diff --git a/mailboxes/config.info.ca b/mailboxes/config.info.ca
index ed11196bf..9bd791531 100644
--- a/mailboxes/config.info.ca
+++ b/mailboxes/config.info.ca
@@ -6,26 +6,26 @@ show_to=Mostra les adreces To: a les b
top_buttons=Mostra els botons a dalt per a,1,2-Bústies i correus,1-Només les bústies,0-Mai
arrows=Mostra les fletxes de paginació al peu,1,2-Per a les bústies i els correus,1-Només per a les bústies,0-Mai
show_delall=Mostra el botó per suprimir tota la bústia,1,1-Sí,0-No
-show_sent=Mostra el nombre de missatges de la carpeta de coreru enviat,1,1-Sí,0-No
+show_sent=Mostra el nombre de missatges de la carpeta de correu enviat,1,1-Sí,0-No
fwd_mode=Reenvia els missatges citats,1,0-Sí,1-No
delete_warn=Demana confirmació abans d'esborrar,10,y-Sí,n-No,Per a bústies més grans de
view_html=Mostra el cos del missatge,4,0-Sempre en text planer,1-En text si és possible, altrament en HTML,2-HTML si és possible, altrament en text,3-Converteix HTML a text planer
html_edit=Utilitza l'editor HTML per a redactar,4,2-Sempre,1-En respondre correus HTML,0-Mai
html_quote=Mode de citat HTML,1,1-Missatge sota <hr>,0-Missatge dins de <blockquote>
log_read=Registra la lectura del correu al Fitxer d'Accions de Webmin,1,1-Sí,0-No
-bcc_to=Fés còpia cega dels missatges enviats a,0
+bcc_to=Fes còpia cega dels missatges enviats a,0
sig_file=Fitxer de signatura,10,*-Cap,.signature-~/.signature,Un altre fitxer
show_body=Mostra previsualitzacions del cos del missatge a la llista,1,1-Sí,0-No
open_mode=Obre els missatges,1,1-En una finestra nova,0-En una finestra de la llista
link_mode=Obre els enllaços a,1,1-Finestra nova,0-La mateixa finestra
-download=Tipus MIME d'adjuncions que sempres s'han de descarrregar,9,20,4,\t
-date_fmt=iFormat de la data a la llista de correu,1,dmy-DD/MM/AAAA,mdy-MM/DD/AAAA,ymd-AAAA/MM/DD
+download=Tipus MIME d'adjuncions que sempre s'han de descarrregar,9,20,4,\t
+date_fmt=Format de la data a la llista de correu,1,dmy-DD/MM/AAAA,mdy-MM/DD/AAAA,ymd-AAAA/MM/DD
date_tz=Zona horària de la data,3,Valor per defecte del sistema
show_unread=Mostra el recompte de missatges no llegits,1,2-Sí,0-No
line0.4=Opcions de la llista d'usuaris,11
max_records=Nombre màxim d'usuaris a mostrar,0,6
-show_size=Mode de mostrar els usuaris,1,0-Només el nom d'usuari,1-Nom d'usuari i mida,2-Tots els detalls
+show_size=Forma de mostrar els usuaris,1,0-Només el nom d'usuari,1-Nom d'usuari i mida,2-Tots els detalls
show_size_below= Usuari i mida - On es mostra la mida,1,0-A la dreta de l'usuari,1-A sota de l'usuari
column_count=Nombre de columnes per mostrar-hi els noms d'usuari,1,3-3,4-4,5-5,6-6,7-7,8-8,9-9
show_count=Mostra el nombre de missatges d'entrada,1,1-Sí,0-No
@@ -39,15 +39,15 @@ line0.5=Opcions de carpeta,11
track_read=Porta el compte dels correus llegits/no llegits,1,1-Sí,0-No
check_mod=Comprova la modificació de la bústia en esborrar correu,1,1-Sí,0-No
maildir_deleted=Omet els missatges marcats com a suprimits al directori de correu,1,1-Sí,0-No
-noindex_hostname=Inclou el nom de host als fitxers d'índex?,1,0-Yes,1-No
+noindex_hostname=Inclou el nom de host als fitxers d'índex,1,0-Yes,1-No
line3=Opcions de spam,11
spam_buttons=Mostra els botons d'informe de spam de,2,list-Les bústies,mail-Els missatges
spam_del=Suprimeix el spam en fer l'informe,1,1-Sí,0-No
spam_report=Informa del spam utilitzant,1,sa_learn-sa-learn --spam,spamassassin-spamassasin -r,-Decideix-ho automàticament
-line3.5=De les opcions de l'adreça,11
-from_addr=Adreça From: a utilitzar quan s'envia correu manualmen,3,Del nom d'usuari de la bústia
+line3.5=Opcions de les adreces From:,11
+from_addr=Adreça From: a utilitzar quan s'envia correu manualment,3,Del nom d'usuari de la bústia
webmin_from=Adreça From: a utilitzar quan el Webmin envia correu,3,per defecte (webmin@elteuhost )
from_virtualmin=Obtingues l'adreça From: de Virtualmin,1,1-Sí,0-No
from_dom=Domini a utilitzar a les adreces From:,3,Nom de host del sistema
@@ -72,7 +72,7 @@ mailbox_user=Directori de configuraci
line2=Sincronització d'usuaris,11
sync_create=Crea la bústia quan es creï l'usuari,1,1-Sí,0-No
-sync_modify=Renomena la bústia quan es renomeni l'usuari,1,1-Sí,0-No
+sync_modify=Reanomena la bústia quan es reanomeni l'usuari,1,1-Sí,0-No
sync_delete=Suprimeix la bústia quan se suprimeixi l'usuari,1,1-Sí,0-No
sync_perms=Permisos de les bústies noves,0,4
diff --git a/mailboxes/lang/ca b/mailboxes/lang/ca
index 4cdd3a5dd..78b7abb09 100644
--- a/mailboxes/lang/ca
+++ b/mailboxes/lang/ca
@@ -151,7 +151,7 @@ view_markas1=Llegit
view_markas2=Especial
view_return=al correu original
view_sub=Correu Adjunt
-view_sub2=Correu Adjunt de $1
+view_sub2=Correu Adjunt de $1
view_egone=Aquest missatge ja no existeix
view_eugone=Aquest usuari no existeix
@@ -333,7 +333,7 @@ detach_ok=S'ha escrit l'adjunci
sform_title=Cerca Avançada
sform_header=Opcions avançades de recerca de correu
-sform_andmode=Mode dels riteris
+sform_andmode=Mode dels criteris
sform_and=Busca missatges que coincideixin amb els criteris de recerca de sota...
sform_or=Busca missatges que coincideixin amb qualsevol dels criteris de recerca de sota...
sform_neg0=conté
@@ -410,7 +410,7 @@ razor_report2=S'est
razor_report3=S'està desinformant els missatges seleccionats a Razor i altres bases de dades SpamAssassin de bloqueig de spam...
razor_done=... fet.
razor_err=... ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber-ne el motiu.
-razor_moved=...fet, i s'ha desaplaçat a la carpeta $1.
+razor_moved=...fet, i s'ha desplaçat a la carpeta $1.
razor_deleted=...fet, i també s'ha suprimit el missatge.
ham_title=Informació com a Ham
diff --git a/mon/help/service.ca.html b/mon/help/service.ca.html
index b8f023cce..048509dac 100644
--- a/mon/help/service.ca.html
+++ b/mon/help/service.ca.html
@@ -66,7 +66,7 @@ El valor de trasllat s'especifica igual que el par
"30s", "5m", etc...
Per exemple, si interval és 1m i randskew és
"5s", llavors mon programarà el script de monitorització
-a un temps d'entre 55 segons i 65 segons. La intenció és ajudar a distibuir
+a un temps d'entre 55 segons i 65 segons. La intenció és ajudar a distribuir
la càrrega del servidor quan hi ha molts serveis programats als mateixos
intervals.
-startupalert només es crida quan el servidior mon inicia
+startupalert només es crida quan el servidor mon inicia
la seva execució.
diff --git a/mon/lang/ca b/mon/lang/ca
index 184a702b0..92f71de13 100644
--- a/mon/lang/ca
+++ b/mon/lang/ca
@@ -163,7 +163,7 @@ service_known2=Per
status_title=Estat de MON
status_ecgi=El programa CGI $1 d'estat de MON no existeix. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
status_eperl=El programa CGI d'estat de MON necessita el mòdul Perl $1. Fes clic aquí per instal·lar-lo directament des de CPAN.
-status_esame=El programa CGI d'estat de MON $1 s'ha configurat al script mon.cgi en aquest mòdul de Webmin, no el prorama CGI que ve amb MON. Ajusteu la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte.
+status_esame=El programa CGI d'estat de MON $1 s'ha configurat al script mon.cgi en aquest mòdul de Webmin, no el programa CGI que ve amb MON. Ajusteu la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte.
users_title=Usuaris de MON
users_etype=No es pot editar la llista d'usuaris de MON perquè MON no està actualment configurat per utilitzar-lo per a autenticació a la pàgina d'opcions Globals e.
diff --git a/mount/help/linux_intr.ca.html b/mount/help/linux_intr.ca.html
index f831df394..10b5f5a8c 100644
--- a/mount/help/linux_intr.ca.html
+++ b/mount/help/linux_intr.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Permet interrupcions per part de l'usuari
Si una operació de fitxers NFS arriba al temps límit, llavors permet
-que els senyals interrumpeixin l'operació i provoquin el retorn d'EINTR
+que els senyals interrompin l'operació i provoquin el retorn d'EINTR
al programa que la crida.
opcions de muntatge: intr/nointr
diff --git a/mount/help/linux_noatime.ca.html b/mount/help/linux_noatime.ca.html
index 40624fbf8..a269146fe 100644
--- a/mount/help/linux_noatime.ca.html
+++ b/mount/help/linux_noatime.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Evita actualitzar els darrers temps d'accés
Per defecte, sempre que es llegeix un fitxer, Linux n'actualitza el darrer
-temps d'accés. COm que aquesta informació rarament s'utilitza i pot ser
+temps d'accés. Com que aquesta informació rarament s'utilitza i pot ser
costosa d'emmagatzemar, si canvies l'opció a Sí , es desactivarà
l'enregistrament d'aquest temps d'accés.
diff --git a/mount/help/nfsdir.ca.html b/mount/help/nfsdir.ca.html
index 75183486d..7b2366516 100644
--- a/mount/help/nfsdir.ca.html
+++ b/mount/help/nfsdir.ca.html
@@ -3,6 +3,6 @@
Aquest és el directori exportat pel servidor NFS que es muntarà al teu host.
El botó mostra la llista dels directoris exportats pel servidor.
Per a NFSv4, cal muntar sempre '/', que és el pseudosistema de fitxers
-exportat pel servidor. Tots els directoris exportas disponibles estan en
+exportat pel servidor. Tots els directoris exportats disponibles estan en
aquest pseudosistema de fitxers.
diff --git a/mount/lang/ca b/mount/lang/ca
index f5bd1716b..a0fc1954f 100644
--- a/mount/lang/ca
+++ b/mount/lang/ca
@@ -71,7 +71,7 @@ save_emkdir=No s'ha pogut crear el directori $1: $2
save_eumount=El desmuntatge ha fallat: $1
save_emount=El muntatge ha fallat: $1
save_perm=No s'han pogut aplicar els canvis al muntatge $1, ja que està actualment en ús. Per fer efectius els canvia només a la llista de muntatges permanents fes clic al botó de sota.
-save_force=El muntatge de $1 no es pot treure, ja que actualment està en ús. Per prevar de forçar el desmuntatge, fes clic al botó de sota
+save_force=El muntatge de $1 no es pot treure, ja que actualment està en ús. Per provar de forçar el desmuntatge, fes clic al botó de sota
save_apply=Aplica a la Llista Permanent
save_fapply=Força el Desmuntatge
save_eremount=El remuntatge ha fallat: $1
@@ -95,7 +95,7 @@ nfs_clients=Clients
smb_choose=Tria el Servidor CIFS...
smb_elist=No s'ha pogut obtenir la llista de servidors de $1. Pot ser que el servidor no en permeti l'exploració
smb_eworkgroup=No hi ha cap grup de treball configurat a la pàgina de Configuració del Mòdul
-smb_emaster=No s'ha trobat cap explorador mestre per al grup de treball $1 No browse master was found for workgroup $1
+smb_emaster=No s'ha trobat cap explorador mestre per al grup de treball $1
smb_ehost=El servidor $1 no existeix
smb_edown=El servidor $1 està fora de servei, fora d'abast o no és un servidor de fitxer
smb_sel=Selecciona un servidor de Xarxa Windows per muntar...
@@ -146,7 +146,7 @@ solaris_vg=Grup de volums
solaris_lv=Volum lògic
solaris_vxfs=Dispositiu VXFS
solaris_hfs=Dispositiu HFS
-solaris_ro=Nomes Lectura
+solaris_ro=Només Lectura
solaris_nosuid=No permetis programes setuid
solaris_grpid=Els fitxers hereten el GID pare
solaris_soft=Retorna error per límit de temps
@@ -285,7 +285,7 @@ linux_none=Cap
linux_errors=Acció en cas d'error
linux_continue=Continua
linux_remount_ro=Remunta només lectura
-linux_panic=Panic
+linux_panic=Pànic
linux_grpid=Els fitxers hereten el GID del directori pare
linux_quotas=Utilitza Quotes
linux_usrquota=Només usuari
@@ -390,7 +390,7 @@ linux_iocharset=Joc de car
linux_ecodepage=Hi falta la pàgina de codis o bé és invàlida
linux_eiocharset=Hi falta el joc de caràcters d'E/S o bé és invàlid
linux_nounix=Desactiva les extensions CIFS Unix
-linux_cvers=Versio de CIFS
+linux_cvers=Versió de CIFS
linux_ecvers=La versió de CIFS ha de ser un número
log_mount=$3 muntat
diff --git a/mysql/help/backup_form.ca.html b/mysql/help/backup_form.ca.html
index 85de0bfc5..7ec6eb322 100644
--- a/mysql/help/backup_form.ca.html
+++ b/mysql/help/backup_form.ca.html
@@ -1,8 +1,8 @@
-Volcat de la Base de Dades
+Abocament de la Base de Dades
-Aquest formulari permet fer un volcat de tota una base de dades
+Aquest formulari permet fer un abocament de tota una base de dades
(o de les files seleccionades) a un fitxer. Selecciona el fitxer on
-vols volcar la base de dades i les altres opcions, llavors fes clic
+vols abocar la base de dades i les altres opcions, llavors fes clic
sobre el botó Volca BD per iniciar el procés de còpia.
S'escriuran al fitxer les instruccions SQL que, en executar-se,
recrearan les taules de la base de dades i els seus continguts.
diff --git a/mysql/help/cprivs.ca.html b/mysql/help/cprivs.ca.html
index 27c8eca8f..43550c816 100644
--- a/mysql/help/cprivs.ca.html
+++ b/mysql/help/cprivs.ca.html
@@ -6,7 +6,7 @@ aquells especificats als Permisos de Taules per a la taula on
està continguda la columna.
Per afegir nous permisos de columna, primer has de seleccionar la base
-de dades i la taula on està continguda la columna utlitzant el formulari
+de dades i la taula on està continguda la columna utilitzant el formulari
del peu de la pàgina. Llavors, fes clic sobre el botó Afegeix permisos
nous per treure un formulari per seleccionar la columna i altres
detalls.
diff --git a/mysql/help/csv.ca.html b/mysql/help/csv.ca.html
index ba7f33545..81c231139 100644
--- a/mysql/help/csv.ca.html
+++ b/mysql/help/csv.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Aquesta pàgina es pot utilitzar per exportar el contingut d'una sola taula
-com un fitxer de text CSV o separat per tabuladors. Això pòt ser útil si
+com un fitxer de text CSV o separat per tabuladors. Això pot ser útil si
vols importar les dades a una altra aplicació, com ara un full de càlcul.
diff --git a/mysql/help/procs.ca.html b/mysql/help/procs.ca.html
index 075640c43..cc95636c5 100644
--- a/mysql/help/procs.ca.html
+++ b/mysql/help/procs.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Connexions de Bases de dades
Aquesta pàgina mostra totes les connexions actuals al servidor de bases de
-dades MySQL, excepte l'utilitzada actualment per demanar la llista de connexions.
+dades MySQL, excepte la utilitzada actualment per demanar la llista de connexions.
Pots matar una connexió (i la consulta que està executant) seleccionant-la i
fent clic al botó Mata les Connexions Seleccionades .
diff --git a/mysql/help/vars.ca.html b/mysql/help/vars.ca.html
index 56245e72c..ba4f3e5c3 100644
--- a/mysql/help/vars.ca.html
+++ b/mysql/help/vars.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Variables del Sistema MySQL
Aquesta pàgina llista totes les variables internes actualment definides al
-sevidor MySQL. Aquelles classificades com a variables de sistema es poden
+servidor MySQL. Aquelles classificades com a variables de sistema es poden
editar seleccionant la casella del costat i prement el botó Edita
del peu de la pàgina.
diff --git a/mysql/lang/ca b/mysql/lang/ca
index 5f36c0ad5..fcb91bea6 100644
--- a/mysql/lang/ca
+++ b/mysql/lang/ca
@@ -27,7 +27,8 @@ index_version2=Versi
index_nomod=Atenció: El mòdul Perl $1 no està instal·lat al sistema, de manera que Webmin no podrà accedir de forma fiable a la base de dades MySQL. Fes clic aquí per instal·lar-lo ara.
index_nomods=Atenció: Els mòduls Perl $1 i $2 no està instal·lat al sistema, de manera que Webmin no podrà accedir de forma fiable a la base de dades MySQL. Fes clic aquí per instal·lar-lo ara.
index_mysqlver=L'ordre $1 ha retornat:
-index_eenvpass=El programa client MySQL $1 no accepta contrasenyes passades utilitzant la variable d'entorn MYSQL_PWD . Per assegurar que Webmin és capaç de comunicar-se de forma completa amb MySQL, caldria desactivar aquesta opció a la pàgina de configuració del mòdul .
+index_eenvpass=El programa client MySQL $1 no accepta contrasenyes passades utilitzant la variable d'entorn MYSQL_PWD . Per assegurar que Webmin és capaç de comunicar-se de forma completa amb MySQL, caldria desactivar aquesta opció a la pàgina de configuració del mòdul . Alternativament, pots eliminar les contrasenyes establertes al fitxer .my.cnf de l'usuari root .
+index_ecnf=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de MySQL. Utilitza la pàgina de configuració del mòdul per establir el camí correcte.
index_nodbs=No tens accés a cap base de dades MySQL.
index_nodbs2=No s'ha trobat cap base de dades MySQL al sistema.
index_nodbs3=No hi ha cap base de dades MySQL que coincideixi amb la cerca.
@@ -251,7 +252,7 @@ users_derr=No s'han pogut suprimir els usuaris
users_enone=No has seleccionat cap usuari
users_ssl=Certificat
users_dtitle=Supressió de Permisos d'Usuari
-users_drusure=Segur que vols suprimir els $1 permisos d'usuari MySQL seleccionts?
+users_drusure=Segur que vols suprimir els $1 permisos d'usuari MySQL seleccionats?
users_dok=Suprimeix els Permisos
user_title1=Creació d'Usuari
@@ -292,7 +293,7 @@ user_priv_repl_client=Replicar clients
user_priv_create_view=Crear Vistes
user_priv_show_view=Mostrar Vistes
user_priv_create_routine=Crear Rutines
-user_priv_alter_routine=Modificar Routines
+user_priv_alter_routine=Modificar Rutines
user_priv_create_user=Crear Usuaris
user_priv_event=Crear Esdeveniments
user_priv_trigger=Crear Disparadors
@@ -400,7 +401,7 @@ exec_header2=Selecciona el fitxer d'ordres SQL per executar a la base de dades $
exec_header2a=Això també es pot utilitzar per restaurar una còpia de seguretat de MySQL; que és un fitxer d'ordres SQL.
exec_file=Des d'un fitxer local
exec_upload=Des d'un fitxer pujat
-exec_err=No s'ha pogut executar l'SQL
+exec_err=No s'ha pogut executar el SQL
exec_out=Resposta de l'ordre SQL $1 ...
exec_none=No s'ha retornat cap dada
exec_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar
@@ -444,7 +445,7 @@ tprivs_none=Cap
tprivs_derr=No s'ha pogut suprimir els permisos de les taules
tprivs_enone=No has seleccionat cap taula
tprivs_dtitle=Supressió de Permisos de Taula
- tprivs_drusure=Segur que vols suprim,ir els $1 permisos de taula MySQL seleccionats?
+ tprivs_drusure=Segur que vols suprimir els $1 permisos de taula MySQL seleccionats?
tprivs_dok=Suprimeix els Permisos
tpriv_title1=Creació de Permisos de Taules
@@ -501,7 +502,7 @@ cpriv_euser=No hi ha el nom de l'usuari o b
cpriv_ehost=No hi ha el nom de host o bé és incorrecte
cpriv_edb=Hi falta el nom de la base de dades o bé és invàlid
-esql=L'SQL $1 ha fallat: $2
+esql=El SQL $1 ha fallat: $2
eparse=Webmin no pot analitzar la sortida de l'ordre $1 degut a la natura de les dades de la base de dades. Hauries d'instal·lar els mòduls Perl $2 i $3 per resoldre aquest problema.
edenied=No tens accés a aquesta base de dades MySQL
perms_ecannot=No tens permís per editar els permisos
@@ -551,7 +552,7 @@ log_view_modify=S'ha modificat la vista $1 a la base de dades $2
log_tables_delete=S'han destruït $1 objectes de la base de dades $2
log_field_create=S'ha afegit la columna $1 $4 a $2 de la base de dades $3
log_field_modify=S'ha modificat la columna $1 $4 a $2 de la base de dades $3
-log_field_delete=S'ha suptimit la columna $1 de $2 de la base de dades $3
+log_field_delete=S'ha suprimit la columna $1 de $2 de la base de dades $3
log_fields_delete=S'han suprimit $1 camps de $2 a la base de dades $3
log_data_create=S'ha afegit la fila a la taula $2 de la base de dades $3
log_data_modify=S'han modificat $1 files a la taula $2 de la base de dades $3
@@ -762,8 +763,8 @@ index_title2=Edici
index_header=Índex $1 a la base de dades $2
index_ecannot=No tens permís per gestionar índexs
-syslog_desc=Misatges d'error de MySQL
-syslog_logdesc=Consultes de ySQL
+syslog_desc=Missatges d'error de MySQL
+syslog_logdesc=Consultes de MySQL
fdrop_err=No s'han pogut suprimir els camps
fdrop_enone=No has seleccionat cap camp
@@ -773,8 +774,8 @@ view_title1=Creaci
view_title2=Edició de Vista
view_header1=Detalls de la vista
view_name=Nom de la vista
-view_query=COnsulta de selecció SQL
-view_algorithm=Algortime de processament de la vista
+view_query=Consulta de selecció SQL
+view_algorithm=Algoritme de processament de la vista
view_undefined=Automàtic
view_merge=Refon SQL
view_temptable=Utilitza una taula temporal
diff --git a/net/lang/ca b/net/lang/ca
index 1a1bd0d44..eb68dad37 100644
--- a/net/lang/ca
+++ b/net/lang/ca
@@ -48,14 +48,14 @@ ifcs_nonetmask=Cap
ifcs_mode=Adreça IPv4
ifcs_mode6=Adreces IPv6
ifcs_address6=Adreça IPv6
-ifcs_netmask6=M+ascara de subxarxa
+ifcs_netmask6=Màscara de subxarxa
ifcs_mode6a=Adreces IPv6
ifcs_none6=IPv6 desactivat
ifcs_link=Estat de l'enllaç de xarxa
ifcs_linkyes=Connectat
ifcs_linkno=Desconnectat
ifcs_speed=Velocitat de la interfície
-ifcs_duplex=, $1 duplex
+ifcs_duplex=, $1 dúplex
aifc_create=Creació d'Interfície Activa
aifc_edit=Edició d'Interfície Activa
@@ -178,7 +178,7 @@ routes_dest=Destinaci
routes_gw=Portal
routes_iface=Interfície
routes_def=Ruta per Defecte
-routes_def6=RUta IPv6 per Defecte
+routes_def6=Ruta IPv6 per Defecte
routes_active=Rutes Actives
routes_nogw=Cap
routes_delete=Suprimeix les Rutes Seleccionades
@@ -296,7 +296,7 @@ apply_ecannot=No tens perm
mod_egone=La interfície ja no està activa!
mod_title=Interfície Activa
-mod_desc=La interfície $1 s'està utilitzant per a $2, i per tant no es pot gestionar utlitzant aquest mòdul.
+mod_desc=La interfície $1 s'està utilitzant per a $2, i per tant no es pot gestionar utilitzant aquest mòdul.
mod_link=No obstant, en lloc d'això, pots utilitzar el mòdul $2 per gestionar-la.
mod_ppp=una connexió manual PPP a $1
mod_adsl=una connexió PPP ADSL
diff --git a/nis/config.info.ca b/nis/config.info.ca
index 51bb0246c..4c1dc9640 100644
--- a/nis/config.info.ca
+++ b/nis/config.info.ca
@@ -1,6 +1,6 @@
line1=Opcions configurables,11
max_size=Nombre màxim de registres a mostrar,0
-manual_build=Reconstruir els mapes NIS automàticament,1,0-Sí,1-No
+manual_build=Reconstrueix els mapes NIS automàticament,1,0-Sí,1-No
line2=Configuració del sistema,11
client_conf=Fitxer de configuració client NIS,0
nsswitch_conf=Fitxer de canvi de client NIS,0
diff --git a/openslp/lang/ca b/openslp/lang/ca
index 805c9e14e..6c922070f 100644
--- a/openslp/lang/ca
+++ b/openslp/lang/ca
@@ -17,13 +17,13 @@ netcfg_passiveDADetection=Utilitza detecci
netcfg_activeDADetection=Utilitza detecció activa de DA (restringida només a adreces DHCP o DA)
netcfg_DAActiveDiscoveryInterval=Descobriment Actiu en segons (0 desactiva el Descobriment Actiu)
netcfg_multicastTTL=TTL multiemissió (0-255)
-netcfg_DADiscoveryMaximumWait=Temps màxim d'espera per a les peticions de descobriment de DA (en milisegons)
-netcfg_DADiscoveryTimeouts=Intervals d'espera successius de descobriment de DA (en milisegons)
+netcfg_DADiscoveryMaximumWait=Temps màxim d'espera per a les peticions de descobriment de DA (en mil·lisegons)
+netcfg_DADiscoveryTimeouts=Intervals d'espera successius de descobriment de DA (en mi·lisegons)
netcfg_HintsFile=Camí del fitxer de consells d'OpenSLP
-netcfg_multicastMaximumWait=Temps d'espera màxima en peticions multiemissió (en milisegons)
-netcfg_multicastTimeouts=Temps successius d'espera multiemissió (en milisegons)
-netcfg_unicastMaximumWait=Temps d'espera màxima entre peticions monoemissió (en milisegons)
-netcfg_randomWaitBound=Valor màxim per a tots els paràmetres d'espera aleatoris (in milliseconds)
+netcfg_multicastMaximumWait=Temps d'espera màxima en peticions multiemissió (en mi·lisegons)
+netcfg_multicastTimeouts=Temps successius d'espera multiemissió (en mi·lisegons)
+netcfg_unicastMaximumWait=Temps d'espera màxima entre peticions monoemissió (en mi·lisegons)
+netcfg_randomWaitBound=Valor màxim per a tots els paràmetres d'espera aleatoris (en mil·lisegons)
netcfg_MTU=Mida del paquet MTU (en bytes)
netcfg_interfaces=Adreces IP de les interfícies que el DA/SA ha d'escoltar
diff --git a/package-updates/config.info.ca b/package-updates/config.info.ca
index 50ca9759c..81b192b45 100644
--- a/package-updates/config.info.ca
+++ b/package-updates/config.info.ca
@@ -1,2 +1,2 @@
-cache_time=Hores a desar en el cau els paquets disponibles i actualitzats,3,No els posis al cau
+cache_time=Hores per desar en el cau els paquets disponibles i actualitzats,3,No els posis al cau
update_multiple=Actualitza múltiples paquets,1,1-Tots alhora,0-un per un
diff --git a/package-updates/lang/ca b/package-updates/lang/ca
index ad76f2458..00187cffe 100644
--- a/package-updates/lang/ca
+++ b/package-updates/lang/ca
@@ -11,7 +11,7 @@ index_update=Actualitza els Paquets Seleccionats
index_install=Instal·la els Paquets Seleccionats
index_return=a la llista de paquets
index_header=Opcions de comprovació periòdica
-index_sched=Comprova lea actualitzacions periòdicament
+index_sched=Comprova les actualitzacions periòdicament
index_sched1=No
index_sched0=Sí, cada
index_schedh=hora
@@ -47,6 +47,7 @@ index_searchok=Busca
index_clear=Mostra'ls Tots
update_title=Actualització de Paquets
+update_title2=Instal·lació de Paquets
update_pkg=S'està actualitzant $1...
update_pkg2=S'està instal·lant ara $1...
update_done=S'ha instal·lat el paquet $1 $2.
@@ -78,8 +79,8 @@ update_oldver=Versi
update_newver=Versió nova
update_confirm=Instal·la-ho Ara
update_none=Cap
-update_ops=S'està construint la llista completa d'actualitzacions...
-update_rebootdesc=Un dels paquets actualitzats necessita reeengegar el sistema per a aplicar-se completament.
+update_ops=S'està construint la llista completa de paquets...
+update_rebootdesc=Un dels paquets instal·lats necessita reeengegar el sistema per a aplicar-se completament.
update_reboot=Reengega Ara
sched_title=Actualització Periòdica
diff --git a/pam/lang/ca b/pam/lang/ca
index 8789b0ba4..76b89356c 100644
--- a/pam/lang/ca
+++ b/pam/lang/ca
@@ -72,7 +72,7 @@ desc_qpopper=Servidor de correu POP
desc_dovecot=Servidor de correu POP / IMAP
desc_cron=Dimoni d'ordes planificades
desc_runuser=Executa l'ordre com a usuari
-desc_runuser-l=Run command as user (with login)
+desc_runuser-l=Executa l'ordre com a usuari (amb login)
desc_postgresql=Base de dades PostgreSQL
desc_crond=Dimoni cron
desc_smtp=Autenticació SMTP
@@ -84,7 +84,7 @@ desc_radius=Entrada telef
desc_pptpconfig=Protocol de túnel punt a punt
desc_atd=Dimoni d'ordres planificades
desc_kcheckpass=Comprovador de contrasenyes KDE
-desc_common-account=Verificacio de comptes comuns
+desc_common-account=Verificació de comptes comuns
desc_common-auth=Autenticació comuna
desc_common-password=Canvi de contrasenya comuna
desc_common-session=Configuració de sessió comuna
@@ -143,7 +143,7 @@ pam_unix_sess.so=Configuraci
pam_unix_session.so=Configuració de sessió Unix
pam_unix_acct.so=Verificació de comptes Unix
pam_unix_passwd.so=Canvi de contrasenya Unix
-pam_stress.so=Prova de stress d'aplicacions
+pam_stress.so=Prova d'estrès d'aplicacions
pam_tally.so=Pren nota els intents fallits de connexió
pam_passwd+.so=Comprova la validesa de la contrasenya
pam_filter.so=Filtre d'entrada/sortida
diff --git a/phpini/lang/ca b/phpini/lang/ca
index 3eba4d512..e6ea8e499 100644
--- a/phpini/lang/ca
+++ b/phpini/lang/ca
@@ -56,7 +56,7 @@ db_port=Port servidor MySQL per defecte
db_unlimited=Il·limitades
db_s=segons
db_header2=Configuració de la connexió a la base de dades PostgreSQL
-db_reset=Reestableix automàticament les connexions persistents
+db_reset=Restableix automàticament les connexions persistents
db_err=No s'ha pogut desar la configuració de bases de dades
db_emaxpersist=Hi falta el nombre màxim de connexions persistents o bé és invàlid
db_emaxlinks=Hi falta el nombre màxim total de connexions o bé és invàlid
@@ -140,7 +140,7 @@ errors_efile=Hi falta el fitxer de registre d'errors
misc_title=Altres Configuracions
misc_header=Altres configuracions diverses de PHP
-misc_short=Permet els scripts PHP que comencen amb <?
+misc_short=Permet els scripts PHP que comencen amb <
misc_asp=Permet les etiquetes <% %>
misc_zlib=Comprimeix la sortida amb zlib
misc_flush=Aboca la sortida a cada escriptura
@@ -155,7 +155,7 @@ misc_esmtp_port=Hi falta el port SMTP o b
misc_esendmail=L'ordre per enviar correu és invàlida
misc_esendmail2=Hi falta l'ordre per enviar correu
misc_include=Permet l'obertura d'Includes remots
-misc_path=Informació del Camí de Correció de CGI
+misc_path=Informació del Camí de Correcció de CGI
misc_timezone=Zona horària PHP
misc_charset=Joc de caràcters per defecte
diff --git a/postfix/help/access.ca.html b/postfix/help/access.ca.html
index 5b9e89cf6..ef6e9c8d7 100644
--- a/postfix/help/access.ca.html
+++ b/postfix/help/access.ca.html
@@ -7,7 +7,7 @@ per a noms de host, noms de domini, xarxes adreces de host o adreces de correu e
usuari@domini coincideix amb l'adreça de correu especificada
domini.tld coincideix amb domini.tld com a la part del domini d'una adreça de correu
- usuarir@ coincideix amb totes les adreces amb la part d'usuari especificada
+ usuari@ coincideix amb totes les adreces amb la part d'usuari especificada
Mapes de Noms de host/Adreces IP
diff --git a/postfix/help/aliases.ca.html b/postfix/help/aliases.ca.html
index db53c28b4..28bdd1219 100644
--- a/postfix/help/aliases.ca.html
+++ b/postfix/help/aliases.ca.html
@@ -8,7 +8,7 @@ destinataris locals.
El camp Àlies de... conté un o més dels valors següents,
separats per comes:
-adreça : EL correu es redireigeix a address ,
+adreça : El correu es redireigeix a address ,
que és compatible amb l'estàndard RFC 822.
/fitxer/nom : El correu s'afegeix a /fitxer/nom .
diff --git a/postfix/help/bcc.ca.html b/postfix/help/bcc.ca.html
index 92b4f8c1a..eb0c87dac 100644
--- a/postfix/help/bcc.ca.html
+++ b/postfix/help/bcc.ca.html
@@ -3,11 +3,11 @@
Aquesta taula permet fer que el correu de sortida tramès via el servidor
Postfix faci automàticament una còpia oculta a una altra adreça de correu.
Típicament, això s'utilitza per registrar el contingut de tots els missatges
-de sortida, o bé per a combtabilitzar l'amplada de banda.
+de sortida, o bé per a comptabilitzar l'amplada de banda.
Cada entrada del mapa té una adreça de correu remitent al costat esquerre,
-i una adreça BCC al dret. Alternativament, la part esquerra pot ser un nomde domini prefixat amb @ , com ara @example.com , que coincidirà
-amb totes les adreces remitants d'aquest domini.
+i una adreça BCC al dret. Alternativament, la part esquerra pot ser un nom de domini prefixat amb @ , com ara @example.com , que coincidirà
+amb totes les adreces remitents d'aquest domini.
diff --git a/postfix/help/body.ca.html b/postfix/help/body.ca.html
index 7ff15007f..d176499fd 100644
--- a/postfix/help/body.ca.html
+++ b/postfix/help/body.ca.html
@@ -6,7 +6,7 @@ t
L'expressió regular pot ser una cosa com ara:
/fes.diners.ràpidament/
-per coincidir amb missatges que contenen el text "fes diners rapidament".
+per coincidir amb missatges que contenen el text "fes diners ràpidament".
L'acció pot ser una cosa com ara:
REJECT
diff --git a/postfix/help/canonical.ca.html b/postfix/help/canonical.ca.html
index 553d87b2a..dab88909e 100644
--- a/postfix/help/canonical.ca.html
+++ b/postfix/help/canonical.ca.html
@@ -54,7 +54,7 @@ a $myorigin , quan el lloc est
o quan està llistat a $inet_interfaces . Aquesta forma és útil
per reemplaçar noms d'usuari per Primercognom.Segoncognom .
-
@domini mapped to... address :
+@domini mapejat a... address :
Totes les adreces del domini es canvien per address . Aquesta
forma té la precedència més baixa.
@@ -67,7 +67,7 @@ En totes les formes anteriors, quan l'adre
EXTENSIÓ D'ADRECES: Quan falla la consulta a la taula, i la part local de
l'adreça conté el delimitador opcional de destinatari (p. ex.,
-usuari+foo@domini ), la cerca es repeteix per a l'adreça no extesa
+usuari+foo@domini ), la cerca es repeteix per a l'adreça no estesa
(p. ex., usuari@domini ), i l'extensió no coincident es propaga al
resultat de la consulta de la taula. L'ordre de recerca és:
usuari+foo@domini , usuari@domini , usuari+foo ,
diff --git a/postfix/help/header.ca.html b/postfix/help/header.ca.html
index 3c118a3d1..bb171d0bc 100644
--- a/postfix/help/header.ca.html
+++ b/postfix/help/header.ca.html
@@ -1,12 +1,12 @@
Comprovacions de Capçaleres
-La taula de comprovavions opcionals de capçaleres permet redireccionar el correu
-basant-se en les seves capçaleres. Cada entrada de la taula té una expresió
+La taula de comprovacions opcionals de capçaleres permet redireccionar el correu
+basant-se en les seves capçaleres. Cada entrada de la taula té una expressió
regular POSIX al cantó esquerre i una acció a la dreta.
L'expressió regular pot ser una cosa com:
/name=[^>]*\.(bat|cmd|exe|com|pif|reg|scr|vb|vbe|vbs)/
-per fer coincidir les adjunciions els noms de fitxer de les quals puguin ser
+per fer coincidir les adjuncions els noms de fitxer de les quals puguin ser
executables Windows potencialment perillosos.
L'acció pot ser una cosa com:
diff --git a/postfix/help/intro.ca.html b/postfix/help/intro.ca.html
index 4cbc228d9..9d68539d3 100644
--- a/postfix/help/intro.ca.html
+++ b/postfix/help/intro.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-Postfix é l'intent de Wietse
+Postfix és l'intent de Wietse
Venema de donar una alternativa al programa Sendmail , àmpliament
utilitzat. Sendmail és el responsable de la majoria de correu enviat a través
d'Internet. Amb un nombre estimat d'usuaris de 100 milions, això és
diff --git a/postfix/help/master.ca.html b/postfix/help/master.ca.html
index f5531025b..c30e791b2 100644
--- a/postfix/help/master.ca.html
+++ b/postfix/help/master.ca.html
@@ -4,7 +4,7 @@ Aquesta p
servidor utilitzats per Postfix per rebre i processar el correu. A menys que
siguis un expert en configuració de Postfix no els hauries d'editar;
no obstant, pot ser que vulguis activar o desactivar certs processos del
-servidorper activar i desactivar característiques de Postfix com ara
+servidor per activar i desactivar característiques de Postfix com ara
SMTP sobre SSL.
diff --git a/postfix/help/opt_access_map_reject_code.ca.html b/postfix/help/opt_access_map_reject_code.ca.html
index a9e029ac3..3432bb216 100644
--- a/postfix/help/opt_access_map_reject_code.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_access_map_reject_code.ca.html
@@ -11,7 +11,7 @@ adre
Tingues en compte que el valor per defecte de postfix utilitzat per a
access_map_reject_code és el codi 554, i aquest codi en l'estàndard
RFC 822 voldria dir 'Acció de correu demanada rebutjada: accés denegat'.
-Així, amb Postfix, una violacio de la regla access map
+Així, amb Postfix, una violació de la regla access map
no reflecteix exactament l'explicació RFC822 del codi informat.
Per evitar la confusió, pots canviar-ho, per exemple, pel codi 570
diff --git a/postfix/help/opt_body_checks.ca.html b/postfix/help/opt_body_checks.ca.html
index 67d33af4e..af16fd56c 100644
--- a/postfix/help/opt_body_checks.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_body_checks.ca.html
@@ -4,7 +4,7 @@
Aquest paràmetre especifica les taules de consulta opcionals per redireccionar
-el correu bsant-se en el contingut del cos.
+el correu basant-se en el contingut del cos.
diff --git a/postfix/help/opt_daemon_timeout.ca.html b/postfix/help/opt_daemon_timeout.ca.html
index f6c915063..a47006c65 100644
--- a/postfix/help/opt_daemon_timeout.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_daemon_timeout.ca.html
@@ -4,6 +4,6 @@
Aquest paràmetre especifica quant temps es pot prendre un dimoni per
-atendre una petició abans d'assumir que està bloquejada i suicidar-se.
+atendre una petició abans d'assumir que està bloquejada i suïcidar-se.
diff --git a/postfix/help/opt_defer_transports.ca.html b/postfix/help/opt_defer_transports.ca.html
index 7cd346eb2..3fd131d97 100644
--- a/postfix/help/opt_defer_transports.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_defer_transports.ca.html
@@ -3,7 +3,7 @@
defer_transports
-Aquest paràmetre especifica els noms dels transports alsquals no s'hi hauria
+Aquest paràmetre especifica els noms dels transports als quals no s'hi hauria
de lliurar res si no és que algú invoca "sendmail -q" o algun
equivalent. Especifiqueu zero o més noms de transports de lliurament de
correu que apareixen en el primer camp de master.cf .
diff --git a/postfix/help/opt_delay_notice_recipient.ca.html b/postfix/help/opt_delay_notice_recipient.ca.html
index 3b7ecd846..b75543888 100644
--- a/postfix/help/opt_delay_notice_recipient.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_delay_notice_recipient.ca.html
@@ -3,7 +3,7 @@
delay_notice_recipient
-Especifica qui rep els avisos de portmaster si es reconeixen les condicions
+Especifica qui rep els avisos de postmaster si es reconeixen les condicions
d'error de més amunt.
diff --git a/postfix/help/opt_fallback_transport.ca.html b/postfix/help/opt_fallback_transport.ca.html
index d5311072f..2aed320e6 100644
--- a/postfix/help/opt_fallback_transport.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_fallback_transport.ca.html
@@ -4,7 +4,7 @@
Aquest paràmetre especifica el transport opcional a master.cf
-per utilitzar per a destinataris que no estroben a la base de dades
+per utilitzar per a destinataris que no es troben a la base de dades
passwd de UNIX.,
diff --git a/postfix/help/opt_hash_queue_names.ca.html b/postfix/help/opt_hash_queue_names.ca.html
index d8c5121a6..9c4dd9394 100644
--- a/postfix/help/opt_hash_queue_names.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_hash_queue_names.ca.html
@@ -3,7 +3,7 @@
hash_queue_names
-Aquest parametre especifica els noms dels directoris de cues que estan
+Aquest paràmetre especifica els noms dels directoris de cues que estan
escampats a través de múltiples nivells de subdirectoris . NO s'ha
d'utilitzar hashing amb un directori de correu escrivible per tothom.
SÍ que s'ha d'utilitzar hashing per al directori de registres diferits,
diff --git a/postfix/help/opt_hopcount_limit.ca.html b/postfix/help/opt_hopcount_limit.ca.html
index c1f58deaa..841258375 100644
--- a/postfix/help/opt_hopcount_limit.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_hopcount_limit.ca.html
@@ -4,6 +4,6 @@
Aquest paràmetre limita el nombre de capçaleres Received: del missatge.
-Si un missatge escedeix aquests límits, se'l rebota.
+Si un missatge excedeix aquests límits, se'l rebota.
diff --git a/postfix/help/opt_ipc_timeout.ca.html b/postfix/help/opt_ipc_timeout.ca.html
index 54cf44e3f..783ebe810 100644
--- a/postfix/help/opt_ipc_timeout.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_ipc_timeout.ca.html
@@ -5,6 +5,6 @@
El paràmetre un temps límit en segons per a l'E/S als canals de comunicació
interns. EL propòsit és trencar situacions de deadlock . Si s'excedeix
-el temps límit, el porgramari avorta amb un error fatal.
+el temps límit, el programari avorta amb un error fatal.
diff --git a/postfix/help/opt_local_destination_recipient_limit.ca.html b/postfix/help/opt_local_destination_recipient_limit.ca.html
index d86386011..2e920cee4 100644
--- a/postfix/help/opt_local_destination_recipient_limit.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_local_destination_recipient_limit.ca.html
@@ -3,7 +3,7 @@
local_destination_recipient_limit
-Aquest paràmetre limta el nombre de destinataris per lliurament local de
+Aquest paràmetre limita el nombre de destinataris per lliurament local de
missatge. El límit per defecte es pren del paràmetre
default_destination_recipient_limit .
diff --git a/postfix/help/opt_maps_rbl_reject_code.ca.html b/postfix/help/opt_maps_rbl_reject_code.ca.html
index a484057fb..11f090c7a 100644
--- a/postfix/help/opt_maps_rbl_reject_code.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_maps_rbl_reject_code.ca.html
@@ -8,14 +8,14 @@ client viola la restricci
maps_rbl_domains que és:
Accés denegat: client SMTP llistat a RBL
-TIngues en compte que el valor per defecte de postfix utilitzat per a
+Tingues en compte que el valor per defecte de postfix utilitzat per a
maps_rbl_reject_code és el codi 554, i aquest codi en l'estàndard
RFC 822 voldria dir 'Acció de correu rebutjada: accés denegat'.
Així, amb postfix, una violació de la regla maps_rbl_domains
no reflecteix exactament l'explicació RFC822 del codi informat.
Per evitar la confusió, pots canviar-ho, per exemple, per 571 (una altra raó
-és que iés també el valor per defecte de postfix per altres menes d'errors),
+és que és també el valor per defecte de postfix per altres menes d'errors),
altrament, no ho canviïs si no tens un coneixement complet de RFC 822.
diff --git a/postfix/help/opt_mydestination.ca.html b/postfix/help/opt_mydestination.ca.html
index a04b6f336..7d6078197 100644
--- a/postfix/help/opt_mydestination.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_mydestination.ca.html
@@ -25,7 +25,7 @@ Exemple: /etc/postfix/lamevadestinacio
-Atenció: per tal d'evitar cicles en el llirament del correu,
+Atenció: per tal d'evitar cicles en el lliurament del correu,
has de llistar tots els noms de host de la màquina, incloent-hi
$myhostname i localhost.$mydomain . NO HI LLISTIS AQUÍ
ELS DOMINIS VIRTUALS. LLISTA'LS AL FITXER VIRTUAL EN LLOC SEU.
diff --git a/postfix/help/opt_non_fqdn_reject_code.ca.html b/postfix/help/opt_non_fqdn_reject_code.ca.html
index 956893bcd..106998ba8 100644
--- a/postfix/help/opt_non_fqdn_reject_code.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_non_fqdn_reject_code.ca.html
@@ -12,7 +12,7 @@ remitent o destinatari HELO client (no FQDN)
Tingues en compte que el valor per defecte de postfix utilitzat per a
non_fqdn_reject_code és el codi 504, i aquest codi en l'estàndard
-RFC 822 voldria dir 'Parametre de l'ordre no implementat'.
+RFC 822 voldria dir 'Paràmetre de l'ordre no implementat'.
Així, amb Postfix, una violació de la regla non_fqdn_reject_code
no reflecteix exactament l'explicació RFC822 del codi informat.
diff --git a/postfix/help/opt_reject_code.ca.html b/postfix/help/opt_reject_code.ca.html
index 0e76c551b..b635638c2 100644
--- a/postfix/help/opt_reject_code.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_reject_code.ca.html
@@ -5,7 +5,7 @@
Aquest paràmetre especifica el codi de resposta del servidor SMTP quan un
client viola la regla smtpd_client_restrictions , això és:
-Accés denegat: nom de host del client SMT rebutjat.
+Accés denegat: nom de host del client SMTP rebutjat.
Tingues en compte que el valor per defecte utilitzat per postfix per a
reject_code és el codi 554, i aquest codi en l'estàndard
diff --git a/postfix/help/opt_relayhost.ca.html b/postfix/help/opt_relayhost.ca.html
index 333bced3c..dda504355 100644
--- a/postfix/help/opt_relayhost.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_relayhost.ca.html
@@ -9,7 +9,7 @@ reenvi
SI vols reenviar tot el correu a un portal de correu intranet
-(per exemple, si la teva xarxa té un tallafocs), excepte el correu per a
+(per exemple, si la teva xarxa té un tallafoc), excepte el correu per a
la màquina local, cal configurar el valor per al portal de correu.
La majoria de vegades, l'organització ha establert registres MX interns,
de manera que s'utilitza directament el teu nom de domini es vincularà
diff --git a/postfix/help/opt_smtpd_recipient_restrictions.ca.html b/postfix/help/opt_smtpd_recipient_restrictions.ca.html
index d6f576be6..a53eaeb48 100644
--- a/postfix/help/opt_smtpd_recipient_restrictions.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_smtpd_recipient_restrictions.ca.html
@@ -23,7 +23,7 @@ Hi ha disponibles les restriccions seg
reject_unknown_client: rebutja la petició si el nom de host client és desconegut.
reject_maps_rbl: rebutja si el client està llistat a
$maps_rbl_domains .
-reject_invalid_hostname: rebutja nom de host HELO amb sintaxi incorrecte.
+reject_invalid_hostname: rebutja nom de host HELO amb sintaxi incorrecta.
reject_unknown_hostname: rebutja nom de host HELO sense registre DNS A o MX.
reject_unknown_sender_domain: rebutja el domini remitent sense registre DNS A o MX.
*check_relay_domains: permet només el correu:
@@ -80,10 +80,10 @@ Hi ha disponibles les restriccions seg
reject_non_fqdn_sender: rebutja l'adreça del remitent que no està en format.
reject_non_fqdn_recipient: rebutja l'adreça del destinatari que no està en format FQDN.
reject: rebutja la petició. Posa-ho al final d'una restricció.
- permit: permet the petició. Posa-ho al final d'una restricció.
+ permit: permet la petició. Posa-ho al final d'una restricció.
-Les restrixccions s'apliquen en l'ordre especificat: la primera restricció
+Les restriccions s'apliquen en l'ordre especificat: la primera restricció
que coincideix guanya.
diff --git a/postfix/help/opt_smtpd_timeout.ca.html b/postfix/help/opt_smtpd_timeout.ca.html
index 5dbd09fe7..a0636d113 100644
--- a/postfix/help/opt_smtpd_timeout.ca.html
+++ b/postfix/help/opt_smtpd_timeout.ca.html
@@ -10,6 +10,6 @@ servidor SMTP i rebre una petici
Nota: si estableixes els temps límit de SMTP a valors grans, has d'actualitzar
també el paràmetre ipc_timeout ,
-que pots trobar a ls secció Opcions Generals
+que pots trobar a la secció Opcions Generals
diff --git a/postfix/help/relay_recipient_maps.ca.html b/postfix/help/relay_recipient_maps.ca.html
index 8e5e9911f..6f3b1ee41 100644
--- a/postfix/help/relay_recipient_maps.ca.html
+++ b/postfix/help/relay_recipient_maps.ca.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-Mapa de Destinataris de Retransmissio Permesos
+Mapa de Destinataris de Retransmissió Permesos
Quan s'activa aquest mapa, només el correu a les adreces que són claus (noms)
d'aquest mapa seran retransmeses o retingudes per al seu lliurament a un servidor
diff --git a/postfix/help/relocated.ca.html b/postfix/help/relocated.ca.html
index c2dccee43..4ec8dea02 100644
--- a/postfix/help/relocated.ca.html
+++ b/postfix/help/relocated.ca.html
@@ -26,6 +26,6 @@ forma
EXTENSIÓ D'ADREÇA: Quan la recerca falla i la part local de l'adreça conté
el delimitador opcional del destinatari (p. ex., usuari+foo@domini ),
-la recerca es repeteix per a l'adreça no extesa (p. ex., usuari@domini ).
+la recerca es repeteix per a l'adreça no estesa (p. ex., usuari@domini ).
diff --git a/postfix/help/smtpd_restrictions.ca.html b/postfix/help/smtpd_restrictions.ca.html
index 8f7d1b33d..d8a131e51 100644
--- a/postfix/help/smtpd_restrictions.ca.html
+++ b/postfix/help/smtpd_restrictions.ca.html
@@ -4,7 +4,7 @@
$mynetworks .
check_client_access maptype:mapname: consulta el nom del client,
els dominis pare, l'adreça del client o les xarxes obtingudes
- filtarnt els octets. Rebutja si el resultat és REJECT o
+ filtrant els octets. Rebutja si el resultat és REJECT o
"[45]xx text". Permet altrament.
reject_maps_rbl: rebutja si el client està llistat a
$maps_rbl_domains .
diff --git a/postfix/help/virtual.ca.html b/postfix/help/virtual.ca.html
index cdb749b52..cd506f6b0 100644
--- a/postfix/help/virtual.ca.html
+++ b/postfix/help/virtual.ca.html
@@ -55,8 +55,8 @@ a la primera adre
EXTENSIÓ D'ADREÇA: Quan la recerca falla i la part local de l'adreça conté
el delimitador opcional de destinatari (p. ex., usuari+foo@domini ),
-la recerca es repeteix per a l'adreça no extesa (p. ex., usuari@domini ),
- l'adreça extesa no coincident es propaga al resultat de l'expansió. L'ordre
+la recerca es repeteix per a l'adreça no estesa (p. ex., usuari@domini ),
+ l'adreça estesa no coincident es propaga al resultat de l'expansió. L'ordre
de coincidències és usuari+foo@domini , usuari@domini ,
usuari+foo , usuari , i @domini .
diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca
index 4eb80534d..e22b984f7 100644
--- a/postfix/lang/ca
+++ b/postfix/lang/ca
@@ -48,7 +48,7 @@ aliases_delete=Suprimeix els
postfinger_title=Comprovació de la Configuració
postfinger_show=Mostra
-postfinger_ecannot=No tens permís per comprovar la configuració de postfix
+postfinger_ecannot=No tens permís per comprovar la configuració de Postfix
mailclean_title=Neteja la Cua de Correu
mailclean_ecannot=No tens privilegis per netejar la Cua de Correu
@@ -84,7 +84,7 @@ asave_etype3='$1' no
asave_etype4='$1' no és un programa vàlid o no existeix
asave_etype5=El fitxer d'autoresposta '$1' no és vàlid
asave_etype4none=No has donat cap program
-asave_etype6=El fitxer de filter file '$1' no és vàlid
+asave_etype6=El fitxer de filtre '$1' no és vàlid
afile_title=Edició de Fitxer d'Adreces
afile_desc=Utilitza l'àrea de text de sota per editar les adreces del fitxer $1.
@@ -109,7 +109,7 @@ ffile_ematch=Hi falta la condici
ffile_eaction=Hi falta l'adreça de reenviament
rfile_title=Edició del Fitxer d'Autoresposta
-rfile_desc=Utilitza l'àrea de text de sota per editar el missatge d'autoresposta de $1. El missatge pot contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY,que s'expandiran quan s'activi l'autoresposta.
+rfile_desc=Utilitza l'àrea de text de sota per editar el missatge d'autoresposta de $1. El missatge pot contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, que s'expandiran quan s'activi l'autoresposta.
rfile_desc2=També pots establir capçaleres de correu que s'afegeixin o substitueixin les capçaleres per defecte utilitzades en l'autoresposta, posant línies com ara:From: foo@bar.com Subject: De vacances a dalt del missatge, separades del cos per una sola línia en blanc.
rfile_efile=No tens permís per editar $1.
rfile_undo=Desfés els Canvis
@@ -275,7 +275,7 @@ opts_smtpd_etrn_restrictions=Restringeix l'ordre ETRN sobre...
opts_smtpd_recipient_limit=Nombre màxim de destinataris acceptats per al lliurament
opts_smtpd_timeout=Temps màxim en segons per a les transaccions del SMTP
opts_smtpd_error_sleep_time=Temps màxim abans d'enviar respostes d'error 4xx/5xx.
-ºopts_smtpd_soft_error_limit=Compte d'errors per ignorar un client temporalment
+opts_smtpd_soft_error_limit=Compte d'errors per ignorar un client temporalment
opts_smtpd_hard_error_limit=Compte d'errors per tancar la connexió
opts_smtpd_client_restrictions=Restriccions dels noms de hosts/adreces client
opts_smtpd_helo_required=Cal HELO
@@ -295,7 +295,7 @@ opts_unknown_address_reject_code=Resposta del servidor SMTP en cas de rebuig per
opts_unknown_client_reject_code=Resposta del servidor SMTP en cas de rebuig per client desconegut
opts_unknown_hostname_reject_code=Resposta del servidor SMTP en cas de rebuig per nom de host desconegut
smtpd_nomap=Encara no s'ha introduït cap mapa d'adreces autoritzades a retransmetre.
-smtpd_nomap2=Encara no s'ha introduït cap mapa de restriccions sobre ñes adreces remitents.
+smtpd_nomap2=Encara no s'ha introduït cap mapa de restriccions sobre les adreces remitents.
smtpd_map=Adreces de reenviament permeses
smtpd_map2=Restriccions sobre les adreces remitents
@@ -597,6 +597,8 @@ mailq_flush=Buida la Cua de Correu
mailq_flushdesc=fes clic sobre aquest botó per forçar el lliurament immediat de tots els missatges en cua i mostrar els resultats.
mailq_refresh=Refresca la Cua de Correu
mailq_refreshdesc=Recarrega aquesta pàgina per mostrar l'estat actual de la cua de correu.
+mailq_deleteall=Buida la Cua de Correu
+mailq_deletealldesc=Fes clic sobre aquest botó per suprimir tots els missatges de la cua de correu.
mailq_search=Busca els missatges en cua tals que
mailq_move=Torna a posar en Cua els Seleccionats
mailq_incoming=Entrada
@@ -726,7 +728,7 @@ log_bcc=S'han canviat les opcions de mapejat BCC
log_transport=S'han canviat les opcions de mapejat de transport
log_dependent=S'han canviat les opcions d'adreces dependents del remitent
log_relocated=S'han canviat les opcions de mapejat de reubicacions
-log_header=S'han canviat les opcions de comprovaió de capçaleres
+log_header=S'han canviat les opcions de comprovació de capçaleres
log_body=S'han canviat les opcions de comprovació de cossos
log_debug=S'han canviat els característiques de depuració
log_ldap=S'han canviat les consultes LDAP
@@ -793,14 +795,14 @@ log_start=S'ha iniciat el servidor Postfix
log_reload=S'ha recarregat la configuració de Postfix
log_delqs=S'han suprimit $1 missatges de la cua de correu
log_flushq=S'ha buidat la cua de correu
-log_backend=S'ha actualitzat el fitxer de configuracio del mapa $1
+log_backend=S'ha actualitzat el fitxer de configuració del mapa $1
log_sasl=S'ha canviat l'autenticació i el xifratge de SMTP
log_client=S'han canviat les restriccions del client SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=S'ha creat l'adreça $1 dependent del remitent
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=S'ha modificat l'adreça $1 dependent del remitent
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=S'ha suprimit l'adreça $1 dependent del remitent
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=S'han suprimit $1 adreces dependents del remitent
-log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=S'han editat manualment edited les adreces dependents del remitent a $1
+log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=S'han editat manualment les adreces dependents del remitent a $1
sasl_title=Autenticació i Xifratge de SMTP
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Requereix l'autenticació SMTP SASL
@@ -824,12 +826,13 @@ sasl_permit_mx_backup=Permet els dominis per al qual aquest sistema
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Permet els clients TLS amb qualsevol certificat
sasl_reject_unauth_pipelining=Rebutja les ordres SMTP primerenques
sasl_check_client_access=Comprova el mapa d'accés del client:
-sasl_reject_rbl_client=Rebutja'l si l'adreça IP del client ésta en RBL:
+sasl_reject_rbl_client=Rebutja'l si l'adreça IP del client està en RBL:
sasl_reject_rhsbl_client=Rebutja'l si el nom de host del client està en RBL:
opts_smtpd_tls_cert_file=Fitxer de certificat TLS
opts_smtpd_tls_key_file=Fitxer de clau privada TLS
opts_smtpd_tls_CAfile=Fitxer d'autoritat certificadora TLS
opts_smtpd_use_tls=Activa el xifratge TLS
+opts_smtp_enforce_tls=Requereix xifratge TLS
sasl_err=No s'hi ha pogut desar l'autenticació i el xifratge de SMTP
sasl_ecert=Hi falta el fitxer de certificat o bé és invàlid
sasl_ekey=Hi falta el fitxer de clau o bé és invàlid
@@ -837,11 +840,16 @@ sasl_eca=Hi falta el fitxer d'autoritat certificadora o b
sasl_level_none=Mai
sasl_level_may=Si el client ho demana
sasl_level_encrypt=Sempre
+sasl_level_dane=TLS DANE oportunista
+sasl_level_dane_only=TLS DANE obligatori
+sasl_level_fingerprint=Verificació d'empremta digital del certificat
+sasl_level_verify=Verificació TLS obligatòria
+sasl_level_secure=TLS de canal segur
sasl_login=Entrada SMTP del servidor de correu de sortida
sasl_nologin=No cal
sasl_userpass=Entra com a $1 amb contrasenya $2
-sasl_elogin=Hi falta l'entrada SMTP o bé és invàlida
-sasl_epass=La contrasenya SMTP és invàlida
+sasl_elogin=Hi falta l'entrada SMTP o bé és invàlida (no es permeten espais ni dos punts)
+sasl_epass=La contrasenya SMTP és invàlida (no es permeten espais)
client_title=Restriccions del Client SMTP
client_ecannot=No tens permís per editar les restriccions del client SMTP
@@ -878,7 +886,7 @@ chooser_eother=Hi falta l'altre origen del mapa $1 o b
chooser_enone=No n'has introduït cap
chooser_emhosts=Hi falta/en el(s) host(s) servidors MySQL del mapa $1
chooser_emuser=Hi falta l'usuari de la base de dades del mapa $1 o bé és invàlid
-chooser_empassword=Hi falta la contarsenya de la base de dades del mapa $1 o bé és invàlida
+chooser_empassword=Hi falta la contrasenya de la base de dades del mapa $1 o bé és invàlida
chooser_emdbname=Hi falta el nom de la taula del mapa $1 o bé és invàlid
chooser_emselect_field=Hi falta el camp del valor del mapa $1 o bé és invàlid
chooser_emwhere_field=Hi falta el camp de la clau del mapa $1 o bé és invàlid
@@ -927,8 +935,8 @@ ldap_eldaplogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP $1 com a $2: $3
ldap_ebase=El DN base de LDAP $1 no és vàlid: $2
ldap_eadd=L'addició LDAP de $1 ha fallat: $2
ldap_edelete=La supressió LDAP de $1 ha fallat: $2
-ldap_equery=La receerca LDAP de $1 ha fallat: $2
-ldap_erename=El renomenament LDAP de $1 a $2 ha fallat: $3
+ldap_equery=La recerca LDAP de $1 ha fallat: $2
+ldap_erename=El reanomenament LDAP de $1 a $2 ha fallat: $3
ldap_emodify=La modificació LDAP de $1 ha fallat: $2
bcc_title=Mapejats BCC
diff --git a/postgresql/help/create_field.ca.html b/postgresql/help/create_field.ca.html
index 8b1378917..a35fd7e55 100644
--- a/postgresql/help/create_field.ca.html
+++ b/postgresql/help/create_field.ca.html
@@ -1 +1,18 @@
+
+En aquesta pàgina pots afegir un camp nou a la taula. Els paràmetres
+editables d'aquest nou camp són:
+
+
+Nom del camp
+El nom d'aquest camp a la taula.
+
Amplada del tipus (per a camps varchar i char)
+El nombre màxim de caràcters permesos per a les dades d'aquest camp.
+
Camp d'array
+Si aquesta opció és Sí, llavors el camp podrà emmagatzemar múltiples
+valors del mateix tipus.
+
+
+Quan acabis, fes clic al botó Desa per actualitzar l'estructura de
+la taula amb el nou camp
+
diff --git a/postgresql/help/csv.ca.html b/postgresql/help/csv.ca.html
index ba7f33545..81c231139 100644
--- a/postgresql/help/csv.ca.html
+++ b/postgresql/help/csv.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Aquesta pàgina es pot utilitzar per exportar el contingut d'una sola taula
-com un fitxer de text CSV o separat per tabuladors. Això pòt ser útil si
+com un fitxer de text CSV o separat per tabuladors. Això pot ser útil si
vols importar les dades a una altra aplicació, com ara un full de càlcul.
diff --git a/postgresql/lang/ca b/postgresql/lang/ca
index 1ba8a74bb..713a9dd56 100644
--- a/postgresql/lang/ca
+++ b/postgresql/lang/ca
@@ -145,7 +145,7 @@ exec_uploadout=Sortida de les ordres SQL pujades...
exec_fileout=Sortida de les ordres SQL del fitxer $1...
exec_noout=No s'ha generat cap missatge
exec_import=Taula per importar-hi les dades
-exec_header3=Selecciona in fitxer de dades de text per importar a la base de dades PostgreSQL $1...
+exec_header3=Selecciona un fitxer de dades de text per importar a la base de dades PostgreSQL $1...
exec_header4=Aquest fitxer ha de contenir un registre de la base de dades per línia, amb els camps separats per tabuladors o en format CSV.
exec_importmode=Origen del fitxer CSV
exec_delete=Suprimeix primer les dades de la taula
@@ -307,11 +307,11 @@ host_ssl=cal una connexi
host_viassl=Via SSL
host_derr=No s'han pogut suprimir els hosts seleccionats
host_enone=No has seleccionat cap host
-> host_manual=Edit Config File
-> host_manualdesc=Click this button to manually edit the allowed hosts configuration file.
->
-> manual_title=Edit Config File
-> manual_err=Failed to save config file
+host_manual=Edita el Fitxer de Configuració
+host_manualdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer de configuració de hosts permesos.
+
+manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
+manual_err=No d'ha pogut desar el fitxer de configuració
grant_title=Concessió de Drets
grant_tvi=Objecte
@@ -332,7 +332,7 @@ grant_view=Vista o
grant_users=Concedeix drets a
grant_user=Usuari
grant_what=Drets
-grant_r=Table
+grant_r=Taula
grant_v=Vista
grant_i=Índex
grant_S=Seqüència
@@ -442,7 +442,7 @@ acl_seqs=Pot veure i gestionar seq
fdrop_err=No s'han pogut suprimir els camps
fdrop_enone=No has seleccionat cap camp
-fdrop_eall=No pots suprimir tots elss camps d'una taula!
+fdrop_eall=No pots suprimir tots els camps d'una taula!
setup_err=No s'han pogut inicialitzar la base de dades
setup_ecannot=No tens permís per inicialitzar la base de dades
@@ -620,7 +620,7 @@ seq_cycle=Retorna al m
seq_none=Cap
seq_err=No s'ha pogut desar la seqüència
seq_ename=Hi falta el nom de la seqüència o bé és invàlid
-seq_eclash=Ja existeix una seqencia amb el mateix nom
+seq_eclash=Ja existeix una seqüència amb el mateix nom
seq_emin=Hi falta el valor mínim o bé és invàlid
seq_emax=Hi falta el valor màxim o bé és invàlid
seq_ecache=Hi falta el nombre de valors a desar en cau o bé és invàlid
diff --git a/ppp-client/lang/ca b/ppp-client/lang/ca
index 81bb228af..68efb11c4 100644
--- a/ppp-client/lang/ca
+++ b/ppp-client/lang/ca
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Client PPP
-index_ewvdial=El programa $1 de WvDial no s'ha trobat al sistema o é no és vàlid. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
+index_ewvdial=El programa $1 de WvDial no s'ha trobat al sistema o bé no és vàlid. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_init=El fitxer $1 de configuració de WvDial no existeix, cosa que normalment vol dir que el programa encara no ha estat configurat. Fes clic sobre el botó de sota per tal de detectar el mòdem connectat al sistema i crear la configuració apropiadament.
index_ok=Crea la Configuració
index_global=Edita els Valors Globals
@@ -21,7 +21,7 @@ index_discdesc2=Hi ha una connexi
index_discdesc3=La teva connexió PPP que utilitza $2 està actualment activa. Fes clic sobre aquest botó per tancar-la.
index_eversion=La teva versió de WvDial és $1, però aquest mòdul només suporta les versions $2 en amunt.
index_out=La sortida de $1 ha estat
-ndex_boot=Connect at boot with:
+index_boot=Connecta en engegar amb:
index_noboot=<No et connectis>
index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si la connexió PPP seleccionada s'inicia en engegar el sistema o no.
@@ -84,7 +84,7 @@ edit_from=Del trucador...
save_err=No s'ha pogut desar el trucador
save_err2=No s'ha pogut suprimir el trucador
-save_ename=Hi falta el nom del trucador obé és invàlid
+save_ename=Hi falta el nom del trucador o bé és invàlid
save_ephone=Hi falta el número de telèfon o bé és invàlid
save_eprefix=Hi falta el prefix de trucada o bé és invàlid
save_eother=Número de telèfon alternatiu invàlid
diff --git a/ppp-client/module.info.ca b/ppp-client/module.info.ca
index 521fbb2fb..9dd07c27a 100644
--- a/ppp-client/module.info.ca
+++ b/ppp-client/module.info.ca
@@ -1,2 +1,2 @@
desc_ca=Client PPP
-longdesc_ca=Configura el paquet WV-Dial per connectar-se a internet amb una connexió PPP de mòdem.
+longdesc_ca=Configura el paquet WV-Dial per connectar-se a internet amb una connexió PPP de mòdem.
diff --git a/pptp-client/lang/ca b/pptp-client/lang/ca
index d19e2aa6e..999499f8e 100644
--- a/pptp-client/lang/ca
+++ b/pptp-client/lang/ca
@@ -11,7 +11,7 @@ index_pass=amb la contrasenya opcional:
index_conndesc=Fes clic sobre aquest botó per connectar el túnel VPN PPTP seleccionat utilitzant la seva configuració actual.
index_disc=Desconnecta:
index_discdesc=Fes clic sobre aquest botó per desconnectar el túnel VPN PPTP actiu seleccionat i treure totes les rutes que hi passen.
-index_return=a la llista de PPTP tunnel list
+index_return=a la llista de túnels PPTP
index_opts=Edita les Opcions Globals PPP
index_optsdesc=Fes clic sobre aquest botó per editar les opcions PPP que s'apliquen a tots els túnels VPN PPTP.
index_version=PPPd versió $1
@@ -65,7 +65,7 @@ edit_global=Fitxer global est
edit_ofile=Un altre fitxer...
save_err=No s'ha pogut desar el nom del túnel
-save_ename=Hi falta tunnel name
+save_ename=Hi falta el nom del túnel
save_eserver=Hi falta el servidor a connectar o bé és invàlid
save_elogin=Hi falta el nom d'usuari o bé és invàlid
save_eremote=Hi falta el nom del servidor remot o bé és invàlid
@@ -76,7 +76,7 @@ save_egw=Portal inv
save_ehost=Adreça IP del host invàlida a la ruta $1
save_emask2=No cal màscara per a la ruta del host $1
save_egw2=Portal del host invàlid a la ruta $1
-save_erename=No s'ha pogut renomenar el fitxer del túnel
+save_erename=No s'ha pogut reanomenar el fitxer del túnel
save_eclash=Ja existeix un túnel o un peer PPP amb el mateix nom
save_efile=Hi falta el fitxer d'opcions PPP o bé és invàlid
diff --git a/pptp-server/config.info.ca b/pptp-server/config.info.ca
index 42c2e4fcd..bb804ab13 100644
--- a/pptp-server/config.info.ca
+++ b/pptp-server/config.info.ca
@@ -7,4 +7,4 @@ ppp_options=Fitxer d'opcions PPP per defecte,0
pptp_ppp_options=Fitxer d'opcions PPP de PPTP,3,Defecte (/etc/ppp/options.pptp)
start_cmd=Ordre per iniciar el dimoni PPTP,3,Executa el programa
stop_cmd=Ordre per aturar el dimoni PPTP,3,Mata el programa
-log_file=Fitxer en es registren els missatges de PPP,0
+log_file=Fitxer on es registren els missatges de PPP,0
diff --git a/proc/config.info.ca b/proc/config.info.ca
index 1fae91c71..307619de2 100644
--- a/proc/config.info.ca
+++ b/proc/config.info.ca
@@ -2,5 +2,6 @@ line1=Opcions configurables,11
default_mode=Estil de la llista de processos per defecte,4,last-Darrer triat,tree-Arbre de processos,user-Ordenada per usuaris,size-Ordenada per mida,cpu-Ordenada per CPU,search-Formulari de recerca,run-Formulari d'execució
cut_length=Trunca les ordres al nombre de caràcters,3,Il·limitat
trace_java=Mostra el rastreig de les crides del sistema utilitzant,1,1-Applet Java,0-Text
+hide_self=Amaga els processos de Webmin de la llista,1,1-Sí,0-No
line2=Configuració del sistema,11
ps_style=Estil de la sortida de l'ordre PS,1,sysv-SYSV,linux-Linux,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,macos-MacOS,openbsd-OpenBSD
diff --git a/proc/help/sclass.ca.html b/proc/help/sclass.ca.html
index a78154b29..439c02b6c 100644
--- a/proc/help/sclass.ca.html
+++ b/proc/help/sclass.ca.html
@@ -9,7 +9,7 @@ Les opcions disponibles s
Aquesta és la classe de planificació per defecte de qualsevol procés que no ha demanat una prioritat específica. Els programes executant-se a la mateixa prioritat del millor esforç se serveixen per torn.
Temps real
-A la classe de planificació en temps real, se li dóna el primer accés al disc, independentment del que estigui passant al sistema. Així, ical utilitzar la classe TR amb alguna precaució, ja que pot deixar altres processos en espera indefinida.
+A la classe de planificació en temps real, se li dóna el primer accés al disc, independentment del que estigui passant al sistema. Així, cal utilitzar la classe TR amb alguna precaució, ja que pot deixar altres processos en espera indefinida.
diff --git a/proc/help/sfs.ca.html b/proc/help/sfs.ca.html
index a0229ac76..f51d6b42e 100644
--- a/proc/help/sfs.ca.html
+++ b/proc/help/sfs.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
Que utilitza el sistema de fitxers
-Aquest criteri de recerca troba processos que utilizen qualsevol fitxer
+Aquest criteri de recerca troba processos que utilitzen qualsevol fitxer
o directori del sistema de fitxers seleccionat. Si un procés té un fitxer
obert per llegir o escriure, o és en un directori del sistema de fitxers
seleccionat, s'inclourà en els resultats de la recerca. Això és útil
diff --git a/proc/help/size.ca.html b/proc/help/size.ca.html
index 82d888827..6dc847975 100644
--- a/proc/help/size.ca.html
+++ b/proc/help/size.ca.html
@@ -6,7 +6,7 @@ i l'ordre executada. Fes clic sobre el PID per veure m
d'un procés.
Aquesta vista pot ser útil per trobar quines ordres utilitzen una
-quantitat de memòria excessiva al sistema. No obstant, l´us de la memòria
+quantitat de memòria excessiva al sistema. No obstant, l'ús de la memòria
pot ser enganyosament alt per processos com ara el servidor X, que pot
incloure frame buffers mapejats en la seva utilització de memòria.
Les instàncies múltiples d'un mateix procés (com ara httpd o
diff --git a/proc/help/sprio.ca.html b/proc/help/sprio.ca.html
index 28daa334e..bcacb12e9 100644
--- a/proc/help/sprio.ca.html
+++ b/proc/help/sprio.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-Per als processos amb la mateixa classe de planificació d'E/S, això determina com es divideix l'amplada de banda d'E/S disponible. Els processos amb una prioritat més baixa n'obtindran més, igual qua amb el nivell 'nice' dse CPU.
+Per als processos amb la mateixa classe de planificació d'E/S, això determina com es divideix l'amplada de banda d'E/S disponible. Els processos amb una prioritat més baixa n'obtindran més, igual que amb el nivell 'nice' de CPU.
diff --git a/proc/help/zone.ca.html b/proc/help/zone.ca.html
index 6b1d07c2b..c1f59d4ec 100644
--- a/proc/help/zone.ca.html
+++ b/proc/help/zone.ca.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-Gestor de Processos - Vista de la Zone
+Gestor de Processos - Vista de la Zona
Aquesta pàgina mostra tots els processos en execució, agrupats per la zona
Solaris a la qual pertanyen.
diff --git a/proc/lang/ca b/proc/lang/ca
index eb5119bd1..d98aa3717 100644
--- a/proc/lang/ca
+++ b/proc/lang/ca
@@ -74,8 +74,8 @@ edit_none=Cap
edit_ecannot=No tens permís per editar processos
edit_sigterm=Acaba'l
edit_sigkill=Mata'l
-edit_sigstop=Suspen-lo
-edit_sigcont=Repren-lo
+edit_sigstop=Suspèn-lo
+edit_sigcont=Reprèn-lo
edit_open=Fitxers i Connexions
edit_trace=Rastreja el Procés
edit_return=als detalls del procés
diff --git a/procmail/lang/ca b/procmail/lang/ca
index d4e67dcff..c02a810ef 100644
--- a/procmail/lang/ca
+++ b/procmail/lang/ca
@@ -8,7 +8,7 @@ index_move=Despla
index_ba=Afegeix
index_act6=Estableix la variable $1
index_act5=Executa un bloc condicional
-index_act4=Dona'l com a entrada del programa $1
+index_act4=Dóna'l com a entrada del programa $1
index_act3=Reenvia'l a $1
index_act2=Escriu-lo al directori de correu $1
index_act1=Escriu-lo a la carpeta MH $1
@@ -23,11 +23,11 @@ index_gt=La mida
index_add=Afegeix una nova acció de filtratge.
index_eadd=Afegeix un nou valor de variable.
index_badd=Afegeix un nou bloc condicional.
-index_iadd=Afegeix un nou fitxer d'inclosió.
+index_iadd=Afegeix un nou fitxer d'inclusió.
index_none=Encara no s'ha configurat cap acció de procmail.
index_return=a la llista d'accions
index_env=Estableix la variable $1 a $2
-index_include=Processa el fitxer d'inclosió $1
+index_include=Processa el fitxer d'inclusió $1
index_manl=Edita la Configuració Manualment
index_mandesc=Edita directament el fitxer de configuració primari de Procmail per crear les teves pròpies regles, variables i blocs.
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema el programa $1 de Procmail. O bé no està instal·lat, o bé la configuració del mòdul és incorrecta.
@@ -90,11 +90,11 @@ env_value=Valor
env_err=No s'ha pogut desar la variable
env_ename=Hi falta el nom de la variable o bé és invàlid
-inc_title1=Addició de Fitxer d'Inclosió
-inc_title2=Edició de Fitxer d'Inclosió
+inc_title1=Addició de Fitxer d'Inclusió
+inc_title2=Edició de Fitxer d'Inclusió
inc_header=Fitxer de regles procmail inclòs
inc_inc=Fitxer inclòs
-inc_einc=No has introduït cap fitxer d'inclosió
+inc_einc=No has introduït cap fitxer d'inclusió
config_eline=Línia $1 desconeguda a $2: $3
@@ -115,9 +115,9 @@ log_act0=addici
log_create_env=S'ha creat la variable d'entorn $1
log_modify_env=S'ha modificat la variable d'entorn $1
log_delete_env=S'ha suprimit la variable d'entorn $1
-log_create_inc=S'ha creat el fitxer d'inclosió $1
-log_modify_inc=S'ha modificat el fitxer d'inclosió $1
-log_delete_inc=S'ha suprimit el fitxer d'inclosió $1
+log_create_inc=S'ha creat el fitxer d'inclusió $1
+log_modify_inc=S'ha modificat el fitxer d'inclusió $1
+log_delete_inc=S'ha suprimit el fitxer d'inclusió $1
log_manual=S'ha editat manualment la configuració
log_up=S'ha desplaçat una entrada cap amunt
log_down=S'ha desplaçat una entrada cap avall
diff --git a/qmailadmin/lang/ca b/qmailadmin/lang/ca
index 085034563..bd9b3729d 100644
--- a/qmailadmin/lang/ca
+++ b/qmailadmin/lang/ca
@@ -221,7 +221,7 @@ queue_date=Enviat
queue_from=De
queue_to=A
queue_cc=Cc
-queue_subject=Tema
+queue_subject=Assumpte
queue_return=a la cua de correu
queue_delete=Suprimeix els missatges seleccionats
queue_all=Selecciona'ls tots
diff --git a/quota/config.info.ca b/quota/config.info.ca
index 6da7da4e0..9b1dc8a2f 100644
--- a/quota/config.info.ca
+++ b/quota/config.info.ca
@@ -7,11 +7,11 @@ block_mode=Mostra les quotes en,1,1-Kilobytes (on sigui possible),0-Blocs
hide_uids=Mostra els usuaris suprimits,1,0-Sí,1-No
line1.1=Missatges de correu de quota,11
email_msg=Missatge de correu per als usuaris que excedeixen la quota,9,80,5,\t
-email_subject=Tema del missatge de correu per als usuaris,3,Per defecte
+email_subject=Assumpte del missatge de correu per als usuaris,3,Per defecte
gemail_msg=Missatge de correu per als grups que excedeixen la quota,9,80,5,\t
-gemail_subject=Tema del missatge de correu per als grups,3,Per defecte
+gemail_subject=Assumpte del missatge de correu per als grups,3,Per defecte
line2=Configuració del sistema,11
-show_grace=Mostra els periodes de gràcia, si estan disponibles,1,1-Sí,0-No
+show_grace=Mostra els períodes de gràcia, si estan disponibles,1,1-Sí,0-No
user_repquota_command=Ordre per llistar els usuaris d'un sistema de fitxers,0
group_repquota_command=Ordre per llistar els grups d'un sistema de fitxers,0
user_edquota_command=Ordre per editar la quota d'un usuari,0
diff --git a/quota/lang/ca b/quota/lang/ca
index d3830c59d..2204ec1d6 100644
--- a/quota/lang/ca
+++ b/quota/lang/ca
@@ -134,7 +134,7 @@ gfilesys_enone=No has introdu
ggracef_title=Períodes de Gràcia
ggracef_return=a la llista de grups
ggracef_ecannot=No pots editar els períodes de gràcia en aquest sistema de fitxers
-ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un periode de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El periode de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers.
+ggracef_info=Cada sistema de fitxers té un període de gràcia per a les quotes de blocs i fitxers. El període de gràcia determina quant temps pot estar un grup per damunt del límit de programari abans no se li permeti de seguir creant fitxers.
ggracef_graces=Períodes de Gràcia de Grup de $1
ggracef_block=De la quota de blocs
ggracef_file=De la quota de fitxers
@@ -146,7 +146,7 @@ ggraces_enumber='$1' no
index_quser=Quotes d'usuari
index_qgroup=Quotes de grup
-index_qboth=Quotes d'usuari i urup
+index_qboth=Quotes d'usuari i grup
index_active=actiu
index_disable=Desactiva les quotes
index_inactive=inactiu
@@ -319,7 +319,7 @@ email_edomain=Hi falta el domini de correu o b
email_efrom=Hi falta l'adreça From: o bé és invàlida
email_ecc=hi falta l'adreça Cc: o bé és invàlida
email_msg=L'ús del disc per part de l'usuari $1 al sistema de fitxers $2\nha atès el $3% de la quota permesa.\n\nS'estan utilitzant $4 de l'espai en disc d'un total de $5.
-gemail_msg=L'ús de disc del grup $1 al sistema de fitxers $2 ha atès el $3% de la \nquota permesa.\n\nS'està utilitzant $4 de l'espài en disc, d'un màxim de $5.
+gemail_msg=L'ús de disc del grup $1 al sistema de fitxers $2 ha atès el $3% de la \nquota permesa.\n\nS'està utilitzant $4 de l'espai en disc, d'un màxim de $5.
email_subject=S'ha excedit la quota de disc
gemail_subject=S'ha excedit la quota de disc
email_eto=Hi falta l'adreça de destinació
diff --git a/raid/lang/ca b/raid/lang/ca
index 413ae6846..bdd2403aa 100644
--- a/raid/lang/ca
+++ b/raid/lang/ca
@@ -12,13 +12,13 @@ index_errors=Errors
index_status=Estat
index_level=Nivell RAID
index_size=Mida utilitzable
-index_members=Dispositius de disc del member
+index_members=Dispositius de disc dels membres
index_header=Opcions de notificació de problemes RAID
index_mailaddr=Envia les notificacions a
index_mailaddrnone=No enviïs
index_mailfrom=Adreça From: de les notificacions
index_mailfromnone=Per defecte (root )
-index_program=Ordre a executar quen es detecta un problema
+index_program=Ordre a executar quan es detecta un problema
index_programnone=No n'executis cap
index_monitor=Monitorització activada
@@ -44,8 +44,8 @@ create_nodisks=No hi ha particions lliures disponibles per al RAID.
create_super=Superbloc persistent
create_parity=Disposició
create_chunk=Mida del tros
-create_force=Força la inicialització del RAID?
-create_assume=Omet la inicialitzacio dels dispositius
+create_force=Força la inicialització del RAID
+create_assume=Omet la inicialització dels dispositius
create_rdev=Dispositiu RAID $1
create_lvm=GV LVM $1, VL $2
create_err=No s'ha pogut crear el RAID
@@ -58,7 +58,7 @@ create_nogroup=Cap (utilitza nom
create_oldgroup=Grup existent
create_newgroup=Nou grup
create_enewgroup=Hi falta el nom del grup d'esgrunats o bé no és alfanumèric
-create_n2_layout=2 Near Còpies Pròximes
+create_n2_layout=2 Còpies Pròximes
create_f2_layout=2 Còpies Llunyanes
create_o2_layout=2 Còpies Offset
create_n3_layout=3 Copies Pròximes
diff --git a/rbac/help/execs.ca.html b/rbac/help/execs.ca.html
index 43893600b..8b2ebd62b 100644
--- a/rbac/help/execs.ca.html
+++ b/rbac/help/execs.ca.html
@@ -7,7 +7,7 @@ setuid, per
Cada perfil d'execució té un perfil associat, una ordre a la qual s'aplica
i un conjunt de drets d'usuari i grup amb els quals s'executa. Aquests
-drets addicionals'utilitzaran només si l'ordre s'executa des d'una shell
+drets addicionals s'utilitzaran només si l'ordre s'executa des d'una shell
sensible als perfils, com ara pfcsh o pfsh .
Si has creat els teus propis perfils, pots utilitzar aquesta pàgina per
diff --git a/rbac/help/prctl.ca.html b/rbac/help/prctl.ca.html
index b4bc79dee..abeafe1c9 100644
--- a/rbac/help/prctl.ca.html
+++ b/rbac/help/prctl.ca.html
@@ -3,7 +3,7 @@
Aquesta pàgina es pot utilitzar per mostrar els límits de recursos actualment
actius al sistema per algun procés, projecte, zona, o tasca. Pot ser útil per
assegurar que la configuració que has fet utilitzant la secció Projectes
-d'aquest mòdul o el mòdul de Zones Solaris s'esta efectivament
+d'aquest mòdul o el mòdul de Zones Solaris s'està efectivament
utilitzant.
diff --git a/rbac/help/projects.ca.html b/rbac/help/projects.ca.html
index 522579382..f82fef354 100644
--- a/rbac/help/projects.ca.html
+++ b/rbac/help/projects.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-Els projectes proporcionen una manera de forçar límits sobre l'us dels recursos
+Els projectes proporcionen una manera de forçar límits sobre l'ús dels recursos
per a diferents usuaris i grups. Es poden utilitzar per restringir el nombre
de fitxers que un usuari pot obrir, la mida màxima de fitxer, ús de la CPU,
allotjament de memòria i altres.
diff --git a/samba/config.info.ca b/samba/config.info.ca
index 95e2ec2f8..37c00efbd 100644
--- a/samba/config.info.ca
+++ b/samba/config.info.ca
@@ -2,7 +2,7 @@ line1=Opcions configurables,11
dont_convert=Llista d'usuaris Unix que no s'han d'afegir a la llista de contrasenyes Samba,0
sort_mode=Ordena els usuaris i grups per nom,1,1-Sí,0-No
line2=Configuració del sistema,11
-smb_conf=Ubicació del fitxers de configuració de Samba,0
+smb_conf=Ubicació del fitxer de configuració de Samba,0
smb_passwd=Ubicació del fitxer de contrasenyes,3,Cap
samba_status_program=Camí complet de smbstatus,0
samba_password_program=Camí complet de smbpasswd,0
diff --git a/samba/lang/ca b/samba/lang/ca
index b76393150..2d9924ab3 100644
--- a/samba/lang/ca
+++ b/samba/lang/ca
@@ -319,7 +319,7 @@ esync_add=Afegeix un usuari de Samba quan s'afegeixi un usuari Unix
esync_chg=Canvia l'usuari de Samba quan es canviï l'usuari Unix
esync_del=Suprimeix l'usuari de Samba quan se suprimeixi l'usuari Unix
esync_del_profile=Suprimeix el perfil errant quan se suprimeix un usuari Unix
-esync_chg_profile=Renomena el perfil errant quan es renomena un usuari Unix
+esync_chg_profile=Reanomena el perfil errant quan es reanomena un usuari Unix
esync_gid=SID o RID de grup dels usuaris nous
esync_apply=Aplica
esync_cannot=No es pot configurar la sincronització d'usuaris
@@ -510,10 +510,10 @@ eacl_pufperm=actualitzar les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufname=actualitzar les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufmisc=actualitzar les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pupopt=actualitzar les opcions d'impressió d'aquest recurs
-eacl_pmpass=inicialitzar la base de dades d'usuaris SAMBA
-eacl_pmsync=mantenir la sincronització d'usuaris UNIX-SAMBA
-eacl_pmusers=mantenir els usuaris SAMBA
-eacl_pvusers=accedir els usuaris SAMBA
+eacl_pmpass=inicialitzar la base de dades d'usuaris Samba
+eacl_pmsync=mantenir la sincronització d'usuaris Unix-Samba
+eacl_pmusers=mantenir els usuaris Samba
+eacl_pvusers=accedir els usuaris Samba
eacl_pvfmisc=accedir les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pvfname=accedir les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pvperm=accedir les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
@@ -527,7 +527,7 @@ eacl_pcfs=crear directoris compartits
acl_apply=Pot aplicar canvis i aturar Samba
acl_view_all_con=Pot veure totes les connexions
acl_kill_con=Pot eliminar connexions
-acl_conf_net=Pot configurar opcions de xarxa UNIX
+acl_conf_net=Pot configurar opcions de xarxa Unix
acl_conf_smb=Pot configurar opcions de xarxa Windows
acl_conf_pass=Pot configurar opcions d'autenticació
acl_conf_print=Pot configurar opcions d'impressió
@@ -535,9 +535,9 @@ acl_conf_misc=Pot configurar opcions miscel
acl_swat=Pot utilitzar SWAT
acl_manual=Pot editar manualment el fitxer de configuració
acl_enc_passwd_opts=Opcions de contrasenyes xifrades
-acl_view_users=Pot veure la base de dades d'usuaris SAMBA
-acl_maint_users=Pot editar usuaris SAMBA
-acl_maint_makepass=Pot convertir els usuaris UNIX a usuaris SAMBA
+acl_view_users=Pot veure la base de dades d'usuaris Samba
+acl_maint_users=Pot editar usuaris Samba
+acl_maint_makepass=Pot convertir els usuaris Unix a usuaris Samba
acl_maint_sync=Pot mantenir la sincronització automàtica d'usuaris UNIX/SAMBA
acl_hide=Amaga els objectes inaccessibles
acl_c=creació
diff --git a/sarg/config.info.ca b/sarg/config.info.ca
index d0de6013c..30e9c9b66 100644
--- a/sarg/config.info.ca
+++ b/sarg/config.info.ca
@@ -1,3 +1,3 @@
sarg=Camí complet de l'executable sarg,0
sarg_conf=Camí complet del fitxer de configuració de SARG,0
-naked=Afegeix la capçalera i el peu de Webmin a l¡informe de SARG,1,0-Sí,1-No
+naked=Afegeix la capçalera i el peu de Webmin a l'informe de SARG,1,0-Sí,1-No
diff --git a/sarg/lang/ca b/sarg/lang/ca
index fe6f3cc72..e9a5b3e7b 100644
--- a/sarg/lang/ca
+++ b/sarg/lang/ca
@@ -75,7 +75,7 @@ report_exclude_hosts=Fitxer que llista els hosts a excloure
report_index=Torna a generar el fitxer index.html
report_only=Només genera el fitxer index.html
report_overwrite_report=Sobreescriu l'informe amb data
-report_overno=No, renomena'l amb .1
+report_overno=No, reanomena'l amb .1
report_records_without_userid=Acció per als registres sense usuari
report_ignore=Ignora'ls totalment
report_ip=Utilitza l'adreça IP en lloc seu
diff --git a/sendmail/config.info.ca b/sendmail/config.info.ca
index 98bc8edb0..bc5ff1851 100644
--- a/sendmail/config.info.ca
+++ b/sendmail/config.info.ca
@@ -8,7 +8,7 @@ show_cmts=Mostra les descripcions a les taules,1,1-S
prefix_cmts=Prefixa tots els comentaris de descripcions amb Webmin ,1,1-Sí,0-No
send_mode=Envia el correu via connexió a,3,Executable sendmail
max_records=Nombre màxim de registres a mostrar a les taules,0,6
-mailq_show=Capçaleres a mostrar a la cua de correu,2,Date-Date,From-From,To-To,Subject-Subject,Cc-Cc,Size-Size,Status-Status,Dir-Directori
+mailq_show=Capçaleres a mostrar a la cua de correu,2,Date-Data,From-De,To-Per a,Subject-Assumpte,Cc-Cc,Size-Mida,Status-Estat,Dir-Directori
mailq_sort=Ordena la cua de correu per,1,0-ID de cua,1-Adreça 'From',2-Adreça 'To',3-Tema,4-Estat,5-Mida
mailq_count=Mostra la mida de de la cua de correu a la pàgina principal,1,0-Sí,1-No
mailq_order=Ordenació en buidar la cua de correu,1,-Per defecte,priority-Prioritat,host-Nom de host,time-Data de recepció
@@ -35,7 +35,7 @@ mail_dir=Ubicaci
mail_file=Fitxer de correu al directori de l'usuari,0
mail_type=Tipus d'emmagatzematge del correu,1,1-Maildir,0-mbox
mail_style=Estil de directoris dels fitxers de correu,4,0-mail/usuari,1-mail/u/usuari,2-mail/u/us/usuari,3-mail/u/s/usuari
-mail_sync=Sincronització del fitxer de correu de l'usuari,2,creació-Crea'l amb l'usuari,supressió-Suprimeix amb l'usuari,modificació-Renomena'l amb l'usuari
+mail_sync=Sincronització del fitxer de correu de l'usuari,2,creació-Crea'l amb l'usuari,supressió-Suprimeix amb l'usuari,modificació-Reanomena'l amb l'usuari
smrsh_dir=Directori SMRSH,3,Cap
queue_dirs=Directoris extra de cues de correu,3,Cap
rebuild_cmd=Ordre per reconstruir tots els mapes,3,Utilitza l'ordre makemap
diff --git a/sendmail/help/opt_DS.ca.html b/sendmail/help/opt_DS.ca.html
index 6bbc62684..05239f588 100644
--- a/sendmail/help/opt_DS.ca.html
+++ b/sendmail/help/opt_DS.ca.html
@@ -2,7 +2,7 @@
A menys que hagis triat Lliurament Directe , sendmail reenviarà
al host especificat tot el correu de sortida no destinat als usuaris del
-teu sistema . Això pot ser útil si el teu sistema és darrere un tallafocs
+teu sistema . Això pot ser útil si el teu sistema és darrere un tallafoc
i no pots lliurar el correu a Internet directament.
diff --git a/sendmail/help/opt_dmode.ca.html b/sendmail/help/opt_dmode.ca.html
index ac39c5028..a23c6f1a4 100644
--- a/sendmail/help/opt_dmode.ca.html
+++ b/sendmail/help/opt_dmode.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-Controla quan es lliuren els misssatges rebuts per aquest servidor de
+Controla quan es lliuren els missatges rebuts per aquest servidor de
correu. Les opcions possibles són:
diff --git a/sendmail/help/opt_qso.ca.html b/sendmail/help/opt_qso.ca.html
index e8417c7d4..6aad6db9d 100644
--- a/sendmail/help/opt_qso.ca.html
+++ b/sendmail/help/opt_qso.ca.html
@@ -1,13 +1,13 @@
Ordena la cua de correu per
-Controla l'ordre amb el qual es processa la cua de correu. Les opssibles
+Controla l'ordre amb el qual es processa la cua de correu. Les possibles
opcions són:
Prioritat
Els missatges es processen per ordre del cost de recursos estimat.
Nom de host
Els missatges s'ordenen pel nom de host del servidor de destinació.
-
Data de reccepció
+Data de recepció
Els missatges es processen per l'ordre que s'han rebut.
diff --git a/sendmail/lang/ca b/sendmail/lang/ca
index 753d9c332..380f28ca1 100644
--- a/sendmail/lang/ca
+++ b/sendmail/lang/ca
@@ -312,7 +312,7 @@ gsave_err=No s'han pogut desar les adreces de sortida
gsave_efrom='$1' no és una adreça de procedència vàlida
gsave_ematch=L'adreça de procedència no coincideix amb '$1'
gsave_eto='$1' no és una nova adreça vàlida
-gsave_ealready=Ja existeix un mapejat id'adreça de sortida per '$1'
+gsave_ealready=Ja existeix un mapejat d'adreça de sortida per '$1'
gdelete_err=No s'han pogut suprimir els mapejats d'adreces de sortida
gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir el mapejat de $1
@@ -416,7 +416,7 @@ mailq_to=Per a
mailq_size=Mida
mailq_status=Estat
mailq_cc=Cc
-mailq_subject=Tema
+mailq_subject=Assumpte
mailq_dir=Directori
mailq_unknown=Desconegut
mailq_sending=Enviant
@@ -455,7 +455,7 @@ delq_egone=ja ha estat suprimit o enviat
delq_elocked=bloquejat per enviar
delq_ok=supressió satisfactòria
delq_title=Supressió de missatges
-delq_force=Força la supressió, tantmateix
+delq_force=Força la supressió, tanmateix
delq_ecannot2=no pots suprimir aquest missatge
delq_rusure=Segur que vols suprimir els $1 missatges en cua seleccionats?
delq_confirm=Suprimeix els Missatges
@@ -757,7 +757,7 @@ features_type1=Caracter
features_type2=Defineix
features_type3=Indefineix
features_type4=Lliurador
-features_type5=Tipus d'OS
+features_type5=Tipus de SO
features_add=Afegeix una nova entrada del tipus:
features_build=Reconstrueix la Configuració de Sendmail
features_buildmsg=Fes clic sobre aquest botó per reconstruir el fitxer de configuració de Sendmail $1 a partir de les entrades de configuració M4 llistades més amunt.
@@ -810,7 +810,7 @@ stop_err=No s'ha pogut aturar sendmail
stop_ecannot=No tens permís per aturar sendmail
stop_epid=Sembla que sendmail no s'està executant
restart_epids=No s'han pogut trobar els processos sendmail
-restart_ekill=no s'ha pogut enviar el senyal als porcessos sendmail: $1
+restart_ekill=no s'ha pogut enviar el senyal als processos sendmail: $1
start_err=No s'ha pogut iniciar sendmail
start_ecannot=No tens permís per iniciar sendmail
@@ -828,7 +828,7 @@ ports_opts=Opcions del port
ports_mod_a=Requereix autenticació SMTP
ports_mod_b=Utilitza la mateixa interfície per al correu de sortida
ports_mod_c=Canonifica els noms de host
-ports_mod_f=Requuereix nom de host completament qualificat
+ports_mod_f=Requereix nom de host completament qualificat
ports_mod_h=Utilitza el nom de la interfície per a HELO
ports_mod_C=No canonifiquis els noms de host
ports_mod_E=Desactiva ETRN
diff --git a/servers/lang/ca b/servers/lang/ca
index 3380f0732..03e908dc1 100644
--- a/servers/lang/ca
+++ b/servers/lang/ca
@@ -106,7 +106,7 @@ acl_ssel=Seleccionats...
acl_auto=Pot configurar la detecció automàtica de servidors
acl_add=Pot registrar nous servidors
acl_forcefast=Força el mode RPC ràpid al valor per defecte
-acl_forcetype=Força el tipus d'OS al valor per defecte
+acl_forcetype=Força el tipus de SO al valor per defecte
acl_forcelink=Força el tipus d'entrada al valor per defecte
acl_links=Es pot connectar als servidors
@@ -143,7 +143,7 @@ auto_emins=Hi falta el nombre de minuts o b
auto_enet=Hi falta l'adreça de la xarxa o bé és invàlida
auto_eiface=Hi falta la interfície de xarxa o bé és invàlida
auto_euser=Hi falta l'usuari
-auto_cluster_software=Afegeix als Paquets de Programari de Cluster
+auto_cluster_software=Afegeix als Paquets de Programari de Clúster
auto_remove=Elimina els servidors registrats que no s'hagin trobat
auto_email=Envia les notificacions de correu a
auto_none=No enviïs res
diff --git a/shorewall/config.info.ca b/shorewall/config.info.ca
index 5261e4804..f57cc28c6 100644
--- a/shorewall/config.info.ca
+++ b/shorewall/config.info.ca
@@ -1,6 +1,6 @@
config_dir=Directori de configuració de Shorewall,0
shorewall=Camí de l'ordre shorewall,0
-actions=Fitxers d'accions estàndards,9,40,5,\t
+actions=Fitxers d'accions estàndard,9,40,5,\t
macros=Directori de fitxers de macros,0
before_apply_cmd=Ordre a executar abans d'aplicar la configuració,3,Cap
after_apply_cmd=Ordre a executar deprés d'aplicar la configuració,3,Cap
diff --git a/shorewall/lang/ca b/shorewall/lang/ca
index 25c0e7170..332e38983 100644
--- a/shorewall/lang/ca
+++ b/shorewall/lang/ca
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Tallafocs Shorewall
+index_title=Tallafoc Shorewall
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuració de Shorewall. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_version=Shorewall versió $1
@@ -7,17 +7,17 @@ index_restart=Aplica la Configuraci
index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Shorewall amb l'ordre shorewall restart .
index_refresh=Refresca la Configuració
index_refreshdesc=Fes clic sobre aquest botó per activar només les taules de Llista negra i Formatat de Trànsit amb l'ordre shorewall refresh .
-index_start=Inicia el Tallfocs
+index_start=Inicia el Tallafoc
index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar Shorewall amb la configuració actual amb l'ordre shorewall start .
-index_clear=Neteja el Tallafocs
+index_clear=Neteja el Tallafoc
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest botó per buidar Shorewall amb l'ordre shorewall clear . Això permetrà l'accés des de tots els hosts sense restricció.
-index_stop=Atura el Tallafocs
+index_stop=Atura el Tallafoc
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar Shorewall amb l'ordre shorewall stop . Això bloquejarà l'accés des de tots els hosts excepte els que hi ha a la taula En Aturar-se.
index_status=Mostra l'Estat
index_statusdesc=Fes clic sobre aquest botó per comprovar si s'ha iniciat Shorewall en aquest sistema a partir de l'ordre shorewall status .
index_dump=Mostra l'Abocament
-index_dumpdesc=Fes clic sobre aquest botó per veure la informació de rastrig de Shorewall a partir de l'ordre shorewall dump .
-index_check=Comprova el Tallafocs
+index_dumpdesc=Fes clic sobre aquest botó per veure la informació de rastreig de Shorewall a partir de l'ordre shorewall dump .
+index_check=Comprova el Tallafoc
index_checkdesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que Shorewall validi la configuració amb l'ordre shorewall check .
list_move=Desplaça
@@ -25,7 +25,7 @@ list_add=Afegeix
list_auto=Automàtic
list_none=Cap
list_any=Qualsevol
-list_fw=Tallafocs
+list_fw=Tallafoc
list_other=Altres
list_manual=Edita el Fitxer Manualment
list_manualdesc=fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer $1 de Shorewall, en el qual hi ha emmagatzemades les entrades de sobre.
@@ -34,18 +34,18 @@ list_delete=Suprimeix els Seleccionats
restart_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
refresh_err=No s'ha pogut refrescar la configuració
-start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafocs
-clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafocs
-stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafocs
-status_title=Estat del Tallafocs
-dump_title=Abocament del Tallafocs
-check_title=Comprovació del Tallafocs
-check_ok=...la configuració del tallafocs sembla correcta.
-check_failed=...s'ha trobat un error a la configuració del tallafocs!
+start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafoc
+clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafoc
+stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafoc
+status_title=Estat del Tallafoc
+dump_title=Abocament del Tallafoc
+check_title=Comprovació del Tallafoc
+check_ok=...la configuració del tallafoc sembla correcta.
+check_failed=...s'ha trobat un error a la configuració del tallafoc!
check_cmd=S'està comprovant la configuració...
zones_title=Zones de Xarxa
-zones_desc=Les zones llistades en aquesta pàgina representen diferents xarxes abastables des del teu sistema. No obstant, les entrades d'aquí no tenen cap efecte sobre el tallafocs - defineixen noms i descripcions de zona.
+zones_desc=Les zones llistades en aquesta pàgina representen diferents xarxes abastables des del teu sistema. No obstant, les entrades d'aquí no tenen cap efecte sobre el tallafoc - defineixen noms i descripcions de zona.
zones_add=Afegeix una nova zona de xarxa.
zones_none=Encara no s'ha definit cap zona de xarxa.
zones_0=ID de zona
@@ -63,18 +63,18 @@ zones_create=Creaci
zones_header=Detalls de la zona de xarxa
zones_err=No s'ha pogut desar la zona de xarxa
zones_eid=Hi falta l'ID de zona o bé és invàlid
-zones_efwid=Els IDs $FW i fw de la zona estan reservats per al tallafocs
+zones_efwid=Els IDs $FW i fw de la zona estan reservats per al tallafoc
zones_ename=Hi falta el nom mostrat o bé és invàlid
zones_edesc=Hi falta la descripció de la zona o bé és invàlida
zones_ipv4=IPv4
zones_ipsec=IPsec
-zones_firewall=Sistema tallafocs
+zones_firewall=Sistema tallafoc
zones_eopts=Opcions de zona invàlides
zones_eopts_in=Opcions d'entrada de zona invàlides
zones_eopts_out=Opcions de sortida de zona invàlides
policy_title=Polítiques per Defecte
-policy_desc=Aquesta pàgina permet configurar les accions per defecte per al trànsit entre zones diferents del tallafocs. Poden ser obviades per a hosts particulars o tipus de trànsit de la pàgina de Regles del Tallafocs.
+policy_desc=Aquesta pàgina permet configurar les accions per defecte per al trànsit entre zones diferents del tallafoc. Poden ser obviades per a hosts particulars o tipus de trànsit de la pàgina de Regles del Tallafoc.
policy_add=Afegeix una nova política per defecte.
policy_none=Encara no s'ha definit cap política.
policy_0=Zona origen
@@ -90,14 +90,14 @@ policy_header=Detalls de la pol
policy_err=No s'ha pogut desar la política per defecte
policy_nolog=Enregistrament desactivat
policy_ulog=Enregistra a ULOG
-policy_efw=<Tallafocs> es pot seleccionar tant per la zona origen com la destí
+policy_efw=<Tallafoc> es pot seleccionar tant per la zona origen com la destí
policy_elimit=Hi falta el nombre del trànsit límit o bé és invàlid
policy_eburst=Hi falta el nombre del trànsit pic o bé és invàlid
-rules_title=Regles del Tallafocs
+rules_title=Regles del Tallafoc
rules_desc=Aquesta taula llista les excepcions de les polítiques per defecte per a certs tipus de trànsit, origen, o destí. L'acció triada s'aplicarà als paquets que coincideixin amb els criteris triats enlloc de la política per defecte.
-rules_add=Afegeix una nova regla del tallafocs.
-rules_none=Encara no s'ha definit cap regla del tallafocs.
+rules_add=Afegeix una nova regla del tallafoc.
+rules_none=Encara no s'ha definit cap regla del tallafoc.
rules_0=Acció
rules_1=Origen
rules_1z=Zona origen
@@ -112,11 +112,11 @@ rules_hosts=Host $2 de la zona $1
rules_zone=Zona $1
rules_rport=Port $1
rules_related=Relacionat
-rules_return=a la llista de regles del tallafocs
-rules_edit=Edició de Regla del Tallafocs
-rules_create=Creació de Regla del Tallafocs
-rules_header=Detalls de la regla del tallafocs
-rules_err=No s'ha pogut desar la regla del tallafocs
+rules_return=a la llista de regles del tallafoc
+rules_edit=Edició de Regla del Tallafoc
+rules_create=Creació de Regla del Tallafoc
+rules_header=Detalls de la regla del tallafoc
+rules_err=No s'ha pogut desar la regla del tallafoc
rules_log=i enregistra al nivell syslog
rules_nolog=No enregistris
rules_addr=Només els hosts de la zona amb adreces
@@ -161,7 +161,7 @@ tos_header=Detalls del tipus de servei
tos_err=No s'ha pogut desar el tipus de servei
interfaces_title=Interfícies de Xarxa
-interfaces_desc=EN aquesta pàgina, hi hauria d'haver totes i cadascuna de les interfícies de xarxa del sistema que vols que Shorewall gestioni, associades amb la zona a la qual estan connectades. La interfície de loopback interface lo no ha d'aparèixer llistada mai.
+interfaces_desc=EN aquesta pàgina, hi hauria d'haver totes i cadascuna de les interfícies de xarxa del sistema que vols que Shorewall gestioni, associades amb la zona a la qual estan connectades. La interfície de loopback lo no ha d'aparèixer llistada mai.
interfaces_add=Afegeix una nova interfície de xarxa
interfaces_none=Encara no s'ha definit cap interfície de xarxa.
interfaces_0=Interfície
@@ -184,8 +184,8 @@ masq_none=Encara no s'ha definit cap regla d'emmascarament.
masq_0=Interfície de sortida
masq_1=Xarxa a emmascarar
masq_2=Adreça SNAT
-masq_3=Restringeig al protocol
-masq_4=Restringeig als ports
+masq_3=Restringeix al protocol
+masq_4=Restringeix als ports
masq_5=Opcions IPsec
masq_any=Qualsevol protocol
masq_all=Tots els ports
@@ -209,7 +209,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o b
masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec
nat_title=NAT estàtica
-nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafocs i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafocs. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
+nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica.
nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica
nat_0=Adreça externa
@@ -222,7 +222,7 @@ nat_create=Creaci
nat_header=Detalls de l'entrada NAT estàtica
nat_err=No s'ha pogut desar l'entrada NAT estàtica
nat_all=Activa per a tots els hosts
-nat_local=Activa per al sistema de tallafocs
+nat_local=Activa per al sistema de tallafoc
nat_eext=Adreça IP externa invàlida
nat_eint=Adreça IP interna invàlida
nat_evirt=Número d'interfície virtual invàlid
@@ -242,7 +242,7 @@ proxyarp_header=Detalls de la proxy ARP
proxyarp_err=No s'ha pogut desar la proxy ARP
proxyarp_have=Existeix la ruta al host
proxyarp_eaddr=Hi falta l'adreça a ARP o bé és invàlida
-proxyarp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafocs estigui aturat
+proxyarp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafoc estigui aturat
routestopped_title=En Aturar-se
routestopped_desc=Per defecte, quan Shorewall s'aturi, denegarà l'accés des de tots els hosts. Aquesta pàgina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
@@ -261,7 +261,7 @@ routestopped_all=Totes les adreces
routestopped_list=Les adreces i xarxes llistades...
tunnels_title=Túnels VPN
-tunnels_desc=Aquesta pàgina llista els túnels VPN que passen a través del teu tallafocs, i per tant han de ser permesos per la configuració de Shorewall
+tunnels_desc=Aquesta pàgina llista els túnels VPN que passen a través del teu tallafoc, i per tant han de ser permesos per la configuració de Shorewall
tunnels_add=Afegeix un nou túnel VPN.
tunnels_none=Encara no s'ha definit cap túnel VPN per autoritzar
tunnels_0=Tipus de VPN
@@ -305,7 +305,7 @@ hosts_create=Crea un Host de Zona
hosts_err=No s'ha pogut desar el host de zona
hosts_enet=Hi falta l'adreça del host o bé és invàlida
hosts_header=Detalls del host de zona
-hosts_routestopped=Encamina encara que el tallafocs estigui aturat
+hosts_routestopped=Encamina encara que el tallafoc estigui aturat
hosts_ip=Adreça o xarxa $1
hosts_mac=Adreça MAC $1
hosts_ipset=Conjunt IP $1
@@ -314,7 +314,7 @@ hosts_any=Qualsevol host
edit_before=Abans de l'entrada $1
edit_after=Després de l'entrada $1
-blacklist_title=Blacklist Hosts
+blacklist_title=Llista Negra de Hosts
blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra.
blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra.
@@ -337,8 +337,8 @@ blacklist_eports=N
blacklist_eports2=Els ports només es poden especificar per als protocols TCP i UDP
blacklist_return=als hosts de llista negra
-providers_title=Proveidors d'Encaminament Addicionals
-providers_desc=Aquesta pàgina defineix taules d'encaminament addicionals. Aquestes són necessàries si tens connexions a més d'un ISP o múltiples connexions al mateix ISP, o estàs executant Squid com una proxy transparent en un altre host diferent del tallafocs.
+providers_title=Proveïdors d'Encaminament Addicionals
+providers_desc=Aquesta pàgina defineix taules d'encaminament addicionals. Aquestes són necessàries si tens connexions a més d'un ISP o múltiples connexions al mateix ISP, o estàs executant Squid com una proxy transparent en un altre host diferent del tallafoc.
providers_add=Afegeix un nou proveïdor d'encaminament.
providers_none=Encara no s'ha definit cap proveïdor d'encaminament.
providers_0=Nom
@@ -357,7 +357,7 @@ providers_auto=Detecta autom
providers_opts=Opcions addicionals
providers_track=Traça les connexions
providers_balance=Equilibra la càrrega de trànsit
-providers_loose=Permet el trànsit des del tallafocs
+providers_loose=Permet el trànsit des del tallafoc
providers_edit=Edita el Proveïdor d'Encaminament
providers_create=Crea un Proveïdor d'Encaminament
providers_header=Detalls addicionals del proveïdor d'encaminament
@@ -371,7 +371,7 @@ providers_egateway=Hi falta el portal o b
providers_return=a la llista de proveïdors d'encaminament
route_rules_title=Taules d'Encaminament
-route_rules_desc=La pàgina controla quin trànsit s'encamina als proveïdors definits a la pàgina de Proveidors d'Encaminament Addicionals
+route_rules_desc=La pàgina controla quin trànsit s'encamina als proveïdors definits a la pàgina de Proveïdors d'Encaminament Addicionals
route_rules_ip=Adreça IP, xarxa o interfície
route_rules_add=Afegeix una nova taula d'encaminament.
route_rules_none=Encara no s'ha definit cap regla d'encaminament.
@@ -382,7 +382,7 @@ route_rules_3=Prioritat
route_rules_4=Marca
route_rules_header=Opcions de la regla d'encaminament
route_rules_src=Origen del trànsit
-route_rules_dst=Destinacio del trànsit
+route_rules_dst=Destinació del trànsit
route_rules_prov=Encamina via el proveïdor
route_rules_main=Taula d'encaminament per defecte
route_rules_pri=Prioritat de la regla
@@ -413,7 +413,7 @@ delete_enone=No has seleccionat cap fila
opts_routeback=Accepta el trànsit de tornada al host
opts_source=Permet des del host a qualsevol destinació
opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen
-opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafocs
+opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc
opts_maclist=Compara amb la llista de MACs
opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP
opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
@@ -446,11 +446,11 @@ log_manual_table=S'ha editat manualment el fitxer de la taula $1
log_create_comment=S'ha afegit un comentari a la taula $1
log_modify_comment=S'ha modificat el comentari de la taula $1
log_delete_comment=S'ha suprimit el comentari de la taula $1
-log_stop=S'ha aturat el tallafocs
-log_start=S'ha iniciat el tallafocs
-log_refresh=S'ha refrescat el tallafocs
-log_restart=S'ha reiniciat el tallafocs
-log_clear=S'ha netejat el tallafocs
+log_stop=S'ha aturat el tallafoc
+log_start=S'ha iniciat el tallafoc
+log_refresh=S'ha refrescat el tallafoc
+log_restart=S'ha reiniciat el tallafoc
+log_clear=S'ha netejat el tallafoc
shorewall_conf_title=Fitxer Mestre de Configuració
shorewall_conf_desc=Aquesta pàgina permet configurar les variables de configuració globals. NOTA: No és recomanable canviar aquí l'ordre de les variables si vols conservar la posició relativa dels comentaris al fitxer de configuració.
diff --git a/shorewall/module.info.ca b/shorewall/module.info.ca
index 3824d8a48..c8a0c1142 100644
--- a/shorewall/module.info.ca
+++ b/shorewall/module.info.ca
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_ca=Tallafocs Shorewall
-longdesc_ca=Permet editar les taules més útils del Tallafocs Shorewall.
+desc_ca=Tallafoc Shorewall
+longdesc_ca=Permet editar les taules més útils del Tallafoc Shorewall.
diff --git a/shorewall6/config.info.ca b/shorewall6/config.info.ca
index 5770a8a17..ddf078bc6 100644
--- a/shorewall6/config.info.ca
+++ b/shorewall6/config.info.ca
@@ -1,7 +1,7 @@
-config_dir=Shorewall6 configuration directory,0
-shorewall6=Path to shorewall6 command,0
-actions=Standard actions files,9,40,5,\t
-macros=Macro files directory,0
-before_apply_cmd=Command to run before applying configuration,3,None
-after_apply_cmd=Command to run after applying configuration,3,None
-display_zone_descriptions=Display zone descriptions in rules file?,1,0-No,1-Yes
+config_dir=Directori de configuració de Shorewall6,0
+shorewall6=Camí de l'ordre shorewall6,0
+actions=Fitxers d'accions estàndard,9,40,5,\t
+macros=Directori de fitxers de macros,0
+before_apply_cmd=Ordre a executar abans d'aplicar la configuració,3,None
+after_apply_cmd=Ordre a executar després d'aplicar la configuració,3,None
+display_zone_descriptions=Mostra les descripcions de zona al fitxer de regles,1,0-No,1-Sí
diff --git a/shorewall6/lang/ca b/shorewall6/lang/ca
index 477777cfe..b7ebd0409 100644
--- a/shorewall6/lang/ca
+++ b/shorewall6/lang/ca
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_title=Tallafocs Shorewall6
+index_title=Tallafoc Shorewall6
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuració de Shorewall. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
index_version=Shorewall6 versió $1
@@ -7,17 +7,17 @@ index_restart=Aplica la Configuraci
index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Shorewall amb l'ordre shorewall6 restart .
index_refresh=Refresca la Configuració
index_refreshdesc=Fes clic sobre aquest botó per activar només les taules de Llista negra i Formatat de Trànsit amb l'ordre shorewall6 refresh .
-index_start=Inicia el Tallfocs
+index_start=Inicia el Tallafoc
index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar Shorewall amb la configuració actual amb l'ordre shorewall6 start .
-index_clear=Neteja el Tallafocs
+index_clear=Neteja el Tallafoc
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest botó per buidar Shorewall amb l'ordre shorewall6 clear . Això permetrà l'accés des de tots els hosts sense restricció.
-index_stop=Atura el Tallafocs
+index_stop=Atura el Tallafoc
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar Shorewall amb l'ordre shorewall6 stop . Això bloquejarà l'accés des de tots els hosts excepte els que hi ha a la taula En Aturar-se.
index_status=Mostra l'Estat
index_statusdesc=Fes clic sobre aquest botó per veure les taules i regles de Shorewall a partir de l'ordre shorewall6 status .
index_dump=Mostra l'Abocament
-index_dumpdesc=Fes clic sobre aquest botó per veure la informació de rastrig de Shorewall a partir de l'ordre shorewall6 dump .
-index_check=Comprova el Tallafocs
+index_dumpdesc=Fes clic sobre aquest botó per veure la informació de rastreig de Shorewall a partir de l'ordre shorewall6 dump .
+index_check=Comprova el Tallafoc
index_checkdesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que Shorewall validi la configuració amb l'ordre shorewall6 check .
list_move=Desplaça
@@ -25,7 +25,7 @@ list_add=Afegeix
list_auto=Automàtic
list_none=Cap
list_any=Qualsevol
-list_fw=Tallafocs
+list_fw=Tallafoc
list_other=Altres
list_manual=Edita el Fitxer Manualment
list_manualdesc=fes clic sobre aquest botó per editar manualment el fitxer $1 de Shorewall, en el qual hi ha emmagatzemades les entrades de sobre.
@@ -34,18 +34,18 @@ list_delete=Suprimeix els Seleccionats
restart_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
refresh_err=No s'ha pogut refrescar la configuració
-start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafocs
-clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafocs
-stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafocs
-status_title=Estat del Tallafocs
-dump_title=Abocament del Tallafocs
-check_title=Comprovació del Tallafocs
-check_ok=...la configuració del tallafocs sembla correcta.
-check_failed=...s'ha trobat un error a la configuració del tallafocs!
+start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafoc
+clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafoc
+stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafoc
+status_title=Estat del Tallafoc
+dump_title=Abocament del Tallafoc
+check_title=Comprovació del Tallafoc
+check_ok=...la configuració del tallafoc sembla correcta.
+check_failed=...s'ha trobat un error a la configuració del tallafoc!
check_cmd=S'està comprovant la configuració...
zones_title=Zones de Xarxa
-zones_desc=Les zones llistades en aquesta pàgina representen diferents xarxes abastables des del teu sistema. No obstant, les entrades d'aquí no tenen cap efecte sobre el tallafocs - defineixen noms i descripcions de zona.
+zones_desc=Les zones llistades en aquesta pàgina representen diferents xarxes abastables des del teu sistema. No obstant, les entrades d'aquí no tenen cap efecte sobre el tallafoc - defineixen noms i descripcions de zona.
zones_add=Afegeix una nova zona de xarxa.
zones_none=Encara no s'ha definit cap zona de xarxa.
zones_0=ID de zona
@@ -63,7 +63,7 @@ zones_create=Creaci
zones_header=Detalls de la zona de xarxa
zones_err=No s'ha pogut desar la zona de xarxa
zones_eid=Hi falta l'ID de zona o bé és invàlid
-zones_efwid=Els IDs $FW i fw de la zona estan reservats per al tallafocs
+zones_efwid=Els IDs $FW i fw de la zona estan reservats per al tallafoc
zones_ename=Hi falta el nom mostrat o bé és invàlid
zones_edesc=Hi falta la descripció de la zona o bé és invàlida
zones_ipv6=IPv6
@@ -71,13 +71,13 @@ zones_ipsec=IPsec
zones_ipsec6=IPsec6
zones_bport=bport
zones_bport6=bport6
-zones_firewall=Sistema tallafocs
+zones_firewall=Sistema tallafoc
zones_eopts=Opcions de zona invàlides
zones_eopts_in=Opcions d'entrada de zona invàlides
zones_eopts_out=Opcions de sortida de zona invàlides
policy_title=Polítiques per Defecte
-policy_desc=Aquesta pàgina permet configurar les accions per defecte per al trànsit entre zones diferents del tallafocs. Poden ser obviades per a hosts particulars o tipus de trànsit de la pàgina de Regles del Tallafocs.
+policy_desc=Aquesta pàgina permet configurar les accions per defecte per al trànsit entre zones diferents del tallafoc. Poden ser obviades per a hosts particulars o tipus de trànsit de la pàgina de Regles del Tallafoc.
policy_add=Afegeix una nova política per defecte.
policy_none=Encara no s'ha definit cap política.
policy_0=Zona origen
@@ -93,14 +93,14 @@ policy_header=Detalls de la pol
policy_err=No s'ha pogut desar la política per defecte
policy_nolog=Enregistrament desactivat
policy_ulog=Enregistra a ULOG
-policy_efw=El <Tallafocs> es pot seleccionar tant per la zona origen com la destí
+policy_efw=El <Tallafoc> es pot seleccionar tant per la zona origen com la destí
policy_elimit=Hi falta el nombre del trànsit límit o bé és invàlid
policy_eburst=Hi falta el nombre del trànsit pic o bé és invàlid
-rules_title=Regles del Tallafocs
+rules_title=Regles del Tallafoc
rules_desc=Aquesta taula llista les excepcions de les polítiques per defecte per a certs tipus de trànsit, origen, o destí. L'acció triada s'aplicarà als paquets que coincideixin amb els criteris triats enlloc de la política per defecte.
-rules_add=Afegeix una nova regla del tallafocs.
-rules_none=Encara no s'ha definit cap regla del tallafocs.
+rules_add=Afegeix una nova regla del tallafoc.
+rules_none=Encara no s'ha definit cap regla del tallafoc.
rules_0=Acció
rules_1=Origen
rules_1z=Zona origen
@@ -115,11 +115,11 @@ rules_hosts=Host $2 de la zona $1
rules_zone=Zona $1
rules_rport=Port $1
rules_related=Relacionat
-rules_return=a la llista de regles del tallafocs
-rules_edit=Edició de Regla del Tallafocs
-rules_create=Creació de Regla del Tallafocs
-rules_header=Detalls de la regla del tallafocs
-rules_err=No s'ha pogut desar la regla del tallafocs
+rules_return=a la llista de regles del tallafoc
+rules_edit=Edició de Regla del Tallafoc
+rules_create=Creació de Regla del Tallafoc
+rules_header=Detalls de la regla del tallafoc
+rules_err=No s'ha pogut desar la regla del tallafoc
rules_log=i enregistra al nivell syslog
rules_nolog=No enregistris
rules_addr=Només els hosts de la zona amb adreces
@@ -164,7 +164,7 @@ tos_header=Detalls del tipus de servei
tos_err=No s'ha pogut desar el tipus de servei
interfaces_title=Interfícies de Xarxa
-interfaces_desc=EN aquesta pàgina, hi hauria d'haver totes i cadascuna de les interfícies de xarxa del sistema que vols que Shorewall gestioni, associades amb la zona a la qual estan connectades. La interfície de loopback interface lo no ha d'aparèixer llistada mai.
+interfaces_desc=EN aquesta pàgina, hi hauria d'haver totes i cadascuna de les interfícies de xarxa del sistema que vols que Shorewall gestioni, associades amb la zona a la qual estan connectades. La interfície de loopback lo no ha d'aparèixer llistada mai.
interfaces_add=Afegeix una nova interfície de xarxa
interfaces_none=Encara no s'ha definit cap interfície de xarxa.
interfaces_0=Interfície
@@ -186,8 +186,8 @@ masq_none=Encara no s'ha definit cap regla d'emmascarament.
masq_0=Interfície de sortida
masq_1=Xarxa a emmascarar
masq_2=Adreça SNAT
-masq_3=Restringeig al protocol
-masq_4=Restringeig als ports
+masq_3=Restringeix al protocol
+masq_4=Restringeix als ports
masq_5=Opcions IPsec
masq_any=Qualsevol protocol
masq_all=Tots els ports
@@ -211,7 +211,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o b
masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec
nat_title=NAT estàtica
-nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafocs i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafocs. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
+nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica.
nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica
nat_0=Adreça externa
@@ -224,7 +224,7 @@ nat_create=Creaci
nat_header=Detalls de l'entrada NAT estàtica
nat_err=No s'ha pogut desar l'entrada NAT estàtica
nat_all=Activa per a tots els hosts
-nat_local=Activa per al sistema de tallafocs
+nat_local=Activa per al sistema de tallafoc
nat_eext=Adreça IP externa invàlida
nat_eint=Adreça IP interna invàlida
nat_evirt=Número d'interfície virtual invàlid
@@ -244,7 +244,7 @@ proxyndp_header=Detalls de la proxy NDP
proxyndp_err=No s'ha pogut desar la proxy NDP
proxyndp_have=Existeix la ruta al host
proxyndp_eaddr=Hi falta l'adreça a NDP o bé és invàlida
-proxyndp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafocs estigui aturat
+proxyndp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafoc estigui aturat
routestopped_title=En Aturar-se
routestopped_desc=Per defecte, quan Shorewall s'aturi, denegarà l'accés des de tots els hosts. Aquesta pàgina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
@@ -263,7 +263,7 @@ routestopped_all=Totes les adreces
routestopped_list=Les adreces i xarxes llistades...
tunnels_title=Túnels VPN
-tunnels_desc=Aquesta pàgina llista els túnels VPN que passen a través del teu tallafocs, i per tant han de ser permesos per la configuració de Shorewall
+tunnels_desc=Aquesta pàgina llista els túnels VPN que passen a través del teu tallafoc, i per tant han de ser permesos per la configuració de Shorewall
tunnels_add=Afegeix un nou túnel VPN.
tunnels_none=Encara no s'ha definit cap túnel VPN per autoritzar
tunnels_0=Tipus de VPN
@@ -309,7 +309,7 @@ hosts_create=Crea un Host de Zona
hosts_err=No s'ha pogut desar el host de zona
hosts_enet=Hi falta l'adreça del host o bé és invàlida
hosts_header=Detalls del host de zona
-hosts_routestopped=Encamina encara que el tallafocs estigui aturat
+hosts_routestopped=Encamina encara que el tallafoc estigui aturat
hosts_ip=Adreça o xarxa $1
hosts_mac=Adreça MAC $1
hosts_ipset=Conjunt IP $1
@@ -318,7 +318,7 @@ hosts_any=Qualsevol host
edit_before=Abans de l'entrada $1
edit_after=Després de l'entrada $1
-blacklist_title=Blacklist Hosts
+blacklist_title=Llista Negra de Hosts
blacklist_desc=Aquesta pàgina llista els hosts i els serveis que es bloquejaran si el trànsit des dels mateixos arriba en una interfície amb l'opció blacklist establerta.
blacklist_add=Afegeix un nou host de llista negra.
blacklist_none=Encara no s'ha decidit cap host de llista negra.
@@ -341,8 +341,8 @@ blacklist_eports=N
blacklist_eports2=Els ports només es poden especificar per als protocols TCP i UDP
blacklist_return=als hosts de llista negra
-providers_title=Proveidors d'Encaminament Addicionals
-providers_desc=Aquesta pàgina defineix taules d'encaminament addicionals. Aquestes són necessàries si tens connexions a més d'un ISP o múltiples connexions al mateix ISP, o estàs executant Squid com una proxy transparent en un altre host diferent del tallafocs.
+providers_title=Proveïdors d'Encaminament Addicionals
+providers_desc=Aquesta pàgina defineix taules d'encaminament addicionals. Aquestes són necessàries si tens connexions a més d'un ISP o múltiples connexions al mateix ISP, o estàs executant Squid com una proxy transparent en un altre host diferent del tallafoc.
providers_add=Afegeix un nou proveïdor d'encaminament.
providers_none=Encara no s'ha definit cap proveïdor d'encaminament.
providers_0=Nom
@@ -361,8 +361,8 @@ providers_auto=Detecta autom
providers_opts=Opcions addicionals
providers_track=Traça les connexions
providers_balance=Equilibra la càrrega de trànsit
-providers_fallback=Afegeix un proveidor a la taula d'encaminament
-providers_loose=Permet el trànsit des del tallafocs
+providers_fallback=Afegeix un proveïdor a la taula d'encaminament
+providers_loose=Permet el trànsit des del tallafoc
providers_notrack=Torn de la pista
providers_tproxy=Suporta TProxy a la interfície lo
providers_edit=Edita el Proveïdor d'Encaminament
@@ -393,7 +393,7 @@ delete_enone=No has seleccionat cap fila
opts_routeback=Accepta el trànsit de tornada al host
opts_source=Permet des del host a qualsevol destinació
opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen
-opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafocs
+opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc
opts_maclist=Compara amb la llista de MACs
opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP
opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
@@ -409,7 +409,7 @@ opts_upnp=Remapeja els paquets via UPNP
opts_dhcp=La interfície utilitza DHCP
opts_forward=Estableix el reenviament
-opts_ignore=Ignora els esdevinimanets up/down
+opts_ignore=Ignora els esdeveniments up/down
opts_optional=La interfície és opcional
opts_required=La interfície és necessària
opts_bridge=La interfície és un pont
@@ -432,11 +432,11 @@ log_manual_table=S'ha editat manualment el fitxer de la taula $1
log_create_comment=S'ha afegit un comentari a la taula $1
log_modify_comment=S'ha modificat el comentari de la taula $1
log_delete_comment=S'ha suprimit el comentari de la taula $1
-log_stop=S'ha aturat el tallafocs
-log_start=S'ha iniciat el tallafocs
-log_refresh=S'ha refrescat el tallafocs
-log_restart=S'ha reiniciat el tallafocs
-log_clear=S'ha netejat el tallafocs
+log_stop=S'ha aturat el tallafoc
+log_start=S'ha iniciat el tallafoc
+log_refresh=S'ha refrescat el tallafoc
+log_restart=S'ha reiniciat el tallafoc
+log_clear=S'ha netejat el tallafoc
shorewall_conf_title=Fitxer Mestre de Configuració
shorewall_conf_desc=Aquesta pàgina permet configurar les variables de configuració globals. NOTA: No és recomanable canviar aquí l'ordre de les variables si vols conservar la posició relativa dels comentaris al fitxer de configuració.
diff --git a/shorewall6/module.info.ca b/shorewall6/module.info.ca
index 821cc5bd5..386673158 100644
--- a/shorewall6/module.info.ca
+++ b/shorewall6/module.info.ca
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_ca=Tallafocs Shorewall6
-longdesc_ca=Permet editar les taules més útils del Tallafocs Shorewall6.
+desc_ca=Tallafoc Shorewall6
+longdesc_ca=Permet editar les taules més útils del Tallafoc Shorewall6.
diff --git a/smart-status/lang/ca b/smart-status/lang/ca
index a2f62e09b..bff223557 100644
--- a/smart-status/lang/ca
+++ b/smart-status/lang/ca
@@ -14,7 +14,7 @@ index_support=Suporta SMART
index_enabled=SMART activat
index_check=Ha passat la comprovació de la unitat
index_short=Auto test Breu
-index_ext=Auto test Extès
+index_ext=Auto test Estès
index_data=Test de Recopilació de Dades
index_errors=Errors registrats
index_ecount=$1 errors detectats
@@ -37,7 +37,7 @@ monitor_nosuch=Aquesta unitat no existeix
monitor_nosmart=No hi ha suport SMART
monitor_errorsfound=S'ha informat de $1 errors
monitor_errorsinced=Els errors s'han incrementat de $2 a $1
-monitor_wearlevel=Falla si el nivell de desgast cau petr sota de
+monitor_wearlevel=Falla si el nivell de desgast cau per sota de
monitor_ewearlevel=El percentatge de nivell de desgast és invàlid
monitor_nowearout=La unitat no reconeix cap indicador de desgast SSD
monitor_wornout=El nivell de desgast ha caigut a $1
@@ -47,8 +47,8 @@ short_doing=S'est
short_failed=...ha fallat!
short_ok=...el test s'ha executat bé. Mira l'estat de la unitat a la pàgina principal del mòdul per veure'n els resultats.
-ext_title=Auto Test Extès
-ext_doing=S'està iniciant l'auto test extès del $1...
+ext_title=Auto Test Estès
+ext_doing=S'està iniciant l'auto test estès del $1...
ext_failed=...ha fallat!
ext_ok=...el test s'ha executat bé. Mira l'estat de la unitat a la pàgina principal del mòdul per veure'n els resultats.
diff --git a/smf/help/help.ca.html b/smf/help/help.ca.html
index 24caa05ef..fbdd03f94 100644
--- a/smf/help/help.ca.html
+++ b/smf/help/help.ca.html
@@ -6,7 +6,7 @@ Aquest m
en Solaris 10. La pàgina principal consisteix en un llistat de serveis, i
pots seleccionar una categoria específica, veure serveis desactivats,
ordenar les entrades, etc. Des d'aquí també pots executar una utilitat
-de tipus assistent que gestiona la creació de serveiss i visualitza l'estat
+de tipus assistent que gestiona la creació de serveis i visualitza l'estat
del servei, les dependències/dependents i les propietats/grups de propietats
de cada servei.
@@ -24,7 +24,7 @@ et porta al visualitzador d'inst
i qualssevol estats inusuals associats (que es poden clicar i visualitzar),
referències als fitxers de registre associats (que, altre cop, es poden
clicar i visualitzar). Des d'aquí, també és possible visualitzar els arbres
-de dependències/dependents de lainstància fent clic sobre l'enllaç apropiat,
+de dependències/dependents de la instància fent clic sobre l'enllaç apropiat,
i visualitzar/editar propietats i grups de propietats fent clic també
a l'enllaç apropiat.
@@ -42,14 +42,14 @@ d'inst
Per defecte, la vista mostra el primer nivell de dependències/dependents,
però fent clic al botó +, pots expandir l'arbre per veure que depèn del
servei que depèn del servei, etc. Igual que a la finestra principal,
-els canvis d'estat espoden aplicar a múltiples serveis, utilitzant les
+els canvis d'estat es poden aplicar a múltiples serveis, utilitzant les
caselles de verificació per identificar els serveis que vols canviar.
Fent clic sobre el FMRI d'una instància obre els arbres de
dependències/dependents d'aquesta instància.
Assistent de Creació de Serveis
Fent clic sobre el botó "Crea un Nou Servei" s'obre l'assistent de
-creaciço de serveis SMF, que recull la informació necessària per crear un
+creació de serveis SMF, que recull la informació necessària per crear un
nou servei SMF, el formata en un manifest i l'importa al repositori SMF.
Si la importació és correcta, el servei apareixerà al llistat de serveis
principal.
diff --git a/smf/help/index_detail.ca.html b/smf/help/index_detail.ca.html
index 466d9bf85..43636fa19 100644
--- a/smf/help/index_detail.ca.html
+++ b/smf/help/index_detail.ca.html
@@ -12,7 +12,7 @@ i fent clic altre cop a "Actualitza la Vista". Tamb
extres al llistat (NextState i StartTime).
Es poden aplicar canvis/supressions d'estat als serveis marcats al llistat
-de la finestra principal. Es pot portar a terme una ordenacio per qualsevol
+de la finestra principal. Es pot portar a terme una ordenació per qualsevol
de les columnes i, per defecte, els serveis s'ordenen de forma que els
estats "inusuals" apareixen a dalt del llistat.
@@ -26,7 +26,7 @@ el formateja en un manifest i l'importa al repositori SMF. Si la importaci
és correcta, el servei apareixerà al llistat principal de serveis.
Fent clic al botó "Busca Serveis" porta a un formulari de recerca. És
-sufucient introduir una part del FMRI d'un servei per trobar tots els FMRIs
+suficient introduir una part del FMRI d'un servei per trobar tots els FMRIs
que hi coincideixen, p. ex. "nfs" troba tots els serveis nfs. També incorpora
una utilitat de navegació.
diff --git a/smf/help/instance_viewer_detail.ca.html b/smf/help/instance_viewer_detail.ca.html
index 701e25fdf..3e4081e5c 100644
--- a/smf/help/instance_viewer_detail.ca.html
+++ b/smf/help/instance_viewer_detail.ca.html
@@ -2,7 +2,7 @@
Aquesta pàgina d'ajuda és incompleta
Visualitzador d'Instàncies
-La informació mostrada en aquestes ppàgines correspon a la informació
+La informació mostrada en aquestes pàgines correspon a la informació
extensiva del servei, tal i com la informa svcs -x. Es pot clicar i
visualitzar la pàgina del manual (si hi és) dels detalls de la informació
del servei, així com el(s) fitxer(s) de registre associat(s) i l'explicació
diff --git a/smf/help/property_group_editor_detail.ca.html b/smf/help/property_group_editor_detail.ca.html
index 05e20ca80..006892aea 100644
--- a/smf/help/property_group_editor_detail.ca.html
+++ b/smf/help/property_group_editor_detail.ca.html
@@ -4,7 +4,7 @@
Editor de Grups de Propietats
La informació mostrada en aquesta pàgina correspon a la llista de
grups de propietats del servei tant pel servei com per a la instància
-seleccionada. Eis mostren els grups de propietats a nivell de servei,
+seleccionada. Es mostren els grups de propietats a nivell de servei,
ja que les seves propietats associades són heretades per la instància a
menys que tinguin valors alternatius.
Fent clic sobre el nom del grup de propietats permet visualitzar/editar
diff --git a/smf/lang/ca b/smf/lang/ca
index 4bb7f8d3f..c5063f961 100644
--- a/smf/lang/ca
+++ b/smf/lang/ca
@@ -35,7 +35,7 @@ search_instance_noresults=No hi ha cap resultat per a aquesta recerca!
instance_viewer_title=Informació de la Instància
instance_viewer_detail=Detalls de la Instància
instance_viewer_goto_pgroup_editor=Visualitza/Edita Propietats/Grups de Propietats
-instance_viewer_goto_dep_viewer=Visualitza els Arbres de Depèndencies/Dependents
+instance_viewer_goto_dep_viewer=Visualitza els Arbres de Dependències/Dependents
dep_viewer_title=Dependències/Dependents
dep_viewer_detail=Arbres de Dependències/Dependents de la Instància
dep_viewer_apply=Aplica-ho als Elements Marcats
@@ -176,14 +176,14 @@ whats_this_FMRI=El FMRI
whats_this_INST=La instància és el nom d'instància associat amb el FMRI adjacent del servei. Un servei donat pot tenir instàncies múltiples. Fent clic sobre la instància et portarà al visualitzador de serveis, però només et permetrà actualitzar les propietats d'aquesta instància. Si vols actualitzar propietats a nivell de servei i d'altres instàncies, fes clic al FMRI del servei. Vegeu: smf(5). Vegeu: svcs(1).
whats_this_STATE=L'estat de la instància particular. El significat dels diferents estats està explicat a la pàgina man de smf. Vegeu: smf(5). Vegeu: svcs(1).
whats_this_DESC=Una descripció textual del servei. Vegeu: smf(5). Vegeu: svcs(1).
-whats_this_NSTATE=L'estat següent del servei, útil quan el servei està canviant.. Un '-' indica que no està canvian. Vegeu: svcs(1).
+whats_this_NSTATE=L'estat següent del servei, útil quan el servei està canviant.. Un '-' indica que no està canviant. Vegeu: svcs(1).
whats_this_SCOPE=El nom de l'abast de la instància del servei. Vegeu: smf(5). Vegeu: svcs(1).
whats_this_STIME=L'hora (si és avui) o la data que el servei ha entrat a l'estat actual. vegeu: smf(5). Vegeu: svcs(1).
whats_this_Select=Marca aquí la llista de serveis que vols activar/desactivar/refrescar, etc.
whats_this_service_detail=Especifica/edita aquí la informació de primer nivell del servei: nom del servei, número de versió, nom de paquet del manifest i estabilitat. Vegeu: smf(5). Vegeu: svccfg(1M). Vegeu: service_bundle(4).
whats_this_bundle_name=Nom del paquet de servei en el manifest. Es poden empaquetar múltiples serveis en un manifest, però el nom aquí no és important. Per a serveis que ja existeixen, es configurarà per exportar-ho, ja que això és el que svccfg fa quan exporta un manifest a partir del repositori SMF. Vegeu: svccfg(1M). Vegeu: service_bundle(4).
-whats_this_service_name=Nom del servei. El conveni és utilitzar el format [categoria_general_servei]/[nom]. Les categories ja proporcionades inclouen aplicacions (aplicacions d'alt nivell), quilometratge (col·leccions d'altres serveis, com ara serveis de noms), plataforma (serveis específics de la plataforma), sistema (Serveis del sistema Solaris), dispositius (serveis específics dels dispositius), xarxa (serveis de xarxa/internet) i llocs (descripcions específiques dels llocs). També pots especificar la teva pròpia categoria, és clar, però la majoria de serveis es poden encabir tranquilament en una de les anteriors. Vegeu: smf(5).
+whats_this_service_name=Nom del servei. El conveni és utilitzar el format [categoria_general_servei]/[nom]. Les categories ja proporcionades inclouen aplicacions (aplicacions d'alt nivell), quilometratge (col·leccions d'altres serveis, com ara serveis de noms), plataforma (serveis específics de la plataforma), sistema (Serveis del sistema Solaris), dispositius (serveis específics dels dispositius), xarxa (serveis de xarxa/internet) i llocs (descripcions específiques dels llocs). També pots especificar la teva pròpia categoria, és clar, però la majoria de serveis es poden encabir tranquil·lament en una de les anteriors. Vegeu: smf(5).
whats_this_service_version=Especifica el número de versió del servei.
whats_this_instance_detail=Especifica/edita aquí la informació de la instància: el nom de la instància i si s'ha d'activar per defecte o no. Vegeu: smf(5).
whats_this_instance_name=Especifica el nom de la instància. En general, els serveis que només tenen una instància utilitzen 'default' com a nom d'instància (p.ex., inetd). Els serveis que permeten instàncies múltiples del mateix binari executant-se amb configuracions diferents necessitaran instàncies múltiples, p. ex. el servei chargen d'inetd, que necessita un stream i una versió basada en datagrames executant-se sobre ports diferents. Vegeu: smf(5).
@@ -232,7 +232,7 @@ wizard_remove=Elimina
wizard_finish=Acaba
smfwizard_title=Creació de Servei SMF
smfwizard_service_heading=Introdueix la Informació del Servei
-smfwizard_service_description=Especifica/edita aquí la informació de primer nivell del servei. Per al nom del servei, el conveni és utilitzar el format [categoria_general_servei]/[nom]. Les categories ja proporcionades inclouen aplicacions (aplicacions d'alt nivell), quilometratge (col·leccions d'altres serveis, com ara serveis de noms), plataforma (serveis específics de la plataforma), sistema (Serveis del sistema Solaris), dispositius (serveis específics dels dispositius), xarxa (serveis de xarxa/internet) i llocs (descripcions específiques dels llocs). També pots especificar la teva pròpia categoria, és clar, però la majoria de serveis es poden encabir tranquilament en una de les anteriors. Especifica també un número enter de versió. Vegeu: smf(5). Vegeu: svccfg(1M). Vegeu: service_bundle(4).
+smfwizard_service_description=Especifica/edita aquí la informació de primer nivell del servei. Per al nom del servei, el conveni és utilitzar el format [categoria_general_servei]/[nom]. Les categories ja proporcionades inclouen aplicacions (aplicacions d'alt nivell), quilometratge (col·leccions d'altres serveis, com ara serveis de noms), plataforma (serveis específics de la plataforma), sistema (Serveis del sistema Solaris), dispositius (serveis específics dels dispositius), xarxa (serveis de xarxa/internet) i llocs (descripcions específiques dels llocs). També pots especificar la teva pròpia categoria, és clar, però la majoria de serveis es poden encabir tranquil·lament en una de les anteriors. Especifica també un número enter de versió. Vegeu: smf(5). Vegeu: svccfg(1M). Vegeu: service_bundle(4).
smfwizard_service_name=Introdueix el Nom de Servei
smfwizard_service_name_error=*El nom no pot ser nul!*
smfwizard_service_version=Introdueix la versió del servei
@@ -297,7 +297,7 @@ smfwizard_property_group_name=Especifica el nom del grup de propietats
smfwizard_property_group_name_error=*El nom no pot ser nul!*
smfwizard_property_group_type=Especifica el tipus de grup de propietats
smfwizard_property_group_type_error=*El tipus no pot ser nul!*
-smfwizard_property_group_stability=Selecciona el valor d'estabilitat delgrup de propietats
+smfwizard_property_group_stability=Selecciona el valor d'estabilitat del grup de propietats
smfwizard_property_group_stability_error=*L'estabilitat no pot ser nul·la!*
smfwizard_property_heading=Introdueix els Detalls de la Propietat
smfwizard_property_description=Les propietats estan associades amb grups de propietats i s'utilitzen per emmagatzemar informació rellevant als serveis o les instàncies. Vegeu: smf(5).
diff --git a/software/help/aix_auto.ca.html b/software/help/aix_auto.ca.html
index 399781c61..bbae595ae 100644
--- a/software/help/aix_auto.ca.html
+++ b/software/help/aix_auto.ca.html
@@ -17,7 +17,7 @@ Per veure una llista dels productes i requisits de programari que
s'instal·laran, estableix l'opció "Només VISTA PRÈVIA" a SÍ.
NO li diu al sistema que NO instal·li els programari necessari per als
-produxtes de programari que seleccionis per instal·lar. Si tries NO
+productes de programari que seleccionis per instal·lar. Si tries NO
i el sistema es troba a faltar programari durant la instal·lació d'un
producte, es cancel·larà la instal·lació d'aquest producte. El sistema
llista el programari necessari, i llavors continua instal·lant la resta
diff --git a/software/help/aix_commit.ca.html b/software/help/aix_commit.ca.html
index 3ee91c146..7d9049e1b 100644
--- a/software/help/aix_commit.ca.html
+++ b/software/help/aix_commit.ca.html
@@ -15,7 +15,7 @@ programari que est
d'utilitzar una nova versió, pots decidir que prefereixes utilitzar
una versió anterior del programari. Un cop has forçat l'actualització
del programari que estàs instal·lant, no tindràs cap manera de recuperar
-les versins anteriors. Has de reinstal·lar les versions anteriors per
+les versions anteriors. Has de reinstal·lar les versions anteriors per
poder-les utilitzar.
NO diu al sistema que no forci les actualitzacions del programari que
diff --git a/software/help/intro.ca.html b/software/help/intro.ca.html
index 16fba23fd..085e55487 100644
--- a/software/help/intro.ca.html
+++ b/software/help/intro.ca.html
@@ -28,19 +28,19 @@ aquell text que introdueixis.
Instal·la un Instal·la un Nou Paquet
-Sota el botó de recreca de paquets, hi ha un formulari per instal·lar
+Sota el botó de recerca de paquets, hi ha un formulari per instal·lar
un paquet nou. Pots instal·lar-lo a partir d'un fitxer del sistema,
un fitxer de l'ordinador sobre el qual tens obert el teu fullejador,
o bé des d'un URL FTP o HTTP. En aquest darrer cas, el Webmin contactarà
el servidor FTP o lloc Web i descarregarà el fitxer del paquet. Si
-el teu sistema està darrere d'un tallafocs, assegura't que tens els
+el teu sistema està darrere d'un tallafoc, assegura't que tens els
servidors proxy configurats correctament al mòdul Configuració de Webmin .
Identifica un Fitxer
Al peu de la pàgina principal hi ha un formulari per identificar un fitxer
del sistema. Pots introduir-hi un campí complet com /etc/inetd.conf ,
-o bé una ordre com elm . Webmin povarà de trobar el fitxer al sistema
+o bé una ordre com elm . Webmin provarà de trobar el fitxer al sistema
gestor de paquets, i mostrarà la informació del fitxer i els paquets que
l'utilitzen.
diff --git a/software/help/replacefiles.ca.html b/software/help/replacefiles.ca.html
index 76a253dd3..0e9fbff73 100644
--- a/software/help/replacefiles.ca.html
+++ b/software/help/replacefiles.ca.html
@@ -1,8 +1,8 @@
-
+
Si selecciones aquesta opció, el paquet s'instal·larà encara que contingui
fitxers que entren en conflicte amb un paquet ja instal·lat. Durant la
-instal·lació, els fitxers nous sobrescriuran els existents.
+instal·lació, els fitxers nous sobreescriuran els existents.
diff --git a/software/help/replacepkgs.ca.html b/software/help/replacepkgs.ca.html
index 938b566ad..307668f5d 100644
--- a/software/help/replacepkgs.ca.html
+++ b/software/help/replacepkgs.ca.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
Si tries aquesta opció, es reinstal·larà el paquet encara que aquest ja
estigui instal·lat.
diff --git a/software/lang/ca b/software/lang/ca
index 42c85bf7c..68d3a36ed 100644
--- a/software/lang/ca
+++ b/software/lang/ca
@@ -16,7 +16,7 @@ index_all=Tots els paquets
index_return=a l'índex de mòduls
index_treturn=a l'arbre de paquets
index_tree=a l'Arbre de Paquets
-index_epackagecmd=El sistema de paquets $1 requireix l'ordre $2
+index_epackagecmd=El sistema de paquets $1 requereix l'ordre $2
index_eupdatecmd=El sistema d'actualització $1 requereix l'ordre $2
index_epackagecheck=El sistema de gestió de paquets seleccionat no és vàlid: $1. Pot ser que hagis de seleccionar un sistema diferent a la pàgina de configuració del mòdul .
index_eupdatecheck=El sistema d'actualització seleccionat no és vàlid: $1. Pot ser que hagis de seleccionar un mètode d'actualització diferent a la pàgina de configuració del mòdul .
@@ -265,7 +265,7 @@ urpmi_form=Actualitza Tots els Paquets
urpmi_update=Actualitza els paquets URPMI Disponibles
urpmi_upgrade=Actualitza els Paquets URPMI Instal·lats a les Darreres Versions
urpmi_title_update=Actualització dels Paquets Disponibles
-urpmi_title_upgrade=Actualitziació dels Paquets Instal·lats
+urpmi_title_upgrade=Actualització dels Paquets Instal·lats
urpmi_updatedesc=S'està executant l'ordre $1...
uprmi_upgradefailed=...ha fallat!
urpmi_upgradeok=...completat.
@@ -393,7 +393,7 @@ hpux_defer_configure=Difereix la configuraci
hpux_autorecover_product=Autorecupera el producte
hpux_allow_downdate=Permet la desactualització
hpux_allow_incompatible=Permet incompatibilitats
-hpux_autoselect_dependencies=Autoseleccciona les dependències
+hpux_autoselect_dependencies=Autoselecciona les dependències
hpux_enforce_dependencies=Força les dependències
hpux_enforce_scripts=Força els scripts
hpux_enforce_dsa=Força l'anàlisi d'espai al disc
@@ -430,7 +430,7 @@ log_IPKG_upgrade=S'han actualitzat els paquets IPKG instal
IPKG_name=IPKG
IPKG_input=Paquet d'IPKG
IPKG_find=Navega a IPKG...
-IPKG_form=Gestiona els Paquest IPKG
+IPKG_form=Gestiona els Paquets IPKG
IPKG_update=Actualitza la Base de dades de Paquets IPKG
IPKG_upgrade=Actualitza els Paquets IPKG Instal·lats
IPKG_title_update=S'està actualitzant la Base de dades IPKG
@@ -441,7 +441,7 @@ IPKG_upgradeok=...completat.
IPKG_install=S'estan instal·lant el(s) paquet(s) amb l'ordre $1...
IPKG_ok=...instal·lació completa.
IPKG_failed=...la instal·lació ha fallat!
-IPKG_index_tree=Gestiona els Paquests IPKG
+IPKG_index_tree=Gestiona els Paquets IPKG
IPKG_install_package=Instal·la
IPKG_install_packagedesc=Instal·la aquest paquet al teu sistema
IPKG_noupgrade=No hi ha res per actualitzar
diff --git a/spam/config.info.ca b/spam/config.info.ca
index 454526956..777715742 100644
--- a/spam/config.info.ca
+++ b/spam/config.info.ca
@@ -5,7 +5,7 @@ sa_learn=Cam
warn_procmail=Avisa si SpamAssassin no està configurat a Procmail,1,1-Sí,0-No faig servir Procmail com a filtre
procmailrc=Fitxer de configuració de procmail,3,Del mòdul Procmail
amavisdconf=Camí complet del fitxer de configuració d'Amavisd,0
-processes=Noms dels procéssos dimoni SpamAssassin i altres,0
+processes=Noms dels processos dimoni SpamAssassin i altres,0
restart_cmd=Ordre per reiniciar els processos,3,Envia el senyal HUP
procmail_cmd=Ordre de SpamAssassin per a la configuració de Procmail,10,*-Detecta-la automàticament
before_cmd=Ordre a executar abans de canviar les regles,3,Cap
diff --git a/spam/lang/ca b/spam/lang/ca
index 50dd271d5..c4237318b 100644
--- a/spam/lang/ca
+++ b/spam/lang/ca
@@ -17,7 +17,7 @@ white_title=Adreces Permeses i Denegades
white_desc=Les taules d'aquesta pàgina permeten especificar adreces de correu From: i To: que sempre o mai estan classificades com a spam. Qualsevol altre correu es processarà com a normal per part de les regles de SpamAssassin. Totes les adreces de correu poden contenir escarrassos, com ara *@foo.com o *.foo.com per a coincidir amb dominis sencers.
white_from=Remitents que no s'han de classificar mai com a spam
white_gfrom=Remitents que no s'han de classificar mai com a spam a tot el sistema
-white_unfrom=Exceptions dels remitents que no s'han de classificar com a spam
+white_unfrom=Excepcions dels remitents que no s'han de classificar com a spam
white_addr=Adreça del remitent
white_addr2=Adreça del destinatari
white_rcvd2=Remitent que no s'ha de classificar com a spam
@@ -35,7 +35,7 @@ white_level2=Tot el spam
white_err=No s'han pogut desar les llistes blanca i negra
white_efrom='$1' no és una adreça From: vàlida
white_ercvd='$1' no és un nom de domini vàlid
-white_importdesc=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir adreces de correu d'un fitxer (com ara una llibreta d¡adreces exportada des d'Outlook o Eudora) a la llista permesa.
+white_importdesc=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir adreces de correu d'un fitxer (com ara una llibreta d'adreces exportada des d'Outlook o Eudora) a la llista permesa.
white_import=Importa les adreces del fitxer
white_sort=Ordena les adreces permeses després de la importació
white_importok=Importa-ho Ara
@@ -46,7 +46,7 @@ white_tabsome=Adreces de destinaci
white_tabimport=Importa adreces
score_title=Classificació de Spam
-score_desc=SpamAssassin assigna una puntuació a cada missatgebasant-se en el seu contingut i les seves capçaleres. Les opcions d'aquesta pàgina determinen la puntuació per sobre de la qual un missatge es considera spam, i alguns dels mètodes mitjançant els quals es calcula aquesta puntuació.
+score_desc=SpamAssassin assigna una puntuació a cada missatge basant-se en el seu contingut i les seves capçaleres. Les opcions d'aquesta pàgina determinen la puntuació per sobre de la qual un missatge es considera spam, i alguns dels mètodes mitjançant els quals es calcula aquesta puntuació.
score_header=Opcions de classificació de missatges spam
score_score=Puntuació dels tests de SpamAssassin
score_name=Nom del test
@@ -270,7 +270,7 @@ search_escore=Hi falta la puntuaci
search_results5=$1 missatges de correu amb puntuació de spam igual o superior a $2...
razor_title=Configura el Detector de Spam Razor
-razor_desc=El Razor de Vipul's és un sistema col·laboratiu de detecció i informació de spam que pot millorar la classificació del spam enviat a la teva adreça. No obstant, abans de poder-lo utilitzar t'has de registrar amb un compte de Razor, utilitzant el formulari de sota.
+razor_desc=El Razor de Vipul és un sistema col·laboratiu de detecció i informació de spam que pot millorar la classificació del spam enviat a la teva adreça. No obstant, abans de poder-lo utilitzar t'has de registrar amb un compte de Razor, utilitzant el formulari de sota.
razor_user=Usuari Razor
razor_pass=Contrasenya Razor
razor_auto=Tria-la automàticament
@@ -290,9 +290,9 @@ amavis_ok=Canvia el Lliurament d'Amavisd
amavis_tab_config=Configuració d'Amavisd
amavis_tab_quarantine=Quarantena de Spam
amavis_warn=Si utilitzes Amavisd per al filtratge de Spam, s'ignoraran algunes opcions.
-amavis_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració d'Amavisd $1. Pot ser que Amavisd no estigui instal·lait, o bé que la configuració del mòdu sigui incorrecta.
+amavis_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració d'Amavisd $1. Pot ser que Amavisd no estigui instal·lat, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
amavis_hits=Impactes per damunt dels quals un missatge es considera spam.
-amavis_ehit=Els impactes per damunt dels quals un missage es considera spam no és un valor!
+amavis_ehit=Els impactes per damunt dels quals un missatge es considera spam no és un valor!
amavis_ekill=Els impactes per damunt dels quals un missatge de Spam es posa en Quarantena no és un valor!
amavis_edsn=Els impactes per damunt dels quals no s'envia notificació al remitent no és un valor!
amavis_ecut=Els impactes per damunt dels quals se suprimeix un missatge de Spam no és un valor!
@@ -311,7 +311,7 @@ amavis_rsubject=Prefixa text a la cap
amavis_size_limit=Mida de missatge en bytes per sobre de la qual no es comprova si el missatge és Spam.
amavis_local_only=Desactiva els orígens d'Internet per a la comprovació de Spam
amavis_quarantine_desc=Mostra on posa Amavisd el Spam en Quarantena, mostra també les Estadístiques de Spam si està activada la Quarantena local. Si la Quarantena està desactivada o reenviada a una adreça de correu, no es podem mostrar les Estadístiques de Spam.
-amavis_quarantine_off=La Quarantena de Spam està desactivada al sistema. Canvia $spam_Quarantine_to per spam-quarantine al fitxer $1 per activar la Quarantena.
+amavis_quarantine_off=La Quarantena de Spam està desactivada al sistema. Canvia spam_Quarantine_to per spam-quarantine al fitxer $1 per activar la Quarantena.
amavis_nostat=No és possible mostrar les Estadístiques de Spam.
amavis_spam_admin=L'adreça de correu des d'on on s'envien les notificacions (administrador de Spam)
amavis_quarantine_mail=El Spam en Quarantena es reenvia a l'adreça de correu
@@ -343,7 +343,7 @@ after_ecmd=L'ordre de despr
connect_emysql=No s'ha pogut carregar el controlador $1 de la base de dades
connect_elogin=No s'ha pogut entrar a la base de dades $1: $2.
connect_equery=La base de dades $1 no conté la taula de preferències $2
-connect_eldapmod=El módul Perl $1 necessari per comunicar-se amb LDAP no està instal·lat o no es pot carregar
+connect_eldapmod=El mòdul Perl $1 necessari per comunicar-se amb LDAP no està instal·lat o no es pot carregar
connect_eldap=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
connect_eldaplogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP com a $2: $3
connect_ebase=El DN base LDAP $1 no és vàlid: $2
@@ -414,7 +414,7 @@ awl_deleteonedesc=Elimina totes les entrades de la llista blanca autom
awl_deleteall=Neteja Totes les Llistes Blanques Automàtiques
awl_deletealldesc=Elimina totes les entrades de totes les llistes blanques automàtiques de tots els usuaris del sistema.
-dawl_err=No s'ha pogut suprimir de ls llista blanca automàtica
+dawl_err=No s'ha pogut suprimir de la llista blanca automàtica
dawl_eopen=No s'ha pogut obrir la llista blanca
dawl_enone=No has seleccionat cap adreça per suprimir
dawl_ecannot=No tens permès de gestionar la llista blanca automàtica d'aquest usuari
@@ -422,7 +422,7 @@ dawl_doing=S'estan suprimint les llistes blanques autom
dawl_done=...s'han suprimit $2 entrades de $1 usuaris.
dawl_title=Suprimeix Totes les Llistes Blanques Automàtiques
-manual_title=Edició de Fitxers de Configuaració
+manual_title=Edició de Fitxers de Configuració
manual_file=Edita el fitxer de configuració:
manual_ok=Bé
manual_efile=Fitxer de configuració invàlid!
diff --git a/squid/help/edit_authparam.ca.html b/squid/help/edit_authparam.ca.html
index 9720d716c..246d07251 100644
--- a/squid/help/edit_authparam.ca.html
+++ b/squid/help/edit_authparam.ca.html
@@ -17,7 +17,7 @@ algun autenticador.
amb èxit abans de tornar a consultar altre cop el programa autenticador.
Temps de lligam d'un usuari a una adreça IP : Si el mateix usuari
-prova d'entrar dos cops des de dues IPs diferents durant aquest periode,
+prova d'entrar dos cops des de dues IPs diferents durant aquest període,
se li impedirà. Això pot ser útil per impedir la compartició de contrasenyes
de proxy entre diferents usuaris.
diff --git a/squid/help/edit_cache.ca.html b/squid/help/edit_cache.ca.html
index a090e9708..9f2504d70 100644
--- a/squid/help/edit_cache.ca.html
+++ b/squid/help/edit_cache.ca.html
@@ -12,10 +12,10 @@ per tu.
Mida és la quantitat d'espai al disc (Mb) per utilitzar sota aquest
directori. Per defecte, és 100 Mb. Canvia-ho d'acord amb la teva configuració.
-Dirs de 1ª nivell és el nombre de subdirectoris de primer nivell
+Dirs de 1º nivell és el nombre de subdirectoris de primer nivell
que es crearan sota Directori . Per defecte, és 16.
-Dirs de 2ª nivell és el nombre de subdirectoris de segon nivell
+Dirs de 2º nivell és el nombre de subdirectoris de segon nivell
que es crearan sota cadascun dels directoris de primer nivell.
Per defecte, és 256.
@@ -56,7 +56,7 @@ quan ha d'esperar per completar la connexi
lectura s'aplica en connexions de la part del servidor. Després de cada
read() reeixit, el temps límit s'ampliarà amb aquesta quantitat. Si no es
llegeix cap dada altre cop després d'aquest interval de temps, la petició
-s'avorta i s'enregsitra amb ERR_READ_TIMEOUT.
+s'avorta i s'enregistra amb ERR_READ_TIMEOUT.
Temps màxim de selecció del lloc : Per defecte, 4 segons. Per a
selecció d'URN a URL d'URLs múltiples.
@@ -65,7 +65,7 @@ selecci
El temps límit de lectura s'aplica en connexions de la part del servidor.
Després de cada read() reeixit, el temps límit s'ampliarà amb aquesta
quantitat. Si no es llegeix cap dada altre cop després d'aquest interval
-de temps, la petició s'avorta i s'enregsitra amb ERR_READ_TIMEOUT.
+de temps, la petició s'avorta i s'enregistra amb ERR_READ_TIMEOUT.
Temps màxim de connexió del client : Per defecte, 1 dia.
El temps màxim que un client (fullejador) té permès de romandre connectat
diff --git a/squid/help/edit_icp.ca.html b/squid/help/edit_icp.ca.html
index 9ae7ba98b..de6543445 100644
--- a/squid/help/edit_icp.ca.html
+++ b/squid/help/edit_icp.ca.html
@@ -20,7 +20,7 @@ Aquest valor especifica quant de temps Squid ha d'esperar per comptar totes
les respostes.
Temps límit de peer mort : Per defecte, 10 segons. Això controla
-quan t de temps espera Squid per declarar un cau peer com a "mort".
+quant de temps espera Squid per declarar un cau peer com a "mort".
SI no es reben respostes ICP en aquest interval de temps, Squid declararà
el peer mort i no esperarà rebre'n més respostes ICP. De tota manera,
continua enviant peticions ICP, i marcarà el peer com a viuen el moment
diff --git a/squid/help/edit_logs.ca.html b/squid/help/edit_logs.ca.html
index 563116a69..7ac22d251 100644
--- a/squid/help/edit_logs.ca.html
+++ b/squid/help/edit_logs.ca.html
@@ -72,7 +72,7 @@ per escriure-hi l'id del proc
Executa consultes d'identificació RFC931 per les ACLs : Per defecte, cap.
Executa consultes d'identificació per trobar el nom d'usuari dels clients
-qualsevol cosa d'aquestes ACLS.
+qualsevol cosa d'aquestes ACLs.
Temps límit d'identificació RFC931 : Per defecte, 30 segons. Temps màxim
d'espera de les peticions IDENT. Si és massa alt i has activat consultes
diff --git a/squid/help/edit_misc.ca.html b/squid/help/edit_misc.ca.html
index 4544d306c..ae895b662 100644
--- a/squid/help/edit_misc.ca.html
+++ b/squid/help/edit_misc.ca.html
@@ -2,7 +2,7 @@
Adreces inicials de prova de DNS : Servidors DNS que Squid consultarà per saber si les consultes DNS funcionen correctament.
-Rotacions del fitxer de registre SIGUSR1 : Per defecte, 10 o 0, depenent del sistema. Especifica el nombre de rotacions de fitxers de registre a efectuar quan introdueixes 'squid -k rotate'. Per defecte és 10, que rotarà amb les extensions 0 a 9. Establint logfile_rotate a 0, es desactiva la rotació, però els fitxers de registres es tanquen i es reobren. Això permetrà de renomenar el fitxer abans d'enviar el senyal de rotació.
+Rotacions del fitxer de registre SIGUSR1 : Per defecte, 10 o 0, depenent del sistema. Especifica el nombre de rotacions de fitxers de registre a efectuar quan introdueixes 'squid -k rotate'. Per defecte és 10, que rotarà amb les extensions 0 a 9. Establint logfile_rotate a 0, es desactiva la rotació, però els fitxers de registres es tanquen i es reobren. Això permetrà de reanomenar el fitxer abans d'enviar el senyal de rotació.
Tingues en compte que l'ordre 'squid -k rotate' normalment envia un senyal USR1 al procés squid en execució. En certes situacions (p. ex., Linux amb E/S asíncrona), USR1 s'utilitza per altres propòsits, de manera que -k utilitza un altre senyal, És millor acostumar-se a utilitzar 'squid -k rotate' en lloc de 'kill -USR1 '.
@@ -38,7 +38,7 @@ Hi ha dos m
Adreça del Router WCCP : Utilitza aquesta opció per a definir el teu router "arrel" per a Squid.
-Adreça WCCP d'entrada : Utilitza aquesta opció si necessites que els missategs WCCP es rebin només en una sola interfície. NO utilitzis aquesta opció si no està segur/a de quantes interfícies tens o si saps que només en tens una.
+Adreça WCCP d'entrada : Utilitza aquesta opció si necessites que els missatges WCCP es rebin només en una sola interfície. NO utilitzis aquesta opció si no està segur/a de quantes interfícies tens o si saps que només en tens una.
Adreça WCCP de sortida : Utilitza aquesta opció si necessites que els missatges WCCP s'enviïn des d'una sola interfície. NO utilitzis aquesta opció si no està segur/a de quantes interfícies tens o si saps que només en tens una.
diff --git a/squid/lang/ca b/squid/lang/ca
index 945907124..946bac8c7 100644
--- a/squid/lang/ca
+++ b/squid/lang/ca
@@ -25,7 +25,7 @@ index_delay=Pools de Retard
index_authparam=Programes D'autenticació
index_headeracc=Control d'Accés de Capçaleres
index_refresh=Refresca les Regles
-index_cachemgr=Conrasenyes del gestor del Cau
+index_cachemgr=Contrasenyes del gestor del Cau
index_calamaris=Anàlisi de Registres Calamaris
index_return=a l'índex
index_squidver=L'ordre $1 ha retornat:
@@ -136,7 +136,7 @@ cach_ecannot=No tens perm
cach_err=Error
cach_nfound=No s'ha trobat al sistema el programa $1 de gestió del cau de Squid. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
cach_return=a l'índex de squid
-cach_esame=L'executable cachemgr.cgi de Squid està configurat al programa cachemgr.cgi de Webmin, no elque ve amb Squid.
+cach_esame=L'executable cachemgr.cgi de Squid està configurat al programa cachemgr.cgi de Webmin, no el que ve amb Squid.
chown_header=Canvi de Propietari
chown_stop=S'està aturant squid...
@@ -298,7 +298,7 @@ ech_header1=Edici
ech_cho=Opcions de Host Cau
ech_h=Nom de Host
ech_parent=pare
-ech_sibling=sibling
+ech_sibling=fill
ech_multicast=multicast
ech_t=Tipus
ech_pp=Port de proxy
@@ -330,9 +330,9 @@ ech_buttdel=Suprimeix
ech_return=a la llista del cau
ech_timeo=Temps límit de connexió del host
ech_digest=URL de resum del cau del host
-ech_maxconn=Màxim nombre de connexions concorrents
+ech_maxconn=Màxim nombre de connexions concurrents
ech_miss=Permet la pèrdua de peticions
-ech_htcp=Utilitza HTCP en lloc d'ICP?
+ech_htcp=Utilitza HTCP en lloc d'ICP
ech_origin=Tracta el host com el servidor origen
ech_force=Força la capçalera Host: a
ech_same=Sense canvis
@@ -346,8 +346,8 @@ eicp_aac=Afegeix un altre cau.
eicp_cso=Opcions de Selecció de Cau
eicp_fdfd=Pren-les directament dels dominis
eicp_fdfi=Pren-les directament de les IPs
-eicp_dif=Dominis dins del tallafocs
-eicp_iif=IPs dins del tallafocs
+eicp_dif=Dominis dins del tallafoc
+eicp_iif=IPs dins del tallafoc
eicp_dfuc=Ves a buscar directament les URLs que contenen
eicp_d=Defecte
eicp_bpfsp=Omet el ping per a un sol pare
@@ -519,7 +519,7 @@ eprogs_crp=Programa de redirecci
eprogs_norp=Nombre de programes de redirecció
eprogs_startup=Programes a iniciar inicialment
eprogs_idle=Nombre mínim de programes a executar
-eprogs_concurrency=Nombre de peticions concorrents per programa
+eprogs_concurrency=Nombre de peticions concurrents per programa
eprogs_cap=Programa d'Autenticació
eprogs_capweb=El de Webmin per defecte
eprogs_noap=Nombre de programes d'autenticació
@@ -949,18 +949,18 @@ drefresh_err=No s'han pogut suprimir les regles de refresc
drefesh_enone=No has seleccionat cap regla de refresc
ptables_title=Configuració del Redireccionament de Port
-iptables_inst0=No sembla que estiguin instal·lades al sistema les ordres necessàries per a configurar el redireccionament de ports. Mira el mòdul Tallafocs Linux per a més detalls.
-iptables_inst1=No sembla que el mòdul Tallafocs Linux estigui completament configurat en aquest sistema. Aquest mòdul fa ús d'aquell per a configurar el redireccionament de ports Frox.
-iptables_desc=Squid pot dur a terme procuració HTTP transparent per a les peticions sobre el port $1 configurant les regles del tallafocs per redireccionar-les automàticament al port $2, que és el que escolta Squid. Això només funcionarà si el sistema que està executant Squid també és l'encaminador de la teva xarxa. Això es pot fer afegint una regla d'IPtables al tallafocs, assumint que està gestionat amb el mòdul Tallafocs Linux .
+iptables_inst0=No sembla que estiguin instal·lades al sistema les ordres necessàries per a configurar el redireccionament de ports. Mira el mòdul Tallafoc Linux per a més detalls.
+iptables_inst1=No sembla que el mòdul Tallafoc Linux estigui completament configurat en aquest sistema. Aquest mòdul fa ús d'aquell per a configurar el redireccionament de ports Frox.
+iptables_desc=Squid pot dur a terme procuració HTTP transparent per a les peticions sobre el port $1 configurant les regles del tallafoc per redireccionar-les automàticament al port $2, que és el que escolta Squid. Això només funcionarà si el sistema que està executant Squid també és l'encaminador de la teva xarxa. Això es pot fer afegint una regla d'IPtables al tallafoc, assumint que està gestionat amb el mòdul Tallafoc Linux .
iptables_disabled=El redireccionament de ports està desactivat
iptables_enabled3=El redireccionament de ports està activat per als clients de la xarxa
iptables_enabled4=El redireccionament de ports està activat per als clients de la interfície
-iptables_apply=Aplica la configuració del tallafocs i de Squid
+iptables_apply=Aplica la configuració del tallafoc i de Squid
iptables_save=Desa i Aplica
iptables_err=No s'ha pogut desar el redireccionament dels ports
iptables_enet=Hi falta l'adreça de xarxa o bé és invàlida (hauria de ser com ara 192.168.1.0/24)
iptables_eiface=Hi falta la interfície de xarxa o bé és invàlida
-iptables_eapply=L'aplicació del tallafocs ha fallat: $1
+iptables_eapply=L'aplicació del tallafoc ha fallat: $1
iptables_eapply2=L'aplicació de Squid ha fallat: $1
syslog_access=Registre d'accés de Squid
@@ -990,6 +990,6 @@ cachemgr_disable=Accions desactivades
cachemsg_actions=Aplica a les accions
cachemgr_all=Utilitza aquesta contrasenya per a totes les accions
cachemgr_others=Altres accions:
-cachemgr_enone=No n'has introduït cap - hauries de selecccionar No en cal cap
+cachemgr_enone=No n'has introduït cap - hauries de seleccionar No en cal cap
cachemgr_err=No s'han pogut desar les contrasenyes del gestor del cau
__norefs=1
diff --git a/sshd/lang/ca b/sshd/lang/ca
index 8e95ca5c7..bc406aa00 100644
--- a/sshd/lang/ca
+++ b/sshd/lang/ca
@@ -130,7 +130,7 @@ misc_fascist=Fes un enregistrament exhaustiu
misc_separ=Utilitza processos separats sense privilegis
misc_pid=Fitxer de PID
misc_err=No s'ha pogut desar les opcions miscel·lànies
-misc_exoff=Hi falta l'offset de la pantalla X11o bé és invàlid.
+misc_exoff=Hi falta l'offset de la pantalla X11 o bé és invàlid.
misc_exauth=Hi falta el camí de xauth o bé és invàlid.
misc_eumask=Hi falta l'umask octal de 4 dígits bé és invàlid.
misc_ebits=Hi falta la mida de la clau del servidor bé és invàlida.
diff --git a/status/config.info.ca b/status/config.info.ca
index 8649b49c2..8b409416b 100644
--- a/status/config.info.ca
+++ b/status/config.info.ca
@@ -3,7 +3,7 @@ pager_cmd=Ordre per enviar el missatge a un buscapersones,3,Cap
refresh=Segons entre el refresc de pàgines,3,No refresquis
sort_mode=Mostra els monitors ordenats per,1,0-Ordre de creació,1-Descripció,2-Host,3-Darrer estat
columns=Columnes per a la taula de serveis,1,2-2,1-1
-sysinfo=Mostra també els monitors s la pàgina d'Informació del Sistema,1,1-Sí,0-No
+sysinfo=Mostra també els monitors a la pàgina d'Informació del Sistema,1,1-Sí,0-No
sysinfo_users=Usuaris per als quals es mostren els monitors,1,0-Només root,1-Només els usuaris amb accés a aquest mòdul,2-Tots els usuaris
output=Captura la sortida dels programes executats quan estigui desactivat,1,1-Sí,0-No
subject_mode=Mode d'assumpte de correu,1,0-Estil nou,1-Estil vell
diff --git a/status/lang/ca b/status/lang/ca
index 4f2f9cbc1..1b70b4d82 100644
--- a/status/lang/ca
+++ b/status/lang/ca
@@ -114,7 +114,7 @@ mon_runon1=El host remot
mon_oninfo=Nota: Les ordres s'executaran només quan s'enviï el correu
mon_fails=Fallades abans d'informar
mon_efails=Hi falta el nombre de fallades o bé és invàlid
-mon_notify=Mètodes de notificatió
+mon_notify=Mètodes de notificació
mon_notifyemail=Correu electrònic
mon_notifypager=Buscapersones
mon_notifysnmp=SNMP
@@ -136,7 +136,7 @@ mon_hold=Estat antic
mon_hnew=Estat nou
mon_hvalue=Valor
mon_changes0=Mostra tots els tipus d'esdeveniments
-mon_changes1=Mostra només e4ls canvis
+mon_changes1=Mostra només els canvis
mon_all=Mostra tots els esdeveniments històrics
mon_nochanges=No s'ha produït cap canvi d'estat en els darrers $1 esdeveniments històrics.
@@ -276,7 +276,7 @@ space_other=Altres...
space_emin=Hi falta l'espai lliure o bé no és vàlid
space_epc=Hi falta el percentatge d'espai lliure o bé és invàlid
space_eother=Hi falta el sistema de fitxers o bé no és vàlid
-space_inode=Inodes mínims Lliures
+space_inode=Inodes mínims lliures
space_ierr=Només hi ha $1 inodes lliures
space_merr=Només $1 d'espai lliure
space_perr=Només un $1% lliure
@@ -394,9 +394,9 @@ monitor_sub_up=$1 reiniciat el $2
monitor_pager_up=$1: "$2" s'ha reiniciat el $3
monitor_snmp_up=$1: $2 s'ha reiniciat
monitor_email_up=El monitor de '$2' a $1 ha detectat que el servei s'ha reiniciat el $3
-monitor_sub_un=$1 desintal·lat el $2
-monitor_pager_un=$1: "$2" desinstal·lat $3
-monitor_snmp_un=$1: $2 desinstal·lat
+monitor_sub_un=$1 desinstal·lat el $2
+monitor_pager_un=$1: "$2" s'ha desinstal·lat el $3
+monitor_snmp_un=$1: $2 s'ha desinstal·lat
monitor_email_un=El monitor de '$2' a $1 ha detectat que el servei no està instal·lat a $3
monitor_sub_webmin=$1 Webmin apagat a $2
monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin apagat el $3
@@ -552,6 +552,6 @@ ldap_pass=Contrasenya del servidor LDAP
info_desc=Monitor del sistema
info_last=Estat actual
-info_title=Estat del Sistema i el Servidoe
+info_title=Estat del Sistema i el Servidor
__norefs=1
diff --git a/syslog-ng/help/intro.ca.html b/syslog-ng/help/intro.ca.html
index 841ff0a81..8e3e47612 100644
--- a/syslog-ng/help/intro.ca.html
+++ b/syslog-ng/help/intro.ca.html
@@ -18,7 +18,7 @@ que pot rebre missatges de registre. Nom
que s'hi escrigui res -primer l'has d'enllaçar a u Objectiu de Registre.
Filtres de registre
Un filtre tria els missatges basant-se en diverses condicions, com ara
-l'utilitat (tipus de programa origen), prioritat (nivell de severitat),
+la utilitat (tipus de programa origen), prioritat (nivell de severitat),
programa, host i adreça de xarxa del remitent. Els filtres s'utilitzen en
els objectius de registre per a controlar quins missatges arriben a quines
destinacions.
diff --git a/syslog-ng/lang/ca b/syslog-ng/lang/ca
index e9c32ebed..ebf243d4f 100644
--- a/syslog-ng/lang/ca
+++ b/syslog-ng/lang/ca
@@ -30,7 +30,7 @@ options_perm=Permisos per defecte dels fitxers de registre
options_dir_owner=Usuari per defecte dels directoris creats
options_dir_group=Grup per defecte dels directoris creats
options_dir_perm=Permisos per defecte dels directoris creats
-options_use_time_recvd=Log time messages were received?
+options_use_time_recvd=S'han rbut els missatges d'hora de registre
options_use_dns=Fes consultes DNS inverses
options_dns_cache=Consultes DNS del cau
options_dns_cache_size=Mida del cau DNS
@@ -244,7 +244,7 @@ source_eclash=Ja existeix un origen de registre amb el mateix nom
source_eowner=Hi falta l'usuari del fitxer de sòcol o bé és invàlid
source_egroup=Hi falta el grup del fitxer de sòcol o bé és invàlid
source_eperm=Hi falten els permisos del fitxer de sòcol o bé no és octal
-source_emax=Hi falta el nombre màxim de connexions concorrents o bé és invàlid
+source_emax=Hi falta el nombre màxim de connexions concurrents o bé és invàlid
source_eip=Hi falta l'adreça IP Local o bé és invàlida
source_eport=Hi falta el número de port local o bé és invàlid
source_eprefix=Hi falta el prefix dels missatges de registre
diff --git a/syslog/lang/ca b/syslog/lang/ca
index 54880dc69..427c0e850 100644
--- a/syslog/lang/ca
+++ b/syslog/lang/ca
@@ -26,7 +26,7 @@ index_viewfile=Visualitza el fitxer de registre:
index_viewok=Visualitza
restart_ekill=No s'ha pogut enviar el senyal al procés syslog $1: $2
-restart_ecannot=No tens permés per reiniciar syslog
+restart_ecannot=No tens permès per reiniciar syslog
start_ecannot=NO tens permís per iniciar syslog
edit_title=Edició de Registre
diff --git a/system-status/lang/ca b/system-status/lang/ca
index 98532d79b..15691ebe3 100644
--- a/system-status/lang/ca
+++ b/system-status/lang/ca
@@ -5,7 +5,7 @@ right_login=Identificat com a:
right_from=Identificat des de:
right_webmin=Versió Webmin
right_usermin=Versió Usermin
-right_cpu=Mitanes de càrrega de la CPU
+right_cpu=Mitjanes de càrrega de la CPU
right_cpuinfo=Informació del processador
right_cputemps=Temperatures de la CPU
right_drivetemps=Temperatures de les unitats
diff --git a/tcpwrappers/help/edit_rule.ca.html b/tcpwrappers/help/edit_rule.ca.html
index bfdaab959..3590da501 100644
--- a/tcpwrappers/help/edit_rule.ca.html
+++ b/tcpwrappers/help/edit_rule.ca.html
@@ -1,14 +1,14 @@
Patrons
-El llenguage de control d'accés implementa els patrons següents:
+El llenguatge de control d'accés implementa els patrons següents:
-Una cadena que comença amb el caràcter '.'. Un nom de host hi coincideix si els darrers components del nom coincideixen amb el patró esspecificat. Per exemple, el patró '.tue.nl' coincideix amb el nom de host 'wzv.win.tue.nl'.
-Una cadena que acaba amb el caràcter '.' character. Una adreça de host hi coincideix si els seus primerss camps numèrics coincideixen amb el patró donat. Per exemple, el patró '131.155.' coincideix amb l'adreça de (gairebé) tots els hosts de la xarxa de la Universistat d'Eindhoven (131.155.x.x).
+Una cadena que comença amb el caràcter '.'. Un nom de host hi coincideix si els darrers components del nom coincideixen amb el patró especificat. Per exemple, el patró '.tue.nl' coincideix amb el nom de host 'wzv.win.tue.nl'.
+Una cadena que acaba amb el caràcter '.'. Una adreça de host hi coincideix si els seus primers camps numèrics coincideixen amb el patró donat. Per exemple, el patró '131.155.' coincideix amb l'adreça de (gairebé) tots els hosts de la xarxa de la Universitat d'Eindhoven (131.155.x.x).
Una cadena que comença amb el caràcter '@' es tracta com un nom de grup de xarxa NIS (anteriorment YP). Un nom de cost hi coincideix si és un membre host del grup de xarxa especificat. Les coincidències de grups de xarxa per nom de procés dimoni i nom d'usuaris client no estan suportades.
Una expressió de la forma 'n.n.n.n/m.m.m.m' s'interpreta com una parella 'xarxa/màscara'. Una adreça de host IPv4 hi coincideix si 'xarxa' és igual a l'AND de l'adreça i la 'màscara'. Per exemple, el patró xarxa/màscara '131.155.72.0/255.255.254.0' coincideix amb totes les adreces del rang '131.155.72.0' a '131.155.73.255'.
Una expressió de la forma '[n:n:n:n:n:n:n:n]/m' s'interpreta com una parella '[xarxa]/longprefix'. Una adreça de host IPv6 hi coincideix si el bits 'longprefix' de xarxa són iguals als bits 'longprefix' de l'adreça. Per exemple, el patró [xarxa]/longprefix '[3ffe:505:2:1::]/64' coincideix amb totes les adreces del rang '3ffe:505:2:1:'? fins a '3ffe:505:2:1:ffff:ffff:ffff:ffff'.
-Una cadena que comença amb un cairàcter '/' es tracta com un nom de fitxer. Un nom de host o adreça hi coincideix si coincideix amb qualsevol patró de host o adreça llistat al fitxer especificat. El fitxer consisteix en zero o més línies amb zero o més patrons de noms de host o adreces separades per un espai. Es pot utilitzar un patró de nom de fitxer en qualsevol lloc on es pugui utilitzar un patró de nom de host o adreça.
+Una cadena que comença amb un caràcter '/' es tracta com un nom de fitxer. Un nom de host o adreça hi coincideix si coincideix amb qualsevol patró de host o adreça llistat al fitxer especificat. El fitxer consisteix en zero o més línies amb zero o més patrons de noms de host o adreces separades per un espai. Es pot utilitzar un patró de nom de fitxer en qualsevol lloc on es pugui utilitzar un patró de nom de host o adreça.
Es poden utilitzar els escarrassos '*' i '?' per fer coincidències amb els noms de host o adreces IP. No es pot utilitzar aquest mètode de coincidència en conjunció amb els patrons 'xarxa/màscara', els patrons de nom de host que comencen amb '.', o els patrons d'adreces IP que acaben amb '.'.
@@ -18,10 +18,10 @@ EL llenguatge de control d'acc
ALL L'escarràs universal, sempre coincideix.
LOCAL Coincideix amb qualsevol host el nom del qual no contingui el caràcter punt.
UNKNOWN
-Coincideix amb qualsevol usuari de nom desconegut o amb qualsevol nom de host o adreça desconeguts. Aquest patró s'ha d'utilitzar amb compte: els noms de host poden estar no disponibles degut a problemes temporals dels servidors de noms. Una adreça estarà no disponible quan el progamari no pugui determinar amb quin tipus de xarxa està parlant.
+Coincideix amb qualsevol usuari de nom desconegut o amb qualsevol nom de host o adreça desconeguts. Aquest patró s'ha d'utilitzar amb compte: els noms de host poden estar no disponibles degut a problemes temporals dels servidors de noms. Una adreça estarà no disponible quan el programari no pugui determinar amb quin tipus de xarxa està parlant.
KNOWN i
-Coincideix amb qualsevol usuari de nom conegut, i coincideix amb qualsevol host de nom iadreça coneguts. Aquest patró s'ha d'utilitzar amb compte: els noms de host poden no estar disponibles degut a problemes temporals dels servidors de noms. Una adreça estarà no disponible quan el progamari no pugui determinar amb quin tipus de xarxa està parlant.
+Coincideix amb qualsevol usuari de nom conegut, i coincideix amb qualsevol host de nom i adreça coneguts. Aquest patró s'ha d'utilitzar amb compte: els noms de host poden no estar disponibles degut a problemes temporals dels servidors de noms. Una adreça estarà no disponible quan el programari no pugui determinar amb quin tipus de xarxa està parlant.
PARANOID
Coincideix amb qualsevol host el nom del qual no coincideixi amb la seva adreça. Quan tcpd està compilat amb -DPARANOID (mode per defecte), ignora les peticions d'aquests clients fins i tot abans de mirar les taules de control d'accés. Compileu-ho sense -DPARANOID si voleu més control sobre aquestes peticions.
@@ -30,10 +30,10 @@ Coincideix amb qualsevol host el nom del qual no coincideixi amb la seva adre
Operadors
EXCEPT
-L'ús previst és de la forma: 'llista_1 EXCEPT llista_2'; aquesta construcció coincideix amb qualsevol cosa que coincideixi amb llista_1 a menys que coincideixi amb llista_2. L'operador EXCEPT es pot utilitzar a daemon_lists i client_lists. L'operador EXCEPT es pot niuar: si el llenguatge de control permet l'ús de parèntesis, 'a EXCEPT b EXCEP c' s'entendrà com '(a EXCEPT (b EXCEPT c))'.
+L'ús previst és de la forma: 'llista_1 EXCEPT llista_2'; aquesta construcció coincideix amb qualsevol cosa que coincideixi amb llista_1 a menys que coincideixi amb llista_2. L'operador EXCEPT es pot utilitzar a daemon_lists i client_lists. L'operador EXCEPT es pot niuar: si el llenguatge de control permet l'ús de parèntesis, 'a EXCEPT b EXCEPT c' s'entendrà com '(a EXCEPT (b EXCEPT c))'.
Ordres Shell
-Si la primera regla de control d'accés que coincideix conté una ordre shell, aquesta ordre està subjecta a les substitucions % (vegeu la secció següent). El resultat s'executa a través d'un procés fill /bin/sh amb entrada estandard , sortida estàndard i error estàndard connectats a /dev/null. Especifiqueu un '&' al final de l'ordre si no voleu esperar que s'hagi executat l'acció.
+Si la primera regla de control d'accés que coincideix conté una ordre shell, aquesta ordre està subjecta a les substitucions % (vegeu la secció següent). El resultat s'executa a través d'un procés fill /bin/sh amb entrada estàndard , sortida estàndard i error estàndard connectats a /dev/null. Especifiqueu un '&' al final de l'ordre si no voleu esperar que s'hagi executat l'acció.
Les ordres shell no s'han de refiar del valor de PATH d'inetd. En lloc d'això, cal que utilitzin camins absoluts, o que comencin amb una instrucció PATH=elquesigui explícita.
diff --git a/time/lang/ca b/time/lang/ca
index 0eda85a7b..4b58726eb 100644
--- a/time/lang/ca
+++ b/time/lang/ca
@@ -14,9 +14,9 @@ index_ehwclock=$1 ha fallat: $2
index_tabtime=Establiment de l'hora
index_tabzone=Canvi de la zona horària
index_tabsync=Sincronització de servidor horari
-index_desctime=Aquest formulari és per a canviar l'hora actual del sistema, que és utilitzat per tots els processos en execució. AMb sistemes operatius que utilitzen un rellotge de maquinari a part, també es pot utilitzar per establir aquest.
+index_desctime=Aquest formulari és per a canviar l'hora actual del sistema, que és utilitzat per tots els processos en execució. Amb sistemes operatius que utilitzen un rellotge de maquinari a part, també es pot utilitzar per establir aquest.
index_desczone=Aquest formulari permet canvia la zona horària per defecte del sistema, que s'utilitza per convertir l'hora del sistema a un format humanament llegible.
-index_descsync=Aquest formulari és per configurar el sistema per sincronitzar automàticament l'hora amb un servidor remot. La sincronització es farà utilitzatnt el protocol time de Unix o el protocol NTP, depenent de quines ordres hi hagi instal·lades i del que suportin els servidor remots.
+index_descsync=Aquest formulari és per configurar el sistema per sincronitzar automàticament l'hora amb un servidor remot. La sincronització es farà utilitzant el protocol time de Unix o el protocol NTP, depenent de quines ordres hi hagi instal·lades i del que suportin els servidor remots.
action_save=Desa
action_apply=Aplica
diff --git a/updown/lang/ca b/updown/lang/ca
index 8189aa14c..0e92d07d8 100644
--- a/updown/lang/ca
+++ b/updown/lang/ca
@@ -74,7 +74,7 @@ download_title=Desc
download_done=S'han descarregat amb èxit els següents fitxers:
download_failed=La descàrrega ha fallat: $1
download_eaccess=No tens permís per descarregar fitxers a $1
-download_eucannot=No tens permís per desacrregar fitxers com a usuari $1
+download_eucannot=No tens permís per descarregar fitxers com a usuari $1
download_egcannot=El grup seleccionat no conté l'usuari seleccionat.
cancel_err=No s'han pogut cancel·lar les descàrregues
diff --git a/useradmin/config.info.ca b/useradmin/config.info.ca
index 2080ba466..4fdd01c80 100644
--- a/useradmin/config.info.ca
+++ b/useradmin/config.info.ca
@@ -14,13 +14,13 @@ gid_mode=M
uid_calc=Mètode de càlcul del UID,4,0-Suma de comprovació Berkeley,1-Programa mkuid personalitzat
gid_calc=Mètode de càlcul del GID,4,0-Suma de comprovació Berkeley,1-Programa mkgid personalitzat
new_user_group=Crea un grup nou per als usuaris nous,1,1-Sí,0-No
-new_user_gid=Assigna el mateix al nou usuari i al grup,1,1-Sí,0-No
+new_user_gid=Assigna el mateix ID al nou usuari i al grup,1,1-Sí,0-No
md5=Mètode de xifratge de contrasenyes,1,1-Determinat automàticament,0-Xifratge DES,2-MD5,3-Blowfish,4-SHA512
alias_check=Comprova duplicats amb els àlies de sendmail,1,1-Sí,0-No
delete_only=Esborra només els fitxers propietat de l'usuari,1,1-Sí,0-No
max_length=Llargària màxima dels noms d'usuaris i grups,3,Il·limitada
username_re=Expressió regular Perl per comprovar el nom d'usuari,3,Cap
-shells=Construeix la llista de shells e,2,fixed-Llista integrada,passwd-Usuaris existents,shells-/etc/shells
+shells=Construeix la llista de shells ia partir de,2,fixed-Llista integrada,passwd-Usuaris existents,shells-/etc/shells
line3=Valors per defecte d'usuari nou,11
default_group=Grup per defecte dels nous usuaris,6,Omissió
@@ -54,7 +54,7 @@ dict_file=Fitxers que contenen paraules de diccionari,3,Per defecte del sistema
passwd_re=Expressió regular Perl per a verificar la contrasenya,3,Cap
passwd_redesc=Descripció de l'expressió regular humanament llegible,3,No, només l'expressió
passwd_same=Evita que les contrasenyes continguin noms d'usuari,1,1-Sí,0-No
-passwd_prog=Prograna extern de comprovació de contrasenyes,3,Cap
+passwd_prog=Programa extern de comprovació de contrasenyes,3,Cap
passwd_progmode=Passa el nom i la contrasenya de l'usuari al programa,1,1-Com a entrada,0-Com a paràmetres
passwd_mindays=Nombre de dies abans de permetre el canvi de contrasenya,3,Cap
@@ -68,7 +68,7 @@ group_file=Fitxer de grup,0
shadow_file=Fitxer de contrasenyes ocultes,3
master_file=Fitxer mestre de contrasenyes BSD,3
gshadow_file=Fitxer de grups ocults,3
-netinfo_domain=Domini NetInfo a directori del servidor a gestionar,3,Domini local (. )
+netinfo_domain=Domini NetInfo o directori del servidor a gestionar,3,Domini local (. )
lock_string=Substitueix la contrasenya dels comptes bloquejats amb,0
lock_prepend=Prefixa les contrasenyes dels comptes desactivats temporalment amb,3,Defecte (!)
gshadow_file=Fitxer de grups ocults,3
diff --git a/useradmin/help/forcechange.ca.html b/useradmin/help/forcechange.ca.html
index 8692ff60a..53b742c5e 100644
--- a/useradmin/help/forcechange.ca.html
+++ b/useradmin/help/forcechange.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Força'n el canvi a la pròxima entrada
Si aquí selecciones Sí , es forçarà l'usuari a canviar la seva contrasenya
-quan ess torni a connextar via SSH o Usermin. Això és útil per establir una
+quan es torni a connectar via SSH o Usermin. Això és útil per establir una
contrasenya temporal només per a la primera connexió.
diff --git a/useradmin/help/gpri.ca.html b/useradmin/help/gpri.ca.html
index 99ca8d4a9..bb72278ce 100644
--- a/useradmin/help/gpri.ca.html
+++ b/useradmin/help/gpri.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Aquest camp llista tots els usuaris que tenen aquest grup com a grup primari.
-Com que cada usuari ha de tenir sempre esxactament un grup primari, aquí no
+Com que cada usuari ha de tenir sempre exactament un grup primari, aquí no
se'n pot canviar la pertinença - en lloc d'això, ho has de fer a la pàgina
d'Edició d'Usuari, a la qual pots arribar fent clic sobre el nom de l'usuari.
diff --git a/useradmin/help/grename.ca.html b/useradmin/help/grename.ca.html
index 40d10c773..8a2a84410 100644
--- a/useradmin/help/grename.ca.html
+++ b/useradmin/help/grename.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
-Renomena el grup si canvia l'usuari
+Reanomena el grup si canvia l'usuari
Quan s'edita un usuari el grup primari del qual és el mateix que el nom
-d'usuari, es pot utilitzar aquesta opció per renomenar el grup si es canvia
+d'usuari, es pot utilitzar aquesta opció per reanomenar el grup si es canvia
el nom de l'usuari. Això és recomanable pel bé de la consistència, però
pot interferir amb altres fitxers de configuració que continguin el nom
de grup antic.
diff --git a/useradmin/help/makehome.ca.html b/useradmin/help/makehome.ca.html
index 82f190859..4f9617b07 100644
--- a/useradmin/help/makehome.ca.html
+++ b/useradmin/help/makehome.ca.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Crea els directoris arrel
Si s'activa aquesta opció, es crearà el directori arrel
-introduït i se n0assignarà la propietat al nou usuari creat.
+introduït i se n'assignarà la propietat al nou usuari creat.
diff --git a/useradmin/lang/ca b/useradmin/lang/ca
index f371afbf1..fb7dc37c0 100644
--- a/useradmin/lang/ca
+++ b/useradmin/lang/ca
@@ -35,7 +35,7 @@ index_nomoregroups=No tens perm
index_logins=Mostra les Connexions de
index_loginsall=Tots els usuaris
index_loginsuser=Només l'usuari
-index_loginsdesc=Mostra les connexioons recents d'alguns o tots els usuaris Unix que s'han connectat via SSH o Usermin.
+index_loginsdesc=Mostra les connexions recents d'alguns o tots els usuaris Unix que s'han connectat via SSH o Usermin.
index_return=a la llista d'usuaris i grups
index_equals=sigui igual que
index_matches=coincideixi amb l'ER
@@ -127,7 +127,7 @@ uedit_admchg=L'usuari ha de triar la nova contrasenya
uedit_nocheck=No comprovis les restriccions de les contrasenyes
uedit_cothers=Crea l'usuari en els altres mòduls
uedit_mothers=Modifica l'usuari en els altres mòduls
-uedit_grename=Renomena el grup si canvia l'usuari
+uedit_grename=Reanomena el grup si canvia l'usuari
uedit_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls
uedit_forcechange=Força'n el canvi a la pròxima entrada
uedit_uid_def=Automàtic
@@ -142,7 +142,7 @@ usave_ecreate=No pots crear nous usuaris
usave_ebadname='$1' no és un nom d'usuari vàlid
usave_elength=El nom d'usuari no pot tenir més de $1 lletres
usave_ere=El nom d'usuari no coincideix amb l'expressió regular $1
-usave_erename=No tens permís per renomenar usuaris
+usave_erename=No tens permís per reanomenar usuaris
usave_einuse=el nom d'usuari '$1' ja existeix
usave_einuse_a=el nom d'usuari '$1' ja existeix com a àlies de correu
usave_einuseg=el nom de grup '$1' ja existeix
@@ -178,8 +178,8 @@ usave_echmod=No s'han pogut canviar els permisos del directori arrel: $1
usave_eoffice=El despatx no pot contenir un caràcter ':'
usave_eworkph=El telèfon de la feina no pot contenir un caràcter ':'
usave_ehomeph=El telèfon particular no pot contenir un caràcter ':'
-usave_edigestmd5=El teu sistema té contrasenyes MD5 activades, però el mòdul Perl $3 no està instal·lat. Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la configuració del mòdul .
Si no, fes que Webmin descarregui i instal·li el mòdul $3 per tu.
-usave_edigestblowfish=El teu sistema té contrasenyes Blowfish activades, però el mòdul Perl $3 no està instal·lat.
Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la configuració del mòdul .
Si no, fes que Webmin descarregui i instal·li el mòdul $3 per tu.
+usave_edigestmd5=El teu sistema té contrasenyes MD5 activades, però el mòdul Perl $3 no està instal·lat.
Per forçar l'ús de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la configuració del mòdul .
Si no, fes que Webmin descarregui i instal·li el mòdul $3 per tu.
+usave_edigestblowfish=El teu sistema té contrasenyes Blowfish activades, però el mòdul Perl $3 no està instal·lat.
Per forçar l'ús de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la configuració del mòdul .
Si no, fes que Webmin descarregui i instal·li el mòdul $3 per tu.
usave_edigestsha512=El sistema té activades les contrasenyes Blowfish, però sembla que la funció crypt no suporta aquest format.
usave_emaking=L'ordre a executar abans de l'actualització ha fallat: $1
usave_epasswd_min=La contrasenya ha de tenir almenys $1 lletres
@@ -361,10 +361,10 @@ acl_useruid=Pot introduir el n
acl_usergid=Pot introduir el número GID
acl_udelete=Pot suprimir usuaris
acl_gdelete=Pot suprimir grups
-acl_urename=Pot renomenar usuaris
-acl_grename=Pot renomenar grups
+acl_urename=Pot reanomenar usuaris
+acl_grename=Pot reanomenar grups
-log_urename=S'ha renomenat l'usuari $1 a $2
+log_urename=S'ha reanomenat l'usuari $1 a $2
log_umodify=S'ha modificat l'usuari $1
log_ucreate=S'ha creat l'usuari $1
log_udelete=S'ha suprimit l'usuari $1
@@ -403,7 +403,7 @@ batch_others=Crea, modifica o suprimeix els usuaris d'altres m
batch_batch=Actualitza el fitxer d'usuaris només quan el batch estigui complet
batch_makehome=Crea els directoris arrel dels usuaris creats
batch_copy=Copia els fitxers als directoris arrel dels usuaris creats
-batch_movehome=Renomena els directoris arrel dels usuaris modificats
+batch_movehome=Reanomena els directoris arrel dels usuaris modificats
batch_chuid=Canvia l'UID dels fitxers dels usuaris modificats
batch_chgid=Canvia el GID dels fitxers dels usuaris modificats
batch_delhome=Esborra el directori arrel dels usuaris suprimits
@@ -422,7 +422,7 @@ batch_emkdir=No s'ha pogut crear el directori arrel $1: $2
batch_egtaken=El nom de grup ja existeix a la línia $1: $2
batch_eaction=Acció invàlida a la línia $1: $2
batch_enouser=L'usuari no existeix a la línia $1: $2
-batch_erename=No tens permís per renomenar usuaris a la línia $1: $2
+batch_erename=No tens permís per reanomenar usuaris a la línia $1: $2
batch_emove=No s'ha pogut desplaçar el directori arrel a la línia $1: $2
batch_created=S'ha creat l'usuari $1
batch_deleted=S'ha suprimit l'usuari $1
@@ -434,11 +434,11 @@ batch_crypt=Les contrasenyes ja estan xifrades
batch_return=al formulari batch
batch_eother=Però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1
batch_emin=Nombre mínim de dies invàlid a la línia $1: $2
-batch_emax=Nombre maxim de dies invàlid a la línia: $2
+batch_emax=Nombre màxim de dies invàlid a la línia: $2
batch_ewarn=Dies d'avís invàlids a la línia $1: $2
batch_einactive=Dies d'inactivitat invàlids a la línia $1: $2
batch_eexpire=Data d'expiració invàlida a la línia $1: $2
-batch_echange=Dia invàlid de canvi de caontrasenya a la línia $1: $2
+batch_echange=Dia invàlid de canvi de contrasenya a la línia $1: $2
batch_instr=Instruccions i format batch
batch_header=Opcions de creació, actualització i supressió d'usuaris batch
@@ -491,7 +491,7 @@ umass_title=Supressi
umass_err=No s'han pogut suprimir els usuaris
umass_sure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Els seus directoris arrel contenen $2 de fitxers.
umass_others=ATENCIÓ! Alguns directoris arrel contenen fitxers $1 propietat d'altres usuaris.
-umass_sure2=Segur que vols suprimir els $1 iusuaris seleccionats?
+umass_sure2=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats?
umass_euser=No tens permís per suprimir l'usuari $1
umass_enone=No hi ha cap usuari seleccionat
umass_del1=Suprimeix els Usuaris
@@ -523,7 +523,7 @@ emass_already=...ja estava activat!
gbatch_title=Execució de Fitxer Batch de Grups
gbatch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxers batch de grups
-gbatch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir diversos grups de cop a partir d'un fitxer de text pujat o local. Cata línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del primer camp. Els formats de línia són:
+gbatch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir diversos grups de cop a partir d'un fitxer de text pujat o local. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del primer camp. Els formats de línia són:
gbatch_desc2=create :nomgrup:contrasenya:gid:membre,membre,...
modify :nomgrupvell:nomgrup:contrasenya:gid:membre,membre,...
delete :nomgrup
gbatch_descafter=A les línies create , Si es deixa el camp gid buit, Webmin li assignarà un GID automàticament.
gbatch_descafter2=A les línies modify , un camp buit es prendrà com a senyal que l'atribut corresponent del grup no s'ha de modificar.
@@ -541,5 +541,5 @@ gbatch_enogroup=El grup no existeix a la l
gbatch_eprimary=El grup de la línia $1 no es pot suprimir, ja que és el grup primari de l'usuari $2.
gbatch_egroup=Nom de grup duplicat a la línia $1: $2
gbatch_egroupname=Nom de grup invàlid a la línia $1
-gbatch_erename=No tens permís per renomenar els grups a la línia $1: $2
+gbatch_erename=No tens permís per reanomenar els grups a la línia $1: $2
__norefs=1
diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca
index 4b031af3f..5ca235edd 100644
--- a/usermin/lang/ca
+++ b/usermin/lang/ca
@@ -49,7 +49,7 @@ os_title=Sistema Operatiu i Entorn
os_desc3=Aquesta pàgina mostra el sistema operatiu detectat per Usermin a l'hora d'instal·lar-lo, i el sistema detectat actualment. Si són diferents, pots triar d'actualitzar la informació del SO d'Usermin, cosa que pot ser necessària si has fet una actualització recentment.
os_desc2=També pots canviar el camí de recerca que utilitza Webmin quan executa programes, i la llibreria compartida que es passa a tots els programes.
os_usermin=Sistema operatiu d'acord amb Usermin
-os_iusermin=Codi intern d'OS utilitzat per Usermin
+os_iusermin=Codi intern de SO utilitzat per Usermin
os_update=Actualitza l'Usermin per utilitzar el SO detectat
lang_title=Idioma
@@ -130,7 +130,7 @@ acl_desc=Utilitza aquesta p
ssl_title=Xifratge SSL
ssl_desc1=No sembla que el host on s'està executant Usermin tingui instal·lat el mòdul perl SSLeay. Amb això, Usermin suporta comunicació xifrada SSL entre el navegador i el servidor. Si els usuaris accedeixen al servidor Usermin a través d'Internet, llavors has de considerar seriosament utilitzar SSL per evitar que un atacant els prengui les contrasenyes.
-ssl_desc2=Atenció - activa el suport SSL només si tens un navegador que suporti SSL, i no hi ha cap tallafocs bloquejant les peticions https entre el navegador i el host Usermin.
+ssl_desc2=Atenció - activa el suport SSL només si tens un navegador que suporti SSL, i no hi ha cap tallafoc bloquejant les peticions https entre el navegador i el host Usermin.
ssl_newkey=Aquest formulari es pot utilitzar per crear una nova clau SSL per al servidor Usermin.
ssl_hole=Com que actualment estàs utilitzant la clau SSL per defecte d'Usermin a la qual tothom té accés, hauries de generar immediatament una clau nova. Altrament, la teva connexió SSL no serà segura!
ssl_savekey=Aquest formulari permet carregar un certificat i una clau privada SSL existents en format PEM per a ús del servidor Usermin.
@@ -246,7 +246,7 @@ ui_feedbackhost=Nom de host a l'adre
ui_feedbackthis=Nom de host del sistema
ui_hostnamemode=Nom de host a mostrar a Usermin
ui_hnm0=Nom de host real
-ui_hnm1=Nom de host apartir de l'URL
+ui_hnm1=Nom de host a partir de l'URL
ui_hnm2=Nom de domini a partir de l'URL
ui_hnm3=Un altre nom...
ui_tabs=Categoritza els mòduls
@@ -309,7 +309,7 @@ assignment_desc=Aquest formulari permet configurar sota quina categoria es mostr
categories_title=Edició de Categories
categories_header=ID de Categoria i descripcions
-categories_desc=Aquest formulari permet renomenar les categories Usermin existents i crear-ne de noves per assignar-hi mòduls. La part de dalt de la taula és per canviar les descripcions de les categories integrades, mentre que la de baix és per afegir nous IDs i descripcions de categoria.
+categories_desc=Aquest formulari permet reanomenar les categories Usermin existents i crear-ne de noves per assignar-hi mòduls. La part de dalt de la taula és per canviar les descripcions de les categories integrades, mentre que la de baix és per afegir nous IDs i descripcions de categoria.
categories_ok=Desa les Categories
categories_err=No s'han pogut desar les categories
categories_edesc=Hi falta la descripció de $1
@@ -380,7 +380,7 @@ update_subject=Informe d'actualitzaci
update_version=Hi ha una nova versió d'Usermin (versió $1) disponible per a descarregar. Les pròximes actualitzacions només estaran disponibles per a la darrera versió.
restrict_title=Restriccions dels Mòduls
-restrict_desc=Aquesta pàgina permet controlar quins mòduls d'Usermin estan disponibles per a diferents usuaris i grups. S'apliquen totes les addicions i substraccions de la llista, no només la primera que coincideixi amb cada usuari. Els mòduls que no estiguin seleccionats a la pàgina de mòduls disponibles no estaran mai disponibles pels usuaris, encara que aquí estiguin seleccionats.
+restrict_desc=Aquesta pàgina permet controlar quins mòduls d'Usermin estan disponibles per a diferents usuaris i grups. S'apliquen totes les addicions i subtraccions de la llista, no només la primera que coincideixi amb cada usuari. Els mòduls que no estiguin seleccionats a la pàgina de mòduls disponibles no estaran mai disponibles pels usuaris, encara que aquí estiguin seleccionats.
restrict_who=Usuari Usermin
restrict_what=Mòduls disponibles
restrict_all=Tots els usuaris
@@ -404,7 +404,7 @@ restrict_modsdesc=(els que estan en vermell han estat desactivats a la p
restrict_mmode0=Només els seleccionats...
restrict_mmode1=Afegeix els seleccionats...
restrict_mmode2=Treu els seleccionats...
-restrict_return=a la llistia de restriccions
+restrict_return=a la llista de restriccions
restrict_err=No s'han pogut desar les restriccions
restrict_euser=Hi falta el nom de l¡usuari o bé és invàlid
restrict_egroup=Hi falta el nom del grup o bé és invàlid
diff --git a/vgetty/lang/ca b/vgetty/lang/ca
index 807a0b1b2..91508dc35 100644
--- a/vgetty/lang/ca
+++ b/vgetty/lang/ca
@@ -76,7 +76,7 @@ recieved_desc=Es llisten a sota els missatges rebuts pel servidor. Per escoltar
received_none=No s'ha trobat cap missatge rebut.
received_date=Rebut a
received_size=Mida del fitxer
-received_speed=Freqüència de mostrei
+received_speed=Freqüència de mostreig
received_type=Format àudio
received_delete=Suprimeix els missatges seleccionats
received_move=Converteix els seleccionats a benvingudes
diff --git a/webalizer/config.info.ca b/webalizer/config.info.ca
index 979da64da..2b7081864 100644
--- a/webalizer/config.info.ca
+++ b/webalizer/config.info.ca
@@ -2,7 +2,7 @@ line1=Opcions configurables,11
auto=Inclou automàticament els fitxers de registre de,2,apache-Apache,squid-Squid,proftpd-ProFTPd,wuftpd-WUFTPd
naked=Afegeix la capçalera i el peu Webmin a l'informe de Webalizer,1,0-Sí,1-No
skip_old=Inclou els fitxers de registre rotats antics,1,0-Sí,1-No
-line2=COnfiguració del sistema,11
+line2=Configuració del sistema,11
webalizer=Camí de l'ordre webalizer ,0
webalizer_conf=Camí del fitxer de configuració del webalizer ,0
alt_conf=Fitxer exemple de configuració del webalizer ,3,Cap
diff --git a/webmin/config.info.ca b/webmin/config.info.ca
index b01b3c9e3..384a4c562 100644
--- a/webmin/config.info.ca
+++ b/webmin/config.info.ca
@@ -2,4 +2,4 @@ standard_url=URL de la llista de m
third_url=URL de la llista de mòduls de tercers,3,A www.webmin.com
cron_mode=Mostra els temps d'actualització com,1,0-Interfície simple,1-Selector de temps cron
warn_days=Dies abans de l'expiració de la contrasenya per avisar els usuaris,0,5
-letsencrypt_cmd=Camí complet de l'ordre client de Let's Encrypt,0
+letsencrypt_cmd=Camí complet de l'ordre client de Let's Encrypt,3,Troba'l automàticament
diff --git a/webmin/help/twofactor.ca.html b/webmin/help/twofactor.ca.html
index d40004b7a..85d26296a 100644
--- a/webmin/help/twofactor.ca.html
+++ b/webmin/help/twofactor.ca.html
@@ -17,9 +17,9 @@ factors al m
un compte al lloc web d'Authy i enllaçar-lo al seu smartphone.
Google Authenticator
-Aquesta és una aplicació app que implementa el protocol estàmdard TOPT.
+Aquesta és una aplicació que implementa el protocol estàndard TOPT.
Cada usuari ha d'escanejar un codi QR utilitzant l'aplicació per enllaçar
- els seus testimonis a,b el servidor Webmin.
+ els seus testimonis amb el servidor Webmin.
diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca
index eb7b98ebb..c9798a6f9 100644
--- a/webmin/lang/ca
+++ b/webmin/lang/ca
@@ -39,7 +39,7 @@ bind_title=Ports i Adreces
bind_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per canviar el número de port que escolta Webmin, o fer que escolti només una adreça IP del sistema. També pots configurar-lo per acceptar connexions a múltiples ports, o escoltar diverses adreces IP. Nota - pot ser que el navegador t'obligui a registrar-te cada vegada que canviïs el port o l'adreça.
bind_header=Adreces IP i ports
bind_sockets=Escolta les IPs i els ports
-bind_firewall=Obre els nous ports al tallafocs
+bind_firewall=Obre els nous ports al tallafoc
bind_sip=Vincula a l'adreça IP
bind_sport=Escolta el port
bind_sip1=Qualsevol adreça
@@ -96,7 +96,7 @@ log_emailnone=No ho envi
log_inmodsemail=Envia un correu amb les accions de
proxy_title=Servidors Proxy i Descàrregues
-proxy_desc=Si el host on s'està executant el Webmin està darrere d'alguna mena de tallafocs, pot ser necessari configurar l'ús del servidor proxy per accedir a llocs Web i FTP. Alguns mòduls, com ara els Paquets de Programari , utilitzaran aquestes proxys per descarregar fitxers o programes.
+proxy_desc=Si el host on s'està executant el Webmin està darrere d'alguna mena de tallafoc, pot ser necessari configurar l'ús del servidor proxy per accedir a llocs Web i FTP. Alguns mòduls, com ara els Paquets de Programari , utilitzaran aquestes proxys per descarregar fitxers o programes.
proxy_header=Servidors proxy
proxy_http=Proxy HTTP
proxy_ftp=Proxy FTP
@@ -172,7 +172,7 @@ ui_ewidth=Hi falta l'amplada de la finestra d'ajuda o b
ui_eheight=Hi falta l'alçada de la finestra d'ajuda o bé és invàlida
ui_sizefile=Mida del triador de fitxers
ui_sizeuser=Mida del triador d'usuaris
-ui_sizeusers=Mida del triador d'usuarsi múltiple
+ui_sizeusers=Mida del triador d'usuaris múltiple
ui_sizedate=Mida del selector de dates
ui_sizemodule=Mida del triador de mòduls
ui_sizemodules=Mida del triador de mòduls múltiple
@@ -194,7 +194,7 @@ mods_grantto=Concedeix acc
mods_install=Instal·lació de Mòdul
mods_local=Des d'un fitxer local
mods_uploaded=Des d'un fitxer pujat
-mods_ftp=Des de FTP o URL HTTP
+mods_ftp=Des de HTTP o URL FTP
mods_standard=Mòdul estàndard de www.webmin.com
mods_standard2=Mòdul estàndard
mods_third=Mòdul de tercers de
@@ -322,7 +322,7 @@ ssl_essl=Sembla que el m
ssl_cpan=Alternativament, pots fer que Webmin descarregui i instal·li el mòdul Perl Net::SSLeay necessari per tu.
ssl_emessage=El missatge d'error de Perl ha estat: $1
ssl_desc1=Sembla que el host on s'està executant Webmin té instal·lat el mòdul Perl SSLeay. Utilitzant-lo, Webmin suporta comunicació xifrada SSL entre el teu navegador i el servidor. Si estàs accedint el servidor Webmin a través d'Internet, llavors hauries de pensar seriosament en utilitzar SSL per evitar que algun atacant capturi la teva contrasenya de Webmin.
-ssl_desc2=Atenció - activa el suport SSL només si tens un navegador que suporti SSL, i no hi ha cap tallafocs que bloquegi peticions https entre el teu navegador i el host Webmin.
+ssl_desc2=Atenció - activa el suport SSL només si tens un navegador que suporti SSL, i no hi ha cap tallafoc que bloquegi peticions https entre el teu navegador i el host Webmin.
ssl_header=Suport SSL
ssl_on=Activa SSL
ssl_key=Fitxer de clau privada
@@ -341,7 +341,7 @@ ssl_err=No s'han pogut desar les opcions SSL
ssl_ekey=El fitxer de clau privada SSL $1 no existeix
ssl_ekey2=El fitxer de clau privada SSL $1 no conté una clau en format PEM
ssl_ecert=El fitxer de certificat SSL $1 no existeix
-ssl_ecert2=The SSL certificate file $1 no conté un certificat en format PEM
+ssl_ecert2=El fitxer de certificat SSL $1 no conté un certificat en format PEM
ssl_newkey=Aquest formulari es pot utilitzar per crear una nova clau i un certificat SSL per al servidor Webmin.
ssl_newcsr=Aquest formulari es pot utilitzar per crear una nova clau SSL i una petició de signatura de certificat (CSR) per al servidor Webmin. La CSR ha d'estar signada per una autoritat certificadora (CA) abans de poder-la utilitzar
ssl_hole=Com que actualment estàs utilitzant la clau SSL per defecte de Webmin a la qual tothom té accés, hauries de generar immediatament una clau nova. Altrament, la teva connexió SSL no serà segura!
@@ -377,7 +377,7 @@ ssl_epfsversion=PFS requereix Net::SSLeay versi
ssl_saveheader=Puja la clau existent
ssl_privkey=Text de la clau privada
ssl_fromcsr=Aquesta clau privada ha estat generada utilitzant la pestanya Petició de Signatura de Certificat . Hauries d'introduir el certificat a sota que ha estat subministrat per la teva CA en resposta a la CSR.
-ssl_privcert=Text del certificate
+ssl_privcert=Text del certificat
ssl_privchain=Text del certificat encadenat
ssl_nochain=Sense certificat encadenat
ssl_leavechain=Utilitza el certificat encadenat existent
@@ -403,10 +403,10 @@ ssl_edownload=No s'han pogut extreure les dades PEM del certificat
ssl_csralready=Visualitza la clau i CSR més recent...
ssl_already1=Clau privada generada anteriorment:
ssl_already2=Petició de signatura de certificat generada anteriorment:
-ssl_letsdesc=Let's Encrypt és una autoritat de certificats oberta, automatitzada i lliure que es pot utilitzar per a generar un certifict SSL per a Webmin.
+ssl_letsdesc=Let's Encrypt és una autoritat de certificats oberta, automatitzada i lliure que es pot utilitzar per a generar un certificat SSL per a Webmin.
ssl_letserr=Desgraciadament, no es pot utilitzar Let's Encrypt al teu sistema: $1.
ssl_letserr2=Comprova la pàgina de configuració del mòdul per assegurar que estàs utilitzant el camí correcte de l'ordre letsencrypt o letsencrypt-auto .
-ssl_letsdesc2=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a demanar un nou certificat, que sobreescriurà qualsevol altre que estigui actualment configurat a Webmin. No obstant, el servei Let's Encrypt demana que la propietat del domini certificat sigui validada comprovant que aquests sistema allotja el lloc web del domini. Això es fa posant un petit fitxer temporat al directori de documents del lloc web.
+ssl_letsdesc2=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a demanar un nou certificat, que sobreescriurà qualsevol altre que estigui actualment configurat a Webmin. No obstant, el servei Let's Encrypt demana que la propietat del domini certificat sigui validada comprovant que aquests sistema allotja el lloc web del domini. Això es fa posant un petit fitxer temporal al directori de documents del lloc web.
ssl_letsheader=Opcions del nou certificat SSL
ssl_letsdom=Noms de host del certificat
ssl_webroot=Directori arrel del lloc web per al fitxer de validació
@@ -521,7 +521,7 @@ upgrade_tabsched=Actualitzaci
upgrade_src=Actualitza Webmin a partir de
upgrade_opts=Opcions d'actualització
-newmod_desc=Quan s'actualitza Webmin, tots els mòduls de la versió nova es posaran a disposició d'un o més usuaris. Aquest formulari permet establir els usuaris que podran accedir als nous mòduls. Aquesta configuració s'aplicarà quan s'actualitzi des de la línia d'ordres d des del formulari superior.
+newmod_desc=Quan s'actualitza Webmin, tots els mòduls de la versió nova es posaran a disposició d'un o més usuaris. Aquest formulari permet establir els usuaris que podran accedir als nous mòduls. Aquesta configuració s'aplicarà quan s'actualitzi des de la línia d'ordres o des del formulari superior.
newmod_header=Accessos del Nou Mòdul
newmod_def=Comportament per defecte - dóna els nous mòduls a root o admin
newmod_users=Dóna els nous mòduls a:
@@ -656,7 +656,7 @@ assignment_desc=Aquest formulari permet configurar sota quina categoria es mostr
categories_title=Edició de Categories
categories_header=ID de categoria i descripcions
-categories_desc=Aquest formulari permet renomenar les categories Webmin actuals i crear-ne de noves per assignar-hi mòduls. La part de dalt de la taula és per canviar les descripcions de les categories integrades, mentre que la part de baix és per afegir nous IDs i descripcions de categories.
+categories_desc=Aquest formulari permet reanomenar les categories Webmin actuals i crear-ne de noves per assignar-hi mòduls. La part de dalt de la taula és per canviar les descripcions de les categories integrades, mentre que la part de baix és per afegir nous IDs i descripcions de categories.
categories_ok=Desa les Categories
categories_err=No s'han pogut desar les categories
categories_edesc=Falta la descripció de $1
@@ -748,7 +748,7 @@ themes_egzip2=No s'ha pogut descomprimir (gunzip): $1
themes_erpm=No és un RPM de temes Webmin
themes_eirpm=L'instal·lació del RPM ha fallat: $1
themes_ok=Tema canviat amb èxit... s'està redireccionant a la pàgina índex de Webmin.
-themes_ok2=La capa del tema s'ha canviat correctament... s'està redirecconant a la pàgina índex de Webmin.
+themes_ok2=La capa del tema s'ha canviat correctament... s'està redireccionant a la pàgina índex de Webmin.
themes_delete=Aquest formulari es pot utilitzar per suprimir un dels temes instal·lats al sistema que no s'utilitzin
themes_delok=Tema per suprimir:
themes_return=a la llista de temes
@@ -760,7 +760,7 @@ themes_exportmods=Temes a exportar
themes_exportok=Exporta els Temes Seleccionats
referers_title=Referenciadors Fiables
-referers_desc=Aquesta pàgina permet configurar el suport de comprovació delreferenciador de Webmin, que s'utilitza per evitar enllaços malintencionats des d'altres llocs web per induir el navegador a fer coses perilloses amb Webmin. No obstant, si tens enllaços a Webmin des dels propis llocs web i no vols que te n'avisi, hauries d'afegir aquests llocs a la llista de sota.
+referers_desc=Aquesta pàgina permet configurar el suport de comprovació del referenciador de Webmin, que s'utilitza per evitar enllaços malintencionats des d'altres llocs web per induir el navegador a fer coses perilloses amb Webmin. No obstant, si tens enllaços a Webmin des dels propis llocs web i no vols que te n'avisi, hauries d'afegir aquests llocs a la llista de sota.
referers_list=Llocs Web fiables
referers_none=Confia en els enllaços de referenciadors desconeguts
referers_none2=ATENCIÓ: Això deixa el teu sistema obert a atacs XSS!
@@ -791,7 +791,7 @@ update_version=Hi ha disponible una nova versi
anon_title=Accés Anònim a Mòdul
anon_desc=Aquesta pàgina permet concedir accés a mòduls Webmin seleccionats sense que els clients es registrin. Per al camí de cada mòdul que introdueixis a sota (com ara /custom o /passwd ), també has d'introduir el nom d'un usuari Webmin els permisos del qual s'utilitzaran per accedir al mòdul.
-anon_desc2=Has te tenir MOLT de compte donant accés anònim, ja que els controls insuficients d'IP o el donar accés a un mòdul equivocat pot permetre a un atacant de prendre el teu sistema.
+anon_desc2=Has de tenir MOLT de compte donant accés anònim, ja que els controls insuficients d'IP o el donar accés a un mòdul equivocat pot permetre un atacant de prendre el teu sistema.
anon_url=Camí URL
anon_user=Usuari Webmin
anon_err=No s'ha pogut desar l'accés anònim
@@ -808,7 +808,7 @@ standard_eurl=URL de m
third_failed=No s'ha pogut descarregar la llista de mòduls: $1
third_header=Mòduls Webmin de Tercers
third_eurl=URL de mòduls de tercers invàlid
-third_title=Seleccio de Mòdul de Tercers
+third_title=Selecció de Mòdul de Tercers
lock_title=Bloqueig de Fitxers
lock_desc=Per defecte, Webmin obtindrà un bloqueig sobre qualsevol fitxer que modifiqui per tal d'evitar la modificació concurrent per part de múltiples processos, cosa que podria dur a la corrupció del fitxer. Aquesta pàgina permet desactivar el bloqueig de fitxers de forma selectiva o total si això causa problemes.
@@ -873,11 +873,11 @@ advanced_showstderr=Mostra els errors de Perl al navegador
advanced_umask=Umask (bits de permisos) dels fitxers creats
advanced_chattr=Permet la modificació de fitxers immutables
advanced_eumask=L'umask ha de ser un número octal de 3 dígits
-advanced_etempdelete=Hi falta l'edat màxima dels fitxers temporals o bé és invàñida
+advanced_etempdelete=Hi falta l'edat màxima dels fitxers temporals o bé és invàlida
advanced_nice=Prioritat de CPU dels treballs planificats
advanced_pri=Nivell de prioritat
advanced_sclass=Classe d'E/S dels treballs planificats
-advanced_sprio=Prioritat d'E/S dels treballss planificats
+advanced_sprio=Prioritat d'E/S dels treballs planificats
advanced_gzip=Comprimeix amb gzip els fitxers estàtics
advanced_gzipauto=Només si existeix un fitxer .gz pre-comprimit
advanced_gzip0=Mai
@@ -886,6 +886,7 @@ advanced_egzip=No es pot activar la compressi
advanced_redir=Format de l'URL per a redireccions
advanced_redir1=Només el camí
advanced_redir0=Protocol, host, port i camí
+advanced_listdir=Llista els directoris sense fitxer índex
syslog_errorlog=Registre d'errors de Webmin
@@ -985,7 +986,7 @@ notify_updatemod=M
notify_updatever=Versió
notify_updatedesc=Arranja el problema
notif_updateok=Instal·la Ara les Actualitzacions
-notif_reboot=Les actualitzacions recents de paquets (com ara una nova versió del kernel) requereixen reengegar per a a plicar-se completament.
+notif_reboot=Les actualitzacions recents de paquets (com ara una nova versió del kernel) requereixen reengegar per a aplicar-se completament.
notif_rebootok=Reengega Ara
status_title=Recol·lecció d'Estats en Segon Pla
@@ -1052,7 +1053,7 @@ web_expirespath=Expressi
web_expirestime=Temps de cau en segons
web_eexpires2=Hi falta el temps de cau de la part de client a la fila $1 o bé no és numèric
-webmincron_title=FUncions Planificades Webmin
+webmincron_title=Funcions Planificades Webmin
webmincron_emodule=El mòdul de Treballs Cron de Webmin no està instal·lat!
webmincron_module=Mòdul Webmin
webmincron_func=Nom de la funció
@@ -1093,7 +1094,7 @@ twofactor_email=La teva adre
twofactor_country=Codi de país del telèfon mòbil
twofactor_phone=Número de telèfon mòbil
twofactor_eemail=Hi falta l'adreça e-mail o bé és invàlida - ha de ser de la forma usuari@domini.com
-twofactor_ecountry=Hi falta el codi de país o bé és invàlid - ha de ser un número, com ara like 65
+twofactor_ecountry=Hi falta el codi de país o bé és invàlid - ha de ser un número, com ara 65
twofactor_ephone=Hi falta el número de telèfon o bé és invàlid - només es permeten dígits, guions i espais
twofactor_eauthykey=La clau de l'API Authy no és vàlida, o bé és per a un mode equivocat
twofactor_eauthy=Error en validar la clau de l'API amb Authy: $1
@@ -1104,7 +1105,7 @@ twofactor_eauthyotp=El testimoni d'Authy
twofactor_enrolllink=Ara pots assignar l'autenticació de dos factors al mòdul d'Usuaris de Webmin .
twofactor_url=Per saber més sobre $1, visita el lloc web a $2 .
twofactor_etotpmodule=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació de dos factors no està instal·lat. Utilitza la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per instal·lar-lo.
-twofactor_qrcode=Introdueix el codi secret $1 a la'aplicació de Google Authenticator, o bé escaneja el codi QR de sota.
+twofactor_qrcode=Introdueix el codi secret $1 a l'aplicació de Google Authenticator, o bé escaneja el codi QR de sota.
twofactor_etotpid=La clau secreta codificada amb base 32 TOPT és invàlida
twofactor_etotptoken=El testimoni de Google Authenticator ha de ser un número
twofactor_etotpmodule2=Hi falta el mòdul Perl $1
@@ -1130,7 +1131,7 @@ letsencrypt_efull=No s'ha trobat el fitxer $1 de certificat complet que s'espera
letsencrypt_ecert=No s'ha trobat el fitxer $1 de certificat que s'esperava
letsencrypt_ekey=No s'ha trobat el fitxer $1 de clau privada que s'esperava
letsencrypt_doing=S'està demanant un certificat per a $1, utilitzant el directori del lloc web $2...
-letsencrypt_doingdns=S'està requerint un nou certificat per a $1, empramnt validacio DNS...
+letsencrypt_doingdns=S'està requerint un nou certificat per a $1, emprant validació DNS...
letsencrypt_failed=...la petició ha fallat: $1
letsencrypt_done=...la petició ha reeixit!
letsencrypt_show=El nou certificat i la clau privada han estat desats als fitxers següents:
@@ -1142,8 +1143,11 @@ letsencrypt_wdone=...fet!
letsencrypt_eaccountkey=No s'ha pogut generar la clau del compte: $1
letsencrypt_etiny=No s'ha pogut demanar el certificat: $1
letsencrypt_echain=No s'ha pogut baixar el certificat encadenat: $1
+letsencrypt_echain2=El certificat encadenat descarregat des de $1 està buit
letsencrypt_ecsr=No s'ha pogut generar la petició CSR: $1
letsencrypt_ekeygen=No s'ha pogut generar la clau privada: $1
letsencrypt_enative=S'ha utilitzat anteriorment el client nadiu de Let's Encrypt en aquest sistema, i s'ha de seguir utilitzant per a totes les peticions futures de certificats
+announce_hide=Amaga Aquest Anunci
+
__norefs=1
diff --git a/webmincron/lang/ca b/webmincron/lang/ca
index 78f6f4dcf..09617cc6e 100644
--- a/webmincron/lang/ca
+++ b/webmincron/lang/ca
@@ -16,4 +16,7 @@ edit_special_weekly=Cada setmana (el diumenge)
edit_special_monthly=Cada mes (el dia 1)
edit_special_yearly=Cada any (el dia 1 de Gener)
+log_success=S'ha executat correctament $2 a $1
+log_failure=No s'ha pogut executar $2 a $1 : $3
+
__norefs=1
diff --git a/wuftpd/lang/ca b/wuftpd/lang/ca
index 9f0f6f802..80f22464a 100644
--- a/wuftpd/lang/ca
+++ b/wuftpd/lang/ca
@@ -79,7 +79,7 @@ acl_total=Ambdues
acl_count=Màxim
acl_class=Aplica-ho a la classe
acl_all=Totes
-acl_limit=Límit d'usuaris concorrents
+acl_limit=Límit d'usuaris concurrents
acl_n=Nombre màxim d'usuaris
acl_times=Durant
acl_lmsg=Fitxer de missatge d'error
diff --git a/xinetd/lang/ca b/xinetd/lang/ca
index f77a114d9..5e786d008 100644
--- a/xinetd/lang/ca
+++ b/xinetd/lang/ca
@@ -48,7 +48,7 @@ serv_server=Programa servidor
serv_redirect=Reenvia'l al host
serv_rport=port
serv_wait=Espera fins que es completi
-serv_inst=Nombre màxim de servidors concorrents
+serv_inst=Nombre màxim de servidors concurrents
serv_inst_def=Il·limitat
serv_nice=Nivell nice del servidor
serv_cps0=Nombre màxim de connexions per segon
@@ -67,7 +67,7 @@ serv_err=No s'ha pogut desar el servei
serv_eid=Hi falta el nom del servei o bé és invàlid
serv_ebind=Hi falta l'adreça de vinculació o bé és invàlida
serv_eport=Hi falta el número del port o bé és invàlid
-serv_einst=Hi falta el nombre de servidors concorrents o bé és invàlid
+serv_einst=Hi falta el nombre de servidors concurrents o bé és invàlid
serv_euser=Has d'introduir un usuari
serv_egroup=Has d'introduir un grup
serv_estd=No hi ha cap número estàndard de port per al servei $1
diff --git a/xinetd/module.info.ca b/xinetd/module.info.ca
index c6be6ab4c..1fffa8122 100644
--- a/xinetd/module.info.ca
+++ b/xinetd/module.info.ca
@@ -1,2 +1,2 @@
desc_ca=Serveis de Xarxa
-longdesc_ca=Edita els servdors gestionats per Xinetd, una alternativa a inetd.
+longdesc_ca=Edita els servidors gestionats per Xinetd, una alternativa a inetd.
diff --git a/zones/help/edit.ca.html b/zones/help/edit.ca.html
index 1fb528a50..9ae57e0ad 100644
--- a/zones/help/edit.ca.html
+++ b/zones/help/edit.ca.html
@@ -7,7 +7,7 @@ de fitxers
.
La primera secció mostra l'estat actual de la zona i permet seleccionar si
s'inicia en engegar el sistema o editar el seu pool de recursos. Aquests valors
-d'apliquen fent clic al botó Desa. .
+s'apliquen fent clic al botó Desa. .
Depenent de l'estat de la zona, s'hi poden dur a terme diverses accions com ara
Reengegar , Tancar i Engegar utilitzant els botons a sota
diff --git a/zones/help/rctl.ca.html b/zones/help/rctl.ca.html
index 4debe46cc..2b6885ace 100644
--- a/zones/help/rctl.ca.html
+++ b/zones/help/rctl.ca.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-Un control de recurs és un conjunt de limitacions sobre l´us d'alguns recursos
+Un control de recurs és un conjunt de limitacions sobre l'ús d'alguns recursos
dins de la zona, i accions associades quan aquestes s'excedeixen. Els recursos
disponibles en aquest moment són: