diff --git a/software/lang/be b/software/lang/be
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
diff --git a/software/lang/be.auto b/software/lang/be.auto
new file mode 100644
index 000000000..998a939ff
--- /dev/null
+++ b/software/lang/be.auto
@@ -0,0 +1,434 @@
+index_title=Праграмныя пакеты
+index_installed=Устаноўленыя пакеты
+index_close=Зачыніць усіх.
+index_open=Адкрыць усіх.
+index_search=Шукаць пакет:
+index_install=Усталюйце новы пакет
+index_installmsg=Абярыце месца для ўстаноўкі новага пакета $1 з ..
+index_local=З лакальнага файла
+index_uploaded=З загружанага файла
+index_ftp=Ад ftp або http URL
+index_installok=Усталюйце
+index_ident=Вызначце файл
+index_identmsg=Увядзіце каманду або імя файла для пошуку базы дадзеных $1.
+index_identok=Шукаць:
+index_all=Усе пакеты
+index_return=Індэкс модуля
+index_treturn=дрэва пакетаў
+index_tree=Дрэва пакета
+index_epackagecmd=Сістэма пакетаў $1 патрабуе каманды $2
+index_eupdatecmd=Сістэма абнаўлення $1 патрабуе каманды $2
+index_epackagecheck=Абраная сістэма кіравання пакетам недапушчальная: $1.
Магчыма, вам трэба будзе выбраць іншую сістэму на старонцы канфігурацыі модуля .
+index_eupdatecheck=Абраная сістэма абнаўлення недапушчальная: $1.
Магчыма, вам трэба выбраць іншы спосаб абнаўлення на старонцы канфігурацыі модуля .
+index_echeckpackage=Не выяўлена сістэма пакетаў!
+index_echeckupdate=Сістэма абнаўленняў не выяўлена!
+index_filter=Фільтр пакетаў
+index_filterclear=Ачысціць фільтр
+index_filtered=Адлюстраванне $1 пакетаў з $2
+search_title=Пошук пакетаў
+search_nomatch=Ні адзін пакет не адпавядаў $1
+search_none=Не
+search_desc=Апісанне
+search_class=Клас
+search_pack=Пакет
+search_match=Пакеты, якія адпавядаюць $1
+search_return=Вынікі пошуку
+search_esearch=Вы нічога не ўвялі для пошуку!
+search_delete=Выдаліце выбраныя пакеты
+search_selall=Абраць усё
+search_invert=Інвертаваць выбар
+edit_title=Рэдагаваць пакет
+edit_details=Падрабязнасці пакета
+edit_desc=Апісанне
+edit_pack=Пакет
+edit_class=Клас
+edit_none=Не
+edit_ver=Версія
+edit_vend=Прадавец
+edit_arch=Архітэктура
+edit_inst=Устаноўлены
+edit_list=Спіс файлаў
+edit_listdesc=Пакажыце ўсе файлы ў гэтым пакеце і іх бягучы стан праверкі.
+edit_uninst=Выдаліць
+edit_uninstdesc=Выдаліце гэты пакет са сваёй сістэмы.
+edit_return=дэталі пакета
+edit_egone=Пакет больш не ўсталёўваецца
+list_title=Файлы пакетаў
+list_files=Файлы для пакета $1
+list_path=Шлях
+list_owner=Уладальнік
+list_group=Група
+list_type=Тып
+list_size=Памер
+list_status=Статус
+list_ok=добра
+list_view=(Прагляд)
+list_eview=Не атрымалася адкрыць $1 : $2
+delete_err=Не атрымалася выдаліць пакет $1
+delete_epack=Пакет $1 не існуе
+delete_title=Выдаліць пакет
+delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 ? Да $2 файлаў ($3) будуць выдалены назаўжды.
+delete_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакет $1 ?
+delete_ok=Выдаліць
+delete_nodeps=Ігнараваць залежнасці?
+delete_noscripts=Прапусціць выдаленне сцэнарыяў?
+delete_efile=Несапраўдны часовы файл для выдалення
+delete_purge=Файлы канфігурацыі чысткі?
+delete_depstoo=Выдалены таксама нявыкарыстаныя залежнасці?
+file_title=Інфармацыя пра файл
+file_notfound=Інфармацыя пра $1 адсутнічае
+file_path=Шлях
+file_type=Тып
+file_perms=Дазволы
+file_owner=Уладальнік
+file_group=Група
+file_size=Памер
+file_link=Спасылка на
+file_pack=Пакет
+file_class=Клас
+file_desc=Апісанне
+file_none=Не
+install_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет
+install_elocal=Лакальны файл не дадзены
+install_elocal2='$1' не існуе
+install_eupload=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
+install_eurl=Незразумелы URL "$1"
+install_eupdate=Уведзены пакет для ўстаноўкі
+install_edir=Несапраўдны каталог $1
+install_ezip=Несапраўдны сціснуты альбо gzipped $1 файл
+install_efile=Няправільны $1 файл
+install_title=Усталюйце пакет
+install_header=Усталюйце пакет
+install_packs=Пакет (ы) для ўстаноўкі
+install_ok=Усталюйце
+do_err=Не атрымалася ўсталяваць пакет $1
+do_title=Усталюйце пакет
+do_efailed=Не атрымалася ўсталяваць : $1
+do_efailedmsg1=Вы можаце паспрабаваць усталяваць яшчэ раз, вярнуўшыся на папярэднюю старонку і выбраўшы розныя варыянты ўстаноўкі.
+do_efailedmsg2=У адваротным выпадку, націсніце тут, каб выдаліць файл часовага пакета, каб зэканоміць месца на дыску.
+do_success=Пакет $1 быў паспяхова ўсталяваны
+do_details=Падрабязнасці пакета
+do_desc=Апісанне
+do_class=Клас
+do_pack=Пакет
+do_ver=Версія
+do_vend=Прадавец
+do_arch=Архітэктура
+do_inst=Устаноўлены
+do_none=Не
+do_files=Файлы пакетаў
+pkgadd_root=Каранёвая дырэкторыя
+pkgadd_eroot=Каранёвага каталога '$1' не існуе
+pkgadd_unknown=Невядома
+pkgadd_manager=Сістэма V менеджэр пакетаў
+rpm_upgrade=Абнавіць пакет?
+rpm_replacepkgs=Перапісаць пакет?
+rpm_nodeps=Ігнараваць залежнасці?
+rpm_oldpackage=Замяніць новую версію на старую?
+rpm_noscripts=Выканаць усталяванне сцэнарыяў?
+rpm_excludedocs=Усталяваць дакументацыю?
+rpm_replacefiles=Запісаць файлы?
+rpm_notriggers=Выканаць спрацаваныя сцэнарыі?
+rpm_ignoresize=Праверце памеры файлавай сістэмы?
+rpm_root=Каранёвая дырэкторыя
+rpm_eroot=Каранёвага каталога '$1' не існуе
+rpm_search=Пошук на rpmfind.net для:
+rpm_none=Ніякіх пакетаў, якія адпавядаюць вашаму пошуку, не знойдзены.
+rpm_find=Пошук rpmfind.net ..
+rpm_findrpm=Імя файла пакета
+rpm_finddistro=Размеркаванне
+rpm_finddesc=Апісанне
+bsd_unknown=Невядома
+bsd_scripts=Выканаць сцэнарыі папярэдняй і пасля ўстаноўкі?
+bsd_force=Прымусіць усталяваць, калі адсутнічаюць перадумовы?
+bsd_manager=$1 Менеджэр пакетаў
+slack_unclass=Іншыя
+slack_unknown=Невядома
+slack_missing=Зніклі без вестак
+slack_root=Каранёвая дырэкторыя
+slack_eroot=Адсутнічае альбо недапушчальны каранёвы каталог
+slack_manager=Дыспетчар пакетаў Slackware
+slack_edir=Адсутнічае каталог Slackware $1
+debian_unknown=Невядома
+debian_depends=Ігнараваць праблемы з залежнасцю?
+debian_conflicts=Ігнараваць канфлікты пакетаў?
+debian_overwrite=Запісаць файлы з іншых пакетаў?
+debian_downgrade=Замяніць новы пакет на стары?
+debian_manager=Debian DPKG
+log_install_package=Устаноўлены пакет $1
+log_install_apt_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад APT
+log_install_apt=Устаноўлена $2 пакетаў з APT
+log_install_yum_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад YUM
+log_install_yum=Устаноўлена $2 пакетаў з YUM
+log_install_rhn_l=Устаноўлены пакет (ы) $1 ад Redhat Network
+log_install_rhn=Устаноўлены пакеты $2 з Redhat Network
+log_check_apt_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад APT
+log_check_apt=Абноўлены пакет (ы) $2 з APT
+log_delete=Выдалены пакет $1
+log_deletes_l=Выдалены пакеты $1
+log_deletes=Выдалены пакеты $1
+log_urpmi_update=Абноўлены даступны пакет URPMI
+log_urpmi_upgrade=Абноўлены ўсталяваныя пакеты URPMI
+log_upgrade_yum_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад YUM
+log_upgrade_yum=Абноўлены пакет (ы) $2 з YUM
+log_check_rhn_l=Абноўлены пакет (ы) $1 ад Redhat Network
+log_check_rhn=Абноўлены пакет (ы) $2 з Redhat Network
+rhn_input=Пакет ад Redhat Network
+rhn_find=Пошук RHN ..
+rhn_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+rhn_ok=.. ўстаноўка завершана.
+rhn_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+rhn_title=Абярыце пакет RHN
+rhn_pack=Пакет
+rhn_version=Версія
+rhn_form=Параметры сеткі Redhat
+rhn_header=Параметры аўтаматычнага абнаўлення пакета
+rhn_auto=Аўтаматычна правяраць абнаўленні?
+rhn_interval=Інтэрвал праверкі
+rhn_secs=хвілін
+rhn_apply=Захаваць і прымяніць
+rhn_now=Захавайце і праверце зараз
+rhn_err=Не ўдалося захаваць параметры RHN
+rhn_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал
+rhn_einterval2=Інтэрвал праверкі павінен быць не менш за 120 секунд
+rhn_check=Праверка абнаўленняў
+rhn_checkdesc=Праверка абноўленых пакетаў з Redhat Network з камандай $1.
+rhn_nocheck=.. не абнаўляюцца пакеты.
+rhn_proxy=URL проксі-сервера для загрузкі
+rhn_none=Інвалід
+rhn_eproxy=Адсутнічае альбо недапушчальны проксі-сервер
+rhn_skip=Прапусціць адпаведныя пакеты
+rhn_nonefound=Пакет не даступны для абнаўлення.
+rhn_name=Redhat Network
+apt_input=Пакет ад APT
+apt_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+apt_ok=.. ўстаноўка завершана.
+apt_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+apt_form=Абнавіце ўсе пакеты
+apt_header=Параметры абнаўлення пакета APT
+apt_update=Рэсінхранізацыя спісу пакетаў (абнаўленне)
+apt_mode=Рэжым абнаўлення
+apt_mode2=Абнаўленне дыстрыбуцыі (upgrade-dist)
+apt_mode1=Нармальнае абнаўленне
+apt_mode0=Не абнаўляйце
+apt_sim=Пакажыце толькі, якія пакеты будуць абноўлены
+apt_apply=Абнавіце зараз
+apt_upgrade=Абнавіце ўсе пакеты
+apt_updatedesc=Сінхранізацыя спісу пакетаў з камандай $1.
+apt_updatefailed=.. не атрымалася рэсінхранізацыі!
+apt_updateok=.. рэсінхранізацыя завершана.
+apt_upgradedesc=Абнаўленне ўсіх пакетаў з камандай $1.
+apt_upgradedescsim=Імітацыйнае абнаўленне ўсіх пакетаў з дапамогай каманды $1.
+apt_upgradefailed=.. абнаўленне не атрымалася!
+apt_upgradeok=.. абнаўленне завершана.
+apt_search=Знайдзіце адпаведныя пакеты :
+apt_find=Пошук APT ..
+apt_title=Пошук APT
+apt_name=APT
+apt_repo_url=Базавы URL рэпазітара
+apt_repo_path=Кампаненты шляху распаўсюджвання
+apt_repo_eurl=Адсутнічае альбо несапраўдны выгляд базавага URL
+apt_repo_epath=Адсутнічае шлях распаўсюджвання
+yum_input=Пакет ад YUM
+yum_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+yum_ok=.. ўстаноўка завершана.
+yum_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+yum_find=Прагляд YUM ..
+yum_package=Пакет
+yum_version=Версія
+yum_arch=Архітэктура
+yum_source=Крыніца
+yum_form=Абнавіце ўсе пакеты
+yum_apply=Абнавіце ўсе ўстаноўленыя пакеты з YUM
+yum_upgrade=Абнавіце ўсе пакеты
+yum_upgradedesc=Абнаўленне ўсіх пакетаў з камандай $1.
+yum_upgradefailed=.. абнаўленне не атрымалася!
+yum_upgradeok=.. абнаўленне завершана.
+yum_title=Агляд YUM
+yum_name=YUM
+yum_enable=Уключыць сховішча:
+yum_none=<Ніхто>
+yum_repo_id=Ідэнтыфікатар сховішча
+yum_repo_name=Апісанне сховішча
+yum_repo_url=Базавы URL пакета
+yum_repo_gpg=Файл сертыфіката GPG
+yum_repo_none=Не падпісана
+yum_repo_eid=Адсутнічае альбо недапушчальны ідэнтыфікатар сховішча - дазволены толькі літары і лічбы
+yum_repo_eidclash=Ідэнтыфікатар сховішча ўжо выкарыстоўваецца
+yum_repo_ename=Адсутнічае назва сховішча
+yum_repo_eurl=Адсутнічае альбо недапушчальны URL рэпазітара
+yum_repo_egpg=Файл cert GPG адсутнічае альбо не існуе
+yum_repo_efile=Файл сховішча ўжо існуе!
+urpmi_name=URPMI
+urpmi_input=Пакет ад URPMI
+urpmi_find=Прагляд URPMI ..
+urpmi_form=Абнавіце ўсе пакеты
+urpmi_update=Абнаўленне даступных пакетаў URPMI
+urpmi_upgrade=Абнавіце ўсталяваныя пакеты URPMI да апошніх версій
+urpmi_title_update=Абнаўленне даступных пакетаў
+urpmi_title_upgrade=Абнаўленне ўстаноўленых пакетаў
+urpmi_updatedesc=Запуск каманды $1.
+uprmi_upgradefailed=.. няўдала!
+urpmi_upgradeok=.. поўны.
+urpmi_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+urpmi_ok=.. ўстаноўка завершана.
+urpmi_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+rpm_missing=Зніклі без вестак
+rpm_checkfail=Не атрымалася праверыць $1
+rpm_md5=MD5
+rpm_fsize=памер файла
+rpm_sym=сімлінк
+rpm_mtime=час мадыфікацыі
+rpm_dev=прылада
+rpm_user=уласнасць карыстальніка
+rpm_perm=дазволаў
+rpm_group=уласнасць групы
+rpm_erpm=RPM $1 не знойдзены : $2
+soft_reg=Звычайны файл
+soft_dir=Даведнік
+soft_spec=Спецыяльны файл
+soft_sym=Сімвалічная спасылка
+soft_hard=Жорсткая спасылка
+soft_edit=Файл, які можна рэдагаваць
+soft_efunc=Не атрымалася загрузіць функцыі для сістэмы пакетаў $1.
+soft_euncompress=Файл сціскаецца, але каманда распакаваць у вашай сістэме не знойдзена.
+soft_euncmsg=Не атрымалася распакаваць файл : $1
+soft_egzip=Файл gzipped, але каманда gzip не знойдзена ў вашай сістэме.
+soft_egzmsg=Не атрымалася загрузіць файл : $1
+aix_unknown=Невядома
+aix_device=INPUT прылада / каталог праграмнага забеспячэння
+aix_software=Праграмнае забеспячэнне для ўстаноўкі
+aix_preview=Папярэджанне толькі? (аперацыя ўстаноўкі НЕ адбудзецца)
+aix_commit=ЗРАБІЦЬ абнаўлення праграмнага забеспячэння?
+aix_save=ЗБАЦЬ замяніць файлы?
+aix_auto=Аўтаматычна ўсталяваць неабходнае праграмнае забеспячэнне?
+aix_extend=EXTEND файлавых сістэм, калі неабходна прастора?
+aix_overwrite=ЗНАЙСЦІ тыя ж ці новыя версіі?
+aix_verify=VERIFY усталяваць і праверыць памеры файла?
+aix_include=Уключыць адпаведныя наборы файлаў LANGUAGE?
+aix_detail=Дэталёвы выхад?
+aix_process=Апрацаваць некалькі тамоў?
+aix_accept=Прымаць новыя ліцэнзійныя пагадненні?
+aix_license=Папярэдні прагляд новых пагадненняў па ліцэнзіі?
+aix_clean=Памылка ўстаноўкі ачысткі?
+aix_manager=Дыспетчар пакетаў AIX
+emerge_input=З сховішча Portage
+emerge_find=Пошук ..
+emerge_install=Усталяванне пакета з камандай $1.
+emerge_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+emerge_ok=.. ўстаноўка завершана.
+emerge_search=Пошук пакета:
+emerge_pack=Пакет
+emerge_class=Клас
+emerge_version=Версія
+emerge_desc=Апісанне
+emerge_none=Ні адзін пакет не адпавядаў вашаму пошуку.
+emerge_noreplace=Замяніць існуючыя пакеты?
+emerge_onlydeps=Усталёўваць толькі залежнасці?
+emerge_title=Пошук Portage
+emerge_name=Валока
+cygwin_fmissing=Файл адсутнічае
+cygwin_lmissing=Файл, да якога спасылаюцца пункты, адсутнічае
+cygwin_estat=Не атрымалася зарэгістраваць файл: $1
+cygwin_elread=Не атрымалася прачытаць сімлінк: $1
+cygwin_elstat=Не атрымалася ўсталяваць сімпосылку: $1
+cygwin_badpostscript=Папярэджанне: падобны сцэнар не быў запушчаны
+cygwin_pkgexists=Пакет $1 ужо існуе.
+cygwin_warnuse=Папярэджанне: Гэта не афіцыйны інтэрфейс для кіравання праграмным забеспячэннем Cygwin. Выкарыстоўвайце на свой страх і рызыку.
+cygwin_edb=Адсутнічае база дадзеных пакетаў Cygwin $1
+deletes_err=Не атрымалася выдаліць пакеты
+deletes_enone=Пакеты не абраны
+deletes_title=Выдаліць пакеты
+deletes_desc=Выдаленне пакетаў $1 ..
+deletes_failed1=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
+deletes_success1=$1 паспяхова выдалены
+deletes_failed2=Выдаленне не атрымалася : $1
+deletes_success2=.. выдаленне завершана.
+deletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць пакеты $1 ?
+deletes_ok=Выдаліце іх усіх
+csw_input=Пакет ад CSW
+csw_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+csw_ok=.. ўстаноўка завершана.
+csw_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+csw_already=.. ужо ўстаноўлены.
+csw_retry=.. спрабую зноў з новымі залежнасцямі.
+csw_find=Агляд CSW ..
+csw_package=Пакет
+csw_version=Версія
+csw_title=Агляд CSW
+csw_name=CSW
+csw_form=Абнаўленне пакетаў
+csw_upgrade=Абнавіце ўсе ўсталяваныя пакеты
+csw_updatedesc=Абнаўленне ўсіх усталяваных пакетаў з дапамогай каманды $1.
+missing_msg=Пакет $1 можа быць аўтаматычна ўсталяваны Webmin з дапамогай $2.
+missing_now=Ўсталяваць зараз
+find_title=Пошук пакета
+find_search=Знайдзіце адпаведныя пакеты:
+find_name=Імя
+find_version=Версія
+find_desc=Апісанне
+find_none=Ніякіх пакетаў, якія адпавядаюць вашаму пошуку, не знойдзены.
+msi_users=Зрабіце даступнае новае прыкладанне для
+msi_users0=Ніхто
+msi_users1=Бягучы карыстальнік
+msi_users2=Усе карыстальнікі
+msi_missing=Не існуе
+msi_size=Няправільны памер
+hpux_create_target_path=Стварыць мэтавы шлях?
+hpux_mount_all_filesystems=Змантаваць усе файлавыя сістэмы?
+hpux_reinstall=Пераусталяваць?
+hpux_reinstall_files=Пераусталяваць файлы?
+hpux_reinstall_files_use_cksum=Пераусталяваць файлы, выкарыстоўваючы кантрольную суму?
+hpux_allow_multiple_versions=Дазволіць некалькі версій?
+hpux_defer_configure=Адкласці канфігурацыю?
+hpux_autorecover_product=Прадукт аўтавыкрыцця?
+hpux_allow_downdate=Дазволіць зніжэнне колькасці?
+hpux_allow_incompatible=Дазволіць сумяшчальнасць?
+hpux_autoselect_dependencies=Аўтаселекцыя залежнасцей?
+hpux_enforce_dependencies=Замацаваць залежнасць?
+hpux_enforce_scripts=Выконваць сцэнарыі?
+hpux_enforce_dsa=Выканаць аналіз дыскавай прасторы?
+hpux_root=Каранёвая дырэкторыя
+ports_install=Ўстаноўка партоў FreeBSD $1 ..
+ports_failed=.. некаторыя парты не змаглі
+ports_ok=.. ўстаноўка завершана
+ports_input=Пакет з партоў
+ports_find=Парты пошуку
+ports_name=Парты FreeBSD
+ports_form=Абнаўленне базы партоў
+ports_apply=Спампаваць апошні здымак
+ports_upgrade=Загрузка здымкаў партоў
+ports_running=Запуск каманды $1.
+pkg_install=Ўстаноўка пакетаў FreeBSD $1 ..
+pkg_failed=.. некаторыя пакеты не змаглі
+pkg_ok=.. ўстаноўка завершана
+pkg_find=Пошук pkgng
+pkg_input=Пакет ад pkgng
+pkgsrc_install=Ўстаноўка пакетаў pkgsrc $1.
+pkgsrc_failed=.. некаторыя пакеты не змаглі
+pkgsrc_ok=.. ўстаноўка завершана
+pkgsrc_find=Пошук pkgng
+pkgsrc_input=Пакет ад pkgsrc
+log_IPKG_update=Абноўленая база дадзеных IPKG
+log_IPKG_upgrade=Абноўлены ўсталяваныя пакеты IPKG
+IPKG_name=IPKG
+IPKG_input=Пакет ад IPKG
+IPKG_find=Прагляд IPKG ..
+IPKG_form=Кіраванне пакетамі IPKG
+IPKG_update=Абнаўленне базы пакетаў IPKG
+IPKG_upgrade=Абнавіце ўсталяваныя пакеты IPKG
+IPKG_title_update=Абнаўленне IPKG Databse
+IPKG_title_upgrade=Абнаўленне ўстаноўленых пакетаў
+IPKG_updatedesc=Запуск каманды $1.
+IPKG_upgradefailed=.. няўдала!
+IPKG_upgradeok=.. поўны.
+IPKG_install=Усталяванне пакетаў з камандай $1.
+IPKG_ok=.. ўстаноўка завершана.
+IPKG_failed=.. ўстаноўка не атрымалася!
+IPKG_index_tree=Кіраванне пакетамі IPKG
+IPKG_install_package=Усталюйце
+IPKG_install_packagedesc=Усталюйце гэты пакет у вашай сістэме
+IPKG_noupgrade=Абнавіць няма чаго
+IPKG-edit_title=Кіруйце пакетам IPKG
+IPKG_update_avail=Даступнае абнаўленне:
+IPKG_not_installed=Пакет не ўсталяваны