diff --git a/quota/lang/bg b/quota/lang/bg
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
diff --git a/quota/lang/bg.auto b/quota/lang/bg.auto
new file mode 100644
index 000000000..8edc76879
--- /dev/null
+++ b/quota/lang/bg.auto
@@ -0,0 +1,322 @@
+quota_unlimited=неограничен
+acl_fss=Файлови системи, които този потребител може да редактира
+acl_fall=Всички файлови системи
+acl_fsel=Избрани ..
+acl_ro=Може ли само да гледате квоти, а не да редактирате?
+acl_quotaon=Може ли да активирате и деактивирате квотите?
+acl_quotanew=Може ли да конфигурирате квоти за нови потребители?
+acl_ugrace=Може ли да редактирате гратисни времена на потребителя?
+acl_vtotal=Може ли да видите общото дисково пространство?
+acl_ggrace=Може ли да редактирате времена за групови грации
+acl_uquota=Потребителите, които този потребител може да редактират квоти за
+acl_gquota=Групи, които този потребител може да редактира квоти за
+acl_uall= Всички потребители
+acl_uonly= Само потребители
+acl_uexcept= Всички с изключение на потребителите
+acl_ugroup= Потребители с основна група
+acl_gall= Всички групи
+acl_gnone= Няма групи
+acl_gonly= Само групи
+acl_gexcept= Всички с изключение на групите
+acl_uuid=Потребители с UID в обхват
+acl_ggid=Групи с GID в обхват
+acl_maxblocks=Максимално допустима квотна квота
+acl_maxfiles=Максимално допустима квота за файлове
+acl_unlimited=неограничен
+acl_email=Мога ли да настройвате известия по имейл?
+activate_eallow=Нямате право да активирате или деактивирате квоти в тази файлова система
+activate_eon=Неуспешно включване на квоти
+activate_eoff=Неуспешно изключване на квотите
+check_title=Проверете квотите
+check_return=$1 списък
+check_ecannot=Не можете да проверите квотите в тази файлова система
+check_running=Командата quotacheck се изпълнява, за да провери използването на блока и файловете на $1. Това може да отнеме много време за много голяма файлова система. ..
+check_done=... Свършен.
+check_rgroup=група
+check_ruser=потребител
+cgroup_efail=Неуспешно копиране на квоти
+cgroup_ecannot=Не можете да копирате квоти
+cgroup_egallow=Нямате право да копирате квотите на тази група
+cgroup_enogroup=Няма групи, в които да копирате
+cgroup_eallowto=Нямате право да копирате квоти до „$ $1“
+cgform_title=Копиране на квоти
+cgform_return=групова квота
+cgform_ecannot=Не можете да копирате квоти
+cgform_egroup=Нямате право да копирате квотите на тази група
+cgform_copyto=Копирайте квоти за $1 във ВСИЧКИ файлови системи в. ..
+cgform_all=Всички групи във вашата система
+cgform_select=Избрани групи
+cgform_contain=Групи, съдържащи потребители
+cgform_doit=копие
+cuser_efail=Неуспешно копиране на квоти
+cuser_ecannot=Не можете да копирате квоти
+cuser_euallow=Нямате право да копирате квотите на този потребител
+cuser_enouser=Няма потребители, които да копират
+cuser_eallowto=Нямате право да копирате квоти до „$ $1“
+cuform_title=Копиране на квоти
+cuform_return=потребителска квота
+cuform_ecannot=Не можете да копирате квоти
+cuform_euallow=Нямате право да копирате квотите на този потребител
+cuform_copyto=Копирайте квоти за $1 във ВСИЧКИ файлови системи в. ..
+cuform_all=Всички потребители на вашата система
+cuform_select=Избрани потребители
+cuform_members=Членове на избрани групи
+cuform_doit=копие
+egroup_title=Редактиране на групова квота
+egroup_freturn=списък на файловата система
+egroup_greturn=списък на групата
+egroup_eallowgr=Нямате право да редактирате квоти за „$ $1“
+egroup_eallowfs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+egroup_quotas=Квота за $1 на $2
+egroup_bused=Използвани блокове
+egroup_kused=Използвани килобайти
+egroup_sblimit=Ограничен блок
+egroup_hblimit=Ограничаване на твърд блок
+egroup_sklimit=Ограничение за мек килобайт
+egroup_hklimit=Ограничение за твърд килобайт
+egroup_fused=Използвани файлове
+egroup_sflimit=Софт файл Ограничаване
+egroup_hflimit=Ограничаване на твърд файл
+egroup_update=Актуализация
+egroup_listall=Избройте всички квоти
+egroup_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да се покаже списък с всички файлови системи, в които тази група има дискови квоти, с връзки за редактирането им.
+euser_title=Редактиране на потребителска квота
+euser_freturn=списък на файловата система
+euser_ureturn=потребителски списък
+euser_eallowus=Нямате право да редактирате квоти за „$ $1“
+euser_eallowfs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+euser_quotas=Квота за $1 на $2
+euser_bused=Използвани блокове
+euser_kused=Използвани килобайти
+euser_bdisk=Налични блокове на диск
+euser_kdisk=Налични килобайти на диск
+euser_sdisk=Налично пространство на диска
+euser_sblimit=Ограничение за мек блок
+euser_hblimit=Ограничение за твърд блок
+euser_sklimit=Ограничение за мек килобайт
+euser_hklimit=Ограничение за твърд килобайт
+euser_fused=Използвани файлове
+euser_fdisk=Налични файлове на диска
+euser_sflimit=Ограничение за мек файл
+euser_hflimit=Ограничение за твърд файл
+euser_update=Актуализация
+euser_listall=Избройте всички квоти
+euser_listalldesc=Щракнете върху този бутон, за да се покаже списък с всички файлови системи, на които този потребител има дискови квоти, с връзки за редактирането им.
+gfilesys_title=Групови квоти
+gfilesys_return=списък на файловите системи
+gfilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“
+gfilesys_all=Всички квоти за $1
+gfilesys_blocks=блокове
+gfilesys_kbs=Килобайтове
+gfilesys_space=Дисково пространство
+gfilesys_files=файлове
+gfilesys_fs=Файлова система
+gfilesys_used=Използва се
+gfilesys_soft=Мек лимит
+gfilesys_hard=Твърд лимит
+gfilesys_nogquota=Групата $1 няма квоти за нито една файлова система
+gfilesys_edit=Редактиране на квотата:
+gfilesys_copy=Копиране на квоти
+gfilesys_editdesc=Преглеждайте и редактирайте квотите за тази група в някаква друга файлова система, за която в момента няма квоти.
+gfilesys_copydesc=Копирайте ограниченията за квоти за тази група във всички файлови системи в някои или всички други групи.
+gfilesys_enone=Не е въведено име на групата
+ggracef_title=Грейс Таймс
+ggracef_return=списък на групата
+ggracef_ecannot=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система
+ggracef_info=Всяка файлова система има гратисно време за блокови и файлови квоти. Времето за изящество определя колко дълго може да остане групата над мекия лимит, преди да се разрешава създаването на повече файлове.
+ggracef_graces=Групова грация времена за $1
+ggracef_block=За блокова квота
+ggracef_file=За файлова квота
+ggracef_update=Актуализация
+ggraces_esave=Не успя да запази благодатните времена
+ggraces_eedit=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система
+ggraces_enumber='$ $1' не е число
+index_quser=Потребителски квоти
+index_qgroup=Групови квоти
+index_qboth=Потребителски и групови квоти
+index_active=активен
+index_disable=Деактивирайте квотите
+index_inactive=неактивен
+index_enable=Активиране на квотите
+index_supported=Квотите все още не се поддържат
+index_enable2=Активиране на поддръжката
+index_mountonly=Може да се активира само при монтиране
+index_title=Дискови квоти
+index_fs=Файлова система
+index_type=Тип
+index_mount=Монтиран от
+index_status=Статус
+index_action=действие
+index_return=индекс
+index_euser=Редактиране на потребителски квоти:
+index_euserdesc=Въведете или изберете потребител и щракнете върху този бутон, за да видите квотите му във всички файлови системи.
+index_egroup=Редактиране на групови квоти:
+index_egroupdesc=Въведете или изберете група и щракнете върху този бутон, за да видите квотите му във всички файлови системи.
+index_nosupport=Никоя локална файлова система не може да поддържа квоти.
+index_mountmod=Можете да активирате квоти за файлова система в модула Дискови и мрежови файлови системи.
+lgroups_failed=Неуспешно изброяване на групи
+lgroups_tablist=Списък на групите
+lgroups_eallow=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+lgroups_title=Квоти за файловата система
+lgroups_return=списък на файловите системи
+lgroups_toomany=Твърде много групи имат квоти на $1, за да се показват на една страница
+lgroups_quotas=Всички групови квоти на $1
+lgroups_blocks=блокове
+lgroups_kbs=Килобайтове
+lgroups_space=Дисково пространство
+lgroups_files=файлове
+lgroups_group=група
+lgroups_used=Използва се
+lgroups_soft=Мек лимит
+lgroups_hard=Твърд лимит
+lgroups_noquota=Никоя група няма квоти за $1
+lgroups_equota=Редактиране на квота за:
+lgroups_grace=Редактирайте Грейс Таймс
+lgroups_check=Проверете квотите
+lgroups_info=Webmin може да бъде конфигуриран да задава автоматично квотите в тази файлова система, когато се създаде нова група Unix. Това ще работи само когато модулът $1 Webmin се използва за добавяне на групи.
+lgroups_newgroup=Нови групови квоти
+lgroups_mass=Актуализиране на избраните групи
+lgroups_to=Дестинация по имейл
+lgroups_tosame=Пощенска кутия със същото име като група
+lgroups_tofixed=Адрес $1
+lgroups_emailheader=Изпратете имейл до групи, приближаващи квота
+lgroups_email=Изпращане на имейл до групи?
+lgroups_tovirt=Собственик на виртуален домейн
+sgroup_egroup=Нямате право да редактирате квоти за тази група
+sgroup_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+ssync_ecannot=Не можете да зададете квотата по подразбиране за тази файлова система
+suser_euser=Нямате право да редактирате квоти за този потребител
+suser_efs=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+suser_emaxblocks=Нямате право да предоставяте ограничения за блокиране над $1
+suser_emaxfiles=Нямате право да предоставяте ограничения за файлове над $1
+ufilesys_title=Потребителски квоти
+ufilesys_return=списък на файловите системи
+ufilesys_ecannot=Не можете да редактирате квоти за „$ $1“
+ufilesys_all=Всички квоти за $1
+ufilesys_blocks=блокове
+ufilesys_kbs=Килобайтове
+ufilesys_space=Дисково пространство
+ufilesys_files=файлове
+ufilesys_fs=Файлова система
+ufilesys_used=Използва се
+ufilesys_soft=Мек лимит
+ufilesys_hard=Твърд лимит
+ufilesys_nouquota=Потребителят $1 няма квоти за нито една файлова система
+ufilesys_edit=Редактиране на квотата:
+ufilesys_editdesc=Преглеждайте и редактирайте квотите за този потребител в някаква друга файлова система, за която в момента той няма квоти.
+ufilesys_copydesc=Копирайте ограниченията за квоти за този потребител във всички файлови системи на някои или всички други потребители.
+ufilesys_copy=Копиране на квоти
+ufilesys_grace=грация
+ufilesys_enone=Няма въведено потребителско име
+ugracef_title=Грейс Таймс
+ugracef_return=потребителски списък
+ugracef_ecannot=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система
+ugracef_info=Всяка файлова система има гратисно време за блокови и файлови квоти. Времето за изящество определя колко дълго може да остане потребителят над мекия лимит, преди повече файлове да бъдат създадени.
+ugracef_graces=Потребителска грация време за $1
+ugracef_block=За блокова квота
+ugracef_file=За файлова квота
+ugracef_update=Актуализация
+ugraces_esave=Не успя да запази благодатните времена
+ugraces_eedit=Не можете да редактирате гратисни времена в тази файлова система
+ugraces_enumber='$ $1' не е число
+lusers_failed=Неуспешно списъци с потребители
+lusers_tablist=Списък с потребители
+lusers_tabdefault=Квоти по подразбиране
+lusers_tabemail=Известия по имейл
+lusers_eallow=Нямате право да редактирате квоти в тази файлова система
+lusers_title=Квоти за файловата система
+lusers_return=списък на файловите системи
+lusers_toomany=Твърде много потребители имат квоти на $1 за показване на една страница
+lusers_qoutas=Всички потребителски квоти на $1
+lusers_bsize=Размер на блока с квоти: $1 байта
+lusers_blocks=блокове
+lusers_kbs=Килобайтове
+lusers_space=Дисково пространство
+lusers_files=файлове
+lusers_user=потребител
+lusers_used=Използва се
+lusers_soft=Мек лимит
+lusers_hard=Твърд лимит
+lusers_grace=грация
+lusers_noquota=Няма потребители да имат квоти за $1
+lusers_equota=Редактиране на квота за:
+lusers_egrace=Редактирайте гратисните времена
+lusers_check=Проверете квотите
+lusers_info=Webmin може да бъде конфигуриран да задава автоматично квотите в тази файлова система, когато се създаде нов потребител на Unix. Това ще работи само когато модулът $1 Webmin се използва за добавяне на потребители.
+lusers_useradmin=Потребители и групи
+lusers_newuser=Нови потребителски квоти
+lusers_sblimit=Мек лимит
+lusers_hblimit=Твърд лимит
+lusers_sflimit=Ограничение за мек файл
+lusers_hflimit=Ограничение за твърд файл
+lusers_pc_hblocks=Твърд %
+lusers_pc_sblocks=Мек%
+lusers_apply=Приложи
+lusers_emailheader=Изпратете имейл до потребителите, приближаващи квотата
+lusers_email=Изпращане на имейл до потребителите?
+lusers_interval=Интервал между съобщенията
+lusers_hours=часа
+lusers_ltype=Тип ограничение
+lusers_percent=Предупреждавайте, когато използването достигне
+lusers_domain=Домейн за потребителски адреси
+luser_virtualmin=Вземете домейн от Virtualmin?
+lusers_from=От: адрес за имейл
+lusers_mass=Актуализиране на избраните потребители
+lusers_cc=Изпратете също имейл до
+lusers_nocc=Никой
+grace_seconds=секунди
+grace_minutes=Минути
+grace_hours=Часа
+grace_days=дни
+grace_weeks=седмици
+grace_months=Месеци
+log_activate_u=Активирани потребителски квоти на $1
+log_activate_g=Активирани групови квоти на $1
+log_activate_ug=Активирани квоти за потребители и групи на $1
+log_deactivate_u=Изключени потребителски квоти на $1
+log_deactivate_g=Групови квоти с увреждания за $1
+log_deactivate_ug=Деактивирани квоти за потребители и групи на $1
+log_save=Променени квоти за $1 на $2
+log_sync=Променени нови потребителски квоти на $1
+log_email_user=Променете опциите за потребителски имейл на $1
+log_email_group=Промяна на опциите за групова електронна поща на $1
+log_gsync=Променени нови квоти за групи на $1
+log_grace_u=Променени графични времена на потребител на $1
+log_grace_g=Променено време за групова гратисност на $1
+log_check=Проверени квоти на $1
+log_copy_u=Копирани потребителски квоти $1
+log_copy_g=Копирани квоти за група $1
+log_support=Активирана поддръжка за квоти за $1
+email_err=Опциите за запазване на имейла не бяха успешни
+email_ecannot=Нямате право да променяте опциите за електронна поща
+email_einterval=Липсващ или невалиден интервал
+email_epercent=Липсващ или невалиден процент на използване
+email_edomain=Липсващ или невалиден домейн за поща
+email_efrom=Липсва или е невалиден От: адрес
+email_ecc=Липсващ или невалиден Cc: адрес
+email_msg=Използването на диска за потребител $1 във файлова система $2 достигна $3 % от разрешената квота. $4 от дисковото пространство се използва, максимум $5.
+gemail_msg=Използването на диска за група $1 във файлова система $2 достигна $3 % от разрешената квота. $4 от дисковото пространство се използва, максимум $5.
+email_subject=Дисковата квота е превишена
+gemail_subject=Дисковата квота е превишена
+email_eto=Липсващ имейл адрес на местоназначение
+umass_title=Актуализиране на потребителските квоти
+umass_header=Промените в квотите се прилагат към избрани потребители
+umass_sblocks=Ограничение за мек блок
+umass_hblocks=Ограничение за твърд блок
+umass_sfiles=Ограничаване на меките файлове
+umass_hfiles=Ограничение за твърди файлове
+umass_leave=Оставете непроменена
+umass_unlimited=Зададен на неограничен
+umass_set=Настроен на
+umass_ok=Актуализиране на потребителите
+umass_esblocks=Липсва или невалидна граница за мек блок
+umass_ehblocks=Липсва или невалиден ограничение за твърд блок
+umass_esfiles=Липсва или невалиден лимит за меки файлове
+umass_ehfiles=Липсва или невалиден ограничение за твърд файл
+umass_count=Промените по-долу ще се прилагат за $1 избрани потребители ..
+umass_err=Неуспешна актуализация на потребителските квоти
+gmass_title=Актуализиране на групови квоти
+gmass_header=Промените в квотите се прилагат към избрани групи
+gmass_count=Промените по-долу ще се прилагат за $1 избрани групи ..
+gmass_ok=Актуализиране на групи
+gmass_err=Неуспешно актуализиране на групови квоти