From 84deb29f3563e9af0c3211198e45efc6c12972c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamie Cameron Date: Tue, 4 Dec 2012 19:55:45 -0800 Subject: [PATCH] Catalan update from Jaume --- apache/config.info.ca | 1 + bind8/lang/ca | 4 + dhcpd/lang/ca | 2 + filter/config.info.ca | 4 +- iscsi-client/lang/ca | 6 ++ iscsi-server/config.info.ca | 1 + iscsi-server/lang/ca | 25 ++++- iscsi-target/config.info.ca | 7 ++ iscsi-target/help/intro.ca.html | 30 ++++++ iscsi-target/lang/ca | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++ iscsi-target/module.info | 1 + 11 files changed, 260 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100755 iscsi-target/config.info.ca create mode 100755 iscsi-target/help/intro.ca.html create mode 100755 iscsi-target/lang/ca diff --git a/apache/config.info.ca b/apache/config.info.ca index cbdabc185..057869f89 100644 --- a/apache/config.info.ca +++ b/apache/config.info.ca @@ -12,6 +12,7 @@ test_apachectl=Prova la configuraci show_names=Mostra els noms de directives Apache,1,1-Sí,0-No apache_docbase=Directori base de la documentació d'Apache,3,Web d'Apache auto_mods=Detecta els mòduls Apache automàticament,1,1-Sí,0-No +allow_virtualmin=Permet l'edició de dominis gestionats per Virtualmin,1,1-Sí,0-No line2=Configuració del sistema,11 httpd_dir=Directori arrel del servidor Apache,0 httpd_path=Camí de l'executable httpd,0 diff --git a/bind8/lang/ca b/bind8/lang/ca index ab8af11da..359fb5743 100644 --- a/bind8/lang/ca +++ b/bind8/lang/ca @@ -63,6 +63,9 @@ index_bind=BIND master_title=Edició de Zona Mestra master_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona +master_egone=La zona $1 no existeix a cap vista +master_egone2=La zona $1 no existeix! +master_egone3=La zona $1 de la vista $2 no existeix! master_eviewcannot=No tens permís per crear una zona en aquesta vista master_manual=Edita el Fitxer de Registres master_soa=Edita els Paràmetres de Zona @@ -488,6 +491,7 @@ acl_slaves=Pot gestionar servidors esclaus del cluster acl_views=Pot crear i editar vistes acl_edonly=Només editar acl_remote=Pot crear zones esclaves als servidors remots +acl_dnssec=Pot configure DNSSEC per a les zones acl_gen=Pot editar els generadors de registres acl_whois=Pot consultar la informació WHOIS acl_vlist=Vistes a les quals aquest usuari pot afegir i editar zones diff --git a/dhcpd/lang/ca b/dhcpd/lang/ca index 140104454..6d0ac079d 100644 --- a/dhcpd/lang/ca +++ b/dhcpd/lang/ca @@ -393,6 +393,7 @@ eacl_papply=reiniciar aquest servei acl_apply=Pot aplicar els canvis acl_r_leases=Pot veure els préstecs acl_w_leases=Pot treure els préstecs +acl_zones=Pot editar zones DNS dinàmiques acl_global=Pot editar les opcions globals acl_uniq_hst=Noms de host únics acl_uniq_sub=Adreces IP de subxarxa úniques @@ -446,6 +447,7 @@ zone_return=al men zone_faildel=No s'ha pogut suprimir la zona zone_failsave=No s'ha pogut desar la zona zone_tsigkey=Clau TSIG +zone_ecannot=No tens permís per editar zones DNS plib_clientupdates=Els clients poden actualitzar els seus propis registres diff --git a/filter/config.info.ca b/filter/config.info.ca index e0eb5ab02..714c78c2c 100755 --- a/filter/config.info.ca +++ b/filter/config.info.ca @@ -1,5 +1,5 @@ -virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta de spam d'usuaris de Virtualmin,3,No està instal·lat,40 -virtualmin_config=Camí complet del directori de configuració de Virtualmin,3,No instal·lat +virtualmin_config=Camí complet del directori de configuracio de Virtualmin,3,No instal·lat +virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal·lat,40 warn_procmail=Mostra un avís si Procmail no està instal·lat,1,1-Sí,0-No forward_procmail=Crea fitxer .forward per executar procmail,1,1-Sí,0-No alias_files=Camí complet dels fitxers d'àlies globals,9,40,3,\t diff --git a/iscsi-client/lang/ca b/iscsi-client/lang/ca index 20bc7a8a8..93744fad6 100755 --- a/iscsi-client/lang/ca +++ b/iscsi-client/lang/ca @@ -134,6 +134,10 @@ add_ok=Afegeix Connexi add_etarget=No s'ha trobat l'objectiu $1 add_dev=Connectat com $1 add_used=Ja està connectat +add_on=$1 a $2 +add_auth=Entrada al servidor +add_auth1=Utilitza el mètode d'autenticació per defecte +add_auth0=Entra com a $2 amb contrasenya $3 utilitzant el mètode $1 dconns_err=No s'han pogut desconnectar les connexions dconns_enone=No n'hi ha cap de seleccionada @@ -147,6 +151,7 @@ dconns_part=Partici dconns_use=Utilitzada per dconns_size=Mida de la partició dconns_confirm=Elimina les Connexions +dconns_unused=No utilitzada vconn_title=Connexió iSCSI vconn_egone=La connexió seleccionada ja no existeix! @@ -162,6 +167,7 @@ vconn_password_in=Contrasenya del client vconn_none=No en cal cap vconn_device=Fitxer de dispositiu local vconn_device2=Nom de dispositiu local +vconn_device3=Nom de dispositiu constant vconn_delete=Desconnecta la Connexió vconn_users=Usuaris actual vconn_size=Mida del disc diff --git a/iscsi-server/config.info.ca b/iscsi-server/config.info.ca index 9b9804063..f247a236a 100755 --- a/iscsi-server/config.info.ca +++ b/iscsi-server/config.info.ca @@ -1,4 +1,5 @@ targets_file=Fitxer d'objectius del servidor iSCSI,0 +auths_file=Fitxer d'autenticació del servidor iSCSI,0 iscsi_server=Camí complet del servidor iSCSI,0 pid_file=Camí complet del fitxer de PID,0 init_name=Nom de l'script d'engegada,0 diff --git a/iscsi-server/lang/ca b/iscsi-server/lang/ca index c3f3dcce8..eff1ad874 100755 --- a/iscsi-server/lang/ca +++ b/iscsi-server/lang/ca @@ -68,7 +68,6 @@ devices_derr=No s'han pogut suprimir les combinacions de dispositius devices_denone=No n'hi ha cap de seleccionada devices_einuse=No es pot suprimir la combinació $1, ja que està en ús per part de: $2 devices_drusure=Segur que vols suprimir les combinacions de dispositius següents?: $1 El seu contingut es preservarà, però ja no seran accessibles als clients iSCSI. - devices_sure=Suprimeix les Combinacions de Dispositius device_create=Crea una Combinació de Dispositius @@ -83,7 +82,6 @@ device_got=Dispositius membres device_err=No s'ha pogut desar la combinació de dispositius device_derr=No s'ha pogut suprimir la combinació de dispositius device_rusure=Segur que vols suprimir la combinació de dispositius $1? El seu contingut es preservarà, però ja no serà accessible als clients iSCSI. - device_sure=Suprimeix la Combinació de Dispositius device_einuse=Aquesta combinació de dispositius no es pot suprimir, ja que està en ús per part de: $1 device_eextents=No has seleccionat cap dispositiu membre @@ -140,6 +138,25 @@ manual_desc=Utilitza la caixa de text de sota per editar el fitxer de configurac manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració manual_edata=No has introduït cap contingut! +users_title=Autenticació iSCSI +users_none=Encara no s'ha creat cap usuari iSCSI. Els clients podran accedir els dispositius compartits sense autenticar-se. +users_add=Afegeix un nou usuari iSCSI. +users_delete=Suprimeix els Usuaris Seleccionats +users_name=Usuari +users_mode=Mètode d'autenticació +users_return=a la llista d'usuaris + +user_create=Creació d'usuari iSCSI +user_edit=Edició d'usuari iSCSI +user_header=Detalls de l'usuari iSCSI +user_user=Usuari client +user_mode=Mètode d'autenticació +user_pass=Contrasenya client +user_egone=L'usuari ja no existeix! +user_err=No s'ha pogut desar l'usuari iSCSI +user_euser=Hi falta l'usuari o bé és invàlid - no es permeten espais ni dos punts (:) +user_epass=Hi falta la contrasenya o bé és invàlida - no es permeten espais ni dos punts (:) + desc_extent=Dispositiu compartit $1 desc_device=Combinació de dispositius $1 desc_target=Objectiu compartit $1 @@ -167,3 +184,7 @@ log_restart=S'ha reiniciat el servidor iSCSI log_atboot=S'ha activat el servidor iSCSI en engegar el sistema log_delboot=S'ha desactivat el servidor iSCSI en engegar el sistema log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració +log_create_user=S'ha creat l'usuari iSCSI $1 +log_modify_user=S'ha actualitzat l'usuari iSCSI $1 +log_delete_user=S'ha suprimit l'usuari iSCSI $1 +log_delete_users=S'han suprimit $1 usuaris iSCSI diff --git a/iscsi-target/config.info.ca b/iscsi-target/config.info.ca new file mode 100755 index 000000000..ef7df5889 --- /dev/null +++ b/iscsi-target/config.info.ca @@ -0,0 +1,7 @@ +config_file=Fitxer de configuració d'objectius iSCSI,0 +ietadm=Camí complet de l'ordre ietadm,0 +pid_file=Camí complet del fitxer de PID,0 +init_name=Nom del script d'engegada,0 +opts_file=Fitxer que conté els paràmetres de la línia d'ordres,0 +initiators_file=Fitxer que llista les adreces iniciadores permeses,0 +targets_file=Fitxer que llista les adreces objectiu permeses,0 diff --git a/iscsi-target/help/intro.ca.html b/iscsi-target/help/intro.ca.html new file mode 100755 index 000000000..39c1a20c0 --- /dev/null +++ b/iscsi-target/help/intro.ca.html @@ -0,0 +1,30 @@ +
Objectius iSCSI
+ +Aquest mòdul permet exportar dispositius de disc a altres sistemes a través de +la xarxa utilitzant el protocol iSCSI. Cada disc exportat s'anomena un +objectiu, i els objectius existents es llisten a la pàgina principal +del mòdul. Per crear un nou objectiu, fes clic al botó Afegeix un nou objectiu iSCSI, +introdueix un nom i selecciona el dispositiu de disc que vols exportar.

+ +Els usuaris i contrasenyes que necessitin els clients es poden establir en base +a l'objectiu o bé per a tots els objectius a la pàgina de Paràmetres d'Autenticació. +El protocol iSCSI també permet que els objectius s'identifiquin als clients +(també coneguts com a iniciadors).

+ +Els paràmetres globals relacionats amb les mides de paquets i el protocol iSCSI +es poden canviar a la pàgina de Paràmetres de Connexió. Els temps límit +de comunicació amb els clients es poden canviar a la pàgina de Paràmetres de Temps Límit.

+ +Per defecte, tot client amb una entrada vàlida es pot connectar als objectius +exportats. No obstant, pots limitar les IPs clients que s'hi poden connectar +utilitzant la pàgina d'Adreces Client Permeses. Alternativament, pots +restringir les IPs del servidor a les quals es poden connectar els clients +utilitzant la pàgina d'Adreces Permeses del Servidor.

+ +Al peu de la pàgina principal del mòdul hi ha els botons per aturar, iniciar i +reiniciar el servidor iSCSI. Els canvis a la configuració no s'aplicaran fins +que no es reiniciï el servidor.

+ + + +