diff --git a/mon/lang/lt b/mon/lang/lt new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/mon/lang/lt.auto b/mon/lang/lt.auto new file mode 100644 index 000000000..79461117e --- /dev/null +++ b/mon/lang/lt.auto @@ -0,0 +1,185 @@ +index_title=MON aptarnavimo monitorius +index_return=MON indeksas +index_edir=MON katalogo $1 nėra. Galbūt MON neįdiegtas arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. +mon_global_title=Visuotinė kintamųjų konfigūracija +mon_conf_title=Pagrindinė konfigūracija +mon_status_title=Operatyvinė būsena +hostgroups_title=MON konfigūracija-pagrindinės grupės +services_title=Stebėjimo grupės - paslaugų apibrėžimai +head_hostgroups=Priimančiosios grupės ir paslaugos +head_groups=Pagrindinės grupės pavadinimas +head_members=Priimančiosios grupės nariai +head_services=Stebimos pagrindinės grupės paslaugos +head_service=Tarnyba žiūrėti +head_param=Aptarnavimo parametrai +head_watch=Stebėti grupę? +head_monauth=Pateikite MONCMD autentifikaciją +head_usr=Vartotojo vardas +head_pass=Slaptažodis +head_mand=(„RAUDONOS SPALVOS“ parametrai yra privalomi) +err_nomon=paketas „mon“ sistemoje neįdiegtas +err_nomonconf=Jūsų sistemos nerastas MON konfigūracijos failas $1. Galbūt MON neįdiegtas arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. +err_nowatch=Nepasirinkta jokių stebėjimo grupių. Norėdami tęsti, pasirinkite bent vieną stebėjimo grupę. +err_noserv=Stebėjimo grupei nepasirinkta jokių paslaugų +err_nomemb=Stebėjimo grupei nebuvo atrinkta jokių šeimininkų/narių +err_monrun=MON neveikia pagrindiniame mašinoje. Prašau pradėti MON. +stop_err=Nepavyko sustabdyti MON +stop_epid=Daugiau nebėga +start_err=Nepavyko paleisti MON +restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti MON +restart_epid=Nepavyko gauti PID +other=Kita (atskirta vieta) +next=Kitas +mon_stat=MON būsena +mon_off=MON paslaugos nepradėtos +mon_start=Pradėkite MON paslaugas +mon_stop=Sustabdykite MON paslaugas +mon_restart=Iš naujo paleiskite „MON Services“ +mon_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte MON serverį. Kol jis nebus pradėtas, sukonfigūruotas stebėjimas nebus atliekamas. +mon_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad sustabdytumėte MON serverį. Sustabdžius, sukonfigūruotas stebėjimas bus nutrauktas. +mon_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pritaikyti dabartinę MON konfigūraciją iš naujo paleisdami serverio procesą. +line=(po vieną kiekvienoje eilutėje) +save_apply=Išsaugoti ir pritaikyti +watch=Stebėjimo grupė +members=Nariai +def_perargs=wd {Sat-Sun} +def_desc=apibūdinimas +def_inter=intervalas +def_mon=monitorius +def_dep=dpend +def_per=laikotarpis +def_alert=budrus +def_alertevr=alertevery +def_alertaft=alertafter +def_alertstr=startupalert +def_allow=leisti_empty_group +def_traptime=traptimeout +def_trapdur=trapduration +def_rand=randskew +def_exclhost=neįtraukti vaiduokliai +def_exclper=neįtraukti laikotarpio +groups_title=Priimančiosios grupės +groups_group=Grupės pavadinimas +groups_members=Narių šeimininkai +watches_title=Žiūrėti sąrašus +watches_group=Stebima grupė +watches_services=Stebimos paslaugos +watches_sadd=Pridėti paslaugą .. +watches_add=Pridėti grupės stebėjimo sąrašą : +watches_return=stebėjimo sąrašai +watches_none=Stebėjimo sąrašai dar nėra apibrėžti. +global_title=Visuotinės parinktys +global_header=Visuotinės MON konfigūracijos parinktys +global_maxprocs=Maksimalūs MON procesai +global_histlength=Renginių istorijos trukmė +global_alertdir=Įspėjimo programų katalogas +global_mondir=Stebėti programų katalogą +global_authtype=Autentifikavimo tipas +global_authtype_=Numatytas +global_authtype_getpwnam=Sistemos skambučiai +global_authtype_userfile=MON vartotojų failas +global_authtype_shadow=Šešėlinis failas +global_userfile=MON vartotojo byla +global_emaxprocs=Trūksta arba netinkamas MON procesų skaičius +global_ehistlength=Trūksta arba netinkama įvykių istorijos trukmė +global_ealertdir=Trūksta arba netinkamas įspėjimo programų katalogas +global_emondir=Trūksta arba netinkamas monitoriaus programų katalogas +global_euserfile=Trūksta MON vartotojų failo +watch_title=Redaguoti stebėjimo sąrašą +watch_header=Priimančiosios grupės stebėjimo informacija +watch_group=Priimančioji grupė, kurią reikia žiūrėti +watch_services=Stebimos paslaugos +watch_service=Paslaugos pavadinimas +watch_monitor=Monitorius naudoti +watch_interval=Patikrinkite kiekvieną +watch_periods=Stebėjimo laikotarpiai +service_title=Pridėti paslaugą +service_title2=Redaguoti paslaugą +service_header=Stebima paslaugos informacija +service_name=Tarnybos pavadinimas +service_interval=Patikrinkite kiekvieną +service_desc=apibūdinimas +service_units_s=sekundžių +service_units_m=minučių +service_units_h=valandos +service_units_d=dienų +service_units_w=savaites +service_monitor=Monitoriaus naudojimas +service_mon1=Standartinis monitorius +service_mon0=Kitas monitorius .. +service_args=Monitoriaus parametrai +service_period=Stebėjimo laikotarpis $1 +service_days=Dienos, kurias reikia patikrinti +service_hours=Valandos tikrinti +service_all=Visi +service_pstr=Laikotarpio specifikacija +service_new=Naujas stebėjimo laikotarpis +service_alerts=Perspėjimai už laikotarpį +service_alert=Budrus +service_atype=Bėk, kai +service_atype_alert=Aptarnavimas smunka +service_atype_upalert=Atsiranda paslaugos +service_atype_startupalert=MON pradeda veikti +service_aargs=Papildomi parametrai +service_every=Siųsti perspėjimą +service_every_def=Kiekvieną kartą paleidžiamas monitorius +service_every_time=Kiekvienas +service_num=Maksimalus siunčiamų perspėjimų skaičius +service_unlimited=Neribota +service_after=Gedimai prieš perspėjimą +service_immediate=Tuoj pat +service_after_num=Po $1 nesėkmių +service_aftertime=Laiko intervale +service_newperiod=Įtraukite naują periodą +service_delperiod=Ištrinti šį laikotarpį +service_err=Nepavyko išsaugoti paslaugos +service_ename=Trūksta arba netinkamas paslaugos pavadinimas +service_einterval=Trūksta arba netinkamas tikrinimo intervalas +service_eother=Trūksta arba netinkamas monitorius +service_ehour=Trūksta arba netinkama valanda $1 laikotarpiui (turi būti kaip 9:00 ar 17:00) +service_eperiod=$1 laikotarpiui nenurodyta dienų ar valandų +service_eevery=Trūksta arba netinkamas paslaugų perspėjimo intervalas +service_eafter=Trūksta arba netinkamas gedimų skaičius prieš perspėjimą +service_enum=Trūksta arba netinkami siunčiami įspėjimai +service_epstr=Trūksta laikotarpio specifikacijos +service_known0=Laikas::Laikotarpis eilutė +service_known1=Nurodytos dienos ir valandos +service_known2=Apibrėžtas laikotarpis +status_title=MON būsena +status_ecgi=MON statuso CGI programa $1 neegzistuoja. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga. +status_eperl=MON status CGI programai reikalingas modulis $1 perl. Norėdami įdiegti tiesiogiai iš CPAN, spustelėkite čia. +status_esame=MON statuso CGI programa $1 buvo nustatyta mon.cgi scenarijui šiame „Webmin“ modulyje, o ne CGI programai, kuri pateikiama kartu su MON. Norėdami naudoti teisingą kelią, sureguliuokite modulio konfigūraciją. +users_title=MON vartotojai +users_etype=MON vartotojų sąrašas negali būti redaguojamas, nes MON šiuo metu nėra sukonfigūruotas naudoti jį autentifikavimui puslapyje Visuotinės parinktys. +users_header=Leisti MON vartotojams $1 +users_nousers=$1 nebuvo apibrėžta jokių MON vartotojų. +users_add=Sukurkite naują vartotoją. +users_return=MON vartotojų sąrašas +user_create=Sukurti MON vartotoją +user_edit=Redaguoti MON vartotoją +user_header=MON vartotojo informacija +user_user=Vartotojo vardas +user_pass=Slaptažodis +user_leave=Palikite nepakeistą +user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo +user_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas +user_esame=Vartotojas tuo pačiu vardu jau yra +auth_title=Kliento komandos +auth_desc=Šis puslapis leidžia jums valdyti, kurias MON komandas gali vykdyti tie vartotojai, naudodamiesi kliento programomis. +auth_cmd=MON komanda +auth_users=Leidžiami vartotojai +auth_none=Niekas +auth_all=Visi +auth_sel=Tik vartotojai +auth_err=Nepavyko išsaugoti kliento komandų +auth_eusers=Joks vartotojas neįveskite komandos $1 +periods_title=Apibrėžti laikotarpiai +periods_period=Laikotarpio pavadinimas +periods_times=Dienos ir laikai +periods_alldays=Visos dienos +periods_allhours=Visos valandos +periods_err=Nepavyko išsaugoti apibrėžtų laikotarpių +periods_ename=„$1“ nėra tinkamas laikotarpio pavadinimas +periods_ehour=Trūksta arba netinkama valanda $1 laikotarpiui (turi būti kaip 9:00 ar 17:00) +show_title=Operatyvinė būsena +show_ecgi=MON būsenos programos $1 nėra. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų modulio konfigūracija yra neteisinga.