diff --git a/webminlog/lang/bg b/webminlog/lang/bg
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
diff --git a/webminlog/lang/bg.auto b/webminlog/lang/bg.auto
new file mode 100644
index 000000000..195800724
--- /dev/null
+++ b/webminlog/lang/bg.auto
@@ -0,0 +1,127 @@
+index_title=Регистър на действията на Webmin
+index_header=Търсете в журнала на Webmin за действия ..
+index_uall=От всеки потребител
+index_user=По потребител
+index_nuser=От всеки потребител, с изключение на
+index_ouser=От потребител, който не е Webmin
+index_mall=Във всеки модул
+index_module=В модул
+index_tall=По всяко време
+index_today=Само за днес
+index_yesterday=Само за вчера
+index_week=През последната седмица
+index_time=Между $1 и $2
+index_search=Търсене
+index_return=форма за търсене
+index_nolog=Забележка - Влизането в Webmin понастоящем не е активирано, така че е възможно търсенията в дневника на действията да не доведат до резултати.
+index_nologfiles=Забележка - Записването на промените във файла понастоящем не е активирано, така че детайлите на регистрираните действия няма да включват променени файлове или изпълнени команди.
+index_fall=Кой промени всеки файл
+index_file=Този променен файл
+index_wall=От всеки сървър на Webmin
+index_whost=От сървъра
+index_susers=Действия от потребители на Webmin
+index_smods=Действия в модул
+index_sfile=Действия, които променят файла
+index_sdiff=Промяна на файл или изпълнение на команда
+index_dall=Всяка промяна
+index_diff=Промени, съдържащи
+index_stimes=Действия по дати
+index_sdesc=Описанието на действието съдържа
+index_shost=Източник Webmin сървър
+index_long=Показване на пълните описания на действията?
+index_global=<Не във всеки модул>
+search_title=Резултати от търсенето
+search_date=Дата
+search_time=път
+search_user=потребител
+search_host=Адрес на клиента
+search_webmin=Webmin сървър
+search_module=модул
+search_action=действие
+search_none2=Никакви действия не съответстват на търсенето ви за действия
+search_return=Резултати от търсенето
+search_sid=Действия от потребител $1 в сесия $2
+search_critall=Всички регистрирани действия
+search_crit=Регистрирани действия
+search_critu=от потребител $1
+search_critnu=от всеки, с изключение на потребител $1
+search_critm=от модул $1
+search_critt=между $1 и $2
+search_critd=където описанието съдържа $1
+search_critt2=на $1
+search_config=Променена конфигурация на модула
+search_etime=Невалиден начален или краен час
+search_err=Търсенето не бе успешно
+search_global=Нито един
+search_global_login=Влезли в Webmin
+search_global_logout=Излезли от Webmin
+search_global_failed=Влизането в Webmin не бе успешно : $1
+search_global_expiredpass=Паролата изтече
+search_global_wronguser=Невалиден потребител
+search_global_wrongpass=Невалидна парола
+search_global_baduser=Неправилно потребителско име
+search_global_badpass=Лоша парола
+search_global_twofactor=Невалиден двуфакторен маркер
+search_csv=Експорт като CSV.
+view_title=Подробности за действието
+view_header=Подробности за регистрираните действия $1
+view_action=описание
+view_module=Webmin модул
+view_script=Генериран по сценарий
+view_user=Потребител на Webmin
+view_ip=IP адрес на клиента или име на хост
+view_host=Източник Webmin сървър
+view_sid=Сесиен идентификатор
+view_time=Дата и час
+view_nofiles=За това действие не бяха регистрирани промени в конфигурационния файл
+view_type_create=Създаден файл $1
+view_type_modify=Променен файл $1
+view_type_delete=Изтрит файл $1
+view_type_exec=Изпълнена команда
+view_type_sql=Изпълнен SQL оператор в базата данни $1
+view_type_kill=Изпратен сигнал $1 до PID $2
+view_type_symlink=Създадена символна връзка $1 -> $2
+view_type_unsymlink=Изтрита символна връзка $1 -> $2
+view_type_resymlink=Променена символна връзка $1 -> $2
+view_type_mkdir=Създадена директория $1
+view_type_rmdir=Премахната директория $1
+view_type_rename=Преименувано на $1 до $2
+view_ecannot=Нямате право да виждате този запис в дневника
+view_rollback2=Възстановяване на избраните файлове
+view_return=подробности за действието
+view_input=Въвеждане на команда
+view_anno=Бележка за запис в дневника
+view_output=Съдържание на уеб страницата
+view_files=Файловете се променят и командите стартират
+view_raw=Сурови данни от дневника
+view_rawname=Име на параметър
+view_rawvalue=Стойност на параметъра
+acl_mods=Може да преглежда журнали в модули
+acl_all=всичко
+acl_sel=Избрано по-долу ..
+acl_self=Само аз
+acl_users=Може да гледа действия от потребителите
+acl_rollback=Могат ли да отменят действията си?
+rollback_title=Отстъпление действие
+rollback_rusure=Сигурни ли сте, че искате да върнете всички файлове, изброени по-долу, към тяхното съдържание, преди това действие да бъде предприето? Всички данни, които те съдържат в момента, ще бъдат презаписани от следните промени :
+rollback_isdir=Директория - няма да се правят промени.
+rollback_link=Целта на връзката ще бъде променена от $2 на $1.
+rollback_nolink=Целта на връзката не се е променила.
+rollback_clink=Ще бъде създадена връзка към $1.
+rollback_makefile=Връзката към $1 ще бъде заменена с :
+rollback_makelink=Целият файл ще бъде заменен с връзка към $1.
+rollback_changes=Ще бъдат направени следните промени :
+rollback_nochanges=Този файл не е променен.
+rollback_delete=Файлът ще бъде изтрит.
+rollback_nodelete=Файл не е съществувал преди действие и не съществува сега.
+rollback_fillfile=Файл ще бъде създаден със съдържание :
+rollback_none=Всички файлове имат същото съдържание като преди това действие. Не са необходими промени.
+rollback_ok=Оттегляне на файлове сега
+rollback_skipdir=Пропускане на директория $1.
+rollback_madelink=Създаден линк $1 до $2.
+rollback_madefile=Заменена връзка $1 с файл.
+rollback_modfile=Върнато обратно съдържание на файл $1.
+rollback_deleted=Изтрит файл $1.
+rollback_nodeleted=Пропуснат несъществуващ файл $1.
+rollback_enone=Не са избрани файлове
+log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2