From 9d85e3d28beecc700efd06caa0dd6bb2fee1c232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Mon, 9 Mar 2020 09:58:17 +0300 Subject: [PATCH] Add transcoding/translation for `ipfw` module of hrvatski (hr) --- ipfw/lang/hr | 0 ipfw/lang/hr.auto | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 226 insertions(+) create mode 100644 ipfw/lang/hr create mode 100644 ipfw/lang/hr.auto diff --git a/ipfw/lang/hr b/ipfw/lang/hr new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/ipfw/lang/hr.auto b/ipfw/lang/hr.auto new file mode 100644 index 000000000..bd2fccd2b --- /dev/null +++ b/ipfw/lang/hr.auto @@ -0,0 +1,226 @@ +index_title=BSD vatrozid +index_eipfw=Naredba BSD vatrozida $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je konfiguracija modula netočna. +index_elist=Došlo je do pogreške prilikom dohvaćanja pravila aktivnog vatrozida pomoću naredbe $1:$2. Možda kernel nije konfiguriran za podršku vatrozida, ili je konfiguracija modula netočna. +index_version=Verzija IPFW $1 +index_apply=Primijeni konfiguraciju +index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni +index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni +index_unapply=Vrati konfiguraciju +index_unapplydesc=Kliknite ovaj gumb kako biste resetirali gore navedenu konfiguraciju na onu koja je trenutno aktivna. +index_boot=Aktivirajte se pri pokretanju +index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li vatrozid aktiviran u vrijeme pokretanja ili ne. +index_setup=Na vašem sustavu još nije postavljen IPFW vatrozid. Webmin može postaviti jedan za vas koji će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod. +index_rsetup=Konfiguracija IPFW vatrozida na vašem sustavu uskoro će se postaviti. Webmin će postaviti nova zadana pravila koja će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod. +index_auto0=Dopusti sav promet +index_auto1=Provedite mrežne adrese na vanjskom sučelju: +index_auto2=Blokiraj sve dolazne veze na vanjskom sučelju: +index_auto3=Blokirajte sve osim SSH i IDENT na vanjskom sučelju: +index_auto4=Blokirajte sve osim SSH, IDENT, ping i visoke portove na sučelju: +index_auto=Postavljanje vatrozida +index_atboot=Želite li zaštitni zid zaštititi tijekom pokretanja sustava? +index_count1=paketi +index_count2=Podaci +index_reset=Poništi vatrozid +index_resetdesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih postojećih pravila vatrozida i postavljanje novih pravila za osnovnu početnu konfiguraciju. +index_cluster=Poslužitelji klastera +index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na koje će se automatski kopirati konfiguracija vatrozida. +index_return=pravila vatrozida +index_num=Broj +index_action=Radnja +index_desc=Stanje +index_cmt=Komentar +index_move=Pomicati +index_radd=Dodati +index_add=Dodajte novo pravilo vatrozida. +index_add2=Dodavanje pravila vatrozida +index_delete=Obriši odabrano +index_existing=Webmin je otkrio $1 IPFW pravila vatrozida koji se trenutno koriste, a nisu zabilježena u datoteci $2. Ova su pravila vjerojatno postavljena iz skripte koju ovaj modul ne zna čitati i uređivati.

Ako želite koristiti ovaj modul za upravljanje zaštitnim zidom IPFW-a, kliknite gumb u nastavku kako biste pretvorili postojeća pravila u datoteku za spremanje., a zatim onemogućite postojeću skriptu vatrozida. +index_saveex=Spremi pravila vatrozida +index_headerex=Postojeća konfiguracija vatrozida +action_allow=Dopusti +action_deny=Ispusti +action_reject=Odbij +action_reset=Poništi +action_skipto=Preskoči na +action_check-state=Provjerite dinamički skup pravila +action_count=Ažurirajte brojila +action_divert=Preusmjeravanje u luku +action_fwd=Proslijedi na IP i priključak +action_pipe=Prijeđite na cijev +action_queue=Prođite na red +action_tee=Pošaljite kopiju u luku +action_unreach=Vrati ICMP +laction_allow=Dopusti paket +laction_deny=Ispusti paket +laction_reject=Vrati odbacivanje ICMP-a +laction_reset=Poništi TCP vezu +laction_skipto=Preskočite da biste vladali +edit_title1=Stvorite pravilo +edit_title2=Uredi pravilo $1 +edit_header1=Pravilo akcije +edit_cmt=Komentar pravila +edit_action=Radnja koju treba poduzeti +edit_num=Broj za narudžbu +edit_log=Prijavite pakete koji odgovaraju? +edit_logyes=Da, najviše $1 puta (ostavite prazno bez ograničenja) +edit_proto=Protokol +edit_proto_not=Bilo koji protokol osim odabranog +edit_any= +edit_desc=Radnja odabrana gore provest će se samo ako su ispunjeni svi uvjeti u nastavku. +edit_headerfrom=Uvjeti paketa izvora +edit_headerto=Uvjeti odredišta paketa +edit_from=Adresa izvora +edit_sany=Bilo koja adresa +edit_sme=Adresa sustava vatrozida +edit_saddr=Adresa, domaćin ili mreža +edit_snot=Sve adrese osim odabranih +edit_to=Adresa odredišta +edit_portfrom=Izvori vrata +edit_pany=Bilo koje luke +edit_ports=Brojevi, imena ili rasponi priključaka +edit_portto=Odredišni portovi +edit_pnot=Sve ulaze osim unesenih +edit_header2=Druge opcije pravila +edit_inout=Smjer paketa +edit_ignored=zanemareni +edit_inout1=dolazni +edit_inout2=otvoren +edit_via=Prolazi kroz sučelje +edit_recv=Primljeno na sučelje +edit_xmit=Poslano na sučelju +edit_oifc=Ostali .. +edit_orblock=IPFW izraz +edit_established=Podudarite uspostavljene TCP veze? +edit_keep-state=Dopuštate ostatak veze? +edit_bridged=Podudarni paketi? +edit_frag=Odgovaraju fragmentirani paketi? +edit_setup=Odgovara postavljanju TCP veze? +edit_mac1=Izvorna MAC adresa +edit_mac2=Odredišna MAC adresa +edit_macaddr=Ethernet adresa +edit_uid=Korisnik je poslao ili primio +edit_gid=Poslano ili primljeno u grupi +edit_dstport=Neobavezna odredišna vrata su +edit_srcport=Neobavezni izvori su +edit_user=Unix korisnik ili #UID +edit_group=Unix grupa ili #GID +edit_header3=Uvjeti pravila +edit_icmptypes=Odgovaraju tipovima ICMP-a +edit_tcpflags=Poklapajte ako su postavljene TCP zastave +edit_not=Nije $1 +edit_limit=Maksimalno podudaranje veza +edit_unlimited=Neograničen +edit_src-addr=S adrese izvora .. +edit_src-port=Iz izvornog ulaza .. +edit_dst-addr=Odredišna adresa .. +edit_dst-port=Do odredišne luke .. +save_err=Spremanje pravila nije uspjelo +save_enum=Nedostaje ili nevažeći broj pravila +save_eskipto=Nedostaje ili nevažeći broj pravila na koji se može preskočiti +save_efwdip=Nedostaje ili je nevaljana IP adresa za prosljeđivanje +save_efwdport=Nevažeći broj priključka za prosljeđivanje +save_eteeport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka na djelu +save_efrom=Nedostaje ili nije važeća izvorna adresa, domaćin ili mreža +save_eto=Nedostaje ili neispravna odredišna adresa, domaćin ili mreža +save_eportsprotofrom=Izvori portova mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole +save_eportsprototo=Odredišni portovi mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole +save_eportsfrom=Nedostaje ili nevažeći broj priključka izvora, imena, raspona ili popisa odvojen zarezom +save_eportsto=Nedostaje ili nevažeći broj odredišta, naziv, raspon ili popis odvojenih zarezom +save_elogamount=Nevažeći maksimalni broj puta za prijavu +save_evia=Nevažeća ocjena putem sučelja +send_erecv=Nevažeće primljeno sučelje +send_exmit=Nevažeće sučelje koje je poslano +save_eorblockproto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za protokol +save_eorblockfrom=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za izvor izvora +save_eorblockto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za odredišnu adresu +save_eorblockfrom_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za izvorne portove +save_eorblockto_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za odredišne portove +save_emac1=Nevažeća MAC adresa izvora +save_emac2=Nevažeća MAC adresa odredišta +save_euid=Nedostaje ili nije valjano Unix korisničko ime +save_egid=Nedostaje ili nevaljano ime grupe Unix +save_eicmptypes=ICMP tipovi mogu se odrediti samo ako je protokol ICMP +save_etcpflags=TCP zastave mogu se specificirati samo ako je protokol TCP +save_elimit=Nedostaje ili nevažeće maksimalno ograničenje +save_edstport=Nedostaje ili nije važeći odredišni port +save_esrcport=Nedostaje ili nevažeći izvor izvora +apply_err=Konfiguracija nije primijenjena +desc_if=Ako $1 +desc_and=i +desc_always=Stalno +desc_proto=protokol je $1 +desc_proto_not=protokol nije $1 +desc_from=izvor je $1 +desc_from_not=izvor nije +desc_to=odredište je $1 +desc_to_not=odredište nije $1 +desc_me=ovaj domaćin +desc_from_ports=izvor porta je $1 +desc_from_ports_not=izvor porta nije $1 +desc_to_ports=odredišni port je $1 +desc_to_ports_not=odredišni port nije $1 +desc_established=uspostavljena je veza +desc_established_not=veza nije uspostavljena +desc_bridged=premošćen je +desc_bridged_not=nije premošten +desc_frag=je fragmentiran +desc_frag_not=nije fragmentiran +desc_setup=je podešavanje TCP-a +desc_setup_not=nije postavljanje TCP-a +desc_xmit=prenosi na $1 +desc_xmit_not=ne prenosi se $1 +desc_recv=primljeno na $1 +desc_recv_not=nije primljeno na $1 +desc_via=prošao putem $1 +desc_via_not=nije prošao putem $1 +desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2 +desc_mac1=izvor MAC je $1 +desc_mac2=odredišni MAC je $1 +desc_uid=poslao UID $1 +desc_gid=poslao GID $1 +desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1 +desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1 +desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1 +desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1 +desc_src-port=izvorni port +desc_src-addr=adresa izvora +desc_dst-port=odredišna luka +desc_dst-addr=adresa odredišta +desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2 +desc_where=gdje je $1 +desc_all=za sve pakete +desc_in=paket je dolazni +desc_out=paket je odlazni +log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 +log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 +log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 +log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo +log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 +log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo 1% $2 +log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 +log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 +log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida +log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju +log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju +log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida +log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida +log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida +log_delsel=Izbrisana su pravila $1 +cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera +cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj. +cluster_host=Ime računala +cluster_desc=Opis +cluster_os=Operacijski sustav +cluster_add=Dodavanje poslužitelja +cluster_gadd=Dodajte poslužitelje u grupi +cluster_need=Prije nego što se njima ovdje može upravljati, morate dodati servere s prijavom i zaporkom u modulu Webmin Servers Index. +cluster_return=poslužitelji klastera +cluster_delete=Ukloni odabrano +add_title=Dodajte poslužitelje +add_msg=Dodavanje $1. +add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 .. +add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja +add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe +add_echeck=Server $1 nema IPFW modul vatrozida +add_emissing=Poslužitelj $1 nema postavljen IPFW vatrozid +add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.