From 630de1441080c0c013e10be170255fb5f91fb625 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sun, 14 Jun 2026 12:46:43 +0200 Subject: [PATCH 01/24] Add custom nftables postgresql modules https://forum.virtualmin.com/t/custom-commands-module-has-gone/137403/65?u=ilia --- mod_core_list.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mod_core_list.txt b/mod_core_list.txt index fd8c059c9..708966c4e 100644 --- a/mod_core_list.txt +++ b/mod_core_list.txt @@ -1 +1 @@ -acl apache authentic-theme backup-config bind8 change-user cron dovecot fail2ban fdisk filemin firewalld fsdump gray-theme htaccess-htpasswd init logrotate logviewer lvm mailboxes mailcap mount mysql net package-updates passwd phpini postfix proc procmail proftpd quota servers software spam sshd status system-status time updown useradmin usermin webmin webmincron webminlog xterm \ No newline at end of file +acl apache authentic-theme backup-config bind8 change-user cron custom dovecot fail2ban fdisk filemin firewalld fsdump gray-theme htaccess-htpasswd init logrotate logviewer lvm mailboxes mailcap mount mysql net nftables package-updates passwd phpini postfix postgresql proc procmail proftpd quota servers software spam sshd status system-status time updown useradmin usermin webmin webmincron webminlog xterm From 8953add81e66b7df89237d79331fb040b65b03a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sun, 14 Jun 2026 14:06:18 +0200 Subject: [PATCH 02/24] Fix it to properly retire and exclude nftables for now MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ⓘ Move "custom" and "postgresql" into the core Webmin package and add Debian/RPM package metadata so upgrades retire the old standalone module packages cleanly. --- makedebian.pl | 3 ++- makerpm.pl | 2 ++ mod_core_list.txt | 2 +- 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/makedebian.pl b/makedebian.pl index a12689c74..3cf04d9b4 100755 --- a/makedebian.pl +++ b/makedebian.pl @@ -127,7 +127,8 @@ Provides: $baseproduct EOF if ($product eq "webmin") { print CONTROL < Date: Sun, 14 Jun 2026 14:20:21 +0200 Subject: [PATCH 03/24] Fix to drop breaks --- makedebian.pl | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/makedebian.pl b/makedebian.pl index 3cf04d9b4..1d628b825 100755 --- a/makedebian.pl +++ b/makedebian.pl @@ -128,7 +128,6 @@ EOF if ($product eq "webmin") { print CONTROL < Date: Sun, 14 Jun 2026 16:00:41 +0200 Subject: [PATCH 04/24] Add module access helpers --- acl/acl-lib.pl | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ acl/t/run-tests.t | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 244 insertions(+) diff --git a/acl/acl-lib.pl b/acl/acl-lib.pl index c79b887c1..3c6c414bb 100755 --- a/acl/acl-lib.pl +++ b/acl/acl-lib.pl @@ -1433,6 +1433,134 @@ dbmclose(%sessiondb); return $sid; } +=head2 set_module_access(&modules, enabled, [&users-groups]) + +Grants or revokes Webmin module access for users and groups. The modules +parameter must be an array ref of module names. The enabled flag should be +1 to grant access, or 0 to revoke access. If the users-groups parameter is +not given, all users and groups are updated. Otherwise, it must be an array +ref of usernames and group names. Group names may be prefixed with @ to +target only a group. + +Returns the number of directly updated user and group records. + +=cut +sub set_module_access +{ +my ($mods, $enabled, $usersgroups) = @_; +$mods ||= []; +return 0 if (!@$mods); +my $set_module_access_list = sub { + my ($obj, $key, $addmods) = @_; + $addmods ||= $mods; + my @old = @{$obj->{$key} || []}; + my @new; + if ($enabled) { + @new = &unique(@old, @$addmods); + } + else { + my %remove = map { $_, 1 } @$mods; + @new = grep { !$remove{$_} } @old; + } + return 0 if (join("\0", @old) eq join("\0", @new)); + $obj->{$key} = \@new; + return 1; + }; +my $own_module_updates = sub { + my ($obj, $inherited) = @_; + return $mods if (!$enabled); + return [] if (!@{$obj->{'ownmods'} || []} && !@$inherited); + return [ grep { &indexof($_, @$inherited) < 0 } @$mods ]; + }; +my @users = &list_users(); +my @groups = &list_groups(); +my $all = !defined($usersgroups); +my (%target_user, %target_group); +if (!$all) { + foreach my $ug (@$usersgroups) { + if ($ug =~ /^\@(.*)$/) { + $target_group{$1} = 1; + } + else { + $target_user{$ug} = 1; + $target_group{$ug} = 1; + } + } + } +my $changed = 0; +my (%user_group, %group_parent); +foreach my $g (@groups) { + foreach my $m (@{$g->{'members'} || []}) { + if ($m =~ /^\@(.*)$/) { + $group_parent{$1} = $g; + } + else { + $user_group{$m} = $g; + } + } + } + +# Update groups first, so member users and sub-groups inherit the new set +foreach my $g (@groups) { + next if (!$all && !$target_group{$g->{'name'}}); + my $gchanged = 0; + my $parent = $group_parent{$g->{'name'}}; + my $ownmods = $own_module_updates->( + $g, [ @{$parent ? $parent->{'modules'} || [] : []} ]); + $gchanged += $set_module_access_list->($g, "modules"); + $gchanged += $set_module_access_list->($g, "ownmods", $ownmods); + if ($gchanged) { + &modify_group($g->{'name'}, $g); + &update_members(\@users, \@groups, $g->{'modules'}, + $g->{'members'}); + $changed++; + } + } + +# Update directly targeted users +foreach my $u (@users) { + next if (!$all && !$target_user{$u->{'name'}}); + my $uchanged = 0; + my $group = $user_group{$u->{'name'}}; + my $ownmods = $own_module_updates->( + $u, [ @{$group ? $group->{'modules'} || [] : []} ]); + $uchanged += $set_module_access_list->($u, "modules"); + $uchanged += $set_module_access_list->($u, "ownmods", $ownmods); + if ($uchanged) { + &modify_user($u->{'name'}, $u); + $changed++; + } + } + +if ($changed) { + undef(%main::acl_hash_cache); + undef(%main::acl_array_cache); + } +return $changed; +} + +=head2 enable_module_access(&modules, [&users-groups]) + +Grants users and groups access to one or more modules. This is a wrapper +around set_module_access. + +=cut +sub enable_module_access +{ +return &set_module_access($_[0], 1, $_[1]); +} + +=head2 disable_module_access(&modules, [&users-groups]) + +Revokes users and groups access to one or more modules. This is a wrapper +around set_module_access. + +=cut +sub disable_module_access +{ +return &set_module_access($_[0], 0, $_[1]); +} + =head2 update_members(&allusers, &allgroups, &modules, &members) Update the modules for members users and groups of some group. The parameters diff --git a/acl/t/run-tests.t b/acl/t/run-tests.t index 5f81caae0..0188e44e8 100644 --- a/acl/t/run-tests.t +++ b/acl/t/run-tests.t @@ -701,6 +701,122 @@ is(group_line({ name => 'empty' }), 'delete_group removes the only group'); } +# set_module_access and wrappers: batch enable/disable module visibility for +# users and groups, while keeping ownmods in sync for future group refreshes. +{ + _reset_fixture(); + create_user({ name => 'alice', + pass => 'x', + modules => [ 'useradmin', 'apache' ], + ownmods => [ 'apache' ] }); + create_group({ name => 'wheel', + members => [ 'alice' ], + modules => [ 'useradmin', 'apache' ], + desc => 'Sysadmins', + ownmods => [ 'apache' ] }); + _clear_caches(); + + is(disable_module_access([ 'apache' ]), 2, + 'disable_module_access without targets updates all users and groups'); + + my $alice = get_user('alice'); + my $wheel = get_group('wheel'); + is_deeply($alice->{'modules'}, [ 'useradmin' ], + 'global disable removes module from user modules'); + is_deeply($alice->{'ownmods'}, [], + 'global disable removes module from user ownmods'); + is_deeply($wheel->{'modules'}, [ 'useradmin' ], + 'global disable removes module from group modules'); + is_deeply($wheel->{'ownmods'}, [], + 'global disable removes module from group ownmods'); +} + +{ + _reset_fixture(); + create_user({ name => 'alice', + pass => 'x', + modules => [ 'useradmin' ] }); + create_group({ name => 'wheel', + members => [ 'alice' ], + modules => [ 'useradmin' ], + desc => 'Sysadmins' }); + _clear_caches(); + + is(enable_module_access([ 'apache' ], [ '@wheel' ]), 1, + 'enable_module_access can target one group by @name'); + + my $alice = get_user('alice'); + my $wheel = get_group('wheel'); + is_deeply($wheel->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'targeted group enable adds module to group modules'); + is_deeply($wheel->{'ownmods'}, [], + 'targeted group enable leaves top-level group ownmods unchanged'); + is_deeply($alice->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'targeted group enable propagates to member user modules'); + is_deeply($alice->{'ownmods'}, [], + 'targeted group enable leaves member user ownmods unchanged'); + + is(disable_module_access([ 'apache' ], [ '@wheel' ]), 1, + 'disable_module_access can target one group by @name'); + + $alice = get_user('alice'); + $wheel = get_group('wheel'); + is_deeply($wheel->{'modules'}, [ 'useradmin' ], + 'targeted group disable removes module from group modules'); + is_deeply($wheel->{'ownmods'}, [], + 'targeted group disable removes module from group ownmods'); + is_deeply($alice->{'modules'}, [ 'useradmin' ], + 'targeted group disable propagates to member user modules'); +} + +{ + _reset_fixture(); + create_user({ name => 'root', + pass => 'x', + modules => [ 'useradmin' ] }); + _clear_caches(); + + is(enable_module_access([ 'apache' ], [ 'root' ]), 1, + 'enable_module_access can target a standalone user'); + my $root = get_user('root'); + is_deeply($root->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'standalone user enable adds module to user modules'); + is_deeply($root->{'ownmods'}, [], + 'standalone user enable does not create ownmods'); +} + +{ + _reset_fixture(); + create_user({ name => 'bob', + pass => 'x', + modules => [ 'useradmin' ] }); + create_group({ name => 'wheel', + members => [ 'bob' ], + modules => [ 'useradmin' ], + desc => 'Sysadmins' }); + _clear_caches(); + + is(enable_module_access([ 'apache' ], [ 'bob' ]), 1, + 'enable_module_access can target one user by name'); + + my $bob = get_user('bob'); + is_deeply($bob->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'targeted user enable adds module to user modules'); + is_deeply($bob->{'ownmods'}, [ 'apache' ], + 'targeted user enable records explicit user ownmod'); + + # A later group refresh must not erase a directly granted user module. + my @users = list_users(); + my @groups = list_groups(); + my ($wheel) = grep { $_->{'name'} eq 'wheel' } @groups; + update_members(\@users, \@groups, $wheel->{'modules'}, + $wheel->{'members'}); + _clear_caches(); + $bob = get_user('bob'); + is_deeply($bob->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'targeted user enable survives later group refresh'); +} + # copy_acl_files (file mode): copy a module ACL file from one name to another. { _reset_fixture(); From de57c42f4a9644db90465637e90cc6454e645434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sun, 14 Jun 2026 16:14:21 +0200 Subject: [PATCH 05/24] Fix to update nested group module access in parent order --- acl/acl-lib.pl | 17 +++++++++++++++-- acl/t/run-tests.t | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 45 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/acl/acl-lib.pl b/acl/acl-lib.pl index 3c6c414bb..9d465e6ec 100755 --- a/acl/acl-lib.pl +++ b/acl/acl-lib.pl @@ -1499,9 +1499,23 @@ foreach my $g (@groups) { } } } +my (@ordered_groups, %ordered_group, %ordering_group); +my $add_ordered_group; +$add_ordered_group = sub { + my ($g) = @_; + return if (!$g || $ordered_group{$g->{'name'}}); + return if ($ordering_group{$g->{'name'}}++); + $add_ordered_group->($group_parent{$g->{'name'}}); + delete($ordering_group{$g->{'name'}}); + push(@ordered_groups, $g); + $ordered_group{$g->{'name'}}++; + }; +foreach my $g (@groups) { + $add_ordered_group->($g); + } # Update groups first, so member users and sub-groups inherit the new set -foreach my $g (@groups) { +foreach my $g (@ordered_groups) { next if (!$all && !$target_group{$g->{'name'}}); my $gchanged = 0; my $parent = $group_parent{$g->{'name'}}; @@ -2496,4 +2510,3 @@ return $mailbox."\@".join(".", @doms); } 1; - diff --git a/acl/t/run-tests.t b/acl/t/run-tests.t index 0188e44e8..310956382 100644 --- a/acl/t/run-tests.t +++ b/acl/t/run-tests.t @@ -769,6 +769,36 @@ is(group_line({ name => 'empty' }), 'targeted group disable propagates to member user modules'); } +{ + _reset_fixture(); + create_user({ name => 'carol', + pass => 'x', + modules => [ 'useradmin' ] }); + create_group({ name => 'child', + members => [ 'carol' ], + modules => [ 'useradmin' ], + desc => 'Child group' }); + create_group({ name => 'parent', + members => [ '@child' ], + modules => [ 'useradmin' ], + desc => 'Parent group' }); + _clear_caches(); + + is(enable_module_access([ 'apache' ]), 1, + 'enable_module_access handles all nested groups'); + + my $child = get_group('child'); + my $carol = get_user('carol'); + is_deeply($child->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'child group inherits module from parent enabled later in file'); + is_deeply($child->{'ownmods'}, [], + 'child group does not record inherited module as ownmod'); + is_deeply($carol->{'modules'}, [ 'useradmin', 'apache' ], + 'child group member inherits module through nested groups'); + is_deeply($carol->{'ownmods'}, [], + 'child group member does not record inherited module as ownmod'); +} + { _reset_fixture(); create_user({ name => 'root', From 5b0b6fbf1f0332301c2c7c95eaf806b263e74fc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sun, 14 Jun 2026 17:51:30 +0200 Subject: [PATCH 06/24] Add nftables module to the core too --- makedebian.pl | 2 +- makerpm.pl | 4 ++-- mod_core_list.txt | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/makedebian.pl b/makedebian.pl index 1d628b825..316c619b9 100755 --- a/makedebian.pl +++ b/makedebian.pl @@ -127,7 +127,7 @@ Provides: $baseproduct EOF if ($product eq "webmin") { print CONTROL < Date: Mon, 15 Jun 2026 13:19:06 +0200 Subject: [PATCH 07/24] Update config.info.no --- postgresql/config.info.no | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/postgresql/config.info.no b/postgresql/config.info.no index 372607714..33240890c 100644 --- a/postgresql/config.info.no +++ b/postgresql/config.info.no @@ -1,27 +1,27 @@ -line1=Konfigurerbare instillinger,11 -login=Administrasjon brukernavn,0 -pass=Administrasjon passord,12 -sameunix=Unix bruker å koble til database som,1,1-Samme som Administrasjonsbruker,0-root +line1=Konfigurerbare innstillinger,11 +login=Administratorbrukernavn,0 +pass=Administratorpassord,12 +sameunix=Unix-bruker å koble til database som,1,1-Samme som Administrasjonsbruker,0-root perpage=Antall rader som skal vises per side,0,5 style=Vis databaser og tabeller som,1,1-Liste,0-Ikoner,2-Kun navn add_mode=Bruk grensesnitt med vertikal radredigering,1,1-Ja,0-Nei blob_mode=Vis blob og tekstfelt som,1,0-Data i tabell,1-Lenker for nedlasting -nodbi=Bruk DBI for tilkobling hvis tilgjengelig?,1,0-Ja,1-Nei +nodbi=Vil du bruke DBI for tilkobling om tilgjengelig?,1,0-Ja,1-Nei date_subs=Utfør strftime erstatning på destinasjoner for sikkerhetskopier?,1,1-Ja,0-Nei -webmin_subs=Utfør Webmin variabelerstatning på sikkerhetskopi destinasjoner,1,1-Ja,0-Nei +webmin_subs=Utfør Webmin variabelerstatning på sikkerhetskopidestinasjoner,1,1-Ja,0-Nei simple_sched=Format for tidsplan-velger,1,1-Enkel,0-Kompleks -encoding=Koding for database innhold,3,Standard (fra gjeldende språk) +encoding=Koding for databaseinnhold,3,Standard (fra gjeldende språk) max_dbs=Maks. antall databaser og tabeller som skal vises,0,6 max_text=Maks. visningslengde for tekstfelt,3,Ubegrenset -line2=System konfigurasjon,11 +line2=Systemkonfigurasjon,11 psql=Sti til psql kommando,0 plib=Sti til PostgreSQL delte biblioteker,3,Ikke nødvendig basedb=Initiell PostgreSQL database,0 start_cmd=Kommando for å starte PostgreSQL,0 stop_cmd=Kommando for å stoppe PostgreSQL,3,Stopp prosess setup_cmd=Kommando for å initalisere PostgreSQL,3,Ingen -pid_file=Sti til postmaster PID fil,0 -hba_conf=Stier til vertstilgang konfigfil,9,60,3,\t +pid_file=Sti til postmaster-PID-fil,0 +hba_conf=Stier til vertstilgang-konfigfil,9,60,3,\t host=PostgreSQL port å koble til,3,localhost port=PostgreSQL å koble til,3,Standard dump_cmd=Sti til pg_dump kommando,0 From 3325cc717e7e8be59ed4f3845912eeeb0a94d720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:21:47 +0200 Subject: [PATCH 08/24] Update no --- fsdump/lang/no | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/fsdump/lang/no b/fsdump/lang/no index 69e1bba23..044bb8ac8 100644 --- a/fsdump/lang/no +++ b/fsdump/lang/no @@ -1,11 +1,11 @@ -index_title=Filsystem sikkerhetskopi +index_title=Filsystem-sikkerhetskopi index_add=Legg til en ny sikkerhetskopi av katalog: index_none=Det er ikke opprettet noen konfigurasjoner for sikkerhetskopier av filsystemer enda. index_none2=Det finnes ingen konfigurasjoner for sikkerhetskopiering av filsystemer som du har tilgang til. -index_restore=Gjenopprett sikkerhetskopi av filsystem type: +index_restore=Gjenopprett sikkerhetskopi av filsystemtype: index_restoremsg=Velg filsystemtype og klikk på denne knappen for å begynne prosessen med å velge en filsystem-sikkerhetskopi som skal gjenopprettes. index_restore2=Gjenopprett sikkerhetskopi av filsystem -index_restoremsg2=Klikk på denne knappen for å starte prosessen med å velge en filsyste,-sikkerhetskopi som skal gjenopprettes. +index_restoremsg2=Klikk på denne knappen for å starte prosessen med å velge en filsystem-sikkerhetskopi som skal gjenopprettes. index_ecommands=Ingen av kommandoene for sikkerhetskopiering av filsystemer (som f.eks. $1) som er nødvendige for denne modulen, ble funnet på systemet ditt. Kanskje de ikke er installert. index_return=liste med sikkerhetskopier index_running=Kjørende sikkerhetskopi jobber @@ -20,7 +20,7 @@ index_newtape=Tape lastet index_noact=Ingen tilgjengelig index_now=Sikkerhetskopi.. index_follow=Etter $1 -index_forcetar=I TAR format +index_forcetar=I TAR-format index_delete=Slett valgte sikkerhetskopier index_nostrftime=Advarsel - noen sikkerhetskopi-jobber bruker % i filnavn, men strftime erstatning er ikke aktivert på modulens konfig.side. @@ -30,7 +30,7 @@ dump_fs=Filsystem dump_sched=Tidsplanlagt? dump_when=På tidspunktene dump_dest=Sikkerhetskopier til -dump_file=Fil eller tape enhet +dump_file=Fil eller tape-enhet dump_host=Vert $1 som bruker $2 i fil eller enhet $3 dump_level=Dump nivå dump_level_0=0 (Full sikkerhetskopi) @@ -51,7 +51,7 @@ dump_ebsize=Manglende eller ugyldig blokkstørrelse for dump record dump_max=Maks. filstørrelse som skal tas med dump_unlimited=Ubegrenset dump_attribs=Ta med fil-attributter? -dump_over=Spø før tape overskrives? +dump_over=Spør før tape overskrives? dump_overwrite=Skirv alltid over sikkerhetskopi? dump_invent=Loggfør sikkerhetskopi i inventar? dump_emax=Manglende eller ugyldig maksimum filstørrelse @@ -71,12 +71,12 @@ dump_after=Kommando som skal kjøres etter sikkerhetskopiering dump_fok=Stopp dersom kommando feiler dump_fok2=Rapporter feil dersom kommando feiler dump_aok=Hopp over kommando selv om backup feiler -dump_extra=Ekstra kommando-linje parametere +dump_extra=Ekstra ledetekstparametere dump_rsh=Ekstern sikkerhetskopieringskommando dump_rsh0=Standard (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP -dump_rsh2=Annen kommando .. +dump_rsh2=Annen kommando ... dump_pass=Passord for SSH innlogging dump_pass2=Passord for SSH/FTP innlogging dump_ersh=Manglende eller ugyldig ekstern sikkerhetskopieringskommando @@ -98,9 +98,9 @@ dump_ignoreread=Ignorer lese-feil på filer? dump_notape=Spør etter ny tape hvis nødvendig? dump_rmt=Sti til rms på eksternt system dump_links=Følg symbolske lenker? -dump_egzip=Instillingen for gzip komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for tape størrelse -dump_egzip2=Instillingen for gzip komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for fler-filers sikkerhetskopi -dump_egzip3=Instillingen for gzip komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for kun å legge til nye filer i arkivet +dump_egzip=Innstillingen for gzip-komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for tape størrelse +dump_egzip2=Innstillingen for gzip-komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for fler-filers sikkerhetskopi +dump_egzip3=Innstillingen for gzip-komprimering er ikke kompatibel med innstillingen for kun å legge til nye filer i arkivet dump_emulti=Fler-filers sikkerhetskopiering kan ikke kjøres mot en tape-enhet dump_emulti2=Fler-filers sikkerhetskopiering kan ikke kjøres mot en ekstern tjener dump_ermt=Manglende eller ugyldig sti til rmt programmet @@ -219,7 +219,7 @@ acl_cmds=Kan redigere før og etter kommandoer? acl_extra=Kan redigere ekstra kommando-linje parametere? acl_dirs=Tillatte kataloger for sikkerhetskopiering acl_all=Alle kataloger -acl_list=Bare i listen .. +acl_list=Bare i listen ... delete_err=Kunne ikke slette sikkerhetskopier delete_enone=Ingen valgt From bf397eac7b11c9150962407334e75ed66e469e76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:23:03 +0200 Subject: [PATCH 09/24] Update no --- cpan/lang/no | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cpan/lang/no b/cpan/lang/no index 3f5acec9b..d6fa023c2 100644 --- a/cpan/lang/no +++ b/cpan/lang/no @@ -1,11 +1,11 @@ -index_title=Perl moduler +index_title=Perl-moduler index_name=Modul index_sub=Undermoduler index_version=Versjon index_desc=Beskrivelse index_ver=Versjon index_date=Installert -index_installmsg=Velg en ny Perl modul som skal kompileres og installeres på systemet ditt. +index_installmsg=Velg en ny Perl-modul som skal kompileres og installeres på systemet ditt. index_cpan=Fra CPAN, med navn index_refresh=Oppfrisk modulliste fra CPAN index_forcecpan=Installer alltid siste versjon fra kilde @@ -20,9 +20,9 @@ index_upgrade=Oppgrader moduler index_recs=Følgende Perl moduler anbefales for installasjon av Webmin: index_user=$1 (brukt av $2) index_recsok=Installer valgte moduler -index_recsgot=Alle følgende Perl moduler anbefalt av Webmin er installert : $1 +index_recsgot=Alle følgende Perl-moduler anbefalt av Webmin er installert : $1 index_ezone=Det ser ut til at Perl deles med den globale sonen, så du kan ikke installere moduler her. Du må installere moduler i den globale sonen i stedet. -index_none=Ingen installerte Perl moduler ble funnet på systemet ditt. +index_none=Ingen installerte Perl-moduler ble funnet på systemet ditt. index_tabmods=Eksisterende moduler index_tabinstall=Installer modul index_tabsuggest=Foreslåtte moduler @@ -38,7 +38,7 @@ download_edir=Ikke en gyldig $1 katalog download_etar=Kunne ikke pakke ut tar fil : $1 download_emod=Ikke en gyldig Perl modul download_title=Installer modul -download_header=Instillinger for installasjon av Perl modul +download_header=Innstillinger for installasjon av Perl-modul download_mod=Modul navn download_mods=Modulnavn download_ver=Versjon From 2007354f279d3b5401fd8506564e5697ab533b4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:24:46 +0200 Subject: [PATCH 10/24] Update no --- fetchmail/lang/no | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fetchmail/lang/no b/fetchmail/lang/no index 4c63a2032..6c7d348bc 100644 --- a/fetchmail/lang/no +++ b/fetchmail/lang/no @@ -1,14 +1,14 @@ -index_title=Fetchmail e-post henting +index_title=Fetchmail e-posthenting index_poll=Tjener som skal sjekkes index_proto=Protokoll index_active=Aktiv? index_users=Eksterne og lokale brukere index_add=Legg til ny tjener. index_run=Sjekk alle tjenere -index_global=Rediger standard innstillinger. -index_user=Unix bruker -index_conf=Fetchmail konfigurasjon -index_file=Fetchmail konfigurasjon i $1 +index_global=Rediger standardinnstillinger. +index_user=Unix-bruker +index_conf=Fetchmail-konfigurasjon +index_file=Fetchmail-konfigurasjon i $1 index_return=tjenerliste index_start=Start Fetchmail Daemon index_stop=Stopp Fetchmail Daemon @@ -17,24 +17,24 @@ index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe fetchmail daemon som for øy index_efetchmail=Fant ikke fetchmail programmet $1. Kanskje fetchmail ikke er installert på systemet ditt, eller så er ikke modulkonfigurasjonen korrekt. index_none=Ingen Unix brukere har .fetchmailrc filer. index_cron=Tidsplanlagt sjekking -index_crondesc=Klikk på denne knappen for å opprette, endre eller fjerne en Cronjobb som kjører Fettchmail ihht. en tidsplan for å se etter og laste ned e-post vha. konfigurasjonen ovenfor. +index_crondesc=Klikk på denne knappen for å opprette, endre eller fjerne en Cronjobb som kjører Fetchmail ihht. en tidsplan for å se etter og laste ned e-post vha. konfigurasjonen ovenfor. index_crondesc2=Klikk på denne knappen for å opprette, endre eller fjerne en Cronjobb som kjører Fetchmail automatisk ihht tidsplan, og ser etter og laster ned e-post for alle angitte brukere. index_version=Fetchmail versjon $1 -index_header=Brukere med Fatchmail konfigurasjoner -index_search=Vis Fetchmail konfigurasjon for: +index_header=Brukere med Fatchmail-konfigurasjoner +index_search=Vis Fetchmail-konfigurasjon for: index_show=Vis index_toomany=Det er for mange brukere på systemet ditt til å vises. poll_create=Legg til tjener poll_edit=Rediger tjener -poll_header=Innstillinger for e-post tjener -poll_poll=Tjener navn +poll_header=Innstillinger for e-posttjener +poll_poll=Tjenernavn poll_auth=Autentiseringsmetode poll_skip=Spørring aktivert? -poll_via=E-post tjener som skal kontaktes -poll_via_def=Samme som tjener navn +poll_via=E-posttjener som skal kontaktes +poll_via_def=Samme som tjenernavn poll_proto=Protokoll -poll_port=Tjener port +poll_port=Tjenerport poll_uheader=Brukerdetaljer for e-post tjener poll_user=Ekstern bruker poll_pass=Eksternt passord @@ -42,7 +42,7 @@ poll_is=Lokal(e) bruker(e) poll_keep=La meldinger være igjen på tjener? poll_fetchall=Alltid hent alle meldinger? poll_usually=Vanligvis nei -poll_ssl=Koble til i SSL modus? +poll_ssl=Koble til i SSL-modus? poll_err=Kunne ikke lagre tjener poll_epoll=Manglende eller ugyldig tjenernavn poll_evia=Ugyldig e-posttjener navn @@ -109,7 +109,7 @@ acl_daemon=Kan konfigurere Fetchmail daemon? cron_title=Tidsplanlagt sjekking cron_desc=Denne siden kan brukes til å aktivere og deaktivere Cronjobben som sjekker e-post tjenerne i din Fetchmail konfigurasjon ihht tidsplan. Det er bedre å bruke en Cron jobb enn å bruke Fetchmail daemon siden den ikke behøver å omstartes ved oppstart av systemet. -cron_header=Instillinger for tidsplanlagt Fetchmail +cron_header=Innstillinger for tidsplanlagt Fetchmail cron_enabled=Tidsplanlagt sjekking aktivert? cron_yes=Ja, på tidspunktene angitt nedenfor .. cron_output=Måt for utdata fra FetchMail @@ -120,9 +120,9 @@ cron_cron=Output til cron cron_owner=Send e-post til den brukeren som får konfigurasjonen sjekket cron_user=Kjør Fetchmail som brukeren cron_err=Kunne ikke lagre tidsplanlagt sjekking -cron_efile=Manglende eller ugyldig output filnavn -cron_email=Manglende eller ugyldig e-post adresse -cron_euser=Manglende eller ugyldig Unix bruker +cron_efile=Manglende eller ugyldig utdatafilnavn +cron_email=Manglende eller ugyldig e-postadresse +cron_euser=Manglende eller ugyldig Unix-bruker cron_errors=Vis bare utdata dersom det oppstår en feil? cron_ecannot2=Du har ikke lov til å konfigurere tidsplanlagt sjekking From e62ee2bb4dc894946e4cc305777291d173f6316b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:30:56 +0200 Subject: [PATCH 11/24] Update no --- nis/lang/no | 158 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/nis/lang/no b/nis/lang/no index 6168804c0..b5d5ea3d7 100644 --- a/nis/lang/no +++ b/nis/lang/no @@ -1,13 +1,13 @@ -index_title=NIS klient og tjener -index_return=NIS meny -index_enis=Det ser ikke ut til at maskinen din har støtte for NIS klient eller tjener installert. -index_enis2=Bare klient-tjeneste egenskapen for denne modulen vil kunne brukes. +index_title=NIS-klient og -tjener +index_return=NIS-meny +index_enis=Det ser ikke ut til at maskinen din har støtte for NIS-klient eller -tjener installert. +index_enis2=Bare klient-tjenesteegenskapen for denne modulen vil kunne brukes. -client_title=NIS klient -client_header=NIS klient konfigurasjon -client_domain=NIS domene +client_title=NIS-klient +client_header=NIS-klientkonfigurasjon +client_domain=NIS-domene client_none=Ingen (NIS deaktivert) -client_servers=NIS tjenere +client_servers=NIS-tjenere client_broadcast=Finn med broadcast client_listed=Listet nedenfor .. client_boot=Aktiver NIS klient? @@ -15,83 +15,83 @@ client_ok=Lagre og bruk client_err=Kunne ikke lagre NIS klient client_edomain=Manglende eller ugyldig domenenavn client_eserver='$1' er ikke et gyldig tjenernavn -client_eypwhich=kunne ikke binde til NIS domene -client_ehosts='$1' er ikke i hosts filen +client_eypwhich=kunne ikke binde til NIS-domene +client_ehosts='$1' er ikke i hosts-filen client_enis=Maskinen din ser ikke ut til å ha støtte for NIS klient installert. -switch_title=Klient tjenester +switch_title=Klienttjenester switch_service=Tjeneste -switch_srcs=Data kilder -switch_return=klient tjenester +switch_srcs=Datakilder +switch_return=klienttjenester order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS order_files=Filer -order_db=DB Filer -order_compat=NIS & Filer +order_db=DB-iler +order_compat=NIS og filer order_hesiod=Hesiod order_ldap=LDAP order_user=Brukeres skrivere order_xfn=XFN -server_title=NIS tjener -server_header=Innstillinger for NIS tjener -server_boot=Aktiver NIS tjener? -server_slaves=Slave tjenere -server_domain=Betjen NIS domene -server_type=Tjener type -server_master=Master NIS tjener -server_mheader=Innstillinger for Master NIS tjener -server_fheader=Master NIS filer +server_title=NIS-tjener +server_header=Innstillinger for NIS-tjener +server_boot=Aktiver NIS-tjener? +server_slaves=Undertjenere +server_domain=Betjen NIS-domene +server_type=Tjenertype +server_master=Master-NIS-tjener +server_mheader=Innstillinger for master-NIS-tjener +server_fheader=Master-NIS-filer server_slave=Slave for tjener server_none=Ingen -server_tables=NIS tabeller som skal betjenes +server_tables=NIS-tabeller som skal betjenes server_dns=Slå opp manglende verter i DNS? server_push=Dytt ut oppdateringer til slaver? -server_minuid=Minimum UID for 'Unix bruker' tabelloppføringer -server_mingid=Minimum GID for 'Unix gruppe' tabelloppføringer +server_minuid=Minimum UID for 'Unix-bruker' tabelloppføringer +server_mingid=Minimum GID for 'Unix-gruppe' tabelloppføringer server_ok=Lagre og bruk -server_err=Kunne ikke lagre NIS tjener -server_edomain='$1' er ikke et gyldig NIS domene +server_err=Kunne ikke lagre NIS-tjener +server_edomain='$1' er ikke et gyldig NIS-domene server_file=Fil for '$1' server_domain_auto=Samme som klient server_eminuid=Manglende eller ugyldig minimum UID server_emingid=Manglende eller ugyldig minimum GID server_efile=Manglende filnavn for '$1' server_eslave=Manglende eller ugyldig slave tjener -server_dir=Katalog for NIS kilde filer -server_pwdir=Katalog for NIS passord kildefiler -server_already=NIS tjener er allerede aktivert -server_ebootdom=Denne NIS tjeneren kan ikke aktiveres uten at du setter et domene. -server_solaris=Merk - på Solaris vil NIS domener for klient og tjener alltid være de samme, og tjeneren kan ikke operere med mindre et domene er satt. +server_dir=Katalog for NIS-kildefiler +server_pwdir=Katalog for NIS-passordkildefiler +server_already=NIS-tjener er allerede aktivert +server_ebootdom=Denne NIS-tjeneren kan ikke aktiveres uten at du setter et domene. +server_solaris=Merk - på Solaris vil NIS-domener for klient og tjener alltid være de samme, og tjeneren kan ikke operere med mindre et domene er satt. server_edir=Ugyldig katalog for kildefiler server_epwdir=Ugyldig katalog for passord kilde filer -server_enis=Maskinen din ser ikke ut til å ha støtte for NIS tjener installert. +server_enis=Maskinen din ser ikke ut til å ha støtte for NIS-tjener installert. tables_title=NIS Tabeller -tables_switch=Rediger NIS tabell : -tables_header=$1 NIS tabell fra $2 +tables_switch=Rediger NIS-tabell : +tables_header=$1 NIS-tabell fra $2 tables_none=Tabellen $1 inneholder ingen oppføringer. tables_add=Legg til ny oppføring tables_ok=Lagre og bruk tables_file=NIS oppføringer i $1 -tables_return=NIS tabeller +tables_return=NIS-tabeller tables_text=Rediger tabell manuelt -tables_emaster=Du kan ikke redigere NIS tabeller fordi systemet ditt ikke kjører som en master NIS tjener -tables_eslave=Du kan ikke redigere NIS tabeller for systemet ditt er en NIS slave, og derfor mottar alle tabeller fra master tjeneren. +tables_emaster=Du kan ikke redigere NIS-tabeller fordi systemet ditt ikke kjører som en master NIS tjener +tables_eslave=Du kan ikke redigere NIS-tabeller for systemet ditt er en NIS slave, og derfor mottar alle tabeller fra master tjeneren. tables_find=Finn $1 hvor $2 matcher $3 tables_search=Søk tables_nomatch=Ingen oppføringer matchet søket ditt -tables_build=Gjenoppbygg NIS tabeller -tables_buildmsg=Klikk på denne knappen for å gjenoppbygge NIS databasene fra tabelldata. Dersom du har gjort noen endringer vil du måtte gjøre dette for å gjøre endringene tilgjengelige for NIS klienter. +tables_build=Gjenoppbygg NIS-tabeller +tables_buildmsg=Klikk på denne knappen for å gjenoppbygge NIS databasene fra tabelldata. Dersom du har gjort noen endringer vil du måtte gjøre dette for å gjøre endringene tilgjengelige for NIS-klienter. desc_aliases=Sendmail aliaser desc_mail=Sendmail aliaser desc_hosts=Vertsadresser -desc_group=Unix grupper -desc_passwd=Unix brukere -desc_ethers=Ethernet adresser +desc_group=Unix-grupper +desc_passwd=Unix-brukere +desc_ethers=Ethernet-adresser desc_amd.home=Automounter hjem desc_amd.master=Automounter kart desc_auto_home=Automounter hjem @@ -106,14 +106,14 @@ desc_netgrp=Nettgrupper desc_netid=NetIDer desc_networks=Nettverksadresser desc_protocols=Nettverksprotokoller -desc_rpc=RPC programmer +desc_rpc=RPC-programmer desc_services=Nettverkstjenester desc_sendmailvars=Sendmail variabler desc_publickey=Offentlige nøkler desc_publickeys=Offentlige nøkler -desc_bootparams=Oppstarts parametere -desc_shadow=Unix skygge passord -desc_gshadow=Unix gruppe passord +desc_bootparams=Oppstartsparametere +desc_shadow=Unix-skyggepassord +desc_gshadow=Unix-gruppepassord desc_netmasks=Nettmasker desc_printcap=Skrivere desc_adjunct=Ekstra bruker informasjon @@ -122,20 +122,20 @@ desc_ipnodes=IP noder desc_timezone=Tidssoner desc_locale=Regionaldata -hosts_title=Vert adresse -hosts_ip=IP adresse +hosts_title=Vert-adresse +hosts_ip=IP-adresse hosts_name=Vertsnavn hosts_header=Innstillinger for vert og adresse hosts_err=Kunne ikke lagre vert -hosts_eip=Manglende eller ugyldig IP adresse +hosts_eip=Manglende eller ugyldig IP-adresse hosts_ename=Manglende eller ugyldig vertsnavn hosts_aliases=Aliaser -group_name=Gruppe navn -group_gid=Gruppe ID -group_members=Gruppe medlemmer -group_title=Unix gruppe -group_header=Unix gruppe detaljer +group_name=Gruppenavn +group_gid=Gruppe-ID +group_members=Gruppemedlemmer +group_title=Unix-gruppe +group_header=Unix-gruppedetaljer group_pass=Passord group_none=Ingen passord påkrevd group_encrypted=Forhåndskryptert passord @@ -143,11 +143,11 @@ group_clear=Normalt passord group_err=Kunne ikke lagre gruppe passwd_name=Brukernavn -passwd_uid=Bruker ID +passwd_uid=Bruker-ID passwd_real=Fullt navn passwd_home=Hjemmekatalog passwd_shell=Skall -passwd_title=Unix bruker +passwd_title=Unix-bruker passwd_header1=Bruker detaljer passwd_other=Annen.. passwd_pass=Passord @@ -156,7 +156,7 @@ passwd_none2=Ingen passord påkrevd passwd_nologin=Ingen innlogging tillatt passwd_encrypted=Forhåndskryptert passord passwd_clear=Normalt passord -passwd_gid=Primær gruppe ID +passwd_gid=Primær gruppe-ID passwd_header2=Passord innstillinger passwd_change=Passord endret passwd_never=Aldri @@ -198,28 +198,28 @@ protocols_err=Kunne ikke lagre protokoll protocols_ename=Manglende eller ugyldig navn protocols_enumber=Manglende eller ugyldig nummer -netgroup_name=Nettgruppe navn +netgroup_name=Nettgruppenavn netgroup_members=Medlemmer netgroup_title=Nettverksgruppe netgroup_header=Detaljer for vertsgruppe netgroup_host=Medlemsvert netgroup_user=Bruker -netgroup_domain=NIS domene +netgroup_domain=NIS-domene netgroup_any=Alle netgroup_none=Ingen netgroup_err=Kunne ikke lagre nettgruppe -netgroup_ename=Manglende eller ugyldig nettgruppe navn +netgroup_ename=Manglende eller ugyldig nettgruppenavn netgroup_ehost=Manglende eller ugyldig vert i rad $1 netgroup_euser=Manglende eller ugyldig bruker i rad $1 -netgroup_edom=Manglende eller ugyldig NIS domene i rad $1 +netgroup_edom=Manglende eller ugyldig NIS-domene i rad $1 -ethers_mac=Ethernet adresse -ethers_ip=IP adresse -ethers_title=Ethernet adresse +ethers_mac=Ethernet-adresse +ethers_ip=IP-adresse +ethers_title=Ethernet-adresse ethers_header=Instillinger for ethernet tilordning -ethers_err=Kunne ikke lagre ethernet adresse -ethers_emac=Ugyldig ethernet adresse -ethers_eip=Ugyldig IP adresse +ethers_err=Kunne ikke lagre ethernet-adresse +ethers_emac=Ugyldig ethernet-adresse +ethers_eip=Ugyldig IP-adresse rpc_name=Program navn rpc_number=Nummer @@ -230,12 +230,12 @@ rpc_err=Kunne ikke lagre RPC program rpc_ename=Manglende eller ugyldig programnavn rpc_enumber=Manglende eller ugyldig nummer -networks_title=Nettverk adresse -networks_ip=IP adresse -networks_name=Nettverk navn +networks_title=Nettverksadresse +networks_ip=IP-adresse +networks_name=Nettverksnavn networks_header=Innstillinger for nettverk og adresse networks_err=Kunne ikke lagre nettverk -networks_eip=Manglende eller ugyldig IP adresse +networks_eip=Manglende eller ugyldig IP-adresse networks_ename=Manglende eller ugyldig navn networks_aliases=Aliaser @@ -253,26 +253,26 @@ aliases_title=Sendmail Alias aliases_header=Sendmail alias detaljer aliases_err=Kunne ikke lagre alias aliases_efrom=Manglende eller ugyldig adresse -aliases_eto=Manglende til adresser +aliases_eto=Manglende «til»-adresser security_title=Tjenersikkerhet security_header=Innstillinger for NIS tjenersikkerhet security_ok=Lagre og bruk security_enis=Du kan ikke redigere sikkerhetsinnstillinger for NIS fordi maskinen din ikke kjører som en NIS tjener. security_nets=Tillatte klienter -security_net=Nettverk/vert adresse +security_net=Nettverk/vert-adresse security_mask=Nettmaske security_single=Enkelt vert security_none=Ingen security_any=Enhver vert -security_domain=NIS domene +security_domain=NIS-domene security_err=Kunne ikke lagre tjenersikkerhet security_enet='$1' er ikke en gyldig nettverksadresse security_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske security_port=Klienter må være på betrodd port? security_maps=Begrensninger på klient kart security_hosts=Verter -security_map=NIS tabeller +security_map=NIS-tabeller security_sec=Begrensning security_mangle=Skjul felt security_tall=Alle @@ -281,7 +281,7 @@ security_sec_port=Betrodde porter security_sec_deny=Nekt tilgang security_sec_des=Krev DES security_ehost='$1' er ikke et gyldig vertsnavn -security_emap='$1' er ikke en gyldig NIS tabell +security_emap='$1' er ikke en gyldig NIS-tabell security_efield='$1' er ikke et gyldig feltnummer eswitch_title=Rediger tjeneste From 841c3e0442b21a775e1c6b9468b2623fcdc35ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:32:24 +0200 Subject: [PATCH 12/24] Update no --- nis/lang/no | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/nis/lang/no b/nis/lang/no index b5d5ea3d7..4556634ec 100644 --- a/nis/lang/no +++ b/nis/lang/no @@ -216,17 +216,17 @@ netgroup_edom=Manglende eller ugyldig NIS-domene i rad $1 ethers_mac=Ethernet-adresse ethers_ip=IP-adresse ethers_title=Ethernet-adresse -ethers_header=Instillinger for ethernet tilordning +ethers_header=Innstillinger for ethernet-tilordning ethers_err=Kunne ikke lagre ethernet-adresse ethers_emac=Ugyldig ethernet-adresse ethers_eip=Ugyldig IP-adresse -rpc_name=Program navn +rpc_name=Programnavn rpc_number=Nummer rpc_aliases=Aliaser -rpc_title=RPC Program -rpc_header=Detaljer for RPC program -rpc_err=Kunne ikke lagre RPC program +rpc_title=RPC-program +rpc_header=Detaljer for RPC-program +rpc_err=Kunne ikke lagre RPC-program rpc_ename=Manglende eller ugyldig programnavn rpc_enumber=Manglende eller ugyldig nummer From 3d26bc80b7e9f308620537245c8a08c4ec4ad7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:34:28 +0200 Subject: [PATCH 13/24] Update no --- sshd/lang/no | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/sshd/lang/no b/sshd/lang/no index c94e5c67a..d15febb40 100644 --- a/sshd/lang/no +++ b/sshd/lang/no @@ -1,16 +1,16 @@ -index_title=SSH Tjener -index_econfig=SSH tjener konfigfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje SSHD ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil,. -index_esshd=SSH tjener programmet $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje SSHD ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil,. -index_eversion=Kunne ikke hente versjonsnummer fra SSH tjener programmet $1. Kanskje modulkonfigurasjonen er feil. Output fra kommandoen $3 var : $4 -index_eversion2=SSH tjenerprogrammet $1 er versjon $2, men Webmin støtter bare SSH versjonene 1 og 2. +index_title=SSH-tjener +index_econfig=SSH-tjenerkonfigfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje SSHD ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil,. +index_esshd=SSH-tjenerprogrammet $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje SSHD ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil,. +index_eversion=Kunne ikke hente versjonsnummer fra SSH-tjener programmet $1. Kanskje modulkonfigurasjonen er feil. Output fra kommandoen $3 var : $4 +index_eversion2=SSH-tjenerprogrammet $1 er versjon $2, men Webmin støtter bare SSH versjonene 1 og 2. index_return=modulindeks index_apply=Bruk endringer index_applymsg=Klikk på denne knappen for å ta i bruk gjeldende konfigurasjon ved å sende et SIGHUP signal til SSHd prosessen. index_applymsg2=Klikk på denne knappen for å ta i bruk gjeldende konfigurasjon med kommandoen $1. index_start=Start tjener -index_startmsg=Klikk på denne knappen for å starte SSH tjeneren. Før den er startet kan ingen brukere logge inn vha. SSH. +index_startmsg=Klikk på denne knappen for å starte SSH-tjeneren. Før den er startet kan ingen brukere logge inn vha. SSH. index_stop=Stopp tjener -index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe SSH tjenere. Etter at den er stoppet kan ingen brukere logge inn vha. SSH, men eksisterende tilkoblinger/innlogginger vil forbli aktive. +index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe SSH-tjenere. Etter at den er stoppet kan ingen brukere logge inn vha. SSH, men eksisterende tilkoblinger/innlogginger vil forbli aktive. index_version=$1 index_type=SSH nøkkeltype: index_rsa1=RSA (for SSH v1) @@ -25,7 +25,7 @@ users_header=Innstillinger for innlogging og autentisering users_expire=Antall dager før konto-utløp at brukeren advares users_expire_def=Aldri users_mail=Gi bruker beskjed om ny e-post? -users_empty=Be om nytt passord hvist tomt? +users_empty=Be om nytt passord hvis tomt? users_passwd=Be om nytt passord hvis utløpt? users_pexpire=Dager før passord-utløp bruker skal advares users_pexpire_def=Aldri @@ -52,7 +52,7 @@ users_authkeys_set=Fil under hjemmekatalog users_eauthkeys=Manglende eller ugyldig fil med autoriserte nøkler users_maxauthtries=Maks. antall innloggingsforsøk per tilkobling users_emaxauthtries=Manglende eller ugyldig antall innloggingsforsøk per tilkobling -users_chal=Bruk utfordring-svar autentisering? +users_chal=Bruk utfordringssvarautentisering? net_title=Nettverk net_header=Innstillinger for nettverk @@ -81,9 +81,9 @@ net_grace_def=For alltid net_grace_s=sekunder net_tcp=Tillat TCP videresending? net_gateway=Tillat tilkobling til videresendte porter? -net_reverse=Revers-valider klient IP adresser? +net_reverse=Revers-valider klient IP-adresser? net_err=Kunne ikke lagre nettverksinnstillinger -net_elisten=Manglende eller ugyldig IP adresse det skal lyttes på +net_elisten=Manglende eller ugyldig IP-adresse det skal lyttes på net_eport=Manglende eller ugyldig portnummer net_eidle=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for aktivitet net_egrace=Manglende eller ugyldig tid å vente på innlogging @@ -111,11 +111,11 @@ access_eallowh=Ingen verter angitt for tillating access_edenyh=Ingen verter angitt for nekting misc_title=Forskjellig innstillinger -misc_header=Andre forskjellige SSH tjener innstillinger +misc_header=Andre forskjellige SSH-tjenerinnstillinger misc_x11=Tillat videresending av X11 tilkoblinger? misc_xoff=X11 display offset misc_xauth=Full sti til xauth program -misc_umask=Umask for SSH tjener +misc_umask=Umask for SSH-tjener misc_umask_def=La stå uendret misc_syslog=System log facility misc_loglevel=Loggingsnivå @@ -126,7 +126,7 @@ misc_regen_def=Aldri misc_fascist=Detaljert logging? misc_separ=Bruk separat ikke-priviligert prosess? misc_pid=PID fil -misc_err=Kunne ikke lagre forskjellige instillinger +misc_err=Kunne ikke lagre forskjellige innstillinger misc_exoff=Manglende eller ugyldig X11 display offset misc_exauth=Manglende eller ugyldig sti til xauth misc_eumask=Manglende eller ugyldig 4-siffers oktal umask @@ -134,11 +134,11 @@ misc_ebits=Manglende eller ugyldig tjener nøkkel-størrelse misc_eregen=Manglende eller ugyldig nøkkel-regenererings intervall misc_epid=Manglende sti til PID fil -start_err=Kunne ikke starte SSH tjener +start_err=Kunne ikke starte SSH-tjener apply_epid=Kjører ikke hosts_title=Innstillinger for klient vert -hosts_header=SSH klientverter +hosts_header=SSH-klientverter hosts_none=Ingen klient-vert innstillinger er definert. Alle SSH klientinnlogginger vil bruker standardinnstillingene. hosts_all=Alle verter hosts_add=Legg til innstillinger for klientvert. @@ -177,7 +177,7 @@ host_rforward=Tjener-porter som skal videresendes til lokal host_rrport=Ekstern port host_rlhost=Lokal vert host_rlport=Lokal port -host_checkip=Sjekk IP adresser i known_hosts filen? +host_checkip=Sjekk IP-adresser i known_hosts filen? host_prots=Prøv SSH protokoller host_prots1=Bare 1 host_prots2=Bare 2 @@ -210,8 +210,8 @@ log_delete_host=Slettet innstillinger for verten(e) $1 log_create_all=Opprettet innstillinger for alle verter log_update_all=Oppdaterte innstillinger for alle verter log_delete_all=Slettet innstillinger for alle verter -log_stop=Stoppet SSH tjener -log_start=Startet SSH tjener +log_stop=Stoppet SSH-tjener +log_start=Startet SSH-tjener log_apply=Tok i bruk konfigurasjon log_manual=Manuell redigering av konfig.fil $1 @@ -229,9 +229,9 @@ keys_desc=Denne siden lar de seg SSH nøklene for denne verten. keys_none=Kunne ikke finne noen HostKey oppføringer i din SSHD konfigurasjon. manual_title=Rediger konfig.filer -manual_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere SSH tjenerens konfig-fil +manual_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere SSH-tjenerens konfig-fil manual_ok=Rediger -manual_efile=Valgt fil er ikke en del av SSH tjenerens konfigurasjon +manual_efile=Valgt fil er ikke en del av SSH-tjenerens konfigurasjon manual_file=Rediger konfigfil: manual_edata=Ingenting angitt! manual_err=Kunne ikke lagre konfig-fil From 899c8e270e016b65d47260e94e672bd4a4e3e257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:39:32 +0200 Subject: [PATCH 14/24] Update no --- acl/lang/no | 100 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/acl/lang/no b/acl/lang/no index a2d3e0a45..efe9c86f2 100644 --- a/acl/lang/no +++ b/acl/lang/no @@ -1,9 +1,9 @@ index_title=Webmin Brukere index_user=Brukere index_modules=Moduler -index_create=Opprett ny Webmin bruker +index_create=Opprett ny Webmin-bruker index_screate=Opprett ny sikker bruker -index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere +index_convert=Konverter Unix til Webmin-brukere index_cert=Krever SSL sertifikat index_twofactor=To-faktor autentisering index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord. @@ -14,7 +14,7 @@ index_global=Global ACL index_users=Webmin Brukere index_groups=Webmin Grupper index_group=Gruppe -index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert. +index_nousers=Ingen editerbar Webmin-bruker er definert. index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert. index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe index_members=Medlemmer @@ -30,11 +30,11 @@ index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1 edit_title=Rediger Webmin Bruker edit_title2=Lag Webmin Bruker -edit_title3=Opprett sikker Webmin bruker -edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. Klikk her for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet! -edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker +edit_title3=Opprett sikker Webmin-bruker +edit_readonly=Denne Webmin-brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. Klikk her for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet! +edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin-bruker edit_user=Brukernavn -edit_cloneof=Klober Webmin bruker +edit_cloneof=Klober Webmin-bruker edit_real=Virkelig navn edit_group=Medlem av gruppe edit_pass=Passord @@ -89,7 +89,7 @@ edit_selall=Velg alle edit_invert=Inverter valg edit_hide=Skjul ubrukte edit_switch=Bytt til bruker -edit_return=Webmin bruker +edit_return=Webmin-bruker edit_return2=Webmin gruppe edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer @@ -126,21 +126,21 @@ save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem. save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering -save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke +save_eunix=Unix-brukeren '$1' eksisterer ikke save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1' save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere -save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren +save_euser=Du har ikke tilgang til å redigere denne brukeren save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren save_epass=Passord er ikke gyldig : $1 -save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet +save_eself=Din vanlige IP-adresse ($1) vil bli nektet save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi Authen::PAM Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig. save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til laste ned å installere Authen::PAM nå. save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen save_enone=Ingen adresse er tastet inn -save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse +save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverksadresse save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske -save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse -save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1' +save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverksadresse +save_ehost=Kunne ikke finne IP-adresse for '$1' save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde save_edays=Ingen tillatte dager valgt @@ -223,11 +223,11 @@ acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider? acl_pass=Kan endre passord-begrensinger? acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper? -log_modify=Modifisert Webmin bruker $1 -log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2 -log_create=Opprettet Webmin bruker $1 -log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2 -log_delete=Slettet Webmin bruker $1 +log_modify=Modifisert Webmin-bruker $1 +log_rename=Skiftet navn på Webmin-bruker $1 til $2 +log_create=Opprettet Webmin-bruker $1 +log_clone=Klonet Webmin-bruker $1 til $2 +log_delete=Slettet Webmin-bruker $1 log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2 log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2 log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1 @@ -235,10 +235,10 @@ log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1 log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2 log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1 log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1 -log_switch=Byttet til Webmin bruker $1 -log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere +log_switch=Byttet til Webmin-bruker $1 +log_delete_users=Slettet $1 Webmin-brukere log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper -log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2 +log_joingroup=La til $1 Webmin-brukere i gruppe $2 log_pass=Endret passord-begrensinger log_unix=Endret unix bruker-autentisering log_sync=Endret unix bruker-synkronisering @@ -273,7 +273,7 @@ gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt convert_title=Konverter Brukere convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere. -convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over. +convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix-brukere til Webmin-brukere. Rettighetene til hver nye Webmin-bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over. convert_0=Alle brukere convert_1=Bare brukere convert_2=Alle unntagen brukere @@ -284,43 +284,43 @@ convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden? convert_ok=Konverter nå convert_err=Kunne ikke konvertere brukere convert_eusers=Ingen brukere inntastet -convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke -convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID) -convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID) +convert_egroup=Unix-gruppen eksisterer ikke +convert_emin=Ugyldig minimum bruker-ID (UID) +convert_emax=Ugyldig maksimum bruker-ID (UID) convert_ewgroup=Ingen sånn Webmin gruppe convert_ewgroup2=Du har ikke rettigheter til å tilordne nye brukere til denne gruppen convert_skip=Hoppet over $1 convert_exists=$1 Eksisterer allerede -convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn +convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin-brukernavn convert_added=$1 er lagt til -convert_msg=Konverterer Unix brukere... +convert_msg=Konverterer Unix-brukere... convert_user=Unix-bruker -convert_action=Handling utført +convert_action=Handling utført convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert. convert_users=Brukere som skal konverteres -sync_title=Unix Bruker Synkronisering -sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen. +sync_title=Unix-brukersynkronisering +sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix-brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen. sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere. sync_when=Synkroniser nÃ¥r -sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget. -sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert. -sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet. +sync_create=Opprett Webmin-bruker når en Unix bruker blir laget. +sync_update=Oppdater passende Webmin-bruker når Unix-brukere blir oppdatert. +sync_delete=Slett passende Webmin-bruker når Unix-brukere blir slettet. sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering. -unix_title=Unix Bruker Autentisering +unix_title=Unix-brukerautentisering unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering -unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin. -unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere -unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn .. +unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix-brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin. +unix_def=Tillat bare login av Webmin-brukere +unix_sel=Tillat Unix-brukere i listen nedenfor å logge inn .. unix_mode=Tillat unix_mall=Alle brukere unix_group=Medlemmer i gruppen.. -unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users +unix_user=Tillat alle Unix-brukere login med rettigheter som Users unix_who=Bruker eller gruppe -unix_to=Som Webmin bruker +unix_to=Som Webmin-bruker unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi Authen::PAM Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal. unix_all=Tillat alle Unix brukere @@ -329,12 +329,12 @@ unix_deny=Nekt listede Unix brukere unix_none=Ingen brukere angitt unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn -unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen +unix_shells=Nekt Unix-brukere hvis skall ikke finnes i filen unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil unix_restrict2=Ekstra restriksjoner unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1 unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1 -unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt +unix_enone=Ingen tillatte Unix-brukere og grupper ble angitt unix_same=<Samme bruker eller gruppe> unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via sudo å logge inn som root unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1 @@ -345,9 +345,9 @@ unix_utable=Tillatte Unix brukere sessions_title=Aktuell Login Session sessions_id=Sessions ID -sessions_user=Webmin bruker +sessions_user=Webmin-bruker sessions_login=Innlogget -sessions_host=IP adresse +sessions_host=IP-adresse sessions_lview=Se logger.. sessions_actions=Handlinger.. sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner.. @@ -357,7 +357,7 @@ sessions_in=Innlogget sessions_out=Logget ut sessions_kill=Koble fra.. -logins_title=Siste Webmin innlogginger +logins_title=Siste Webmin-innlogginger hide_title=Skjul ubrukte moduler hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt .. @@ -374,7 +374,7 @@ rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permi rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet. rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. Klikk her for å installere den nå. rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon. -rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker. +rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin-bruker. udeletes_err=Kunne ikke slette brukere udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe @@ -391,7 +391,7 @@ gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene o gdeletes_users=Valgte grupper: $1 gdeletes_ok=Slett grupper -pass_title=Passord begrensinger +pass_title=Passordbegrensinger pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger pass_minsize=Minimum passordlengde @@ -424,7 +424,7 @@ cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt sql_title=Bruker- og gruppe-database sql_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere bruker- og gruppedatabasen -sql_header=Instillinger for database backend for brukere og grupper +sql_header=Innstillinger for database backend for brukere og grupper sql_host=Vertsnavn sql_user=Brukernavn sql_pass=Passord @@ -456,7 +456,7 @@ sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt) sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt) sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen dc=mittdomene,dc=no sql_title2=Opprett manglende tabeller -sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1 +sql_tableerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1 sql_tableerr2=Klikk på knappen Opprett tabeller nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt. sql_make=Opprett tabeller sql_title3=Opprett manglende DN @@ -489,7 +489,7 @@ twofactor_title=To-faktor autentisering twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering twofactor_already=Din Webmin-bruker har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2. twofactor_already2=Webmin-brukeren %3 har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2. -twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webmin bruker vha. $1. Når denne er aktivert kreves det et ekstra autentiserings-token når du logger inn på Webmin. +twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webmin-bruker vha. $1. Når denne er aktivert kreves det et ekstra autentiserings-token når du logger inn på Webmin. twofactor_desc2=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for Webmin-brukeren $1 vha. $1. Når denne er aktivert vil det kreves et ekstra autentiserings-token for å logge inn på Webmin. twofactor_enable=Meld inn til to-faktor autentisering twofactor_header=Detaljer for innmelding til to-faktor autentisering From 2187f96d2186ab90fea7a733f01b67c42d5bad00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:40:56 +0200 Subject: [PATCH 15/24] Update no --- software/lang/no | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/software/lang/no b/software/lang/no index d17d3a753..53617d751 100644 --- a/software/lang/no +++ b/software/lang/no @@ -20,7 +20,7 @@ index_filter=Filtrer pakker index_filterclear=Fjern filter index_filtered=Viser $1 pakkker av $2 -search_title=Pakke søk +search_title=Pakkesøk search_nomatch=Ingen pakker stemte med $1 search_none=Ingen search_desc=Beskrivelse @@ -187,7 +187,7 @@ rhn_failed=.. installasjon feilet! rhn_title=Velg RHN pakke rhn_pack=Pakke rhn_version=Versjon -rhn_form=Instillinger for Redhat Network +rhn_form=Innstillinger for Redhat Network rhn_header=Innstillinger for automatisk pakkeoppgradering rhn_auto=Se etter oppdateringer automatisk? rhn_interval=Sjekk-intervall @@ -344,8 +344,8 @@ cygwin_elread=Kunne ikke lese symlink: $1 cygwin_elstat=Kunne ikke hente informasjon om symlink: $1 cygwin_badpostscript=Advarsel: Dette scriptet ser ikke ut til å ha blitt kjørt cygwin_pkgexists=Pakken $1 finnes allerede. -cygwin_warnuse=Advarsel: Dette er ikke et offisielt grensesnitt for administrering av Cygwin programvare. Bruk på egen risiko. -cygwin_edb=Mangler Cygwin pakkedatabase $1 +cygwin_warnuse=Advarsel: Dette er ikke et offisielt grensesnitt for administrering av Cygwin-programvare. Bruk på egen risiko. +cygwin_edb=Mangler Cygwin-pakkedatabase $1 deletes_err=Kunne ikke slette pakker deletes_enone=Ingen pakker valgt @@ -416,7 +416,7 @@ ports_apply=Laste siste snapshot ports_upgrade=Laster ned porterings-snapshots ports_running=Kjører kommandoen $1 .. -pkg_install=Installerer FreeBSD pakker $1 .. +pkg_install=Installerer FreeBSD-pakker $1 .. pkg_failed=.. noen pakker feilet pkg_ok=.. installasjon fullført pkg_find=Søk pkgng From 7884e5f4135f8b35f3ef5f55723b6bb237d2db9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:43:45 +0200 Subject: [PATCH 16/24] Update no --- dovecot/lang/no | 58 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/dovecot/lang/no b/dovecot/lang/no index e64b2877f..73b337d8e 100644 --- a/dovecot/lang/no +++ b/dovecot/lang/no @@ -1,15 +1,15 @@ -index_ecmd=Fant ikke Dovecot tjenerprogrammet $1 på systemet ditt. Kanskje det ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil. -index_econf=Fant ikke Dovecot konfigurasjonsfilen $1 på systemet ditt. Kanskjer den ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil. +index_ecmd=Fant ikke Dovecot-tjenerprogrammet $1 på systemet ditt. Kanskje det ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil. +index_econf=Fant ikke Dovecot-konfigurasjonsfilen $1 på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er modulkonfigurasjonen feil. index_dovecot=Dovecot index_stop=Stopp Dovecot tjener -index_stopdesc=Steng ned den kjørende Dovecot IMAP/POP3 tjenerprosessen. Dette vil hindre brukere i å laste ned e-posten sin. +index_stopdesc=Steng ned den kjørende Dovecot IMAP/POP3-tjenerprosessen. Dette vil hindre brukere i å laste ned e-posten sin. index_start=Start Dovecot tjener -index_startdesc=Start Dovecot IMAP/POP3 tjenerprosessen, slik at brukere kan laste ned e-posten sin. +index_startdesc=Start Dovecot IMAP/POP3-tjenerprosessen, slik at brukere kan laste ned e-posten sin. index_apply=Bruk konfigurasjon index_applydesc=Aktiver gjeldende Dovecot konfigurasjon ved å stoppe og omstarte tjener prosessen. index_boot=Start ved systemetoppstart? index_bootdesc=Endre denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere oppstart av Dovecot tjeneren ved systemoppstart. -index_return=modul indeks +index_return=modulindeks index_version=Versjon $1 stop_err=Kunne ikke stoppe Dovecot @@ -19,50 +19,50 @@ apply_err=Kunne ikke ta i bruk konfigurasjon net_title=Nettverk og protokoller net_header=Innstillinger for Dovecot nettverk og protokoller -net_protocols=Betjen e-post protokoller +net_protocols=Betjen e-postprotokoller net_pop3=POP3 net_imap=IMAP net_pop3s=POP3 (SSL) net_imaps=IMAP (SSL) net_lmtp=LMTP -net_ssl_disable=Godta SSL tilkoblinger? -net_imap_listen=Grensesnitt for IMAP tilkoblinger -net_pop3_listen=Grensesnitt for POP3 tilkoblinger -net_imaps_listen=Grensesnitt for IMAP SSL tilkoblinger -net_pop3s_listen=Grensesnitt for POP3 SSL tilkoblinger -net_listen=Grensesnitt for ikke-SSL tilkoblinger -net_ssl_listen=Grensesnitt for SSL tilkoblinger +net_ssl_disable=Godta SSL-tilkoblinger? +net_imap_listen=Grensesnitt for IMAP-tilkoblinger +net_pop3_listen=Grensesnitt for POP3-tilkoblinger +net_imaps_listen=Grensesnitt for IMAP SSL-tilkoblinger +net_pop3s_listen=Grensesnitt for POP3 SSL-tilkoblinger +net_listen=Grensesnitt for ikke-SSL-tilkoblinger +net_ssl_listen=Grensesnitt for SSL-tilkoblinger net_listen0=Standard net_listen1=Alle IPv4 og IPv6 net_listen2=Alle IPv4 net_listen3=IP adresse net_err=Kunne ikke lagre nettverksinnstillinger -net_eimap_listen=Ugyldig IP adresse for IMAP tilkoblinger -net_epop3_listen=Ugyldig IP adresse for POP3 tilkoblinger -net_eimaps_listen=Ugyldig IP adresse for IMAP SSL tilkoblinger -net_epop3s_listen=Ugyldig IP adresse for POP3 SSL tilkoblinger -net_elisten=Ugyldig IP adresse for ikke-SSL tilkoblinger -net_essl_listen=Ugyldig IP adresse for SSL tilkoblinger +net_eimap_listen=Ugyldig IP adresse for IMAP-tilkoblinger +net_epop3_listen=Ugyldig IP adresse for POP3-tilkoblinger +net_eimaps_listen=Ugyldig IP adresse for IMAP SSL-tilkoblinger +net_epop3s_listen=Ugyldig IP adresse for POP3 SSL-tilkoblinger +net_elisten=Ugyldig IP adresse for ikke-SSL-tilkoblinger +net_essl_listen=Ugyldig IP adresse for SSL-tilkoblinger imap_title=IMAP innstillinger pop3_title=POP3 innstillinger ssl_title=SSL Konfigurasjon -ssl_header=Instillinger for IMAP og POP3 SSL modus +ssl_header=Innstillinger for IMAP og POP3 SSL modus ssl_key=Fil med SSL privat nøkkel -ssl_cert=SSL sertifikatfil -ssl_ca=SSL CA sertifikatfil +ssl_cert=SSL-sertifikatfil +ssl_ca=SSL CA-sertifikatfil ssl_pass=Passord for nøkkelfil ssl_prompt=Ingen nødvendig ssl_regen=Intervall mellom regenerering av SSL parametere ssl_hours=timer ssl_none=Ingen ssl_plain=Forby vanlig-tekst autentisering i ikke-SSL modus? -ssl_err=Kunne ikke lagre SSL konfigurasjon +ssl_err=Kunne ikke lagre SSL-tjenerurasjon ssl_ekey=Manglende eller ikke-eksisterende fil med privat nøkkel ssl_ecert=Manglende eller ikke-eksisterende sertifikat fil -ssl_eca=Manglende eller ikke-eksisterende CA sertifikat fil +ssl_eca=Manglende eller ikke-eksisterende CA-sertifikat fil ssl_eregen=Manglende eller ikke-numerisk intervall for regenerering av parametere ssl_epass=Ingen passord for SSL nøkkel-fil angitt @@ -87,7 +87,7 @@ login_realms=SASL autentiseringsområde login_realm=Standard autentiseringsområde login_mechs=Autentiserings-metoder login_anonymous=Anonym -login_plain=Vanlig-tekst +login_plain=Vanlig tekst login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP @@ -111,9 +111,9 @@ login_epasswdfile=Manglende eller ikke-eksisterende egendefinert passordfil login_euid=Manglende eller ikke-numerisk UID login_egid=Manglende eller ikke-numerisk GID login_ehome=Manglende hjemmekatalog -login_eldap=Manglende eller ikke-eksisterende KDAP konfigurasjonsfil -login_epgsql=Manglende eller ikke-eksisterende PortgreSQL konfigurasjonsfil -login_esql=Manglende eller ikke-eksisterende SQL konfigurasjonsfil +login_eldap=Manglende eller ikke-eksisterende KDAP-tjenerurasjonsfil +login_epgsql=Manglende eller ikke-eksisterende PortgreSQL-tjenerurasjonsfil +login_esql=Manglende eller ikke-eksisterende SQL-tjenerurasjonsfil login_eppam=Manglende eller ugyldig PAM tjeneste login_bsdauth=BSD autentisering
  Bruk cache nøkkel $1 login_checkpassword=Eksternt program $1 @@ -180,7 +180,7 @@ mail_econtrol=Manglende eller ugyldig absolutt sti for kontrollfiler log_net=Endrett nettverk og protokoller log_login=Endret bruker og innloggingsinnstillinger log_mail=Endret e-post filer -log_ssl=Endret SSL konfigurasjon +log_ssl=Endret SSL-tjenerurasjon log_apply=Tok i bruk konfigurasjon log_start=Startet Dovecot tjener log_stop=Stoppet Dovecot tjener From 4add8b2e0faf0e1c90b42f3c3d35d4b741a846a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:46:03 +0200 Subject: [PATCH 17/24] Update no --- samba/lang/no | 84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/samba/lang/no b/samba/lang/no index 0a8bb242a..cc1a7abb1 100644 --- a/samba/lang/no +++ b/samba/lang/no @@ -61,7 +61,7 @@ global_filedefault=Standardinnstillinger for filressurser global_prndefault=Standardinnstillinger for skriverressurser global_password=Krypterte passord global_users=Samba brukere -global_group=Samba grupper +global_group=Samba-grupper global_bind=Winbind Innstillinger error_nosamba=Samba tjenerprogrammet $1 ble ikke funnet. Enten er Samba ikke installert på systemet ditt, eller så er modulkonfigurasjonen feil. @@ -77,15 +77,15 @@ convert_msg=Dette skjemaet lar deg synkronisere Unix og Samba brukerlisten. Når convert_noconv=Ikke konverter eller fjern disse brukerne: convert_ncdesc=Listen over brukere som ikke skal konverteres kan inneholde brukernavn, UIDer, gruppenavn prefikset med @, eller UID intervaller som f.eks 500-1000 eller 500-. convert_update=Oppdater eksisterende Samba brukere fra deres Unix detaljer -convert_add=Legg til nye Samba brukere fra listen med Unix brukere +convert_add=Legg til nye Samba brukere fra listen med Unix-brukere convert_delete=Slett Samba brukere som ikke finnes i Unix convert_newuser=For nyopprettede brukere skal passordet settes til: convert_nopasswd=Ikke noe passord convert_lock=Kontoen er låst convert_passwd=Bruk dette passordet convert_convert=Konverter brukere -convert_cannot=Unix brukere kan ikke konverteres til Samba brukere -convert_who=Unix brukere som skal konverteres +convert_cannot=Unix-brukere kan ikke konverteres til Samba brukere +convert_who=Unix-brukere som skal konverteres convert_who0=Bare listede brukere eller UID områder convert_who1=Alle unntatt listede brukere eller UID områder @@ -130,7 +130,7 @@ passwd_below=Listet nedenfor: passwd_waitfor=Vent på passwd_send=Send passwd_map=Brukernavn tilordning -passwd_unixuser=Unix brukere +passwd_unixuser=Unix-brukere passwd_winuser=Windows brukere print_title=Utskriftsinnstillinger @@ -142,7 +142,7 @@ print_cachetime=Tid for hurtiglagring av skriverstatus smb_title=Innstillinger for Windows nettverk smb_workgroup=Arbeidsgruppe smb_wins=WINS modus -smb_winsserver=Vær WINS tjener +smb_winsserver=Vær WINS-tjener smb_useserver=Bruk tjener smb_description=Tjener beskrivelse smb_descriptionnone=Ingen @@ -238,8 +238,8 @@ fperm_option=Innstillinger for filtillatelser fperm_filemode=Unix filmodus for ny fil fperm_dirmode=Unix katalogmodus for ny katalog fperm_notlist=Kataloger som ikke skal vises -fperm_forceuser=Tving Unix bruker -fperm_forcegrp=Tving Unix gruppe +fperm_forceuser=Tving Unix-bruker +fperm_forcegrp=Tving Unix-gruppe fperm_link=Tillat symlinks utenfor ressurs? fperm_delro=Kan slette skrivebeskyttede filer? fperm_forcefile=Tving Unix filmodus @@ -261,7 +261,7 @@ share_available=Tilgjengelig? share_browseable=Søkbar? share_comment=Ressurs kommentar share_view=Vis tilkoblinger -share_option=Andre instillinger for ressurs +share_option=Andre innstillinger for ressurs share_security=Sikkerhet og tilgangskontroll share_permission=Filtillatelser share_naming=Fil-navngiving @@ -295,7 +295,7 @@ sec_index2=Rediger sikkerhet sec_writable=Skrivbar? sec_guest=Gjeste-tilgang? sec_guestonly=Bare gjest -sec_guestaccount=Gjest Unix bruker +sec_guestaccount=Gjest Unix-bruker sec_limit=Begrens til mulig-liste? sec_allowhost=Verter som skal tillates sec_onlyallow=Bare tillat @@ -314,12 +314,12 @@ sec_rwuser=Brukere med skrivetilgang sec_rwgroup=Grupper med skrivetilgang esync_title=Brukersynkronisering -esync_msg=Webmin kan konfigureres slik at endringer i Unix brukere automatisk vil speiles til Samba brukere. Dette virker bare når du bruker Webmin modulen Brukere og grupper brukes for å legge til, endre og slette brukere. -esync_add=Legg til en Samba når en Unix bruker legges til -esync_chg=Endre Samba brukeren når en Unix bruker endres -esync_del=Slett Samba brukeren når en Unix bruker slettes -esync_del_profile=Sletter roaming profil når en Unix bruker slettes -esync_chg_profile=Omdøp roaming profil når en Unix bruker omdøpes +esync_msg=Webmin kan konfigureres slik at endringer i Unix-brukere automatisk vil speiles til Samba brukere. Dette virker bare når du bruker Webmin modulen Brukere og grupper brukes for å legge til, endre og slette brukere. +esync_add=Legg til en Samba når en Unix-bruker legges til +esync_chg=Endre Samba brukeren når en Unix-bruker endres +esync_del=Slett Samba brukeren når en Unix-bruker slettes +esync_del_profile=Sletter roaming profil når en Unix-bruker slettes +esync_chg_profile=Omdøp roaming profil når en Unix-bruker omdøpes esync_gid=Gruppe SID eller RID for nye brukere esync_apply=Bruk esync_cannot=Brukersynkronisering kan ikke konfigureres @@ -327,7 +327,7 @@ esync_egid=Manglende gruppe SID eller RID mkpass_title=Konverter brukere mkpass_convfail=Kunne ikke konvertere bruker -mkpass_msg=Konverterer Unix brukere... +mkpass_msg=Konverterer Unix-brukere... mkpass_skip=hoppes over mkpass_same=er allerede det samme mkpass_update=blir oppdatert @@ -463,17 +463,17 @@ log_smb=Endret innstillinger for Windows nettverk log_pass=Endret autentiseringsinnstillinger log_print=Endret innstillinger for Windows til Unix utskrift log_misc=Endret forskjellige innstillinger -log_bind=Endre Winbind instillinger -log_sync=Konfigurerte Unix brukersynkronisering -log_epass=Konverterte Unix brukere til Samba brukere -log_epass_l=Konverterte Unix brukere til Samba brukere ($1 opprettet, $2 endret, $3 slettet) +log_bind=Endre Winbind-innstillinger +log_sync=Konfigurerte Unix-brukersynkronisering +log_epass=Konverterte Unix-brukere til Samba brukere +log_epass_l=Konverterte Unix-brukere til Samba brukere ($1 opprettet, $2 endret, $3 slettet) log_copy=Kopierte ressurs $2 til $1 log_save_euser=Endret Samba endret $1 log_delete_euser=Slettet Samba bruker $1 -log_create_group=Opprettet Samba gruppe $1 -log_modify_group=Endret Samba gruppe $1 -log_delete_group=Slettet Samba gruppe $1 -log_gsync=Konfigurerte Unix gruppesynkronisering +log_create_group=Opprettet Samba-gruppe $1 +log_modify_group=Endret Samba-gruppe $1 +log_delete_group=Slettet Samba-gruppe $1 +log_gsync=Konfigurerte Unix-gruppesynkronisering log_manual=Manuelt redigerte konfigfilen $1 swat_title=SWAT brukernavn @@ -498,7 +498,7 @@ eacl_pcprint=å redigere utskriftsinnstillinger eacl_pcm=å redigere forskj. innstillinger eacl_pcswat=å bruke SWAT eacl_pcopy=å kopiere ressurser -eacl_pconn_all=å se alle tilkobleinger +eacl_pconn_all=å se alle tilkoblinger eacl_pconn=å se tilkoblinger for denne ressursen eacl_pgkill=å avbryte tilkoblinger eacl_pkill=å avbryte denne tilkoblingen @@ -553,7 +553,7 @@ acl_ernow=Dersom du ønsker å aktivere skrivetilgang i globale ACLer for en obj acl_sname=Ressurs navn acl_saccess=Tilgang til ressurs acl_sconn=Tilkoblinger -acl_sopthdr=Ressurs innstillinger +acl_sopthdr=Ressursinnstillinger acl_ssec=sikkerhet acl_sperm=tillatelser acl_snaming=fil navngiving @@ -565,7 +565,7 @@ acl_rw=les skriv acl_view=vis acl_kill=stopp acl_edit=rediger -acl_group_opts=Samba gruppe innstillinger +acl_group_opts=Samba-gruppeinnstillinger acl_maint_groups=Kan se, redigere og legge til grupper? acl_maint_gsync=Kan administrere auto UNIX til SAMBA gruppesynkronisering? acl_winbind=Kan binde til domener? @@ -573,7 +573,7 @@ acl_bind=Har tilgang til winbind innstillinger? groups_title=Samba Grupper groups_name=Gruppenavn -groups_unix=Unix gruppe +groups_unix=Unix-gruppe groups_nounix=Ingen groups_type=Type groups_type_d=Domenegruppe @@ -581,36 +581,36 @@ groups_type_b=NT innebygd groups_type_l=Lokal gruppe groups_type_u=Ukjent groups_sid=SID -groups_none=Ingen Samba grupper er definert enda. +groups_none=Ingen Samba-grupper er definert enda. groups_return=gruppeliste -groups_add=Legg til ny Samba gruppe -groups_ecannot=Du har ikke lov til å se eller redigere Samba grupper -groups_cannot=Samba grupper kan ikke vises +groups_add=Legg til ny Samba-gruppe +groups_ecannot=Du har ikke lov til å se eller redigere Samba-grupper +groups_cannot=Samba-grupper kan ikke vises -gedit_title2=Rediger Samba gruppe -gedit_title1=Opprett Samba gruppe -gedit_header=Detaljer for Samba gruppe +gedit_title2=Rediger Samba-gruppe +gedit_title1=Opprett Samba-gruppe +gedit_header=Detaljer for Samba-gruppe gedit_name=Gruppenavn gedit_type=Gruppetype gedit_sid=Gruppe SID gedit_desc=Beskrivelse gedit_priv=Privilegier -gedit_unix=Unix gruppe +gedit_unix=Unix-gruppe gedit_unixgr=Gruppe .. gedit_none=Ingen gedit_set=Listet .. gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe -gsave_eunix=Manglende eller ugyldig Unix gruppenavn eller GID +gsave_eunix=Manglende eller ugyldig Unix-gruppenavn eller GID gsave_ename=Mangler gruppenavn gsave_epriv=Mangler gruppeprivilegier gsave_elocal=Privilegier kan bare settes for lokale grupper gsync_title=Gruppesynkronisering -gsync_msg=Webmin kan konfigureres slik at endringer i Unix gruppelisten vil gjenspeiles i Samba gruppelisten. Dette virker bare dersom du bruker Webmin-modulen Brukere og grupper til å legge til, slette og endre grupper. -gsync_add=Legg til en Samba gruppe når en Unix gruppe legges til -gsync_chg=Endre Samba gruppen når en Unix gruppe endres -gsync_del=Slett Samba gruppen når en Unix gruppe slettes +gsync_msg=Webmin kan konfigureres slik at endringer i Unix-gruppelisten vil gjenspeiles i Samba-gruppelisten. Dette virker bare dersom du bruker Webmin-modulen Brukere og grupper til å legge til, slette og endre grupper. +gsync_add=Legg til en Samba-gruppe når en Unix-gruppe legges til +gsync_chg=Endre Samba-gruppen når en Unix-gruppe endres +gsync_del=Slett Samba-gruppen når en Unix-gruppe slettes gsync_apply=Bruk gsync_type=Type for nye grupper gsync_priv=Privilegier for nye grupper (hvis lokal) From 13a1021661250a49bd6b43e6a55c94e046766b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:48:13 +0200 Subject: [PATCH 18/24] Update no --- apache/lang/no | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/apache/lang/no b/apache/lang/no index 77e8dc141..fe518d262 100644 --- a/apache/lang/no +++ b/apache/lang/no @@ -32,8 +32,8 @@ index_addr=Adresse index_nv=Legg til adresse for navnebasert virtuell server (hvis nødvendig) index_listen=Lytt på adresse (hvis nødvendig) index_port=Port -index_name=Tjener Navn -index_root=Dokument Rot +index_name=Tjenernavn +index_root=Dokumentrot index_url=URL index_view=Åpne.. index_adddir=Gi tilgang til denne katalogen @@ -243,8 +243,8 @@ htfile_header2=$1 for $2 reconfig_title=Rekonfigurer kjente moduler reconfig_ecannot=Du har ikke lov til å rekonfigurere apache reconfig_ever=Kunne ikke hente versjonsnummer på Apache server programmet $1. Sjekk din modul konfigurasjon for å forsikre deg om at dette er riktig sti. -reconfig_desc1=Din Apache konfigurasjon er endret, eller har ikke blit undersøkt av Webmin enda. Nedenfor finner du en liste over alle Apache moduler som støttes av Webmin, med de installerte modulene avmerket. Du kan velge eller velge bort moduler dersom listen ikke er korrekt. -reconfig_desc2=Nedenfor finner du en liste over alle Apache moduler som støttes av Webmin, med de installerte modulene avmerket. Dersom du benytter dynamisk lastede moduler kan det være nødvendig å velge de modulene som er dynamisk lastet. +reconfig_desc1=Din Apache konfigurasjon er endret, eller har ikke blit undersøkt av Webmin enda. Nedenfor finner du en liste over alle Apache-moduler som støttes av Webmin, med de installerte modulene avmerket. Du kan velge eller velge bort moduler dersom listen ikke er korrekt. +reconfig_desc2=Nedenfor finner du en liste over alle Apache-moduler som støttes av Webmin, med de installerte modulene avmerket. Dersom du benytter dynamisk lastede moduler kan det være nødvendig å velge de modulene som er dynamisk lastet. reconfig_desc3=Dersom du er usikker på hvilke moduler som støttes av Apache på ditt system, kan du klikke Konfigurer, siden Webmin normalt autmatisk vil kunne finne ut hvilke moduler som er støttet. reconfig_ok=Konfigurer @@ -272,9 +272,9 @@ authu_euser=Ikke noe brukernavn oppgitt authu_euser2=Brukernavn kan ikke inneholde en : authu_edup=En bruker ved navn '$1' finnes allerede authu_sync=Innstillingene nedenfor lar deg konfigurerer Webmin til å automatisk legge til, oppdatere eller slette en bruker fra denne passordfilen når en bruker er lagt til, endret eller fjernet i modulen Brukere og grupper. -authu_screate=Legg til en bruker når en Unix bruker blir lagt til -authu_sdelete=Slett brukeren når en Unix bruker slettes -authu_smodify=Endre brukeren når en Unix bruker endres +authu_screate=Legg til en bruker når en Unix-bruker blir lagt til +authu_sdelete=Slett brukeren når en Unix-bruker slettes +authu_smodify=Endre brukeren når en Unix-bruker endres authg_ecannot='$1' er ikke en tillatt grupper tekstfil authg_title=Gruppeliste @@ -465,8 +465,8 @@ core_group=Gruppenavn core_gid=Gruppe ID core_user=Brukernavn core_uid=Bruker ID -core_asgroup=Kjør som Unix gruppe -core_asuser=Kjør som Unix bruker +core_asgroup=Kjør som Unix-gruppe +core_asuser=Kjør som Unix-bruker core_euid='$1' er ikke en gyldig gruppe ID core_egid='$1' er ikke en gyldig bruker ID core_tourl=Gå til URL.. @@ -990,7 +990,7 @@ log_mime_modify=Endret MIME type $1 log_mime_create=Lagt til MIME type $1 log_defines=Endret definerte parametere log_reconfig=Rekonfigurert kjente moduler -log_mods=Endret konfigurerte Apache moduler +log_mods=Endret konfigurerte Apache-moduler log_start=Startet webserver log_stop=Stoppet webserver log_apply=Endringer lagret @@ -1063,7 +1063,7 @@ cache_emaxoc=Antall objekter å cache i minne må være et heltall suexec_su=Kjør CGI programmer som suexec_none=Bruker fra global konfigurasjon -suexec_user=Unix bruker +suexec_user=Unix-bruker suexec_group=og gruppe suexec_euser=Manglende eller ugyldig bruker å kjøre CGI programmer som suexec_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe å kjøre CGI programmer som @@ -1078,8 +1078,8 @@ filter_out=Output Filter definisjoner filter_ename=Ugyldig filter navn '$1' filter_ecmd=Mangler kommando for filter '$1' -cdir_err=Kunne ikke opprette per-directory instillinger -cdir_err2=Kunne ikke lagre per-directory innstillinger +cdir_err=Kunne ikke opprette per-mappe-innstillinger +cdir_err2=Kunne ikke lagre per-mappe-innstillinger cdir_epath=Manglende sti cdir_eproxy=Proxy innstillinger kan ikke opprettes med match regexp innstillingen slått på cdir_ecannot=Du har ikke tilgang til å opprette per-katalog innstillinger for den angitte stien @@ -1126,12 +1126,12 @@ mod_auth_digest_al=Hashing algoritme mod_auth_digest_domain=URLer og stier i samme domene mod_auth_digest_edomain=Manglende URLer og stier i samme domene -mods_title=Konfigurer Apache moduler +mods_title=Konfigurer Apache-moduler mods_mod=Modul mods_state=Gjeldende tilstand mods_enabled=Slått på mods_disabled=Slått av mods_available=Tilgjengelig for installasjon -mods_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere Apache moduler +mods_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere Apache-moduler mods_save=Slå på valgte moduler -mods_desc=Denne siden lar deg velge hvilke valgfrie Apache moduler som er slått på, ved å bruke sjekkboksen ved siden av hvert modulnavn. Vær forsiktig når du slår av en modul, siden alle eksisterende direktiver for den modulen, ikke lenger vil gjenkjennes. +mods_desc=Denne siden lar deg velge hvilke valgfrie Apache-moduler som er slått på, ved å bruke sjekkboksen ved siden av hvert modulnavn. Vær forsiktig når du slår av en modul, siden alle eksisterende direktiver for den modulen, ikke lenger vil gjenkjennes. From 5f72e2e97e36c2d550148eee88cb75d54f7877ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Imre Eilertsen Date: Mon, 15 Jun 2026 13:50:04 +0200 Subject: [PATCH 19/24] Update no --- net/lang/no | 68 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/net/lang/no b/net/lang/no index 9a4325d75..b5cf87fa8 100644 --- a/net/lang/no +++ b/net/lang/no @@ -13,8 +13,8 @@ ifcs_activedesc=Grensesnitt vist i denne tabellen er for øyeblikket aktive på ifcs_bootdesc=Grensesnitt vist i denne tabellen vil bli aktivert når systemet starter opp, og vil vanligvis være aktive nå også. ifcs_name=Navn ifcs_type=Type -ifcs_ip=IPv4 adresse -ifcs_ip6=IPv6 adresse +ifcs_ip=IPv4-adresse +ifcs_ip6=IPv6-adresse ifcs_desc=Grensesnitt beskrivelse ifcs_mask=Nettmaske ifcs_status=Status @@ -40,17 +40,17 @@ ifcs_all=Alle grensesnitt ifcs_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere nettverksgrensesnitt ifcs_ecannot_this=Du har ikke tilgang til å redigere dette nettverksgrensesnittet ifcs_range=Intervall $1 -ifcs_static2=Statis konfigurasjon +ifcs_static2=Statisk konfigurasjon ifcs_static3=IPv6 aktivert ifcs_noaddress=Ingen adresse konfigurert ifcs_nonetmask=Ingen -ifcs_mode=IPv4 adresse -ifcs_mode6=IPv6 adresser -ifcs_address6=IPv6 adresse +ifcs_mode=IPv4-adresse +ifcs_mode6=IPv6-adresser +ifcs_address6=IPv6-adresse ifcs_netmask6=Nettmaske -ifcs_mode6a=IPv6 adresser +ifcs_mode6a=IPv6-adresser ifcs_none6=IPv6 deaktivert -ifcs_link=Nettverk lenke-status +ifcs_link=Nettverkslenkestatus ifcs_linkyes=Tilkoblet ifcs_linkno=Frakoblet ifcs_speed=Grensesnitt hastighet @@ -69,21 +69,21 @@ aifc_evirtmin=Nummer for virtuelt grensesnitt må være minst $1 aifc_evirtdup=Det virtuelle grensesnittet $1 finnes allerede aifc_edup=Grensesnittet $1 finnes allerede aifc_ename=Manglende eller ugyldig grensesnitt navn -aifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP adresse +aifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP-adresse aifc_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske aifc_ebroad='$1' er ikke en gyldig broadcast adresse aifc_emtu='$1' er ikke en gyldig MTU aifc_ehard='$1' er ikke en gyldig maskinvare adresse aifc_eexist=Grensesnittet '$1' finnes ikke -aifc_eclash=Grensesnittet $1 bruker allerede denne IP adressen -aifc_eaddress6=IPv6 adresse i rad $1 er ikke gyldig +aifc_eclash=Grensesnittet $1 bruker allerede denne IP-adressen +aifc_eaddress6=IPv6-adresse i rad $1 er ikke gyldig aifc_enetmask6=IPv6 nettmaske i rad $1 må være et heltall mellom 1 og 128 aifc_eclash6=IPv6 nettmaske i rad $1 er allerede i bruk av grensesnitt $2 -aifc_eaddresses6=Ingen IPv6 adresser angitt +aifc_eaddresses6=Ingen IPv6-adresser angitt -bifc_create=Opprett Oppstarts grensesnitt +bifc_create=Opprett Oppstartsgrensesnitt bifc_act=Aktiver ved oppstart? -bifc_edit=Rediger Oppstarts grensesnitt +bifc_edit=Rediger Oppstartsgrensesnitt bifc_desc1=Oppstarts-parametere for grensesnitt bifc_desc2=Oppstarts-parametere for virtuelt grensesnitt bifc_apply=Lagre og bruk @@ -94,7 +94,7 @@ bifc_evirt=Manglende eller ugyldig nummer for virtuelt grensesnitt bifc_evirtdup=Det virtuelle grensesnittet $1 finnes allerede bifc_edup=Grensesnittet $1 finnes allerede bifc_ename=Manglende eller ugyldig grensesnitt navn -bifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP adresse +bifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP-adresse bifc_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske bifc_ebroad='$1' er ikke en gyldig broadcast adresse bifc_emtu='$1' er ikke en gyldig MTU @@ -189,7 +189,7 @@ routes_cvia=Rute via routes_ciface=Nettverksgrensesnitt $1 routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Kunne ikke opprette aktiv rute -routes_ecdest=Manglende eller ugyldig mål IP adresse eller nettverk +routes_ecdest=Manglende eller ugyldig mål IP-adresse eller nettverk routes_ecnetmask=Manglende eller ugyldig nettmaske routes_ecgw=Manglende eller ugyldig gateway adresse routes_derr=Kunne ikke slette ruter @@ -199,29 +199,29 @@ routes_ggw=Bruk ruter $1 via grensesnitt $2 routes_tabboot=Oppstarts konfigurasjon routes_tabactive=Aktiv konfigurasjon routes_descactive=Her vises ruter som for øyeblikket er konfigurert i systemet, og lar deg legge til og fjerne aktive ruter på noen systemer. Vær forsiktig når du gjør dette, siden feil her kan gjøre at systemet som kjører Webmin blir utilgjengelig for resten av nettverket. -routes_descboot=Har kan du konfigurere rutene som er aktivert når systemet startes opp, eller når nettverksinstillinger reaktiveres. +routes_descboot=Har kan du konfigurere rutene som er aktivert når systemet startes opp, eller når nettverksinnstillinger reaktiveres. -dns_title=Vertsnavn og DNS klient +dns_title=Vertsnavn og DNS-klient dns_options=DNS Klient innstillinger dns_hostname=Vertsnavn dns_order=Søke-rekkefølge -dns_servers=DNS tjenere +dns_servers=DNS-tjenere dns_search=Søk domener dns_none=Ingen dns_listed=Listet .. dns_eorder=Manglende søkerekkefølge -dns_ecannot=Du har ikke lov til å redigere DNS klient innstillinger +dns_ecannot=Du har ikke lov til å redigere DNS-klient innstillinger dns_err=Kunne ikke lagre DNS konfigurasjon dns_ehost='$1' er ikke et gyldig vertsnavn -dns_ens='$1' er ikke en gyldig IP adresse for navnetjener +dns_ens='$1' er ikke en gyldig IP-adresse for navnetjener dns_edomain='$1' er ikke et gyldig domenenavn dns_esearch=Det ble ikke angitt noen domener å søke etter dns_hoststoo=Oppdater vertsnavn i verts adresser dersom endret? -dns_dhcp=Vertsnavn settes av DHCP tjener? +dns_dhcp=Vertsnavn settes av DHCP-tjener? hosts_title=Verts adresser hosts_active=Aktivert? -hosts_ip=IP adresse +hosts_ip=IP-adresse hosts_host=Vertsnavn hosts_add=Legg til ny vertsadresse. hosts_edit=Rediger vertsadresse @@ -232,7 +232,7 @@ hosts_ecannot=Du har ikke lov til å redigere verts-adresser hosts_delete=Slett valgte verts-adresser ipnodes_title=IPv6 vertsadresser -ipnodes_ip=IPv6 adresse +ipnodes_ip=IPv6-adresse ipnodes_host=Vertsnavn ipnodes_add=Legg til ny IPv6 vertsadresse. ipnodes_edit=Rediger IPv6 vertsadresse @@ -249,14 +249,14 @@ log_modify_host=Endret vertsadresse $1 log_create_ipnode=Opprettet IPv6 vertsadresse $1 log_delete_ipnode=Slettet IPv6 vertsadresse $1 log_modify_ipnode=Endret IPv6 vertsadresse $1 -log_dns=Endret innstillinger for DNS klient +log_dns=Endret innstillinger for DNS-klient log_routes=Endret innstillinger for ruting og gateways -log_create_aifc=Aktiverte grensesnitt $1 adresse $2 -log_modify_aifc=Reaktiverte grensesnitt $1 adresse $2 -log_delete_aifc=Deaktiverte grensesnitt $1 adresse $2 -log_create_bifc=Opprettet grensesnitt $1 adresse $2 -log_modify_bifc=Endret grensesnitt $1 adresse $2 -log_delete_bifc=Slettet grensesnitt $1 adresse $2 +log_create_aifc=Aktiverte grensesnitt $1-adresse $2 +log_modify_aifc=Reaktiverte grensesnitt $1-adresse $2 +log_delete_aifc=Deaktiverte grensesnitt $1-adresse $2 +log_create_bifc=Opprettet grensesnitt $1-adresse $2 +log_modify_bifc=Endret grensesnitt $1-adresse $2 +log_delete_bifc=Slettet grensesnitt $1-adresse $2 log_dyn=dynamisk log_delete_hosts=Slettet $1 vertsadresser log_delete_ipnodes=Slettet $1 IPv6 vertsadresser @@ -269,7 +269,7 @@ log_delete_routes=Slettet $1 aktive ruter acl_ifcs=Kan redigere nettverks-grensesnitt? acl_routes=Kan redigere routing og gateways? -acl_dns=Kan redigere innstillinger for DNS klient? +acl_dns=Kan redigere innstillinger for DNS-klient? acl_hosts=Kan redigere verts-adresser? acl_view=Bare vis acl_ifcs_only=Bare grensesnittene @@ -317,8 +317,8 @@ range_iface=Fysisk grensesnitt range_name=Intervall navn range_err=Kunne ikke lagre adresse-intervall range_ename=Manglende eller ugyldig intervall navn -range_estart=Manglende eller ugyldig start IP adresse -range_eend=Manglende eller ugyldig slutt IP adresse +range_estart=Manglende eller ugyldig start IP-adresse +range_eend=Manglende eller ugyldig slutt IP-adresse range_enum=Manglende eller ikke-numerisk nummer for første virtuelle grensesnitt range_eclass=Start og slutt adressene må ligge innenfor samme klasse C nettverk range_ebefore=Slutt adressen må være høyere enn start adressen From 30fb29a300f53f07011aa7d5b8d5d4215f23789f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Mon, 15 Jun 2026 15:51:18 +0200 Subject: [PATCH 20/24] Fix bugs in translations --- dovecot/lang/no | 30 +++++++++++++++--------------- fsdump/lang/no | 2 +- nis/lang/no | 2 +- 3 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/dovecot/lang/no b/dovecot/lang/no index 73b337d8e..00310a092 100644 --- a/dovecot/lang/no +++ b/dovecot/lang/no @@ -59,12 +59,12 @@ ssl_regen=Intervall mellom regenerering av SSL parametere ssl_hours=timer ssl_none=Ingen ssl_plain=Forby vanlig-tekst autentisering i ikke-SSL modus? -ssl_err=Kunne ikke lagre SSL-tjenerurasjon -ssl_ekey=Manglende eller ikke-eksisterende fil med privat nøkkel -ssl_ecert=Manglende eller ikke-eksisterende sertifikat fil -ssl_eca=Manglende eller ikke-eksisterende CA-sertifikat fil +ssl_err=Kunne ikke lagre SSL-konfigurasjon +ssl_ekey=Manglende eller ikke-eksisterende privat nøkkelfil +ssl_ecert=Manglende eller ikke-eksisterende sertifikatfil +ssl_eca=Manglende eller ikke-eksisterende CA-sertifikatfil ssl_eregen=Manglende eller ikke-numerisk intervall for regenerering av parametere -ssl_epass=Ingen passord for SSL nøkkel-fil angitt +ssl_epass=Ingen passord for SSL-nøkkelfil angitt misc_title=Andre innstillinger @@ -105,19 +105,19 @@ login_shadow=Unix shadow fil login_dpam=Standard PAM tjeneste (dovecot) login_pam=PAM tjeneste $1 login_session=Åpne og lukk PAM sesjoner -login_pam2=PAM tjeneste $1
  $2
  Bruk cache nøkkel $3 +login_pam2=PAM tjeneste $1
  $2
  Bruk cache-nøkkel $3 login_other=Annen Dovecot innstilling $1 login_epasswdfile=Manglende eller ikke-eksisterende egendefinert passordfil login_euid=Manglende eller ikke-numerisk UID login_egid=Manglende eller ikke-numerisk GID login_ehome=Manglende hjemmekatalog -login_eldap=Manglende eller ikke-eksisterende KDAP-tjenerurasjonsfil -login_epgsql=Manglende eller ikke-eksisterende PortgreSQL-tjenerurasjonsfil -login_esql=Manglende eller ikke-eksisterende SQL-tjenerurasjonsfil -login_eppam=Manglende eller ugyldig PAM tjeneste -login_bsdauth=BSD autentisering
  Bruk cache nøkkel $1 +login_eldap=Manglende eller ikke-eksisterende LDAP-konfigurasjonsfil +login_epgsql=Manglende eller ikke-eksisterende PostgreSQL-konfigurasjonsfil +login_esql=Manglende eller ikke-eksisterende SQL-konfigurasjonsfil +login_eppam=Manglende eller ugyldig PAM-tjeneste +login_bsdauth=BSD-autentisering
Bruk cache-nøkkel $1 login_checkpassword=Eksternt program $1 -login_eckey=Manglende eller ugyldig cache nøkkel +login_eckey=Manglende eller ugyldig cache-nøkkel login_echeckpassword=Manglende eller ugyldig eksternt passord-sjekk program login_procs=Maks. antall innloggingsprosesser login_count=Innledende innloggingsprosesser @@ -180,10 +180,10 @@ mail_econtrol=Manglende eller ugyldig absolutt sti for kontrollfiler log_net=Endrett nettverk og protokoller log_login=Endret bruker og innloggingsinnstillinger log_mail=Endret e-post filer -log_ssl=Endret SSL-tjenerurasjon +log_ssl=Endret SSL-konfigurasjon log_apply=Tok i bruk konfigurasjon -log_start=Startet Dovecot tjener -log_stop=Stoppet Dovecot tjener +log_start=Startet Dovecot-tjener +log_stop=Stoppet Dovecot-tjener log_bootup=Aktiverte Dovecot ved oppstart log_bootdown=Deaktiverte Dovecot ved oppstart log_manual=Redigerte konfigfilen $1 manuelt diff --git a/fsdump/lang/no b/fsdump/lang/no index 044bb8ac8..6c16463b2 100644 --- a/fsdump/lang/no +++ b/fsdump/lang/no @@ -71,7 +71,7 @@ dump_after=Kommando som skal kjøres etter sikkerhetskopiering dump_fok=Stopp dersom kommando feiler dump_fok2=Rapporter feil dersom kommando feiler dump_aok=Hopp over kommando selv om backup feiler -dump_extra=Ekstra ledetekstparametere +dump_extra=Ekstra kommandolinjeparametere dump_rsh=Ekstern sikkerhetskopieringskommando dump_rsh0=Standard (RSH) dump_rsh1=SSH diff --git a/nis/lang/no b/nis/lang/no index 4556634ec..1141930eb 100644 --- a/nis/lang/no +++ b/nis/lang/no @@ -28,7 +28,7 @@ order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS order_files=Filer -order_db=DB-iler +order_db=DB-filer order_compat=NIS og filer order_hesiod=Hesiod order_ldap=LDAP From f4b121c0594aff6305ed786e8dd9655d071cd0c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Tue, 16 Jun 2026 00:47:03 +0200 Subject: [PATCH 21/24] Update changelog for 2.650 --- CHANGELOG.md | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 5903005a7..27b62e69f 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,5 +1,41 @@ ## Changelog +#### 2.650 (June 16, 2026) +* Add new Systemd Services and Units module +* Add new GRUB 2 Boot Loader module +* Add new Kea DHCP Server module +* Add basic Alpine Linux support +* Add IP-based Let's Encrypt certificate support with Certbot 5.3 +* Add quick service and port forwarding controls to the nftables module +* Add optional pre- and post-scripts for scheduled package updates +* Add option to control when scheduled package update email is sent +* Add per-user RPC/API-only access option to the Webmin Users module +* Update Xterm.js to fix Control-C handling on iPadOS/Safari terminals +* Fix Bootup and Shutdown module to show only services and not all units on systemd systems +* Fix Let's Encrypt renewal scheduling to count from the last successful request +* Fix NetworkManager detection on Debian and IPv6 DNS nameserver saving +* Fix Dovecot configuration file handling when saving extra configs +* Fix mailbox listing to skip unusable Maildir entries and remove stale deleted or moved entries +* Fix Apache module to hide disabled default virtual hosts from the active server list +* Fix Netplan DNS saving to preserve YAML structure +* Fix BIND DNS handling of underscores, trailing dots, and mass record length checks +* Fix MariaDB user creation when using auth plugin syntax +* Fix PHP-FPM monitor on EL systems when using `/etc/php.ini` as the config file +* Fix RPC-only accounts to block browser/module access before module ACL checks +* Fix reflected XSS in Webmin status messages +* Fix authentication state handling for SSL certificate logins and proxied keep-alive requests +* Fix path validation in File Manager, package delete helpers, and Apache virtual host files +* Update the Authentic theme to the latest version with various improvements and fixes: + - Add zooming to stats history graphs by holding shift and scrolling in the dashboard + - Add support for saving live stats history for up to 24 hours without performance impact + - Add better support for the new Nginx, nftables, and upcoming systemd, Kea-DHCP, and GRUB 2 Webmin modules + - Add ability to always show available dashboard panels in theme configuration + - Fix iOS terminal viewport sizing + - Fix editor save handling, clean-state indication and dirty reload guard + - Fix popover positioning, z-index and border color for help bubbles + - Fix the active product switch border in the navigation menu for the dark palette + - Fix to validate password reset return URLs + #### 2.641 (May 10, 2026) * Fixed a bug when editing monitors in the System and Server Status module * Fix Fail2Ban default jail options @@ -912,4 +948,3 @@ This updated includes the latest Authentic theme, a new IPv6 Firewall module for #### Version 1.140 * Fixed a security hole that allowed any user to view the configuration of any module, even those that they should not have access to. * Fixed a security hole that could allow an attacker to lock valid users by sending a bogus username or password. - From e580dcdd406b8b4f7fb05d6b5641fc0781e18768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Tue, 16 Jun 2026 00:56:42 +0200 Subject: [PATCH 22/24] Fix to add missing changelog entry [no-build] --- CHANGELOG.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 27b62e69f..9722a1290 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -11,6 +11,7 @@ * Add option to control when scheduled package update email is sent * Add per-user RPC/API-only access option to the Webmin Users module * Update Xterm.js to fix Control-C handling on iPadOS/Safari terminals +* Update Webmin systemd service unit to run without forking * Fix Bootup and Shutdown module to show only services and not all units on systemd systems * Fix Let's Encrypt renewal scheduling to count from the last successful request * Fix NetworkManager detection on Debian and IPv6 DNS nameserver saving From 8cca3a117f8343ec47ce6764a85a3bd249ff23f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Tue, 16 Jun 2026 03:15:02 +0200 Subject: [PATCH 23/24] =?UTF-8?q?Fix=20IP=20address=20support=20for=20Webm?= =?UTF-8?q?in=20Let=E2=80=99s=20Encrypt=20certificates?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ⓘ Support IPv4/IPv6 identifiers in Webmin Let’s Encrypt requests, add days/months renewal scheduling, and enforce safe automatic renewal defaults for short-lived IP certificates. https://github.com/webmin/webmin/commit/a56748a3fc136ddaa6d24a626d100beb9a8b870a#r188893457 --- webmin/edit_ssl.cgi | 26 ++++++++++++++++++++++--- webmin/help/letsrenew.html | 22 +++++++++++++++++++++ webmin/lang/en | 16 ++++++++++------ webmin/letsencrypt-lib.pl | 34 +++++++++++++++++++++++++++------ webmin/letsencrypt.cgi | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++------- 5 files changed, 115 insertions(+), 22 deletions(-) create mode 100644 webmin/help/letsrenew.html diff --git a/webmin/edit_ssl.cgi b/webmin/edit_ssl.cgi index a8b6274a1..c127fed5b 100755 --- a/webmin/edit_ssl.cgi +++ b/webmin/edit_ssl.cgi @@ -406,9 +406,29 @@ else { # Renewal option my $job = &find_letsencrypt_cron_job(); - my $renew = $job && $job->{'months'} =~ /^\*\/(\d+)$/ ? $1 : undef; - print &ui_table_row($text{'ssl_letsrenew'}, - &ui_opt_textbox("renew", $renew, 4, $text{'ssl_letsnotrenew'})); + my $has_ip_doms = &letsencrypt_doms_have_ips(\@doms); + my $renew_unit = $has_ip_doms ? "days" : + ($config{'letsencrypt_renew_unit'} || "months"); + my $renew; + if ($job && $renew_unit eq "days" && $job->{'interval'}) { + $renew = int($job->{'interval'} / (24*60*60)); + } + elsif ($job && $job->{'months'} =~ /^\*\/(\d+)$/) { + $renew_unit = "months"; + $renew = $1; + } + elsif ($job && $job->{'interval'}) { + $renew_unit = "months"; + $renew = int($job->{'interval'} / (30*24*60*60)); + } + my @renew_units = ( [ "months", $text{'ssl_letsrenew_months'} ], + [ "days", $text{'ssl_letsrenew_days'} ] ); + my $renew_disabled = $renew eq ''; + print &ui_table_row(&hlink($text{'ssl_letsrenew'}, "letsrenew"), + &ui_opt_textbox("renew", $renew, 4, $text{'ssl_letsnotrenew'}, + undef, undef, [ "renew_unit" ])." ". + &ui_select("renew_unit", $renew_unit, \@renew_units, + undef, undef, undef, $renew_disabled)); print &ui_table_end(); print &ui_form_end([ [ undef, $text{'ssl_letsok'} ], diff --git a/webmin/help/letsrenew.html b/webmin/help/letsrenew.html new file mode 100644 index 000000000..514b514fb --- /dev/null +++ b/webmin/help/letsrenew.html @@ -0,0 +1,22 @@ +
Automatic renewal interval
+ +

Sets how often Webmin should request a replacement certificate from the ACME +provider.

+ +

For hostname certificates, a renewal interval measured in months is usually +appropriate. You can also choose days if you want Webmin to rotate the +certificate more frequently.

+ +

IP address certificates are issued as short-lived certificates by CAs such as +Let's Encrypt. Let's Encrypt currently makes these certificates valid for +160 hours, just over six days, and requires IP address certificates to use the +short-lived profile because IP addresses can change ownership more often than +domain names.

+ +

For IP address certificates, Webmin defaults to days and using 1 or 2 days +is recommended so there is time to retry before the certificate expires. If +Webmin is managing automatic renewal, the interval must be no more than 5 days. +Manual renewal remains an administrator choice, especially if renewal is handled +by separate automation or another operational policy.

+ +