für Clients weiterleitet, müssen Sie E-Mails von allen Domains akzeptieren.
|
||||
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Relay-Domains
|
||||
rcpts_desc2=Wenn Sie eine große Anzahl akzeptierter Domains haben, sollten weniger häufig verwendete in dieses Textfeld eingegeben werden. Im Allgemeinen sollten Ihre ersten 50 erlaubten Domains in das obere Textfeld eingegeben werden, der Rest in dieses.
|
||||
|
||||
bads_title=»Böse« Adressen
|
||||
bads_addresses=»Böse« Mailadressen
|
||||
bads_desc=qmail wird keine Mails von den hier angegebenen Adressen annehmen. Einzelne Adressen können mit <tt>username@domainname</tt> gesperrt werden, ganze Domains mit <tt>@domainname</tt>.
|
||||
bads_title=Abgelehnte Adressen
|
||||
bads_addresses=Abgelehnte E-Mail-Adressen
|
||||
bads_desc=QMail wird E-Mails zur Zustellung oder zum Relay von allen in dem Textfeld links aufgeführten Adressen ablehnen, die als <tt>username@domainname</tt> eingegeben werden müssen. Wenn Sie E-Mails von einer gesamten Domain ablehnen möchten, sollte dies als <tt>@domainname</tt> eingegeben werden.
|
||||
|
||||
routes_title=Domain-Routing
|
||||
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||||
routes_go=Finde passende Domain-Routen:
|
||||
routes_from=Mails für Domain
|
||||
routes_to=Über diesen Rechner verschicken
|
||||
routes_direct=Direkt verschicken
|
||||
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden Mails über diesen Rechner verschicken:
|
||||
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
|
||||
routes_go=Finde Domain-Routen, die übereinstimmen:
|
||||
routes_from=Mail für Domain
|
||||
routes_to=Über Server senden
|
||||
routes_direct=Direkt zustellen
|
||||
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden E-Mails überliefern via:
|
||||
routes_return=Domain-Routen
|
||||
routes_delete=Lösche ausgewählte Domain Routen
|
||||
routes_delete=Ausgewählte Domain-Routen löschen
|
||||
|
||||
rform_edit=Domain-Routen bearbeiten
|
||||
rform_create=Domain-Route anlegen
|
||||
rform_from=Mails für Rechner oder Domain
|
||||
rform_to=Über SMTP-Server verschicken
|
||||
rform_edit=Domain-Route bearbeiten
|
||||
rform_create=Domain-Route erstellen
|
||||
rform_from=Mail für Host oder Domain
|
||||
rform_to=Über SMTP-Server senden
|
||||
rform_port=SMTP-Port
|
||||
|
||||
rsave_err=Domain-Routen konnten nicht gespeichert werden
|
||||
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domainname
|
||||
rsave_err=Fehler beim Speichern der Domain-Route
|
||||
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domain-Name
|
||||
rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server
|
||||
rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer
|
||||
|
||||
rdelete_err=Fehlgeschlagen Domain-Routen zu löschen
|
||||
rdelete_err=Fehler beim Löschen der Domain-Routen
|
||||
|
||||
percents_title=%-Adressen
|
||||
percents_domains=Domains, die %-Adressen unterstützen
|
||||
percents_desc=Qmail wird Mails in der Form <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn <tt>seconddomain</tt> im linken Textfeld aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
|
||||
percents_title=% Adress-Domains
|
||||
percents_domains=Domains, die % Adressen unterstützen
|
||||
percents_desc=QMail wird E-Mails im Format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn die <tt>seconddomain</tt> in dem Textfeld links aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann von diesem Mail-Server an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
|
||||
|
||||
virts_title=Virtuelle Abbildungen
|
||||
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Abbildungen im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||||
virts_go=Finde passende virtuelle Abbildungen:
|
||||
virts_from=Mails für
|
||||
virts_prepend=Präfix voranstellen
|
||||
virts_title=Virtuelle Zuordnungen
|
||||
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Zuordnungen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
|
||||
virts_go=Finde virtuelle Zuordnungen, die übereinstimmen:
|
||||
virts_from=Mail für
|
||||
virts_prepend=Präfix hinzufügen
|
||||
virts_all=Alle Adressen
|
||||
virts_none=Nicht virtuell
|
||||
virts_desc=Virtuelle Abbildungen werden von qmail benutzt, um Mails für verschiedene Domains auf einem Server zu verwalten. Dazu wird dem lokalen Teil der Adresse ein Text vorangestellt, bevor die Mail weiterverarbeitet wird. Sie können virtuelle Domains benutzen, indem Sie eine neue virtuelle Domain anlegen und dann in dieser Domain <a href='$1'>Mail-Aliase</a> anlegen.
|
||||
virts_return=Virtuelle Domains
|
||||
virts_delete=Delete Selected Virtual Mappings
|
||||
virts_desc=Virtuelle Zuordnungen werden von QMail verwendet, um E-Mails an verschiedene Domains auf Ihrem Server zu bearbeiten, indem Text an den Benutzerteil der E-Mail-Adresse vor der weiteren Verarbeitung angehängt wird. Sie können diese verwenden, um virtuelle Mail-Domains einzurichten, indem Sie eine neue virtuelle Zuordnung für eine Domain erstellen und dann die Seite <a href='$1'>Mail-Aliase</a> verwenden, um Aliase innerhalb dieser Domain zu erstellen.
|
||||
virts_return=Virtuelle Zuordnungen
|
||||
virts_delete=Ausgewählte virtuelle Zuordnungen löschen
|
||||
|
||||
vform_edit=Virtuelle Abbildungen bearbeiten
|
||||
vform_create=Virtuelle Abbildung anlegen
|
||||
vform_from=Mails für die Adresse
|
||||
vform_all=Alle Adressen, die zu keiner anderen virtuellen Abbildung passen
|
||||
vform_domain=Adressen mit der Domain
|
||||
vform_edit=Virtuelle Zuordnung bearbeiten
|
||||
vform_create=Virtuelle Zuordnung erstellen
|
||||
vform_from=Mail für Adresse
|
||||
vform_all=Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen
|
||||
vform_domain=Adressen mit Domain
|
||||
vform_user=Adresse
|
||||
vform_to=Dem lokalen Name voranstellen:
|
||||
vform_to=Vor dem Benutzernamen hinzufügen
|
||||
vform_none=Nichts
|
||||
vform_prepend=Dieses Präfix
|
||||
vform_auto=Automatisch ausgewähltes Präfix
|
||||
vform_prepend=Festgelegtes Präfix
|
||||
vform_auto=Automatisch gewähltes Präfix
|
||||
|
||||
vsave_err=Virtuelle Abbildungen konnten nicht gespeichert werden
|
||||
vsave_edomain='$1' ist keine gültige Mail-Domain
|
||||
vsave_euser='$1' ist kein gültiger lokaler Mail-Name
|
||||
vsave_eprepend='$1' is kein gültiges Präfix
|
||||
vsave_eboth=Sie können nicht '$vform_all' und '$vform_none' gleichzeitig auswählen
|
||||
vsave_err=Fehler beim Speichern der virtuellen Zuordnung
|
||||
vsave_edomain='$1' ist keine gültige E-Mail-Domain
|
||||
vsave_euser='$1' ist kein gültiger E-Mail-Benutzername
|
||||
vsave_eprepend='$1' ist kein gültiges Zuordnungspräfix
|
||||
vsave_eboth=Sie können nicht sowohl 'Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen' als auch 'Nichts' auswählen
|
||||
|
||||
vdelete_err=Failed to delete virtual mappings
|
||||
vdelete_err=Fehler beim Löschen der virtuellen Zuordnungen
|
||||
|
||||
stop_err=Der QMail-send-Prozess läuft nicht mehr
|
||||
stop_err=qmail-send-Prozess läuft nicht mehr
|
||||
|
||||
log_stop=Stopped qmail processes
|
||||
log_start=Started qmail processes
|
||||
log_opts=Changed qmail options
|
||||
log_alias_create=Created alias $1
|
||||
log_alias_delete=Delete alias $1
|
||||
log_alias_modify=Modified alias $1
|
||||
log_stop=QMail-Prozesse gestoppt
|
||||
log_start=QMail-Prozesse gestartet
|
||||
log_opts=QMail-Optionen geändert
|
||||
log_alias_create=Alias $1 erstellt
|
||||
log_alias_delete=Alias $1 gelöscht
|
||||
log_alias_modify=Alias $1 geändert
|
||||
log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht
|
||||
log_virt_create=Created virtual mapping $1
|
||||
log_virt_delete=Deleted virtual mapping $1
|
||||
log_virt_modify=Modified virtual mapping $1
|
||||
log_delete_virts=Deleted $1 virtual mappings
|
||||
log_virtall_create=Created catchall virtual mapping
|
||||
log_virtall_delete=Deleted catchall virtual mapping
|
||||
log_virtall_modify=Modified catchall virtual mapping
|
||||
log_locals=Changed local domains
|
||||
log_rcpts=Changed accepted domains
|
||||
log_bads=Changed rejected addresses
|
||||
log_percents=Changed % address domains
|
||||
log_route_create=Created route for $1
|
||||
log_route_delete=Deleted route for $1
|
||||
log_route_modifed=Modified route for $1
|
||||
log_virt_create=Virtuelle Zuordnung $1 erstellt
|
||||
log_virt_delete=Virtuelle Zuordnung $1 gelöscht
|
||||
log_virt_modify=Virtuelle Zuordnung $1 geändert
|
||||
log_delete_virts=$1 virtuelle Zuordnungen gelöscht
|
||||
log_virtall_create=Catchall-virtuelle Zuordnung erstellt
|
||||
log_virtall_delete=Catchall-virtuelle Zuordnung gelöscht
|
||||
log_virtall_modify=Catchall-virtuelle Zuordnung geändert
|
||||
log_locals=Lokale Domains geändert
|
||||
log_rcpts=Akzeptierte Domains geändert
|
||||
log_bads=Abgelehnte Adressen geändert
|
||||
log_percents=% Adress-Domains geändert
|
||||
log_route_create=Route für $1 erstellt
|
||||
log_route_delete=Route für $1 gelöscht
|
||||
log_route_modifed=Route für $1 geändert
|
||||
log_delete_routes=$1 Routen gelöscht
|
||||
log_defroute=Modified default route
|
||||
log_assign_create=Created mail user $1
|
||||
log_assign_delete=Deleted mail user $1
|
||||
log_assign_modifed=Modified mail user $1
|
||||
log_delete_assigns=$1 Mail-User gelöscht
|
||||
log_defroute=Standardroute geändert
|
||||
log_assign_create=Mail-Benutzer $1 erstellt
|
||||
log_assign_delete=Mail-Benutzer $1 gelöscht
|
||||
log_assign_modifed=Mail-Benutzer $1 geändert
|
||||
log_delete_assigns=$1 Mail-Benutzer gelöscht
|
||||
log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht
|
||||
log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
|
||||
log_send=E-Mail an $1 versendet
|
||||
log_send=Mail an $1 gesendet
|
||||
|
||||
rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten
|
||||
rfile_desc=Bearbeiten Sie die Autoreply-Nachricht in $1. Die Nachricht darf die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die ausgewertet werden, wenn Autoreply aktiviert ist.
|
||||
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line.
|
||||
rfile_desc=Verwenden Sie den Textbereich unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Platzhalter $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der Autoreply erweitert werden.
|
||||
rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header setzen, die die Standardwerte in der Autoreply hinzufügen oder ersetzen, indem Sie Zeilen wie:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>am Anfang der Nachricht einfügen, getrennt vom Textkörper durch eine einzelne Leerzeile.
|
||||
rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
|
||||
rfile_undo=Änderungen rückgängig machen
|
||||
rfile_replies=Verfolge Antworten, um Mail-Schleifen zu verhindern?
|
||||
rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern?
|
||||
rfile_none=Nein
|
||||
rfile_file=Ja, benutze Log Datei
|
||||
rfile_period=Mindestintervall zwischen Antworten
|
||||
rfile_file=Ja, mit Logdatei
|
||||
rfile_period=Minimaler Zeitraum zwischen Antworten
|
||||
rfile_default=Standard (1 Stunde)
|
||||
rfile_secs=Sekunden
|
||||
rfile_ereplies=Missing reply tracking log file
|
||||
rfile_ereplies=Fehlende Antwortverfolgungs-Logdatei
|
||||
rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten
|
||||
rfile_no_autoreply=Sende keine automatische Antworten an
|
||||
rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden
|
||||
rfile_from=Von: Adresse für Antwort
|
||||
rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfänger-Adresse)
|
||||
rfile_efrom=Fehlenden "From:" Adresse
|
||||
rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable.
|
||||
rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers)
|
||||
rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse
|
||||
rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist.
|
||||
|
||||
ffile_title=Filterdatei bearbeiten
|
||||
ffile_desc=Benutzen Sie das Textfeld unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
|
||||
ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
|
||||
ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
|
||||
ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, weiterleiten an $4
|
||||
ffile_from=Absender
|
||||
ffile_to=Empfänger
|
||||
ffile_line=Wenn das $1-Feld $2 $3, dann weiterleiten an $4
|
||||
ffile_from=Von
|
||||
ffile_to=An
|
||||
ffile_subject=Betreff
|
||||
ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=Nachricht
|
||||
ffile_what0=nicht zutrifft
|
||||
ffile_what1=zutrifft
|
||||
ffile_other=Sonst an $1 weiterleiten
|
||||
ffile_err=Filterdatei konnte nicht gespeichert werden.
|
||||
ffile_ematch=???Missing match???
|
||||
ffile_eaction=Weiterleitungsadresse fehlt
|
||||
ffile_body=Textkörper
|
||||
ffile_what0=stimmt nicht überein
|
||||
ffile_what1=stimmt überein
|
||||
ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1
|
||||
ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei
|
||||
ffile_ematch=Fehlendes Match
|
||||
ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse
|
||||
|
||||
queue_title=Wartende Mails
|
||||
queue_title=Mail-Warteschlange
|
||||
queue_count=$1 Nachrichten
|
||||
queue_none=Im Moment warten keine Nachrichten darauf, verschickt zu werden.
|
||||
queue_id=Mail-ID
|
||||
queue_date=gesendet
|
||||
queue_from=Absender
|
||||
queue_to=Empfänger
|
||||
queue_none=Derzeit sind keine Nachrichten in der Warteschlange
|
||||
queue_id=Nachrichten-ID
|
||||
queue_date=Gesendet
|
||||
queue_from=Von
|
||||
queue_to=An
|
||||
queue_cc=CC
|
||||
queue_subject=Betreff
|
||||
queue_return=wartenden Mails
|
||||
queue_return=Mail-Warteschlange
|
||||
queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen
|
||||
queue_all=Alle auswählen
|
||||
queue_invert=Auswahl umkehren
|
||||
queue_refresh=Aktualisiere Mail-Warteschlange
|
||||
queue_refreshdesc=Lade diese Seite erneut, um den aktuellen Stand der Mail-Warteschlange zu zeigen.
|
||||
queue_refresh=Warteschlange aktualisieren
|
||||
queue_refreshdesc=Diese Seite neu laden, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen.
|
||||
|
||||
qview_title=Warteschlange Nachricht
|
||||
qview_title=Nachricht in der Warteschlange
|
||||
qview_desc=Von Datei $1
|
||||
qview_headers=E-Mail-Header
|
||||
qview_headers=Mail-Header
|
||||
qview_attach=Anhänge
|
||||
|
||||
assigns_title=Mailbenutzer-Zuweisungen
|
||||
assigns_return=Mailbenutzer-Zuweisungen
|
||||
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mailbenutzer im System, um sie hier anzuzeigen.
|
||||
assigns_go=Finde passende Mailbenutzer-Zuweisungen:
|
||||
assigns_address=Mails an die Adresse
|
||||
assigns_user=Unixbenutzer
|
||||
assigns_title=Mail-Benutzerzuweisungen
|
||||
assigns_return=Mail-Benutzerzuweisungen
|
||||
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mail-Benutzer auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
|
||||
assigns_go=Finde Mail-Benutzer, die übereinstimmen:
|
||||
assigns_address=Mail an Adresse
|
||||
assigns_user=Unix-Benutzer
|
||||
assigns_uid=UID
|
||||
assigns_gid=GID
|
||||
assigns_home=Home-Verzeichnis
|
||||
assigns_desc=Mit Mailbenutzer-Zuweisungen können Sie Mailboxen für Benutzer einrichten, die nicht in der Unix-Benutzerliste stehen. Jede Zuweisung verteilt die Mails an einen Benutzer, so als ob sie an die Mailbox eines echten Unix-Benutzers verteilt würden.
|
||||
assigns_delete=Lösche ausgewählte Mail-User
|
||||
assigns_desc=Mail-Benutzerzuweisungen ermöglichen es Ihnen, Postfächer für Benutzer zu erstellen, die nicht in der Unix-Benutzerliste definiert sind. Jede Zuweisung liefert Mail für einen gewählten Benutzernamen oder ein Benutzermuster, als ob sie an ein echtes Unix-Postfach zugestellt wird.
|
||||
assigns_delete=Ausgewählte Mail-Benutzer löschen
|
||||
|
||||
sform_edit=Mailbenutzer bearbeiten
|
||||
sform_create=Mailbenutzer anlegen
|
||||
sform_address=Benutzername in der Adresse
|
||||
sform_mode0=Exakter Benutzername
|
||||
sform_edit=Mail-Benutzer bearbeiten
|
||||
sform_create=Mail-Benutzer erstellen
|
||||
sform_address=Adresse Benutzername
|
||||
sform_mode0=Genauer Benutzername
|
||||
sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit
|
||||
sform_user=Unix-Benutzer
|
||||
sform_uid=UID
|
||||
sform_gid=GID
|
||||
sform_home=Verzeichnis
|
||||
sform_home=Home-Verzeichnis
|
||||
|
||||
ssave_err=Mailbenutzer konnte nicht gespeichert werden
|
||||
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Benutzername in der Adresse
|
||||
ssave_err=Fehler beim Speichern des Mail-Benutzers
|
||||
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Adresse-Benutzername
|
||||
ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
|
||||
ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID
|
||||
ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID
|
||||
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
|
||||
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis
|
||||
|
||||
sdelete_err=Fehlgeschlagen Mail-User zu löschen
|
||||
sdelete_err=Fehler beim Löschen der Mail-Benutzer
|
||||
|
||||
delete_egone=Die wartenden Nachrichten existieren nicht mehr
|
||||
delete_ebogus=Ungültige Warteschlange Dateiname
|
||||
delete_egone=Warteschlangen-Nachricht existiert nicht mehr
|
||||
delete_ebogus=Ungültiger Warteschlangen-Dateiname
|
||||
|
||||
boxes_title=Benutzer-Mailboxen
|
||||
boxes_title=Benutzer-Postfächer
|
||||
boxes_user=Benutzer
|
||||
boxes_size=Mailboxgröße
|
||||
boxes_size=Postfachgröße
|
||||
boxes_none=Keine Mail
|
||||
boxes_return=Mailboxen
|
||||
boxes_sent=Gesendete Mail
|
||||
boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail zu lesen
|
||||
boxes_toomany=Es sind zu viele Benutzer auf Ihrem System um alle ihre Mailboxen aufzulisten.
|
||||
boxes_go=Zeige Mail für Benutzer:
|
||||
boxes_return=Postfächer
|
||||
boxes_sent=Gesendete Mails
|
||||
boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen
|
||||
boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten.
|
||||
boxes_go=Mail für Benutzer ansehen:
|
||||
|
||||
mail_title=Benutzer E-Mail
|
||||
mail_title=Benutzer-E-Mail
|
||||
mail_from=Von
|
||||
mail_date=Datum
|
||||
mail_subject=Betreff
|
||||
mail_to=An
|
||||
mail_cc=CC
|
||||
mail_bcc=BCC
|
||||
mail_bcc=Bcc
|
||||
mail_pri=Priorität
|
||||
mail_highest=Höchste
|
||||
mail_high=Hoch
|
||||
mail_normal=Normal
|
||||
mail_low=Niedrig
|
||||
mail_low=Gering
|
||||
mail_lowest=Niedrigste
|
||||
mail_for=In $1
|
||||
mail_for2=Für Benutzer $1
|
||||
mail_sent=In Gesendet Mail-Liste
|
||||
mail_sent=In gesendeten Mails
|
||||
mail_size=Größe
|
||||
mail_delete=Löschen
|
||||
mail_compose=Erstellen
|
||||
mail_return=Benutzer Mailbox
|
||||
mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3
|
||||
mail_none=Diese Mailbox hat keine Nachrichten
|
||||
mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
|
||||
mail_all=Alles auswählen
|
||||
mail_invert=Invertiere Auswahl
|
||||
mail_search=Finde Nachricht inden
|
||||
mail_body=Nachricht
|
||||
mail_match=entspricht
|
||||
mail_ok=Suchen
|
||||
mail_nonefrom=Nichts
|
||||
mail_compose=Verfassen
|
||||
mail_return=Benutzer-Postfach
|
||||
mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3
|
||||
mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten
|
||||
mail_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
|
||||
mail_all=Alle auswählen
|
||||
mail_invert=Auswahl umkehren
|
||||
mail_search=Nachrichten finden, wo
|
||||
mail_body=Textkörper
|
||||
mail_match=übereinstimmt
|
||||
mail_ok=Suche
|
||||
mail_nonefrom=Keine
|
||||
mail_mark=Markieren als:
|
||||
mail_mark0=Ungelesen
|
||||
mail_mark1=Gelesen
|
||||
mail_mark2=Speziell
|
||||
mail_mark2=Besonders
|
||||
mail_forward=Weiterleiten
|
||||
mail_rfc=Von Zeile
|
||||
mail_rfc=Von-Zeile
|
||||
mail_move=Verschieben nach:
|
||||
mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger!
|
||||
mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
|
||||
|
||||
view_title=Nachrichten in der Warteschlange
|
||||
view_desc=Aus Datei $1
|
||||
view_title=E-Mail lesen
|
||||
view_desc=Nachricht $1 in $2
|
||||
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
|
||||
view_desc3=Nachricht $1
|
||||
view_sent=Message $1 in sent mail list
|
||||
view_qdesc=In Warteschlange gestellte Nachricht $1
|
||||
view_sent=Nachricht $1 in gesendeten Mails
|
||||
view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1
|
||||
view_headers=Mail-Header
|
||||
view_allheaders=Zeige alle Kopfzeilen
|
||||
view_noheaders=Zeige grundlegende Kopfzeilen
|
||||
view_allheaders=Alle Header anzeigen
|
||||
view_noheaders=Basis-Header anzeigen
|
||||
view_attach=Anhänge
|
||||
view_reply=Antwort
|
||||
view_reply2=Antwort an alle
|
||||
view_enew=Editiere als neu
|
||||
view_reply=Antworten
|
||||
view_reply2=Allen antworten
|
||||
view_enew=Als neu bearbeiten
|
||||
view_forward=Weiterleiten
|
||||
view_delete=Löschen
|
||||
view_strip=Lösche Anhänge
|
||||
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen
|
||||
view_mark=Markiere Nachricht als:
|
||||
view_strip=Anhänge entfernen
|
||||
view_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
|
||||
view_mark=Nachricht markieren als:
|
||||
view_mark0=Ungelesen
|
||||
view_mark1=Gelesen
|
||||
view_mark2=Speziell
|
||||
view_return=original E-Mail
|
||||
view_sub=Angehängte E-Mail
|
||||
view_mark2=Besonders
|
||||
view_return=Original-E-Mail
|
||||
view_sub=Angefügte E-Mail
|
||||
|
||||
compose_title=Erstelle E-Mail
|
||||
reply_title=Antworte auf E-Mail
|
||||
forward_title=Leite E-Mail weiter
|
||||
enew_title=Editiere E-Mail
|
||||
reply_headers=E-Mail-Header
|
||||
compose_title=E-Mail verfassen
|
||||
reply_title=Auf E-Mail antworten
|
||||
forward_title=E-Mail weiterleiten
|
||||
enew_title=E-Mail bearbeiten
|
||||
reply_headers=Mail-Header
|
||||
reply_attach=Weitergeleitete Anhänge
|
||||
reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
|
||||
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
|
||||
reply_send=Sende Mail
|
||||
reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail an diesen Benutzer zu senden
|
||||
reply_send=Mail senden
|
||||
reply_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
|
||||
|
||||
send_err=Fehlgeschlagen Mail zu senden
|
||||
send_eto=Fehlende To Adresse
|
||||
send_efrom=Fehlende "From" Adressen
|
||||
send_title=E-Mail verschickt
|
||||
send_err=Fehler beim Senden der Mail
|
||||
send_eto=Fehlende An-Adresse
|
||||
send_efrom=Fehlende Ab-Adresse
|
||||
send_title=Mail gesendet
|
||||
send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet
|
||||
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail als dieser Benutzer zu senden
|
||||
send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
|
||||
send_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
|
||||
send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
|
||||
send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht
|
||||
send_eattach=Dateianhänge können insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
|
||||
send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen
|
||||
send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu verschicken
|
||||
send_epath=Ausführbare Sendmail Datei $1 existiert nicht.
|
||||
send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
|
||||
send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
|
||||
send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden
|
||||
send_epath=Sendmail-Ausführbare Datei $1 existiert nicht.
|
||||
|
||||
delete_title=Lösche E-Mail
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
|
||||
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden.
|
||||
delete_ok=Lösche jetzt
|
||||
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail von diesem Benutzer zu löschen
|
||||
delete_enone=Keine E-Mail zum löschen ausgewählt
|
||||
delete_emnone=Keine Mail ausgewählt, um zu kennzeichnen
|
||||
delete_nobutton=Kein Knopf gedrückt
|
||||
delete_title=Mail löschen
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
|
||||
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
|
||||
delete_ok=Jetzt löschen
|
||||
delete_ecannot=Sie dürfen keine Mail von diesem Benutzer löschen
|
||||
delete_enone=Keine Mail zum Löschen ausgewählt
|
||||
delete_emnone=Keine Mail zum Markieren ausgewählt
|
||||
delete_nobutton=Kein Button geklickt
|
||||
|
||||
search_title=Suchresultate
|
||||
search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diesen Mail-User zu durchsuchen
|
||||
search_ematch=You must enter text to match against.
|
||||
search_efield=Sie müssen ein Suchtyp auswählen.
|
||||
search_title=Suchergebnisse
|
||||
search_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht durchsuchen
|
||||
search_ematch=Sie müssen Text eingeben, gegen den gesucht werden soll.
|
||||
search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
|
||||
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
|
||||
search_results2=$1 mail messages matching $2 ..
|
||||
search_results3=$1 mail messages not matching $2 ..
|
||||
search_results2=$1 Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen ..
|
||||
search_results3=$1 Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen ..
|
||||
|
||||
match_from=Von: entspricht
|
||||
match_subject=Betreff: entspricht
|
||||
match_to=An: entspricht
|
||||
match_cc=Cc: entspricht
|
||||
match_cc=CC: entspricht
|
||||
match_date=Datum: entspricht
|
||||
match_body=Textkörper entspricht
|
||||
match_size=Größe ist größer als
|
||||
match_headers=Header entspricht
|
||||
match_headers=Header entsprechen
|
||||
match_=-----------------
|
||||
match_!from=Von: entspricht nicht
|
||||
match_!subject=Betreff: entspricht nicht
|
||||
match_!to=A: entspricht nicht
|
||||
match_!cc=Cc: entspricht nicht
|
||||
match_!to=An: entspricht nicht
|
||||
match_!cc=CC: entspricht nicht
|
||||
match_!date=Datum: entspricht nicht
|
||||
match_!body=Textkörper entspricht nicht
|
||||
match_!size=Größe ist kleiner als
|
||||
match_!headers=Header entspricht nicht
|
||||
match_!headers=Header entsprechen nicht
|
||||
|
||||
delq_titles=Lösche Nachrichten
|
||||
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten in der Warteschlange löschen möchten?
|
||||
delq_confirm=Lösche Nachrichten
|
||||
delq_titles=Nachrichten löschen
|
||||
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten?
|
||||
delq_confirm=Nachrichten löschen
|
||||
Reference in New Issue
Block a user