diff --git a/logrotate/lang/zh_TW b/logrotate/lang/zh_TW new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/logrotate/lang/zh_TW.auto b/logrotate/lang/zh_TW.auto new file mode 100644 index 000000000..98917a698 --- /dev/null +++ b/logrotate/lang/zh_TW.auto @@ -0,0 +1,107 @@ +index_title=日誌文件輪換 +index_econf=在系統上找不到日誌輪轉配置文件 $1。也許未安裝logrotate,或者模塊配置不正確。 +index_ecmd=在系統上找不到日誌輪換程序 $1。可能未安裝,或者模塊配置不正確。 +index_eversion=使用命令 $1 : $2無法獲得logrotate的版本 +index_version=Logrotate版本 $1 +index_add=添加新的日誌文件以進行輪換。 +index_file=日誌文件 +index_period=輪換期 +index_post=旋轉後命令 +index_none=尚未定義日誌文件。 +index_global=編輯全局選項 +index_globaldesc=單擊此按鈕以編輯適用於所有日誌文件的設置,並定義日誌的默認值。 +index_sched=編輯時間表 +index_scheddesc=單擊此按鈕可編輯Cron在其上運行logrotate的計劃,或啟用或禁用它。 +index_nocmd=沒有 +index_notset=沒有設置 +index_return=日誌文件列表 +index_force=強制日誌旋轉 +index_forcedesc=強制立即輪換所有日誌文件,即使還沒有時間。 +index_logrotate=對數旋轉 +index_delete=刪除選定的日誌輪換 +period_daily=日常 +period_weekly=每週 +period_monthly=每月一次 +period_never=決不 +period_bytes=個字節 +edit_title1=編輯日誌文件 +edit_title2=創建日誌文件 +edit_header=輪換的日誌文件詳細信息 +edit_file=日誌文件路徑 +edit_sched=輪換時間表 +edit_rotate=要保留的舊日誌數 +edit_compress=壓縮舊的日誌文件? +edit_delaycompress=將壓縮延遲到下一個週期? +edit_copytruncate=截斷日誌文件到位? +edit_ifempty=即使日誌文件為空也要旋轉嗎? +edit_missingok=缺少日誌文件是否丟失? +edit_size=旋轉前的最大尺寸 +edit_always=被忽略 +edit_minsize=最小旋轉尺寸 +edit_nominsize=總是 +edit_ext=旋轉文件名的擴展名 +edit_dateext=對旋轉文件使用日期擴展名 +edit_mail=刪除之前的電子郵件日誌文件? +edit_mailto=是的,解決 +edit_mailno=不,不要發電子郵件 +edit_mailfl=將文件記錄到電子郵件 +edit_mailfirst=剛旋轉的最新 +edit_maillast=最舊的將被刪除 +edit_create=輪換後重新創建日誌文件? +edit_createas=是,模式為 $1,並由用戶 $2和組 $3擁有 +edit_createno=不,不要重新創建 +edit_createsame=是,具有舊權限 +edit_olddir=存儲舊的旋轉日誌 +edit_olddirto=目錄 +edit_olddirsame=與日誌文件位於同一目錄 +edit_errors=通過電子郵件將錯誤消息發送到 +edit_errorsno=沒有人 +edit_errorsto=地址或用戶 +edit_post=旋轉後運行的命令 +edit_pre=旋轉前要運行的命令 +edit_default=默認值($1) +edit_sharedscripts=所有文件只運行一次腳本? +edit_now=現在旋轉 +global_title=全局選項 +global_header=所有日誌文件的默認選項 +save_err=保存日誌失敗 +save_efile=缺少或無效的日誌文件名 +save_esize=最大大小缺失或無效 +save_eminsize=最小尺寸缺失或無效 +save_erotate=保留的舊日誌的最大數量缺失或無效 +save_ecreatemode=缺少或無效的3位或4位八進制創建模式 +save_ecreateuser=創建用戶丟失或無效 +save_ecreategroup=創作組缺失或無效 +save_emust1=輸入創建用戶時必須輸入創建模式 +save_emust2=輸入創建組時必須輸入創建用戶 +save_eolddirto=舊的輪換日誌缺少目錄或目錄無效 +save_eext=旋轉的日誌文件名缺少擴展名 +save_emailto=輪換日誌缺少電子郵件地址 +save_eerrors=缺少錯誤消息的電子郵件地址 +save_epre=旋轉前腳本不能包含endscriptendrotate行 +save_epost=旋轉後腳本不能包含endscriptendrotate行 +save_enofiles=沒有輸入要旋轉的文件 +log_modify_sched=更改了日誌輪換Cron作業 +log_create_sched=創建日誌輪換Cron作業 +log_delete_sched=刪除日誌輪換Cron作業 +log_global=修改後的全局選項 +log_create=為日誌文件 $1添加了輪換 +log_modify=日誌文件 $1的修改後的輪換 +log_delete=日誌文件 $1的已刪除輪換 +log_delete_logs=已刪除 $1日誌文件的輪換 +sched_title=日誌輪換時間表 +sched_desc=為了執行使用此模塊配置的日誌輪換,命令 $1必須由Cron定期執行(通常每天)。 +sched_runparts=當前,正在從腳本 $1 $2運行日誌輪換命令,並且無法對其進行調整。 +sched_sched=日誌旋轉Cron作業 +sched_disabled=殘障人士 +sched_enabled=已啟用,有時低於 .. +sched_save=更新Cron作業 +sched_err=保存輪換時間表失敗 +sched_when=運行時間 +force_title=強制日誌旋轉 +force_doing=強制立即循環所有日誌文件 .. +force_doingone=強制立即輪換一個日誌文件 .. +force_done=..完成。 +force_failed=..失敗了!請參閱上面的輸出以了解原因。 +delete_err=刪除日誌失敗 +delete_enone=未選擇