From a6745b93c055ceac00e6cf2fc3fa1cf6489a5fdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamie Cameron Date: Tue, 4 Nov 2008 05:07:07 +0000 Subject: [PATCH] Catalan update --- acl/lang/ca | 362 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/acl/lang/ca b/acl/lang/ca index 08dd0551a..44031a9d9 100644 --- a/acl/lang/ca +++ b/acl/lang/ca @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Usuaris de Webmin index_user=Usuari -index_modules=Mòduls +index_modules=Mòduls index_create=Crea un nou usuari Webmin. index_rcreate=Crea un nou usuari de nivell de risc. index_convert=Converteix els usuaris Unix a usuaris Webmin index_cert=Demana un certificat SSL -index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya. +index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya. index_return=a la llista d'usuaris index_none=Cap -index_edit=Edició del Mòdul ACL: +index_edit=Edició del Mòdul ACL: index_global=ACL Global index_users=Usuaris Webmin index_groups=Grups Webmin @@ -17,17 +17,17 @@ index_nousers=No hi ha cap usuari Webmin editable definit. index_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. index_gcreate=Crea un nou grup Webmin. index_members=Membres -index_modgroups=Mòduls del grup $1 -index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix -index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix +index_modgroups=Mòduls del grup $1 +index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix +index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix index_sessions=Visualitza les sessions d'entrada index_rbac=Configura RBAC index_delete=Suprimeix els Seleccionats -edit_title=Edició d'Usuari Webmin -edit_title2=Creació d'Usuari Webmin -edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. Fés clic aquí per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits! -edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin +edit_title=Edició d'Usuari Webmin +edit_title2=Creació d'Usuari Webmin +edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. Fés clic aquí per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits! +edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin edit_user=Usuari edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin edit_real=Nom real @@ -35,162 +35,162 @@ edit_group=Membre del grup edit_pass=Contrasenya edit_same=La mateixa de Unix edit_lock=No s'accepta cap contrasenya -edit_pam=Autenticació PAM -edit_unix=Autenticació Unix -edit_extauth=Programa extern d'autenticació -edit_dont=No ho canviïs +edit_pam=Autenticació PAM +edit_unix=Autenticació Unix +edit_extauth=Programa extern d'autenticació +edit_dont=No ho canviïs edit_set=Estableix a edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat! -edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada +edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia -edit_modules=Mòduls +edit_modules=Mòduls edit_clone=Clona edit_lang=Idioma -edit_notabs=Categorització de mòduls -edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat +edit_notabs=Categorització de mòduls +edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat edit_mins=minuts edit_chars=lletres -edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya -edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya +edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya +edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya edit_cert=Nom del certificat SSL edit_none=Cap -edit_ips=Control d'accés IP +edit_ips=Control d'accés IP edit_all=Permet-lo des de totes les adreces -edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades +edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades edit_deny=Denega'l des de les adreces llistades -edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí. +edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí. edit_skill=Nivell expert edit_risk=Nivell de risc edit_risk_high=Superusuari edit_risk_medium=Administrador edit_risk_low=Usuari normal -edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup) -edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari -edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris +edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup) +edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari +edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris edit_theme=Tema personal -edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin +edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin edit_themedef=Antic tema de Webmin edit_log=Mostra els Registres edit_selall=Selecciona'ls tots -edit_invert=Inverteix la selecció +edit_invert=Inverteix la selecció edit_hide=Amaga els No Usats edit_switch=Canvia a l'Usuari edit_return=a l'usuari Webmin edit_return2=al grup Webmin -edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC -edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats -edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls +edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC +edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats +edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls edit_special=Especial edit_templock=Temporalment blocat -edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada +edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada edit_days=Dies de la setmana permesos edit_alldays=Cada dia -edit_seldays=Només els dies seleccionats +edit_seldays=Només els dies seleccionats edit_hours=Hores del die permeses edit_allhours=Qualsevol edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4 -edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari -edit_security=Opcions de seguretat i límits -edit_mods=Mòduls Webmin disponibles -edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup) +edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari +edit_security=Opcions de seguretat i límits +edit_mods=Mòduls Webmin disponibles +edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup) save_err=No he pogut desar l'usuari -save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid -save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern -save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús -save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix. -save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu. -save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5 +save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid +save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern +save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús +save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix. +save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu. +save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5 save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix -save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1' -save_ecreate=No tens permís per crear usuaris -save_euser=No tens permís per editar aquest usuari -save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter : -save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1 -save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada -save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul Authen::PAM de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament. -save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup -save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per descarregar i instal·lar ara Authen::PAM. -save_enone=No has introduït cap adreça -save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida -save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida -save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa -save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1' -save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric -save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica -save_edays=No has seleccionat cap dia permès -save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides +save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1' +save_ecreate=No tens permís per crear usuaris +save_euser=No tens permís per editar aquest usuari +save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter : +save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1 +save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada +save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul Authen::PAM de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament. +save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup +save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per descarregar i instal·lar ara Authen::PAM. +save_enone=No has introduït cap adreça +save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida +save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida +save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa +save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1' +save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric +save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica +save_edays=No has seleccionat cap dia permès +save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final delete_err=No he pogut suprimir l'usuari delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix -delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris -delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari +delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris +delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari -cert_title=Petició de Certificat -cert_issue=Emissió de Certificat +cert_title=Petició de Certificat +cert_issue=Emissió de Certificat cert_header=Detalls del nou certificat -cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat. +cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat. cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1) cert_cn=El teu nom -cert_email=La teva adreça e-mail +cert_email=La teva adreça e-mail cert_ou=Departament -cert_o=Organització +cert_o=Organització cert_sp=Comarca -cert_c=Codi de país +cert_c=Codi de país cert_key=Mida de la clau -cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit. -cert_pickup=Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador -cert_install=Instal·la el certificat al navegador -cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL. +cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit. +cert_pickup=Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador +cert_install=Instal·la el certificat al navegador +cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL. cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1 -cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1. +cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1. -acl_title=Control d'Accés al Mòdul +acl_title=Control d'Accés al Mòdul acl_title2=Per a $1 de $2 acl_title3=Per al grup $1 de $2 -acl_options=Opcions de control d'accés de $1 -acl_config=Pot editar la configuració del mòdul -acl_reset=Reinicia a Accés Total -acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC -acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota) +acl_options=Opcions de control d'accés de $1 +acl_config=Pot editar la configuració del mòdul +acl_reset=Reinicia a Accés Total +acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC +acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota) acl_uall=Tots els usuaris acl_uthis=Aquest usuari acl_usel=Usuaris seleccionats. .. acl_users=Usuaris que poden ser editats -acl_mods=Pot concedir accés a -acl_all=Tots els mòduls +acl_mods=Pot concedir accés a +acl_all=Tots els mòduls acl_gr=Membres de $1 -acl_own=Només els seus propis mòduls -acl_sel=Mòduls seleccionats... +acl_own=Només els seus propis mòduls +acl_sel=Mòduls seleccionats... acl_create=Pot crear usuaris nous acl_delete=Pot suprimir usuaris acl_rename=Pot renomenar usuaris -acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul +acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul acl_lang=Pot canviar l'idioma acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL -acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari -acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups -acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul -acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles +acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari +acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups +acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul +acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles acl_cert=Pot demanar certificat -acl_err=No he pogut desar el control d'accés +acl_err=No he pogut desar el control d'accés acl_groups=Pot editar grups acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups acl_gall=Tots els grups acl_gsel=Seleccionats... acl_gnone=Cap acl_perms=Els grups creats de nou obtenen -acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador -acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions) -acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris -acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix -acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada -acl_cats=Pot canviar la categorització +acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador +acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions) +acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris +acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix +acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada +acl_cats=Pot canviar la categorització acl_theme=Pot canviar el tema personal -acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP +acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP acl_switch=Pot canviar a altres usuaris acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses @@ -199,9 +199,9 @@ log_rename=He renomenat l'usuari Webmin $1 a $2 log_create=He creat l'usuari Webmin $1 log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2 log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1 -log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2 -log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2 -log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1 +log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2 +log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2 +log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1 log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1 log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2 log_create_g=He creat el grup Webmin $1 @@ -210,19 +210,19 @@ log_switch=He canviat a l'usuari Webmin $1 log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes -log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix -log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix +log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix +log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix -gedit_ecannot=No tens permís per editar grups -gedit_title=Edició de Grups Webmin -gedit_title2=Creació de Grup Webmin +gedit_ecannot=No tens permís per editar grups +gedit_title=Edició de Grups Webmin +gedit_title2=Creació de Grup Webmin gedit_group=Nom del grup -gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin -gedit_modules=Mòduls dels membres +gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin +gedit_modules=Mòduls dels membres gedit_members=Usuaris membres i grups gdelete_err=No he pogut suprimir el grup -gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups +gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir gdelete_title=Suprimeix el Grup @@ -230,16 +230,16 @@ gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 el usuaris membres $2? gdelete_ok=Suprimeix el Grup gsave_err=No he pogut desar el grup -gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid -gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern -gsave_edup=El nom del grup ja està en ús +gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid +gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern +gsave_edup=El nom del grup ja està en ús -convert_title=Conversió d'Usuaris -convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix +convert_title=Conversió d'Usuaris +convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits. -convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall. +convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall. convert_0=Tots els usuaris -convert_1=Només els usuaris +convert_1=Només els usuaris convert_2=Tots excepte els usuaris convert_3=Usuaris amb grup convert_4=Usuaris amb UID en el rang @@ -247,32 +247,32 @@ convert_group=Assigna els nous usuaris al grup Webmin convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur convert_ok=Converteix-los Ja convert_err=No he pogut convertir els usuaris -convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir +convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir convert_egroup=El grup Unix no existeix -convert_emin=UID mínim invàlid -convert_emax=UID màxim invàlid +convert_emin=UID mínim invàlid +convert_emax=UID màxim invàlid convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix -convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup +convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup convert_skip=Ometent $1 convert_exists=$1 ja existeix -convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid -convert_added=S'està afegint $1 +convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid +convert_added=S'està afegint $1 convert_msg=Convertint usuaris Unix... -sync_title=Sincronització d'usuari Unix -sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul. -sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats. -sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix. +sync_title=Sincronització d'usuari Unix +sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul. +sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats. +sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix. sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi. sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi. sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin -sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització. -sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix. +sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització. +sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix. -unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix -unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix -unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin. -unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin +unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix +unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix +unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin. +unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota... unix_mode=Permet unix_mall=Tots els usuaris @@ -280,71 +280,71 @@ unix_group=Els membres del grup... unix_user=L'usuari Unix... unix_who=L'Usuari o Grup unix_to=Com a usuari Webmin -unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix -unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl Authen::PAM no està instal·lat o no funciona adequadament. +unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix +unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl Authen::PAM no està instal·lat o no funciona adequadament. unix_all=Permet tots els usuaris Unix -unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats +unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats -unix_none=No has introduït cap usuari -unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid -unix_egroup='$1' no és un grup vàlid -unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer -unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix -unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre. -unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1 -unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1 -unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès +unix_none=No has introduït cap usuari +unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid +unix_egroup='$1' no és un grup vàlid +unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer +unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix +unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre. +unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1 +unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1 +unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès unix_same=<El mateix usuari o grup> unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via sudo entrin com a root -unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1 -unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada -unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació sudo no està instal·lat +unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1 +unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada +unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació sudo no està instal·lat sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals -sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió. -sessions_id=ID de sessió +sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió. +sessions_id=ID de sessió sessions_user=Usuari Webmin sessions_login=Ha entrat a -sessions_host=Adreça IP +sessions_host=Adreça IP sessions_lview=Visualitza els registres... -hide_title=Amaga els Mòduls No Usats -hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema... -hide_ok=Amaga els Mòduls Ara -hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema. -hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul. +hide_title=Amaga els Mòduls No Usats +hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema... +hide_ok=Amaga els Mòduls Ara +hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema. +hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul. hide_clone=(Clon $1) -switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari -switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent! +switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari +switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent! -rbac_title=Configuració de RBAC -rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció $edit_rbacdeny1 tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin. -rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1. -rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic aquí per instal·lar-lo ara. -rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin. -rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC. +rbac_title=Configuració de RBAC +rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció $edit_rbacdeny1 tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin. +rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1. +rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic aquí per instal·lar-lo ara. +rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin. +rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC. udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris udeletes_enone=No n'has seleccionat cap -udeletes_title=Supressió d'Usuaris -udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés. +udeletes_title=Supressió d'Usuaris +udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés. udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1 udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris -udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable +udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups -gdeletes_title=Supressió de Grups -gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris. +gdeletes_title=Supressió de Grups +gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris. gdeletes_users=Grups seleccionats: $1 gdeletes_ok=Suprimeix els Grups pass_title=Restriccions de Contrasenyes -pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin -pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya -pass_nominsize=Sense mínim -pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes -pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular +pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin +pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya +pass_nominsize=Sense mínim +pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes +pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail @@ -352,19 +352,19 @@ pass_nolockdays=El compte no es bloqueja mai pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari pass_oldblock=Nombre de contrasenyes antigues a rebutjar -pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes +pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes pass_days=dies pass_pass=contrasenyes pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes -pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida -pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid -pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid -pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid +pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida +pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid +pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid +pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg -cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat -cpass_re=No coincideix amb el patró demanat +cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat +cpass_re=No coincideix amb el patró demanat cpass_name=Contains the username -cpass_dict=És una paraula de diccionari -cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades +cpass_dict=És una paraula de diccionari +cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar