diff --git a/cluster-usermin/lang/ar.auto b/cluster-usermin/lang/ar.auto
index 3a5b01c4d..c594bb7f4 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ar.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=التثبيت على
index_upgradeon=خوادم للترقية
index_update=وحدات التحديث
index_updateon=خوادم لتحديث
-index_updatedesc=يسمح لك هذا النموذج بترقية وحدات Usermin التي تبين أنها تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر.
+index_updatedesc=يسمح لك هذا النموذج بترقية وحدات Usermin التي تبين أنها تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر.
index_thost=اسم المضيف
index_tdesc=وصف
index_tver=الإصدار
diff --git a/cluster-usermin/lang/bg.auto b/cluster-usermin/lang/bg.auto
index 41dd800eb..7fa8e570b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/bg.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Инсталиране на
index_upgradeon=Сървъри за надграждане
index_update=Актуализиране на модули
index_updateon=Сървъри за актуализация
-index_updatedesc=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник.
+index_updatedesc=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник.
index_thost=Име на хост
index_tdesc=описание
index_tver=версия
diff --git a/cluster-usermin/lang/ca b/cluster-usermin/lang/ca
index 0c30f8e3a..180aafd72 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ca
+++ b/cluster-usermin/lang/ca
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instal·la a
index_upgradeon=Servidors a actualitzar
index_update=Actualitza Mòduls
index_updateon=Servidors a actualitzar
-index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els mòduls d'Usermin que tenen errors o forats de seguretat a partir de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin o des d'una altra font.
+index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els mòduls d'Usermin que tenen errors o forats de seguretat a partir de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin o des d'una altra font.
index_thost=Nom de host
index_tdesc=Descripció
index_tver=Versió
diff --git a/cluster-usermin/lang/cs b/cluster-usermin/lang/cs
index ed66ac6ee..520167f87 100644
--- a/cluster-usermin/lang/cs
+++ b/cluster-usermin/lang/cs
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalovat na
index_upgradeon=Servery k povýšení
index_update=Povýšení modulů
index_updateon=Servery k povýšení
-index_updatedesc=Tento formulář umožní aktualizovat moduly Userminu, které obsahují chyby nebo bezpečnostní trhliny ze stránky Aktualizace Userminu nebo z jiného zdroje.
+index_updatedesc=Tento formulář umožní aktualizovat moduly Userminu, které obsahují chyby nebo bezpečnostní trhliny ze stránky Aktualizace Userminu nebo z jiného zdroje.
index_thost=Jméno počítače
index_tdesc=Poznámka
index_tver=Verze
diff --git a/cluster-usermin/lang/da.auto b/cluster-usermin/lang/da.auto
index 80e8fd99c..d7313e47b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/da.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/da.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer på
index_upgradeon=Servere, der skal opgraderes
index_update=Opdater moduler
index_updateon=Servere, der skal opdateres
-index_updatedesc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde.
+index_updatedesc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde.
index_thost=Værtsnavn
index_tdesc=Beskrivelse
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/de b/cluster-usermin/lang/de
index bd6a8c751..524ec0131 100644
--- a/cluster-usermin/lang/de
+++ b/cluster-usermin/lang/de
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installieren auf
index_upgradeon=Zu aktualisierende Server
index_update=Module aktualisieren
index_updateon=Zu aktualisierende Server
-index_updatedesc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten. Weitere Informationen finden Sie auf der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle.
+index_updatedesc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten. Weitere Informationen finden Sie auf der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Beschreibung
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/el.auto b/cluster-usermin/lang/el.auto
index 3b1c6f186..4a26a2bde 100644
--- a/cluster-usermin/lang/el.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/el.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Εγκαταστήστε το
index_upgradeon=Διακομιστές για αναβάθμιση
index_update=Ενημερώστε τις ενότητες
index_updateon=Οι διακομιστές για ενημέρωση
-index_updatedesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή.
+index_updatedesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή.
index_thost=Όνομα κεντρικού υπολογιστή
index_tdesc=Περιγραφή
index_tver=Εκδοχή
diff --git a/cluster-usermin/lang/en b/cluster-usermin/lang/en
index 075df9a59..6e244d5c6 100644
--- a/cluster-usermin/lang/en
+++ b/cluster-usermin/lang/en
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Install on
index_upgradeon=Servers to upgrade
index_update=Update Modules
index_updateon=Servers to update
-index_updatedesc=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source.
+index_updatedesc=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/es.auto b/cluster-usermin/lang/es.auto
index 628c500c1..9ec5906e7 100644
--- a/cluster-usermin/lang/es.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/es.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar en
index_upgradeon=Servidores para actualizar
index_update=Actualizar módulos
index_updateon=Servidores para actualizar
-index_updatedesc=Este formulario le permite actualizar los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente.
+index_updatedesc=Este formulario le permite actualizar los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente.
index_thost=Nombre de host
index_tdesc=Descripción
index_tver=Versión
diff --git a/cluster-usermin/lang/eu.auto b/cluster-usermin/lang/eu.auto
index 5c79529ad..7db5cfbab 100644
--- a/cluster-usermin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/eu.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalatu martxan
index_upgradeon=Zerbitzariak bertsio berritzeko
index_update=Eguneratzeko moduluak
index_updateon=Zerbitzariak eguneratzeko
-index_updatedesc=Inprimaki honek Usermin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du.
+index_updatedesc=Inprimaki honek Usermin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du.
index_thost=hostname
index_tdesc=deskribapena
index_tver=Bertsio
diff --git a/cluster-usermin/lang/fa.auto b/cluster-usermin/lang/fa.auto
index 98b293344..daa538792 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fa.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/fa.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=نصب کنید
index_upgradeon=سرورهای به روزرسانی
index_update=ماژول ها را به روز کنید
index_updateon=سرورها برای بروزرسانی
-index_updatedesc=این فرم به شما امکان می دهد ماژول های Usermin را که پیدا شده است شامل اشکالات یا حفره های امنیتی از Usermin Updates یا از منبع دیگری باشد ، به روز کنید.
+index_updatedesc=این فرم به شما امکان می دهد ماژول های Usermin را که پیدا شده است شامل اشکالات یا حفره های امنیتی از Usermin Updates یا از منبع دیگری باشد ، به روز کنید.
index_thost=نام میزبان
index_tdesc=شرح
index_tver=نسخه
diff --git a/cluster-usermin/lang/fi.auto b/cluster-usermin/lang/fi.auto
index 2af9673f9..523083c79 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/fi.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Asenna päälle
index_upgradeon=Päivitettävät palvelimet
index_update=Päivitä moduulit
index_updateon=Päivitettävät palvelimet
-index_updatedesc=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä.
+index_updatedesc=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä.
index_thost=hostname
index_tdesc=Kuvaus
index_tver=Versio
diff --git a/cluster-usermin/lang/fr b/cluster-usermin/lang/fr
index 5c3992bd5..5af27e7ae 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fr
+++ b/cluster-usermin/lang/fr
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer sur
index_upgradeon=Serveurs à mettre à niveau
index_update=Modules de mise à jour
index_updateon=Serveurs à mettre à jour
-index_updatedesc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Usermin qui se sont révélés contenir des bogues ou des failles de sécurité à partir de la page Mises à jour Usermin ou à partir d'une autre source.
+index_updatedesc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Usermin qui se sont révélés contenir des bogues ou des failles de sécurité à partir de la page Mises à jour Usermin ou à partir d'une autre source.
index_thost=Nom d'hôte
index_tdesc=La description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr
index 82a85645c..5f53f8205 100644
--- a/cluster-usermin/lang/hr
+++ b/cluster-usermin/lang/hr
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instaliraj na
index_upgradeon=Poslužitelji za nadogradnju
index_update=Nadopunjeni Moduli
index_updateon=Poslužitelji za nadopunu
-index_updatedesc=Ova forma Vam dopušta da nadogradite Usermin module za koje je utvđeno da sadrže greške ili propuste u sigurnosti iz Usermin Nadopune stranice ili iz nekog drugog izvora.
+index_updatedesc=Ova forma Vam dopušta da nadogradite Usermin module za koje je utvđeno da sadrže greške ili propuste u sigurnosti iz Usermin Nadopune stranice ili iz nekog drugog izvora.
this_server=ovaj poslužitelj
diff --git a/cluster-usermin/lang/hu b/cluster-usermin/lang/hu
index 70cd5a772..e63305c6a 100644
--- a/cluster-usermin/lang/hu
+++ b/cluster-usermin/lang/hu
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Install on
index_upgradeon=Servers to upgrade
index_update=Update Modules
index_updateon=Servers to update
-index_updatedesc=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source.
+index_updatedesc=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/it.auto b/cluster-usermin/lang/it.auto
index 68f561dfd..4a4ee851b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/it.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/it.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installa su
index_upgradeon=Server da aggiornare
index_update=Moduli di aggiornamento
index_updateon=Server da aggiornare
-index_updatedesc=Questo modulo consente di aggiornare i moduli Usermin che sono stati trovati contenere bug o falle di sicurezza dalla pagina Aggiornamenti Usermin o da un'altra fonte.
+index_updatedesc=Questo modulo consente di aggiornare i moduli Usermin che sono stati trovati contenere bug o falle di sicurezza dalla pagina Aggiornamenti Usermin o da un'altra fonte.
index_thost=Nome host
index_tdesc=Descrizione
index_tver=Versione
diff --git a/cluster-usermin/lang/ja.auto b/cluster-usermin/lang/ja.auto
index c7f9e8930..852330de3 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ja.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ja.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=にインストール
index_upgradeon=アップグレードするサーバー
index_update=更新モジュール
index_updateon=更新するサーバー
-index_updatedesc=このフォームを使用すると、Usermin Updatesページまたは別のソースからバグまたはセキュリティホールが見つかったUserminモジュールをアップグレードできます。
+index_updatedesc=このフォームを使用すると、Usermin Updatesページまたは別のソースからバグまたはセキュリティホールが見つかったUserminモジュールをアップグレードできます。
index_thost=ホスト名
index_tdesc=説明
index_tver=バージョン
diff --git a/cluster-usermin/lang/ko.auto b/cluster-usermin/lang/ko.auto
index 7f55f6e36..b84ac9bb5 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ko.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=에 설치
index_upgradeon=업그레이드 할 서버
index_update=업데이트 모듈
index_updateon=업데이트 할 서버
-index_updatedesc=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다.
+index_updatedesc=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다.
index_thost=호스트 이름
index_tdesc=기술
index_tver=버전
diff --git a/cluster-usermin/lang/ms.auto b/cluster-usermin/lang/ms.auto
index 2af7ebed9..77b8811b9 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ms.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Pasang pada
index_upgradeon=Pelayan untuk menaik taraf
index_update=Kemas kini Modul
index_updateon=Pelayan untuk mengemaskini
-index_updatedesc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain.
+index_updatedesc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain.
index_thost=Nama hos
index_tdesc=Penerangan
index_tver=Versi
diff --git a/cluster-usermin/lang/nl b/cluster-usermin/lang/nl
index 7a6a534f2..cd298f9d1 100644
--- a/cluster-usermin/lang/nl
+++ b/cluster-usermin/lang/nl
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installeer op
index_upgradeon=Servers om te upgraden
index_update=Update Modules
index_updateon=Servers om te updaten
-index_updatedesc=Met dit formulier kunt u Usermin modules upgraden via Usermin Updates of via een andere bron om bugs en veiligheid's problemen mee te herstellen.
+index_updatedesc=Met dit formulier kunt u Usermin modules upgraden via Usermin Updates of via een andere bron om bugs en veiligheid's problemen mee te herstellen.
index_thost=Hostnaam
index_tdesc=Omschrijving
index_tver=Versie
diff --git a/cluster-usermin/lang/no b/cluster-usermin/lang/no
index 3985bb294..d34f0e0f6 100644
--- a/cluster-usermin/lang/no
+++ b/cluster-usermin/lang/no
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer på
index_upgradeon=Tjenere som skal oppgraderes
index_update=Oppdater moduler
index_updateon=Tjenere som skal oppdateres
-index_updatedesc=Her kan du oppgradere Webmin moduler som er funnet å inneholde feil eller sikkerhetshull fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde.
+index_updatedesc=Her kan du oppgradere Webmin moduler som er funnet å inneholde feil eller sikkerhetshull fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde.
index_thost=Vertsnavn
index_tdesc=Beskrivelse
index_tver=Versjon
diff --git a/cluster-usermin/lang/pl b/cluster-usermin/lang/pl
index 6389c14d0..09f320746 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pl
+++ b/cluster-usermin/lang/pl
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Zainstaluj na
index_upgradeon=Serwery do aktualizacji
index_update=Aktualizuj moduły
index_updateon=Serwery do aktualizacji
-index_updatedesc=Ten formularz pozwala na aktualizację modułów Usermin ze strony Usermin Updates lub z innego źródła.
+index_updatedesc=Ten formularz pozwala na aktualizację modułów Usermin ze strony Usermin Updates lub z innego źródła.
index_thost=Nazwa hosta
index_tdesc=Opis
index_tver=Wersja
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt.auto b/cluster-usermin/lang/pt.auto
index 80e145ee1..8df63379f 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar em
index_upgradeon=Servidores para atualizar
index_update=Módulos de atualização
index_updateon=Servidores a serem atualizados
-index_updatedesc=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte.
+index_updatedesc=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte.
index_thost=nome de anfitrião
index_tdesc=Descrição
index_tver=Versão
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
index 80e145ee1..8df63379f 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar em
index_upgradeon=Servidores para atualizar
index_update=Módulos de atualização
index_updateon=Servidores a serem atualizados
-index_updatedesc=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte.
+index_updatedesc=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte.
index_thost=nome de anfitrião
index_tdesc=Descrição
index_tver=Versão
diff --git a/cluster-usermin/lang/ru.auto b/cluster-usermin/lang/ru.auto
index b58a12ef8..951189ef0 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ru.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Установить на
index_upgradeon=Серверы для обновления
index_update=Обновить модули
index_updateon=Серверы для обновления
-index_updatedesc=Эта форма позволяет обновить модули Usermin, в которых обнаружены ошибки или дыры в безопасности со страницы Usermin Updates или из другого источника.
+index_updatedesc=Эта форма позволяет обновить модули Usermin, в которых обнаружены ошибки или дыры в безопасности со страницы Usermin Updates или из другого источника.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Описание
index_tver=Версия
diff --git a/cluster-usermin/lang/sk.auto b/cluster-usermin/lang/sk.auto
index 55eb07273..1a50271f3 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Inštalovať na
index_upgradeon=Servery na aktualizáciu
index_update=Aktualizujte moduly
index_updateon=Servery sa aktualizujú
-index_updatedesc=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja.
+index_updatedesc=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja.
index_thost=Meno hosťa
index_tdesc=popis
index_tver=verzia
diff --git a/cluster-usermin/lang/sv.auto b/cluster-usermin/lang/sv.auto
index 4a9d45c5b..67c38e5e8 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sv.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installera på
index_upgradeon=Servrar att uppgradera
index_update=Uppdatera moduler
index_updateon=Servrar att uppdatera
-index_updatedesc=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa.
+index_updatedesc=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa.
index_thost=Värdnamn
index_tdesc=Beskrivning
index_tver=Version
diff --git a/cluster-usermin/lang/tr.auto b/cluster-usermin/lang/tr.auto
index 601771542..f913d2d05 100644
--- a/cluster-usermin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/tr.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Yükleme yeri
index_upgradeon=Yükseltilecek sunucular
index_update=Modülleri Güncelle
index_updateon=Güncellenecek sunucular
-index_updatedesc=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar.
+index_updatedesc=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar.
index_thost=Hostadı
index_tdesc=Açıklama
index_tver=versiyon
diff --git a/cluster-usermin/lang/uk.auto b/cluster-usermin/lang/uk.auto
index ee1771b18..9ca6e73cd 100644
--- a/cluster-usermin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/uk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Встановити
index_upgradeon=Сервери для оновлення
index_update=Оновлення модулів
index_updateon=Сервери для оновлення
-index_updatedesc=Ця форма дозволяє оновити модулі Usermin, які знайшли помилки або отвори в безпеці зі сторінки Оновлення користувачів або з іншого джерела.
+index_updatedesc=Ця форма дозволяє оновити модулі Usermin, які знайшли помилки або отвори в безпеці зі сторінки Оновлення користувачів або з іншого джерела.
index_thost=Ім'я хоста
index_tdesc=Опис
index_tver=Версія
diff --git a/cluster-usermin/lang/zh.auto b/cluster-usermin/lang/zh.auto
index bc2375096..4b00e404c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/zh.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/zh.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=安装在
index_upgradeon=服务器升级
index_update=更新模块
index_updateon=服务器要更新
-index_updatedesc=通过此表单,您可以从Usermin Updates页面或其他来源升级已发现包含错误或安全漏洞的Usermin模块。
+index_updatedesc=通过此表单,您可以从Usermin Updates页面或其他来源升级已发现包含错误或安全漏洞的Usermin模块。
index_thost=主机名
index_tdesc=描述
index_tver=版
diff --git a/cluster-usermin/lang/zh_TW.auto b/cluster-usermin/lang/zh_TW.auto
index c990cdc2a..177699b62 100644
--- a/cluster-usermin/lang/zh_TW.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/zh_TW.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=安裝在
index_upgradeon=服務器升級
index_update=更新模塊
index_updateon=服務器要更新
-index_updatedesc=通過此表單,您可以從Usermin Updates頁面或其他來源升級已發現包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊。
+index_updatedesc=通過此表單,您可以從Usermin Updates頁面或其他來源升級已發現包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊。
index_thost=主機名
index_tdesc=描述
index_tver=版
diff --git a/cluster-webmin/lang/ar.auto b/cluster-webmin/lang/ar.auto
index e10d8d4e4..d823f810a 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ar.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=التثبيت على
index_upgradeon=خوادم للترقية
index_update=وحدات التحديث
index_updateon=خوادم لتحديث
-index_updatedesc=يسمح لك هذا النموذج بترقية وحدات Webmin التي تم اكتشاف أنها تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Webmin أو من مصدر آخر.
+index_updatedesc=يسمح لك هذا النموذج بترقية وحدات Webmin التي تم اكتشاف أنها تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Webmin أو من مصدر آخر.
index_thost=اسم المضيف
index_tdesc=وصف
index_tver=الإصدار
diff --git a/cluster-webmin/lang/bg.auto b/cluster-webmin/lang/bg.auto
index 224e21909..cb21989a7 100644
--- a/cluster-webmin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/bg.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Инсталиране на
index_upgradeon=Сървъри за надграждане
index_update=Актуализиране на модули
index_updateon=Сървъри за актуализация
-index_updatedesc=Този формуляр ви позволява да надстроите Webmin модули, за които е открито, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник.
+index_updatedesc=Този формуляр ви позволява да надстроите Webmin модули, за които е открито, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник.
index_thost=Име на хост
index_tdesc=описание
index_tver=версия
diff --git a/cluster-webmin/lang/ca b/cluster-webmin/lang/ca
index af435f78d..9dd14cd04 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ca
+++ b/cluster-webmin/lang/ca
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instal·la a
index_upgradeon=Servidors per actualitzar
index_update=Actualitza els Mòduls
index_updateon=Servidors a actualitzar
-index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els mòduls Webmin que contenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions de Webmin o des d'una altra font.
+index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els mòduls Webmin que contenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions de Webmin o des d'una altra font.
index_thost=Nom de host
index_tdesc=Descripció
index_tver=Versió
diff --git a/cluster-webmin/lang/cs b/cluster-webmin/lang/cs
index cfe1ce12b..846ec3a80 100644
--- a/cluster-webmin/lang/cs
+++ b/cluster-webmin/lang/cs
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalovat na
index_upgradeon=Servery k povýšení
index_update=Povýšení modulů
index_updateon=Servery k povýšení
-index_updatedesc=Tento formulář umožní aktualizovat moduly Webminu, které obsahují chyby nebo bezpečnostní trhliny ze stránky Aktualizace Webminu nebo z jiného zdroje.
+index_updatedesc=Tento formulář umožní aktualizovat moduly Webminu, které obsahují chyby nebo bezpečnostní trhliny ze stránky Aktualizace Webminu nebo z jiného zdroje.
index_thost=Jméno počítače
index_tdesc=Poznámka
index_tver=Verze
diff --git a/cluster-webmin/lang/da.auto b/cluster-webmin/lang/da.auto
index d72d8e889..f60f83e01 100644
--- a/cluster-webmin/lang/da.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/da.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer på
index_upgradeon=Servere, der skal opgraderes
index_update=Opdater moduler
index_updateon=Servere, der skal opdateres
-index_updatedesc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Webmin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde.
+index_updatedesc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Webmin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde.
index_thost=Værtsnavn
index_tdesc=Beskrivelse
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/de b/cluster-webmin/lang/de
index 7024dcd45..138cce169 100644
--- a/cluster-webmin/lang/de
+++ b/cluster-webmin/lang/de
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installieren auf
index_upgradeon=Zu aktualisierende Server
index_update=Module aktualisieren
index_updateon=Zu aktualisierende Server
-index_updatedesc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Webmin-Module, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu aktualisieren.
+index_updatedesc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Webmin-Module, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu aktualisieren.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Beschreibung
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/el.auto b/cluster-webmin/lang/el.auto
index 1eb5325d9..d2da2d11d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/el.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/el.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Εγκαταστήστε το
index_upgradeon=Διακομιστές για αναβάθμιση
index_update=Ενημερώστε τις ενότητες
index_updateon=Οι διακομιστές για ενημέρωση
-index_updatedesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε μονάδες Webmin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή.
+index_updatedesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε μονάδες Webmin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή.
index_thost=Όνομα κεντρικού υπολογιστή
index_tdesc=Περιγραφή
index_tver=Εκδοχή
diff --git a/cluster-webmin/lang/en b/cluster-webmin/lang/en
index aa7d49d9b..6aa3278c0 100644
--- a/cluster-webmin/lang/en
+++ b/cluster-webmin/lang/en
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Install on
index_upgradeon=Servers to upgrade
index_update=Update Modules
index_updateon=Servers to update
-index_updatedesc=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source.
+index_updatedesc=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/es b/cluster-webmin/lang/es
index 4dc5bd060..491e04e07 100644
--- a/cluster-webmin/lang/es
+++ b/cluster-webmin/lang/es
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar en
index_upgradeon=Servidores en los que subir versión
index_update=Actualizar Módulos
index_updateon=Servidores a actualizar
-index_updatedesc=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página Webmin Updates o desde otra fuente.
+index_updatedesc=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página Webmin Updates o desde otra fuente.
this_server=este servidor
diff --git a/cluster-webmin/lang/eu.auto b/cluster-webmin/lang/eu.auto
index e4ea479cc..7b1195636 100644
--- a/cluster-webmin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/eu.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalatu martxan
index_upgradeon=Zerbitzariak bertsio berritzeko
index_update=Eguneratzeko moduluak
index_updateon=Zerbitzariak eguneratzeko
-index_updatedesc=Inprimaki honen bidez, Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Webmin moduluak berritzea da.
+index_updatedesc=Inprimaki honen bidez, Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Webmin moduluak berritzea da.
index_thost=hostname
index_tdesc=deskribapena
index_tver=Bertsio
diff --git a/cluster-webmin/lang/fa.auto b/cluster-webmin/lang/fa.auto
index ca7c0a2ac..9523dff27 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fa.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/fa.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=نصب کنید
index_upgradeon=سرورهای به روزرسانی
index_update=ماژول ها را به روز کنید
index_updateon=سرورها برای بروزرسانی
-index_updatedesc=این فرم به شما امکان می دهد ماژول های وبمین را که پیدا شده است حاوی اشکالات یا حفره های امنیتی را از به روزرسانی های وبمین یا از منبع دیگری به روز کنید.
+index_updatedesc=این فرم به شما امکان می دهد ماژول های وبمین را که پیدا شده است حاوی اشکالات یا حفره های امنیتی را از به روزرسانی های وبمین یا از منبع دیگری به روز کنید.
index_thost=نام میزبان
index_tdesc=شرح
index_tver=نسخه
diff --git a/cluster-webmin/lang/fi.auto b/cluster-webmin/lang/fi.auto
index 7ae49d736..e3f7e9215 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/fi.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Asenna päälle
index_upgradeon=Päivitettävät palvelimet
index_update=Päivitä moduulit
index_updateon=Päivitettävät palvelimet
-index_updatedesc=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä.
+index_updatedesc=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä.
index_thost=hostname
index_tdesc=Kuvaus
index_tver=Versio
diff --git a/cluster-webmin/lang/fr b/cluster-webmin/lang/fr
index 1ce109a13..20f40f001 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fr
+++ b/cluster-webmin/lang/fr
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer sur
index_upgradeon=Serveurs à mettre à niveau
index_update=Mettre à jour les modules
index_updateon=Serveurs à mettre à jour
-index_updatedesc=Ce formulaire vous permet de mettre à jour les modules Webmin qui sont censés contenir des bogues ou des trous de sécurité depuis la page Webmin Updates ou depuis une autre source.
+index_updatedesc=Ce formulaire vous permet de mettre à jour les modules Webmin qui sont censés contenir des bogues ou des trous de sécurité depuis la page Webmin Updates ou depuis une autre source.
index_thost=Nom d'hôte
index_tdesc=Description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr
index 846285881..bcceec7cb 100644
--- a/cluster-webmin/lang/hr
+++ b/cluster-webmin/lang/hr
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instaliraj na
index_upgradeon=Poslužitelji za nadogradnju
index_update=Obnovi Module
index_updateon=Poslužitelji za nadopunu
-index_updatedesc=Ova forma dopušta Vam da Webmin module na kojima su pronađene greške ili propuste u sigurnosti nadograđujete iz stranice Webmin Nadopune ili iz nekog drugog izvora.
+index_updatedesc=Ova forma dopušta Vam da Webmin module na kojima su pronađene greške ili propuste u sigurnosti nadograđujete iz stranice Webmin Nadopune ili iz nekog drugog izvora.
this_server=ovaj poslužitelj
diff --git a/cluster-webmin/lang/hu b/cluster-webmin/lang/hu
index 23e79420d..5c7526abd 100644
--- a/cluster-webmin/lang/hu
+++ b/cluster-webmin/lang/hu
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Install on
index_upgradeon=Servers to upgrade
index_update=Update Modules
index_updateon=Servers to update
-index_updatedesc=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source.
+index_updatedesc=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Description
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/it.auto b/cluster-webmin/lang/it.auto
index e40bcb7dd..6072b17c5 100644
--- a/cluster-webmin/lang/it.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/it.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installa su
index_upgradeon=Server da aggiornare
index_update=Moduli di aggiornamento
index_updateon=Server da aggiornare
-index_updatedesc=Questo modulo consente di aggiornare i moduli Webmin che sono stati trovati contenere bug o falle di sicurezza dalla pagina Aggiornamenti Webmin o da un'altra fonte.
+index_updatedesc=Questo modulo consente di aggiornare i moduli Webmin che sono stati trovati contenere bug o falle di sicurezza dalla pagina Aggiornamenti Webmin o da un'altra fonte.
index_thost=Nome host
index_tdesc=Descrizione
index_tver=Versione
diff --git a/cluster-webmin/lang/ja.auto b/cluster-webmin/lang/ja.auto
index e534e6845..727a8e968 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ja.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ja.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=にインストール
index_upgradeon=アップグレードするサーバー
index_update=更新モジュール
index_updateon=更新するサーバー
-index_updatedesc=このフォームを使用すると、Webmin Updatesページまたは別のソースからバグやセキュリティホールが見つかったWebminモジュールをアップグレードできます。
+index_updatedesc=このフォームを使用すると、Webmin Updatesページまたは別のソースからバグやセキュリティホールが見つかったWebminモジュールをアップグレードできます。
index_thost=ホスト名
index_tdesc=説明
index_tver=バージョン
diff --git a/cluster-webmin/lang/ko.auto b/cluster-webmin/lang/ko.auto
index c8abd2f4b..bb333dc2c 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ko.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=에 설치
index_upgradeon=업그레이드 할 서버
index_update=업데이트 모듈
index_updateon=업데이트 할 서버
-index_updatedesc=이 양식을 사용하면 Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Webmin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다.
+index_updatedesc=이 양식을 사용하면 Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Webmin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다.
index_thost=호스트 이름
index_tdesc=기술
index_tver=버전
diff --git a/cluster-webmin/lang/ms.auto b/cluster-webmin/lang/ms.auto
index b45922bdf..28f997e29 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ms.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Pasang pada
index_upgradeon=Pelayan untuk menaik taraf
index_update=Kemas kini Modul
index_updateon=Pelayan untuk mengemaskini
-index_updatedesc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Webmin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Webmin Updates atau dari sumber lain.
+index_updatedesc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Webmin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Webmin Updates atau dari sumber lain.
index_thost=Nama hos
index_tdesc=Penerangan
index_tver=Versi
diff --git a/cluster-webmin/lang/nl b/cluster-webmin/lang/nl
index 2ad605a16..087a88f9a 100644
--- a/cluster-webmin/lang/nl
+++ b/cluster-webmin/lang/nl
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installeer op
index_upgradeon=Servers om te upgraden
index_update=Update Modules
index_updateon=Bij te werken servers
-index_updatedesc=Dit formulier laat u de Webmin modules, waar bugs of beveiliging's gaten in zijn gevonden, bijwerken van de Webmin Updates pagina of een andere bron.
+index_updatedesc=Dit formulier laat u de Webmin modules, waar bugs of beveiliging's gaten in zijn gevonden, bijwerken van de Webmin Updates pagina of een andere bron.
index_thost=Hostnaam
index_tdesc=Omschrijving
index_tver=Versie
diff --git a/cluster-webmin/lang/no b/cluster-webmin/lang/no
index 6573af91e..b6991c0d6 100644
--- a/cluster-webmin/lang/no
+++ b/cluster-webmin/lang/no
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installer på
index_upgradeon=Tjenere å oppgradere
index_update=Oppdater moduler
index_updateon=Tjenere å oppdatere
-index_updatedesc=Dette skjemaet lar deg oppgradere Webmin moduler som inneholder kjente feil eller sikkerhetshull fra siden Webmin Oppdateringer eller fra en annen kilde.
+index_updatedesc=Dette skjemaet lar deg oppgradere Webmin moduler som inneholder kjente feil eller sikkerhetshull fra siden Webmin Oppdateringer eller fra en annen kilde.
index_thost=Vertsnavn
index_tdesc=Beskrivelse
index_tver=Versjon
diff --git a/cluster-webmin/lang/pl b/cluster-webmin/lang/pl
index 0b2436246..1b5913747 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pl
+++ b/cluster-webmin/lang/pl
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Zainstaluj na
index_upgradeon=Serwer do aktualizacji
index_update=Aktualizuj moduły
index_updateon=Serwer aktualizacji
-index_updatedesc=Ten formularz pozwala na aktualizację modułów Webmina, w których zostały znalezione błędy lub luki w zabezpieczeniach ze strony Aktualizacje Webmina lub z innych źródeł.
+index_updatedesc=Ten formularz pozwala na aktualizację modułów Webmina, w których zostały znalezione błędy lub luki w zabezpieczeniach ze strony Aktualizacje Webmina lub z innych źródeł.
index_thost=Nazwa hosta
index_tdesc=Opis
index_tver=Wersja
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt.auto b/cluster-webmin/lang/pt.auto
index cc8351f45..0c8ff8c3d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar em
index_upgradeon=Servidores para atualizar
index_update=Módulos de atualização
index_updateon=Servidores a serem atualizados
-index_updatedesc=Este formulário permite atualizar os módulos Webmin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações Webmin ou de outra fonte.
+index_updatedesc=Este formulário permite atualizar os módulos Webmin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações Webmin ou de outra fonte.
index_thost=nome de anfitrião
index_tdesc=Descrição
index_tver=Versão
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
index cc8351f45..0c8ff8c3d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instalar em
index_upgradeon=Servidores para atualizar
index_update=Módulos de atualização
index_updateon=Servidores a serem atualizados
-index_updatedesc=Este formulário permite atualizar os módulos Webmin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações Webmin ou de outra fonte.
+index_updatedesc=Este formulário permite atualizar os módulos Webmin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações Webmin ou de outra fonte.
index_thost=nome de anfitrião
index_tdesc=Descrição
index_tver=Versão
diff --git a/cluster-webmin/lang/ru.auto b/cluster-webmin/lang/ru.auto
index 5f97116fc..cdbffed1f 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ru.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Установить на
index_upgradeon=Серверы для обновления
index_update=Обновить модули
index_updateon=Серверы для обновления
-index_updatedesc=Эта форма позволяет вам обновить модули Webmin, в которых обнаружены ошибки или дыры в безопасности со страницы Webmin Updates или из другого источника.
+index_updatedesc=Эта форма позволяет вам обновить модули Webmin, в которых обнаружены ошибки или дыры в безопасности со страницы Webmin Updates или из другого источника.
index_thost=Hostname
index_tdesc=Описание
index_tver=Версия
diff --git a/cluster-webmin/lang/sk.auto b/cluster-webmin/lang/sk.auto
index d9e060f36..99c9a036a 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Inštalovať na
index_upgradeon=Servery na aktualizáciu
index_update=Aktualizujte moduly
index_updateon=Servery sa aktualizujú
-index_updatedesc=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Webmin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie webminu alebo z iného zdroja.
+index_updatedesc=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Webmin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie webminu alebo z iného zdroja.
index_thost=Meno hosťa
index_tdesc=popis
index_tver=verzia
diff --git a/cluster-webmin/lang/sv.auto b/cluster-webmin/lang/sv.auto
index 75b2f30df..72c18048e 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sv.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Installera på
index_upgradeon=Servrar att uppgradera
index_update=Uppdatera moduler
index_updateon=Servrar att uppdatera
-index_updatedesc=Detta formulär låter dig uppgradera Webmin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa.
+index_updatedesc=Detta formulär låter dig uppgradera Webmin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa.
index_thost=Värdnamn
index_tdesc=Beskrivning
index_tver=Version
diff --git a/cluster-webmin/lang/tr.auto b/cluster-webmin/lang/tr.auto
index 36b7cfee0..121b3bafc 100644
--- a/cluster-webmin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/tr.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Yükleme yeri
index_upgradeon=Yükseltilecek sunucular
index_update=Modülleri Güncelle
index_updateon=Güncellenecek sunucular
-index_updatedesc=Bu form, Webmin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Webmin modüllerini yükseltmenizi sağlar.
+index_updatedesc=Bu form, Webmin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Webmin modüllerini yükseltmenizi sağlar.
index_thost=Hostadı
index_tdesc=Açıklama
index_tver=versiyon
diff --git a/cluster-webmin/lang/uk.auto b/cluster-webmin/lang/uk.auto
index 86f46b526..e736f0d54 100644
--- a/cluster-webmin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/uk.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Встановити
index_upgradeon=Сервери для оновлення
index_update=Оновлення модулів
index_updateon=Сервери для оновлення
-index_updatedesc=Ця форма дозволяє оновити модулі Webmin, які знайшли помилки або отвори в безпеці зі сторінки Оновлення веб-серверів або з іншого джерела.
+index_updatedesc=Ця форма дозволяє оновити модулі Webmin, які знайшли помилки або отвори в безпеці зі сторінки Оновлення веб-серверів або з іншого джерела.
index_thost=Ім'я хоста
index_tdesc=Опис
index_tver=Версія
diff --git a/cluster-webmin/lang/zh.auto b/cluster-webmin/lang/zh.auto
index 7eb709ed6..79c64d43d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/zh.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/zh.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=安装在
index_upgradeon=服务器升级
index_update=更新模块
index_updateon=服务器要更新
-index_updatedesc=此表单使您可以从Webmin更新页面或其他来源升级发现包含错误或安全漏洞的Webmin模块。
+index_updatedesc=此表单使您可以从Webmin更新页面或其他来源升级发现包含错误或安全漏洞的Webmin模块。
index_thost=主机名
index_tdesc=描述
index_tver=版
diff --git a/cluster-webmin/lang/zh_TW.auto b/cluster-webmin/lang/zh_TW.auto
index e8bab9f2d..a387d2e12 100644
--- a/cluster-webmin/lang/zh_TW.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/zh_TW.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=安裝在
index_upgradeon=服務器升級
index_update=更新模塊
index_updateon=服務器要更新
-index_updatedesc=此表單使您可以從Webmin更新頁面或其他來源升級發現包含錯誤或安全漏洞的Webmin模塊。
+index_updatedesc=此表單使您可以從Webmin更新頁面或其他來源升級發現包含錯誤或安全漏洞的Webmin模塊。
index_thost=主機名
index_tdesc=描述
index_tver=版
diff --git a/usermin/lang/ar.auto b/usermin/lang/ar.auto
index 25597c4eb..6cf6268ca 100644
--- a/usermin/lang/ar.auto
+++ b/usermin/lang/ar.auto
@@ -257,18 +257,18 @@ ui_show_time=الوقت على النظام
upgrade_title=ترقية Usermin
upgrade_title2=تثبيت Usermin
-upgrade_desc=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد. يمكنك التثبيت من ملف محلي أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على www.usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
-upgrade_descrpm=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد باستخدام خيار ترقية RPM. يمكنك التثبيت من ملف RPM محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على www.usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
-upgrade_descdeb=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد عن طريق ترقية حزمة دبيان الخاصة به. يمكنك التثبيت من ملف.deb محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على www.usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
+upgrade_desc=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد. يمكنك التثبيت من ملف محلي أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
+upgrade_descrpm=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد باستخدام خيار ترقية RPM. يمكنك التثبيت من ملف RPM محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
+upgrade_descdeb=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد عن طريق ترقية حزمة دبيان الخاصة به. يمكنك التثبيت من ملف.deb محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على usermin.com. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
upgrade_local=من الملف المحلي
upgrade_uploaded=من ملف تم الرفع
upgrade_url=من بروتوكول نقل الملفات أو URL HTTP
-upgrade_ftp=أحدث نسخة من www.usermin.com
+upgrade_ftp=أحدث نسخة من usermin.com
upgrade_delete=حذف دليل الإصدار القديم بعد الترقية؟
upgrade_ok=ترقية Usermin
upgrade_err1=فشل في الترقية من$1
upgrade_err2=فشل في الترقية من الملف الذي تم تحميله
-upgrade_err3=فشل في الترقية من www.usermin.com
+upgrade_err3=فشل في الترقية من usermin.com
upgrade_err5=فشل في الترقية من URL$1
upgrade_eurl=عنوان URL مفقود أو غير صالح
upgrade_efile=الملف غير موجود
@@ -289,10 +289,10 @@ upgrade_failed=.. فشل الترقية!
upgrade_updates=هناك تحديثات $1 لهذا الإصدار الجديد من Usermin. انقر هنا لتنزيلها وتثبيتها تلقائيًا الآن.
upgrade_eupdates=أخفق تنزيل قائمة التحديثات :$1
-update_desc1=يتيح لك هذا النموذج ترقية وحدات Usermin التي تم العثور عليها على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر. سيؤدي ذلك إلى مقارنة الوحدات المثبتة حاليًا مع الوحدات المتاحة للتحديث ، واختياريا تلقائيًا تنزيل وتثبيت أي وحدات قديمة.
+update_desc1=يتيح لك هذا النموذج ترقية وحدات Usermin التي تم العثور عليها على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر. سيؤدي ذلك إلى مقارنة الوحدات المثبتة حاليًا مع الوحدات المتاحة للتحديث ، واختياريا تلقائيًا تنزيل وتثبيت أي وحدات قديمة.
update_header1=تحديث الوحدات الآن
update_header2=تحديث الوحدات في الموعد المحدد
-update_webmin=تحديث من www.usermin.com
+update_webmin=تحديث من usermin.com
update_other=تحديث من مصدر آخر
update_show=عرض فقط الوحدات التي سيتم تحديثها
update_missing=تثبيت الوحدات النمطية غير المثبتة حاليًا
@@ -304,7 +304,7 @@ update_apply=حفظ وتطبيق
update_sched=تحديث الوحدات النمطية في$1: 00 كل$2 أيام
update_none=لا توجد تحديثات Usermin لهذا الإصدار.
update_failed=أخفق تثبيت الوحدة النمطية :$1
-update_desc2=هذا النموذج مخصص لجدولة التحديث التلقائي لوحدات Usermin التي تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر. على الرغم من أن هذه الخدمة مفيدة ، إلا أنك يجب أن تكون حريصة في استخدامها لأنها قد تسمح للمهاجمين بالسيطرة على نظامك إذا تعرض خادم التحديث للخطر.
+update_desc2=هذا النموذج مخصص لجدولة التحديث التلقائي لوحدات Usermin التي تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة تحديثات Usermin أو من مصدر آخر. على الرغم من أن هذه الخدمة مفيدة ، إلا أنك يجب أن تكون حريصة في استخدامها لأنها قد تسمح للمهاجمين بالسيطرة على نظامك إذا تعرض خادم التحديث للخطر.
assignment_title=إعادة تعيين الوحدات النمطية
assignment_header=تعيينات فئة الوحدة النمطية
diff --git a/usermin/lang/bg.auto b/usermin/lang/bg.auto
index 76b28b1ef..b621a407e 100644
--- a/usermin/lang/bg.auto
+++ b/usermin/lang/bg.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Време в системата
upgrade_title=Надстройте Usermin
upgrade_title2=Инсталирайте Usermin
-upgrade_desc=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия. Можете да инсталирате от локален файл, качен файл или от най-новата версия на www.usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
-upgrade_descrpm=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия, като използвате опцията за надстройка на RPM. Можете да инсталирате от локален RPM файл, качен файл или от най-новата версия на www.usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
-upgrade_descdeb=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия, като надстроите пакета си Debian. Можете да инсталирате от локален.deb файл, качен файл или от най-новата версия на www.usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_desc=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия. Можете да инсталирате от локален файл, качен файл или от най-новата версия на usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_descrpm=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия, като използвате опцията за надстройка на RPM. Можете да инсталирате от локален RPM файл, качен файл или от най-новата версия на usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_descdeb=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Usermin до нова версия, като надстроите пакета си Debian. Можете да инсталирате от локален.deb файл, качен файл или от най-новата версия на usermin.com. Както при ръчно надстройване, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
upgrade_local=От локален файл
upgrade_uploaded=От качен файл
upgrade_url=От ftp или http URL
-upgrade_ftp=Последна версия от www.usermin.com
+upgrade_ftp=Последна версия от usermin.com
upgrade_delete=Да се изтрие ли директорията на старата версия след надстройката?
upgrade_ok=Надстройте Usermin
upgrade_err1=Надстройката не бе успешна от $1
upgrade_err2=Неуспешно надграждане от качен файл
-upgrade_err3=Неуспешно обновяване от www.usermin.com
+upgrade_err3=Неуспешно обновяване от usermin.com
upgrade_err5=Надстройката от URL $1 не бе успешна
upgrade_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес
upgrade_efile=Файлът не съществува
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
upgrade_updates=Има $1 актуализации за тази нова версия на Usermin. Кликнете тук, за да ги изтеглите автоматично и инсталирате сега.
upgrade_eupdates=Изтеглянето на списъка с актуализации не бе успешно : $1
-update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули.
+update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Usermin модули, за които е установено, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули.
update_header1=Актуализирайте модулите сега
update_header2=Актуализиране на модули по график
-update_webmin=Актуализация от www.usermin.com
+update_webmin=Актуализация от usermin.com
update_other=Актуализация от друг източник
update_show=Покажете само кои модули ще бъдат актуализирани
update_missing=Инсталирайте модули, които в момента не са инсталирани
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Запазете и приложите
update_sched=Актуализирайте модулите на $1 : 00 на всеки $2 дни
update_none=Няма актуализации на Usermin за тази версия.
update_failed=Инсталирането на модула не бе успешно : $1
-update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматично актуализиране на Usermin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран.
+update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматично актуализиране на Usermin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Usermin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран.
assignment_title=Преназначаване на модули
assignment_header=Задания по категория модули
diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca
index cb3767dfc..3fe267d0d 100644
--- a/usermin/lang/ca
+++ b/usermin/lang/ca
@@ -250,18 +250,18 @@ ui_tabs=Categoritza els mòduls
upgrade_title=Actualització d'Usermin
upgrade_title2=Instal·lació d'Usermin
-upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a www.usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
-upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a www.usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
-upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova actualitzant el paquet Debian. Pots instal·lar-lo des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a www.usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
+upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
+upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
+upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Usermin a una versió nova actualitzant el paquet Debian. Pots instal·lar-lo des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versió més actual a usermin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
upgrade_local=Des d'un fitxer local
upgrade_uploaded=Des d'un fitxer pujat
upgrade_url=Des d'un URL ftp o http
-upgrade_ftp=Versió més actual de www.usermin.com
+upgrade_ftp=Versió més actual de usermin.com
upgrade_delete=Esborra el directori de la versió antiga abans d'actualitzar
upgrade_ok=Actualitza Usermin
upgrade_err1=No s'ha pogut actualitzar des de $1
upgrade_err2=No s'ha pogut actualitzar des del fitxer pujat
-upgrade_err3=No s'ha pogut actualitzar des de www.usermin.com
+upgrade_err3=No s'ha pogut actualitzar des de usermin.com
upgrade_err5=No s'ha pogut fer l'actualització des de l'URL $1
upgrade_eurl=Hi falta l'URL o bé és invàlid
upgrade_efile=El fitxer no existeix
@@ -282,10 +282,10 @@ upgrade_failed=...l'actualització ha fallat!
upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versió d'Usermin. Fes clic aquí per descarregar-les i instal·lar-les automàticament ara.
upgrade_eupdates=No s'ha pogut descarregar la llista d'actualitzacions: $1
-update_desc1=Aquest formulari et permet d'actualitzar mòduls Usermin que tenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin o des d'una altra font. Això compararà els mòduls instal·lats actualment amb aquells disponibles per actualitzar, i opcionalment descarregarà i instal·larà qualsevol mòdul desfasat.
+update_desc1=Aquest formulari et permet d'actualitzar mòduls Usermin que tenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin o des d'una altra font. Això compararà els mòduls instal·lats actualment amb aquells disponibles per actualitzar, i opcionalment descarregarà i instal·larà qualsevol mòdul desfasat.
update_header1=Actualitza els mòduls ara
update_header2=Actualitza els mòduls de forma planificada
-update_webmin=Actualitza des de www.usermin.com
+update_webmin=Actualitza des de usermin.com
update_other=Actualitza'ls des d'una altra font
update_show=Mostra només quins mòduls s'actualitzaran
update_missing=Instal·la els mòduls que no estiguin actualment instal·lats
@@ -297,7 +297,7 @@ update_apply=Desa i Aplica
update_sched=Actualitza els mòduls a les $1:00 cada $2 dies
update_none=No hi ha cap actualització d'Usermin per aquesta versió.
update_failed=No s'ha pogut instal·lar el mòdul: $1
-update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès.
+update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès.
assignment_title=Reassignació de Mòduls
assignment_header=Assignacions de categories de mòduls
diff --git a/usermin/lang/cs b/usermin/lang/cs
index 3e6319d0e..9427fa4f4 100644
--- a/usermin/lang/cs
+++ b/usermin/lang/cs
@@ -241,18 +241,18 @@ ui_tabs=Kategorizovat moduly v úvodním seznamu?
upgrade_title=Povýšení Userminu
upgrade_title2=Instalovat Usermin
-upgrade_desc=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Userminu na novou verzi. Můžete instalovat z lokálního souboru, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z www.usermin.com Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
-upgrade_descrpm=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Userminu na novou verzi při použití povýšení pomocí RPM. Můžete instalovat z lokálního souboru RPM, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z www.usermin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
-upgrade_descdeb=Tento formulář umožňuje aktualizovat váš Usermin na novou verzi za pomoci balíčků pro Debian. Můžete taktéž instalovat pomocí lokálních .deb souborů, anebo provést aktualizací na poslední verzi z www.usermin.com. I v případě ruční aktualizace by měli být zachovány konfigurace a využívání modulů třetích stran.
+upgrade_desc=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Userminu na novou verzi. Můžete instalovat z lokálního souboru, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z webmin.com Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_descrpm=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Userminu na novou verzi při použití povýšení pomocí RPM. Můžete instalovat z lokálního souboru RPM, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z usermin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_descdeb=Tento formulář umožňuje aktualizovat váš Usermin na novou verzi za pomoci balíčků pro Debian. Můžete taktéž instalovat pomocí lokálních .deb souborů, anebo provést aktualizací na poslední verzi z usermin.com. I v případě ruční aktualizace by měli být zachovány konfigurace a využívání modulů třetích stran.
upgrade_local=Z lokálního souboru
upgrade_uploaded=Ze stahovaného souboru
upgrade_url=Z ftp nebo http URL
-upgrade_ftp=Poslední verze z www.usermin.com
+upgrade_ftp=Poslední verze z usermin.com
upgrade_delete=Smazat adresář se starou verzí po povýšení?
upgrade_ok=Povýšení Userminu
upgrade_err1=Chyba při povýšení z $1
upgrade_err2=Chyba při povýšení ze stahovaného souboru
-upgrade_err3=Chyba povýšení z www.usermin.com
+upgrade_err3=Chyba povýšení z usermin.com
upgrade_err5=Chyba při povýšení z URL $1
upgrade_eurl=Chybějící nabo nesprávné URL
upgrade_efile=Soubor neexistuje
@@ -273,10 +273,10 @@ upgrade_failed=.. povýšení byla neúspěšná!
upgrade_updates=Pro novou verzi Userminu existuje(í) $1 aktualizací(e). a href='$2'>Klepnutím zde dojde k jejich okamžitému stažení a instalaci.
upgrade_eupdates=Chyba při stahování seznamu aktualizací: $1
-update_desc1=Tento formulář umožňuje aktualizovat moduly Userminu, které obsahují bugy nebo bezpečnostní díry ze stránky Usermin Updates či z jiného zdroje. Tento postup porovná stávající moduly s těmi, které jsou přístupné k aktualizaci, a popřípadě automaticky stáhnou a nainstalují ty moduly, které jsou zastaralé.
+update_desc1=Tento formulář umožňuje aktualizovat moduly Userminu, které obsahují bugy nebo bezpečnostní díry ze stránky Usermin Updates či z jiného zdroje. Tento postup porovná stávající moduly s těmi, které jsou přístupné k aktualizaci, a popřípadě automaticky stáhnou a nainstalují ty moduly, které jsou zastaralé.
update_header1=Aktualizovat moduly ihned
update_header2=Aktulaizovat moduly s využitím plánovače
-update_webmin=Aktualizovat data z www.usermin.com
+update_webmin=Aktualizovat data z usermin.com
update_other=Aktualizovat z jiného zdroje
update_show=Zobrazit pouze ty moduly, které lze aktualizovat
update_missing=Instalovat ty moduly, které nejsou správně nainstalovány
@@ -288,7 +288,7 @@ update_apply=Uložit a použít
update_sched=Aktualizovat moduly v $1:00 každých $2 dnů
update_none=Nejsou pro tuto verzi Userminu žádné aktualizace.
update_failed=Chyba při instalaci modulu : $1
-update_desc2=Tento formulář umožňuje naplánovat automatické aktualizace modulů Userminu, jež obsahují bugy a bezpečnostní díry ze stránek Usermin Updates nebo jiného zdroje. Pokud chcete tuto službu používat, buďte opatrní, protože ji mohou využít útočníci, jestliže je update server napaden.
+update_desc2=Tento formulář umožňuje naplánovat automatické aktualizace modulů Userminu, jež obsahují bugy a bezpečnostní díry ze stránek Usermin Updates nebo jiného zdroje. Pokud chcete tuto službu používat, buďte opatrní, protože ji mohou využít útočníci, jestliže je update server napaden.
assignment_title=Přerozdělování modulů
assignment_header=Ůkoly pro kategorie v modulu
diff --git a/usermin/lang/da.auto b/usermin/lang/da.auto
index edfefcf78..c718804a9 100644
--- a/usermin/lang/da.auto
+++ b/usermin/lang/da.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Tid på systemet
upgrade_title=Opgrader Usermin
upgrade_title2=Installer Usermin
-upgrade_desc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version. Du kan installere fra en lokal fil, en uploadet fil eller fra den nyeste version på www.usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
-upgrade_descrpm=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version ved hjælp af RPM's opgraderingsmulighed. Du kan installere fra en lokal RPM-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på www.usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
-upgrade_descdeb=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version ved at opgradere dens Debian-pakke. Du kan installere fra en lokal.deb-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på www.usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_desc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version. Du kan installere fra en lokal fil, en uploadet fil eller fra den nyeste version på usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_descrpm=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version ved hjælp af RPM's opgraderingsmulighed. Du kan installere fra en lokal RPM-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_descdeb=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Usermin-installationen til en ny version ved at opgradere dens Debian-pakke. Du kan installere fra en lokal.deb-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på usermin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
upgrade_local=Fra lokal fil
upgrade_uploaded=Fra uploadet fil
upgrade_url=Fra ftp eller http URL
-upgrade_ftp=Seneste version fra www.usermin.com
+upgrade_ftp=Seneste version fra usermin.com
upgrade_delete=Slet den gamle versions bibliotek efter opgradering?
upgrade_ok=Opgrader Usermin
upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1
upgrade_err2=Kunne ikke opgradere fra uploadet fil
-upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra www.usermin.com
+upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra usermin.com
upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1
upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL
upgrade_efile=Filen eksisterer ikke
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. opgradering mislykkedes!
upgrade_updates=Der er $1 opdateringer til denne nye version af Usermin. Klik her for automatisk at downloade og installere dem nu.
upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1
-update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede.
+update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Usermin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede.
update_header1=Opdater moduler nu
update_header2=Opdater moduler efter planen
-update_webmin=Opdatering fra www.usermin.com
+update_webmin=Opdatering fra usermin.com
update_other=Opdatering fra en anden kilde
update_show=Vis kun, hvilke moduler der vil blive opdateret
update_missing=Installer moduler, der ikke er installeret i øjeblikket
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Gem og anvend
update_sched=Opdater moduler på $1 : 00 hver $2 dage
update_none=Ingen Usermin-opdateringer til denne version.
update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1
-update_desc2=Denne formular er til planlægning af den automatiske opdatering af Usermin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret.
+update_desc2=Denne formular er til planlægning af den automatiske opdatering af Usermin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Usermin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret.
assignment_title=Tildel moduler igen
assignment_header=Modulkategoriopgaver
diff --git a/usermin/lang/de b/usermin/lang/de
index 154185fb1..f4757d6ed 100644
--- a/usermin/lang/de
+++ b/usermin/lang/de
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Systemzeit
upgrade_title=Usermin aktualisieren
upgrade_title2=Usermin installieren
-upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie die Upgrade-Option von RPM verwenden. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
+upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
+upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie die Upgrade-Option von RPM verwenden. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
+upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
upgrade_local=Von lokaler Datei
upgrade_uploaded=Von hochgeladener Datei
upgrade_url=Von FTP- oder HTTP-URL
-upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com
+upgrade_ftp=Neueste Version von webmin.com
upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen?
upgrade_ok=Usermin aktualisieren
upgrade_err1=Upgrade von $1 fehlgeschlagen
upgrade_err2=Upgrade von hochgeladener Datei fehlgeschlagen
-upgrade_err3=Upgrade von www.webmin.com fehlgeschlagen
+upgrade_err3=Upgrade von webmin.com fehlgeschlagen
upgrade_err5=Upgrade von URL $1 fehlgeschlagen
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
upgrade_efile=Datei existiert nicht
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. Upgrade fehlgeschlagen!
upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. Hier klicken, um sie jetzt automatisch herunterzuladen und zu installieren.
upgrade_eupdates=Liste der Updates konnte nicht heruntergeladen werden: $1
-update_desc1=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Es vergleicht die aktuell installierten Module mit den verfügbaren Updates und lädt optional automatisch alle veralteten Module herunter und installiert sie.
+update_desc1=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Es vergleicht die aktuell installierten Module mit den verfügbaren Updates und lädt optional automatisch alle veralteten Module herunter und installiert sie.
update_header1=Module jetzt aktualisieren
update_header2=Module nach Zeitplan aktualisieren
-update_webmin=Von www.webmin.com aktualisieren
+update_webmin=Von webmin.com aktualisieren
update_other=Von anderer Quelle aktualisieren
update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert würden
update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Speichern und anwenden
update_sched=Module um $1:00 Uhr alle $2 Tage aktualisieren
update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version.
update_failed=Modul konnte nicht installiert werden: $1
-update_desc2=Dieses Formular dient zur Planung der automatischen Aktualisierung von Usermin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Obwohl dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie vorsichtig sein, da er es Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wird.
+update_desc2=Dieses Formular dient zur Planung der automatischen Aktualisierung von Usermin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Obwohl dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie vorsichtig sein, da er es Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wird.
assignment_title=Module neu zuweisen
assignment_header=Modulkategorie-Zuweisungen
diff --git a/usermin/lang/el.auto b/usermin/lang/el.auto
index 4501ebe60..f739f8077 100644
--- a/usermin/lang/el.auto
+++ b/usermin/lang/el.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Χρόνος στο σύστημα
upgrade_title=Αναβάθμιση του Usermin
upgrade_title2=Εγκαταστήστε το Usermin
-upgrade_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
-upgrade_descrpm=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση χρησιμοποιώντας την επιλογή αναβάθμισης RPM. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο RPM, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
-upgrade_descdeb=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση του Usermin σε μια νέα έκδοση αναβαθμίζοντας το πακέτο του Debian. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο.deb, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_descrpm=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση χρησιμοποιώντας την επιλογή αναβάθμισης RPM. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο RPM, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_descdeb=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση του Usermin σε μια νέα έκδοση αναβαθμίζοντας το πακέτο του Debian. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο.deb, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση usermin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_local=Από το τοπικό αρχείο
upgrade_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε
upgrade_url=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
-upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το www.usermin.com
+upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το usermin.com
upgrade_delete=Να διαγραφεί ο κατάλογος της παλιάς έκδοσης μετά την αναβάθμιση
upgrade_ok=Αναβάθμιση του Usermin
upgrade_err1=Η αναβάθμιση από $1 απέτυχε
upgrade_err2=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το μεταφορτωμένο αρχείο
-upgrade_err3=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το www.usermin.com
+upgrade_err3=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το usermin.com
upgrade_err5=Η αναβάθμιση από τη διεύθυνση URL $1 απέτυχε
upgrade_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL
upgrade_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. αναβάθμιση απέτυχε!
upgrade_updates=Υπάρχουν ενημερώσεις $1 για αυτή τη νέα έκδοση του Usermin. Κάντε κλικ εδώ για αυτόματη λήψη και εγκατάσταση τους τώρα.
upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1
-update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
+update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
update_header1=Ενημερώστε τις ενότητες τώρα
update_header2=Ενημερώστε τις ενότητες σύμφωνα με το πρόγραμμα
-update_webmin=Ενημερώστε από τη διεύθυνση www.usermin.com
+update_webmin=Ενημερώστε από τη διεύθυνση usermin.com
update_other=Ενημερώστε από άλλη πηγή
update_show=Δείξτε μόνο ποιες ενότητες θα ενημερώνονταν
update_missing=Εγκαταστήστε μονάδες που δεν είναι εγκατεστημένες αυτήν τη στιγμή
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
update_sched=Ενημέρωση ενοτήτων στο $1 : 00 κάθε $2 ημέρες
update_none=Δεν υπάρχουν ενημερώσεις Usermin για αυτήν την έκδοση.
update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1
-update_desc2=Αυτή η φόρμα αφορά τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης των ενοτήτων Usermin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
+update_desc2=Αυτή η φόρμα αφορά τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης των ενοτήτων Usermin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Usermin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
assignment_title=Επανατοποθετήστε τις λειτουργικές μονάδες
assignment_header=Ανάθεση κατηγοριών μονάδας
diff --git a/usermin/lang/en b/usermin/lang/en
index 96fee368d..17cc52598 100644
--- a/usermin/lang/en
+++ b/usermin/lang/en
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Time on system
upgrade_title=Upgrade Usermin
upgrade_title2=Install Usermin
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_local=From local file
upgrade_uploaded=From uploaded file
upgrade_url=From ftp or http URL
-upgrade_ftp=Latest version from www.webmin.com
+upgrade_ftp=Latest version from webmin.com
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
upgrade_ok=Upgrade Usermin
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file
-upgrade_err3=Failed to upgrade from www.webmin.com
+upgrade_err3=Failed to upgrade from webmin.com
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=Missing or invalid URL
upgrade_efile=File does not exist
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. upgrade failed!
upgrade_updates=There are $1 updates for this new version of Usermin. Click here to automatically download and install them now.
upgrade_eupdates=Failed to download list of updates : $1
-update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=Update modules now
update_header2=Update modules on schedule
-update_webmin=Update from www.webmin.com
+update_webmin=Update from webmin.com
update_other=Update from another source
update_show=Only show which modules would be updated
update_missing=Install modules that are not currently installed
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Save and Apply
update_sched=Update modules at $1:00 every $2 days
update_none=No Usermin updates for this version.
update_failed=Failed to install module : $1
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
assignment_title=Reassign Modules
assignment_header=Module category assignments
diff --git a/usermin/lang/es b/usermin/lang/es
index f28c5f3df..fe8ec50c0 100644
--- a/usermin/lang/es
+++ b/usermin/lang/es
@@ -231,17 +231,17 @@ ui_tabs=¿Categorizar los módulos en la página principal?
upgrade_title=Mejorar Usermin
upgrade_title2=Instalar Usermin
-upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Usermin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en www.usermin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
-upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Usermin a una nueva versión mediante la opción de mejora de RPM. Puedes instalar desde un archivo local RPM, un archivo cargado o desde la última versión en www.usermin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
+upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Usermin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en usermin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
+upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Usermin a una nueva versión mediante la opción de mejora de RPM. Puedes instalar desde un archivo local RPM, un archivo cargado o desde la última versión en usermin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
upgrade_local=Desde archivo local
upgrade_uploaded=Desde archivo cargado
upgrade_url=Desde URL de ftp o http
-upgrade_ftp=Última versión desde www.usermin.com
+upgrade_ftp=Última versión desde usermin.com
upgrade_delete=¿Borro directorio de versión vieja tras mejora?
upgrade_ok=Mejorar Usermin
upgrade_err1=No pude mejorar desde $1
upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado
-upgrade_err3=No pude mejorar desde www.usermin.com
+upgrade_err3=No pude mejorar desde usermin.com
upgrade_err5=Fallo al actualizar desde URL $1
upgrade_eurl=URL no válida o no introducida
upgrade_efile=El archivo no existe
@@ -262,10 +262,10 @@ upgrade_failed=... ¡falló la mejora!
upgrade_updates=Hay $1 actualizaciones para esta nueva versión de Usermin. Pulse aquí para descargarlas e instalarlas automáticamente.
upgrade_eupdates=Fallo al descargar lista de actualizaciones : $1
-update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con los disponibles para actualización, y opcionalmente se descargarán e instalarán automáticamente aquellos que no estén actualizados.
+update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con los disponibles para actualización, y opcionalmente se descargarán e instalarán automáticamente aquellos que no estén actualizados.
update_header1=Actualizar módulos ahora
update_header2=Actualizar módulos de forma planificada
-update_webmin=Actualizar desde www.usermin.com
+update_webmin=Actualizar desde usermin.com
update_other=Actualizar desde otra fuente
update_show=Sólo mostrar qué módulos sería actualizados
update_missing=Instalar módulos que aún no están instalados
@@ -277,7 +277,7 @@ update_apply=Salvar y aplicar
update_sched=Actualizar módulos a las $1:00 cada $2 días
update_none=No hay actualizaciones de Usermin para esta versión.
update_failed=Fallo al instalar módulo : $1
-update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería tener cuidado al utilizarlo, dado que podría permitir a algún atacante tomar el control de su sistema si el servidor de actualización ha sido comprometido.
+update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Usermin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería tener cuidado al utilizarlo, dado que podría permitir a algún atacante tomar el control de su sistema si el servidor de actualización ha sido comprometido.
assignment_title=Reasignar Módulos
assignment_header=Asignaciones de categoría de módulo
diff --git a/usermin/lang/es.auto b/usermin/lang/es.auto
index 1fda11167..99eef1a0e 100644
--- a/usermin/lang/es.auto
+++ b/usermin/lang/es.auto
@@ -35,7 +35,7 @@ ui_show_ver=Versión de Usermin
ui_show_tver=Versión temática
ui_show_time=Tiempo en el sistema
-upgrade_descdeb=Este formulario le permite actualizar su instalación completa de Usermin a una nueva versión actualizando su paquete Debian. Puede instalar desde un archivo.deb local, un archivo cargado o desde la última versión en www.usermin.com. Al igual que con una actualización manual, se mantendrán todos sus ajustes de configuración y módulos de terceros.
+upgrade_descdeb=Este formulario le permite actualizar su instalación completa de Usermin a una nueva versión actualizando su paquete Debian. Puede instalar desde un archivo.deb local, un archivo cargado o desde la última versión en usermin.com. Al igual que con una actualización manual, se mantendrán todos sus ajustes de configuración y módulos de terceros.
log_copycert=Configuración SSL copiada de Webmin
log_dav=Cambió la configuración del servidor DAV
diff --git a/usermin/lang/eu.auto b/usermin/lang/eu.auto
index 941afded4..d1c29b596 100644
--- a/usermin/lang/eu.auto
+++ b/usermin/lang/eu.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Sisteman denbora
upgrade_title=Erabiltzailearen bertsioa berritu
upgrade_title2=Instalatu Usermin
-upgrade_desc=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du. Tokiko fitxategietatik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
-upgrade_descrpm=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen dizu RPM bertsio berritzeko aukera erabiliz. Tokiko RPM fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
-upgrade_descdeb=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du Debian paketea berrituz. Tokiko.deb fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_desc=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du. Tokiko fitxategietatik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_descrpm=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen dizu RPM bertsio berritzeko aukera erabiliz. Tokiko RPM fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_descdeb=Inprimaki honek zure Usermin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du Debian paketea berrituz. Tokiko.deb fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu usermin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
upgrade_local=Tokiko fitxategitik
upgrade_uploaded=Kargatutako fitxategitik
upgrade_url=Ftp edo http URLtik
-upgrade_ftp=Azken bertsioa www.usermin.com webgunetik
+upgrade_ftp=Azken bertsioa usermin.com webgunetik
upgrade_delete=Bertsioaren direktorio zaharra ezabatu nahi duzu?
upgrade_ok=Erabiltzailearen bertsioa berritu
upgrade_err1=Huts egin du $1 etik eguneratzeak
upgrade_err2=Ezin izan da kargatutako fitxategitik eguneratu
-upgrade_err3=Huts egin du www.usermin.com webgunetik eguneratzeak
+upgrade_err3=Huts egin du usermin.com webgunetik eguneratzeak
upgrade_err5=Huts egin du $1 URLtik eguneratzean
upgrade_eurl=URL falta edo baliogabea
upgrade_efile=Fitxategia ez da existitzen
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. bertsio berritzea huts egin du!
upgrade_updates=Erabiltzailearen bertsio berri honetarako $1 eguneratze daude. Egin klik hemen orain deskargatu eta instalatzeko automatikoki.
upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1
-update_desc1=Inprimaki honek Usermin eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, zaharkituta dauden modulu guztiak deskargatu eta instalatuko ditu.
+update_desc1=Inprimaki honek Usermin eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Usermin moduluak berritzea ahalbidetzen du. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, zaharkituta dauden modulu guztiak deskargatu eta instalatuko ditu.
update_header1=Eguneratu moduluak orain
update_header2=Eguneratu moduluak ordutegian
-update_webmin=Eguneratu www.usermin.com webgunetik
+update_webmin=Eguneratu usermin.com webgunetik
update_other=Eguneratu beste iturri batetik
update_show=Erakutsi zein modulu eguneratuko liratekeen soilik
update_missing=Instalatu ez dauden moduluak instalatu
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Gorde eta aplikatu
update_sched=Eguneratu moduluak $1 : 00 bakoitzean $2 egun bakoitzean
update_none=Ez dago Usermin eguneratzeik bertsio honetarako.
update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1
-update_desc2=Inprimaki hau Usermin Eguneratzeak orritik edo beste iturri batetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Usermin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasoei erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz.
+update_desc2=Inprimaki hau Usermin Eguneratzeak orritik edo beste iturri batetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Usermin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasoei erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz.
assignment_title=Moduluak berriro esleitu
assignment_header=Moduluen kategoriako esleipenak
diff --git a/usermin/lang/fa b/usermin/lang/fa
index 7e77fa7d8..ca493b06d 100644
--- a/usermin/lang/fa
+++ b/usermin/lang/fa
@@ -227,17 +227,17 @@ ui_tabs=آيا پيمانهها در صفحه نمايه طبقهبندي
upgrade_title=ارتقا يوزرمين
upgrade_title2=نصب کردن يوزرمين
-upgrade_desc=اين برگه به شما اجازه ميدهد يوزرمين درست نصب شده خود را به نسخه جديدتر ارتقا دهيد. شما ميتوانيد يوزرمين را از يک پرونده محلي، يک پرونده بار شده و يا آخرين نسخه موجود در www.usermin.comنصب کنيد. تنها توسط نصب کردن دستي تمامي تنظيمات پيکربندي و پيمانههاي نسخه گذشته يوزرمين حفظ خواهد شد.
-upgrade_descrpm=اين برگه به شما اجازه ميدهد يوزرمين درست نصب شده خود را به نسخه جديدتر ارتقا دهيد. شما ميتوانيد يوزرمين را از يک پرونده RPM، يک پرونده بار شده و يا آخرين نسخه موجود در www.usermin.comنصب کنيد. تنها توسط نصب کردن دستي تمامي تنظيمات پيکربندي و پيمانههاي نسخه گذشته يوزرمين حفظ خواهد شد.
+upgrade_desc=اين برگه به شما اجازه ميدهد يوزرمين درست نصب شده خود را به نسخه جديدتر ارتقا دهيد. شما ميتوانيد يوزرمين را از يک پرونده محلي، يک پرونده بار شده و يا آخرين نسخه موجود در usermin.comنصب کنيد. تنها توسط نصب کردن دستي تمامي تنظيمات پيکربندي و پيمانههاي نسخه گذشته يوزرمين حفظ خواهد شد.
+upgrade_descrpm=اين برگه به شما اجازه ميدهد يوزرمين درست نصب شده خود را به نسخه جديدتر ارتقا دهيد. شما ميتوانيد يوزرمين را از يک پرونده RPM، يک پرونده بار شده و يا آخرين نسخه موجود در usermin.comنصب کنيد. تنها توسط نصب کردن دستي تمامي تنظيمات پيکربندي و پيمانههاي نسخه گذشته يوزرمين حفظ خواهد شد.
upgrade_local=از پرونده محلي
upgrade_uploaded=از پرونده بار شده
upgrade_url=از URL ftp يا http
-upgrade_ftp=آخرين نسخه از www.usermin.com
+upgrade_ftp=آخرين نسخه از usermin.com
upgrade_delete=آيا فهرست راهنماي نسخه سابق بعد از ارتقا حذف شود؟
upgrade_ok=ارتقا يوزرمين
upgrade_err1=عدم موفقيت در ارتقا از $1
upgrade_err2=عدم موفقيت در ارتقا از پرونده بار شده
-upgrade_err3=عدم موفقيت در ارتقا از www.usermin.com
+upgrade_err3=عدم موفقيت در ارتقا از usermin.com
upgrade_err5=عدم موفقيت در ارتقا از URL $1
upgrade_eurl=URL نامعتبر است و يا يافت نشد.
upgrade_efile=پرونده موجود نيست
@@ -258,10 +258,10 @@ upgrade_failed=..!عدم موفقيت در ارتقا
upgrade_updates=$1 بهروزرساني براي يوزرمين وجود دارد. جهت بارکردن و نصب کردن خودکار آنها اينجا را فشار دهيد .
upgrade_eupdates=عدم موفقيت در بار کردن فهرست بهروزرسانيها: $1
-update_desc1=اين برگه به شما اجازه ميدهد پيمانههاي يوزرمين را که در آنها اشکال و يا حفره امنيتي توسط href=http://www.usermin.com/uupdates.html> و يا ساير منابع کشف شدهاست، بهروزرساني نمائيد. اين برگه پيمانههاي کنوني شما را با پيمانههاي موجود مقايسه کرده و درصورت تمايل بهصورت خودکار پيمانههايي را که زمان آنها به پايان رسيدهاست بار کرده و نصب ميکند.
+update_desc1=اين برگه به شما اجازه ميدهد پيمانههاي يوزرمين را که در آنها اشکال و يا حفره امنيتي توسط href=https://usermin.com/uupdates.html> و يا ساير منابع کشف شدهاست، بهروزرساني نمائيد. اين برگه پيمانههاي کنوني شما را با پيمانههاي موجود مقايسه کرده و درصورت تمايل بهصورت خودکار پيمانههايي را که زمان آنها به پايان رسيدهاست بار کرده و نصب ميکند.
update_header1=پيمانههايي که اکنون بهروزرساني ميشوند
update_header2=پيمانهها بر مبناي زمانبندي بهروزرساني شوند
-update_webmin=بهروزرساني به واسطه www.usermin.com
+update_webmin=بهروزرساني به واسطه usermin.com
update_other=بهروزرساني از منابع ديگر
update_show=فقط نشان داده شود که کدام پيمانهها بهروزرساني شدهاند
update_missing=نصب کردن پيمانههايي که بهطور متداول نصب نشدهاند
@@ -273,7 +273,7 @@ update_apply=حفظ و اعمال کردن
update_sched=پيمانهها هر $2 روز در ساعت $1:00 بهروزرساني شوند
update_none=يوزرمين براي اين نسخه بهروزرساني نشدهاست
update_failed=عدم موفقيت در نصب کردن پيمانه: $1
-update_desc2=اين برگه براي زمانبندي کردن بهروزرساني خودکار پيمانههاي يوزرمين ميباشد که اشکالات و حفرههاي امنيتي آنها توسط صفحه href=http://www.usermin.com/uupdates.html> يا ساير منابع کشف شدهاست. اگر چه اين خدمت بسيار مفيد است اما بايد دقت کنيد که ممکن است به مهاجمان اجازه دستيابي به سيستم شما را بدهد اگر کارساز بهروزرساني به هر نحوي مصالحه انجام دهد.
+update_desc2=اين برگه براي زمانبندي کردن بهروزرساني خودکار پيمانههاي يوزرمين ميباشد که اشکالات و حفرههاي امنيتي آنها توسط صفحه href=https://usermin.com/uupdates.html> يا ساير منابع کشف شدهاست. اگر چه اين خدمت بسيار مفيد است اما بايد دقت کنيد که ممکن است به مهاجمان اجازه دستيابي به سيستم شما را بدهد اگر کارساز بهروزرساني به هر نحوي مصالحه انجام دهد.
assignment_title=انتساب مجدد پيمانهها
assignment_header=انتساب طبقه پيمانهها
diff --git a/usermin/lang/fa.auto b/usermin/lang/fa.auto
index 2d75977fc..dbfc45c7b 100644
--- a/usermin/lang/fa.auto
+++ b/usermin/lang/fa.auto
@@ -40,7 +40,7 @@ ui_show_ver=نسخه یوزرمین
ui_show_tver=نسخه تم
ui_show_time=زمان روی سیستم
-upgrade_descdeb=این فرم به شما امکان می دهد با ارتقاء بسته Debian خود ، کل نصب Usermin خود را به نسخه جدید ارتقا دهید. می توانید از یک پرونده محلی.deb ، یک پرونده بارگذاری شده یا از آخرین نسخه در www.usermin.com نصب کنید. درست مانند یک به روزرسانی دستی ، تمام تنظیمات پیکربندی و ماژول های شخص ثالث شما حفظ می شود.
+upgrade_descdeb=این فرم به شما امکان می دهد با ارتقاء بسته Debian خود ، کل نصب Usermin خود را به نسخه جدید ارتقا دهید. می توانید از یک پرونده محلی.deb ، یک پرونده بارگذاری شده یا از آخرین نسخه در usermin.com نصب کنید. درست مانند یک به روزرسانی دستی ، تمام تنظیمات پیکربندی و ماژول های شخص ثالث شما حفظ می شود.
log_copycert=تنظیمات SSL را از Webmin کپی کرد
log_switch=به کاربر Usermin $1 تغییر یافت
diff --git a/usermin/lang/fi.auto b/usermin/lang/fi.auto
index dd357a81c..6747a6655 100644
--- a/usermin/lang/fi.auto
+++ b/usermin/lang/fi.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Aika järjestelmässä
upgrade_title=Päivitä Usermin
upgrade_title2=Asenna Usermin
-upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
-upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
-upgrade_descdeb=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_descdeb=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Usermin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa usermin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_local=Paikallisesta tiedostosta
upgrade_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
upgrade_url=Ftp- tai http URL-osoitteesta
-upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta www.usermin.com
+upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta usermin.com
upgrade_delete=Poistetaanko vanhan version hakemisto päivityksen jälkeen?
upgrade_ok=Päivitä Usermin
upgrade_err1=Päivitys $1 : sta epäonnistui
upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta
-upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolla www.usermin.com
+upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolla usermin.com
upgrade_err5=Päivitys epäonnistui URL-osoitteesta $1
upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite
upgrade_efile=Tiedostoa ei ole
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. päivitys epäonnistui!
upgrade_updates=Tätä uutta Usermin-versiota on $1 -päivityksiä. Napsauta tätä ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti.
upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
-update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
+update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Usermin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Usermin Updates -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
update_header1=Päivitä moduulit nyt
update_header2=Päivitä moduulit aikataulussa
-update_webmin=Päivitys osoitteesta www.usermin.com
+update_webmin=Päivitys osoitteesta usermin.com
update_other=Päivitys toisesta lähteestä
update_show=Näytä vain mitkä moduulit päivitetään
update_missing=Asenna moduulit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Tallenna ja käytä
update_sched=Päivitä moduulit $1 : 00 välein $2 päivän välein
update_none=Tälle versioon ei ole Usermin-päivityksiä.
update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
-update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vian tai tietoturva-aukkojen sisältävien Usermin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Usermin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
+update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vian tai tietoturva-aukkojen sisältävien Usermin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Usermin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
assignment_title=Määritä moduulit uudelleen
assignment_header=Moduuliluokan tehtävät
diff --git a/usermin/lang/fr b/usermin/lang/fr
index 8df052947..7e64fcecf 100644
--- a/usermin/lang/fr
+++ b/usermin/lang/fr
@@ -250,18 +250,18 @@ ui_tabs=Classifier les modules sur la page d'index ?
upgrade_title=Mise à niveau de Usermin
upgrade_title2=Installer Usermin
-upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier déposé sur le serveur ou à partir de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
-upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau la totalité de votre installation Usermin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez effectuer l'installation à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
-upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur www.usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle.
+upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier déposé sur le serveur ou à partir de la toute dernière version sur usermin.com. Tout comme pour une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
+upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau la totalité de votre installation Usermin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez effectuer l'installation à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la toute dernière version sur usermin.com. Tout comme pour une une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
+upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle.
upgrade_local=À partir d'un fichier local
upgrade_uploaded=À partir d'un fichier déposé sur le serveur
upgrade_url=À partir de l'URL ftp ou http
-upgrade_ftp=La toute dernière version sur www.usermin.com
+upgrade_ftp=La toute dernière version sur usermin.com
upgrade_delete=Supprimer le répertoire de l'ancienne version après la mise à niveau ?
upgrade_ok=Mettre à niveau Usermin
upgrade_err1=Impossible d'effectuer la mise à niveau à partir de $1
upgrade_err2=Impossible d'effectuer la mise à niveau à partir du fichier téléchargé
-upgrade_err3=Impossible de mettre à niveau à partir de www.usermin.com
+upgrade_err3=Impossible de mettre à niveau à partir de usermin.com
upgrade_err5=Impossible de mettre à niveau à partir de l'URL $1
upgrade_eurl=URL manquante ou invalide
upgrade_efile=Le fichier n'existe pas
@@ -282,10 +282,10 @@ upgrade_failed=... mise à niveau impossible !
upgrade_updates=Il y a $1 mises à jour pour cette nouvelle version de Usermin. Cliquez ici pour les télécharger et les installer automatiquement maintenant.
upgrade_eupdates=Impossible de télécharger la liste des mises à jour : $1
-update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Usermin qui sont réputés contenir des bogues ou des trous de sécurité sur la page Mises à jour de Usermin ou à partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules installés actuellement avec ceux disponibles pour la mise à jour. Optionnellement, elle téléchargera et installera automatiquement tout module périmé.
+update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Usermin qui sont réputés contenir des bogues ou des trous de sécurité sur la page Mises à jour de Usermin ou à partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules installés actuellement avec ceux disponibles pour la mise à jour. Optionnellement, elle téléchargera et installera automatiquement tout module périmé.
update_header1=Mise à jour des modules maintenant
update_header2=Mise à jour des modules selon les prévisions
-update_webmin=Mettre à jour à partir de www.usermin.com
+update_webmin=Mettre à jour à partir de usermin.com
update_other=Mettre à jour à partir d'une autre source
update_show=Afficher seulement quels sont les modules qui seront mis à jour
update_missing=Installer les modules qui ne sont pas installés actuellement
@@ -297,7 +297,7 @@ update_apply=Enregistrer et appliquer
update_sched=Mettre à jour les modules à $1:00 tous les $2 jour(s)
update_none=Pas de mises à jour de Usermin pour cette version.
update_failed=Impossible d'installer le module : $1
-update_desc2=Ce formulaire est destiné à programmer la mise à jour automatique des modules Usermin contenant des bogues ou des trous de sécurité sur la page Mises à jour de Usermin ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système s'il arrive que le serveur de mise à jour ait été compromis.
+update_desc2=Ce formulaire est destiné à programmer la mise à jour automatique des modules Usermin contenant des bogues ou des trous de sécurité sur la page Mises à jour de Usermin ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système s'il arrive que le serveur de mise à jour ait été compromis.
assignment_title=Réaffectation des modules
assignment_header=Affectation de catégories de modules
diff --git a/usermin/lang/hr.auto b/usermin/lang/hr.auto
index 04ea3b946..b28d44079 100644
--- a/usermin/lang/hr.auto
+++ b/usermin/lang/hr.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Vrijeme na sustavu
upgrade_title=Nadogradite Usermin
upgrade_title2=Instalirajte Usermin
-upgrade_desc=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju. Možete instalirati iz lokalne datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
-upgrade_descrpm=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju pomoću RPM opcije nadogradnje. Možete instalirati iz lokalne RPM datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
-upgrade_descdeb=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju nadogradnjom Debian paketa. Možete se instalirati iz lokalne.deb datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_desc=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju. Možete instalirati iz lokalne datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_descrpm=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju pomoću RPM opcije nadogradnje. Možete instalirati iz lokalne RPM datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_descdeb=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju cjelokupne Usermin instalacije na novu verziju nadogradnjom Debian paketa. Možete se instalirati iz lokalne.deb datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na usermin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_local=Iz lokalne datoteke
upgrade_uploaded=Iz prenesene datoteke
upgrade_url=S ftp ili http URL
-upgrade_ftp=Najnovija verzija s www.usermin.com
+upgrade_ftp=Najnovija verzija s usermin.com
upgrade_delete=Izbrisati imenik stare verzije nakon nadogradnje?
upgrade_ok=Nadogradite Usermin
upgrade_err1=Nadogradnja sa $1 nije uspjela
upgrade_err2=Nadogradnja s prenesene datoteke nije uspjela
-upgrade_err3=Nadogradnja s web stranice www.usermin.com nije uspjela
+upgrade_err3=Nadogradnja s web stranice usermin.com nije uspjela
upgrade_err5=Nadogradnja s URL-a $1 nije uspjela
upgrade_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
upgrade_efile=Mapa ne postoji
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. nadogradnja nije uspjela!
upgrade_updates=Postoje $1 ažuriranja za ovu novu verziju Usermin-a. Kliknite ovdje da biste ih odmah preuzeli i instalirali.
upgrade_eupdates=Preuzimanje datoteka ažuriranja nije uspjelo : $1
-update_desc1=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju Usermin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Ovo će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po potrebi automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
+update_desc1=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju Usermin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Ovo će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po potrebi automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
update_header1=Ažurirajte module odmah
update_header2=Ažurirajte module po rasporedu
-update_webmin=Ažuriranje s www.usermin.com
+update_webmin=Ažuriranje s usermin.com
update_other=Ažuriranje iz drugog izvora
update_show=Pokaži samo koji će se moduli ažurirati
update_missing=Instalirajte module koji trenutno nisu instalirani
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Spremite i primijenite
update_sched=Ažurirajte module na $1 : 00 svakih $2 dana
update_none=Nema ažuriranja korisnika za ovu verziju.
update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1
-update_desc2=Ovaj je obrazac namijenjen zakazivanju automatskog ažuriranja Usermin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
+update_desc2=Ovaj je obrazac namijenjen zakazivanju automatskog ažuriranja Usermin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Korisnička ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
assignment_title=Ponovno dodijelite module
assignment_header=Zadaci kategorije modula
diff --git a/usermin/lang/hu.auto b/usermin/lang/hu.auto
index 5ae6d1047..ea341e9b5 100644
--- a/usermin/lang/hu.auto
+++ b/usermin/lang/hu.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=A rendszeren töltött idő
upgrade_title=Frissítse a Usermin alkalmazást
upgrade_title2=Telepítse a Usermin alkalmazást
-upgrade_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Usermin telepítésének frissítését új verzióra. Telepíthet helyi fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
-upgrade_descrpm=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Usermin telepítését az RPM frissítési opciójával új verzióra frissítse. Telepíthet egy helyi RPM-fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
-upgrade_descdeb=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Usermin telepítésének új verzióra történő frissítését a Debian csomag frissítésével. Telepíthet egy helyi.deb fájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Usermin telepítésének frissítését új verzióra. Telepíthet helyi fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_descrpm=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Usermin telepítését az RPM frissítési opciójával új verzióra frissítse. Telepíthet egy helyi RPM-fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_descdeb=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Usermin telepítésének új verzióra történő frissítését a Debian csomag frissítésével. Telepíthet egy helyi.deb fájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a usermin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
upgrade_local=Helyi fájlból
upgrade_uploaded=Feltöltött fájlból
upgrade_url=Ftp vagy http URL-ről
-upgrade_ftp=A legújabb verzió a www.usermin.com webhelyről
+upgrade_ftp=A legújabb verzió a usermin.com webhelyről
upgrade_delete=Törli a régi verzió könyvtárát a frissítés után?
upgrade_ok=Frissítse a Usermin alkalmazást
upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a következőről: $1
upgrade_err2=Nem sikerült frissíteni a feltöltött fájlból
-upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a www.usermin.com webhelyről
+upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a usermin.com webhelyről
upgrade_err5=Nem sikerült frissíteni a (z) $1 URL-ről
upgrade_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen URL
upgrade_efile=A fájl nem létezik
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. a frissítés sikertelen!
upgrade_updates=$1 frissítés van a Usermin ezen új verziójához. Kattintson ide, hogy automatikusan letöltse és telepítse őket.
upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1
-update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi azoknak a Usermin moduloknak a frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Usermin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
+update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi azoknak a Usermin moduloknak a frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Usermin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
update_header1=Frissítse a modulokat most
update_header2=Frissítse a modulokat az ütemezés szerint
-update_webmin=Frissítés a www.usermin.com webhelyről
+update_webmin=Frissítés a usermin.com webhelyről
update_other=Frissítés más forrásból
update_show=Csak azt mutatják, mely modulokat frissítik
update_missing=Telepítse a jelenleg nem telepített modulokat
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Mentés és alkalmazás
update_sched=Frissítse a modulokat $1 : 00-on $2 naponta
update_none=Ehhez a verzióhoz nincs Usermin frissítés.
update_failed=Nem sikerült a modul telepítése : $1
-update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Usermin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Felhasználói frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
+update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Usermin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Felhasználói frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
assignment_title=A modulok újbóli hozzárendelése
assignment_header=Modulkategória-hozzárendelések
diff --git a/usermin/lang/it b/usermin/lang/it
index 6f7dc7e6c..30d727f2f 100644
--- a/usermin/lang/it
+++ b/usermin/lang/it
@@ -241,18 +241,18 @@ ui_tabs=Dividere i moduli in categorie nella pagina principale?
upgrade_title=Upgrade Usermin
upgrade_title2=Installa Usermin
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at www.usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at www.usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Usermin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su www.usermin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Usermin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su usermin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
upgrade_local=From local file
upgrade_uploaded=From uploaded file
upgrade_url=From ftp or http URL
-upgrade_ftp=Latest version from www.usermin.com
+upgrade_ftp=Latest version from usermin.com
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
upgrade_ok=Upgrade Usermin
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file
-upgrade_err3=Failed to upgrade from www.usermin.com
+upgrade_err3=Failed to upgrade from usermin.com
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=Missing or invalid URL
upgrade_efile=File does not exist
@@ -273,10 +273,10 @@ upgrade_failed=.. upgrade failed!
upgrade_updates=Sono presenti $1 aggiornamenti per questa nuova versione di Usermin. Clicca qui per scaricarli ed installarli adesso.
upgrade_eupdates=Download della lista degli aggiornamenti non riuscito: $1
-update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=Update modules now
update_header2=Update modules on schedule
-update_webmin=Update from www.usermin.com
+update_webmin=Update from usermin.com
update_other=Update from another source
update_show=Only show which modules would be updated
update_missing=Install modules that are not currently installed
@@ -288,7 +288,7 @@ update_apply=Save and Apply
update_sched=Update modules at $1:00 every $2 days
update_none=No Usermin updates for this version.
update_failed=Failed to install module : $1
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
assignment_title=Riassegna moduli
assignment_header=Assegnazione categoria moduli
diff --git a/usermin/lang/ja b/usermin/lang/ja
index 6da4c3565..0b3b9b20a 100644
--- a/usermin/lang/ja
+++ b/usermin/lang/ja
@@ -186,16 +186,16 @@ ui_feedback=Send feedback to
upgrade_title=Userminのアップグレード
upgrade_title2=Usermin の導入
-upgrade_desc=この画面では、ご使用の Webmin インストール全体を新規のバージョンにアップグレードできます。ローカル ファイル、アップロードされたファイルから、または最新バージョンを www.usermin.comからダウンロードしてインストールできます。手動アップグレードでは、すべての config 設定と第三者モジュールが保存されます。
-upgrade_descrpm=これは、ご使用の Usermin インストール全体を RPM アップグレード オプションを使用した新規のバージョンにアップグレードできるようにします。ローカル ファイル、アップロードされたファイルから、または最新バージョンを www.usermin.com. 手動アップグレードでは、すべての config 設定と第三者モジュールが保存されます。.
+upgrade_desc=この画面では、ご使用の Webmin インストール全体を新規のバージョンにアップグレードできます。ローカル ファイル、アップロードされたファイルから、または最新バージョンを usermin.comからダウンロードしてインストールできます。手動アップグレードでは、すべての config 設定と第三者モジュールが保存されます。
+upgrade_descrpm=これは、ご使用の Usermin インストール全体を RPM アップグレード オプションを使用した新規のバージョンにアップグレードできるようにします。ローカル ファイル、アップロードされたファイルから、または最新バージョンを usermin.com. 手動アップグレードでは、すべての config 設定と第三者モジュールが保存されます。.
upgrade_local=ローカル ファイルから
upgrade_uploaded=アップロードしたファイルから
-upgrade_ftp=www.usermin.com からの最新バージョン
+upgrade_ftp=usermin.com からの最新バージョン
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
upgrade_ok=Usermin のアップグレード
upgrade_err1=$1 からアップグレードできませんでした
upgrade_err2=アップロードされたファイルからアップグレードできませんでした
-upgrade_err3=www.usermin.com からアップグレードできませんでした
+upgrade_err3=usermin.com からアップグレードできませんでした
upgrade_efile=ファイルがありません
upgrade_ebrowser=ご使用のブラウザはファイルのアップロードをサポートしていません
upgrade_eversion=バージョン $1 にダウングレードできません
diff --git a/usermin/lang/ja.auto b/usermin/lang/ja.auto
index b027dfdb1..77f523a47 100644
--- a/usermin/lang/ja.auto
+++ b/usermin/lang/ja.auto
@@ -84,7 +84,7 @@ ui_show_ver=Usermin バージョン
ui_show_tver=テーマバージョン
ui_show_time=システム使用時間
-upgrade_descdeb=このフォームを使用すると、Debianパッケージをアップグレードすることにより、Userminインストール全体を新しいバージョンにアップグレードできます。ローカルの.debファイル、アップロードされたファイル、またはwww.usermin.comの最新バージョンからインストールできます。手動アップグレードの場合と同様に、すべての構成設定とサードパーティモジュールが保持されます。
+upgrade_descdeb=このフォームを使用すると、Debianパッケージをアップグレードすることにより、Userminインストール全体を新しいバージョンにアップグレードできます。ローカルの.debファイル、アップロードされたファイル、またはusermin.comの最新バージョンからインストールできます。手動アップグレードの場合と同様に、すべての構成設定とサードパーティモジュールが保持されます。
upgrade_url=ftpまたはhttp URLから
upgrade_err5=URL $1からのアップグレードに失敗しました
upgrade_eurl=欠落または無効なURL
@@ -92,10 +92,10 @@ upgrade_setup2=コマンド $1でUserminをインストールしています。
upgrade_updates=Userminのこの新しいバージョンには $1の更新があります。 ここをクリックして、今すぐ自動的にダウンロードしてインストールします。
upgrade_eupdates=更新リストのダウンロードに失敗しました: $1
-update_desc1=このフォームを使用すると、Usermin Updatesページまたは別のソースからバグまたはセキュリティホールが見つかったUserminモジュールをアップグレードできます。これにより、現在インストールされているモジュールと更新可能なモジュールが比較され、オプションで古いモジュールが自動的にダウンロードおよびインストールされます。
+update_desc1=このフォームを使用すると、Usermin Updatesページまたは別のソースからバグまたはセキュリティホールが見つかったUserminモジュールをアップグレードできます。これにより、現在インストールされているモジュールと更新可能なモジュールが比較され、オプションで古いモジュールが自動的にダウンロードおよびインストールされます。
update_header1=今すぐモジュールを更新
update_header2=スケジュールに従ってモジュールを更新する
-update_webmin=www.usermin.comからの更新
+update_webmin=usermin.comからの更新
update_other=別のソースからの更新
update_show=更新されるモジュールのみを表示する
update_missing=現在インストールされていないモジュールをインストールする
@@ -107,7 +107,7 @@ update_apply=保存して適用
update_sched=$2日ごとに $1:00にモジュールを更新する
update_none=このバージョンのUsermin更新はありません。
update_failed=モジュールのインストールに失敗しました: $1
-update_desc2=このフォームは、Usermin Updatesページまたは別のソースからのバグまたはセキュリティホールを含むUserminモジュールの自動更新をスケジュールするためのものです。このサービスは便利ですが、更新サーバーが侵害された場合に攻撃者がシステムを乗っ取る可能性があるため、慎重に使用する必要があります。
+update_desc2=このフォームは、Usermin Updatesページまたは別のソースからのバグまたはセキュリティホールを含むUserminモジュールの自動更新をスケジュールするためのものです。このサービスは便利ですが、更新サーバーが侵害された場合に攻撃者がシステムを乗っ取る可能性があるため、慎重に使用する必要があります。
update_err=モジュールの更新に失敗しました
update_eurl=更新URLが見つからないか無効です
diff --git a/usermin/lang/ko.auto b/usermin/lang/ko.auto
index 4b35fe403..b8572546c 100644
--- a/usermin/lang/ko.auto
+++ b/usermin/lang/ko.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=시스템 시간
upgrade_title=Usermin 업그레이드
upgrade_title2=Usermin 설치
-upgrade_desc=이 양식을 사용하면 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬 파일, 업로드 된 파일 또는 최신 버전의 www.usermin.com에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
-upgrade_descrpm=이 양식을 사용하면 RPM의 업그레이드 옵션을 사용하여 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬 RPM 파일, 업로드 된 파일 또는 www.usermin.com의 최신 버전에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
-upgrade_descdeb=이 형식을 사용하면 데비안 패키지를 업그레이드하여 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬.deb 파일, 업로드 된 파일 또는 최신 버전의 www.usermin.com에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
+upgrade_desc=이 양식을 사용하면 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬 파일, 업로드 된 파일 또는 최신 버전의 usermin.com에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
+upgrade_descrpm=이 양식을 사용하면 RPM의 업그레이드 옵션을 사용하여 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬 RPM 파일, 업로드 된 파일 또는 usermin.com의 최신 버전에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
+upgrade_descdeb=이 형식을 사용하면 데비안 패키지를 업그레이드하여 전체 Usermin 설치를 새 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬.deb 파일, 업로드 된 파일 또는 최신 버전의 usermin.com에서 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드와 마찬가지로 모든 구성 설정 및 타사 모듈이 유지됩니다.
upgrade_local=로컬 파일에서
upgrade_uploaded=업로드 된 파일에서
upgrade_url=ftp 또는 http URL에서
-upgrade_ftp=www.usermin.com의 최신 버전
+upgrade_ftp=usermin.com의 최신 버전
upgrade_delete=업그레이드 후 이전 버전의 디렉토리를 삭제 하시겠습니까?
upgrade_ok=Usermin 업그레이드
upgrade_err1=$1 에서 업그레이드하지 못했습니다
upgrade_err2=업로드 한 파일에서 업그레이드하지 못했습니다
-upgrade_err3=www.usermin.com에서 업그레이드하지 못했습니다
+upgrade_err3=usermin.com에서 업그레이드하지 못했습니다
upgrade_err5=URL $1 에서 업그레이드하지 못했습니다.
upgrade_eurl=누락되었거나 잘못된 URL
upgrade_efile=파일이 없습니다
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. 업그레이드 실패!
upgrade_updates=이 새 버전의 Usermin에 대한 업데이트가 $1 개 있습니다. 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1
-update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다.
+update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다.
update_header1=지금 모듈 업데이트
update_header2=일정에 따라 모듈 업데이트
-update_webmin=www.usermin.com에서 업데이트
+update_webmin=usermin.com에서 업데이트
update_other=다른 소스에서 업데이트
update_show=업데이트 할 모듈 만 표시
update_missing=현재 설치되지 않은 모듈 설치
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=저장하고 적용
update_sched=$2 일마다 $1 : 00에 모듈 업데이트
update_none=이 버전에 대한 Usermin 업데이트가 없습니다.
update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1
-update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다.
+update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다.
assignment_title=모듈 재 할당
assignment_header=모듈 카테고리 할당
diff --git a/usermin/lang/ms.auto b/usermin/lang/ms.auto
index d91008bdb..8c65d6253 100644
--- a/usermin/lang/ms.auto
+++ b/usermin/lang/ms.auto
@@ -254,18 +254,18 @@ ui_show_time=Masa pada sistem
upgrade_title=Tingkatkan Usermin
upgrade_title2=Pasang Usermin
-upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru. Anda boleh memasang dari fail setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di www.usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
-upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di www.usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
-upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru dengan meningkatkan pakej Debiannya. Anda boleh memasang dari fail.deb setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di www.usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru. Anda boleh memasang dari fail setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda menaik taraf keseluruhan pemasangan Usermin ke versi baru dengan meningkatkan pakej Debiannya. Anda boleh memasang dari fail.deb setempat, fail yang dimuat naik atau dari versi terkini di usermin.com. Sama seperti peningkatan manual, semua tetapan konfigurasi dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_local=Dari fail tempatan
upgrade_uploaded=Dari fail yang dimuat naik
upgrade_url=Dari ftp atau URL URL
-upgrade_ftp=Versi terkini dari www.usermin.com
+upgrade_ftp=Versi terkini dari usermin.com
upgrade_delete=Padamkan direktori versi lama selepas naik taraf?
upgrade_ok=Tingkatkan Usermin
upgrade_err1=Gagal naik taraf dari $1
upgrade_err2=Gagal naik taraf daripada fail yang dimuat naik
-upgrade_err3=Gagal menaik taraf dari www.usermin.com
+upgrade_err3=Gagal menaik taraf dari usermin.com
upgrade_err5=Gagal menaik taraf dari URL $1
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
upgrade_efile=Fail tidak wujud
@@ -286,10 +286,10 @@ upgrade_failed=.. naik taraf gagal!
upgrade_updates=Terdapat $1 kemas kini untuk versi baru Usermin ini. Klik di sini untuk memuat turun dan memasangnya secara automatik sekarang.
upgrade_eupdates=Gagal memuat turun senarai kemas kini : $1
-update_desc1=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang sekarang dengan yang tersedia untuk kemas kini, dan secara automatik memuat turun dan memasang sebarang modul yang sudah lapuk.
+update_desc1=Borang ini membolehkan anda menaik taraf modul Usermin yang didapati mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari halaman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang sekarang dengan yang tersedia untuk kemas kini, dan secara automatik memuat turun dan memasang sebarang modul yang sudah lapuk.
update_header1=Kemas kini modul sekarang
update_header2=Kemas kini modul mengikut jadual
-update_webmin=Kemas kini dari www.usermin.com
+update_webmin=Kemas kini dari usermin.com
update_other=Kemas kini dari sumber lain
update_show=Hanya tunjukkan modul mana yang akan dikemas kini
update_missing=Pasang modul yang tidak dipasang pada masa ini
@@ -301,7 +301,7 @@ update_apply=Simpan dan Terapkan
update_sched=Kemas kini modul pada $1 :00 setiap $2 hari
update_none=Tiada kemas kini Usermin untuk versi ini.
update_failed=Gagal memasang modul : $1
-update_desc2=Borang ini adalah untuk penjadualan kemas kini automatik modul Usermin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari laman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia mungkin membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
+update_desc2=Borang ini adalah untuk penjadualan kemas kini automatik modul Usermin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari laman Kemas Kini Usermin atau dari sumber lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia mungkin membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
assignment_title=Menetapkan semula Modul
assignment_header=Tugasan kategori modul
diff --git a/usermin/lang/nl b/usermin/lang/nl
index 75aae054b..f8213ae93 100644
--- a/usermin/lang/nl
+++ b/usermin/lang/nl
@@ -249,18 +249,18 @@ ui_tabs=Categorie modules?
upgrade_title=Upgrade Usermin
upgrade_title2=Installeer Usermin
-upgrade_desc=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar de nieuwste versie. U kunt installeren van een locale file, een geuploaden file van de laatste versie van www.usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
-upgrade_descrpm=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar een nieuwere versie met gebruik van de upgrade optie. U kunt installeren van een locale RPM file, een geuploaden file van de laatste versie van www.usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
-upgrade_descdeb=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar een nieuwere versie met gebruik van een Debian pakket. U kunt installeren van een locale .deb file, een geuploaden file van de laatste versie van www.usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
+upgrade_desc=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar de nieuwste versie. U kunt installeren van een locale file, een geuploaden file van de laatste versie van usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
+upgrade_descrpm=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar een nieuwere versie met gebruik van de upgrade optie. U kunt installeren van een locale RPM file, een geuploaden file van de laatste versie van usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
+upgrade_descdeb=Met dit formulier kunt u de gehele Usermin installatie upgraden naar een nieuwere versie met gebruik van een Debian pakket. U kunt installeren van een locale .deb file, een geuploaden file van de laatste versie van usermin.com. Net als bij een handmatige upgrade, Al uw configuratie instellingen en derde partij modules zullen behouden blijven.
upgrade_local=Van locale file
upgrade_uploaded=Van geuploaden file
upgrade_url=Van ftp or http URL
-upgrade_ftp=Laatste versie van www.usermin.com
+upgrade_ftp=Laatste versie van usermin.com
upgrade_delete=Verwijder de oude versie directory na de upgrade?
upgrade_ok=Upgrade Usermin
upgrade_err1=Mislukt om te upgraden van $1
upgrade_err2=Mislukt om te upgraden van geuploaden file
-upgrade_err3=Mislukt om te upgraden van www.usermin.com
+upgrade_err3=Mislukt om te upgraden van usermin.com
upgrade_err5=Mislukt om te upgraden van URL $1
upgrade_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL
upgrade_efile=File bestaat niet
@@ -281,10 +281,10 @@ upgrade_failed=.. upgrade mislukt!
upgrade_updates=Er zijn $1 updates voor deze nieuwe versie van Usermin. Klik hier om ze automatisch te downloaden en nu te installeren.
upgrade_eupdates=Mislukt om de lijst te downloaden met de updates : $1
-update_desc1=Met dit formulier kunt u automatische updates plannen voor Usermin modules waar een bug of veiligheids fouten in kunnen zitten, de updates komen van Usermin Updates pagina of van een andere bron. Dit zal de huidig geinstalleerde modules vergelijken met de beschikbare updates en eventueel automatisch downloaden en ieder module installeren die veroudert zijn.
+update_desc1=Met dit formulier kunt u automatische updates plannen voor Usermin modules waar een bug of veiligheids fouten in kunnen zitten, de updates komen van Usermin Updates pagina of van een andere bron. Dit zal de huidig geinstalleerde modules vergelijken met de beschikbare updates en eventueel automatisch downloaden en ieder module installeren die veroudert zijn.
update_header1=Update modules nu
update_header2=Update modules volgens planning
-update_webmin=Update van www.usermin.com
+update_webmin=Update van usermin.com
update_other=Update van een andere bron
update_show=Alleen laten zien welke modules worden geupdate
update_missing=Installeer modules die op dit moment nog niet geinstalleerd zijn
@@ -296,7 +296,7 @@ update_apply=Opslaan en Toevoegen
update_sched=Update modules op $1:00 iedere $2 dagen
update_none=Geen Usermin updates voor deze versie.
update_failed=Installeren mislukte van module : $1
-update_desc2=Met dit formulier kunt u automatische updates plannen voor Usermin modules waar een bug of veiligheids fouten in kunnen zitten, de updates komen van Usermin Updates pagina of van een andere bron. Welliswaar is deze service handig, echter u zult toch altijd voorzichtig moeten zijn omdat aanvallers uw systeem kunnen overnemen indien zij ooit de update server gehackt hebben.
+update_desc2=Met dit formulier kunt u automatische updates plannen voor Usermin modules waar een bug of veiligheids fouten in kunnen zitten, de updates komen van Usermin Updates pagina of van een andere bron. Welliswaar is deze service handig, echter u zult toch altijd voorzichtig moeten zijn omdat aanvallers uw systeem kunnen overnemen indien zij ooit de update server gehackt hebben.
assignment_title=Opnieuw Toewijzen Modules
assignment_header=Module categorie taken
diff --git a/usermin/lang/no b/usermin/lang/no
index 4322939f1..dc23bca3f 100644
--- a/usermin/lang/no
+++ b/usermin/lang/no
@@ -250,18 +250,18 @@ ui_tabs=Kategoriser moduler på indeks siden?
upgrade_title=Oppgrader Usermin
upgrade_title2=Installer Usermin
-upgrade_desc=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon. Du kan installere fra en lokal fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
-upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
-upgrade_descdeb=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
+upgrade_desc=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon. Du kan installere fra en lokal fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
+upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
+upgrade_descdeb=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
upgrade_local=Fra lokal fil
upgrade_uploaded=Fra opplastet fil
upgrade_url=Fra ftp eller http URL
-upgrade_ftp=Siste versjon fra www.usermin.com
+upgrade_ftp=Siste versjon fra usermin.com
upgrade_delete=Slett katalog for gammel versjon etter oppgradering?
upgrade_ok=Oppgrader Usermin
upgrade_err1=Kunne ikke oppgradere fra $1
upgrade_err2=Kunne ikke oppgradere fra opplastet fil
-upgrade_err3=Kunne ikke oppgradere fra www.usermin.com
+upgrade_err3=Kunne ikke oppgradere fra usermin.com
upgrade_err5=Kunne ikke oppgradere fra URL $1
upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL
upgrade_efile=Filen finnes ikke
@@ -282,10 +282,10 @@ upgrade_failed=.. oppgradering feilet!
upgrade_updates=Det er $1 oppdateringer for denne nye versjonen av Usermin. Klikk her for å laste dem ned og installere dem automatisk.
upgrade_eupdates=Kunne ikke laste ned liste med oppdateringer : $1
-update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert.
+update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert.
update_header1=Oppdater moduler nå
update_header2=Oppdater moduler ihht tidsplan
-update_webmin=Oppdater fra www.usermin.com
+update_webmin=Oppdater fra usermin.com
update_other=Oppdater fra en annen kilde
update_show=Bare vis hvilke moduler som ville blitt oppdatert
update_missing=Installer moduler som ikke er installert
@@ -297,7 +297,7 @@ update_apply=Lagre og bruk
update_sched=Oppdater moduler kl. $1:00 hver $2. dag
update_none=Ingen Usermin oppdateringer for denne versjonen.
update_failed=Kunne ikke installere modul : $1
-update_desc2=Dette skjemaet brukes til å tidsplanlegge automatisk oppdatering av Usermin moduler med kjente feil eller sikkerhetshull fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Selv om denne tjenesten er nyttig bør den brukes med forsiktighet siden den kan tillate angripere å overta systemet ditt dersom opdateringstjeneren er blitt kompromittert.
+update_desc2=Dette skjemaet brukes til å tidsplanlegge automatisk oppdatering av Usermin moduler med kjente feil eller sikkerhetshull fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Selv om denne tjenesten er nyttig bør den brukes med forsiktighet siden den kan tillate angripere å overta systemet ditt dersom opdateringstjeneren er blitt kompromittert.
assignment_title=Tilordne moduler på nytt
assignment_header=Modul-kategori tilordninger
diff --git a/usermin/lang/pl b/usermin/lang/pl
index cdf4bd4cf..f1ef06658 100644
--- a/usermin/lang/pl
+++ b/usermin/lang/pl
@@ -249,18 +249,18 @@ ui_tabs=Klasyfikować moduły?
upgrade_title=Aktualizuj Usermina
upgrade_title2=Zainstaluj Usermina
-upgrade_desc=Ta strona pozwala na aktualizację Usermina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z www.usermin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
-upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Usermina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z www.usermin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
-upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Usermina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na www.usermin.com. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
+upgrade_desc=Ta strona pozwala na aktualizację Usermina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z usermin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
+upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Usermina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z usermin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
+upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Usermina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na usermin.com. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_local=Z pliku lokalnego
upgrade_uploaded=Z wysłanego pliku
upgrade_url=Z adresu FTP lub URL
-upgrade_ftp=Ostatnia wersja z www.usermin.com
+upgrade_ftp=Ostatnia wersja z usermin.com
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
upgrade_ok=Aktualizuj Usermina
upgrade_err1=Aktualizacja z $1 nie powiodła się
upgrade_err2=Aktualizacja z przesłanego pliku nie powiodła się
-upgrade_err3=Aktualizacja z www.usermin.com nie powiodła się
+upgrade_err3=Aktualizacja z usermin.com nie powiodła się
upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się
upgrade_eurl=Błędny lub brak adresu URL
upgrade_efile=Plik nie istnieje
@@ -281,10 +281,10 @@ upgrade_failed=.. aktualizacja nie powiodła się!
upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Usermina. Kliknij tutaj aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje.
upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się
-update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony Usermin Updates lub z innego źródła te moduły Usermina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
+update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony Usermin Updates lub z innego źródła te moduły Usermina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
-update_webmin=Aktualizuj z www.usermin.com
+update_webmin=Aktualizuj z usermin.com
update_other=Aktualizuj z innego źródła
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
@@ -296,7 +296,7 @@ update_apply=Zapisz i zastosuj
update_sched=Aktualizuj moduły o $1:00 co $2 dni
update_none=Brak aktualizacji Usermina dla tej wersji.
update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się
-update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Usermina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony UserminUpdates lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
+update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Usermina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony UserminUpdates lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów
assignment_header=Kategoryzacja modułów
diff --git a/usermin/lang/pt.auto b/usermin/lang/pt.auto
index 97e6dee38..4c11f1177 100644
--- a/usermin/lang/pt.auto
+++ b/usermin/lang/pt.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Tempo no sistema
upgrade_title=Atualizar Usermin
upgrade_title2=Instale Usermin
-upgrade_desc=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Usermin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em www.usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
-upgrade_descrpm=Este formulário permite atualizar toda a instalação do Usermin para uma nova versão usando a opção de atualização do RPM. Você pode instalar a partir de um arquivo RPM local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em www.usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
-upgrade_descdeb=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Usermin para uma nova versão, atualizando o pacote Debian. Você pode instalar a partir de um arquivo.deb local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em www.usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_desc=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Usermin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_descrpm=Este formulário permite atualizar toda a instalação do Usermin para uma nova versão usando a opção de atualização do RPM. Você pode instalar a partir de um arquivo RPM local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_descdeb=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Usermin para uma nova versão, atualizando o pacote Debian. Você pode instalar a partir de um arquivo.deb local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em usermin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
upgrade_local=Do arquivo local
upgrade_uploaded=Do arquivo enviado
upgrade_url=De FTP ou URL URL
-upgrade_ftp=Versão mais recente em www.usermin.com
+upgrade_ftp=Versão mais recente em usermin.com
upgrade_delete=Excluir o diretório da versão antiga após a atualização?
upgrade_ok=Atualizar Usermin
upgrade_err1=Falha ao atualizar de $1
upgrade_err2=Falha ao atualizar do arquivo enviado
-upgrade_err3=Falha ao atualizar de www.usermin.com
+upgrade_err3=Falha ao atualizar de usermin.com
upgrade_err5=Falha ao atualizar do URL $1
upgrade_eurl=URL ausente ou inválido
upgrade_efile=Arquivo não existe
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. atualização falhou!
upgrade_updates=Existem $1 atualizações para esta nova versão do Usermin. Clique aqui para fazer o download e instalá-los automaticamente agora.
upgrade_eupdates=Falha ao baixar a lista de atualizações : $1
-update_desc1=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte. Isso comparará os módulos atualmente instalados com os disponíveis para atualização e, opcionalmente, baixará e instalará automaticamente todos os módulos desatualizados.
+update_desc1=Este formulário permite que você atualize os módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do usuáriomin ou de outra fonte. Isso comparará os módulos atualmente instalados com os disponíveis para atualização e, opcionalmente, baixará e instalará automaticamente todos os módulos desatualizados.
update_header1=Atualize os módulos agora
update_header2=Atualizar módulos dentro do cronograma
-update_webmin=Atualização de www.usermin.com
+update_webmin=Atualização de usermin.com
update_other=Atualização de outra fonte
update_show=Mostrar apenas quais módulos seriam atualizados
update_missing=Instale os módulos que não estão atualmente instalados
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Salvar e aplicar
update_sched=Atualizar módulos às $1 : 00 a cada $2 dias
update_none=Não há atualizações de Usermin para esta versão.
update_failed=Falha ao instalar o módulo : $1
-update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática dos módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do Usermin ou de outra fonte. Embora esse serviço seja útil, você deve ter cuidado ao usá-lo, pois pode permitir que invasores assumam o controle do seu sistema se o servidor de atualização estiver comprometido.
+update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática dos módulos Usermin que contêm bugs ou falhas de segurança na página Atualizações do Usermin ou de outra fonte. Embora esse serviço seja útil, você deve ter cuidado ao usá-lo, pois pode permitir que invasores assumam o controle do seu sistema se o servidor de atualização estiver comprometido.
assignment_title=Reatribuir módulos
assignment_header=Atribuições de categoria de módulo
diff --git a/usermin/lang/pt_BR b/usermin/lang/pt_BR
index 0cef63d6e..ebe865838 100644
--- a/usermin/lang/pt_BR
+++ b/usermin/lang/pt_BR
@@ -245,18 +245,18 @@ ui_tabs=Categorize modules on index page?
upgrade_title=Upgrade Usermin
upgrade_title2=Install Usermin
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at www.usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at www.usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at usermin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_local=From local file
upgrade_uploaded=From uploaded file
upgrade_url=From ftp or http URL
-upgrade_ftp=Latest version from www.usermin.com
+upgrade_ftp=Latest version from usermin.com
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
upgrade_ok=Upgrade Usermin
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file
-upgrade_err3=Failed to upgrade from www.usermin.com
+upgrade_err3=Failed to upgrade from usermin.com
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=Missing or invalid URL
upgrade_efile=File does not exist
@@ -277,10 +277,10 @@ upgrade_failed=.. upgrade failed!
upgrade_updates=There are $1 updates for this new version of Usermin. Click here to automatically download and install them now.
upgrade_eupdates=Failed to download list of updates : $1
-update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=Update modules now
update_header2=Update modules on schedule
-update_webmin=Update from www.usermin.com
+update_webmin=Update from usermin.com
update_other=Update from another source
update_show=Only show which modules would be updated
update_missing=Install modules that are not currently installed
@@ -292,7 +292,7 @@ update_apply=Save and Apply
update_sched=Update modules at $1:00 every $2 days
update_none=No Usermin updates for this version.
update_failed=Failed to install module : $1
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the Usermin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
assignment_title=Reatribuir Módulos
assignment_header=Atribuições de módulo por categaria
diff --git a/usermin/lang/ru b/usermin/lang/ru
index 175628440..1f8caf799 100644
--- a/usermin/lang/ru
+++ b/usermin/lang/ru
@@ -192,17 +192,17 @@ ui_efeedback=Не указан адрес для отправки отзыва
ui_efeedbackmail=Сервер SMTP не указан или указан неверно
upgrade_title=Обновление Usermin
-upgrade_desc=Вы можете обновить Usermin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на www.usermin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
-upgrade_descrpm=Вы можете обновить Usermin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на www.usermin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_desc=Вы можете обновить Usermin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на usermin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descrpm=Вы можете обновить Usermin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на usermin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_local=Из локального файла
upgrade_uploaded=Из загруженного файла
upgrade_url=С ftp или http URL
-upgrade_ftp=Последняя версия с www.usermin.com
+upgrade_ftp=Последняя версия с usermin.com
upgrade_delete=Удалить каталог старой версии после обновления?
upgrade_ok=Обновить Usermin
upgrade_err1=Не удалось обновить из $1
upgrade_err2=Не удалось обновить из загруженного файла
-upgrade_err3=Не удалось обновить с www.usermin.com
+upgrade_err3=Не удалось обновить с usermin.com
upgrade_err5=Не удалось обновить с URL $1
upgrade_eurl=URL не указан или неверен
upgrade_efile=Файл не существует
@@ -220,10 +220,10 @@ upgrade_setup=Обновление Usermin с помощью команды $1 .
upgrade_done=.. обновление завершено.
upgrade_failed=.. произошла ошибка!
-update_desc1=Вы можете обновить модули Usermin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Usermin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
+update_desc1=Вы можете обновить модули Usermin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Usermin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
update_header1=Обновить модули сейчас
update_header2=Обновить модули по расписанию
-update_webmin=Обновить с www.usermin.com
+update_webmin=Обновить с usermin.com
update_other=Обновить с другого места
update_show=Показывать только обновляемые модули
update_missing=Установить отсутствующие модули
@@ -235,7 +235,7 @@ update_apply=Сохранить и применить
update_sched=Обновлять модули в $1:00 каждые $2 дней
update_none=Для этой версии Usermin нет обновлений.
update_failed=Не удалось установить модуль : $1
-update_desc2=Вы можете обновлять модули Usermin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Usermin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
+update_desc2=Вы можете обновлять модули Usermin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Usermin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
assignment_title=Категории модулей
assignment_header=Категории модулей
diff --git a/usermin/lang/ru.auto b/usermin/lang/ru.auto
index 30ba1b1bb..d2bd9616c 100644
--- a/usermin/lang/ru.auto
+++ b/usermin/lang/ru.auto
@@ -76,7 +76,7 @@ ui_show_tver=Тематическая версия
ui_show_time=Время в системе
upgrade_title2=Установить Usermin
-upgrade_descdeb=Эта форма позволяет вам обновить всю установку Usermin до новой версии, обновив ее пакет Debian. Вы можете установить из локального файла.deb, загруженного файла или из последней версии на www.usermin.com. Как и при ручном обновлении, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descdeb=Эта форма позволяет вам обновить всю установку Usermin до новой версии, обновив ее пакет Debian. Вы можете установить из локального файла.deb, загруженного файла или из последней версии на usermin.com. Как и при ручном обновлении, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_setup2=Установка Usermin с помощью команды $1 ..
upgrade_updates=Есть $1 обновлений для этой новой версии Usermin. Нажмите здесь, чтобы автоматически загрузить и установить их сейчас.
upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1
diff --git a/usermin/lang/sk.auto b/usermin/lang/sk.auto
index f037d253d..869f16448 100644
--- a/usermin/lang/sk.auto
+++ b/usermin/lang/sk.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Čas v systéme
upgrade_title=Aktualizujte Usermin
upgrade_title2=Nainštalujte Usermin
-upgrade_desc=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú inštaláciu Usermin na novú verziu. Môžete nainštalovať z miestneho súboru, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke www.usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
-upgrade_descrpm=Tento formulár vám umožňuje upgradovať celú inštaláciu Usermin na novú verziu pomocou možnosti rozšírenia RPM. Môžete nainštalovať z miestneho súboru RPM, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke www.usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
-upgrade_descdeb=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú vašu inštaláciu Usermin na novú verziu aktualizáciou jeho balíka Debian. Môžete nainštalovať z miestneho súboru.deb, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke www.usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
+upgrade_desc=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú inštaláciu Usermin na novú verziu. Môžete nainštalovať z miestneho súboru, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
+upgrade_descrpm=Tento formulár vám umožňuje upgradovať celú inštaláciu Usermin na novú verziu pomocou možnosti rozšírenia RPM. Môžete nainštalovať z miestneho súboru RPM, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
+upgrade_descdeb=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú vašu inštaláciu Usermin na novú verziu aktualizáciou jeho balíka Debian. Môžete nainštalovať z miestneho súboru.deb, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke usermin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
upgrade_local=Z miestneho súboru
upgrade_uploaded=Z nahraného súboru
upgrade_url=Z adresy ftp alebo http
-upgrade_ftp=Posledná verzia z www.usermin.com
+upgrade_ftp=Posledná verzia z usermin.com
upgrade_delete=Chcete po inovácii odstrániť adresár starej verzie?
upgrade_ok=Aktualizujte Usermin
upgrade_err1=Nepodarilo sa inovovať z $1
upgrade_err2=Aktualizácia z nahraného súboru zlyhala
-upgrade_err3=Inovácia zlyhala z adresy www.usermin.com
+upgrade_err3=Inovácia zlyhala z adresy usermin.com
upgrade_err5=Nepodarilo sa inovovať z adresy URL $1
upgrade_eurl=Chýbajúca alebo neplatná adresa URL
upgrade_efile=Súbor neexistuje
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. aktualizácia zlyhala!
upgrade_updates=K dispozícii je $1 aktualizácií pre túto novú verziu Usermin. Kliknite sem a automaticky si ich stiahnite a nainštalujte teraz.
upgrade_eupdates=Nepodarilo sa stiahnuť zoznam aktualizácií : $1
-update_desc1=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Tým sa porovnajú aktuálne nainštalované moduly s modulmi, ktoré sú k dispozícii na aktualizáciu, a voliteľne sa automaticky stiahnu a nainštalujú všetky zastarané moduly.
+update_desc1=Tento formulár vám umožňuje inovovať moduly Usermin, o ktorých sa zistilo, že obsahujú chyby alebo bezpečnostné medzery, na stránke Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Tým sa porovnajú aktuálne nainštalované moduly s modulmi, ktoré sú k dispozícii na aktualizáciu, a voliteľne sa automaticky stiahnu a nainštalujú všetky zastarané moduly.
update_header1=Aktualizujte moduly teraz
update_header2=Aktualizujte moduly podľa plánu
-update_webmin=Aktualizácia z www.usermin.com
+update_webmin=Aktualizácia z usermin.com
update_other=Aktualizácia z iného zdroja
update_show=Ukáž iba, ktoré moduly by sa aktualizovali
update_missing=Nainštalujte moduly, ktoré ešte nie sú nainštalované
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Uložiť a použiť
update_sched=Aktualizujte moduly o $1 : 00 každé $2 dni
update_none=Pre túto verziu nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie Usermin.
update_failed=Nepodarilo sa nainštalovať modul : $1
-update_desc2=Tento formulár slúži na naplánovanie automatickej aktualizácie modulov Usermin obsahujúcich chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Aj keď je táto služba užitočná, mali by ste ju používať opatrne, pretože útočníkom môže umožniť prevziať systém, ak bol aktualizačný server niekedy napadnutý.
+update_desc2=Tento formulár slúži na naplánovanie automatickej aktualizácie modulov Usermin obsahujúcich chyby alebo bezpečnostné diery zo stránky Aktualizácie Usermin alebo z iného zdroja. Aj keď je táto služba užitočná, mali by ste ju používať opatrne, pretože útočníkom môže umožniť prevziať systém, ak bol aktualizačný server niekedy napadnutý.
assignment_title=Preradiť moduly
assignment_header=Priradenia kategórie modulu
diff --git a/usermin/lang/sv.auto b/usermin/lang/sv.auto
index 6d72f8ad7..205c143ac 100644
--- a/usermin/lang/sv.auto
+++ b/usermin/lang/sv.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Tid på systemet
upgrade_title=Uppgradera Usermin
upgrade_title2=Installera Usermin
-upgrade_desc=Detta formulär låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version. Du kan installera från en lokal fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på www.usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
-upgrade_descrpm=Detta formulär låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version med RPM: s uppgraderingsalternativ. Du kan installera från en lokal RPM-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på www.usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
-upgrade_descdeb=Det här formuläret låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version genom att uppgradera Debian-paketet. Du kan installera från en lokal.deb-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på www.usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
+upgrade_desc=Detta formulär låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version. Du kan installera från en lokal fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
+upgrade_descrpm=Detta formulär låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version med RPM: s uppgraderingsalternativ. Du kan installera från en lokal RPM-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
+upgrade_descdeb=Det här formuläret låter dig uppgradera hela Usermin-installationen till en ny version genom att uppgradera Debian-paketet. Du kan installera från en lokal.deb-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på usermin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
upgrade_local=Från lokal fil
upgrade_uploaded=Från uppladdad fil
upgrade_url=Från ftp eller http URL
-upgrade_ftp=Senaste versionen från www.usermin.com
+upgrade_ftp=Senaste versionen från usermin.com
upgrade_delete=Radera den gamla versionens katalog efter uppgradering?
upgrade_ok=Uppgradera Usermin
upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1
upgrade_err2=Det gick inte att uppgradera från den överförda filen
-upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från www.usermin.com
+upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från usermin.com
upgrade_err5=Det gick inte att uppgradera från URL $1
upgrade_eurl=Saknad eller ogiltig URL
upgrade_efile=Fil existerar inte
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. uppgradering misslyckades!
upgrade_updates=Det finns $1 uppdateringar för den här nya versionen av Usermin. Klicka här för att automatiskt ladda ner och installera dem nu.
upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1
-update_desc1=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade.
+update_desc1=Detta formulär låter dig uppgradera Usermin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade.
update_header1=Uppdatera moduler nu
update_header2=Uppdatera moduler enligt schema
-update_webmin=Uppdatering från www.usermin.com
+update_webmin=Uppdatering från usermin.com
update_other=Uppdatering från en annan källa
update_show=Visa bara vilka moduler som skulle uppdateras
update_missing=Installera moduler som för närvarande inte är installerade
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Spara och applicera
update_sched=Uppdatera moduler med $1 : 00 varje $2 dagar
update_none=Inga Usermin-uppdateringar för denna version.
update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1
-update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Usermin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades.
+update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Usermin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Usermin Updates eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades.
assignment_title=Tilldela om moduler
assignment_header=Modulkategoriuppdrag
diff --git a/usermin/lang/tr.auto b/usermin/lang/tr.auto
index 75b8efe4c..c82edb2f8 100644
--- a/usermin/lang/tr.auto
+++ b/usermin/lang/tr.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=Sistemdeki zaman
upgrade_title=Usermin'i Yükselt
upgrade_title2=Usermin'i yükle
-upgrade_desc=Bu form, Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir dosyadan, yüklenen bir dosyadan veya www.usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
-upgrade_descrpm=Bu form, RPM'in yükseltme seçeneğini kullanarak Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir RPM dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya www.usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
-upgrade_descdeb=Bu form, Debian paketini yükselterek Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir.deb dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya www.usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
+upgrade_desc=Bu form, Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir dosyadan, yüklenen bir dosyadan veya usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
+upgrade_descrpm=Bu form, RPM'in yükseltme seçeneğini kullanarak Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir RPM dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
+upgrade_descdeb=Bu form, Debian paketini yükselterek Usermin kurulumunuzun tamamını yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir.deb dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya usermin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
upgrade_local=Yerel dosyadan
upgrade_uploaded=Yüklenen dosyadan
upgrade_url=Ftp veya http URL'den
-upgrade_ftp=Www.usermin.com adresinden en son sürüm
+upgrade_ftp=usermin.com adresinden en son sürüm
upgrade_delete=Yükseltmeden sonra eski sürümün dizini silinsin mi?
upgrade_ok=Usermin'i Yükselt
upgrade_err1=$1 sürümünden yükseltilemedi
upgrade_err2=Yüklenen dosyadan yükseltilemedi
-upgrade_err3=Www.usermin.com adresinden yükseltilemedi
+upgrade_err3=usermin.com adresinden yükseltilemedi
upgrade_err5=$1 URL'sinden yükseltilemedi
upgrade_eurl=Eksik veya geçersiz URL
upgrade_efile=Dosya bulunmuyor
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=.. yükseltme başarısız!
upgrade_updates=Usermin'in bu yeni sürümü için $1 güncelleme var. Şimdi otomatik olarak indirmek ve yüklemek için burayı tıklayın.
upgrade_eupdates=Güncelleme listesi indirilemedi : $1
-update_desc1=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar. Bu, kurulu olan modülleri güncelleme için mevcut olanlarla karşılaştıracak ve isteğe bağlı olarak güncel olmayan modülleri otomatik olarak indirip kuracaktır.
+update_desc1=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik deliği içerdiği tespit edilen Usermin modüllerini yükseltmenizi sağlar. Bu, kurulu olan modülleri güncelleme için mevcut olanlarla karşılaştıracak ve isteğe bağlı olarak güncel olmayan modülleri otomatik olarak indirip kuracaktır.
update_header1=Modülleri şimdi güncelle
update_header2=Modülleri zamanında güncelleme
-update_webmin=Www.usermin.com adresinden güncelleme
+update_webmin=usermin.com adresinden güncelleme
update_other=Başka bir kaynaktan güncelleme
update_show=Yalnızca hangi modüllerin güncelleneceğini göster
update_missing=Şu anda yüklü olmayan modülleri takma
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=Kaydet ve Uygula
update_sched=Modülleri $2 günde bir $1 : 00 oranında güncelleyin
update_none=Bu sürüm için Usermin güncellemesi yok.
update_failed=Modül yüklenemedi : $1
-update_desc2=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik delikleri içeren Usermin modüllerinin otomatik olarak güncellenmesini planlamak içindir. Bu hizmet yararlı olsa da, güncelleme sunucusunun güvenliği ihlal edilmişse saldırganların sisteminizi ele geçirmesine izin verebileceğinden bu hizmeti kullanmaya dikkat etmelisiniz.
+update_desc2=Bu form, Usermin Güncellemeleri sayfasından veya başka bir kaynaktan hata veya güvenlik delikleri içeren Usermin modüllerinin otomatik olarak güncellenmesini planlamak içindir. Bu hizmet yararlı olsa da, güncelleme sunucusunun güvenliği ihlal edilmişse saldırganların sisteminizi ele geçirmesine izin verebileceğinden bu hizmeti kullanmaya dikkat etmelisiniz.
assignment_title=Modülleri Yeniden Ata
assignment_header=Modül kategorisi atamaları
diff --git a/usermin/lang/uk b/usermin/lang/uk
index 7fb8542fa..3cbafc533 100644
--- a/usermin/lang/uk
+++ b/usermin/lang/uk
@@ -192,17 +192,17 @@ ui_efeedback=Не зазначена адреса для відправленн
ui_efeedbackmail=Сервер SMTP чи не зазначений зазначений невірно
upgrade_title=Відновлення Usermin
-upgrade_desc=Ви можете обновити Usermin до нової версії. Відновлення може бути встановлене з локального чи завантаженого файлу, чи може бути завантажена остання версія, доступна на www.usermin.com. Як і при відновленні вручну, усі ваші настроювання і сторонні модулі будуть збережені.
-upgrade_descrpm=Ви можете обновити Usermin до нової версії за допомогою системи відновлення RPM. Ви можете установити локальний чи завантажений файл RPM, чи завантажити останню версію, доступну на www.usermin.com. Як і при відновленні вручну, усі ваші настроювання і сторонні модулі будуть збережені.
+upgrade_desc=Ви можете обновити Usermin до нової версії. Відновлення може бути встановлене з локального чи завантаженого файлу, чи може бути завантажена остання версія, доступна на usermin.com. Як і при відновленні вручну, усі ваші настроювання і сторонні модулі будуть збережені.
+upgrade_descrpm=Ви можете обновити Usermin до нової версії за допомогою системи відновлення RPM. Ви можете установити локальний чи завантажений файл RPM, чи завантажити останню версію, доступну на usermin.com. Як і при відновленні вручну, усі ваші настроювання і сторонні модулі будуть збережені.
upgrade_local=З локального файлу
upgrade_uploaded=Із завантаженого файлу
upgrade_url=З ftp чи http URL
-upgrade_ftp=Остання версія з www.usermin.com
+upgrade_ftp=Остання версія з usermin.com
upgrade_delete=Видалити каталог старої версії після відновлення?
upgrade_ok=Обновити Usermin
upgrade_err1=Не удалося обновити з $1
upgrade_err2=Не удалося обновити з завантаженого файлу
-upgrade_err3=Не удалося обновити з www.usermin.com
+upgrade_err3=Не удалося обновити з usermin.com
upgrade_err5=Не удалося обновити з URL $1
upgrade_eurl=URL чи не зазначений невірний
upgrade_efile=Файл не існує
@@ -220,10 +220,10 @@ upgrade_setup=Відновлення Usermin за допомогою коман
upgrade_done=.. відновлення довершене.
upgrade_failed=.. відбулася помилка!
-update_desc1=Ви можете обновити модулі Usermin, у яких були виявлені чи помилки слабкі місця в системі безпеки, на сторінці Відновлень Usermin. Установлені модулі будуть перевірені на наявність відновлень. При бажанні обновлені модулі будуть автоматично завантажені і встановлені.
+update_desc1=Ви можете обновити модулі Usermin, у яких були виявлені чи помилки слабкі місця в системі безпеки, на сторінці Відновлень Usermin. Установлені модулі будуть перевірені на наявність відновлень. При бажанні обновлені модулі будуть автоматично завантажені і встановлені.
update_header1=Обновити модулі зараз
update_header2=Обновити модулі за розкладом
-update_webmin=Обновити з www.usermin.com
+update_webmin=Обновити з usermin.com
update_other=Обновити з іншого місця
update_show=Показувати тільки обновлювані модулі
update_missing=Установити відсутні модулі
@@ -235,7 +235,7 @@ update_apply=Зберегти і застосувати
update_sched=Обновляти модулі в $1:00 кожні $2 днів
update_none=Для цієї версії Usermin немає відновлень.
update_failed=Не удалося установити модуль : $1
-update_desc2=Ви можете обновляти модулі Usermin, що містять чи помилки слабкі місця в системі безпеки, за розкладом. Модулі можуть бути завантажені зі сторінки Відновлень Usermin чи з іншого місця. Хоча ця можливість корисна, однак ви повинні бути обережні, тому що хакери можуть захопити керування вашою системою, якщо був зламаний сервер відновлень.
+update_desc2=Ви можете обновляти модулі Usermin, що містять чи помилки слабкі місця в системі безпеки, за розкладом. Модулі можуть бути завантажені зі сторінки Відновлень Usermin чи з іншого місця. Хоча ця можливість корисна, однак ви повинні бути обережні, тому що хакери можуть захопити керування вашою системою, якщо був зламаний сервер відновлень.
assignment_title=Категорії модулів
assignment_header=Категорії модулів
diff --git a/usermin/lang/uk.auto b/usermin/lang/uk.auto
index aa9593213..236d8ed8e 100644
--- a/usermin/lang/uk.auto
+++ b/usermin/lang/uk.auto
@@ -76,7 +76,7 @@ ui_show_tver=Версія теми
ui_show_time=Час роботи в системі
upgrade_title2=Встановити Usermin
-upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Usermin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням www.usermin.com. Так само, як і вручну, оновлення буде збережено всі налаштування конфігурації та сторонні модулі.
+upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Usermin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням usermin.com. Так само, як і вручну, оновлення буде збережено всі налаштування конфігурації та сторонні модулі.
upgrade_setup2=Встановлення Usermin з командою $1 ..
upgrade_updates=Існує $1 оновлення для цієї нової версії Usermin. Клацніть тут, щоб автоматично завантажити та встановити їх зараз.
upgrade_eupdates=Не вдалося завантажити список оновлень : $1
diff --git a/usermin/lang/zh.auto b/usermin/lang/zh.auto
index b7260021a..4ef90b4e8 100644
--- a/usermin/lang/zh.auto
+++ b/usermin/lang/zh.auto
@@ -259,18 +259,18 @@ ui_show_time=系统时间
upgrade_title=升级Usermin
upgrade_title2=安装Usermin
-upgrade_desc=此表单使您可以将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地文件,上传的文件或最新版本的www.usermin.com安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
-upgrade_descrpm=该表格允许您使用RPM的升级选项将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地RPM文件,上载的文件或从www.usermin.com的最新版本进行安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
-upgrade_descdeb=通过此表,您可以通过升级其Debian软件包将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地.deb文件,上载的文件或最新版本的www.usermin.com安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
+upgrade_desc=此表单使您可以将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地文件,上传的文件或最新版本的usermin.com安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
+upgrade_descrpm=该表格允许您使用RPM的升级选项将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地RPM文件,上载的文件或从usermin.com的最新版本进行安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
+upgrade_descdeb=通过此表,您可以通过升级其Debian软件包将整个Usermin安装升级到新版本。您可以从本地.deb文件,上载的文件或最新版本的usermin.com安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
upgrade_local=从本地文件
upgrade_uploaded=来自上传的文件
upgrade_url=从ftp或http URL
-upgrade_ftp=来自www.usermin.com的最新版本
+upgrade_ftp=来自usermin.com的最新版本
upgrade_delete=升级后删除旧版本的目录?
upgrade_ok=升级Usermin
upgrade_err1=无法从 $1升级
upgrade_err2=无法从上传的文件升级
-upgrade_err3=无法从www.usermin.com升级
+upgrade_err3=无法从usermin.com升级
upgrade_err5=无法从URL $1升级
upgrade_eurl=网址缺失或无效
upgrade_efile=文件不存在
@@ -291,10 +291,10 @@ upgrade_failed=..升级失败!
upgrade_updates=此新版本的Usermin有 $1更新。 单击此处立即自动下载并安装它们。
upgrade_eupdates=无法下载更新列表: $1
-update_desc1=通过此表单,您可以从Usermin Updates页面或其他来源升级已发现包含错误或安全漏洞的Usermin模块。这会将当前安装的模块与可更新的模块进行比较,并有选择地自动下载和安装所有过时的模块。
+update_desc1=通过此表单,您可以从Usermin Updates页面或其他来源升级已发现包含错误或安全漏洞的Usermin模块。这会将当前安装的模块与可更新的模块进行比较,并有选择地自动下载和安装所有过时的模块。
update_header1=立即更新模块
update_header2=按计划更新模块
-update_webmin=从www.usermin.com更新
+update_webmin=从usermin.com更新
update_other=从其他来源更新
update_show=只显示要更新的模块
update_missing=安装当前未安装的模块
@@ -306,7 +306,7 @@ update_apply=保存并申请
update_sched=每 $2天在 $1:00更新一次模块
update_none=此版本没有Usermin更新。
update_failed=无法安装模块: $1
-update_desc2=该表格用于安排Usermin Updates页面或其他来源中包含错误或安全漏洞的Usermin模块的自动更新。尽管此服务很有用,但您应谨慎使用它,因为如果更新服务器遭到破坏,它可能会让攻击者接管您的系统。
+update_desc2=该表格用于安排Usermin Updates页面或其他来源中包含错误或安全漏洞的Usermin模块的自动更新。尽管此服务很有用,但您应谨慎使用它,因为如果更新服务器遭到破坏,它可能会让攻击者接管您的系统。
assignment_title=重新分配模块
assignment_header=模块类别分配
diff --git a/usermin/lang/zh_TW b/usermin/lang/zh_TW
index 3332b6ed0..97bd20e8f 100644
--- a/usermin/lang/zh_TW
+++ b/usermin/lang/zh_TW
@@ -155,16 +155,16 @@ ui_eblue='$1' 的藍色值錯誤
ui_feedback=傳送回饋到
upgrade_title=升級 Usermin
-upgrade_desc=這個表單可以讓您將整個安裝的 Usermin 升級到新的版本。您可以從本機檔案、上傳檔案或從 www.webmin.com 所提供的最新版本安裝。就如同手動升級一樣,所有的設定與協力廠商模組都會被保留。
-upgrade_descrpm=這個表單可以讓您安裝升級所輸入的新webmin RPM升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 www.webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
+upgrade_desc=這個表單可以讓您將整個安裝的 Usermin 升級到新的版本。您可以從本機檔案、上傳檔案或從 webmin.com 所提供的最新版本安裝。就如同手動升級一樣,所有的設定與協力廠商模組都會被保留。
+upgrade_descrpm=這個表單可以讓您安裝升級所輸入的新webmin RPM升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
upgrade_local=從本機檔案
upgrade_uploaded=從上傳的檔案
-upgrade_ftp=從 www.usermin.com 的最新版本
+upgrade_ftp=從 usermin.com 的最新版本
upgrade_delete=升級後刪除舊版本目錄?
upgrade_ok=升級 Usermin
upgrade_err1=無法從 $1 升級
upgrade_err2=無法從上傳的檔案升級
-upgrade_err3=無法從 www.usermin.com 升級
+upgrade_err3=無法從 usermin.com 升級
upgrade_efile=檔案不存在
upgrade_ebrowser=您的瀏覽器不支援上傳檔案
upgrade_eversion=無法降級為版本 $1
diff --git a/usermin/lang/zh_TW.auto b/usermin/lang/zh_TW.auto
index 91659ad3a..9f4fc51d7 100644
--- a/usermin/lang/zh_TW.auto
+++ b/usermin/lang/zh_TW.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ ui_show_tver=主題版本
ui_show_time=系統運作時間
upgrade_title2=安裝Usermin
-upgrade_descdeb=通過此表,您可以通過升級其Debian軟件包將整個Usermin安裝升級到新版本。您可以從本地.deb文件,上載的文件或最新版本的www.usermin.com安裝。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
+upgrade_descdeb=通過此表,您可以通過升級其Debian軟件包將整個Usermin安裝升級到新版本。您可以從本地.deb文件,上載的文件或最新版本的usermin.com安裝。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
upgrade_url=從ftp或http URL
upgrade_err5=無法從URL $1升級
upgrade_eurl=網址缺失或無效
@@ -125,10 +125,10 @@ upgrade_setup2=使用命令 $1..安裝Usermin
upgrade_updates=此新版本的Usermin有 $1更新。 單擊此處立即自動下載並安裝它們。
upgrade_eupdates=無法下載更新列表: $1
-update_desc1=通過此表單,您可以從Usermin Updates頁面或其他來源升級已發現包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊。這會將當前安裝的模塊與可更新的模塊進行比較,並有選擇地自動下載和安裝所有過時的模塊。
+update_desc1=通過此表單,您可以從Usermin Updates頁面或其他來源升級已發現包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊。這會將當前安裝的模塊與可更新的模塊進行比較,並有選擇地自動下載和安裝所有過時的模塊。
update_header1=立即更新模塊
update_header2=按計劃更新模塊
-update_webmin=從www.usermin.com更新
+update_webmin=從usermin.com更新
update_other=從其他來源更新
update_show=只顯示要更新的模塊
update_missing=安裝當前未安裝的模塊
@@ -140,7 +140,7 @@ update_apply=保存併申請
update_sched=每 $2天在 $1:00更新一次模塊
update_none=此版本沒有Usermin更新。
update_failed=無法安裝模塊: $1
-update_desc2=該表格用於安排Usermin Updates頁面或其他來源中包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊的自動更新。儘管此服務很有用,但您應謹慎使用它,因為如果更新服務器遭到破壞,它可能會讓攻擊者接管您的系統。
+update_desc2=該表格用於安排Usermin Updates頁面或其他來源中包含錯誤或安全漏洞的Usermin模塊的自動更新。儘管此服務很有用,但您應謹慎使用它,因為如果更新服務器遭到破壞,它可能會讓攻擊者接管您的系統。
categories_code=ID
categories_name=顯示的描述
diff --git a/webmin/lang/ar.auto b/webmin/lang/ar.auto
index 577c71625..13bb09bef 100644
--- a/webmin/lang/ar.auto
+++ b/webmin/lang/ar.auto
@@ -388,16 +388,16 @@ startpage_webminup=عرض تحديثات Webmin على صفحة معلومات
startpage_moduleup=إظهار تحديثات الوحدة النمطية على صفحة معلومات النظام؟
upgrade_title=ترقية Webmin
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire webmin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descsolaris-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Solaris package and installing a new one. You can install from a local Solaris package file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire webmin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descsolaris-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Solaris package and installing a new one. You can install from a local Solaris package file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descsun-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version from the Solaris package supplied by Sun. You can install from a local Solaris package file, or an uploaded file. The latest packages can be found at http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descgentoo=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Webmin بأكمله إلى إصدار جديد عن طريق إزالة حزمة Gentoo Emerge الحالية وتثبيت واحدة جديدة. يمكنك التثبيت من ملف حزمة Gentoo محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار في مستودع Emerge. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
upgrade_local=من الملف المحلي
upgrade_uploaded=من ملف تم الرفع
upgrade_url=من FTP أو HTTP URL
-upgrade_ftp=أحدث نسخة من www.webmin.com
+upgrade_ftp=أحدث نسخة من webmin.com
upgrade_cup=Latest version from Caldera's cupdate tool
upgrade_emerge=أحدث نسخة من مستودع Emerge
upgrade_delete=حذف دليل الإصدار القديم بعد الترقية؟
@@ -405,7 +405,7 @@ upgrade_repo=أحدث إصدار من مستودع $1
upgrade_ok=ترقية Webmin
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=فشل في الترقية من الملف الذي تم تحميله
-upgrade_err3=فشل في الترقية من www.webmin.com
+upgrade_err3=فشل في الترقية من webmin.com
upgrade_err4=فشل في الترقية من مستودع Emerge
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=عنوان URL مفقود أو غير صالح
@@ -434,7 +434,7 @@ upgrade_ewpackage=ليست حزمة سولاريس صالحة ل Webmin
upgrade_egentoo=ليست حزمة Gentoo صالحة من Webmin
upgrade_eupdates=Failed to download list of updates : $1
upgrade_echecksig=RPM signature verification failed : $1
-upgrade_nosig=لم يتم إجراء التحقق من توقيع الحزمة - لا يمكن التحقق من حزم tar.gz إلا عند الترقية من www.webmin.com.
+upgrade_nosig=لم يتم إجراء التحقق من توقيع الحزمة - لا يمكن التحقق من حزم tar.gz إلا عند الترقية من webmin.com.
upgrade_sig=تحقق GnuPG التوقيع على الحزمة؟
upgrade_force=ترقية حتى لو كان الإصدار الجديد هو نفسه أو أقدم؟
upgrade_disc=افصل جميع المستخدمين الآخرين؟
@@ -458,10 +458,10 @@ newmod_header=منح وحدة جديدة
newmod_def=Default behavior - grant new modules to root or admin
newmod_users=منح وحدات جديدة إلى :
-update_desc1=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc1=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=تحديث الوحدات الآن
update_header2=تحديث الوحدات في الموعد المحدد
-update_webmin=تحديث من www.webmin.com
+update_webmin=تحديث من webmin.com
update_other=تحديث من مصادر أخرى ..
update_show=عرض فقط الوحدات التي سيتم تحديثها
update_missing=تثبيت الوحدات النمطية غير المثبتة حاليًا
@@ -477,7 +477,7 @@ update_apply=حفظ وتطبيق
update_sched2=Update modules at $1:$2 every $3 days
update_none=لا توجد تحديثات Webmin لهذا الإصدار.
update_failed=Failed to install module : $1
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Webmin modules containing bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Webmin modules containing bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
update_enosig=Could not download signature file for updates : $1
update_ebadsig=Updates signature check failed : $1
update_enomodsig=Could not download signature file for module : $1
diff --git a/webmin/lang/bg.auto b/webmin/lang/bg.auto
index cdf1c7d37..bd513ee8d 100644
--- a/webmin/lang/bg.auto
+++ b/webmin/lang/bg.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Показване на актуализациите на Web
startpage_moduleup=Да се покажат актуализациите на модула на страницата за системна информация?
upgrade_title=Надстройте Webmin
-upgrade_desc=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия. Можете да инсталирате от локален файл, качен файл или от най-новата версия на www.webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
-upgrade_descrpm=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на webmin до нова версия, като използвате опцията за надстройка на RPM. Можете да инсталирате от локален RPM файл, качен файл или от най-новата версия на www.webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
-upgrade_descdeb=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия, като надстроите пакета си Debian. Можете да инсталирате от локален.deb файл, качен файл или от най-новата версия на www.webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
-upgrade_descsolaris-pkg=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия, като премахнете текущия пакет Solaris и инсталирате нов. Можете да инсталирате от локален пакет от пакети Solaris, качен файл или от най-новата версия на www.webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_desc=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия. Можете да инсталирате от локален файл, качен файл или от най-новата версия на webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_descrpm=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на webmin до нова версия, като използвате опцията за надстройка на RPM. Можете да инсталирате от локален RPM файл, качен файл или от най-новата версия на webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_descdeb=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия, като надстроите пакета си Debian. Можете да инсталирате от локален.deb файл, качен файл или от най-новата версия на webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
+upgrade_descsolaris-pkg=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия, като премахнете текущия пакет Solaris и инсталирате нов. Можете да инсталирате от локален пакет от пакети Solaris, качен файл или от най-новата версия на webmin.com. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
upgrade_descsun-pkg=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия от пакета Solaris, доставен от Sun. Можете да инсталирате от локален пакет от пакети Solaris или от качен файл. Най-новите пакети могат да бъдат намерени на http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
upgrade_descgentoo=Този формуляр ви позволява да надстроите цялата си инсталация на Webmin до нова версия, като премахнете текущия пакет Gentoo Emerge и инсталирате нов. Можете да инсталирате от локален файл на пакета Gentoo, качен файл или от последната версия в хранилището Emerge. Както при ръчно надстройка, всички ваши настройки за конфигурация и модули на трети страни ще се запазят.
upgrade_local=От локален файл
upgrade_uploaded=От качен файл
upgrade_url=От FTP или HTTP URL
-upgrade_ftp=Последна версия от www.webmin.com
+upgrade_ftp=Последна версия от webmin.com
upgrade_cup=Последна версия от Cupdate инструмента на Caldera
upgrade_emerge=Последна версия от Emerge хранилище
upgrade_delete=Да се изтрие ли директорията на старата версия след надстройката?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Най-новата версия от $1 хранилище
upgrade_ok=Надстройте Webmin
upgrade_err1=Неуспешно надстройване от $1
upgrade_err2=Неуспешно надстройване от качен файл
-upgrade_err3=Неуспешно надграждане от www.webmin.com
+upgrade_err3=Неуспешно надграждане от webmin.com
upgrade_err4=Неуспешно обновяване от Emerge хранилище
upgrade_err5=Неуспешно надстройване от URL $1
upgrade_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Не валиден пакет Solaris за Webmin
upgrade_egentoo=Не е валиден Gentoo пакет от Webmin
upgrade_eupdates=Неуспешно изтегляне на списък с актуализации : $1
upgrade_echecksig=Проверката на подпис на RPM не бе успешна : $1
-upgrade_nosig=Не е направена проверка на подписа на пакета - проверката на пакетите tar.gz е възможна само при надстройка от www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Не е направена проверка на подписа на пакета - проверката на пакетите tar.gz е възможна само при надстройка от webmin.com.
upgrade_sig=Проверете подписа на GnuPG на пакета?
upgrade_force=Надстройка, дори ако новата версия е същата или по-стара?
upgrade_disc=Да изключите всички останали потребители?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Безвъзмездни средства за нов модул
newmod_def=Поведение по подразбиране - предоставете нови модули на root или admin
newmod_users=Предоставяне на нови модули на :
-update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Webmin модули, за които е открито, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули.
+update_desc1=Този формуляр ви позволява да надстроите Webmin модули, за които е открито, че съдържат грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник. Това ще сравнява инсталираните понастоящем модули с тези, налични за актуализация, и по желание автоматично да изтеглите и инсталирате всички остарели модули.
update_header1=Актуализирайте модулите сега
update_header2=Актуализиране на модули по график
-update_webmin=Актуализация от www.webmin.com
+update_webmin=Актуализация от webmin.com
update_other=Актуализация от други източници ..
update_show=Покажете само кои модули ще бъдат актуализирани
update_missing=Инсталирайте модули, които не са инсталирани в момента
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Запазете и приложите
update_sched2=Актуализирайте модулите на $1:$2 всеки $3 дни
update_none=Няма актуализации на Webmin за тази версия.
update_failed=Неуспешно инсталиране на модул : $1
-update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматичното актуализиране на Webmin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран.
+update_desc2=Този формуляр е за планиране на автоматичното актуализиране на Webmin модули, съдържащи грешки или дупки за сигурност от страницата Webmin Updates или от друг източник. Въпреки че тази услуга е полезна, трябва да внимавате да я използвате, тъй като може да позволи на атакуващите да превземат вашата система, ако сървърът за актуализация някога е бил компрометиран.
update_enosig=Не можа да се изтегли файл с подпис за актуализации : $1
update_ebadsig=Проверката на подписите за актуализации не бе успешна : $1
update_enomodsig=Не можа да се изтегли файл с подпис за модул : $1
diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca
index f6b83525f..1f7f984f0 100644
--- a/webmin/lang/ca
+++ b/webmin/lang/ca
@@ -435,23 +435,23 @@ startpage_webminup=Mostra les actualitzacions de Webmin a la pàgina d'Informaci
startpage_moduleup=Mostra les actualitzacions de mòduls a la pàgina d'Informació del Sistema
upgrade_title=Actualització de Webmin
-upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de www.webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
-upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de www.webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
-upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió actualitzant el paquet Debian. Pots instal·lar-lo des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de www.webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
-upgrade_descsolaris-pkg=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió eliminant el paquet Solaris actual i instal·lant-ne un de nou. Pots fer la instal·lació a partir d'un fitxer Solaris local, un fitxer pujat o la darrera versió de www.webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
+upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió. Pots instal·lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
+upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió utilitzant l'opció d'actualització RPM. Pots instal·lar-la des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
+upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió actualitzant el paquet Debian. Pots instal·lar-lo des d'un fitxer RPM local, un fitxer pujat, o des de la versió més recent de webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
+upgrade_descsolaris-pkg=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió eliminant el paquet Solaris actual i instal·lant-ne un de nou. Pots fer la instal·lació a partir d'un fitxer Solaris local, un fitxer pujat o la darrera versió de webmin.com. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
upgrade_descsun-pkg=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal·lació Webmin a una nova versió a partir del paquet Solaris proporcionat per Sun. Pots fer la instal·lació a partir d'un fitxer de paquet Solaris local o un fitxer pujat. Pots trobar els darrers paquets a http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Igual que amb una actualització manual, es conservaran totes les configuracions i mòduls de tercers.
upgrade_descgentoo=Aquest formulari et permet actualitzar tota la instal·lació de Webmin a una versió nova traient el paquet actual Gentoo Emerge i instal·lant-ne un de nou. Pots instal·lar-lo a partir d'un fitxer local, un fitxer pujat o a partir de la versió més recent del repositori de Gentoo. Igual que per a l'actualització manual, es conservaran tots els valors de configuració i tots els mòduls de terceres parts.
upgrade_local=Des d'un fitxer local
upgrade_uploaded=Des d'un fitxer pujat
upgrade_url=des d'un URL FTP o HTTP
-upgrade_ftp=Versió més recent de www.webmin.com
+upgrade_ftp=Versió més recent de webmin.com
upgrade_cup=Versió més recent amb l'eina cupdate de Caldera
upgrade_emerge=Versió més recent del repositori Emerge
upgrade_delete=Suprimeix el directori de la versió anterior després de l'actualització
upgrade_ok=Actualitza Webmin
upgrade_err1=No s'ha pogut actualitzar a partir de $1
upgrade_err2=No s'ha pogut actualitzar des del fitxer pujat
-upgrade_err3=No s'ha pogut actualitzar des de www.webmin.com
+upgrade_err3=No s'ha pogut actualitzar des de webmin.com
upgrade_err4=No s'ha pogut fer l'actualització des del repositori Emerge
upgrade_err5=No s'ha pogut fer l'actualització des de l'URL $1
upgrade_eurl=Hi falta l'URL o bé és invàlid
@@ -476,7 +476,7 @@ upgrade_ewpackage=No és un paquet Solaris vàlid per Webmin
upgrade_egentoo=No és un paquet Gentoo de Webmin vàlid
upgrade_eupdates=No s'ha pogut descarregar la llista d'actualitzacions: $1
upgrade_echecksig=La verificació de la signatura del RPM ha fallat: $1
-upgrade_nosig=No s'ha fet cap verificació de la signatura del paquet - la comprovació dels paquets tar.gz només és possible en actualitzar des de www.webmin.com
+upgrade_nosig=No s'ha fet cap verificació de la signatura del paquet - la comprovació dels paquets tar.gz només és possible en actualitzar des de webmin.com
upgrade_sig=Comprova la signatura GnuPG del paquet
upgrade_force=Actualitza encara que la nova versió sigui la mateixa que la vella
upgrade_disc=Desconnecta tots els altres usuaris
@@ -500,7 +500,7 @@ newmod_header=Accessos del Nou Mòdul
newmod_def=Comportament per defecte - dóna els nous mòduls a root o admin
newmod_users=Dóna els nous mòduls a:
-update_desc1=Aquest formulari et permet actualitzar els mòduls de Webmin quer contenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions de Webmin des d'una altra font. Això compararà els mòduls actualment instal·lats amb aquells disponibles per a actualització, i opcionalment descarregarà i instal·larà tots els mòduls desfasats.
+update_desc1=Aquest formulari et permet actualitzar els mòduls de Webmin quer contenen errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions de Webmin des d'una altra font. Això compararà els mòduls actualment instal·lats amb aquells disponibles per a actualització, i opcionalment descarregarà i instal·larà tots els mòduls desfasats.
update_header1=Actualitza ara els mòduls
update_header2=Actualitza els mòduls de forma planificada
update_other=Actualitza des d'altres fonts...
@@ -518,7 +518,7 @@ update_apply=Desa i Aplica
update_sched2=Actualitza els mòduls a les $1:$2 cada $3 dies
update_none=No hi ha actualitzacions Webmin per a aquesta versió.
update_failed=No s'ha pogut instal·lar el mòdul: $1
-update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls Webmin que tenen errors o problemes de seguretat des de la pàgina Webmin Updates o des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, has d'anar amb compte en utilitzar-lo, ja que pot permetre que algun atacant prengui control del teu sistema si el servidor d'actualitzacions ha quedat compromès.
+update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls Webmin que tenen errors o problemes de seguretat des de la pàgina Webmin Updates o des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, has d'anar amb compte en utilitzar-lo, ja que pot permetre que algun atacant prengui control del teu sistema si el servidor d'actualitzacions ha quedat compromès.
update_enosig=No s'ha pogut descarregar el fitxer de signatura per a les actualitzacions: $1
update_ebadsig=La comprovació de la signatura ha fallat: $1
update_enomodsig=No s'ha pogut descarregar el fitxer de signatura per al mòdul: $1
diff --git a/webmin/lang/ca.auto b/webmin/lang/ca.auto
index 6c1119a05..d4294894e 100644
--- a/webmin/lang/ca.auto
+++ b/webmin/lang/ca.auto
@@ -55,7 +55,7 @@ upgrade_setuprpm=S'està executant RPM per actualitzar Webmin ..
upgrade_setupdeb=S'està executant DPKG per actualitzar Webmin ..
upgrade_setuppackage=S'està executant pkgadd per actualitzar Webmin ..
-update_webmin=Actualització de www.webmin.com
+update_webmin=Actualització de webmin.com
session_blockhost=Bloqueja les IP del client amb més de $1 inicis de sessió fallits durant $2 segons.
session_utmp=Enregistrar els inicis de sessió i tancaments de sessió a utmp?
diff --git a/webmin/lang/cs b/webmin/lang/cs
index 1e14188fe..369163eaa 100644
--- a/webmin/lang/cs
+++ b/webmin/lang/cs
@@ -364,23 +364,23 @@ startpage_gotonone=<Žádný>
startpage_gotomodule=Po přihlášení vždy přejít na modul
upgrade_title=Povýšení Webminu
-upgrade_desc=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi. Můžete instalovat z lokálního souboru, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z www.webmin.com Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
-upgrade_descrpm=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi při použití povýšení pomocí RPM. Můžete instalovat z lokálního souboru RPM, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z www.webmin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
-upgrade_descdeb=Tento formulář umožňuje aktualizovat váš Webmin na novou verzi za pomoci balíčků pro Debian. Můžete taktéž instalovat pomocí lokálních .deb souborů, anebo provést aktualizací na poslední verzi z www.webmin.com. I v případě ruční aktualizace by měli být zachovány konfigurace a využívání modulů třetích stran.
-upgrade_descsolaris-pkg=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi odstraněním stávajícího solaris balíčku a instalací nového. Můžete instalovat z lokálního balíčku solaris, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z www.webmin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_desc=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi. Můžete instalovat z lokálního souboru, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z webmin.com Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_descrpm=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi při použití povýšení pomocí RPM. Můžete instalovat z lokálního souboru RPM, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z webmin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_descdeb=Tento formulář umožňuje aktualizovat váš Webmin na novou verzi za pomoci balíčků pro Debian. Můžete taktéž instalovat pomocí lokálních .deb souborů, anebo provést aktualizací na poslední verzi z webmin.com. I v případě ruční aktualizace by měli být zachovány konfigurace a využívání modulů třetích stran.
+upgrade_descsolaris-pkg=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi odstraněním stávajícího solaris balíčku a instalací nového. Můžete instalovat z lokálního balíčku solaris, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí z webmin.com. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
upgrade_descsun-pkg=Tento formulář umožňuje aktualizovat váš Webmin na novou verzi za pomoci balíčků pro Solaris. Můžete taktéž instalovat pomocí lokálních solaris souborů, anebo provést aktualizací na poslední verzi z http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. I v případě ruční aktualizace by měli být zachovány konfigurace a využívání modulů třetích stran.
upgrade_descgentoo=Tento formulář umožňuje povýšení výchozí instalace Webminu na novou verzi odstraněním stávajícího Gentoo Emerge balíčku a instalací nového. Můžete instalovat z lokálního balíčku Gentoo package, nebo stáhnout soubor s nejnovější verzí ma the Emerge repository. Při ručním povýšení budou všechna konfigurační nastavení a third-party moduly zachována.
upgrade_local=Z lokálního souboru
upgrade_uploaded=Ze stahovaného souboru
upgrade_url=Z ftp nebo http URL
-upgrade_ftp=Poslední verze z www.webmin.com
+upgrade_ftp=Poslední verze z webmin.com
upgrade_cup=Poslední verze ze služby Caldera's cupdate
upgrade_emerge=Poslední verze od Emerge repository
upgrade_delete=Smazat adresář se starou verzí po povýšení?
upgrade_ok=Aktualizace Webminu
upgrade_err1=Chyba při povýšení z $1
upgrade_err2=Chyba při povýšení ze stahovaného souboru
-upgrade_err3=Chyba povýšení z www.webmin.com
+upgrade_err3=Chyba povýšení z webmin.com
upgrade_err4=Chyba při povýšení z Emerge repository
upgrade_err5=Chyba při povýšení z URL $1
upgrade_eurl=Chybějící nabo nesprávné URL
@@ -404,7 +404,7 @@ upgrade_ewpackage=Nejedná se o správný Solaris balíček Webminu
upgrade_egentoo=Nejedná se o platný Gentoo balíček Webminu
upgrade_eupdates=Chyba při stahování seznamu aktualizací : $1
upgrade_echecksig=Chyba v ověřovací signatuře RPM : $1
-upgrade_nosig=Nebyla vytvořena žádná ověřovací signatura balíčku - kontrola balíčku tar.gz je možná pouze při povýšení z www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Nebyla vytvořena žádná ověřovací signatura balíčku - kontrola balíčku tar.gz je možná pouze při povýšení z webmin.com.
upgrade_sig=Kontrolovat v balíčku GnuPG signaturu?
upgrade_force=Aktualizovat i tehdy, pokud je nová verze stejná neb starší?
upgrade_disc=Odpojit všechny ostatní uživatele?
@@ -426,10 +426,10 @@ newmod_header=Práva pro nové moduly
newmod_def=Výchozí režim - povolit nové moduly pod uživatelem root nebo admin
newmod_users=Nastavit práva pro nové moduly na :
-update_desc1=Tento formulář umožňuje aktualizovat moduly Webminu, které obsahují bugy nebo bezpečnostní díry ze stránky Webmin Updates či z jiného zdroje. Tento postup porovná stávající moduly s těmi, které jsou přístupné k aktualizaci, a popřípadě automaticky stáhnou a nainstalují ty moduly, které jsou zastaralé.
+update_desc1=Tento formulář umožňuje aktualizovat moduly Webminu, které obsahují bugy nebo bezpečnostní díry ze stránky Webmin Updates či z jiného zdroje. Tento postup porovná stávající moduly s těmi, které jsou přístupné k aktualizaci, a popřípadě automaticky stáhnou a nainstalují ty moduly, které jsou zastaralé.
update_header1=Aktualizovat moduly ihned
update_header2=Aktualizovat moduly s využitím plánovače
-update_webmin=Aktualizovat data z www.webmin.com
+update_webmin=Aktualizovat data z webmin.com
update_other=Aktualizovat z jiného zdroje
update_show=Zobrazit pouze ty moduly, které lze aktualizovat
update_missing=Instalovat ty moduly, které nejsou správně nainstalovány
@@ -444,7 +444,7 @@ update_apply=Uložit a použít
update_sched2=Aktualizovat moduly v $1:$2 každé(ých) $3 dny(ů)
update_none=Nejsou pro tuto verzi Webminu žádné aktualizace.
update_failed=Chyba při instalaci modulu : $1
-update_desc2=Tento formulář umožňuje naplánovat automatické aktualizace modulů Webminu, jež obsahují bugy a bezpečnostní díry ze stránek Webmin Updates nebo jiného zdroje. Pokud chcete tuto službu používat, buďte opatrní, protože ji mohou využít útočníci, jestliže je update server napaden.
+update_desc2=Tento formulář umožňuje naplánovat automatické aktualizace modulů Webminu, jež obsahují bugy a bezpečnostní díry ze stránek Webmin Updates nebo jiného zdroje. Pokud chcete tuto službu používat, buďte opatrní, protože ji mohou využít útočníci, jestliže je update server napaden.
ca_title=Certifikační autorita
ca_old=Existující certifikace
diff --git a/webmin/lang/da.auto b/webmin/lang/da.auto
index 485fad8af..8f486413d 100644
--- a/webmin/lang/da.auto
+++ b/webmin/lang/da.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Vis Webmin-opdateringer på siden Systeminformation?
startpage_moduleup=Vis modulopdateringer på siden Systeminformation?
upgrade_title=Opgrader Webmin
-upgrade_desc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Webmin-installationen til en ny version. Du kan installere fra en lokal fil, en uploadet fil eller fra den nyeste version på www.webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
-upgrade_descrpm=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele din webmin-installation til en ny version ved hjælp af RPM's opgraderingsmulighed. Du kan installere fra en lokal RPM-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på www.webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
-upgrade_descdeb=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Webmin-installationen til en ny version ved at opgradere sin Debian-pakke. Du kan installere fra en lokal.deb-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på www.webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
-upgrade_descsolaris-pkg=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele din Webmin-installation til en ny version ved at fjerne den aktuelle Solaris-pakke og installere en ny. Du kan installere fra en lokal Solaris-pakkefil, en uploadet fil eller fra den seneste version på www.webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_desc=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Webmin-installationen til en ny version. Du kan installere fra en lokal fil, en uploadet fil eller fra den nyeste version på webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_descrpm=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele din webmin-installation til en ny version ved hjælp af RPM's opgraderingsmulighed. Du kan installere fra en lokal RPM-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_descdeb=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Webmin-installationen til en ny version ved at opgradere sin Debian-pakke. Du kan installere fra en lokal.deb-fil, en uploadet fil eller fra den seneste version på webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
+upgrade_descsolaris-pkg=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele din Webmin-installation til en ny version ved at fjerne den aktuelle Solaris-pakke og installere en ny. Du kan installere fra en lokal Solaris-pakkefil, en uploadet fil eller fra den seneste version på webmin.com. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
upgrade_descsun-pkg=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele din Webmin-installation til en ny version fra Solaris-pakken leveret af Sun. Du kan installere fra en lokal Solaris-pakkefil eller en uploadet fil. De seneste pakker findes på http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
upgrade_descgentoo=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere hele Webmin-installationen til en ny version ved at fjerne den aktuelle Gentoo Emerge-pakke og installere en ny. Du kan installere fra en lokal Gentoo-pakkefil, en uploadet fil eller fra den nyeste version i Emerge-arkivet. Ligesom med en manuel opgradering vil alle dine konfigurationsindstillinger og tredjepartsmoduler blive bevaret.
upgrade_local=Fra lokal fil
upgrade_uploaded=Fra uploadet fil
upgrade_url=Fra FTP eller HTTP URL
-upgrade_ftp=Seneste version fra www.webmin.com
+upgrade_ftp=Seneste version fra webmin.com
upgrade_cup=Seneste version fra Calderas cupdate værktøj
upgrade_emerge=Seneste version fra Emerge-arkivet
upgrade_delete=Slet den gamle versions bibliotek efter opgradering?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Seneste version fra $1 repository
upgrade_ok=Opgrader Webmin
upgrade_err1=Kunne ikke opgradere fra $1
upgrade_err2=Kunne ikke opgradere fra uploadet fil
-upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra www.webmin.com
+upgrade_err3=Kunne ikke opgradere fra webmin.com
upgrade_err4=Kunne ikke opgradere fra Emerge-arkivet
upgrade_err5=Kunne ikke opgradere fra URL $1
upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Ikke en gyldig Solaris-pakke til Webmin
upgrade_egentoo=Ikke en gyldig Gentoo-pakke med Webmin
upgrade_eupdates=Kunne ikke downloade listen over opdateringer : $1
upgrade_echecksig=RPM-signaturverifikation mislykkedes : $1
-upgrade_nosig=Ingen verifikation af pakkesignatur udført - kontrol af tar.gz-pakker er kun mulig, når du opgraderer fra www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Ingen verifikation af pakkesignatur udført - kontrol af tar.gz-pakker er kun mulig, når du opgraderer fra webmin.com.
upgrade_sig=Tjek GnuPG-signatur på pakken?
upgrade_force=Opgrader, selvom ny version er den samme eller ældre?
upgrade_disc=Frakobl alle andre brugere?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Nye modulstilskud
newmod_def=Standard opførsel - tildel nye moduler til root eller admin
newmod_users=Giv nye moduler til :
-update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Webmin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede.
+update_desc1=Denne formular giver dig mulighed for at opgradere Webmin-moduler, der har vist sig at indeholde fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde. Dette vil sammenligne de aktuelt installerede moduler med dem, der er tilgængelige til opdatering, og eventuelt automatisk downloade og installere alle moduler, der er forældede.
update_header1=Opdater moduler nu
update_header2=Opdater moduler efter planen
-update_webmin=Opdatering fra www.webmin.com
+update_webmin=Opdatering fra webmin.com
update_other=Opdatering fra andre kilder ..
update_show=Vis kun, hvilke moduler der vil blive opdateret
update_missing=Installer moduler, der ikke er installeret i øjeblikket
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Gem og anvend
update_sched2=Opdater moduler på $1:$2 hver $3 dage
update_none=Ingen Webmin-opdateringer til denne version.
update_failed=Kunne ikke installere modulet : $1
-update_desc2=Denne formular er beregnet til planlægning af den automatiske opdatering af Webmin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret.
+update_desc2=Denne formular er beregnet til planlægning af den automatiske opdatering af Webmin-moduler, der indeholder fejl eller sikkerhedshuller fra siden Webmin Updates eller fra en anden kilde. Selvom denne service er nyttig, skal du være forsigtig med at bruge den, da den kan give angribere mulighed for at overtage dit system, hvis opdateringsserveren nogensinde blev kompromitteret.
update_enosig=Kunne ikke downloade signaturfil til opdateringer : $1
update_ebadsig=Opdatering af signaturcheck mislykkedes : $1
update_enomodsig=Kunne ikke downloade signaturfil til modul : $1
diff --git a/webmin/lang/de b/webmin/lang/de
index c6bfb3a74..06a1c5c3b 100644
--- a/webmin/lang/de
+++ b/webmin/lang/de
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Webmin-Updates auf der Seite Systeminformationen anzeigen?
startpage_moduleup=Modul-Updates auf der Seite Systeminformationen anzeigen?
upgrade_title=Webmin aktualisieren
-upgrade_desc=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren. Sie können eine lokale Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
-upgrade_descrpm=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mit der Upgrade-Option von RPM aktualisieren. Sie können eine lokale RPM-Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
-upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version durch Aktualisierung des Debian-Pakets upgraden. Sie können eine lokale .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
-upgrade_descsolaris-pkg=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem das aktuelle Solaris-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_desc=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren. Sie können eine lokale Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descrpm=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mit der Upgrade-Option von RPM aktualisieren. Sie können eine lokale RPM-Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version durch Aktualisierung des Debian-Pakets upgraden. Sie können eine lokale .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descsolaris-pkg=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem das aktuelle Solaris-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
upgrade_descsun-pkg=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, basierend auf dem von Sun bereitgestellten Solaris-Paket. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei oder eine hochgeladene Datei installieren. Die neuesten Pakete finden Sie unter http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
upgrade_descgentoo=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem das aktuelle Gentoo-Emerge-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Gentoo-Paketdatei, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version aus dem Emerge-Repository installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
upgrade_local=Aus lokaler Datei
upgrade_uploaded=Aus hochgeladener Datei
upgrade_url=Aus FTP- oder HTTP-URL
-upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com
+upgrade_ftp=Neueste Version von webmin.com
upgrade_cup=Neueste Version über Caldera's cupdate-Tool
upgrade_emerge=Neueste Version aus dem Emerge-Repository
upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Neueste Version aus dem $1-Repository
upgrade_ok=Webmin aktualisieren
upgrade_err1=Upgrade von $1 fehlgeschlagen
upgrade_err2=Upgrade aus hochgeladener Datei fehlgeschlagen
-upgrade_err3=Upgrade von www.webmin.com fehlgeschlagen
+upgrade_err3=Upgrade von webmin.com fehlgeschlagen
upgrade_err4=Upgrade aus dem Emerge-Repository fehlgeschlagen
upgrade_err5=Upgrade von URL $1 fehlgeschlagen
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Kein gültiges Solaris-Paket für Webmin
upgrade_egentoo=Kein gültiges Gentoo-Paket für Webmin
upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Update-Liste : $1
upgrade_echecksig=Überprüfung der RPM-Signatur fehlgeschlagen : $1
-upgrade_nosig=Keine Signaturprüfung durchgeführt – Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur bei Upgrade von www.webmin.com möglich.
+upgrade_nosig=Keine Signaturprüfung durchgeführt – Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur bei Upgrade von webmin.com möglich.
upgrade_sig=GnuPG-Signatur des Pakets überprüfen?
upgrade_force=Upgrade erzwingen, auch wenn Version gleich oder älter ist?
upgrade_disc=Alle anderen Benutzer trennen?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Zuweisung neuer Module
newmod_def=Standardverhalten – neue Module an root oder admin zuweisen
newmod_users=Neue Module zuweisen an:
-update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Webmin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Es vergleicht die aktuell installierten Module mit den verfügbaren Updates und kann veraltete Module optional automatisch herunterladen und installieren.
+update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Webmin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Es vergleicht die aktuell installierten Module mit den verfügbaren Updates und kann veraltete Module optional automatisch herunterladen und installieren.
update_header1=Module jetzt aktualisieren
update_header2=Module nach Zeitplan aktualisieren
-update_webmin=Update von www.webmin.com
+update_webmin=Update von webmin.com
update_other=Update aus anderen Quellen ..
update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert würden
update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Speichern und anwenden
update_sched2=Module um $1:$2 Uhr alle $3 Tage aktualisieren
update_none=Keine Webmin-Updates für diese Version verfügbar.
update_failed=Installation des Moduls fehlgeschlagen : $1
-update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen planen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Dieser Dienst ist nützlich, sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da bei einer Kompromittierung des Update-Servers potenziell Angreifer Zugriff auf Ihr System erlangen könnten.
+update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen planen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Dieser Dienst ist nützlich, sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da bei einer Kompromittierung des Update-Servers potenziell Angreifer Zugriff auf Ihr System erlangen könnten.
update_enosig=Signaturdatei für Updates konnte nicht heruntergeladen werden : $1
update_ebadsig=Signaturprüfung der Updates fehlgeschlagen : $1
update_enomodsig=Signaturdatei für Modul konnte nicht heruntergeladen werden : $1
diff --git a/webmin/lang/de.neutral b/webmin/lang/de.neutral
index e9e23ddcc..c883d041c 100644
--- a/webmin/lang/de.neutral
+++ b/webmin/lang/de.neutral
@@ -12,7 +12,7 @@ newkey_ecmd=Der SSL-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder is
startpage_gotoone=Direkt zum Modul springen, wenn Benutzer:in nur ein Modul hat?
upgrade_disc=Alle anderen Benutzer:innen trennen?
newmod_desc=Wenn Webmin aktualisiert wird, werden neue Module in der neuen Version einem oder mehreren Benutzer:innen zugewiesen. Mit diesem Formular können Sie festlegen, welche Benutzer:innen neue Module erhalten. Diese Einstellung gilt sowohl beim Upgrade über die Befehlszeile als auch bei Verwendung des obigen Formulars.
-update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen planen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Dieser Dienst ist nützlich, sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da bei einer Kompromittierung des Update-Servers potenziell Angreifer:innen Zugriff auf Ihr System erlangen könnten.
+update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen planen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, basierend auf der Seite Webmin-Updates oder aus einer anderen Quelle. Dieser Dienst ist nützlich, sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da bei einer Kompromittierung des Update-Servers potenziell Angreifer:innen Zugriff auf Ihr System erlangen könnten.
ca_newmsg1=Ihr Webmin-Server ist bereits als Zertifizierungsstelle eingerichtet. Sie können dieses Formular erneut verwenden, aber alle bereits ausgestellten Zertifikate für Benutzer:innen werden danach nicht mehr funktionieren.
ca_newmsg2=Dieses Formular dient dazu, Ihren Webmin-Server als Zertifizierungsstelle (CA) einzurichten, sodass Benutzer:innen Zertifikate über das Modul „Webmin-Benutzer:innen“ anfordern können, um sich ohne Login am Server zu authentifizieren.
ca_oldmsg2=Wenn Sie bereits auf einem anderen Webmin-Server eine CA eingerichtet haben, können Sie dessen Zertifikat unten einfügen, anstatt eine neue CA einzurichten. So können Benutzer:innen des anderen Servers auch auf diesem erkannt werden.
diff --git a/webmin/lang/el.auto b/webmin/lang/el.auto
index 453ca8534..445cd1baf 100644
--- a/webmin/lang/el.auto
+++ b/webmin/lang/el.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Εμφάνιση ενημερώσεων Webmin στη σελ
startpage_moduleup=Εμφάνιση αναβαθμίσεων λειτουργικών μονάδων στη σελίδα Πληροφορίες συστήματος;
upgrade_title=Αναβάθμιση του Webmin
-upgrade_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο, ένα ανεβασμένο αρχείο ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
-upgrade_descrpm=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση webmin σε μια νέα έκδοση χρησιμοποιώντας την επιλογή αναβάθμισης RPM. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο RPM, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την τελευταία έκδοση στη διεύθυνση www.webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
-upgrade_descdeb=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση αναβαθμίζοντας το πακέτο του Debian. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο.deb, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
-upgrade_descsolaris-pkg=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση, αφαιρώντας το τρέχον πακέτο Solaris και εγκαθιστώντας ένα νέο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο πακέτου Solaris, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση www.webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο, ένα ανεβασμένο αρχείο ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_descrpm=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση webmin σε μια νέα έκδοση χρησιμοποιώντας την επιλογή αναβάθμισης RPM. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο RPM, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την τελευταία έκδοση στη διεύθυνση webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_descdeb=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση αναβαθμίζοντας το πακέτο του Debian. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο.deb, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
+upgrade_descsolaris-pkg=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση, αφαιρώντας το τρέχον πακέτο Solaris και εγκαθιστώντας ένα νέο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο πακέτου Solaris, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση webmin.com. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_descsun-pkg=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση από το πακέτο Solaris που παρέχεται από την Sun. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο πακέτου Solaris ή από ένα αρχείο που έχει αποσταλεί. Τα πιο πρόσφατα πακέτα διατίθενται στη διεύθυνση http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_descgentoo=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Webmin σε μια νέα έκδοση, αφαιρώντας το τρέχον πακέτο Emerge Gentoo και εγκαθιστώντας ένα νέο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό πακέτο πακέτου Gentoo, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στο αποθετήριο Emerge. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_local=Από το τοπικό αρχείο
upgrade_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε
upgrade_url=Από τη διεύθυνση URL FTP ή HTTP
-upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το www.webmin.com
+upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το webmin.com
upgrade_cup=Τελευταία έκδοση από το εργαλείο cupdate της Caldera
upgrade_emerge=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο Emerge
upgrade_delete=Να διαγραφεί ο κατάλογος της παλιάς έκδοσης μετά την αναβάθμιση
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Τελευταία έκδοση από το αποθετήριο $1
upgrade_ok=Αναβάθμιση του Webmin
upgrade_err1=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το $1
upgrade_err2=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το μεταφορτωμένο αρχείο
-upgrade_err3=Η αναβάθμιση από το www.webmin.com απέτυχε
+upgrade_err3=Η αναβάθμιση από το webmin.com απέτυχε
upgrade_err4=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το αποθετήριο Emerge
upgrade_err5=Η αναβάθμιση από URL $1 απέτυχε
upgrade_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Δεν είναι ένα έγκυρο πακέτο Solaris γ
upgrade_egentoo=Δεν είναι έγκυρο πακέτο Gentoo του Webmin
upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1
upgrade_echecksig=Η επαλήθευση υπογραφής RPM απέτυχε : $1
-upgrade_nosig=Δεν πραγματοποιήθηκε επαλήθευση υπογραφής πακέτου - έλεγχος των πακέτων tar.gz είναι δυνατή μόνο κατά την αναβάθμιση από το www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Δεν πραγματοποιήθηκε επαλήθευση υπογραφής πακέτου - έλεγχος των πακέτων tar.gz είναι δυνατή μόνο κατά την αναβάθμιση από το webmin.com.
upgrade_sig=Ελέγξτε την υπογραφή GnuPG στη συσκευασία;
upgrade_force=Αναβάθμιση ακόμα και αν η νέα έκδοση είναι ίδια ή μεγαλύτερη;
upgrade_disc=Αποσυνδεθείτε όλους τους άλλους χρήστες;
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Νέα επιχορηγήσεις ενότητας
newmod_def=Προεπιλεγμένη συμπεριφορά - παραχώρηση νέων ενοτήτων σε root ή admin
newmod_users=Παροχή νέων ενοτήτων για :
-update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε μονάδες Webmin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
+update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε μονάδες Webmin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
update_header1=Ενημερώστε τις ενότητες τώρα
update_header2=Ενημερώστε τις ενότητες σύμφωνα με το πρόγραμμα
-update_webmin=Ενημερώστε από το www.webmin.com
+update_webmin=Ενημερώστε από το webmin.com
update_other=Ενημέρωση από άλλες πηγές ..
update_show=Δείξτε μόνο ποιες ενότητες θα ενημερώνονταν
update_missing=Εγκαταστήστε μονάδες που δεν είναι εγκατεστημένες αυτήν τη στιγμή
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
update_sched2=Ενημερώστε τις ενότητες σε $1:$2 κάθε $3
update_none=Δεν υπάρχουν ενημερώσεις Webmin για αυτήν την έκδοση.
update_failed=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση μονάδας : $1
-update_desc2=Αυτή η φόρμα προορίζεται για τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης μονάδων Webmin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
+update_desc2=Αυτή η φόρμα προορίζεται για τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης μονάδων Webmin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα Webmin Updates ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
update_enosig=Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου υπογραφής για ενημερώσεις : $1
update_ebadsig=Ο έλεγχος υπογραφής ενημερώσεων απέτυχε : $1
update_enomodsig=Δεν ήταν δυνατή η λήψη αρχείου υπογραφής για την ενότητα : $1
diff --git a/webmin/lang/en b/webmin/lang/en
index 84b139160..73a28d9af 100644
--- a/webmin/lang/en
+++ b/webmin/lang/en
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Show Webmin updates on System Information page?
startpage_moduleup=Show module updates on System Information page?
upgrade_title=Upgrade Webmin
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire webmin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
-upgrade_descsolaris-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Solaris package and installing a new one. You can install from a local Solaris package file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire webmin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descsolaris-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Solaris package and installing a new one. You can install from a local Solaris package file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descsun-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version from the Solaris package supplied by Sun. You can install from a local Solaris package file, or an uploaded file. The latest packages can be found at http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descgentoo=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Gentoo Emerge package and installing a new one. You can install from a local Gentoo package file, an uploaded file or from the latest version in the Emerge repository. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_local=From local file
upgrade_uploaded=From uploaded file
upgrade_url=From FTP or HTTP URL
-upgrade_ftp=Latest version from www.webmin.com
+upgrade_ftp=Latest version from webmin.com
upgrade_cup=Latest version from Caldera's cupdate tool
upgrade_emerge=Latest version from Emerge repository
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Latest version from $1 repository
upgrade_ok=Upgrade Webmin
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file
-upgrade_err3=Failed to upgrade from www.webmin.com
+upgrade_err3=Failed to upgrade from webmin.com
upgrade_err4=Failed to upgrade from Emerge repository
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=Missing or invalid URL
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Not a valid Solaris package for Webmin
upgrade_egentoo=Not a valid Gentoo package of Webmin
upgrade_eupdates=Failed to download list of updates : $1
upgrade_echecksig=RPM signature verification failed : $1
-upgrade_nosig=No package signature verification done - checking of tar.gz packages is only possible when upgrading from www.webmin.com.
+upgrade_nosig=No package signature verification done - checking of tar.gz packages is only possible when upgrading from webmin.com.
upgrade_sig=Check GnuPG signature on package?
upgrade_force=Upgrade even if new version is the same or older?
upgrade_disc=Disconnect all other users?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=New module grants
newmod_def=Default behavior - grant new modules to root or admin
newmod_users=Grant new modules to :
-update_desc1=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc1=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=Update modules now
update_header2=Update modules on schedule
-update_webmin=Update from www.webmin.com
+update_webmin=Update from webmin.com
update_other=Update from other sources ..
update_show=Only show which modules would be updated
update_missing=Install modules that are not currently installed
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Save and Apply
update_sched2=Update modules at $1:$2 every $3 days
update_none=No Webmin updates for this version.
update_failed=Failed to install module : $1
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Webmin modules containing bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Webmin modules containing bugs or security holes from the Webmin Updates page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
update_enosig=Could not download signature file for updates : $1
update_ebadsig=Updates signature check failed : $1
update_enomodsig=Could not download signature file for module : $1
diff --git a/webmin/lang/es b/webmin/lang/es
index ac8db69c1..9a27a8ed7 100644
--- a/webmin/lang/es
+++ b/webmin/lang/es
@@ -286,22 +286,22 @@ startpage_gotonone=<Ninguno>
startpage_gotomodule=Tras el login, ir siempre al módulo
upgrade_title=Mejorar versión Webmin
-upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en www.webmin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de tu configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
-upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Webmin a una nueva versión mediante la opción de mejora RPM. Pudes instalar de un archivo RPM local, de un archivo cargado o desde la última versión en www.webmin.com. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
-upgrade_descsolaris-pkg=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión mediante el borrado del paquete solaris actual e instalando uno nuevo. Puedes instalar de un archivo de paquete solaris local, de un archivo cargado desde la última versión en www.webmin.com. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
+upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en webmin.com. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de tu configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
+upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Webmin a una nueva versión mediante la opción de mejora RPM. Pudes instalar de un archivo RPM local, de un archivo cargado o desde la última versión en webmin.com. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
+upgrade_descsolaris-pkg=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión mediante el borrado del paquete solaris actual e instalando uno nuevo. Puedes instalar de un archivo de paquete solaris local, de un archivo cargado desde la última versión en webmin.com. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
upgrade_descsun-pkg=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión del paquete Solaris proporcionado por Sun. Puede instalar desde un archivo local o un archivo subido. Los paquetes más actuales se pueden encontrar en http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán.
upgrade_descgentoo=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión, borrando el paquete Emerge de Gentoo actual e instalando uno nuevo. Puede instalar desde un archivo local, un archivo subido o desde el repositorio Emerge. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán.
upgrade_local=Desde archivo local
upgrade_uploaded=Desde archivo cargado
upgrade_url=Desde URL de ftp o http
-upgrade_ftp=Última versión desde www.webmin.com
+upgrade_ftp=Última versión desde webmin.com
upgrade_cup=Última versión desde la herramienta cupdate de Caldera
upgrade_emerge=Versión más reciente del repositorio Emerge
upgrade_delete=¿Borro directorio de versión vieja tras mejorar actual?
upgrade_ok=Mejorar versión Webmin
upgrade_err1=No pude mejorar desde $1
upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado
-upgrade_err3=No pude mejorar desde www.webmin.com
+upgrade_err3=No pude mejorar desde webmin.com
upgrade_err4=Fallo al mejorar desde el repositorio Emerge
upgrade_err5=Fallo al mejorar desde URL $1
upgrade_eurl=URL no válida o sin introducir
@@ -323,7 +323,7 @@ upgrade_ewpackage=No es un paquete válido de Solaris para Webmin
upgrade_egentoo=No es un paquete Gentoo válido de Webmin
upgrade_eupdates=Fallo al descargar la lista de actualizaciones : $1
upgrade_echecksig=La verificación de firma RPM falló : $1
-upgrade_nosig=No se realizó verificación de firma de paquete - el chequeo de los paquetes tar.gz sólo es posible cuando se descarga desde www.webmin.com
+upgrade_nosig=No se realizó verificación de firma de paquete - el chequeo de los paquetes tar.gz sólo es posible cuando se descarga desde webmin.com
upgrade_sig=¿Chequear firma GnuPG del paquete?
upgrade_force=¿Cambiar de versión incluso si la nueva es la misma o inferior?
upgrade_disc=¿Desconectar al resto de usuarios?
@@ -341,10 +341,10 @@ newmod_header=Nuevo módulo con acceso para
newmod_def=Comportamiento por defecto - permitir el acceso a nuevos módulos a root o admin
newmod_users=Permitir nuevos módulos a :
-update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con aquellos disponibles para ser actualizados y, opcionalmente, de forma automática se descargará e instalará cualquier módulo que no esté al día.
+update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con aquellos disponibles para ser actualizados y, opcionalmente, de forma automática se descargará e instalará cualquier módulo que no esté al día.
update_header1=Actualizar módulos ahora
update_header2=Actualizar módulos en lista
-update_webmin=Actualizar desde www.webmin.com
+update_webmin=Actualizar desde webmin.com
update_other=Actualizar desde otra fuente
update_show=Sólo mostrar qué módulos serían actualizados
update_missing=Instalar módulos que no estén instalados actualmente
@@ -357,7 +357,7 @@ update_apply=Salvar y Aplicar
update_sched2=Actualizar módulos a las $1:$2 cada $3 días
update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versión.
update_failed=No pude instalar el módulo: $1
-update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
+update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
ca_title=Autoridad de Certificado
ca_old=Certificado existente
diff --git a/webmin/lang/es.auto b/webmin/lang/es.auto
index 358b9df2f..5266f2c40 100644
--- a/webmin/lang/es.auto
+++ b/webmin/lang/es.auto
@@ -203,7 +203,7 @@ newcsr_ok2=Este CSR debe enviarse a una autoridad de firma, que devolverá un ce
startpage_webminup=¿Mostrar actualizaciones de Webmin en la página de información del sistema?
startpage_moduleup=¿Mostrar actualizaciones de módulos en la página de información del sistema?
-upgrade_descdeb=Este formulario le permite actualizar toda su instalación de Webmin a una nueva versión actualizando su paquete Debian. Puede instalar desde un archivo.deb local, un archivo cargado o desde la última versión en www.webmin.com. Al igual que con una actualización manual, se mantendrán todos sus ajustes de configuración y módulos de terceros.
+upgrade_descdeb=Este formulario le permite actualizar toda su instalación de Webmin a una nueva versión actualizando su paquete Debian. Puede instalar desde un archivo.deb local, un archivo cargado o desde la última versión en webmin.com. Al igual que con una actualización manual, se mantendrán todos sus ajustes de configuración y módulos de terceros.
upgrade_repo=Última versión del repositorio $1
upgrade_edeb=No es un archivo de paquete Webmin Debian válido
upgrade_setup=Ejecutando el script setup.sh para actualizar Webmin ..
diff --git a/webmin/lang/eu.auto b/webmin/lang/eu.auto
index a9ae87259..df73840bc 100644
--- a/webmin/lang/eu.auto
+++ b/webmin/lang/eu.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Erakutsi Webmin eguneratzeak sistemaren informazioa orrian?
startpage_moduleup=Erakutsi moduluaren eguneratzeak sistemaren informazioa orrian?
upgrade_title=Berritu Webmin
-upgrade_desc=Inprimaki honek zure Webmin instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen du. Tokiko fitxategietatik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
-upgrade_descrpm=Inprimaki honek zure webmin instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen dizu RPM bertsio berritzeko aukera erabiliz. Tokiko RPM fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
-upgrade_descdeb=Inprimaki honek zure Webmin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du Debian paketea berrituz. Tokiko.deb fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu www.webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
-upgrade_descsolaris-pkg=Inprimaki honek zure Webminen instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen du egungo Solaris paketea kenduz eta berri bat instalatuz. Solaris pakete lokalen fitxategia, kargatutako fitxategia edo azken bertsio hauetatik instala dezakezu www.webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_desc=Inprimaki honek zure Webmin instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen du. Tokiko fitxategietatik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_descrpm=Inprimaki honek zure webmin instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen dizu RPM bertsio berritzeko aukera erabiliz. Tokiko RPM fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_descdeb=Inprimaki honek zure Webmin instalazio osoa bertsio berrira berritzeko aukera ematen du Debian paketea berrituz. Tokiko.deb fitxategitik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsiotik instala dezakezu webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
+upgrade_descsolaris-pkg=Inprimaki honek zure Webminen instalazio osoa bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen du egungo Solaris paketea kenduz eta berri bat instalatuz. Solaris pakete lokalen fitxategia, kargatutako fitxategia edo azken bertsio hauetatik instala dezakezu webmin.com. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
upgrade_descsun-pkg=Inprimaki honek Sunmin-ek emandako Solaris paketearen bertsio berrira bertsio berrira eguneratzeko aukera ematen du. Solaris pakete lokaletik edo kargatutako fitxategietatik instala dezakezu. Azken paketeak http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ aurki daitezke. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
upgrade_descgentoo=Inprimaki honek zure Webmin instalazio osoa bertsio berrira berritzea ahalbidetzen du Gentoo Emerge paketea kenduz eta berri bat instalatuz. Gentoo pakete lokaletik, kargatutako fitxategitik edo azken bertsioan instalatu dezakezu Emerge biltegian. Eskuzko berritzearekin gertatzen den bezala, zure konfigurazioko ezarpen guztiak eta hirugarrenen moduluak mantenduko dira.
upgrade_local=Tokiko fitxategitik
upgrade_uploaded=Kargatutako fitxategitik
upgrade_url=FTP edo HTTP URL batetik
-upgrade_ftp=Azken bertsioa www.webmin.com-en
+upgrade_ftp=Azken bertsioa webmin.com-en
upgrade_cup=Caldera-ren cupdate tresnaren azken bertsioa
upgrade_emerge=Emerge biltegitik azken bertsioa
upgrade_delete=Bertsioaren direktorio zaharra ezabatu nahi duzu?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=$1 biltegiko azken bertsioa
upgrade_ok=Berritu Webmin
upgrade_err1=Huts egin du $1 tik eguneratzeak
upgrade_err2=Ezin izan da kargatutako fitxategitik eguneratu
-upgrade_err3=Ezin izan da eguneratu www.webmin.com webgunetik
+upgrade_err3=Ezin izan da eguneratu webmin.com webgunetik
upgrade_err4=Ezin izan da eguneratu Emerge biltegitik
upgrade_err5=Huts egin du URL $1 tik eguneratzeak
upgrade_eurl=URL falta edo baliogabea
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Ez da baliozko Solaris pakete bat Webmin-erako
upgrade_egentoo=Ez da baliozko Gentmin-en Webmin pakete bat
upgrade_eupdates=Ezin izan da eguneratzeen zerrenda deskargatu : $1
upgrade_echecksig=RPM sinadura egiaztapena huts egin da : $1
-upgrade_nosig=Ez da paketearen sinadura egiaztapenik egin. Tar.gz paketeak egiaztatzea www.webmin.com-tik bertsio berritzean soilik posible da.
+upgrade_nosig=Ez da paketearen sinadura egiaztapenik egin. Tar.gz paketeak egiaztatzea webmin.com-tik bertsio berritzean soilik posible da.
upgrade_sig=Egiaztatu GnuPG sinadura paketean?
upgrade_force=Eguneratu bertsio berria berdina edo zaharragoa bada ere?
upgrade_disc=Deskonektatu beste erabiltzaile guztiak?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Modulu berrien diru-laguntzak
newmod_def=Portaera lehenetsia - eman modulu berriak root edo admin
newmod_users=Eman modulu berriak :
-update_desc1=Inprimaki honi esker, Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Webmin moduluak eguneratu daitezke. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, automatikoki deskargatu eta zaharkituta dauden moduluak instalatuko ditu.
+update_desc1=Inprimaki honi esker, Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak aurkitu dituzten Webmin moduluak eguneratu daitezke. Honek gaur egun instalatutako moduluak eguneratzeko erabilgarri daudenekin alderatuko ditu eta, aukeran, automatikoki deskargatu eta zaharkituta dauden moduluak instalatuko ditu.
update_header1=Eguneratu moduluak orain
update_header2=Eguneratu moduluak ordutegian
-update_webmin=Eguneratu www.webmin.com webgunetik
+update_webmin=Eguneratu webmin.com webgunetik
update_other=Eguneratu beste iturri batzuetatik ..
update_show=Erakutsi zein modulu eguneratuko liratekeen soilik
update_missing=Instalatu ez dauden moduluak instalatu
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Gorde eta aplikatu
update_sched2=Eguneratu moduluak $1:$2 behin $3 egunetan
update_none=Ez dago Webmin bertsiorik bertsio honetarako.
update_failed=Ezin izan da modulua instalatu : $1
-update_desc2=Inprimaki hau Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Webmin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz.
+update_desc2=Inprimaki hau Webmin Eguneratzeak orrialdetik akatsak edo segurtasun zuloak dituzten Webmin moduluen eguneratze automatikoa programatzeko da. Zerbitzua erabilgarria den bitartean, kontuz ibili beharko zenuke erasotzaileei zure sistema har dezaten eguneratze zerbitzaria arriskuan jarriko balitz.
update_enosig=Ezin izan da eguneratzeetarako sinadura fitxategia deskargatu : $1
update_ebadsig=Eguneratzeen sinadura egiaztapena huts egin da : $1
update_enomodsig=Ezin izan da moduluko sinadura fitxategia deskargatu : $1
diff --git a/webmin/lang/fa b/webmin/lang/fa
index dce96a5d7..51ff9f863 100644
--- a/webmin/lang/fa
+++ b/webmin/lang/fa
@@ -302,7 +302,7 @@ upgrade_ewpackage=يک بسته سولاريس معتبر براي وبمين
upgrade_egentoo=يک بسته Gentoo معتبر براي وبمين نيست
upgrade_eupdates=عدم موفقيت در بارگيري فهرست به روزرسانيها:$1
upgrade_echecksig=عدم موفقيت در وارسي امضاي RPM: $1
-upgrade_nosig=وارسي امضاي بسته انجام نشده است -بررسي بستههاي tar. gz تنها هنگام ارتقا از www.webmin.com ممکن است.
+upgrade_nosig=وارسي امضاي بسته انجام نشده است -بررسي بستههاي tar. gz تنها هنگام ارتقا از webmin.com ممکن است.
upgrade_sig=آيا امضاي GnuPG در بسته بررسي شود؟
upgrade_force=آيا حتي در صورت يکسان بودن يا قديمي تر بودن نسخه جديد، ارتقا انجام شود؟
upgrade_disc=آيا ارتباط تمام کاربران ديگر قطع شود؟
diff --git a/webmin/lang/fa.auto b/webmin/lang/fa.auto
index e0225f5aa..f1e3271ca 100644
--- a/webmin/lang/fa.auto
+++ b/webmin/lang/fa.auto
@@ -223,7 +223,7 @@ newcsr_ok2=This CSR must be sent to a signing authority, who will return a signe
startpage_webminup=نمایش به روزرسانی های وبمین در صفحه اطلاعات سیستم؟
startpage_moduleup=نمایش به روز رسانی های ماژول در صفحه اطلاعات سیستم؟
-upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at www.webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at webmin.com. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_repo=آخرین نسخه از مخزن $1
upgrade_edeb=یک فایل بسته معتبر Webmin Debian نیست
upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1
diff --git a/webmin/lang/fi.auto b/webmin/lang/fi.auto
index bcc62979d..4c12d35eb 100644
--- a/webmin/lang/fi.auto
+++ b/webmin/lang/fi.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Näytä Webmin-päivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
startpage_moduleup=Näytä moduulipäivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
upgrade_title=Päivitä Webmin
-upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
-upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko webmin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
-upgrade_descdeb=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
-upgrade_descsolaris-pkg=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Solaris-paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa www.webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko webmin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_descdeb=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
+upgrade_descsolaris-pkg=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Solaris-paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa webmin.com. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descsun-pkg=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon Sunin toimittamasta Solaris-paketista. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta tai ladatusta tiedostosta. Uusimmat paketit löytyvät osoitteesta http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descgentoo=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Gentoo Emerge -paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Gentoo-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai viimeisimmästä Emerge-arkiston versiosta. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_local=Paikallisesta tiedostosta
upgrade_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
upgrade_url=FTP- tai HTTP-URL-osoitteesta
-upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta www.webmin.com
+upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta webmin.com
upgrade_cup=Uusin versio Calderan cupdate -työkalusta
upgrade_emerge=Uusin versio Emergen arkistosta
upgrade_delete=Poistetaanko vanhan version hakemisto päivityksen jälkeen?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Viimeisin versio arkistosta $1
upgrade_ok=Päivitä Webmin
upgrade_err1=Päivitys $1 -kohtaan epäonnistui
upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta
-upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolta www.webmin.com
+upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolta webmin.com
upgrade_err4=Päivitys Emergen arkistosta epäonnistui
upgrade_err5=Päivitys URL-osoitteesta $1 epäonnistui
upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Ei kelvollinen Solaris-paketti Webminille
upgrade_egentoo=Ei kelvollinen Gentoo-paketti Webministä
upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
upgrade_echecksig=RPM-allekirjoituksen todentaminen epäonnistui : $1
-upgrade_nosig=Paketin allekirjoituksen varmennusta ei suoritettu - tar.gz-pakettien tarkistaminen on mahdollista vain päivitettäessä osoitteesta www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Paketin allekirjoituksen varmennusta ei suoritettu - tar.gz-pakettien tarkistaminen on mahdollista vain päivitettäessä osoitteesta webmin.com.
upgrade_sig=Tarkistetaanko GnuPG-allekirjoitus paketissa?
upgrade_force=Päivitä, vaikka uusi versio olisi sama tai vanhempi?
upgrade_disc=Poistetaanko kaikki muut käyttäjät?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Uudet moduulituki
newmod_def=Oletuskäyttäytyminen - anna uusia moduuleja root tai admin
newmod_users=Myönnä uusia moduuleja :
-update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
+update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
update_header1=Päivitä moduulit nyt
update_header2=Päivitä moduulit aikataulussa
-update_webmin=Päivitys osoitteesta www.webmin.com
+update_webmin=Päivitys osoitteesta webmin.com
update_other=Päivitys muista lähteistä ..
update_show=Näytä vain mitkä moduulit päivitetään
update_missing=Asenna moduulit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Tallenna ja käytä
update_sched2=Päivitä moduulit $1:$2 jokainen $3 päivä
update_none=Tätä versiota ei Webmin-päivityksiä.
update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
-update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vikoja tai tietoturvareikiä sisältävien Webmin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
+update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vikoja tai tietoturvareikiä sisältävien Webmin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen Webmin-päivitykset -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
update_enosig=Allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata päivityksiä varten : $1
update_ebadsig=Päivitys allekirjoitusten tarkistuksessa epäonnistui : $1
update_enomodsig=Moduulin allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata : $1
diff --git a/webmin/lang/fr b/webmin/lang/fr
index fe85ee3bb..7a8135d12 100644
--- a/webmin/lang/fr
+++ b/webmin/lang/fr
@@ -438,23 +438,23 @@ startpage_webminup=Afficher les mises à jour Webmin sur la page Informations sy
startpage_moduleup=Afficher les mises à jour du module sur la page Informations système?
upgrade_title=Mettre à niveau Webmin
-upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur www.webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
-upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation webmin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez installer à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur www.webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
-upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à jour toute votre installation Webmin vers une nouvelle version en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier .deb local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur www.webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
-upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le package Solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Solaris local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur www.webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
+upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
+upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation webmin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez installer à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
+upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à jour toute votre installation Webmin vers une nouvelle version en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier .deb local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
+upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le package Solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Solaris local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur webmin.com. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
upgrade_descsun-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version à partir du package Solaris fourni par Sun. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Solaris local ou d'un fichier téléchargé. Les derniers packages sont disponibles à l'adresse http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau toute votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le package Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Gentoo local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version du référentiel Emerge. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
upgrade_local=À partir d'un fichier local
upgrade_uploaded=À partir du fichier téléchargé
upgrade_url=Depuis une URL FTP ou HTTP
-upgrade_ftp=Dernière version de www.webmin.com
+upgrade_ftp=Dernière version de webmin.com
upgrade_cup=Dernière version de l'outil cupdate de Caldera
upgrade_emerge=Dernière version du référentiel Emerge
upgrade_delete=Supprimer le répertoire des anciennes versions après la mise à niveau?
upgrade_ok=Mettre à niveau Webmin
upgrade_err1=Échec de la mise à niveau de $1
upgrade_err2=Échec de la mise à niveau à partir du fichier téléchargé
-upgrade_err3=Échec de la mise à niveau depuis www.webmin.com
+upgrade_err3=Échec de la mise à niveau depuis webmin.com
upgrade_err4=Échec de la mise à niveau du référentiel Emerge
upgrade_err5=Échec de la mise à niveau à partir de l'URL $1
upgrade_eurl=URL manquante ou non valide
@@ -479,7 +479,7 @@ upgrade_ewpackage=Pas un package Solaris valide pour Webmin
upgrade_egentoo=Pas un package Gentoo valide de Webmin
upgrade_eupdates=Échec du téléchargement de la liste des mises à jour : $1
upgrade_echecksig=La vérification de la signature RPM a échoué : $1
-upgrade_nosig=Aucune vérification de signature de paquet effectuée - la vérification des paquets tar.gz n'est possible que lors de la mise à niveau depuis www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Aucune vérification de signature de paquet effectuée - la vérification des paquets tar.gz n'est possible que lors de la mise à niveau depuis webmin.com.
upgrade_sig=Vérifier la signature GnuPG sur l'emballage?
upgrade_force=Mettre à niveau même si la nouvelle version est la même ou plus ancienne?
upgrade_disc=Déconnecter tous les autres utilisateurs?
@@ -503,10 +503,10 @@ newmod_header=Nouvelles subventions de module
newmod_def=Comportement par défaut - attribuez de nouveaux modules à root ou admin
newmod_users=Accorder de nouveaux modules à :
-update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Webmin qui contiennent des bogues ou des failles de sécurité à partir de la page Mises à jour Webmin ou d'une autre source. Cela comparera les modules actuellement installés avec ceux disponibles pour la mise à jour, et éventuellement téléchargera et installera automatiquement tous les modules qui sont obsolètes.
+update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Webmin qui contiennent des bogues ou des failles de sécurité à partir de la page Mises à jour Webmin ou d'une autre source. Cela comparera les modules actuellement installés avec ceux disponibles pour la mise à jour, et éventuellement téléchargera et installera automatiquement tous les modules qui sont obsolètes.
update_header1=Mettre à jour les modules maintenant
update_header2=Mettre à jour les modules dans les délais
-update_webmin=Mise à jour depuis www.webmin.com
+update_webmin=Mise à jour depuis webmin.com
update_other=Mise à jour à partir d'autres sources ...
update_show=Afficher uniquement les modules qui seraient mis à jour
update_missing=Installer des modules qui ne sont pas actuellement installés
@@ -522,7 +522,7 @@ update_apply=Enregistrer et appliquer
update_sched2=Mettre à jour les modules à $1 :$2 tous les $3 jours
update_none=Aucune mise à jour Webmin pour cette version.
update_failed=Échec de l'installation du module : $1
-update_desc2=Ce formulaire permet de planifier la mise à jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des failles de sécurité depuis la page Mises à jour Webmin ou depuis une autre source. Bien que ce service soit utile, vous devez faire attention à l'utiliser car il peut permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système si le serveur de mise à jour a été compromis.
+update_desc2=Ce formulaire permet de planifier la mise à jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des failles de sécurité depuis la page Mises à jour Webmin ou depuis une autre source. Bien que ce service soit utile, vous devez faire attention à l'utiliser car il peut permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système si le serveur de mise à jour a été compromis.
update_enosig=Impossible de télécharger le fichier de signature pour les mises à jour : $1
update_ebadsig=La vérification de la signature des mises à jour a échoué : $1
update_enomodsig=Impossible de télécharger le fichier de signature pour le module : $1
diff --git a/webmin/lang/hr.auto b/webmin/lang/hr.auto
index 154be4fcc..388456dfc 100644
--- a/webmin/lang/hr.auto
+++ b/webmin/lang/hr.auto
@@ -478,16 +478,16 @@ startpage_webminup=Prikaži Webmin ažuriranja na stranici Informacije o sustavu
startpage_moduleup=Prikaži ažuriranja modula na stranici Informacije o sustavu?
upgrade_title=Nadogradite Webmin
-upgrade_desc=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne instalacije Webmin na novu verziju. Možete instalirati iz lokalne datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
-upgrade_descrpm=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele instalacije webminta na novu verziju pomoću RPM mogućnosti nadogradnje. Možete instalirati iz lokalne RPM datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
-upgrade_descdeb=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju čitave instalacije Webmin na novu verziju nadogradnjom Debian paketa. Možete se instalirati iz lokalne.deb datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
-upgrade_descsolaris-pkg=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele Webmin instalacije na novu verziju uklanjanjem trenutnog paketa Solaris i instaliranjem novog. Možete se instalirati iz lokalne datoteke paketa Solaris, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na www.webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_desc=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne instalacije Webmin na novu verziju. Možete instalirati iz lokalne datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_descrpm=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele instalacije webminta na novu verziju pomoću RPM mogućnosti nadogradnje. Možete instalirati iz lokalne RPM datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_descdeb=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju čitave instalacije Webmin na novu verziju nadogradnjom Debian paketa. Možete se instalirati iz lokalne.deb datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
+upgrade_descsolaris-pkg=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele Webmin instalacije na novu verziju uklanjanjem trenutnog paketa Solaris i instaliranjem novog. Možete se instalirati iz lokalne datoteke paketa Solaris, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na webmin.com. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descsun-pkg=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju vaše cijele instalacije Webmin na novu verziju iz paketa Solaris isporučenog od Sun. Možete se instalirati iz lokalne datoteke paketa Solaris ili prenesene datoteke. Najnoviji paketi mogu se pronaći na http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descgentoo=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju vaše cijele Webmin instalacije na novu verziju uklanjanjem trenutnog paketa Gentoo Emerge i instaliranjem novog. Morate se instalirati iz lokalne datoteke paketa Gentoo, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije u spremištu Emerge. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_local=Iz lokalne datoteke
upgrade_uploaded=Iz prenesene datoteke
upgrade_url=S FTP ili HTTP URL-a
-upgrade_ftp=Najnovija verzija s www.webmin.com
+upgrade_ftp=Najnovija verzija s webmin.com
upgrade_cup=Najnovija verzija alata cupdate od Caldera
upgrade_emerge=Najnovija verzija iz Emerge repozitorija
upgrade_delete=Izbrisati imenik stare verzije nakon nadogradnje?
@@ -495,7 +495,7 @@ upgrade_repo=Najnovija verzija iz $1 repozitorija
upgrade_ok=Nadogradite Webmin
upgrade_err1=Nadogradnja s $1 nije uspjela
upgrade_err2=Nadogradnja s prenesene datoteke nije uspjela
-upgrade_err3=Nadogradnja s web-lokacije www.webmin.com nije uspjela
+upgrade_err3=Nadogradnja s web-lokacije webmin.com nije uspjela
upgrade_err4=Nadogradnja iz spremišta Emerge nije uspjela
upgrade_err5=Nadogradnja nije uspjela s URL-a $1
upgrade_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
@@ -524,7 +524,7 @@ upgrade_ewpackage=Nije važeći Solaris paket za Webmin
upgrade_egentoo=Nije valjan Gentoo paket Webmin
upgrade_eupdates=Preuzimanje liste ažuriranja nije uspjelo : $1
upgrade_echecksig=Provjera potpisa RPM-a nije uspjela : $1
-upgrade_nosig=Nije izvršena provjera potpisa paketa - provjera tar.gz paketa moguća je samo prilikom nadogradnje s www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Nije izvršena provjera potpisa paketa - provjera tar.gz paketa moguća je samo prilikom nadogradnje s webmin.com.
upgrade_sig=Provjerite GnuPG potpis na paketu?
upgrade_force=Nadogradite čak i ako je nova verzija ista ili starija?
upgrade_disc=Isključite sve ostale korisnike?
@@ -548,10 +548,10 @@ newmod_header=Potpore za nove module
newmod_def=Zadano ponašanje - dodijelite nove module root ili administrator
newmod_users=Dodijelite nove module za :
-update_desc1=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju Webmin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Webmin Ažuriranja ili iz drugog izvora. To će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po želji automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
+update_desc1=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju Webmin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Webmin Ažuriranja ili iz drugog izvora. To će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po želji automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
update_header1=Ažurirajte module odmah
update_header2=Ažurirajte module po rasporedu
-update_webmin=Ažuriranje s www.webmin.com
+update_webmin=Ažuriranje s webmin.com
update_other=Ažuriranje iz drugih izvora ..
update_show=Pokaži samo koji će se moduli ažurirati
update_missing=Instalirajte module koji trenutno nisu instalirani
@@ -567,7 +567,7 @@ update_apply=Spremite i primijenite
update_sched2=Ažurirajte module na $1:$2 svaki $3 dana
update_none=Nema Webmin ažuriranja za ovu verziju.
update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1
-update_desc2=Ovaj obrazac služi za zakazivanje automatskog ažuriranja Webmin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Webmin Ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
+update_desc2=Ovaj obrazac služi za zakazivanje automatskog ažuriranja Webmin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice Webmin Ažuriranja ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
update_enosig=Nije moguće preuzeti datoteku potpisa za ažuriranja : $1
update_ebadsig=Provjera potpisa provjere ažuriranja nije uspjela : $1
update_enomodsig=Ne može se preuzeti datoteka s potpisom za modul : $1
diff --git a/webmin/lang/hu.auto b/webmin/lang/hu.auto
index d70a88e0f..0928eb929 100644
--- a/webmin/lang/hu.auto
+++ b/webmin/lang/hu.auto
@@ -385,16 +385,16 @@ startpage_webminup=Megjeleníti a Webmin frissítéseit a Rendszerinformációk
startpage_moduleup=Megjeleníti a modul frissítéseit a Rendszerinformációk oldalon?
upgrade_title=Frissítse a Webmin szoftvert
-upgrade_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin-telepítés frissítését új verzióra. Telepíthet helyi fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
-upgrade_descrpm=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a webmin teljes telepítését új verzióra frissítse az RPM frissítési opciójával. Telepíthet helyi RPM-fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
-upgrade_descdeb=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Webmin telepítését új verzióra frissítse a Debian csomag frissítésével. Telepíthet egy helyi.deb fájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a www.webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
-upgrade_descsolaris-pkg=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin telepítésének frissítését új verzióra az aktuális Solaris csomag eltávolításával és egy új telepítésével. Telepíthet egy helyi Solaris csomagfájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legújabb verzióról a www.webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin-telepítés frissítését új verzióra. Telepíthet helyi fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_descrpm=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a webmin teljes telepítését új verzióra frissítse az RPM frissítési opciójával. Telepíthet helyi RPM-fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_descdeb=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Webmin telepítését új verzióra frissítse a Debian csomag frissítésével. Telepíthet egy helyi.deb fájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
+upgrade_descsolaris-pkg=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin telepítésének frissítését új verzióra az aktuális Solaris csomag eltávolításával és egy új telepítésével. Telepíthet egy helyi Solaris csomagfájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legújabb verzióról a webmin.com webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
upgrade_descsun-pkg=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin telepítésének frissítését a Sun által szállított Solaris csomag új verziójára. Telepíthet egy helyi Solaris csomagfájlból vagy egy feltöltött fájlból. A legújabb csomagok megtalálhatók a http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ oldalon. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
upgrade_descgentoo=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Webmin telepítését új verzióra frissítse azáltal, hogy eltávolítja a jelenlegi Gentoo Emerge csomagot, és telepít egy újat. Telepíthet egy helyi Gentoo csomagfájlból, feltöltött fájlból vagy az Emerge tároló legújabb verziójából. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
upgrade_local=Helyi fájlból
upgrade_uploaded=Feltöltött fájlból
upgrade_url=FTP vagy HTTP URL-ről
-upgrade_ftp=A legújabb verzió a www.webmin.com webhelyről
+upgrade_ftp=A legújabb verzió a webmin.com webhelyről
upgrade_cup=A Caldera cupdate eszközének legújabb verziója
upgrade_emerge=A legújabb verzió az Emerge tárolóból
upgrade_delete=Törli a régi verzió könyvtárát a frissítés után?
@@ -402,7 +402,7 @@ upgrade_repo=A(z) $1 adattár legújabb verziója
upgrade_ok=Frissítse a Webmin szoftvert
upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a $1 verzióról
upgrade_err2=Nem sikerült frissíteni a feltöltött fájlból
-upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a www.webmin.com webhelyről
+upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a webmin.com webhelyről
upgrade_err4=Nem sikerült frissíteni az Emerge tárolóból
upgrade_err5=Nem sikerült frissíteni a $1 URL-ről
upgrade_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen URL
@@ -431,7 +431,7 @@ upgrade_ewpackage=A Webmin számára nem érvényes Solaris csomag
upgrade_egentoo=A Webmin nem érvényes Gentoo csomagja
upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1
upgrade_echecksig=Az RPM aláírás ellenőrzése sikertelen : $1
-upgrade_nosig=Nincs csomag aláírás-ellenőrzés - a tar.gz csomagok ellenőrzése csak a www.webmin.com webhelyről történő frissítés esetén lehetséges.
+upgrade_nosig=Nincs csomag aláírás-ellenőrzés - a tar.gz csomagok ellenőrzése csak a webmin.com webhelyről történő frissítés esetén lehetséges.
upgrade_sig=Ellenőrizze a GnuPG aláírást a csomagon?
upgrade_force=Frissítés akkor is, ha az új verzió azonos vagy régebbi?
upgrade_disc=Lekapcsolja az összes többi felhasználót?
@@ -455,10 +455,10 @@ newmod_header=Új modul támogatások
newmod_def=Alapértelmezett viselkedés - adjon új modulokat a gyökér vagy admin számára
newmod_users=Adjon új modulokat :
-update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi a Webmin modulok frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Webmin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
+update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi a Webmin modulok frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a Webmin frissítések oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
update_header1=Frissítse a modulokat most
update_header2=Frissítse a modulokat az ütemezés szerint
-update_webmin=Frissítés a www.webmin.com webhelyről
+update_webmin=Frissítés a webmin.com webhelyről
update_other=Frissítés más forrásokból ..
update_show=Csak azt mutatják, mely modulokat frissítik
update_missing=Telepítse a jelenleg nem telepített modulokat
@@ -474,7 +474,7 @@ update_apply=Mentés és alkalmazás
update_sched2=Modulok frissítése a $1 oldalon: $2 minden $3 napon
update_none=Ehhez a verzióhoz nincs Webmin frissítés.
update_failed=Nem sikerült telepíteni a modult : $1
-update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Webmin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Webmin frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
+update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Webmin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a Webmin frissítések oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
update_enosig=Nem sikerült letölteni az aláírási fájlt a frissítésekhez : $1
update_ebadsig=Az aláírás frissítése sikertelen : $1
update_enomodsig=Nem sikerült letölteni a modul aláírási fájlját : $1
diff --git a/webmin/lang/it b/webmin/lang/it
index fa1ce2cf3..3780a68e0 100644
--- a/webmin/lang/it
+++ b/webmin/lang/it
@@ -364,23 +364,23 @@ startpage_gotonone=<Nessuna>
startpage_gotomodule=Dopo il login vai sempre al modulo:
upgrade_title=Aggiorna Webmin
-upgrade_desc=Questa pagina ti permette di aggiornare la tua installazione di Webmin con una nuova versione. Puoi installare da un file locale, tramite un file-upload o dall'ultima versione disponibile su www.webmin.com. In modo analogo ad un aggiornamento manuale, tutti i file di configurazione verranno mantenuti intatti.
-upgrade_descrpm=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione utilizzando l'opzione di aggiornamento di RPM. Puoi installare l'aggiornamento da un file RPM locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su www.webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
-upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su www.webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
-upgrade_descsolaris-pkg=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione rimuovendo il pacchetto Solaris attuale ed installando quello nuovo. Puoi installare l'aggiornamento da un pacchetto Solaris locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su www.webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali, tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
+upgrade_desc=Questa pagina ti permette di aggiornare la tua installazione di Webmin con una nuova versione. Puoi installare da un file locale, tramite un file-upload o dall'ultima versione disponibile su webmin.com. In modo analogo ad un aggiornamento manuale, tutti i file di configurazione verranno mantenuti intatti.
+upgrade_descrpm=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione utilizzando l'opzione di aggiornamento di RPM. Puoi installare l'aggiornamento da un file RPM locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
+upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
+upgrade_descsolaris-pkg=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione rimuovendo il pacchetto Solaris attuale ed installando quello nuovo. Puoi installare l'aggiornamento da un pacchetto Solaris locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su webmin.com. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali, tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
upgrade_descsun-pkg=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione rimuovendo il pacchetto Solaris fornito da Sun. Puoi installare l'aggiornamento da un pacchetto Solaris locale, oppure caricandolo sul server tramite browser. Puoi trovare il pacchetto Solaris fornito da Sun contenente l'ultima versione su http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali, tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
upgrade_descgentoo=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Webmin ad una nuova versione rimuovendo il pacchetto Emerge di Gentoo attuale ed installando quello nuovo. Puoi installare l'aggiornamento da un pacchetto Gentoo locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente sul repository Emerge. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali, tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
upgrade_local=Da un file locale
upgrade_uploaded=Tramite upload del file:
upgrade_url=Da indirizzo FTP o HTTP:
-upgrade_ftp=Ultima versione da www.webmin.com
+upgrade_ftp=Ultima versione da webmin.com
upgrade_cup=L'ultima versione dal tool di aggiornamento di Caldera cupdate
upgrade_emerge=L'ultima versione dal repository Emerge
upgrade_delete=Cancellare le directory delle vecchie versioni dopo l'aggiornamento?
upgrade_ok=Aggiorna Webmin
upgrade_err1=Aggiornamento da $1 non riuscito
upgrade_err2=Aggiornamento dal file inviato non riuscito
-upgrade_err3=Aggiornamento da www.webmin.com non riuscito
+upgrade_err3=Aggiornamento da webmin.com non riuscito
upgrade_err4=Aggiornamento dal repository Emerge non riuscito
upgrade_err5=Aggiornamento dall'URL $1 non riuscito
upgrade_eurl=URL mancante o non valido
@@ -404,7 +404,7 @@ upgrade_ewpackage=Non è un pacchetto Solaris di Webmin valido
upgrade_egentoo=Non è un pacchetto Gentoo di Webmin valido
upgrade_eupdates=Download della lista degli aggiornamenti non riuscito: $1
upgrade_echecksig=Verifica della firma del pacchetto RPM non riuscita: $1
-upgrade_nosig=Non è stata svolta alcuna verifica della firma del pacchetto - Il controllo dei pacchetti tar.gz è possibile solo quando l'aggiornamento è effettuato da www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Non è stata svolta alcuna verifica della firma del pacchetto - Il controllo dei pacchetti tar.gz è possibile solo quando l'aggiornamento è effettuato da webmin.com.
upgrade_sig=Verificare la firma GnuPG del pacchetto?
upgrade_force=Aggiornare anche se la nuova versione è la stessa o precedente a quella installata?
upgrade_disc=Disconnettere tutti gli altri utenti?
@@ -426,10 +426,10 @@ newmod_header=Concessioni sui nuovi moduli
newmod_def=Comportamento predefinito - concedi l'accesso ai nuovi moduli a root o a admin
newmod_users=Permetti l'accesso ai nuovi moduli a:
-update_desc1=Questo modulo ti permette di aggiornare i moduli di Webmin nei quali sono stati trovati bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questa operazione comparerà i moduli installati con quelli disponibili per l'aggiornamento e, opzionalmente, scaricherà ed aggiornerà i moduli che richiedono un aggiornamento.
+update_desc1=Questo modulo ti permette di aggiornare i moduli di Webmin nei quali sono stati trovati bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questa operazione comparerà i moduli installati con quelli disponibili per l'aggiornamento e, opzionalmente, scaricherà ed aggiornerà i moduli che richiedono un aggiornamento.
update_header1=Aggiorna i moduli adesso
update_header2=Aggiorna i moduli sulla base di una pianificazione
-update_webmin=Aggiorna da www.webmin.com
+update_webmin=Aggiorna da webmin.com
update_other=Aggiorna da altre fonti:
update_show=Mostra solamente i moduli che saranno aggiornati
update_missing=Installa moduli che non sono attualmente installati
@@ -444,7 +444,7 @@ update_apply=Salva ed applica
update_sched2=Aggiorna i moduli alle ore $1:$2 ogni $3 giorni
update_none=Nessun aggiornamento Webmin per questa versione.
update_failed=Installazione del modulo non riuscita: $1
-update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso.
+update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso.
ca_title=Autorità di certificazione
ca_old=Certificato esistente
diff --git a/webmin/lang/ja b/webmin/lang/ja
index e6f47ce73..84c190156 100644
--- a/webmin/lang/ja
+++ b/webmin/lang/ja
@@ -445,23 +445,23 @@ startpage_webminup=システム情報ページに Webmin の更新情報を表
startpage_moduleup=システム情報ページにモジュールの更新情報を表示する
upgrade_title=Webmin のアップグレード
-upgrade_desc=Webmin のアップグレードを行うには、このフォームを利用します。ホスト上のローカルファイル、ブラウザからアップロード、または www.webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
-upgrade_descrpm=RPM のアップグレードオプションを利用して Webmin を新しいバージョンにアップグレードできます。ホスト上のローカル RPM ファイル、ブラウザからアップロード、または www.webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
-upgrade_descdeb=Debian パッケージを利用して Webmin を新しいバージョンにアップグレードできます。ホスト上のローカル .deb ファイル、ブラウザからアップロード、または www.webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
-upgrade_descsolaris-pkg=現在の Solaris パッケージを削除・更新インストールをして、Webmin を新しいバージョンにアップグレードすることができます。ホスト上のローカル Solaris パッケージファイル、ブラウザからアップロード、または www.webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
+upgrade_desc=Webmin のアップグレードを行うには、このフォームを利用します。ホスト上のローカルファイル、ブラウザからアップロード、または webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
+upgrade_descrpm=RPM のアップグレードオプションを利用して Webmin を新しいバージョンにアップグレードできます。ホスト上のローカル RPM ファイル、ブラウザからアップロード、または webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
+upgrade_descdeb=Debian パッケージを利用して Webmin を新しいバージョンにアップグレードできます。ホスト上のローカル .deb ファイル、ブラウザからアップロード、または webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
+upgrade_descsolaris-pkg=現在の Solaris パッケージを削除・更新インストールをして、Webmin を新しいバージョンにアップグレードすることができます。ホスト上のローカル Solaris パッケージファイル、ブラウザからアップロード、または webmin.com から最新バージョンをインストールできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
upgrade_descsun-pkg=現在の Sun が提供する Solaris パッケージを削除・更新インストールをして、Webmin を新しいバージョンにアップグレードすることができます。ホスト上のローカル Solaris パッケージファイル、ブラウザからアップロードすることで最新バージョンをインストールできます。最新のパッケージは http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ からダウンロードできます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
upgrade_descgentoo=現在インストールされている Gentoo Emerge package を削除・更新インストールをして、Webmin を新しいバージョンにアップグレードできます。ホスト上のローカル Gentoo package ファイル、ブラウザからアップロード、または Emerge リポジトリの最新バージョンからインストールすることができます。手動アップグレードと同様に、すべての設定とサードパーティー製モジュールは維持されます。
upgrade_local=ホストのローカル ファイル
upgrade_uploaded=ファイルをアップロード
upgrade_url=ftp または http の URL
-upgrade_ftp=www.webmin.com の最新バージョン
+upgrade_ftp=webmin.com の最新バージョン
upgrade_cup=Caldera cupdate ツールの最新バージョン
upgrade_emerge=Emerge リポジトリの最新バージョン
upgrade_delete=アップグレード後に旧バージョンのディレクトリを削除する
upgrade_ok=Webmin をアップグレード
upgrade_err1=$1 からアップグレードできませんでした
upgrade_err2=アップロードされたファイルからアップグレードできませんでした
-upgrade_err3=www.webmin.com からアップグレードできませんでした
+upgrade_err3=webmin.com からアップグレードできませんでした
upgrade_err4=Emerge リポジトリからのアップグレードに失敗しました
upgrade_err5=URL $1 からのアップグレードに失敗しました
upgrade_eurl=URL の指定が無いか間違っています
@@ -486,7 +486,7 @@ upgrade_ewpackage=有効な Webmin 向け Solaris パッケージではありま
upgrade_egentoo=有効な Webmin 向け Gentoo パッケージではありません
upgrade_eupdates=アップデートリストの取得ができませんでした : $1
upgrade_echecksig=RPM 署名検証に失敗しました : $1
-upgrade_nosig=パッケージの署名検証は行われません - tar.gzパッケージの検証は、www.webmin.com からのアップグレード時にのみ行います。
+upgrade_nosig=パッケージの署名検証は行われません - tar.gzパッケージの検証は、webmin.com からのアップグレード時にのみ行います。
upgrade_sig=パッケージの GnuPG 署名を検証する
upgrade_force=現在と同じか古いバージョンでも上書きインストールする
upgrade_disc=他のユーザをログアウトさせる
@@ -510,10 +510,10 @@ newmod_header=新しいモジュールのアクセス権限
newmod_def=既定 - 新しいモジュールを root または admin に割り当てる
newmod_users=次のユーザに新しいモジュールを割り当てる :
-update_desc1=Webmin モジュールのバグまたはセキュリティーホールに対するアップグレードが行えます。最新情報は Webmin アップデート ページで確認できます。現在インストールされているモジュールの更新を確認します。オプションで古いモジュールを自動的にダウンロードとインストールを行います。
+update_desc1=Webmin モジュールのバグまたはセキュリティーホールに対するアップグレードが行えます。最新情報は Webmin アップデート ページで確認できます。現在インストールされているモジュールの更新を確認します。オプションで古いモジュールを自動的にダウンロードとインストールを行います。
update_header1=モジュールの更新
update_header2=モジュールの自動更新
-update_webmin=www.webmin.com からダウンロード
+update_webmin=webmin.com からダウンロード
update_other=他の提供元…
update_show=更新されるモジュールのみ表示
update_missing=現在インストールされていないモジュールのインストール
@@ -529,7 +529,7 @@ update_apply=保存して適用
update_sched2=モジュールの更新を $3日ごとに $1:$2 に行う
update_none=このバージョンの Webmin の更新はありません
update_failed=モジュールのインストールに失敗しました : $1
-update_desc2=Webmin アップデート ページまたは別のソースからバグやセキュリティホールを含む Webmin モジュールを自動アップデートするためのスケジューリングを設定できます。このサービスは便利ですが、万が一更新サーバが危険にさらされた場合、攻撃者にシステムを乗っ取られる可能性があるため、使用には注意が必要です。
+update_desc2=Webmin アップデート ページまたは別のソースからバグやセキュリティホールを含む Webmin モジュールを自動アップデートするためのスケジューリングを設定できます。このサービスは便利ですが、万が一更新サーバが危険にさらされた場合、攻撃者にシステムを乗っ取られる可能性があるため、使用には注意が必要です。
update_enosig=更新の署名ファイルのダウンロードができませんでした : $1
update_ebadsig=更新の署名検証ができませんでした : $1
update_enomodsig=モジュールの署名ファイルをダウンロードできませんでした : $1
diff --git a/webmin/lang/ko b/webmin/lang/ko
index c1ce527fc..bdb085dd6 100644
--- a/webmin/lang/ko
+++ b/webmin/lang/ko
@@ -364,23 +364,23 @@ startpage_gotonone=<없음>
startpage_gotomodule=로그인 후, 항상 모듈로 이동
upgrade_title=Webmin 업그레이드
-upgrade_desc=이 양식에서는 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업그레이드할 수 있습니다. 로컬 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(www.webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
-upgrade_descrpm=이 양식에서는 RPM의 업그레이드 옵션을 사용하여 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 로컬 RPM 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(www.webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
-upgrade_descdeb=이 폼은 데비안 패키지 업그레이드를 이용하여 새로운 버전으로 설치된 Webmin 전체를 업데이트 하도록 합니다. 로컬 .deb 파일, 업로드 파일 또는 www.webmin.com의 최신 버전으로 부터 설치할 수 있습니다. 수동으로 업그레이드 처럼 모든 설정과 thrid party 모듈들은 유지가 됩니다.
-upgrade_descsolaris-pkg=이 양식에서는 현재 솔라리스 패키지를 제거하고 새 패키지를 설치함으로써 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 로컬 솔라리스 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(www.webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
+upgrade_desc=이 양식에서는 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업그레이드할 수 있습니다. 로컬 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
+upgrade_descrpm=이 양식에서는 RPM의 업그레이드 옵션을 사용하여 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 로컬 RPM 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
+upgrade_descdeb=이 폼은 데비안 패키지 업그레이드를 이용하여 새로운 버전으로 설치된 Webmin 전체를 업데이트 하도록 합니다. 로컬 .deb 파일, 업로드 파일 또는 webmin.com의 최신 버전으로 부터 설치할 수 있습니다. 수동으로 업그레이드 처럼 모든 설정과 thrid party 모듈들은 유지가 됩니다.
+upgrade_descsolaris-pkg=이 양식에서는 현재 솔라리스 패키지를 제거하고 새 패키지를 설치함으로써 전체 Webmin 설치를 새 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 로컬 솔라리스 파일, 업로드한 파일 또는 최신 버전의 파일(webmin.com)로부터 설치할 수 있습니다. 수동 업그레이드의 경우와 마찬가지로, 모든 구성 설정과 타사 모듈이 그대로 유지됩니다.
upgrade_descsun-pkg=이 폼에서 선에서 제공하는 솔라리스 패키지를 이용하여 설치되어 있는 Webmin 전체를 새로운 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬의 솔라리스 패키지, 업로드 파일로 설치할 수 있습니다. 최신 패키지는 http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ 에서 찾을 수 있습니다. 수동 업그레이드와 같이 모든 설정과 thrid-party 모듈을 유지할 수 있습니다.
upgrade_descgentoo=이 폼으로 현 젠투 Emerge 를 이용하여 현재 설치되어 있는 Webmin 전체를 새로운 버전으로 업그레이드 할 수 있습니다. 로컬 젠투 패키지 파일, 업로드 파일 또는 Emerge 저장소의 최신 파일로 부터 설치를 할 수 있습니다. 수동 업그레이드 처럼 모든 설정과 third-party 모듈을 유지할 수 있습니다.
upgrade_local=로컬 파일
upgrade_uploaded=업로드한 파일에서
upgrade_url=ftp 또는 http URL
-upgrade_ftp=www.webmin.com의 최신 버전
+upgrade_ftp=webmin.com의 최신 버전
upgrade_cup=Calderacupdate 도구의 최신 버전
upgrade_emerge=Emerge 저장소의 마지막 버전
upgrade_delete=업데이트 후에 이전 버전 디렉토리 제거
upgrade_ok=Webmin 업그레이드
upgrade_err1=$1(으)로부터 업데이트하지 못했습니다
upgrade_err2=업로드한 파일로부터 업데이트하지 못했습니다
-upgrade_err3=www.webmin.com으로부터 업데이트하지 못했습니다
+upgrade_err3=webmin.com으로부터 업데이트하지 못했습니다
upgrade_err4=Emerge 저장소로부터 업그레이드 실패
upgrade_err5=URL $1에서 업그레이드 실패
upgrade_eurl=URL 이 없거나 유효하지 않습니다.
@@ -404,7 +404,7 @@ upgrade_ewpackage=Webmin 용 솔라리스 패키지가 아닙니다.
upgrade_egentoo=유효하지 않은 Gentoo Webmin 패키지 입니다.
upgrade_eupdates=업데이트 리스트 받기 실패 : $1
upgrade_echecksig=RPM 사인 검증 실패: $1
-upgrade_nosig=사인 검증이 된 패키지가 없습니다. - tar.gz 패키지 확인은 www.webmin.com 에서 업그레이드를 할 경우에만 가능 합니다.
+upgrade_nosig=사인 검증이 된 패키지가 없습니다. - tar.gz 패키지 확인은 webmin.com 에서 업그레이드를 할 경우에만 가능 합니다.
upgrade_sig=패키지의 GnuPG 사인을 검증하겠습니까?
upgrade_force=새 버전이 현재와 같거나 오래되었더라도 업그레이드 하겠습니까?
upgrade_disc=다른 모든 유저의 접속을 끊겠습니까?
@@ -426,10 +426,10 @@ newmod_header=새로운 모듈 권한
newmod_def=기본 행동 - 새로운 모듈에 대하여 root 또는 admin 에게 권한을 줌
newmod_users=새로운 모듈 권한 :
-update_desc1=Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 곳에서 버그나 보안구멍을 포함한 Webmin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치되어 있는 모듈과 업데이트가 가능한 것을 비교하여, 새버전이 있는 모듈을 자동으로 받아서 설치하도록 할 수 있습니다.
+update_desc1=Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 곳에서 버그나 보안구멍을 포함한 Webmin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치되어 있는 모듈과 업데이트가 가능한 것을 비교하여, 새버전이 있는 모듈을 자동으로 받아서 설치하도록 할 수 있습니다.
update_header1=지금 모듈 업데이트
update_header2=모듈 업데이트 일정
-update_webmin=www.webmin.com 에서 업데이트
+update_webmin=webmin.com 에서 업데이트
update_other=다른 소스로부터 업데이트 ..
update_show=업데이드할 모듈만 보기
update_missing=현재 설치되지 않은 모듈 설치
@@ -444,7 +444,7 @@ update_apply=저장하고 적용
update_sched2=모듈을 $3일마다 $1:$2에 업데이트
update_none=이 버전에 대한 Webmin 업데이트가 없습니다.
update_failed=모듈 설치 실패 : $1
-update_desc2=Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 곳에서 버그나 보안구멍을 포함한 Webmin 모듈의 자동 업데이트에 대한 스케줄을 설정할 수 있습니다. 이 서비스를 사용하는 동안에, 업데이트 서버가 안전성을 보장하지 못할 경우 공격자에게 시스템을 공격당할 수 있으므로 주의해야 합니다.
+update_desc2=Webmin 업데이트 페이지 또는 다른 곳에서 버그나 보안구멍을 포함한 Webmin 모듈의 자동 업데이트에 대한 스케줄을 설정할 수 있습니다. 이 서비스를 사용하는 동안에, 업데이트 서버가 안전성을 보장하지 못할 경우 공격자에게 시스템을 공격당할 수 있으므로 주의해야 합니다.
ca_title=인증 기관
ca_old=기존 인증서
diff --git a/webmin/lang/ms b/webmin/lang/ms
index d6e59b2e6..d17f7e540 100644
--- a/webmin/lang/ms
+++ b/webmin/lang/ms
@@ -409,23 +409,23 @@ startpage_webminup=Paparkan kemas kini Webmin pada halaman Sistem Maklumat?
startpage_moduleup=Paparkan kemas kini modul pada halaman Sistem Maklumat?
upgrade_title=Menaik taraf Webmin
-upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di www.webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
-upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di www.webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
-upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di www.webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
-upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di www.webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
+upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di webmin.com. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_local=Dari fail lokal
upgrade_uploaded=Dari fail muat naik
upgrade_url=Dari ftp atau URL http
-upgrade_ftp=Versi terkini dari www.webmin.com
+upgrade_ftp=Versi terkini dari webmin.com
upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat cupdate
upgrade_emerge=Versi terbaharu dari repositori Emerge
upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf?
upgrade_ok=Menaik taraf Webmin
upgrade_err1=Gagal untuk menaik taraf dari $1
upgrade_err2=Gagal untuk menaik taraf dari fail yang dimuat naik
-upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari www.webmin.com
+upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari webmin.com
upgrade_err4=Gagal untuk menaik taraf dari repositori Emerge
upgrade_err5=Gagal untuk menaik taraf dari URL $1
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
@@ -449,7 +449,7 @@ upgrade_ewpackage=Bukan pakej Solaris yang sah untuk Webmin
upgrade_egentoo=Bukan pakej sah Gentoo untuk Webmin
upgrade_eupdates=Gagal untuk memuat turun senarai kemas kini : $1
upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal : $1
-upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari webmin.com.
upgrade_sig=Periksa tandatangan GnuPG pada pakej?
upgrade_force=Menaik taraf walaupun versi baharu yang sama atau terdahulu?
upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
@@ -473,10 +473,10 @@ newmod_header=Pemberian modul baharu
newmod_def=Tingkah laku lalai - berikan modul baharu kepada root atau admin
newmod_users=Pemberian modul baharu kepada :
-update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari Kemaskini Webmin atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama.
+update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari Kemaskini Webmin atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama.
update_header1=Kemaskini modul sekarang
update_header2=Kemaskini modul mengikut jadual
-update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com
+update_webmin=Kemaskini dari webmin.com
update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain ..
update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini
update_missing=Pasang modul yang belum dipasang
@@ -492,7 +492,7 @@ update_apply=Simpan dan terapkan
update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari
update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini.
update_failed=Gagal untuk memasang modul : $1
-update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari Kemasini Webmin atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
+update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari Kemasini Webmin atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
update_enosig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi kemaskini : $1
update_ebadsig=Pemeriksaan kemas kini tandatangan gagal : $1
update_enomodsig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi modul : $1
diff --git a/webmin/lang/nl b/webmin/lang/nl
index c248601d3..63086a74f 100644
--- a/webmin/lang/nl
+++ b/webmin/lang/nl
@@ -402,23 +402,23 @@ startpage_webminup=Toon de Webmin updates op de Systeem Informatie pagina?
startpage_moduleup=Toon de module updates op de Systeem Informatie pagina?
upgrade_title=Webmin bijwerken
-upgrade_desc=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op www.webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
-upgrade_descrpm=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op www.webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
-upgrade_descdeb=Met dit formulier kunt u de gehele Webmin installatie upgraden naar een nieuwere versie van het Debian pakket. U kunt van een locale .deb file installeren of van een geuploaden file van de laatste versie van www.webmin.com. Net zoals bij een handmatige upgrade, al uw config settings en derde partij modules zullen onaangeroerd blijven.
-upgrade_descsolaris-pkg=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op www.webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
+upgrade_desc=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
+upgrade_descrpm=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
+upgrade_descdeb=Met dit formulier kunt u de gehele Webmin installatie upgraden naar een nieuwere versie van het Debian pakket. U kunt van een locale .deb file installeren of van een geuploaden file van de laatste versie van webmin.com. Net zoals bij een handmatige upgrade, al uw config settings en derde partij modules zullen onaangeroerd blijven.
+upgrade_descsolaris-pkg=Met deze functie kunt u uw gehele Webmin installatie opwaarderen naar een nieuwere versie. U kun installeren vanuit een lokaal bestand, of vanaf de laatste versie op webmin.com. Evenals bij een handmatige upgrade, zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
upgrade_descsun-pkg=Dit formulier stelt u instaat uw volledige Webmin installatie bij te werken naar een nieuwe versie door gebruik te maken van de het Solaris pakket beschikbaar gesteld door Sun. U kunt installeren vanuit een lokaal Solaris pakket of een geuploaden file. De meest recente pakketten kunnen worden gevonden op http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Net als bij een handmatige upgrade zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
upgrade_descgentoo=Dit formulier stelt u instaat uw volledige Webmin installatie bij te werken naar een nieuwe versie door het huidige Emerge pakket te un-installeren en een nieuwe te installeren. U kunt installeren vanuit een lokaal Gentoo pakket, een geuploaden file of vanuit de laatste in de Emerge repository. Net als bij een handmatige upgrade zullen alle configuratie instellingen en 3e-partij modules worden behouden.
upgrade_local=Vanaf een locale file
upgrade_uploaded=Vanaf een geuploaden file
upgrade_url=Van FTP of HTTP URL
-upgrade_ftp=Laatste versie op www.webmin.com
+upgrade_ftp=Laatste versie op webmin.com
upgrade_cup=Laatste versie van Caldera's cupdate tool
upgrade_emerge=Meest recente versie uit Emerge repository
upgrade_delete=Verwijder directory van de oude versie na het bijwerken?
upgrade_ok=Webmin bijwerken
upgrade_err1=Fout bij het bijwerken vanaf $1
upgrade_err2=Fout bij het bijwerken vanaf een geuploaden file
-upgrade_err3=Fout bij het bijwerken vanaf www.webmin.com
+upgrade_err3=Fout bij het bijwerken vanaf webmin.com
upgrade_err4=Fout bij het bijwerken vanuit Emerge repository
upgrade_err5=Fout bij het bijwerken van URL $1
upgrade_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL
@@ -442,7 +442,7 @@ upgrade_ewpackage=Geen geldig Solaris pakket voor Webmin
upgrade_egentoo=Geen geldig Gentoo pakket voor Webmin
upgrade_eupdates=Fout bij het downloaden van een lijst met updates : $1
upgrade_echecksig=Verificatie van RPM handtekening mislukt: $1
-upgrade_nosig=Geen pakket verificatie uitgevoerd - controle van Tar.gz pakketten is alleen mogelijk wanneer u bijwerkt vanaf www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Geen pakket verificatie uitgevoerd - controle van Tar.gz pakketten is alleen mogelijk wanneer u bijwerkt vanaf webmin.com.
upgrade_sig=GnuPG handtekening van pakket controleren?
upgrade_force=Ook bijwerken indien de versie gelijk of lager is
upgrade_disc=Verbreek verbinding van alle andere gebruikers?
@@ -464,10 +464,10 @@ newmod_header=Nieuwe module toewijzingen
newmod_def=Standaard gedrag - nieuwe module toewijzen aan root of admin
newmod_users=Nieuwe modules toewijzen aan :
-update_desc1=Met deze functie kunt u Webmin modules bijwerken, waarin fouten of beveiligingslekken zijn gevonden vanaf de Webmin Updates pagina of een andere plek. De nu geinstalleerde modules worden vergeleken met de voorhanden zijnde nieuwe versies en desgewenst worden ze opgehaald en geinstalleerd.
+update_desc1=Met deze functie kunt u Webmin modules bijwerken, waarin fouten of beveiligingslekken zijn gevonden vanaf de Webmin Updates pagina of een andere plek. De nu geinstalleerde modules worden vergeleken met de voorhanden zijnde nieuwe versies en desgewenst worden ze opgehaald en geinstalleerd.
update_header1=Installeer nu de nieuwe modules
update_header2=Installeer de nieuwe modules op tijdschema
-update_webmin=Opwaarderen vanaf www.webmin.com
+update_webmin=Opwaarderen vanaf webmin.com
update_other=Opwaarderen vanaf een andere bron:
update_show=Laat alleen de modules zien die zouden worden opgewaardeerd
update_missing=Installeer modules die nu niet zijn geinstalleerd
@@ -483,7 +483,7 @@ update_apply=Bewaren en Toepassen
update_sched2=Modules bijwerken iedere $3 dagen om $1:$2
update_none=Geen Webmin updates voor deze versie.
update_failed=Fout bij het installeren van module : $1
-update_desc2=Met deze functie kunt u automatisch volgens een tijdschema Webmin modules opwaarderen, waarin fouten of beveiligingslekken zijn gevonden vanaf de Webmin Updates pagina of een andere plek. Alhoewel dit een handige service is, dient het voorzichtig te worden gebruikt want als de Webmin site wordt gekraakt door hackers, bestaat zo de mogelijkheid dat uw server volledig door die hackers wordt overgenomen.
+update_desc2=Met deze functie kunt u automatisch volgens een tijdschema Webmin modules opwaarderen, waarin fouten of beveiligingslekken zijn gevonden vanaf de Webmin Updates pagina of een andere plek. Alhoewel dit een handige service is, dient het voorzichtig te worden gebruikt want als de Webmin site wordt gekraakt door hackers, bestaat zo de mogelijkheid dat uw server volledig door die hackers wordt overgenomen.
update_enosig=Kon de ondertekenings file niet downloaden voor de updates : $1
update_ebadsig=Update ondertekening controle mislukte : $1
update_enomodsig=Kon de ondertekenings file niet downloaden voor de module : $1
diff --git a/webmin/lang/no b/webmin/lang/no
index 2a2e815a7..88111c2e2 100644
--- a/webmin/lang/no
+++ b/webmin/lang/no
@@ -438,23 +438,23 @@ startpage_webminup=Vis Webmin oppdateringer på siden for Systeminformasjon?
startpage_moduleup=Vis modul-oppdateringer på siden for Systeminformasjon?
upgrade_title=Oppgrader Webmin
-upgrade_desc=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon med RPM pakker. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på www.webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
-upgrade_descrpm=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon med RPM pakker. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på www.webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
-upgrade_descdeb=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.webmin.com. Alle dine innstillinger og "tredje-parts" moduler vil forbli som de er.
-upgrade_descsolaris-pkg=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon ved å fjerne den eksisterende solaris pakken og installere en ny. Du kan installere fra en lokal solaris pakke fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på www.webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
+upgrade_desc=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon med RPM pakker. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
+upgrade_descrpm=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon med RPM pakker. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
+upgrade_descdeb=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på webmin.com. Alle dine innstillinger og "tredje-parts" moduler vil forbli som de er.
+upgrade_descsolaris-pkg=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon ved å fjerne den eksisterende solaris pakken og installere en ny. Du kan installere fra en lokal solaris pakke fil, en uploaded fil eller fra siste versjon på webmin.com. Alle dine settinger og "third-party" moduler vil forbli som de er.
upgrade_descsun-pkg=Her kan du oppgradere hele webmin installasjonen til en nyere versjon fra Solaris pakken levert av Sun. Du kan installere fra en lokal Solaris pakke fil, eller en opplastet fil. Den nyeste pakken finner du på http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Akkurat som ved en manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredje-parts moduler bli tatt vare på.
upgrade_descgentoo=Dette formularet lar deg oppgradere hele din Webmin installasjon til en nyere versjon ved å fjerne den aktuelle Gentoo Emerge pakken å installere en ny. Du kan installere fra en lokal Gentoo pakke fil, en opplastet fil eller fra den siste versjonen i Emerge repository. Akkurat som ved en manual oppgradering, alle dine settinger og third-party moduler vil bli beholdt.
upgrade_local=Fra lokal fil
upgrade_uploaded=Fra opplastet fil
upgrade_url=Fra ftp eller http URL
-upgrade_ftp=Siste versjon fra www.webmin.com
+upgrade_ftp=Siste versjon fra webmin.com
upgrade_cup=Siste versjon fra Caldera's cupdate tool
upgrade_emerge=Siste versin fra Emerge repository
upgrade_delete=Slette gamle versjons mapper etter oppgradering??
upgrade_ok=Oppgrader Webmin
upgrade_err1=Feilet ved oppgradering fra $1
upgrade_err2=Feilet ved oppgradering fra uploaded fil
-upgrade_err3=Feilet ved oppgradering fra www.webmin.com
+upgrade_err3=Feilet ved oppgradering fra webmin.com
upgrade_err4=Kunne ikke oppgradering fra Emerge repository
upgrade_err5=Kunne ikke oppgradere fra URL $1
upgrade_eurl=Manglende eller ugyldig URL
@@ -479,7 +479,7 @@ upgrade_ewpackage=Ikke en gyldig Solaris pakke for Webmin
upgrade_egentoo=Ikke en gyldig Gentoo pakke for Webmin
upgrade_eupdates=Feilet ved nedlasting av oppgraderings liste : $1
upgrade_echecksig=RPM signaturverifisering feilet : $1
-upgrade_nosig=Ingen pakkesignatur verifisering utført - sjekk av tar.gz pakker er kun mulig når det oppgraderes fra www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Ingen pakkesignatur verifisering utført - sjekk av tar.gz pakker er kun mulig når det oppgraderes fra webmin.com.
upgrade_sig=Sjekk GnuPG signatur på pakken?
upgrade_force=Oppgrader selv om ny versjon er samme eller eldre?
upgrade_disc=Koble fra alle andre brukere?
@@ -503,10 +503,10 @@ newmod_header=Tilgang til nye moduler
newmod_def=Standard oppførsel - gi tilgang til nye moduler til root eller admin
newmod_users=Gi tilgang til nye moduler til :
-update_desc1=Her kan du oppgradere Webmin moduler som det er funnet feil i, eller sikkerhets hull. Disse kan lastes ned fra Webmin Updates eller fra en annen kilde. Dette vil sammenligne de installerte modulene med de som er tilgjengelig for oppgradering. Og hvis ønskelig, automatisk laste ned og installere de moduler som er "out of date".
+update_desc1=Her kan du oppgradere Webmin moduler som det er funnet feil i, eller sikkerhets hull. Disse kan lastes ned fra Webmin Updates eller fra en annen kilde. Dette vil sammenligne de installerte modulene med de som er tilgjengelig for oppgradering. Og hvis ønskelig, automatisk laste ned og installere de moduler som er "out of date".
update_header1=Oppdater moduler nå?
update_header2=Oppdater moduler regelmessig
-update_webmin=Oppdater fra www.webmin.com
+update_webmin=Oppdater fra webmin.com
update_other=Oppdater fra en annen kilde
update_show=Vis bare de moduler som skal oppdateres
update_missing=Installer moduler som ikke er installert
@@ -522,7 +522,7 @@ update_apply=Legg til og lagre
update_sched2=Oppdater moduler kl $1:$2 hver $3 dag
update_none=Ingen Webmin oppdatering for denne versjonen.
update_failed=Kunne ikke installere modul : $1
-update_desc2=Her kan du planlegge den automatiske oppdateringen av moduler som inneholder feil eller sikkerhetshull fra Webmin Updates siden eller fra andre kilder. Selv om denne servicen er behagelig, skal du være forsiktig med å bruke den, fordi den kan gi hackere mulighet til å ta over systemet hvis oppdateringstjeneren blir angrepet.
+update_desc2=Her kan du planlegge den automatiske oppdateringen av moduler som inneholder feil eller sikkerhetshull fra Webmin Updates siden eller fra andre kilder. Selv om denne servicen er behagelig, skal du være forsiktig med å bruke den, fordi den kan gi hackere mulighet til å ta over systemet hvis oppdateringstjeneren blir angrepet.
update_enosig=Kunne ikke laste ned signaturfil for oppdateringer : $1
update_ebadsig=Sjekk av oppdaterings-signatur feilet : $1
update_enomodsig=Kunne ikke laste ned signaturfil for modulen : $1
diff --git a/webmin/lang/pl b/webmin/lang/pl
index a23853947..eb98552d9 100644
--- a/webmin/lang/pl
+++ b/webmin/lang/pl
@@ -410,23 +410,23 @@ startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o syste
startpage_moduleup=Pokazywać aktualizacje modułów na stronie Informacje o systemie?
upgrade_title=Aktualizuj Webmina
-upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z www.webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
-upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z www.webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
-upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na www.webmin.com. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
-upgrade_descsolaris-pkg=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie bieżącego pakietu Solarisa i instalację nowego. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z www.webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
+upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
+upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
+upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na webmin.com. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
+upgrade_descsolaris-pkg=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie bieżącego pakietu Solarisa i instalację nowego. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z webmin.com. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_descsun-pkg=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji z pakietu Solarisa dostarczonego przez Sun. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Solarisa. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_descgentoo=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie obecnego pakietu Emerge i instalację nowego. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Gentoo albo z repozytorium Emerge. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_local=Z pliku lokalnego
upgrade_uploaded=Z pliku dołączonego
upgrade_url=Z ftp lub http
-upgrade_ftp=Najnowszą wersję z www.webmin.com
+upgrade_ftp=Najnowszą wersję z webmin.com
upgrade_cup=Najnowszą wersję z serwisu cupdate Caldery
upgrade_emerge=Najnowsza wersja z repozytorium Emerge
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
upgrade_ok=Aktualizuj Webmina
upgrade_err1=Nie udało się wykonać aktualizacji z $1
upgrade_err2=Nie udało się wykonać aktualizacji z dołączonego pliku
-upgrade_err3=Nie udało się wykonać aktualizacji z www.webmin.com
+upgrade_err3=Nie udało się wykonać aktualizacji z webmin.com
upgrade_err4=Aktualizacja z repozytorium Emerge nie powiodła się
upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się
upgrade_eurl=Nie podano lub nieprawidłowy URL
@@ -451,7 +451,7 @@ upgrade_ewpackage=Nieprawidłowy pakiet Solaris dla Webmina
upgrade_egentoo=Nie jest to plik Webmina dla Gentoo
upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się
upgrade_echecksig=Weryfikacja sygnatury RPM nie powiodła się : $1
-upgrade_nosig=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu - sprawdzanie pakietów tar.gz jest możliwe tylko przy aktualizacjach z www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu - sprawdzanie pakietów tar.gz jest możliwe tylko przy aktualizacjach z webmin.com.
upgrade_sig=Sprawdzać sygnaturę GnuPG pakietu?
upgrade_force=Aktualizować nawet jeśli nowa wersja jest taka sama lub starsza?
upgrade_disc=Rozłączać wszystkich pozostałych użytkowników?
@@ -475,10 +475,10 @@ newmod_header=Przydziały nowych modułów
newmod_def=Zachowanie domyślne - przydziel nowe moduły do roota lub admina
newmod_users=Przydziel nowe moduły do :
-update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony Webmin Updates lub z innego źródła te moduły Webmina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
+update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony Webmin Updates lub z innego źródła te moduły Webmina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
-update_webmin=Aktualizuj z www.webmin.com
+update_webmin=Aktualizuj z webmin.com
update_other=Aktualizuj z innego źródła
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
@@ -494,7 +494,7 @@ update_apply=Zapisz i zastosuj
update_sched2=Aktualizuj moduły o $1:$1 co $3 dni
update_none=Brak aktualizacji Webmina dla tej wersji.
update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się
-update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Webmina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony Webmin Updates lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
+update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Webmina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony Webmin Updates lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
update_enosig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla aktualizacji : $1
update_ebadsig=Sprawdzanie sygnatury aktualizacji nie powiodło się : $1
update_enomodsig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla modułu : $1
diff --git a/webmin/lang/pt b/webmin/lang/pt
index 5e560bcb2..10bd5e8a1 100644
--- a/webmin/lang/pt
+++ b/webmin/lang/pt
@@ -256,21 +256,21 @@ startpage_gotonone=<Nenhum>
startpage_gotomodule=Após entrar, ir sempre para o módulo
upgrade_title=Actualizar o Webmin
-upgrade_desc=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão. Pode instalar a partir de um ficheiro local, um ficheiro remoto ou a partir da última versão em www.webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
-upgrade_descrpm=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão usando a opção de actualização dos RPM's. Pode instalar a partir de um ficheiro RPM local, um ficheiro RPM remoto ou a partir da última versão em www.webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
-upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote solaris actual e instalando um novo. Pode instalar a partir de um ficheiro de pacote solaris local, um ficheiro remoto ou a partir da última versão em www.webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
+upgrade_desc=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão. Pode instalar a partir de um ficheiro local, um ficheiro remoto ou a partir da última versão em webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
+upgrade_descrpm=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão usando a opção de actualização dos RPM's. Pode instalar a partir de um ficheiro RPM local, um ficheiro RPM remoto ou a partir da última versão em webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
+upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote solaris actual e instalando um novo. Pode instalar a partir de um ficheiro de pacote solaris local, um ficheiro remoto ou a partir da última versão em webmin.com. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
upgrade_descgentoo=Este formulário permite-lhe actualizar completamente a sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Gentoo Emerge actual e instalando um novo. Pode instalar a partir de um ficheiro de pacote Gentoo local, um ficheiro remoto ou a partir da última versão no repositório Emerge. Tal como na actualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiras partes serão mantidas.
upgrade_local=A partir de um ficheiro local
upgrade_uploaded=A partir de um ficheiro remoto
upgrade_url=A partir de um URL de ftp ou http
-upgrade_ftp=Última versão a partir de www.webmin.com
+upgrade_ftp=Última versão a partir de webmin.com
upgrade_cup=Última versão a partir da ferramenta cupdate da Caldera
upgrade_emerge=Última versão a partir do repositório Emerge
upgrade_delete=Apagar o directório da versão antiga após a actualização?
upgrade_ok=Actualizar o Webmin
upgrade_err1=Erro ao actualizar a partir de $1
upgrade_err2=Erro ao actualizar a partir do ficheiro remoto
-upgrade_err3=Erro ao actualizar a partir de www.webmin.com
+upgrade_err3=Erro ao actualizar a partir de webmin.com
upgrade_err4=Erro ao actualizar a partir do repositório Emerge
upgrade_err5=Erro ao actualizar a partir do URL $1
upgrade_eurl=O URL não existe ou é inválido
@@ -291,7 +291,7 @@ upgrade_epackage=Não é um pacote solaris válido
upgrade_egentoo=Não é um pacote Gentoo válido do Webmin
upgrade_eupdates=Erro ao descarregar a lista de actualizações : $1
upgrade_echecksig=A verificação da assinatura RPM falhou : $1
-upgrade_nosig=Não foi feita a verificação da assinatura do pacote - a verificação de pacotes tar.gz só é possível quando se actualiza a partir de www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Não foi feita a verificação da assinatura do pacote - a verificação de pacotes tar.gz só é possível quando se actualiza a partir de webmin.com.
upgrade_sig=Verificar a assinatura GnuPG no pacote?
upgrade_force=Actualizar mesmo se a nova versão for a mesma ou mais antiga?
upgrade_edownsig=Erro ao descarregar a assinatura : $1
@@ -307,10 +307,10 @@ newmod_header=Permissões dos novos Módulos
newmod_def=Comportamento prédefinido - permitir novos módulos a root ou admin
newmod_users=Permitir novos módulos a :
-update_desc1=Este formulário permite-lhe actualizar os módulos do Webmin que se descobriu conterem erros ou falhas de segurança a partir da página Webmin Updates ou a partir de outra fonte. Irá comparar os módulos actualmente instalados com aqueles disponíveis para actualização, e opcionalmente automáticamente descarregar e instalar aqueles módulos que estiverem desactualizados.
+update_desc1=Este formulário permite-lhe actualizar os módulos do Webmin que se descobriu conterem erros ou falhas de segurança a partir da página Webmin Updates ou a partir de outra fonte. Irá comparar os módulos actualmente instalados com aqueles disponíveis para actualização, e opcionalmente automáticamente descarregar e instalar aqueles módulos que estiverem desactualizados.
update_header1=Actualizar os módulos agora
update_header2=Actualizar os módulos através de calendarização
-update_webmin=Actualizar a partir de www.webmin.com
+update_webmin=Actualizar a partir de webmin.com
update_other=Actualizar a partir de outra fonte
update_show=Mostrar só que módulos seriam actualizados
update_missing=Instalar módulos que não estejam actualmente instalados
@@ -323,7 +323,7 @@ update_apply=Gravar e Aplicar
update_sched2=Actualizar módulos às $1:$2 a cada $3 dias
update_none=Nenhuma actualização do Webmin para esta versão.
update_failed=Erro ao instalar o módulo : $1
-update_desc2=Este formulário é para calendarizar a actualização automática de módulo do Webmin que contenham erros ou falhas de segurança a partir da página Webmin Updates ou a partir de outra fonte. Apesar da utilidade deste serviço, deve ter cuidada ao utilizá-lo porque pode permitir a um atacante tomar conta do seu sistema caso o servidor de actualizaçoes alguma vez fique comprometido.
+update_desc2=Este formulário é para calendarizar a actualização automática de módulo do Webmin que contenham erros ou falhas de segurança a partir da página Webmin Updates ou a partir de outra fonte. Apesar da utilidade deste serviço, deve ter cuidada ao utilizá-lo porque pode permitir a um atacante tomar conta do seu sistema caso o servidor de actualizaçoes alguma vez fique comprometido.
ca_title=Autoridade de Certificação
ca_old=Certificado existente
diff --git a/webmin/lang/pt.auto b/webmin/lang/pt.auto
index 3b14a1adb..50b4f6ea3 100644
--- a/webmin/lang/pt.auto
+++ b/webmin/lang/pt.auto
@@ -233,7 +233,7 @@ newcsr_ok2=Esse CSR deve ser enviado a uma autoridade de assinatura, que retorna
startpage_webminup=Mostrar atualizações do Webmin na página Informações do sistema?
startpage_moduleup=Mostrar atualizações de módulo na página Informações do sistema?
-upgrade_descdeb=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando o pacote Debian. Você pode instalar a partir de um arquivo.deb local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em www.webmin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_descdeb=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando o pacote Debian. Você pode instalar a partir de um arquivo.deb local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em webmin.com. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
upgrade_descsun-pkg=Este formulário permite atualizar toda a instalação do Webmin para uma nova versão do pacote Solaris fornecido pela Sun. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local ou de um arquivo carregado. Os pacotes mais recentes podem ser encontrados em http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
upgrade_repo=Versão mais recente do repositório $1
upgrade_edeb=Não é um arquivo de pacote Webmin Debian válido
diff --git a/webmin/lang/pt_BR b/webmin/lang/pt_BR
index d7f244d7e..363666823 100644
--- a/webmin/lang/pt_BR
+++ b/webmin/lang/pt_BR
@@ -370,23 +370,23 @@ startpage_gotonone=<Nenhum>
startpage_gotomodule=Ao iniciar sessão, sempre ir para o módulo
upgrade_title=Atualizar Webmin
-upgrade_desc=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em www.webmin.com. Da mesma forma que em uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros seão mantidos.
-upgrade_descrpm=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, usando a opção de upgrade de RPM. Você pode instalar de um arquivo RPM local, de um arquivo enviado ou da última versão em www.webmin.com. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
-upgrade_descdeb=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando seu pacote Debian. Você pode instalar de um arquivo local .deb, de um arquivo enviado ou da última versão em www.webmin.com. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
-upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Solaris atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em www.webmin.com. Da mesma forma que em uma atualização manual, toda sua configuração e módulos d terceiros serão mantidos.
+upgrade_desc=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em webmin.com. Da mesma forma que em uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros seão mantidos.
+upgrade_descrpm=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, usando a opção de upgrade de RPM. Você pode instalar de um arquivo RPM local, de um arquivo enviado ou da última versão em webmin.com. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_descdeb=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando seu pacote Debian. Você pode instalar de um arquivo local .deb, de um arquivo enviado ou da última versão em webmin.com. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
+upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Solaris atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em webmin.com. Da mesma forma que em uma atualização manual, toda sua configuração e módulos d terceiros serão mantidos.
upgrade_descsun-pkg=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão usando o pacote do Solaris mantido pela Sun. ocê pode instalar de um arquivo local do Solaris, de um arquivo enviado. O último pacote pode ser encontrado em http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
upgrade_descgentoo=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Gentto Emerge atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Gentoo local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão no repositório Emerge. Da mesma que em uma atualização normal, toda sua configuração e módulos de terceiros serão mantidos.
upgrade_local=A partir de arquivo local
upgrade_uploaded=A partir de um arquivo enviado
upgrade_url=A partir de uma URL ftp ou http
-upgrade_ftp=Última versão de www.webmin.com
+upgrade_ftp=Última versão de webmin.com
upgrade_cup=Última versão da ferramento cupdate da Caldera
upgrade_emerge=Última versão do repositório Emerge
upgrade_delete=Remover diretório da versão anterior depois da atualização ?
upgrade_ok=Atualizar Webmin
upgrade_err1=Falha ao atualizar a partir de $1
upgrade_err2=Falha ao atualizar a partir de um upload de arquivo
-upgrade_err3=Falha ao atualizar a partir de www.webmin.com
+upgrade_err3=Falha ao atualizar a partir de webmin.com
upgrade_err4=Falha ao atualizar a aprtir do repositório Emerge
upgrade_err5=Falha ao atualizar a partir da URL $1
upgrade_eurl=URL faltando ou inválida
@@ -410,7 +410,7 @@ upgrade_ewpackage=Não é um pacote do Solaris válido para o Webmin
upgrade_egentoo=Não é um pacote Gentoo do Webmin válido
upgrade_eupdates=Falha ao fazer o download da lista de atualizações : $1
upgrade_echecksig=A verificação de assinatura RPM falhou : $1
-upgrade_nosig=Nenhum verificação de assinatura de pacote foi feita - verificar os pacotes tar.gz somente é possível quando atualizar de www.webmin.com
+upgrade_nosig=Nenhum verificação de assinatura de pacote foi feita - verificar os pacotes tar.gz somente é possível quando atualizar de webmin.com
upgrade_sig=Verificar assinatura GnuPG no pacote?
upgrade_force=Atualizar sempre se a nova versão for a mesma ou uma mais antiga?
upgrade_disc=Desconectar todos os usuários?
@@ -432,10 +432,10 @@ newmod_header=Novas permissões do módulo
newmod_def=Comportamento padrão - permitir novos módulos para root ou admin
newmod_users=Permitir acesso a novos módulos para :
-update_desc1=Este formulário permite atualizar os módulos do Webmin nos quais bugs ou falhas de segurança foram encontrados a partir da página Atualizações do Webmin ou a partir de outra fonte. Isto irá comparar os módulos atualmente instalados com aqueles disponíveis para atualização e opcionalmente fazer o download e instalar quaisquer módulos que estejam desatualizados.
+update_desc1=Este formulário permite atualizar os módulos do Webmin nos quais bugs ou falhas de segurança foram encontrados a partir da página Atualizações do Webmin ou a partir de outra fonte. Isto irá comparar os módulos atualmente instalados com aqueles disponíveis para atualização e opcionalmente fazer o download e instalar quaisquer módulos que estejam desatualizados.
update_header1=Atualizar módulos agora
update_header2=Atualizar módulos agendados
-update_webmin=Atualizar a partir de www.webmin.com
+update_webmin=Atualizar a partir de webmin.com
update_other=Atualizar a partir de outra fonte
update_show=Exibir somente quais módulos seriam atualizados
update_missing=Instalar módulos que não estão instalados atualmente
@@ -451,7 +451,7 @@ update_apply=Salvar e Aplicar
update_sched2=Atualizar módulos em $1:$2 sempre $3 dias
update_none=Nenhuma atualização Webmin para esta versão.
update_failed=Falha ao instalar módulo: $1
-update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática de módulos Webmin contendo bugs ou falhas de segurança a partir da página Atualizações do Webmin ou a partir de outra fonte. Mesmo sendo este serviço útil, você deverá ter cuidado ao usá-lo uma vez que o mesmo pode permitir que atacantes se apoderem de seu sistema caso o servidor de atualizações tenha sido comprometido.
+update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática de módulos Webmin contendo bugs ou falhas de segurança a partir da página Atualizações do Webmin ou a partir de outra fonte. Mesmo sendo este serviço útil, você deverá ter cuidado ao usá-lo uma vez que o mesmo pode permitir que atacantes se apoderem de seu sistema caso o servidor de atualizações tenha sido comprometido.
update_enosig=Não foi possível baixar arquivo de assinatura para atualizações : $1
update_ebadsig=Falhou na verificação de atualização de assinatura : $1
update_enomodsig=Não foi possível baixar arquivo de assinatura para o módulo : $1
diff --git a/webmin/lang/ru b/webmin/lang/ru
index 41aa9b186..a407c7afe 100644
--- a/webmin/lang/ru
+++ b/webmin/lang/ru
@@ -365,23 +365,23 @@ startpage_gotonone=<Никакой>
startpage_gotomodule=После входа в систему, всегда переходить к модулю
upgrade_title=Обновление Webmin
-upgrade_desc=Вы можете обновить Webmin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
-upgrade_descrpm=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
-upgrade_descdeb=Эта форма позволяет Вам обновить ваш Webmin до новой версии обновлением его Debian-пакета. Вы можете обновиться из локального .deb-файла или находящегося на удаленном компьютере, или же обновиться до последней версии размещенной на www.webmin.com. Так же, как и при ручным обновлении, будут сохранены все Ваши параметры настройки конфигурации и сторонние модули.
-upgrade_descsolaris-pkg=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет solaris и установив новый из локального или загруженного файла, или загрузив последнюю версию, доступную на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_desc=Вы можете обновить Webmin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descrpm=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descdeb=Эта форма позволяет Вам обновить ваш Webmin до новой версии обновлением его Debian-пакета. Вы можете обновиться из локального .deb-файла или находящегося на удаленном компьютере, или же обновиться до последней версии размещенной на webmin.com. Так же, как и при ручным обновлении, будут сохранены все Ваши параметры настройки конфигурации и сторонние модули.
+upgrade_descsolaris-pkg=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет solaris и установив новый из локального или загруженного файла, или загрузив последнюю версию, доступную на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_descsun-pkg=Эта форма позволяет Вам обновить ваш Webmin до новой версии обновлением его Solaris-пакета поставляемого Sun. Вы можете обновиться из локального файла Solaris-пакета или находящегося на удаленном компьютере. Последнюю версию пакета можно найти на http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Так же, как и при ручным обновлении, будут сохранены все Ваши параметры настройки конфигурации и сторонние модули.
upgrade_descgentoo=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет Gentoo Emerge и установив новый из локального или загруженного пакета Gentoo, или загрузив последнюю версию из репозитария Emerge. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_local=Из локального файла
upgrade_uploaded=Из загруженного файла
upgrade_url=С ftp или http URL
-upgrade_ftp=Последняя версия с www.webmin.com
+upgrade_ftp=Последняя версия с webmin.com
upgrade_cup=Последняя версия утилиты cupdate Caldera
upgrade_emerge=Последняя версия из репозитария Emerge
upgrade_delete=Удалить каталог старой версии после обновления?
upgrade_ok=Обновить Webmin
upgrade_err1=Не удалось обновить из $1
upgrade_err2=Не удалось обновить из загруженного файла
-upgrade_err3=Не удалось обновить с www.webmin.com
+upgrade_err3=Не удалось обновить с webmin.com
upgrade_err4=Не удалось обновить из репозитария Emerge
upgrade_err5=Не удалось обновить с URL $1
upgrade_eurl=URL не указан или неверен
@@ -405,7 +405,7 @@ upgrade_ewpackage=Не правильный пакет Solaris для Webmin
upgrade_egentoo=Неверный пакет Gentoo
upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1
upgrade_echecksig=Ошибка при проверке подписи RPM : $1
-upgrade_nosig=Проверка подписи пакета не производилась - проверка пакетов tar.gz возможна только при обновлении с www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Проверка подписи пакета не производилась - проверка пакетов tar.gz возможна только при обновлении с webmin.com.
upgrade_sig=Проверять подпись GnuPG пакета?
upgrade_force=Обновлять, даже если новая версия - такая же или старше?
upgrade_disc=Отключить всех остальных пользователей?
@@ -426,10 +426,10 @@ newmod_header=Права для новых модулей
newmod_def=Действие по-умолчанию: предоставить права root или admin
newmod_users=Предоставить права для новых модулей:
-update_desc1=Вы можете обновить модули Webmin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Webmin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
+update_desc1=Вы можете обновить модули Webmin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Webmin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
update_header1=Обновить модули сейчас
update_header2=Обновить модули по расписанию
-update_webmin=Обновить с www.webmin.com
+update_webmin=Обновить с webmin.com
update_other=Обновить с другого места
update_show=Показывать только обновляемые модули
update_missing=Установить отсутствующие модули
@@ -444,7 +444,7 @@ update_apply=Сохранить и применить
update_sched2=Обновлять модули в $1:$2 каждые $3 дней
update_none=Для этой версии Webmin нет обновлений.
update_failed=Не удалось установить модуль : $1
-update_desc2=Вы можете обновлять модули Webmin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Webmin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
+update_desc2=Вы можете обновлять модули Webmin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Webmin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
update_enosig=Не удалось загрузить файл сигнатур для обновлений : $1
update_enomodsig=Не удалось загрузить файл сигнатур для модуля : $1
diff --git a/webmin/lang/sk b/webmin/lang/sk
index 6101e032d..43767c120 100644
--- a/webmin/lang/sk
+++ b/webmin/lang/sk
@@ -338,14 +338,14 @@ upgrade_descgentoo=Tento formulár slúži na aktualizáciu celej inštalácie W
upgrade_local=Z miestneho súboru
upgrade_uploaded=Zo stiahnutého súboru
upgrade_url=Z ftp alebo http URL
-upgrade_ftp=Najnovšiu verziu z www.webmin.com
+upgrade_ftp=Najnovšiu verziu z webmin.com
upgrade_cup=Najnovšiu verziu z cupdate
upgrade_emerge=Najnovšiu verziu z Emerge repository
upgrade_delete=Vymazať adresár starej verzie po aktualizácii?
upgrade_ok=Aktualizuj Webmin
upgrade_err1=Zlyhala aktualizácia z $1
upgrade_err2=Zlyhala aktualizácia z nahraného súboru
-upgrade_err3=Zlyhala aktualizácia z www.webmin.com
+upgrade_err3=Zlyhala aktualizácia z webmin.com
upgrade_err4=Zlyhala aktualizácia z Emerge repository
upgrade_err5=Zlyhala aktualizácia z URL $1
upgrade_eurl=Chýbajúca alebo chybná URL
@@ -368,7 +368,7 @@ upgrade_ewpackage=Nie je správny Solaris balík pre Webmin
upgrade_egentoo=Neplatný Gentoo balíček Webminu
upgrade_eupdates=Zlyhalo stiahnutie zoznamu aktualizácií : $1
upgrade_echecksig=Kontrola RPM podpisu zlyhala : $1
-upgrade_nosig=Nebola vykonaná kontrola podpisu balíčku - kontrola tar.gz balíčkov je možná len pri aktualizácii z www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Nebola vykonaná kontrola podpisu balíčku - kontrola tar.gz balíčkov je možná len pri aktualizácii z webmin.com.
upgrade_sig=Kontrolovať GnuPG podpis na balíčku?
upgrade_force=Aktualizovať aj keď je novšia verzia tá istá alebo staršia?
upgrade_disc=Odpojiť všetkých ostatných užívateľov?
@@ -389,10 +389,10 @@ newmod_header=Oprávnenia pre nové moduly
newmod_def=Štandardné nastavenie - pridať oprávnenia pre nové moduly pre užívateľov root alebo admin
newmod_users=Oprávnenia pre nové moduly pre :
-update_desc1=Tento formulár umožňuje upgrade Webmin modulov z Webmin Updates alebo z iného zdroja. Automaticky budú nainštalované novšie verzie modulov.
+update_desc1=Tento formulár umožňuje upgrade Webmin modulov z Webmin Updates alebo z iného zdroja. Automaticky budú nainštalované novšie verzie modulov.
update_header1=Aktualizuj moduly teraz
update_header2=Aktualizuj moduly podľa plánu
-update_webmin=Aktualizuj z www.webmin.com
+update_webmin=Aktualizuj z webmin.com
update_other=Aktualizuj z iného zdroja
update_show=Ukázať moduly, ktoré budú aktualizované
update_missing=Nainštaluj moduly, ktoré nie sú ešte nainštalované
@@ -407,7 +407,7 @@ update_apply=Uložiť a použiť
update_sched2=Aktualizuje moduly $1:$2 každý $3 deň
update_none=Nie sú aktualizácie pre túto verziu Webminu.
update_failed=Zlyhala inštalácia modulu : $1
-update_desc2=Tento formulár umožňuje plánovanie upgradu Webmin modulov z Webmin Updates alebo z iného zdroja.
+update_desc2=Tento formulár umožňuje plánovanie upgradu Webmin modulov z Webmin Updates alebo z iného zdroja.
ca_title=Certifikačná autorita
ca_old=Existujúci certifikát
diff --git a/webmin/lang/sk.auto b/webmin/lang/sk.auto
index 68f9de9b0..02c0215af 100644
--- a/webmin/lang/sk.auto
+++ b/webmin/lang/sk.auto
@@ -158,7 +158,7 @@ newcsr_ok2=Tento CSR sa musí poslať podpisujúcej autorite, ktorá vráti podp
startpage_webminup=Zobraziť aktualizácie webminov na stránke Systémové informácie?
startpage_moduleup=Zobraziť aktualizácie modulov na stránke Systémové informácie?
-upgrade_descdeb=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú inštaláciu Webminu na novú verziu inovovaním jeho balíka Debian. Môžete nainštalovať z miestneho súboru.deb, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke www.webmin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
+upgrade_descdeb=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú inštaláciu Webminu na novú verziu inovovaním jeho balíka Debian. Môžete nainštalovať z miestneho súboru.deb, nahraného súboru alebo z najnovšej verzie na stránke webmin.com. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
upgrade_descsun-pkg=Tento formulár vám umožňuje inovovať celú inštaláciu Webminu na novú verziu z balíka Solaris dodávaného spoločnosťou Sun. Môžete nainštalovať z lokálneho súboru balíka Solaris alebo z nahraného súboru. Najnovšie balíky nájdete na adrese http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Rovnako ako pri manuálnej inovácii sa zachovajú všetky vaše konfiguračné nastavenia a moduly tretích strán.
upgrade_repo=Najnovšia verzia z úložiska $1
upgrade_setup=Spustenie skriptu setup.sh na aktualizáciu Webminu ..
diff --git a/webmin/lang/sv b/webmin/lang/sv
index cfbbb82dd..a533d9c37 100644
--- a/webmin/lang/sv
+++ b/webmin/lang/sv
@@ -135,17 +135,17 @@ startpage_gotoone=Gå direkt till modul
om användaren endast har en?
startpage_deftab=Standardkategori
upgrade_title=Uppgradera Webmin
-upgrade_desc=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version. Du kan uppgradera från en lokal fil, nedladdad fil eller den senaste versionen på www.webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och tredjepartsmoduler att vara oförändrade.
-upgrade_descrpm=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att använda RPMs uppgraderingsfunktion. Installera från en lokal RPM-fil, en nedladdad fil eller från den senaste versionen på www.webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och tredjepartsmoduler att finnas kvar.
-upgrade_descsolaris-pkg=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att ta bort det gamla Solaris-paketet och installera ett nytt. Installera från en lokal Solaris-paketfil, en nedladdad fil eller från den senaste versionen på www.webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och trejdepartsmoduler att finnas kvar.
+upgrade_desc=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version. Du kan uppgradera från en lokal fil, nedladdad fil eller den senaste versionen på webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och tredjepartsmoduler att vara oförändrade.
+upgrade_descrpm=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att använda RPMs uppgraderingsfunktion. Installera från en lokal RPM-fil, en nedladdad fil eller från den senaste versionen på webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och tredjepartsmoduler att finnas kvar.
+upgrade_descsolaris-pkg=I detta formulär kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att ta bort det gamla Solaris-paketet och installera ett nytt. Installera från en lokal Solaris-paketfil, en nedladdad fil eller från den senaste versionen på webmin.com. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla inställningar och trejdepartsmoduler att finnas kvar.
upgrade_local=Från lokal fil
upgrade_uploaded=Från uppladdad fil
-upgrade_ftp=Senaste versionen från www.webmin.com
+upgrade_ftp=Senaste versionen från webmin.com
upgrade_cup=Senaste versionen från Calderas cupdate-verktyg
upgrade_ok=Upgpradera Webmin
upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera från $1
upgrade_err2=Det gick inte att uppgradera från uppladdad fil
-upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från www.webmin.com
+upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera från webmin.com
upgrade_efile=Filen finns inte
upgrade_ebrowser=Din browser stödjer inte nedladdning av filer
upgrade_eversion=Det går inte att nedgradera till version $1
diff --git a/webmin/lang/sv.auto b/webmin/lang/sv.auto
index ce7c0ac34..00a051f5f 100644
--- a/webmin/lang/sv.auto
+++ b/webmin/lang/sv.auto
@@ -354,7 +354,7 @@ startpage_gotomodule=Gå alltid till modulen efter inloggning
startpage_webminup=Visa uppdateringar av Webmin på sidan Systeminformation?
startpage_moduleup=Visa moduluppdateringar på sidan Systeminformation?
-upgrade_descdeb=Detta formulär låter dig uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att uppgradera Debian-paketet. Du kan installera från en lokal.deb-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på www.webmin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
+upgrade_descdeb=Detta formulär låter dig uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att uppgradera Debian-paketet. Du kan installera från en lokal.deb-fil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen på webmin.com. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
upgrade_descsun-pkg=Detta formulär låter dig uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version från Solaris-paketet som levereras av Sun. Du kan installera från en lokal Solaris-paketfil eller en uppladdad fil. De senaste paketen finns på http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
upgrade_descgentoo=Detta formulär låter dig uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att ta bort det nuvarande Gentoo Emerge-paketet och installera en ny. Du kan installera från en lokal Gentoo-paketfil, en uppladdad fil eller från den senaste versionen i Emerge-arkivet. Precis som med en manuell uppgradering kommer alla dina konfigurationsinställningar och tredjepartsmoduler att behållas.
upgrade_url=Från FTP eller HTTP URL
@@ -381,7 +381,7 @@ upgrade_ewpackage=Inte ett giltigt Solaris-paket för Webmin
upgrade_egentoo=Inte ett giltigt Gentoo-paket med Webmin
upgrade_eupdates=Det gick inte att ladda ner lista med uppdateringar : $1
upgrade_echecksig=RPM-signaturverifiering misslyckades : $1
-upgrade_nosig=Ingen paketsignaturverifiering gjord - kontroll av tar.gz-paket är endast möjlig vid uppgradering från www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Ingen paketsignaturverifiering gjord - kontroll av tar.gz-paket är endast möjlig vid uppgradering från webmin.com.
upgrade_sig=Kontrollera GnuPG-signatur på paketet?
upgrade_force=Uppgradera även om den nya versionen är densamma eller äldre?
upgrade_disc=Koppla bort alla andra användare?
@@ -405,10 +405,10 @@ newmod_header=Nya modulbidrag
newmod_def=Standardbeteende - ge nya moduler till root eller admin
newmod_users=Ge nya moduler till :
-update_desc1=Det här formuläret låter dig uppgradera Webmin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade.
+update_desc1=Det här formuläret låter dig uppgradera Webmin-moduler som har visat sig innehålla buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa. Detta kommer att jämföra de för närvarande installerade modulerna med de som är tillgängliga för uppdatering och automatiskt ladda ner och installera alla moduler som är föråldrade.
update_header1=Uppdatera moduler nu
update_header2=Uppdatera moduler enligt schema
-update_webmin=Uppdatering från www.webmin.com
+update_webmin=Uppdatering från webmin.com
update_other=Uppdatering från andra källor ..
update_show=Visa bara vilka moduler som skulle uppdateras
update_missing=Installera moduler som för närvarande inte är installerade
@@ -424,7 +424,7 @@ update_apply=Spara och applicera
update_sched2=Uppdatera moduler på $1:$2 varje $3 dagar
update_none=Inga Webmin-uppdateringar för den här versionen.
update_failed=Det gick inte att installera modulen : $1
-update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Webmin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades.
+update_desc2=Detta formulär är för att schemalägga den automatiska uppdateringen av Webmin-moduler som innehåller buggar eller säkerhetshål från sidan Webmin-uppdateringar eller från en annan källa. Även om den här tjänsten är användbar bör du vara försiktig med att använda den eftersom den kan göra det möjligt för angripare att ta över ditt system om uppdateringsservern någonsin kompromitterades.
update_enosig=Det gick inte att ladda ner signaturfilen för uppdateringar : $1
update_ebadsig=Uppdateringens signaturkontroll misslyckades : $1
update_enomodsig=Det gick inte att ladda ner signaturfilen för modulen : $1
diff --git a/webmin/lang/tr b/webmin/lang/tr
index 974858cbb..dbc9a008d 100644
--- a/webmin/lang/tr
+++ b/webmin/lang/tr
@@ -252,21 +252,21 @@ startpage_gotonone=<Hiçbiri>
startpage_gotomodule=Girişten sonra her zaman bu modüle git
upgrade_title=Webmin Güncelleştir
-upgrade_desc=Bu sayfa varolan Webmin'i daha yeni bir sürümüne güncellemek için kullanılır. Yerel dosyadan, yüklenebilecek bir dosyadan veya www.webmin.com adresinden en son sürümünü kurabilirsiniz. Eğer elle yapacaksanız bütün yapılandırma ayarları ve üçüncü parti modüller saklanacaktır.
-upgrade_descrpm=Bu form ile webmin'in tamamını RPM'nin güncelleme seçeneği ile yeni sürümüne güncelleyebilirsiniz. Sunucudaki bir dosyadan, yüklenen bir dosyadan ya da www.webmin.com adresindeki son sürümü ile güncelleme yapabilirsiniz. Elle yapılan bir güncelleme gibi bütün yapılandırmanız ve üçüncü parti modülleriniz saklanacaktır.
-upgrade_descsolaris-pkg=Bu form ile mevcut solaris paketini silip yenisini kurarak webmin'in tamamını güncelleyebilirsiniz. Sunucudaki bir solaris paket dosyasından, yüklenen bir dosyadan ya da www.webmin.com adresindeki son sürümü ile güncelleme yapabilirsiniz. Elle yapılan bir güncelleme gibi bütün yapılandırmanız ve üçüncü parti modülleriniz saklanacaktır.
+upgrade_desc=Bu sayfa varolan Webmin'i daha yeni bir sürümüne güncellemek için kullanılır. Yerel dosyadan, yüklenebilecek bir dosyadan veya webmin.com adresinden en son sürümünü kurabilirsiniz. Eğer elle yapacaksanız bütün yapılandırma ayarları ve üçüncü parti modüller saklanacaktır.
+upgrade_descrpm=Bu form ile webmin'in tamamını RPM'nin güncelleme seçeneği ile yeni sürümüne güncelleyebilirsiniz. Sunucudaki bir dosyadan, yüklenen bir dosyadan ya da webmin.com adresindeki son sürümü ile güncelleme yapabilirsiniz. Elle yapılan bir güncelleme gibi bütün yapılandırmanız ve üçüncü parti modülleriniz saklanacaktır.
+upgrade_descsolaris-pkg=Bu form ile mevcut solaris paketini silip yenisini kurarak webmin'in tamamını güncelleyebilirsiniz. Sunucudaki bir solaris paket dosyasından, yüklenen bir dosyadan ya da webmin.com adresindeki son sürümü ile güncelleme yapabilirsiniz. Elle yapılan bir güncelleme gibi bütün yapılandırmanız ve üçüncü parti modülleriniz saklanacaktır.
upgrade_descgentoo=Bu form ile mevcut Gentoo Emerge paketini silip yenisini kurarak webmin'in tamamını güncelleyebilirsiniz. Sunucudaki bir Gentoo paketinden, yüklenilen bir dosyadan ya da Emerge deposundaki son sürümünden güncelleme yapabilirsiniz. Elle yapılan bir güncelleme gibi bütün yapılandırmanız ve üçüncü parti modülleriniz saklanacaktır.
upgrade_local=Yerel dosyadan
upgrade_uploaded=Yüklenilen dosyadan
upgrade_url=Ftp ya da httpd URL'sinden
-upgrade_ftp=En son sürümünü www.webmin.com'dan
+upgrade_ftp=En son sürümünü webmin.com'dan
upgrade_cup=Caldera'nın cupdate aracı ile son sürümü
upgrade_emerge=Emerge deposundan en son sürüm
upgrade_delete=Güncellemeden sonra eski sürümün dizini silinsin ?
upgrade_ok=Webmin'i güncelleştir
upgrade_err1=$1'den güncellemede hata oluştu.
upgrade_err2=Yüklenilen dosyadan güncellemede hata oluştu.
-upgrade_err3=www.webmin.com'dan güncellemede hata oluştu.
+upgrade_err3=webmin.com'dan güncellemede hata oluştu.
upgrade_err4=Emerge deposundan güncelleme yapılırken hata oluştu
upgrade_err5=$1 URL'sinden güncellemede hata oluştu
upgrade_eurl=Eksik ya da geçersiz URL>
@@ -299,10 +299,10 @@ newmod_header=Yeni modül izinleri
newmod_def=Öntanımlı davranış - root ya da admin kullanıcısı erişebilsin
newmod_users=Yeni modüllere erişebilenler :
-update_desc1=Bu form ile modüllerin hatalarını ya da güvenlik açıklarını Webmin Güncellemeleri sayfasından ya da başka bir kaynaktan güncelleyebilirsiniz. Mevcut modüllerin güncellemelerinin olup olmadığı araştırılacak ve seçiminize göre güncel modülleri otomatik olarak indirip kurulacaktır.
+update_desc1=Bu form ile modüllerin hatalarını ya da güvenlik açıklarını Webmin Güncellemeleri sayfasından ya da başka bir kaynaktan güncelleyebilirsiniz. Mevcut modüllerin güncellemelerinin olup olmadığı araştırılacak ve seçiminize göre güncel modülleri otomatik olarak indirip kurulacaktır.
update_header1=Modülleri şimdi güncelle
update_header2=Modülleri belirli zamanlanlarda güncelle
-update_webmin=www.webmin.com adresinden güncelle
+update_webmin=webmin.com adresinden güncelle
update_other=Başka bir kaynaktan güncelle
update_show=Sadece güncellenecek modülleri göster
update_missing=Şu an kurulu olmayan modülleri de kur
@@ -315,7 +315,7 @@ update_apply=Kaydet ve Uygula
update_sched2=Modülleri her $3 günde bir $1:$2 'de güncelle
update_none=Bu sürüm için bir güncelleme yok
update_failed=Modülün kurulmasında hata oluştu : $1
-update_desc2=Bu form ile modüllerin hatalarının ya da güvenlik açıklarının Webmin Güncellemeleri sayfasından ya da başka bir kaynaktan bir zaman çizelgesine göre otomatik olarak güncellenmesi sağlanabilir. Bu servis oldukça kullanışlıdır, fakat güncelleme sunucusu saldırganlar tarafından ele geçirilirse sisteminizin de kontrolü ele geçirilebileceğinden oldukça dikkatli olmalıdır.
+update_desc2=Bu form ile modüllerin hatalarının ya da güvenlik açıklarının Webmin Güncellemeleri sayfasından ya da başka bir kaynaktan bir zaman çizelgesine göre otomatik olarak güncellenmesi sağlanabilir. Bu servis oldukça kullanışlıdır, fakat güncelleme sunucusu saldırganlar tarafından ele geçirilirse sisteminizin de kontrolü ele geçirilebileceğinden oldukça dikkatli olmalıdır.
ca_title=Sertifika Onaylama
ca_old=Mevcut Sertifika
diff --git a/webmin/lang/tr.auto b/webmin/lang/tr.auto
index 648775db7..51a60b121 100644
--- a/webmin/lang/tr.auto
+++ b/webmin/lang/tr.auto
@@ -238,7 +238,7 @@ newcsr_ok2=Bu CSR, imzalanmış bir sertifikayı iade edecek bir imza yetkilisin
startpage_webminup=Webmin güncellemeleri Sistem Bilgileri sayfasında gösterilsin mi?
startpage_moduleup=Modül güncellemeleri Sistem Bilgisi sayfasında gösterilsin mi?
-upgrade_descdeb=Bu form, Debian paketini yükselterek tüm Webmin kurulumunuzu yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir.deb dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya www.webmin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
+upgrade_descdeb=Bu form, Debian paketini yükselterek tüm Webmin kurulumunuzu yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir.deb dosyasından, yüklenen bir dosyadan veya webmin.com adresindeki en son sürümden yükleme yapabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
upgrade_descsun-pkg=Bu form, Webmin kurulumunuzun tamamını Sun tarafından sağlanan Solaris paketinden yeni bir sürüme yükseltmenizi sağlar. Yerel bir Solaris paket dosyasından veya yüklenen bir dosyadan yükleyebilirsiniz. En son paketleri http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ adresinde bulabilirsiniz. Manuel yükseltmede olduğu gibi, tüm yapılandırma ayarlarınız ve üçüncü taraf modüller korunacaktır.
upgrade_repo=$1 deposundaki en son sürüm
upgrade_edeb=Geçerli bir Webmin Debian paket dosyası değil
@@ -249,7 +249,7 @@ upgrade_setuppackage=Webmin'i yükseltmek için pkgadd çalıştırıl
upgrade_ezip=Windows'a yüklediğinizde Webmin'in yükseltme özelliği şu anda çalışmıyor. Lütfen bunun yerine manuel olarak yükseltin.
upgrade_eportage=Bir Portage paketinden yüklediğinizde Webmin'in yükseltme özelliği şu anda çalışmaz. Lütfen bunun yerine Portage araçlarını kullanarak yeni sürüme geçin.
upgrade_ewpackage=Webmin için geçerli bir Solaris paketi değil
-upgrade_nosig=Paket imzası doğrulaması yapılmadı - tar.gz paketlerinin kontrolü yalnızca www.webmin.com adresinden yükseltildiğinde mümkündür.
+upgrade_nosig=Paket imzası doğrulaması yapılmadı - tar.gz paketlerinin kontrolü yalnızca webmin.com adresinden yükseltildiğinde mümkündür.
upgrade_disc=Diğer tüm kullanıcıların bağlantısı kesilsin mi?
upgrade_everify2=Paketin $1 imzası var, ancak geçerli değil
upgrade_everify3=$1 kimliğine sahip ortak anahtar doğrulama için kullanılamıyor
diff --git a/webmin/lang/uk b/webmin/lang/uk
index 1a9d87a98..4b0ffc4dc 100644
--- a/webmin/lang/uk
+++ b/webmin/lang/uk
@@ -188,21 +188,21 @@ startpage_deftab=Категория по умолчанию
startpage_nohost=Показывать версию, имя компьютера и ОС?
upgrade_title=Обновление Webmin
-upgrade_desc=Вы можете обновить Webmin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
-upgrade_descrpm=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
-upgrade_descsolaris-pkg=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет solaris и установив новый из локального или загруженного файла, или загрузив последнюю версию, доступную на www.webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_desc=Вы можете обновить Webmin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descrpm=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
+upgrade_descsolaris-pkg=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет solaris и установив новый из локального или загруженного файла, или загрузив последнюю версию, доступную на webmin.com. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_descgentoo=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет Gentoo Emerge и установив новый из локального или загруженного пакета Gentoo, или загрузив последнюю версию из репозитария Emerge. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены.
upgrade_local=Из локального файла
upgrade_uploaded=Из загруженного файла
upgrade_url=С ftp или http URL
-upgrade_ftp=Последняя версия с www.webmin.com
+upgrade_ftp=Последняя версия с webmin.com
upgrade_cup=Последняя версия утилиты cupdate Caldera
upgrade_emerge=Последняя версия из репозитария Emerge
upgrade_delete=Удалить каталог старой версии после обновления?
upgrade_ok=Обновить Webmin
upgrade_err1=Не удалось обновить из $1
upgrade_err2=Не удалось обновить из загруженного файла
-upgrade_err3=Не удалось обновить с www.webmin.com
+upgrade_err3=Не удалось обновить с webmin.com
upgrade_err4=Не удалось обновить из репозитария Emerge
upgrade_err5=Не удалось обновить с URL $1
upgrade_eurl=URL не указан или неверен
@@ -223,7 +223,7 @@ upgrade_epackage=Неверный пакет solaris
upgrade_egentoo=Неверный пакет Gentoo
upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1
upgrade_echecksig=Ошибка при проверке подписи RPM : $1
-upgrade_nosig=Проверка подписи пакета не производилась - проверка пакетов tar.gz возможна только при обновлении с www.webmin.com.
+upgrade_nosig=Проверка подписи пакета не производилась - проверка пакетов tar.gz возможна только при обновлении с webmin.com.
upgrade_sig=Проверять подпись GnuPG пакета?
upgrade_edownsig=Не удалось загрузить подпись : $1
upgrade_everify2=Пакет имеет подпись от $1, но она неверна
@@ -232,10 +232,10 @@ upgrade_everify4=Не удалось проверить подпись : $1
upgrade_sigok=Подпись пакета успешно проверена.
upgrade_nocheck=Проверка подписи пакета не проводилась.
-update_desc1=Вы можете обновить модули Webmin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Webmin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
+update_desc1=Вы можете обновить модули Webmin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице Обновлений Webmin. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены.
update_header1=Обновить модули сейчас
update_header2=Обновить модули по расписанию
-update_webmin=Обновить с www.webmin.com
+update_webmin=Обновить с webmin.com
update_other=Обновить с другого места
update_show=Показывать только обновляемые модули
update_missing=Установить отсутствующие модули
@@ -246,7 +246,7 @@ update_enabled=Обновление по расписанию включено
update_apply=Сохранить и применить
update_none=Для этой версии Webmin нет обновлений.
update_failed=Не удалось установить модуль : $1
-update_desc2=Вы можете обновлять модули Webmin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Webmin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
+update_desc2=Вы можете обновлять модули Webmin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы Обновлений Webmin или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений.
ca_title=Авторизация по сертификатам
ca_old=Существующий сертификат
diff --git a/webmin/lang/uk.auto b/webmin/lang/uk.auto
index 41ef7a492..464dcbacb 100644
--- a/webmin/lang/uk.auto
+++ b/webmin/lang/uk.auto
@@ -301,7 +301,7 @@ startpage_gotomodule=Після входу завжди переходьте д
startpage_webminup=Показати оновлення Webmin на сторінці Інформація про систему?
startpage_moduleup=Показати оновлення модуля на сторінці Інформація про систему?
-upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Webmin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням www.webmin.com. Так само, як і в разі оновлення вручну, всі ваші налаштування конфігурації та сторонні модулі зберігатимуться.
+upgrade_descdeb=Ця форма дозволяє оновити всю вашу установку Webmin до нової версії, оновивши пакет Debian. Ви можете встановити з локального.deb-файлу, завантаженого файлу або з останньої версії за посиланням webmin.com. Так само, як і в разі оновлення вручну, всі ваші налаштування конфігурації та сторонні модулі зберігатимуться.
upgrade_descsun-pkg=Ця форма дозволяє оновити всю установку Webmin до нової версії з пакету Solaris, що постачається Sun. Ви можете встановити з локального файлу пакету Solaris або завантаженого файлу. Останні пакети можна знайти за посиланням http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Так само, як і в разі оновлення вручну, всі ваші налаштування конфігурації та сторонні модулі зберігатимуться.
upgrade_repo=Остання версія зі сховища $1
upgrade_edeb=Недійсний файл пакету Webmin Debian
diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh
index 91c0c8022..83862fded 100644
--- a/webmin/lang/zh
+++ b/webmin/lang/zh
@@ -469,16 +469,16 @@ startpage_webminup=在 “系统信息” 页面上显示 Webmin 更新?
startpage_moduleup=在 “系统信息” 页面上显示模块更新?
upgrade_title=升级 Webmin
-upgrade_desc=在此表上,您可以将整个 webmin 安装升级。可从本地文件、上载文件或从 www.webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均被保留。
-upgrade_descrpm=在此表上,您可以用 RPM 的升级选项将整个 webmin 安装升级到一个新版本。可从本地文件、上载文件或从 www.webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均被保留。
-upgrade_descdeb=通过此选项,您可以通过升级 Debian 软件包将整个 Webmin 安装升级到新版本。您可以上传本地 .deb 文件,或从 www.webmin.com 下载最新版本安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
-upgrade_descsolaris-pkg=在此表上,您可通过删除原有的 solaris 软件包并重新安装来将整个 webmin 安装升级到一个新版本。可从本地solaris 软件包文件、上载文件或从 www.webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均会被保留。
+upgrade_desc=在此表上,您可以将整个 webmin 安装升级。可从本地文件、上载文件或从 webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均被保留。
+upgrade_descrpm=在此表上,您可以用 RPM 的升级选项将整个 webmin 安装升级到一个新版本。可从本地文件、上载文件或从 webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均被保留。
+upgrade_descdeb=通过此选项,您可以通过升级 Debian 软件包将整个 Webmin 安装升级到新版本。您可以上传本地 .deb 文件,或从 webmin.com 下载最新版本安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
+upgrade_descsolaris-pkg=在此表上,您可通过删除原有的 solaris 软件包并重新安装来将整个 webmin 安装升级到一个新版本。可从本地solaris 软件包文件、上载文件或从 webmin.com 的最新的版本来安装。与手工升级一样,您的所有配置和第三方模块均会被保留。
upgrade_descsun-pkg=该选项可以从 Sun 提供的 Solaris 软件包将 Webmin 升级到新版本。您可以从本地 Solaris 软件包或上传的文件进行安装。可以在 http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/ 上找到最新的软件包。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
upgrade_descgentoo=通过删除当前的 Gentoo Emerge 软件包并安装新的软件包,此选项可以将整个 Webmin 安装升级到新版本。您可以选择本地的 Gentoo 软件包文件上传,或选择 Emerge 存储库中的最新版本进行安装。与手动升级一样,所有配置设置和第三方模块都将保留。
upgrade_local=从本地文件
upgrade_uploaded=从上载文件
upgrade_url=从 FTP 或 HTTP URL
-upgrade_ftp=从 www.webmin.com 网站的最新版本
+upgrade_ftp=从 webmin.com 网站的最新版本
upgrade_cup=从 Caldera 的 cupdate 工具的最新版本
upgrade_emerge=Emerge 存储库中的最新版本
upgrade_delete=升级之后删除旧版本的路径?
@@ -486,7 +486,7 @@ upgrade_repo=存储库中的最新版本 $1
upgrade_ok=升级 Webmin
upgrade_err1=无法从 $1 升级
upgrade_err2=无法从上载文件升级
-upgrade_err3=无法从 www.webmin.com 升级
+upgrade_err3=无法从 webmin.com 升级
upgrade_err4=无法从 Emerge 存储库升级
upgrade_err5=无法从 URL $1 升级
upgrade_eurl=网址未设定或无效
@@ -515,7 +515,7 @@ upgrade_ewpackage=这不是 Webmin 的 Solaris 软件包
upgrade_egentoo=不是 Webmin 的 Gentoo 软件包
upgrade_eupdates=下载更新列表失败 : $1
upgrade_echecksig=RPM 签名验证失败:$1
-upgrade_nosig=未完成软件包签名验证,仅当从 www.webmin.com 升级时才可以校验 tar.gz 软件包。
+upgrade_nosig=未完成软件包签名验证,仅当从 webmin.com 升级时才可以校验 tar.gz 软件包。
upgrade_sig=检查软件包的 GnuPG 签名?
upgrade_force=即使新版本相同或更旧,也要升级?
upgrade_disc=断开所有其他用户的连接?
@@ -539,10 +539,10 @@ newmod_header=新模块授权
newmod_def=默认行为:将新模块授权给 root 或 admin
newmod_users=授予新模块 :
-update_desc1=在此表上,您可以从 Webmin 更新 页面或者以其他方式将出错或安全漏洞的 Webmin 升级。与此相反,现在安装的带有可更新功能的模块,当有的模块版本过时的情况时,会有选择性自动下载并安装到您的系统中。
+update_desc1=在此表上,您可以从 Webmin 更新 页面或者以其他方式将出错或安全漏洞的 Webmin 升级。与此相反,现在安装的带有可更新功能的模块,当有的模块版本过时的情况时,会有选择性自动下载并安装到您的系统中。
update_header1=现在更新模块
update_header2=按时更新模块
-update_webmin=从 www.webmin.com 更新
+update_webmin=从 webmin.com 更新
update_other=以其他方式
update_show=仅显示将要更新的模块
update_missing=安装现在尚未安装的模块
@@ -558,7 +558,7 @@ update_apply=保存并应用
update_sched2=每 $3 天更新一次 $1 的模块:$2
update_none=这版没有 Webmin 更新模块。
update_failed=安装模块失败 : $1
-update_desc2=此表示用来从 Webmin 更新或其他地方安排出错或有安全漏洞的 Webmin 模块的自动更新时间的。虽然这项服务很有帮助,但是您在使用时应该小心,防止出现更新服务器被入侵,攻击者入侵您的系统的情况。
+update_desc2=此表示用来从 Webmin 更新或其他地方安排出错或有安全漏洞的 Webmin 模块的自动更新时间的。虽然这项服务很有帮助,但是您在使用时应该小心,防止出现更新服务器被入侵,攻击者入侵您的系统的情况。
update_enosig=无法下载用于更新的签名文件 : $1
update_ebadsig=更新签名检查失败 : $1
update_enomodsig=无法下载模块的签名文件 : $1
diff --git a/webmin/lang/zh_TW b/webmin/lang/zh_TW
index 5e6eacc88..04cdb3330 100644
--- a/webmin/lang/zh_TW
+++ b/webmin/lang/zh_TW
@@ -229,19 +229,19 @@ startpage_gotonone=<無>
startpage_gotomodule=登入後,直接到模組
upgrade_title=升級 Webmin
-upgrade_desc=這個表單可以讓您將整個安裝的 Webmin 升級到新的版本。您可以從本機檔案、上傳檔案或從 www.webmin.com 所提供的最新版本安裝。就如同手動升級一樣,所有的設定與協力廠商模組都會被保留。
-upgrade_descrpm=這個表單可以讓您安裝升級所輸入的新webmin RPM升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 www.webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
-upgrade_descsolaris-pkg=T這個表單可以讓您移除目前solaris套件檔案和安裝升級所輸入的新webmin 升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 www.webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
+upgrade_desc=這個表單可以讓您將整個安裝的 Webmin 升級到新的版本。您可以從本機檔案、上傳檔案或從 webmin.com 所提供的最新版本安裝。就如同手動升級一樣,所有的設定與協力廠商模組都會被保留。
+upgrade_descrpm=這個表單可以讓您安裝升級所輸入的新webmin RPM升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
+upgrade_descsolaris-pkg=T這個表單可以讓您移除目前solaris套件檔案和安裝升級所輸入的新webmin 升級檔案,您可以從本地端安裝RPM檔案,上傳一個檔案或是從 webmin.com下載最新版本,只要按照說明升級,所有您的設定和額外(third-party)的模組都會保留。
upgrade_local=從本機檔案
upgrade_uploaded=從上傳的檔案
upgrade_url=從ftp或http 網址
-upgrade_ftp=從 www.webmin.com 的最新版本
+upgrade_ftp=從 webmin.com 的最新版本
upgrade_cup=從Caldera的最新版本 cupdate 工具
upgrade_delete=升級後刪除舊版本目錄?
upgrade_ok=升級 Webmin
upgrade_err1=無法從 $1 升級
upgrade_err2=無法從上傳的檔案升級
-upgrade_err3=無法從 www.webmin.com 升級
+upgrade_err3=無法從 webmin.com 升級
upgrade_eurl=錯誤或無效的網址
upgrade_efile=檔案不存在
upgrade_ebrowser=您的瀏覽器不支援上傳檔案
@@ -267,10 +267,10 @@ newmod_header=新模組使用權
newmod_def=預設行為 - 同意新模組給 root 或 admin
newmod_users=同意新模組給 :
-update_desc1=這個表單可以讓您升級Webmin 模組包含修補錯誤和安全漏洞從Webmin升級,這個會比對目前安裝的模組和需要升級的,可以選擇自動下載和安裝所有模組在排時間之外
+update_desc1=這個表單可以讓您升級Webmin 模組包含修補錯誤和安全漏洞從Webmin升級,這個會比對目前安裝的模組和需要升級的,可以選擇自動下載和安裝所有模組在排時間之外
update_header1=現在升級模組
update_header2=排時間來升級模組
-update_webmin=從www.webmin.com升級
+update_webmin=從webmin.com升級
update_other=從其他地方升級
update_show=只顯示會被升級的模組
update_missing=安裝目前沒有安裝的模組
@@ -283,7 +283,7 @@ update_apply=儲存和套用
update_sched2=每 $3 天在 $1:$2 升級模組
update_none=沒有這版本的Webmin升級
update_failed=安裝模組失敗 : $1
-update_desc2=這個表單可以讓您排時間來自動升級 Webmin 模組包含修補錯誤和安全漏洞從Webmin升級頁面或其他地方,這像服務是很有用的,您應該注意使用,這也有可能當升級伺服器被入侵後使攻擊者有機會取得您的系統權限
+update_desc2=這個表單可以讓您排時間來自動升級 Webmin 模組包含修補錯誤和安全漏洞從Webmin升級頁面或其他地方,這像服務是很有用的,您應該注意使用,這也有可能當升級伺服器被入侵後使攻擊者有機會取得您的系統權限
ca_title=憑證授權
ca_old=現有的憑證
diff --git a/webmin/lang/zh_TW.auto b/webmin/lang/zh_TW.auto
index f0783d9c5..b20ee4e7e 100644
--- a/webmin/lang/zh_TW.auto
+++ b/webmin/lang/zh_TW.auto
@@ -261,7 +261,7 @@ newcsr_ok2=此CSR必鬚髮送給簽名機構,簽名機構將返回簽名證書
startpage_webminup=在“系統信息”頁面上顯示Webmin更新?
startpage_moduleup=在“系統信息”頁面上顯示模塊更新?
-upgrade_descdeb=通過此表,您可以通過升級Debian軟件包將整個Webmin安裝升級到新版本。您可以從本地.deb文件,上載的文件或最新版本的www.webmin.com安裝。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
+upgrade_descdeb=通過此表,您可以通過升級Debian軟件包將整個Webmin安裝升級到新版本。您可以從本地.deb文件,上載的文件或最新版本的webmin.com安裝。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
upgrade_descsun-pkg=該表格使您可以將整個Webmin安裝從Sun提供的Solaris軟件包升級到新版本。您可以從本地Solaris軟件包文件或上載的文件進行安裝。可以在http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/中找到最新的軟件包。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
upgrade_descgentoo=通過刪除當前的Gentoo Emerge軟件包並安裝新的軟件包,此表單使您可以將整個Webmin安裝升級到新版本。您可以從本地Gentoo軟件包文件,上載的文件或從Emerge存儲庫中的最新版本進行安裝。與手動升級一樣,所有配置設置和第三方模塊都將保留。
upgrade_emerge=Emerge存儲庫中的最新版本
@@ -279,7 +279,7 @@ upgrade_eusermin=文件是Usermin版本$1,而不是Webmin更新。
upgrade_ewpackage=這不是Webmin的有效Solaris軟件包
upgrade_egentoo=不是Webmin的有效Gentoo軟件包
upgrade_eupdates=無法下載更新列表:$1
-upgrade_nosig=沒有完成軟件包簽名驗證-僅當從www.webmin.com升級時才可以檢查tar.gz軟件包。
+upgrade_nosig=沒有完成軟件包簽名驗證-僅當從webmin.com升級時才可以檢查tar.gz軟件包。
upgrade_force=即使新版本相同或更舊,也要升級嗎?
upgrade_disc=斷開所有其他用戶的連接?
upgrade_everify2=程序包具有來自$1的簽名,但無效