diff --git a/quota/lang/bg b/quota/lang/bg new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/quota/lang/bg.auto b/quota/lang/bg.auto new file mode 100644 index 000000000..8edc76879 --- /dev/null +++ b/quota/lang/bg.auto @@ -0,0 +1,322 @@ +quota_unlimited=неограничен +acl_fss=Файлови системи, които този потребител може да редактира +acl_fall=Всички файлови системи +acl_fsel=Избрани .. +acl_ro=Може ли само да гледате квоти, а не да редактирате? +acl_quotaon=Може ли да активирате и деактивирате квотите? +acl_quotanew=Може ли да конфигурирате квоти за нови потребители? +acl_ugrace=Може ли да редактирате гратисни времена на потребителя? +acl_vtotal=Може ли да видите общото дисково пространство? +acl_ggrace=Може ли да редактирате времена за групови грации +acl_uquota=Потребителите, които този потребител може да редактират квоти за +acl_gquota=Групи, които този потребител може да редактира квоти за +acl_uall= Всички потребители +acl_uonly= Само потребители +acl_uexcept= Всички с изключение на потребителите +acl_ugroup= Потребители с основна група +acl_gall= Всички групи +acl_gnone= Няма групи +acl_gonly= Само групи +acl_gexcept= Всички с изключение на групите +acl_uuid=Потребители с UID в обхват +acl_ggid=Групи с GID в обхват +acl_maxblocks=Максимално допустима квотна квота +acl_maxfiles=Максимално допустима квота за файлове +acl_unlimited=неограничен +acl_email=Мога ли да настройвате известия по имейл? +activate_eallow=Нямате право да активирате или деактивирате квоти в тази файлова система +activate_eon=Неуспешно включване на квоти +activate_eoff=Неуспешно изключване на квотите +check_title=Проверете квотите +check_return=$1 списък +check_ecannot=Не можете да проверите квотите в тази файлова система +check_running=Командата quotacheck се изпълнява, за да провери използването на блока и файловете на $1. Това може да отнеме много време за много голяма файлова система. .. +check_done=... Свършен. +check_rgroup=група +check_ruser=потребител +cgroup_efail=Неуспешно копиране на квоти +cgroup_ecannot=Не можете да копирате квоти +cgroup_egallow=Нямате право да копирате квотите на тази група +cgroup_enogroup=Няма групи, в които да копирате +cgroup_eallowto=Нямате право да копирате квоти до „$ $1“ +cgform_title=Копиране на квоти +cgform_return=групова квота +cgform_ecannot=Не можете да копирате квоти +cgform_egroup=Нямате право да копирате квотите на тази група +cgform_copyto=Копирайте квоти за $1 във ВСИЧКИ файлови системи в. .. +cgform_all=Всички групи във вашата система +cgform_select=Избрани групи +cgform_contain=Групи, съдържащи потребители +cgform_doit=копие +cuser_efail=Неуспешно копиране на квоти +cuser_ecannot=Не можете да копирате квоти +cuser_euallow=Нямате право да копирате квотите на този потребител +cuser_enouser=Няма потребители, които да копират +cuser_eallowto=Нямате право да копирате квоти до „$ $1“ +cuform_title=Копиране на квоти +cuform_return=потребителска квота +cuform_ecannot=Не можете да копирате квоти +cuform_euallow=Нямате право да копирате квотите на този потребител +cuform_copyto=Копирайте квоти за $1 във ВСИЧКИ файлови системи в. .. +cuform_all=Всички потребители на вашата система +cuform_select=Избрани потребители +cuform_members=Членове на избрани групи +cuform_doit=копие +egroup_title=Редактиране на групова квота +egroup_freturn=списък на файловата система +egroup_greturn=списък на групата +egroup_eallowgr=Нямате право да редактирате квоти за „$ $1“ +egroup_eallowfs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +egroup_quotas=Квота за $1 на $2 +egroup_bused=Използвани блокове +egroup_kused=Използвани килобайти +egroup_sblimit=Ограничен блок +egroup_hblimit=Ограничаване на твърд блок +egroup_sklimit=Ограничение за мек килобайт +egroup_hklimit=Ограничение за твърд килобайт +egroup_fused=Използвани файлове +egroup_sflimit=Софт файл Ограничаване +egroup_hflimit=Ограничаване на твърд файл +egroup_update=Актуализация +egroup_listall=Избройте всички квоти +egroup_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да се покаже списък с всички файлови системи, в които тази група има дискови квоти, с връзки за редактирането им. +euser_title=Редактиране на потребителска квота +euser_freturn=списък на файловата система +euser_ureturn=потребителски списък +euser_eallowus=Нямате право да редактирате квоти за „$ $1“ +euser_eallowfs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +euser_quotas=Квота за $1 на $2 +euser_bused=Използвани блокове +euser_kused=Използвани килобайти +euser_bdisk=Налични блокове на диск +euser_kdisk=Налични килобайти на диск +euser_sdisk=Налично пространство на диска +euser_sblimit=Ограничение за мек блок +euser_hblimit=Ограничение за твърд блок +euser_sklimit=Ограничение за мек килобайт +euser_hklimit=Ограничение за твърд килобайт +euser_fused=Използвани файлове +euser_fdisk=Налични файлове на диска +euser_sflimit=Ограничение за мек файл +euser_hflimit=Ограничение за твърд файл +euser_update=Актуализация +euser_listall=Избройте всички квоти +euser_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да се покаже списък с всички файлови системи, на които този потребител има дискови квоти, с връзки за редактирането им. +gfilesys_title=Групови квоти +gfilesys_return=списък на файловите системи +gfilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“ +gfilesys_all=Всички квоти за $1 +gfilesys_blocks=блокове +gfilesys_kbs=Килобайтове +gfilesys_space=Дисково пространство +gfilesys_files=файлове +gfilesys_fs=Файлова система +gfilesys_used=Използва се +gfilesys_soft=Мек лимит +gfilesys_hard=Твърд лимит +gfilesys_nogquota=Групата $1 няма квоти за нито една файлова система +gfilesys_edit=Редактиране на квотата: +gfilesys_copy=Копиране на квоти +gfilesys_editdesc=Преглеждайте и редактирайте квотите за тази група в някаква друга файлова система, за която в момента няма квоти. +gfilesys_copydesc=Копирайте ограниченията за квоти за тази група във всички файлови системи в някои или всички други групи. +gfilesys_enone=Не е въведено име на групата +ggracef_title=Грейс Таймс +ggracef_return=списък на групата +ggracef_ecannot=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система +ggracef_info=Всяка файлова система има гратисно време за блокови и файлови квоти. Времето за изящество определя колко дълго може да остане групата над мекия лимит, преди да се разрешава създаването на повече файлове. +ggracef_graces=Групова грация времена за $1 +ggracef_block=За блокова квота +ggracef_file=За файлова квота +ggracef_update=Актуализация +ggraces_esave=Не успя да запази благодатните времена +ggraces_eedit=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система +ggraces_enumber='$ $1' не е число +index_quser=Потребителски квоти +index_qgroup=Групови квоти +index_qboth=Потребителски и групови квоти +index_active=активен +index_disable=Деактивирайте квотите +index_inactive=неактивен +index_enable=Активиране на квотите +index_supported=Квотите все още не се поддържат +index_enable2=Активиране на поддръжката +index_mountonly=Може да се активира само при монтиране +index_title=Дискови квоти +index_fs=Файлова система +index_type=Тип +index_mount=Монтиран от +index_status=Статус +index_action=действие +index_return=индекс +index_euser=Редактиране на потребителски квоти: +index_euserdesc=Въведете или изберете потребител и щракнете върху този бутон, за да видите квотите му във всички файлови системи. +index_egroup=Редактиране на групови квоти: +index_egroupdesc=Въведете или изберете група и щракнете върху този бутон, за да видите квотите му във всички файлови системи. +index_nosupport=Никоя локална файлова система не може да поддържа квоти. +index_mountmod=Можете да активирате квоти за файлова система в модула Дискови и мрежови файлови системи. +lgroups_failed=Неуспешно изброяване на групи +lgroups_tablist=Списък на групите +lgroups_eallow=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +lgroups_title=Квоти за файловата система +lgroups_return=списък на файловите системи +lgroups_toomany=Твърде много групи имат квоти на $1, за да се показват на една страница +lgroups_quotas=Всички групови квоти на $1 +lgroups_blocks=блокове +lgroups_kbs=Килобайтове +lgroups_space=Дисково пространство +lgroups_files=файлове +lgroups_group=група +lgroups_used=Използва се +lgroups_soft=Мек лимит +lgroups_hard=Твърд лимит +lgroups_noquota=Никоя група няма квоти за $1 +lgroups_equota=Редактиране на квота за: +lgroups_grace=Редактирайте Грейс Таймс +lgroups_check=Проверете квотите +lgroups_info=Webmin може да бъде конфигуриран да задава автоматично квотите в тази файлова система, когато се създаде нова група Unix. Това ще работи само когато модулът $1 Webmin се използва за добавяне на групи. +lgroups_newgroup=Нови групови квоти +lgroups_mass=Актуализиране на избраните групи +lgroups_to=Дестинация по имейл +lgroups_tosame=Пощенска кутия със същото име като група +lgroups_tofixed=Адрес $1 +lgroups_emailheader=Изпратете имейл до групи, приближаващи квота +lgroups_email=Изпращане на имейл до групи? +lgroups_tovirt=Собственик на виртуален домейн +sgroup_egroup=Нямате право да редактирате квоти за тази група +sgroup_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +ssync_ecannot=Не можете да зададете квотата по подразбиране за тази файлова система +suser_euser=Нямате право да редактирате квоти за този потребител +suser_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1 +suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1 +ufilesys_title=Потребителски квоти +ufilesys_return=списък на файловите системи +ufilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“ +ufilesys_all=Всички квоти за $1 +ufilesys_blocks=блокове +ufilesys_kbs=Килобайтове +ufilesys_space=Дисково пространство +ufilesys_files=файлове +ufilesys_fs=Файлова система +ufilesys_used=Използва се +ufilesys_soft=Мек лимит +ufilesys_hard=Твърд лимит +ufilesys_nouquota=Потребителят $1 няма квоти за нито една файлова система +ufilesys_edit=Редактиране на квотата: +ufilesys_editdesc=Преглеждайте и редактирайте квотите за този потребител в някаква друга файлова система, за която в момента той няма квоти. +ufilesys_copydesc=Копирайте ограниченията за квоти за този потребител във всички файлови системи на някои или всички други потребители. +ufilesys_copy=Копиране на квоти +ufilesys_grace=грация +ufilesys_enone=Няма въведено потребителско име +ugracef_title=Грейс Таймс +ugracef_return=потребителски списък +ugracef_ecannot=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система +ugracef_info=Всяка файлова система има гратисно време за блокови и файлови квоти. Времето за изящество определя колко дълго може да остане потребителят над мекия лимит, преди повече файлове да бъдат създадени. +ugracef_graces=Потребителска грация време за $1 +ugracef_block=За блокова квота +ugracef_file=За файлова квота +ugracef_update=Актуализация +ugraces_esave=Не успя да запази благодатните времена +ugraces_eedit=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система +ugraces_enumber='$ $1' не е число +lusers_failed=Неуспешно списъци с потребители +lusers_tablist=Списък с потребители +lusers_tabdefault=Квоти по подразбиране +lusers_tabemail=Известия по имейл +lusers_eallow=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система +lusers_title=Квоти за файловата система +lusers_return=списък на файловите системи +lusers_toomany=Твърде много потребители имат квоти на $1 за показване на една страница +lusers_qoutas=Всички потребителски квоти на $1 +lusers_bsize=Размер на блока с квоти: $1 байта +lusers_blocks=блокове +lusers_kbs=Килобайтове +lusers_space=Дисково пространство +lusers_files=файлове +lusers_user=потребител +lusers_used=Използва се +lusers_soft=Мек лимит +lusers_hard=Твърд лимит +lusers_grace=грация +lusers_noquota=Няма потребители да имат квоти за $1 +lusers_equota=Редактиране на квота за: +lusers_egrace=Редактирайте гратисните времена +lusers_check=Проверете квотите +lusers_info=Webmin може да бъде конфигуриран да задава автоматично квотите в тази файлова система, когато се създаде нов потребител на Unix. Това ще работи само когато модулът $1 Webmin се използва за добавяне на потребители. +lusers_useradmin=Потребители и групи +lusers_newuser=Нови потребителски квоти +lusers_sblimit=Мек лимит +lusers_hblimit=Твърд лимит +lusers_sflimit=Ограничение за мек файл +lusers_hflimit=Ограничение за твърд файл +lusers_pc_hblocks=Твърд % +lusers_pc_sblocks=Мек% +lusers_apply=Приложи +lusers_emailheader=Изпратете имейл до потребителите, приближаващи квотата +lusers_email=Изпращане на имейл до потребителите? +lusers_interval=Интервал между съобщенията +lusers_hours=часа +lusers_ltype=Тип ограничение +lusers_percent=Предупреждавайте, когато използването достигне +lusers_domain=Домейн за потребителски адреси +luser_virtualmin=Вземете домейн от Virtualmin? +lusers_from=От: адрес за имейл +lusers_mass=Актуализиране на избраните потребители +lusers_cc=Изпратете също имейл до +lusers_nocc=Никой +grace_seconds=секунди +grace_minutes=Минути +grace_hours=Часа +grace_days=дни +grace_weeks=седмици +grace_months=Месеци +log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1 +log_activate_g=Активирани групови квоти на $1 +log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1 +log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1 +log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1 +log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1 +log_save=Променени квоти за $1 на $2 +log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1 +log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1 +log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1 +log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1 +log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1 +log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1 +log_check=Проверени квоти на $1 +log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1 +log_copy_g=Копирани квоти за група $1 +log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1 +email_err=Опциите за запазване на имейла не бяха успешни +email_ecannot=Нямате право да променяте опциите за електронна поща +email_einterval=Липсващ или невалиден интервал +email_epercent=Липсващ или невалиден процент на използване +email_edomain=Липсващ или невалиден домейн за поща +email_efrom=Липсва или е невалиден От: адрес +email_ecc=Липсващ или невалиден Cc: адрес +email_msg=Използването на диска за потребител $1 във файлова система $2 достигна $3 % от разрешената квота. $4 от дисковото пространство се използва, максимум $5. +gemail_msg=Използването на диска за група $1 във файлова система $2 достигна $3 % от разрешената квота. $4 от дисковото пространство се използва, максимум $5. +email_subject=Дисковата квота е превишена +gemail_subject=Дисковата квота е превишена +email_eto=Липсващ имейл адрес на местоназначение +umass_title=Актуализиране на потребителските квоти +umass_header=Промените в квотите се прилагат към избрани потребители +umass_sblocks=Ограничение за мек блок +umass_hblocks=Ограничение за твърд блок +umass_sfiles=Ограничаване на меките файлове +umass_hfiles=Ограничение за твърди файлове +umass_leave=Оставете непроменена +umass_unlimited=Зададен на неограничен +umass_set=Настроен на +umass_ok=Актуализиране на потребителите +umass_esblocks=Липсва или невалидна граница за мек блок +umass_ehblocks=Липсва или невалиден ограничение за твърд блок +umass_esfiles=Липсва или невалиден лимит за меки файлове +umass_ehfiles=Липсва или невалиден ограничение за твърд файл +umass_count=Промените по-долу ще се прилагат за $1 избрани потребители .. +umass_err=Неуспешна актуализация на потребителските квоти +gmass_title=Актуализиране на групови квоти +gmass_header=Промените в квотите се прилагат към избрани групи +gmass_count=Промените по-долу ще се прилагат за $1 избрани групи .. +gmass_ok=Актуализиране на групи +gmass_err=Неуспешно актуализиране на групови квоти