From c9f5cd96d76f91d53ee9211d942ba670adb4a477 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: adalenv Date: Tue, 26 Sep 2017 14:56:20 +0200 Subject: [PATCH] Albanian language by Adalen Vladi --- lang/sq | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 368 insertions(+) create mode 100644 lang/sq diff --git a/lang/sq b/lang/sq new file mode 100644 index 000000000..92930b4c2 --- /dev/null +++ b/lang/sq @@ -0,0 +1,368 @@ +main_homepage = Faqja Kryesore +main_feedback = Reagim .. +main_switch = Nderro përdoruesin .. +main_logout = Dil +main_version = Version $ 1 në $ 2 ($ 3) +main_title = Webmin $ 1 në $ 2 ($ 3) +main_title2 = Webmin +main_title3 = Webmin $ 1 ($ 2) +main_none = Ju nuk keni qasje në ndonjë modul Webmin. +main_skill = Niveli i aftësive +main_readonly = (modaliteti vetëm i leximit) +main_return = Kthimi në $ 1 +main_unused = Un-used Modules +main_refreshmods = Refresh Modulet + +link_essl = Moduli Net :: SSLeay Perl i nevojshëm për të bërë lidhjet HTTPS nuk është instaluar në sistemin tuaj. + +category_servers = Servers +category_hardware = Hardware +category_system = Sistemi +category_webmin = Webmin +category_net = Rrjeta +category_syslet = Syslets +category_cluster = grumbull +category_info = Informacion +category_ = tjerë + +longcategory_servers = Modulet për konfigurimin e uebit, e-mail, FTP dhe serverë të tjerë +longcategory_hardware = Modulet për printer, disk dhe konfigurime të tjera hardware +longcategory_system = Modulet për përdoruesit, sistemet e skedarëve, punët Cron dhe cilësimet e tjera të sistemit +longcategory_webmin = Modulet për konfigurimin e vetë Webmin +longcategory_net = Modulet për konfigurimin e rrjeteve dhe shërbimeve të rrjetit +longcategory_cluster = Modulet që mund të menaxhojnë shumë serverë nga një ndërfaqe e vetme +longcategory_info = Modulet që shfaqin informacion rreth sistemit tuaj +longcategory_ = Modulet që nuk bien në ndonjë kategori tjetër + +header_webmin = Indeksi i Webmin +header_module = Indeksi i Modulit +header_help = Ndihme .. +header_config = Moduli Konfig +header_servers = Servera Webmin + +indeks = indeks +yes = Po +no = Jo +save = Ruaj +create = Krijo +delete = Fshije +find= Gjej +error = Gabim +error_previous = faqen e mëparshme +error_stack = Trace Stack Stack +error_file = dokumentit +error_line = Line +error_sub = funksioni +error_stackline = Në dosjen $ 1 në linjë $ 2 duke thirrur $ 3 +efilewrite = Dështoi të shkruaja në $ 1: $ 2 +efileclose = Dështoi të shkruante në $ 1 kur mbyllet: $ 2 +efileopen = Dështoi në hapjen e $ 1 për shkrim: $ 2 +default = Parazgjedhur +modify = Modifikimi +reset = Reset +ok = OK +cancel = Anulo +fail = Dështoi +helpsearch = Kërko dokumente .. +switch_remote_euser = Përdoruesi Unix $ 1 nuk ekziston. +programname = Webmin +euserdbacl = Dështoi në marrjen e ACL të përdoruesit: $ 1 +euserdbacl2 = Dështoi në përditësimin e përdoruesit ACL: $ 1 +egroupdbacl = Dështoi në gjetjen e grupit ACL: $ 1 +egroupdbacl2 = Dështoi në përditësimin e grupit ACL: $ 1 + +chooser_title1 = Zgjidh skedarin .. +chooser_title2 = Zgjedhni Drejtor .. +chooser_dir = Drejtori i $ 1 +chooser_ok = rregull +chooser_date = Zgjidh datën +chooser_eopen = Listimi dështoi: $ 1 + +users_title1 = Zgjidh përdoruesit .. +users_title2 = Zgjidh përdoruesin .. +users_sel = Përdoruesit e zgjedhur +users_all = Të gjithë Përdoruesit +users_ok = rregull +users_cancel = Anulo +users_clear = Pastro + +groups_title1 = Zgjidh grupet .. +groups_title2 = Zgjedh Grupin .. +groups_all = Të gjitha grupet +groups_sel = Grupet e zgjedhura +groups_ok = rregull +groups_cancel = Anulo +groups_clear = Pastro + +modules_title1 = Zgjidh modulet .. +modules_title2 = Zgjidh modulin .. +modules_sel = Modulet e zgjedhura +modules_all = Të gjitha modulet +modules_ok = rregull +modules_cancel = Anulo +modules_clear = Pastro + +config_ecannot = Ju nuk jeni i lejuar të konfiguroni këtë modul +config_title = konfigurimit +config_dir = Për modulin $ 1 +config_header = Mundësi të konfigurueshme për $ 1 +config_none = Asnjë +config_eaccess = Nuk ju lejohet të hyni në këtë modul +config_err = Dështoi në ruajtjen e konfigurimit +config_nochange = Mos ndrysho +config_setto = Caktohet +config_ewebmin = Lloji i parametrit 14 punon vetëm në Webmin + +help_err = Dështoi në shfaqjen e ndihmës +help_epath = Linja e humbur ose e pavlefshme e ndihmës +help_efile = Dështova në leximin e skedës së ndihmës $ 1 +help_eheader = Zhduk & lt; header & gt; seksion +help_einclude = Dështoi të përfshijë $ 1 +help_eif = $ 1 dështoi: $ 2 +help_eexec = $ 1 dështoi: $ 2 + +referer_title = Paralajmërim për Sigurinë +referer_warn = Kujdes! Webmin ka zbuluar se programi $ 2 ishte i lidhur me URL $ 1, i cili duket të jetë jashtë serverit Webmin.Kjo mund të jetë një përpjekje për të mashtruar serverin tuaj në ekzekutimin e një komande të rrezikshme. +referer_warn_unknown = Kujdes! Webmin ka zbuluar se programi $ 1 ishte i lidhur me një URL të panjohur, i cili duket të jetë jashtë serverit Webmin.Kjo mund të jetë një përpjekje për të mashtruar serverin tuaj në ekzekutimin e një komande të rrezikshme. +referer_fix1 = Nëse kjo është një link i ligjshëm, mund të lejoni lidhjet nga ky URL si më poshtë:
  • Identifikohu në Webmin normalisht.
  • Shko te moduli Webmin Configuration Klikoni në ikonën Referuesit e besuar.
  • Futni hostname $ 1 në fushën e Websiteve të besuara dhe klikoni Ruaj . +referer_fix2 = Alternativisht, ju mund të konfiguroni Webmin për të lejuar këtë link nga rreshti i komandës:
    • Identifikohu si root , dhe modifikoni / etc / webmin / config
    • Shto vijën referers = $ 1 në fund, ose nëse një linjë Referues tashmë ekziston shtoni $ 1 li> Ruaj skedarin. +referer_fix3u = Sigurohuni që shfletuesi juaj është i konfiguruar për të dërguar informacion referues në mënyrë që të mund të verifikohet nga Webmin. +referer_fix2u = Alternativisht, mund të konfiguroni Webmin për të lejuar lidhjet nga referuesit e panjohur:
      • Identifikohu si rrënjë , dhe modifikoni skedarin / etc / webmin / config
      • Ruaj skedarin.

        PARALAJMËRIM - kjo ka të bëjë me ndryshimin e përmbajtjes së të dhënave. referers_none = 1 efekti anësor i hapjes së sistemit tuaj deri në sulmet e pasqyruara të XSS dhe kështu nuk rekomandohet !! + +session_header = Identifikohu në Webmin +session_mesg = Duhet të futni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim për tu identifikuar në serverin Webmin në $ 1. +session_mesg2 = Duhet të futni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim për tu identifikuar. +session_user = përdoruesit +session_pass = Fjalëkalimi +session_twofactor = Token me dy faktorë +session_login = Login +session_clear = Pastro +session_failed = Hyrja dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.Ju lutemi provoni përsëri. +session_twofailed = Autentifikimi me dy faktorë dështoi: $ 1 +session_logout = Dolet me sukses.Përdorni formularin e mëposhtëm për t'u identifikuar përsëri.Përdorni formularin e mëposhtëm për t'u identifikuar përsëri. +session_timed_out = Sesioni përfundoi pas 1 minutash pasiviteti. +session_save = Mos harroni hyrjen përgjithmonë? + +pam_header = Identifikohu në Webmin +pam_mesg = Ju duhet të përgjigjeni në pyetjen e mëposhtme për të hyrë në serverin Webmin në $ 1. +pam_mesg2 = Ju duhet të përgjigjeni në pyetjen e mëposhtme për tu identifikuar. +pam_login = Vazhdo +pam_restart = Restart + +acl_root = Drejtori i rrënjës për përzgjedhësin e skedarit +acl_otherdirs = Drejtoritë e tjera të dukshme në përzgjedhësin e skedarëve +acl_nodot = Fshi dot skedarët në zgjedhësin e skedarit? +acl_home = Lista e përdoruesit në shtëpi +acl_uedit = Përdoruesit e dukshëm në zgjedhësin e përdoruesit +acl_uedit_all = Të gjithë përdoruesit +acl_uedit_none = Asnjë përdorues +acl_uedit_only = Vetëm përdoruesit +acl_uedit_except = Të gjithë përveç përdoruesve +acl_uedit_uid = Përdorues me UID në rang +acl_uedit_group = Përdoruesit me grup +acl_gedit = Grupe të dukshme në përzgjedhësin e grupit +acl_gedit_all = Të gjitha grupet +acl_gedit_none = Asnjë grup +acl_gedit_only = Vetëm grupe +acl_gedit_except = Të gjitha me përjashtim të grupeve +acl_gedit_gid = Grupe me GID në rang +acl_feedback = Mund të dërgojë email feedback? +acl_feedback2 = Po +acl_feedback1 = Po, por jo me skedarët e konfigurimit +acl_feedback0 = No +acl_feedback3 = Po, me skedarë config +acl_rpc = Mund të pranojë thirrjet RPC? +acl_rpc2 = Vetëm për root ose admin +acl_rpc1 = Po +acl_rpc0 = No +acl_readonly2 = Përdoruesi është në modalitetin demo? +acl_readonlyyes = Po (Disa module mund të mos jenë të disponueshme) +acl_negative = Jepni lejet e reja të modulit tek përdoruesi? +acl_fileunix = Shfletoni skedarë si përdorues Unix +acl_sameunix = Same si login Webmin +acl_webminsearch = Trego fushën e kërkimit Webmin? + +month_1 = janar +month_2 = shkurt +month_3 = mars +month_4 = prill +month_5 = maj +month_6 = qershor +month_7 = korrik +month_8 = gusht +month_9 = shtator +month_10 = tetor +month_11 = nëntor +month_12 = dhjetor + +day_0 = e diel +day_1 = e hënë +day_2 = e martë +day_3 = e mërkurë +day_4 = e enjte +day_5 = e premte +day_6 = e shtunë + +smonth_1 = Janar +smonth_2 = shkurt +smonth_3 = mars +smonth_4 = prill +smonth_5 = maj +smonth_6 = qershor +smonth_7 = korrik +smonth_8 = gusht +smonth_9 = shtator +smonth_10 = tetor +smonth_11 = nëntor +smonth_12 = dhjetor + +sday_0 = Di +sday_1 = He +sday_2 = Ma +sday_3 = Mer +sday_4 = En +sday_5 = Pr +sday_6 = Sh + +emodule = Hyrja e mohuar: Përdoruesi $ 1 nuk lejohet të përdorë modulin $ 2 +emodulecheck = Moduli $ 1 nuk është i disponueshëm në sistemin tuaj +elock_tries2 = Dështoi në bllokimin e skedarit $ 1 pas $ 2 minutëshe.Gabimi i fundit ishte: $ 3 + +skill_high = Ekspert +skill_medium = Mesatar +skill_low = Fillestar + +feedback_title = Feedback në Webmin +feedback_desc = Ky formë ju lejon të raportoni bug-et për të bërë sugjerime për zhvilluesit e Webmin në lidhje me ndonjë problem ose veçori të humbur që keni gjetur. +feedback_desc2 = Ky reagim do të dërgohet tek zhvilluesi i Webmin, jo administratori i sistemit tuaj, ISP ose kompania pritëse.Ju lutemi shkruani komentet tuaja në gjuhën angleze, edhe nëse jeni duke ekzekutuar Webmin në një gjuhë tjetër. +feedback_header = Detajet e reagimit +feedback_name = Emri yt +feedback_email = Adresa juaj e emailit +feedback_module = Lidhur me modulin +feedback_all = Të gjitha modulet +feedback_text = Përshkrimi i problemit ose sugjerimit +feedback_os = Përfshi detajet e sistemit operativ në email? +feedback_osdesc = Nëse përzgjedhet ky opsion, email automatik i feedback-it do të përfshijë emrin dhe versionin e sistemit operativ. +feedback_config = Përfshi konfigurimin e modulit në email? +feedback_configdesc = Nëse kjo është përzgjedhur, emaili do të përfshijë konfigurimin e modulit përkatës dhe përmbajtjen e çdo skedari config që përdor moduli.Për shembull, nëse reagimet lidhen me modulin Përdoruesit dhe grupet , dosjet / etc / passwd dhe / shadow do të dërgoheshin . +feedback_attach = Fotografi shtesë që duhet të bashkëngjiten +feedback_send = Dërgo Feedback +feedback_mailserver = Dërgo nëpërmjet server SMTP +feedback_mailserver_def = Programi lokal sendmail +feedback_err = Dështoi të dërgonte reagime +feedback_emodule = Ju zgjodhët të përfshini konfigurimin e modulit në email, por nuk keni zgjedhur një modul. +feedback_emodule2 = Moduli i përzgjedhur nuk ekziston +feedback_econfig = Ju nuk keni akses të plotë në modulin e përzgjedhur. +feedback_via = Jep reagime të dërguara në $ 1 nëpërmjet serverit SMTP $ 2 +feedback_prog = Sjell komente për $ 1 duke përdorur programin sendmail $ 2 +feedback_esend = Dështoi në dërgimin e komenteve nëpërmjet programit sendmail ose serverit lokal SMTP. +feedback_to = Dërgo reagime në adresa +feedback_enoto = Asnjë adresë nuk u fut për të dërguar përgjigje +feedback_ecannot = Nuk ju lejohet të dërgoni reagime +feedback_ecannot2 = Nuk ju lejohet të dërgoni reagime që përmbajnë skedarë config + +progress_size2 = Shkarkimi i $ 1 ($ 2) .. +progress_nosize = Shkarkon $ 1 .. +progress_datan = Pranoi $ 1 ($ 2%) +progress_data2n = Pranoi $ 1 +progress_done = .. shkarko plotë. +progress_incache = Gjetur $ 1 në cache .. + +readparse_cdheader = Përmbajtja e humbur-header Disposition +readparse_enc = Prisni formimin e kodimit të të dhënave, por mori kodimin normal +readparse_max = Të dhënat tejkaluan madhësinë maksimale prej $ 1 bytes + +password_expired = Fjalëkalimi juaj ka skaduar, dhe një i ri duhet të zgjidhet. +password_temp = Ju duhet të zgjidhni një fjalëkalim të ri për të zëvendësuar hyrjen tuaj të përkohshme. +password_header = Zgjidh Fjalorin e ri +password_user = përdoruesit +password_old = Fjalëkalimi aktual +password_new1 = Fjalëkalim i ri +password_new2 = Fjalëkalimi i ri përsëri +password_ok = Ndryshimi +password_clear = Pastro +password_done = Fjalëkalimi juaj është ndryshuar me sukses.Tani mund të identifikoheni përsëri me fjalëkalimin e ri. +password_err = Dështoi në ndryshimin e fjalëkalimit +password_euser = Emri juaj i identifikimit nuk u gjet në dosjen e fjalëkalimit! +password_eold = Fjalëkalimi aktual është i pasaktë +password_enew1 = Nuk u fut asnjë fjalëkalim i ri +password_enew2 = Fjalëkalimet tuaja të reja nuk përputhen +password_epam = Gabim PAM: $ 1 +password_emodpam = Authen :: PAM perl modul i nevojshëm për të bërë ndryshime fjalëkalimi nuk është i instaluar! +password_enewpass = Fjalëkalimi i ri nuk lejohet: $ 1 + +ui_mandatory = Kjo fushë është e detyrueshme +ui_checkmandatory = Asgjë nuk u përzgjodh +ui_errors = Gabime të shumëfishta u gjetën: +ui_nothing = Asgjë nuk hyri +ui_searchcol = Gjeni rreshtat ku +ui_searchfor = Përmban tekstin +ui_searchok = Kërko +ui_selall = Zgjedh të gjitha. +ui_selinv = Përzgjedh zgjedhjen. +ui_edate = Datë e pavlefshme +ui_etime = Koha e pavlefshme +ui_paging = Duke paraqitur rreshta $ 1 deri $ 2 prej $ 3 +ui_rowlabel = $ 2 në rreshtin $ 1: +ui_filterbox = Lloji për të filtruar .. + +header_statusmsg = $ 1 regjistruar në $ 2 $ 3 në $ 4 ($ 5) + +uptracker_title = Ngarkimi i skedarit +uptracker_file = Madhështore +uptracker_size = Size +uptracker_pc = progresit +uptracker_eid = Nuk ka ID të ngarkimit të specifikuar +uptracker_eid2 = ID e Ngarkimit është e pavlefshme! +uptracker_of = $ 1 prej $ 2 + +wsearch_title = Kërkoni $ 1 +wsearch_modt = Moduli +wsearch_mtitle = Emri i modulit +wsearch_what = Faqja e përputhjes +wsearch_type = Lloji i ndeshjes +wsearch_mod = $ 1 modul +wsearch_config_webmin = Konfigurimi i modulit Webmin +wsearch_config_usermin = Preferencat e përdorimit +wsearch_help = Ndihmë faqe +wsearch_inmod = Në $ 1 +wsearch_text = Teksti i ndërfaqes së përdoruesit +wsearch_esearch = Asgjë për të kërkuar nuk është futur. +wsearch_enone = Nuk u gjetën module Webmin ose faqe që përputhen me $ 1. +wsearch_on = (Në $ 1) +wsearch_helpfor = Ndihmë për $ 1 +wsearch_htext = Përputhja e tekstit +wsearch_htype = Burimi +wsearch_hcgis = Referencat +wsearch_type_mod = Emri i modulit +wsearch_type_config = konfigurimit +wsearch_type_help = Ndihmë faqe +wsearch_type_text = Ndërfaqja e përdoruesit +wsearch_type_dir = URL-ja e Modulit +wsearch_hmod = Moduli +wsearch_moddir = Rruga URL / $ 1 / +wsearch_searching = Duke kërkuar për $ 1. . +wsearch_found = gjetur $ 1 rezultate: + +sql_emysqldriver = Dështoi në ngarkimin e shoferit MySQL DBI +sql_emysqlconnect = Dështoi në lidhjen me bazën e të dhënave MySQL: $ 1 +sql_epostgresqldriver = Dështoi në ngarkimin e shoferit PostgreSQL DBI +sql_epostgresqlconnect = Dështova në lidhjen me bazën e të dhënave PostgreSQL: $ 1 +sql_eldapdriver = Dështoi në ngarkimin e modulit LDAP perl +sql_eldapconnect = Dështoi në lidhjen me serverin LDAP $ 1 +sql_eldaptls = Dështoi në nisjen e encryption TLS për LDAP: $ 1 +sql_eldaplogin = Dështoi në identifikimin në serverin LDAP si $ 1: $ 2 + +log_email_subject = Veprimi Webmin në $ 1 +log_email_global = Veprimi global i Webmin +log_email_desc = Kjo email u dërgua nga Webmin në përgjigje të një veprimi të përdoruesit. +log_email_mod = Moduli Webmin: $ 1 +log_email_moddesc = Titulli i modulit: $ 1 +log_email_time = Veprimi kryhet në: $ 1 +log_email_system = Kryhet në sistem: $ 1 +log_email_user = Kryer nga përdorues: $ 1 +log_email_script = Script Webmin: $ 1 +log_email_session = Sesioni ID: $ 1 +log_email_remote = Adresa e klientit: $ 1 + +__norefs = 1 \ No newline at end of file