diff --git a/webminlog/lang/bg b/webminlog/lang/bg new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/webminlog/lang/bg.auto b/webminlog/lang/bg.auto new file mode 100644 index 000000000..195800724 --- /dev/null +++ b/webminlog/lang/bg.auto @@ -0,0 +1,127 @@ +index_title=Регистър на действията на Webmin +index_header=Търсете в журнала на Webmin за действия .. +index_uall=От всеки потребител +index_user=По потребител +index_nuser=От всеки потребител, с изключение на +index_ouser=От потребител, който не е Webmin +index_mall=Във всеки модул +index_module=В модул +index_tall=По всяко време +index_today=Само за днес +index_yesterday=Само за вчера +index_week=През последната седмица +index_time=Между $1 и $2 +index_search=Търсене +index_return=форма за търсене +index_nolog=Забележка - Влизането в Webmin понастоящем не е активирано, така че е възможно търсенията в дневника на действията да не доведат до резултати. +index_nologfiles=Забележка - Записването на промените във файла понастоящем не е активирано, така че детайлите на регистрираните действия няма да включват променени файлове или изпълнени команди. +index_fall=Кой промени всеки файл +index_file=Този променен файл +index_wall=От всеки сървър на Webmin +index_whost=От сървъра +index_susers=Действия от потребители на Webmin +index_smods=Действия в модул +index_sfile=Действия, които променят файла +index_sdiff=Промяна на файл или изпълнение на команда +index_dall=Всяка промяна +index_diff=Промени, съдържащи +index_stimes=Действия по дати +index_sdesc=Описанието на действието съдържа +index_shost=Източник Webmin сървър +index_long=Показване на пълните описания на действията? +index_global=<Не във всеки модул> +search_title=Резултати от търсенето +search_date=Дата +search_time=път +search_user=потребител +search_host=Адрес на клиента +search_webmin=Webmin сървър +search_module=модул +search_action=действие +search_none2=Никакви действия не съответстват на търсенето ви за действия +search_return=Резултати от търсенето +search_sid=Действия от потребител $1 в сесия $2 +search_critall=Всички регистрирани действия +search_crit=Регистрирани действия +search_critu=от потребител $1 +search_critnu=от всеки, с изключение на потребител $1 +search_critm=от модул $1 +search_critt=между $1 и $2 +search_critd=където описанието съдържа $1 +search_critt2=на $1 +search_config=Променена конфигурация на модула +search_etime=Невалиден начален или краен час +search_err=Търсенето не бе успешно +search_global=Нито един +search_global_login=Влезли в Webmin +search_global_logout=Излезли от Webmin +search_global_failed=Влизането в Webmin не бе успешно : $1 +search_global_expiredpass=Паролата изтече +search_global_wronguser=Невалиден потребител +search_global_wrongpass=Невалидна парола +search_global_baduser=Неправилно потребителско име +search_global_badpass=Лоша парола +search_global_twofactor=Невалиден двуфакторен маркер +search_csv=Експорт като CSV. +view_title=Подробности за действието +view_header=Подробности за регистрираните действия $1 +view_action=описание +view_module=Webmin модул +view_script=Генериран по сценарий +view_user=Потребител на Webmin +view_ip=IP адрес на клиента или име на хост +view_host=Източник Webmin сървър +view_sid=Сесиен идентификатор +view_time=Дата и час +view_nofiles=За това действие не бяха регистрирани промени в конфигурационния файл +view_type_create=Създаден файл $1 +view_type_modify=Променен файл $1 +view_type_delete=Изтрит файл $1 +view_type_exec=Изпълнена команда +view_type_sql=Изпълнен SQL оператор в базата данни $1 +view_type_kill=Изпратен сигнал $1 до PID $2 +view_type_symlink=Създадена символна връзка $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Изтрита символна връзка $1 -> $2 +view_type_resymlink=Променена символна връзка $1 -> $2 +view_type_mkdir=Създадена директория $1 +view_type_rmdir=Премахната директория $1 +view_type_rename=Преименувано на $1 до $2 +view_ecannot=Нямате право да виждате този запис в дневника +view_rollback2=Възстановяване на избраните файлове +view_return=подробности за действието +view_input=Въвеждане на команда +view_anno=Бележка за запис в дневника +view_output=Съдържание на уеб страницата +view_files=Файловете се променят и командите стартират +view_raw=Сурови данни от дневника +view_rawname=Име на параметър +view_rawvalue=Стойност на параметъра +acl_mods=Може да преглежда журнали в модули +acl_all=всичко +acl_sel=Избрано по-долу .. +acl_self=Само аз +acl_users=Може да гледа действия от потребителите +acl_rollback=Могат ли да отменят действията си? +rollback_title=Отстъпление действие +rollback_rusure=Сигурни ли сте, че искате да върнете всички файлове, изброени по-долу, към тяхното съдържание, преди това действие да бъде предприето? Всички данни, които те съдържат в момента, ще бъдат презаписани от следните промени : +rollback_isdir=Директория - няма да се правят промени. +rollback_link=Целта на връзката ще бъде променена от $2 на $1. +rollback_nolink=Целта на връзката не се е променила. +rollback_clink=Ще бъде създадена връзка към $1. +rollback_makefile=Връзката към $1 ще бъде заменена с : +rollback_makelink=Целият файл ще бъде заменен с връзка към $1. +rollback_changes=Ще бъдат направени следните промени : +rollback_nochanges=Този файл не е променен. +rollback_delete=Файлът ще бъде изтрит. +rollback_nodelete=Файл не е съществувал преди действие и не съществува сега. +rollback_fillfile=Файл ще бъде създаден със съдържание : +rollback_none=Всички файлове имат същото съдържание като преди това действие. Не са необходими промени. +rollback_ok=Оттегляне на файлове сега +rollback_skipdir=Пропускане на директория $1. +rollback_madelink=Създаден линк $1 до $2. +rollback_madefile=Заменена връзка $1 с файл. +rollback_modfile=Върнато обратно съдържание на файл $1. +rollback_deleted=Изтрит файл $1. +rollback_nodeleted=Пропуснат несъществуващ файл $1. +rollback_enone=Не са избрани файлове +log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2