From 82cca63300ddfb41e78b972c9a4e865a80d99d35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Tue, 11 Feb 2025 13:20:57 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- bandwidth/lang/af.auto | 3 + bandwidth/lang/ar.auto | 3 + bandwidth/lang/be.auto | 3 + bandwidth/lang/bg.auto | 3 + bandwidth/lang/ca.auto | 6 + bandwidth/lang/cs.auto | 3 + bandwidth/lang/da.auto | 3 + bandwidth/lang/el.auto | 3 + bandwidth/lang/es.auto | 5 + bandwidth/lang/eu.auto | 3 + bandwidth/lang/fa.auto | 3 + bandwidth/lang/fi.auto | 3 + bandwidth/lang/fr.auto | 6 + bandwidth/lang/he.auto | 3 + bandwidth/lang/hr.auto | 6 + bandwidth/lang/hu.auto | 6 + bandwidth/lang/it.auto | 3 + bandwidth/lang/ja.auto | 3 + bandwidth/lang/ko.auto | 3 + bandwidth/lang/lt.auto | 3 + bandwidth/lang/lv.auto | 3 + bandwidth/lang/ms.auto | 6 + bandwidth/lang/mt.auto | 3 + bandwidth/lang/nl.auto | 6 + bandwidth/lang/no.auto | 6 + bandwidth/lang/pl.auto | 6 + bandwidth/lang/pt.auto | 3 + bandwidth/lang/pt_BR.auto | 3 + bandwidth/lang/ro.auto | 3 + bandwidth/lang/ru.auto | 3 + bandwidth/lang/sk.auto | 3 + bandwidth/lang/sl.auto | 3 + bandwidth/lang/sv.auto | 6 + bandwidth/lang/th.auto | 3 + bandwidth/lang/tr.auto | 3 + bandwidth/lang/uk.auto | 3 + bandwidth/lang/ur.auto | 3 + bandwidth/lang/vi.auto | 3 + bandwidth/lang/zh.auto | 3 + bandwidth/lang/zh_TW.auto | 3 + bind8/lang/af.auto | 7 + bind8/lang/ar.auto | 7 + bind8/lang/be.auto | 7 + bind8/lang/bg.auto | 8 + bind8/lang/ca.auto | 8 + bind8/lang/cs.auto | 7 + bind8/lang/da.auto | 7 + bind8/lang/de | 3 - bind8/lang/de.auto | 3 + bind8/lang/el.auto | 7 + bind8/lang/es.auto | 7 + bind8/lang/eu.auto | 7 + bind8/lang/fa.auto | 7 + bind8/lang/fi.auto | 7 + bind8/lang/fr.auto | 8 + bind8/lang/he.auto | 7 + bind8/lang/hr.auto | 7 + bind8/lang/hu.auto | 8 + bind8/lang/it.auto | 7 + bind8/lang/ja.auto | 7 + bind8/lang/ko.auto | 7 + bind8/lang/lt.auto | 7 + bind8/lang/lv.auto | 7 + bind8/lang/ms.auto | 7 + bind8/lang/mt.auto | 7 + bind8/lang/nl.auto | 8 + bind8/lang/no.auto | 8 + bind8/lang/pl.auto | 8 + bind8/lang/pt.auto | 7 + bind8/lang/pt_BR.auto | 7 + bind8/lang/ro.auto | 7 + bind8/lang/ru.auto | 7 + bind8/lang/sk.auto | 7 + bind8/lang/sl.auto | 7 + bind8/lang/sv.auto | 7 + bind8/lang/th.auto | 7 + bind8/lang/tr.auto | 7 + bind8/lang/uk.auto | 7 + bind8/lang/ur.auto | 7 + bind8/lang/vi.auto | 7 + bind8/lang/zh.auto | 7 + bind8/lang/zh_TW.auto | 7 + dhcpd/lang/af.auto | 1 + dhcpd/lang/ar.auto | 1 + dhcpd/lang/be.auto | 1 + dhcpd/lang/bg.auto | 1 + dhcpd/lang/ca.auto | 1 + dhcpd/lang/cs.auto | 2 + dhcpd/lang/da.auto | 1 + dhcpd/lang/el.auto | 1 + dhcpd/lang/es.auto | 1 + dhcpd/lang/eu.auto | 1 + dhcpd/lang/fa.auto | 1 + dhcpd/lang/fi.auto | 1 + dhcpd/lang/fr.auto | 1 + dhcpd/lang/he.auto | 1 + dhcpd/lang/hr.auto | 1 + dhcpd/lang/hu.auto | 1 + dhcpd/lang/it.auto | 1 + dhcpd/lang/ja.auto | 1 + dhcpd/lang/ko.auto | 1 + dhcpd/lang/lt.auto | 1 + dhcpd/lang/lv.auto | 1 + dhcpd/lang/ms.auto | 1 + dhcpd/lang/mt.auto | 1 + dhcpd/lang/nl.auto | 2 + dhcpd/lang/no.auto | 1 + dhcpd/lang/pl.auto | 1 + dhcpd/lang/pt.auto | 1 + dhcpd/lang/pt_BR.auto | 2 + dhcpd/lang/ro.auto | 1 + dhcpd/lang/ru.auto | 1 + dhcpd/lang/sk.auto | 1 + dhcpd/lang/sl.auto | 1 + dhcpd/lang/sv.auto | 1 + dhcpd/lang/th.auto | 1 + dhcpd/lang/tr.auto | 1 + dhcpd/lang/uk.auto | 1 + dhcpd/lang/ur.auto | 1 + dhcpd/lang/vi.auto | 1 + dhcpd/lang/zh.auto | 1 + dhcpd/lang/zh_TW.auto | 1 + dovecot/lang/af.auto | 5 + dovecot/lang/ar.auto | 5 + dovecot/lang/be.auto | 5 + dovecot/lang/bg.auto | 6 + dovecot/lang/ca.auto | 6 + dovecot/lang/cs.auto | 6 + dovecot/lang/da.auto | 5 + dovecot/lang/el.auto | 5 + dovecot/lang/es.auto | 5 + dovecot/lang/eu.auto | 5 + dovecot/lang/fa.auto | 5 + dovecot/lang/fi.auto | 5 + dovecot/lang/fr.auto | 5 + dovecot/lang/he.auto | 5 + dovecot/lang/hr.auto | 5 + dovecot/lang/hu.auto | 6 + dovecot/lang/it.auto | 6 + dovecot/lang/ja.auto | 5 + dovecot/lang/ko.auto | 5 + dovecot/lang/lt.auto | 5 + dovecot/lang/lv.auto | 5 + dovecot/lang/ms.auto | 5 + dovecot/lang/mt.auto | 5 + dovecot/lang/nl.auto | 6 + dovecot/lang/no.auto | 6 + dovecot/lang/pl.auto | 6 + dovecot/lang/pt.auto | 5 + dovecot/lang/pt_BR.auto | 5 + dovecot/lang/ro.auto | 5 + dovecot/lang/ru.auto | 5 + dovecot/lang/sk.auto | 5 + dovecot/lang/sl.auto | 5 + dovecot/lang/sv.auto | 5 + dovecot/lang/th.auto | 5 + dovecot/lang/tr.auto | 5 + dovecot/lang/uk.auto | 5 + dovecot/lang/ur.auto | 5 + dovecot/lang/vi.auto | 5 + dovecot/lang/zh.auto | 5 + dovecot/lang/zh_TW.auto | 6 + fail2ban/lang/af.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ar.auto | 33 +++ fail2ban/lang/be.auto | 33 +++ fail2ban/lang/bg.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ca.auto | 34 ++++ fail2ban/lang/cs.auto | 33 +++ fail2ban/lang/da.auto | 33 +++ fail2ban/lang/el.auto | 33 +++ fail2ban/lang/es.auto | 33 +++ fail2ban/lang/eu.auto | 33 +++ fail2ban/lang/fa.auto | 33 +++ fail2ban/lang/fi.auto | 33 +++ fail2ban/lang/fr.auto | 33 +++ fail2ban/lang/he.auto | 33 +++ fail2ban/lang/hr.auto | 33 +++ fail2ban/lang/hu.auto | 33 +++ fail2ban/lang/it.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ja.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ko.auto | 33 +++ fail2ban/lang/lt.auto | 33 +++ fail2ban/lang/lv.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ms.auto | 33 +++ fail2ban/lang/mt.auto | 33 +++ fail2ban/lang/nl.auto | 33 +++ fail2ban/lang/no.auto | 34 ++++ fail2ban/lang/pl.auto | 34 ++++ fail2ban/lang/pt.auto | 33 +++ fail2ban/lang/pt_BR.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ro.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ru.auto | 33 +++ fail2ban/lang/sk.auto | 33 +++ fail2ban/lang/sl.auto | 33 +++ fail2ban/lang/sv.auto | 33 +++ fail2ban/lang/th.auto | 33 +++ fail2ban/lang/tr.auto | 33 +++ fail2ban/lang/uk.auto | 33 +++ fail2ban/lang/ur.auto | 33 +++ fail2ban/lang/vi.auto | 33 +++ fail2ban/lang/zh | 3 - fail2ban/lang/zh_TW.auto | 33 +++ firewalld/lang/af.auto | 11 + firewalld/lang/ar.auto | 11 + firewalld/lang/be.auto | 11 + firewalld/lang/bg.auto | 11 + firewalld/lang/ca.auto | 11 + firewalld/lang/cs.auto | 11 + firewalld/lang/da.auto | 11 + firewalld/lang/el.auto | 11 + firewalld/lang/es.auto | 11 + firewalld/lang/eu.auto | 11 + firewalld/lang/fa.auto | 11 + firewalld/lang/fi.auto | 11 + firewalld/lang/fr.auto | 11 + firewalld/lang/he.auto | 11 + firewalld/lang/hr.auto | 11 + firewalld/lang/hu.auto | 11 + firewalld/lang/it.auto | 11 + firewalld/lang/ja.auto | 11 + firewalld/lang/ko.auto | 11 + firewalld/lang/lt.auto | 11 + firewalld/lang/lv.auto | 11 + firewalld/lang/ms.auto | 11 + firewalld/lang/mt.auto | 11 + firewalld/lang/nl.auto | 11 + firewalld/lang/no.auto | 11 + firewalld/lang/pl.auto | 11 + firewalld/lang/pt.auto | 11 + firewalld/lang/pt_BR.auto | 11 + firewalld/lang/ro.auto | 11 + firewalld/lang/ru.auto | 11 + firewalld/lang/sk.auto | 11 + firewalld/lang/sl.auto | 11 + firewalld/lang/sv.auto | 11 + firewalld/lang/th.auto | 11 + firewalld/lang/tr.auto | 11 + firewalld/lang/uk.auto | 11 + firewalld/lang/ur.auto | 11 + firewalld/lang/vi.auto | 11 + firewalld/lang/zh.auto | 11 + firewalld/lang/zh_TW.auto | 11 + help/lang/af.auto | 19 ++ help/lang/ar.auto | 19 ++ help/lang/be.auto | 19 ++ help/lang/bg.auto | 19 ++ help/lang/ca.auto | 19 ++ help/lang/cs | 1 + help/lang/da.auto | 19 ++ help/lang/el.auto | 19 ++ help/lang/es | 1 + help/lang/eu.auto | 19 ++ help/lang/fa.auto | 19 ++ help/lang/fi.auto | 19 ++ help/lang/fr | 1 + help/lang/he.auto | 19 ++ help/lang/hr.auto | 19 ++ help/lang/hu | 1 + help/lang/it | 1 + help/lang/ja | 1 + help/lang/ko | 1 + help/lang/lt.auto | 19 ++ help/lang/lv.auto | 19 ++ help/lang/ms | 1 + help/lang/mt.auto | 19 ++ help/lang/nl.auto | 19 ++ help/lang/no.auto | 19 ++ help/lang/pl | 1 + help/lang/pt.auto | 19 ++ help/lang/pt_BR.auto | 19 ++ help/lang/ro.auto | 19 ++ help/lang/ru.auto | 19 ++ help/lang/sk.auto | 19 ++ help/lang/sl.auto | 19 ++ help/lang/sv | 1 + help/lang/th.auto | 19 ++ help/lang/tr | 1 + help/lang/uk.auto | 19 ++ help/lang/ur.auto | 19 ++ help/lang/vi.auto | 19 ++ help/lang/zh | 1 + help/lang/zh_TW | 1 + ldap-server/lang/af.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ar.auto | 13 ++ ldap-server/lang/be.auto | 13 ++ ldap-server/lang/bg.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ca.auto | 15 ++ ldap-server/lang/cs.auto | 13 ++ ldap-server/lang/da.auto | 13 ++ ldap-server/lang/el.auto | 13 ++ ldap-server/lang/es.auto | 13 ++ ldap-server/lang/eu.auto | 13 ++ ldap-server/lang/fa.auto | 13 ++ ldap-server/lang/fi.auto | 13 ++ ldap-server/lang/fr.auto | 13 ++ ldap-server/lang/he.auto | 13 ++ ldap-server/lang/hr.auto | 13 ++ ldap-server/lang/hu.auto | 13 ++ ldap-server/lang/it.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ja.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ko.auto | 13 ++ ldap-server/lang/lt.auto | 13 ++ ldap-server/lang/lv.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ms.auto | 13 ++ ldap-server/lang/mt.auto | 13 ++ ldap-server/lang/nl.auto | 16 ++ ldap-server/lang/no.auto | 15 ++ ldap-server/lang/pl.auto | 13 ++ ldap-server/lang/pt.auto | 13 ++ ldap-server/lang/pt_BR.auto | 16 ++ ldap-server/lang/ro.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ru.auto | 13 ++ ldap-server/lang/sk.auto | 13 ++ ldap-server/lang/sl.auto | 13 ++ ldap-server/lang/sv.auto | 13 ++ ldap-server/lang/th.auto | 13 ++ ldap-server/lang/tr.auto | 13 ++ ldap-server/lang/uk.auto | 13 ++ ldap-server/lang/ur.auto | 13 ++ ldap-server/lang/vi.auto | 13 ++ ldap-server/lang/zh.auto | 13 ++ ldap-server/lang/zh_TW.auto | 13 ++ logrotate/lang/af.auto | 1 + logrotate/lang/ar.auto | 1 + logrotate/lang/be.auto | 1 + logrotate/lang/bg.auto | 1 + logrotate/lang/ca.auto | 1 + logrotate/lang/cs.auto | 1 + logrotate/lang/da.auto | 1 + logrotate/lang/el.auto | 1 + logrotate/lang/es.auto | 1 + logrotate/lang/eu.auto | 1 + logrotate/lang/fa.auto | 1 + logrotate/lang/fi.auto | 1 + logrotate/lang/fr.auto | 1 + logrotate/lang/he.auto | 1 + logrotate/lang/hr.auto | 1 + logrotate/lang/hu.auto | 1 + logrotate/lang/it.auto | 1 + logrotate/lang/ja.auto | 1 + logrotate/lang/ko.auto | 1 + logrotate/lang/lt.auto | 1 + logrotate/lang/lv.auto | 1 + logrotate/lang/ms.auto | 1 + logrotate/lang/mt.auto | 1 + logrotate/lang/nl.auto | 1 + logrotate/lang/no.auto | 1 + logrotate/lang/pl.auto | 1 + logrotate/lang/pt.auto | 1 + logrotate/lang/pt_BR.auto | 1 + logrotate/lang/ro.auto | 1 + logrotate/lang/ru | 2 - logrotate/lang/ru.auto | 115 ----------- logrotate/lang/sk.auto | 1 + logrotate/lang/sl.auto | 1 + logrotate/lang/sv.auto | 1 + logrotate/lang/th.auto | 1 + logrotate/lang/tr.auto | 1 + logrotate/lang/uk.auto | 1 + logrotate/lang/ur.auto | 1 + logrotate/lang/vi.auto | 1 + logrotate/lang/zh.auto | 1 + logrotate/lang/zh_TW.auto | 1 + minecraft/lang/af.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ar.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/be.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/bg.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ca.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/cs.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/da.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/el.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/es.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/eu.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/fa.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/fi.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/fr | 17 ++ minecraft/lang/fr.auto | 59 ++++++ minecraft/lang/he.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/hr.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/hu.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/it.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ja.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ko.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/lt.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/lv.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ms.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/mt.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/nl.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/no.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/pl.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/pt.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/pt_BR.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ro.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ru.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/sk.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/sl.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/sv.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/th.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/tr.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/uk.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/ur.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/vi.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/zh.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ minecraft/lang/zh_TW.auto | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ mysql/lang/af.auto | 1 + mysql/lang/ar.auto | 1 + mysql/lang/be.auto | 1 + mysql/lang/bg.auto | 2 + mysql/lang/ca.auto | 2 + mysql/lang/cs.auto | 1 + mysql/lang/da.auto | 1 + mysql/lang/el.auto | 1 + mysql/lang/es.auto | 1 + mysql/lang/eu.auto | 1 + mysql/lang/fa.auto | 1 + mysql/lang/fi.auto | 1 + mysql/lang/fr.auto | 2 + mysql/lang/he.auto | 1 + mysql/lang/hr.auto | 1 + mysql/lang/hu.auto | 1 + mysql/lang/it.auto | 1 + mysql/lang/ja.auto | 1 + mysql/lang/ko.auto | 1 + mysql/lang/lt.auto | 1 + mysql/lang/lv.auto | 1 + mysql/lang/ms.auto | 1 + mysql/lang/mt.auto | 1 + mysql/lang/nl.auto | 1 + mysql/lang/no.auto | 2 + mysql/lang/pl.auto | 2 + mysql/lang/pt.auto | 1 + mysql/lang/pt_BR.auto | 1 + mysql/lang/ro.auto | 1 + mysql/lang/ru.auto | 1 + mysql/lang/sk.auto | 1 + mysql/lang/sl.auto | 1 + mysql/lang/sv.auto | 1 + mysql/lang/th.auto | 1 + mysql/lang/tr.auto | 1 + mysql/lang/uk.auto | 1 + mysql/lang/ur.auto | 1 + mysql/lang/vi.auto | 1 + mysql/lang/zh.auto | 1 + mysql/lang/zh_TW.auto | 1 + nis/lang/ca | 1 - nis/lang/ca.auto | 2 + nis/lang/cs | 1 - nis/lang/cs.auto | 2 + nis/lang/es | 1 - nis/lang/es.auto | 2 + nis/lang/hu | 1 - nis/lang/hu.auto | 1 + nis/lang/ja | 1 - nis/lang/ja.auto | 2 + nis/lang/ko | 1 - nis/lang/ko.auto | 2 + nis/lang/nl | 1 - nis/lang/nl.auto | 1 + nis/lang/no | 1 - nis/lang/no.auto | 1 + nis/lang/pl | 1 - nis/lang/pl.auto | 1 + nis/lang/ru | 1 - nis/lang/ru.auto | 2 + nis/lang/sv | 1 - nis/lang/sv.auto | 2 + nis/lang/uk | 1 - nis/lang/uk.auto | 2 + nis/lang/zh | 1 - nis/lang/zh.auto | 2 + nis/lang/zh_TW | 1 - nis/lang/zh_TW.auto | 2 + postfix/lang/af.auto | 24 ++- postfix/lang/ar.auto | 24 ++- postfix/lang/be.auto | 24 ++- postfix/lang/bg | 2 - postfix/lang/bg.auto | 24 +++ postfix/lang/ca | 2 - postfix/lang/ca.auto | 26 +++ postfix/lang/cs | 1 - postfix/lang/cs.auto | 23 ++- postfix/lang/da.auto | 24 ++- postfix/lang/el.auto | 24 ++- postfix/lang/es | 1 - postfix/lang/es.auto | 23 ++- postfix/lang/eu.auto | 24 ++- postfix/lang/fa.auto | 24 ++- postfix/lang/fi.auto | 24 ++- postfix/lang/fr | 1 - postfix/lang/fr.auto | 23 ++- postfix/lang/he.auto | 24 ++- postfix/lang/hr.auto | 24 ++- postfix/lang/hu | 1 - postfix/lang/hu.auto | 25 ++- postfix/lang/it.auto | 24 ++- postfix/lang/ja | 1 - postfix/lang/ja.auto | 25 ++- postfix/lang/ko | 1 - postfix/lang/ko.auto | 23 ++- postfix/lang/lt.auto | 24 ++- postfix/lang/lv.auto | 24 ++- postfix/lang/ms.auto | 24 ++- postfix/lang/mt.auto | 24 ++- postfix/lang/nl | 1 - postfix/lang/nl.auto | 25 ++- postfix/lang/no | 2 - postfix/lang/no.auto | 28 +++ postfix/lang/pl | 1 - postfix/lang/pl.auto | 23 ++- postfix/lang/pt.auto | 24 ++- postfix/lang/pt_BR | 1 - postfix/lang/pt_BR.auto | 23 ++- postfix/lang/ro.auto | 24 ++- postfix/lang/ru | 1 - postfix/lang/ru.auto | 23 ++- postfix/lang/sk.auto | 24 ++- postfix/lang/sl.auto | 24 ++- postfix/lang/sv | 1 - postfix/lang/sv.auto | 23 ++- postfix/lang/th.auto | 24 ++- postfix/lang/tr.auto | 24 ++- postfix/lang/uk | 1 - postfix/lang/uk.auto | 23 ++- postfix/lang/ur.auto | 24 ++- postfix/lang/vi.auto | 24 ++- postfix/lang/zh | 1 - postfix/lang/zh.auto | 23 ++- postfix/lang/zh_TW | 1 - postfix/lang/zh_TW.auto | 23 ++- pptp-client/lang/ca | 1 - pptp-client/lang/ca.auto | 1 + pptp-client/lang/nl | 1 - pptp-client/lang/nl.auto | 1 + pptp-client/lang/no | 1 - pptp-client/lang/no.auto | 1 + pptp-client/lang/pt_BR | 1 - pptp-client/lang/pt_BR.auto | 1 + proc/lang/af.auto | 2 + proc/lang/ar.auto | 2 + proc/lang/be.auto | 2 + proc/lang/bg.auto | 2 + proc/lang/ca.auto | 2 + proc/lang/cs.auto | 2 + proc/lang/da.auto | 2 + proc/lang/el.auto | 2 + proc/lang/es.auto | 2 + proc/lang/eu.auto | 2 + proc/lang/fa.auto | 2 + proc/lang/fi.auto | 2 + proc/lang/fr.auto | 2 + proc/lang/he.auto | 2 + proc/lang/hr.auto | 2 + proc/lang/hu.auto | 2 + proc/lang/it.auto | 2 + proc/lang/ja.auto | 2 + proc/lang/ko.auto | 2 + proc/lang/lt.auto | 2 + proc/lang/lv.auto | 2 + proc/lang/ms.auto | 2 + proc/lang/mt.auto | 2 + proc/lang/nl.auto | 2 + proc/lang/no.auto | 2 + proc/lang/pl.auto | 2 + proc/lang/pt.auto | 2 + proc/lang/pt_BR.auto | 2 + proc/lang/ro.auto | 2 + proc/lang/ru.auto | 2 + proc/lang/sk.auto | 2 + proc/lang/sl.auto | 2 + proc/lang/sv.auto | 2 + proc/lang/th.auto | 2 + proc/lang/tr.auto | 2 + proc/lang/uk.auto | 2 + proc/lang/ur.auto | 2 + proc/lang/vi.auto | 2 + proc/lang/zh.auto | 2 + proc/lang/zh_TW.auto | 2 + squid/lang/zh | 7 +- squid/lang/zh.auto | 1 + status/lang/af.auto | 44 +++- status/lang/ar.auto | 44 +++- status/lang/be.auto | 44 +++- status/lang/bg.auto | 44 +++- status/lang/ca | 2 - status/lang/ca.auto | 43 ++++ status/lang/cs | 2 - status/lang/cs.auto | 42 ++++ status/lang/da.auto | 44 +++- status/lang/el.auto | 44 +++- status/lang/es | 1 - status/lang/es.auto | 43 +++- status/lang/eu.auto | 44 +++- status/lang/fa | 1 - status/lang/fa.auto | 43 +++- status/lang/fi.auto | 44 +++- status/lang/fr | 2 - status/lang/fr.auto | 44 ++++ status/lang/he.auto | 44 +++- status/lang/hr.auto | 44 +++- status/lang/hu | 2 - status/lang/hu.auto | 43 ++++ status/lang/it | 1 - status/lang/it.auto | 44 +++- status/lang/ja | 2 - status/lang/ja.auto | 42 ++++ status/lang/ko | 2 - status/lang/ko.auto | 42 ++++ status/lang/lt.auto | 44 +++- status/lang/lv.auto | 44 +++- status/lang/ms.auto | 44 +++- status/lang/mt.auto | 44 +++- status/lang/nl | 2 - status/lang/nl.auto | 43 ++++ status/lang/no | 2 - status/lang/no.auto | 44 ++++ status/lang/pl | 1 - status/lang/pl.auto | 43 +++- status/lang/pt.auto | 44 +++- status/lang/pt_BR.auto | 44 +++- status/lang/ro.auto | 44 +++- status/lang/ru | 1 - status/lang/ru.auto | 43 +++- status/lang/sk | 1 - status/lang/sk.auto | 43 +++- status/lang/sl.auto | 44 +++- status/lang/sv | 1 - status/lang/sv.auto | 43 +++- status/lang/th.auto | 44 +++- status/lang/tr | 1 - status/lang/tr.auto | 43 +++- status/lang/uk | 1 - status/lang/uk.auto | 43 +++- status/lang/ur.auto | 44 +++- status/lang/vi.auto | 44 +++- status/lang/zh | 5 - status/lang/zh.auto | 10 + status/lang/zh_TW | 1 - status/lang/zh_TW.auto | 43 +++- time/lang/af.auto | 1 + time/lang/ar.auto | 1 + time/lang/be.auto | 1 + time/lang/bg.auto | 1 + time/lang/ca.auto | 1 + time/lang/cs.auto | 1 + time/lang/da.auto | 1 + time/lang/el.auto | 1 + time/lang/es.auto | 1 + time/lang/eu.auto | 1 + time/lang/fa.auto | 1 + time/lang/fi.auto | 1 + time/lang/fr.auto | 1 + time/lang/he.auto | 1 + time/lang/hr.auto | 1 + time/lang/hu.auto | 1 + time/lang/it.auto | 1 + time/lang/ja.auto | 1 + time/lang/ko.auto | 1 + time/lang/lt.auto | 1 + time/lang/lv.auto | 1 + time/lang/ms.auto | 1 + time/lang/mt.auto | 1 + time/lang/nl.auto | 1 + time/lang/no.auto | 1 + time/lang/pl.auto | 1 + time/lang/pt.auto | 1 + time/lang/pt_BR.auto | 1 + time/lang/ro.auto | 1 + time/lang/ru.auto | 1 + time/lang/sk.auto | 1 + time/lang/sl.auto | 1 + time/lang/sv.auto | 1 + time/lang/th.auto | 1 + time/lang/tr.auto | 1 + time/lang/uk.auto | 1 + time/lang/ur.auto | 1 + time/lang/vi.auto | 1 + time/lang/zh.auto | 1 + time/lang/zh_TW.auto | 1 + updown/lang/af.auto | 2 + updown/lang/ar.auto | 2 + updown/lang/be.auto | 2 + updown/lang/bg.auto | 2 + updown/lang/ca.auto | 2 + updown/lang/cs.auto | 2 + updown/lang/da.auto | 2 + updown/lang/el.auto | 2 + updown/lang/es.auto | 2 + updown/lang/eu.auto | 2 + updown/lang/fa.auto | 2 + updown/lang/fi.auto | 2 + updown/lang/fr.auto | 2 + updown/lang/he.auto | 2 + updown/lang/hr.auto | 2 + updown/lang/hu.auto | 3 + updown/lang/it.auto | 2 + updown/lang/ja.auto | 2 + updown/lang/ko.auto | 2 + updown/lang/lt.auto | 2 + updown/lang/lv.auto | 2 + updown/lang/ms.auto | 2 + updown/lang/mt.auto | 2 + updown/lang/nl.auto | 2 + updown/lang/no.auto | 2 + updown/lang/pl.auto | 2 + updown/lang/pt.auto | 2 + updown/lang/pt_BR.auto | 2 + updown/lang/ro.auto | 2 + updown/lang/ru.auto | 2 + updown/lang/sk.auto | 2 + updown/lang/sl.auto | 2 + updown/lang/sv.auto | 2 + updown/lang/th.auto | 2 + updown/lang/tr.auto | 2 + updown/lang/uk.auto | 2 + updown/lang/ur.auto | 2 + updown/lang/vi.auto | 2 + updown/lang/zh | 1 - updown/lang/zh_TW.auto | 2 + webminlog/lang/af.auto | 4 +- webminlog/lang/ar | 2 - webminlog/lang/ar.auto | 3 + webminlog/lang/be.auto | 4 +- webminlog/lang/bg.auto | 4 +- webminlog/lang/ca | 2 - webminlog/lang/ca.auto | 3 + webminlog/lang/cs | 2 - webminlog/lang/cs.auto | 2 + webminlog/lang/da.auto | 4 +- webminlog/lang/el.auto | 4 +- webminlog/lang/es | 2 - webminlog/lang/es.auto | 2 + webminlog/lang/eu.auto | 4 +- webminlog/lang/fa.auto | 4 +- webminlog/lang/fi.auto | 4 +- webminlog/lang/fr | 2 - webminlog/lang/fr.auto | 2 + webminlog/lang/he.auto | 4 +- webminlog/lang/hr | 2 - webminlog/lang/hr.auto | 2 + webminlog/lang/hu | 2 - webminlog/lang/hu.auto | 2 + webminlog/lang/it | 2 - webminlog/lang/it.auto | 2 + webminlog/lang/ja | 2 - webminlog/lang/ja.auto | 3 + webminlog/lang/ko | 2 - webminlog/lang/ko.auto | 2 + webminlog/lang/lt.auto | 4 +- webminlog/lang/lv.auto | 4 +- webminlog/lang/ms | 2 - webminlog/lang/ms.auto | 2 + webminlog/lang/mt.auto | 4 +- webminlog/lang/nl | 2 - webminlog/lang/nl.auto | 2 + webminlog/lang/no | 2 - webminlog/lang/no.auto | 3 + webminlog/lang/pl | 2 - webminlog/lang/pl.auto | 2 + webminlog/lang/pt.auto | 4 +- webminlog/lang/pt_BR | 2 - webminlog/lang/pt_BR.auto | 2 + webminlog/lang/ro.auto | 4 +- webminlog/lang/ru | 2 - webminlog/lang/ru.auto | 2 + webminlog/lang/sk | 2 - webminlog/lang/sk.auto | 2 + webminlog/lang/sl.auto | 4 +- webminlog/lang/sv | 2 - webminlog/lang/sv.auto | 2 + webminlog/lang/th.auto | 4 +- webminlog/lang/tr | 2 - webminlog/lang/tr.auto | 2 + webminlog/lang/uk | 2 - webminlog/lang/uk.auto | 2 + webminlog/lang/ur.auto | 4 +- webminlog/lang/vi.auto | 4 +- webminlog/lang/zh | 2 - webminlog/lang/zh.auto | 3 + webminlog/lang/zh_TW | 2 - webminlog/lang/zh_TW.auto | 2 + xterm/lang/af.auto | 2 + xterm/lang/ar.auto | 2 + xterm/lang/be.auto | 2 + xterm/lang/bg.auto | 2 + xterm/lang/ca.auto | 2 + xterm/lang/cs.auto | 2 + xterm/lang/da.auto | 2 + xterm/lang/el.auto | 2 + xterm/lang/es.auto | 2 + xterm/lang/eu.auto | 2 + xterm/lang/fa.auto | 2 + xterm/lang/fi.auto | 2 + xterm/lang/fr.auto | 2 + xterm/lang/he.auto | 2 + xterm/lang/hr.auto | 2 + xterm/lang/hu.auto | 2 + xterm/lang/it.auto | 2 + xterm/lang/ja.auto | 2 + xterm/lang/ko.auto | 2 + xterm/lang/lt.auto | 2 + xterm/lang/lv.auto | 2 + xterm/lang/ms.auto | 2 + xterm/lang/mt.auto | 2 + xterm/lang/nl.auto | 2 + xterm/lang/no.auto | 2 + xterm/lang/pl.auto | 2 + xterm/lang/pt.auto | 2 + xterm/lang/pt_BR.auto | 2 + xterm/lang/ro.auto | 2 + xterm/lang/ru.auto | 2 + xterm/lang/sk.auto | 2 + xterm/lang/sl.auto | 2 + xterm/lang/sv.auto | 2 + xterm/lang/th.auto | 2 + xterm/lang/tr.auto | 2 + xterm/lang/uk.auto | 2 + xterm/lang/ur.auto | 2 + xterm/lang/vi.auto | 2 + xterm/lang/zh.auto | 2 + xterm/lang/zh_TW.auto | 2 + 820 files changed, 21913 insertions(+), 390 deletions(-) create mode 100644 bind8/lang/de.auto create mode 100644 dhcpd/lang/no.auto create mode 100644 dhcpd/lang/pl.auto create mode 100644 help/lang/af.auto create mode 100644 help/lang/ar.auto create mode 100644 help/lang/be.auto create mode 100644 help/lang/bg.auto create mode 100644 help/lang/ca.auto create mode 100644 help/lang/da.auto create mode 100644 help/lang/el.auto create mode 100644 help/lang/eu.auto create mode 100644 help/lang/fa.auto create mode 100644 help/lang/fi.auto create mode 100644 help/lang/he.auto create mode 100644 help/lang/hr.auto create mode 100644 help/lang/lt.auto create mode 100644 help/lang/lv.auto create mode 100644 help/lang/mt.auto create mode 100644 help/lang/nl.auto create mode 100644 help/lang/no.auto create mode 100644 help/lang/pt.auto create mode 100644 help/lang/pt_BR.auto create mode 100644 help/lang/ro.auto create mode 100644 help/lang/ru.auto create mode 100644 help/lang/sk.auto create mode 100644 help/lang/sl.auto create mode 100644 help/lang/th.auto create mode 100644 help/lang/uk.auto create mode 100644 help/lang/ur.auto create mode 100644 help/lang/vi.auto create mode 100644 ldap-server/lang/ca.auto create mode 100644 ldap-server/lang/no.auto create mode 100644 logrotate/lang/ca.auto create mode 100644 logrotate/lang/no.auto create mode 100644 logrotate/lang/pl.auto delete mode 100644 logrotate/lang/ru.auto create mode 100644 minecraft/lang/af.auto create mode 100644 minecraft/lang/ar.auto create mode 100644 minecraft/lang/be.auto create mode 100644 minecraft/lang/bg.auto create mode 100644 minecraft/lang/ca.auto create mode 100644 minecraft/lang/cs.auto create mode 100644 minecraft/lang/da.auto create mode 100644 minecraft/lang/el.auto create mode 100644 minecraft/lang/es.auto create mode 100644 minecraft/lang/eu.auto create mode 100644 minecraft/lang/fa.auto create mode 100644 minecraft/lang/fi.auto create mode 100644 minecraft/lang/fr.auto create mode 100644 minecraft/lang/he.auto create mode 100644 minecraft/lang/hr.auto create mode 100644 minecraft/lang/hu.auto create mode 100644 minecraft/lang/it.auto create mode 100644 minecraft/lang/ja.auto create mode 100644 minecraft/lang/ko.auto create mode 100644 minecraft/lang/lt.auto create mode 100644 minecraft/lang/lv.auto create mode 100644 minecraft/lang/ms.auto create mode 100644 minecraft/lang/mt.auto create mode 100644 minecraft/lang/nl.auto create mode 100644 minecraft/lang/no.auto create mode 100644 minecraft/lang/pl.auto create mode 100644 minecraft/lang/pt.auto create mode 100644 minecraft/lang/pt_BR.auto create mode 100644 minecraft/lang/ro.auto create mode 100644 minecraft/lang/ru.auto create mode 100644 minecraft/lang/sk.auto create mode 100644 minecraft/lang/sl.auto create mode 100644 minecraft/lang/sv.auto create mode 100644 minecraft/lang/th.auto create mode 100644 minecraft/lang/tr.auto create mode 100644 minecraft/lang/uk.auto create mode 100644 minecraft/lang/ur.auto create mode 100644 minecraft/lang/vi.auto create mode 100644 minecraft/lang/zh.auto create mode 100644 minecraft/lang/zh_TW.auto create mode 100644 nis/lang/hu.auto create mode 100644 nis/lang/nl.auto create mode 100644 nis/lang/no.auto create mode 100644 nis/lang/pl.auto create mode 100644 pptp-client/lang/ca.auto create mode 100644 pptp-client/lang/nl.auto create mode 100644 pptp-client/lang/no.auto create mode 100644 pptp-client/lang/pt_BR.auto create mode 100644 squid/lang/zh.auto create mode 100644 status/lang/zh.auto create mode 100644 updown/lang/ca.auto create mode 100644 updown/lang/fr.auto create mode 100644 updown/lang/it.auto create mode 100644 updown/lang/ms.auto create mode 100644 updown/lang/nl.auto create mode 100644 updown/lang/no.auto create mode 100644 updown/lang/pl.auto create mode 100644 webminlog/lang/zh.auto diff --git a/bandwidth/lang/af.auto b/bandwidth/lang/af.auto index 01dc747ae..08922a913 100644 --- a/bandwidth/lang/af.auto +++ b/bandwidth/lang/af.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=U mag nie monitering inskakel nie setup_eiface=Ontbrekende of ongeldige koppelvlaknaam setup_ezone=Kon nie Shorewall-sone vir die geselekteerde koppelvlak vind nie +system_firewalld=Firewalld system_firewall=iptables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shore Wall +syslog_journald=Geboekstaaf syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-ng rotate_title=Opdatering van statistieke rotate_doing=Verwerk aangetekende netwerkverkeer .. rotate_done=.. klaar. +rotate_failed=.. misluk : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ar.auto b/bandwidth/lang/ar.auto index c0e4a1d7c..9236446d0 100644 --- a/bandwidth/lang/ar.auto +++ b/bandwidth/lang/ar.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=لا يسمح لك بتمكين المراقبة setup_eiface=اسم واجهة مفقود أو غير صالح setup_ezone=فشل في العثور على منطقة Shorewall للواجهة المحددة +system_firewalld=جدار الحماية system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=عامل تصفية IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=مجلة syslog_syslog=سجل النظام syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=تحديث الإحصائيات rotate_doing=معالجة حركة مرور الشبكة المسجلة .. rotate_done=.. فعله. +rotate_failed=.. فشل : $1 diff --git a/bandwidth/lang/be.auto b/bandwidth/lang/be.auto index 6992d36a6..96b876395 100644 --- a/bandwidth/lang/be.auto +++ b/bandwidth/lang/be.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Вам не дазволена ўключыць маніторын setup_eiface=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя інтэрфейсу setup_ezone=Не атрымалася знайсці зону Shorewall для абранага інтэрфейсу +system_firewalld=Брандмаўэр system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Шорвал +syslog_journald=Часопіс syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Абнаўленне статыстыкі rotate_doing=Апрацоўка зарэгістраванага сеткавага трафіку .. rotate_done=.. малайчына. +rotate_failed=.. не атрымалася : $1 diff --git a/bandwidth/lang/bg.auto b/bandwidth/lang/bg.auto index cb2bcfc35..6f2e9d282 100644 --- a/bandwidth/lang/bg.auto +++ b/bandwidth/lang/bg.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Нямате право да активирате монитори setup_eiface=Липсващо или невалидно име на интерфейса setup_ezone=Неуспешно намиране на зона Shorewall за избрания интерфейс +system_firewalld=Защитна стена system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Журнал syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Актуализиране на статистиката rotate_doing=Обработка на регистриран мрежов трафик .. rotate_done=.. Свършен. +rotate_failed=.. неуспешно : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ca.auto b/bandwidth/lang/ca.auto index 61388d102..2f8682914 100644 --- a/bandwidth/lang/ca.auto +++ b/bandwidth/lang/ca.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=descarregar index_out=Carrega index_total=Total + +system_firewalld=Tallafoc + +syslog_journald=Journald + +rotate_failed=.. ha fallat : $1 diff --git a/bandwidth/lang/cs.auto b/bandwidth/lang/cs.auto index ce3eb1a5f..a27f63b50 100644 --- a/bandwidth/lang/cs.auto +++ b/bandwidth/lang/cs.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Nemáte povolení k monitorování setup_eiface=Chybí nebo je neplatný název rozhraní setup_ezone=Pro vybrané rozhraní se nepodařilo najít zónu Shorewall +system_firewalld=Firewall system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journald syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Aktualizace statistik rotate_doing=Zpracovává se protokolovaný síťový provoz. rotate_done=.. Hotovo. +rotate_failed=.. neúspěšné : $1 diff --git a/bandwidth/lang/da.auto b/bandwidth/lang/da.auto index 4d8609c88..5ff4fe334 100644 --- a/bandwidth/lang/da.auto +++ b/bandwidth/lang/da.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Du har ikke tilladelse til at aktivere overvågning setup_eiface=Manglende eller ugyldigt interfacenavn setup_ezone=Kunne ikke finde Shorewall-zone til den valgte grænseflade +system_firewalld=Firewalld system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=ipfilter system_shorewall=shorewall +syslog_journald=Journaliseret syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Opdatering af statistik rotate_doing=Behandler logget netværkstrafik .. rotate_done=.. Færdig. +rotate_failed=.. mislykkedes : $1 diff --git a/bandwidth/lang/el.auto b/bandwidth/lang/el.auto index 92996e70e..fcd095dd4 100644 --- a/bandwidth/lang/el.auto +++ b/bandwidth/lang/el.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ενεργοποίηση της setup_eiface=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διεπαφής setup_ezone=Αποτυχία εύρεσης ζώνης Shorewall για την επιλεγμένη διεπαφή +system_firewalld=Τείχος προστασίας system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journald syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Ενημέρωση στατιστικών στοιχείων rotate_doing=Επεξεργασία καταγραφόμενης επισκεψιμότητας δικτύου .. rotate_done=.. Ολοκληρώθηκε. +rotate_failed=.. απέτυχε : $1 diff --git a/bandwidth/lang/es.auto b/bandwidth/lang/es.auto index a4167d600..e7e9c4500 100644 --- a/bandwidth/lang/es.auto +++ b/bandwidth/lang/es.auto @@ -8,5 +8,10 @@ index_total=Total setup_eiface=Nombre de interfaz faltante o no válido +system_firewalld=Cortafuegos + +syslog_journald=Diario syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG + +rotate_failed=.. falló : $1 diff --git a/bandwidth/lang/eu.auto b/bandwidth/lang/eu.auto index 71ab4074e..c7ead271d 100644 --- a/bandwidth/lang/eu.auto +++ b/bandwidth/lang/eu.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Ezin duzu jarraipena gaitu setup_eiface=Interfazearen izen falta edo baliogabea setup_ezone=Huts egin du Shorewall hautatutako interfazerako gunea aurkitzeko +system_firewalld=Firewalld system_firewall=iptables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IP iragazki system_shorewall=shorewall +syslog_journald=Aldizkaria syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Estatistikak eguneratzea rotate_doing=Registratutako sare trafikoa prozesatzen .. rotate_done=.. egin. +rotate_failed=.. huts egin du : $1 diff --git a/bandwidth/lang/fa.auto b/bandwidth/lang/fa.auto index 160a9fd32..e46f2f7d3 100644 --- a/bandwidth/lang/fa.auto +++ b/bandwidth/lang/fa.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=شما مجاز نیستید نظارت را فعال کنید setup_eiface=نام رابط موجود نیست یا نامعتبر است setup_ezone=یافتن منطقه Shorewall برای رابط انتخابی انجام نشد +system_firewalld=فایروال system_firewall=میزهای IP system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=ساحل +syslog_journald=مجله syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=بروزرسانی آمار rotate_doing=پردازش ترافیک شبکه وارد شده .. rotate_done=.. انجام شده. +rotate_failed=.. ناموفق : $1 diff --git a/bandwidth/lang/fi.auto b/bandwidth/lang/fi.auto index bd2fbc513..d51e1404b 100644 --- a/bandwidth/lang/fi.auto +++ b/bandwidth/lang/fi.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Et voi ottaa valvontaa käyttöön setup_eiface=Puuttuva tai virheellinen käyttöliittymän nimi setup_ezone=Shorewall-vyöhykettä ei löytynyt valitulle käyttöliittymälle +system_firewalld=Palomuuri system_firewall=iptables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=ipfilter system_shorewall=Shorewallia +syslog_journald=Journald syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Päivitetään tilastoja rotate_doing=Lokitun verkkoliikenteen käsittely. rotate_done=.. valmis. +rotate_failed=.. epäonnistui : $1 diff --git a/bandwidth/lang/fr.auto b/bandwidth/lang/fr.auto index db84075ee..553079af5 100644 --- a/bandwidth/lang/fr.auto +++ b/bandwidth/lang/fr.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=Télécharger index_out=Télécharger index_total=Total + +system_firewalld=Pare-feu + +syslog_journald=Journald + +rotate_failed=.. échoué : $1 diff --git a/bandwidth/lang/he.auto b/bandwidth/lang/he.auto index 03b256669..ecc01452a 100644 --- a/bandwidth/lang/he.auto +++ b/bandwidth/lang/he.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=אינך רשאי להפעיל ניטור setup_eiface=שם ממשק חסר או לא חוקי setup_ezone=לא מצא את אזור Shorewall עבור הממשק שנבחר +system_firewalld=חומת אש system_firewall=טבלאות IP system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=קיר החוף +syslog_journald=יומן syslog_syslog=סיסלוג syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=עדכון סטטיסטיקות rotate_doing=מעבד תנועה ברשת רשומה .. rotate_done=.. בוצע. +rotate_failed=.. נכשל : $1 diff --git a/bandwidth/lang/hr.auto b/bandwidth/lang/hr.auto index 4a91facc4..7f97a8541 100644 --- a/bandwidth/lang/hr.auto +++ b/bandwidth/lang/hr.auto @@ -4,3 +4,9 @@ index_out=Učitaj index_total=Ukupno setup_eiface=Nedostaje ili nevaljano ime sučelja + +system_firewalld=Vatrozid + +syslog_journald=Dnevnik + +rotate_failed=.. neuspješno : $1 diff --git a/bandwidth/lang/hu.auto b/bandwidth/lang/hu.auto index 5a88f32a5..e71d0daee 100644 --- a/bandwidth/lang/hu.auto +++ b/bandwidth/lang/hu.auto @@ -5,3 +5,9 @@ index_out=Feltöltés index_total=Teljes setup_eiface=Hiányzó vagy érvénytelen felület neve + +system_firewalld=Tűzfal + +syslog_journald=Journald + +rotate_failed=.. sikertelen : $1 diff --git a/bandwidth/lang/it.auto b/bandwidth/lang/it.auto index 96fde5fc9..c8cc877a2 100644 --- a/bandwidth/lang/it.auto +++ b/bandwidth/lang/it.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Non è consentito abilitare il monitoraggio setup_eiface=Nome dell'interfaccia mancante o non valido setup_ezone=Impossibile trovare la zona Shorewall per l'interfaccia selezionata +system_firewalld=Firewalld system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Giornalista syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Aggiornamento delle statistiche rotate_doing=Elaborazione del traffico di rete registrato. rotate_done=.. fatto. +rotate_failed=.. fallito : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ja.auto b/bandwidth/lang/ja.auto index 1272bf66b..e6b6c3726 100644 --- a/bandwidth/lang/ja.auto +++ b/bandwidth/lang/ja.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=監視を有効にすることはできません setup_eiface=インターフェース名が欠落しているか無効です setup_ezone=選択したインターフェイスのショアウォールゾーンが見つかりませんでした +system_firewalld=ファイアウォール system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=ショアウォール +syslog_journald=ジャーナル syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=統計の更新 rotate_doing=記録されたネットワークトラフィックの処理 .. rotate_done=..完了。 +rotate_failed=.. 失敗 : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ko.auto b/bandwidth/lang/ko.auto index a6ddf7c28..ae743677a 100644 --- a/bandwidth/lang/ko.auto +++ b/bandwidth/lang/ko.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=모니터링을 사용할 수 없습니다 setup_eiface=인터페이스 이름이 없거나 유효하지 않습니다 setup_ezone=선택한 인터페이스의 Shorewall 영역을 찾지 못했습니다. +system_firewalld=방화벽 system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=쇼어 월 +syslog_journald=저널드 syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=통계 업데이트 rotate_doing=기록 된 네트워크 트래픽 처리 .. rotate_done=.. 완료. +rotate_failed=.. 실패 : $1 diff --git a/bandwidth/lang/lt.auto b/bandwidth/lang/lt.auto index 1ddc1c2c6..432944377 100644 --- a/bandwidth/lang/lt.auto +++ b/bandwidth/lang/lt.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Jums neleidžiama įjungti stebėjimo setup_eiface=Trūksta arba netinkamas sąsajos pavadinimas setup_ezone=Nepavyko rasti pasirinktos sąsajos „Shorewall“ zonos +system_firewalld=Ugniasienė system_firewall=IP lentelės system_ipfw=IPFW system_ipfilter=„IPFilter“ system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Žurnalas syslog_syslog=„Syslog“ syslog_syslog-ng=„Syslog-NG“ rotate_title=Statistikos atnaujinimas rotate_doing=Apdorojamas prisijungęs tinklo srautas. rotate_done=.. padaryta. +rotate_failed=.. nepavyko : $1 diff --git a/bandwidth/lang/lv.auto b/bandwidth/lang/lv.auto index bded537c0..627fc2ef0 100644 --- a/bandwidth/lang/lv.auto +++ b/bandwidth/lang/lv.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Jums nav atļauts iespējot uzraudzību setup_eiface=Trūkst vai nav derīgs interfeisa nosaukums setup_ezone=Neizdevās atrast Shorewall zonu izvēlētajam interfeisam +system_firewalld=Ugunsmūris system_firewall=IP tabulas system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journaled syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Statistikas atjaunināšana rotate_doing=Notiek reģistrētās tīkla trafika apstrāde. rotate_done=.. darīts. +rotate_failed=.. neizdevās : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ms.auto b/bandwidth/lang/ms.auto index dd182cb0e..4a2537231 100644 --- a/bandwidth/lang/ms.auto +++ b/bandwidth/lang/ms.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=Muat turun index_out=Muat naik index_total=Jumlah + +system_firewalld=Firewalld + +syslog_journald=Jurnal + +rotate_failed=.. gagal : $1 diff --git a/bandwidth/lang/mt.auto b/bandwidth/lang/mt.auto index cc3247acb..444dd4196 100644 --- a/bandwidth/lang/mt.auto +++ b/bandwidth/lang/mt.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=M'għandekx permess li tħejji monitoraġġ setup_eiface=L-isem tal-interface nieqes jew invalidu setup_ezone=Naqset milli ssib żona Shorewall għall-interface magħżula +system_firewalld=Firewalld system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Xatt tal-ħajt +syslog_journald=Journald syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Aġġornament ta ’l-Istatistiċi rotate_doing=Ipproċessar ta 'traffiku ta' netwerk illoggjat .. rotate_done=.. sar. +rotate_failed=.. fallew : $1 diff --git a/bandwidth/lang/nl.auto b/bandwidth/lang/nl.auto index e100ca75b..2ef0e8478 100644 --- a/bandwidth/lang/nl.auto +++ b/bandwidth/lang/nl.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=Downloaden index_out=Uploaden index_total=Totaal + +system_firewalld=Firewall + +syslog_journald=dagboek + +rotate_failed=.. mislukt : $1 diff --git a/bandwidth/lang/no.auto b/bandwidth/lang/no.auto index 15d4b2783..b0c8b7517 100644 --- a/bandwidth/lang/no.auto +++ b/bandwidth/lang/no.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=nedlasting index_out=Laste opp index_total=Total + +system_firewalld=Brannmur + +syslog_journald=Journalført + +rotate_failed=.. mislyktes : $1 diff --git a/bandwidth/lang/pl.auto b/bandwidth/lang/pl.auto index c5f03f5f9..40bdb9e00 100644 --- a/bandwidth/lang/pl.auto +++ b/bandwidth/lang/pl.auto @@ -1,3 +1,9 @@ index_in=Pobierać index_out=Wgrywać index_total=Całkowity + +system_firewalld=Zapora sieciowa + +syslog_journald=Dziennik + +rotate_failed=.. nie powiodło się : $1 diff --git a/bandwidth/lang/pt.auto b/bandwidth/lang/pt.auto index bdb95bce2..311889d10 100644 --- a/bandwidth/lang/pt.auto +++ b/bandwidth/lang/pt.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Você não tem permissão para ativar o monitoramento setup_eiface=Nome de interface ausente ou inválido setup_ezone=Falha ao encontrar a zona Shorewall para a interface selecionada +system_firewalld=Firewalld system_firewall=Tabelas de IP system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Diário syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Atualizando estatísticas rotate_doing=Processando o tráfego de rede registrado. rotate_done=.. feito. +rotate_failed=.. falhou : $1 diff --git a/bandwidth/lang/pt_BR.auto b/bandwidth/lang/pt_BR.auto index bdb95bce2..311889d10 100644 --- a/bandwidth/lang/pt_BR.auto +++ b/bandwidth/lang/pt_BR.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Você não tem permissão para ativar o monitoramento setup_eiface=Nome de interface ausente ou inválido setup_ezone=Falha ao encontrar a zona Shorewall para a interface selecionada +system_firewalld=Firewalld system_firewall=Tabelas de IP system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Diário syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Atualizando estatísticas rotate_doing=Processando o tráfego de rede registrado. rotate_done=.. feito. +rotate_failed=.. falhou : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ro.auto b/bandwidth/lang/ro.auto index bc9b04152..5d1660412 100644 --- a/bandwidth/lang/ro.auto +++ b/bandwidth/lang/ro.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Nu aveți voie să activați monitorizarea setup_eiface=Numele interfeței lipsește sau nu este valabil setup_ezone=Nu a putut găsi zona Shorewall pentru interfața selectată +system_firewalld=Firewalld system_firewall=iptables system_ipfw=ipfw system_ipfilter=ipfilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journald syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Actualizarea statisticilor rotate_doing=Prelucrarea traficului de rețea înregistrat .. rotate_done=.. Terminat. +rotate_failed=.. a eșuat : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ru.auto b/bandwidth/lang/ru.auto index 036aec1d9..9f5315b2b 100644 --- a/bandwidth/lang/ru.auto +++ b/bandwidth/lang/ru.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Вы не можете включить мониторинг setup_eiface=Отсутствует или неверное имя интерфейса setup_ezone=Не удалось найти зону Shorewall для выбранного интерфейса +system_firewalld=Firewalld system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Журналd syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Обновление статистики rotate_doing=Обработка зарегистрированного сетевого трафика. rotate_done=.. сделано. +rotate_failed=.. не удалось : $1 diff --git a/bandwidth/lang/sk.auto b/bandwidth/lang/sk.auto index b10cfae2b..1f2aacab6 100644 --- a/bandwidth/lang/sk.auto +++ b/bandwidth/lang/sk.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Nemáte povolenie na sledovanie setup_eiface=Chýba alebo je neplatný názov rozhrania setup_ezone=Nepodarilo sa nájsť zónu Shorewall pre vybrané rozhranie +system_firewalld=Firewall system_firewall=iptables system_ipfw=ipfw system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journald syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Aktualizácia štatistík rotate_doing=Spracováva sa protokolovaná sieťová prevádzka. rotate_done=.. hotový. +rotate_failed=.. zlyhalo : $1 diff --git a/bandwidth/lang/sl.auto b/bandwidth/lang/sl.auto index cb28b3a39..f739665d5 100644 --- a/bandwidth/lang/sl.auto +++ b/bandwidth/lang/sl.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Nimate dovoljenja za spremljanje setup_eiface=Manjkajoče ali neveljavno ime vmesnika setup_ezone=Za izbran vmesnik ni bilo mogoče najti območja Shorewall +system_firewalld=Požarni zid system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Journald syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Posodabljanje statistike rotate_doing=Obdelava zabeleženega omrežnega prometa .. rotate_done=.. Končano. +rotate_failed=.. neuspešno : $1 diff --git a/bandwidth/lang/sv.auto b/bandwidth/lang/sv.auto index ae0cf47a2..c428e81d6 100644 --- a/bandwidth/lang/sv.auto +++ b/bandwidth/lang/sv.auto @@ -5,3 +5,9 @@ index_out=Ladda upp index_total=Total setup_eiface=Saknas eller ogiltigt gränssnittsnamn + +system_firewalld=Brandvägg + +syslog_journald=Journalförd + +rotate_failed=.. misslyckades : $1 diff --git a/bandwidth/lang/th.auto b/bandwidth/lang/th.auto index c5245645b..6152960e1 100644 --- a/bandwidth/lang/th.auto +++ b/bandwidth/lang/th.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เ setup_eiface=ชื่ออินเตอร์เฟสขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง setup_ezone=ไม่พบโซน Shorewall สำหรับอินเทอร์เฟซที่เลือก +system_firewalld=ไฟร์วอลล์ system_firewall=ตารางไอพี system_ipfw=IPFW system_ipfilter=ipfilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=เจอร์นัลด์ syslog_syslog=syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=กำลังอัปเดตสถิติ rotate_doing=กำลังประมวลผลปริมาณการใช้เครือข่ายที่บันทึกไว้ .. rotate_done=.. เสร็จแล้ว +rotate_failed=.. ล้มเหลว : $1 diff --git a/bandwidth/lang/tr.auto b/bandwidth/lang/tr.auto index 88a2cef63..50ab26d0b 100644 --- a/bandwidth/lang/tr.auto +++ b/bandwidth/lang/tr.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=İzlemeyi etkinleştirme izniniz yok setup_eiface=Eksik veya geçersiz arayüz adı setup_ezone=Seçilen arayüz için Shorewall bölgesi bulunamadı +system_firewalld=Güvenlik duvarı system_firewall=Iptables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Günlüklendi syslog_syslog=Sistem günlüğü syslog_syslog-ng=Günlüğü-NG rotate_title=İstatistikleri Güncelleme rotate_doing=Kayıtlı ağ trafiği işleniyor .. rotate_done=.. bitti. +rotate_failed=.. başarısız oldu : $1 diff --git a/bandwidth/lang/uk.auto b/bandwidth/lang/uk.auto index a60f387bb..024a144ef 100644 --- a/bandwidth/lang/uk.auto +++ b/bandwidth/lang/uk.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Вам заборонено вмикати моніторинг setup_eiface=Відсутнє або недійсне ім'я інтерфейсу setup_ezone=Не вдалося знайти зону Shorewall для обраного інтерфейсу +system_firewalld=Брандмауер system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IPFilter system_shorewall=Shorewall +syslog_journald=Журнал syslog_syslog=Syslog syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Оновлення статистики rotate_doing=Обробка зареєстрованого мережевого трафіку .. rotate_done=.. зроблено. +rotate_failed=.. не вдалося : $1 diff --git a/bandwidth/lang/ur.auto b/bandwidth/lang/ur.auto index 4d52af684..70125c41e 100644 --- a/bandwidth/lang/ur.auto +++ b/bandwidth/lang/ur.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=آپ کو نگرانی کے قابل بنانے کی اجازت ن setup_eiface=لاپتہ یا غلط انٹرفیس کا نام setup_ezone=منتخب انٹرفیس کے لئے شوروالہ زون تلاش کرنے میں ناکام +system_firewalld=فائر والڈ system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=آئی پی فلٹر system_shorewall=شوروالہ +syslog_journald=جرنلڈ syslog_syslog=سیسلاگ syslog_syslog-ng=سیسلاگ۔ این جی rotate_title=اعداد و شمار کو اپ ڈیٹ کرنا rotate_doing=لاگ ان نیٹ ورک ٹریفک پر کاروائی .. rotate_done=.. ہو گیا +rotate_failed=.. ناکام : $1 diff --git a/bandwidth/lang/vi.auto b/bandwidth/lang/vi.auto index 6e0860ba8..b7d7295d3 100644 --- a/bandwidth/lang/vi.auto +++ b/bandwidth/lang/vi.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=Bạn không được phép kích hoạt giám sát setup_eiface=Tên giao diện bị thiếu hoặc không hợp lệ setup_ezone=Không thể tìm thấy vùng Shorewall cho giao diện đã chọn +system_firewalld=Tường lửa system_firewall=IPtables system_ipfw=IPFW system_ipfilter=Bộ lọc IP system_shorewall=Bờ biển +syslog_journald=Nhật ký syslog_syslog=Nhật ký hệ thống syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Cập nhật số liệu thống kê rotate_doing=Xử lý lưu lượng mạng đã đăng nhập .. rotate_done=.. làm xong. +rotate_failed=.. thất bại : $1 diff --git a/bandwidth/lang/zh.auto b/bandwidth/lang/zh.auto index 31be631de..f879c0a78 100644 --- a/bandwidth/lang/zh.auto +++ b/bandwidth/lang/zh.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=您无权启用监控 setup_eiface=接口名称缺失或无效 setup_ezone=无法找到所选接口的Shorewall区域 +system_firewalld=防火墙 system_firewall=IP表 system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IP过滤器 system_shorewall=岸墙 +syslog_journald=日志 syslog_syslog=系统日志 syslog_syslog-ng=系统日志 rotate_title=更新统计 rotate_doing=处理记录的网络流量 .. rotate_done=..完成。 +rotate_failed=.. 失败:$1 diff --git a/bandwidth/lang/zh_TW.auto b/bandwidth/lang/zh_TW.auto index 6d38af9c9..c700e9801 100644 --- a/bandwidth/lang/zh_TW.auto +++ b/bandwidth/lang/zh_TW.auto @@ -73,14 +73,17 @@ setup_ecannot=您無權啟用監控 setup_eiface=接口名稱缺失或無效 setup_ezone=無法找到所選接口的Shorewall區域 +system_firewalld=防火牆 system_firewall=IP表 system_ipfw=IPFW system_ipfilter=IP過濾器 system_shorewall=岸牆 +syslog_journald=紀錄 syslog_syslog=系統日誌 syslog_syslog-ng=系統日誌 rotate_title=更新統計 rotate_doing=處理記錄的網絡流量 .. rotate_done=..完成。 +rotate_failed=.. 失敗:$1 diff --git a/bind8/lang/af.auto b/bind8/lang/af.auto index 8b3c4bb0e..13c5effb3 100644 --- a/bind8/lang/af.auto +++ b/bind8/lang/af.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Ongeldige meester-IP '$1' master_esetup=BIND-module is nie opgestel nie master_eview=Uitsig $1 is nie gevind nie master_eserial=Serienommer moet 'n string syfers bevat +master_eserial2=Reeksnommer moet minder as 2^31 wees master_apply=Pas veranderinge toe master_applymsg2=Klik op hierdie knoppie om slegs wysigings vir hierdie sone toe te pas. Dit sal slegs werk as veranderinge ten minste een keer sedert die skep van die sone vir die hele bediener aangebring is. master_defttl=Standaard lewendige tyd vir rekords @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash-algoritme value_NSEC3PARAM2=NSEC3-vlae value_NSEC3PARAM3=Aantal hash-iterasies value_NSEC3PARAM4=Sout string +value_NSEC3PARAM4_none=Geen value_delegated=Gedelegeerde sone value_notdelegated=Ander sone value_other=Waardes (een per reël) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=$1 slawe bedieners verwyder log_mass=Geskep $1 sones uit die bondellêer log_rndc=Opstel van RNDC log_delete_recs=$1 rekords is uitgevee +log_delete_recs2=Het $1 rekords in sone $2 uitgevee log_delete_zones=$1 sones uitgevee log_update_zones=Opgedateerde rekords in $1 sones log_rdelete_zones=Rekords is in $1 sones verwyder @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Privaat sleutelbesonderhede : zonekey_privatefile=Privaat sleutellêer : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritme : $1 zonekey_ds=DS rekord vir ouer sone : +zonekey_ds_keytag=Sleutel tag +zonekey_ds_alg=Algoritme +zonekey_ds_type=Verteer tipe +zonekey_ds_digest=Verteer tou zonekey_expandksk=Wys openbare en private besonderhede vir sleutelteken-sleutel .. zonekey_expandzone=Wys besonderhede rakende die sleutel in die openbare en privaat sone .. zonekey_noprivate=Webmin kon egter nie die private sleutel vind wat geassosieer word met die sone nie, en sal dit dus nie weer kan onderteken nie. diff --git a/bind8/lang/ar.auto b/bind8/lang/ar.auto index 00b1b2650..a711e537a 100644 --- a/bind8/lang/ar.auto +++ b/bind8/lang/ar.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Invalid master IP '$1' master_esetup=لم يتم إعداد وحدة BIND master_eview=View $1 was not found master_eserial=يجب أن يكون الرقم التسلسلي سلسلة من الأرقام +master_eserial2=يجب أن يكون الرقم التسلسلي أقل من 2^31 master_apply=تطبيق التغييرات master_applymsg2=انقر فوق هذا الزر لتطبيق التغييرات على هذه المنطقة فقط. لن يعمل هذا إلا إذا تم تطبيق التغييرات على الخادم بأكمله مرة واحدة على الأقل منذ إنشاء المنطقة. master_defttl=الوقت الافتراضي للعيش للسجلات @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=خوارزمية التجزئة value_NSEC3PARAM2=أعلام NSEC3 value_NSEC3PARAM3=عدد تكرارات التجزئة value_NSEC3PARAM4=سلسلة الملح +value_NSEC3PARAM4_none=لا أحد value_delegated=منطقة مفوضة value_notdelegated=منطقة أخرى value_other=القيم (واحد لكل سطر) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Removed $1 slave servers log_mass=Created $1 zones from batch file log_rndc=إعداد RNDC log_delete_recs=Deleted $1 records +log_delete_recs2=تم حذف $1 سجل في المنطقة $2 log_delete_zones=Deleted $1 zones log_update_zones=Updated records in $1 zones log_rdelete_zones=Deleted records in $1 zones @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=تفاصيل المفتاح الخاص : zonekey_privatefile=Private key file : $1 zonekey_algorithm=خوارزمية DNSSEC :$1 zonekey_ds=سجل DS للمنطقة الأم : +zonekey_ds_keytag=علامة المفتاح +zonekey_ds_alg=خوارزمية +zonekey_ds_type=نوع الملخص +zonekey_ds_digest=سلسلة الملخص zonekey_expandksk=عرض تفاصيل مفتاح التوقيع العام والخاص .. zonekey_expandzone=عرض تفاصيل مفتاح المنطقة العامة والخاصة .. zonekey_noprivate=ومع ذلك ، لم يتمكن Webmin من العثور على المفتاح الخاص المرتبط بالمنطقة ، وبالتالي لن يتمكن من إعادة تسجيله. diff --git a/bind8/lang/be.auto b/bind8/lang/be.auto index f0291e442..0cfc988ff 100644 --- a/bind8/lang/be.auto +++ b/bind8/lang/be.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Несапраўдны IP-адрас "$1" master_esetup=Модуль BIND не наладжаны master_eview=Выгляд $1 не знойдзены master_eserial=Парадкавы нумар павінен быць радком з лічбаў +master_eserial2=Серыйны нумар павінен быць меншым за 2^31 master_apply=Прымяніць змены master_applymsg2=Націсніце гэтую кнопку, каб ужыць змены толькі для гэтай зоны. Гэта будзе працаваць толькі ў тым выпадку, калі змены былі ўжытыя для ўсяго сервера прынамсі адзін раз з часу стварэння зоны. master_defttl=Час жыць да запісаў па змаўчанні @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Алгарытм хэша value_NSEC3PARAM2=Сцягі NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Колькасць ітэрацый хэша value_NSEC3PARAM4=Солевая струна +value_NSEC3PARAM4_none=Няма value_delegated=Дэлегаваная зона value_notdelegated=Іншая зона value_other=Значэнні (па адным на радок) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Выдалены $1 ведомы серверы log_mass=З партыйнага файла створаны зоны $1 log_rndc=Налада RNDC log_delete_recs=Выдалены запісы $1 +log_delete_recs2=Выдалена $1 запісаў у зоне $2 log_delete_zones=Выдалены зоны $1 log_update_zones=Абноўленыя запісы ў зонах $1 log_rdelete_zones=Выдалены запісы ў зонах $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Падрабязнасці прыватнага ключа : zonekey_privatefile=Файл прыватнага ключа : $1 zonekey_algorithm=Алгарытм DNSSEC : $1 zonekey_ds=Запіс DS для бацькоўскай зоны : +zonekey_ds_keytag=Тэг ключа +zonekey_ds_alg=Алгарытм +zonekey_ds_type=Дайджэст тыпу +zonekey_ds_digest=Радок дайджэста zonekey_expandksk=Паказаць дэталі адкрытых і прыватных ключоў. zonekey_expandzone=Паказаць падрабязную інфармацыю аб дзяржаўных і прыватных зонах. zonekey_noprivate=Аднак Webmin не змог знайсці прыватны ключ, звязаны з зонай, і таму не зможа паўторна падпісаць яго. diff --git a/bind8/lang/bg.auto b/bind8/lang/bg.auto index e9e1750a8..aae0fb35e 100644 --- a/bind8/lang/bg.auto +++ b/bind8/lang/bg.auto @@ -1,4 +1,5 @@ master_inview=$1 с оглед $2 +master_eserial2=Серийният номер трябва да е по-малък от 2^31 master_vmin=Тази зона се управлява от Virtualmin. Записите трябва да се редактират с помощта на потребителския интерфейс на Virtualmin, за да се гарантира, че са съвместими с други настройки на виртуален сървър. master_vminalias=Тази зона е псевдоним на домейн Virtualmin, който се поддържа в синхрон със своята цел. Записите никога не трябва да се редактират тук, тъй като всички промени ще бъдат презаписани! @@ -25,6 +26,7 @@ edit_NAPTR=Указател на пълномощия за име recs_CAA=Сертифициращ орган recs_NAPTR=Орган по име +value_NSEC3PARAM4_none=Няма value_dmarcfo=Режим на докладване за неуспех value_dmarcfo0=Отчетете, ако DKIM и SPF не са успели value_dmarcfo1=Отчетете, ако DKIM или SPF не са успели @@ -52,8 +54,14 @@ value_NAPTR3_A=След това потърсете A или AAAA запис value_NAPTR3_U=След това използвайте изхода на регулярни изрази value_NAPTR3_P=Специфично за протокола действие +log_delete_recs2=Изтрити $1 записи в зона $2 + massdelete_vwarn=Някои зони са свързани с домейна Virtualmin $1 и затова не трябва да се изтриват тук! massdelete_vwarn2=Някои зони са свързани с домейна Virtualmin $1 и $2 други и затова не трябва да се изтриват тук! zonekey_algorithm=DNSSEC алгоритъм : $1 +zonekey_ds_keytag=Ключов етикет +zonekey_ds_alg=Алгоритъм +zonekey_ds_type=Тип дайджест +zonekey_ds_digest=Дайджест низ zonekey_keep=Да се запази съществуващият ключ, ако DNSSEC бъде активиран отново? diff --git a/bind8/lang/ca.auto b/bind8/lang/ca.auto index d5855cf73..011cf4ab5 100644 --- a/bind8/lang/ca.auto +++ b/bind8/lang/ca.auto @@ -1,4 +1,5 @@ master_inview=$1 a la vista $2 +master_eserial2=El número de sèrie ha de ser inferior a 2^31 master_vmin=Aquesta zona està gestionada per Virtualmin. Els registres s'han d'editar mitjançant la interfície d'usuari de Virtualmin, per assegurar-se que són coherents amb altres configuracions del servidor virtual. master_vminalias=Aquesta zona és un àlies d'un domini Virtualmin, que es manté sincronitzat amb el seu objectiu. Els registres no s'han d'editar mai aquí, ja que qualsevol canvi es sobreescriurà! @@ -29,6 +30,7 @@ edit_NAPTR=Nom del punter d'autoritat recs_CAA=Autoritat de Certificació recs_NAPTR=Nom Autoritat +value_NSEC3PARAM4_none=Cap value_dmarcfo=Mode d'informes d'errors value_dmarcfo0=Informeu si DKIM i SPF han fallat value_dmarcfo1=Informeu si DKIM o SPF han fallat @@ -56,10 +58,16 @@ value_NAPTR3_A=A continuació, cerqueu el registre A o AAAA value_NAPTR3_U=Feu servir la sortida de l'expressió regular a continuació value_NAPTR3_P=Acció específica del protocol +log_delete_recs2=S'han suprimit $1 registres a la zona $2 + massdelete_vwarn=Algunes zones estan associades al domini Virtualmin $1, per tant, no hauríem de suprimir-les aquí. massdelete_vwarn2=Algunes zones estan associades al domini Virtualmin $1 i $2, per tant, no hauríem de suprimir-les. zonekey_algorithm=Algorisme DNSSEC : $1 +zonekey_ds_keytag=Etiqueta clau +zonekey_ds_alg=Algorisme +zonekey_ds_type=Tipus de digest +zonekey_ds_digest=Digest string zonekey_keep=Mantenir la clau existent si es torna a activar DNSSEC? trusted_warning=Avís! La configuració del client de BIND DNSSEC conté claus obsoletes que deixaran de funcionar a l'octubre de 2017. O bé, utilitzeu la pàgina de verificació BIND DNSSEC per ajustar la configuració o feu clic al botó següent. diff --git a/bind8/lang/cs.auto b/bind8/lang/cs.auto index 29b563135..10d0a70c5 100644 --- a/bind8/lang/cs.auto +++ b/bind8/lang/cs.auto @@ -21,6 +21,7 @@ master_notify3=Povolit oznámení od .. master_noinclude=Stačí použít záznamy výše master_convertdesc=Promění tuto hlavní zónu na otrok, takže bude přijímat záznamy z jiného hlavního serveru, místo aby je obsluhovala místně. master_movedesc=Přesune tuto zónu do jiného zobrazení a přitom zachová všechny záznamy a další možnosti. +master_eserial2=Sériové číslo musí být menší než 2^31 master_applymsg2=Klepnutím na toto tlačítko použijete změny pouze pro tuto zónu. Toto bude fungovat, pouze pokud byly změny provedeny pro celý server alespoň jednou od vytvoření zóny. master_esoagone=Nebyl nalezen žádný záznam SOA! master_einclude=Další soubor šablony neexistuje @@ -117,6 +118,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash algoritmus value_NSEC3PARAM2=Příznaky NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Počet iterací hash value_NSEC3PARAM4=Sůl řetězec +value_NSEC3PARAM4_none=Žádný value_delegated=Delegovaná zóna value_notdelegated=Jiná zóna value_spfip6s=Další povolené adresy / sítě IPv6 odesílatele @@ -223,6 +225,7 @@ findfree_msg2=(z nichž $1 jsou jako freeXXX, $2 jako freemac) free_ip=IP adresa +log_delete_recs2=Smazáno $1 záznamů v zóně $2 log_update_zones=Aktualizované záznamy v zónách $1 log_rdelete_zones=Odstraněné záznamy v zónách $1 log_zonekeyon=Povoleno DNSSEC pro zónu $1 @@ -399,6 +402,10 @@ zonekey_private=Podrobnosti soukromého klíče : zonekey_privatefile=Soubor soukromého klíče : $1 zonekey_algorithm=Algoritmus DNSSEC : $1 zonekey_ds=Záznam DS pro nadřazenou zónu : +zonekey_ds_keytag=Klíčenka +zonekey_ds_alg=Algoritmus +zonekey_ds_type=Typ digestu +zonekey_ds_digest=Řetězec trávení zonekey_expandksk=Zobrazit podrobnosti veřejného a soukromého klíče-podpis-klíč .. zonekey_expandzone=Zobrazit podrobnosti o veřejných a soukromých zónách .. zonekey_noprivate=Webmin však nemohl najít soukromý klíč přidružený k zóně, a proto jej nebude moci znovu podepsat. diff --git a/bind8/lang/da.auto b/bind8/lang/da.auto index 8fd75c980..92cf0cdfb 100644 --- a/bind8/lang/da.auto +++ b/bind8/lang/da.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Ugyldig master-IP '$1' master_esetup=BIND-modulet er ikke konfigureret master_eview=Visning $1 blev ikke fundet master_eserial=Serienummer skal være en streng med cifre +master_eserial2=Serienummer skal være mindre end 2^31 master_apply=Anvend ændringer master_applymsg2=Klik på denne knap for kun at anvende ændringer for denne zone. Dette fungerer kun, hvis der er anvendt ændringer på hele serveren mindst en gang, siden zonen blev oprettet. master_defttl=Standard tid til live for poster @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash-algoritme value_NSEC3PARAM2=NSEC3-flag value_NSEC3PARAM3=Antal hash-iterationer value_NSEC3PARAM4=Salt streng +value_NSEC3PARAM4_none=Ingen value_delegated=Delegeret zone value_notdelegated=Anden zone value_other=Værdier (en pr. Linje) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Fjernet $1 slaveservere log_mass=Oprettet $1 zoner fra batchfil log_rndc=Opsætning RNDC log_delete_recs=Slet $1 poster +log_delete_recs2=Slettede $1 poster i zone $2 log_delete_zones=Slet $1 zoner log_update_zones=Opdaterede poster i $1 zoner log_rdelete_zones=Slettede poster i $1 zoner @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Detaljer om private nøgler : zonekey_privatefile=Privat nøglefil : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritme : $1 zonekey_ds=DS-post for overordnet zone : +zonekey_ds_keytag=Nøglemærke +zonekey_ds_alg=Algoritme +zonekey_ds_type=Digest type +zonekey_ds_digest=Digest streng zonekey_expandksk=Vis oplysninger om offentlig og privat nøglesignering-nøgle .. zonekey_expandzone=Vis offentlig og privat zone-nøgleoplysninger .. zonekey_noprivate=Webmin kunne imidlertid ikke finde den private nøgle, der er tilknyttet zonen, og vil derfor ikke kunne underskrive den igen. diff --git a/bind8/lang/de b/bind8/lang/de index e26a282a6..c3d9b09ef 100644 --- a/bind8/lang/de +++ b/bind8/lang/de @@ -542,9 +542,6 @@ value_CAA3=CA-Domainname value_caa_issue=Einzeldomain-Zertifikat value_caa_issuewild=Wildcard-Zertifikat value_caa_iodef=URL für Richtlinienverstöße -value_dmarcri=Berichtsintervall -value_dmarcrf=Berichtsformat -value_dmarcafrf=Authentifizierungsfehler-Berichtsformat value_NAPTR1=Reihenfolge value_NAPTR2=Präferenz value_NAPTR3=Flags diff --git a/bind8/lang/de.auto b/bind8/lang/de.auto new file mode 100644 index 000000000..98ec6a8e8 --- /dev/null +++ b/bind8/lang/de.auto @@ -0,0 +1,3 @@ ++value_dmarcri=Berichtsintervall ++value_dmarcrf=Berichtsformat ++value_dmarcafrf=Format für die Meldung von Authentifizierungsfehlern diff --git a/bind8/lang/el.auto b/bind8/lang/el.auto index a0830ae59..ef9fd5d1e 100644 --- a/bind8/lang/el.auto +++ b/bind8/lang/el.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP '$1' master_esetup=Η μονάδα BIND δεν έχει ρυθμιστεί master_eview=Η προβολή $1 δεν βρέθηκε master_eserial=Ο σειριακός αριθμός πρέπει να είναι μια σειρά ψηφίων +master_eserial2=Ο σειριακός αριθμός πρέπει να είναι μικρότερος από 2^31 master_apply=Εφαρμογή αλλαγών master_applymsg2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε αλλαγές μόνο σε αυτήν τη ζώνη. Αυτό θα λειτουργήσει μόνο εάν εφαρμοστούν αλλαγές για ολόκληρο το διακομιστή τουλάχιστον μία φορά από τη δημιουργία της ζώνης. master_defttl=Προεπιλεγμένος χρόνος ζωής για αρχεία @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Αλγόριθμος Hash value_NSEC3PARAM2=NSEC3 σημαίες value_NSEC3PARAM3=Αριθμός επαναλήψεων κατακερματισμού value_NSEC3PARAM4=Σειρά αλατιού +value_NSEC3PARAM4_none=Κανένας value_delegated=Δεσμευμένη ζώνη value_notdelegated=Άλλη ζώνη value_other=Τιμές (μία ανά γραμμή) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Έγινε κατάργηση διακομιστών $1 slave log_mass=Δημιουργήθηκαν ζώνες $1 από το αρχείο δέσμης log_rndc=Ρύθμιση RNDC log_delete_recs=Διαγράφηκαν εγγραφές $1 +log_delete_recs2=Διαγράφηκαν οι εγγραφές $1 στη ζώνη $2 log_delete_zones=Διαγραμμένες ζώνες $1 log_update_zones=Οι ενημερωμένες εγγραφές σε ζώνες $1 log_rdelete_zones=Διαγραμμένες εγγραφές σε ζώνες $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Στοιχεία ιδιωτικού κλειδιού : zonekey_privatefile=Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού : $1 zonekey_algorithm=Αλγόριθμος DNSSEC : $1 zonekey_ds=Εγγραφή DS για γονική ζώνη : +zonekey_ds_keytag=Ετικέτα κλειδιού +zonekey_ds_alg=Αλγόριθμος +zonekey_ds_type=Τύπος Digest +zonekey_ds_digest=Χώνευση συμβολοσειρά zonekey_expandksk=Εμφάνιση στοιχείων κλειδιού δημόσιου και ιδιωτικού κλειδιού υπογραφής. zonekey_expandzone=Εμφάνιση δημόσιων και ιδιωτικών στοιχείων κλειδιού ζώνης .. zonekey_noprivate=Ωστόσο, το Webmin δεν μπόρεσε να βρει το ιδιωτικό κλειδί που σχετίζεται με τη ζώνη και έτσι δεν θα μπορέσει να το ξαναγράψει. diff --git a/bind8/lang/es.auto b/bind8/lang/es.auto index 9f3f748ac..ff7537086 100644 --- a/bind8/lang/es.auto +++ b/bind8/lang/es.auto @@ -32,6 +32,7 @@ master_convertdesc=Convierte esta zona maestra en esclava, para que reciba regis master_movedesc=Mueve esta zona a otra vista, mientras conserva todos los registros y otras opciones. master_errslave=La zona maestra se creó correctamente, pero se produjeron los siguientes errores en los esclavos : $1 master_esetup=El módulo BIND no está configurado +master_eserial2=El número de serie debe ser menor que 2^31 master_applymsg2=Haga clic en este botón para aplicar cambios solo a esta zona. Esto solo funcionará si se han aplicado cambios para todo el servidor al menos una vez desde que se creó la zona. master_defttl=Tiempo de vida predeterminado para registros master_edefttl='$1' no es un tiempo de vida predeterminado válido para los registros @@ -155,6 +156,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmo hash value_NSEC3PARAM2=Banderas NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Número de iteraciones hash value_NSEC3PARAM4=Hilo de sal +value_NSEC3PARAM4_none=Ninguno value_delegated=Zona delegada value_notdelegated=Otra zona value_other=Valores (uno por línea) @@ -296,6 +298,7 @@ log_delete_group=Se eliminaron $1 servidores esclavos log_mass=Se crearon zonas $1 a partir del archivo por lotes log_rndc=Configurar RNDC log_delete_recs=Registros eliminados de $1 +log_delete_recs2=Se eliminaron $1 registros en la zona $2 log_delete_zones=Zonas $1 eliminadas log_update_zones=Registros actualizados en zonas $1 log_rdelete_zones=Registros eliminados en zonas $1 @@ -598,6 +601,10 @@ zonekey_private=Detalles de la clave privada : zonekey_privatefile=Archivo de clave privada : $1 zonekey_algorithm=Algoritmo DNSSEC : $1 zonekey_ds=Registro DS para zona principal : +zonekey_ds_keytag=Etiqueta de llave +zonekey_ds_alg=Algoritmo +zonekey_ds_type=Tipo de resumen +zonekey_ds_digest=Cadena de resumen zonekey_expandksk=Mostrar detalles de clave de firma de clave pública y privada. zonekey_expandzone=Mostrar detalles de clave de zona pública y privada. zonekey_noprivate=Sin embargo, Webmin no pudo encontrar la clave privada asociada con la zona, por lo que no podrá volver a firmarla. diff --git a/bind8/lang/eu.auto b/bind8/lang/eu.auto index 02a744a18..6a0f1ccd4 100644 --- a/bind8/lang/eu.auto +++ b/bind8/lang/eu.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP-maisu baliogabea '$1' master_esetup=BIND modulua ez dago konfiguratuta master_eview=Ikusi $1 ez da aurkitu master_eserial=Zenbaki zenbakia zenbakien katea izan behar da +master_eserial2=Serie-zenbakiak 2^31 baino txikiagoa izan behar du master_apply=Aplikatu aldaketak master_applymsg2=Egin klik botoi honetan zona honetarako aldaketak aplikatzeko. Honek funtzionatuko du zona sortu zenetik gutxienez zerbitzari osorako aldaketak aplikatu badira. master_defttl=Erregistroen bizitzeko denbora lehenetsia @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash algoritmoa value_NSEC3PARAM2=NSEC3 banderak value_NSEC3PARAM3=Hash iterazio kopurua value_NSEC3PARAM4=Gatz katea +value_NSEC3PARAM4_none=Bat ere ez value_delegated=Toki delegatua value_notdelegated=Beste zona value_other=Balioak (lerro bakoitzeko bat) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=$1 esklabo zerbitzariak kendu dituzte log_mass=$1 zonak sortu dira batch fitxategitik log_rndc=Ezarpena RNDC log_delete_recs=$1 erregistroak ezabatu dira +log_delete_recs2=$1 erregistro ezabatu dira $2 eremuan log_delete_zones=$1 zonak ezabatu dira log_update_zones=Eguneratutako erregistroak $1 guneetan log_rdelete_zones=Erregistroak ezabatu dira $1 guneetan @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Gako pribatuaren xehetasunak : zonekey_privatefile=Gako fitxategi pribatua : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritmoa : $1 zonekey_ds=Guraso-eremuko DS erregistroa : +zonekey_ds_keytag=Gako-etiketa +zonekey_ds_alg=Algoritmoa +zonekey_ds_type=Digestio mota +zonekey_ds_digest=Digestio katea zonekey_expandksk=Erakutsi gako-sinaduraren gako publikoak eta pribatuak .. zonekey_expandzone=Erakutsi eremu publiko eta pribatuko giltzarrien xehetasunak .. zonekey_noprivate=Hala ere, Webmin-ek ezin izan du zonarekin lotutako gako pribatua aurkitu eta, beraz, ezin izango da berriro sinatu. diff --git a/bind8/lang/fa.auto b/bind8/lang/fa.auto index 242138cb3..cafe0c479 100644 --- a/bind8/lang/fa.auto +++ b/bind8/lang/fa.auto @@ -27,6 +27,7 @@ master_notify3=اجازه اعلان ها از .. master_noinclude=فقط از سوابق فوق استفاده کنید master_convertdesc=این منطقه اصلی را به یک برده تبدیل می کند ، به این ترتیب که به جای اینکه به صورت محلی به آنها خدمت کند ، سوابق دیگری از سرور اصلی دریافت می کند. master_movedesc=این منطقه را به یک نمای دیگر منتقل می کند ، در حالی که هنوز هم همه رکوردها و گزینه های دیگر را حفظ می کند. +master_eserial2=شماره سریال باید کمتر از 2^31 باشد master_applymsg2=برای اعمال تغییرات فقط در این منطقه ، روی این دکمه کلیک کنید. این کار فقط در صورتی انجام می شود که حداقل یک بار از زمان ایجاد منطقه ، برای کل سرور اعمال شود. master_esoagone=هیچ سابقه SOA یافت نشد! master_einclude=پرونده الگوی اضافی وجود ندارد @@ -137,6 +138,7 @@ value_NSEC3PARAM1=الگوریتم هاش value_NSEC3PARAM2=پرچم های NSEC3 value_NSEC3PARAM3=تعداد تکرارهای هش value_NSEC3PARAM4=رشته نمک +value_NSEC3PARAM4_none=هیچ کدام value_delegated=منطقه تفویض شده value_notdelegated=منطقه دیگر value_spfa=ارسال از آدرس IP دامنه مجاز است؟ @@ -290,6 +292,7 @@ free_ip=آدرس آی پی log_manual=Manually edited config file $1 log_rndc=تنظیم RNDC log_delete_recs=Deleted $1 records +log_delete_recs2=رکوردهای $1 در ناحیه $2 حذف شد log_delete_zones=Deleted $1 zones log_update_zones=Updated records in $1 zones log_rdelete_zones=Deleted records in $1 zones @@ -538,6 +541,10 @@ zonekey_private=جزئیات کلید خصوصی : zonekey_privatefile=Private key file : $1 zonekey_algorithm=الگوریتم DNSSEC : $1 zonekey_ds=ضبط DS برای منطقه والدین : +zonekey_ds_keytag=برچسب کلید +zonekey_ds_alg=الگوریتم +zonekey_ds_type=نوع هضم +zonekey_ds_digest=رشته هضم zonekey_expandksk=نمایش جزئیات عمومی و خصوصی کلید امضاء کلید. .. zonekey_expandzone=نمایش جزئیات کلیدی منطقه عمومی و خصوصی .. zonekey_noprivate=با این حال ، وبمین نمی تواند کلید خصوصی مرتبط با منطقه را پیدا کند ، بنابراین قادر نخواهد بود دوباره آن را امضا کنید. diff --git a/bind8/lang/fi.auto b/bind8/lang/fi.auto index a0f936486..8b3e0feb1 100644 --- a/bind8/lang/fi.auto +++ b/bind8/lang/fi.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Virheellinen isäntä IP '$1' master_esetup=BIND-moduulia ei ole asetettu master_eview=Näkymää $1 ei löytynyt master_eserial=Sarjanumeron on oltava numero merkkijono +master_eserial2=Sarjanumeron on oltava pienempi kuin 2^31 master_apply=Ota muutokset käyttöön master_applymsg2=Napsauta tätä painiketta, jos haluat käyttää muutoksia vain tähän vyöhykkeeseen. Tämä toimii vain, jos muutoksia on tehty koko palvelimelle vähintään kerran vyöhykkeen luomisen jälkeen. master_defttl=Tietueiden oletusaika-aika @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash-algoritmi value_NSEC3PARAM2=NSEC3-liput value_NSEC3PARAM3=Hajaistutusten lukumäärä value_NSEC3PARAM4=Suola merkkijono +value_NSEC3PARAM4_none=Ei mitään value_delegated=Siirretty alue value_notdelegated=Muu vyöhyke value_other=Arvot (yksi riviä kohti) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Poistettiin $1 orjapalvelimet log_mass=Luotu $1 -vyöhykkeet komentojonotiedostosta log_rndc=Asenna RNDC log_delete_recs=Poistetut $1 tietueet +log_delete_recs2=Poistettu $1 tietuetta vyöhykkeestä $2 log_delete_zones=Poistetut $1 vyöhykkeet log_update_zones=Päivitetyt tietueet $1 -vyöhykkeillä log_rdelete_zones=Poistetut tietueet $1 -vyöhykkeillä @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Yksityiset avaintiedot : zonekey_privatefile=Yksityinen avaintiedosto : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritmi : $1 zonekey_ds=Vanhemman vyöhykkeen DS-tietue : +zonekey_ds_keytag=Key tag +zonekey_ds_alg=Algoritmi +zonekey_ds_type=Digest-tyyppi +zonekey_ds_digest=Digest-merkkijono zonekey_expandksk=Näytä julkisen ja yksityisen avaimen allekirjoittamisen avaimen yksityiskohdat .. zonekey_expandzone=Näytä julkisen ja yksityisen alueen avaintiedot. zonekey_noprivate=Webmin ei kuitenkaan löytänyt vyöhykkeeseen liittyvää yksityistä avainta, joten ei voi allekirjoittaa sitä uudelleen. diff --git a/bind8/lang/fr.auto b/bind8/lang/fr.auto index 0979db298..e84d3d6a8 100644 --- a/bind8/lang/fr.auto +++ b/bind8/lang/fr.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +master_eserial2=Le numéro de série doit être inférieur à 2^31 master_vmin=Cette zone est gérée par Virtualmin. Les enregistrements doivent être modifiés à l'aide de l'interface utilisateur Virtualmin, pour s'assurer qu'ils sont cohérents avec les autres paramètres du serveur virtuel. master_vminalias=Cette zone est un alias d'un domaine Virtualmin, qui est synchronisé avec sa cible. Les enregistrements ne doivent jamais être modifiés ici, car toute modification sera écrasée ! @@ -16,6 +17,7 @@ edit_NAPTR=Pointeur d'autorité de nom recs_NAPTR=Nom Autorité +value_NSEC3PARAM4_none=Aucun value_dmarcfo=Mode de rapport d'échec value_dmarcfo0=Signaler si DKIM et SPF ont échoué value_dmarcfo1=Signaler si DKIM ou SPF a échoué @@ -40,5 +42,11 @@ value_NAPTR3_A=Rechercher un enregistrement A ou AAAA suivant value_NAPTR3_U=Utiliser la sortie regexp ensuite value_NAPTR3_P=Action spécifique au protocole +log_delete_recs2=$1 enregistrements supprimés dans la zone $2 + zonekey_algorithm=Algorithme DNSSEC  : $1 +zonekey_ds_keytag=Porte-clés +zonekey_ds_alg=Algorithme +zonekey_ds_type=Type de digestion +zonekey_ds_digest=Chaîne de synthèse zonekey_keep=Conserver la clé existante si DNSSEC est réactivé ? diff --git a/bind8/lang/he.auto b/bind8/lang/he.auto index 0d4be17f5..ca604d7bd 100644 --- a/bind8/lang/he.auto +++ b/bind8/lang/he.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=כתובת IP לא חוקית '$1' master_esetup=מודול BIND אינו מוגדר master_eview=התצוגה $1 לא נמצאה master_eserial=המספר הסידורי חייב להיות מחרוזת ספרות +master_eserial2=המספר הסידורי חייב להיות קטן מ-2^31 master_apply=החל שינויים master_applymsg2=לחץ על כפתור זה כדי להחיל שינויים באזור זה בלבד. זה יעבוד רק אם הוחלו שינויים על השרת כולו לפחות פעם אחת מאז שנוצר האזור. master_defttl=זמן ברירת המחדל לחיים עבור רשומות @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=האלגוריתם של האש value_NSEC3PARAM2=דגלי NSEC3 value_NSEC3PARAM3=מספר חזרות חשיש value_NSEC3PARAM4=מיתר מלח +value_NSEC3PARAM4_none=אַף לֹא אֶחָד value_delegated=אזור מוגן value_notdelegated=אזור אחר value_other=ערכים (אחד בכל שורה) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=$1 שרתי העבדים הוסרו log_mass=יצר $1 אזורים מקובץ אצווה log_rndc=הגדרת RNDC log_delete_recs=$1 רשומות נמחקו +log_delete_recs2=נמחקו $1 רשומות באזור $2 log_delete_zones=$1 אזורים נמחקו log_update_zones=רשומות מעודכנות באזורי $1 log_rdelete_zones=רשומות שנמחקו ב- $1 אזורים @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=פרטי מפתח פרטיים : zonekey_privatefile=קובץ מפתח פרטי : $1 zonekey_algorithm=אלגוריתם DNSSEC : $1 zonekey_ds=רשומת DS לאזור האב : +zonekey_ds_keytag=תג מפתח +zonekey_ds_alg=אַלגוֹרִיתְם +zonekey_ds_type=סוג עיכול +zonekey_ds_digest=מחרוזת עיכול zonekey_expandksk=הצגת פרטי מפתח-חתימה על מפתח ציבורי ופרטי .. zonekey_expandzone=הצגת פרטי מפתח ציבוריים ופרטיים באזור .. zonekey_noprivate=עם זאת, Webmin לא הצליחה למצוא את המפתח הפרטי המשויך לאזור ולכן היא לא תוכל לחתום עליו מחדש. diff --git a/bind8/lang/hr.auto b/bind8/lang/hr.auto index 0ce762b6b..049277d80 100644 --- a/bind8/lang/hr.auto +++ b/bind8/lang/hr.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Nevažeći glavni IP '$1' master_esetup=BIND modul nije postavljen master_eview=Pogled $1 nije pronađen master_eserial=Serijski broj mora biti niz znamenki +master_eserial2=Serijski broj mora biti manji od 2^31 master_apply=Primijeni promjene master_applymsg2=Kliknite ovaj gumb da biste primijenili promjene samo za ovu zonu. Ovo će funkcionirati samo ako su promjene primijenjene na cijelom poslužitelju barem jednom otkad je zona stvorena. master_defttl=Zadano vrijeme za snimanje uživo @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash algoritam value_NSEC3PARAM2=NSEC3 zastave value_NSEC3PARAM3=Broj iteracija heš value_NSEC3PARAM4=Slana struna +value_NSEC3PARAM4_none=Nijedan value_delegated=Delegirana zona value_notdelegated=Druga zona value_other=Vrijednosti (jedna po retku) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Uklonjeno $1 podređeni poslužitelji log_mass=Iz batch datoteke stvorene su $1 zone log_rndc=Postavljanje RNDC log_delete_recs=Izbrisani su $1 +log_delete_recs2=Izbrisani $1 zapisi u zoni $2 log_delete_zones=Izbrisane su $1 zone log_update_zones=Ažurirani zapisi u zonama $1 log_rdelete_zones=Izbrisani su zapisi u zonama $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Pojedinosti o privatnom ključu : zonekey_privatefile=Datoteka s privatnim ključem : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritam : $1 zonekey_ds=DS zapis za roditeljsku zonu : +zonekey_ds_keytag=Ključna oznaka +zonekey_ds_alg=Algoritam +zonekey_ds_type=Digest vrsta +zonekey_ds_digest=Digest niz zonekey_expandksk=Prikaži detalje o ključu za javno potpisanje i privatni ključ .. zonekey_expandzone=Prikaži detalje o javnim i privatnim ključevima zona zonekey_noprivate=Međutim, Webmin nije mogao pronaći privatni ključ povezan sa zonom, pa ga neće moći ponovno potpisati. diff --git a/bind8/lang/hu.auto b/bind8/lang/hu.auto index 533794199..0d064985e 100644 --- a/bind8/lang/hu.auto +++ b/bind8/lang/hu.auto @@ -10,6 +10,7 @@ master_inview=$1 a $2 nézetben master_egone=A $1 zóna egyetlen nézetben sem létezik master_egone2=A $1 zóna nem létezik! master_egone3=A $1 zóna a $2 nézetben nem létezik! +master_eserial2=A sorozatszámnak kisebbnek kell lennie, mint 2^31 master_vmin=Ezt a zónát a Virtualmin kezeli. A rekordokat a Virtualmin UI használatával kell szerkeszteni, hogy konzisztensek legyenek a többi virtuális szerver beállításával. master_vminalias=Ez a zóna egy Virtualmin tartomány álneve, amely szinkronban van a céljával. A rekordokat soha nem szabad itt szerkeszteni, mert az esetleges változtatások felülíródnak! @@ -80,6 +81,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hasító algoritmus value_NSEC3PARAM2=NSEC3 zászlók value_NSEC3PARAM3=A hash iterációk száma value_NSEC3PARAM4=Sós húr +value_NSEC3PARAM4_none=Egyik sem value_delegated=Delegált zóna value_notdelegated=Egyéb zóna value_dmarcnone=Nem tesz intézkedéseket @@ -154,6 +156,8 @@ net_eaddr6=A '$1' nem érvényes IPv6 cím zonedef_dnssec_dt=Automatizálja az összes DNSSEC műveletet (figyelmen kívül hagyja az alábbi beállításokat)? zonedef_dne=Hitelesített létezés tagadás a +log_delete_recs2=$1 rekord törölve a $2 zónában + convert_efilesize=A $1 fájl nem létezik, vagy üres convert_ebinary=A bináris szolga zónából szöveges formátumra való átalakításhoz szükséges parancs nincs telepítve convert_ecompile=A bináris és szöveges formátum konvertálása sikertelen : $1 @@ -234,6 +238,10 @@ zonekey_publicfile=Nyilvános kulcsfájl : $1 zonekey_privatefile=Privát kulcsfájl : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritmus : $1 zonekey_ds=A szülői zóna DS rekordja : +zonekey_ds_keytag=Kulcscímke +zonekey_ds_alg=Algoritmus +zonekey_ds_type=Emésztési típus +zonekey_ds_digest=Digest string zonekey_eprivate=A zónához társított privát kulcs nem olvasható : $1 zonekey_keep=Megtartja a meglévő kulcsot, ha a DNSSEC újra engedélyezve van? diff --git a/bind8/lang/it.auto b/bind8/lang/it.auto index 98bc230e6..d724a2d36 100644 --- a/bind8/lang/it.auto +++ b/bind8/lang/it.auto @@ -42,6 +42,7 @@ master_convertdesc=Trasforma questa zona master in uno slave, in modo che possa master_movedesc=Sposta questa zona in un'altra vista, mantenendo comunque tutti i record e le altre opzioni. master_errslave=La zona principale è stata creata correttamente, ma sugli slave si sono verificati i seguenti errori : $1 master_esetup=Il modulo BIND non è impostato +master_eserial2=Il numero di serie deve essere inferiore a 2^31 master_applymsg2=Fare clic su questo pulsante per applicare le modifiche solo per questa zona. Funzionerà solo se le modifiche sono state applicate per l'intero server almeno una volta da quando è stata creata la zona. master_defttl=Tempo di vita predefinito per i record master_edefttl='$1' non è un time-to-live predefinito valido per i record @@ -183,6 +184,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmo di hash value_NSEC3PARAM2=Bandiere NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Numero di iterazioni di hash value_NSEC3PARAM4=Stringa di sale +value_NSEC3PARAM4_none=Nessuno value_delegated=Zona delegata value_notdelegated=Altra zona value_other=Valori (uno per riga) @@ -356,6 +358,7 @@ log_delete_group=Rimossi $1 server slave log_mass=Creato $1 zone dal file batch log_rndc=Imposta RNDC log_delete_recs=Record $1 eliminati +log_delete_recs2=Eliminati $1 record nella zona $2 log_delete_zones=Zone $1 eliminate log_update_zones=Record aggiornati nelle zone $1 log_rdelete_zones=Record eliminati in $1 @@ -671,6 +674,10 @@ zonekey_private=Dettagli chiave privata : zonekey_privatefile=File chiave privata : $1 zonekey_algorithm=Algoritmo DNSSEC : $1 zonekey_ds=Record DS per la zona padre : +zonekey_ds_keytag=Etichetta portachiavi +zonekey_ds_alg=Algoritmo +zonekey_ds_type=Tipo di digest +zonekey_ds_digest=Stringa di riepilogo zonekey_expandksk=Mostra i dettagli della chiave di firma della chiave pubblica e privata. zonekey_expandzone=Mostra i dettagli delle chiavi di zona pubbliche e private. zonekey_noprivate=Tuttavia, Webmin non è riuscito a trovare la chiave privata associata alla zona, quindi non sarà in grado di firmarla nuovamente. diff --git a/bind8/lang/ja.auto b/bind8/lang/ja.auto index 5f93e06cc..5404e1258 100644 --- a/bind8/lang/ja.auto +++ b/bind8/lang/ja.auto @@ -13,6 +13,7 @@ master_inview=ビュー $2の $1 master_egone=ゾーン$1はどのビューにも存在しません master_egone2=ゾーン$1は存在しません! master_egone3=ビュー$2のゾーン$1は存在しません! +master_eserial2=シリアル番号は 2^31 未満である必要があります master_vmin=このゾーンは Virtualmin によって管理されます。レコードは、他の仮想サーバー設定との一貫性を確保するために、Virtualmin UI を使用して編集する必要があります。 master_vminalias=このゾーンは Virtualmin ドメインのエイリアスであり、ターゲットとの同期が保たれます。変更が上書きされるため、ここでレコードを編集しないでください。 @@ -92,6 +93,7 @@ value_NSEC3PARAM1=ハッシュアルゴリズム value_NSEC3PARAM2=NSEC3フラグ value_NSEC3PARAM3=ハッシュ反復回数 value_NSEC3PARAM4=塩ストリング +value_NSEC3PARAM4_none=なし value_delegated=委任ゾーン value_notdelegated=その他のゾーン value_spfip6s=追加の許可された送信者IPv6アドレス/ネットワーク @@ -179,6 +181,7 @@ zonedef_single=作成するキーの数 zonedef_two=ゾーンキーとキー署名キー zonedef_one=ゾーンキーのみ +log_delete_recs2=ゾーン $2 の $1 レコードを削除しました log_rdelete_zones=$1ゾーンのレコードを削除しました log_zonekeyon=ゾーン$1のDNSSECを有効にしました log_zonekeyoff=ゾーン$1のDNSSECを無効にしました @@ -329,6 +332,10 @@ zonekey_private=秘密鍵の詳細: zonekey_privatefile=秘密鍵ファイル:$1 zonekey_algorithm=DNSSECアルゴリズム: $1 zonekey_ds=親ゾーンのDSレコード: +zonekey_ds_keytag=キータグ +zonekey_ds_alg=アルゴリズム +zonekey_ds_type=ダイジェストタイプ +zonekey_ds_digest=ダイジェスト文字列 zonekey_expandksk=公開鍵と秘密鍵の署名鍵の詳細を表示する .. zonekey_expandzone=公開および非公開ゾーンキーの詳細を表示します .. zonekey_noprivate=ただし、Webminはゾーンに関連付けられた秘密キーを見つけることができなかったため、再署名することはできません。 diff --git a/bind8/lang/ko.auto b/bind8/lang/ko.auto index 4d2836932..3b59ee115 100644 --- a/bind8/lang/ko.auto +++ b/bind8/lang/ko.auto @@ -65,6 +65,7 @@ master_emip=잘못된 마스터 IP '$1' master_esetup=BIND 모듈이 설정되지 않았습니다 master_eview=$1보기를 찾을 수 없습니다 master_eserial=일련 번호는 문자열이어야합니다. +master_eserial2=일련번호는 2^31보다 작아야 합니다 master_apply=변경 승인 master_applymsg2=이 영역에만 변경 사항을 적용하려면이 버튼을 클릭하십시오. 영역이 생성 된 후 전체 서버에 대해 한 번 이상 변경 사항이 적용된 경우에만 작동합니다. master_defttl=레코드의 기본 수명 @@ -252,6 +253,7 @@ value_NSEC3PARAM1=해시 알고리즘 value_NSEC3PARAM2=NSEC3 플래그 value_NSEC3PARAM3=해시 반복 횟수 value_NSEC3PARAM4=소금 끈 +value_NSEC3PARAM4_none=없음 value_delegated=위임 된 영역 value_notdelegated=다른 지역 value_other=값 (한 줄에 하나씩) @@ -475,6 +477,7 @@ log_delete_group=$1 슬레이브 서버 제거 log_mass=배치 파일에서 $1 영역을 생성했습니다. log_rndc=RNDC 설정 log_delete_recs=$1 레코드가 삭제되었습니다. +log_delete_recs2=영역 $2에서 $1개 레코드 삭제됨 log_delete_zones=$1 영역이 삭제되었습니다. log_update_zones=$1 영역에서 업데이트 된 레코드 log_rdelete_zones=$1 영역에서 삭제 된 레코드 @@ -856,6 +859,10 @@ zonekey_private=개인 키 정보 : zonekey_privatefile=개인 키 파일 : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC 알고리즘 : $1 zonekey_ds=부모 영역에 대한 DS 레코드 : +zonekey_ds_keytag=키 태그 +zonekey_ds_alg=연산 +zonekey_ds_type=다이제스트 유형 +zonekey_ds_digest=다이제스트 문자열 zonekey_expandksk=공개 및 개인 키 서명 키 세부 정보 표시 .. zonekey_expandzone=공개 및 개인 영역 키 세부 정보 표시 .. zonekey_noprivate=그러나 Webmin은 영역과 관련된 개인 키를 찾을 수 없으므로 다시 서명 할 수 없습니다. diff --git a/bind8/lang/lt.auto b/bind8/lang/lt.auto index b95180351..b1c64d741 100644 --- a/bind8/lang/lt.auto +++ b/bind8/lang/lt.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Netinkamas pagrindinis „$1“ IP master_esetup=BIND modulis nenustatytas master_eview=Rodinys $1 nerastas master_eserial=Serijos numeris turi būti skaitmenų eilutė +master_eserial2=Serijos numeris turi būti mažesnis nei 2^31 master_apply=Taikyti pakeitimus master_applymsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte pakeitimus tik šiai zonai. Tai veiks tik tada, jei pakeitimai bus pritaikyti visam serveriui bent kartą nuo zonos sukūrimo. master_defttl=Numatytasis įrašų gyvavimo laikas @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash algoritmas value_NSEC3PARAM2=NSEC3 vėliavos value_NSEC3PARAM3=Maišos pakartojimų skaičius value_NSEC3PARAM4=Druskos styga +value_NSEC3PARAM4_none=Nėra value_delegated=Deleguota zona value_notdelegated=Kita zona value_other=Vertybės (po vieną eilutėje) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Pašalinti $1 vergų serveriai log_mass=Sukurtos $1 zonos iš paketinio failo log_rndc=RNDC nustatymas log_delete_recs=Ištrinti $1 įrašai +log_delete_recs2=Ištrintas $1 įrašas $2 zonoje log_delete_zones=Ištrintos $1 zonos log_update_zones=Atnaujinti įrašai $1 zonose log_rdelete_zones=Ištrinti įrašai $1 zonose @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Asmeninio rakto informacija : zonekey_privatefile=Asmeninio rakto failas : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritmas : $1 zonekey_ds=Tėvų zonos DS įrašas : +zonekey_ds_keytag=Rakto žyma +zonekey_ds_alg=Algoritmas +zonekey_ds_type=Virškinimo tipas +zonekey_ds_digest=Digestinė eilutė zonekey_expandksk=Rodyti išsamią viešojo ir privačiojo rakto pasirašymo-rakto informaciją .. zonekey_expandzone=Rodyti išsamią viešosios ir privačios zonos informaciją. zonekey_noprivate=Tačiau „Webmin“ negalėjo rasti su zona susieto privataus rakto, todėl negalės jo pasirašyti iš naujo. diff --git a/bind8/lang/lv.auto b/bind8/lang/lv.auto index 8042a832b..6e9f7c07f 100644 --- a/bind8/lang/lv.auto +++ b/bind8/lang/lv.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Nederīgs kapteinis IP '$1' master_esetup=BIND modulis nav iestatīts master_eview=Skats $1 netika atrasts master_eserial=Sērijas numuram jābūt ciparu virknei +master_eserial2=Sērijas numuram ir jābūt mazākam par 2^31 master_apply=Lietot izmaiņas master_applymsg2=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai piemērotu izmaiņas tikai šai zonai. Tas darbosies tikai tad, ja izmaiņas būs piemērotas visam serverim vismaz vienu reizi kopš zonas izveidošanas. master_defttl=Noklusētais ierakstu dzīves laiks @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hasas algoritms value_NSEC3PARAM2=NSEC3 karogi value_NSEC3PARAM3=Jaukšanas iterāciju skaits value_NSEC3PARAM4=Sāls virkne +value_NSEC3PARAM4_none=Nav value_delegated=Deleģētā zona value_notdelegated=Cita zona value_other=Vērtības (viena katrā rindiņā) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Noņemti $1 vergu serveri log_mass=No sērijveida faila ir izveidotas $1 zonas log_rndc=Iestatīt RNDC log_delete_recs=Izdzēsti $1 ieraksti +log_delete_recs2=Izdzēsts $1 ieraksts zonā $2 log_delete_zones=Izdzēstas $1 zonas log_update_zones=Atjaunināti ieraksti $1 zonās log_rdelete_zones=Izdzēstie ieraksti $1 zonās @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Privātās atslēgas informācija : zonekey_privatefile=Privātās atslēgas fails : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritms : $1 zonekey_ds=DS ieraksts vecāku zonai : +zonekey_ds_keytag=Atslēgas atzīme +zonekey_ds_alg=Algoritms +zonekey_ds_type=Digest veids +zonekey_ds_digest=Digest virkne zonekey_expandksk=Rādīt publiskās un privātās atslēgas parakstīšanas-atslēgas informāciju .. zonekey_expandzone=Rādīt publiskās un privātās zonas atslēgas informāciju .. zonekey_noprivate=Tomēr Webmin nevarēja atrast ar zonu saistīto privāto atslēgu, tāpēc nevarēs to atkārtoti parakstīt. diff --git a/bind8/lang/ms.auto b/bind8/lang/ms.auto index 7f5f4d437..26cd9a385 100644 --- a/bind8/lang/ms.auto +++ b/bind8/lang/ms.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP induk tidak sah '$1' master_esetup=Modul BIND tidak disediakan master_eview=Lihat $1 tidak dijumpai master_eserial=Nombor siri mestilah rentetan angka +master_eserial2=Nombor siri mestilah kurang daripada 2^31 master_apply=Terapkan Perubahan master_applymsg2=Klik butang ini untuk memohon perubahan untuk zon ini sahaja. Ini hanya berfungsi jika perubahan telah digunakan untuk seluruh pelayan sekurang-kurangnya sekali sejak zon dibuat. master_defttl=Waktu untuk hidup untuk rekod lalai @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritma Hash value_NSEC3PARAM2=Bendera NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Bilangan lelaran hash value_NSEC3PARAM4=Garisan garam +value_NSEC3PARAM4_none=tiada value_delegated=Zon perwakilan value_notdelegated=Zon lain value_other=Nilai (satu setiap baris) @@ -899,6 +901,7 @@ log_delete_group=Dihapus $1 pelayan hamba log_mass=Dibuat zon $1 dari fail batch log_rndc=Persediaan RNDC log_delete_recs=Dihapuskan $1 rekod +log_delete_recs2=Dipadamkan $1 rekod dalam zon $2 log_delete_zones=Dipadam zon $1 log_update_zones=Rekod dikemas kini dalam zon $1 log_rdelete_zones=Rekod dipadam dalam zon $1 @@ -1280,6 +1283,10 @@ zonekey_private=Butiran utama peribadi : zonekey_privatefile=Fail kunci peribadi : $1 zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekod DS untuk zon ibu bapa : +zonekey_ds_keytag=Tag kunci +zonekey_ds_alg=Algoritma +zonekey_ds_type=Jenis penghadaman +zonekey_ds_digest=Mencerna rentetan zonekey_expandksk=Tunjukkan butiran kunci utama-awam dan peribadi .. zonekey_expandzone=Tunjukkan butiran kunci zon awam dan swasta .. zonekey_noprivate=Walau bagaimanapun, Webmin tidak dapat mencari kunci persendirian yang dikaitkan dengan zon itu, dan oleh itu tidak akan dapat menandatanganinya semula. diff --git a/bind8/lang/mt.auto b/bind8/lang/mt.auto index 61ffb2131..963fa3de6 100644 --- a/bind8/lang/mt.auto +++ b/bind8/lang/mt.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP kaptan invalidu "$1" master_esetup=Il-modulu BIND ma jiġix stabbilit master_eview=Ara $1 ma nstabx master_eserial=In-numru tas-serje għandu jkun sekwenza ta 'ċifri +master_eserial2=In-numru tas-serje għandu jkun inqas minn 2^31 master_apply=Applika l-Bidliet master_applymsg2=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika bidliet għal din iż-żona biss. Dan jaħdem biss jekk il-bidliet ikunu ġew applikati għas-server kollu mill-inqas darba minn meta nħoloq iż-żona. master_defttl=Żmien tal-għajxien awtomatiku għar-rekords @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmu Hash value_NSEC3PARAM2=Bnadar NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Numru ta 'iterazzjonijiet tal-ħaxixa value_NSEC3PARAM4=Spag tal-melħ +value_NSEC3PARAM4_none=Xejn value_delegated=Żona delegata value_notdelegated=Żona oħra value_other=Valuri (wieħed kull linja) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Tneħħew $1 servers skjavi log_mass=Ħoloq $1 f'żoni minn fajl tal-lott log_rndc=Twaqqif RNDC log_delete_recs=Imħassra $1 rekords +log_delete_recs2=Imħassra $1 rekords fiż-żona $2 log_delete_zones=Żoni $1 log_update_zones=Rekords aġġornati fiż-żoni $1 log_rdelete_zones=Rekords imħassra fiż-żoni $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Dettalji ewlenin privati : zonekey_privatefile=Fajl taċ-ċavetta privata : $1 zonekey_algorithm=Algoritmu DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekord DS għaż-żona ġenitur : +zonekey_ds_keytag=Tikketta ewlenija +zonekey_ds_alg=Algoritmu +zonekey_ds_type=Tip diġest +zonekey_ds_digest=Diġest string zonekey_expandksk=Uri d-dettalji ewlenin taċ-ċavetta għall-iffirmar taċ-ċavetta pubblika u privata .. zonekey_expandzone=Uri d-dettalji ewlenin taż-żona pubblika u privata .. zonekey_noprivate=Madankollu, Webmin ma setax isib iċ-ċavetta privata assoċjata maż-żona, u għalhekk mhux se jkun jista 'jiffirmaha mill-ġdid. diff --git a/bind8/lang/nl.auto b/bind8/lang/nl.auto index 72e8bd191..2852cded6 100644 --- a/bind8/lang/nl.auto +++ b/bind8/lang/nl.auto @@ -9,6 +9,7 @@ master_inview=$1 in zicht $2 master_egone=Zone $1 bestaat in geen enkele weergave master_egone2=Zone $1 bestaat niet! master_egone3=Zone $1 in zicht $2 bestaat niet! +master_eserial2=Serienummer moet kleiner zijn dan 2^31 master_vmin=Deze zone wordt beheerd door Virtualmin. Records moeten worden bewerkt met behulp van de gebruikersinterface van Virtualmin, om ervoor te zorgen dat ze consistent zijn met andere virtuele serverinstellingen. master_vminalias=Deze zone is een alias van een Virtualmin-domein, dat synchroon wordt gehouden met zijn doel. Records mogen hier nooit worden bewerkt, omdat eventuele wijzigingen worden overschreven! @@ -77,6 +78,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash-algoritme value_NSEC3PARAM2=NSEC3-vlaggen value_NSEC3PARAM3=Aantal hash-iteraties value_NSEC3PARAM4=Zout string +value_NSEC3PARAM4_none=Geen value_delegated=Gedelegeerde zone value_notdelegated=Andere zone value_dmarcnone=Geen actie ondernemen @@ -144,6 +146,8 @@ net_tport6=Bron IPv6-poort voor overdrachten net_eaddr='$1' is geen geldig IPv4-adres net_eaddr6='$1' is geen geldig IPv6-adres +log_delete_recs2=$1 records verwijderd in zone $2 + convert_efilesize=Recordsbestand $1 bestaat niet of is leeg convert_ebinary=De opdracht die nodig is om van een binaire slavezone naar een master voor tekstindeling te converteren, is niet geïnstalleerd convert_ecompile=Conversie van binair naar tekstformaat is mislukt : $1 @@ -159,6 +163,10 @@ zonekey_publicfile=Bestand met openbare sleutel : $1 zonekey_privatefile=Privésleutelbestand : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritme : $1 zonekey_ds=DS record voor bovenliggende zone : +zonekey_ds_keytag=Sleutelhanger +zonekey_ds_alg=Algoritme +zonekey_ds_type=Digest-type +zonekey_ds_digest=Digest-reeks zonekey_eprivate=De privésleutel die aan deze zone is gekoppeld, kon niet worden gelezen : $1 zonekey_keep=Bestaande sleutel behouden als DNSSEC opnieuw wordt ingeschakeld? diff --git a/bind8/lang/no.auto b/bind8/lang/no.auto index 06dbfb24d..36758bff8 100644 --- a/bind8/lang/no.auto +++ b/bind8/lang/no.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +master_eserial2=Serienummeret må være mindre enn 2^31 master_vmin=Denne sonen administreres av Virtualmin. Oppføringer bør redigeres ved hjelp av Virtualmin-grensesnittet for å sikre at de stemmer overens med andre virtuelle serverinnstillinger. master_vminalias=Denne sonen er et alias for et Virtualmin-domene, som holdes synkronisert med målet. Poster bør aldri redigeres her, da eventuelle endringer vil bli overskrevet! @@ -16,6 +17,7 @@ edit_NAPTR=Navneautoritetspeker recs_NAPTR=Navnemyndighet +value_NSEC3PARAM4_none=Ingen value_dmarcfo=Feilrapporteringsmodus value_dmarcfo0=Rapporter om DKIM og SPF mislyktes value_dmarcfo1=Rapporter om enten DKIM eller SPF mislyktes @@ -40,5 +42,11 @@ value_NAPTR3_A=Slå opp A eller AAAA post neste value_NAPTR3_U=Bruk regexp-utdata neste value_NAPTR3_P=Protokollspesifikk handling +log_delete_recs2=Slettet $1 poster i sone $2 + zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritme : $1 +zonekey_ds_keytag=Nøkkelbrikke +zonekey_ds_alg=Algoritme +zonekey_ds_type=Digest type +zonekey_ds_digest=Digest streng zonekey_keep=Behold eksisterende nøkkel hvis DNSSEC er aktivert på nytt? diff --git a/bind8/lang/pl.auto b/bind8/lang/pl.auto index 6eef1dc26..ba4bfed6b 100644 --- a/bind8/lang/pl.auto +++ b/bind8/lang/pl.auto @@ -3,6 +3,7 @@ index_eexpired_conf=Automatyczne podpisywanie powinno zostać ponownie włączon index_eexpired_mod=Użyj modułu $1, aby wyłączyć DNSSEC dla tych domen lub sprawdzić, dlaczego podpisywanie kończy się niepowodzeniem. master_inview=$1 w widoku $2 +master_eserial2=Numer seryjny musi być mniejszy niż 2^31 master_vmin=Tą strefą zarządza Virtualmin. Rekordy należy edytować za pomocą interfejsu użytkownika Virtualmin, aby zapewnić ich spójność z innymi ustawieniami serwera wirtualnego. master_vminalias=Ta strefa jest aliasem domeny Virtualmin, która jest synchronizowana z celem. Rekordów nigdy nie należy tutaj edytować, ponieważ wszelkie zmiany zostaną nadpisane! @@ -50,6 +51,7 @@ value_TLSA4=Dane certyfikatu value_SSHFP1=Algorytm klucza publicznego value_SSHFP2=Odcisk palca klucza publicznego value_SSHFP3=Dane klucza publicznego +value_NSEC3PARAM4_none=Nic value_dmarcruf=Wyślij informacje sądowe do value_dmarcfo=Tryb zgłaszania awarii value_dmarcfo0=Zgłoś, jeśli DKIM i SPF zawiodły @@ -100,6 +102,8 @@ net_tport6=Źródłowy port IPv6 do przesyłania danych net_eaddr=„$1” nie jest prawidłowym adresem IPv4 net_eaddr6=„$1” nie jest prawidłowym adresem IPv6 +log_delete_recs2=Usunięto $1 rekordów w strefie $2 + massdelete_vwarn=Niektóre strefy są powiązane z domeną Virtualmin $1, dlatego nie należy ich tutaj usuwać! massdelete_vwarn2=Niektóre strefy są powiązane z domeną Virtualmin $1 i $2 innymi, dlatego nie należy ich tutaj usuwać! @@ -109,6 +113,10 @@ dt_zone_zskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego strefę dt_zone_kskrolldesc=Wymuś najazd klucza podpisującego klucz strefy zonekey_algorithm=Algorytm DNSSEC : $1 +zonekey_ds_keytag=Etykieta kluczowa +zonekey_ds_alg=Algorytm +zonekey_ds_type=Typ skrótu +zonekey_ds_digest=Ciąg skrótu zonekey_eprivate=Nie można odczytać klucza prywatnego powiązanego z tą strefą : $1 zonekey_keep=Zachować istniejący klucz, jeśli DNSSEC zostanie ponownie włączony? diff --git a/bind8/lang/pt.auto b/bind8/lang/pt.auto index a532dc649..51bf60a65 100644 --- a/bind8/lang/pt.auto +++ b/bind8/lang/pt.auto @@ -82,6 +82,7 @@ master_emip=IP principal inválido '$1' master_esetup=O módulo BIND não está configurado master_eview=A visualização $1 não foi encontrada master_eserial=O número de série deve ser uma sequência de dígitos +master_eserial2=O número de série deve ser menor que 2^31 master_apply=Aplicar mudanças master_applymsg2=Clique neste botão para aplicar alterações somente nesta zona. Isso funcionará apenas se as alterações tiverem sido aplicadas a todo o servidor pelo menos uma vez desde que a zona foi criada. master_defttl=Tempo de vida padrão para registros @@ -291,6 +292,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmo de hash value_NSEC3PARAM2=Sinalizadores NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Número de iterações de hash value_NSEC3PARAM4=Corda de sal +value_NSEC3PARAM4_none=Nenhum value_delegated=Zona delegada value_notdelegated=Outra zona value_other=Valores (um por linha) @@ -567,6 +569,7 @@ log_delete_group=Servidores escravos $1 removidos log_mass=Criou zonas $1 a partir do arquivo em lotes log_rndc=Configuração RNDC log_delete_recs=Registros $1 excluídos +log_delete_recs2=Registros $1 excluídos na zona $2 log_delete_zones=Zonas $1 excluídas log_update_zones=Registros atualizados nas zonas $1 log_rdelete_zones=Registros excluídos nas zonas $1 @@ -948,6 +951,10 @@ zonekey_private=Detalhes da chave privada : zonekey_privatefile=Arquivo de chave privada : $1 zonekey_algorithm=Algoritmo DNSSEC : $1 zonekey_ds=Registro do DS para a zona pai : +zonekey_ds_keytag=Etiqueta de chave +zonekey_ds_alg=Algoritmo +zonekey_ds_type=Tipo de resumo +zonekey_ds_digest=Cadeia de caracteres de resumo zonekey_expandksk=Mostrar detalhes de chave de assinatura de chave pública e privada. zonekey_expandzone=Mostrar detalhes das chaves de zona públicas e privadas. zonekey_noprivate=No entanto, o Webmin não conseguiu encontrar a chave privada associada à zona e, portanto, não poderá assinar novamente. diff --git a/bind8/lang/pt_BR.auto b/bind8/lang/pt_BR.auto index f806404d6..57752f501 100644 --- a/bind8/lang/pt_BR.auto +++ b/bind8/lang/pt_BR.auto @@ -11,6 +11,7 @@ master_inview=$1 na visualização $2 master_egone=A zona $1 não existe em nenhuma visualização master_egone2=A zona $1 não existe! master_egone3=A zona $1 na exibição $2 não existe! +master_eserial2=O número de série deve ser menor que 2^31 master_vmin=Esta zona é gerenciada pelo Virtualmin. Os registros devem ser editados usando a IU do Virtualmin, para garantir que sejam consistentes com outras configurações do servidor virtual. master_vminalias=Esta zona é um alias de um domínio Virtualmin, que é mantido em sincronia com seu destino. Os registros nunca devem ser editados aqui, pois quaisquer alterações serão substituídas! @@ -86,6 +87,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmo de hash value_NSEC3PARAM2=Sinalizadores NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Número de iterações de hash value_NSEC3PARAM4=Corda de sal +value_NSEC3PARAM4_none=Nenhum value_delegated=Zona delegada value_notdelegated=Outra zona value_spfip6s=Endereços IPv6 / redes adicionais do remetente permitido @@ -163,6 +165,7 @@ net_eaddr6='$1' não é um endereço IPv6 válido zonedef_dnssec_dt=Automatizar todas as operações DNSSEC (ignorar outras configurações abaixo)? zonedef_dne=Negação de existência autenticada usando +log_delete_recs2=Registros $1 excluídos na zona $2 log_rdelete_zones=Registros excluídos nas zonas $1 convert_efilesize=O arquivo de registros $1 não existe ou está vazio @@ -265,6 +268,10 @@ zonekey_publicfile=Arquivo de chave pública : $1 zonekey_privatefile=Arquivo de chave privada : $1 zonekey_algorithm=Algoritmo DNSSEC : $1 zonekey_ds=Registro do DS para a zona pai : +zonekey_ds_keytag=Etiqueta de chave +zonekey_ds_alg=Algoritmo +zonekey_ds_type=Tipo de resumo +zonekey_ds_digest=Cadeia de caracteres de resumo zonekey_eprivate=A chave privada associada a esta zona não pôde ser lida : $1 zonekey_keep=Manter a chave existente se o DNSSEC for reativado? diff --git a/bind8/lang/ro.auto b/bind8/lang/ro.auto index 61047219c..0cfc0456c 100644 --- a/bind8/lang/ro.auto +++ b/bind8/lang/ro.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP maestru nevalid "$1" master_esetup=Modulul BIND nu este configurat master_eview=Vizualizarea $1 nu a fost găsită master_eserial=Numărul de serie trebuie să fie un șir de cifre +master_eserial2=Numărul de serie trebuie să fie mai mic de 2^31 master_apply=Aplica schimbarile master_applymsg2=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica modificări numai pentru această zonă. Aceasta va funcționa numai dacă au fost aplicate modificări pentru întregul server cel puțin o dată de la crearea zonei. master_defttl=Timp de viață implicit pentru înregistrări @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmul Hash value_NSEC3PARAM2=Steaguri NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Număr de iterații hash value_NSEC3PARAM4=Sfoară de sare +value_NSEC3PARAM4_none=Nici unul value_delegated=Zona delegată value_notdelegated=Altă zonă value_other=Valori (una pe linie) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Șters $1 serverele slave log_mass=Au fost create zonele $1 din fișierul de lot log_rndc=Configurare RNDC log_delete_recs=Înregistrările șterse $1 +log_delete_recs2=Au fost șterse $1 înregistrări în zona $2 log_delete_zones=Zonele șterse $1 log_update_zones=Înregistrări actualizate în zonele $1 log_rdelete_zones=Înregistrări șterse din zonele $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Detalii cheie privată : zonekey_privatefile=Fișier cheie privată : $1 zonekey_algorithm=Algoritm DNSSEC : $1 zonekey_ds=Înregistrare DS pentru zona părinte : +zonekey_ds_keytag=Eticheta cheie +zonekey_ds_alg=Algoritm +zonekey_ds_type=Tipul de digerare +zonekey_ds_digest=șir de digerare zonekey_expandksk=Afișați detaliile cheii de semnare a cheilor publice și private .. zonekey_expandzone=Afișați detaliile cheie ale zonei publice și private .. zonekey_noprivate=Cu toate acestea, Webmin nu a găsit cheia privată asociată zonei, astfel încât nu va putea să o rescrie. diff --git a/bind8/lang/ru.auto b/bind8/lang/ru.auto index aa54ffa9d..8e5ee01cd 100644 --- a/bind8/lang/ru.auto +++ b/bind8/lang/ru.auto @@ -43,6 +43,7 @@ master_movedesc=Перемещает эту зону в другое предс master_errslave=Основная зона создана ОК, но на ведомых устройствах произошли следующие ошибки : $1 master_esetup=Модуль BIND не настроен master_eview=Представление $1 не найдено +master_eserial2=Серийный номер должен быть меньше 2^31 master_applymsg2=Нажмите эту кнопку, чтобы применить изменения только для этой зоны. Это будет работать, только если изменения были применены ко всему серверу хотя бы один раз с момента создания зоны. master_defttl=Время жизни по умолчанию для записей master_edefttl=«$1» не является допустимым временем жизни по умолчанию для записей @@ -200,6 +201,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Алгоритм хеширования value_NSEC3PARAM2=Флаги NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Количество хеш-итераций value_NSEC3PARAM4=Соленая нить +value_NSEC3PARAM4_none=Никто value_delegated=Делегированная зона value_notdelegated=Другая зона value_other=Значения (по одному в строке) @@ -380,6 +382,7 @@ log_delete_group=Удалены подчиненные серверы $1. log_mass=Созданы зоны $1 из командного файла log_rndc=Настройка RNDC log_delete_recs=Удаленные записи $1 +log_delete_recs2=Удалено $1 записей в зоне $2 log_delete_zones=Удаленные зоны $1 log_update_zones=Обновлены записи в зонах $1 log_rdelete_zones=Удаленные записи в зонах $1 @@ -698,6 +701,10 @@ zonekey_private=Детали закрытого ключа : zonekey_privatefile=Файл закрытого ключа : $1 zonekey_algorithm=Алгоритм DNSSEC : $1 zonekey_ds=DS запись для родительской зоны : +zonekey_ds_keytag=Ключевая бирка +zonekey_ds_alg=Алгоритм +zonekey_ds_type=Тип дайджеста +zonekey_ds_digest=Дайджест строки zonekey_expandksk=Показать подробности открытых и закрытых ключей. zonekey_expandzone=Показать информацию о ключах открытых и закрытых зон .. zonekey_noprivate=Однако Webmin не смог найти закрытый ключ, связанный с зоной, и поэтому не сможет его повторно подписать. diff --git a/bind8/lang/sk.auto b/bind8/lang/sk.auto index 289ba824e..7a9ed3d5f 100644 --- a/bind8/lang/sk.auto +++ b/bind8/lang/sk.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Neplatná hlavná adresa IP „$1“ master_esetup=Modul BIND nie je nastavený master_eview=Pohľad $1 nebol nájdený master_eserial=Sériové číslo musí byť reťazec číslic +master_eserial2=Sériové číslo musí byť menšie ako 2^31 master_apply=Aplikovať zmeny master_applymsg2=Kliknutím na toto tlačidlo použijete zmeny len pre túto zónu. Toto bude fungovať iba v prípade, že zmeny boli aplikované na celý server najmenej raz od vytvorenia zóny. master_defttl=Predvolený čas dožívania záznamov @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Algoritmus hashovania value_NSEC3PARAM2=Vlajky NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Počet iterácií hash value_NSEC3PARAM4=Soľná šnúra +value_NSEC3PARAM4_none=žiadne value_delegated=Delegovaná zóna value_notdelegated=Iná zóna value_other=Hodnoty (jedna na riadok) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Odstránené servery $1 slave log_mass=Z dávkového súboru boli vytvorené zóny $1 log_rndc=Nastavenie RNDC log_delete_recs=Odstránené záznamy $1 +log_delete_recs2=Odstránené záznamy $1 v zóne $2 log_delete_zones=Odstránené zóny $1 log_update_zones=Aktualizované záznamy v zónach $1 log_rdelete_zones=Odstránené záznamy v zónach $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Podrobnosti o súkromnom kľúči : zonekey_privatefile=Súbor súkromného kľúča : $1 zonekey_algorithm=Algoritmus DNSSEC : $1 zonekey_ds=Záznam DS pre rodičovskú zónu : +zonekey_ds_keytag=Kľúčový štítok +zonekey_ds_alg=Algoritmus +zonekey_ds_type=Typ trávenia +zonekey_ds_digest=Stráviť reťazec zonekey_expandksk=Zobraziť podrobnosti verejného a súkromného kľúča na podpisovanie kľúčov .. zonekey_expandzone=Zobraziť podrobnosti o verejných a súkromných zónach .. zonekey_noprivate=Webmin však nemohol nájsť súkromný kľúč priradený k zóne, a preto ho nebude môcť znova podpísať. diff --git a/bind8/lang/sl.auto b/bind8/lang/sl.auto index 376011e29..fc618e277 100644 --- a/bind8/lang/sl.auto +++ b/bind8/lang/sl.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Neveljaven glavni IP '$1' master_esetup=Modul BIND ni nastavljen master_eview=Ogleda $1 ni bilo mogoče najti master_eserial=Serijska številka mora biti niz številk +master_eserial2=Serijska številka mora biti manjša od 2^31 master_apply=Uporabi spremembe master_applymsg2=Kliknite ta gumb, če želite spremeniti samo za to cono. To bo delovalo le, če so bile spremembe uporabljene za celoten strežnik vsaj enkrat, odkar je bila cona ustvarjena. master_defttl=Privzeti čas za življenje za zapise @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash algoritem value_NSEC3PARAM2=Zastave NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Število iteracij hash-a value_NSEC3PARAM4=Slana vrvica +value_NSEC3PARAM4_none=Noben value_delegated=Delegirano območje value_notdelegated=Druga cona value_other=Vrednosti (ena na vrstico) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Odstranjeni $1 pomožni strežniki log_mass=Iz batch datoteke je ustvaril cone $1 log_rndc=Nastavite RNDC log_delete_recs=Izbrisani so zapisi $1 +log_delete_recs2=Izbrisani $1 zapisi v območju $2 log_delete_zones=Izbrisana je območja $1 log_update_zones=Posodobljeni zapisi v območjih $1 log_rdelete_zones=Izbrisani zapisi na območjih $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Podrobnosti o zasebnem ključu : zonekey_privatefile=Datoteka z zasebnim ključem : $1 zonekey_algorithm=Algoritem DNSSEC : $1 zonekey_ds=DS zapis za matično cono : +zonekey_ds_keytag=Ključna oznaka +zonekey_ds_alg=Algoritem +zonekey_ds_type=Vrsta prebave +zonekey_ds_digest=Prebavni niz zonekey_expandksk=Pokaži podrobnosti javnega in zasebnega ključa. zonekey_expandzone=Pokaži podrobnosti o javnih in zasebnih conah. zonekey_noprivate=Vendar Webmin zasebnega ključa, povezanega z območjem, ni mogel najti in zato ga ne bo mogel ponovno podpisati. diff --git a/bind8/lang/sv.auto b/bind8/lang/sv.auto index ad20f0d1d..55536ac11 100644 --- a/bind8/lang/sv.auto +++ b/bind8/lang/sv.auto @@ -24,6 +24,7 @@ master_notify3=Tillåt aviseringar från .. master_noinclude=Använd bara poster ovan master_convertdesc=Förvandlar denna huvudzon till en slav så att den tar emot poster från en annan masterserver istället för att betjäna dem lokalt. master_movedesc=Flyttar denna zon till en annan vy, samtidigt som alla poster och andra alternativ bevaras. +master_eserial2=Serienumret måste vara mindre än 2^31 master_applymsg2=Klicka på den här knappen för att endast tillämpa ändringar för denna zon. Detta fungerar bara om ändringar har tillämpats för hela servern minst en gång sedan zonen skapades. master_esoagone=Ingen SOA-post hittades! master_einclude=Ytterligare mallfil finns inte @@ -120,6 +121,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Hash-algoritm value_NSEC3PARAM2=NSEC3-flaggor value_NSEC3PARAM3=Antal hash-iterationer value_NSEC3PARAM4=Saltsträng +value_NSEC3PARAM4_none=Ingen value_delegated=Delegerad zon value_notdelegated=Annan zon value_spfip6s=Ytterligare tillåtna avsändare IPv6-adresser / nätverk @@ -228,6 +230,7 @@ findfree_msg2=(varav $1 är som freeXXX, $2 som freemac) free_ip=IP-adress +log_delete_recs2=Raderade $1 poster i zon $2 log_update_zones=Uppdaterade poster i $1 zoner log_rdelete_zones=Raderade poster i $1 zoner log_freeze=Fröszon $1 @@ -424,6 +427,10 @@ zonekey_private=Privat nyckeldetaljer : zonekey_privatefile=Privat nyckelfil : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC-algoritm : $1 zonekey_ds=DS-post för överordnad zon : +zonekey_ds_keytag=Nyckelbricka +zonekey_ds_alg=Algoritm +zonekey_ds_type=Sammanslagningstyp +zonekey_ds_digest=Digest sträng zonekey_expandksk=Visa offentliga och privata nyckelsigneringsnyckeldetaljer .. zonekey_expandzone=Visa offentliga och privata zonnyckeldetaljer .. zonekey_noprivate=Webmin kunde dock inte hitta den privata nyckeln som är associerad med zonen och kommer därför inte att kunna underteckna den igen. diff --git a/bind8/lang/th.auto b/bind8/lang/th.auto index 95c001bab..bcd9350ff 100644 --- a/bind8/lang/th.auto +++ b/bind8/lang/th.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP หลักไม่ถูกต้อง '$1' master_esetup=ไม่ได้ตั้งค่าโมดูล BIND master_eview=ดู $1 master_eserial=หมายเลขซีเรียลต้องเป็นสตริงตัวเลข +master_eserial2=หมายเลขซีเรียลต้องน้อยกว่า 2^31 master_apply=ใช้การเปลี่ยนแปลง master_applymsg2=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อใช้การเปลี่ยนแปลงสำหรับโซนนี้เท่านั้น วิธีนี้จะใช้งานได้ต่อเมื่อมีการใช้การเปลี่ยนแปลงกับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดอย่างน้อยหนึ่งครั้งตั้งแต่สร้างโซน master_defttl=ค่าเริ่มต้นเวลาอยู่เพื่อบันทึก @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=อัลกอริทึมแฮช value_NSEC3PARAM2=ธง NSEC3 value_NSEC3PARAM3=จำนวนการทำซ้ำแฮช value_NSEC3PARAM4=เกลือป่น +value_NSEC3PARAM4_none=ไม่มี value_delegated=เขตที่มอบหมาย value_notdelegated=โซนอื่น ๆ value_other=ค่า (หนึ่งต่อบรรทัด) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=ลบ $1 เซิร์ฟเวอร์ทาส log_mass=สร้าง $1 โซนจากไฟล์แบตช์ log_rndc=ตั้งค่า RNDC log_delete_recs=ลบ $1 แล้ว +log_delete_recs2=ลบ $1 รายการในโซน $2 log_delete_zones=ลบ $1 โซน log_update_zones=อัปเดตระเบียนในโซน $1 log_rdelete_zones=ลบระเบียนในโซน $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=รายละเอียดรหัสส่วนตัว zonekey_privatefile=ไฟล์กุญแจส่วนตัว : $1 zonekey_algorithm=อัลกอริธึม DNSSEC : $1 zonekey_ds=ระเบียน DS สำหรับเขตปกครอง : +zonekey_ds_keytag=แท็กกุญแจ +zonekey_ds_alg=อัลกอริทึม +zonekey_ds_type=ประเภทการย่อย +zonekey_ds_digest=ไดเจสต์สตริง zonekey_expandksk=แสดงรายละเอียดการเซ็นกุญแจคีย์สาธารณะและส่วนตัว .. zonekey_expandzone=แสดงรายละเอียดกุญแจสาธารณะและกุญแจส่วนตัวของโซน .. zonekey_noprivate=อย่างไรก็ตาม Webmin ไม่พบคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องกับโซนดังนั้นจะไม่สามารถลงชื่ออีกครั้งได้ diff --git a/bind8/lang/tr.auto b/bind8/lang/tr.auto index 539f12472..60640971c 100644 --- a/bind8/lang/tr.auto +++ b/bind8/lang/tr.auto @@ -26,6 +26,7 @@ master_notify3=Adlı kişiden gelen bildirimlere izin ver .. master_noinclude=Yukarıdaki kayıtları kullanmanız yeterlidir master_convertdesc=Bu ana bölgeyi bir slave'e dönüştürür, böylece yerel olarak sunmak yerine başka bir ana sunucudan kayıtlar alır. master_movedesc=Tüm kayıtları ve diğer seçenekleri korurken bu bölgeyi başka bir görünüme taşır. +master_eserial2=Seri numarası 2^31'den küçük olmalıdır master_applymsg2=Yalnızca bu bölge için değişiklik uygulamak üzere bu düğmeyi tıklayın. Bu, yalnızca bölge oluşturulduğundan bu yana en az bir kez tüm sunucu için değişiklikler uygulandığında çalışır. master_esoagone=SOA kaydı bulunamadı! master_einclude=Ek şablon dosyası yok @@ -122,6 +123,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Karma algoritması value_NSEC3PARAM2=NSEC3 bayrakları value_NSEC3PARAM3=Karma yineleme sayısı value_NSEC3PARAM4=Tuz ipi +value_NSEC3PARAM4_none=Hiçbiri value_delegated=Yetki verilen bölge value_notdelegated=Diğer bölge value_spfip6s=İzin verilen ek gönderen IPv6 adresleri / ağları @@ -232,6 +234,7 @@ findfree_msg2=(bunların $1 freeXXX, $2 freemac gibi) free_ip=IP adresi +log_delete_recs2=$2 bölgesindeki $1 kayıt silindi log_update_zones=$1 bölgelerinde güncellenmiş kayıtlar log_rdelete_zones=$1 bölgelerinde silinen kayıtlar log_freeze=Donma bölgesi $1 @@ -444,6 +447,10 @@ zonekey_private=Özel anahtar ayrıntıları : zonekey_privatefile=Özel anahtar dosyası : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC algoritması : $1 zonekey_ds=Üst bölge için DS kaydı : +zonekey_ds_keytag=Anahtar etiketi +zonekey_ds_alg=Algoritma +zonekey_ds_type=Özet türü +zonekey_ds_digest=Özet dizesi zonekey_expandksk=Herkese açık ve gizli anahtar imzalama anahtarı ayrıntılarını göster .. zonekey_expandzone=Genel ve özel bölge anahtarı ayrıntılarını göster .. zonekey_noprivate=Ancak, Webmin bölgeyle ilişkili özel anahtarı bulamadı ve bu nedenle yeniden imzalayamayacak. diff --git a/bind8/lang/uk.auto b/bind8/lang/uk.auto index 17115817b..8fd77bbdd 100644 --- a/bind8/lang/uk.auto +++ b/bind8/lang/uk.auto @@ -43,6 +43,7 @@ master_movedesc=Переміщує цю зону на інший вигляд, master_errslave=Основна зона створена ОК, але на рабах сталися такі помилки : $1 master_esetup=Модуль BIND не налаштований master_eview=Перегляд $1 не знайдено +master_eserial2=Серійний номер має бути меншим за 2^31 master_applymsg2=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати зміни лише для цієї зони. Це буде працювати лише в тому випадку, якщо зміни були застосовані для всього сервера принаймні один раз з моменту створення зони. master_defttl=Час життя для записів за замовчуванням master_edefttl='$1' не є дійсним за замовчуванням для прослуховування записів за замовчуванням @@ -200,6 +201,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Алгоритм хешу value_NSEC3PARAM2=NSEC3 прапори value_NSEC3PARAM3=Кількість ітерацій хешу value_NSEC3PARAM4=Соляна струна +value_NSEC3PARAM4_none=Жодного value_delegated=Делегована зона value_notdelegated=Інша зона value_other=Значення (по одному на рядок) @@ -380,6 +382,7 @@ log_delete_group=Видалено $1 підлеглий сервери log_mass=Створено $1 зони із пакетного файлу log_rndc=Налаштування RNDC log_delete_recs=Видалено записи $1 +log_delete_recs2=Видалено $1 записів у зоні $2 log_delete_zones=Видалено зони $1 log_update_zones=Оновлені записи в зонах $1 log_rdelete_zones=Видалені записи в зонах $1 @@ -698,6 +701,10 @@ zonekey_private=Деталі приватного ключа : zonekey_privatefile=Файл приватного ключа : $1 zonekey_algorithm=Алгоритм DNSSEC : $1 zonekey_ds=Запис DS для батьківської зони : +zonekey_ds_keytag=Тег ключа +zonekey_ds_alg=Алгоритм +zonekey_ds_type=Тип дайджесту +zonekey_ds_digest=Рядок дайджесту zonekey_expandksk=Показати подробиці відкритого та приватного ключа. zonekey_expandzone=Показати загальнодоступні та приватні деталі щодо зони. zonekey_noprivate=Однак Webmin не зміг знайти приватний ключ, пов’язаний із зоною, і тому не зможе повторно його підписати. diff --git a/bind8/lang/ur.auto b/bind8/lang/ur.auto index 89823591f..685553e95 100644 --- a/bind8/lang/ur.auto +++ b/bind8/lang/ur.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=Invalid master IP '$1' master_esetup=BIND ماڈیول ترتیب نہیں دیا گیا ہے master_eview=View $1 was not found master_eserial=سیریل نمبر ہندسوں کا ایک تار ہونا چاہئے +master_eserial2=سیریل نمبر 2^31 سے کم ہونا چاہیے۔ master_apply=تبدیلیوں کا اطلاق کریں master_applymsg2=صرف اس زون کے لئے تبدیلیاں لاگو کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں۔ یہ تب ہی کام کرے گا جب زون بنانے کے بعد کم سے کم ایک بار پورے سرور کے لئے تبدیلیاں لاگو کی گئیں۔ master_defttl=پہلے سے طے شدہ ریکارڈوں کے لئے وقت رہنا @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=ہیش الگورتھم value_NSEC3PARAM2=این ایس ای سی 3 کے جھنڈے value_NSEC3PARAM3=ہیش تکرار کی تعداد value_NSEC3PARAM4=نمک کے تار +value_NSEC3PARAM4_none=کوئی نہیں۔ value_delegated=ڈیلیگیٹڈ زون value_notdelegated=دوسرا زون value_other=اقدار (ایک لائن ہر ایک) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Removed $1 slave servers log_mass=Created $1 zones from batch file log_rndc=RNDC سیٹ اپ کریں log_delete_recs=Deleted $1 records +log_delete_recs2=زون $2 میں $1 ریکارڈز کو حذف کر دیا گیا۔ log_delete_zones=Deleted $1 zones log_update_zones=Updated records in $1 zones log_rdelete_zones=Deleted records in $1 zones @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=نجی کلیدی تفصیلات : zonekey_privatefile=Private key file : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC الگورتھم : $1 zonekey_ds=پیرنٹ زون کے لئے ڈی ایس ریکارڈ : +zonekey_ds_keytag=کلیدی ٹیگ +zonekey_ds_alg=الگورتھم +zonekey_ds_type=ڈائجسٹ کی قسم +zonekey_ds_digest=ڈائجسٹ تار zonekey_expandksk=عوامی اور نجی کلید دستخط کرنے والی کلیدی تفصیلات دکھائیں .. zonekey_expandzone=عوامی اور نجی زون کی کلیدی تفصیلات دکھائیں .. zonekey_noprivate=تاہم ، ویبمین زون سے وابستہ نجی کلید کو نہیں ڈھونڈ سکا ، اور اسی طرح اس پر دوبارہ دستخط کرنے کے قابل نہیں ہوگا۔ diff --git a/bind8/lang/vi.auto b/bind8/lang/vi.auto index c254ce2c8..177e92d8a 100644 --- a/bind8/lang/vi.auto +++ b/bind8/lang/vi.auto @@ -141,6 +141,7 @@ master_emip=IP chính không hợp lệ '$1' master_esetup=Mô-đun BIND không được thiết lập master_eview=Xem $1 không tìm thấy master_eserial=Số sê-ri phải là một chuỗi các chữ số +master_eserial2=Số sê-ri phải nhỏ hơn 2^31 master_apply=Áp dụng các thay đổi master_applymsg2=Nhấn vào nút này để chỉ áp dụng thay đổi cho khu vực này. Điều này sẽ chỉ hoạt động nếu các thay đổi đã được áp dụng cho toàn bộ máy chủ ít nhất một lần kể từ khi vùng được tạo. master_defttl=Thời gian tồn tại mặc định cho hồ sơ @@ -496,6 +497,7 @@ value_NSEC3PARAM1=Thuật toán băm value_NSEC3PARAM2=Cờ NSEC3 value_NSEC3PARAM3=Số lần lặp băm value_NSEC3PARAM4=Chuỗi muối +value_NSEC3PARAM4_none=Không có value_delegated=Khu ủy nhiệm value_notdelegated=Khu khác value_other=Giá trị (một trên mỗi dòng) @@ -901,6 +903,7 @@ log_delete_group=Đã xóa $1 máy chủ nô lệ log_mass=Đã tạo các vùng $1 từ tệp bó log_rndc=Thiết lập RNDC log_delete_recs=Đã xóa các bản ghi $1 +log_delete_recs2=Đã xóa $1 bản ghi trong vùng $2 log_delete_zones=Đã xóa các vùng $1 log_update_zones=Các bản ghi được cập nhật trong các khu vực $1 log_rdelete_zones=Các bản ghi đã xóa trong các vùng $1 @@ -1282,6 +1285,10 @@ zonekey_private=Chi tiết khóa riêng : zonekey_privatefile=Tệp khóa riêng : $1 zonekey_algorithm=Thuật toán DNSSEC : $1 zonekey_ds=Bản ghi DS cho vùng cha mẹ : +zonekey_ds_keytag=Thẻ khóa +zonekey_ds_alg=Thuật toán +zonekey_ds_type=Loại tóm tắt +zonekey_ds_digest=Chuỗi tóm tắt zonekey_expandksk=Hiển thị chi tiết khóa công khai và khóa riêng tư .. zonekey_expandzone=Hiển thị chi tiết khóa công khai và riêng tư .. zonekey_noprivate=Tuy nhiên, Webmin không thể tìm thấy khóa riêng được liên kết với vùng đó và do đó sẽ không thể ký lại. diff --git a/bind8/lang/zh.auto b/bind8/lang/zh.auto index d622bce53..6ab6feb3d 100644 --- a/bind8/lang/zh.auto +++ b/bind8/lang/zh.auto @@ -43,6 +43,7 @@ master_convertdesc=将此主区域变为从属区域,以便它将从另一个 master_movedesc=将该区域移到另一个视图,同时仍保留所有记录和其他选项。 master_errslave=主区域创建成功,但从属区域发生以下错误:$1 master_esetup=未设置BIND模块 +master_eserial2=序列号必须小于 2^31 master_applymsg2=单击此按钮仅将更改应用于此区域。自从创建区域以来,至少对整个服务器应用了一次更改,这才起作用。 master_defttl=记录的默认生存时间 master_edefttl='$1'不是记录的有效默认生存时间 @@ -184,6 +185,7 @@ value_NSEC3PARAM1=哈希算法 value_NSEC3PARAM2=NSEC3标志 value_NSEC3PARAM3=哈希迭代次数 value_NSEC3PARAM4=盐串 +value_NSEC3PARAM4_none=没有任何 value_delegated=委派区域 value_notdelegated=其他区域 value_other=值(每行一个) @@ -357,6 +359,7 @@ log_delete_group=删除了$1从属服务器 log_mass=从批处理文件创建了$1区域 log_rndc=设置RNDC log_delete_recs=删除的$1记录 +log_delete_recs2=已删除区域 $2 中的 $1 条记录 log_delete_zones=删除的$1区域 log_update_zones=$1区域中的更新记录 log_rdelete_zones=$1区域中的已删除记录 @@ -673,6 +676,10 @@ zonekey_private=私钥详细信息: zonekey_privatefile=私钥文件:$1 zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 zonekey_ds=父区域的DS记录: +zonekey_ds_keytag=钥匙扣 +zonekey_ds_alg=算法 +zonekey_ds_type=摘要类型 +zonekey_ds_digest=摘要字符串 zonekey_expandksk=显示公共和私有密钥签名密钥的详细信息。 zonekey_expandzone=显示公共和私人区域密钥的详细信息 .. zonekey_noprivate=但是,Webmin找不到与该区域关联的私钥,因此将无法对其重新签名。 diff --git a/bind8/lang/zh_TW.auto b/bind8/lang/zh_TW.auto index 8b3480745..4b57c12e4 100644 --- a/bind8/lang/zh_TW.auto +++ b/bind8/lang/zh_TW.auto @@ -71,6 +71,7 @@ master_emip=主IP'$1'無效 master_esetup=未設置BIND模塊 master_eview=找不到視圖$1 master_eserial=序列號必須是數字字符串 +master_eserial2=序號必須小於 2^31 master_apply=應用更改 master_applymsg2=單擊此按鈕僅將更改應用於此區域。自創建區域以來,至少對整個服務器應用了一次更改,這才起作用。 master_defttl=記錄的默認生存時間 @@ -301,6 +302,7 @@ value_NSEC3PARAM1=哈希算法 value_NSEC3PARAM2=NSEC3標誌 value_NSEC3PARAM3=哈希迭代次數 value_NSEC3PARAM4=鹽串 +value_NSEC3PARAM4_none=沒有任何 value_delegated=委派區域 value_notdelegated=其他區域 value_other=值(每行一個) @@ -573,6 +575,7 @@ log_delete_group=刪除了$1從屬服務器 log_mass=從批處理文件中創建了$1區域 log_rndc=設置RNDC log_delete_recs=刪除的$1記錄 +log_delete_recs2=已刪除區域 $2 中的 $1 筆記錄 log_delete_zones=刪除的$1區域 log_update_zones=$1區域中的更新記錄 log_rdelete_zones=$1區域中的已刪除記錄 @@ -954,6 +957,10 @@ zonekey_private=私鑰詳細信息: zonekey_privatefile=私鑰文件:$1 zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1 zonekey_ds=父區域的DS記錄: +zonekey_ds_keytag=鑰匙扣 +zonekey_ds_alg=演算法 +zonekey_ds_type=摘要類型 +zonekey_ds_digest=摘要字串 zonekey_expandksk=顯示公共和私有密鑰簽名密鑰的詳細信息。 zonekey_expandzone=顯示公共和私有區域密鑰的詳細信息 .. zonekey_noprivate=但是,Webmin找不到與該區域關聯的私鑰,因此將無法對其重新簽名。 diff --git a/dhcpd/lang/af.auto b/dhcpd/lang/af.auto index 61a54130d..0f56f6703 100644 --- a/dhcpd/lang/af.auto +++ b/dhcpd/lang/af.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 lede index_hst=Gasheer en gasheer groepe index_nohst=Geen gashere of groepe is gedefinieër nie. index_hostgroup=Gasheer/Group +index_comment=Beskrywing index_parent=ouer index_hardware=Hardeware-adres index_group=groep: diff --git a/dhcpd/lang/ar.auto b/dhcpd/lang/ar.auto index 39aed5c3d..c3f2fe4d9 100644 --- a/dhcpd/lang/ar.auto +++ b/dhcpd/lang/ar.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 من الأعضاء index_hst=المضيفين والمجموعات المضيفة index_nohst=لم يتم تحديد مضيفين أو مجموعات. index_hostgroup=المضيف/المجموعة +index_comment=وصف index_parent=الأبوين index_hardware=عنوان الجهاز index_group=مجموعة: diff --git a/dhcpd/lang/be.auto b/dhcpd/lang/be.auto index 2a8ed94b8..e8fec0fa1 100644 --- a/dhcpd/lang/be.auto +++ b/dhcpd/lang/be.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 удзельнікаў index_hst=Гаспадары і групы гаспадароў index_nohst=Ні хасты, ні групы не былі вызначаны. index_hostgroup=Гаспадар/група +index_comment=Апісанне index_parent=Бацькоўскі index_hardware=Адрас абсталявання index_group=Група: diff --git a/dhcpd/lang/bg.auto b/dhcpd/lang/bg.auto index 219886376..cc2f846ed 100644 --- a/dhcpd/lang/bg.auto +++ b/dhcpd/lang/bg.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 членове index_hst=Домакини и групи домакини index_nohst=Не са дефинирани хостове или групи. index_hostgroup=Водещ/Група +index_comment=Описание index_parent=родител index_hardware=Адрес на хардуер index_group=Група: diff --git a/dhcpd/lang/ca.auto b/dhcpd/lang/ca.auto index 1c313014a..bd11ef757 100644 --- a/dhcpd/lang/ca.auto +++ b/dhcpd/lang/ca.auto @@ -1,2 +1,3 @@ +index_comment=Descripció index_hstlook2=Edita l'amfitrió anomenat: index_grplook2=Edita el grup anomenat: diff --git a/dhcpd/lang/cs.auto b/dhcpd/lang/cs.auto index 00f2b7d92..04c60c2c9 100644 --- a/dhcpd/lang/cs.auto +++ b/dhcpd/lang/cs.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_comment=Popis + listl_mode=Zobrazovací mód : listl_mode_0=Pronájem DHCP listl_mode_1=Podsítě a použití diff --git a/dhcpd/lang/da.auto b/dhcpd/lang/da.auto index 60b685684..67e12750c 100644 --- a/dhcpd/lang/da.auto +++ b/dhcpd/lang/da.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_title=DHCP-server index_subtitle=Undernet og delte netværk +index_comment=Beskrivelse index_parent=Forældre index_start=Klik på denne knap for at starte DHCP-serveren på dit system ved hjælp af den aktuelle konfiguration. index_stop=Stop server diff --git a/dhcpd/lang/el.auto b/dhcpd/lang/el.auto index 189e52aa7..a61845c6c 100644 --- a/dhcpd/lang/el.auto +++ b/dhcpd/lang/el.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 μέλη index_hst=Υποδοχές και ομάδες υποδοχής index_nohst=Δεν έχουν καθοριστεί οικοδεσπότες ή ομάδες. index_hostgroup=Υποδοχή/Ομάδα +index_comment=Περιγραφή index_parent=Μητρική εταιρεία index_hardware=Διεύθυνση υλικού index_group=Ομάδα: diff --git a/dhcpd/lang/es.auto b/dhcpd/lang/es.auto index 0c8bcc9a2..a6710242b 100644 --- a/dhcpd/lang/es.auto +++ b/dhcpd/lang/es.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=Editar claves TSIG (utilizadas para autenticar actualizaciones en servidores DNS) index_dhcpdver2=El servidor DHCP $1 no parece ser la versión correcta. Webmin solo admite las versiones ISC DHCPD $2 a $3. +index_comment=Descripción index_desc=Descripción index_buttekey=Editar teclas TSIG index_stop=Detener servidor diff --git a/dhcpd/lang/eu.auto b/dhcpd/lang/eu.auto index 676410dd4..78cff1db3 100644 --- a/dhcpd/lang/eu.auto +++ b/dhcpd/lang/eu.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 kide index_hst=Ostalariak eta Ostalari taldeak index_nohst=Ez da ostalaririk edo talderik zehaztu. index_hostgroup=Ostalaria/Taldea +index_comment=Deskribapena index_parent=Guraso index_hardware=Hardwarearen helbidea index_group=taldea: diff --git a/dhcpd/lang/fa.auto b/dhcpd/lang/fa.auto index fd4f7eb8c..e1fe3447b 100644 --- a/dhcpd/lang/fa.auto +++ b/dhcpd/lang/fa.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_comment=توضیحات index_stop=توقف سرور index_stopdesc=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور DHCP در حال اجرا روی سیستم شما متوقف شود. هنگامی که متوقف شد ، مشتریان DHCP قادر به درخواست آدرس IP نخواهند بود. index_dhcpd=ISC DHCPd diff --git a/dhcpd/lang/fi.auto b/dhcpd/lang/fi.auto index b5b2b68eb..d4b861acb 100644 --- a/dhcpd/lang/fi.auto +++ b/dhcpd/lang/fi.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 jäsentä index_hst=Isännät ja isäntäryhmät index_nohst=Ei isäntiä tai ryhmiä ole määritelty. index_hostgroup=Isäntä/Ryhmä +index_comment=Kuvaus index_parent=vanhempi index_hardware=Laitteiston osoite index_group=Ryhmä: diff --git a/dhcpd/lang/fr.auto b/dhcpd/lang/fr.auto index 18ce9cdae..02223b338 100644 --- a/dhcpd/lang/fr.auto +++ b/dhcpd/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=Modifier les clés TSIG (utilisées pour authentifier les mises à jour des serveurs DNS) index_dhcpdver2=Le serveur DHCP $1 ne semble pas être la version correcte. Webmin ne prend en charge que les versions ISC DHCPD $2 à $3. +index_comment=Description index_desc=La description index_buttekey=Modifier les clés TSIG index_stop=Arrêter le serveur diff --git a/dhcpd/lang/he.auto b/dhcpd/lang/he.auto index 15abef8bb..b19c232f5 100644 --- a/dhcpd/lang/he.auto +++ b/dhcpd/lang/he.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 חברים index_hst=מארחים וקבוצות מארחים index_nohst=לא הוגדרו מארחים או קבוצות. index_hostgroup=מארח/קבוצה +index_comment=תֵאוּר index_parent=הורה index_hardware=כתובת חומרה index_group=קבוצה: diff --git a/dhcpd/lang/hr.auto b/dhcpd/lang/hr.auto index 4cf4323bc..254315103 100644 --- a/dhcpd/lang/hr.auto +++ b/dhcpd/lang/hr.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 članova index_hst=Domaćini i grupe domaćina index_nohst=Nisu definirani domaćini ili grupe. index_hostgroup=Domaćin/Grupa +index_comment=Opis index_parent=Roditelj index_hardware=Adresa hardvera index_group=Skupina: diff --git a/dhcpd/lang/hu.auto b/dhcpd/lang/hu.auto index f6a1e1c46..523c1c209 100644 --- a/dhcpd/lang/hu.auto +++ b/dhcpd/lang/hu.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 tag index_hst=Házigazdák és fogadó csoportok index_nohst=Nincs meghatározva gazdagép vagy csoport. index_hostgroup=Host/Group +index_comment=Leírás index_parent=Szülő index_hardware=Hardver címe index_group=Csoport: diff --git a/dhcpd/lang/it.auto b/dhcpd/lang/it.auto index fec969227..90a936741 100644 --- a/dhcpd/lang/it.auto +++ b/dhcpd/lang/it.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 membri index_hst=Host e gruppi host index_nohst=Non sono stati definiti host o gruppi. index_hostgroup=Host/Gruppo +index_comment=Descrizione index_parent=Genitore index_hardware=Indirizzo hardware index_group=Gruppo: diff --git a/dhcpd/lang/ja.auto b/dhcpd/lang/ja.auto index 5e68c9bce..830ebb309 100644 --- a/dhcpd/lang/ja.auto +++ b/dhcpd/lang/ja.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_key=TSIGキーの編集(DNSサーバーへの更新の認証に使用) +index_comment=説明 index_desc=説明 index_buttekey=TSIGキーの編集 index_stop=サーバーを停止 diff --git a/dhcpd/lang/ko.auto b/dhcpd/lang/ko.auto index f35756d83..78d7d72a3 100644 --- a/dhcpd/lang/ko.auto +++ b/dhcpd/lang/ko.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=TSIG 키 편집 (DNS 서버에 대한 업데이트 인증에 사용) index_dhcpdver2=DHCP 서버 $1이 (가) 올바른 버전으로 보이지 않습니다. Webmin은 ISC DHCPD 버전 $2 ~ $3 만 지원합니다. +index_comment=설명 index_desc=기술 index_buttekey=TSIG 키 편집 index_stop=서버 중지 diff --git a/dhcpd/lang/lt.auto b/dhcpd/lang/lt.auto index 9f274bd61..c376ea461 100644 --- a/dhcpd/lang/lt.auto +++ b/dhcpd/lang/lt.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 nariai index_hst=Šeimininkai ir priimančiosios grupės index_nohst=Nebuvo apibrėžta jokių šeimininkų ar grupių. index_hostgroup=Priimančioji/grupė +index_comment=Aprašymas index_parent=Tėvas index_hardware=Aparatūros adresas index_group=Grupė: diff --git a/dhcpd/lang/lv.auto b/dhcpd/lang/lv.auto index 6e4614c96..5d6f7cb90 100644 --- a/dhcpd/lang/lv.auto +++ b/dhcpd/lang/lv.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 dalībnieki index_hst=Saimnieki un saimnieku grupas index_nohst=Nav definēti nekādi saimnieki vai grupas. index_hostgroup=Saimnieks/grupa +index_comment=Apraksts index_parent=Vecāks index_hardware=Aparatūras adrese index_group=Grupa: diff --git a/dhcpd/lang/ms.auto b/dhcpd/lang/ms.auto index f5784a55a..a72fd2e4f 100644 --- a/dhcpd/lang/ms.auto +++ b/dhcpd/lang/ms.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 ahli index_hst=Hos dan Kumpulan Tuan Rumah index_nohst=Tiada tuan rumah atau kumpulan telah ditakrifkan. index_hostgroup=Hos/Kumpulan +index_comment=Penerangan index_parent=Ibu bapa index_hardware=Alamat Perkakasan index_group=Kumpulan: diff --git a/dhcpd/lang/mt.auto b/dhcpd/lang/mt.auto index 32aebf5ee..12bdedd6b 100644 --- a/dhcpd/lang/mt.auto +++ b/dhcpd/lang/mt.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 membri index_hst=Ospitanti u Gruppi Ospitanti index_nohst=Ma ġew definiti l-ebda ospiti jew gruppi. index_hostgroup=Ospitanti/Grupp +index_comment=Deskrizzjoni index_parent=Ġenitur index_hardware=Indirizz tal-Ħardwer index_group=Grupp: diff --git a/dhcpd/lang/nl.auto b/dhcpd/lang/nl.auto index c99a7d396..9a5208d55 100644 --- a/dhcpd/lang/nl.auto +++ b/dhcpd/lang/nl.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_comment=Beschrijving + acl_zones=Kan dynamische DNS-zones bewerken? zone_ecannot=Het is niet toegestaan om DNS-zones te bewerken diff --git a/dhcpd/lang/no.auto b/dhcpd/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..c9149943e --- /dev/null +++ b/dhcpd/lang/no.auto @@ -0,0 +1 @@ +index_comment=Beskrivelse diff --git a/dhcpd/lang/pl.auto b/dhcpd/lang/pl.auto new file mode 100644 index 000000000..9837d4915 --- /dev/null +++ b/dhcpd/lang/pl.auto @@ -0,0 +1 @@ +index_comment=Opis diff --git a/dhcpd/lang/pt.auto b/dhcpd/lang/pt.auto index 098d3b28c..828503d9c 100644 --- a/dhcpd/lang/pt.auto +++ b/dhcpd/lang/pt.auto @@ -1,6 +1,7 @@ index_key=Editar chaves TSIG (usadas para autenticar atualizações nos servidores DNS) index_dhcpdver2=O servidor DHCP $1 não parece estar na versão correta. O Webmin suporta apenas as versões ISC DHCPD $2 a $3. index_hostgroup=Anfitrião/Grupo +index_comment=Descrição index_parent=Pai index_hardware=Endereço de hardware index_group=Grupo: diff --git a/dhcpd/lang/pt_BR.auto b/dhcpd/lang/pt_BR.auto index b7398c1f1..7618edca9 100644 --- a/dhcpd/lang/pt_BR.auto +++ b/dhcpd/lang/pt_BR.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_comment=Descrição + listl_err=Falha ao excluir concessões listl_enone=Nenhum selecionado diff --git a/dhcpd/lang/ro.auto b/dhcpd/lang/ro.auto index 3fea14ca2..381b3e935 100644 --- a/dhcpd/lang/ro.auto +++ b/dhcpd/lang/ro.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 membri index_hst=Gazde și grupuri de gazdă index_nohst=Nu a fost definită nicio gazdă sau grup. index_hostgroup=Gazdă/Grup +index_comment=Descriere index_parent=Mamă index_hardware=Adresa hardware index_group=Grup: diff --git a/dhcpd/lang/ru.auto b/dhcpd/lang/ru.auto index d6d37e386..f9e84d2e2 100644 --- a/dhcpd/lang/ru.auto +++ b/dhcpd/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=Редактировать TSIG-ключи (используется для аутентификации обновлений на DNS-серверах) index_dhcpdver2=Сервер DHCP $1 не является верной версией. Webmin поддерживает только ISC DHCPD версии от $2 до $3. +index_comment=Описание index_desc=Описание index_buttekey=Редактировать TSIG-ключи index_stop=Остановить сервер diff --git a/dhcpd/lang/sk.auto b/dhcpd/lang/sk.auto index f9ebd5429..e69c13ef6 100644 --- a/dhcpd/lang/sk.auto +++ b/dhcpd/lang/sk.auto @@ -11,6 +11,7 @@ index_memb=$1 členov index_hst=Hostitelia a skupiny hostiteľov index_nohst=Neboli definovaní žiadni hostitelia ani skupiny. index_hostgroup=Host/Group +index_comment=Popis index_parent=rodič index_nameip=Názov hostiteľa alebo IP index_buttego=Upravte možnosti klienta diff --git a/dhcpd/lang/sl.auto b/dhcpd/lang/sl.auto index 1e7062424..29c035031 100644 --- a/dhcpd/lang/sl.auto +++ b/dhcpd/lang/sl.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 članov index_hst=Gostitelji in skupine gostiteljev index_nohst=Gostitelji ali skupine niso definirani. index_hostgroup=Gostitelj/skupina +index_comment=Opis index_parent=Starš index_hardware=Naslov strojne opreme index_group=Skupina: diff --git a/dhcpd/lang/sv.auto b/dhcpd/lang/sv.auto index f5f09e819..f6bd60dab 100644 --- a/dhcpd/lang/sv.auto +++ b/dhcpd/lang/sv.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=Redigera TSIG-nycklar (används för att verifiera uppdateringar till DNS-servrar) index_dhcpdver2=DHCP-servern $1 verkar inte vara rätt version. Webmin stöder endast ISC DHCPD-versioner $2 till $3. +index_comment=Beskrivning index_desc=Beskrivning index_buttekey=Redigera TSIG-nycklar index_stop=Stoppa servern diff --git a/dhcpd/lang/th.auto b/dhcpd/lang/th.auto index 45b8efa99..72eb2ed54 100644 --- a/dhcpd/lang/th.auto +++ b/dhcpd/lang/th.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=สมาชิก $1 index_hst=โฮสต์และกลุ่มโฮสต์ index_nohst=ไม่มีการกำหนดโฮสต์หรือกลุ่ม index_hostgroup=โฮสต์/กลุ่ม +index_comment=คำอธิบาย index_parent=ผู้ปกครอง index_hardware=ที่อยู่ฮาร์ดแวร์ index_group=กลุ่ม: diff --git a/dhcpd/lang/tr.auto b/dhcpd/lang/tr.auto index 12775bd69..e7a6e7919 100644 --- a/dhcpd/lang/tr.auto +++ b/dhcpd/lang/tr.auto @@ -1,6 +1,7 @@ index_key=TSIG anahtarlarını düzenleme (DNS sunucularına yapılan güncelleştirmelerin kimliğini doğrulamak için kullanılır) index_dhcpdver2=DHCP sunucusu $1 doğru sürüm olarak görünmüyor. Webmin yalnızca ISC DHCPD $2 - $3 sürümlerini destekler. index_hostgroup=Host/Grup +index_comment=Tanım index_parent=ebeveyn index_hardware=Donanım Adresi index_group=Grup: diff --git a/dhcpd/lang/uk.auto b/dhcpd/lang/uk.auto index 968f35ced..5d575c79a 100644 --- a/dhcpd/lang/uk.auto +++ b/dhcpd/lang/uk.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=Редагування клавіш TSIG (використовується для автентифікації оновлень на серверах DNS) index_dhcpdver2=Сервер DHCP $1 не видається правильною версією. Webmin підтримує тільки ISC DHCPD версії $2 до $3. +index_comment=опис index_desc=Опис index_buttekey=Редагуйте клавіші TSIG index_stop=Зупинити сервер diff --git a/dhcpd/lang/ur.auto b/dhcpd/lang/ur.auto index 9f1c7abf8..99790d65f 100644 --- a/dhcpd/lang/ur.auto +++ b/dhcpd/lang/ur.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 ممبران index_hst=میزبان اور میزبان گروپ index_nohst=کسی میزبان یا گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ index_hostgroup=میزبان/گروپ +index_comment=تفصیل index_parent=والدین index_hardware=ہارڈویئر ایڈریس index_group=گروپ: diff --git a/dhcpd/lang/vi.auto b/dhcpd/lang/vi.auto index 0bde05c98..14cfc1bde 100644 --- a/dhcpd/lang/vi.auto +++ b/dhcpd/lang/vi.auto @@ -14,6 +14,7 @@ index_memb=$1 thành viên index_hst=Máy chủ và nhóm máy chủ index_nohst=Không có máy chủ hoặc nhóm đã được xác định. index_hostgroup=Máy chủ/Nhóm +index_comment=Sự miêu tả index_parent=Cha mẹ index_hardware=Địa chỉ phần cứng index_group=Nhóm: diff --git a/dhcpd/lang/zh.auto b/dhcpd/lang/zh.auto index d517d287f..38edea150 100644 --- a/dhcpd/lang/zh.auto +++ b/dhcpd/lang/zh.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_key=编辑TSIG密钥(用于验证DNS服务器的更新) index_dhcpdver2=DHCP服务器$1似乎不是正确的版本。 Webmin仅支持ISC DHCPD版本 $2到 $3。 +index_comment=描述 index_desc=描述 index_buttekey=编辑TSIG密钥 index_stop=停止服务器 diff --git a/dhcpd/lang/zh_TW.auto b/dhcpd/lang/zh_TW.auto index 577088186..e706872b2 100644 --- a/dhcpd/lang/zh_TW.auto +++ b/dhcpd/lang/zh_TW.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_dhcpdver2=DHCP服務器$1似乎不是正確的版本。 Webmin僅支持ISC DHCPD版本 $2到 $3。 +index_comment=描述 listl_mode=顯示模式 : listl_mode_0=DHCP租約 diff --git a/dovecot/lang/af.auto b/dovecot/lang/af.auto index edcfd17f1..99bcde5ed 100644 --- a/dovecot/lang/af.auto +++ b/dovecot/lang/af.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Gewone teks login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Eenmalige wagwoord +login_skey=Sekuriteitsleutel +login_oauthbearer=OAuth2-draerstawing +login_xoauth2=Google OAuth2-draerstawing +login_external=Eksterne SASL-verifikasie login_userdb=Data bron vir gebruikers, huise en ID's login_passwd=Standaard Unix gebruikersdatabasis login_passwdfile=Pasgemaakte wagwoordlêer $1 diff --git a/dovecot/lang/ar.auto b/dovecot/lang/ar.auto index 4a4442fa4..038366302 100644 --- a/dovecot/lang/ar.auto +++ b/dovecot/lang/ar.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=نص عادي login_digest-md5=خلاصة-MD5 login_cram-md5=كرام-MD5 login_apop=APOP +login_otp=كلمة مرور لمرة واحدة +login_skey=مفتاح الأمان +login_oauthbearer=مصادقة الناقل OAuth2 +login_xoauth2=مصادقة الناقل OAuth2 من Google +login_external=مصادقة SASL الخارجية login_userdb=مصدر البيانات للمستخدمين والمنازل ومعرفات login_passwd=قاعدة بيانات المستخدم يونيكس القياسية login_passwdfile=Custom password file $1 diff --git a/dovecot/lang/be.auto b/dovecot/lang/be.auto index ffc722f2a..6c86bef17 100644 --- a/dovecot/lang/be.auto +++ b/dovecot/lang/be.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Звычайны тэкст login_digest-md5=Дайджэст-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=АПОП +login_otp=Аднаразовы пароль +login_skey=Ключ бяспекі +login_oauthbearer=Аўтэнтыфікацыя носьбіта OAuth2 +login_xoauth2=Аўтэнтыфікацыя носьбіта Google OAuth2 +login_external=Знешняя аўтэнтыфікацыя SASL login_userdb=Крыніца дадзеных для карыстальнікаў, дамоў і ідэнтыфікатараў login_passwd=Стандартная база дадзеных Unix login_passwdfile=Нестандартны файл пароля $1 diff --git a/dovecot/lang/bg.auto b/dovecot/lang/bg.auto index b7c690392..7567329a7 100644 --- a/dovecot/lang/bg.auto +++ b/dovecot/lang/bg.auto @@ -1 +1,7 @@ net_ssl_required=Приемайте само SSL + +login_otp=Еднократна парола +login_skey=Ключ за сигурност +login_oauthbearer=OAuth2 удостоверяване на носител +login_xoauth2=Google OAuth2 удостоверяване на носител +login_external=Външно SASL удостоверяване diff --git a/dovecot/lang/ca.auto b/dovecot/lang/ca.auto index 85d6b0307..fc4d64eff 100644 --- a/dovecot/lang/ca.auto +++ b/dovecot/lang/ca.auto @@ -1 +1,7 @@ net_ssl_required=Només accepta SSL + +login_otp=Contrasenya única +login_skey=Clau de seguretat +login_oauthbearer=Autenticació del portador OAuth2 +login_xoauth2=Autenticació del portador OAuth2 de Google +login_external=Autenticació SASL externa diff --git a/dovecot/lang/cs.auto b/dovecot/lang/cs.auto index 3fc2ba0d0..24fdcf966 100644 --- a/dovecot/lang/cs.auto +++ b/dovecot/lang/cs.auto @@ -7,6 +7,12 @@ ssl_prompt=Není potřeba ssl_eca=Chybějící nebo neexistující soubor certifikátů CA klienta ssl_epass=Nebylo zadáno žádné heslo souboru klíče SSL +login_otp=Jednorázové heslo +login_skey=Bezpečnostní klíč +login_oauthbearer=Ověření nosiče OAuth2 +login_xoauth2=Ověření nosiče Google OAuth2 +login_external=Externí autentizace SASL + mail_index=Umístění souborů indexu mail_index0=Výchozí (v adresáři Maildir) mail_index1=Pouze v paměti diff --git a/dovecot/lang/da.auto b/dovecot/lang/da.auto index 75e1d061b..f9ea65df2 100644 --- a/dovecot/lang/da.auto +++ b/dovecot/lang/da.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Simpel tekst login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Engangskodeord +login_skey=Sikkerhedsnøgle +login_oauthbearer=OAuth2-bærergodkendelse +login_xoauth2=Google OAuth2-bærergodkendelse +login_external=Ekstern SASL-godkendelse login_userdb=Datakilde til brugere, hjem og ID'er login_passwd=Standard Unix-brugerdatabase login_passwdfile=Tilpasset adgangskodefil $1 diff --git a/dovecot/lang/el.auto b/dovecot/lang/el.auto index 30d52854d..6b9965b9d 100644 --- a/dovecot/lang/el.auto +++ b/dovecot/lang/el.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Απλό κείμενο login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Κωδικός μίας χρήσης +login_skey=Κλειδί ασφαλείας +login_oauthbearer=Έλεγχος ταυτότητας φορέα OAuth2 +login_xoauth2=Έλεγχος ταυτότητας φορέα Google OAuth2 +login_external=Εξωτερικός έλεγχος ταυτότητας SASL login_userdb=Πηγή δεδομένων για χρήστες, σπίτια και αναγνωριστικά login_passwd=Βασική βάση δεδομένων χρηστών Unix login_passwdfile=Προσαρμοσμένο αρχείο κωδικού πρόσβασης $1 diff --git a/dovecot/lang/es.auto b/dovecot/lang/es.auto index 7a0446f76..1066f679c 100644 --- a/dovecot/lang/es.auto +++ b/dovecot/lang/es.auto @@ -12,6 +12,11 @@ ssl_eca=Archivo de certificado de CA de cliente faltante o inexistente ssl_epass=No se ingresó la contraseña del archivo de clave SSL login_apop=UN ESTALLIDO +login_otp=Contraseña de un solo uso +login_skey=Clave de seguridad +login_oauthbearer=Autenticación de portador OAuth2 +login_xoauth2=Autenticación de portador OAuth2 de Google +login_external=Autenticación SASL externa login_sql=Base de datos SQL, usando el archivo de configuración $1 login_session=Abrir y cerrar sesiones PAM login_pam2=Servicio PAM $1
$2
Use la clave de caché $3 diff --git a/dovecot/lang/eu.auto b/dovecot/lang/eu.auto index 8fb6d3fc2..e242e9308 100644 --- a/dovecot/lang/eu.auto +++ b/dovecot/lang/eu.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Lautada-testua login_digest-md5=Laburtua-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Behin pasahitza +login_skey=Segurtasun-giltza +login_oauthbearer=OAuth2 eramailearen autentifikazioa +login_xoauth2=Google OAuth2 eramailearen autentifikazioa +login_external=Kanpoko SASL autentifikazioa login_userdb=Erabiltzaile, etxebizitza eta IDen datu-iturria login_passwd=Unix erabiltzaileen datu-base estandarra login_passwdfile=Pasahitz pertsonalizatuko fitxategia $1 diff --git a/dovecot/lang/fa.auto b/dovecot/lang/fa.auto index dd295616c..7fcbbc2f4 100644 --- a/dovecot/lang/fa.auto +++ b/dovecot/lang/fa.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=متن ساده login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=برنامه +login_otp=رمز یکبار مصرف +login_skey=کلید امنیتی +login_oauthbearer=احراز هویت حامل OAuth2 +login_xoauth2=احراز هویت حامل Google OAuth2 +login_external=احراز هویت خارجی SASL login_userdb=منبع داده برای کاربران ، خانه ها و شناسه ها login_passwd=بانک اطلاعاتی استاندارد یونیکس login_passwdfile=Custom password file $1 diff --git a/dovecot/lang/fi.auto b/dovecot/lang/fi.auto index d929236f5..cda6ff29a 100644 --- a/dovecot/lang/fi.auto +++ b/dovecot/lang/fi.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Pelkkää tekstiä login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Kerran salasana +login_skey=Suojausavain +login_oauthbearer=OAuth2-siirtotien todennus +login_xoauth2=Google OAuth2 -siirtotien todennus +login_external=Ulkoinen SASL-todennus login_userdb=Tietolähde käyttäjille, koteille ja henkilöllisyystodistuksille login_passwd=Tavallinen Unix-käyttäjän tietokanta login_passwdfile=Muokattu salasanatiedosto $1 diff --git a/dovecot/lang/fr.auto b/dovecot/lang/fr.auto index 8a9fe02ef..6343f5d09 100644 --- a/dovecot/lang/fr.auto +++ b/dovecot/lang/fr.auto @@ -81,6 +81,11 @@ login_plain=Texte brut login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Mot de passe à usage unique +login_skey=Clé de sécurité +login_oauthbearer=Authentification du porteur OAuth2 +login_xoauth2=Authentification du porteur Google OAuth2 +login_external=Authentification SASL externe login_userdb=Source de données pour les utilisateurs, les foyers et les identifiants login_passwd=Base de données utilisateur Unix standard login_passwdfile=Fichier de mot de passe personnalisé $1 diff --git a/dovecot/lang/he.auto b/dovecot/lang/he.auto index aede14c06..9df9853f8 100644 --- a/dovecot/lang/he.auto +++ b/dovecot/lang/he.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=טקסט רגיל login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=פופ +login_otp=סיסמא חד פעמית +login_skey=מפתח אבטחה +login_oauthbearer=אימות נושא OAuth2 +login_xoauth2=אימות נושא OAuth2 של Google +login_external=אימות SASL חיצוני login_userdb=מקור נתונים למשתמשים, בתים ומזהים login_passwd=בסיס נתונים רגיל של יוניקס login_passwdfile=Custom password file $1 diff --git a/dovecot/lang/hr.auto b/dovecot/lang/hr.auto index 32cd86753..2da82fda2 100644 --- a/dovecot/lang/hr.auto +++ b/dovecot/lang/hr.auto @@ -77,6 +77,11 @@ login_realms=Područja provjere autentičnosti SASL login_realm=Zadana oblast provjere autentičnosti login_mechs=Načini provjere autentičnosti login_plain=Običan tekst +login_otp=Jednokratna lozinka +login_skey=Sigurnosni ključ +login_oauthbearer=OAuth2 provjera autentičnosti nositelja +login_xoauth2=Google OAuth2 provjera autentičnosti nositelja +login_external=Vanjska SASL provjera autentičnosti login_userdb=Izvor podataka za korisnike, domove i identifikacijske brojeve login_passwd=Standardna Unixova baza podataka korisnika login_passwdfile=Prilagođena datoteka zaporke $1 diff --git a/dovecot/lang/hu.auto b/dovecot/lang/hu.auto index eaa3f682d..bcdd659d1 100644 --- a/dovecot/lang/hu.auto +++ b/dovecot/lang/hu.auto @@ -1,2 +1,8 @@ net_lmtp=LMTP net_ssl_required=Csak az SSL-t fogadja el + +login_otp=Egyszeri jelszó +login_skey=Biztonsági kulcs +login_oauthbearer=OAuth2 hordozó hitelesítés +login_xoauth2=Google OAuth2 vivő hitelesítés +login_external=Külső SASL hitelesítés diff --git a/dovecot/lang/it.auto b/dovecot/lang/it.auto index 7a223fd3b..d53fd6ed1 100644 --- a/dovecot/lang/it.auto +++ b/dovecot/lang/it.auto @@ -1,6 +1,12 @@ net_lmtp=LMTP net_ssl_required=Accetta solo SSL +login_otp=Password monouso +login_skey=Chiave di sicurezza +login_oauthbearer=Autenticazione del portatore OAuth2 +login_xoauth2=Autenticazione del portatore Google OAuth2 +login_external=Autenticazione SASL esterna + manual_editsel=Modifica il file di configurazione Dovecot manual_efile=Il file di configurazione selezionato non è valido manual_ok=modificare diff --git a/dovecot/lang/ja.auto b/dovecot/lang/ja.auto index bb6587ea7..474efc24b 100644 --- a/dovecot/lang/ja.auto +++ b/dovecot/lang/ja.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=平文 login_digest-md5=ダイジェスト-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=ワンタイムパスワード +login_skey=セキュリティキー +login_oauthbearer=OAuth2 ベアラー認証 +login_xoauth2=Google OAuth2 ベアラー認証 +login_external=外部SASL認証 login_userdb=ユーザー、自宅、IDのデータソース login_passwd=標準のUnixユーザーデータベース login_passwdfile=カスタムパスワードファイル$1 diff --git a/dovecot/lang/ko.auto b/dovecot/lang/ko.auto index 7106bf14a..074784e68 100644 --- a/dovecot/lang/ko.auto +++ b/dovecot/lang/ko.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=일반 텍스트 login_digest-md5=다이제스트 -MD5 login_cram-md5=크램 MD5 login_apop=APOP +login_otp=일회용 비밀번호 +login_skey=보안 키 +login_oauthbearer=OAuth2 베어러 인증 +login_xoauth2=Google OAuth2 베어러 인증 +login_external=외부 SASL 인증 login_userdb=사용자, 주택 및 ID를위한 데이터 소스 login_passwd=표준 유닉스 사용자 데이터베이스 login_passwdfile=맞춤 비밀번호 파일 $1 diff --git a/dovecot/lang/lt.auto b/dovecot/lang/lt.auto index 75c81ca4f..4068fd9a9 100644 --- a/dovecot/lang/lt.auto +++ b/dovecot/lang/lt.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Paprastas tekstas login_digest-md5=„Digest-MD5“ login_cram-md5=„Cram-MD5“ login_apop=APOP +login_otp=Vienkartinis slaptažodis +login_skey=Saugos raktas +login_oauthbearer=OAuth2 nešėjos autentifikavimas +login_xoauth2=„Google OAuth2“ nešiklio autentifikavimas +login_external=Išorinis SASL autentifikavimas login_userdb=Duomenų šaltinis vartotojams, namams ir ID login_passwd=Standartinė „Unix“ vartotojų duomenų bazė login_passwdfile=Pasirinktinis slaptažodžio failas $1 diff --git a/dovecot/lang/lv.auto b/dovecot/lang/lv.auto index 74e7718d6..1cf8385e4 100644 --- a/dovecot/lang/lv.auto +++ b/dovecot/lang/lv.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Vienkāršs teksts login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Vienreizēja parole +login_skey=Drošības atslēga +login_oauthbearer=OAuth2 nesēja autentifikācija +login_xoauth2=Google OAuth2 nesēja autentifikācija +login_external=Ārējā SASL autentifikācija login_userdb=Datu avots lietotājiem, mājām un ID login_passwd=Standarta Unix lietotāju datu bāze login_passwdfile=Pielāgots paroles fails $1 diff --git a/dovecot/lang/ms.auto b/dovecot/lang/ms.auto index d1c736f22..db43d300e 100644 --- a/dovecot/lang/ms.auto +++ b/dovecot/lang/ms.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Teks kosong login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Kata laluan sekali +login_skey=Kunci keselamatan +login_oauthbearer=Pengesahan pembawa OAuth2 +login_xoauth2=Pengesahan pembawa OAuth2 Google +login_external=Pengesahan SASL luaran login_userdb=Sumber data untuk pengguna, rumah dan ID login_passwd=Pangkalan data pengguna Standard Unix login_passwdfile=Fail kata laluan tersuai $1 diff --git a/dovecot/lang/mt.auto b/dovecot/lang/mt.auto index 73ebb43f7..21ec58d60 100644 --- a/dovecot/lang/mt.auto +++ b/dovecot/lang/mt.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Test sempliċi login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Password ta' darba +login_skey=Ċavetta tas-sigurtà +login_oauthbearer=Awtentikazzjoni OAuth2 bearer +login_xoauth2=Awtentikazzjoni Google OAuth2 bearer +login_external=Awtentikazzjoni SASL esterna login_userdb=Sors tad-dejta għall-utenti, djar u IDs login_passwd=Dejtabejżis tal-Utent Standard Unix login_passwdfile=Fajl tal-password apposta $1 diff --git a/dovecot/lang/nl.auto b/dovecot/lang/nl.auto index bfa1e6564..f293060b5 100644 --- a/dovecot/lang/nl.auto +++ b/dovecot/lang/nl.auto @@ -1 +1,7 @@ net_ssl_required=Accepteer alleen SSL + +login_otp=Eenmalig wachtwoord +login_skey=Beveiligingssleutel +login_oauthbearer=OAuth2-dragerauthenticatie +login_xoauth2=Google OAuth2-dragerverificatie +login_external=Externe SASL-authenticatie diff --git a/dovecot/lang/no.auto b/dovecot/lang/no.auto index b06e0d095..c358755e7 100644 --- a/dovecot/lang/no.auto +++ b/dovecot/lang/no.auto @@ -1 +1,7 @@ net_ssl_required=Godta kun SSL + +login_otp=Engangspassord +login_skey=Sikkerhetsnøkkel +login_oauthbearer=OAuth2-bærerautentisering +login_xoauth2=Google OAuth2-bærerautentisering +login_external=Ekstern SASL-autentisering diff --git a/dovecot/lang/pl.auto b/dovecot/lang/pl.auto index 63a6a3b60..ec704f787 100644 --- a/dovecot/lang/pl.auto +++ b/dovecot/lang/pl.auto @@ -1 +1,7 @@ net_ssl_required=Akceptuj tylko SSL + +login_otp=Jednorazowe hasło +login_skey=Klucz bezpieczeństwa +login_oauthbearer=Uwierzytelnianie nośnika OAuth2 +login_xoauth2=Uwierzytelnianie nośnika Google OAuth2 +login_external=Zewnętrzne uwierzytelnianie SASL diff --git a/dovecot/lang/pt.auto b/dovecot/lang/pt.auto index 0fa789bc9..66ee3d317 100644 --- a/dovecot/lang/pt.auto +++ b/dovecot/lang/pt.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Texto simples login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=UM ESTOURO +login_otp=Senha de uso único +login_skey=Chave de segurança +login_oauthbearer=Autenticação de portadora OAuth2 +login_xoauth2=Autenticação de portadora OAuth2 do Google +login_external=Autenticação SASL externa login_userdb=Fonte de dados para usuários, residências e IDs login_passwd=Banco de dados padrão do usuário Unix login_passwdfile=Arquivo de senha personalizado $1 diff --git a/dovecot/lang/pt_BR.auto b/dovecot/lang/pt_BR.auto index 0fa789bc9..66ee3d317 100644 --- a/dovecot/lang/pt_BR.auto +++ b/dovecot/lang/pt_BR.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Texto simples login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=UM ESTOURO +login_otp=Senha de uso único +login_skey=Chave de segurança +login_oauthbearer=Autenticação de portadora OAuth2 +login_xoauth2=Autenticação de portadora OAuth2 do Google +login_external=Autenticação SASL externa login_userdb=Fonte de dados para usuários, residências e IDs login_passwd=Banco de dados padrão do usuário Unix login_passwdfile=Arquivo de senha personalizado $1 diff --git a/dovecot/lang/ro.auto b/dovecot/lang/ro.auto index ac3ecfa97..b1a2d103e 100644 --- a/dovecot/lang/ro.auto +++ b/dovecot/lang/ro.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Text simplu login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Parolă unică +login_skey=Cheie de securitate +login_oauthbearer=Autentificare purtător OAuth2 +login_xoauth2=Autentificare la purtător Google OAuth2 +login_external=Autentificare SASL externă login_userdb=Sursa de date pentru utilizatori, case și ID-uri login_passwd=Baza de date utilizator standard Unix login_passwdfile=Fișier de parolă personalizat $1 diff --git a/dovecot/lang/ru.auto b/dovecot/lang/ru.auto index 442f8471c..2148a106a 100644 --- a/dovecot/lang/ru.auto +++ b/dovecot/lang/ru.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Простой текст login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Крам-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Одноразовый пароль +login_skey=Ключ безопасности +login_oauthbearer=Аутентификация носителя OAuth2 +login_xoauth2=Аутентификация носителя Google OAuth2 +login_external=Внешняя аутентификация SASL login_userdb=Источник данных для пользователей, домов и идентификаторов login_passwd=Стандартная пользовательская база данных Unix login_passwdfile=Файл пользовательских паролей $1 diff --git a/dovecot/lang/sk.auto b/dovecot/lang/sk.auto index ef02a0987..ce26d4f36 100644 --- a/dovecot/lang/sk.auto +++ b/dovecot/lang/sk.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Obyčajný text login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Jednorazové heslo +login_skey=Bezpečnostný kľúč +login_oauthbearer=Overenie nosiča OAuth2 +login_xoauth2=Overenie nosiča Google OAuth2 +login_external=Externá autentifikácia SASL login_userdb=Zdroj údajov pre používateľov, domácnosti a identifikačné čísla login_passwd=Štandardná užívateľská databáza Unix login_passwdfile=Súbor vlastného hesla $1 diff --git a/dovecot/lang/sl.auto b/dovecot/lang/sl.auto index f0f05bd51..e20840d87 100644 --- a/dovecot/lang/sl.auto +++ b/dovecot/lang/sl.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Golo besedilo login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Enkratno geslo +login_skey=Varnostni ključ +login_oauthbearer=Preverjanje pristnosti nosilca OAuth2 +login_xoauth2=Preverjanje pristnosti nosilca Google OAuth2 +login_external=Zunanja avtentikacija SASL login_userdb=Vir podatkov za uporabnike, domove in ID-je login_passwd=Standardna uporabniška baza podatkov Unix login_passwdfile=Datoteka z geslom po meri $1 diff --git a/dovecot/lang/sv.auto b/dovecot/lang/sv.auto index 2a970f7a7..3b89ae54b 100644 --- a/dovecot/lang/sv.auto +++ b/dovecot/lang/sv.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Oformatterad text login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=EN SMÄLL +login_otp=Engångslösenord +login_skey=Säkerhetsnyckel +login_oauthbearer=OAuth2-bärarautentisering +login_xoauth2=Google OAuth2-bärarautentisering +login_external=Extern SASL-autentisering login_userdb=Datakälla för användare, hem och ID: er login_passwd=Standard Unix användardatabas login_passwdfile=Anpassad lösenordsfil $1 diff --git a/dovecot/lang/th.auto b/dovecot/lang/th.auto index caf4b459c..29aad6012 100644 --- a/dovecot/lang/th.auto +++ b/dovecot/lang/th.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=ข้อความธรรมดา login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=อัด-MD5 login_apop=APOP +login_otp=รหัสผ่านครั้งเดียว +login_skey=กุญแจความปลอดภัย +login_oauthbearer=การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ถือ OAuth2 +login_xoauth2=การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ถือ Google OAuth2 +login_external=การตรวจสอบสิทธิ์ SASL ภายนอก login_userdb=แหล่งข้อมูลสำหรับผู้ใช้ที่อยู่อาศัยและรหัส login_passwd=ฐานข้อมูลผู้ใช้ Unix มาตรฐาน login_passwdfile=ไฟล์รหัสผ่านที่กำหนดเอง $1 diff --git a/dovecot/lang/tr.auto b/dovecot/lang/tr.auto index dfacb2502..13a359f13 100644 --- a/dovecot/lang/tr.auto +++ b/dovecot/lang/tr.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Düz metin login_digest-md5=Digest-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=BİR POP +login_otp=Tek seferlik şifre +login_skey=Güvenlik anahtarı +login_oauthbearer=OAuth2 taşıyıcı kimlik doğrulaması +login_xoauth2=Google OAuth2 taşıyıcı kimlik doğrulaması +login_external=Harici SASL kimlik doğrulaması login_userdb=Kullanıcılar, evler ve kimlikler için veri kaynağı login_passwd=Standart Unix kullanıcı veritabanı login_passwdfile=Özel şifre dosyası $1 diff --git a/dovecot/lang/uk.auto b/dovecot/lang/uk.auto index 952b47900..e68d3e871 100644 --- a/dovecot/lang/uk.auto +++ b/dovecot/lang/uk.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Простий текст login_digest-md5=Дайджест-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=АПОП +login_otp=Одноразовий пароль +login_skey=Ключ безпеки +login_oauthbearer=Автентифікація носія OAuth2 +login_xoauth2=Автентифікація носія Google OAuth2 +login_external=Зовнішня автентифікація SASL login_userdb=Джерело даних для користувачів, будинків та ідентифікаторів login_passwd=Стандартна база даних Unix login_passwdfile=Спеціальний файл пароля $1 diff --git a/dovecot/lang/ur.auto b/dovecot/lang/ur.auto index e74920043..aa8a65995 100644 --- a/dovecot/lang/ur.auto +++ b/dovecot/lang/ur.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=سادہ متن login_digest-md5=ڈائجسٹ- MD5 login_cram-md5=کرام- MD5 login_apop=اے پی او پی +login_otp=ون ٹائم پاس ورڈ +login_skey=سیکیورٹی کلید +login_oauthbearer=OAuth2 بیئرر کی توثیق +login_xoauth2=Google OAuth2 بیئرر کی توثیق +login_external=بیرونی SASL تصدیق login_userdb=صارفین ، گھروں اور IDs کے لئے ڈیٹا ماخذ login_passwd=معیاری یونکس صارف کا ڈیٹا بیس login_passwdfile=Custom password file $1 diff --git a/dovecot/lang/vi.auto b/dovecot/lang/vi.auto index 45c03742f..84972bed9 100644 --- a/dovecot/lang/vi.auto +++ b/dovecot/lang/vi.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=Văn bản thô login_digest-md5=Tiêu hóa-MD5 login_cram-md5=Cram-MD5 login_apop=APOP +login_otp=Mật khẩu dùng một lần +login_skey=Chìa khóa bảo mật +login_oauthbearer=Xác thực người mang OAuth2 +login_xoauth2=Xác thực người mang Google OAuth2 +login_external=Xác thực SASL bên ngoài login_userdb=Nguồn dữ liệu cho người dùng, nhà và ID login_passwd=Cơ sở dữ liệu người dùng Unix tiêu chuẩn login_passwdfile=Tệp mật khẩu tùy chỉnh $1 diff --git a/dovecot/lang/zh.auto b/dovecot/lang/zh.auto index e63715ce0..925a291ff 100644 --- a/dovecot/lang/zh.auto +++ b/dovecot/lang/zh.auto @@ -92,6 +92,11 @@ login_plain=纯文本 login_digest-md5=文摘-MD5 login_cram-md5=补习班-MD5 login_apop=阿波 +login_otp=一次性密码 +login_skey=安全密钥 +login_oauthbearer=OAuth2 承载身份验证 +login_xoauth2=Google OAuth2 承载身份验证 +login_external=外部 SASL 身份验证 login_userdb=用户,房屋和ID的数据源 login_passwd=标准Unix用户数据库 login_passwdfile=自定义密码文件$1 diff --git a/dovecot/lang/zh_TW.auto b/dovecot/lang/zh_TW.auto index cc3c17392..d4ed6e4aa 100644 --- a/dovecot/lang/zh_TW.auto +++ b/dovecot/lang/zh_TW.auto @@ -7,6 +7,12 @@ ssl_prompt=不需要 ssl_eca=客戶端CA證書文件缺失或不存在 ssl_epass=沒有輸入SSL密鑰文件密碼 +login_otp=免洗密碼 +login_skey=安全金鑰 +login_oauthbearer=OAuth2 承載身份驗證 +login_xoauth2=Google OAuth2 承載身分驗證 +login_external=外部 SASL 身份驗證 + manual_editsel=編輯Dovecot配置文件 manual_efile=所選的配置文件無效 manual_ok=編輯 diff --git a/fail2ban/lang/af.auto b/fail2ban/lang/af.auto index d7b62413b..895568759 100644 --- a/fail2ban/lang/af.auto +++ b/fail2ban/lang/af.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Skep tronk jail_title2=Wysig tronk jail_header=Filter die aksie-tronkdetails jail_name=Tronknaam +jail_ports=Poorte om te blokkeer jail_egone=Die tronk bestaan nie meer nie! jail_enabled=Huidiglik geaktiveer? jail_filter=Filter na soeklogboek @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresse om nooit te verbied nie jail_err=Kon nie die tronk opslaan nie jail_eclash=Daar bestaan reeds 'n tronk met dieselfde naam jail_ename=Ontbrekende of ongeldige tronknaam +jail_ebackend=Ongeldige agtergrondnaam +jail_eports=Ongeldige poortnaam, nommer of reeks; gebruik 'n enkele poort naam, nommer of 'n reeks in die vorm start:end ; om veelvuldige poorte te spesifiseer, skei hulle met kommas jail_eaname=Ongeldige soekparameter vir aksie $1 jail_eport=Ongeldige poortnommer vir aksie $1 jail_eactions=Geen aksies gekies nie! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Sok vir kommunikasie met die bediener config_err=Kon nie die globale konfigurasie stoor nie config_elogtarget='N Lêer om logboeke te skryf, moet 'n absolute pad wees config_esocket=Soklêer moet 'n absolute pad wees +config_dbpurgeage=Ouderdom waarop verbod uit die databasis verwyder moet word +config_dbpurgeage_15m=15 minute +config_dbpurgeage_30m=30 minute +config_dbpurgeage_1h=1 uur +config_dbpurgeage_6h=6 uur +config_dbpurgeage_12h=12 uur +config_dbpurgeage_1d=1 dag +config_dbpurgeage_3d=3 dae +config_dbpurgeage_1w=1 week +config_dbpurgeage_2w=2 weke +config_dbpurgeage_1mo=1 maand +config_ewrongunit=Ongeldige eenheid $1 vir databasissuiweringsouderdom +config_ewrongtime=Ongeldige tyd vir databasissuiweringsouderdom. Tyd vir databasissuiweringsouderdom moet 'n getal groter as nul wees +config_dbpurgeagedef=Verstek +config_dbpurgeagesel=Gekies +config_dbpurgeagecus=Pasgemaak +config_dbpurgeagecussec=tweede +config_dbpurgeagecussecs=sekondes +config_dbpurgeagecusmin=minuut +config_dbpurgeagecusmins=minute +config_dbpurgeagecushr=uur +config_dbpurgeagecushrs=ure +config_dbpurgeagecusday=dag +config_dbpurgeagecusdays=dae +config_dbpurgeagecuswk=week +config_dbpurgeagecuswks=weke +config_dbpurgeagecusmo=maand +config_dbpurgeagecusmos=maande +config_dbpurgeagecusyr=jaar +config_dbpurgeagecusyrs=jare manual_title=Wysig konfiglêers manual_desc=Lêer om te wysig: diff --git a/fail2ban/lang/ar.auto b/fail2ban/lang/ar.auto index b9257684b..9ae1662fc 100644 --- a/fail2ban/lang/ar.auto +++ b/fail2ban/lang/ar.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=إنشاء السجن jail_title2=تحرير السجن jail_header=تصفية تفاصيل السجن العمل jail_name=اسم السجن +jail_ports=المنافذ التي يجب حظرها jail_egone=السجن لم يعد موجودا! jail_enabled=تمكين حاليا؟ jail_filter=تصفية للبحث عن سجل @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=عناوين IP للحظر أبدا jail_err=فشل في حفظ السجن jail_eclash=يوجد بالفعل سجن بنفس الاسم jail_ename=اسم السجن مفقود أو غير صالح +jail_ebackend=اسم الخلفية غير صالح +jail_eports=اسم منفذ أو رقم أو نطاق غير صالح؛ استخدم اسم منفذ واحد أو رقم أو نطاق في النموذج start:end ؛ لتحديد منافذ متعددة، افصل بينها بفاصلات jail_eaname=معلمة اسم البحث غير صالحة للعمل$1 jail_eport=رقم منفذ غير صالح للعمل$1 jail_eactions=لا توجد إجراءات محددة! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=المقبس للتواصل مع الخادم config_err=فشل في حفظ التكوين العام config_elogtarget=يجب أن يكون الملف المراد كتابة السجلات إليه مسارًا مطلقًا config_esocket=يجب أن يكون ملف المقبس مسارًا مطلقًا +config_dbpurgeage=العمر الذي يجب عنده إزالة الحظر من قاعدة البيانات +config_dbpurgeage_15m=15 دقيقة +config_dbpurgeage_30m=30 دقيقة +config_dbpurgeage_1h=1 ساعة +config_dbpurgeage_6h=6 ساعات +config_dbpurgeage_12h=12 ساعة +config_dbpurgeage_1d=يوم واحد +config_dbpurgeage_3d=3 أيام +config_dbpurgeage_1w=1 اسبوع +config_dbpurgeage_2w=اسبوعين +config_dbpurgeage_1mo=شهر واحد +config_ewrongunit=وحدة غير صالحة $1 لعمر تطهير قاعدة البيانات +config_ewrongtime=وقت غير صالح لعمر تطهير قاعدة البيانات. يجب أن يكون وقت عمر تطهير قاعدة البيانات عددًا أكبر من الصفر +config_dbpurgeagedef=تقصير +config_dbpurgeagesel=تم اختياره +config_dbpurgeagecus=مخصص +config_dbpurgeagecussec=ثانية +config_dbpurgeagecussecs=ثواني +config_dbpurgeagecusmin=دقيقة +config_dbpurgeagecusmins=دقائق +config_dbpurgeagecushr=ساعة +config_dbpurgeagecushrs=ساعات +config_dbpurgeagecusday=يوم +config_dbpurgeagecusdays=أيام +config_dbpurgeagecuswk=أسبوع +config_dbpurgeagecuswks=اسابيع +config_dbpurgeagecusmo=شهر +config_dbpurgeagecusmos=شهور +config_dbpurgeagecusyr=سنة +config_dbpurgeagecusyrs=سنين manual_title=تحرير ملفات التكوين manual_desc=ملف للتحرير: diff --git a/fail2ban/lang/be.auto b/fail2ban/lang/be.auto index 4317b1516..c89e5916c 100644 --- a/fail2ban/lang/be.auto +++ b/fail2ban/lang/be.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Стварыць турму jail_title2=Рэдагаваць турму jail_header=Фільтруйце дадзеныя турмы jail_name=Імя турмы +jail_ports=Парты для блакіроўкі jail_egone=Турма больш не існуе! jail_enabled=Цяпер уключаны? jail_filter=Фільтр для пошуку часопіса @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-адрасы ніколі не забараняюць jail_err=Не ўдалося захаваць турму jail_eclash=Астрог з такой назвай ужо існуе jail_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя ў турме +jail_ebackend=Няправільнае імя бэкэнда +jail_eports=Няправільнае імя, нумар або дыяпазон порта; выкарыстоўваць адно імя порта, нумар або дыяпазон у форме start:end ; каб пазначыць некалькі партоў, падзяляйце іх коскамі jail_eaname=Няправільны параметр імя шукае дзеянне $1 jail_eport=Няправільны нумар порта для дзеяння $1 jail_eactions=Не абрана ніякіх дзеянняў! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Разетка для сувязі з серверам config_err=Не атрымалася захаваць глабальную канфігурацыю config_elogtarget=Файл для напісання часопісаў павінен быць абсалютным шляхам config_esocket=Файл сокета павінен быць абсалютным шляхам +config_dbpurgeage=Узрост, у якім забароны павінны быць выдалены з базы дадзеных +config_dbpurgeage_15m=15 хвілін +config_dbpurgeage_30m=30 хвілін +config_dbpurgeage_1h=1 гадзіна +config_dbpurgeage_6h=6 гадзін +config_dbpurgeage_12h=12 гадзін +config_dbpurgeage_1d=1 дзень +config_dbpurgeage_3d=3 дні +config_dbpurgeage_1w=1 тыдзень +config_dbpurgeage_2w=2 тыдні +config_dbpurgeage_1mo=1 месяц +config_ewrongunit=Няправільная адзінка $1 для ўзросту ачысткі базы дадзеных +config_ewrongtime=Няправільны час для ўзросту ачысткі базы дадзеных. Час для ачысткі базы дадзеных узрост павінен быць большым за нуль +config_dbpurgeagedef=Па змаўчанні +config_dbpurgeagesel=Выбранае +config_dbpurgeagecus=Прыстасаваныя +config_dbpurgeagecussec=другі +config_dbpurgeagecussecs=секунд +config_dbpurgeagecusmin=хвіліна +config_dbpurgeagecusmins=хвілін +config_dbpurgeagecushr=гадзіну +config_dbpurgeagecushrs=гадзіны +config_dbpurgeagecusday=дзень +config_dbpurgeagecusdays=дзён +config_dbpurgeagecuswk=тыдзень +config_dbpurgeagecuswks=тыдняў +config_dbpurgeagecusmo=месяц +config_dbpurgeagecusmos=месяцаў +config_dbpurgeagecusyr=год +config_dbpurgeagecusyrs=гадоў manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў manual_desc=Файл для рэдагавання: diff --git a/fail2ban/lang/bg.auto b/fail2ban/lang/bg.auto index 5b3ac82c6..961de6822 100644 --- a/fail2ban/lang/bg.auto +++ b/fail2ban/lang/bg.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Създайте затвора jail_title2=Редактиране на затвора jail_header=Филтрирайте детайлите на затвора за действие jail_name=Името на затвора +jail_ports=Портове за блокиране jail_egone=Затвора вече не съществува! jail_enabled=В момента е активиран? jail_filter=Филтрирайте, за да търсите журнала за търсене @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP адреси, които никога не забраняват jail_err=Не успя да спаси затвора jail_eclash=Затвор със същото име вече съществува jail_ename=Липсващо или невалидно име на затвора +jail_ebackend=Невалидно име на бекенда +jail_eports=Невалидно име, номер или диапазон на порта; използвайте едно име на порт, номер или диапазон във формата start:end ; за да посочите няколко порта, разделете ги със запетаи jail_eaname=Невалиден параметър на търсеното име за действие $1 jail_eport=Невалиден номер на порт за действие $1 jail_eactions=Няма избрани действия! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Гнездо за комуникация със сървър config_err=Не можа да се запази глобалната конфигурация config_elogtarget=Файлът за писане на регистрационни файлове трябва да е абсолютен път config_esocket=Сокетният файл трябва да е абсолютен път +config_dbpurgeage=Възраст, на която забраните трябва да бъдат изчистени от базата данни +config_dbpurgeage_15m=15 минути +config_dbpurgeage_30m=30 минути +config_dbpurgeage_1h=1 час +config_dbpurgeage_6h=6 часа +config_dbpurgeage_12h=12 часа +config_dbpurgeage_1d=1 ден +config_dbpurgeage_3d=3 дни +config_dbpurgeage_1w=1 седмица +config_dbpurgeage_2w=2 седмици +config_dbpurgeage_1mo=1 месец +config_ewrongunit=Невалидна единица $1 за възрастта на изчистване на базата данни +config_ewrongtime=Невалидно време за възраст за изчистване на базата данни. Времето за възраст за изчистване на базата данни трябва да бъде число, по-голямо от нула +config_dbpurgeagedef=По подразбиране +config_dbpurgeagesel=Избрано +config_dbpurgeagecus=По поръчка +config_dbpurgeagecussec=второ +config_dbpurgeagecussecs=секунди +config_dbpurgeagecusmin=минута +config_dbpurgeagecusmins=минути +config_dbpurgeagecushr=час +config_dbpurgeagecushrs=часове +config_dbpurgeagecusday=ден +config_dbpurgeagecusdays=дни +config_dbpurgeagecuswk=седмица +config_dbpurgeagecuswks=седмици +config_dbpurgeagecusmo=месец +config_dbpurgeagecusmos=месеца +config_dbpurgeagecusyr=година +config_dbpurgeagecusyrs=години manual_title=Редактиране на конфигуриране на файлове manual_desc=Файл за редактиране: diff --git a/fail2ban/lang/ca.auto b/fail2ban/lang/ca.auto index 5161df4b5..066bda342 100644 --- a/fail2ban/lang/ca.auto +++ b/fail2ban/lang/ca.auto @@ -1,3 +1,6 @@ +jail_ports=Ports per bloquejar +jail_ebackend=Nom del backend no vàlid +jail_eports=Nom, número o interval de port no vàlids; utilitzeu un sol nom de port, número o rang en el format start:end ; per especificar diversos ports, separeu-los amb comes jail_systemd=systemd jail_pyinotify=piinotificar @@ -5,6 +8,37 @@ log_update_filter=Filtre modificat $1 log_update_action=Acció modificada $1 log_update_jail=Presó modificada $1 +config_dbpurgeage=Edat en què les prohibicions s'han d'eliminar de la base de dades +config_dbpurgeage_15m=15 minuts +config_dbpurgeage_30m=30 minuts +config_dbpurgeage_1h=1 hora +config_dbpurgeage_6h=6 hores +config_dbpurgeage_12h=12 hores +config_dbpurgeage_1d=1 dia +config_dbpurgeage_3d=3 dies +config_dbpurgeage_1w=1 setmana +config_dbpurgeage_2w=2 setmanes +config_dbpurgeage_1mo=1 mes +config_ewrongunit=La unitat $1 no és vàlida per a l'edat de purga de la base de dades +config_ewrongtime=Hora no vàlida per a l'edat de purga de la base de dades. El temps de purga de la base de dades ha de ser un nombre superior a zero +config_dbpurgeagedef=Per defecte +config_dbpurgeagesel=Seleccionat +config_dbpurgeagecus=Personalitzat +config_dbpurgeagecussec=segon +config_dbpurgeagecussecs=segons +config_dbpurgeagecusmin=minut +config_dbpurgeagecusmins=minuts +config_dbpurgeagecushr=hora +config_dbpurgeagecushrs=hores +config_dbpurgeagecusday=dia +config_dbpurgeagecusdays=dies +config_dbpurgeagecuswk=setmana +config_dbpurgeagecuswks=setmanes +config_dbpurgeagecusmo=mes +config_dbpurgeagecusmos=mesos +config_dbpurgeagecusyr=any +config_dbpurgeagecusyrs=anys + status_title=Estat i accions de les presons status_title3=Blocs de la presó status_return=estat de presons diff --git a/fail2ban/lang/cs.auto b/fail2ban/lang/cs.auto index 4a8e026eb..42a82d239 100644 --- a/fail2ban/lang/cs.auto +++ b/fail2ban/lang/cs.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Vytvořte vězení jail_title2=Upravit vězení jail_header=Filtrujte podrobnosti o vězení jail_name=Jméno vězení +jail_ports=Porty k blokování jail_egone=Vězení již neexistuje! jail_enabled=Aktuálně povoleno? jail_filter=Filtr pro vyhledávání v protokolu @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, které nikdy nezakáží jail_err=Uložení vězení se nepodařilo jail_eclash=Vězení se stejným názvem již existuje jail_ename=Chybějící nebo neplatné jméno vězení +jail_ebackend=Neplatný název backendu +jail_eports=Neplatný název portu, číslo nebo rozsah; použijte jeden název portu, číslo nebo rozsah ve tvaru start:end ; chcete-li zadat více portů, oddělte je čárkami jail_eaname=Neplatný parametr hledajícího názvu pro akci $1 jail_eport=Neplatné číslo portu pro akci $1 jail_eactions=Nebyly vybrány žádné akce! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Zásuvka pro komunikaci se serverem config_err=Uložení globální konfigurace se nezdařilo config_elogtarget=Soubor pro zápis protokolů musí být absolutní cestou config_esocket=Soubor soketu musí být absolutní cestou +config_dbpurgeage=Věk, ve kterém by měly být zákazy odstraněny z databáze +config_dbpurgeage_15m=15 minut +config_dbpurgeage_30m=30 minut +config_dbpurgeage_1h=1 hodina +config_dbpurgeage_6h=6 hodin +config_dbpurgeage_12h=12 hodin +config_dbpurgeage_1d=1 den +config_dbpurgeage_3d=3 dny +config_dbpurgeage_1w=1 týden +config_dbpurgeage_2w=2 týdny +config_dbpurgeage_1mo=1 měsíc +config_ewrongunit=Neplatná jednotka $1 pro stáří databáze +config_ewrongtime=Neplatný čas pro stáří databáze. Čas pro stáří databáze musí být číslo větší než nula +config_dbpurgeagedef=Výchozí +config_dbpurgeagesel=Vybraný +config_dbpurgeagecus=Zvyk +config_dbpurgeagecussec=druhý +config_dbpurgeagecussecs=sekundy +config_dbpurgeagecusmin=minuta +config_dbpurgeagecusmins=zápis +config_dbpurgeagecushr=hodina +config_dbpurgeagecushrs=hodin +config_dbpurgeagecusday=den +config_dbpurgeagecusdays=dní +config_dbpurgeagecuswk=týden +config_dbpurgeagecuswks=týdnů +config_dbpurgeagecusmo=měsíc +config_dbpurgeagecusmos=měsíce +config_dbpurgeagecusyr=rok +config_dbpurgeagecusyrs=let manual_title=Upravit konfigurační soubory manual_desc=Soubor k úpravě: diff --git a/fail2ban/lang/da.auto b/fail2ban/lang/da.auto index ab6f9812c..40f914931 100644 --- a/fail2ban/lang/da.auto +++ b/fail2ban/lang/da.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Opret fængsel jail_title2=Rediger fængsel jail_header=Filtrer handlingens fængselsoplysninger jail_name=Fængsel navn +jail_ports=Porte at blokere jail_egone=Fængsel findes ikke længere! jail_enabled=Aktuelt aktiveret? jail_filter=Filtrer for at søge log @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser til aldrig at forbyde jail_err=Kunne ikke gemme fængsel jail_eclash=Der findes allerede et fængsel med samme navn jail_ename=Manglende eller ugyldigt fængselsnavn +jail_ebackend=Ugyldigt backend-navn +jail_eports=Ugyldigt portnavn, nummer eller område; brug et enkelt portnavn, nummer eller et interval i formen start:end ; For at angive flere porte skal du adskille dem med kommaer jail_eaname=Ugyldig navneparameter for handling $1 jail_eport=Ugyldigt portnummer for handling $1 jail_eactions=Ingen handlinger valgt! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Socket til kommunikation med serveren config_err=Kunne ikke gemme global konfiguration config_elogtarget=Fil til at skrive logfiler til skal være en absolut sti config_esocket=Socket-fil skal være en absolut sti +config_dbpurgeage=Alder, hvor forbud skal slettes fra databasen +config_dbpurgeage_15m=15 minutter +config_dbpurgeage_30m=30 minutter +config_dbpurgeage_1h=1 time +config_dbpurgeage_6h=6 timer +config_dbpurgeage_12h=12 timer +config_dbpurgeage_1d=1 dag +config_dbpurgeage_3d=3 dage +config_dbpurgeage_1w=1 uge +config_dbpurgeage_2w=2 uger +config_dbpurgeage_1mo=1 måned +config_ewrongunit=Ugyldig enhed $1 for databaserens alder +config_ewrongtime=Ugyldig tid for databaserens alder. Tid for databaserens alder skal være et tal større end nul +config_dbpurgeagedef=Misligholdelse +config_dbpurgeagesel=Valgt +config_dbpurgeagecus=Skik +config_dbpurgeagecussec=anden +config_dbpurgeagecussecs=sekunder +config_dbpurgeagecusmin=minut +config_dbpurgeagecusmins=minutter +config_dbpurgeagecushr=time +config_dbpurgeagecushrs=timer +config_dbpurgeagecusday=dag +config_dbpurgeagecusdays=dage +config_dbpurgeagecuswk=uge +config_dbpurgeagecuswks=uger +config_dbpurgeagecusmo=måned +config_dbpurgeagecusmos=måneder +config_dbpurgeagecusyr=år +config_dbpurgeagecusyrs=år manual_title=Rediger konfigurationsfiler manual_desc=Fil, der skal redigeres: diff --git a/fail2ban/lang/el.auto b/fail2ban/lang/el.auto index 94e2ed5d0..66c5fe3ef 100644 --- a/fail2ban/lang/el.auto +++ b/fail2ban/lang/el.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Δημιουργία φυλακής jail_title2=Επεξεργασία φυλακή jail_header=Φιλτράρετε τα στοιχεία της φυλακής jail_name=Όνομα φυλακής +jail_ports=Θύρες προς μπλοκ jail_egone=Η φυλακή δεν υπάρχει πια! jail_enabled=Αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένη; jail_filter=Φιλτράρετε στο αρχείο αναζήτησης για @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Οι διευθύνσεις IP να μην απαγορεύοντ jail_err=Αποτυχία αποθήκευσης φυλακής jail_eclash=Μια φυλακή με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη jail_ename=Λείπει ή άκυρο όνομα φυλακής +jail_ebackend=Μη έγκυρο όνομα υποστήριξης +jail_eports=Μη έγκυρο όνομα, αριθμός ή εύρος θύρας. χρησιμοποιήστε ένα όνομα θύρας, έναν αριθμό ή μια περιοχή στη φόρμα start:end ; για να καθορίσετε πολλές θύρες, διαχωρίστε τις με κόμμα jail_eaname=Μη έγκυρη παράμετρος όνομα ονόματος για τη δράση $1 jail_eport=Μη έγκυρος αριθμός θύρας για ενέργεια $1 jail_eactions=Δεν έχουν επιλεγεί ενέργειες! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Υποδοχή για επικοινωνία με διακομισ config_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνολικής διαμόρφωσης config_elogtarget=Το αρχείο για την εγγραφή των αρχείων καταγραφής πρέπει να είναι μια απόλυτη διαδρομή config_esocket=Το αρχείο υποδοχής πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή +config_dbpurgeage=Ηλικία κατά την οποία οι απαγορεύσεις θα πρέπει να αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων +config_dbpurgeage_15m=15 λεπτά +config_dbpurgeage_30m=30 λεπτά +config_dbpurgeage_1h=1 ώρα +config_dbpurgeage_6h=6 ώρες +config_dbpurgeage_12h=12 ώρες +config_dbpurgeage_1d=1 ημέρα +config_dbpurgeage_3d=3 μέρες +config_dbpurgeage_1w=1 εβδομάδα +config_dbpurgeage_2w=2 εβδομάδες +config_dbpurgeage_1mo=1 μήνα +config_ewrongunit=Μη έγκυρη μονάδα $1 για την ηλικία εκκαθάρισης της βάσης δεδομένων +config_ewrongtime=Μη έγκυρος χρόνος για την ηλικία εκκαθάρισης της βάσης δεδομένων. Ο χρόνος για την ηλικία εκκαθάρισης της βάσης δεδομένων πρέπει να είναι αριθμός μεγαλύτερος από το μηδέν +config_dbpurgeagedef=Αθέτηση +config_dbpurgeagesel=Επιλεγμένο +config_dbpurgeagecus=Εθιμο +config_dbpurgeagecussec=δεύτερος +config_dbpurgeagecussecs=δευτερόλεπτα +config_dbpurgeagecusmin=λεπτό +config_dbpurgeagecusmins=πρακτικά +config_dbpurgeagecushr=ώρα +config_dbpurgeagecushrs=ώρες +config_dbpurgeagecusday=ημέρα +config_dbpurgeagecusdays=ημέρες +config_dbpurgeagecuswk=εβδομάδα +config_dbpurgeagecuswks=εβδομάδες +config_dbpurgeagecusmo=μήνας +config_dbpurgeagecusmos=μήνες +config_dbpurgeagecusyr=έτος +config_dbpurgeagecusyrs=χρόνια manual_title=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων manual_desc=Αρχείο προς επεξεργασία: diff --git a/fail2ban/lang/es.auto b/fail2ban/lang/es.auto index 44f7407cc..bf4b53d0e 100644 --- a/fail2ban/lang/es.auto +++ b/fail2ban/lang/es.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Crear cárcel jail_title2=Editar cárcel jail_header=Filtrar detalles de la cárcel de acción jail_name=Nombre de la cárcel +jail_ports=Puertos a bloquear jail_egone=¡La cárcel ya no existe! jail_enabled=¿Actualmente habilitado? jail_filter=Filtrar para buscar el registro de @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Direcciones IP para nunca prohibir jail_err=No se pudo salvar la cárcel jail_eclash=Ya existe una cárcel con el mismo nombre jail_ename=Nombre de la cárcel faltante o inválido +jail_ebackend=Nombre de backend no válido +jail_eports=Nombre, número o rango de puerto no válido; utilice un solo nombre de puerto, número o rango con el formato start:end ; para especificar varios puertos, sepárelos con comas jail_eaname=Parámetro de nombre de aspecto no válido para la acción $1 jail_eport=Número de puerto no válido para la acción $1 jail_eactions=No hay acciones seleccionadas! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Enchufe para comunicación con el servidor config_err=Error al guardar la configuración global config_elogtarget=El archivo para escribir registros debe ser una ruta absoluta config_esocket=El archivo de socket debe ser una ruta absoluta +config_dbpurgeage=Edad a partir de la cual se deben eliminar las prohibiciones de la base de datos +config_dbpurgeage_15m=15 minutos +config_dbpurgeage_30m=30 minutos +config_dbpurgeage_1h=1 hora +config_dbpurgeage_6h=6 horas +config_dbpurgeage_12h=12 horas +config_dbpurgeage_1d=1 día +config_dbpurgeage_3d=3 días +config_dbpurgeage_1w=1 semana +config_dbpurgeage_2w=2 semanas +config_dbpurgeage_1mo=1 mes +config_ewrongunit=Unidad no válida $1 para la edad de purga de la base de datos +config_ewrongtime=Hora no válida para la edad de purga de la base de datos. La hora para la edad de purga de la base de datos debe ser un número mayor que cero +config_dbpurgeagedef=Por defecto +config_dbpurgeagesel=Seleccionado +config_dbpurgeagecus=Costumbre +config_dbpurgeagecussec=segundo +config_dbpurgeagecussecs=artículos de segunda clase +config_dbpurgeagecusmin=minuto +config_dbpurgeagecusmins=minutos +config_dbpurgeagecushr=hora +config_dbpurgeagecushrs=horas +config_dbpurgeagecusday=día +config_dbpurgeagecusdays=días +config_dbpurgeagecuswk=semana +config_dbpurgeagecuswks=semanas +config_dbpurgeagecusmo=mes +config_dbpurgeagecusmos=meses +config_dbpurgeagecusyr=año +config_dbpurgeagecusyrs=años manual_title=Editar archivos de configuración manual_desc=Archivo a editar: diff --git a/fail2ban/lang/eu.auto b/fail2ban/lang/eu.auto index a7cb27746..fe55d8b09 100644 --- a/fail2ban/lang/eu.auto +++ b/fail2ban/lang/eu.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Kartzela sortu jail_title2=Kartzela editatu jail_header=Iragazi ekintza kartzelako xehetasunak jail_name=Espetxearen izena +jail_ports=Blokeatzeko portuak jail_egone=Kartzela jada ez dago! jail_enabled=Une honetan gaituta dago? jail_filter=Iragazi bilaketa bilatu erregistroa @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP helbideak inoiz debekatu ez ditzaten jail_err=Huts egin du espetxea gordetzean jail_eclash=Izen bera duen kartzela dagoeneko jail_ename=Espetxearen izen falta edo baliogabea +jail_ebackend=Backend izen baliogabea +jail_eports=Portuaren izen, zenbakia edo barruti baliogabea; erabili ataka-izen, zenbaki edo barruti bakar bat start:end formularioan; hainbat ataka zehazteko, bereiz itzazu komaz jail_eaname=$1 ekintzarako itxuraren izenaren parametro baliogabea jail_eport=$1 ekintzarako portu baliogabea jail_eactions=Ez da ekintzarik aukeratu! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Zerbitzariarekin komunikatzeko socket config_err=Huts egin du konfigurazio globala gordetzean config_elogtarget=Erregistroak idazteko fitxategiak bide absolutua izan behar du config_esocket=Socket fitxategiak bide absolutua izan behar du +config_dbpurgeage=Debekuak datu-basetik kendu behar diren adina +config_dbpurgeage_15m=15 minutu +config_dbpurgeage_30m=30 minutu +config_dbpurgeage_1h=1 ordu +config_dbpurgeage_6h=6 ordu +config_dbpurgeage_12h=12 ordu +config_dbpurgeage_1d=1 egun +config_dbpurgeage_3d=3 egun +config_dbpurgeage_1w=1 aste +config_dbpurgeage_2w=2 aste +config_dbpurgeage_1mo=1 hilabete +config_ewrongunit=Unitate baliogabea $1 datu-basea garbitzeko adinerako +config_ewrongtime=Datu-basea garbitzeko adina baliogabea. Datu-basea garbitzeko adina zero baino zenbaki handiagoa izan behar du +config_dbpurgeagedef=Lehenetsia +config_dbpurgeagesel=Hautatuta +config_dbpurgeagecus=Pertsonalizatua +config_dbpurgeagecussec=bigarrena +config_dbpurgeagecussecs=segundoak +config_dbpurgeagecusmin=minutua +config_dbpurgeagecusmins=minutuak +config_dbpurgeagecushr=ordua +config_dbpurgeagecushrs=orduak +config_dbpurgeagecusday=eguna +config_dbpurgeagecusdays=egunak +config_dbpurgeagecuswk=astean +config_dbpurgeagecuswks=asteak +config_dbpurgeagecusmo=hilabetea +config_dbpurgeagecusmos=hilabeteak +config_dbpurgeagecusyr=urtean +config_dbpurgeagecusyrs=urteak manual_title=Editatu Konfiguratu fitxategiak manual_desc=Editatu beharreko fitxategia: diff --git a/fail2ban/lang/fa.auto b/fail2ban/lang/fa.auto index 15edaf345..f0c61cf70 100644 --- a/fail2ban/lang/fa.auto +++ b/fail2ban/lang/fa.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=زندان را ایجاد کنید jail_title2=زندان را ویرایش کنید jail_header=جزئیات عملکرد زندان را فیلتر کنید jail_name=نام زندان +jail_ports=پورت هایی برای مسدود کردن jail_egone=زندان دیگر وجود ندارد! jail_enabled=در حال حاضر فعال شده است؟ jail_filter=فیلتر را برای ورود به سیستم فیلتر کنید @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=آدرس های IP برای ممنوع کردن هرگز jail_err=نجات زندان نتوانست jail_eclash=یک زندان با همین نام در حال حاضر وجود دارد jail_ename=نام زندان نامشخص است یا نامعتبر است +jail_ebackend=نام باطن نامعتبر است +jail_eports=نام، شماره یا محدوده پورت نامعتبر است. از یک نام، شماره یا یک درگاه واحد در فرم start:end استفاده کنید. برای تعیین چندین پورت، آنها را با کاما از هم جدا کنید jail_eaname=پارامتر نام به دنبال نامعتبر برای عمل$1 است jail_eport=شماره درگاه نامعتبر برای عمل$1 jail_eactions=هیچ عملی انتخاب نشده است! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=سوکت برای ارتباط با سرور config_err=ذخیره پیکربندی جهانی انجام نشد config_elogtarget=پرونده برای نوشتن سیاههها باید مسیری مطلق باشد config_esocket=پرونده سوکت باید یک مسیر مطلق باشد +config_dbpurgeage=سنی که در آن ممنوعیت ها باید از پایگاه داده پاک شوند +config_dbpurgeage_15m=15 دقیقه +config_dbpurgeage_30m=30 دقیقه +config_dbpurgeage_1h=1 ساعت +config_dbpurgeage_6h=6 ساعت +config_dbpurgeage_12h=12 ساعت +config_dbpurgeage_1d=1 روز +config_dbpurgeage_3d=3 روز +config_dbpurgeage_1w=1 هفته +config_dbpurgeage_2w=2 هفته +config_dbpurgeage_1mo=1 ماه +config_ewrongunit=واحد $1 برای سن پاکسازی پایگاه داده نامعتبر است +config_ewrongtime=زمان نامعتبر برای سن پاکسازی پایگاه داده. زمان پاکسازی پایگاه داده باید عددی بزرگتر از صفر باشد +config_dbpurgeagedef=پیش فرض +config_dbpurgeagesel=انتخاب شده است +config_dbpurgeagecus=سفارشی +config_dbpurgeagecussec=دوم +config_dbpurgeagecussecs=ثانیه +config_dbpurgeagecusmin=دقیقه +config_dbpurgeagecusmins=دقیقه +config_dbpurgeagecushr=ساعت +config_dbpurgeagecushrs=ساعت +config_dbpurgeagecusday=روز +config_dbpurgeagecusdays=روز +config_dbpurgeagecuswk=هفته +config_dbpurgeagecuswks=هفته ها +config_dbpurgeagecusmo=ماه +config_dbpurgeagecusmos=ماه ها +config_dbpurgeagecusyr=سال +config_dbpurgeagecusyrs=سال manual_title=پیکربندی پرونده ها را ویرایش کنید manual_desc=پرونده برای ویرایش: diff --git a/fail2ban/lang/fi.auto b/fail2ban/lang/fi.auto index 65c71eddf..b2eb5aea7 100644 --- a/fail2ban/lang/fi.auto +++ b/fail2ban/lang/fi.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Luo vankila jail_title2=Muokkaa vankilaa jail_header=Suodata toimintavankilan yksityiskohdat jail_name=Vankilan nimi +jail_ports=Portit estettävät jail_egone=Vankilaa ei enää ole! jail_enabled=Tällä hetkellä käytössä? jail_filter=Suodata etsiäksesi loki @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-osoitteet koskaan kieltää jail_err=Vankilan tallentaminen epäonnistui jail_eclash=Saman nimen vankila on jo olemassa jail_ename=Puuttuva tai virheellinen vankilan nimi +jail_ebackend=Virheellinen taustajärjestelmän nimi +jail_eports=Virheellinen portin nimi, numero tai alue; käytä yksittäistä portin nimeä, numeroa tai aluetta muodossa start:end ; Jos haluat määrittää useita portteja, erota ne pilkuilla jail_eaname=Virheellinen näköinen nimiparametri toiminnolle $1 jail_eport=Virheellinen portin numero toiminnolle $1 jail_eactions=Toimintoja ei valittu! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Pistorasia kommunikointiin palvelimen kanssa config_err=Globaalin kokoonpanon tallentaminen epäonnistui config_elogtarget=Lokitiedoston on oltava absoluuttinen polku config_esocket=Socket-tiedoston on oltava absoluuttinen polku +config_dbpurgeage=Ikä, jolloin kiellot tulee poistaa tietokannasta +config_dbpurgeage_15m=15 minuuttia +config_dbpurgeage_30m=30 minuuttia +config_dbpurgeage_1h=1 tunti +config_dbpurgeage_6h=6 tuntia +config_dbpurgeage_12h=12 tuntia +config_dbpurgeage_1d=1 päivä +config_dbpurgeage_3d=3 päivää +config_dbpurgeage_1w=1 viikko +config_dbpurgeage_2w=2 viikkoa +config_dbpurgeage_1mo=1 kuukausi +config_ewrongunit=Virheellinen yksikkö $1 tietokannan tyhjennysikälle +config_ewrongtime=Virheellinen aika tietokannan tyhjennysikälle. Tietokannan tyhjennysajan on oltava suurempi kuin nolla +config_dbpurgeagedef=Oletus +config_dbpurgeagesel=Valittu +config_dbpurgeagecus=Mukautettu +config_dbpurgeagecussec=toinen +config_dbpurgeagecussecs=sekuntia +config_dbpurgeagecusmin=minuutti +config_dbpurgeagecusmins=minuuttia +config_dbpurgeagecushr=tunnin +config_dbpurgeagecushrs=tuntia +config_dbpurgeagecusday=päivä +config_dbpurgeagecusdays=päivää +config_dbpurgeagecuswk=viikko +config_dbpurgeagecuswks=viikkoa +config_dbpurgeagecusmo=kuukausi +config_dbpurgeagecusmos=kuukautta +config_dbpurgeagecusyr=vuosi +config_dbpurgeagecusyrs=vuotta manual_title=Muokkaa asetustiedostoja manual_desc=Muokattava tiedosto: diff --git a/fail2ban/lang/fr.auto b/fail2ban/lang/fr.auto index a4dd5d370..ffb69cc5f 100644 --- a/fail2ban/lang/fr.auto +++ b/fail2ban/lang/fr.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Créer une prison jail_title2=Modifier la prison jail_header=Filtrer les détails de la prison d'action jail_name=Nom de la prison +jail_ports=Ports à bloquer jail_egone=La prison n'existe plus! jail_enabled=Actuellement activé? jail_filter=Filtre pour rechercher le journal @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Adresses IP à ne jamais interdire jail_err=Échec de la sauvegarde de la prison jail_eclash=Une prison du même nom existe déjà jail_ename=Nom de prison manquant ou invalide +jail_ebackend=Nom de backend non valide +jail_eports=Nom, numéro ou plage de port non valide ; utilisez un seul nom, numéro ou plage de port sous la forme start:end ; pour spécifier plusieurs ports, séparez-les par des virgules jail_eaname=Paramètre de nom de recherche non valide pour l'action $1 jail_eport=Numéro de port non valide pour l'action $1 jail_eactions=Aucune action sélectionnée! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Prise pour la communication avec le serveur config_err=Impossible d'enregistrer la configuration globale config_elogtarget=Le fichier dans lequel écrire les journaux doit être un chemin absolu config_esocket=Le fichier de socket doit être un chemin absolu +config_dbpurgeage=Âge auquel les interdictions doivent être purgées de la base de données +config_dbpurgeage_15m=15 minutes +config_dbpurgeage_30m=30 minutes +config_dbpurgeage_1h=1 heure +config_dbpurgeage_6h=6 heures +config_dbpurgeage_12h=12 heures +config_dbpurgeage_1d=1 jour +config_dbpurgeage_3d=3 jours +config_dbpurgeage_1w=1 semaine +config_dbpurgeage_2w=2 semaines +config_dbpurgeage_1mo=1 mois +config_ewrongunit=Unité non valide $1 pour l'âge de purge de la base de données +config_ewrongtime=Heure non valide pour l'âge de la purge de la base de données. L'heure de purge de la base de données doit être un nombre supérieur à zéro +config_dbpurgeagedef=Défaut +config_dbpurgeagesel=Choisi +config_dbpurgeagecus=Coutume +config_dbpurgeagecussec=deuxième +config_dbpurgeagecussecs=secondes +config_dbpurgeagecusmin=minute +config_dbpurgeagecusmins=minutes +config_dbpurgeagecushr=heure +config_dbpurgeagecushrs=heures +config_dbpurgeagecusday=jour +config_dbpurgeagecusdays=jours +config_dbpurgeagecuswk=semaine +config_dbpurgeagecuswks=semaines +config_dbpurgeagecusmo=mois +config_dbpurgeagecusmos=mois +config_dbpurgeagecusyr=année +config_dbpurgeagecusyrs=années manual_title=Modifier les fichiers de configuration manual_desc=Fichier à éditer: diff --git a/fail2ban/lang/he.auto b/fail2ban/lang/he.auto index 0974e3f79..80e9d8af1 100644 --- a/fail2ban/lang/he.auto +++ b/fail2ban/lang/he.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=צור כלא jail_title2=ערוך את הכלא jail_header=סנן את פרטי כלא הפעולה jail_name=שם בית הסוהר +jail_ports=יציאות לחסום jail_egone=הכלא כבר לא קיים! jail_enabled=כרגע מופעל? jail_filter=סנן לחיפוש יומן @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=כתובות IP שלא אסור לעולם jail_err=שמירת הכלא נכשלה jail_eclash=כלא עם אותו שם כבר קיים jail_ename=שם כלא חסר או לא תקף +jail_ebackend=שם קצה לא חוקי +jail_eports=שם יציאה, מספר או טווח לא חוקיים; השתמש בשם יציאה בודד, מספר או טווח בצורת start:end ; כדי לציין מספר יציאות, הפרד ביניהן באמצעות פסיקים jail_eaname=פרמטר שם לא חוקי למראה לפעולה $1 jail_eport=מספר יציאה לא חוקי לפעולה $1 jail_eactions=לא נבחרו פעולות! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=שקע לתקשורת עם השרת config_err=שמירת התצורה הגלובלית נכשלה config_elogtarget=קובץ לכתוב בו יומני חייב להיות נתיב מוחלט config_esocket=קובץ השקע חייב להיות נתיב מוחלט +config_dbpurgeage=הגיל שבו יש למחוק איסורים ממסד הנתונים +config_dbpurgeage_15m=15 דקות +config_dbpurgeage_30m=30 דקות +config_dbpurgeage_1h=שעה אחת +config_dbpurgeage_6h=6 שעות +config_dbpurgeage_12h=12 שעות +config_dbpurgeage_1d=יום אחד +config_dbpurgeage_3d=3 ימים +config_dbpurgeage_1w=שבוע אחד +config_dbpurgeage_2w=2 שבועות +config_dbpurgeage_1mo=1 חודש +config_ewrongunit=יחידה לא חוקית $1 עבור גיל טיהור מסד הנתונים +config_ewrongtime=זמן לא חוקי לגיל טיהור מסד הנתונים. הזמן לגיל טיהור מסד הנתונים חייב להיות מספר גדול מאפס +config_dbpurgeagedef=בְּרִירַת מֶחדָל +config_dbpurgeagesel=נִבחָר +config_dbpurgeagecus=מִנְהָג +config_dbpurgeagecussec=שְׁנִיָה +config_dbpurgeagecussecs=שניות +config_dbpurgeagecusmin=דַקָה +config_dbpurgeagecusmins=פּרוֹטוֹקוֹל +config_dbpurgeagecushr=שָׁעָה +config_dbpurgeagecushrs=שעות +config_dbpurgeagecusday=יְוֹם +config_dbpurgeagecusdays=ימים +config_dbpurgeagecuswk=שָׁבוּעַ +config_dbpurgeagecuswks=שבועות +config_dbpurgeagecusmo=חוֹדֶשׁ +config_dbpurgeagecusmos=חודשים +config_dbpurgeagecusyr=שָׁנָה +config_dbpurgeagecusyrs=שנים manual_title=ערוך קבצי תצורה manual_desc=קובץ לעריכה: diff --git a/fail2ban/lang/hr.auto b/fail2ban/lang/hr.auto index 1c81af9dc..7239fc11f 100644 --- a/fail2ban/lang/hr.auto +++ b/fail2ban/lang/hr.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Stvori zatvor jail_title2=Uredi zatvor jail_header=Filtrirajte detalje zatvora o akcijama jail_name=Ime zatvora +jail_ports=Priključci za blokiranje jail_egone=Zatvor više ne postoji! jail_enabled=Trenutno je omogućeno? jail_filter=Filtrirajte za pretraživanje zapisnika @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP adrese nikada ne zabraniti jail_err=Nije uspjelo spremanje zatvora jail_eclash=Zatvor s istim imenom već postoji jail_ename=Nedostaje ili nevažeće ime zatvora +jail_ebackend=Nevažeći naziv pozadine +jail_eports=Nevažeći naziv porta, broj ili raspon; koristite jedno ime priključka, broj ili raspon u obliku start:end ; da biste naveli više priključaka, odvojite ih zarezima jail_eaname=Nevažeći parametar naziva traženog za radnju $1 jail_eport=Nevažeći broj priključka za radnju $1 jail_eactions=Nijedna radnja nije odabrana! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Utičnica za komunikaciju sa serverom config_err=Spremanje globalne konfiguracije nije uspjelo config_elogtarget=Datoteka za pisanje zapisnika mora biti apsolutni put config_esocket=Datoteka socket mora biti apsolutni put +config_dbpurgeage=Dob u kojoj se zabrane trebaju brisati iz baze podataka +config_dbpurgeage_15m=15 minuta +config_dbpurgeage_30m=30 minuta +config_dbpurgeage_1h=1 sat +config_dbpurgeage_6h=6 sati +config_dbpurgeage_12h=12 sati +config_dbpurgeage_1d=1 dan +config_dbpurgeage_3d=3 dana +config_dbpurgeage_1w=1 tjedan +config_dbpurgeage_2w=2 tjedna +config_dbpurgeage_1mo=1 mjesec +config_ewrongunit=Nevažeća jedinica $1 za dob čišćenja baze podataka +config_ewrongtime=Nevažeće vrijeme za dob čišćenja baze podataka. Vrijeme za dob čišćenja baze podataka mora biti broj veći od nule +config_dbpurgeagedef=Zadano +config_dbpurgeagesel=Odabrano +config_dbpurgeagecus=Običaj +config_dbpurgeagecussec=drugi +config_dbpurgeagecussecs=sekundi +config_dbpurgeagecusmin=minuta +config_dbpurgeagecusmins=minuta +config_dbpurgeagecushr=sat +config_dbpurgeagecushrs=sati +config_dbpurgeagecusday=dan +config_dbpurgeagecusdays=dana +config_dbpurgeagecuswk=tjedan +config_dbpurgeagecuswks=tjedana +config_dbpurgeagecusmo=mjesec +config_dbpurgeagecusmos=mjeseca +config_dbpurgeagecusyr=godina +config_dbpurgeagecusyrs=godina manual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje manual_desc=Datoteka za uređivanje: diff --git a/fail2ban/lang/hu.auto b/fail2ban/lang/hu.auto index a849df2ff..ffc872526 100644 --- a/fail2ban/lang/hu.auto +++ b/fail2ban/lang/hu.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Létrehozása börtön jail_title2=Jail szerkesztése jail_header=Az akció börtön részleteinek szűrése jail_name=A börtön neve +jail_ports=Letiltandó portok jail_egone=A börtön már nem létezik! jail_enabled=Jelenleg engedélyezve van? jail_filter=Szűrés a keresési naplóba @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-címek, hogy soha ne tiltsa meg jail_err=A börtön mentése nem sikerült jail_eclash=Az azonos nevű börtön már létezik jail_ename=Hiányzó vagy érvénytelen börtönnév +jail_ebackend=Érvénytelen háttérnév +jail_eports=Érvénytelen portnév, szám vagy tartomány; használjon egyetlen portnevet, számot vagy egy tartományt a start:end formában; több port megadásához vesszővel válassza el őket jail_eaname=Érvénytelen névnév-paraméter a (z) $1 művelethez jail_eport=Érvénytelen portszám a (z) $1 művelethez jail_eactions=Nincs kiválasztva művelet! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Aljzat a szerverrel való kommunikációhoz config_err=Nem sikerült menteni a globális konfigurációt config_elogtarget=A naplók írására szolgáló fájlnak abszolút útvonalnak kell lennie config_esocket=A socket fájlnak abszolút útvonalnak kell lennie +config_dbpurgeage=Az az életkor, amikortól a kitiltásokat törölni kell az adatbázisból +config_dbpurgeage_15m=15 perc +config_dbpurgeage_30m=30 perc +config_dbpurgeage_1h=1 óra +config_dbpurgeage_6h=6 óra +config_dbpurgeage_12h=12 óra +config_dbpurgeage_1d=1 nap +config_dbpurgeage_3d=3 nap +config_dbpurgeage_1w=1 hét +config_dbpurgeage_2w=2 hét +config_dbpurgeage_1mo=1 hónap +config_ewrongunit=Érvénytelen $1 egység az adatbázis-tisztítási korhoz +config_ewrongtime=Érvénytelen idő az adatbázis-tisztítási korhoz. Az adatbázis-tisztítási időnek nullánál nagyobb számnak kell lennie +config_dbpurgeagedef=Alapértelmezett +config_dbpurgeagesel=Kiválasztott +config_dbpurgeagecus=Szokás +config_dbpurgeagecussec=második +config_dbpurgeagecussecs=másodpercig +config_dbpurgeagecusmin=perc +config_dbpurgeagecusmins=jegyzőkönyv +config_dbpurgeagecushr=óra +config_dbpurgeagecushrs=óra +config_dbpurgeagecusday=nap +config_dbpurgeagecusdays=napokon +config_dbpurgeagecuswk=hét +config_dbpurgeagecuswks=hétig +config_dbpurgeagecusmo=hónap +config_dbpurgeagecusmos=hónap +config_dbpurgeagecusyr=év +config_dbpurgeagecusyrs=év manual_title=A Config Files szerkesztése manual_desc=Szerkeszthető fájl: diff --git a/fail2ban/lang/it.auto b/fail2ban/lang/it.auto index 838a357f8..ce6127f3c 100644 --- a/fail2ban/lang/it.auto +++ b/fail2ban/lang/it.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Crea una prigione jail_title2=Modifica prigione jail_header=Filtra i dettagli della jail di azione jail_name=Nome della prigione +jail_ports=Porte da bloccare jail_egone=La prigione non esiste più! jail_enabled=Attualmente abilitato? jail_filter=Filtro per cercare log @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP da non vietare mai jail_err=Impossibile salvare il carcere jail_eclash=Esiste già una prigione con lo stesso nome jail_ename=Nome del carcere mancante o non valido +jail_ebackend=Nome backend non valido +jail_eports=Nome, numero o intervallo di porta non valido; utilizzare un singolo nome di porta, un numero o un intervallo nel formato start:end ; per specificare più porte, separarle con virgole jail_eaname=Parametro del nome dall'aspetto non valido per l'azione $1 jail_eport=Numero porta non valido per l'azione $1 jail_eactions=Nessuna azione selezionata! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Presa per la comunicazione con il server config_err=Impossibile salvare la configurazione globale config_elogtarget=Il file in cui scrivere i registri deve essere un percorso assoluto config_esocket=Il file socket deve essere un percorso assoluto +config_dbpurgeage=Età in cui i divieti dovrebbero essere eliminati dal database +config_dbpurgeage_15m=15 minuti +config_dbpurgeage_30m=30 minuti +config_dbpurgeage_1h=1 ora +config_dbpurgeage_6h=6 ore +config_dbpurgeage_12h=12 ore +config_dbpurgeage_1d=1 giorno +config_dbpurgeage_3d=3 giorni +config_dbpurgeage_1w=1 settimana +config_dbpurgeage_2w=2 settimane +config_dbpurgeage_1mo=1 mese +config_ewrongunit=Unità non valida $1 per l'età di cancellazione del database +config_ewrongtime=Tempo non valido per l'età di eliminazione del database. Il tempo per l'età di eliminazione del database deve essere un numero maggiore di zero +config_dbpurgeagedef=Predefinito +config_dbpurgeagesel=Selezionato +config_dbpurgeagecus=Costume +config_dbpurgeagecussec=secondo +config_dbpurgeagecussecs=secondi +config_dbpurgeagecusmin=minuto +config_dbpurgeagecusmins=minuti +config_dbpurgeagecushr=ora +config_dbpurgeagecushrs=ore +config_dbpurgeagecusday=giorno +config_dbpurgeagecusdays=giorni +config_dbpurgeagecuswk=settimana +config_dbpurgeagecuswks=settimane +config_dbpurgeagecusmo=mese +config_dbpurgeagecusmos=mesi +config_dbpurgeagecusyr=anno +config_dbpurgeagecusyrs=anni manual_title=Modifica file di configurazione manual_desc=File da modificare: diff --git a/fail2ban/lang/ja.auto b/fail2ban/lang/ja.auto index f0fb10634..eb4f175c2 100644 --- a/fail2ban/lang/ja.auto +++ b/fail2ban/lang/ja.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=刑務所を作成 jail_title2=刑務所を編集 jail_header=アクション刑務所の詳細をフィルタリングする jail_name=刑務所名 +jail_ports=ブロックするポート jail_egone=刑務所はもう存在しません! jail_enabled=現在有効ですか? jail_filter=検索ログのフィルター @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=禁止しないIPアドレス jail_err=刑務所を保存できませんでした jail_eclash=同じ名前の刑務所が既に存在します jail_ename=刑務所名の欠落または無効 +jail_ebackend=バックエンド名が無効です +jail_eports=ポート名、番号、または範囲が無効です。start start:end形式で単一のポート名、番号、または範囲を使用してください。複数のポートを指定する場合は、カンマで区切ってください。 jail_eaname=アクション $1の無効な名前のパラメーター jail_eport=アクション $1のポート番号が無効です jail_eactions=アクションが選択されていません! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=サーバーとの通信用ソケット config_err=グローバル構成を保存できませんでした config_elogtarget=ログを書き込むファイルは絶対パスである必要があります config_esocket=ソケットファイルは絶対パスである必要があります +config_dbpurgeage=データベースから禁止を削除する年齢 +config_dbpurgeage_15m=15分 +config_dbpurgeage_30m=30分 +config_dbpurgeage_1h=1時間 +config_dbpurgeage_6h=6時間 +config_dbpurgeage_12h=12時間 +config_dbpurgeage_1d=1日 +config_dbpurgeage_3d=3日間 +config_dbpurgeage_1w=1週間 +config_dbpurgeage_2w=2週間 +config_dbpurgeage_1mo=1ヶ月 +config_ewrongunit=データベースのパージ期間の単位 $1 が無効です +config_ewrongtime=データベースのパージ期間の時間が無効です。データベースのパージ期間の時間は 0 より大きい数値でなければなりません +config_dbpurgeagedef=デフォルト +config_dbpurgeagesel=選択済み +config_dbpurgeagecus=カスタム +config_dbpurgeagecussec=2番 +config_dbpurgeagecussecs=秒 +config_dbpurgeagecusmin=分 +config_dbpurgeagecusmins=分 +config_dbpurgeagecushr=時間 +config_dbpurgeagecushrs=時間 +config_dbpurgeagecusday=日 +config_dbpurgeagecusdays=日 +config_dbpurgeagecuswk=週 +config_dbpurgeagecuswks=週間 +config_dbpurgeagecusmo=月 +config_dbpurgeagecusmos=ヶ月 +config_dbpurgeagecusyr=年 +config_dbpurgeagecusyrs=年 manual_title=構成ファイルの編集 manual_desc=編集するファイル: diff --git a/fail2ban/lang/ko.auto b/fail2ban/lang/ko.auto index dfaad5c02..e91c51a30 100644 --- a/fail2ban/lang/ko.auto +++ b/fail2ban/lang/ko.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=감옥 만들기 jail_title2=감옥 편집 jail_header=필터 조치 감옥 세부 사항 jail_name=감옥 이름 +jail_ports=차단할 포트 jail_egone=감옥은 더 이상 존재하지 않습니다! jail_enabled=현재 활성화되어 있습니까? jail_filter=검색 로그를 필터링 @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=금지하지 않을 IP 주소 jail_err=감옥을 구하지 못했습니다 jail_eclash=같은 이름의 감옥이 이미 존재합니다 jail_ename=감옥 이름이 없거나 잘못되었습니다 +jail_ebackend=잘못된 백엔드 이름 +jail_eports=잘못된 포트 이름, 번호 또는 범위입니다. start:end 형태의 단일 포트 이름, 번호 또는 범위를 사용하십시오. 여러 포트를 지정하려면 쉼표로 구분하십시오 jail_eaname=작업 $1 에 대한 잘못된 이름 매개 변수 jail_eport=$1 작업에 잘못된 포트 번호 jail_eactions=선택된 조치가 없습니다! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=서버와의 통신을위한 소켓 config_err=글로벌 구성을 저장하지 못했습니다 config_elogtarget=로그를 쓸 파일은 절대 경로 여야합니다 config_esocket=소켓 파일은 절대 경로 여야합니다 +config_dbpurgeage=데이터베이스에서 금지를 제거해야 하는 연령 +config_dbpurgeage_15m=15분 +config_dbpurgeage_30m=30분 +config_dbpurgeage_1h=1시간 +config_dbpurgeage_6h=6시간 +config_dbpurgeage_12h=12시간 +config_dbpurgeage_1d=1일 +config_dbpurgeage_3d=3일 +config_dbpurgeage_1w=1주일 +config_dbpurgeage_2w=2주 +config_dbpurgeage_1mo=1개월 +config_ewrongunit=데이터베이스 제거 기간에 대한 잘못된 단위 $1 +config_ewrongtime=데이터베이스 제거 기간에 대한 잘못된 시간입니다. 데이터베이스 제거 기간에 대한 시간은 0보다 큰 숫자여야 합니다 +config_dbpurgeagedef=기본 +config_dbpurgeagesel=선택된 +config_dbpurgeagecus=관습 +config_dbpurgeagecussec=두번째 +config_dbpurgeagecussecs=초 +config_dbpurgeagecusmin=분 +config_dbpurgeagecusmins=분 +config_dbpurgeagecushr=시간 +config_dbpurgeagecushrs=시간 +config_dbpurgeagecusday=낮 +config_dbpurgeagecusdays=날 +config_dbpurgeagecuswk=주 +config_dbpurgeagecuswks=주 +config_dbpurgeagecusmo=월 +config_dbpurgeagecusmos=개월 +config_dbpurgeagecusyr=년도 +config_dbpurgeagecusyrs=연령 manual_title=구성 파일 편집 manual_desc=편집 할 파일 : diff --git a/fail2ban/lang/lt.auto b/fail2ban/lang/lt.auto index 6558eddfc..b868a5f95 100644 --- a/fail2ban/lang/lt.auto +++ b/fail2ban/lang/lt.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Sukurti kalėjimą jail_title2=Redaguoti kalėjimą jail_header=Filtruokite informaciją apie veiksmo kalėjimą jail_name=Kalėjimo vardas +jail_ports=Prievadai, kuriuos reikia blokuoti jail_egone=Kalėjimo nebėra! jail_enabled=Šiuo metu įjungta? jail_filter=Filtruokite, jei norite ieškoti žurnalo @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP adresai niekada neuždrausti jail_err=Nepavyko išsaugoti kalėjimo jail_eclash=Tuo pačiu pavadinimu kalėjimas jau yra jail_ename=Trūksta arba netinkamas kalėjimo vardas +jail_ebackend=Neteisingas užpakalinės programos pavadinimas +jail_eports=Neteisingas prievado pavadinimas, numeris arba diapazonas; naudokite vieną prievado pavadinimą, numerį arba diapazoną formoje start:end ; norėdami nurodyti kelis prievadus, atskirkite juos kableliais jail_eaname=Netinkamas ieškomo vardo parametras veiksmui $1 jail_eport=Netinkamas $1 prievado numeris jail_eactions=Nepasirinktas nė vienas veiksmas! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Lizdas ryšiui su serveriu config_err=Nepavyko išsaugoti visuotinės konfigūracijos config_elogtarget=Failas, į kurį reikia įrašyti žurnalus, turi būti absoliutus kelias config_esocket=Lizdo failas turi būti absoliutus kelias +config_dbpurgeage=Amžius, nuo kurio draudimai turi būti pašalinti iš duomenų bazės +config_dbpurgeage_15m=15 minučių +config_dbpurgeage_30m=30 minučių +config_dbpurgeage_1h=1 valanda +config_dbpurgeage_6h=6 valandos +config_dbpurgeage_12h=12 valandų +config_dbpurgeage_1d=1 diena +config_dbpurgeage_3d=3 dienos +config_dbpurgeage_1w=1 savaitė +config_dbpurgeage_2w=2 savaites +config_dbpurgeage_1mo=1 mėnuo +config_ewrongunit=Netinkamas duomenų bazės išvalymo amžiaus vienetas $1 +config_ewrongtime=Netinkamas duomenų bazės išvalymo laikas. Duomenų bazės išvalymo laikas turi būti didesnis už nulį +config_dbpurgeagedef=Numatytoji +config_dbpurgeagesel=Pasirinkta +config_dbpurgeagecus=Pasirinktinis +config_dbpurgeagecussec=antra +config_dbpurgeagecussecs=sekundžių +config_dbpurgeagecusmin=minutę +config_dbpurgeagecusmins=minučių +config_dbpurgeagecushr=valandą +config_dbpurgeagecushrs=valandų +config_dbpurgeagecusday=dieną +config_dbpurgeagecusdays=dienų +config_dbpurgeagecuswk=savaitę +config_dbpurgeagecuswks=savaites +config_dbpurgeagecusmo=mėnuo +config_dbpurgeagecusmos=mėnesių +config_dbpurgeagecusyr=metų +config_dbpurgeagecusyrs=metų manual_title=Redaguoti konfigūravimo failus manual_desc=Redaguoti failas: diff --git a/fail2ban/lang/lv.auto b/fail2ban/lang/lv.auto index d2a51946a..ed1e80cb1 100644 --- a/fail2ban/lang/lv.auto +++ b/fail2ban/lang/lv.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Izveidojiet cietumu jail_title2=Rediģēt cietumu jail_header=Filtrējiet darbības cietuma informāciju jail_name=Cietuma nosaukums +jail_ports=Bloķējamie porti jail_egone=Cietuma vairs nav! jail_enabled=Pašlaik iespējots? jail_filter=Filtrējiet, lai meklētu žurnālā @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP adreses, lai nekad neaizliegtu jail_err=Nevarēja saglabāt cietumu jail_eclash=Cietums ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv jail_ename=Trūkst vai nav derīgs cietuma nosaukums +jail_ebackend=Nederīgs aizmugursistēmas nosaukums +jail_eports=Nederīgs porta nosaukums, numurs vai diapazons; izmantojiet vienu porta nosaukumu, numuru vai diapazonu formā start:end ; lai norādītu vairākus portus, atdaliet tos ar komatiem jail_eaname=Nederīgs meklējamā nosaukuma parametrs darbībai $1 jail_eport=Nederīgs ostas numurs darbībai $1 jail_eactions=Nav atlasīta neviena darbība. @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Kontaktligzda saziņai ar serveri config_err=Neizdevās saglabāt globālo konfigurāciju config_elogtarget=Failam, uz kuru jāraksta žurnāli, ir jābūt absolūtam ceļam config_esocket=Socket failam jābūt absolūtam ceļam +config_dbpurgeage=Vecums, kurā aizliegumi ir jādzēš no datu bāzes +config_dbpurgeage_15m=15 minūtes +config_dbpurgeage_30m=30 minūtes +config_dbpurgeage_1h=1 stunda +config_dbpurgeage_6h=6 stundas +config_dbpurgeage_12h=12 stundas +config_dbpurgeage_1d=1 diena +config_dbpurgeage_3d=3 dienas +config_dbpurgeage_1w=1 nedēļa +config_dbpurgeage_2w=2 nedēļas +config_dbpurgeage_1mo=1 mēnesis +config_ewrongunit=Nederīga vienība $1 datu bāzes tīrīšanas vecumam +config_ewrongtime=Nederīgs datu bāzes tīrīšanas laiks. Datu bāzes tīrīšanas laikam jābūt skaitlim, kas ir lielāks par nulli +config_dbpurgeagedef=Noklusējums +config_dbpurgeagesel=Atlasīts +config_dbpurgeagecus=Pielāgots +config_dbpurgeagecussec=otrais +config_dbpurgeagecussecs=sekundes +config_dbpurgeagecusmin=minūte +config_dbpurgeagecusmins=minūtes +config_dbpurgeagecushr=stundu +config_dbpurgeagecushrs=stundas +config_dbpurgeagecusday=diena +config_dbpurgeagecusdays=dienas +config_dbpurgeagecuswk=nedēļa +config_dbpurgeagecuswks=nedēļas +config_dbpurgeagecusmo=mēnesis +config_dbpurgeagecusmos=mēnešus +config_dbpurgeagecusyr=gadā +config_dbpurgeagecusyrs=gadiem manual_title=Rediģēt konfigurācijas failus manual_desc=Rediģējamais fails: diff --git a/fail2ban/lang/ms.auto b/fail2ban/lang/ms.auto index feb37c9bb..875586140 100644 --- a/fail2ban/lang/ms.auto +++ b/fail2ban/lang/ms.auto @@ -27,6 +27,7 @@ jail_title1=Buat Penjara jail_title2=Edit Penjara jail_header=Butir penjelasan tindakan penapis jail_name=Nama penjara +jail_ports=Pelabuhan untuk disekat jail_egone=Penjara tidak lagi wujud! jail_enabled=Pada masa ini didayakan? jail_filter=Tapis untuk mencari log @@ -44,6 +45,8 @@ jail_ignoreip=Alamat IP untuk tidak pernah dilarang jail_err=Gagal menyimpan penjara jail_eclash=Penjara dengan nama yang sama sudah wujud jail_ename=Nama penjara yang hilang atau tidak sah +jail_ebackend=Nama hujung belakang tidak sah +jail_eports=Nama port, nombor atau julat tidak sah; gunakan satu nama port, nombor atau julat dalam borang start:end ; untuk menentukan berbilang port, pisahkan dengan koma jail_eaname=Parameter nama tidak sah untuk tindakan $1 jail_eport=Nombor port tidak sah untuk tindakan $1 jail_eactions=Tiada tindakan yang dipilih! @@ -103,6 +106,36 @@ config_socket=Socket untuk komunikasi dengan pelayan config_err=Gagal menyimpan konfigurasi global config_elogtarget=Fail untuk menulis log mesti menjadi laluan mutlak config_esocket=Fail soket mestilah jalan mutlak +config_dbpurgeage=Umur di mana larangan harus dihapuskan daripada pangkalan data +config_dbpurgeage_15m=15 minit +config_dbpurgeage_30m=30 minit +config_dbpurgeage_1h=1 jam +config_dbpurgeage_6h=6 jam +config_dbpurgeage_12h=12 jam +config_dbpurgeage_1d=1 hari +config_dbpurgeage_3d=3 hari +config_dbpurgeage_1w=1 minggu +config_dbpurgeage_2w=2 minggu +config_dbpurgeage_1mo=1 bulan +config_ewrongunit=Unit $1 tidak sah untuk umur pembersihan pangkalan data +config_ewrongtime=Masa tidak sah untuk umur pembersihan pangkalan data. Masa untuk umur pembersihan pangkalan data mestilah angka yang lebih besar daripada sifar +config_dbpurgeagedef=Lalai +config_dbpurgeagesel=Dipilih +config_dbpurgeagecus=Adat +config_dbpurgeagecussec=kedua +config_dbpurgeagecussecs=detik +config_dbpurgeagecusmin=minit +config_dbpurgeagecusmins=minit +config_dbpurgeagecushr=jam +config_dbpurgeagecushrs=jam +config_dbpurgeagecusday=hari +config_dbpurgeagecusdays=hari +config_dbpurgeagecuswk=minggu +config_dbpurgeagecuswks=minggu +config_dbpurgeagecusmo=bulan +config_dbpurgeagecusmos=bulan +config_dbpurgeagecusyr=tahun +config_dbpurgeagecusyrs=tahun manual_title=Edit Fail Config manual_desc=Fail untuk diedit: diff --git a/fail2ban/lang/mt.auto b/fail2ban/lang/mt.auto index ddaa67e27..300847cf3 100644 --- a/fail2ban/lang/mt.auto +++ b/fail2ban/lang/mt.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Oħloq Ħabs jail_title2=Editja l-Ħabs jail_header=Iffiltra d-dettalji tal-ħabs jail_name=Isem il-ħabs +jail_ports=Portijiet biex jimblokka jail_egone=Il-ħabs ma għadux jeżisti! jail_enabled=Attwalment attivat? jail_filter=Iffiltra għal reġistru ta 'tiftix għal @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Indirizzi IP li qatt ma jipprojbixxu jail_err=Naqset milli ssalva l-ħabs jail_eclash=Ħabs diġà jeżisti fl-istess isem jail_ename=Isem il-ħabs nieqes jew invalidu +jail_ebackend=Isem backend invalidu +jail_eports=Isem, numru jew firxa tal-port mhux validi; uża isem, numru jew firxa ta' port wieħed fil-forma start:end ; biex tispeċifika portijiet multipli, isseparahom b'virgoli jail_eaname=Parametru tal-isem li qed iħares mhux validu għall-azzjoni $1 jail_eport=Numru tal-port mhux validu għall-azzjoni $1 jail_eactions=L-ebda azzjoni magħżula! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Sokit għall-komunikazzjoni mas-server config_err=Ma rnexxielux isalva konfigurazzjoni globali config_elogtarget=Fajl biex tikteb iz-zkuk għandu jkun passaġġ assolut config_esocket=Socket file għandu jkun passaġġ assolut +config_dbpurgeage=Età li fiha l-projbizzjonijiet għandhom jitneħħew mid-database +config_dbpurgeage_15m=15-il minuta +config_dbpurgeage_30m=30 minuta +config_dbpurgeage_1h=1 siegħa +config_dbpurgeage_6h=6 sigħat +config_dbpurgeage_12h=12-il siegħa +config_dbpurgeage_1d=1 jum +config_dbpurgeage_3d=3 ijiem +config_dbpurgeage_1w=ġimgħa 1 +config_dbpurgeage_2w=2 ġimgħat +config_dbpurgeage_1mo=1 xahar +config_ewrongunit=Unità invalida $1 għall-età tat-tindif tad-database +config_ewrongtime=Ħin mhux validu għall-età tat-tindif tad-database. Il-ħin għall-età tat-tindif tad-database għandu jkun numru akbar minn żero +config_dbpurgeagedef=Default +config_dbpurgeagesel=Magħżula +config_dbpurgeagecus=Custom +config_dbpurgeagecussec=it-tieni +config_dbpurgeagecussecs=sekondi +config_dbpurgeagecusmin=minuta +config_dbpurgeagecusmins=minuti +config_dbpurgeagecushr=siegħa +config_dbpurgeagecushrs=sigħat +config_dbpurgeagecusday=jum +config_dbpurgeagecusdays=jiem +config_dbpurgeagecuswk=ġimgħa +config_dbpurgeagecuswks=ġimgħat +config_dbpurgeagecusmo=xahar +config_dbpurgeagecusmos=xhur +config_dbpurgeagecusyr=sena +config_dbpurgeagecusyrs=snin manual_title=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni manual_desc=Fajl li jeditjaw: diff --git a/fail2ban/lang/nl.auto b/fail2ban/lang/nl.auto index 6aac86ad0..f114e0dad 100644 --- a/fail2ban/lang/nl.auto +++ b/fail2ban/lang/nl.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Maak een gevangenis jail_title2=Jail bewerken jail_header=Filter actie details jail_name=Gevangenisnaam +jail_ports=Poorten om te blokkeren jail_egone=Gevangenis bestaat niet meer! jail_enabled=Momenteel ingeschakeld? jail_filter=Filter om log in te zoeken @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-adressen om nooit te verbannen jail_err=Kan de gevangenis niet opslaan jail_eclash=Er bestaat al een gevangenis met dezelfde naam jail_ename=Ontbrekende of ongeldige gevangenisnaam +jail_ebackend=Ongeldige backendnaam +jail_eports=Ongeldige poortnaam, nummer of bereik; gebruik één poortnaam, nummer of een bereik in de vorm start:end ; om meerdere poorten op te geven, scheidt u ze met komma's jail_eaname=Ongeldig ogende naamparameter voor actie $1 jail_eport=Ongeldig poortnummer voor actie $1 jail_eactions=Geen acties geselecteerd! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Aansluiting voor communicatie met server config_err=Kan globale configuratie niet opslaan config_elogtarget=Bestand om logboeken naar te schrijven moet een absoluut pad zijn config_esocket=Socket-bestand moet een absoluut pad zijn +config_dbpurgeage=Leeftijd waarop bans uit de database moeten worden verwijderd +config_dbpurgeage_15m=15 minuten +config_dbpurgeage_30m=30 minuten +config_dbpurgeage_1h=1 uur +config_dbpurgeage_6h=6 uur +config_dbpurgeage_12h=12 uur +config_dbpurgeage_1d=1 dag +config_dbpurgeage_3d=3 dagen +config_dbpurgeage_1w=1 week +config_dbpurgeage_2w=2 weken +config_dbpurgeage_1mo=1 maand +config_ewrongunit=Ongeldige eenheid $1 voor database-opschoonleeftijd +config_ewrongtime=Ongeldige tijd voor database purge leeftijd. Tijd voor database purge leeftijd moet een getal groter dan nul zijn +config_dbpurgeagedef=Standaard +config_dbpurgeagesel=Gekozen +config_dbpurgeagecus=Aangepast +config_dbpurgeagecussec=seconde +config_dbpurgeagecussecs=seconden +config_dbpurgeagecusmin=minuut +config_dbpurgeagecusmins=notulen +config_dbpurgeagecushr=uur +config_dbpurgeagecushrs=uren +config_dbpurgeagecusday=dag +config_dbpurgeagecusdays=dagen +config_dbpurgeagecuswk=week +config_dbpurgeagecuswks=weken +config_dbpurgeagecusmo=maand +config_dbpurgeagecusmos=maanden +config_dbpurgeagecusyr=jaar +config_dbpurgeagecusyrs=jaren manual_title=Configuratiebestanden bewerken manual_desc=Te bewerken bestand: diff --git a/fail2ban/lang/no.auto b/fail2ban/lang/no.auto index 6941ac724..01d9fce27 100644 --- a/fail2ban/lang/no.auto +++ b/fail2ban/lang/no.auto @@ -1,6 +1,40 @@ +jail_ports=Porter å blokkere +jail_ebackend=Ugyldig backend-navn +jail_eports=Ugyldig portnavn, nummer eller område; bruk et enkelt portnavn, nummer eller et område i skjemaet start:end ; for å spesifisere flere porter, skille dem med kommaer jail_systemd=systemd jail_pyinotify=pyinotify +config_dbpurgeage=Alder der forbud skal fjernes fra databasen +config_dbpurgeage_15m=15 minutter +config_dbpurgeage_30m=30 minutter +config_dbpurgeage_1h=1 time +config_dbpurgeage_6h=6 timer +config_dbpurgeage_12h=12 timer +config_dbpurgeage_1d=1 dag +config_dbpurgeage_3d=3 dager +config_dbpurgeage_1w=1 uke +config_dbpurgeage_2w=2 uker +config_dbpurgeage_1mo=1 måned +config_ewrongunit=Ugyldig enhet $1 for databaserens alder +config_ewrongtime=Ugyldig tid for databaserens alder. Tid for databaserens alder må være et tall større enn null +config_dbpurgeagedef=Misligholde +config_dbpurgeagesel=Valgt +config_dbpurgeagecus=Skikk +config_dbpurgeagecussec=sekund +config_dbpurgeagecussecs=sekunder +config_dbpurgeagecusmin=minutt +config_dbpurgeagecusmins=minutter +config_dbpurgeagecushr=time +config_dbpurgeagecushrs=timer +config_dbpurgeagecusday=dag +config_dbpurgeagecusdays=dager +config_dbpurgeagecuswk=uke +config_dbpurgeagecuswks=uker +config_dbpurgeagecusmo=måned +config_dbpurgeagecusmos=måneder +config_dbpurgeagecusyr=år +config_dbpurgeagecusyrs=år + status_title=Fengselsstatus og handlinger status_title3=Fengselsblokker status_return=fengselsstatus diff --git a/fail2ban/lang/pl.auto b/fail2ban/lang/pl.auto index 3b3d1d858..3e0ae9841 100644 --- a/fail2ban/lang/pl.auto +++ b/fail2ban/lang/pl.auto @@ -1,8 +1,42 @@ index_ver=Wersja 1 +jail_ports=Porty do zablokowania +jail_ebackend=Nieprawidłowa nazwa zaplecza +jail_eports=Nieprawidłowa nazwa portu, numer lub zakres; użyj pojedynczej nazwy portu, numeru lub zakresu w formacie start:end ; aby określić wiele portów, rozdziel je przecinkami jail_systemd=systemowy jail_pyinotify=pyinotify +config_dbpurgeage=Wiek, w którym bany powinny zostać usunięte z bazy danych +config_dbpurgeage_15m=15 minut +config_dbpurgeage_30m=30 minut +config_dbpurgeage_1h=1 godzina +config_dbpurgeage_6h=6 godzin +config_dbpurgeage_12h=12 godzin +config_dbpurgeage_1d=1 dzień +config_dbpurgeage_3d=3 dni +config_dbpurgeage_1w=1 tydzień +config_dbpurgeage_2w=2 tygodnie +config_dbpurgeage_1mo=1 miesiąc +config_ewrongunit=Nieprawidłowa jednostka $1 dla wieku czyszczenia bazy danych +config_ewrongtime=Nieprawidłowy czas dla wieku czyszczenia bazy danych. Czas dla wieku czyszczenia bazy danych musi być liczbą większą od zera +config_dbpurgeagedef=Domyślny +config_dbpurgeagesel=Wybrany +config_dbpurgeagecus=Zwyczaj +config_dbpurgeagecussec=drugi +config_dbpurgeagecussecs=towary drugiej jakości +config_dbpurgeagecusmin=chwila +config_dbpurgeagecusmins=protokół +config_dbpurgeagecushr=godzina +config_dbpurgeagecushrs=godziny +config_dbpurgeagecusday=dzień +config_dbpurgeagecusdays=dni +config_dbpurgeagecuswk=tydzień +config_dbpurgeagecuswks=tygodnie +config_dbpurgeagecusmo=miesiąc +config_dbpurgeagecusmos=miesiące +config_dbpurgeagecusyr=rok +config_dbpurgeagecusyrs=lat + status_title=Status i działania w więzieniach status_title3=Bloki więzienne status_return=stan więzień diff --git a/fail2ban/lang/pt.auto b/fail2ban/lang/pt.auto index ee660734c..f9cf98c8c 100644 --- a/fail2ban/lang/pt.auto +++ b/fail2ban/lang/pt.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Criar Cadeia jail_title2=Editar prisão jail_header=Filtrar detalhes da prisão de ação jail_name=Nome da cadeia +jail_ports=Portas para bloquear jail_egone=A cadeia não existe mais! jail_enabled=Ativado atualmente? jail_filter=Filtrar para pesquisar o log @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir jail_err=Falha ao salvar a prisão jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido +jail_ebackend=Nome de backend inválido +jail_eports=Nome de porta, número ou intervalo inválido; use um único nome de porta, número ou intervalo no formato start:end ; para especificar várias portas, separe-as com vírgulas jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 jail_eactions=Nenhuma ação selecionada! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Soquete para comunicação com o servidor config_err=Falha ao salvar a configuração global config_elogtarget=O arquivo no qual gravar logs deve ser um caminho absoluto config_esocket=O arquivo de soquete deve ser um caminho absoluto +config_dbpurgeage=Idade em que as proibições devem ser eliminadas do banco de dados +config_dbpurgeage_15m=15 minutos +config_dbpurgeage_30m=30 minutos +config_dbpurgeage_1h=1 hora +config_dbpurgeage_6h=6 horas +config_dbpurgeage_12h=12 horas +config_dbpurgeage_1d=1 dia +config_dbpurgeage_3d=3 dias +config_dbpurgeage_1w=1 semana +config_dbpurgeage_2w=2 semanas +config_dbpurgeage_1mo=1 mês +config_ewrongunit=Unidade inválida $1 para idade de limpeza do banco de dados +config_ewrongtime=Tempo inválido para idade de limpeza do banco de dados. O tempo para idade de limpeza do banco de dados deve ser um número maior que zero +config_dbpurgeagedef=Padrão +config_dbpurgeagesel=Selecionado +config_dbpurgeagecus=Personalizado +config_dbpurgeagecussec=segundo +config_dbpurgeagecussecs=segundos +config_dbpurgeagecusmin=minuto +config_dbpurgeagecusmins=minutos +config_dbpurgeagecushr=hora +config_dbpurgeagecushrs=horas +config_dbpurgeagecusday=dia +config_dbpurgeagecusdays=dias +config_dbpurgeagecuswk=semana +config_dbpurgeagecuswks=semanas +config_dbpurgeagecusmo=mês +config_dbpurgeagecusmos=meses +config_dbpurgeagecusyr=ano +config_dbpurgeagecusyrs=anos manual_title=Editar arquivos de configuração manual_desc=Arquivo para editar: diff --git a/fail2ban/lang/pt_BR.auto b/fail2ban/lang/pt_BR.auto index ee660734c..f9cf98c8c 100644 --- a/fail2ban/lang/pt_BR.auto +++ b/fail2ban/lang/pt_BR.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Criar Cadeia jail_title2=Editar prisão jail_header=Filtrar detalhes da prisão de ação jail_name=Nome da cadeia +jail_ports=Portas para bloquear jail_egone=A cadeia não existe mais! jail_enabled=Ativado atualmente? jail_filter=Filtrar para pesquisar o log @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Endereços IP para nunca banir jail_err=Falha ao salvar a prisão jail_eclash=Já existe uma prisão com o mesmo nome jail_ename=Nome de prisão ausente ou inválido +jail_ebackend=Nome de backend inválido +jail_eports=Nome de porta, número ou intervalo inválido; use um único nome de porta, número ou intervalo no formato start:end ; para especificar várias portas, separe-as com vírgulas jail_eaname=Parâmetro de nome de aparência inválido para a ação $1 jail_eport=Número de porta inválido para a ação $1 jail_eactions=Nenhuma ação selecionada! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Soquete para comunicação com o servidor config_err=Falha ao salvar a configuração global config_elogtarget=O arquivo no qual gravar logs deve ser um caminho absoluto config_esocket=O arquivo de soquete deve ser um caminho absoluto +config_dbpurgeage=Idade em que as proibições devem ser eliminadas do banco de dados +config_dbpurgeage_15m=15 minutos +config_dbpurgeage_30m=30 minutos +config_dbpurgeage_1h=1 hora +config_dbpurgeage_6h=6 horas +config_dbpurgeage_12h=12 horas +config_dbpurgeage_1d=1 dia +config_dbpurgeage_3d=3 dias +config_dbpurgeage_1w=1 semana +config_dbpurgeage_2w=2 semanas +config_dbpurgeage_1mo=1 mês +config_ewrongunit=Unidade inválida $1 para idade de limpeza do banco de dados +config_ewrongtime=Tempo inválido para idade de limpeza do banco de dados. O tempo para idade de limpeza do banco de dados deve ser um número maior que zero +config_dbpurgeagedef=Padrão +config_dbpurgeagesel=Selecionado +config_dbpurgeagecus=Personalizado +config_dbpurgeagecussec=segundo +config_dbpurgeagecussecs=segundos +config_dbpurgeagecusmin=minuto +config_dbpurgeagecusmins=minutos +config_dbpurgeagecushr=hora +config_dbpurgeagecushrs=horas +config_dbpurgeagecusday=dia +config_dbpurgeagecusdays=dias +config_dbpurgeagecuswk=semana +config_dbpurgeagecuswks=semanas +config_dbpurgeagecusmo=mês +config_dbpurgeagecusmos=meses +config_dbpurgeagecusyr=ano +config_dbpurgeagecusyrs=anos manual_title=Editar arquivos de configuração manual_desc=Arquivo para editar: diff --git a/fail2ban/lang/ro.auto b/fail2ban/lang/ro.auto index 9f232ebbd..fd7a582dc 100644 --- a/fail2ban/lang/ro.auto +++ b/fail2ban/lang/ro.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Creați temnița jail_title2=Editează închisoarea jail_header=Filtru detalii despre închisoare jail_name=Numele închisorii +jail_ports=Porturi de blocat jail_egone=Închisoarea nu mai există! jail_enabled=În prezent este activat? jail_filter=Filtrați pentru jurnalul de căutare @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Adresele IP pentru a nu interzice niciodată jail_err=Nu a reușit să salveze închisoarea jail_eclash=Există deja o închisoare cu același nume jail_ename=Lipsesc sau nevalide numele închisorii +jail_ebackend=Nume backend nevalid +jail_eports=Nume de port, număr sau interval nevalid; utilizați un singur nume de port, număr sau un interval sub forma start:end ; pentru a specifica mai multe porturi, separați-le cu virgule jail_eaname=Parametru pentru numele de căutare nevalid pentru acțiunea $1 jail_eport=Număr de port nevalid pentru acțiunea $1 jail_eactions=Nu sunt selectate acțiuni! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Socket pentru comunicare cu serverul config_err=Nu a reușit să salveze configurația globală config_elogtarget=Fișierul pentru a scrie jurnalele trebuie să fie o cale absolută config_esocket=Fișierul socket trebuie să fie o cale absolută +config_dbpurgeage=Vârsta la care interdicțiile ar trebui eliminate din baza de date +config_dbpurgeage_15m=15 minute +config_dbpurgeage_30m=30 de minute +config_dbpurgeage_1h=1 oră +config_dbpurgeage_6h=6 ore +config_dbpurgeage_12h=12 ore +config_dbpurgeage_1d=1 zi +config_dbpurgeage_3d=3 zile +config_dbpurgeage_1w=1 saptamana +config_dbpurgeage_2w=2 saptamani +config_dbpurgeage_1mo=1 luna +config_ewrongunit=Unitatea $1 nevalidă pentru vârsta de curățare a bazei de date +config_ewrongtime=Ora invalidă pentru vârsta de curățare a bazei de date. Timpul pentru vârsta de curățare a bazei de date trebuie să fie un număr mai mare decât zero +config_dbpurgeagedef=Implicit +config_dbpurgeagesel=Selectat +config_dbpurgeagecus=Personalizat +config_dbpurgeagecussec=doilea +config_dbpurgeagecussecs=secunde +config_dbpurgeagecusmin=minut +config_dbpurgeagecusmins=minute +config_dbpurgeagecushr=oră +config_dbpurgeagecushrs=ore +config_dbpurgeagecusday=zi +config_dbpurgeagecusdays=zile +config_dbpurgeagecuswk=săptămână +config_dbpurgeagecuswks=săptămâni +config_dbpurgeagecusmo=lună +config_dbpurgeagecusmos=luni +config_dbpurgeagecusyr=an +config_dbpurgeagecusyrs=ani manual_title=Editați fișierele de configurare manual_desc=Fișier de editat: diff --git a/fail2ban/lang/ru.auto b/fail2ban/lang/ru.auto index 83713f29e..d71985364 100644 --- a/fail2ban/lang/ru.auto +++ b/fail2ban/lang/ru.auto @@ -71,6 +71,7 @@ jail_title1=Создать джейл jail_title2=Редактировать тюрьму jail_header=Фильтр действий тюрьмы jail_name=Тюремное имя +jail_ports=Порты для блокировки jail_egone=Тюрьма больше не существует! jail_enabled=В настоящее время включен? jail_filter=Фильтр для поиска в журнале @@ -88,6 +89,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреса никогда не забанят jail_err=Не удалось сохранить тюрьму jail_eclash=Тюрьма с таким именем уже существует jail_ename=Отсутствует или неверное имя тюрьмы +jail_ebackend=Неверное имя бэкэнда +jail_eports=Неверное имя порта, номер или диапазон; используйте одно имя порта, номер или диапазон в форме start:end ; чтобы указать несколько портов, разделите их запятыми jail_eaname=Недопустимый параметр имени для действия $1 jail_eport=Неверный номер порта для действия $1 jail_eactions=Никаких действий не выбрано! @@ -148,6 +151,36 @@ config_socket=Разъем для связи с сервером config_err=Не удалось сохранить глобальную конфигурацию config_elogtarget=Файл для записи логов должен быть абсолютным путем config_esocket=Файл сокета должен быть абсолютным путем +config_dbpurgeage=Возраст, по достижении которого запреты следует удалять из базы данных +config_dbpurgeage_15m=15 минут +config_dbpurgeage_30m=30 минут +config_dbpurgeage_1h=1 час +config_dbpurgeage_6h=6 часов +config_dbpurgeage_12h=12 часов +config_dbpurgeage_1d=1 день +config_dbpurgeage_3d=3 дня +config_dbpurgeage_1w=1 неделя +config_dbpurgeage_2w=2 недели +config_dbpurgeage_1mo=1 месяц +config_ewrongunit=Неверный блок $1 для срока очистки базы данных +config_ewrongtime=Неверное время для возраста очистки базы данных. Время для возраста очистки базы данных должно быть числом больше нуля +config_dbpurgeagedef=По умолчанию +config_dbpurgeagesel=Выбрано +config_dbpurgeagecus=Обычай +config_dbpurgeagecussec=второй +config_dbpurgeagecussecs=секунды +config_dbpurgeagecusmin=минута +config_dbpurgeagecusmins=минут +config_dbpurgeagecushr=час +config_dbpurgeagecushrs=часы +config_dbpurgeagecusday=день +config_dbpurgeagecusdays=дней +config_dbpurgeagecuswk=неделя +config_dbpurgeagecuswks=недели +config_dbpurgeagecusmo=месяц +config_dbpurgeagecusmos=месяцев +config_dbpurgeagecusyr=год +config_dbpurgeagecusyrs=годы manual_title=Редактировать файлы конфигурации manual_desc=Файл для редактирования: diff --git a/fail2ban/lang/sk.auto b/fail2ban/lang/sk.auto index 0a123803b..f857e0a83 100644 --- a/fail2ban/lang/sk.auto +++ b/fail2ban/lang/sk.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Vytvorte väzenie jail_title2=Upraviť väzenie jail_header=Filtrujte podrobnosti väzenia jail_name=Názov väzenia +jail_ports=Porty na blokovanie jail_egone=Väzenie už neexistuje! jail_enabled=Je momentálne povolená? jail_filter=Filter vyhľadá protokol @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP adresy, ktoré nikdy nezakážu jail_err=Uloženie väzenia zlyhalo jail_eclash=Väzba s rovnakým menom už existuje jail_ename=Chýbajúce alebo neplatné meno väzenia +jail_ebackend=Neplatný názov backendu +jail_eports=Neplatný názov portu, číslo alebo rozsah; použite jeden názov portu, číslo alebo rozsah v tvare start:end ; ak chcete zadať viacero portov, oddeľte ich čiarkami jail_eaname=Neplatný parameter hľadaného názvu pre akciu $1 jail_eport=Neplatné číslo portu pre akciu $1 jail_eactions=Nie sú vybrané žiadne akcie! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Socket pre komunikáciu so serverom config_err=Globálnu konfiguráciu sa nepodarilo uložiť config_elogtarget=Súbor, do ktorého sa zapisujú protokoly, musí byť absolútnou cestou config_esocket=Súbor soketu musí byť absolútnou cestou +config_dbpurgeage=Vek, v ktorom by mali byť zákazy odstránené z databázy +config_dbpurgeage_15m=15 minút +config_dbpurgeage_30m=30 minút +config_dbpurgeage_1h=1 hodina +config_dbpurgeage_6h=6 hodín +config_dbpurgeage_12h=12 hodín +config_dbpurgeage_1d=1 deň +config_dbpurgeage_3d=3 dni +config_dbpurgeage_1w=1 týždeň +config_dbpurgeage_2w=2 týždne +config_dbpurgeage_1mo=1 mesiac +config_ewrongunit=Neplatná jednotka $1 pre vek vymazania databázy +config_ewrongtime=Neplatný čas pre vek vymazania databázy. Čas pre vek vymazania databázy musí byť číslo väčšie ako nula +config_dbpurgeagedef=Predvolené +config_dbpurgeagesel=Vybrané +config_dbpurgeagecus=Vlastné +config_dbpurgeagecussec=druhý +config_dbpurgeagecussecs=sekúnd +config_dbpurgeagecusmin=minútu +config_dbpurgeagecusmins=minút +config_dbpurgeagecushr=hodina +config_dbpurgeagecushrs=hodiny +config_dbpurgeagecusday=deň +config_dbpurgeagecusdays=dní +config_dbpurgeagecuswk=týždeň +config_dbpurgeagecuswks=týždňov +config_dbpurgeagecusmo=mesiac +config_dbpurgeagecusmos=mesiacov +config_dbpurgeagecusyr=rok +config_dbpurgeagecusyrs=rokov manual_title=Upraviť konfiguračné súbory manual_desc=Súbor na úpravu: diff --git a/fail2ban/lang/sl.auto b/fail2ban/lang/sl.auto index 69381ec87..0335aa83a 100644 --- a/fail2ban/lang/sl.auto +++ b/fail2ban/lang/sl.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Ustvari zapor jail_title2=Uredite zapor jail_header=Filtrirajte podrobnosti o zaporu jail_name=Ime zapora +jail_ports=Vrata za blokiranje jail_egone=Zapora ne obstaja več! jail_enabled=Trenutno omogočeno? jail_filter=Filtrirajte, če želite iskati dnevnik @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP naslovi, ki jih nikoli ne prepovejo jail_err=Zapora ni bilo mogoče rešiti jail_eclash=Zapor z istim imenom že obstaja jail_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zapora +jail_ebackend=Neveljavno ime zaledja +jail_eports=Neveljavno ime, številka ali obseg vrat; uporabite eno samo ime vrat, številko ali obseg v obliki start:end ; če želite določiti več vrat, jih ločite z vejicami jail_eaname=Neveljaven parameter imena za dejanje $1 jail_eport=Neveljavna številka vrat za dejanje $1 jail_eactions=Ni izbranih nobenih dejanj! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Vtičnica za komunikacijo s strežnikom config_err=Globalne konfiguracije ni bilo mogoče shraniti config_elogtarget=Datoteka za pisanje dnevnikov mora biti absolutna pot config_esocket=Datoteka vtičnic mora biti absolutna pot +config_dbpurgeage=Starost, pri kateri je treba prepovedi izbrisati iz baze podatkov +config_dbpurgeage_15m=15 minut +config_dbpurgeage_30m=30 minut +config_dbpurgeage_1h=1 uro +config_dbpurgeage_6h=6 ur +config_dbpurgeage_12h=12 ur +config_dbpurgeage_1d=1 dan +config_dbpurgeage_3d=3 dni +config_dbpurgeage_1w=1 teden +config_dbpurgeage_2w=2 tedna +config_dbpurgeage_1mo=1 mesec +config_ewrongunit=Neveljavna enota $1 za starost čiščenja baze podatkov +config_ewrongtime=Neveljaven čas za starost čiščenja baze podatkov. Čas za starost čiščenja baze podatkov mora biti število, večje od nič +config_dbpurgeagedef=Privzeto +config_dbpurgeagesel=Izbrano +config_dbpurgeagecus=Po meri +config_dbpurgeagecussec=drugo +config_dbpurgeagecussecs=sekund +config_dbpurgeagecusmin=minuta +config_dbpurgeagecusmins=minut +config_dbpurgeagecushr=uro +config_dbpurgeagecushrs=ure +config_dbpurgeagecusday=dan +config_dbpurgeagecusdays=dni +config_dbpurgeagecuswk=teden +config_dbpurgeagecuswks=tedne +config_dbpurgeagecusmo=mesec +config_dbpurgeagecusmos=mesecih +config_dbpurgeagecusyr=leto +config_dbpurgeagecusyrs=leta manual_title=Uredi konfiguriranje datotek manual_desc=Datoteka za urejanje: diff --git a/fail2ban/lang/sv.auto b/fail2ban/lang/sv.auto index fde459e77..685c6e75b 100644 --- a/fail2ban/lang/sv.auto +++ b/fail2ban/lang/sv.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Skapa fängelse jail_title2=Redigera fängelse jail_header=Filtrera åtgärdsfängelsedetaljer jail_name=Fängelsens namn +jail_ports=Portar att blockera jail_egone=Fängelse finns inte längre! jail_enabled=Aktuellt aktiverat? jail_filter=Filtrera för att söka loggen @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-adresser att aldrig förbjuda jail_err=Det gick inte att spara fängelse jail_eclash=Ett fängelse med samma namn finns redan jail_ename=Saknas eller ogiltigt fängelsnamn +jail_ebackend=Ogiltigt backend-namn +jail_eports=Ogiltigt portnamn, nummer eller intervall; använd ett enda portnamn, nummer eller ett intervall i formen start:end ; för att ange flera portar, separera dem med kommatecken jail_eaname=Ogiltig tittarnamnsparameter för åtgärd $1 jail_eport=Ogiltigt portnummer för åtgärd $1 jail_eactions=Inga åtgärder har valts! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Uttag för kommunikation med server config_err=Det gick inte att spara global konfiguration config_elogtarget=Fil för att skriva loggar till måste vara en absolut väg config_esocket=Socket-filen måste vara en absolut väg +config_dbpurgeage=Ålder vid vilken förbud ska tas bort från databasen +config_dbpurgeage_15m=15 minuter +config_dbpurgeage_30m=30 minuter +config_dbpurgeage_1h=1 timme +config_dbpurgeage_6h=6 timmar +config_dbpurgeage_12h=12 timmar +config_dbpurgeage_1d=1 dag +config_dbpurgeage_3d=3 dagar +config_dbpurgeage_1w=1 vecka +config_dbpurgeage_2w=2 veckor +config_dbpurgeage_1mo=1 månad +config_ewrongunit=Ogiltig enhet $1 för databasrensningsålder +config_ewrongtime=Ogiltig tid för databasrensningsålder. Tid för databasrensningsålder måste vara ett tal större än noll +config_dbpurgeagedef=Standard +config_dbpurgeagesel=Vald +config_dbpurgeagecus=Beställnings +config_dbpurgeagecussec=andra +config_dbpurgeagecussecs=sekunder +config_dbpurgeagecusmin=minut +config_dbpurgeagecusmins=minuter +config_dbpurgeagecushr=timme +config_dbpurgeagecushrs=timmar +config_dbpurgeagecusday=dag +config_dbpurgeagecusdays=dagar +config_dbpurgeagecuswk=vecka +config_dbpurgeagecuswks=veckor +config_dbpurgeagecusmo=månad +config_dbpurgeagecusmos=månader +config_dbpurgeagecusyr=år +config_dbpurgeagecusyrs=år manual_title=Redigera konfigurationsfiler manual_desc=Fil för att redigera: diff --git a/fail2ban/lang/th.auto b/fail2ban/lang/th.auto index c36febf21..32e35ba02 100644 --- a/fail2ban/lang/th.auto +++ b/fail2ban/lang/th.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=สร้างคุก jail_title2=แก้ไขคุก jail_header=กรองรายละเอียดคุกแอ็คชั่น jail_name=ชื่อคุก +jail_ports=พอร์ตที่จะบล็อค jail_egone=ไม่มีคุกอีกต่อไป! jail_enabled=เปิดใช้งานปัจจุบันหรือไม่ jail_filter=กรองเพื่อค้นหาบันทึก @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=ที่อยู่ IP ที่ไม่เคยห้าม jail_err=ไม่สามารถบันทึกคุกได้ jail_eclash=มีคุกที่ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว jail_ename=ชื่อคุกหายไปหรือไม่ถูกต้อง +jail_ebackend=ชื่อแบ็คเอนด์ไม่ถูกต้อง +jail_eports=ชื่อพอร์ต หมายเลข หรือช่วงพอร์ตไม่ถูกต้อง ให้ใช้ชื่อพอร์ต หมายเลข หรือช่วงพอร์ตเดียวในรูปแบบ start:end หากต้องการระบุพอร์ตหลายพอร์ต ให้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค jail_eaname=พารามิเตอร์ชื่อที่ดูไม่ถูกต้องสำหรับการทำงาน $1 jail_eport=หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ $1 jail_eactions=ไม่ได้เลือกการกระทำ! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=ซ็อกเก็ตสำหรับการสื่อส config_err=ไม่สามารถบันทึกการกำหนดค่าส่วนกลาง config_elogtarget=ไฟล์ที่จะเขียนบันทึกจะต้องเป็นเส้นทางที่แน่นอน config_esocket=ไฟล์ Socket ต้องเป็นพา ธ สัมบูรณ์ +config_dbpurgeage=อายุที่ควรลบแบนออกจากฐานข้อมูล +config_dbpurgeage_15m=15 นาที +config_dbpurgeage_30m=30 นาที +config_dbpurgeage_1h=1 ชั่วโมง +config_dbpurgeage_6h=6 ชั่วโมง +config_dbpurgeage_12h=12 ชั่วโมง +config_dbpurgeage_1d=1 วัน +config_dbpurgeage_3d=3 วัน +config_dbpurgeage_1w=1 สัปดาห์ +config_dbpurgeage_2w=2 สัปดาห์ +config_dbpurgeage_1mo=1 เดือน +config_ewrongunit=หน่วยไม่ถูกต้อง $1 สำหรับอายุการล้างฐานข้อมูล +config_ewrongtime=เวลาสำหรับอายุการล้างฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง เวลาสำหรับการล้างฐานข้อมูลจะต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าศูนย์ +config_dbpurgeagedef=ค่าเริ่มต้น +config_dbpurgeagesel=เลือกแล้ว +config_dbpurgeagecus=กำหนดเอง +config_dbpurgeagecussec=ที่สอง +config_dbpurgeagecussecs=วินาที +config_dbpurgeagecusmin=นาที +config_dbpurgeagecusmins=นาที +config_dbpurgeagecushr=ชั่วโมง +config_dbpurgeagecushrs=ชั่วโมง +config_dbpurgeagecusday=วัน +config_dbpurgeagecusdays=วัน +config_dbpurgeagecuswk=สัปดาห์ +config_dbpurgeagecuswks=สัปดาห์ +config_dbpurgeagecusmo=เดือน +config_dbpurgeagecusmos=เดือน +config_dbpurgeagecusyr=ปี +config_dbpurgeagecusyrs=ปี manual_title=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า manual_desc=ไฟล์ที่จะแก้ไข: diff --git a/fail2ban/lang/tr.auto b/fail2ban/lang/tr.auto index a56e9736f..18fd0f2b0 100644 --- a/fail2ban/lang/tr.auto +++ b/fail2ban/lang/tr.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Hapis Yarat jail_title2=Hapishaneyi Düzenle jail_header=Eylem hapishane ayrıntılarını filtrele jail_name=Hapishane adı +jail_ports=Engellenecek portlar jail_egone=Hapishane artık yok! jail_enabled=Şu anda etkin mi? jail_filter=Arama günlüğüne göre filtrele @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Asla yasaklanmayacak IP adresleri jail_err=Hapishane kaydedilemedi jail_eclash=Aynı ada sahip bir hapishane zaten var jail_ename=Eksik veya geçersiz hapishane adı +jail_ebackend=Geçersiz arka uç adı +jail_eports=Geçersiz port adı, numarası veya aralığı; start:end biçiminde tek bir port adı, numarası veya aralığı kullanın; birden fazla portu belirtmek için bunları virgülle ayırın jail_eaname=$1 işlemi için geçersiz görünümlü ad parametresi jail_eport=$1 işlemi için geçersiz bağlantı noktası numarası jail_eactions=Hiçbir eylem seçilmedi! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Sunucu ile iletişim için soket config_err=Genel yapılandırma kaydedilemedi config_elogtarget=Günlükleri yazılacak dosya mutlak bir yol olmalıdır config_esocket=Soket dosyası mutlak bir yol olmalıdır +config_dbpurgeage=Yasakların veritabanından silinmesi gereken yaş +config_dbpurgeage_15m=15 dakika +config_dbpurgeage_30m=30 dakika +config_dbpurgeage_1h=1 saat +config_dbpurgeage_6h=6 saat +config_dbpurgeage_12h=12 saat +config_dbpurgeage_1d=1 gün +config_dbpurgeage_3d=3 gün +config_dbpurgeage_1w=1 hafta +config_dbpurgeage_2w=2 hafta +config_dbpurgeage_1mo=1 ay +config_ewrongunit=Veritabanı temizleme yaşı için geçersiz birim $1 +config_ewrongtime=Veritabanı temizleme yaşı için geçersiz zaman. Veritabanı temizleme yaşı için zaman sıfırdan büyük bir sayı olmalıdır +config_dbpurgeagedef=Varsayılan +config_dbpurgeagesel=Seçilmiş +config_dbpurgeagecus=Gelenek +config_dbpurgeagecussec=ikinci +config_dbpurgeagecussecs=saniyeler +config_dbpurgeagecusmin=dakika +config_dbpurgeagecusmins=dakikalar +config_dbpurgeagecushr=saat +config_dbpurgeagecushrs=saat +config_dbpurgeagecusday=gün +config_dbpurgeagecusdays=günler +config_dbpurgeagecuswk=hafta +config_dbpurgeagecuswks=haftalar +config_dbpurgeagecusmo=ay +config_dbpurgeagecusmos=aylar +config_dbpurgeagecusyr=yıl +config_dbpurgeagecusyrs=yıllar manual_title=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle manual_desc=Düzenlenecek dosya: diff --git a/fail2ban/lang/uk.auto b/fail2ban/lang/uk.auto index 06c894b4f..458267e58 100644 --- a/fail2ban/lang/uk.auto +++ b/fail2ban/lang/uk.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Створити в'язницю jail_title2=Редагувати в'язницю jail_header=Фільтруйте деталі в'язниці jail_name=Ім'я тюрми +jail_ports=Порти для блокування jail_egone=В'язниці вже не існує! jail_enabled=На даний момент увімкнено? jail_filter=Фільтр для пошуку журналу @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=IP-адреси ніколи не забороняють jail_err=Не вдалося зберегти в'язницю jail_eclash=В'язниця з такою ж назвою вже існує jail_ename=Відсутнє або недійсне ім’я в'язниці +jail_ebackend=Недійсна назва серверної частини +jail_eports=Недійсне ім'я порту, номер або діапазон; використовуйте одну назву порту, номер або діапазон у формі start:end ; щоб вказати кілька портів, розділіть їх комами jail_eaname=Недійсний параметр назви для дії $1 jail_eport=Недійсний номер порту для дії $1 jail_eactions=Жодних дій не вибрано! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Розетка для зв'язку з сервером config_err=Не вдалося зберегти глобальну конфігурацію config_elogtarget=Файл для запису журналів повинен бути абсолютним шляхом config_esocket=Файл сокета повинен бути абсолютним шляхом +config_dbpurgeage=Вік, у якому бани повинні бути видалені з бази даних +config_dbpurgeage_15m=15 хвилин +config_dbpurgeage_30m=30 хвилин +config_dbpurgeage_1h=1 година +config_dbpurgeage_6h=6 годин +config_dbpurgeage_12h=12 годин +config_dbpurgeage_1d=1 день +config_dbpurgeage_3d=3 дні +config_dbpurgeage_1w=1 тиждень +config_dbpurgeage_2w=2 тижні +config_dbpurgeage_1mo=1 місяць +config_ewrongunit=Недійсна одиниця $1 для віку очищення бази даних +config_ewrongtime=Недійсний час для терміну очищення бази даних. Час для очищення бази даних має бути числом, більшим за нуль +config_dbpurgeagedef=За замовчуванням +config_dbpurgeagesel=Вибране +config_dbpurgeagecus=Custom +config_dbpurgeagecussec=другий +config_dbpurgeagecussecs=секунд +config_dbpurgeagecusmin=хвилина +config_dbpurgeagecusmins=хвилин +config_dbpurgeagecushr=година +config_dbpurgeagecushrs=години +config_dbpurgeagecusday=день +config_dbpurgeagecusdays=днів +config_dbpurgeagecuswk=тиждень +config_dbpurgeagecuswks=тижнів +config_dbpurgeagecusmo=місяць +config_dbpurgeagecusmos=місяців +config_dbpurgeagecusyr=рік +config_dbpurgeagecusyrs=років manual_title=Редагування конфігураційних файлів manual_desc=Файл для редагування: diff --git a/fail2ban/lang/ur.auto b/fail2ban/lang/ur.auto index 45559d866..58ffece93 100644 --- a/fail2ban/lang/ur.auto +++ b/fail2ban/lang/ur.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=جیل بنائیں jail_title2=جیل میں ترمیم کریں jail_header=فلٹر ایکشن جیل کی تفصیلات jail_name=جیل کا نام +jail_ports=بلاک کرنے کے لیے پورٹس jail_egone=جیل اب موجود نہیں! jail_enabled=فی الحال فعال؟ jail_filter=تلاش کے لئے فلٹر کریں @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=کبھی نہیں پابندی کے IP پتوں jail_err=جیل بچانے میں ناکام jail_eclash=اسی نام والی جیل پہلے ہی موجود ہے jail_ename=لاپتہ یا جیل کا غلط نام +jail_ebackend=غلط بیک اینڈ نام +jail_eports=Invalid port name, number or range; use a single port name, number or a range in the form start:end; to specify multiple ports, separate them with commas jail_eaname=کارروائی کیلئے$1 کا نام نامناسب پیرامیٹر jail_eport=کارروائی $1 کیلئے پورٹ کا غلط نمبر jail_eactions=کوئی عمل منتخب نہیں! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=سرور کے ساتھ مواصلت کے لئے ساکٹ config_err=عالمی ترتیب محفوظ کرنے میں ناکام config_elogtarget=نوشتہ جات لکھنے کے لئے فائل ایک مطلق راستہ ہونا ضروری ہے config_esocket=ساکٹ فائل ایک مطلق راہ ہونا چاہئے +config_dbpurgeage=وہ عمر جس میں ڈیٹا بیس سے پابندیاں ہٹا دی جائیں۔ +config_dbpurgeage_15m=15 منٹ +config_dbpurgeage_30m=30 منٹ +config_dbpurgeage_1h=1 گھنٹہ +config_dbpurgeage_6h=6 گھنٹے +config_dbpurgeage_12h=12 گھنٹے +config_dbpurgeage_1d=1 دن +config_dbpurgeage_3d=3 دن +config_dbpurgeage_1w=1 ہفتہ +config_dbpurgeage_2w=2 ہفتے +config_dbpurgeage_1mo=1 مہینہ +config_ewrongunit=Invalid unit $1 for database purge age +config_ewrongtime=ڈیٹا بیس صاف کرنے کی عمر کے لیے غلط وقت۔ ڈیٹا بیس صاف کرنے کی عمر کا وقت صفر سے زیادہ ہونا چاہیے۔ +config_dbpurgeagedef=طے شدہ +config_dbpurgeagesel=منتخب +config_dbpurgeagecus=حسب ضرورت +config_dbpurgeagecussec=دوسرا +config_dbpurgeagecussecs=سیکنڈ +config_dbpurgeagecusmin=منٹ +config_dbpurgeagecusmins=منٹ +config_dbpurgeagecushr=گھنٹہ +config_dbpurgeagecushrs=گھنٹے +config_dbpurgeagecusday=دن +config_dbpurgeagecusdays=دن +config_dbpurgeagecuswk=ہفتہ +config_dbpurgeagecuswks=ہفتے +config_dbpurgeagecusmo=مہینہ +config_dbpurgeagecusmos=مہینے +config_dbpurgeagecusyr=سال +config_dbpurgeagecusyrs=سال manual_title=کنفگ فائلوں میں ترمیم کریں manual_desc=ترمیم کرنے کے لئے فائل: diff --git a/fail2ban/lang/vi.auto b/fail2ban/lang/vi.auto index 8dea28a92..e68bbd559 100644 --- a/fail2ban/lang/vi.auto +++ b/fail2ban/lang/vi.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=Tạo tù jail_title2=Chỉnh sửa tù jail_header=Lọc chi tiết nhà tù hành động jail_name=Tên tù +jail_ports=Cổng để chặn jail_egone=Nhà tù không còn tồn tại! jail_enabled=Hiện đang kích hoạt? jail_filter=Bộ lọc để tìm kiếm nhật ký cho @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=Địa chỉ IP không bao giờ cấm jail_err=Không thể cứu tù jail_eclash=Một nhà tù có cùng tên đã tồn tại jail_ename=Tên tù thiếu hoặc không hợp lệ +jail_ebackend=Tên backend không hợp lệ +jail_eports=Tên cổng, số hoặc phạm vi không hợp lệ; sử dụng một tên cổng, số hoặc phạm vi theo dạng start:end ; để chỉ định nhiều cổng, hãy phân tách chúng bằng dấu phẩy jail_eaname=Tham số tên tìm kiếm không hợp lệ cho hành động $1 jail_eport=Số cổng không hợp lệ cho hành động $1 jail_eactions=Không có hành động nào được chọn! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=Ổ cắm để liên lạc với máy chủ config_err=Không thể lưu cấu hình toàn cầu config_elogtarget=Tệp để ghi nhật ký phải là một đường dẫn tuyệt đối config_esocket=Tệp ổ cắm phải là một đường dẫn tuyệt đối +config_dbpurgeage=Độ tuổi mà lệnh cấm sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu +config_dbpurgeage_15m=15 phút +config_dbpurgeage_30m=30 phút +config_dbpurgeage_1h=1 giờ +config_dbpurgeage_6h=6 giờ +config_dbpurgeage_12h=12 giờ +config_dbpurgeage_1d=1 ngày +config_dbpurgeage_3d=3 ngày +config_dbpurgeage_1w=1 tuần +config_dbpurgeage_2w=2 tuần +config_dbpurgeage_1mo=1 tháng +config_ewrongunit=Đơn vị $1 không hợp lệ cho tuổi xóa cơ sở dữ liệu +config_ewrongtime=Thời gian không hợp lệ cho tuổi xóa cơ sở dữ liệu. Thời gian cho tuổi xóa cơ sở dữ liệu phải là số lớn hơn 0 +config_dbpurgeagedef=Mặc định +config_dbpurgeagesel=Đã chọn +config_dbpurgeagecus=Phong tục +config_dbpurgeagecussec=thứ hai +config_dbpurgeagecussecs=giây +config_dbpurgeagecusmin=phút +config_dbpurgeagecusmins=phút +config_dbpurgeagecushr=giờ +config_dbpurgeagecushrs=giờ +config_dbpurgeagecusday=ngày +config_dbpurgeagecusdays=ngày +config_dbpurgeagecuswk=tuần +config_dbpurgeagecuswks=tuần +config_dbpurgeagecusmo=tháng +config_dbpurgeagecusmos=tháng +config_dbpurgeagecusyr=năm +config_dbpurgeagecusyrs=năm manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình manual_desc=Tập tin cần chỉnh sửa: diff --git a/fail2ban/lang/zh b/fail2ban/lang/zh index af517b4a1..f7e0805b3 100644 --- a/fail2ban/lang/zh +++ b/fail2ban/lang/zh @@ -233,6 +233,3 @@ status_err_unbanjail=无法解除封禁 $1 jail status_err_unknownjail=未知 jail监狱 syslog_logtarget=Fail2Ban 操作日志 - -__norefs=1 - diff --git a/fail2ban/lang/zh_TW.auto b/fail2ban/lang/zh_TW.auto index 3d2fae921..267a232d1 100644 --- a/fail2ban/lang/zh_TW.auto +++ b/fail2ban/lang/zh_TW.auto @@ -87,6 +87,7 @@ jail_title1=創建監獄 jail_title2=編輯監獄 jail_header=過濾動作監獄詳細信息 jail_name=監獄名稱 +jail_ports=要阻止的連接埠 jail_egone=監獄不再存在! jail_enabled=當前啟用? jail_filter=篩選以搜索日誌 @@ -104,6 +105,8 @@ jail_ignoreip=永不禁止的IP地址 jail_err=保存監獄失敗 jail_eclash=同名監獄 jail_ename=監獄名稱缺失或無效 +jail_ebackend=後端名稱無效 +jail_eports=無效的連接埠名稱、號碼或範圍;使用單一連接埠名稱、編號或範圍,格式為start:end ;要指定多個端口,請用逗號分隔 jail_eaname=動作 $1的外觀名稱參數無效 jail_eport=動作 $1的端口號無效 jail_eactions=未選擇任何動作! @@ -164,6 +167,36 @@ config_socket=與服務器通訊的套接字 config_err=保存全局配置失敗 config_elogtarget=要寫入日誌的文件必須是絕對路徑 config_esocket=套接字文件必須是絕對路徑 +config_dbpurgeage=應從資料庫中清除禁令的時間 +config_dbpurgeage_15m=15 分鐘 +config_dbpurgeage_30m=30 分鐘 +config_dbpurgeage_1h=1 小時 +config_dbpurgeage_6h=6 小時 +config_dbpurgeage_12h=12 小時 +config_dbpurgeage_1d=1天 +config_dbpurgeage_3d=3 天 +config_dbpurgeage_1w=1 週 +config_dbpurgeage_2w=2 週 +config_dbpurgeage_1mo=1個月 +config_ewrongunit=資料庫清除時限的單位 $1 無效 +config_ewrongtime=資料庫清除期限的時間無效。資料庫清除時間必須是大於零的數字 +config_dbpurgeagedef=預設 +config_dbpurgeagesel=選定 +config_dbpurgeagecus=風俗 +config_dbpurgeagecussec=第二 +config_dbpurgeagecussecs=秒 +config_dbpurgeagecusmin=分分鐘 +config_dbpurgeagecusmins=分分鐘 +config_dbpurgeagecushr=小時 +config_dbpurgeagecushrs=小時 +config_dbpurgeagecusday=天 +config_dbpurgeagecusdays=天 +config_dbpurgeagecuswk=星期 +config_dbpurgeagecuswks=週 +config_dbpurgeagecusmo=月 +config_dbpurgeagecusmos=個月 +config_dbpurgeagecusyr=年 +config_dbpurgeagecusyrs=年 manual_title=編輯配置文件 manual_desc=修改文件: diff --git a/firewalld/lang/af.auto b/firewalld/lang/af.auto index 7a45b5565..2758c303c 100644 --- a/firewalld/lang/af.auto +++ b/firewalld/lang/af.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokkeer IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 of $2 index_blockip_permanent=Permanente blok block_err=Kon nie IP blokkeer nie +index_allowip_go=Laat IP/CIDR toe +index_allowip_permanent=Permanente toelaat +allow_err=Kon nie IP toelaat nie block_eip=Ongeldige IP-adres of CIDR-reeks index_listrules=Lys FirewallD-reëls index_restart_firewalld=Herlaai FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Herlaai die FirewallD-bediener en pas die reëls toe index_listrules_restartdesc=Lys besonderhede oor bestaande ryk en direkte FirewallD-reëls in $1-sone. index_dependent=Kon nie $1 afhanklike diens herbegin nie index_manual=Wysig konfigurasielêers. +index_downrules=FirewallD-reëls kan nie geskep of geredigeer word nie en word nie afgedwing tensy die bediener loop nie. manual_title=Wysig konfigurasielêers manual_editsel=Wysig FirewallD-konfigurasielêer @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Oorsprong list_rules_action=Aksie list_rules_rule=Reël list_rules_plus_more=+ $1 meer +save_rule_efamily=Ongeldige familie $1 +save_rule_etable=Ongeldige tabel $1 +save_rule_echain=Ongeldige ketting $1 +save_rule_epriority=Ongeldige prioriteit $1 +save_rule_erule=Leë reël +save_rule_eruleipmismatch=IP-weergawe pas nie by reëlfamilie nie +save_rule_cidrerr=Ongeldige CIDR-reeks log_save_rules=Het $1 reëls uitgevee restart_err=Kon nie konfigurasie toepas nie diff --git a/firewalld/lang/ar.auto b/firewalld/lang/ar.auto index 053c997ff..a4e1cbc7c 100644 --- a/firewalld/lang/ar.auto +++ b/firewalld/lang/ar.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=حظر IP/CIDR index_blockip_placeholder=٪1 او 2 index_blockip_permanent=كتلة دائمة block_err=فشل في حظر IP +index_allowip_go=السماح بـ IP/CIDR +index_allowip_permanent=السماح الدائم +allow_err=فشل في السماح بـ IP block_eip=عنوان IP أو نطاق CIDR غير صالح index_listrules=سرد قواعد جدار الحماية index_restart_firewalld=إعادة تحميل جدار الحماية د @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=أعد تحميل خادم FirewallD وقم بتطب index_listrules_restartdesc=سرد تفاصيل حول قواعد جدار الحماية الغنية والمباشرة الموجودة في منطقة$1. index_dependent=فشل في إعادة تشغيل الخدمة التابعة$1 index_manual=تحرير ملفات التكوين. +index_downrules=لا يمكن إنشاء قواعد FirewallD أو تحريرها ولا يتم فرضها إلا في حالة تشغيل الخادم. manual_title=تحرير ملفات التكوين manual_editsel=تحرير ملف تكوين جدار الحماية @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=أصل list_rules_action=عمل list_rules_rule=القاعدة list_rules_plus_more=+$1 آخرين +save_rule_efamily=عائلة غير صالحة $1 +save_rule_etable=جدول غير صالح $1 +save_rule_echain=سلسلة غير صالحة $1 +save_rule_epriority=أولوية غير صالحة $1 +save_rule_erule=قاعدة فارغة +save_rule_eruleipmismatch=إصدار IP لا يتطابق مع عائلة القاعدة +save_rule_cidrerr=نطاق CIDR غير صالح log_save_rules=تم حذف$1 قواعد restart_err=فشل في تطبيق التكوين diff --git a/firewalld/lang/be.auto b/firewalld/lang/be.auto index e4d44ea20..ef22e84c2 100644 --- a/firewalld/lang/be.auto +++ b/firewalld/lang/be.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Блакіраваць IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 або $2 index_blockip_permanent=Пастаянны блок block_err=Не ўдалося заблакіраваць IP +index_allowip_go=Дазволіць IP/CIDR +index_allowip_permanent=Пастаянны дазвол +allow_err=Не ўдалося дазволіць IP block_eip=Няправільны IP-адрас або дыяпазон CIDR index_listrules=Пералічыце правілы FirewallD index_restart_firewalld=Перазагрузіце FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Перазагрузіце сервер FirewallD і index_listrules_restartdesc=Пералічыце падрабязную інфармацыю аб існуючых багатых і прамых правілах FirewallD у зоне $1. index_dependent=Не атрымалася перазапусціць залежную службу $1 index_manual=Рэдагаваць канфігурацыйныя файлы. +index_downrules=Правілы FirewallD нельга ствараць або рэдагаваць і не выконваюцца, калі сервер не запушчаны. manual_title=Рэдагаваць канфігурацыйныя файлы manual_editsel=Рэдагаваць файл канфігурацыі FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Паходжанне list_rules_action=Дзеянне list_rules_rule=Правіла list_rules_plus_more=+ яшчэ $1 +save_rule_efamily=Няправільнае сямейства $1 +save_rule_etable=Няправільная табліца $1 +save_rule_echain=Няправільны ланцужок $1 +save_rule_epriority=Няправільны прыярытэт $1 +save_rule_erule=Пустое правіла +save_rule_eruleipmismatch=IP-версія не адпавядае сямейству правіл +save_rule_cidrerr=Няправільны дыяпазон CIDR log_save_rules=Выдалены $1 правілаў restart_err=Не атрымалася прымяніць канфігурацыю diff --git a/firewalld/lang/bg.auto b/firewalld/lang/bg.auto index b6b7e05b4..ff65a2627 100644 --- a/firewalld/lang/bg.auto +++ b/firewalld/lang/bg.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Блокиране на IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 или $2 index_blockip_permanent=Постоянен блок block_err=Неуспешно блокиране на IP +index_allowip_go=Разрешаване на IP/CIDR +index_allowip_permanent=Постоянно разрешение +allow_err=Неуспешно разрешаване на IP block_eip=Невалиден IP адрес или CIDR диапазон index_listrules=Избройте правилата на FirewallD index_restart_firewalld=Презаредете FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Презаредете сървъра на FirewallD index_listrules_restartdesc=Избройте подробности за съществуващите богати и директни правила на FirewallD в зона $1. index_dependent=Неуспешно рестартиране на $1 зависима услуга index_manual=Редактиране на конфигурационни файлове. +index_downrules=Правилата на FirewallD не могат да се създават или редактират и не се прилагат, освен ако сървърът не работи. manual_title=Редактиране на конфигурационни файлове manual_editsel=Редактирайте конфигурационния файл на FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Произход list_rules_action=Действие list_rules_rule=Правило list_rules_plus_more=+ още $1 +save_rule_efamily=Невалидно семейство $1 +save_rule_etable=Невалидна таблица $1 +save_rule_echain=Невалидна верига $1 +save_rule_epriority=Невалиден приоритет $1 +save_rule_erule=Празно правило +save_rule_eruleipmismatch=IP версията не съответства на семейството на правилата +save_rule_cidrerr=Невалиден CIDR диапазон log_save_rules=Изтрити $1 правила restart_err=Конфигурацията не се прилага diff --git a/firewalld/lang/ca.auto b/firewalld/lang/ca.auto index 9c500edcd..3826b5ed3 100644 --- a/firewalld/lang/ca.auto +++ b/firewalld/lang/ca.auto @@ -8,6 +8,9 @@ index_blockip_go=Bloqueja IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 o $2 index_blockip_permanent=Bloc permanent block_err=No s'ha pogut bloquejar la IP +index_allowip_go=Permet IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permís permanent +allow_err=No s'ha pogut permetre l'IP block_eip=L'adreça IP o l'interval CIDR no són vàlids index_listrules=Llista les regles del tallafocD index_restart_firewalld=Torneu a carregar FirewallD @@ -15,6 +18,7 @@ index_restart_firewallddesc=Torneu a carregar el servidor FirewallD i apliqueu l index_listrules_restartdesc=Llista els detalls sobre les regles de FirewallD riques i directes existents a la zona $1. index_dependent=No s'ha pogut reiniciar el servei dependent de $1 index_manual=Edita els fitxers de configuració. +index_downrules=Les regles FirewallD no es poden crear ni editar i no s'apliquen tret que el servidor estigui en execució. manual_title=Edita els fitxers de configuració manual_editsel=Editeu el fitxer de configuració de FirewallD @@ -36,6 +40,13 @@ list_rules_origin=Origen list_rules_action=Acció list_rules_rule=Regla list_rules_plus_more=+ $1 més +save_rule_efamily=Família $1 no vàlida +save_rule_etable=La taula $1 no és vàlida +save_rule_echain=La cadena $1 no és vàlida +save_rule_epriority=Prioritat $1 no vàlida +save_rule_erule=Regla buida +save_rule_eruleipmismatch=La versió IP no coincideix amb la família de regles +save_rule_cidrerr=Interval CIDR no vàlid log_save_rules=Regles $1 suprimides log_ip_block=IP/CIDR bloquejat temporalment $1 diff --git a/firewalld/lang/cs.auto b/firewalld/lang/cs.auto index 658e0ec04..c89d881aa 100644 --- a/firewalld/lang/cs.auto +++ b/firewalld/lang/cs.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokovat IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 nebo $2 index_blockip_permanent=Trvalý blok block_err=Blokování IP se nezdařilo +index_allowip_go=Povolit IP/CIDR +index_allowip_permanent=Trvalé povolení +allow_err=Nepodařilo se povolit IP block_eip=Neplatná adresa IP nebo rozsah CIDR index_listrules=Seznam pravidel FirewallD index_restart_firewalld=Znovu načtěte FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Znovu načtěte server FirewallD a použijte pravidl index_listrules_restartdesc=Vypsat podrobnosti o existujících rozšířených a přímých pravidlech FirewallD v zóně $1. index_dependent=Restartování závislé služby $1 se nezdařilo index_manual=Upravit konfigurační soubory. +index_downrules=Pravidla FirewallD nelze vytvářet ani upravovat a nejsou vynucována, pokud server neběží. manual_title=Upravit konfigurační soubory manual_editsel=Upravte konfigurační soubor FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Původ list_rules_action=Akce list_rules_rule=Pravidlo list_rules_plus_more=+ $1 dalšího +save_rule_efamily=Neplatná rodina $1 +save_rule_etable=Neplatná tabulka $1 +save_rule_echain=Neplatný řetězec $1 +save_rule_epriority=Neplatná priorita $1 +save_rule_erule=Prázdné pravidlo +save_rule_eruleipmismatch=Verze IP neodpovídá rodině pravidel +save_rule_cidrerr=Neplatný rozsah CIDR log_save_rules=Smazaná pravidla $1 restart_err=Nepodařilo se použít konfiguraci diff --git a/firewalld/lang/da.auto b/firewalld/lang/da.auto index 4ee5acce7..4ff446e75 100644 --- a/firewalld/lang/da.auto +++ b/firewalld/lang/da.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloker IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 eller $2 index_blockip_permanent=Permanent blokering block_err=Kunne ikke blokere IP +index_allowip_go=Tillad IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permanent tilladelse +allow_err=Kunne ikke tillade IP block_eip=Ugyldig IP-adresse eller CIDR-interval index_listrules=Liste FirewallD-regler index_restart_firewalld=Genindlæs FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Genindlæs FirewallD-serveren, og anvend de regler, index_listrules_restartdesc=Vis detaljer om eksisterende righoldige og direkte FirewallD-regler i $1 zone. index_dependent=Kunne ikke genstarte $1 afhængig tjeneste index_manual=Rediger konfigurationsfiler. +index_downrules=FirewallD-regler kan ikke oprettes eller redigeres og håndhæves ikke, medmindre serveren kører. manual_title=Rediger konfigurationsfiler manual_editsel=Rediger FirewallD-konfigurationsfil @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Oprindelse list_rules_action=Handling list_rules_rule=Herske list_rules_plus_more=+ $1 mere +save_rule_efamily=Ugyldig familie $1 +save_rule_etable=Ugyldig tabel $1 +save_rule_echain=Ugyldig kæde $1 +save_rule_epriority=Ugyldig prioritet $1 +save_rule_erule=Tom regel +save_rule_eruleipmismatch=IP-versionen matcher ikke regelfamilien +save_rule_cidrerr=Ugyldigt CIDR-interval log_save_rules=Slettede $1 regler restart_err=Kunne ikke anvende konfiguration diff --git a/firewalld/lang/el.auto b/firewalld/lang/el.auto index 294894cd7..5dadf37fd 100644 --- a/firewalld/lang/el.auto +++ b/firewalld/lang/el.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Αποκλεισμός IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ή $2 index_blockip_permanent=Μόνιμο μπλοκ block_err=Αποτυχία αποκλεισμού IP +index_allowip_go=Επιτρέψτε το IP/CIDR +index_allowip_permanent=Μόνιμη άδεια +allow_err=Απέτυχε να επιτραπεί η IP block_eip=Μη έγκυρη διεύθυνση IP ή εύρος CIDR index_listrules=Λίστα Κανόνων FirewallD index_restart_firewalld=Επανάληψη φόρτωσης FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Φορτώστε ξανά τον διακομιστ index_listrules_restartdesc=Παραθέστε λεπτομέρειες σχετικά με τους υπάρχοντες εμπλουτισμένους και άμεσους κανόνες FirewallD στη ζώνη $1. index_dependent=Αποτυχία επανεκκίνησης $1 εξαρτώμενης υπηρεσίας index_manual=Επεξεργασία αρχείων διαμόρφωσης. +index_downrules=Οι κανόνες του FirewallD δεν μπορούν να δημιουργηθούν ή να επεξεργαστούν και δεν επιβάλλονται εκτός εάν ο διακομιστής εκτελείται. manual_title=Επεξεργασία αρχείων διαμόρφωσης manual_editsel=Επεξεργαστείτε το αρχείο διαμόρφωσης FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Προέλευση list_rules_action=Δράση list_rules_rule=Κανόνας list_rules_plus_more=+ $1 ακόμη +save_rule_efamily=Μη έγκυρη οικογένεια $1 +save_rule_etable=Μη έγκυρος πίνακας $1 +save_rule_echain=Μη έγκυρη αλυσίδα $1 +save_rule_epriority=Μη έγκυρη προτεραιότητα $1 +save_rule_erule=Κενός κανόνας +save_rule_eruleipmismatch=Η έκδοση IP δεν ταιριάζει με την οικογένεια κανόνων +save_rule_cidrerr=Μη έγκυρο εύρος CIDR log_save_rules=Διαγράφηκαν κανόνες $1 restart_err=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης diff --git a/firewalld/lang/es.auto b/firewalld/lang/es.auto index 3feec5731..6c1e3adab 100644 --- a/firewalld/lang/es.auto +++ b/firewalld/lang/es.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloquear IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 o 2 index_blockip_permanent=Bloqueo permanente block_err=No se pudo bloquear la IP +index_allowip_go=Permitir IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permiso permanente +allow_err=No se pudo permitir la IP block_eip=Dirección IP o rango CIDR no válido index_listrules=Lista de reglas de FirewallD index_restart_firewalld=Recargar FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Vuelva a cargar el servidor FirewallD y aplique las index_listrules_restartdesc=Enumere los detalles sobre las reglas FirewallD enriquecidas y directas existentes en la zona $1. index_dependent=No se pudo reiniciar el servicio dependiente de $1 index_manual=Editar archivos de configuración. +index_downrules=Las reglas de FirewallD no se pueden crear ni editar y no se aplican a menos que el servidor esté en ejecución. manual_title=Editar archivos de configuración manual_editsel=Editar archivo de configuración de FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origen list_rules_action=Acción list_rules_rule=Regla list_rules_plus_more=+ $1 más +save_rule_efamily=Familia no válida $1 +save_rule_etable=Tabla no válida $1 +save_rule_echain=Cadena no válida $1 +save_rule_epriority=Prioridad no válida $1 +save_rule_erule=Regla vacía +save_rule_eruleipmismatch=La versión de IP no coincide con la familia de reglas +save_rule_cidrerr=Rango CIDR no válido log_save_rules=$1 reglas eliminadas restart_err=Error al aplicar la configuración diff --git a/firewalld/lang/eu.auto b/firewalld/lang/eu.auto index 427545ed2..6ed9328a3 100644 --- a/firewalld/lang/eu.auto +++ b/firewalld/lang/eu.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokeatu IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 edo $2 index_blockip_permanent=Bloke iraunkorra block_err=Ezin izan da IP blokeatu +index_allowip_go=Baimendu IP/CIDR +index_allowip_permanent=Baimen iraunkorra +allow_err=Ezin izan da IP baimendu block_eip=IP helbidea edo CIDR barruti baliogabea index_listrules=Zerrendatu FirewallD Arauak index_restart_firewalld=Berriz kargatu FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Berriz kargatu FirewallD zerbitzaria eta aplikatu be index_listrules_restartdesc=Zerrendatu lehendik dauden FirewallD arau aberats eta zuzenei buruzko xehetasunak $1 zonan. index_dependent=Ezin izan da $1 menpeko zerbitzua berrabiarazi index_manual=Editatu konfigurazio fitxategiak. +index_downrules=FirewallD arauak ezin dira sortu edo editatu eta ez dira indarrean jartzen zerbitzaria abian ez bada. manual_title=Editatu konfigurazio fitxategiak manual_editsel=Editatu FirewallD konfigurazio fitxategia @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Jatorria list_rules_action=Ekintza list_rules_rule=Arau list_rules_plus_more=+ $1 gehiago +save_rule_efamily=Familia baliogabea $1 +save_rule_etable=$1 taula baliogabea +save_rule_echain=$1 kate baliogabea +save_rule_epriority=Lehentasun baliogabea $1 +save_rule_erule=Arau hutsa +save_rule_eruleipmismatch=IP bertsioa ez dator bat arauen familiarekin +save_rule_cidrerr=CIDR barruti baliogabea log_save_rules=$1 arauak ezabatu dira restart_err=Ezin izan da konfigurazioa aplikatu diff --git a/firewalld/lang/fa.auto b/firewalld/lang/fa.auto index 4a932fb20..477bb0b03 100644 --- a/firewalld/lang/fa.auto +++ b/firewalld/lang/fa.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=مسدود کردن IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 یا $2 index_blockip_permanent=بلوک دائمی block_err=IP مسدود نشد +index_allowip_go=IP/CIDR مجاز است +index_allowip_permanent=اجازه دائم +allow_err=IP مجاز نشد block_eip=آدرس IP یا محدوده CIDR نامعتبر است index_listrules=قوانین FirewallD را فهرست کنید index_restart_firewalld=فایروالD را دوباره بارگذاری کنید @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=سرور FirewallD را دوباره بارگیری index_listrules_restartdesc=جزئیات مربوط به قوانین فایروالD غنی و مستقیم موجود را در منطقه $1 فهرست کنید. index_dependent=سرویس وابسته $1 راه اندازی مجدد انجام نشد index_manual=ویرایش فایل های پیکربندی +index_downrules=قوانین FirewallD را نمی توان ایجاد یا ویرایش کرد و اجرا نمی شود مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد. manual_title=ویرایش فایل های پیکربندی manual_editsel=فایل پیکربندی FirewallD را ویرایش کنید @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=اصل و نسب list_rules_action=عمل list_rules_rule=قانون list_rules_plus_more=+ $1 بیشتر +save_rule_efamily=خانواده نامعتبر $1 +save_rule_etable=جدول $1 نامعتبر است +save_rule_echain=زنجیره نامعتبر $1 +save_rule_epriority=اولویت نامعتبر $1 +save_rule_erule=قانون خالی +save_rule_eruleipmismatch=نسخه IP با خانواده قوانین مطابقت ندارد +save_rule_cidrerr=محدوده CIDR نامعتبر است log_save_rules=قوانین $1 حذف شد restart_err=پیکربندی انجام نشد diff --git a/firewalld/lang/fi.auto b/firewalld/lang/fi.auto index 94cabdbe1..d32b287bf 100644 --- a/firewalld/lang/fi.auto +++ b/firewalld/lang/fi.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Estä IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 tai $2 index_blockip_permanent=Pysyvä lohko block_err=IP:n estäminen epäonnistui +index_allowip_go=Salli IP/CIDR +index_allowip_permanent=Pysyvä lupa +allow_err=IP:n salliminen epäonnistui block_eip=Virheellinen IP-osoite tai CIDR-alue index_listrules=Luettele FirewallD-säännöt index_restart_firewalld=Lataa FirewallD uudelleen @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Lataa FirewallD-palvelin uudelleen ja käytä pysyv index_listrules_restartdesc=Luettele tiedot olemassa olevista monipuolisista ja suorista FirewallD-säännöistä $1 vyöhykkeellä. index_dependent=$1 riippuvaisen palvelun uudelleenkäynnistys epäonnistui index_manual=Muokkaa asetustiedostoja. +index_downrules=FirewallD-sääntöjä ei voi luoda tai muokata, eikä niitä pakoteta, ellei palvelin ole käynnissä. manual_title=Muokkaa asetustiedostoja manual_editsel=Muokkaa FirewallD-määritystiedostoa @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Alkuperä list_rules_action=Toiminta list_rules_rule=Sääntö list_rules_plus_more=+ $1 lisää +save_rule_efamily=Virheellinen perhe $1 +save_rule_etable=Virheellinen taulukko $1 +save_rule_echain=Virheellinen ketju $1 +save_rule_epriority=Virheellinen prioriteetti $1 +save_rule_erule=Tyhjä sääntö +save_rule_eruleipmismatch=IP-versio ei vastaa sääntöperhettä +save_rule_cidrerr=Virheellinen CIDR-alue log_save_rules=Poistettu $1 sääntöä restart_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui diff --git a/firewalld/lang/fr.auto b/firewalld/lang/fr.auto index 9c1938801..3f437b8ea 100644 --- a/firewalld/lang/fr.auto +++ b/firewalld/lang/fr.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloquer l'IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ou 2 index_blockip_permanent=Blocage permanent block_err=Échec du blocage de l'adresse IP +index_allowip_go=Autoriser IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permis permanent +allow_err=Impossible d'autoriser l'IP block_eip=Adresse IP ou plage CIDR invalide index_listrules=Répertorier les règles FirewallD index_restart_firewalld=Recharger le pare-feuD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Rechargez le serveur FirewallD et appliquez les règ index_listrules_restartdesc=Répertorier les détails des règles FirewallD enrichies et directes existantes dans la zone $1. index_dependent=Impossible de redémarrer le service dépendant $1 index_manual=Modifier les fichiers de configuration. +index_downrules=Les règles FirewallD ne peuvent pas être créées ou modifiées et ne sont pas appliquées à moins que le serveur ne soit en cours d'exécution. manual_title=Modifier les fichiers de configuration manual_editsel=Modifier le fichier de configuration FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origine list_rules_action=Action list_rules_rule=Règle list_rules_plus_more=+ $1 de plus +save_rule_efamily=Famille invalide $1 +save_rule_etable=Tableau non valide $1 +save_rule_echain=Chaîne invalide $1 +save_rule_epriority=Priorité non valide $1 +save_rule_erule=Règle vide +save_rule_eruleipmismatch=La version IP ne correspond pas à la famille de règles +save_rule_cidrerr=Plage CIDR non valide log_save_rules=$1 règles supprimées restart_err=Impossible d'appliquer la configuration diff --git a/firewalld/lang/he.auto b/firewalld/lang/he.auto index 098534536..3532f0b04 100644 --- a/firewalld/lang/he.auto +++ b/firewalld/lang/he.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=חסום IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 או 2 index_blockip_permanent=חסימה קבועה block_err=חסימת ה-IP נכשלה +index_allowip_go=אפשר IP/CIDR +index_allowip_permanent=אישור קבוע +allow_err=אישור IP נכשל block_eip=כתובת IP או טווח CIDR לא חוקיים index_listrules=רשום את חוקי FirewallD index_restart_firewalld=טען מחדש את חומת האשD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=טען מחדש את שרת FirewallD והחל את index_listrules_restartdesc=רשום פרטים על כללי FirewallD עשירים וישירים באזור $1. index_dependent=ההפעלה מחדש של השירות התלוי $1 נכשלה index_manual=ערוך קבצי תצורה. +index_downrules=לא ניתן ליצור או לערוך חוקי FirewallD ואינם נאכפים אלא אם השרת פועל. manual_title=ערוך קבצי תצורה manual_editsel=ערוך את קובץ התצורה של FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=מָקוֹר list_rules_action=פעולה list_rules_rule=כְּלָל list_rules_plus_more=+ $1 נוספים +save_rule_efamily=משפחה לא חוקית $1 +save_rule_etable=טבלה לא חוקית $1 +save_rule_echain=שרשרת לא חוקית $1 +save_rule_epriority=עדיפות לא חוקית $1 +save_rule_erule=כלל ריק +save_rule_eruleipmismatch=גרסת ה-IP לא תואמת את משפחת הכללים +save_rule_cidrerr=טווח CIDR לא חוקי log_save_rules=כללים $1 נמחקו restart_err=החלת התצורה נכשלה diff --git a/firewalld/lang/hr.auto b/firewalld/lang/hr.auto index b19d9c1e6..3cc72c064 100644 --- a/firewalld/lang/hr.auto +++ b/firewalld/lang/hr.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokiraj IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ili $2 index_blockip_permanent=Stalni blok block_err=Blokiranje IP-a nije uspjelo +index_allowip_go=Dopusti IP/CIDR +index_allowip_permanent=Trajno dopustiti +allow_err=Dopuštanje IP-a nije uspjelo block_eip=Nevažeća IP adresa ili CIDR raspon index_listrules=Navedite pravila FirewallD index_restart_firewalld=Ponovno učitajte FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Ponovno učitajte FirewallD poslužitelj i primijeni index_listrules_restartdesc=Navedite pojedinosti o postojećim bogatim i izravnim FirewallD pravilima u zoni $1. index_dependent=Nije uspjelo ponovno pokretanje $1 ovisne usluge index_manual=Uredi konfiguracijske datoteke. +index_downrules=FirewallD pravila se ne mogu kreirati ili uređivati i ne provode se osim ako poslužitelj nije pokrenut. manual_title=Uredi konfiguracijske datoteke manual_editsel=Uredite konfiguracijsku datoteku FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Podrijetlo list_rules_action=Akcijski list_rules_rule=Pravilo list_rules_plus_more=+ još $1 +save_rule_efamily=Nevažeća obitelj $1 +save_rule_etable=Nevažeća tablica $1 +save_rule_echain=Nevažeći lanac $1 +save_rule_epriority=Nevažeći prioritet $1 +save_rule_erule=Prazno pravilo +save_rule_eruleipmismatch=IP verzija ne odgovara obitelji pravila +save_rule_cidrerr=Nevažeći CIDR raspon log_save_rules=Izbrisano je $1 pravila restart_err=Konfiguracija nije primijenjena diff --git a/firewalld/lang/hu.auto b/firewalld/lang/hu.auto index a85744c52..2146adcc5 100644 --- a/firewalld/lang/hu.auto +++ b/firewalld/lang/hu.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Az IP/CIDR blokkolása index_blockip_placeholder=$1 vagy $2 index_blockip_permanent=Állandó blokk block_err=Nem sikerült blokkolni az IP-t +index_allowip_go=IP/CIDR engedélyezése +index_allowip_permanent=Állandó engedély +allow_err=Az IP engedélyezése nem sikerült block_eip=Érvénytelen IP-cím vagy CIDR-tartomány index_listrules=Sorolja fel a FirewallD szabályokat index_restart_firewalld=Töltse újra a FirewallD-t @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Töltse be újra a FirewallD-kiszolgálót, és alka index_listrules_restartdesc=Részletek a(z) $1 zónában meglévő gazdag és közvetlen FirewallD szabályokról. index_dependent=Nem sikerült újraindítani a(z) $1 függő szolgáltatást index_manual=Konfigurációs fájlok szerkesztése. +index_downrules=A FirewallD-szabályok nem hozhatók létre, nem szerkeszthetők, és csak akkor kényszeríthetők ki, ha a kiszolgáló fut. manual_title=Konfigurációs fájlok szerkesztése manual_editsel=Szerkessze a FirewallD konfigurációs fájlját @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Eredet list_rules_action=Akció list_rules_rule=Szabály list_rules_plus_more=+ további $1 +save_rule_efamily=Érvénytelen család: $1 +save_rule_etable=Érvénytelen $1 tábla +save_rule_echain=Érvénytelen lánc $1 +save_rule_epriority=Érvénytelen $1 prioritás +save_rule_erule=Üres szabály +save_rule_eruleipmismatch=Az IP-verzió nem egyezik a szabálycsaláddal +save_rule_cidrerr=Érvénytelen CIDR-tartomány log_save_rules=$1 szabály törölve restart_err=A konfiguráció alkalmazása nem sikerült diff --git a/firewalld/lang/it.auto b/firewalld/lang/it.auto index 493917b8d..f256d3222 100644 --- a/firewalld/lang/it.auto +++ b/firewalld/lang/it.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blocca IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 o $2 index_blockip_permanent=Blocco permanente block_err=Impossibile bloccare l'IP +index_allowip_go=Consenti IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permesso permanente +allow_err=Impossibile consentire IP block_eip=Indirizzo IP o intervallo CIDR non valido index_listrules=Elenca le regole di FirewallD index_restart_firewalld=Ricarica FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Ricaricare il server FirewallD e applicare le regole index_listrules_restartdesc=Elenca i dettagli sulle regole FirewallD avanzate e dirette esistenti nella zona $1. index_dependent=Impossibile riavviare il servizio dipendente $1 index_manual=Modifica file di configurazione. +index_downrules=Le regole di FirewallD non possono essere create o modificate e non vengono applicate a meno che il server non sia in esecuzione. manual_title=Modifica file di configurazione manual_editsel=Modifica il file di configurazione di FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origine list_rules_action=Azione list_rules_rule=Regola list_rules_plus_more=+ $1 in più +save_rule_efamily=Famiglia non valida $1 +save_rule_etable=Tabella non valida $1 +save_rule_echain=Catena non valida $1 +save_rule_epriority=Priorità non valida $1 +save_rule_erule=Regola vuota +save_rule_eruleipmismatch=La versione IP non corrisponde alla famiglia di regole +save_rule_cidrerr=Intervallo CIDR non valido log_save_rules=$1 regole eliminate restart_err=Impossibile applicare la configurazione diff --git a/firewalld/lang/ja.auto b/firewalld/lang/ja.auto index 720ae825c..7e4bd37c9 100644 --- a/firewalld/lang/ja.auto +++ b/firewalld/lang/ja.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=IP/CIDR をブロック index_blockip_placeholder=$1 または $2 index_blockip_permanent=永久ブロック block_err=IPをブロックできませんでした +index_allowip_go=IP/CIDRを許可する +index_allowip_permanent=永久許可 +allow_err=IPを許可できませんでした block_eip=無効な IP アドレスまたは CIDR 範囲 index_listrules=FirewallDルールを一覧表示 index_restart_firewalld=FirewallDをリロード @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=FirewallDサーバーをリロードし、永続的 index_listrules_restartdesc=$1ゾーンにある既存のリッチおよびダイレクトFirewallDルールに関する詳細を一覧表示します。 index_dependent=$1 依存サービスの再起動に失敗しました index_manual=設定ファイルを編集します。 +index_downrules=FirewallD ルールは、サーバーが実行されていない限り、作成または編集できず、適用されません。 manual_title=設定ファイルの編集 manual_editsel=FirewallD 構成ファイルを編集する @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=元 list_rules_action=アクション list_rules_rule=ルール list_rules_plus_more=+ $1 more +save_rule_efamily=無効なファミリー $1 +save_rule_etable=無効なテーブル $1 +save_rule_echain=無効なチェーン $1 +save_rule_epriority=優先度が無効です $1 +save_rule_erule=空のルール +save_rule_eruleipmismatch=IP バージョンがルール ファミリーと一致しません +save_rule_cidrerr=無効な CIDR 範囲 log_save_rules=$1ルールを削除 restart_err=構成を適用できませんでした diff --git a/firewalld/lang/ko.auto b/firewalld/lang/ko.auto index 9689e0053..b7a0da9ea 100644 --- a/firewalld/lang/ko.auto +++ b/firewalld/lang/ko.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=IP/CIDR 차단 index_blockip_placeholder=$1또는$2 index_blockip_permanent=영구 차단 block_err=IP 차단 실패 +index_allowip_go=IP/CIDR 허용 +index_allowip_permanent=영구 허용 +allow_err=IP 허용에 실패했습니다 block_eip=잘못된 IP 주소 또는 CIDR 범위 index_listrules=FirewallD 규칙 나열 index_restart_firewalld=방화벽 새로고침D @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=FirewallD 서버를 다시 로드하고 영구적으 index_listrules_restartdesc=$1 영역의 기존 풍부하고 직접적인 FirewallD 규칙에 대한 세부 정보를 나열합니다. index_dependent=$1 종속 서비스를 다시 시작하지 못했습니다 index_manual=구성 파일을 편집합니다. +index_downrules=FirewallD 규칙은 생성하거나 편집할 수 없으며 서버가 실행 중이 아니면 적용되지 않습니다. manual_title=구성 파일 편집 manual_editsel=FirewallD 구성 파일 수정 @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=기원 list_rules_action=행동 list_rules_rule=규칙 list_rules_plus_more=+ $1개 더 +save_rule_efamily=잘못된 가족 $1 +save_rule_etable=잘못된 테이블 $1 +save_rule_echain=잘못된 체인 $1 +save_rule_epriority=잘못된 우선 순위 $1 +save_rule_erule=공허한 규칙 +save_rule_eruleipmismatch=IP 버전이 규칙 패밀리와 일치하지 않습니다 +save_rule_cidrerr=잘못된 CIDR 범위 log_save_rules=삭제된 $1 규칙 restart_err=구성을 적용하지 못했습니다 diff --git a/firewalld/lang/lt.auto b/firewalld/lang/lt.auto index 90e5470f6..c0ca43065 100644 --- a/firewalld/lang/lt.auto +++ b/firewalld/lang/lt.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokuoti IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 arba $2 index_blockip_permanent=Nuolatinis blokas block_err=Nepavyko užblokuoti IP +index_allowip_go=Leisti IP/CIDR +index_allowip_permanent=Nuolatinis leidimas +allow_err=Nepavyko leisti IP block_eip=Netinkamas IP adresas arba CIDR diapazonas index_listrules=Išvardykite FirewallD taisykles index_restart_firewalld=Iš naujo įkelti FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Iš naujo įkelkite FirewallD serverį ir pritaikyki index_listrules_restartdesc=Išsamią informaciją apie esamas išsamias ir tiesiogines ugniasienės taisykles $1 zonoje. index_dependent=Nepavyko iš naujo paleisti $1 priklausomos paslaugos index_manual=Redaguoti konfigūracijos failus. +index_downrules=FirewallD taisyklių negalima kurti ar redaguoti ir jos neįgyvendinamos, nebent serveris veikia. manual_title=Redaguoti konfigūracijos failus manual_editsel=Redaguoti FirewallD konfigūracijos failą @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Kilmė list_rules_action=Veiksmas list_rules_rule=Taisyklė list_rules_plus_more=+ dar $1 +save_rule_efamily=Netinkama šeima $1 +save_rule_etable=Netinkama lentelė $1 +save_rule_echain=Netinkama grandinė $1 +save_rule_epriority=Neteisingas prioritetas $1 +save_rule_erule=Tuščia taisyklė +save_rule_eruleipmismatch=IP versija neatitinka taisyklių šeimos +save_rule_cidrerr=Neteisingas CIDR diapazonas log_save_rules=Ištrinta $1 taisyklė restart_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos diff --git a/firewalld/lang/lv.auto b/firewalld/lang/lv.auto index e673aa213..b99f25c85 100644 --- a/firewalld/lang/lv.auto +++ b/firewalld/lang/lv.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloķēt IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 vai $2 index_blockip_permanent=Pastāvīgs bloks block_err=Neizdevās bloķēt IP +index_allowip_go=Atļaut IP/CIDR +index_allowip_permanent=Pastāvīga atļauja +allow_err=Neizdevās atļaut IP block_eip=Nederīga IP adrese vai CIDR diapazons index_listrules=Uzskaitiet FirewallD noteikumus index_restart_firewalld=Pārlādēt FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Atkārtoti ielādējiet FirewallD serveri un lietoji index_listrules_restartdesc=Norādiet detalizētu informāciju par esošajiem bagātinātajiem un tiešajiem FirewallD noteikumiem zonā $1. index_dependent=Neizdevās restartēt $1 atkarīgo pakalpojumu index_manual=Rediģēt konfigurācijas failus. +index_downrules=FirewallD noteikumus nevar izveidot vai rediģēt, un tie netiek piemēroti, ja vien serveris nedarbojas. manual_title=Rediģēt konfigurācijas failus manual_editsel=Rediģēt FirewallD konfigurācijas failu @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Izcelsme list_rules_action=Darbība list_rules_rule=Noteikums list_rules_plus_more=+ vēl $1 +save_rule_efamily=Nederīga ģimene $1 +save_rule_etable=Nederīga tabula $1 +save_rule_echain=Nederīga ķēde $1 +save_rule_epriority=Nederīga prioritāte $1 +save_rule_erule=Tukšs noteikums +save_rule_eruleipmismatch=IP versija neatbilst kārtulu saimei +save_rule_cidrerr=Nederīgs CIDR diapazons log_save_rules=Izdzēsti $1 noteikumi restart_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju diff --git a/firewalld/lang/ms.auto b/firewalld/lang/ms.auto index 3108ede50..99f2287f2 100644 --- a/firewalld/lang/ms.auto +++ b/firewalld/lang/ms.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Sekat IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 atau $2 index_blockip_permanent=Blok kekal block_err=Gagal menyekat IP +index_allowip_go=Benarkan IP/CIDR +index_allowip_permanent=Izinkan tetap +allow_err=Gagal membenarkan IP block_eip=Alamat IP atau julat CIDR tidak sah index_listrules=Senaraikan Peraturan FirewallD index_restart_firewalld=Muat semula FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Muat semula pelayan FirewallD dan gunakan peraturan index_listrules_restartdesc=Senaraikan butiran tentang peraturan FirewallD yang kaya dan langsung dalam $1 zon. index_dependent=Gagal memulakan semula perkhidmatan bergantung $1 index_manual=Edit Fail Konfigurasi. +index_downrules=Peraturan FirewallD tidak boleh dibuat atau diedit dan tidak dikuatkuasakan melainkan pelayan sedang berjalan. manual_title=Edit Fail Konfigurasi manual_editsel=Edit fail konfigurasi FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=asal usul list_rules_action=Tindakan list_rules_rule=peraturan list_rules_plus_more=+ $1 lagi +save_rule_efamily=Keluarga tidak sah $1 +save_rule_etable=Jadual tidak sah $1 +save_rule_echain=Rantaian tidak sah $1 +save_rule_epriority=Keutamaan tidak sah $1 +save_rule_erule=Peraturan kosong +save_rule_eruleipmismatch=Versi IP tidak sepadan dengan keluarga peraturan +save_rule_cidrerr=Julat CIDR tidak sah log_save_rules=$1 peraturan dipadamkan restart_err=Gagal menggunakan konfigurasi diff --git a/firewalld/lang/mt.auto b/firewalld/lang/mt.auto index bd30abe18..4d6e4e61c 100644 --- a/firewalld/lang/mt.auto +++ b/firewalld/lang/mt.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokk IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 jew $2 index_blockip_permanent=Blokk permanenti block_err=Naqas milli jimblokka l-IP +index_allowip_go=Ħalli IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permetti permanenti +allow_err=Naqas milli jippermetti l-IP block_eip=Indirizz IP jew firxa CIDR invalida index_listrules=Lista tar-regoli FirewallD index_restart_firewalld=Reload FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Reload the FirewallD server u applika r-regoli li n index_listrules_restartdesc=Elenka d-dettalji dwar ir-regoli FirewallD sinjuri u diretti eżistenti fiż-żona $1. index_dependent=Naqas milli jerġa' jibda $1 servizz dipendenti index_manual=Editja Fajls tal-Konfigurazzjoni. +index_downrules=Ir-regoli FirewallD ma jistgħux jinħolqu jew jiġu editjati u ma jiġux infurzati sakemm is-server ma jkunx qed jaħdem. manual_title=Editja Fajls tal-Konfigurazzjoni manual_editsel=Editja l-fajl tal-konfigurazzjoni FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Oriġini list_rules_action=Azzjoni list_rules_rule=Regola list_rules_plus_more=+ $1 aktar +save_rule_efamily=Familja invalida $1 +save_rule_etable=Tabella mhux valida $1 +save_rule_echain=Katina invalida $1 +save_rule_epriority=Prijorità invalida $1 +save_rule_erule=Regola vojta +save_rule_eruleipmismatch=Il-verżjoni tal-IP ma taqbilx mal-familja tar-regola +save_rule_cidrerr=Medda CIDR invalida log_save_rules=Mħassra $1 regoli restart_err=Ma rnexxielux japplika l-konfigurazzjoni diff --git a/firewalld/lang/nl.auto b/firewalld/lang/nl.auto index eefe2e33e..86c5b0f83 100644 --- a/firewalld/lang/nl.auto +++ b/firewalld/lang/nl.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokkeer IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 of 2 index_blockip_permanent=Permanente blokkering block_err=Kan IP niet blokkeren +index_allowip_go=IP/CIDR toestaan +index_allowip_permanent=Permanente toestemming +allow_err=IP toestaan is mislukt block_eip=Ongeldig IP-adres of CIDR-bereik index_listrules=FirewallD-regels weergeven index_restart_firewalld=Herlaad FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Laad de FirewallD-server opnieuw en pas de regels to index_listrules_restartdesc=Vermeld details over bestaande uitgebreide en directe FirewallD-regels in zone $1. index_dependent=Kan $1 afhankelijke service niet herstarten index_manual=Configuratiebestanden bewerken. +index_downrules=FirewallD-regels kunnen niet worden gemaakt of bewerkt en worden niet afgedwongen, tenzij de server actief is. manual_title=Configuratiebestanden bewerken manual_editsel=Bewerk FirewallD-configuratiebestand @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Oorsprong list_rules_action=Actie list_rules_rule=Regel list_rules_plus_more=+ nog $1 +save_rule_efamily=Ongeldige familie $1 +save_rule_etable=Ongeldige tabel $1 +save_rule_echain=Ongeldige keten $1 +save_rule_epriority=Ongeldige prioriteit $1 +save_rule_erule=Lege regel +save_rule_eruleipmismatch=IP-versie komt niet overeen met regelfamilie +save_rule_cidrerr=Ongeldig CIDR-bereik log_save_rules=$1 regels verwijderd restart_err=Configuratie mislukt diff --git a/firewalld/lang/no.auto b/firewalld/lang/no.auto index 403412c41..3e90e546a 100644 --- a/firewalld/lang/no.auto +++ b/firewalld/lang/no.auto @@ -8,6 +8,9 @@ index_blockip_go=Blokker IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 eller $2 index_blockip_permanent=Permanent blokk block_err=Kunne ikke blokkere IP +index_allowip_go=Tillat IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permanent tillatelse +allow_err=Kunne ikke tillate IP block_eip=Ugyldig IP-adresse eller CIDR-område index_listrules=Liste FirewallD-regler index_restart_firewalld=Last inn FirewallD på nytt @@ -15,6 +18,7 @@ index_restart_firewallddesc=Last inn FirewallD-serveren på nytt og bruk reglene index_listrules_restartdesc=Vis detaljer om eksisterende rike og direkte FirewallD-regler i $1-sonen. index_dependent=Kunne ikke starte $1 avhengig tjeneste på nytt index_manual=Rediger konfigurasjonsfiler. +index_downrules=FirewallD-regler kan ikke opprettes eller redigeres og håndheves ikke med mindre serveren kjører. manual_title=Rediger konfigurasjonsfiler manual_editsel=Rediger FirewallD-konfigurasjonsfilen @@ -36,6 +40,13 @@ list_rules_origin=Opprinnelse list_rules_action=Handling list_rules_rule=Regel list_rules_plus_more=+ $1 til +save_rule_efamily=Ugyldig familie $1 +save_rule_etable=Ugyldig tabell $1 +save_rule_echain=Ugyldig kjede $1 +save_rule_epriority=Ugyldig prioritet $1 +save_rule_erule=Tom regel +save_rule_eruleipmismatch=IP-versjonen samsvarer ikke med regelfamilien +save_rule_cidrerr=Ugyldig CIDR-område log_save_rules=Slettet $1 regler log_ip_block=Midlertidig blokkert IP/CIDR $1 diff --git a/firewalld/lang/pl.auto b/firewalld/lang/pl.auto index 47a338c85..991afd402 100644 --- a/firewalld/lang/pl.auto +++ b/firewalld/lang/pl.auto @@ -10,6 +10,9 @@ index_blockip_go=Zablokuj adres IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 lub 2 index_blockip_permanent=Stała blokada block_err=Nie udało się zablokować adresu IP +index_allowip_go=Zezwalaj na IP/CIDR +index_allowip_permanent=Stałe pozwolenie +allow_err=Nie udało się zezwolić na IP block_eip=Nieprawidłowy adres IP lub zakres CIDR index_listrules=Wyświetlanie listy reguł FirewallD index_restart_firewalld=Załaduj ponownie zaporę D @@ -17,6 +20,7 @@ index_restart_firewallddesc=Załaduj ponownie serwer FirewallD i zastosuj reguł index_listrules_restartdesc=Wyświetl szczegółowe informacje o istniejących rozbudowanych i bezpośrednich regułach FirewallD w strefie $1. index_dependent=Nie można ponownie uruchomić zależnej usługi $1 index_manual=Edytuj pliki konfiguracyjne. +index_downrules=Reguł FirewallD nie można tworzyć ani edytować. Nie są one egzekwowane, jeśli serwer nie jest uruchomiony. manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne manual_editsel=Edytuj plik konfiguracyjny FirewallD @@ -52,6 +56,13 @@ list_rules_origin=Pochodzenie list_rules_action=Akcja list_rules_rule=Reguła list_rules_plus_more=+ $1 więcej +save_rule_efamily=Nieprawidłowa rodzina $1 +save_rule_etable=Nieprawidłowa tabela $1 +save_rule_echain=Nieprawidłowy łańcuch $1 +save_rule_epriority=Nieprawidłowy priorytet $1 +save_rule_erule=Pusta reguła +save_rule_eruleipmismatch=Wersja IP nie pasuje do rodziny reguł +save_rule_cidrerr=Nieprawidłowy zakres CIDR log_save_rules=Usunięto $1 reguł log_create_forward=Dodano do przodu $1 diff --git a/firewalld/lang/pt.auto b/firewalld/lang/pt.auto index 71810ce66..681f05493 100644 --- a/firewalld/lang/pt.auto +++ b/firewalld/lang/pt.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloquear IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ou 2 index_blockip_permanent=Bloqueio permanente block_err=Falha ao bloquear IP +index_allowip_go=Permitir IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permissão permanente +allow_err=Falha ao permitir IP block_eip=Endereço IP ou intervalo CIDR inválido index_listrules=Listar regras do FirewallD index_restart_firewalld=Recarregar FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Recarregue o servidor FirewallD e aplique as regras index_listrules_restartdesc=Liste detalhes sobre regras de FirewallD avançadas e diretas existentes na zona $1. index_dependent=Falha ao reiniciar $1 serviço dependente index_manual=Editar arquivos de configuração. +index_downrules=As regras do FirewallD não podem ser criadas ou editadas e não são aplicadas a menos que o servidor esteja em execução. manual_title=Editar arquivos de configuração manual_editsel=Editar arquivo de configuração do FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origem list_rules_action=Açao list_rules_rule=Regra list_rules_plus_more=+ $1 mais +save_rule_efamily=Família inválida $1 +save_rule_etable=Tabela inválida $1 +save_rule_echain=Cadeia inválida $1 +save_rule_epriority=Prioridade inválida $1 +save_rule_erule=Regra vazia +save_rule_eruleipmismatch=A versão do IP não corresponde à família de regras +save_rule_cidrerr=Intervalo CIDR inválido log_save_rules=$1 regras excluídas restart_err=Falha ao aplicar a configuração diff --git a/firewalld/lang/pt_BR.auto b/firewalld/lang/pt_BR.auto index 71810ce66..681f05493 100644 --- a/firewalld/lang/pt_BR.auto +++ b/firewalld/lang/pt_BR.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Bloquear IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ou 2 index_blockip_permanent=Bloqueio permanente block_err=Falha ao bloquear IP +index_allowip_go=Permitir IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permissão permanente +allow_err=Falha ao permitir IP block_eip=Endereço IP ou intervalo CIDR inválido index_listrules=Listar regras do FirewallD index_restart_firewalld=Recarregar FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Recarregue o servidor FirewallD e aplique as regras index_listrules_restartdesc=Liste detalhes sobre regras de FirewallD avançadas e diretas existentes na zona $1. index_dependent=Falha ao reiniciar $1 serviço dependente index_manual=Editar arquivos de configuração. +index_downrules=As regras do FirewallD não podem ser criadas ou editadas e não são aplicadas a menos que o servidor esteja em execução. manual_title=Editar arquivos de configuração manual_editsel=Editar arquivo de configuração do FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origem list_rules_action=Açao list_rules_rule=Regra list_rules_plus_more=+ $1 mais +save_rule_efamily=Família inválida $1 +save_rule_etable=Tabela inválida $1 +save_rule_echain=Cadeia inválida $1 +save_rule_epriority=Prioridade inválida $1 +save_rule_erule=Regra vazia +save_rule_eruleipmismatch=A versão do IP não corresponde à família de regras +save_rule_cidrerr=Intervalo CIDR inválido log_save_rules=$1 regras excluídas restart_err=Falha ao aplicar a configuração diff --git a/firewalld/lang/ro.auto b/firewalld/lang/ro.auto index 538afb899..fb9f78c35 100644 --- a/firewalld/lang/ro.auto +++ b/firewalld/lang/ro.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blocați IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 sau $2 index_blockip_permanent=Blocaj permanent block_err=IP-ul nu a fost blocat +index_allowip_go=Permiteți IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permis permanent +allow_err=Nu s-a permis permisiunea IP block_eip=Adresă IP sau interval CIDR nevalid index_listrules=Listează regulile FirewallD index_restart_firewalld=Reîncărcați FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Reîncărcați serverul FirewallD și aplicați regu index_listrules_restartdesc=Listați detalii despre regulile FirewallD bogate și directe existente în zona $1. index_dependent=Nu s-a repornit serviciul dependent $1 index_manual=Editați fișierele de configurare. +index_downrules=Regulile FirewallD nu pot fi create sau editate și nu sunt aplicate decât dacă serverul rulează. manual_title=Editați fișierele de configurare manual_editsel=Editați fișierul de configurare FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Origine list_rules_action=Acțiune list_rules_rule=Regulă list_rules_plus_more=+ $1 încă +save_rule_efamily=Familie nevalidă $1 +save_rule_etable=Tabelul $1 nevalid +save_rule_echain=Lanț nevalid $1 +save_rule_epriority=Prioritate nevalidă $1 +save_rule_erule=Regula goală +save_rule_eruleipmismatch=Versiunea IP nu se potrivește cu familia de reguli +save_rule_cidrerr=Interval CIDR nevalid log_save_rules=Au fost șterse $1 reguli restart_err=Eroare la aplicarea configurației diff --git a/firewalld/lang/ru.auto b/firewalld/lang/ru.auto index f5ec60ede..2a19e89d8 100644 --- a/firewalld/lang/ru.auto +++ b/firewalld/lang/ru.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Блокировать IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 или $2 index_blockip_permanent=Постоянный блок block_err=Не удалось заблокировать IP +index_allowip_go=Разрешить IP/CIDR +index_allowip_permanent=Постоянное разрешение +allow_err=Не удалось разрешить IP block_eip=Неверный IP-адрес или диапазон CIDR index_listrules=Получение списка правил FirewallD index_restart_firewalld=Перезагрузить брандмауэрD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Перезагрузите сервер FirewallD и index_listrules_restartdesc=Список сведений о существующих полнофункциональных и прямых правилах FirewallD в зоне $1. index_dependent=Не удалось перезапустить зависимую службу $1 index_manual=Редактировать файлы конфигурации. +index_downrules=Правила FirewallD не могут быть созданы или отредактированы и не применяются, если сервер не запущен. manual_title=Редактировать файлы конфигурации manual_editsel=Отредактируйте файл конфигурации FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Источник list_rules_action=Действие list_rules_rule=Правило list_rules_plus_more=+ $1 больше +save_rule_efamily=Неверная семья $1 +save_rule_etable=Неверная таблица $1 +save_rule_echain=Неверная цепочка $1 +save_rule_epriority=Неверный приоритет $1 +save_rule_erule=Пустое правило +save_rule_eruleipmismatch=Версия IP не соответствует семейству правил +save_rule_cidrerr=Неверный диапазон CIDR log_save_rules=Удалено правил: $1 restart_err=Не удалось применить конфигурацию diff --git a/firewalld/lang/sk.auto b/firewalld/lang/sk.auto index 08b1f0d4a..7f3b8484b 100644 --- a/firewalld/lang/sk.auto +++ b/firewalld/lang/sk.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokovať IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 alebo $2 index_blockip_permanent=Trvalý blok block_err=Nepodarilo sa zablokovať IP +index_allowip_go=Povoliť IP/CIDR +index_allowip_permanent=Trvalé povolenie +allow_err=Nepodarilo sa povoliť IP block_eip=Neplatná adresa IP alebo rozsah CIDR index_listrules=Zoznam pravidiel FirewallD index_restart_firewalld=Znova načítajte FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Znova načítajte server FirewallD a použite pravid index_listrules_restartdesc=Uveďte podrobnosti o existujúcich bohatých a priamych pravidlách brány FirewallD v zóne $1. index_dependent=Nepodarilo sa reštartovať službu závislú od $1 index_manual=Upravte konfiguračné súbory. +index_downrules=Pravidlá FirewallD sa nedajú vytvárať ani upravovať a nevynucujú sa, pokiaľ server nebeží. manual_title=Upravte konfiguračné súbory manual_editsel=Upravte konfiguračný súbor FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Pôvod list_rules_action=Akcia list_rules_rule=Pravidlo list_rules_plus_more=+ $1 ďalších +save_rule_efamily=Neplatná rodina $1 +save_rule_etable=Neplatná tabuľka $1 +save_rule_echain=Neplatný reťazec $1 +save_rule_epriority=Neplatná priorita $1 +save_rule_erule=Prázdne pravidlo +save_rule_eruleipmismatch=Verzia IP nezodpovedá skupine pravidiel +save_rule_cidrerr=Neplatný rozsah CIDR log_save_rules=Odstránené $1 pravidiel restart_err=Nepodarilo sa použiť konfiguráciu diff --git a/firewalld/lang/sl.auto b/firewalld/lang/sl.auto index ebf36f544..95a39fba5 100644 --- a/firewalld/lang/sl.auto +++ b/firewalld/lang/sl.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blokiraj IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 ali $2 index_blockip_permanent=Trajni blok block_err=IP-ja ni bilo mogoče blokirati +index_allowip_go=Dovoli IP/CIDR +index_allowip_permanent=Trajno dovoljenje +allow_err=IP-ja ni bilo mogoče dovoliti block_eip=Neveljaven naslov IP ali obseg CIDR index_listrules=Seznam pravil FirewallD index_restart_firewalld=Ponovno naložite FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Ponovno naložite strežnik FirewallD in uporabite p index_listrules_restartdesc=Navedite podrobnosti o obstoječih obogatenih in neposrednih pravilih FirewallD v območju $1. index_dependent=Ponovni zagon odvisne storitve $1 ni uspel index_manual=Urejanje konfiguracijskih datotek. +index_downrules=Pravil FirewallD ni mogoče ustvariti ali urejati in se ne uveljavijo, razen če strežnik deluje. manual_title=Urejanje konfiguracijskih datotek manual_editsel=Uredite konfiguracijsko datoteko FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Izvor list_rules_action=Ukrep list_rules_rule=Pravilo list_rules_plus_more=+ še $1 +save_rule_efamily=Neveljavna družina $1 +save_rule_etable=Neveljavna tabela $1 +save_rule_echain=Neveljavna veriga $1 +save_rule_epriority=Neveljavna prioriteta $1 +save_rule_erule=Prazno pravilo +save_rule_eruleipmismatch=Različica IP se ne ujema z družino pravil +save_rule_cidrerr=Neveljaven obseg CIDR log_save_rules=Izbrisana pravila $1 restart_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti diff --git a/firewalld/lang/sv.auto b/firewalld/lang/sv.auto index e2bd7d7c1..4fcab0a28 100644 --- a/firewalld/lang/sv.auto +++ b/firewalld/lang/sv.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Blockera IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 eller $2 index_blockip_permanent=Permanent block block_err=Det gick inte att blockera IP +index_allowip_go=Tillåt IP/CIDR +index_allowip_permanent=Permanent tillåtelse +allow_err=Det gick inte att tillåta IP block_eip=Ogiltig IP-adress eller CIDR-intervall index_listrules=Lista FirewallD-regler index_restart_firewalld=Ladda om FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Ladda om FirewallD-servern och tillämpa reglerna so index_listrules_restartdesc=Lista detaljer om befintliga rika och direkta FirewallD-regler i $1-zonen. index_dependent=Det gick inte att starta om $1 beroende tjänst index_manual=Redigera konfigurationsfiler. +index_downrules=FirewallD-regler kan inte skapas eller redigeras och tillämpas inte om inte servern är igång. manual_title=Redigera konfigurationsfiler manual_editsel=Redigera FirewallD-konfigurationsfil @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Ursprung list_rules_action=Handling list_rules_rule=Regel list_rules_plus_more=+ $1 till +save_rule_efamily=Ogiltig familj $1 +save_rule_etable=Ogiltig tabell $1 +save_rule_echain=Ogiltig kedja $1 +save_rule_epriority=Ogiltig prioritet $1 +save_rule_erule=Tom regel +save_rule_eruleipmismatch=IP-versionen matchar inte regelfamiljen +save_rule_cidrerr=Ogiltigt CIDR-intervall log_save_rules=Raderade $1-regler restart_err=Det gick inte att tillämpa konfigurationen diff --git a/firewalld/lang/th.auto b/firewalld/lang/th.auto index 2c9c662ed..d4c9ad03c 100644 --- a/firewalld/lang/th.auto +++ b/firewalld/lang/th.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=บล็อก IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 หรือ $2 index_blockip_permanent=บล็อกถาวร block_err=ไม่สามารถบล็อก IP +index_allowip_go=อนุญาต IP/CIDR +index_allowip_permanent=อนุญาตถาวร +allow_err=ไม่สามารถอนุญาต IP ได้ block_eip=ที่อยู่ IP หรือช่วง CIDR ไม่ถูกต้อง index_listrules=แสดงรายการกฎ FirewallD index_restart_firewalld=โหลดไฟร์วอลล์ใหม่D @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=โหลดเซิร์ฟเวอร์ Firewa index_listrules_restartdesc=แสดงรายการรายละเอียดเกี่ยวกับกฎ FirewallD แบบสมบูรณ์และโดยตรงที่มีอยู่ในโซน $1 index_dependent=ไม่สามารถเริ่มบริการที่ขึ้นอยู่กับ $1 ใหม่ index_manual=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า +index_downrules=ไม่สามารถสร้างหรือแก้ไขกฎของ FirewallD และไม่มีการบังคับใช้เว้นแต่เซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่ manual_title=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า manual_editsel=แก้ไขไฟล์การกำหนดค่า FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=ต้นทาง list_rules_action=หนังบู๊ list_rules_rule=กฎ list_rules_plus_more=+ $1 เพิ่มเติม +save_rule_efamily=ครอบครัวไม่ถูกต้อง $1 +save_rule_etable=ตารางไม่ถูกต้อง $1 +save_rule_echain=โซ่ไม่ถูกต้อง $1 +save_rule_epriority=ลำดับความสำคัญไม่ถูกต้อง $1 +save_rule_erule=กฎว่าง +save_rule_eruleipmismatch=เวอร์ชัน IP ไม่ตรงกับกลุ่มกฎ +save_rule_cidrerr=ช่วง CIDR ไม่ถูกต้อง log_save_rules=ลบ $1 กฎแล้ว restart_err=ไม่สามารถใช้การกำหนดค่า diff --git a/firewalld/lang/tr.auto b/firewalld/lang/tr.auto index 193c894e3..2cc3378b0 100644 --- a/firewalld/lang/tr.auto +++ b/firewalld/lang/tr.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=IP/CIDR'yi engelle index_blockip_placeholder=$1 yada 2 index_blockip_permanent=Kalıcı blok block_err=IP engellenemedi +index_allowip_go=IP/CIDR'ye izin ver +index_allowip_permanent=Kalıcı izin +allow_err=IP'ye izin verilemedi block_eip=Geçersiz IP adresi veya CIDR aralığı index_listrules=FirewallD Kurallarını Listeleme index_restart_firewalld=Güvenlik Duvarını Yeniden YükleD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=FirewallD sunucusunu yeniden yükleyin ve kalıcı o index_listrules_restartdesc=$1 bölgesindeki mevcut zengin ve doğrudan FirewallD kurallarıyla ilgili ayrıntıları listeleyin. index_dependent=$1 bağımlı hizmet yeniden başlatılamadı index_manual=Yapılandırma Dosyalarını Düzenleyin. +index_downrules=FirewallD kuralları oluşturulamaz, düzenlenemez ve sunucu çalışmıyorsa uygulanmaz. manual_title=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle manual_editsel=FirewallD yapılandırma dosyasını düzenleyin @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Menşei list_rules_action=Aksiyon list_rules_rule=Kural list_rules_plus_more=+ $1 daha +save_rule_efamily=Geçersiz aile $1 +save_rule_etable=Geçersiz tablo $1 +save_rule_echain=Geçersiz zincir $1 +save_rule_epriority=Geçersiz öncelik $1 +save_rule_erule=Boş kural +save_rule_eruleipmismatch=IP sürümü kural ailesiyle eşleşmiyor +save_rule_cidrerr=Geçersiz CIDR aralığı log_save_rules=$1 kuralı silindi restart_err=Yapılandırma uygulanamadı diff --git a/firewalld/lang/uk.auto b/firewalld/lang/uk.auto index b405971da..4bd3d75bc 100644 --- a/firewalld/lang/uk.auto +++ b/firewalld/lang/uk.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Блокувати IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 або $2 index_blockip_permanent=Постійний блок block_err=Не вдалося заблокувати IP +index_allowip_go=Дозволити IP/CIDR +index_allowip_permanent=Постійний дозвіл +allow_err=Не вдалося дозволити IP block_eip=Недійсна IP-адреса або діапазон CIDR index_listrules=Перелік правил FirewallD index_restart_firewalld=Перезавантажте FirewallD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Перезавантажте сервер FirewallD index_listrules_restartdesc=Перелік інформації про існуючі розширені та прямі правила FirewallD у зоні $1. index_dependent=Не вдалося перезапустити залежну службу $1 index_manual=Редагувати конфігураційні файли. +index_downrules=Правила FirewallD не можна створювати чи редагувати, і вони не застосовуються, якщо сервер не запущено. manual_title=Редагувати конфігураційні файли manual_editsel=Відредагуйте файл конфігурації FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Походження list_rules_action=Дія list_rules_rule=Правило list_rules_plus_more=+ ще $1 +save_rule_efamily=Недійсне сімейство $1 +save_rule_etable=Недійсна таблиця $1 +save_rule_echain=Недійсний ланцюжок $1 +save_rule_epriority=Недійсний пріоритет $1 +save_rule_erule=Порожнє правило +save_rule_eruleipmismatch=IP-версія не відповідає сімейству правил +save_rule_cidrerr=Недійсний діапазон CIDR log_save_rules=Видалено $1 правил restart_err=Не вдалося застосувати конфігурацію diff --git a/firewalld/lang/ur.auto b/firewalld/lang/ur.auto index d7f7095be..2133ec358 100644 --- a/firewalld/lang/ur.auto +++ b/firewalld/lang/ur.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=بلاک IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 یا $2 index_blockip_permanent=مستقل بلاک block_err=IP بلاک کرنے میں ناکام +index_allowip_go=IP/CIDR کی اجازت دیں۔ +index_allowip_permanent=مستقل اجازت +allow_err=IP کی اجازت دینے میں ناکام block_eip=غلط IP پتہ یا CIDR رینج index_listrules=FirewallD کے قواعد کی فہرست بنائیں index_restart_firewalld=فائر وال ڈی کو دوبارہ لوڈ کریں۔ @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=FirewallD سرور کو دوبارہ لوڈ کریں index_listrules_restartdesc=$1 زون میں موجودہ امیر اور براہ راست فائر وال ڈی قوانین کے بارے میں تفصیلات درج کریں۔ index_dependent=$1 پر منحصر سروس کو دوبارہ شروع کرنے میں ناکام index_manual=کنفگ فائلوں میں ترمیم کریں۔ +index_downrules=FirewallD کے قوانین بنائے یا ترمیم نہیں کیے جاسکتے ہیں اور جب تک سرور نہیں چل رہا ہے اسے نافذ نہیں کیا جاسکتا۔ manual_title=کنفگ فائلوں میں ترمیم کریں۔ manual_editsel=FirewallD کنفیگریشن فائل میں ترمیم کریں۔ @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=اصل list_rules_action=عمل list_rules_rule=قاعدہ list_rules_plus_more=+ $1 مزید +save_rule_efamily=Invalid family $1 +save_rule_etable=Invalid table $1 +save_rule_echain=Invalid chain $1 +save_rule_epriority=Invalid priority $1 +save_rule_erule=خالی اصول +save_rule_eruleipmismatch=IP ورژن اصول خاندان سے مماثل نہیں ہے۔ +save_rule_cidrerr=غلط CIDR رینج log_save_rules=حذف شدہ $1 قواعد restart_err=تشکیل دینے میں ناکام diff --git a/firewalld/lang/vi.auto b/firewalld/lang/vi.auto index 4e580efb9..2f7d3413c 100644 --- a/firewalld/lang/vi.auto +++ b/firewalld/lang/vi.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=Chặn IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 hoặc 2 index_blockip_permanent=khối vĩnh viễn block_err=Không chặn được IP +index_allowip_go=Cho phép IP/CIDR +index_allowip_permanent=Cho phép vĩnh viễn +allow_err=Không cho phép IP block_eip=Địa chỉ IP hoặc phạm vi CIDR không hợp lệ index_listrules=Liệt kê các quy tắc FirewallD index_restart_firewalld=Tải lại tường lửaD @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=Tải lại máy chủ FirewallD và áp dụng các index_listrules_restartdesc=Liệt kê chi tiết về các quy tắc FirewallD trực tiếp và phong phú hiện có trong vùng $1. index_dependent=Không thể khởi động lại dịch vụ phụ thuộc $1 index_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình. +index_downrules=Không thể tạo hoặc chỉnh sửa các quy tắc FirewallD và không được thực thi trừ khi máy chủ đang chạy. manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình manual_editsel=Chỉnh sửa tệp cấu hình FirewallD @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=Nguồn gốc list_rules_action=Hoạt động list_rules_rule=Luật lệ list_rules_plus_more=+ $1 khác +save_rule_efamily=Gia đình không hợp lệ $1 +save_rule_etable=Bảng không hợp lệ $1 +save_rule_echain=Chuỗi không hợp lệ $1 +save_rule_epriority=Ưu tiên không hợp lệ $1 +save_rule_erule=Quy tắc rỗng +save_rule_eruleipmismatch=Phiên bản IP không khớp với họ quy tắc +save_rule_cidrerr=Phạm vi CIDR không hợp lệ log_save_rules=Đã xóa $1 quy tắc restart_err=Không thể áp dụng cấu hình diff --git a/firewalld/lang/zh.auto b/firewalld/lang/zh.auto index 3727103c5..ebb627e19 100644 --- a/firewalld/lang/zh.auto +++ b/firewalld/lang/zh.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=阻止 IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1 或 $2 index_blockip_permanent=永久封锁 block_err=封禁 IP 失败 +index_allowip_go=允许 IP/CIDR +index_allowip_permanent=永久允许 +allow_err=允许 IP 失败 block_eip=IP 地址或 CIDR 范围无效 index_listrules=列出 FirewallD 规则 index_restart_firewalld=重新加载防火墙D @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=重新加载 FirewallD 服务器并应用永久创 index_listrules_restartdesc=列出有关 $1 区域中现有丰富和直接 FirewallD 规则的详细信息。 index_dependent=无法重新启动 $1 相关服务 index_manual=编辑配置文件。 +index_downrules=除非服务器正在运行,否则无法创建或编辑 FirewallD 规则,并且不会强制执行。 manual_title=编辑配置文件 manual_editsel=编辑 FirewallD 配置文件 @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=起源 list_rules_action=行动 list_rules_rule=规则 list_rules_plus_more=+ $1 更多 +save_rule_efamily=无效的家族 $1 +save_rule_etable=无效表 $1 +save_rule_echain=无效链 $1 +save_rule_epriority=无效优先级 $1 +save_rule_erule=空规则 +save_rule_eruleipmismatch=IP 版本与规则系列不匹配 +save_rule_cidrerr=CIDR 范围无效 log_save_rules=已删除 $1 条规则 restart_err=应用配置失败 diff --git a/firewalld/lang/zh_TW.auto b/firewalld/lang/zh_TW.auto index 8dd551dae..be009649b 100644 --- a/firewalld/lang/zh_TW.auto +++ b/firewalld/lang/zh_TW.auto @@ -38,6 +38,9 @@ index_blockip_go=阻止 IP/CIDR index_blockip_placeholder=$1或$2 index_blockip_permanent=永久封鎖 block_err=封禁IP失敗 +index_allowip_go=允許 IP/CIDR +index_allowip_permanent=永久允許 +allow_err=允許 IP 失敗 block_eip=IP 位址或 CIDR 範圍無效 index_listrules=列出 FirewallD 規則 index_restart_firewalld=重新加載防火牆D @@ -45,6 +48,7 @@ index_restart_firewallddesc=重新加載 FirewallD 服務器並應用永久創 index_listrules_restartdesc=列出有關 $1 區域中現有豐富和直接 FirewallD 規則的詳細信息。 index_dependent=無法重新啟動 $1 相關服務 index_manual=編輯配置文件。 +index_downrules=除非伺服器正在運行,否則無法建立或編輯 FirewallD 規則,並且不會強制執行。 manual_title=編輯配置文件 manual_editsel=編輯 FirewallD 配置文件 @@ -126,6 +130,13 @@ list_rules_origin=起源 list_rules_action=行動 list_rules_rule=規則 list_rules_plus_more=+ $1 更多 +save_rule_efamily=無效的家族 $1 +save_rule_etable=無效表 $1 +save_rule_echain=無效鏈 $1 +save_rule_epriority=無效優先權 $1 +save_rule_erule=空規則 +save_rule_eruleipmismatch=IP 版本與規則係列不匹配 +save_rule_cidrerr=CIDR 範圍無效 log_save_rules=已刪除 $1 條規則 restart_err=應用配置失敗 diff --git a/help/lang/af.auto b/help/lang/af.auto new file mode 100644 index 000000000..4e9ab9ecf --- /dev/null +++ b/help/lang/af.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin Hulp +index_terms=Soek hulp vir +index_mods=Modules om te soek +index_all=Almal +index_sel=Geselekteerde modules .. +index_search=Soek +index_header=Global Webmin help soek +index_return=soekvorm + +search_err=Soek het misluk +search_eterms=Soekterme ontbreek +search_emods=Geen modules gekies nie +search_title=Soekresultate +search_einclude=Kon nie $1 insluit nie +search_none=Geen hulplêers pas by jou soektog nie +search_mod=Module +search_page=Hulp bladsy +search_line=Pas aan +search_results=Webmin-hulpbladsye wat ooreenstem met $1 diff --git a/help/lang/ar.auto b/help/lang/ar.auto new file mode 100644 index 000000000..942436b9d --- /dev/null +++ b/help/lang/ar.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=مساعدة Webmin +index_terms=مساعدة في البحث عن +index_mods=وحدات للبحث +index_all=الجميع +index_sel=الوحدات المختارة .. +index_search=يبحث +index_header=مساعدة البحث في Webmin العالمية +index_return=نموذج البحث + +search_err=فشل البحث +search_eterms=مصطلحات البحث المفقودة +search_emods=لم يتم اختيار أي وحدات +search_title=نتائج البحث +search_einclude=فشل في تضمين $1 +search_none=لا توجد ملفات مساعدة تطابق بحثك +search_mod=الوحدة +search_page=صفحة المساعدة +search_line=مباراة على +search_results=صفحات مساعدة Webmin المطابقة لـ $1 diff --git a/help/lang/be.auto b/help/lang/be.auto new file mode 100644 index 000000000..a3a3552f0 --- /dev/null +++ b/help/lang/be.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Даведка Webmin +index_terms=Пошук даведкі для +index_mods=Модулі для пошуку +index_all=Усе +index_sel=Выбраныя модулі .. +index_search=Пошук +index_header=Глабальны пошук дапамогі па Webmin +index_return=форма пошуку + +search_err=Пошук не атрымаўся +search_eterms=Адсутнічаюць тэрміны пошуку +search_emods=Модулі не выбраны +search_title=Вынікі пошуку +search_einclude=Не ўдалося ўключыць $1 +search_none=Няма файлаў даведкі, якія адпавядаюць вашаму пошуку +search_mod=Модуль +search_page=Старонка даведкі +search_line=Матч далей +search_results=Старонкі даведкі Webmin, якія адпавядаюць $1 diff --git a/help/lang/bg.auto b/help/lang/bg.auto new file mode 100644 index 000000000..43a34644f --- /dev/null +++ b/help/lang/bg.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Помощ за Webmin +index_terms=Потърсете помощ за +index_mods=Модули за търсене +index_all=Всички +index_sel=Избрани модули .. +index_search=Търсене +index_header=Глобално търсене на помощ за Webmin +index_return=форма за търсене + +search_err=Търсенето е неуспешно +search_eterms=Липсващи думи за търсене +search_emods=Няма избрани модули +search_title=Резултати от търсенето +search_einclude=Неуспешно включване на $1 +search_none=Няма помощни файлове, съответстващи на вашето търсене +search_mod=Модул +search_page=Помощна страница +search_line=Съвпадение на +search_results=Помощни страници на Webmin, съответстващи на $1 diff --git a/help/lang/ca.auto b/help/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..63432f6a8 --- /dev/null +++ b/help/lang/ca.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Ajuda de Webmin +index_terms=Cerca ajuda +index_mods=Mòduls per buscar +index_all=Tots +index_sel=Mòduls seleccionats .. +index_search=Cerca +index_header=Ajuda de cerca global de Webmin +index_return=formulari de cerca + +search_err=La cerca ha fallat +search_eterms=Falten termes de cerca +search_emods=No s'ha seleccionat cap mòdul +search_title=Resultats de la cerca +search_einclude=No s'ha pogut incloure $1 +search_none=No hi ha cap fitxer d'ajuda que coincideixi amb la vostra cerca +search_mod=Mòdul +search_page=Pàgina d'ajuda +search_line=Partit activat +search_results=Pàgines d'ajuda de Webmin que coincideixen amb $1 diff --git a/help/lang/cs b/help/lang/cs index 6321ec7d6..6e19e0953 100644 --- a/help/lang/cs +++ b/help/lang/cs @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Vybrané moduly .. index_search=Hledat index_header=Globální Webmin hledání index_return=formulář hledání + search_err=Chyba při hledání search_eterms=Chybí podmínka hledání search_emods=Nejsou vybrány žádné moduly diff --git a/help/lang/da.auto b/help/lang/da.auto new file mode 100644 index 000000000..e3aec69cb --- /dev/null +++ b/help/lang/da.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin Hjælp +index_terms=Søg hjælp til +index_mods=Moduler til at søge +index_all=Alle +index_sel=Udvalgte moduler .. +index_search=Søge +index_header=Global Webmin hjælper med at søge +index_return=søgeformular + +search_err=Søgning mislykkedes +search_eterms=Manglende søgeord +search_emods=Ingen moduler valgt +search_title=Søgeresultater +search_einclude=Kunne ikke inkludere $1 +search_none=Ingen hjælpefiler matchede din søgning +search_mod=modul +search_page=Hjælp side +search_line=Match på +search_results=Webmin hjælpesider matcher $1 diff --git a/help/lang/el.auto b/help/lang/el.auto new file mode 100644 index 000000000..73a2c6c7c --- /dev/null +++ b/help/lang/el.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Βοήθεια Webmin +index_terms=Αναζήτηση βοήθειας για +index_mods=Ενότητες για αναζήτηση +index_all=Ολοι +index_sel=Επιλεγμένες ενότητες .. +index_search=Ερευνα +index_header=Παγκόσμια αναζήτηση βοήθειας Webmin +index_return=φόρμα αναζήτησης + +search_err=Η αναζήτηση απέτυχε +search_eterms=Λείπουν όροι αναζήτησης +search_emods=Δεν επιλέχθηκαν ενότητες +search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης +search_einclude=Αποτυχία συμπερίληψης $1 +search_none=Κανένα αρχείο βοήθειας δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας +search_mod=Μονάδα μέτρησης +search_page=Σελίδα βοήθειας +search_line=Ταίριασμα σε +search_results=Σελίδες βοήθειας Webmin που αντιστοιχούν στο $1 diff --git a/help/lang/es b/help/lang/es index d27be632f..d05ee5701 100644 --- a/help/lang/es +++ b/help/lang/es @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Módulos seleccionados... index_search=Buscar index_header=Búsqueda Global de ayuda de Webmin index_return=formulario de búsqueda + search_err=Falló la búsqueda search_eterms=No se han puesto criterios de búsqueda search_emods=No se han seleccionado módulos diff --git a/help/lang/eu.auto b/help/lang/eu.auto new file mode 100644 index 000000000..e22a1679a --- /dev/null +++ b/help/lang/eu.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin Laguntza +index_terms=Bilatu laguntza +index_mods=Bilatzeko moduluak +index_all=Denak +index_sel=Hautatutako moduluak .. +index_search=Bilatu +index_header=Webmin globalak bilatzen laguntzen du +index_return=bilaketa formularioa + +search_err=Bilatu huts egin du +search_eterms=Bilaketa-terminoak falta dira +search_emods=Ez da modulurik aukeratu +search_title=Bilaketa-emaitzak +search_einclude=Ezin izan da $1 sartu +search_none=Ez dago zure bilaketarekin bat datorren laguntza-fitxategirik +search_mod=Modulua +search_page=Laguntza orria +search_line=Partidua martxan +search_results=Webmin laguntza-orriak $1 bat datozenak diff --git a/help/lang/fa.auto b/help/lang/fa.auto new file mode 100644 index 000000000..e3cc592d6 --- /dev/null +++ b/help/lang/fa.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=راهنمای وبمین +index_terms=جستجوی کمک برای +index_mods=ماژول هایی برای جستجو +index_all=همه +index_sel=ماژول های منتخب .. +index_search=جستجو کنید +index_header=جستجوی راهنمای جهانی وبمین +index_return=فرم جستجو + +search_err=جستجو ناموفق بود +search_eterms=عبارت‌های جستجو وجود ندارد +search_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است +search_title=نتایج جستجو +search_einclude=شامل $1 نشد +search_none=هیچ فایل کمکی با جستجوی شما مطابقت نداشت +search_mod=ماژول +search_page=صفحه راهنما +search_line=مطابقت در +search_results=صفحات راهنمای وبمین مطابق $1 diff --git a/help/lang/fi.auto b/help/lang/fi.auto new file mode 100644 index 000000000..6914dd9cb --- /dev/null +++ b/help/lang/fi.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin-ohje +index_terms=Hae apua +index_mods=Moduulit hakuun +index_all=Kaikki +index_sel=Valitut moduulit .. +index_search=Haku +index_header=Globaali Webmin-ohjehaku +index_return=hakulomake + +search_err=Haku epäonnistui +search_eterms=Puuttuvat hakutermit +search_emods=Ei valittuja moduuleja +search_title=Hakutulokset +search_einclude=$1:n sisällyttäminen epäonnistui +search_none=Yksikään ohjetiedosto ei vastannut hakuasi +search_mod=Moduuli +search_page=Ohje-sivu +search_line=Ottelu päälle +search_results=Webminin ohjesivut, jotka vastaavat $1 diff --git a/help/lang/fr b/help/lang/fr index 0c35f7ed2..4f1db076f 100644 --- a/help/lang/fr +++ b/help/lang/fr @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Modules sélectionnés ... index_search=Rechercher index_header=Recherche globale dans l'aide de Webmin index_return=formulaire de recherce + search_err=Recherche ratée search_eterms=Terme de recherche manquant search_emods=Aucun module séléctionné diff --git a/help/lang/he.auto b/help/lang/he.auto new file mode 100644 index 000000000..651a1d2f8 --- /dev/null +++ b/help/lang/he.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=עזרה של Webmin +index_terms=חפש עזרה עבור +index_mods=מודולים לחיפוש +index_all=כֹּל +index_sel=מודולים נבחרים .. +index_search=לְחַפֵּשׂ +index_header=Global Webmin עזרה בחיפוש +index_return=טופס חיפוש + +search_err=החיפוש נכשל +search_eterms=חסרים מונחי חיפוש +search_emods=לא נבחרו מודולים +search_title=תוצאות חיפוש +search_einclude=הכללת $1 נכשלה +search_none=אין קבצי עזרה שתואמים לחיפוש שלך +search_mod=מודול +search_page=דף עזרה +search_line=התאם +search_results=דפי עזרה של Webmin תואמים $1 diff --git a/help/lang/hr.auto b/help/lang/hr.auto new file mode 100644 index 000000000..dc443ade3 --- /dev/null +++ b/help/lang/hr.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin pomoć +index_terms=Traži pomoć za +index_mods=Moduli za pretraživanje +index_all=Sve +index_sel=Odabrani moduli .. +index_search=Pretraživanje +index_header=Globalno Webmin pretraživanje pomoći +index_return=obrazac za pretraživanje + +search_err=Pretraga nije uspjela +search_eterms=Nedostaju pojmovi za pretraživanje +search_emods=Nema odabranih modula +search_title=Rezultati pretraživanja +search_einclude=Nije uspjelo uključivanje $1 +search_none=Nijedna datoteka pomoći ne odgovara vašem pretraživanju +search_mod=Modul +search_page=Stranica za pomoć +search_line=Podudaranje uključeno +search_results=Webmin stranice pomoći odgovaraju $1 diff --git a/help/lang/hu b/help/lang/hu index 0381cae27..2247b5427 100644 --- a/help/lang/hu +++ b/help/lang/hu @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Kiválasztott modulok... index_search=Keresés index_header=Általános keresés a Webmin súgójában index_return=a kereső űrlapra + search_err=Sikertelen keresés search_eterms=A keresett szöveg megadása nem történt meg. search_emods=Nem lett modul kiválasztva diff --git a/help/lang/it b/help/lang/it index 387ec5986..f8f0df073 100644 --- a/help/lang/it +++ b/help/lang/it @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Moduli selezionati index_search=Trova index_header=Ricerca globale nel Webmin Help index_return=pagina di ricerca + search_err=Ricerca fallita search_eterms=Termini di ricerca mancanti search_emods=Non hai scelto i moduli diff --git a/help/lang/ja b/help/lang/ja index ad466b836..0e55bdba2 100644 --- a/help/lang/ja +++ b/help/lang/ja @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=選択されたモジュール.. index_search=検索 index_header=Webmin ヘルプ グローバル検索 index_return=検索形式 + search_err=検索できませんでした search_eterms=検索する用語が入力されていません search_emods=モジュールが選択されていません diff --git a/help/lang/ko b/help/lang/ko index b1989b343..5428ecc5e 100644 --- a/help/lang/ko +++ b/help/lang/ko @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=선택한 모듈.. index_search=검색 index_header=Webmin 전체 도움말 검색 index_return=검색 양식 + search_err=검색하지 못했습니다 search_eterms=검색 용어가 없습니다 search_emods=선택한 모듈이 없습니다 diff --git a/help/lang/lt.auto b/help/lang/lt.auto new file mode 100644 index 000000000..5b44a4a9a --- /dev/null +++ b/help/lang/lt.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin žinynas +index_terms=Ieškokite pagalbos +index_mods=Moduliai ieškoti +index_all=Visi +index_sel=Pasirinkti moduliai .. +index_search=Ieškoti +index_header=Global Webmin pagalbos paieška +index_return=paieškos forma + +search_err=Paieška nepavyko +search_eterms=Trūksta paieškos terminų +search_emods=Nepasirinkta jokių modulių +search_title=Paieškos rezultatai +search_einclude=Nepavyko įtraukti $1 +search_none=Jokie pagalbos failai neatitiko jūsų paieškos +search_mod=Modulis +search_page=Pagalbos puslapis +search_line=Rungtynės toliau +search_results=Webmin pagalbos puslapiai, atitinkantys $1 diff --git a/help/lang/lv.auto b/help/lang/lv.auto new file mode 100644 index 000000000..936b890a6 --- /dev/null +++ b/help/lang/lv.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin palīdzība +index_terms=Meklējiet palīdzību par +index_mods=Moduļi meklēšanai +index_all=Visi +index_sel=Atlasītie moduļi .. +index_search=Meklēt +index_header=Globālā Webmin palīdzības meklēšana +index_return=meklēšanas forma + +search_err=Meklēšana neizdevās +search_eterms=Trūkst meklēšanas vienumu +search_emods=Nav izvēlēts neviens modulis +search_title=Meklēšanas rezultāti +search_einclude=Neizdevās iekļaut $1 +search_none=Jūsu meklēšanas vaicājumam neatbilst neviens palīdzības fails +search_mod=Modulis +search_page=Palīdzības lapa +search_line=Saskaņot +search_results=Webmin palīdzības lapas, kas atbilst $1 diff --git a/help/lang/ms b/help/lang/ms index d9e503e8d..070d49b10 100644 --- a/help/lang/ms +++ b/help/lang/ms @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Modul dipilih .. index_search=Carian index_header=Carian Global bantuan Webmin index_return=Borang carian + search_err=Carian telah gagal search_eterms=Hilang terma carian search_emods=Tiada modul dipilih diff --git a/help/lang/mt.auto b/help/lang/mt.auto new file mode 100644 index 000000000..a327f7695 --- /dev/null +++ b/help/lang/mt.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Għajnuna Webmin +index_terms=Fittex għajnuna għal +index_mods=Moduli biex tfittex +index_all=Kollha +index_sel=Moduli magħżula .. +index_search=Fittex +index_header=Webmin Globali jgħin fit-tfittxija +index_return=formola ta' tfittxija + +search_err=It-tfittxija falliet +search_eterms=Termini ta' tfittxija nieqsa +search_emods=Ebda moduli magħżula +search_title=Riżultati tat-Tiftix +search_einclude=Naqas milli jinkludi $1 +search_none=L-ebda fajl ta' għajnuna ma qabbel mat-tfittxija tiegħek +search_mod=Modulu +search_page=Paġna ta’ għajnuna +search_line=Taqbila fuq +search_results=Paġni ta' għajnuna ta' Webmin li jaqblu ma' $1 diff --git a/help/lang/nl.auto b/help/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..a14c6c5cc --- /dev/null +++ b/help/lang/nl.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin-hulp +index_terms=Zoekhulp voor +index_mods=Modules om te zoeken +index_all=Alle +index_sel=Geselecteerde modules .. +index_search=Zoekopdracht +index_header=Wereldwijde Webmin-hulpzoekopdracht +index_return=zoekformulier + +search_err=Zoeken mislukt +search_eterms=Ontbrekende zoektermen +search_emods=Geen modules gekozen +search_title=Zoekresultaten +search_einclude=$1 kon niet worden opgenomen +search_none=Er zijn geen helpbestanden gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen +search_mod=Module +search_page=Helppagina +search_line=Wedstrijd op +search_results=Webmin-helppagina's die overeenkomen met $1 diff --git a/help/lang/no.auto b/help/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..2b2177e1a --- /dev/null +++ b/help/lang/no.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Webmin Hjelp +index_terms=Søk hjelp for +index_mods=Moduler for å søke +index_all=Alle +index_sel=Utvalgte moduler .. +index_search=Søk +index_header=Global Webmin hjelpe søk +index_return=søkeskjema + +search_err=Søk mislyktes +search_eterms=Manglende søkeord +search_emods=Ingen moduler valgt +search_title=Søkeresultater +search_einclude=Kunne ikke inkludere $1 +search_none=Ingen hjelpefiler samsvarte med søket ditt +search_mod=Modul +search_page=Hjelpeside +search_line=Match på +search_results=Webmin-hjelpesider som samsvarer med $1 diff --git a/help/lang/pl b/help/lang/pl index 87f4fa0c7..f1cf6e58b 100644 --- a/help/lang/pl +++ b/help/lang/pl @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Wybrane .. index_search=Szukaj index_header=Globalne przeszukiwanie pomocy Webmina index_return=formularza pomocy + search_err=Poszukiwanie nieudane search_eterms=Nie podano szukanych haseł search_emods=Nie wybrano modułów diff --git a/help/lang/pt.auto b/help/lang/pt.auto new file mode 100644 index 000000000..695e83055 --- /dev/null +++ b/help/lang/pt.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Ajuda do Webmin +index_terms=Ajuda para pesquisa +index_mods=Módulos para pesquisar +index_all=Todos +index_sel=Módulos selecionados .. +index_search=Procurar +index_header=Ajuda de pesquisa do Global Webmin +index_return=formulário de busca + +search_err=A pesquisa falhou +search_eterms=Termos de pesquisa ausentes +search_emods=Nenhum módulo escolhido +search_title=Resultados da pesquisa +search_einclude=Falha ao incluir $1 +search_none=Nenhum arquivo de ajuda correspondeu à sua pesquisa +search_mod=Módulo +search_page=Página de ajuda +search_line=Combinar em +search_results=Páginas de ajuda do Webmin que correspondem a $1 diff --git a/help/lang/pt_BR.auto b/help/lang/pt_BR.auto new file mode 100644 index 000000000..695e83055 --- /dev/null +++ b/help/lang/pt_BR.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Ajuda do Webmin +index_terms=Ajuda para pesquisa +index_mods=Módulos para pesquisar +index_all=Todos +index_sel=Módulos selecionados .. +index_search=Procurar +index_header=Ajuda de pesquisa do Global Webmin +index_return=formulário de busca + +search_err=A pesquisa falhou +search_eterms=Termos de pesquisa ausentes +search_emods=Nenhum módulo escolhido +search_title=Resultados da pesquisa +search_einclude=Falha ao incluir $1 +search_none=Nenhum arquivo de ajuda correspondeu à sua pesquisa +search_mod=Módulo +search_page=Página de ajuda +search_line=Combinar em +search_results=Páginas de ajuda do Webmin que correspondem a $1 diff --git a/help/lang/ro.auto b/help/lang/ro.auto new file mode 100644 index 000000000..39636a344 --- /dev/null +++ b/help/lang/ro.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Ajutor Webmin +index_terms=Căutați ajutor pentru +index_mods=Module de căutat +index_all=Toate +index_sel=Modulele selectate .. +index_search=Căutare +index_header=Global Webmin ajută la căutarea +index_return=formular de căutare + +search_err=Căutarea a eșuat +search_eterms=Lipsesc termeni de căutare +search_emods=Nu au fost alese module +search_title=Rezultatele căutării +search_einclude=Nu s-a putut include $1 +search_none=Niciun fișier de ajutor nu corespunde căutării dvs +search_mod=Modul +search_page=Pagina de ajutor +search_line=Se potrivește +search_results=Pagini de ajutor Webmin care se potrivesc cu $1 diff --git a/help/lang/ru.auto b/help/lang/ru.auto new file mode 100644 index 000000000..335b85d5e --- /dev/null +++ b/help/lang/ru.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Помощь Webmin +index_terms=Поиск справки для +index_mods=Модули для поиска +index_all=Все +index_sel=Выбранные модули .. +index_search=Поиск +index_header=Глобальный поиск справки Webmin +index_return=форма поиска + +search_err=Поиск не удался +search_eterms=Отсутствуют поисковые термины +search_emods=Модули не выбраны +search_title=Результаты поиска +search_einclude=Не удалось включить $1 +search_none=Нет файлов справки, соответствующих вашему поиску +search_mod=Модуль +search_page=Страница помощи +search_line=Матч на +search_results=Страницы справки Webmin, соответствующие $1 diff --git a/help/lang/sk.auto b/help/lang/sk.auto new file mode 100644 index 000000000..1356eb0b4 --- /dev/null +++ b/help/lang/sk.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Pomocník Webmin +index_terms=Vyhľadajte pomoc +index_mods=Moduly na vyhľadávanie +index_all=Všetky +index_sel=Vybrané moduly .. +index_search=Hľadať +index_header=Global Webmin pomáha pri vyhľadávaní +index_return=vyhľadávací formulár + +search_err=Vyhľadávanie zlyhalo +search_eterms=Chýbajúce hľadané výrazy +search_emods=Nevybrali ste žiadne moduly +search_title=Výsledky vyhľadávania +search_einclude=Nepodarilo sa zahrnúť $1 +search_none=Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne súbory pomocníka +search_mod=modul +search_page=Stránka pomocníka +search_line=Zápas na +search_results=Stránky pomocníka Webmin zodpovedajúce $1 diff --git a/help/lang/sl.auto b/help/lang/sl.auto new file mode 100644 index 000000000..30def01ff --- /dev/null +++ b/help/lang/sl.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Pomoč Webmin +index_terms=Išči pomoč za +index_mods=Moduli za iskanje +index_all=Vse +index_sel=Izbrani moduli .. +index_search=Iskanje +index_header=Globalno iskanje pomoči Webmin +index_return=iskalni obrazec + +search_err=Iskanje ni uspelo +search_eterms=Manjkajoči iskalni izrazi +search_emods=Ni izbranih modulov +search_title=Rezultati iskanja +search_einclude=$1 ni bilo mogoče vključiti +search_none=Z vašim iskanjem se ne ujema nobena datoteka pomoči +search_mod=Modul +search_page=Stran s pomočjo +search_line=Tekma naprej +search_results=Strani s pomočjo Webmin se ujemajo z $1 diff --git a/help/lang/sv b/help/lang/sv index fa4d6a0bb..7ae3028a8 100644 --- a/help/lang/sv +++ b/help/lang/sv @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Valda moduler ... index_search=Sök index_header=Sök globalt i Hjälp till Webmin index_return=sökformulär + search_err=Sökningen misslyckades search_eterms=Någon sökterm saknades search_emods=Du har inte valt någon modul diff --git a/help/lang/th.auto b/help/lang/th.auto new file mode 100644 index 000000000..2243e07ba --- /dev/null +++ b/help/lang/th.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=ความช่วยเหลือ Webmin +index_terms=ค้นหาความช่วยเหลือสำหรับ +index_mods=โมดูลสำหรับการค้นหา +index_all=ทั้งหมด +index_sel=โมดูลที่เลือก .. +index_search=ค้นหา +index_header=Webmin ช่วยค้นหาข้อมูลทั่วโลก +index_return=แบบฟอร์มค้นหา + +search_err=การค้นหาล้มเหลว +search_eterms=ขาดเงื่อนไขการค้นหา +search_emods=ไม่มีโมดูลที่ถูกเลือก +search_title=ผลการค้นหา +search_einclude=ไม่สามารถรวม $1 ได้ +search_none=ไม่มีไฟล์ช่วยเหลือที่ตรงกับการค้นหาของคุณ +search_mod=โมดูล +search_page=หน้าวิธีใช้ +search_line=แมทช์ออน +search_results=หน้าวิธีใช้ Webmin ที่ตรงกับ $1 diff --git a/help/lang/tr b/help/lang/tr index fc6aa8b18..f510b79ab 100644 --- a/help/lang/tr +++ b/help/lang/tr @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=Seçilen Modüller .. index_search=Ara index_header=Genel Webmin yardım araması index_return=Ara formu + search_err=Arama işleminde hata oluştu search_eterms=Kayıp arama terimleri search_emods=Modül seçilmedi diff --git a/help/lang/uk.auto b/help/lang/uk.auto new file mode 100644 index 000000000..585e3015a --- /dev/null +++ b/help/lang/uk.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Довідка Webmin +index_terms=Пошук довідки для +index_mods=Модулі для пошуку +index_all=все +index_sel=Вибрані модулі .. +index_search=Пошук +index_header=Глобальний пошук довідки Webmin +index_return=форма пошуку + +search_err=Пошук не вдалося +search_eterms=Відсутні терміни пошуку +search_emods=Модулі не вибрано +search_title=Результати пошуку +search_einclude=Не вдалося включити $1 +search_none=Жоден файл довідки не відповідає вашому запиту +search_mod=Модуль +search_page=Сторінка довідки +search_line=Матч увімкнено +search_results=Сторінки довідки Webmin, які відповідають $1 diff --git a/help/lang/ur.auto b/help/lang/ur.auto new file mode 100644 index 000000000..256d6688e --- /dev/null +++ b/help/lang/ur.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=ویبمن مدد +index_terms=مدد تلاش کریں۔ +index_mods=تلاش کرنے کے لیے ماڈیولز +index_all=تمام +index_sel=منتخب ماڈیولز .. +index_search=تلاش کریں۔ +index_header=گلوبل ویب مین مدد تلاش کریں۔ +index_return=تلاش فارم + +search_err=تلاش ناکام ہوگئی +search_eterms=تلاش کی اصطلاحات غائب ہیں۔ +search_emods=کوئی ماڈیول منتخب نہیں کیا گیا۔ +search_title=تلاش کے نتائج +search_einclude=$1 کو شامل کرنے میں ناکام +search_none=کوئی مدد فائل آپ کی تلاش سے مماثل نہیں ہے۔ +search_mod=ماڈیول +search_page=مدد کا صفحہ +search_line=میچ آن +search_results=ویبمن مدد کے صفحات $1 سے مماثل ہیں۔ diff --git a/help/lang/vi.auto b/help/lang/vi.auto new file mode 100644 index 000000000..ec4fd8750 --- /dev/null +++ b/help/lang/vi.auto @@ -0,0 +1,19 @@ +index_title=Trợ giúp Webmin +index_terms=Tìm kiếm trợ giúp cho +index_mods=Các mô-đun để tìm kiếm +index_all=Tất cả +index_sel=Các mô-đun đã chọn .. +index_search=Tìm kiếm +index_header=Tìm kiếm trợ giúp Global Webmin +index_return=mẫu tìm kiếm + +search_err=Tìm kiếm không thành công +search_eterms=Các thuật ngữ tìm kiếm bị thiếu +search_emods=Không có mô-đun nào được chọn +search_title=Kết quả tìm kiếm +search_einclude=Không bao gồm được $1 +search_none=Không có tập tin trợ giúp nào khớp với tìm kiếm của bạn +search_mod=Mô-đun +search_page=Trang trợ giúp +search_line=Trận đấu trên +search_results=Các trang trợ giúp Webmin khớp với $1 diff --git a/help/lang/zh b/help/lang/zh index adfc3a937..24e7d48ac 100644 --- a/help/lang/zh +++ b/help/lang/zh @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=已选择的模块.. index_search=搜索 index_header=全部 Webmin 帮助搜索 index_return=搜索表格 + search_err=搜索失败 search_eterms=缺失搜索项 search_emods=没有选择模块 diff --git a/help/lang/zh_TW b/help/lang/zh_TW index f41e34772..c583c2037 100644 --- a/help/lang/zh_TW +++ b/help/lang/zh_TW @@ -6,6 +6,7 @@ index_sel=選擇的模組... index_search=搜尋 index_header=搜尋全域 Webmin 說明 index_return=搜尋表單 + search_err=搜尋失敗 search_eterms=遺失搜尋條件 search_emods=沒有選擇模組 diff --git a/ldap-server/lang/af.auto b/ldap-server/lang/af.auto index 3a25e374c..e76ec30ab 100644 --- a/ldap-server/lang/af.auto +++ b/ldap-server/lang/af.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administrasie wagwoord slapd_root1=Unix geïnkripteer $1 slapd_root2=SHA1 geïnkripteer $1 slapd_root3=Geënkripteerd $1 +slapd_root4=SSHA geïnkripteer $1 slapd_noroot=Geen wagwoord ingestel nie slapd_rootchange=Nuwe administrasie wagwoord slapd_leave=Moenie verander nie @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Bestuur skema schema_file=naam schema_desc=beskrywing schema_pagedesc=Die LDAP-skema bepaal watter objekklasse en -kenmerke in u LDAP-databasis gestoor kan word. Op hierdie bladsy kan u kies watter skematipes deur u bediener ondersteun word - maar wees versigtig om alle inskrywings te selekteer wat deur bestaande voorwerpe gebruik word. +schema_pagedesc2=Die LDAP-skema bepaal watter objekklasse en kenmerke in jou LDAP-databasis gestoor kan word. Skemalêers moet ingevoer word voordat hulle tipes gebruik kan word om voorwerpe te skep. schema_err=Kon nie skema stoor nie schema_move=skuif schema_act=Optrede .. schema_view=Beskou schema_edit=wysig +schema_import=Invoer schema_edir=Die lêer is nie in die skemagids nie! schema_etitle=Wysig skema-lêer schema_eheader=Inhoud van die skema @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=U mag nie die konfigurasie toepas nie stop_err=Kon nie LDAP-bediener stop nie stop_ecmd=$1 het misluk : $2 stop_egone=Nie meer hardloop nie! +stop_egone2=Loop maar PID is onbekend! stop_ekill=Doodsproses het misluk : $1 stop_ecannot=U mag nie die LDAP-bediener stop nie @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN in ry $1 ontbreek of ongeldig lyk eacl_eaccess=Toegangsvlak ontbreek of ongeldig in ry $1 eacl_order=Reël orde eacl_noorder=Geen stel nie + +import_err=Kon nie skema invoer nie +import_eldapadd=Kon nie die $1-opdrag vind nie +import_euser=Kon nie LDAP-bedieneraanmelding uitwerk nie +import_eldif=LDIF-lêer $1 bestaan nie +import_title=Invoerskema +import_doing=Voer tans LDIF-skemalêer $1 in .. +import_failed=.. invoer het misluk! +import_ok=.. invoer suksesvol voltooi diff --git a/ldap-server/lang/ar.auto b/ldap-server/lang/ar.auto index 62ff5ad3c..61f81f8ec 100644 --- a/ldap-server/lang/ar.auto +++ b/ldap-server/lang/ar.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=كلمة مرور الإدارة slapd_root1=تشفير Unix $1 slapd_root2=تشفير SHA1 $1 slapd_root3=مشفر $1 +slapd_root4=تم تشفير SSHA $1 slapd_noroot=لم يتم تعيين كلمة مرور slapd_rootchange=كلمة مرور إدارية جديدة slapd_leave=لا تتغير @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=إدارة المخطط schema_file=اسم schema_desc=وصف schema_pagedesc=يحدد مخطط LDAP فئات الكائن وسماته التي يمكن تخزينها في قاعدة بيانات LDAP. تتيح لك هذه الصفحة تحديد أنواع المخططات التي يدعمها الخادم الخاص بك - ولكن كن حذرًا عند إلغاء تحديد أي إدخالات تستخدمها الكائنات الموجودة. +schema_pagedesc2=يحدد مخطط LDAP فئات الكائنات والسمات التي يمكن تخزينها في قاعدة بيانات LDAP. يجب استيراد ملفات المخططات قبل أن تتمكن من استخدام أنواعها لإنشاء الكائنات. schema_err=فشل في حفظ المخطط schema_move=نقل schema_act=أجراءات .. schema_view=رأي schema_edit=تعديل +schema_import=يستورد schema_edir=الملف ليس في دليل المخطط! schema_etitle=تحرير ملف المخطط schema_eheader=محتويات ملف المخطط @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=لا يسمح لك بتطبيق التكوين stop_err=فشل إيقاف خادم LDAP stop_ecmd=فشل $1 : $2 stop_egone=لم يعد يعمل! +stop_egone2=جاري التشغيل ولكن PID غير معروف! stop_ekill=فشلت عملية القتل :$1 stop_ecannot=لا يسمح لك بإيقاف خادم LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=الاسم المميز مفقود أو غير صالح في الصف$ eacl_eaccess=مستوى وصول مفقود أو غير صالح في الصف$1 eacl_order=ترتيب القاعدة eacl_noorder=لم يتم تعيين أي شيء + +import_err=فشل في استيراد المخطط +import_eldapadd=لم يتم العثور على الأمر $1 +import_euser=لم أتمكن من تسجيل الدخول إلى خادم LDAP +import_eldif=ملف LDIF $1 غير موجود +import_title=استيراد المخطط +import_doing=استيراد ملف مخطط LDIF $1 .. +import_failed=.. فشل الاستيراد! +import_ok=.. تم الاستيراد بنجاح diff --git a/ldap-server/lang/be.auto b/ldap-server/lang/be.auto index cad8c5f6a..b6502e071 100644 --- a/ldap-server/lang/be.auto +++ b/ldap-server/lang/be.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Пароль адміністрацыі slapd_root1=Зашыфраваны Unix $1 slapd_root2=SHA1 зашыфравана $1 slapd_root3=Зашыфравана $1 +slapd_root4=SSHA зашыфравана $1 slapd_noroot=Няма пароля. slapd_rootchange=Новы пароль адміністрацыі slapd_leave=Не мяняйцеся @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Кіраванне схемай schema_file=Імя schema_desc=Апісанне schema_pagedesc=Схема LDAP вызначае, якія класы і атрыбуты аб'ектаў могуць захоўвацца ў вашай базе дадзеных LDAP. На гэтай старонцы вы можаце выбраць, якія тыпы схем падтрымліваюцца вашым серверам, але будзьце ўважлівыя пры выбары запісаў, якія выкарыстоўваюцца існуючымі аб'ектамі. +schema_pagedesc2=Схема LDAP вызначае, якія класы аб'ектаў і атрыбуты могуць захоўвацца ў вашай базе дадзеных LDAP. Файлы схем неабходна імпартаваць, перш чым іх тыпы можна будзе выкарыстоўваць для стварэння аб'ектаў. schema_err=Не атрымалася захаваць схему schema_move=Рухайцеся schema_act=Дзеянні .. schema_view=Выгляд schema_edit=Рэдагаваць +schema_import=Імпарт schema_edir=Файл адсутнічае ў каталогу схем! schema_etitle=Рэдагаваць файл схемы schema_eheader=Змесціва файла схемы @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Вам нельга ўжываць канфігурацыю stop_err=Не атрымалася спыніць сервер LDAP stop_ecmd=$1 не атрымалася : $2 stop_egone=Больш не працуе! +stop_egone2=Працуе, але PID невядомы! stop_ekill=Працэс забойства не прайшоў : $1 stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць сервер LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN ў радку $1 адсутнічае альбо выглядае eacl_eaccess=У радку $1 адсутнічае альбо недапушчальны ўзровень доступу eacl_order=Правіла парадку eacl_noorder=Не ўстаноўлены + +import_err=Не ўдалося імпартаваць схему +import_eldapadd=Немагчыма знайсці каманду $1 +import_euser=Немагчыма апрацаваць уваход на сервер LDAP +import_eldif=Файл LDIF $1 не існуе +import_title=Схема імпарту +import_doing=Імпарт файла схемы LDIF $1 .. +import_failed=.. не ўдалося імпартаваць! +import_ok=.. імпарт паспяхова завершаны diff --git a/ldap-server/lang/bg.auto b/ldap-server/lang/bg.auto index 9a88bc262..5e40b212a 100644 --- a/ldap-server/lang/bg.auto +++ b/ldap-server/lang/bg.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Парола на администрацията slapd_root1=Unix криптиран $1 slapd_root2=SHA1 криптиран $1 slapd_root3=Криптиран $1 +slapd_root4=SSHA криптира $1 slapd_noroot=Няма зададена парола slapd_rootchange=Нова административна парола slapd_leave=Не се променяйте @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Управление на схема schema_file=име schema_desc=описание schema_pagedesc=LDAP схемата определя кои класове и атрибути на обекти могат да се съхраняват във вашата база данни LDAP. Тази страница ви позволява да изберете кои типове схеми се поддържат от вашия сървър, но внимавайте да премахвате всички записи, които се използват от съществуващите обекти. +schema_pagedesc2=LDAP схемата определя кои обектни класове и атрибути могат да се съхраняват във вашата LDAP база данни. Файловете със схеми трябва да бъдат импортирани, преди техните типове да могат да се използват за създаване на обекти. schema_err=Неуспешно запазване на схемата schema_move=Ход schema_act=Действия .. schema_view=изглед schema_edit=редактиране +schema_import=Импортиране schema_edir=Файла не е в директорията на схемата! schema_etitle=Редактиране на файла на схемата schema_eheader=Съдържание на файла на схемата @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Нямате право да прилагате конфигура stop_err=Спирането на LDAP сървъра не бе успешно stop_ecmd=$1 не успя : $2 stop_egone=Вече не тича! +stop_egone2=Работи, но PID е неизвестен! stop_ekill=Процесът на убиване не бе успешен : $1 stop_ecannot=Нямате право да спирате LDAP сървъра @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Липсващо или невалидно изглеждащо DN в eacl_eaccess=Липсва или невалидно ниво на достъп в ред $1 eacl_order=Правило ред eacl_noorder=Няма зададен + +import_err=Неуспешно импортиране на схема +import_eldapadd=Не може да се намери командата $1 +import_euser=Неуспешно влизане в LDAP сървър +import_eldif=LDIF файл $1 не съществува +import_title=Схема за импортиране +import_doing=Импортиране на LDIF файл със схема $1 .. +import_failed=.. импортирането е неуспешно! +import_ok=.. импортирането завърши успешно diff --git a/ldap-server/lang/ca.auto b/ldap-server/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..90b0fb706 --- /dev/null +++ b/ldap-server/lang/ca.auto @@ -0,0 +1,15 @@ +slapd_root4=SSHA xifrat $1 + +schema_pagedesc2=L'esquema LDAP determina quines classes d'objectes i atributs es poden emmagatzemar a la vostra base de dades LDAP. Els fitxers d'esquemes s'han d'importar abans que els seus tipus es puguin utilitzar per crear objectes. +schema_import=Importar + +stop_egone2=S'està corrent, però es desconeix el PID! + +import_err=No s'ha pogut importar l'esquema +import_eldapadd=No s'ha pogut trobar l'ordre $1 +import_euser=No s'ha pogut resoldre l'inici de sessió del servidor LDAP +import_eldif=El fitxer LDIF $1 no existeix +import_title=Esquema d'importació +import_doing=S'està important el fitxer d'esquema LDIF $1 .. +import_failed=.. la importació ha fallat! +import_ok=.. importació completada correctament diff --git a/ldap-server/lang/cs.auto b/ldap-server/lang/cs.auto index 7ba7e5666..8fb8b5cd7 100644 --- a/ldap-server/lang/cs.auto +++ b/ldap-server/lang/cs.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Heslo pro správu slapd_root1=Unix šifrován $1 slapd_root2=SHA1 šifrován $1 slapd_root3=Šifrováno $1 +slapd_root4=SSHA šifrováno $1 slapd_noroot=Nebylo nastaveno žádné heslo slapd_rootchange=Nové heslo pro správu slapd_leave=Neměňte @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Spravovat schéma schema_file=název schema_desc=Popis schema_pagedesc=Schéma LDAP určuje, které třídy objektů a atributy mohou být uloženy v databázi LDAP. Tato stránka umožňuje vybrat, které typy schémat váš server podporuje - ale opatrně zrušte výběr všech položek, které používají existující objekty. +schema_pagedesc2=Schéma LDAP určuje, které třídy objektů a atributy mohou být uloženy ve vaší databázi LDAP. Soubory schémat musí být importovány, než lze jejich typy použít k vytvoření objektů. schema_err=Schéma se nepodařilo uložit schema_move=Hýbat se schema_act=Akce .. schema_view=Pohled schema_edit=Upravit +schema_import=Importovat schema_edir=Soubor není v adresáři schématu! schema_etitle=Upravit soubor schématu schema_eheader=Obsah souboru schématu @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Nemáte povolení použít konfiguraci stop_err=Zastavení serveru LDAP se nezdařilo stop_ecmd=$1 selhalo : $2 stop_egone=Už neběží! +stop_egone2=Běží, ale PID není známo! stop_ekill=Proces zabití selhal : $1 stop_ecannot=Není dovoleno zastavit server LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Chybějící nebo neplatné hledající DN v řádku $1 eacl_eaccess=Chybějící nebo neplatná úroveň přístupu v řádku $1 eacl_order=Pořadí pravidel eacl_noorder=Žádná sada + +import_err=Import schématu se nezdařil +import_eldapadd=Nelze najít příkaz $1 +import_euser=Nepodařilo se zjistit přihlášení k serveru LDAP +import_eldif=Soubor LDIF $1 neexistuje +import_title=Importovat schéma +import_doing=Import souboru schématu LDIF $1 .. +import_failed=.. import se nezdařil! +import_ok=.. import úspěšně dokončen diff --git a/ldap-server/lang/da.auto b/ldap-server/lang/da.auto index 83252b894..a65276917 100644 --- a/ldap-server/lang/da.auto +++ b/ldap-server/lang/da.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administrationsadgangskode slapd_root1=Unix krypteret $1 slapd_root2=SHA1 krypteret $1 slapd_root3=Krypteret $1 +slapd_root4=SSHA-krypteret $1 slapd_noroot=Intet adgangskode er indstillet slapd_rootchange=Ny administrationsadgangskode slapd_leave=Skift ikke @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Administrer skema schema_file=Navn schema_desc=Beskrivelse schema_pagedesc=LDAP-skemaet bestemmer, hvilke objektklasser og attributter, der kan gemmes i din LDAP-database. Denne side giver dig mulighed for at vælge hvilke skematyper, der understøttes af din server - men vær forsigtig med at fjerne de poster, der bruges af eksisterende objekter. +schema_pagedesc2=LDAP-skemaet bestemmer, hvilke objektklasser og attributter, der kan gemmes i din LDAP-database. Skemafiler skal importeres, før deres typer kan bruges til at oprette objekter. schema_err=Kunne ikke gemme skemaet schema_move=Bevæge sig schema_act=Handlinger .. schema_view=Udsigt schema_edit=Redigere +schema_import=Importere schema_edir=Filen er ikke i skemaoversigten! schema_etitle=Rediger skemafil schema_eheader=Skemafilindhold @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at anvende konfigurationen stop_err=Kunne ikke stoppe LDAP-serveren stop_ecmd=$1 mislykkedes : $2 stop_egone=Kører ikke længere! +stop_egone2=Kører, men PID er ukendt! stop_ekill=Dræbsprocessen mislykkedes : $1 stop_ecannot=Du har ikke tilladelse til at stoppe LDAP-serveren @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN mangler eller er ugyldigt i række $1 eacl_eaccess=Manglende eller ugyldigt adgangsniveau i række $1 eacl_order=Regelordre eacl_noorder=Intet sæt + +import_err=Kunne ikke importere skema +import_eldapadd=Kunne ikke finde kommandoen $1 +import_euser=LDAP server login kunne ikke løses +import_eldif=LDIF-filen $1 findes ikke +import_title=Importskema +import_doing=Importerer LDIF-skemafil $1 .. +import_failed=.. import mislykkedes! +import_ok=.. importen er gennemført diff --git a/ldap-server/lang/el.auto b/ldap-server/lang/el.auto index cec5704c5..1d5327ecd 100644 --- a/ldap-server/lang/el.auto +++ b/ldap-server/lang/el.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή slapd_root1=Unix κρυπτογραφημένο $1 slapd_root2=SHA1 κρυπτογραφημένο $1 slapd_root3=Κρυπτογραφημένο $1 +slapd_root4=Κρυπτογραφημένο SSHA $1 slapd_noroot=Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης slapd_rootchange=Νέος κωδικός πρόσβασης διαχείρισης slapd_leave=Μην αλλάζετε @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Διαχείριση σχήματος schema_file=Ονομα schema_desc=Περιγραφή schema_pagedesc=Το σχήμα LDAP καθορίζει ποιες κλάσεις και ιδιότητες αντικειμένων μπορούν να αποθηκευτούν στη βάση δεδομένων LDAP. Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επιλέξετε ποιοι τύποι σχήματος υποστηρίζονται από τον διακομιστή σας - αλλά αποφύγετε την επιλογή των καταχωρήσεων που χρησιμοποιούνται από υπάρχοντα αντικείμενα. +schema_pagedesc2=Το σχήμα LDAP καθορίζει ποιες κατηγορίες αντικειμένων και ιδιότητες μπορούν να αποθηκευτούν στη βάση δεδομένων LDAP. Τα αρχεία σχημάτων πρέπει να εισαχθούν για να μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν οι τύποι τους για τη δημιουργία αντικειμένων. schema_err=Αποτυχία αποθήκευσης σχήματος schema_move=Κίνηση schema_act=Ενέργειες .. schema_view=Θέα schema_edit=Επεξεργασία +schema_import=Εισαγωγή schema_edir=Το αρχείο δεν βρίσκεται στον κατάλογο σχημάτων! schema_etitle=Επεξεργασία αρχείου σχήματος schema_eheader=Περιεχόμενα αρχείου σχήματος @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται να εφαρμόσετε τη δι stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή LDAP stop_ecmd=$1 απέτυχε : $2 stop_egone=Δεν τρέχει πλέον! +stop_egone2=Εκτελείται αλλά το PID είναι άγνωστο! stop_ekill=Η διαδικασία θανάτου απέτυχε : $1 stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Έλλειψη ή μη έγκυρο DN στη γραμμή $1 eacl_eaccess=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο πρόσβασης στη γραμμή $1 eacl_order=Διαταγή κανόνων eacl_noorder=Δεν έχει οριστεί + +import_err=Αποτυχία εισαγωγής σχήματος +import_eldapadd=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της εντολής $1 +import_euser=Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος σύνδεσης διακομιστή LDAP +import_eldif=Το αρχείο LDIF $1 δεν υπάρχει +import_title=Σχήμα εισαγωγής +import_doing=Εισαγωγή αρχείου σχήματος LDIF $1 .. +import_failed=.. η εισαγωγή απέτυχε! +import_ok=.. η εισαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία diff --git a/ldap-server/lang/es.auto b/ldap-server/lang/es.auto index ce504fd27..2dfa44974 100644 --- a/ldap-server/lang/es.auto +++ b/ldap-server/lang/es.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Contraseña de administración slapd_root1=Unix cifrado $1 slapd_root2=SHA1 cifrado $1 slapd_root3=$1 cifrado +slapd_root4=Cifrado SSHA $1 slapd_noroot=Sin contraseña establecida slapd_rootchange=Nueva contraseña de administración slapd_leave=No cambies @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Gestionar esquema schema_file=Nombre schema_desc=Descripción schema_pagedesc=El esquema LDAP determina qué clases de objetos y atributos se pueden almacenar en su base de datos LDAP. Esta página le permite seleccionar qué tipos de esquema son compatibles con su servidor, pero tenga cuidado de anular la selección de las entradas que utilizan los objetos existentes. +schema_pagedesc2=El esquema LDAP determina qué clases de objetos y atributos se pueden almacenar en la base de datos LDAP. Los archivos de esquemas se deben importar antes de que se puedan usar sus tipos para crear objetos. schema_err=Error al guardar el esquema schema_move=Moverse schema_act=Comportamiento .. schema_view=Ver schema_edit=Editar +schema_import=Importar schema_edir=¡El archivo no está en el directorio de esquema! schema_etitle=Editar archivo de esquema schema_eheader=Contenido del archivo de esquema @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=No tiene permitido aplicar la configuración stop_err=Error al detener el servidor LDAP stop_ecmd=$1 falló : $2 stop_egone=¡Ya no corre! +stop_egone2=¡En ejecución pero PID desconocido! stop_ekill=Proceso de eliminación fallido : $1 stop_ecannot=No tiene permiso para detener el servidor LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN faltante o de aspecto no válido en la fila $1 eacl_eaccess=Nivel de acceso faltante o no válido en la fila $1 eacl_order=Orden de la regla eacl_noorder=Ninguno establecido + +import_err=Error al importar el esquema +import_eldapadd=No se pudo encontrar el comando $1 +import_euser=No se pudo iniciar sesión en el servidor LDAP +import_eldif=El archivo LDIF $1 no existe +import_title=Esquema de importación +import_doing=Importando archivo de esquema LDIF $1 .. +import_failed=.. ¡Importación fallida! +import_ok=.. importación completada exitosamente diff --git a/ldap-server/lang/eu.auto b/ldap-server/lang/eu.auto index 7a8e4c243..e5d96546f 100644 --- a/ldap-server/lang/eu.auto +++ b/ldap-server/lang/eu.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administrazioko pasahitza slapd_root1=Unix enkriptatutako $1 slapd_root2=SHA1 enkriptatutako $1 slapd_root3=Zifratutako $1 +slapd_root4=SSHA $1 enkriptatu du slapd_noroot=Ez dago pasahitzik slapd_rootchange=Administrazioko pasahitz berria slapd_leave=Ez aldatu @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Kudeatu eskema schema_file=izena schema_desc=deskribapena schema_pagedesc=LDAP eskemak zehazten du zein objektu klase eta atributu gorde daitezkeen zure LDAP datu-basean. Orrialde honek zure zerbitzarian onartzen diren eskema motak hautatzeko aukera ematen du - baina kontuz ibili lehendik dauden objektuek erabiltzen dituzten sarrerak hautatzen. +schema_pagedesc2=LDAP eskemak zehazten du zein objektu-klase eta atributu gorde daitezkeen zure LDAP datu-basean. Eskema fitxategiak inportatu behar dira haien motak objektuak sortzeko erabili ahal izateko. schema_err=Ezin izan da eskema gorde schema_move=Mugitu schema_act=Ekintzak .. schema_view=ikusi schema_edit=Editatu +schema_import=Inportatu schema_edir=Fitxategia ez dago eskemaren direktorioan! schema_etitle=Editatu eskemaren fitxategia schema_eheader=Eskemaren fitxategiaren edukia @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Ezin duzu konfigurazioa aplikatu stop_err=Ezin izan da LDAP zerbitzaria gelditu stop_ecmd=$1 huts egin da : $2 stop_egone=Jada ez korrika! +stop_egone2=Korrika baina PID ezezaguna da! stop_ekill=Hiltze prozesua huts egin da : $1 stop_ecannot=Ezin duzu LDAP zerbitzaria gelditu @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=$1 errenkadan DN falta edo baliogabea eacl_eaccess=Sarbide maila falta edo baliogabea da $1 errenkadan eacl_order=Arauen ordena eacl_noorder=Ez da batere ezarri + +import_err=Ezin izan da eskema inportatu +import_eldapadd=Ezin izan da $1 komandoa aurkitu +import_euser=Ezin izan da landu LDAP zerbitzariaren saioa +import_eldif=$1 LDIF fitxategia ez da existitzen +import_title=Inportatu eskema +import_doing=LDIF eskema fitxategia $1 inportatzen .. +import_failed=.. inportazioak huts egin du! +import_ok=.. inportazioa behar bezala burutu da diff --git a/ldap-server/lang/fa.auto b/ldap-server/lang/fa.auto index 52205bdb9..f11bccd42 100644 --- a/ldap-server/lang/fa.auto +++ b/ldap-server/lang/fa.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=رمز عبور مدیریت slapd_root1=یونیکس رمزگذاری شده $1 slapd_root2=SHA1 رمزگذاری شده $1 slapd_root3=رمزگذاری شده $1 +slapd_root4=SSHA $1 را رمزگذاری کرد slapd_noroot=بدون رمز عبور تنظیم شده است slapd_rootchange=رمز عبور جدید slapd_leave=تغییر نکن @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=مدیریت طرحواره schema_file=نام schema_desc=شرح schema_pagedesc=طرح LDAP تعیین می کند که کلاس ها و خصوصیات شیء در پایگاه داده LDAP شما ذخیره می شود. این صفحه به شما امکان می دهد نوع های طرح را توسط سرور خود پشتیبانی کنید - اما مراقب باشید که هر ورودی را که توسط اشیاء موجود استفاده می شود ، انتخاب کنید. +schema_pagedesc2=طرح LDAP تعیین می کند که کدام کلاس ها و ویژگی های شی می توانند در پایگاه داده LDAP شما ذخیره شوند. فایل های طرحواره باید قبل از استفاده از انواع آنها برای ایجاد اشیا وارد شوند. schema_err=ذخیره طرحواره انجام نشد schema_move=حرکت schema_act=اقدامات .. schema_view=چشم انداز schema_edit=ویرایش کنید +schema_import=واردات schema_edir=پرونده در فهرست طرحواره نیست! schema_etitle=پرونده طرحواره ویرایش کنید schema_eheader=محتوای پرونده طرحواره @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=شما مجاز به اعمال پیکربندی نیستید stop_err=سرور LDAP متوقف نشد stop_ecmd=$1 شکست خورد :$2 stop_egone=دیگر در حال اجرا نیست! +stop_egone2=در حال اجرا است اما PID ناشناخته است! stop_ekill=روند کشتن انجام نشد :$1 stop_ecannot=شما مجاز به متوقف کردن سرور LDAP نیستید @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN در ردیف$1 نامشخص یا نامعتبر است eacl_eaccess=سطح دسترسی از دست رفته یا نامعتبر در ردیف$1 نیست eacl_order=نظم قانون eacl_noorder=هیچ مجموعه ای نیست + +import_err=طرحواره وارد نشد +import_eldapadd=فرمان $1 را نمی توان یافت +import_euser=ورود به سرور LDAP انجام نشد +import_eldif=فایل LDIF $1 وجود ندارد +import_title=طرحواره واردات +import_doing=در حال وارد کردن فایل طرحواره LDIF $1 .. +import_failed=.. واردات انجام نشد! +import_ok=.. واردات با موفقیت انجام شد diff --git a/ldap-server/lang/fi.auto b/ldap-server/lang/fi.auto index 8156aa7f9..617ede660 100644 --- a/ldap-server/lang/fi.auto +++ b/ldap-server/lang/fi.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Hallinnon salasana slapd_root1=Unix salattu $1 slapd_root2=SHA1 salattu $1 slapd_root3=Salattu $1 +slapd_root4=SSHA-salattu $1 slapd_noroot=Ei salasanaa asetettu slapd_rootchange=Uusi järjestelmänvalvojan salasana slapd_leave=Älä muuta @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Hallitse kaavaa schema_file=Nimi schema_desc=Kuvaus schema_pagedesc=LDAP-skeema määrittelee, mitkä objektiluokat ja määritteet voidaan tallentaa LDAP-tietokantaan. Tällä sivulla voit valita, minkä tyyppisiä palvelintyyppejä palvelimesi tukee, mutta ole varovainen poistamalla kaikki olemassa olevien objektien käyttämät merkinnät. +schema_pagedesc2=LDAP-skeema määrittää, mitkä objektiluokat ja attribuutit voidaan tallentaa LDAP-tietokantaan. Schema-tiedostot on tuotava, ennen kuin niiden tyyppejä voidaan käyttää objektien luomiseen. schema_err=Kaavion tallentaminen epäonnistui schema_move=Liikkua schema_act=Toiminnot .. schema_view=näkymä schema_edit=Muokata +schema_import=Tuoda schema_edir=Tiedostoa ei ole skeemahakemistossa! schema_etitle=Muokkaa kaavotiedostoa schema_eheader=Schema-tiedoston sisältö @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Et voi käyttää kokoonpanoa stop_err=LDAP-palvelimen pysäyttäminen epäonnistui stop_ecmd=$1 epäonnistui : $2 stop_egone=Ei enää juokse! +stop_egone2=Käynnissä, mutta PID on tuntematon! stop_ekill=Tappoprosessi epäonnistui : $1 stop_ecannot=Et voi pysäyttää LDAP-palvelinta @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Puuttuva tai virheellisen näköinen DN rivillä $1 eacl_eaccess=Puuttuva tai virheellinen käyttöoikeustaso rivillä $1 eacl_order=Sääntöjärjestys eacl_noorder=Ei asetettu + +import_err=Kaavan tuonti epäonnistui +import_eldapadd=$1-komentoa ei löytynyt +import_euser=LDAP-palvelimeen kirjautumista ei voitu selvittää +import_eldif=LDIF-tiedostoa $1 ei ole olemassa +import_title=Tuo Schema +import_doing=Tuodaan LDIF-skeematiedostoa $1 .. +import_failed=.. tuonti epäonnistui! +import_ok=.. tuonti onnistui diff --git a/ldap-server/lang/fr.auto b/ldap-server/lang/fr.auto index 64d75f56e..18d931ccc 100644 --- a/ldap-server/lang/fr.auto +++ b/ldap-server/lang/fr.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Mot de passe d'administration slapd_root1=$1 crypté sous Unix slapd_root2=SHA1 chiffré $1 slapd_root3=$1 crypté +slapd_root4=Cryptage SSHA $1 slapd_noroot=Aucun mot de passe défini slapd_rootchange=Nouveau mot de passe d'administration slapd_leave=Ne change pas @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Gérer le schéma schema_file=Nom schema_desc=La description schema_pagedesc=Le schéma LDAP détermine quelles classes d'objets et quels attributs peuvent être stockés dans votre base de données LDAP. Cette page vous permet de sélectionner les types de schéma pris en charge par votre serveur, mais veillez à désélectionner toutes les entrées utilisées par les objets existants. +schema_pagedesc2=Le schéma LDAP détermine les classes d'objets et les attributs qui peuvent être stockés dans votre base de données LDAP. Les fichiers de schémas doivent être importés avant que leurs types puissent être utilisés pour créer des objets. schema_err=Échec de l'enregistrement du schéma schema_move=Bouge toi schema_act=Actions .. schema_view=Vue schema_edit=Éditer +schema_import=Importer schema_edir=Le fichier n'est pas dans le répertoire du schéma! schema_etitle=Modifier le fichier de schéma schema_eheader=Contenu du fichier de schéma @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à appliquer la configuration stop_err=Impossible d'arrêter le serveur LDAP stop_ecmd=$1 a échoué : $2 stop_egone=Ne fonctionne plus! +stop_egone2=En cours d'exécution mais le PID est inconnu ! stop_ekill=Échec du processus de suppression : $1 stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter le serveur LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN manquant ou non valide dans la ligne $1 eacl_eaccess=Niveau d'accès manquant ou non valide dans la ligne $1 eacl_order=Ordre des règles eacl_noorder=Aucun ensemble + +import_err=Échec de l'importation du schéma +import_eldapadd=Impossible de trouver la commande $1 +import_euser=Impossible de déterminer la connexion au serveur LDAP +import_eldif=Le fichier LDIF $1 n'existe pas +import_title=Schéma d'importation +import_doing=Importation du fichier de schéma LDIF $1 .. +import_failed=.. l'importation a échoué ! +import_ok=.. importation terminée avec succès diff --git a/ldap-server/lang/he.auto b/ldap-server/lang/he.auto index 260bf5ae7..445cfcbf2 100644 --- a/ldap-server/lang/he.auto +++ b/ldap-server/lang/he.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=סיסמת ניהול slapd_root1=יוניקס מוצפן $1 slapd_root2=SHA1 מוצפן $1 slapd_root3=מוצפן $1 +slapd_root4=SSHA מוצפן $1 slapd_noroot=לא הוגדרה סיסמה slapd_rootchange=סיסמת ניהול חדשה slapd_leave=אל תשתנה @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=נהל סכמה schema_file=שם schema_desc=תיאור schema_pagedesc=סכמת LDAP קובעת אילו מחלקות ותכונות של אובייקטים ניתן לאחסן במסד הנתונים של LDAP. דף זה מאפשר לך לבחור אילו סוגי סכימות נתמכים על ידי השרת שלך - אך הקפד לבחור את כל הערכים המשמשים את האובייקטים הקיימים. +schema_pagedesc2=סכימת LDAP קובעת אילו מחלקות ותכונות של אובייקטים ניתן לאחסן במסד הנתונים של LDAP שלך. יש לייבא קבצי סכימות לפני שניתן יהיה להשתמש בסוגיהם ליצירת אובייקטים. schema_err=שמירת הסכימה נכשלה schema_move=מהלך \ לזוז \ לעבור schema_act=פעולות .. schema_view=נוף schema_edit=ערוך +schema_import=יְבוּא schema_edir=הקובץ אינו נמצא בספריית הסכימה! schema_etitle=ערוך את קובץ הסכימה schema_eheader=תוכן קובץ הסכימה @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=אינך מורשה להחיל את התצורה stop_err=עצירת שרת LDAP נכשלה stop_ecmd=$1 נכשל : $2 stop_egone=כבר לא רץ! +stop_egone2=פועל אבל PID לא ידוע! stop_ekill=תהליך ההרג נכשל : $1 stop_ecannot=אינך רשאי לעצור את שרת LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN חסר או לא חוקי למראה בשורה $1 eacl_eaccess=רמת גישה חסרה או לא חוקית בשורה $1 eacl_order=סדר שלטון eacl_noorder=אין סטים + +import_err=ייבוא הסכימה נכשל +import_eldapadd=לא ניתן היה למצוא את הפקודה $1 +import_euser=לא ניתן היה לפתור את התחברות לשרת LDAP +import_eldif=קובץ LDIF $1 אינו קיים +import_title=סכמת ייבוא +import_doing=מייבא קובץ סכימת LDIF $1 .. +import_failed=.. הייבוא נכשל! +import_ok=.. הייבוא הושלם בהצלחה diff --git a/ldap-server/lang/hr.auto b/ldap-server/lang/hr.auto index 138fa3c1f..9398575db 100644 --- a/ldap-server/lang/hr.auto +++ b/ldap-server/lang/hr.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Lozinka administracije slapd_root1=Unix kodiran $1 slapd_root2=SHA1 šifrirano $1 slapd_root3=Šifrirano $1 +slapd_root4=SSHA kriptirano $1 slapd_noroot=Nije postavljena lozinka slapd_rootchange=Nova lozinka za administraciju slapd_leave=Ne mijenjajte se @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Upravljajte shemom schema_file=Ime schema_desc=Opis schema_pagedesc=LDAP shema određuje koje se klase objekata i atributi mogu pohraniti u vašu LDAP bazu podataka. Ova stranica omogućuje vam odabir vrsta shema koje podržava vaš poslužitelj - ali budite pažljivi da odaberete bilo koje unose koje koriste postojeći objekti. +schema_pagedesc2=LDAP shema određuje koje se klase objekata i atributi mogu pohraniti u vašoj LDAP bazi podataka. Datoteke shema moraju se uvesti prije nego što se njihove vrste mogu koristiti za stvaranje objekata. schema_err=Spremanje sheme nije uspjelo schema_move=Pomicati schema_act=Akcije .. schema_view=Pogled schema_edit=Uredi +schema_import=Uvoz schema_edir=Datoteka nije u direktoriju sheme! schema_etitle=Uredi datoteku sheme schema_eheader=Sadržaj datoteke sheme @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju stop_err=Zaustavljanje LDAP poslužitelja nije uspjelo stop_ecmd=$1 nije uspio : $2 stop_egone=Nema više trčanja! +stop_egone2=Pokrenuto, ali PID je nepoznat! stop_ekill=Proces ubijanja nije uspio : $1 stop_ecannot=Zabranjeno vam je zaustavljanje LDAP poslužitelja @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Nedostaje ili je nevaljan DN u redu $1 eacl_eaccess=Nedostaje ili nije važeća razina pristupa u retku $1 eacl_order=Redoslijed pravila eacl_noorder=Nijedan nije postavljen + +import_err=Uvoz sheme nije uspio +import_eldapadd=Nije moguće pronaći naredbu $1 +import_euser=Nije moguće pronaći prijavu na LDAP poslužitelj +import_eldif=LDIF datoteka $1 ne postoji +import_title=Shema uvoza +import_doing=Uvoz datoteke LDIF sheme $1 .. +import_failed=.. uvoz nije uspio! +import_ok=.. uvoz uspješno završen diff --git a/ldap-server/lang/hu.auto b/ldap-server/lang/hu.auto index 608c86d5e..353250e8b 100644 --- a/ldap-server/lang/hu.auto +++ b/ldap-server/lang/hu.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Adminisztráció jelszava slapd_root1=Unix titkosítva $1 slapd_root2=Az SHA1 titkosítva $1 slapd_root3=Titkosítva $1 +slapd_root4=SSHA-titkosított $1 slapd_noroot=Nincs beállítva jelszó slapd_rootchange=Új adminisztrációs jelszó slapd_leave=Ne változtasson @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Séma kezelése schema_file=Név schema_desc=Leírás schema_pagedesc=Az LDAP séma meghatározza, mely objektumosztályokat és attribútumokat lehet tárolni az LDAP adatbázisban. Ezen az oldalon kiválaszthatja, hogy mely séma-típusokat támogatja a szerver, de vigyázzon arra, hogy törölje a meglévő objektumok által használt bejegyzéseket. +schema_pagedesc2=Az LDAP-séma határozza meg, hogy mely objektumosztályok és attribútumok tárolhatók az LDAP-adatbázisban. A sémafájlokat importálni kell, mielőtt típusaikat objektumok létrehozására használhatnák. schema_err=Nem sikerült a séma mentése schema_move=Mozog schema_act=Hozzászólások .. schema_view=Kilátás schema_edit=szerkesztése +schema_import=Importálás schema_edir=A fájl nincs a séma könyvtárban! schema_etitle=Sémafájl szerkesztése schema_eheader=Séma fájl tartalma @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=A konfiguráció alkalmazása nem engedélyezett stop_err=Az LDAP szerver megállítása nem sikerült stop_ecmd=$1 sikertelen : $2 stop_egone=Már nem fut! +stop_egone2=Fut, de a PID ismeretlen! stop_ekill=A gyilkos folyamat sikertelen : $1 stop_ecannot=Nem szabad megállítani az LDAP szervert @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Hiányzó vagy érvénytelen kinézetű DN a $1 sorban eacl_eaccess=Hiányzó vagy érvénytelen hozzáférési szint a (z) $1 sorban eacl_order=Szabályrend eacl_noorder=Nincs beállítva + +import_err=Nem sikerült importálni a sémát +import_eldapadd=Nem található a $1 parancs +import_euser=Nem sikerült megoldani az LDAP szerver bejelentkezést +import_eldif=A $1 LDIF fájl nem létezik +import_title=Séma importálása +import_doing=$1 LDIF-sémafájl importálása. .. +import_failed=.. az importálás sikertelen! +import_ok=.. az importálás sikeresen befejeződött diff --git a/ldap-server/lang/it.auto b/ldap-server/lang/it.auto index 01e746bfd..87a15b14d 100644 --- a/ldap-server/lang/it.auto +++ b/ldap-server/lang/it.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Password di amministrazione slapd_root1=Unix crittografato $1 slapd_root2=SHA1 crittografato $1 slapd_root3=$1 crittografato +slapd_root4=$1 crittografato SSHA slapd_noroot=Nessuna password impostata slapd_rootchange=Nuova password di amministrazione slapd_leave=Non cambiare @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Gestisci schema schema_file=Nome schema_desc=Descrizione schema_pagedesc=Lo schema LDAP determina quali classi e attributi di oggetto possono essere memorizzati nel database LDAP. Questa pagina ti consente di selezionare quali tipi di schemi sono supportati dal tuo server, ma fai attenzione a deselezionare tutte le voci utilizzate da oggetti esistenti. +schema_pagedesc2=Lo schema LDAP determina quali classi di oggetti e attributi possono essere archiviati nel database LDAP. I file degli schemi devono essere importati prima che i loro tipi possano essere utilizzati per creare oggetti. schema_err=Impossibile salvare lo schema schema_move=Mossa schema_act=Azioni .. schema_view=Visualizza schema_edit=modificare +schema_import=Importare schema_edir=Il file non si trova nella directory dello schema! schema_etitle=Modifica file schema schema_eheader=Contenuto del file di schema @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Non è consentito applicare la configurazione stop_err=Impossibile arrestare il server LDAP stop_ecmd=$1 non riuscito : $2 stop_egone=Non più in esecuzione! +stop_egone2=In esecuzione ma il PID è sconosciuto! stop_ekill=Processo di uccisione fallito : $1 stop_ecannot=Non è consentito arrestare il server LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN mancante o non valido nella riga $1 eacl_eaccess=Livello di accesso mancante o non valido nella riga $1 eacl_order=Ordine delle regole eacl_noorder=Nessuno impostato + +import_err=Impossibile importare lo schema +import_eldapadd=Impossibile trovare il comando $1 +import_euser=Impossibile elaborare l'accesso al server LDAP +import_eldif=Il file LDIF $1 non esiste +import_title=Schema di importazione +import_doing=Importazione del file di schema LDIF $1 .. +import_failed=.. importazione fallita! +import_ok=.. importazione completata con successo diff --git a/ldap-server/lang/ja.auto b/ldap-server/lang/ja.auto index 5f16be233..1163592c9 100644 --- a/ldap-server/lang/ja.auto +++ b/ldap-server/lang/ja.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=管理パスワード slapd_root1=Unix暗号化$1 slapd_root2=SHA1暗号化$1 slapd_root3=暗号化された$1 +slapd_root4=SSHA 暗号化 $1 slapd_noroot=パスワードが設定されていません slapd_rootchange=新しい管理パスワード slapd_leave=変更しないでください @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=スキーマを管理する schema_file=名前 schema_desc=説明 schema_pagedesc=LDAPスキーマは、LDAPデータベースに保存できるオブジェクトクラスと属性を決定します。このページでは、サーバーでサポートされているスキーマタイプを選択できますが、既存のオブジェクトで使用されているエントリの選択を慎重に解除してください。 +schema_pagedesc2=LDAP スキーマは、LDAP データベースに保存できるオブジェクト クラスと属性を決定します。スキーマ ファイルの型を使用してオブジェクトを作成するには、その前にスキーマ ファイルをインポートする必要があります。 schema_err=スキーマを保存できませんでした schema_move=移動する schema_act=行動 .. schema_view=見る schema_edit=編集 +schema_import=輸入 schema_edir=ファイルがスキーマディレクトリにありません! schema_etitle=スキーマファイルの編集 schema_eheader=スキーマファイルの内容 @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=構成を適用することはできません stop_err=LDAPサーバーを停止できませんでした stop_ecmd=$1が失敗しました: $2 stop_egone=もう走っていない! +stop_egone2=実行中ですが、PID は不明です。 stop_ekill=プロセスの強制終了に失敗しました: $1 stop_ecannot=LDAPサーバーを停止することはできません @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=行 $1のDNが見つからないか無効です eacl_eaccess=行 $1のアクセスレベルがないか、無効です eacl_order=ルールの順序 eacl_noorder=設定なし + +import_err=スキーマのインポートに失敗しました +import_eldapadd=$1 コマンドが見つかりませんでした +import_euser=LDAP サーバーへのログインに失敗しました +import_eldif=LDIF ファイル $1 が存在しません +import_title=スキーマのインポート +import_doing=LDIF スキーマ ファイル $1 をインポートしています。 +import_failed=.. インポートに失敗しました! +import_ok=.. インポートが正常に完了しました diff --git a/ldap-server/lang/ko.auto b/ldap-server/lang/ko.auto index 6e3974b44..97bf66d94 100644 --- a/ldap-server/lang/ko.auto +++ b/ldap-server/lang/ko.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=관리 비밀번호 slapd_root1=유닉스 암호화 $1 slapd_root2=SHA1 암호화 $1 slapd_root3=암호화 된 $1 +slapd_root4=SSHA 암호화 $1 slapd_noroot=비밀번호가 설정되지 않았습니다 slapd_rootchange=새로운 관리 비밀번호 slapd_leave=변경하지 마십시오 @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=스키마 관리 schema_file=이름 schema_desc=기술 schema_pagedesc=LDAP 스키마는 LDAP 데이터베이스에 저장할 수있는 객체 클래스 및 속성을 결정합니다. 이 페이지에서는 서버에서 지원하는 스키마 유형을 선택할 수 있지만 기존 객체에서 사용하는 항목은 신중하게 선택 해제해야합니다. +schema_pagedesc2=LDAP 스키마는 LDAP 데이터베이스에 저장할 수 있는 개체 클래스와 속성을 결정합니다. 스키마 파일은 유형을 사용하여 개체를 만들기 전에 가져와야 합니다. schema_err=스키마를 저장하지 못했습니다 schema_move=움직임 schema_act=행위 .. schema_view=전망 schema_edit=편집하다 +schema_import=수입 schema_edir=파일이 스키마 디렉토리에 없습니다! schema_etitle=스키마 파일 편집 schema_eheader=스키마 파일 내용 @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다 stop_err=LDAP 서버를 중지하지 못했습니다 stop_ecmd=$1 실패 : $2 stop_egone=더 이상 달리지 않습니다! +stop_egone2=실행 중이지만 PID를 알 수 없습니다! stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1 stop_ecannot=LDAP 서버를 중지 할 수 없습니다 @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=$1 행에 누락되었거나 잘못된 모양의 DN eacl_eaccess=$1 행에 없거나 액세스 수준이 잘못되었습니다 eacl_order=규칙 순서 eacl_noorder=설정 안함 + +import_err=스키마를 가져오지 못했습니다 +import_eldapadd=$1 명령을 찾을 수 없습니다 +import_euser=LDAP 서버 로그인을 할 수 없습니다 +import_eldif=LDIF 파일 $1이 존재하지 않습니다 +import_title=스키마 가져오기 +import_doing=LDIF 스키마 파일 $1을 가져오는 중 .. +import_failed=.. 가져오기에 실패했습니다! +import_ok=.. 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다 diff --git a/ldap-server/lang/lt.auto b/ldap-server/lang/lt.auto index 9b62958ef..22ca8c8de 100644 --- a/ldap-server/lang/lt.auto +++ b/ldap-server/lang/lt.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administracijos slaptažodis slapd_root1=„Unix“ užšifruotas $1 slapd_root2=SHA1 užšifruotas $1 slapd_root3=Šifruotas $1 +slapd_root4=SSHA užšifruotas $1 slapd_noroot=Nenustatytas slaptažodis slapd_rootchange=Naujas administravimo slaptažodis slapd_leave=Nekeisk @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Tvarkyti schemą schema_file=vardas schema_desc=apibūdinimas schema_pagedesc=LDAP schema nustato, kurias objektų klases ir atributus galima saugoti jūsų LDAP duomenų bazėje. Šis puslapis leidžia jums pasirinkti, kuriuos schemų tipus palaiko jūsų serveris, tačiau atsargiai pašalinkite bet kuriuos įrašus, kuriuos naudoja esami objektai. +schema_pagedesc2=LDAP schema nustato, kurios objektų klasės ir atributai gali būti saugomi jūsų LDAP duomenų bazėje. Schemų failai turi būti importuoti, kad būtų galima naudoti jų tipus objektams kurti. schema_err=Nepavyko išsaugoti schemos schema_move=Judėk schema_act=Veiksmai .. schema_view=Vaizdas schema_edit=Redaguoti +schema_import=Importuoti schema_edir=Failo nėra schemos kataloge! schema_etitle=Redaguoti schemos failą schema_eheader=Schemos failo turinys @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Jums neleidžiama naudoti konfigūracijos stop_err=Nepavyko sustabdyti LDAP serverio stop_ecmd=$1 nepavyko : $2 stop_egone=Nebėra! +stop_egone2=Veikia, bet PID nežinomas! stop_ekill=Nužudymo procesas nepavyko : $1 stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti LDAP serverio @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Trūksta arba netinkamai atrodo DN 1 eilutėje eacl_eaccess=Trūksta arba netinkamas prieigos lygis $1 eilutėje eacl_order=Taisyklių tvarka eacl_noorder=Nėra nustatyta + +import_err=Nepavyko importuoti schemos +import_eldapadd=Nepavyko rasti $1 komandos +import_euser=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio +import_eldif=LDIF failas $1 neegzistuoja +import_title=Importo schema +import_doing=Importuojamas LDIF schemos failas $1 .. +import_failed=.. importuoti nepavyko! +import_ok=.. importas sėkmingai baigtas diff --git a/ldap-server/lang/lv.auto b/ldap-server/lang/lv.auto index eb872edf9..754502705 100644 --- a/ldap-server/lang/lv.auto +++ b/ldap-server/lang/lv.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administrācijas parole slapd_root1=Unix šifrēts $1 slapd_root2=SHA1 šifrēts $1 slapd_root3=Šifrēts $1 +slapd_root4=SSHA šifrēts $1 slapd_noroot=Parole nav iestatīta slapd_rootchange=Jauna administrēšanas parole slapd_leave=Nemaini @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Pārvaldīt shēmu schema_file=Vārds schema_desc=Apraksts schema_pagedesc=LDAP shēma nosaka, kuras objektu klases un atribūtus var saglabāt jūsu LDAP datu bāzē. Šī lapa ļauj jums izvēlēties, kurus shēmu veidus atbalsta jūsu serveris, taču esiet piesardzīgs, atceļot visus ierakstus, kurus izmanto esošie objekti. +schema_pagedesc2=LDAP shēma nosaka, kuras objektu klases un atribūtus var saglabāt jūsu LDAP datu bāzē. Shēmu faili ir jāimportē, pirms to tipus var izmantot objektu izveidei. schema_err=Neizdevās saglabāt shēmu schema_move=Kustēties schema_act=Darbības .. schema_view=Skats schema_edit=Rediģēt +schema_import=Importēt schema_edir=Fails neatrodas shēmas direktorijā! schema_etitle=Rediģēt shēmas failu schema_eheader=Shēmas faila saturs @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju stop_err=Neizdevās apturēt LDAP serveri stop_ecmd=$1 neizdevās : $2 stop_egone=Vairs neskrien! +stop_egone2=Darbojas, bet PID nav zināms! stop_ekill=Nogalināšanas process neizdevās : $1 stop_ecannot=Jums nav atļauts apturēt LDAP serveri @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Trūkst vai nederīga izskata DN rindā $1 eacl_eaccess=Trūkst vai nav derīgs piekļuves līmenis rindā $1 eacl_order=Noteikumu kārtība eacl_noorder=Nav iestatīts + +import_err=Neizdevās importēt shēmu +import_eldapadd=Nevarēja atrast komandu $1 +import_euser=Nevarēja noteikt LDAP servera pieteikšanos +import_eldif=LDIF fails $1 neeksistē +import_title=Importēšanas shēma +import_doing=Importē LDIF shēmas failu $1 .. +import_failed=.. importēšana neizdevās! +import_ok=.. importēšana ir veiksmīgi pabeigta diff --git a/ldap-server/lang/ms.auto b/ldap-server/lang/ms.auto index b3e5770c4..a0986706a 100644 --- a/ldap-server/lang/ms.auto +++ b/ldap-server/lang/ms.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Kata laluan pentadbiran slapd_root1=Unix disulitkan $1 slapd_root2=SHA1 disulitkan $1 slapd_root3=Disulitkan $1 +slapd_root4=SSHA disulitkan $1 slapd_noroot=Tiada kata laluan ditetapkan slapd_rootchange=Kata laluan pentadbiran baru slapd_leave=Jangan ubah @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Uruskan Skema schema_file=Nama schema_desc=Penerangan schema_pagedesc=Skema LDAP menentukan kelas dan atribut objek yang boleh disimpan dalam pangkalan data LDAP anda. Halaman ini membolehkan anda memilih jenis skema yang mana yang disokong oleh pelayan anda - tetapi berhati-hati menolak semua entri yang digunakan oleh objek yang ada. +schema_pagedesc2=Skema LDAP menentukan kelas objek dan atribut yang boleh disimpan dalam pangkalan data LDAP anda. Fail skema mesti diimport sebelum jenisnya boleh digunakan untuk mencipta objek. schema_err=Gagal menyimpan skema schema_move=Pindah schema_act=Tindakan .. schema_view=Lihat schema_edit=Edit +schema_import=Import schema_edir=Fail tidak dalam direktori skema! schema_etitle=Edit Fail Skema schema_eheader=Kandungan fail skema @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Anda tidak dibenarkan memohon konfigurasi stop_err=Gagal menghentikan pelayan LDAP stop_ecmd=$1 gagal : $2 stop_egone=Tidak lagi berlari! +stop_egone2=Berjalan tetapi PID tidak diketahui! stop_ekill=Proses membunuh gagal : $1 stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN yang hilang atau tidak sah dalam baris $1 eacl_eaccess=Tahap akses hilang atau tidak sah dalam baris $1 eacl_order=Aturan perintah eacl_noorder=Tiada set + +import_err=Gagal mengimport skema +import_eldapadd=Tidak dapat mencari arahan $1 +import_euser=Tidak dapat menyelesaikan log masuk pelayan LDAP +import_eldif=Fail LDIF $1 tidak wujud +import_title=Skim Import +import_doing=Mengimport fail skema LDIF $1 .. +import_failed=.. import gagal! +import_ok=.. import berjaya diselesaikan diff --git a/ldap-server/lang/mt.auto b/ldap-server/lang/mt.auto index 934e85b34..d5311568f 100644 --- a/ldap-server/lang/mt.auto +++ b/ldap-server/lang/mt.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Password tal-amministrazzjoni slapd_root1=Unix kriptat $1 slapd_root2=SHA1 kriptat $1 slapd_root3=Ikkriptat $1 +slapd_root4=SSHA encrypted $1 slapd_noroot=L-ebda sett ta 'password slapd_rootchange=Password ta ’amministrazzjoni ġdida slapd_leave=Tbiddilx @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Immaniġġja l-Iskema schema_file=Isem schema_desc=Deskrizzjoni schema_pagedesc=L-iskema LDAP tiddetermina liema klassijiet ta 'oġġett u attributi jistgħu jinħażnu fid-database LDAP tiegħek. Din il-paġna jippermettilek tagħżel liema tipi ta 'skema huma appoġġjati mis-server tiegħek - imma oqgħod attent li tagħżel kwalunkwe daħla li tintuża minn oġġetti eżistenti. +schema_pagedesc2=L-iskema LDAP tiddetermina liema klassijiet ta' oġġetti u attributi jistgħu jinħażnu fid-database LDAP tiegħek. Il-fajls tal-iskemi għandhom jiġu importati qabel it-tipi tagħhom jistgħu jintużaw biex jinħolqu oġġetti. schema_err=Ma rnexxielux isalva l-iskema schema_move=Tmexxi schema_act=Azzjonijiet .. schema_view=Ara schema_edit=Editja +schema_import=Importazzjoni schema_edir=Il-fajl mhux fid-direttorju tal-iskema! schema_etitle=Editja l-Iskema tal-Fajl schema_eheader=Skema tal-kontenut tal-fajl @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=M'għandekx permess tapplika l-konfigurazzjoni stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf server LDAP stop_ecmd=$1 falla : $2 stop_egone=Ma għadux għaddej! +stop_egone2=Għaddejja iżda l-PID mhux magħruf! stop_ekill=Proċess ta 'qtil falla : $1 stop_ecannot=M'għandekx permess twaqqaf is-server LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN nieqes jew li jidher b'validu fir-ringiela $1 eacl_eaccess=Livell ta 'aċċess nieqes jew invalidu fir-ringiela $1 eacl_order=Ordni tar-Regoli eacl_noorder=L-ebda sett + +import_err=Naqas milli timporta skema +import_eldapadd=Ma setgħetx issib il-kmand $1 +import_euser=Ma setgħetx taħdem il-login tas-server LDAP +import_eldif=Il-fajl LDIF $1 ma jeżistix +import_title=Skema tal-Importazzjoni +import_doing=Importazzjoni tal-fajl skema LDIF $1 .. +import_failed=.. l-importazzjoni falliet! +import_ok=.. l-importazzjoni tlestiet b'suċċess diff --git a/ldap-server/lang/nl.auto b/ldap-server/lang/nl.auto index 9eb2503db..b3e4b2ba9 100644 --- a/ldap-server/lang/nl.auto +++ b/ldap-server/lang/nl.auto @@ -1,6 +1,22 @@ +slapd_root4=SSHA gecodeerde $1 + +schema_pagedesc2=Het LDAP-schema bepaalt welke objectklassen en attributen kunnen worden opgeslagen in uw LDAP-database. Schemabestanden moeten worden geïmporteerd voordat hun typen kunnen worden gebruikt om objecten te maken. +schema_import=Importeren + acl_order=Bestellen +stop_egone2=Draait, maar PID is onbekend! + gencert_epath=Certificaat- en sleutelbestanden in de LDAP-serverconfiguratie moeten absolute paden zijn eacl_order=Regel volgorde eacl_noorder=Geen ingesteld + +import_err=Schema importeren mislukt +import_eldapadd=Kon de $1 opdracht niet vinden +import_euser=Kon LDAP-server-aanmelding niet verwerken +import_eldif=LDIF-bestand $1 bestaat niet +import_title=Schema importeren +import_doing=LDIF-schemabestand $1 importeren .. +import_failed=..import mislukt! +import_ok=.. import succesvol voltooid diff --git a/ldap-server/lang/no.auto b/ldap-server/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..7d3e43e75 --- /dev/null +++ b/ldap-server/lang/no.auto @@ -0,0 +1,15 @@ +slapd_root4=SSHA-kryptert $1 + +schema_pagedesc2=LDAP-skjemaet bestemmer hvilke objektklasser og attributter som kan lagres i LDAP-databasen. Skjemafiler må importeres før typene deres kan brukes til å lage objekter. +schema_import=Import + +stop_egone2=Kjører men PID er ukjent! + +import_err=Kunne ikke importere skjemaet +import_eldapadd=Kunne ikke finne kommandoen $1 +import_euser=Kunne ikke løse LDAP-serverpålogging +import_eldif=LDIF-filen $1 eksisterer ikke +import_title=Importskjema +import_doing=Importerer LDIF-skjemafil $1 .. +import_failed=.. import mislyktes! +import_ok=.. importen er fullført diff --git a/ldap-server/lang/pl.auto b/ldap-server/lang/pl.auto index d3ee4b8aa..924cc5f1c 100644 --- a/ldap-server/lang/pl.auto +++ b/ldap-server/lang/pl.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Hasło administracyjne slapd_root1=Unix zaszyfrowany $1 slapd_root2=SHA1 zaszyfrowane $1 slapd_root3=Zaszyfrowane $1 +slapd_root4=Zaszyfrowane SSHA $1 slapd_noroot=Nie ustawiono hasła slapd_rootchange=Nowe hasło administracyjne slapd_leave=Nie zmieniaj się @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Zarządzaj schematem schema_file=Nazwa schema_desc=Opis schema_pagedesc=Schemat LDAP określa, które klasy obiektów i atrybuty mogą być przechowywane w bazie danych LDAP. Ta strona umożliwia wybranie typów schematów obsługiwanych przez serwer - ale należy uważnie odznaczyć wszystkie wpisy używane przez istniejące obiekty. +schema_pagedesc2=Schemat LDAP określa, które klasy obiektów i atrybuty mogą być przechowywane w bazie danych LDAP. Pliki schematów muszą zostać zaimportowane, zanim ich typy będą mogły zostać użyte do tworzenia obiektów. schema_err=Nie udało się zapisać schematu schema_move=Ruszaj się schema_act=Działania .. schema_view=Widok schema_edit=Edytować +schema_import=Import schema_edir=Plik nie znajduje się w katalogu schematu! schema_etitle=Edytuj plik schematu schema_eheader=Zawartość pliku schematu @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Nie możesz zastosować konfiguracji stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera LDAP stop_ecmd=Błąd $1 : $2 stop_egone=Już nie działa! +stop_egone2=Działa, ale PID jest nieznany! stop_ekill=Proces zabijania nie powiódł się : $1 stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Brakująca lub niepoprawnie wyglądająca nazwa wyróżniająca w wier eacl_eaccess=Brakujący lub nieprawidłowy poziom dostępu w wierszu $1 eacl_order=Porządek reguł eacl_noorder=Brak zestawu + +import_err=Nie udało się zaimportować schematu +import_eldapadd=Nie można znaleźć polecenia $1 +import_euser=Nie udało się ustalić loginu do serwera LDAP +import_eldif=Plik LDIF $1 nie istnieje +import_title=Importuj schemat +import_doing=Importowanie pliku schematu LDIF $1 .. +import_failed=..import nie powiódł się! +import_ok=.. import zakończony pomyślnie diff --git a/ldap-server/lang/pt.auto b/ldap-server/lang/pt.auto index e69ead8d5..84cf759f6 100644 --- a/ldap-server/lang/pt.auto +++ b/ldap-server/lang/pt.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Senha de administração slapd_root1=Unix criptografado $1 slapd_root2=SHA1 criptografado $1 slapd_root3=Criptografado $1 +slapd_root4=SSHA criptografado $1 slapd_noroot=Nenhuma senha definida slapd_rootchange=Nova senha de administração slapd_leave=Não mude @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Gerenciar esquema schema_file=Nome schema_desc=Descrição schema_pagedesc=O esquema LDAP determina quais classes e atributos de objetos podem ser armazenados no seu banco de dados LDAP. Esta página permite selecionar quais tipos de esquema são suportados pelo servidor - mas tenha cuidado ao desmarcar todas as entradas usadas pelos objetos existentes. +schema_pagedesc2=O esquema LDAP determina quais classes de objetos e atributos podem ser armazenados no seu banco de dados LDAP. Arquivos de esquemas devem ser importados antes que seus tipos possam ser usados para criar objetos. schema_err=Falha ao salvar o esquema schema_move=Mover schema_act=Ações .. schema_view=Visão schema_edit=Editar +schema_import=Importar schema_edir=O arquivo não está no diretório do esquema! schema_etitle=Editar arquivo de esquema schema_eheader=Conteúdo do arquivo de esquema @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Você não tem permissão para aplicar a configuração stop_err=Falha ao parar o servidor LDAP stop_ecmd=$1 falhou : $2 stop_egone=Não está mais em execução! +stop_egone2=Em execução, mas PID desconhecido! stop_ekill=Falha no processo de interrupção : $1 stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o servidor LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN ausente ou com aparência inválida na linha $1 eacl_eaccess=Nível de acesso ausente ou inválido na linha $1 eacl_order=Ordem das regras eacl_noorder=Nenhuma definida + +import_err=Falha ao importar o esquema +import_eldapadd=Não foi possível encontrar o comando $1 +import_euser=Não foi possível descobrir o login do servidor LDAP +import_eldif=O arquivo LDIF $1 não existe +import_title=Esquema de importação +import_doing=Importando arquivo de esquema LDIF $1 .. +import_failed=.. importação falhou! +import_ok=.. importação concluída com sucesso diff --git a/ldap-server/lang/pt_BR.auto b/ldap-server/lang/pt_BR.auto index b33e112e9..441933889 100644 --- a/ldap-server/lang/pt_BR.auto +++ b/ldap-server/lang/pt_BR.auto @@ -1,9 +1,25 @@ +slapd_root4=SSHA criptografado $1 + +schema_pagedesc2=O esquema LDAP determina quais classes de objetos e atributos podem ser armazenados no seu banco de dados LDAP. Arquivos de esquemas devem ser importados antes que seus tipos possam ser usados para criar objetos. +schema_import=Importar + acl_order=Ordem oadd_err=Falha ao criar novo objeto +stop_egone2=Em execução, mas PID desconhecido! + gencert_epath=Os arquivos de certificado e chave na configuração do servidor LDAP devem ser caminhos absolutos eacl_what2=Objetos sem DN eacl_order=Ordem das regras eacl_noorder=Nenhuma definida + +import_err=Falha ao importar o esquema +import_eldapadd=Não foi possível encontrar o comando $1 +import_euser=Não foi possível descobrir o login do servidor LDAP +import_eldif=O arquivo LDIF $1 não existe +import_title=Esquema de importação +import_doing=Importando arquivo de esquema LDIF $1 .. +import_failed=.. importação falhou! +import_ok=.. importação concluída com sucesso diff --git a/ldap-server/lang/ro.auto b/ldap-server/lang/ro.auto index 56a87e882..e95cd8349 100644 --- a/ldap-server/lang/ro.auto +++ b/ldap-server/lang/ro.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Parola de administrare slapd_root1=Unix criptat $1 slapd_root2=SHA1 criptat $1 slapd_root3=$1 criptat +slapd_root4=SSHA a criptat $1 slapd_noroot=Fără parolă setată slapd_rootchange=Parolă nouă de administrare slapd_leave=Nu schimba @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Gestionați schema schema_file=Nume schema_desc=Descriere schema_pagedesc=Schema LDAP stabilește ce clase de obiecte și atribute pot fi stocate în baza de date LDAP. Această pagină vă permite să selectați care tipuri de scheme sunt acceptate de serverul dvs., dar aveți grijă să deselectați orice intrări care sunt utilizate de obiectele existente. +schema_pagedesc2=Schema LDAP determină ce clase de obiecte și ce atribute pot fi stocate în baza de date LDAP. Fișierele scheme trebuie importate înainte ca tipurile lor să poată fi folosite pentru a crea obiecte. schema_err=Nu a reușit să salveze schema schema_move=Mișcare schema_act=Acțiuni .. schema_view=Vedere schema_edit=Editați | × +schema_import=Import schema_edir=Fișierul nu se află în directorul schemelor! schema_etitle=Editează schema fișier schema_eheader=Conținutul fișierului schemei @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația stop_err=Nu a reușit oprirea serverului LDAP stop_ecmd=$1 a eșuat : $2 stop_egone=Nu mai alerga! +stop_egone2=Rulează, dar PID-ul este necunoscut! stop_ekill=Procesul de ucidere a eșuat : $1 stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți serverul LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN lipsă sau cu aspect nevalid din rândul $1 eacl_eaccess=Nivelul de acces lipsă sau nevalid din rândul $1 eacl_order=Ordinea regulilor eacl_noorder=Nu este setat + +import_err=Nu s-a putut importa schema +import_eldapadd=Nu s-a putut găsi comanda $1 +import_euser=Nu s-a putut rezolva conectarea la serverul LDAP +import_eldif=Fișierul LDIF $1 nu există +import_title=Import Schema +import_doing=Se importă fișierul de schemă LDIF $1 .. +import_failed=.. importul eșuat! +import_ok=.. import finalizat cu succes diff --git a/ldap-server/lang/ru.auto b/ldap-server/lang/ru.auto index 28eaa33ee..7f8072898 100644 --- a/ldap-server/lang/ru.auto +++ b/ldap-server/lang/ru.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Пароль администратора slapd_root1=Unix зашифрованный $1 slapd_root2=SHA1 в зашифрованном виде $1 slapd_root3=Зашифровано $1 +slapd_root4=SSHA-шифрование $1 slapd_noroot=Пароль не установлен slapd_rootchange=Новый пароль администратора slapd_leave=Не меняй @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Управлять схемой schema_file=имя schema_desc=Описание schema_pagedesc=Схема LDAP определяет, какие классы объектов и атрибуты могут храниться в вашей базе данных LDAP. На этой странице вы можете выбрать, какие типы схем поддерживаются вашим сервером, но будьте осторожны, отменив выбор записей, которые используются существующими объектами. +schema_pagedesc2=Схема LDAP определяет, какие классы объектов и атрибуты могут храниться в вашей базе данных LDAP. Файлы схем должны быть импортированы, прежде чем их типы можно будет использовать для создания объектов. schema_err=Не удалось сохранить схему schema_move=Переехать schema_act=Действия .. schema_view=Посмотреть schema_edit=редактировать +schema_import=Импорт schema_edir=Файл не находится в каталоге схемы! schema_etitle=Редактировать файл схемы schema_eheader=Содержимое файла схемы @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Вам не разрешено применять конфигур stop_err=Не удалось остановить сервер LDAP stop_ecmd=Ошибка $1 : $2 stop_egone=Больше не работает! +stop_egone2=Работает, но PID неизвестен! stop_ekill=Процесс уничтожения не выполнен : $1 stop_ecannot=Вы не можете остановить сервер LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Отсутствующее или неверно выглядящее eacl_eaccess=Отсутствует или неверный уровень доступа в строке $1 eacl_order=Порядок правил eacl_noorder=Не установлен + +import_err=Не удалось импортировать схему +import_eldapadd=Не удалось найти команду $1 +import_euser=Не удалось выполнить вход на сервер LDAP +import_eldif=Файл LDIF $1 не существует +import_title=Схема импорта +import_doing=Импорт файла схемы LDIF $1 .. +import_failed=.. импорт не удался! +import_ok=.. импорт успешно завершен diff --git a/ldap-server/lang/sk.auto b/ldap-server/lang/sk.auto index 138d58f57..61c8c5d1f 100644 --- a/ldap-server/lang/sk.auto +++ b/ldap-server/lang/sk.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Heslo pre správu slapd_root1=Unix šifrovaný $1 slapd_root2=SHA1 šifrovaný $1 slapd_root3=Šifrované $1 +slapd_root4=SSHA šifrované $1 slapd_noroot=Nie je nastavené žiadne heslo slapd_rootchange=Nové administračné heslo slapd_leave=Nemeňte sa @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Spravovať schému schema_file=názov schema_desc=popis schema_pagedesc=Schéma LDAP určuje, ktoré triedy objektov a atribúty môžu byť uložené v databáze LDAP. Táto stránka vám umožňuje vybrať, ktoré typy schém váš server podporuje - ale starostlivo zrušte výber všetkých položiek, ktoré používajú existujúce objekty. +schema_pagedesc2=Schéma LDAP určuje, ktoré triedy objektov a atribúty môžu byť uložené vo vašej databáze LDAP. Pred použitím ich typov na vytvorenie objektov je potrebné importovať súbory schém. schema_err=Schému sa nepodarilo uložiť schema_move=sťahovať schema_act=Akcia .. schema_view=vyhliadka schema_edit=editovať +schema_import=Importovať schema_edir=Súbor sa nenachádza v adresári schém! schema_etitle=Upraviť súbor schémy schema_eheader=Obsah súboru schémy @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Nemáte povolenie použiť konfiguráciu stop_err=Zastavenie servera LDAP zlyhalo stop_ecmd=$1 zlyhalo : $2 stop_egone=Už nebeží! +stop_egone2=Beží, ale PID nie je známe! stop_ekill=Proces zabitia zlyhal : $1 stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť server LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce DN v riadku $1 eacl_eaccess=Chýbajúca alebo neplatná úroveň prístupu v riadku $1 eacl_order=Poradie pravidiel eacl_noorder=Žiadne + +import_err=Import schémy zlyhal +import_eldapadd=Nepodarilo sa nájsť príkaz $1 +import_euser=Nepodarilo sa zistiť prihlásenie na server LDAP +import_eldif=Súbor LDIF $1 neexistuje +import_title=Importovať schému +import_doing=Importuje sa súbor schémy LDIF $1 .. +import_failed=.. import zlyhal! +import_ok=.. import úspešne dokončený diff --git a/ldap-server/lang/sl.auto b/ldap-server/lang/sl.auto index 52dbb9b65..5433436e0 100644 --- a/ldap-server/lang/sl.auto +++ b/ldap-server/lang/sl.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Geslo za administracijo slapd_root1=Unix kodiran $1 slapd_root2=SHA1 šifrirano $1 slapd_root3=Šifrirano $1 +slapd_root4=SSHA šifrirano $1 slapd_noroot=Ni nastavljeno geslo slapd_rootchange=Novo skrbniško geslo slapd_leave=Ne spreminjaj se @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Upravljajte shemo schema_file=Ime schema_desc=Opis schema_pagedesc=Shema LDAP določa, katere razrede objektov in atribute lahko shranite v bazo podatkov LDAP. Ta stran vam omogoča, da izberete, katere vrste shem podpira vaš strežnik, vendar bodite previdni, da izberete vse vnose, ki jih uporabljajo obstoječi predmeti. +schema_pagedesc2=Shema LDAP določa, kateri objektni razredi in atributi so lahko shranjeni v vaši bazi podatkov LDAP. Datoteke shem je treba uvoziti, preden se njihove vrste lahko uporabijo za ustvarjanje predmetov. schema_err=Sheme ni bilo mogoče shraniti schema_move=Premakni se schema_act=Ukrepi .. schema_view=Pogled schema_edit=Uredi +schema_import=Uvozi schema_edir=Datoteke ni v imeniku sheme! schema_etitle=Uredi datoteko sheme schema_eheader=Vsebina datoteke sheme @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti stop_err=Zaustavitve strežnika LDAP ni uspelo stop_ecmd=$1 ni uspelo : $2 stop_egone=Ne teče več! +stop_egone2=Teče, vendar PID ni znan! stop_ekill=Postopek ubijanja ni uspel : $1 stop_ecannot=Ne morete ustaviti strežnika LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Manjkajoč ali neveljaven videz DN v vrstici $1 eacl_eaccess=V vrstici $1 manjka ali ni veljavna raven dostopa eacl_order=Redni red eacl_noorder=Ni nastavljeno + +import_err=Uvoz sheme ni uspel +import_eldapadd=Ni bilo mogoče najti ukaza $1 +import_euser=Prijave v strežnik LDAP ni bilo mogoče izvesti +import_eldif=Datoteka LDIF $1 ne obstaja +import_title=Uvozna shema +import_doing=Uvažam datoteko sheme LDIF $1 .. +import_failed=.. uvoz ni uspel! +import_ok=.. uvoz uspešno zaključen diff --git a/ldap-server/lang/sv.auto b/ldap-server/lang/sv.auto index 5e916f102..925383462 100644 --- a/ldap-server/lang/sv.auto +++ b/ldap-server/lang/sv.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Administrationslösenord slapd_root1=Unix krypterat $1 slapd_root2=SHA1 krypterat $1 slapd_root3=Krypterat $1 +slapd_root4=SSHA-krypterad $1 slapd_noroot=Inget lösenord har ställts in slapd_rootchange=Nytt administrationslösenord slapd_leave=Ändra inte @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Hantera schema schema_file=namn schema_desc=Beskrivning schema_pagedesc=LDAP-schemat avgör vilka objektklasser och attribut som kan lagras i din LDAP-databas. På den här sidan kan du välja vilka schematyper som stöds av din server - men var noga med att avmarkera alla poster som används av befintliga objekt. +schema_pagedesc2=LDAP-schemat bestämmer vilka objektklasser och attribut som kan lagras i din LDAP-databas. Schemafiler måste importeras innan deras typer kan användas för att skapa objekt. schema_err=Det gick inte att spara schemat schema_move=Flytta schema_act=Handlingar .. schema_view=Se schema_edit=Redigera +schema_import=Importera schema_edir=Filen finns inte i schemakatalogen! schema_etitle=Redigera schemafil schema_eheader=Innehåll i schemafilen @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Du får inte tillämpa konfigurationen stop_err=Det gick inte att stoppa LDAP-servern stop_ecmd=$1 misslyckades : $2 stop_egone=Kör inte längre! +stop_egone2=Kör men PID är okänt! stop_ekill=Dödsprocessen misslyckades : $1 stop_ecannot=Du får inte stoppa LDAP-servern @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN saknas eller ogiltigt i rad $1 eacl_eaccess=Saknad eller ogiltig åtkomstnivå i rad $1 eacl_order=Regelordning eacl_noorder=Ingen uppsättning + +import_err=Det gick inte att importera schemat +import_eldapadd=Kunde inte hitta kommandot $1 +import_euser=Det gick inte att logga in på LDAP-servern +import_eldif=LDIF-filen $1 finns inte +import_title=Importschema +import_doing=Importerar LDIF-schemafil $1 .. +import_failed=.. import misslyckades! +import_ok=.. importen har slutförts diff --git a/ldap-server/lang/th.auto b/ldap-server/lang/th.auto index c031b2bde..42fa24568 100644 --- a/ldap-server/lang/th.auto +++ b/ldap-server/lang/th.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=รหัสผ่านการบริหาร slapd_root1=Unix เข้ารหัส $1 slapd_root2=SHA1 เข้ารหัส $1 slapd_root3=เข้ารหัส $1 +slapd_root4=เข้ารหัส SSHA แล้ว $1 slapd_noroot=ไม่มีการตั้งรหัสผ่าน slapd_rootchange=รหัสผ่านการบริหารใหม่ slapd_leave=อย่าเปลี่ยน @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=จัดการสคีมา schema_file=ชื่อ schema_desc=ลักษณะ schema_pagedesc=LDAP schema กำหนดคลาสอ็อบเจ็กต์และแอ็ตทริบิวต์ที่สามารถเก็บในฐานข้อมูล LDAP ของคุณ หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเลือกประเภทสคีมาที่เซิร์ฟเวอร์ของคุณรองรับได้ แต่ระวังการยกเลิกการเลือกรายการใด ๆ ที่ใช้โดยออบเจ็กต์ที่มีอยู่ +schema_pagedesc2=รูปแบบ LDAP กำหนดว่าคลาสและแอตทริบิวต์ของอ็อบเจ็กต์ใดที่สามารถจัดเก็บในฐานข้อมูล LDAP ของคุณได้ ไฟล์รูปแบบจะต้องนำเข้าก่อนจึงจะใช้ประเภทต่างๆ เพื่อสร้างอ็อบเจ็กต์ได้ schema_err=บันทึกสคีมาไม่สำเร็จ schema_move=ย้าย schema_act=การดำเนินการ .. schema_view=ดู schema_edit=แก้ไข +schema_import=การนำเข้า schema_edir=ไฟล์ไม่ได้อยู่ในไดเรกทอรีสคีมา! schema_etitle=แก้ไขไฟล์สคีมา schema_eheader=เนื้อหาไฟล์สคีมา @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใ stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP stop_ecmd=$1 ล้มเหลว : $2 stop_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป! +stop_egone2=กำลังดำเนินการอยู่แต่ไม่ทราบ PID! stop_ekill=กระบวนการฆ่าล้มเหลว : $1 stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุดเซิร์ฟเวอร์ LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=ไม่มีหรือดู DN ไม่ถูกต้องใ eacl_eaccess=ระดับการเข้าถึงขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1 eacl_order=ลำดับกฎ eacl_noorder=ไม่มีชุด + +import_err=ไม่สามารถนำเข้าโครงร่างได้ +import_eldapadd=ไม่พบคำสั่ง $1 +import_euser=ไม่สามารถเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ LDAP ได้ +import_eldif=ไฟล์ LDIF $1 ไม่ได้มีอยู่ +import_title=การนำเข้าโครงร่าง +import_doing=กำลังนำเข้าไฟล์ schema LDIF $1 .. +import_failed=.. การนำเข้าล้มเหลว! +import_ok=.. การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์แล้ว diff --git a/ldap-server/lang/tr.auto b/ldap-server/lang/tr.auto index b1aaf103f..140b5443d 100644 --- a/ldap-server/lang/tr.auto +++ b/ldap-server/lang/tr.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Yönetim şifresi slapd_root1=Unix şifreli $1 slapd_root2=SHA1 şifreli $1 slapd_root3=Şifreli $1 +slapd_root4=SSHA şifreli $1 slapd_noroot=Parola ayarlanmadı slapd_rootchange=Yeni yönetim şifresi slapd_leave=Değişme @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Şemayı Yönet schema_file=ad schema_desc=Açıklama schema_pagedesc=LDAP şeması, LDAP veritabanınızda hangi nesne sınıflarının ve niteliklerinin saklanabileceğini belirler. Bu sayfa sunucunuz tarafından hangi şema türlerinin desteklendiğini seçmenize izin verir - ancak mevcut nesneler tarafından kullanılan girişlerin seçimini kaldırırken dikkatli olun. +schema_pagedesc2=LDAP şeması, LDAP veritabanınızda hangi nesne sınıflarının ve özniteliklerinin saklanabileceğini belirler. Türleri nesneler oluşturmak için kullanılmadan önce şema dosyalarının içe aktarılması gerekir. schema_err=Şema kaydedilemedi schema_move=Hareket schema_act=Hareketler .. schema_view=Görünüm schema_edit=Düzenle +schema_import=İçe aktarmak schema_edir=Dosya şema dizininde değil! schema_etitle=Şema Dosyasını Düzenle schema_eheader=Şema dosya içeriği @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Yapılandırmayı uygulama izniniz yok stop_err=LDAP sunucusu durdurulamadı stop_ecmd=$1 başarısız oldu : $2 stop_egone=Artık koşmuyor! +stop_egone2=Çalışıyor ama PID bilinmiyor! stop_ekill=Öldürme işlemi başarısız oldu : $1 stop_ecannot=LDAP sunucusunu durdurmanıza izin verilmiyor @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=$1 satırında eksik veya geçersiz görünen DN eacl_eaccess=$1 satırında eksik veya geçersiz erişim düzeyi eacl_order=Kural sırası eacl_noorder=Hiçbiri ayarlanmadı + +import_err=Şema içe aktarılamadı +import_eldapadd=$1 komutu bulunamadı +import_euser=LDAP sunucusuna giriş yapılamadı +import_eldif=LDIF dosyası $1 mevcut değil +import_title=Şemayı içe aktar +import_doing=LDIF şema dosyası $1 içe aktarılıyor .. +import_failed=.. ithalat başarısız! +import_ok=.. ithalat başarıyla tamamlandı diff --git a/ldap-server/lang/uk.auto b/ldap-server/lang/uk.auto index e7849b571..ca5ad64e6 100644 --- a/ldap-server/lang/uk.auto +++ b/ldap-server/lang/uk.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Пароль адміністрації slapd_root1=Unix зашифровано $1 slapd_root2=Зашифрований SHA1 $1 slapd_root3=Зашифровано $1 +slapd_root4=SSHA зашифровано $1 slapd_noroot=Не встановлено пароль slapd_rootchange=Новий пароль адміністратора slapd_leave=Не змінюйся @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Управління схемою schema_file=Ім'я schema_desc=Опис schema_pagedesc=Схема LDAP визначає, які класи та атрибути об'єктів можуть зберігатися у вашій базі даних LDAP. На цій сторінці ви можете вибрати, які типи схем підтримуються вашим сервером, але будьте обережні, вибираючи записи, які використовуються існуючими об'єктами. +schema_pagedesc2=Схема LDAP визначає, які класи та атрибути об’єктів можна зберігати у вашій базі даних LDAP. Файли схем потрібно імпортувати, перш ніж їх типи можна буде використовувати для створення об’єктів. schema_err=Не вдалося зберегти схему schema_move=Рухатися schema_act=Дії .. schema_view=Вид schema_edit=Редагувати +schema_import=Імпорт schema_edir=Файл відсутній у каталозі схем! schema_etitle=Редагувати файл схеми schema_eheader=Вміст файлу схеми @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Вам заборонено застосовувати конфі stop_err=Не вдалося зупинити сервер LDAP stop_ecmd=$1 не вдалося : $2 stop_egone=Більше не працює! +stop_egone2=Запущено, але PID невідомий! stop_ekill=Помилка процесу вбивства : $1 stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти сервер LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=Відсутній або недійсний вигляд DN у ряд eacl_eaccess=Відсутній або недійсний рівень доступу в рядку $1 eacl_order=Правило порядку eacl_noorder=Не встановлено + +import_err=Не вдалося імпортувати схему +import_eldapadd=Не вдалося знайти команду $1 +import_euser=Не вдалося ввійти на сервер LDAP +import_eldif=Файл LDIF $1 не існує +import_title=Схема імпорту +import_doing=Імпорт файлу схеми LDIF $1 .. +import_failed=.. не вдалося імпортувати! +import_ok=.. імпорт успішно завершено diff --git a/ldap-server/lang/ur.auto b/ldap-server/lang/ur.auto index 27fc8499f..1b2ca026e 100644 --- a/ldap-server/lang/ur.auto +++ b/ldap-server/lang/ur.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=انتظامیہ کا پاس ورڈ slapd_root1=Unix encrypted $1 slapd_root2=SHA1 encrypted $1 slapd_root3=Encrypted $1 +slapd_root4=SSHA encrypted $1 slapd_noroot=No password set slapd_rootchange=انتظامیہ کا نیا پاس ورڈ slapd_leave=مت بدلاؤ @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=اسکیما کا انتظام کریں schema_file=نام schema_desc=تفصیل schema_pagedesc=LDAP اسکیمہ طے کرتا ہے کہ آپ کے LDAP ڈیٹا بیس میں کونسی آبجیکٹ کلاسز اور اوصاف کو محفوظ کیا جاسکتا ہے۔ یہ صفحہ آپ کو یہ منتخب کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ آپ کے سرور کے ذریعہ کس قسم کی اسکیما کی تائید حاصل ہے - لیکن محتاط رہیں کہ کسی بھی اندراجات کا انتخاب کرکے جو موجودہ چیزوں کے ذریعہ استعمال ہوتا ہے۔ +schema_pagedesc2=LDAP سکیما اس بات کا تعین کرتا ہے کہ آپ کے LDAP ڈیٹا بیس میں کونسی آبجیکٹ کلاسز اور صفات کو محفوظ کیا جا سکتا ہے۔ اسکیما فائلوں کو درآمد کرنا ضروری ہے اس سے پہلے کہ ان کی اقسام کو اشیاء بنانے کے لیے استعمال کیا جا سکے۔ schema_err=اسکیما کو بچانے میں ناکام schema_move=اقدام schema_act=عمل .. schema_view=دیکھیں schema_edit=ترمیم +schema_import=درآمد کریں۔ schema_edir=فائل اسکیما ڈائرکٹری میں نہیں ہے! schema_etitle=سکیما فائل میں ترمیم کریں schema_eheader=اسکیما فائل کے مندرجات @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=آپ کو ترتیب کا اطلاق کرنے کی اجازت نہ stop_err=ایل ڈی اے پی سرور کو روکنے میں ناکام stop_ecmd=$1 ناکام :$2 stop_egone=اب نہیں چل رہا! +stop_egone2=چل رہا ہے لیکن PID نامعلوم ہے! stop_ekill=قتل کا عمل ناکام ہوگیا :$1 stop_ecannot=آپ کو ایل ڈی اے پی سرور کو روکنے کی اجازت نہیں ہے @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=$1 قطار میں DN لاپتہ یا غلط eacl_eaccess=$1 صف میں رسائی یا گمراہ رسائی eacl_order=حکمرانی کا حکم eacl_noorder=کوئی سیٹ نہیں + +import_err=سکیما درآمد کرنے میں ناکام +import_eldapadd=$1 کمانڈ نہیں مل سکی +import_euser=LDAP سرور لاگ ان پر کام نہیں ہو سکا +import_eldif=LDIF فائل $1 موجود نہیں ہے۔ +import_title=اسکیما درآمد کریں۔ +import_doing=LDIF سکیما فائل $1 درآمد کر رہا ہے .. +import_failed=.. درآمد ناکام! +import_ok=.. درآمد کامیابی سے مکمل ہو گئی۔ diff --git a/ldap-server/lang/vi.auto b/ldap-server/lang/vi.auto index 585ec0c71..ea3bc4f20 100644 --- a/ldap-server/lang/vi.auto +++ b/ldap-server/lang/vi.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=Mật khẩu quản trị slapd_root1=Mã hóa Unix $1 slapd_root2=Mã hóa SHA1 $1 slapd_root3=Được mã hóa $1 +slapd_root4=SSHA được mã hóa $1 slapd_noroot=Không có mật khẩu được đặt slapd_rootchange=Mật khẩu quản trị mới slapd_leave=Đừng thay đổi @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=Quản lý lược đồ schema_file=Tên schema_desc=Sự miêu tả schema_pagedesc=Lược đồ LDAP xác định các lớp đối tượng và thuộc tính nào có thể được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu LDAP của bạn. Trang này cho phép bạn chọn loại lược đồ nào được máy chủ của bạn hỗ trợ - nhưng hãy cẩn thận bỏ chọn bất kỳ mục nào được sử dụng bởi các đối tượng hiện có. +schema_pagedesc2=Sơ đồ LDAP xác định các lớp đối tượng và thuộc tính nào có thể được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu LDAP của bạn. Các tệp sơ đồ phải được nhập trước khi có thể sử dụng các loại của chúng để tạo đối tượng. schema_err=Không thể lưu lược đồ schema_move=Di chuyển schema_act=Hành động .. schema_view=Lượt xem schema_edit=Biên tập +schema_import=Nhập khẩu schema_edir=Tệp không có trong thư mục lược đồ! schema_etitle=Chỉnh sửa tập tin lược đồ schema_eheader=Nội dung tập tin lược đồ @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=Bạn không được phép áp dụng cấu hình stop_err=Không thể dừng máy chủ LDAP stop_ecmd=$1 thất bại : $2 stop_egone=Không còn chạy! +stop_egone2=Đang chạy nhưng không biết PID! stop_ekill=Quá trình tiêu diệt không thành công : $1 stop_ecannot=Bạn không được phép dừng máy chủ LDAP @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=DN bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 eacl_eaccess=Cấp truy cập bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 eacl_order=Thứ tự quy tắc eacl_noorder=Không có bộ nào + +import_err=Không thể nhập lược đồ +import_eldapadd=Không tìm thấy lệnh $1 +import_euser=Không thể thực hiện đăng nhập máy chủ LDAP +import_eldif=Tệp LDIF $1 không tồn tại +import_title=Sơ đồ nhập khẩu +import_doing=Đang nhập tệp lược đồ LDIF $1 .. +import_failed=.. nhập thất bại! +import_ok=.. nhập khẩu đã hoàn tất thành công diff --git a/ldap-server/lang/zh.auto b/ldap-server/lang/zh.auto index 6180180c7..b1ef5319b 100644 --- a/ldap-server/lang/zh.auto +++ b/ldap-server/lang/zh.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=管理密码 slapd_root1=Unix加密的$1 slapd_root2=SHA1加密的$1 slapd_root3=加密的$1 +slapd_root4=SSHA 加密 $1 slapd_noroot=未设置密码 slapd_rootchange=新的管理密码 slapd_leave=不要改变 @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=管理架构 schema_file=名称 schema_desc=描述 schema_pagedesc=LDAP模式确定可以在LDAP数据库中存储哪些对象类和属性。该页面允许您选择服务器支持的模式类型-但要小心选择现有对象使用的所有条目。 +schema_pagedesc2=LDAP 架构决定了哪些对象类和属性可以存储在 LDAP 数据库中。必须先导入架构文件,然后才能使用其类型来创建对象。 schema_err=保存架构失败 schema_move=移动 schema_act=动作 .. schema_view=视图 schema_edit=编辑 +schema_import=进口 schema_edir=文件不在架构目录中! schema_etitle=编辑架构文件 schema_eheader=模式文件内容 @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=不允许您应用配置 stop_err=停止LDAP服务器失败 stop_ecmd=$1失败: $2 stop_egone=不再运行! +stop_egone2=正在运行但 PID 未知! stop_ekill=杀死进程失败: $1 stop_ecannot=您无权停止LDAP服务器 @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=第 $1行中的DN缺失或外观无效 eacl_eaccess=$1行缺少或无效的访问级别 eacl_order=规则顺序 eacl_noorder=没有设置 + +import_err=导入架构失败 +import_eldapadd=找不到 $1 命令 +import_euser=无法解决 LDAP 服务器登录问题 +import_eldif=LDIF 文件 $1 不存在 +import_title=导入架构 +import_doing=正在导入 LDIF 架构文件 $1 .. +import_failed=..导入失败! +import_ok=.. 导入成功完成 diff --git a/ldap-server/lang/zh_TW.auto b/ldap-server/lang/zh_TW.auto index 4b7bbb74d..7c9ce35e0 100644 --- a/ldap-server/lang/zh_TW.auto +++ b/ldap-server/lang/zh_TW.auto @@ -39,6 +39,7 @@ slapd_rootpw=管理密碼 slapd_root1=Unix加密的$1 slapd_root2=SHA1加密的$1 slapd_root3=加密的$1 +slapd_root4=SSHA 加密 $1 slapd_noroot=未設置密碼 slapd_rootchange=新的管理密碼 slapd_leave=不要改變 @@ -83,11 +84,13 @@ schema_title=管理架構 schema_file=名稱 schema_desc=描述 schema_pagedesc=LDAP模式確定哪些對像類和屬性可以存儲在LDAP數據庫中。該頁面允許您選擇服務器支持的模式類型-但要小心選擇現有對象使用的所有條目。 +schema_pagedesc2=LDAP 模式決定哪些物件類別和屬性可以儲存在 LDAP 資料庫中。必須先匯入模式文件,然後才能使用其類型來建立物件。 schema_err=保存架構失敗 schema_move=移動 schema_act=動作 .. schema_view=視圖 schema_edit=編輯 +schema_import=進口 schema_edir=文件不在架構目錄中! schema_etitle=編輯架構文件 schema_eheader=模式文件內容 @@ -213,6 +216,7 @@ apply_ecannot=不允許您應用配置 stop_err=停止LDAP服務器失敗 stop_ecmd=$1失敗: $2 stop_egone=不再運行! +stop_egone2=正在運行但 PID 未知! stop_ekill=殺死進程失敗: $1 stop_ecannot=您無權停止LDAP服務器 @@ -326,3 +330,12 @@ eacl_ewho=第 $1行中缺少DN或外觀無效的DN eacl_eaccess=$1行缺少或無效的訪問級別 eacl_order=規則順序 eacl_noorder=沒有設置 + +import_err=無法導入架構 +import_eldapadd=找不到 $1 指令 +import_euser=無法解決 LDAP 伺服器登入問題 +import_eldif=LDIF 檔案 $1 不存在 +import_title=導入架構 +import_doing=正在導入 LDIF 架構檔 $1 .. +import_failed=..導入失敗! +import_ok=.. 導入成功完成 diff --git a/logrotate/lang/af.auto b/logrotate/lang/af.auto index 6d3824baa..46cb1c370 100644 --- a/logrotate/lang/af.auto +++ b/logrotate/lang/af.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Opdragte om te draai voor rotasie edit_default=Standaard ($1) edit_sharedscripts=Voer slegs skripte een keer vir alle lêers uit? edit_now=Draai nou +edit_clone=Kloon global_title=Wêreldwye opsies global_header=Standaardopsies vir alle loglêers diff --git a/logrotate/lang/ar.auto b/logrotate/lang/ar.auto index 16d97c507..616e9889d 100644 --- a/logrotate/lang/ar.auto +++ b/logrotate/lang/ar.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=أوامر للتشغيل قبل التدوير edit_default=افتراضي ($1) edit_sharedscripts=تشغيل البرامج النصية مرة واحدة فقط لكافة الملفات؟ edit_now=استدر الآن +edit_clone=استنساخ global_title=الخيارات العالمية global_header=الخيارات الافتراضية لجميع ملفات السجل diff --git a/logrotate/lang/be.auto b/logrotate/lang/be.auto index 10a3048d8..5c79189f6 100644 --- a/logrotate/lang/be.auto +++ b/logrotate/lang/be.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Каманды для выканання перад кручэннем edit_default=Па змаўчанні ($1) edit_sharedscripts=Запускаць сцэнарыі адзін раз для ўсіх файлаў? edit_now=Павярніце зараз +edit_clone=Клон global_title=Глабальныя параметры global_header=Параметры па змаўчанні для ўсіх часопісаў diff --git a/logrotate/lang/bg.auto b/logrotate/lang/bg.auto index 996afb1ce..1fd36963a 100644 --- a/logrotate/lang/bg.auto +++ b/logrotate/lang/bg.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Команди, които да се изпълняват преди з edit_default=По подразбиране ($1) edit_sharedscripts=Да се пускат ли скриптове само веднъж за всички файлове? edit_now=Завъртете сега +edit_clone=Клонинг global_title=Глобални опции global_header=Опции по подразбиране за всички лог файлове diff --git a/logrotate/lang/ca.auto b/logrotate/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..34771d5f8 --- /dev/null +++ b/logrotate/lang/ca.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_clone=Clonar diff --git a/logrotate/lang/cs.auto b/logrotate/lang/cs.auto index 79fd41585..dc3a71a2f 100644 --- a/logrotate/lang/cs.auto +++ b/logrotate/lang/cs.auto @@ -3,6 +3,7 @@ period_bytes=bajtů edit_minsize=Minimální velikost pro otáčení edit_nominsize=Vždy edit_dateext=Pro rotované soubory použijte příponu data +edit_clone=Klonovat save_eminsize=Chybějící nebo neplatná minimální velikost save_enofiles=Nebyly zadány žádné soubory pro otáčení diff --git a/logrotate/lang/da.auto b/logrotate/lang/da.auto index 513d5d086..294fcf673 100644 --- a/logrotate/lang/da.auto +++ b/logrotate/lang/da.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Kommandoer, der skal køres inden rotation edit_default=Standard ($1) edit_sharedscripts=Kun køre scripts én gang for alle filer? edit_now=Drej nu +edit_clone=Klon global_title=Globale indstillinger global_header=Standardindstillinger for alle logfiler diff --git a/logrotate/lang/el.auto b/logrotate/lang/el.auto index c21e40b19..032397db5 100644 --- a/logrotate/lang/el.auto +++ b/logrotate/lang/el.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Εντολές για εκτέλεση πριν από την περι edit_default=Προεπιλογή ($1) edit_sharedscripts=Εκτελείτε μόνο δέσμες ενεργειών μία φορά για όλα τα αρχεία; edit_now=Περιστροφή τώρα +edit_clone=Κλώνος global_title=Γενικές επιλογές global_header=Προεπιλεγμένες επιλογές για όλα τα αρχεία καταγραφής diff --git a/logrotate/lang/es.auto b/logrotate/lang/es.auto index 828cf546a..d04257c6b 100644 --- a/logrotate/lang/es.auto +++ b/logrotate/lang/es.auto @@ -5,6 +5,7 @@ period_bytes=bytes edit_minsize=Tamaño mínimo para rotar edit_nominsize=Siempre edit_dateext=Usar extensión de fecha para archivos rotados +edit_clone=Clon save_eminsize=Tamaño mínimo faltante o no válido save_enofiles=No hay archivos para rotar ingresados diff --git a/logrotate/lang/eu.auto b/logrotate/lang/eu.auto index 90b856a43..278339206 100644 --- a/logrotate/lang/eu.auto +++ b/logrotate/lang/eu.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Biraketa aurretik exekutatzeko komandoak edit_default=Lehenespenez ($1) edit_sharedscripts=Gidoiak bakarrik exekutatu fitxategi guztientzako? edit_now=Biratu Orain +edit_clone=Klonatu global_title=Aukera Globala global_header=Lehenetsitako erregistro-fitxategi guztien aukera diff --git a/logrotate/lang/fa.auto b/logrotate/lang/fa.auto index 602798ea5..ad2aac977 100644 --- a/logrotate/lang/fa.auto +++ b/logrotate/lang/fa.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=دستورات قبل از چرخش اجرا شود edit_default=پیش فرض ($1) edit_sharedscripts=فقط اسکریپت ها را یک بار برای همه پرونده ها اجرا کنید؟ edit_now=چرخش اکنون +edit_clone=کلون global_title=گزینه های جهانی global_header=گزینه های پیش فرض برای همه پرونده های ورود به سیستم diff --git a/logrotate/lang/fi.auto b/logrotate/lang/fi.auto index d47d344bf..ff84c7734 100644 --- a/logrotate/lang/fi.auto +++ b/logrotate/lang/fi.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Komennot ajaa ennen kiertoa edit_default=Oletus ($1) edit_sharedscripts=Suoritako kaikkien tiedostojen skriptit vain kerran? edit_now=Kierrä nyt +edit_clone=Klooni global_title=Globaalit vaihtoehdot global_header=Kaikkien lokitiedostojen oletusasetukset diff --git a/logrotate/lang/fr.auto b/logrotate/lang/fr.auto index 668b84ece..0af57ff93 100644 --- a/logrotate/lang/fr.auto +++ b/logrotate/lang/fr.auto @@ -4,6 +4,7 @@ edit_minsize=Taille minimale à faire pivoter edit_nominsize=Toujours edit_dateext=Utiliser l'extension de date pour les fichiers pivotés edit_default=Par défaut ($1) +edit_clone=Cloner save_eminsize=Taille minimale manquante ou invalide save_enofiles=Aucun fichier à faire pivoter entré diff --git a/logrotate/lang/he.auto b/logrotate/lang/he.auto index 93408ab0e..12b72354a 100644 --- a/logrotate/lang/he.auto +++ b/logrotate/lang/he.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=פקודות להפעלה לפני סיבוב edit_default=ברירת מחדל ($1) edit_sharedscripts=רק להריץ סקריפטים פעם אחת לכל הקבצים? edit_now=סובב עכשיו +edit_clone=שיבוט global_title=אופציות עולמיות global_header=אפשרויות ברירת מחדל עבור כל קבצי היומן diff --git a/logrotate/lang/hr.auto b/logrotate/lang/hr.auto index bf2136216..749f51d25 100644 --- a/logrotate/lang/hr.auto +++ b/logrotate/lang/hr.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Naredbe za pokretanje prije rotacije edit_default=Zadano ($1) edit_sharedscripts=Samo skripte pokrenuti samo jednom za sve datoteke? edit_now=Zakreni odmah +edit_clone=Klon global_title=Opcije global_header=Zadane opcije za sve datoteke dnevnika diff --git a/logrotate/lang/hu.auto b/logrotate/lang/hu.auto index 11b6721c3..1a309e9e0 100644 --- a/logrotate/lang/hu.auto +++ b/logrotate/lang/hu.auto @@ -1,6 +1,7 @@ edit_minsize=A forgatás minimális mérete edit_nominsize=Mindig edit_dateext=Használja a dátumhosszabbítást az elforgatott fájlokhoz +edit_clone=Klón save_eminsize=Hiányzik vagy érvénytelen a minimális méret save_enofiles=Nincs megadva elforgatható fájl diff --git a/logrotate/lang/it.auto b/logrotate/lang/it.auto index 27f46e24f..aa591e019 100644 --- a/logrotate/lang/it.auto +++ b/logrotate/lang/it.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Comandi da eseguire prima della rotazione edit_default=Predefinito ($1) edit_sharedscripts=Eseguire gli script una sola volta per tutti i file? edit_now=Ruota ora +edit_clone=Clone global_title=Opzioni globali global_header=Opzioni predefinite per tutti i file di registro diff --git a/logrotate/lang/ja.auto b/logrotate/lang/ja.auto index 5cad544d4..9a0e21940 100644 --- a/logrotate/lang/ja.auto +++ b/logrotate/lang/ja.auto @@ -1,6 +1,7 @@ edit_minsize=回転する最小サイズ edit_nominsize=常に edit_dateext=回転したファイルに日付の拡張子を使用する +edit_clone=クローン save_eminsize=最小サイズがないか無効です save_enofiles=回転するファイルが入力されていません diff --git a/logrotate/lang/ko.auto b/logrotate/lang/ko.auto index 008a60d31..be0dcfa19 100644 --- a/logrotate/lang/ko.auto +++ b/logrotate/lang/ko.auto @@ -1,6 +1,7 @@ edit_minsize=회전 할 최소 크기 edit_nominsize=항상 edit_dateext=회전 된 파일에 날짜 확장명 사용 +edit_clone=복제 save_eminsize=최소 크기가 없거나 유효하지 않습니다 save_enofiles=회전 할 파일이 입력되지 않았습니다 diff --git a/logrotate/lang/lt.auto b/logrotate/lang/lt.auto index f72f937e5..d7155e79f 100644 --- a/logrotate/lang/lt.auto +++ b/logrotate/lang/lt.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Komandos turi bėgti prieš sukimąsi edit_default=Numatytasis ($1) edit_sharedscripts=Tik paleiskite visų failų scenarijus vieną kartą? edit_now=Sukti dabar +edit_clone=Klonuoti global_title=Visuotinės parinktys global_header=Numatytosios visų žurnalo failų parinktys diff --git a/logrotate/lang/lv.auto b/logrotate/lang/lv.auto index d768a3af1..f9a4b02e2 100644 --- a/logrotate/lang/lv.auto +++ b/logrotate/lang/lv.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Komandas palaist pirms rotācijas edit_default=Noklusējums ($1) edit_sharedscripts=Vai visiem failiem palaist skriptus tikai vienu reizi? edit_now=Pagriezt tūlīt +edit_clone=Klonēt global_title=Globālās iespējas global_header=Visu žurnālfailu noklusējuma opcijas diff --git a/logrotate/lang/ms.auto b/logrotate/lang/ms.auto index dca4f9b76..4650f55d3 100644 --- a/logrotate/lang/ms.auto +++ b/logrotate/lang/ms.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Perintah untuk dijalankan sebelum putaran edit_default=Lalai ($1) edit_sharedscripts=Hanya jalankan skrip sekali untuk semua fail? edit_now=Putar Sekarang +edit_clone=Klon global_title=Pilihan Global global_header=Pilihan lalai untuk semua fail log diff --git a/logrotate/lang/mt.auto b/logrotate/lang/mt.auto index 594592258..d187819c5 100644 --- a/logrotate/lang/mt.auto +++ b/logrotate/lang/mt.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Kmandi biex jimxu qabel ir-rotazzjoni edit_default=Default ($1) edit_sharedscripts=Ħaddem skripts darba biss għall-fajls kollha? edit_now=Dawwar Issa +edit_clone=Klonu global_title=Għażliet Globali global_header=Għażliet awtomatiċi għall-fajls kollha tal-ġurnal diff --git a/logrotate/lang/nl.auto b/logrotate/lang/nl.auto index 45a0ceac7..f17149c57 100644 --- a/logrotate/lang/nl.auto +++ b/logrotate/lang/nl.auto @@ -1,6 +1,7 @@ edit_minsize=Minimale grootte om te draaien edit_nominsize=Altijd edit_dateext=Gebruik datum-extensie voor geroteerde bestanden +edit_clone=Kloon save_eminsize=Ontbrekende of ongeldige minimumgrootte save_enofiles=Geen bestanden om te roteren ingevoerd diff --git a/logrotate/lang/no.auto b/logrotate/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..6cabe7a2a --- /dev/null +++ b/logrotate/lang/no.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_clone=Klone diff --git a/logrotate/lang/pl.auto b/logrotate/lang/pl.auto new file mode 100644 index 000000000..9fbd10b74 --- /dev/null +++ b/logrotate/lang/pl.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_clone=Klon diff --git a/logrotate/lang/pt.auto b/logrotate/lang/pt.auto index 792938705..dcde54900 100644 --- a/logrotate/lang/pt.auto +++ b/logrotate/lang/pt.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Comandos a serem executados antes da rotação edit_default=Padrão ($1) edit_sharedscripts=Executar scripts apenas uma vez para todos os arquivos? edit_now=Rodar agora +edit_clone=Clone global_title=Opções Globais global_header=Opções padrão para todos os arquivos de log diff --git a/logrotate/lang/pt_BR.auto b/logrotate/lang/pt_BR.auto index 792938705..dcde54900 100644 --- a/logrotate/lang/pt_BR.auto +++ b/logrotate/lang/pt_BR.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Comandos a serem executados antes da rotação edit_default=Padrão ($1) edit_sharedscripts=Executar scripts apenas uma vez para todos os arquivos? edit_now=Rodar agora +edit_clone=Clone global_title=Opções Globais global_header=Opções padrão para todos os arquivos de log diff --git a/logrotate/lang/ro.auto b/logrotate/lang/ro.auto index 9c7f9376a..4ab37e6ac 100644 --- a/logrotate/lang/ro.auto +++ b/logrotate/lang/ro.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Comenzile de executat înainte de rotație edit_default=Implicit ($1) edit_sharedscripts=Rulează scripturi doar o dată pentru toate fișierele? edit_now=Rotiți acum +edit_clone=Clonează global_title=Opțiuni globale global_header=Opțiuni implicite pentru toate fișierele jurnal diff --git a/logrotate/lang/ru b/logrotate/lang/ru index 0391afaad..a94ecfa4c 100644 --- a/logrotate/lang/ru +++ b/logrotate/lang/ru @@ -114,5 +114,3 @@ force_failed=.. не выполнено! Смотрите вывод выше, delete_err=Не удалось удалить журналы delete_enone=Ничего не выбрано - -__norefs=1 diff --git a/logrotate/lang/ru.auto b/logrotate/lang/ru.auto deleted file mode 100644 index 6c9847240..000000000 --- a/logrotate/lang/ru.auto +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -index_title=Вращение файла журнала -index_econf=Файл конфигурации ротации журналов $1 не найден в вашей системе. Возможно, logrotate не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_ecmd=Программа ротации журналов $1 не найдена в вашей системе. Возможно, он не установлен или конфигурация модуля неверна. -index_eversion=Не удалось получить версию logrotate с помощью команды $1 : $2 -index_version=Logrotate версия $1 -index_add=Добавить новый файл журнала для поворота. -index_file=Лог-файл -index_period=Период вращения -index_post=Команда после вращения -index_none=Файлы журнала еще не определены. -index_global=Изменить глобальные параметры -index_globaldesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить настройки, применимые ко всем файлам журналов, и определить значения по умолчанию для журналов. -index_sched=Изменить расписание -index_scheddesc=Нажмите эту кнопку, чтобы изменить расписание запуска logrotate в Cron или включить или отключить его. -index_nocmd=Никто -index_notset=Не установлено -index_return=список файлов журнала -index_force=Force Log Rotation -index_forcedesc=Принудительное немедленное вращение всех файлов журнала, даже если это еще не время. -index_logrotate=Logrotate -index_delete=Удалить выбранные вращения журнала - -period_daily=Ежедневно -period_weekly=еженедельно -period_monthly=ежемесячно -period_never=Никогда -period_bytes=байтов - -edit_title1=Изменить файл журнала -edit_title2=Создать файл журнала -edit_header=Повернутые данные файла журнала -edit_file=Пути к файлам журналов -edit_sched=График ротации -edit_rotate=Количество старых журналов, чтобы сохранить -edit_compress=Сжатие старых файлов журнала? -edit_delaycompress=Задержка сжатия до следующего цикла? -edit_copytruncate=Усечь файл журнала на месте? -edit_ifempty=Поворот, даже если файл журнала пуст? -edit_missingok=Игнорировать файл журнала, если отсутствует? -edit_size=Максимальный размер до вращения -edit_always=Игнорируется -edit_minsize=Минимальный размер для поворота -edit_nominsize=Всегда -edit_ext=Расширение для повернутых имен файлов -edit_dateext=Использовать расширение даты для повернутых файлов -edit_mail=Файл журнала электронной почты перед удалением? -edit_mailto=Да, по адресу -edit_mailno=Нет не пишите -edit_mailfl=Файл журнала на электронную почту -edit_mailfirst=Новейший, который был только что повернут -edit_maillast=Самое старое, которое должно быть удалено -edit_create=Повторно создать файл журнала после поворота? -edit_createas=Да, в режиме $1 и принадлежит пользователю $2 и группе $3 -edit_createno=Нет, не воссоздай -edit_createsame=Да, со старыми разрешениями -edit_olddir=Хранить старые повернутые логи в -edit_olddirto=каталог -edit_olddirsame=Тот же каталог, что и файл журнала -edit_errors=Сообщения об ошибках по электронной почте -edit_errorsno=Никто -edit_errorsto=Адрес или пользователь -edit_post=Команды для запуска после поворота -edit_pre=Команды для запуска перед вращением -edit_default=По умолчанию ($1) -edit_sharedscripts=Запускать скрипты только один раз для всех файлов? -edit_now=Повернуть сейчас - -global_title=Глобальные параметры -global_header=Параметры по умолчанию для всех файлов журнала - -save_err=Не удалось сохранить журнал -save_efile=Отсутствует или неверное имя файла журнала -save_esize=Отсутствует или неверный максимальный размер -save_eminsize=Отсутствует или неверный минимальный размер -save_erotate=Отсутствует или недействительно максимальное количество старых журналов для хранения -save_ecreatemode=Отсутствует или недействителен восьмеричный или трехзначный режим создания -save_ecreateuser=Отсутствующий или недействительный пользователь создания -save_ecreategroup=Отсутствующая или неверная группа создания -save_emust1=Вы должны войти в режим создания при входе пользователя создания -save_emust2=Вы должны ввести пользователя создания при входе в группу создания -save_eolddirto=Отсутствует или неверный каталог для старых повернутых журналов -save_eext=Отсутствует расширение для повернутых имен файлов журнала -save_emailto=Отсутствует адрес электронной почты для повернутых логов -save_eerrors=Отсутствует адрес электронной почты для сообщений об ошибках -save_epre=Скрипт предварительного вращения не может содержать строку endcript или endrotate -save_epost=Скрипт после поворота не может содержать строку endcript или endrotate -save_enofiles=Нет файлов для поворота введен - -log_modify_sched=Изменено ротация логов Cron Job -log_create_sched=Создана ротация логов Cron Job -log_delete_sched=Удалён ротация логов Cron job -log_global=Модифицированные глобальные параметры -log_create=Добавлено вращение для файла журнала $1 -log_modify=Изменено вращение для файла журнала $1 -log_delete=Удалено вращение для файла журнала $1 -log_delete_logs=Удаленное вращение для файлов журнала $1 - -sched_title=Расписание ротации журнала -sched_desc=Для выполнения ротации журнала, настроенного с помощью этого модуля, команда Cron должна запускать команду $1 по регулярному расписанию (обычно ежедневно). -sched_runparts=В настоящее время команда ротации журнала выполняется из сценария $1 $2 и не может быть изменена. -sched_sched=Вращение журнала cron -sched_disabled=Отключено -sched_enabled=Включено, иногда ниже .. -sched_save=Обновление Cron Job -sched_err=Не удалось сохранить график ротации -sched_when=Раз бежать - -force_title=Force Log Rotation -force_doing=Принудительное немедленное вращение всех файлов журнала. -force_doingone=Принудительное немедленное вращение одного файла журнала. -force_done=.. сделано. -force_failed=.. не удалось! Смотрите вывод выше по причине. - -delete_err=Не удалось удалить логи -delete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано diff --git a/logrotate/lang/sk.auto b/logrotate/lang/sk.auto index 55ad125e1..7b106865a 100644 --- a/logrotate/lang/sk.auto +++ b/logrotate/lang/sk.auto @@ -48,6 +48,7 @@ edit_pre=Príkazy na spustenie pred rotáciou edit_default=Predvolené ($1) edit_sharedscripts=Skripty spúšťajte iba raz pre všetky súbory? edit_now=Otočiť teraz +edit_clone=Klonovať global_title=Globálne možnosti global_header=Predvolené možnosti pre všetky protokolové súbory diff --git a/logrotate/lang/sl.auto b/logrotate/lang/sl.auto index 606dba246..648715649 100644 --- a/logrotate/lang/sl.auto +++ b/logrotate/lang/sl.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Ukazi za zagon pred vrtenjem edit_default=Privzeto ($1) edit_sharedscripts=Za vse datoteke enkrat zaženite skripte? edit_now=Zavrtite zdaj +edit_clone=Kloniraj global_title=Globalne možnosti global_header=Privzete možnosti za vse datoteke dnevnika diff --git a/logrotate/lang/sv.auto b/logrotate/lang/sv.auto index f31b2aa41..e8983a028 100644 --- a/logrotate/lang/sv.auto +++ b/logrotate/lang/sv.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Kommandon som ska köras före rotation edit_default=Standard ($1) edit_sharedscripts=Kör du bara skript en gång för alla filer? edit_now=Rotera nu +edit_clone=Klona global_title=Globala alternativ global_header=Standardalternativ för alla loggfiler diff --git a/logrotate/lang/th.auto b/logrotate/lang/th.auto index 9a4fbe613..035c70d76 100644 --- a/logrotate/lang/th.auto +++ b/logrotate/lang/th.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=คำสั่งให้รันก่อนการหมุน edit_default=ค่าเริ่มต้น ($1) edit_sharedscripts=เรียกใช้สคริปต์เพียงครั้งเดียวสำหรับไฟล์ทั้งหมดหรือไม่ edit_now=หมุนทันที +edit_clone=โคลน global_title=ตัวเลือกสากล global_header=ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับไฟล์บันทึกทั้งหมด diff --git a/logrotate/lang/tr.auto b/logrotate/lang/tr.auto index 5364d3824..07e030de2 100644 --- a/logrotate/lang/tr.auto +++ b/logrotate/lang/tr.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Döndürmeden önce çalıştırılacak komutlar edit_default=Varsayılan ($1) edit_sharedscripts=Tüm dosyalar için komut dosyalarını yalnızca bir kez mi çalıştırmak istiyorsunuz? edit_now=Şimdi Döndür +edit_clone=Klon global_title=Global Seçenekler global_header=Tüm günlük dosyaları için varsayılan seçenekler diff --git a/logrotate/lang/uk.auto b/logrotate/lang/uk.auto index 6fc8437cf..bc8834210 100644 --- a/logrotate/lang/uk.auto +++ b/logrotate/lang/uk.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Команди для запуску перед обертанням edit_default=За замовчуванням ($1) edit_sharedscripts=Запускати сценарії один раз для всіх файлів? edit_now=Поверніть зараз +edit_clone=Клон global_title=Глобальні параметри global_header=Параметри за замовчуванням для всіх файлів журналу diff --git a/logrotate/lang/ur.auto b/logrotate/lang/ur.auto index 8c92ebbf7..7a759c54a 100644 --- a/logrotate/lang/ur.auto +++ b/logrotate/lang/ur.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=گردش سے پہلے چلانے کے احکامات edit_default=پہلے سے طے شدہ ($1) edit_sharedscripts=صرف تمام فائلوں کے لئے ایک بار اسکرپٹ چلائیں؟ edit_now=اب گھمائیں +edit_clone=کلون global_title=عالمی اختیارات global_header=تمام لاگ فائلوں کیلئے پہلے سے طے شدہ اختیارات diff --git a/logrotate/lang/vi.auto b/logrotate/lang/vi.auto index f7e9c4486..ccf7bfd35 100644 --- a/logrotate/lang/vi.auto +++ b/logrotate/lang/vi.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=Các lệnh để chạy trước khi xoay edit_default=Mặc định ($1) edit_sharedscripts=Chỉ chạy script một lần cho tất cả các tệp? edit_now=Xoay ngay bây giờ +edit_clone=Dòng vô tính global_title=Tùy chọn toàn cầu global_header=Tùy chọn mặc định cho tất cả các tệp nhật ký diff --git a/logrotate/lang/zh.auto b/logrotate/lang/zh.auto index 441bd51c5..107e50176 100644 --- a/logrotate/lang/zh.auto +++ b/logrotate/lang/zh.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=旋转前要运行的命令 edit_default=默认值($1) edit_sharedscripts=所有文件只运行一次脚本? edit_now=现在旋转 +edit_clone=克隆 global_title=全局选项 global_header=所有日志文件的默认选项 diff --git a/logrotate/lang/zh_TW.auto b/logrotate/lang/zh_TW.auto index f882cedb3..58597509e 100644 --- a/logrotate/lang/zh_TW.auto +++ b/logrotate/lang/zh_TW.auto @@ -64,6 +64,7 @@ edit_pre=旋轉前要運行的命令 edit_default=默認值($1) edit_sharedscripts=所有文件只運行一次腳本? edit_now=現在旋轉 +edit_clone=複製 global_title=全局選項 global_header=所有日誌文件的默認選項 diff --git a/minecraft/lang/af.auto b/minecraft/lang/af.auto new file mode 100644 index 000000000..c484bd6b4 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/af.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft-bediener +index_cerr='n Fout is bespeur met jou Minecraft-bediener: $1. Jy sal dalk die module-opstelling moet aanpas. Outomatiese installasie is nie moontlik nie aangesien die bediener blykbaar reeds aan die gang is. +index_cerr2=Dit lyk of die Minecraft-bediener nie op jou stelsel geïnstalleer is nie. As dit reeds loop, sal jy die module-opstelling moet aanpas om die korrekte paaie te gebruik. +index_rooterr=Die Minecraft-wortelgids is op die modulekonfigurasie-bladsy gestel na $2, maar dit is dieselfde as die Webmin-modulegids! +index_nojava=Die Java-opdrag $1 wat nodig is om Minecraft te laat loop, is ook nie gevind nie. +index_offer=Alternatiewelik kan Webmin die Minecraft-bediener outomaties vir jou aflaai en installeer. +index_dir=Installeer in die gids +index_user=Begin as Unix-gebruiker +index_install=Laai af en installeer +index_stop=Stop Minecraft Server +index_stopdesc=Klik hierdie knoppie om die lopende Minecraft-bediener te stop. Alle kliënte sal onmiddellik ontkoppel word. +index_stopany=Stop ander Minecraft-bediener +index_stopanydesc=Klik hierdie knoppie om die lopende Minecraft-bediener met weergawe $1 te stop. Alle kliënte sal onmiddellik ontkoppel word. +index_start=Begin Minecraft Server +index_startdesc=Klik hierdie knoppie om die Minecraft-bediener te begin, sodat kliënte kan koppel. +index_restart=Herbegin Minecraft Server +index_restartdesc=Klik hierdie knoppie om die huidige konfigurasie toe te pas deur die Minecraft-bediener te herbegin. +index_atboot=Begin by selflaai? +index_atbootdesc=Verander hierdie opsie om te beheer of die Minecraft-bediener met selflaaityd begin word of nie. As dit nie tans by opstart begin word nie en Ja is gekies, sal 'n nuwe init-skrip geskep word. +index_return=module-indeks +index_download=Laai bediener af +index_downloaddesc=Klik hierdie knoppie om die nuutste weergawe van die Minecraft-bediener JAR-lêer af te laai en te installeer. +index_upgradedesc='n Nuwe Minecraft-bedienerweergawe is nou beskikbaar vir aflaai. +index_upgrade=Gradeer nou op +index_startwarn=WAARSKUWING! 'n Ander weergawe van Minecraft kan gekonfigureer word om met selflaaityd te begin. +index_portwarn=WAARSKUWING! Ander proses met PID $1 gebruik die Minecraft-bedienerpoort. Dit kan 'n ander weergawe van die Minecraft-bediener wees. + +check_edir=Die basisgids $1 bestaan nie +check_ejar=Die bediener JAR-lêer $1 bestaan nie +check_ejava=Die Java-uitvoerbare $1 is nie gevind nie + +conf_title=Bedienerkonfigurasie +conf_desc=Hierdie instellings sal nie geaktiveer word totdat die Minecraft-bediener herbegin is nie. +conf_header=Globale bedienerkonfigurasie-instellings +conf_seed=Saad vir nuwe wêrelde +conf_random=Kies lukraak +conf_type=Tik vir nuwe wêrelde +conf_type_default=Verstek +conf_type_flat=Plat land +conf_type_amplified=Versterk +conf_type_largebiomes=Groot biome +conf_structs=Genereer NPC-dorpe? +conf_nether=Laat toegang tot Nether toe? +conf_err=Kon nie bedieneropstelling stoor nie +conf_eseen=Ontbrekende of ongeldige saad +conf_flight=Laat vlieg in oorlewingsmodus toe? +conf_difficulty=Standaard moeilikheid +conf_gamemode=Standaard spelmodus +conf_hardcore=Hardcore (permanente dood) modus? +conf_players=Maksimum gelyktydige spelers +conf_ticks=Maksimum tyd tussen bosluise +conf_ticksecs=sekondes +conf_eticks=Maksimum tyd tussen regmerkies moet 'n getal wees +conf_motd=Bediener boodskap +conf_motdmsg=Gepasmaakte boodskap +conf_online=Valideer Minecraft-rekeninge? +conf_pvp=Laat spelers toe om mekaar dood te maak? +conf_build=Maksimum bouhoogte +conf_eplayers=Maksimum gelyktydige spelers moet 'n positiewe getal wees +conf_ebuild=Maksimum bouhoogte moet 'n positiewe getal wees +conf_animals=Kuitdiere? +conf_monsters=Kweek monsters? +conf_npcs=Kweek NPC's? +conf_protect=Spawn beskerming radius +conf_command=Laat opdragblok toe? +conf_ip=Luister op IP-adres +conf_port=Luister op port +conf_allip=Enige adres +conf_query=Aktiveer navraagprotokol? +conf_rcon=Aktiveer afstandkonsole? +conf_eprotect=Spawnbeskermingsradius moet 'n nommer wees +conf_eip=Ontbrekende of ongeldige IP-adres +conf_eport=Ontbreek op nie-numeriese poortnommer +conf_args=Java-opdragreëlvlae + +users_title=Gebruikers en operateurs +users_tabwhite=Toegelate gebruikers +users_tabop=Operateurs +users_tabip=Verbande IP's +users_apply=Stoor en pas toe +users_whitedesc=Wanneer dit geaktiveer is, sal slegs gebruikers wat hier gelys word toegelaat word om aan hierdie Minecraft-bediener te koppel. +users_opdesc=Slegs gebruikers wat hier gelys word, word toegelaat om administrasieopdragte op hierdie Minecraft-bediener uit te voer. +users_ipdesc=IP-adresse wat hier gelys word, sal nie toegelaat word om aan hierdie Minecraft-bediener te koppel nie. +users_enabled=Witlys afdwinging geaktiveer? + +conns_title=Gekoppelde spelers +conns_desc=Die volgende spelers is tans aan jou bediener gekoppel. Klik op 'n speler se naam om aksies daarop uit te voer. +conns_edown=Gekoppelde spelers kan nie bestuur word tensy die bediener loop nie +conns_none=Geen spelers is tans aan die bediener gekoppel nie. +conns_disc=Ontkoppel gekies +conns_enter=Bestuur speler met die naam: +conns_ok=OK +conns_return=speler lys + +logs_title=Soek loglêer +logs_lines=Wys laaste +logs_matching=lyne wat ooreenstem +logs_ok=Soek + +console_title=Bedienerkonsole +console_run=Voer opdrag in +console_ok=OK +console_old=of kies vorige +console_edit=Wysig Vorige +console_edown=Die Minecraft-bedienerkonsole kan nie gebruik word nie, tensy die bediener loop + +conn_title=Bestuur speler +conn_header=Speler besonderhede en aksies +conn_name=Speler naam +conn_uuid=Speler UUID +conn_state=Huidige toestand +conn_yes=Gekoppel +conn_no=Ontkoppel +conn_lastin=Aangeteken vanaf +conn_lastin2=Laas aangemeld vanaf +conn_lastout=Afgemeld by +conn_at=$1 by $2 +conn_msg=Stuur direkte boodskap +conn_pos=Posisie by aanmelding +conn_msgb=Stuur +conn_kill=Beëindig speler +conn_killb=Maak nou dood +conn_ename=Ontbrekende of ongeldige spelernaam +conn_give=Ken item toe met ID +conn_count=tel +conn_giveb=Gee +conn_xp=Gee XP +conn_xp0=bolle +conn_xp1=vlak +conn_xpb=Gee +conn_never=Hierdie speler het nie onlangs by die bediener aangemeld nie, en bestaan dalk nie eers nie. +conn_err=Speleraksie het misluk +conn_etext=Boodskapteks ontbreek +conn_msgdone=Stuur boodskap aan speler +conn_killdone=Vermoorde speler +conn_eid=Ontbrekende of ongeldige item-ID +conn_ecount=Ontbrekende of nie-numeriese itemtelling +conn_givedone=Het $2 van item $1 aan speler gegee +conn_xpdone=Het $1 XP-bolle aan speler gegee +conn_exp=Ontbrekende aantal XP om toe te staan +conn_explevel=Vlak is te hoog om bolle te bereken +conn_spawn=Verander spawn punt +conn_spawnb=Stel +conn_tp=Teleporteer na punt +conn_tpb=Beweeg +conn_tpp=Teleporteer na speler +conn_banlist=Ban lys staat +conn_banned=Verban! +conn_pardoned=Toegelaat +conn_pardonb=Verskoon speler +conn_banb=Verban speler +conn_oplist=Operator staat +conn_opb=Grant Operator +conn_deopb=Herroep operateur +conn_ex=X-posisie moet 'n heelgetal wees +conn_ey=Y posisie moet 'n heelgetal wees +conn_ez=Z-posisie moet 'n heelgetal wees +conn_spawndone=Kweekpunt geskuif na $1, $2, $3 +conn_tpdone=Gedeporteer speler na $1, $2, $3 +conn_tppdone=Het speler na ligging van $1 geteleporteer +conn_bandone=Verban speler $1 +conn_pardondone=Begenadigde speler $1 +conn_reason=om rede +conn_opdone=Vergunde operateurstatus +conn_deopdone=Herroep operateurstatus +conn_ebutton=Geen knoppie geklik nie! +conn_kick=Ontkoppel speler +conn_kickb=Skop Nou +conn_kickdone=Ontkoppelde speler +conn_edate=Datum en tyd +conn_emsg=Gebeurtenisboodskap +conn_events=Onlangse gebeure +conn_noperl=Die Perl-module $1 wat nodig is om statistieke te lees, is nie geïnstalleer nie! +conn_ejson=Kon nie spelerstatistieklêer lees nie : $1 +conn_stats=Spelerstatistieke +conn_stat=Statistiek +conn_statv=Waarde +conn_nostats=Geen statistieke is nog aangeteken nie + +worlds_title=Bestuur wêrelde +worlds_def=Aktief? +worlds_name=Wêreld naam +worlds_size=Data grootte +worlds_seed=Wêreld saad +worlds_players=Alle spelers +worlds_change=Verander aktiewe wêreld +worlds_change2=Verander wêreld en herbegin bediener +worlds_new=Skep 'n nuwe wêreld. +worlds_none=Geen wêrelde is nog geskep nie! +worlds_return=lys van wêrelde +worlds_err=Kon nie die wêreld verander nie +worlds_esel=Geen wêreld gekies nie! + +world_edit=Wysig Wêreld +world_create=Skep Wêreld +world_header=Minecraft wêreld besonderhede +world_name=Gids naam +world_src=Bron vir nuwe wêreld +world_src0=Skep leë wêreld +world_src1=Kloon bestaande wêreld +world_src2=Gebruik opgelaaide zip-lêer +world_src3=Gebruik zip-lêer op bediener +world_delete=Vee wêreld vir altyd uit +world_players=Spelers wat verbind het +world_err1=Kon nie wêreld skep nie +world_err2=Kon nie wêreld uitvee nie +world_state=Huidige toestand +world_state0=Bediener loop nie +world_state1=Aktiewe wêreld +world_state2=Onaktiewe wêreld +world_rusure=Is jy seker jy wil die Minecraft-wêreld $1 uitvee? Alle kaart-, speler- en itemdata sal vir EWIG verlore gaan! +world_confirm=Ja, verwyder hierdie wêreld +world_einuse=Die tans aktiewe wêreld kan nie uitgevee word nie. +world_eupload=Geen wêrelddata is gekies om op te laai nie +world_efile=Geen wêrelddata-lêernaam is ingevoer nie +world_efile2=Wêrelddatalêer bestaan nie +world_ezip=Opgelaaide wêrelddata blyk nie in zip-formaat te wees nie +world_eunzip=Kon nie wêrelddata uitpak nie : $1 +world_edat=ZIP-lêer bevat nie 'n level.dat-lêer nie +world_download=Laai zip-lêer af + +chooser_title=Kies Item +chooser_id=Item ID +chooser_num=Item nommer +chooser_name=Item naam +chooser_none=Geen items pas by jou soektog nie +chooser_search=Wys items wat ooreenstem +chooser_ok=Soek + +cmds_title=Wêreldbevele +cmds_header=Wêreld-vlak bedrywighede +cmds_gamemode=Verander verstek spelmodus +cmds_survival=Oorlewing +cmds_creative=Kreatief +cmds_adventure=Avontuur +cmds_gamemodeb=Verander modus +cmds_difficulty=Verander moeilikheidsgraad +cmds_peaceful=Vreedsaam +cmds_easy=Maklik +cmds_normal=Normaal +cmds_hard=Moeilik +cmds_difficultyb=Skakel vlak +cmds_time=Verander speeltyd +cmds_day=Dag tyd +cmds_night=Nagtyd +cmds_set=Stel op tyd +cmds_add=Voeg tyd by +cmds_timeb=Verander Tyd +cmds_downfall=Sneller reën of sneeu +cmds_downfallb=Begin neerslag +cmds_weather=Verander weer +cmds_clear=Skoon lug +cmds_rain=Reën +cmds_thunder=Donderstorm +cmds_for=vir tyd +cmds_weatherb=Verander +cmds_err=Wêreldbevel het misluk +cmds_downfalldone=Het begin reën of sneeu +cmds_esecs=Tyd om weer te verander, moet 'n positiewe aantal sekondes wees +cmds_weatherdone=Het weer verander na $1 vir $2 sekondes +cmds_etimeset=Tyd om te stel moet 'n getal tussen 0 en 24000 wees +cmds_etimeadd=Tyd om by te voeg moet 'n getal tussen 0 en 24000 wees +cmds_timedone=Veranderde speeltyd +cmds_gamemodedone=Verander verstekspeletjiemodus na $1 +cmds_difficultydone=Veranderde spel moeilikheidsgraad +cmds_say=Saai boodskap uit +cmds_sayb=Stuur +cmds_msgdone=Stuur boodskap aan alle spelers + +manual_title=Wysig konfigurasielêer +manual_desc=Hierdie bladsy laat jou toe om die Minecraft-bedienerkonfigurasielêer $1 met die hand te wysig. Wees versigtig, want geen validering sal op jou insette gedoen word nie. Enige veranderinge sal nie geaktiveer word totdat die bediener herbegin is nie. +manual_err=Kon nie konfigurasielêer stoor nie +manual_econf=Niks het ingeskryf nie! + +download_title=Laai Minecraft Server af +download_already=Jou stelsel loop reeds die nuutste weergawe van die Minecraft-bediener. +download_done=Jou stelsel is opgegradeer na die nuutste weergawe van die Minecraft-bediener. +download_done2=Die nuutste weergawe van die Minecraft-bediener is na jou stelsel afgelaai. +download_restart=Die nuwe weergawe sal slegs gebruik word wanneer die bediener herbegin word. +download_start=Die bediener moet begin word voordat dit gebruik kan word. +download_mkdir=Skep tans basisgids $1 .. +download_emkdir=Gids skep het misluk! +download_err=Kon nie Minecraft-bediener opstel nie +download_edir=Ontbrekende of nie-absolute installasiegids +download_euser=Gebruiker om te hardloop as bestaan nie +download_eurl=Kon nie bedieneraflaai-URL kry nie + +backup_title=Geskeduleerde rugsteun +backup_header=Opsies vir geskeduleerde wêreldrugsteun +backup_sched=Rugsteun skedule +backup_enabled=Rugsteun geaktiveer? +backup_dir=Rugsteun na gids +backup_worlds=Wêrelde om in te sluit +backup_worlds1=Alle wêrelde +backup_worlds0=Slegs gekies .. +backup_err=Kon nie geskeduleerde rugsteun stoor nie +backup_edir=Ontbrekende of nie-absolute bestemmingsgids +backup_eworlds=Geen wêrelde gekies nie +backup_desc=Hierdie bladsy laat jou toe om outomatiese geskeduleerde rugsteun van jou Minecraft-bedienerwêrelde op te stel. Die bestemmingsgids kan strftime-styl datumkodes soos %d, %m en %Y bevat om afsonderlike daaglikse rugsteune te stoor. +backup_email=E-pos rugsteunverslag aan +backup_noemail=Niemand nie +backup_email_err=Stuur slegs e-pos by mislukking +backup_emailto=Adres +backup_ezip=Die zip-opdrag is nie geïnstalleer nie! +backup_now=Stoor en rugsteun nou +backup_doing=Rugsteun tans geselekteerde wêrelde .. +backup_failed=.. rugsteun misluk! +backup_done=.. rugsteun voltooi + +log_conf=Het bedienerkonfigurasie verander +log_stop=Het Minecraft-bediener gestop +log_start=Het Minecraft-bediener begin +log_restart=Het Minecraft-bediener weer begin +log_white=Toegelate gebruikers opgedateer +log_op=Opgedateerde operateurgebruikers +log_ip=Opgedateerde verbode IP's +log_manual=Handmatig geredigeerde konfigurasielêer +log_atboot=Geaktiveerde bediener tydens selflaaityd +log_delboot=Gedeaktiveerde bediener tydens selflaaityd +log_enable_backup=Geskeduleerde rugsteun geaktiveer na $1 +log_disable_backup=Deaktiveer geskeduleerde rugsteun +log_playtime=Veranderde speeltydperke +log_changeversion=Verander bediener na weergawe $1 +log_addversion=Bygevoeg bedienerweergawe $1 + +monitor_up=Minecraft-bediener lewendig +monitor_latest=Minecraft-bediener op datum +monitor_down=Bedienerproses is af +monitor_noreply=Bediener reageer nie +monitor_notype=Onbekende monitor tipe! +monitor_newversion=Nuwe weergawe is beskikbaar +monitor_nojar=JAR-lêer $1 bestaan nie +monitor_checklog=Gaan bediener se reaksie op opdragte na? + +playtime_title=Daaglikse speeltyd +playtime_user=Gebruikersnaam +playtime_time=Tyd aanlyn +playtime_ltime=Gedwonge tyd +playtime_now=Status +playtime_none=Geen spelers was vir hierdie dag gekoppel nie. +playtime_on=Aanlyn +playtime_off=Vanlyn +playtime_header=Daaglikse speellimietinstellings +playtime_enabled=Limiete geaktiveer? +playtime_max=Maksimum tyd per dag +playtime_unlimited=Onbeperk +playtime_mins=minute +playtime_days=Dae om af te dwing +playtime_users=Dien toe op gebruikers +playtime_sel=Gelys +playtime_all=Alle gebruikers +playtime_ips=Pas toe op verbindings vanaf +playtime_sel2=Gelyste IP's en netwerke +playtime_all2=Alle adresse +playtime_err=Kon nie speeltydlimiete stoor nie +playtime_emax=Maksimum tyd moet 'n getal wees +playtime_eusers=Geen gebruikers om te beperk is ingevoer nie +playtime_edays=Geen dae van die week gekies nie +playtime_eips=Geen IP-adresse is ingevoer nie +playtime_total=Totale tyd +playtime_date=Wys speeltyd op : +playtime_ok=Wys +playtime_today=<Vandag> +playtime_alldays=<Alle dae saam> + +versions_title=Minecraft weergawes +versions_file=Lêernaam +versions_desc=Beskrywing +versions_size=JAR Grootte +versions_run=Hardloop? +versions_save=Verander weergawe +versions_restart=Verander weergawe en herbegin +versions_save2=Verander weergawe en herbegin bediener +versions_none=Geen Minecraft-weergawes gevind nie! +versions_header=Voeg Minecraft-weergawe by +versions_src=JAR lêer bron +versions_src0=Laai af vanaf URL +versions_src1=Laai lêer op +versions_src2=Jongste weergawe $1 vanaf $2 +versions_newver=Bediener weergawe +versions_newsame=Werk uit lêernaam +versions_all=Installeer weergawe +versions_echange=Geselekteerde weergawe bestaan nie +versions_err=Kon nie nuwe weergawe byvoeg nie +versions_eurl=Ontbrekende URL om van af te laai +versions_eurl2=URL is nie geldig nie +versions_ejar=Geen JAR-lêer opgelaai nie +versions_ejar2=JAR-lêer het nie 'n lêernaam nie +versions_ever=Kon nie weergawe van JAR-lêernaam uitwerk nie +versions_enewver=Weergawe moet numeries wees +versions_eclash='n Bediener met dieselfde lêernaam bestaan reeds! +versions_efmt=Lêer is nie 'n JAR nie +versions_elatesturl=Kon nie aflaai-URL van $1 af haal nie diff --git a/minecraft/lang/ar.auto b/minecraft/lang/ar.auto new file mode 100644 index 000000000..2079899f0 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ar.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=سيرفر ماين كرافت +index_cerr=تم اكتشاف خطأ في خادم Minecraft الخاص بك: $1. قد تحتاج إلى تعديل تكوين الوحدة. التثبيت التلقائي غير ممكن حيث يبدو أن الخادم قيد التشغيل بالفعل. +index_cerr2=يبدو أن خادم Minecraft غير مثبت على نظامك. إذا كان يعمل بالفعل، فستحتاج إلى ضبط تكوين الوحدة لاستخدام المسارات الصحيحة. +index_rooterr=تم تعيين دليل جذر Minecraft في صفحة تكوين الوحدة النمطية إلى $2، ولكن هذا هو نفس دليل وحدة Webmin! +index_nojava=بالإضافة إلى ذلك، لم يتم العثور على أمر Java $1 المطلوب لتشغيل Minecraft. +index_offer=بدلاً من ذلك، يمكن لـ Webmin تنزيل خادم Minecraft وتثبيته تلقائيًا لك. +index_dir=التثبيت في الدليل +index_user=تشغيل كمستخدم يونكس +index_install=تنزيل وتثبيت +index_stop=إيقاف خادم ماين كرافت +index_stopdesc=انقر على هذا الزر لإيقاف تشغيل خادم Minecraft. سيتم فصل جميع العملاء على الفور. +index_stopany=إيقاف خادم Minecraft الآخر +index_stopanydesc=انقر فوق هذا الزر لإيقاف تشغيل خادم Minecraft الذي يستخدم الإصدار $1. سيتم فصل جميع العملاء على الفور. +index_start=بدء تشغيل خادم ماين كرافت +index_startdesc=انقر فوق هذا الزر لبدء تشغيل خادم Minecraft، حتى يتمكن العملاء من الاتصال. +index_restart=أعد تشغيل خادم ماين كرافت +index_restartdesc=انقر فوق هذا الزر لتطبيق التكوين الحالي عن طريق إعادة تشغيل خادم Minecraft. +index_atboot=البدء في التمهيد؟ +index_atbootdesc=قم بتغيير هذا الخيار للتحكم فيما إذا كان خادم Minecraft يبدأ عند وقت التمهيد أم لا. إذا لم يبدأ حاليًا عند وقت التمهيد وتم اختيار نعم، فسيتم إنشاء نص برمجي جديد. +index_return=مؤشر الوحدة +index_download=تنزيل الخادم +index_downloaddesc=انقر فوق هذا الزر لتنزيل وتثبيت أحدث إصدار من ملف JAR الخاص بخادم Minecraft. +index_upgradedesc=أصبح الآن إصدار خادم Minecraft الجديد متاحًا للتنزيل. +index_upgrade=قم بالترقية الآن +index_startwarn=تحذير! قد يتم تكوين إصدار مختلف من Minecraft للبدء في وقت التمهيد. +index_portwarn=تحذير! هناك عملية أخرى ذات معرف العملية $1 تستخدم منفذ خادم Minecraft. قد يكون هذا إصدارًا آخر من خادم Minecraft. + +check_edir=الدليل الأساسي $1 غير موجود +check_ejar=ملف JAR الخاص بالخادم $1 غير موجود +check_ejava=لم يتم العثور على الملف القابل للتنفيذ Java $1 + +conf_title=تكوين الخادم +conf_desc=لن يتم تفعيل هذه الإعدادات إلا بعد إعادة تشغيل خادم Minecraft. +conf_header=إعدادات تكوين الخادم العالمي +conf_seed=بذرة لعوالم جديدة +conf_random=اختر عشوائيا +conf_type=اكتب لعوالم جديدة +conf_type_default=تقصير +conf_type_flat=أرض مسطحة +conf_type_amplified=مُضخم +conf_type_largebiomes=المناطق الأحيائية الكبيرة +conf_structs=إنشاء قرى NPC؟ +conf_nether=السماح بالوصول إلى Nether؟ +conf_err=فشل في حفظ تكوين الخادم +conf_eseen=بذرة مفقودة أو تبدو غير صالحة +conf_flight=السماح بالطيران في وضع البقاء على قيد الحياة؟ +conf_difficulty=الصعوبة الافتراضية +conf_gamemode=وضع اللعبة الافتراضي +conf_hardcore=الوضع المتشدد (الموت الدائم)؟ +conf_players=الحد الأقصى لعدد اللاعبين المتزامنين +conf_ticks=الحد الأقصى للوقت بين العلامات +conf_ticksecs=ثواني +conf_eticks=يجب أن يكون الحد الأقصى للوقت بين العلامات رقمًا +conf_motd=رسالة الخادم +conf_motdmsg=رسالة مخصصة +conf_online=التحقق من صحة حسابات ماين كرافت؟ +conf_pvp=السماح للاعبين بقتل بعضهم البعض؟ +conf_build=أقصى ارتفاع للبناء +conf_eplayers=يجب أن يكون الحد الأقصى لعدد اللاعبين المتزامنين عددًا موجبًا +conf_ebuild=يجب أن يكون ارتفاع البناء الأقصى رقمًا موجبًا +conf_animals=تفرخ الحيوانات؟ +conf_monsters=تفرخ الوحوش؟ +conf_npcs=تفرخ الشخصيات غير القابلة للعب؟ +conf_protect=دائرة حماية التفريخ +conf_command=السماح بحظر الأوامر؟ +conf_ip=الاستماع على عنوان IP +conf_port=استمع على المنفذ +conf_allip=أي عنوان +conf_query=تمكين بروتوكول الاستعلام؟ +conf_rcon=تمكين وحدة التحكم عن بعد؟ +conf_eprotect=يجب أن يكون نصف قطر حماية التكاثر رقمًا +conf_eip=عنوان IP مفقود أو غير صالح +conf_eport=مفقود في رقم المنفذ غير الرقمي +conf_args=علامات سطر أوامر Java + +users_title=المستخدمون والمشغلون +users_tabwhite=المستخدمين المسموح لهم +users_tabop=المشغلين +users_tabip=عناوين IP المحظورة +users_apply=احفظ وطبق +users_whitedesc=عند تمكين هذا الخيار، سيتم السماح فقط للمستخدمين المدرجين هنا بالاتصال بخادم Minecraft هذا. +users_opdesc=يُسمح فقط للمستخدمين المدرجين هنا بتشغيل أوامر الإدارة على خادم Minecraft هذا. +users_ipdesc=لن يُسمح لعناوين IP المدرجة هنا بالاتصال بخادم Minecraft هذا. +users_enabled=هل تم تمكين فرض القائمة البيضاء؟ + +conns_title=اللاعبون المتصلون +conns_desc=اللاعبون التاليون متصلون حاليًا بخادمك. انقر فوق اسم اللاعب لتنفيذ الإجراءات عليه. +conns_edown=لا يمكن إدارة اللاعبين المتصلين إلا إذا كان الخادم قيد التشغيل +conns_none=لا يوجد لاعبين متصلين بالخادم حاليًا. +conns_disc=قطع الاتصال المحدد +conns_enter=إدارة اللاعب المسمى: +conns_ok=نعم +conns_return=قائمة اللاعبين + +logs_title=بحث ملف السجل +logs_lines=عرض الأخير +logs_matching=خطوط متطابقة +logs_ok=يبحث + +console_title=وحدة تحكم الخادم +console_run=أدخل الأمر +console_ok=نعم +console_old=أو حدد السابق +console_edit=تعديل السابق +console_edown=لا يمكن استخدام وحدة تحكم خادم Minecraft إلا إذا كان الخادم قيد التشغيل + +conn_title=إدارة اللاعب +conn_header=تفاصيل اللاعب وإجراءاته +conn_name=اسم اللاعب +conn_uuid=معرف اللاعب UUID +conn_state=الحالة الحالية +conn_yes=متصل +conn_no=منقطع +conn_lastin=تم تسجيل الدخول من +conn_lastin2=آخر تسجيل دخول من +conn_lastout=تم تسجيل الخروج في +conn_at=$1 في $2 +conn_msg=إرسال رسالة مباشرة +conn_pos=الموضع عند تسجيل الدخول +conn_msgb=يرسل +conn_kill=انهاء اللاعب +conn_killb=اقتل الآن +conn_ename=اسم اللاعب مفقود أو غير صالح +conn_give=منح العنصر مع معرف +conn_count=عدد +conn_giveb=يعطي +conn_xp=منحة XP +conn_xp0=كرات +conn_xp1=مستوى +conn_xpb=يعطي +conn_never=لم يقم هذا اللاعب بتسجيل الدخول إلى الخادم مؤخرًا، وقد لا يكون موجودًا على الإطلاق. +conn_err=فشل عمل اللاعب +conn_etext=نص الرسالة مفقود +conn_msgdone=تم إرسال الرسالة إلى اللاعب +conn_killdone=اللاعب المقتول +conn_eid=معرف العنصر مفقود أو غير صالح +conn_ecount=عدد العناصر مفقود أو غير رقمي +conn_givedone=أعطى $2 من العنصر $1 للاعب +conn_xpdone=تم منح $1 من نقاط الخبرة للاعب +conn_exp=عدد نقاط الخبرة المفقودة لمنحها +conn_explevel=المستوى مرتفع جدًا بحيث لا يمكن حساب الأجرام السماوية +conn_spawn=تغيير نقطة الظهور +conn_spawnb=تعيين +conn_tp=الانتقال الفوري إلى نقطة +conn_tpb=يتحرك +conn_tpp=الانتقال الفوري إلى اللاعب +conn_banlist=حالة قائمة الحظر +conn_banned=محظور! +conn_pardoned=مسموح +conn_pardonb=لاعب العفو +conn_banb=حظر اللاعب +conn_oplist=حالة المشغل +conn_opb=مشغل المنح +conn_deopb=إلغاء المشغل +conn_ex=يجب أن يكون موضع X عددًا صحيحًا +conn_ey=يجب أن يكون موضع Y عددًا صحيحًا +conn_ez=يجب أن يكون موضع Z عددًا صحيحًا +conn_spawndone=تم نقل نقطة الظهور إلى $1، $2، $3 +conn_tpdone=تم نقل اللاعب إلى $1، $2، $3 +conn_tppdone=تم نقل اللاعب إلى موقع $1 +conn_bandone=لاعب محظور $1 +conn_pardondone=اللاعب المعفى عنه $1 +conn_reason=لسبب +conn_opdone=تم منح حالة المشغل +conn_deopdone=تم إلغاء حالة المشغل +conn_ebutton=لم يتم النقر على أي زر! +conn_kick=فصل المشغل +conn_kickb=اركل الآن +conn_kickdone=لاعب غير متصل +conn_edate=التاريخ والوقت +conn_emsg=رسالة الحدث +conn_events=الأحداث الأخيرة +conn_noperl=لم يتم تثبيت وحدة Perl $1 المطلوبة لقراءة الإحصائيات! +conn_ejson=فشل في قراءة ملف إحصائيات اللاعب : $1 +conn_stats=إحصائيات اللاعب +conn_stat=احصائيه +conn_statv=قيمة +conn_nostats=لم يتم تسجيل أي إحصائيات حتى الآن + +worlds_title=إدارة العوالم +worlds_def=نشيط؟ +worlds_name=اسم العالم +worlds_size=حجم البيانات +worlds_seed=بذرة العالم +worlds_players=جميع اللاعبين +worlds_change=تغيير العالم النشط +worlds_change2=تغيير العالم وإعادة تشغيل الخادم +worlds_new=إنشاء عالم جديد. +worlds_none=لم يتم إنشاء العوالم بعد! +worlds_return=قائمة العوالم +worlds_err=فشل في تغيير العالم +worlds_esel=لم يتم تحديد العالم! + +world_edit=تحرير العالم +world_create=إنشاء العالم +world_header=تفاصيل عالم ماين كرافت +world_name=اسم الدليل +world_src=مصدر للعالم الجديد +world_src0=إنشاء عالم فارغ +world_src1=استنساخ العالم الموجود +world_src2=استخدم ملف ZIP الذي تم تحميله +world_src3=استخدام ملف ZIP على الخادم +world_delete=حذف العالم للأبد +world_players=اللاعبون الذين تم توصيلهم +world_err1=فشل في إنشاء العالم +world_err2=فشل في حذف العالم +world_state=الحالة الحالية +world_state0=الخادم لا يعمل +world_state1=العالم النشط +world_state2=عالم غير نشط +world_rusure=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف عالم Minecraft $1؟ سيتم فقد جميع بيانات الخريطة واللاعب والعناصر إلى الأبد! +world_confirm=نعم، احذف هذا العالم +world_einuse=لا يمكن حذف العالم النشط حاليًا. +world_eupload=لم يتم تحديد أي بيانات عالمية للتحميل +world_efile=لم يتم إدخال اسم ملف بيانات العالم +world_efile2=ملف بيانات العالم غير موجود +world_ezip=لا يبدو أن البيانات العالمية التي تم تحميلها بتنسيق ZIP +world_eunzip=فشل فك ضغط بيانات العالم : $1 +world_edat=ملف ZIP لا يحتوي على ملف level.dat +world_download=تنزيل ملف ZIP + +chooser_title=حدد العنصر +chooser_id=معرف العنصر +chooser_num=رقم العنصر +chooser_name=اسم العنصر +chooser_none=لا يوجد عناصر مطابقة لبحثك +chooser_search=إظهار العناصر المطابقة +chooser_ok=يبحث + +cmds_title=أوامر العالم +cmds_header=عمليات على مستوى العالم +cmds_gamemode=تغيير وضع اللعبة الافتراضي +cmds_survival=بقاء +cmds_creative=مبدع +cmds_adventure=مفامرة +cmds_gamemodeb=تغيير الوضع +cmds_difficulty=تغيير مستوى الصعوبة +cmds_peaceful=سلمي +cmds_easy=سهل +cmds_normal=طبيعي +cmds_hard=صعب +cmds_difficultyb=تبديل المستوى +cmds_time=تغيير وقت المباراة +cmds_day=وقت النهار +cmds_night=وقت الليل +cmds_set=ضبط الوقت +cmds_add=أضف الوقت +cmds_timeb=تغيير الوقت +cmds_downfall=تسبب في هطول المطر أو الثلج +cmds_downfallb=بداية هطول الأمطار +cmds_weather=تغير الطقس +cmds_clear=سماء صافية +cmds_rain=مطر +cmds_thunder=عاصفة رعدية +cmds_for=للوقت +cmds_weatherb=يتغير +cmds_err=فشل قيادة العالم +cmds_downfalldone=بدأ المطر أو الثلج +cmds_esecs=يجب أن يكون الوقت اللازم لتغيير الطقس عددًا موجبًا من الثواني +cmds_weatherdone=تم تغيير الطقس إلى $1 لمدة $2 ثانية +cmds_etimeset=يجب أن يكون وقت التعيين رقمًا بين 0 و24000 +cmds_etimeadd=يجب أن يكون وقت الإضافة رقمًا بين 0 و24000 +cmds_timedone=تم تغيير وقت المباراة +cmds_gamemodedone=تم تغيير وضع اللعبة الافتراضي إلى $1 +cmds_difficultydone=تم تغيير صعوبة اللعبة +cmds_say=رسالة البث +cmds_sayb=يرسل +cmds_msgdone=تم إرسال الرسالة إلى جميع اللاعبين + +manual_title=تحرير ملف التكوين +manual_desc=تتيح لك هذه الصفحة تحرير ملف تكوين خادم Minecraft $1 يدويًا. كن حذرًا، حيث لن يتم التحقق من صحة إدخالك. لن يتم تنشيط أي تغييرات حتى تتم إعادة تشغيل الخادم. +manual_err=فشل في حفظ ملف التكوين +manual_econf=لم يدخل شيء! + +download_title=تنزيل سيرفر ماين كرافت +download_already=يقوم نظامك بالفعل بتشغيل الإصدار الأحدث من خادم Minecraft. +download_done=لقد تم ترقية نظامك إلى الإصدار الأحدث من خادم Minecraft. +download_done2=لقد تم تنزيل الإصدار الأحدث من خادم Minecraft على نظامك. +download_restart=سيتم استخدام الإصدار الجديد فقط عند إعادة تشغيل الخادم. +download_start=يجب تشغيل الخادم قبل أن تتمكن من استخدامه. +download_mkdir=إنشاء الدليل الأساسي $1 .. +download_emkdir=فشل إنشاء الدليل! +download_err=فشل في إعداد خادم Minecraft +download_edir=دليل التثبيت مفقود أو غير مطلق +download_euser=المستخدم الذي سيتم التشغيل به غير موجود +download_eurl=فشل في الحصول على عنوان URL لتنزيل الخادم + +backup_title=النسخ الاحتياطي المجدول +backup_header=خيارات النسخ الاحتياطي العالمي المجدول +backup_sched=جدول النسخ الاحتياطي +backup_enabled=هل تم تمكين النسخ الاحتياطي؟ +backup_dir=النسخ الاحتياطي إلى الدليل +backup_worlds=العوالم التي يجب تضمينها +backup_worlds1=جميع العوالم +backup_worlds0=فقط مختارة .. +backup_err=فشل في حفظ النسخ الاحتياطي المجدول +backup_edir=دليل الوجهة مفقود أو غير مطلق +backup_eworlds=لم يتم تحديد أي عوالم +backup_desc=تتيح لك هذه الصفحة إعداد نسخ احتياطية مجدولة تلقائياً لعوالم خادم Minecraft الخاص بك. يمكن أن يحتوي دليل الوجهة على أكواد تاريخ بنمط strftime مثل %d و%m و%Y لحفظ نسخ احتياطية يومية منفصلة. +backup_email=إرسال تقرير النسخ الاحتياطي بالبريد الإلكتروني إلى +backup_noemail=لا أحد +backup_email_err=إرسال البريد الإلكتروني فقط في حالة الفشل +backup_emailto=عنوان +backup_ezip=لم يتم تثبيت أمر ZIP! +backup_now=احفظ وانسخ البيانات احتياطيًا الآن +backup_doing=نسخ احتياطي للعوالم المحددة .. +backup_failed=.. فشل النسخ الاحتياطي! +backup_done=.. تم النسخ الاحتياطي بالكامل + +log_conf=تم تغيير تكوين الخادم +log_stop=تم ايقاف سيرفر ماين كرافت +log_start=تم بدء تشغيل خادم Minecraft +log_restart=تم إعادة تشغيل خادم Minecraft +log_white=تم تحديث المستخدمين المسموح لهم +log_op=تم تحديث مستخدمي المشغل +log_ip=تم تحديث عناوين IP المحظورة +log_manual=ملف التكوين المحرر يدويًا +log_atboot=تم تمكين الخادم في وقت التمهيد +log_delboot=تم تعطيل الخادم في وقت التمهيد +log_enable_backup=تم تمكين النسخ الاحتياطي المجدول إلى $1 +log_disable_backup=تم تعطيل النسخ الاحتياطية المجدولة +log_playtime=تم تغيير حدود وقت اللعب +log_changeversion=تم تغيير الخادم إلى الإصدار $1 +log_addversion=تمت إضافة إصدار الخادم $1 + +monitor_up=خادم ماين كرافت على قيد الحياة +monitor_latest=تحديث سيرفر ماين كرافت +monitor_down=عملية الخادم معطلة +monitor_noreply=الخادم لا يستجيب +monitor_notype=نوع الشاشة غير معروف! +monitor_newversion=الإصدار الجديد متاح +monitor_nojar=ملف JAR $1 غير موجود +monitor_checklog=التحقق من استجابة الخادم للأوامر؟ + +playtime_title=وقت اللعب اليومي +playtime_user=اسم المستخدم +playtime_time=الوقت على الانترنت +playtime_ltime=الوقت القسري +playtime_now=حالة +playtime_none=لم يتم ربط أي لاعبين في هذا اليوم. +playtime_on=متصل +playtime_off=غير متصل +playtime_header=إعدادات حد اللعب اليومي +playtime_enabled=هل تم تمكين الحدود؟ +playtime_max=الحد الأقصى للوقت في اليوم +playtime_unlimited=غير محدود +playtime_mins=دقائق +playtime_days=أيام التنفيذ +playtime_users=تطبيق على المستخدمين +playtime_sel=مُدرج +playtime_all=جميع المستخدمين +playtime_ips=تطبيق على الاتصالات من +playtime_sel2=عناوين IP والشبكات المدرجة +playtime_all2=جميع العناوين +playtime_err=فشل في حفظ حدود وقت اللعب +playtime_emax=يجب أن يكون الحد الأقصى للوقت رقمًا +playtime_eusers=لا يوجد مستخدمين محددين +playtime_edays=لم يتم تحديد أيام الأسبوع +playtime_eips=لم يتم إدخال عناوين IP +playtime_total=الوقت الإجمالي +playtime_date=عرض وقت اللعب على : +playtime_ok=يعرض +playtime_today=<اليوم> +playtime_alldays=<جميع الأيام مجتمعة> + +versions_title=إصدارات ماين كرافت +versions_file=اسم الملف +versions_desc=وصف +versions_size=حجم الجرة +versions_run=جري؟ +versions_save=تغيير الإصدار +versions_restart=تغيير الإصدار وإعادة التشغيل +versions_save2=تغيير الإصدار وإعادة تشغيل الخادم +versions_none=لم يتم العثور على إصدارات Minecraft! +versions_header=إضافة إصدار ماين كرافت +versions_src=مصدر ملف JAR +versions_src0=تنزيل من الرابط +versions_src1=تحميل الملف +versions_src2=أحدث إصدار $1 من $2 +versions_newver=نسخة الخادم +versions_newsame=العمل من اسم الملف +versions_all=تثبيت الإصدار +versions_echange=الإصدار المحدد غير موجود +versions_err=فشل في إضافة الإصدار الجديد +versions_eurl=عنوان URL مفقود للتنزيل منه +versions_eurl2=عنوان URL غير صالح +versions_ejar=لم يتم تحميل ملف JAR +versions_ejar2=ملف JAR ليس له اسم ملف +versions_ever=لم أتمكن من معرفة الإصدار من اسم ملف JAR +versions_enewver=يجب أن يكون الإصدار رقميًا +versions_eclash=يوجد بالفعل خادم بنفس اسم الملف! +versions_efmt=الملف ليس JAR +versions_elatesturl=تعذر جلب عنوان URL للتنزيل من $1 diff --git a/minecraft/lang/be.auto b/minecraft/lang/be.auto new file mode 100644 index 000000000..63f6e8bf2 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/be.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Майнкрафт сервер +index_cerr=Выяўлена памылка з вашым серверам Minecraft: $1. Магчыма, вам спатрэбіцца наладзіць канфігурацыю модуля. Аўтаматычная ўстаноўка немагчымая, бо сервер, здаецца, ужо запушчаны. +index_cerr2=Здаецца, сервер Minecraft не ўсталяваны ў вашай сістэме. Калі ён ужо запушчаны, вам трэба будзе наладзіць канфігурацыю модуля, каб выкарыстоўваць правільныя шляхі. +index_rooterr=Каранёвы каталог Minecraft усталяваны на старонцы канфігурацыі модуля як $2, але гэта тое ж самае, што і каталог модуля Webmin! +index_nojava=Акрамя таго, не знойдзена каманда Java $1, неабходная для запуску Minecraft. +index_offer=Акрамя таго, Webmin можа аўтаматычна загрузіць і ўсталяваць сервер Minecraft для вас. +index_dir=Усталяваць у каталог +index_user=Запуск ад імя карыстальніка Unix +index_install=Спампаваць і ўсталяваць +index_stop=Спыніць сервер майнкрафт +index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны сервер Minecraft. Усе кліенты будуць неадкладна адключаны. +index_stopany=Спыніць іншы сервер Minecraft +index_stopanydesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны сервер Minecraft з версіяй $1. Усе кліенты будуць неадкладна адключаны. +index_start=Запусціце Майнкрафт сервер +index_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер Minecraft, каб кліенты маглі падключацца. +index_restart=Перазапусціце сервер Minecraft +index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю шляхам перазапуску сервера Minecraft. +index_atboot=Пачаць пры загрузцы? +index_atbootdesc=Зменіце гэты параметр, каб кантраляваць, запускаецца сервер Minecraft падчас загрузкі ці не. Калі ён зараз не запускаецца пры загрузцы і выбрана Так, будзе створаны новы скрыпт ініцыялізацыі. +index_return=індэкс модуля +index_download=Спампаваць сервер +index_downloaddesc=Націсніце гэтую кнопку, каб загрузіць і ўсталяваць апошнюю версію JAR-файла сервера Minecraft. +index_upgradedesc=Новая версія сервера Minecraft цяпер даступная для спампоўкі. +index_upgrade=Абнавіце зараз +index_startwarn=ПАПЯРЭДЖАННЕ! Іншая версія Minecraft можа быць настроена на запуск падчас загрузкі. +index_portwarn=ПАПЯРЭДЖАННЕ! Іншы працэс з PID $1 выкарыстоўвае порт сервера Minecraft. Гэта можа быць іншая версія сервера Minecraft. + +check_edir=Базавы каталог $1 не існуе +check_ejar=JAR-файл сервера $1 не існуе +check_ejava=Выкананы файл Java $1 не знойдзены + +conf_title=Канфігурацыя сервера +conf_desc=Гэтыя налады не будуць актываваныя, пакуль сервер Minecraft не будзе перазапушчаны. +conf_header=Глабальныя параметры канфігурацыі сервера +conf_seed=Зародак для новых светаў +conf_random=Выбірайце выпадковым чынам +conf_type=Тып для новых светаў +conf_type_default=Па змаўчанні +conf_type_flat=Раўніна +conf_type_amplified=Узмацняецца +conf_type_largebiomes=Вялікія біёмы +conf_structs=Стварыць вёскі NPC? +conf_nether=Дазволіць доступ да Nether? +conf_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыю сервера +conf_eseen=Адсутнічае або несапраўднае на выгляд насенне +conf_flight=Дазволіць палёт у рэжыме выжывання? +conf_difficulty=Складанасць па змаўчанні +conf_gamemode=Рэжым гульні па змаўчанні +conf_hardcore=Рэжым хардкор (пастаянная смерць)? +conf_players=Максімальная колькасць адначасовых гульцоў +conf_ticks=Максімальны час паміж цікамі +conf_ticksecs=секунд +conf_eticks=Максімальны час паміж галачкамі павінен быць лікам +conf_motd=Паведамленне сервера +conf_motdmsg=Карыстальніцкае паведамленне +conf_online=Праверыць уліковыя запісы Minecraft? +conf_pvp=Дазволіць гульцам забіваць адзін аднаго? +conf_build=Максімальная вышыня зборкі +conf_eplayers=Максімальная колькасць адначасовых гульцоў павінна быць дадатнай +conf_ebuild=Максімальная вышыня зборкі павінна быць дадатным лікам +conf_animals=Нераставаць жывёл? +conf_monsters=Спараджаць монстраў? +conf_npcs=Ствараць NPC? +conf_protect=Радыус абароны нерасту +conf_command=Дазволіць камандны блок? +conf_ip=Слухаць па IP адрасе +conf_port=Слухаць праз порт +conf_allip=Любы адрас +conf_query=Уключыць пратакол запытаў? +conf_rcon=Уключыць аддаленую кансоль? +conf_eprotect=Радыус абароны спаўна павінен быць лікам +conf_eip=IP-адрас адсутнічае або несапраўдны +conf_eport=Адсутнічае нелічбавы нумар порта +conf_args=Сцягі каманднага радка Java + +users_title=Карыстальнікі і аператары +users_tabwhite=Дазволеныя карыстальнікі +users_tabop=Аператары +users_tabip=Забароненыя IP +users_apply=Захаваць і прымяніць +users_whitedesc=Пры ўключэнні толькі пералічаныя тут карыстальнікі змогуць падключацца да гэтага сервера Minecraft. +users_opdesc=Толькі карыстальнікам, пералічаным тут, дазволена запускаць каманды адміністравання на гэтым серверы Minecraft. +users_ipdesc=Пералічаныя тут IP-адрасы не змогуць падключыцца да гэтага сервера Minecraft. +users_enabled=Уключана прымяненне белага спісу? + +conns_title=Падключаныя гульцы +conns_desc=Наступныя гульцы зараз падключаны да вашага сервера. Націсніце на імя гульца, каб выканаць над ім дзеянні. +conns_edown=Падключанымі гульцамі нельга кіраваць, пакуль сервер не запушчаны +conns_none=У цяперашні час ні адзін гулец не падлучаны да сервера. +conns_disc=Адключыць выбранае +conns_enter=Кіраваць гульцом пад назвай: +conns_ok=добра +conns_return=спіс гульцоў + +logs_title=Файл часопіса пошуку +logs_lines=Паказаць апошнім +logs_matching=супадзенне ліній +logs_ok=Пошук + +console_title=Серверная кансоль +console_run=Увядзіце каманду +console_ok=добра +console_old=або выбраць папярэдні +console_edit=Рэдагаваць папярэдні +console_edown=Кансоль сервера Minecraft нельга выкарыстоўваць, калі сервер не запушчаны + +conn_title=Кіраванне плэерам +conn_header=Дэталі і дзеянні гульца +conn_name=Імя гульца +conn_uuid=UUID плэера +conn_state=Сучасны стан +conn_yes=Падключана +conn_no=Адключана +conn_lastin=Уваход з +conn_lastin2=Апошні ўваход у сістэму з +conn_lastout=Выйшлі з сістэмы на +conn_at=$1 у $2 +conn_msg=Адправіць прамое паведамленне +conn_pos=Пазіцыя пры ўваходзе +conn_msgb=Адправіць +conn_kill=Выключыць гульца +conn_killb=Забіць зараз +conn_ename=Адсутнічае або няправільнае імя гульца +conn_give=Дайце тавар з ідэнтыфікатарам +conn_count=разлічваць +conn_giveb=Дайце +conn_xp=Дайце XP +conn_xp0=шары +conn_xp1=ўзровень +conn_xpb=Дайце +conn_never=Гэты гулец апошнім часам не заходзіў на сервер і можа нават не існаваць. +conn_err=Не атрымалася выканаць дзеянне гульца +conn_etext=Адсутнічае тэкст паведамлення +conn_msgdone=Адпраўлена паведамленне гульцу +conn_killdone=Забіты гулец +conn_eid=Адсутны або несапраўдны ідэнтыфікатар элемента +conn_ecount=Колькасць элементаў адсутнічае або не лічбавая +conn_givedone=Аддаў гульцу $2 з элемента $1 +conn_xpdone=Дала гульцу $1 XP шароў +conn_exp=Адсутнічае колькасць XP для атрымання +conn_explevel=Узровень занадта высокі для вылічэння шароў +conn_spawn=Змяніць кропку з'яўлення +conn_spawnb=Набор +conn_tp=Тэлепартавацца ў кропку +conn_tpb=Рухайцеся +conn_tpp=Тэлепартавацца да гульца +conn_banlist=Стан спісу забароненых +conn_banned=Забанены! +conn_pardoned=Дазволена +conn_pardonb=Прайгравальнік Pardon +conn_banb=Забаніць плэер +conn_oplist=Стан аператара +conn_opb=Грантавы аператар +conn_deopb=Адклікаць аператара +conn_ex=Пазіцыя X павінна быць цэлым лікам +conn_ey=Пазіцыя Y павінна быць цэлым лікам +conn_ez=Пазіцыя Z павінна быць цэлым лікам +conn_spawndone=Кропка з'яўлення перамешчана ў $1, $2, $3 +conn_tpdone=Гулец тэлепартаваны ў $1, $2, $3 +conn_tppdone=Гулец тэлепартаваны ў месца $1 +conn_bandone=Забанены гулец $1 +conn_pardondone=Памілаваны гулец $1 +conn_reason=па прычыне +conn_opdone=Прысвоены статус аператара +conn_deopdone=Ануляваны статус аператара +conn_ebutton=Ні адна кнопка не націснута! +conn_kick=Адключыць плэер +conn_kickb=Удар зараз +conn_kickdone=Адключаны прайгравальнік +conn_edate=Дата і час +conn_emsg=Паведамленне пра падзею +conn_events=Апошнія падзеі +conn_noperl=Модуль Perl $1, неабходны для чытання статыстыкі, не ўсталяваны! +conn_ejson=Не ўдалося прачытаць файл статыстыкі гульца : $1 +conn_stats=Статыстыка гульца +conn_stat=Статыстыка +conn_statv=Каштоўнасць +conn_nostats=Ніякай статыстыкі пакуль не зафіксавана + +worlds_title=Кіраванне светамі +worlds_def=Актыўны? +worlds_name=Сусветнае імя +worlds_size=Памер дадзеных +worlds_seed=Сусветнае насенне +worlds_players=Усе гульцы +worlds_change=Змяніць актыўны свет +worlds_change2=Змяніць свет і перазапусціць сервер +worlds_new=Стварыце новы свет. +worlds_none=Светы яшчэ не створаны! +worlds_return=спіс светаў +worlds_err=Не ўдалося змяніць свет +worlds_esel=Свет не выбраны! + +world_edit=Рэдагаваць свет +world_create=Стварыце свет +world_header=Дэталі свету майнкрафт +world_name=Назва каталога +world_src=Крыніца новага свету +world_src0=Ствары пусты свет +world_src1=Кланаваць існуючы свет +world_src2=Выкарыстоўвайце запампаваны ZIP-файл +world_src3=Выкарыстоўвайце ZIP-файл на серверы +world_delete=Выдаліць свет назаўжды +world_players=Гульцы, якія падключыліся +world_err1=Не ўдалося стварыць свет +world_err2=Не ўдалося выдаліць свет +world_state=Сучасны стан +world_state0=Сервер не працуе +world_state1=Актыўны свет +world_state2=Неактыўны свет +world_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць свет Minecraft $1? Усе даныя карты, гульцоў і прадметаў будуць страчаны НАЗЎСЁДЫ! +world_confirm=Так, выдаліць гэты свет +world_einuse=Актыўны ў дадзены момант свет нельга выдаліць. +world_eupload=Няма выбраных сусветных даных для запампоўкі +world_efile=Імя файла сусветных даных не ўведзена +world_efile2=Сусветны файл даных не існуе +world_ezip=Здаецца, загружаныя сусветныя дадзеныя не ў фармаце ZIP +world_eunzip=Не ўдалося распакаваць сусветныя дадзеныя : $1 +world_edat=ZIP-файл не ўтрымлівае файла level.dat +world_download=Спампаваць ZIP-файл + +chooser_title=Выберыце пункт +chooser_id=Ідэнтыфікатар тавару +chooser_num=Нумар пункта +chooser_name=Назва прадмета +chooser_none=Няма элементаў, якія адпавядаюць вашаму пошуку +chooser_search=Паказаць адпаведныя элементы +chooser_ok=Пошук + +cmds_title=Сусветныя каманды +cmds_header=Аперацыі сусветнага ўзроўню +cmds_gamemode=Змяніць стандартны рэжым гульні +cmds_survival=Выжыванне +cmds_creative=Творчы +cmds_adventure=Прыгоды +cmds_gamemodeb=Змяніць рэжым +cmds_difficulty=Змена ўзроўню складанасці +cmds_peaceful=Мірны +cmds_easy=лёгка +cmds_normal=Нармальны +cmds_hard=Цяжка +cmds_difficultyb=Пераключыць ўзровень +cmds_time=Змяніць час гульні +cmds_day=Дзённы час +cmds_night=Начны час +cmds_set=Усталюйце час +cmds_add=Дадайце час +cmds_timeb=Змяніць час +cmds_downfall=Справакаваць дождж або снег +cmds_downfallb=Пачаць Ападкі +cmds_weather=Змяніць надвор'е +cmds_clear=Яснае неба +cmds_rain=Дождж +cmds_thunder=Навальніца +cmds_for=на час +cmds_weatherb=Змена +cmds_err=Сусветнае камандаванне правалілася +cmds_downfalldone=Пачаўся дождж або снег +cmds_esecs=Час змены надвор'я павінен складаць дадатную колькасць секунд +cmds_weatherdone=Надвор'е зменена на $1 на $2 секунды +cmds_etimeset=Час для ўстаноўкі павінен быць лікам ад 0 да 24000 +cmds_etimeadd=Час дадання павінен быць лікам ад 0 да 24000 +cmds_timedone=Зменены час гульні +cmds_gamemodedone=Рэжым гульні па змаўчанні зменены на $1 +cmds_difficultydone=Зменена складанасць гульні +cmds_say=Трансляцыя паведамлення +cmds_sayb=Адправіць +cmds_msgdone=Адпраўлена паведамленне ўсім гульцам + +manual_title=Рэдагаваць файл канфігурацыі +manual_desc=На гэтай старонцы можна ўручную рэдагаваць файл канфігурацыі сервера Minecraft $1. Будзьце асцярожныя, таму што праверка вашага ўводу не праводзіцца. Любыя змены не будуць актываваныя, пакуль сервер не будзе перазапушчаны. +manual_err=Не ўдалося захаваць файл канфігурацыі +manual_econf=Нічога не ўвайшло! + +download_title=Спампаваць майнкрафт сервер +download_already=У вашай сістэме ўжо працуе апошняя версія сервера Minecraft. +download_done=Ваша сістэма была абноўлена да апошняй версіі сервера Minecraft. +download_done2=У вашу сістэму загружана апошняя версія сервера Minecraft. +download_restart=Новая версія будзе выкарыстоўвацца толькі пасля перазапуску сервера. +download_start=Сервер павінен быць запушчаны, перш чым яго можна будзе выкарыстоўваць. +download_mkdir=Стварэнне базавага каталога $1 .. +download_emkdir=Не атрымалася стварыць каталог! +download_err=Не ўдалося наладзіць сервер Minecraft +download_edir=Адсутны або неабсалютны каталог усталёўкі +download_euser=Карыстальнік для запуску не існуе +download_eurl=Не ўдалося атрымаць URL для спампоўкі з сервера + +backup_title=Рэзервовае капіраванне па раскладзе +backup_header=Параметры рэзервовага капіравання па раскладзе +backup_sched=Расклад рэзервовага капіявання +backup_enabled=Рэзервовае капіраванне ўключана? +backup_dir=Рэзервовае капіраванне ў каталог +backup_worlds=Міры, каб уключыць +backup_worlds1=Усе светы +backup_worlds0=Толькі выбраныя .. +backup_err=Не ўдалося захаваць запланаванае рэзервовае капіраванне +backup_edir=Адсутнічае ці не абсалютны каталог прызначэння +backup_eworlds=Светы не выбраны +backup_desc=На гэтай старонцы вы можаце наладзіць аўтаматычнае рэзервовае капіраванне па раскладзе вашых светаў сервера Minecraft. Дырэкторыя прызначэння можа ўтрымліваць коды даты ў стылі strftime, такія як %d, %m і %Y, каб захоўваць асобныя штодзённыя рэзервовыя копіі. +backup_email=Адправіць справаздачу аб рэзервовым капіраванні на +backup_noemail=Ніхто +backup_email_err=Адпраўляць электронную пошту толькі ў выпадку няўдачы +backup_emailto=Адрас +backup_ezip=Каманда ZIP не ўстаноўлена! +backup_now=Захаваць і зрабіць рэзервовую копію зараз +backup_doing=Рэзервовае капіраванне выбраных светаў .. +backup_failed=.. рэзервовае капіраванне не атрымалася! +backup_done=.. рэзервовае капіраванне завершана + +log_conf=Зменена канфігурацыя сервера +log_stop=Спынены сервер майнкрафт +log_start=Запусціў сервер майнкрафт +log_restart=Сервер Minecraft перазапушчаны +log_white=Абноўлены дазволеныя карыстальнікі +log_op=Абноўленыя карыстальнікі аператара +log_ip=Абноўлены забароненыя IP +log_manual=Адрэдагаваны ўручную файл канфігурацыі +log_atboot=Сервер уключаны падчас загрузкі +log_delboot=Адключаны сервер падчас загрузкі +log_enable_backup=Уключана планавае рэзервовае капіраванне ў $1 +log_disable_backup=Адключана рэзервовае капіраванне па раскладзе +log_playtime=Зменены ліміты часу гульні +log_changeversion=Сервер зменены на версію $1 +log_addversion=Дададзена версія сервера $1 + +monitor_up=Майнкрафт жывы сервер +monitor_latest=Майнкрафт сервер апошняй версіі +monitor_down=Працэс сервера не працуе +monitor_noreply=Сервер не адказвае +monitor_notype=Невядомы тып манітора! +monitor_newversion=Даступная новая версія +monitor_nojar=Файл JAR $1 не існуе +monitor_checklog=Праверыць адказ сервера на каманды? + +playtime_title=Штодзённы час гульні +playtime_user=Імя карыстальніка +playtime_time=Час онлайн +playtime_ltime=Вымушаны час +playtime_now=Статус +playtime_none=У гэты дзень не было падключана ніводнага гульца. +playtime_on=Анлайн +playtime_off=У аўтаномным рэжыме +playtime_header=Налады дзённага ліміту гульні +playtime_enabled=Абмежаванні ўключаны? +playtime_max=Максімальны час у суткі +playtime_unlimited=Неабмежаваны +playtime_mins=хвілін +playtime_days=Дні для выканання +playtime_users=Прымяніць да карыстальнікаў +playtime_sel=Унесены ў спіс +playtime_all=Усе карыстальнікі +playtime_ips=Прымяніць да злучэнняў з +playtime_sel2=Пералічаныя IP-адрасы і сеткі +playtime_all2=Усе адрасы +playtime_err=Не ўдалося захаваць ліміты часу гульні +playtime_emax=Максімальны час павінен быць лікам +playtime_eusers=Карыстальнікі для абмежавання не ўведзены +playtime_edays=Дні тыдня не выбраны +playtime_eips=IP-адрасы не ўведзены +playtime_total=Агульны час +playtime_date=Паказаць час гульні на : +playtime_ok=Паказаць +playtime_today=<Сёння> +playtime_alldays=<Усе дні разам> + +versions_title=Майнкрафт версіі +versions_file=Імя файла +versions_desc=Апісанне +versions_size=Памер JAR +versions_run=Бег? +versions_save=Змяніць версію +versions_restart=Змяніць версію і перазапусціць +versions_save2=Зменіце версію і перазапусціце сервер +versions_none=Версіі Minecraft не знойдзены! +versions_header=Дадаць версію майнкрафт +versions_src=Крыніца файла JAR +versions_src0=Спампаваць з URL +versions_src1=Загрузіць файл +versions_src2=Апошняя версія $1 ад $2 +versions_newver=Серверная версія +versions_newsame=Праца з імя файла +versions_all=Усталяваць версію +versions_echange=Абраная версія не існуе +versions_err=Не ўдалося дадаць новую версію +versions_eurl=Адсутнічае URL для спампоўкі +versions_eurl2=URL несапраўдны +versions_ejar=Файл JAR не загружаны +versions_ejar2=Файл JAR не мае імя файла +versions_ever=Немагчыма выпрацаваць версію з імя файла JAR +versions_enewver=Версія павінна быць лічбавай +versions_eclash=Сервер з такім жа імем файла ўжо існуе! +versions_efmt=Файл не з'яўляецца JAR +versions_elatesturl=Немагчыма атрымаць URL загрузкі з $1 diff --git a/minecraft/lang/bg.auto b/minecraft/lang/bg.auto new file mode 100644 index 000000000..adec95892 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/bg.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft сървър +index_cerr=Беше открита грешка с вашия Minecraft сървър: $1. Може да се наложи да коригирате конфигурацията на модула. Автоматичната инсталация не е възможна, тъй като сървърът изглежда вече работи. +index_cerr2=Minecraft сървърът изглежда не е инсталиран на вашата система. Ако вече работи, ще трябва да коригирате конфигурацията на модула, за да използвате правилните пътища. +index_rooterr=Главната директория на Minecraft е зададена на страницата конфигурация на модула на $2, но това е същата като директорията на модула Webmin! +index_nojava=Освен това Java командата $1, необходима за стартиране на Minecraft, не беше намерена. +index_offer=Като алтернатива Webmin може автоматично да изтегли и инсталира Minecraft сървъра вместо вас. +index_dir=Инсталирайте в директория +index_user=Стартирайте като Unix потребител +index_install=Изтеглете и инсталирайте +index_stop=Спрете Minecraft Server +index_stopdesc=Щракнете върху този бутон, за да спрете работещия Minecraft сървър. Всички клиенти ще бъдат незабавно прекъснати. +index_stopany=Спрете друг Minecraft сървър +index_stopanydesc=Щракнете върху този бутон, за да спрете работещия Minecraft сървър с версия $1. Всички клиенти ще бъдат незабавно прекъснати. +index_start=Стартирайте Minecraft Server +index_startdesc=Щракнете върху този бутон, за да стартирате Minecraft сървъра, така че клиентите да могат да се свързват. +index_restart=Рестартирайте сървъра на Minecraft +index_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация чрез рестартиране на Minecraft сървъра. +index_atboot=Стартиране при зареждане? +index_atbootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали Minecraft сървърът да се стартира по време на зареждане или не. Ако в момента не е стартиран при зареждане и е избрано Да, ще бъде създаден нов начален скрипт. +index_return=индекс на модула +index_download=Изтегляне на сървър +index_downloaddesc=Щракнете върху този бутон, за да изтеглите и инсталирате най-новата версия на JAR файла на сървъра на Minecraft. +index_upgradedesc=Новата версия на Minecraft сървър вече е достъпна за изтегляне. +index_upgrade=Надстройте сега +index_startwarn=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Различна версия на Minecraft може да бъде конфигурирана да стартира по време на зареждане. +index_portwarn=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Друг процес с PID $1 използва порта на сървъра на Minecraft. Това може да е друга версия на Minecraft сървъра. + +check_edir=Базовата директория $1 не съществува +check_ejar=Сървърният JAR файл $1 не съществува +check_ejava=Изпълнимият $1 на Java не е намерен + +conf_title=Конфигурация на сървъра +conf_desc=Тези настройки няма да бъдат активирани, докато сървърът на Minecraft не бъде рестартиран. +conf_header=Глобални настройки за конфигурация на сървъра +conf_seed=Семе за нови светове +conf_random=Изберете на случаен принцип +conf_type=Тип за нови светове +conf_type_default=По подразбиране +conf_type_flat=Равна земя +conf_type_amplified=Усилено +conf_type_largebiomes=Големи биоми +conf_structs=Генериране на NPC села? +conf_nether=Разрешаване на достъп до Nether? +conf_err=Неуспешно запазване на конфигурацията на сървъра +conf_eseen=Липсващо или невалидно изглеждащо семе +conf_flight=Разрешаване на летене в режим на оцеляване? +conf_difficulty=Трудност по подразбиране +conf_gamemode=Режим на игра по подразбиране +conf_hardcore=Режим на хардкор (постоянна смърт)? +conf_players=Максимален брой едновременни играчи +conf_ticks=Максимално време между отметките +conf_ticksecs=секунди +conf_eticks=Максималното време между отметките трябва да е число +conf_motd=Съобщение на сървъра +conf_motdmsg=Персонализирано съобщение +conf_online=Валидиране на акаунти в Minecraft? +conf_pvp=Да се позволи на играчите да се убиват един друг? +conf_build=Максимална височина на конструкцията +conf_eplayers=Максималният брой едновременни играчи трябва да бъде положително число +conf_ebuild=Максималната строителна височина трябва да бъде положително число +conf_animals=Хвърли хайвера си животни? +conf_monsters=Да раждате чудовища? +conf_npcs=Създаване на NPC? +conf_protect=Защитен радиус на хайвера +conf_command=Разрешаване на командния блок? +conf_ip=Слушайте на IP адрес +conf_port=Слушайте на порта +conf_allip=Всеки адрес +conf_query=Да се активира ли протоколът за заявка? +conf_rcon=Активиране на отдалечената конзола? +conf_eprotect=Защитният радиус на хайвера трябва да е число +conf_eip=Липсващ или невалиден IP адрес +conf_eport=Липсва на нецифров номер на порт +conf_args=Флагове на командния ред на Java + +users_title=Потребители и оператори +users_tabwhite=Позволени потребители +users_tabop=Оператори +users_tabip=Забранени IP адреси +users_apply=Запазване и прилагане +users_whitedesc=Когато е активирано, само потребители, изброени тук, ще имат право да се свързват с този сървър на Minecraft. +users_opdesc=Само потребители, изброени тук, имат право да изпълняват административни команди на този Minecraft сървър. +users_ipdesc=IP адресите, посочени тук, няма да могат да се свързват с този сървър на Minecraft. +users_enabled=Активирано ли е прилагането на белия списък? + +conns_title=Свързани играчи +conns_desc=Следните играчи в момента са свързани към вашия сървър. Кликнете върху името на играч, за да извършите действия върху него. +conns_edown=Свързаните играчи не могат да се управляват, освен ако сървърът не работи +conns_none=В момента няма играчи, свързани със сървъра. +conns_disc=Прекъсване на връзката Избрано +conns_enter=Управление на играч с име: +conns_ok=добре +conns_return=списък с играчи + +logs_title=Регистрационен файл за търсене +logs_lines=Покажи последно +logs_matching=съвпадащи линии +logs_ok=Търсене + +console_title=Сървърна конзола +console_run=Въведете команда +console_ok=добре +console_old=или изберете предишен +console_edit=Редактиране на предишния +console_edown=Сървърната конзола на Minecraft не може да се използва, освен ако сървърът не работи + +conn_title=Управление на играча +conn_header=Подробности и действия на играча +conn_name=Име на играча +conn_uuid=UUID на играча +conn_state=Текущо състояние +conn_yes=Свързан +conn_no=Прекъсната връзка +conn_lastin=Влезли сте от +conn_lastin2=Последно влизане от +conn_lastout=Излязохте от +conn_at=$1 в $2 +conn_msg=Изпратете директно съобщение +conn_pos=Позиция при влизане +conn_msgb=Изпратете +conn_kill=Прекратете играча +conn_killb=Убийте сега +conn_ename=Липсващо или невалидно име на играч +conn_give=Предоставяне на артикул с ID +conn_count=брой +conn_giveb=дайте +conn_xp=Дайте XP +conn_xp0=кълба +conn_xp1=ниво +conn_xpb=дайте +conn_never=Този играч не е влизал наскоро в сървъра и може дори да не съществува. +conn_err=Неуспешно действие на играча +conn_etext=Липсва текст на съобщението +conn_msgdone=Изпратено съобщение до играча +conn_killdone=Убит играч +conn_eid=Липсващ или невалиден идентификатор на елемент +conn_ecount=Липсващ или нечислов брой елементи +conn_givedone=Даде $2 от елемент $1 на играча +conn_xpdone=Даде $1 XP сфери на играча +conn_exp=Липсващ брой XP за предоставяне +conn_explevel=Нивото е твърде високо за изчисляване на кълба +conn_spawn=Промяна на точката на хвърляне на хайвера +conn_spawnb=Комплект +conn_tp=Телепортиране до точка +conn_tpb=Движи се +conn_tpp=Телепортиране към играч +conn_banlist=Състояние на забранения списък +conn_banned=Забранен! +conn_pardoned=Разрешено +conn_pardonb=Пардон играч +conn_banb=Забранете играча +conn_oplist=Състояние на оператора +conn_opb=Оператор на безвъзмездни средства +conn_deopb=Отмяна на оператора +conn_ex=Позицията X трябва да е цяло число +conn_ey=Y позицията трябва да е цяло число +conn_ez=Z позицията трябва да е цяло число +conn_spawndone=Преместена точка на хвърляне на хайвер към $1, $2, $3 +conn_tpdone=Телепортиран играч до $1, $2, $3 +conn_tppdone=Телепортиран играч до местоположението на $1 +conn_bandone=Забранен играч $1 +conn_pardondone=Помилван играч $1 +conn_reason=за причина +conn_opdone=Предоставен статут на оператор +conn_deopdone=Отменен статус на оператор +conn_ebutton=Не е натиснат бутон! +conn_kick=Изключете плейъра +conn_kickb=Ритайте сега +conn_kickdone=Прекъснат плейър +conn_edate=Дата и час +conn_emsg=Съобщение за събитие +conn_events=Последни събития +conn_noperl=Perl модулът $1, необходим за четене на статистика, не е инсталиран! +conn_ejson=Неуспешно четене на файла със статистика на играча : $1 +conn_stats=Статистика на играча +conn_stat=статистика +conn_statv=Стойност +conn_nostats=Все още няма записана статистика + +worlds_title=Управление на светове +worlds_def=Активен? +worlds_name=Световно име +worlds_size=Размер на данните +worlds_seed=Световно семе +worlds_players=Всички играчи +worlds_change=Промяна на активния свят +worlds_change2=Променете света и рестартирайте сървъра +worlds_new=Създайте нов свят. +worlds_none=Все още не са създадени светове! +worlds_return=списък на световете +worlds_err=Не успя да промени света +worlds_esel=Няма избран свят! + +world_edit=Редактиране на света +world_create=Създай свят +world_header=Подробности за света на Minecraft +world_name=Име на директория +world_src=Източник за новия свят +world_src0=Създайте празен свят +world_src1=Клонирайте съществуващия свят +world_src2=Използвайте качен ZIP файл +world_src3=Използвайте ZIP файл на сървъра +world_delete=Изтрий света завинаги +world_players=Играчи, които са се свързали +world_err1=Неуспешно създаване на свят +world_err2=Неуспешно изтриване на свят +world_state=Текущо състояние +world_state0=Сървърът не работи +world_state1=Активен свят +world_state2=Неактивен свят +world_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете света на Minecraft $1? Всички данни за карти, играчи и артикули ще бъдат загубени ЗАВИНАГИ! +world_confirm=Да, изтрий този свят +world_einuse=Активният в момента свят не може да бъде изтрит. +world_eupload=Няма избрани световни данни за качване +world_efile=Няма въведено име на файл със световни данни +world_efile2=Световният файл с данни не съществува +world_ezip=Качените световни данни не изглеждат в ZIP формат +world_eunzip=Неуспешно разархивиране на световни данни : $1 +world_edat=ZIP файлът не съдържа файл level.dat +world_download=Изтеглете ZIP файл + +chooser_title=Изберете елемент +chooser_id=ID на артикул +chooser_num=Номер на артикул +chooser_name=Име на артикул +chooser_none=Няма артикули, съответстващи на вашето търсене +chooser_search=Показване на съответстващи елементи +chooser_ok=Търсене + +cmds_title=Световни команди +cmds_header=Операции на световно ниво +cmds_gamemode=Променете режима на игра по подразбиране +cmds_survival=оцеляване +cmds_creative=Творчески +cmds_adventure=Приключение +cmds_gamemodeb=Промяна на режима +cmds_difficulty=Променете нивото на трудност +cmds_peaceful=Спокоен +cmds_easy=лесно +cmds_normal=нормално +cmds_hard=трудно +cmds_difficultyb=Ниво на превключване +cmds_time=Промяна на времето за игра +cmds_day=Дневно време +cmds_night=Нощно време +cmds_set=Задаване на време +cmds_add=Добавете време +cmds_timeb=Промяна на времето +cmds_downfall=Задействайте дъжд или сняг +cmds_downfallb=Начало на валежите +cmds_weather=Промени времето +cmds_clear=ясно небе +cmds_rain=дъжд +cmds_thunder=гръмотевична буря +cmds_for=за времето +cmds_weatherb=промяна +cmds_err=Световната команда се провали +cmds_downfalldone=Започна дъжд или сняг +cmds_esecs=Времето за промяна на времето трябва да бъде положителен брой секунди +cmds_weatherdone=Времето е променено на $1 за $2 секунди +cmds_etimeset=Времето за настройка трябва да бъде число между 0 и 24000 +cmds_etimeadd=Времето за добавяне трябва да бъде число между 0 и 24000 +cmds_timedone=Променено време на играта +cmds_gamemodedone=Променен режим на игра по подразбиране на $1 +cmds_difficultydone=Променена трудност на играта +cmds_say=Излъчено съобщение +cmds_sayb=Изпратете +cmds_msgdone=Изпратено съобщение до всички играчи + +manual_title=Редактиране на конфигурационен файл +manual_desc=Тази страница ви позволява ръчно да редактирате конфигурационния файл на сървъра на Minecraft $1. Бъдете внимателни, тъй като въведеното от вас няма да бъде валидирано. Всички промени няма да бъдат активирани, докато сървърът не бъде рестартиран. +manual_err=Неуспешно запазване на конфигурационния файл +manual_econf=Нищо не е въведено! + +download_title=Изтеглете Minecraft Server +download_already=Вашата система вече работи с най-новата версия на Minecraft сървъра. +download_done=Вашата система е надстроена до най-новата версия на Minecraft сървъра. +download_done2=Най-новата версия на Minecraft сървъра е изтеглена във вашата система. +download_restart=Новата версия ще се използва само при рестартиране на сървъра. +download_start=Сървърът трябва да бъде стартиран, преди да може да се използва. +download_mkdir=Създаване на основна директория $1 .. +download_emkdir=Неуспешно създаване на директория! +download_err=Неуспешно настройване на Minecraft сървър +download_edir=Липсваща или неабсолютна директория за инсталиране +download_euser=Потребител, от който да се изпълнява, не съществува +download_eurl=Неуспешно получаване на URL адрес за изтегляне на сървъра + +backup_title=Планирано архивиране +backup_header=Опции за планирано архивиране на света +backup_sched=График за архивиране +backup_enabled=Архивирането е активирано? +backup_dir=Архивиране в директория +backup_worlds=Светове за включване +backup_worlds1=Всички светове +backup_worlds0=Само избрани .. +backup_err=Неуспешно запазване на планираното архивиране +backup_edir=Липсваща или неабсолютна целева директория +backup_eworlds=Няма избрани светове +backup_desc=Тази страница ви позволява да настроите автоматично планирано архивиране на вашите сървърни светове на Minecraft. Дестинационната директория може да съдържа кодове за дата в стил strftime като %d, %m и %Y за запазване на отделни ежедневни архиви. +backup_email=Изпращане на архивния отчет до +backup_noemail=Никой +backup_email_err=Изпращайте имейл само при неуспех +backup_emailto=Адрес +backup_ezip=Командата ZIP не е инсталирана! +backup_now=Запазете и архивирайте сега +backup_doing=Архивиране на избрани светове .. +backup_failed=.. архивирането е неуспешно! +backup_done=.. архивирането е завършено + +log_conf=Променена конфигурация на сървъра +log_stop=Спрян Minecraft сървър +log_start=Стартиран Minecraft сървър +log_restart=Рестартиран Minecraft сървър +log_white=Актуализирани разрешени потребители +log_op=Актуализирани потребители на оператора +log_ip=Актуализирани забранени IP адреси +log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл +log_atboot=Активиран сървър по време на зареждане +log_delboot=Деактивиран сървър по време на зареждане +log_enable_backup=Разрешено е планираното архивиране в $1 +log_disable_backup=Деактивирани планирани резервни копия +log_playtime=Променени ограничения за време за игра +log_changeversion=Сървърът е променен на версия $1 +log_addversion=Добавена версия на сървъра $1 + +monitor_up=Minecraft сървър жив +monitor_latest=Майнкрафт сървър актуален +monitor_down=Процесът на сървъра не работи +monitor_noreply=Сървърът не отговаря +monitor_notype=Неизвестен тип монитор! +monitor_newversion=Налична е нова версия +monitor_nojar=JAR файлът $1 не съществува +monitor_checklog=Проверете отговора на сървъра на команди? + +playtime_title=Ежедневно време за игра +playtime_user=Потребителско име +playtime_time=Време онлайн +playtime_ltime=Принудително време +playtime_now=Статус +playtime_none=Няма свързани играчи за този ден. +playtime_on=Онлайн +playtime_off=Офлайн +playtime_header=Настройки за дневен лимит на игра +playtime_enabled=Ограниченията активирани? +playtime_max=Максимално време на ден +playtime_unlimited=Неограничен +playtime_mins=минути +playtime_days=Дни за изпълнение +playtime_users=Приложете към потребителите +playtime_sel=В списъка +playtime_all=Всички потребители +playtime_ips=Приложете към връзки от +playtime_sel2=Изброени IP адреси и мрежи +playtime_all2=Всички адреси +playtime_err=Неуспешно запазване на ограниченията за време за игра +playtime_emax=Максималното време трябва да е число +playtime_eusers=Няма въведени потребители за ограничаване +playtime_edays=Няма избрани дни от седмицата +playtime_eips=Няма въведени IP адреси +playtime_total=Общо време +playtime_date=Показване на времето за игра на : +playtime_ok=Покажи +playtime_today=<Днес> +playtime_alldays=<Всички дни комбинирани> + +versions_title=Майнкрафт версии +versions_file=Име на файл +versions_desc=Описание +versions_size=Размер на JAR +versions_run=Бягане? +versions_save=Промяна на версията +versions_restart=Променете версията и рестартирайте +versions_save2=Променете версията и рестартирайте сървъра +versions_none=Няма намерени версии на Minecraft! +versions_header=Добавете версия на Minecraft +versions_src=Източник на JAR файл +versions_src0=Изтегляне от URL +versions_src1=Качване на файл +versions_src2=Най-новата версия $1 от $2 +versions_newver=Версия на сървъра +versions_newsame=Работете от името на файла +versions_all=Инсталирайте версия +versions_echange=Избраната версия не съществува +versions_err=Неуспешно добавяне на нова версия +versions_eurl=Липсва URL за изтегляне +versions_eurl2=URL адресът не е валиден +versions_ejar=Няма качен JAR файл +versions_ejar2=JAR файлът няма име на файл +versions_ever=Не можах да разработя версия от името на JAR файл +versions_enewver=Версията трябва да е цифрова +versions_eclash=Вече съществува сървър със същото име на файл! +versions_efmt=Файлът не е JAR +versions_elatesturl=Не можа да се извлече URL адрес за изтегляне от $1 diff --git a/minecraft/lang/ca.auto b/minecraft/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..d7d2fb7d5 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ca.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Servidor Minecraft +index_cerr=S'ha detectat un error amb el vostre servidor de Minecraft: $1. És possible que hàgiu d'ajustar la configuració del mòdul. La instal·lació automàtica no és possible perquè sembla que el servidor ja s'està executant. +index_cerr2=Sembla que el servidor de Minecraft no està instal·lat al vostre sistema. Si ja s'està executant, haureu d'ajustar la configuració del mòdul per utilitzar els camins correctes. +index_rooterr=El directori arrel de Minecraft està establert a la pàgina Configuració del mòdul a $2, però això és el mateix que el directori del mòdul Webmin! +index_nojava=A més, no s'ha trobat l'ordre Java $1 necessària per executar Minecraft. +index_offer=Com a alternativa, Webmin pot descarregar i instal·lar automàticament el servidor de Minecraft. +index_dir=Instal·lar al directori +index_user=Executeu com a usuari Unix +index_install=Descarrega i instal·la +index_stop=Atura el servidor de Minecraft +index_stopdesc=Feu clic a aquest botó per aturar el servidor de Minecraft en execució. Tots els clients seran desconnectats immediatament. +index_stopany=Atura un altre servidor de Minecraft +index_stopanydesc=Feu clic a aquest botó per aturar el servidor de Minecraft en execució amb la versió $1. Tots els clients seran desconnectats immediatament. +index_start=Inicieu el servidor de Minecraft +index_startdesc=Feu clic a aquest botó per iniciar el servidor de Minecraft, de manera que els clients es puguin connectar. +index_restart=Reinicieu el servidor Minecraft +index_restartdesc=Feu clic a aquest botó per aplicar la configuració actual reiniciant el servidor de Minecraft. +index_atboot=Començar a l'arrencada? +index_atbootdesc=Canvieu aquesta opció per controlar si el servidor de Minecraft s'inicia en el moment de l'arrencada o no. Si actualment no s'inicia a l'arrencada i s'escull Sí, es crearà un nou script d'inici. +index_return=índex de mòduls +index_download=Servidor de descàrrega +index_downloaddesc=Feu clic a aquest botó per descarregar i instal·lar la darrera versió del fitxer JAR del servidor de Minecraft. +index_upgradedesc=Ja està disponible per descarregar una nova versió del servidor de Minecraft. +index_upgrade=Actualitza ara +index_startwarn=ADVERTIMENT! Es pot configurar una versió diferent de Minecraft perquè s'iniciï en el moment de l'arrencada. +index_portwarn=ADVERTIMENT! Un altre procés amb PID $1 està utilitzant el port del servidor de Minecraft. Aquesta pot ser una altra versió del servidor de Minecraft. + +check_edir=El directori base $1 no existeix +check_ejar=El fitxer JAR del servidor $1 no existeix +check_ejava=No s'ha trobat l'executable Java $1 + +conf_title=Configuració del servidor +conf_desc=Aquesta configuració no s'activarà fins que es reiniciï el servidor de Minecraft. +conf_header=Configuració global del servidor +conf_seed=Llavor per a nous mons +conf_random=Trieu aleatòriament +conf_type=Tipus per a nous mons +conf_type_default=Per defecte +conf_type_flat=Terreny pla +conf_type_amplified=Amplificat +conf_type_largebiomes=Biomes grans +conf_structs=Generar pobles NPC? +conf_nether=Vols permetre l'accés a Nether? +conf_err=No s'ha pogut desar la configuració del servidor +conf_eseen=Llavor desapareguda o d'aspecte invàlid +conf_flight=Vols permetre volar en mode de supervivència? +conf_difficulty=Dificultat per defecte +conf_gamemode=Mode de joc predeterminat +conf_hardcore=Mode hardcore (mort permanent)? +conf_players=Màxim de jugadors concurrents +conf_ticks=Temps màxim entre ticks +conf_ticksecs=segons +conf_eticks=El temps màxim entre ticks ha de ser un nombre +conf_motd=Missatge del servidor +conf_motdmsg=Missatge personalitzat +conf_online=Validar els comptes de Minecraft? +conf_pvp=Permetre que els jugadors es maten entre ells? +conf_build=Altura màxima de construcció +conf_eplayers=El nombre màxim de jugadors concurrents ha de ser un nombre positiu +conf_ebuild=L'alçada màxima de construcció ha de ser un nombre positiu +conf_animals=Generar animals? +conf_monsters=Generar monstres? +conf_npcs=Generar NPC? +conf_protect=Radi de protecció de la posta +conf_command=Vols permetre el bloc d'ordres? +conf_ip=Escolta a l'adreça IP +conf_port=Escolta al port +conf_allip=Qualsevol adreça +conf_query=Habilita el protocol de consulta? +conf_rcon=Habilitar la consola remota? +conf_eprotect=El radi de protecció de la generació ha de ser un número +conf_eip=Falta l'adreça IP o no és vàlida +conf_eport=Falta el número de port no numèric +conf_args=Senyals de línia d'ordres de Java + +users_title=Usuaris i Operadors +users_tabwhite=Usuaris permesos +users_tabop=Operadors +users_tabip=IPs prohibides +users_apply=Desa i aplica +users_whitedesc=Quan estigui activat, només els usuaris que figuren aquí podran connectar-se a aquest servidor de Minecraft. +users_opdesc=Només els usuaris enumerats aquí poden executar ordres d'administració en aquest servidor de Minecraft. +users_ipdesc=Les adreces IP enumerades aquí no es permetran connectar-se a aquest servidor de Minecraft. +users_enabled=S'ha activat l'aplicació de la llista blanca? + +conns_title=Jugadors connectats +conns_desc=Els següents jugadors estan connectats actualment al vostre servidor. Feu clic al nom d'un jugador per realitzar-hi accions. +conns_edown=Els jugadors connectats no es poden gestionar tret que el servidor estigui en execució +conns_none=Actualment no hi ha cap jugador connectat al servidor. +conns_disc=Desconnecta seleccionat +conns_enter=Gestiona el jugador anomenat: +conns_ok=D'acord +conns_return=llista de jugadors + +logs_title=Cerca fitxer de registre +logs_lines=Mostra l'últim +logs_matching=línies coincidents +logs_ok=Cerca + +console_title=Consola del servidor +console_run=Introduïu l'ordre +console_ok=D'acord +console_old=o selecciona l'anterior +console_edit=Edita l'anterior +console_edown=La consola del servidor de Minecraft no es pot utilitzar tret que el servidor estigui en execució + +conn_title=Gestiona el jugador +conn_header=Detalls i accions del jugador +conn_name=Nom del jugador +conn_uuid=UUID del jugador +conn_state=Estat actual +conn_yes=Connectat +conn_no=Desconnectat +conn_lastin=S'ha iniciat sessió des de +conn_lastin2=Darrera sessió des de +conn_lastout=S'ha tancat la sessió a +conn_at=$1 a $2 +conn_msg=Envia missatge directe +conn_pos=Posició a l'inici de sessió +conn_msgb=Enviar +conn_kill=Finalitzar el jugador +conn_killb=Mata ara +conn_ename=Falta el nom del jugador o no és vàlid +conn_give=Subvencionar element amb DNI +conn_count=comptar +conn_giveb=Donar +conn_xp=Concedeix XP +conn_xp0=orbes +conn_xp1=nivell +conn_xpb=Donar +conn_never=Aquest jugador no ha iniciat sessió al servidor recentment i és possible que ni tan sols existeixi. +conn_err=L'acció del jugador ha fallat +conn_etext=Falta el text del missatge +conn_msgdone=Missatge enviat al jugador +conn_killdone=Jugador assassinat +conn_eid=Falta l'identificador d'element o no és vàlid +conn_ecount=Recompte d'elements que falten o no són numèrics +conn_givedone=Va donar $2 de l'element $1 al jugador +conn_xpdone=Va donar $1 esferes XP al jugador +conn_exp=Falta el nombre d'XP per concedir +conn_explevel=El nivell és massa alt per calcular orbes +conn_spawn=Canvia el punt de generació +conn_spawnb=Set +conn_tp=Teletransportar a punt +conn_tpb=Mou-te +conn_tpp=Teletransportar al jugador +conn_banlist=Estat de la llista de prohibicions +conn_banned=Prohibit! +conn_pardoned=Permès +conn_pardonb=Jugador de disculpes +conn_banb=Ban Player +conn_oplist=Estat de l'operador +conn_opb=Operador de subvencions +conn_deopb=Revocar l'operador +conn_ex=La posició X ha de ser un nombre enter +conn_ey=La posició Y ha de ser un nombre enter +conn_ez=La posició Z ha de ser un nombre enter +conn_spawndone=S'ha mogut el punt de generació a $1, $2, $3 +conn_tpdone=Jugador teletransportat a $1, $2, $3 +conn_tppdone=Jugador teletransportat a la ubicació de $1 +conn_bandone=Jugador prohibit $1 +conn_pardondone=Jugador indultat $1 +conn_reason=per raó +conn_opdone=Estat d'operador concedit +conn_deopdone=Estat d'operador revocat +conn_ebutton=No s'ha fet clic a cap botó! +conn_kick=Desconnecta el reproductor +conn_kickb=Pateja ara +conn_kickdone=Jugador desconnectat +conn_edate=Data i hora +conn_emsg=Missatge d'esdeveniment +conn_events=Esdeveniments recents +conn_noperl=El mòdul Perl $1 necessari per llegir les estadístiques no està instal·lat! +conn_ejson=No s'ha pogut llegir el fitxer d'estadístiques del jugador : $1 +conn_stats=Estadístiques de jugadors +conn_stat=Estadística +conn_statv=Valor +conn_nostats=Encara no s'han enregistrat estadístiques + +worlds_title=Gestionar mons +worlds_def=Actiu? +worlds_name=Nom del món +worlds_size=Mida de les dades +worlds_seed=Llavor del món +worlds_players=Tots els jugadors +worlds_change=Canvia el món actiu +worlds_change2=Canvia el món i reinicia el servidor +worlds_new=Crea un món nou. +worlds_none=Encara no s'ha creat cap mon! +worlds_return=llista de mons +worlds_err=No s'ha pogut canviar el món +worlds_esel=Cap món seleccionat! + +world_edit=Edita el món +world_create=Crea món +world_header=Detalls del món de Minecraft +world_name=Nom del directori +world_src=Font per al nou món +world_src0=Crea un món buit +world_src1=Clonar el món existent +world_src2=Utilitza el fitxer ZIP penjat +world_src3=Utilitzeu el fitxer ZIP al servidor +world_delete=Suprimeix el món per sempre +world_players=Jugadors que s'han connectat +world_err1=No s'ha pogut crear el món +world_err2=No s'ha pogut suprimir el món +world_state=Estat actual +world_state0=El servidor no funciona +world_state1=Món actiu +world_state2=Món inactiu +world_rusure=Esteu segur que voleu suprimir el món de Minecraft $1 ? Totes les dades de mapes, jugadors i elements es perdran PER SEMPRE! +world_confirm=Sí, elimina aquest món +world_einuse=El món actiu actualment no es pot suprimir. +world_eupload=No s'ha seleccionat cap dada mundial per carregar +world_efile=No s'ha introduït cap nom de fitxer de dades mundials +world_efile2=El fitxer de dades mundials no existeix +world_ezip=Les dades mundials penjades no semblen estar en format ZIP +world_eunzip=No s'han pogut descomprimir les dades mundials : $1 +world_edat=El fitxer ZIP no conté un fitxer level.dat +world_download=Descarrega el fitxer ZIP + +chooser_title=Seleccioneu l'element +chooser_id=ID de l'article +chooser_num=Núm. d'article +chooser_name=Nom de l'element +chooser_none=No hi ha cap element que coincideixi amb la vostra cerca +chooser_search=Mostra els elements que coincideixen +chooser_ok=Cerca + +cmds_title=Comandaments mundials +cmds_header=Operacions a nivell mundial +cmds_gamemode=Canvia el mode de joc predeterminat +cmds_survival=Supervivència +cmds_creative=Creatiu +cmds_adventure=Aventura +cmds_gamemodeb=Canvia el mode +cmds_difficulty=Canvia el nivell de dificultat +cmds_peaceful=Tranquil·la +cmds_easy=Fàcil +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Dur +cmds_difficultyb=Canvi de nivell +cmds_time=Canvia l'hora del joc +cmds_day=Temps de dia +cmds_night=Temps de nit +cmds_set=Posa a l'hora +cmds_add=Afegeix temps +cmds_timeb=Canvia l'hora +cmds_downfall=Activa la pluja o la neu +cmds_downfallb=Inici precipitacions +cmds_weather=Canvia el temps +cmds_clear=Cel clar +cmds_rain=Pluja +cmds_thunder=Tempesta +cmds_for=pel temps +cmds_weatherb=Canviar +cmds_err=El comandament mundial ha fallat +cmds_downfalldone=Va començar la pluja o la neu +cmds_esecs=El temps per canviar el temps ha de ser un nombre positiu de segons +cmds_weatherdone=S'ha canviat el temps a $1 durant $2 segons +cmds_etimeset=El temps per configurar ha de ser un nombre entre 0 i 24000 +cmds_etimeadd=El temps per afegir ha de ser un nombre entre 0 i 24000 +cmds_timedone=S'ha canviat l'hora del joc +cmds_gamemodedone=S'ha canviat el mode de joc predeterminat a $1 +cmds_difficultydone=S'ha canviat la dificultat del joc +cmds_say=Missatge de difusió +cmds_sayb=Enviar +cmds_msgdone=Missatge enviat a tots els jugadors + +manual_title=Edita el fitxer de configuració +manual_desc=Aquesta pàgina us permet editar manualment el fitxer de configuració del servidor Minecraft $1. Aneu amb compte, ja que no es farà cap validació a la vostra entrada. Els canvis no s'activaran fins que es reiniciï el servidor. +manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració +manual_econf=No ha entrat res! + +download_title=Baixeu Minecraft Server +download_already=El vostre sistema ja està executant la darrera versió del servidor de Minecraft. +download_done=El vostre sistema s'ha actualitzat a la darrera versió del servidor de Minecraft. +download_done2=La darrera versió del servidor de Minecraft s'ha baixat al vostre sistema. +download_restart=La nova versió només s'utilitzarà quan es reiniciï el servidor. +download_start=El servidor s'ha d'iniciar abans que es pugui utilitzar. +download_mkdir=S'està creant el directori base $1 .. +download_emkdir=La creació del directori ha fallat! +download_err=No s'ha pogut configurar el servidor de Minecraft +download_edir=Falta el directori d'instal·lació o no és absolut +download_euser=Usuari per executar com no existeix +download_eurl=No s'ha pogut obtenir l'URL de descàrrega del servidor + +backup_title=Còpia de seguretat programada +backup_header=Opcions per a la còpia de seguretat mundial programada +backup_sched=Programació de còpies de seguretat +backup_enabled=La còpia de seguretat està activada? +backup_dir=Còpia de seguretat al directori +backup_worlds=Mons per incloure +backup_worlds1=Tots els mons +backup_worlds0=Només seleccionats .. +backup_err=No s'ha pogut desar la còpia de seguretat programada +backup_edir=Falta el directori de destinació o no és absolut +backup_eworlds=No s'ha seleccionat cap món +backup_desc=Aquesta pàgina us permet configurar còpies de seguretat programades automàtiques dels mons del vostre servidor de Minecraft. El directori de destinació pot contenir codis de data d'estil strftime com %d, %m i %Y per desar còpies de seguretat diàries separades. +backup_email=Envieu un informe de còpia de seguretat a +backup_noemail=Ningú +backup_email_err=Només envieu correu electrònic en cas de fallada +backup_emailto=Adreça +backup_ezip=L'ordre ZIP no està instal·lada! +backup_now=Desa i fes una còpia de seguretat ara +backup_doing=S'està fent una còpia de seguretat dels mons seleccionats. .. +backup_failed=.. la còpia de seguretat ha fallat! +backup_done=.. còpia de seguretat completa + +log_conf=S'ha canviat la configuració del servidor +log_stop=S'ha aturat el servidor de Minecraft +log_start=S'ha iniciat el servidor de Minecraft +log_restart=S'ha reiniciat el servidor de Minecraft +log_white=S'han actualitzat els usuaris permesos +log_op=Usuaris de l'operador actualitzats +log_ip=S'han actualitzat les IP prohibides +log_manual=Fitxer de configuració editat manualment +log_atboot=Servidor habilitat en el moment de l'arrencada +log_delboot=Servidor desactivat en el moment de l'arrencada +log_enable_backup=S'han activat les còpies de seguretat programades a $1 +log_disable_backup=S'han desactivat les còpies de seguretat programades +log_playtime=S'han canviat els límits de temps de joc +log_changeversion=S'ha canviat el servidor a la versió $1 +log_addversion=S'ha afegit la versió del servidor $1 + +monitor_up=Servidor Minecraft Alive +monitor_latest=Servidor Minecraft actualitzat +monitor_down=El procés del servidor està inactiva +monitor_noreply=El servidor no respon +monitor_notype=Tipus de monitor desconegut! +monitor_newversion=La nova versió està disponible +monitor_nojar=El fitxer JAR $1 no existeix +monitor_checklog=Comproveu la resposta del servidor a les ordres? + +playtime_title=Temps de joc diari +playtime_user=Nom d'usuari +playtime_time=Temps en línia +playtime_ltime=Temps obligat +playtime_now=Estat +playtime_none=No hi ha jugadors connectats per aquest dia. +playtime_on=En línia +playtime_off=Fora de línia +playtime_header=Configuració del límit de joc diari +playtime_enabled=Límits activats? +playtime_max=Temps màxim per dia +playtime_unlimited=Il·limitat +playtime_mins=minuts +playtime_days=Dies per fer complir +playtime_users=Aplicar als usuaris +playtime_sel=Llistat +playtime_all=Tots els usuaris +playtime_ips=Aplicar a les connexions des de +playtime_sel2=IPs i xarxes llistades +playtime_all2=Totes les adreces +playtime_err=No s'han pogut desar els límits de temps de reproducció +playtime_emax=El temps màxim ha de ser un nombre +playtime_eusers=No s'han introduït usuaris per limitar +playtime_edays=No s'ha seleccionat cap dia de la setmana +playtime_eips=No s'han introduït cap adreça IP +playtime_total=Temps total +playtime_date=Mostra el temps de joc a : +playtime_ok=Mostra +playtime_today=<Avui> +playtime_alldays=<Tots els dies combinats> + +versions_title=Versions de Minecraft +versions_file=Nom del fitxer +versions_desc=Descripció +versions_size=Mida del POT +versions_run=Córrer? +versions_save=Canviar versió +versions_restart=Canvia la versió i reinicia +versions_save2=Canvia la versió i reinicia el servidor +versions_none=No s'han trobat versions de Minecraft! +versions_header=Afegeix la versió de Minecraft +versions_src=Font del fitxer JAR +versions_src0=Descarrega des de l'URL +versions_src1=Carrega el fitxer +versions_src2=La darrera versió $1 de $2 +versions_newver=Versió del servidor +versions_newsame=Treballa a partir del nom del fitxer +versions_all=Versió d'instal·lació +versions_echange=La versió seleccionada no existeix +versions_err=No s'ha pogut afegir una nova versió +versions_eurl=Falta l'URL per descarregar +versions_eurl2=L'URL no és vàlid +versions_ejar=No s'ha penjat cap fitxer JAR +versions_ejar2=El fitxer JAR no té un nom de fitxer +versions_ever=No s'ha pogut calcular la versió del nom del fitxer JAR +versions_enewver=La versió ha de ser numèrica +versions_eclash=Ja existeix un servidor amb el mateix nom de fitxer! +versions_efmt=El fitxer no és un JAR +versions_elatesturl=No s'ha pogut obtenir l'URL de baixada de $1 diff --git a/minecraft/lang/cs.auto b/minecraft/lang/cs.auto new file mode 100644 index 000000000..4b900190b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/cs.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Server Minecraft +index_cerr=Na vašem serveru Minecraft byla zjištěna chyba: $1. Možná budete muset upravit konfiguraci modulu. Automatická instalace není možná, protože se zdá, že server již běží. +index_cerr2=Zdá se, že server Minecraft není ve vašem systému nainstalován. Pokud již běží, budete muset upravit konfiguraci modulu, aby používal správné cesty. +index_rooterr=Kořenový adresář Minecraftu je na stránce konfigurace modulu nastaven na $2, ale je to stejný jako adresář modulu Webmin! +index_nojava=Také nebyl nalezen Java příkaz $1 potřebný ke spuštění Minecraftu. +index_offer=Alternativně může Webmin automaticky stáhnout a nainstalovat server Minecraft za vás. +index_dir=Nainstalujte do adresáře +index_user=Spustit jako uživatel Unixu +index_install=Stáhnout a nainstalovat +index_stop=Zastavte Minecraft Server +index_stopdesc=Klepnutím na toto tlačítko zastavíte běžící server Minecraft. Všichni klienti budou okamžitě odpojeni. +index_stopany=Zastavte jiný Minecraft Server +index_stopanydesc=Klepnutím na toto tlačítko zastavíte běžící server Minecraft používající verzi $1. Všichni klienti budou okamžitě odpojeni. +index_start=Spusťte Minecraft Server +index_startdesc=Klepnutím na toto tlačítko spustíte server Minecraft, aby se klienti mohli připojit. +index_restart=Restartujte Minecraft Server +index_restartdesc=Klepnutím na toto tlačítko použijete aktuální konfiguraci restartováním serveru Minecraft. +index_atboot=Začít při startu? +index_atbootdesc=Změňte tuto možnost, abyste řídili, zda se server Minecraft spustí při spouštění nebo ne. Pokud není aktuálně spuštěn při bootování a je zvoleno Yes, bude vytvořen nový init skript. +index_return=index modulu +index_download=Stáhnout Server +index_downloaddesc=Klepnutím na toto tlačítko stáhnete a nainstalujete nejnovější verzi souboru JAR serveru Minecraft. +index_upgradedesc=Nová verze serveru Minecraft je nyní k dispozici ke stažení. +index_upgrade=Upgradujte nyní +index_startwarn=VAROVÁNÍ! Jiná verze Minecraftu může být nakonfigurována tak, aby se spustila při spouštění. +index_portwarn=VAROVÁNÍ! Jiný proces s PID $1 používá port serveru Minecraft. Může se jednat o jinou verzi serveru Minecraft. + +check_edir=Základní adresář $1 neexistuje +check_ejar=Serverový soubor JAR $1 neexistuje +check_ejava=Spustitelný soubor Java $1 nebyl nalezen + +conf_title=Konfigurace serveru +conf_desc=Tato nastavení nebudou aktivována, dokud nebude server Minecraft restartován. +conf_header=Globální nastavení konfigurace serveru +conf_seed=Semeno pro nové světy +conf_random=Vybírejte náhodně +conf_type=Napište do nových světů +conf_type_default=Výchozí +conf_type_flat=Rovinatý pozemek +conf_type_amplified=Zesílený +conf_type_largebiomes=Velké biomy +conf_structs=Generovat NPC vesnice? +conf_nether=Povolit přístup k Netheru? +conf_err=Nepodařilo se uložit konfiguraci serveru +conf_eseen=Chybějící nebo neplatně vypadající semeno +conf_flight=Povolit létání v režimu přežití? +conf_difficulty=Výchozí obtížnost +conf_gamemode=Výchozí herní režim +conf_hardcore=Hardcore (permanentní smrt) režim? +conf_players=Maximální počet souběžných hráčů +conf_ticks=Maximální doba mezi zatržením +conf_ticksecs=sekundy +conf_eticks=Maximální doba mezi zatržením musí být číslo +conf_motd=Zpráva serveru +conf_motdmsg=Vlastní zpráva +conf_online=Ověřit účty Minecraft? +conf_pvp=Dovolit hráčům, aby se navzájem zabíjeli? +conf_build=Maximální stavební výška +conf_eplayers=Maximální počet souběžných hráčů musí být kladné číslo +conf_ebuild=Maximální výška sestavení musí být kladné číslo +conf_animals=Spawn zvířata? +conf_monsters=Spawn monstra? +conf_npcs=Spawn NPC? +conf_protect=Poloměr ochrany potěru +conf_command=Povolit blok příkazů? +conf_ip=Poslouchejte na IP adrese +conf_port=Poslouchejte na portu +conf_allip=Jakákoli adresa +conf_query=Povolit protokol dotazů? +conf_rcon=Povolit vzdálenou konzoli? +conf_eprotect=Poloměr ochrany spawn musí být číslo +conf_eip=Chybějící nebo neplatná IP adresa +conf_eport=Chybí na nenumerickém čísle portu +conf_args=Příznaky příkazového řádku Java + +users_title=Uživatelé a operátoři +users_tabwhite=Povolení uživatelé +users_tabop=Operátoři +users_tabip=Zakázané IP adresy +users_apply=Uložit a použít +users_whitedesc=Pokud je povoleno, pouze zde uvedení uživatelé se budou moci připojit k tomuto serveru Minecraft. +users_opdesc=Pouze zde uvedení uživatelé mohou spouštět administrační příkazy na tomto serveru Minecraft. +users_ipdesc=Zde uvedené IP adresy se nebudou moci připojit k tomuto serveru Minecraft. +users_enabled=Vynucení povoleno? + +conns_title=Připojení hráči +conns_desc=Následující hráči jsou aktuálně připojeni k vašemu serveru. Kliknutím na jméno hráče s ním můžete provádět akce. +conns_edown=Připojené hráče nelze spravovat, pokud server neběží +conns_none=K serveru nejsou aktuálně připojeni žádní hráči. +conns_disc=Odpojit vybrané +conns_enter=Spravovat hráče s názvem: +conns_ok=OK +conns_return=seznam hráčů + +logs_title=Prohledejte soubor protokolu +logs_lines=Zobrazit poslední +logs_matching=odpovídající řádky +logs_ok=Vyhledávání + +console_title=Serverová konzole +console_run=Zadejte příkaz +console_ok=OK +console_old=nebo vyberte předchozí +console_edit=Upravit předchozí +console_edown=Konzolu serveru Minecraft nelze použít, pokud server neběží + +conn_title=Spravovat přehrávač +conn_header=Podrobnosti a akce hráče +conn_name=Jméno hráče +conn_uuid=UUID hráče +conn_state=Současný stav +conn_yes=Připojeno +conn_no=Odpojeno +conn_lastin=Přihlášeno z +conn_lastin2=Naposledy přihlášen z +conn_lastout=Odhlášen na +conn_at=$1 na $2 +conn_msg=Odeslat přímou zprávu +conn_pos=Pozice při přihlášení +conn_msgb=Poslat +conn_kill=Ukončit hráče +conn_killb=Kill Now +conn_ename=Chybějící nebo neplatné jméno hráče +conn_give=Udělení položky s ID +conn_count=počítat +conn_giveb=Dát +conn_xp=Udělte XP +conn_xp0=koule +conn_xp1=úroveň +conn_xpb=Dát +conn_never=Tento hráč se v poslední době nepřihlásil na server a možná ani neexistuje. +conn_err=Akce hráče se nezdařila +conn_etext=Chybí text zprávy +conn_msgdone=Odeslaná zpráva hráči +conn_killdone=Zabitý hráč +conn_eid=Chybějící nebo neplatné ID položky +conn_ecount=Počet chybějících nebo nenumerických položek +conn_givedone=Předal $2 z položky $1 hráči +conn_xpdone=Dával hráči $1 koule XP +conn_exp=Chybí počet XP k udělení +conn_explevel=Úroveň je příliš vysoká pro výpočet orbů +conn_spawn=Změňte spawn point +conn_spawnb=Soubor +conn_tp=Teleportujte se do bodu +conn_tpb=Pohyb +conn_tpp=Teleportujte se k hráči +conn_banlist=Stav seznamu zákazů +conn_banned=Zakázáno! +conn_pardoned=Povoleno +conn_pardonb=Pardon Player +conn_banb=Zákaz hráče +conn_oplist=Stav operátora +conn_opb=Operátor grantu +conn_deopb=Odvolat operátora +conn_ex=Pozice X musí být celé číslo +conn_ey=Pozice Y musí být celé číslo +conn_ez=Pozice Z musí být celé číslo +conn_spawndone=Bod spawnování byl přesunut do $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportován přehrávač do $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportován přehrávač do umístění $1 +conn_bandone=Zakázaný hráč $1 +conn_pardondone=Omilostněný hráč $1 +conn_reason=z důvodu +conn_opdone=Přidělen status operátora +conn_deopdone=Odvolán status operátora +conn_ebutton=Nebylo stisknuto žádné tlačítko! +conn_kick=Odpojit přehrávač +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Odpojený přehrávač +conn_edate=Datum a čas +conn_emsg=Zpráva události +conn_events=Nedávné události +conn_noperl=Perl modul $1 potřebný ke čtení statistik není nainstalován! +conn_ejson=Nepodařilo se přečíst soubor statistik hráče : $1 +conn_stats=Statistiky hráčů +conn_stat=Statistický +conn_statv=Hodnota +conn_nostats=Dosud nebyly zaznamenány žádné statistiky + +worlds_title=Správa světů +worlds_def=Aktivní? +worlds_name=Světové jméno +worlds_size=Velikost dat +worlds_seed=Světové semeno +worlds_players=Všichni hráči +worlds_change=Změna aktivního světa +worlds_change2=Změňte svět a restartujte server +worlds_new=Vytvořte nový svět. +worlds_none=Ještě nebyly vytvořeny žádné světy! +worlds_return=seznam světů +worlds_err=Nepodařilo se změnit svět +worlds_esel=Není vybrán žádný svět! + +world_edit=Upravit svět +world_create=Vytvořte svět +world_header=Podrobnosti o světě Minecraft +world_name=Název adresáře +world_src=Zdroj pro nový svět +world_src0=Vytvořte prázdný svět +world_src1=Klonujte existující svět +world_src2=Použijte nahraný soubor ZIP +world_src3=Použijte soubor ZIP na serveru +world_delete=Smazat svět navždy +world_players=Hráči, kteří se připojili +world_err1=Nepodařilo se vytvořit svět +world_err2=Smazání světa se nezdařilo +world_state=Současný stav +world_state0=Server neběží +world_state1=Aktivní svět +world_state2=Neaktivní svět +world_rusure=Opravdu chcete smazat svět Minecraftu $1? Všechna data map, hráčů a předmětů budou NAVŽDY ztracena! +world_confirm=Ano, smazat tento svět +world_einuse=Aktuálně aktivní svět nelze smazat. +world_eupload=Nejsou vybrána žádná světová data k nahrání +world_efile=Nebyl zadán žádný soubor světových dat +world_efile2=Světový datový soubor neexistuje +world_ezip=Zdá se, že nahraná data světa nejsou ve formátu ZIP +world_eunzip=Nepodařilo se rozbalit data světa : $1 +world_edat=Soubor ZIP neobsahuje soubor level.dat +world_download=Stáhnout soubor ZIP + +chooser_title=Vyberte položku +chooser_id=ID položky +chooser_num=Číslo položky +chooser_name=Název položky +chooser_none=Vašemu hledání neodpovídají žádné položky +chooser_search=Zobrazit odpovídající položky +chooser_ok=Vyhledávání + +cmds_title=Světové příkazy +cmds_header=Operace na světové úrovni +cmds_gamemode=Změňte výchozí herní režim +cmds_survival=Přežití +cmds_creative=Tvůrčí +cmds_adventure=Dobrodružství +cmds_gamemodeb=Změnit režim +cmds_difficulty=Změňte úroveň obtížnosti +cmds_peaceful=Klidný +cmds_easy=Snadný +cmds_normal=Normální +cmds_hard=Tvrdý +cmds_difficultyb=Úroveň přepínače +cmds_time=Změňte čas hry +cmds_day=Denní čas +cmds_night=Noční čas +cmds_set=Nastavte na čas +cmds_add=Přidejte čas +cmds_timeb=Změnit čas +cmds_downfall=Spustit déšť nebo sníh +cmds_downfallb=Spustit srážky +cmds_weather=Změnit počasí +cmds_clear=Jasná obloha +cmds_rain=Déšť +cmds_thunder=Bouřka +cmds_for=na čas +cmds_weatherb=Přeměna +cmds_err=Světové velení selhalo +cmds_downfalldone=Začal déšť nebo sníh +cmds_esecs=Čas na změnu počasí musí být kladný počet sekund +cmds_weatherdone=Počasí změněno na $1 na $2 sekund +cmds_etimeset=Čas nastavení musí být číslo mezi 0 a 24 000 +cmds_etimeadd=Čas pro přidání musí být číslo mezi 0 a 24 000 +cmds_timedone=Změněný herní čas +cmds_gamemodedone=Změněn výchozí herní režim na $1 +cmds_difficultydone=Změněna obtížnost hry +cmds_say=Vysílat zprávu +cmds_sayb=Poslat +cmds_msgdone=Odeslaná zpráva všem hráčům + +manual_title=Upravit konfigurační soubor +manual_desc=Tato stránka vám umožňuje ručně upravit konfigurační soubor serveru Minecraft $1. Buďte opatrní, protože váš vstup nebude ověřován. Jakékoli změny nebudou aktivovány, dokud nebude server restartován. +manual_err=Nepodařilo se uložit konfigurační soubor +manual_econf=Nic nezadáno! + +download_title=Stáhněte si Minecraft Server +download_already=Váš systém již používá nejnovější verzi serveru Minecraft. +download_done=Váš systém byl upgradován na nejnovější verzi serveru Minecraft. +download_done2=Do vašeho systému byla stažena nejnovější verze serveru Minecraft. +download_restart=Nová verze bude použita pouze po restartování serveru. +download_start=Před použitím musí být server spuštěn. +download_mkdir=Vytváření základního adresáře $1 .. +download_emkdir=Vytvoření adresáře se nezdařilo! +download_err=Nastavení serveru Minecraft se nezdařilo +download_edir=Chybějící nebo neabsolutní instalační adresář +download_euser=Uživatel ke spuštění neexistuje +download_eurl=Nepodařilo se získat adresu URL pro stažení serveru + +backup_title=Plánované zálohování +backup_header=Možnosti pro plánované zálohování světa +backup_sched=Plán zálohování +backup_enabled=Zálohování povoleno? +backup_dir=Zálohování do adresáře +backup_worlds=Zahrnout světy +backup_worlds1=Všechny světy +backup_worlds0=Pouze vybrané .. +backup_err=Uložení naplánované zálohy se nezdařilo +backup_edir=Chybějící nebo neabsolutní cílový adresář +backup_eworlds=Nejsou vybrány žádné světy +backup_desc=Tato stránka vám umožňuje nastavit automatické plánované zálohování světů vašeho serveru Minecraft. Cílový adresář může obsahovat datové kódy ve stylu strftime jako %d, %m a %Y pro ukládání samostatných denních záloh. +backup_email=Odeslat zprávu o zálohování e-mailem na adresu +backup_noemail=Nikdo +backup_email_err=Email posílejte pouze v případě selhání +backup_emailto=Adresa +backup_ezip=Příkaz ZIP není nainstalován! +backup_now=Uložit a zálohovat +backup_doing=Zálohování vybraných světů .. +backup_failed=.. zálohování se nezdařilo! +backup_done=.. zálohování dokončeno + +log_conf=Změněna konfigurace serveru +log_stop=Zastaven server Minecraft +log_start=Spuštěn Minecraft server +log_restart=Restartován server Minecraft +log_white=Aktualizováni povolení uživatelé +log_op=Aktualizováni uživatelé operátora +log_ip=Aktualizované zakázané IP adresy +log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor +log_atboot=Povolen server při spouštění +log_delboot=Deaktivovaný server při spouštění +log_enable_backup=Povoleno plánované zálohování do $1 +log_disable_backup=Zakázané plánované zálohování +log_playtime=Změněny limity hracích časů +log_changeversion=Změněn server na verzi $1 +log_addversion=Přidána verze serveru $1 + +monitor_up=Minecraft Server naživu +monitor_latest=Minecraft server aktuální +monitor_down=Proces serveru je mimo provoz +monitor_noreply=Server neodpovídá +monitor_notype=Neznámý typ monitoru! +monitor_newversion=K dispozici je nová verze +monitor_nojar=Soubor JAR $1 neexistuje +monitor_checklog=Zkontrolovat odezvu serveru na příkazy? + +playtime_title=Denní doba přehrávání +playtime_user=Uživatelské jméno +playtime_time=Čas online +playtime_ltime=Vynucený čas +playtime_now=Postavení +playtime_none=Pro tento den nebyli připojeni žádní hráči. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Nastavení denního limitu přehrávání +playtime_enabled=Limity povoleny? +playtime_max=Maximální čas za den +playtime_unlimited=Neomezený +playtime_mins=zápis +playtime_days=Dny k vymáhání +playtime_users=Použít pro uživatele +playtime_sel=Uvedeno +playtime_all=Všichni uživatelé +playtime_ips=Použít na připojení od +playtime_sel2=Uvedené IP adresy a sítě +playtime_all2=Všechny adresy +playtime_err=Časové limity přehrávání se nepodařilo uložit +playtime_emax=Maximální čas musí být číslo +playtime_eusers=Nebyli vloženi žádní uživatelé k omezení +playtime_edays=Nejsou vybrány žádné dny v týdnu +playtime_eips=Nebyly zadány žádné IP adresy +playtime_total=Celkový čas +playtime_date=Zobrazit čas přehrávání na : +playtime_ok=Show +playtime_today=<Dnes> +playtime_alldays=<Všechny dny dohromady> + +versions_title=Verze Minecraftu +versions_file=Název souboru +versions_desc=Popis +versions_size=Velikost JAR +versions_run=Běh? +versions_save=Změnit verzi +versions_restart=Změnit verzi a restartovat +versions_save2=Změňte verzi a restartujte server +versions_none=Nebyly nalezeny žádné verze Minecraftu! +versions_header=Přidat verzi Minecraftu +versions_src=Zdroj souboru JAR +versions_src0=Stáhnout z URL +versions_src1=Nahrajte soubor +versions_src2=Nejnovější verze $1 od $2 +versions_newver=Verze serveru +versions_newsame=Vypracujte z názvu souboru +versions_all=Instalovat verzi +versions_echange=Vybraná verze neexistuje +versions_err=Nepodařilo se přidat novou verzi +versions_eurl=Chybí adresa URL ke stažení +versions_eurl2=Adresa URL není platná +versions_ejar=Nebyl nahrán žádný soubor JAR +versions_ejar2=Soubor JAR nemá název souboru +versions_ever=Nelze zjistit verzi ze souboru JAR +versions_enewver=Verze musí být číselná +versions_eclash=Server se stejným názvem souboru již existuje! +versions_efmt=Soubor není JAR +versions_elatesturl=Nelze načíst adresu URL ke stažení z $1 diff --git a/minecraft/lang/da.auto b/minecraft/lang/da.auto new file mode 100644 index 000000000..8cf487831 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/da.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft server +index_cerr=Der blev fundet en fejl med din Minecraft-server: $1. Du skal muligvis justere modulkonfigurationen. Automatisk installation er ikke mulig, da serveren ser ud til at køre allerede. +index_cerr2=Minecraft-serveren ser ikke ud til at være installeret på dit system. Hvis det allerede kører, skal du justere modulkonfigurationen for at bruge de korrekte stier. +index_rooterr=Minecraft-rodmappen er indstillet på modulkonfigurationssiden til $2, men dette er det samme som Webmin-modulbiblioteket! +index_nojava=Java-kommandoen $1, der var nødvendig for at køre Minecraft, blev heller ikke fundet. +index_offer=Alternativt kan Webmin automatisk downloade og installere Minecraft-serveren for dig. +index_dir=Installer i mappen +index_user=Kør som Unix-bruger +index_install=Download og installer +index_stop=Stop Minecraft Server +index_stopdesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende Minecraft-server. Alle klienter vil straks blive afbrudt. +index_stopany=Stop anden Minecraft-server +index_stopanydesc=Klik på denne knap for at stoppe den kørende Minecraft-server med version $1. Alle klienter vil straks blive afbrudt. +index_start=Start Minecraft Server +index_startdesc=Klik på denne knap for at starte Minecraft-serveren, så klienter kan oprette forbindelse. +index_restart=Genstart Minecraft Server +index_restartdesc=Klik på denne knap for at anvende den aktuelle konfiguration ved at genstarte Minecraft-serveren. +index_atboot=Starte ved opstart? +index_atbootdesc=Skift denne indstilling for at kontrollere, om Minecraft-serveren startes ved opstart eller ej. Hvis det i øjeblikket ikke startes ved opstart, og Ja er valgt, vil et nyt init-script blive oprettet. +index_return=modulindeks +index_download=Download server +index_downloaddesc=Klik på denne knap for at downloade og installere den seneste version af Minecraft-serverens JAR-fil. +index_upgradedesc=En ny Minecraft-serverversion er nu tilgængelig til download. +index_upgrade=Opgrader nu +index_startwarn=ADVARSEL! En anden version af Minecraft kan være konfigureret til at starte ved opstart. +index_portwarn=ADVARSEL! Anden proces med PID $1 bruger Minecraft-serverporten. Dette kan være en anden version af Minecraft-serveren. + +check_edir=Basismappen $1 findes ikke +check_ejar=Serverens JAR-fil $1 findes ikke +check_ejava=Java-eksekverbare $1 blev ikke fundet + +conf_title=Serverkonfiguration +conf_desc=Disse indstillinger vil ikke blive aktiveret, før Minecraft-serveren genstartes. +conf_header=Globale serverkonfigurationsindstillinger +conf_seed=Frø til nye verdener +conf_random=Vælg tilfældigt +conf_type=Skriv til nye verdener +conf_type_default=Misligholdelse +conf_type_flat=fladt land +conf_type_amplified=Forstærket +conf_type_largebiomes=Store biomer +conf_structs=Generer NPC-landsbyer? +conf_nether=Tillad adgang til Nether? +conf_err=Kunne ikke gemme serverkonfigurationen +conf_eseen=Manglende eller ugyldigt udseende frø +conf_flight=Tillad flyvning i overlevelsestilstand? +conf_difficulty=Standard sværhedsgrad +conf_gamemode=Standard spiltilstand +conf_hardcore=Hardcore (permanent død) mode? +conf_players=Maksimalt antal samtidige spillere +conf_ticks=Max tid mellem kryds +conf_ticksecs=sekunder +conf_eticks=Max tid mellem kryds skal være et tal +conf_motd=Server besked +conf_motdmsg=Brugerdefineret besked +conf_online=Vil du validere Minecraft-konti? +conf_pvp=Tillade spillere at dræbe hinanden? +conf_build=Maksimal byggehøjde +conf_eplayers=Det maksimale antal samtidige spillere skal være et positivt tal +conf_ebuild=Maksimal byggehøjde skal være et positivt tal +conf_animals=Gyde dyr? +conf_monsters=Skabe monstre? +conf_npcs=Skab NPC'er? +conf_protect=Spawn beskyttelsesradius +conf_command=Tillad kommandoblok? +conf_ip=Lyt på IP-adresse +conf_port=Lyt på havnen +conf_allip=Enhver adresse +conf_query=Vil du aktivere forespørgselsprotokol? +conf_rcon=Vil du aktivere fjernkonsol? +conf_eprotect=Spawn-beskyttelsesradius skal være et tal +conf_eip=Manglende eller ugyldig IP-adresse +conf_eport=Mangler på ikke-numerisk portnummer +conf_args=Java kommandolinjeflag + +users_title=Brugere og operatører +users_tabwhite=Tilladte brugere +users_tabop=Operatører +users_tabip=Forbudte IP'er +users_apply=Gem og anvend +users_whitedesc=Når det er aktiveret, vil kun brugere, der er angivet her, få lov til at oprette forbindelse til denne Minecraft-server. +users_opdesc=Kun brugere, der er anført her, har tilladelse til at køre administrationskommandoer på denne Minecraft-server. +users_ipdesc=IP-adresser, der er angivet her, får ikke lov til at oprette forbindelse til denne Minecraft-server. +users_enabled=Hvidlistehåndhævelse aktiveret? + +conns_title=Forbundne spillere +conns_desc=Følgende spillere er i øjeblikket forbundet til din server. Klik på et spillernavn for at udføre handlinger på det. +conns_edown=Forbundne spillere kan ikke administreres, medmindre serveren kører +conns_none=Ingen spillere er i øjeblikket forbundet til serveren. +conns_disc=Afbryd valgt +conns_enter=Administrer spiller ved navn: +conns_ok=OK +conns_return=spillerliste + +logs_title=Søg logfil +logs_lines=Vis sidst +logs_matching=linjer matchende +logs_ok=Søge + +console_title=Serverkonsol +console_run=Indtast kommando +console_ok=OK +console_old=eller vælg forrige +console_edit=Rediger forrige +console_edown=Minecraft-serverkonsollen kan ikke bruges, medmindre serveren kører + +conn_title=Administrer afspiller +conn_header=Spillerdetaljer og handlinger +conn_name=Spillerens navn +conn_uuid=Spiller UUID +conn_state=Nuværende tilstand +conn_yes=Forbundet +conn_no=Afbrudt +conn_lastin=Logget ind fra +conn_lastin2=Sidst logget ind fra +conn_lastout=Logget ud kl +conn_at=$1 ved $2 +conn_msg=Send direkte besked +conn_pos=Stilling ved login +conn_msgb=Sende +conn_kill=Afslut spiller +conn_killb=Dræb nu +conn_ename=Manglende eller ugyldigt spillernavn +conn_give=Giv vare med ID +conn_count=tælle +conn_giveb=Give +conn_xp=Giv XP +conn_xp0=kugler +conn_xp1=niveau +conn_xpb=Give +conn_never=Denne spiller har ikke logget ind på serveren for nylig og eksisterer muligvis ikke engang. +conn_err=Spillerhandling mislykkedes +conn_etext=Manglende beskedtekst +conn_msgdone=Sendt besked til spiller +conn_killdone=Dræbt spiller +conn_eid=Manglende eller ugyldigt vare-id +conn_ecount=Manglende eller ikke-numerisk vareantal +conn_givedone=Gav $2 af elementet $1 til afspilleren +conn_xpdone=Gav $1 XP-kugler til afspilleren +conn_exp=Manglende antal XP at give +conn_explevel=Niveauet er for højt til at beregne kugler +conn_spawn=Skift spawn-punkt +conn_spawnb=Sæt +conn_tp=Teleporter til punkt +conn_tpb=Flytte +conn_tpp=Teleporter til spiller +conn_banlist=Forbudslistestat +conn_banned=Forbudt! +conn_pardoned=Tilladt +conn_pardonb=Undskyld spiller +conn_banb=Ban spiller +conn_oplist=Operatørtilstand +conn_opb=Bevillingsoperatør +conn_deopb=Tilbagekald operatør +conn_ex=X-position skal være et heltal +conn_ey=Y-position skal være et heltal +conn_ez=Z-position skal være et heltal +conn_spawndone=Flyttede spawn-punkt til $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleporteret afspiller til $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleporteret afspiller til placeringen af $1 +conn_bandone=Udelukket spiller $1 +conn_pardondone=Benådet spiller $1 +conn_reason=af grund +conn_opdone=Tildelt operatørstatus +conn_deopdone=Tilbagekaldt operatørstatus +conn_ebutton=Ingen knap klikket! +conn_kick=Afbryd afspilleren +conn_kickb=Spark nu +conn_kickdone=Afspiller afbrudt +conn_edate=Dato og tid +conn_emsg=Begivenhedsmeddelelse +conn_events=Seneste begivenheder +conn_noperl=Perl-modulet $1 nødvendigt for at læse statistik er ikke installeret! +conn_ejson=Kunne ikke læse spillerstatistikfil : $1 +conn_stats=Spillerstatistik +conn_stat=Statistik +conn_statv=Værdi +conn_nostats=Der er endnu ikke registreret statistik + +worlds_title=Administrer verdener +worlds_def=Aktiv? +worlds_name=Verdens navn +worlds_size=Datastørrelse +worlds_seed=Verdensfrø +worlds_players=Alle spillere +worlds_change=Skift Active World +worlds_change2=Skift verden og genstart server +worlds_new=Skab en ny verden. +worlds_none=Ingen verdener er blevet skabt endnu! +worlds_return=liste over verdener +worlds_err=Det lykkedes ikke at ændre verden +worlds_esel=Ingen verden valgt! + +world_edit=Rediger verden +world_create=Skab verden +world_header=Minecraft verden detaljer +world_name=Katalognavn +world_src=Kilde til en ny verden +world_src0=Skab tom verden +world_src1=Klon eksisterende verden +world_src2=Brug uploadet ZIP-fil +world_src3=Brug ZIP-fil på serveren +world_delete=Slet World Forever +world_players=Spillere, der har tilsluttet sig +world_err1=Det lykkedes ikke at skabe verden +world_err2=Det lykkedes ikke at slette verden +world_state=Nuværende tilstand +world_state0=Serveren kører ikke +world_state1=Aktiv verden +world_state2=Inaktiv verden +world_rusure=Er du sikker på, at du vil slette Minecraft-verdenen $1? Alle kort-, spiller- og objektdata vil gå tabt FOR ALTID! +world_confirm=Ja, Slet denne verden +world_einuse=Den aktuelt aktive verden kan ikke slettes. +world_eupload=Der er ikke valgt nogen verdensdata at uploade +world_efile=Der er ikke indtastet noget verdensdatafilnavn +world_efile2=Verdensdatafil findes ikke +world_ezip=Uploadede verdensdata ser ikke ud til at være i ZIP-format +world_eunzip=Kunne ikke udpakke verdensdata : $1 +world_edat=ZIP-filen indeholder ikke en level.dat-fil +world_download=Download ZIP-fil + +chooser_title=Vælg vare +chooser_id=Vare-id +chooser_num=Varenr +chooser_name=Varens navn +chooser_none=Ingen varer matchede din søgning +chooser_search=Vis varer, der matcher +chooser_ok=Søge + +cmds_title=Verdenskommandoer +cmds_header=Operationer på verdensplan +cmds_gamemode=Skift standard spiltilstand +cmds_survival=Overlevelse +cmds_creative=Kreativ +cmds_adventure=Eventyr +cmds_gamemodeb=Skift tilstand +cmds_difficulty=Skift sværhedsgrad +cmds_peaceful=Fredelig +cmds_easy=Let +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Hård +cmds_difficultyb=Skift niveau +cmds_time=Skift spilletid +cmds_day=Dagtid +cmds_night=Nattetid +cmds_set=Indstil til tid +cmds_add=Tilføj tid +cmds_timeb=Skift tid +cmds_downfall=Udløs regn eller sne +cmds_downfallb=Start nedbør +cmds_weather=Skift vejr +cmds_clear=Klar himmel +cmds_rain=Regn +cmds_thunder=Tordenvejr +cmds_for=for tid +cmds_weatherb=Forandring +cmds_err=Verdenskommandoen mislykkedes +cmds_downfalldone=Begyndte regn eller sne +cmds_esecs=Tiden til at skifte vejr skal være et positivt antal sekunder +cmds_weatherdone=Ændrede vejret til $1 i $2 sekunder +cmds_etimeset=Tid til at indstille skal være et tal mellem 0 og 24000 +cmds_etimeadd=Tid til at tilføje skal være et tal mellem 0 og 24000 +cmds_timedone=Ændret spilletid +cmds_gamemodedone=Ændrede standardspiltilstand til $1 +cmds_difficultydone=Ændret spilsværhedsgrad +cmds_say=Udsend besked +cmds_sayb=Sende +cmds_msgdone=Sendt besked til alle spillere + +manual_title=Rediger konfigurationsfil +manual_desc=Denne side giver dig mulighed for manuelt at redigere Minecraft-serverens konfigurationsfil $1. Vær forsigtig, da der ikke vil blive foretaget nogen validering på dit input. Eventuelle ændringer vil ikke blive aktiveret, før serveren genstartes. +manual_err=Konfigurationsfilen kunne ikke gemmes +manual_econf=Intet indtastet! + +download_title=Hent Minecraft server +download_already=Dit system kører allerede den seneste version af Minecraft-serveren. +download_done=Dit system er blevet opgraderet til den seneste version af Minecraft-serveren. +download_done2=Den seneste version af Minecraft-serveren er blevet downloadet til dit system. +download_restart=Den nye version vil kun blive brugt, når serveren genstartes. +download_start=Serveren skal startes, før den kan bruges. +download_mkdir=Opretter basismappe $1 .. +download_emkdir=Oprettelse af mappe mislykkedes! +download_err=Kunne ikke konfigurere Minecraft-serveren +download_edir=Manglende eller ikke-absolut installationsmappe +download_euser=Bruger til at køre som eksisterer ikke +download_eurl=Kunne ikke hente URL til serverdownload + +backup_title=Planlagt sikkerhedskopiering +backup_header=Muligheder for planlagt verdensbackup +backup_sched=Backup tidsplan +backup_enabled=Sikkerhedskopiering aktiveret? +backup_dir=Sikkerhedskopier til mappe +backup_worlds=Verdener at inkludere +backup_worlds1=Alle verdener +backup_worlds0=Kun valgt .. +backup_err=Den planlagte sikkerhedskopiering kunne ikke gemmes +backup_edir=Manglende eller ikke-absolut destinationsmappe +backup_eworlds=Ingen verdener valgt +backup_desc=Denne side giver dig mulighed for at opsætte automatiske planlagte sikkerhedskopier af dine Minecraft-serververdener. Destinationsmappen kan indeholde strftime-stil datokoder som %d, %m og %Y for at gemme separate daglige sikkerhedskopier. +backup_email=E-mail backup rapport til +backup_noemail=Ingen +backup_email_err=Send kun e-mail ved fejl +backup_emailto=Adresse +backup_ezip=ZIP-kommandoen er ikke installeret! +backup_now=Gem og sikkerhedskopier nu +backup_doing=Sikkerhedskopiering af udvalgte verdener .. +backup_failed=.. backup mislykkedes! +backup_done=.. backup fuldført + +log_conf=Ændret serverkonfiguration +log_stop=Stoppet Minecraft-server +log_start=Startede Minecraft server +log_restart=Genstartede Minecraft-serveren +log_white=Opdaterede tilladte brugere +log_op=Opdaterede operatørbrugere +log_ip=Opdaterede forbudte IP'er +log_manual=Manuelt redigeret konfigurationsfil +log_atboot=Aktiveret server ved opstart +log_delboot=Deaktiveret server ved opstart +log_enable_backup=Aktiverede planlagte sikkerhedskopier til $1 +log_disable_backup=Deaktiveret planlagte sikkerhedskopier +log_playtime=Ændrede spilletidsgrænser +log_changeversion=Ændrede server til version $1 +log_addversion=Tilføjet serverversion $1 + +monitor_up=Minecraft server i live +monitor_latest=Minecraft server opdateret +monitor_down=Serverprocessen er nede +monitor_noreply=Serveren svarer ikke +monitor_notype=Ukendt skærmtype! +monitor_newversion=Ny version er tilgængelig +monitor_nojar=JAR-filen $1 findes ikke +monitor_checklog=Tjek serverens svar på kommandoer? + +playtime_title=Daglig spilletid +playtime_user=Brugernavn +playtime_time=Tid online +playtime_ltime=Tvungen tid +playtime_now=Status +playtime_none=Ingen spillere var tilsluttet denne dag. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Indstillinger for daglig afspilningsgrænse +playtime_enabled=Grænser aktiveret? +playtime_max=Maksimal tid pr. dag +playtime_unlimited=Ubegrænset +playtime_mins=minutter +playtime_days=Dage at håndhæve på +playtime_users=Anvend til brugere +playtime_sel=Opført +playtime_all=Alle brugere +playtime_ips=Anvend på forbindelser fra +playtime_sel2=Listede IP'er og netværk +playtime_all2=Alle adresser +playtime_err=Afspilningstidsgrænser kunne ikke gemmes +playtime_emax=Den maksimale tid skal være et tal +playtime_eusers=Ingen brugere at begrænse indtastet +playtime_edays=Der er ikke valgt nogen ugedage +playtime_eips=Ingen IP-adresser indtastet +playtime_total=Samlet tid +playtime_date=Vis spilletid på : +playtime_ok=Vise +playtime_today=<I dag> +playtime_alldays=<Alle dage kombineret> + +versions_title=Minecraft versioner +versions_file=Filnavn +versions_desc=Beskrivelse +versions_size=JAR størrelse +versions_run=Løb? +versions_save=Skift version +versions_restart=Skift version og genstart +versions_save2=Skift version og genstart server +versions_none=Ingen Minecraft-versioner fundet! +versions_header=Tilføj Minecraft-version +versions_src=JAR filkilde +versions_src0=Download fra URL +versions_src1=Upload fil +versions_src2=Seneste version $1 fra $2 +versions_newver=Server version +versions_newsame=Træn ud fra filnavn +versions_all=Installer version +versions_echange=Den valgte version findes ikke +versions_err=Kunne ikke tilføje ny version +versions_eurl=Manglende URL til download fra +versions_eurl2=URL er ikke gyldig +versions_ejar=Ingen JAR-fil uploadet +versions_ejar2=JAR-filen har ikke et filnavn +versions_ever=Kunne ikke finde ud af version fra JAR filnavn +versions_enewver=Version skal være numerisk +versions_eclash=Der findes allerede en server med samme filnavn! +versions_efmt=Filen er ikke en JAR +versions_elatesturl=Kunne ikke hente download-URL fra $1 diff --git a/minecraft/lang/el.auto b/minecraft/lang/el.auto new file mode 100644 index 000000000..e644cefd2 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/el.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Διακομιστής Minecraft +index_cerr=Εντοπίστηκε σφάλμα με τον διακομιστή σας Minecraft : $1. Ίσως χρειαστεί να προσαρμόσετε τη διαμόρφωση της μονάδας. Δεν είναι δυνατή η αυτόματη εγκατάσταση καθώς ο διακομιστής φαίνεται να εκτελείται ήδη. +index_cerr2=Ο διακομιστής Minecraft δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας. Εάν εκτελείται ήδη, θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τη διαμόρφωση της μονάδας για να χρησιμοποιήσετε τις σωστές διαδρομές. +index_rooterr=Ο ριζικός κατάλογος του Minecraft έχει οριστεί στη σελίδα διαμόρφωση μονάδας σε $2, αλλά αυτός είναι ο ίδιος με τον κατάλογο λειτουργικών μονάδων Webmin! +index_nojava=Επίσης, η εντολή Java $1 που απαιτείται για την εκτέλεση του Minecraft δεν βρέθηκε. +index_offer=Εναλλακτικά, το Webmin μπορεί να πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση του διακομιστή Minecraft για εσάς. +index_dir=Εγκατάσταση στον κατάλογο +index_user=Εκτέλεση ως χρήστης Unix +index_install=Λήψη και εγκατάσταση +index_stop=Σταματήστε τον διακομιστή Minecraft +index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τον τρέχοντα διακομιστή Minecraft. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν αμέσως. +index_stopany=Σταματήστε τον άλλο διακομιστή Minecraft +index_stopanydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τον τρέχοντα διακομιστή Minecraft χρησιμοποιώντας την έκδοση $1. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν αμέσως. +index_start=Εκκινήστε τον διακομιστή Minecraft +index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσει ο διακομιστής Minecraft, ώστε οι πελάτες να μπορούν να συνδεθούν. +index_restart=Επανεκκινήστε τον διακομιστή Minecraft +index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση επανεκκινώντας τον διακομιστή Minecraft. +index_atboot=Ξεκινά από την εκκίνηση; +index_atbootdesc=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε εάν ο διακομιστής Minecraft ξεκινά κατά την εκκίνηση ή όχι. Εάν δεν έχει ξεκινήσει αυτήν τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλεγεί Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο έναρξης. +index_return=ευρετήριο ενότητας +index_download=Διακομιστής λήψης +index_downloaddesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για λήψη και εγκατάσταση της πιο πρόσφατης έκδοσης του αρχείου JAR διακομιστή Minecraft. +index_upgradedesc=Μια νέα έκδοση διακομιστή Minecraft είναι τώρα διαθέσιμη για λήψη. +index_upgrade=Αναβάθμιση τώρα +index_startwarn=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μια διαφορετική έκδοση του Minecraft μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ξεκινά κατά την εκκίνηση. +index_portwarn=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Άλλη διεργασία με το PID $1 χρησιμοποιεί τη θύρα διακομιστή Minecraft. Αυτή μπορεί να είναι μια άλλη έκδοση του διακομιστή Minecraft. + +check_edir=Ο βασικός κατάλογος $1 δεν υπάρχει +check_ejar=Το αρχείο JAR διακομιστή $1 δεν υπάρχει +check_ejava=Το εκτελέσιμο Java $1 δεν βρέθηκε + +conf_title=Διαμόρφωση διακομιστή +conf_desc=Αυτές οι ρυθμίσεις δεν θα ενεργοποιηθούν μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή Minecraft. +conf_header=Καθολικές ρυθμίσεις διαμόρφωσης διακομιστή +conf_seed=Σπόρος για νέους κόσμους +conf_random=Επιλέξτε τυχαία +conf_type=Πληκτρολογήστε για νέους κόσμους +conf_type_default=Αθέτηση +conf_type_flat=Επίπεδη γη +conf_type_amplified=Ενισχυμένο +conf_type_largebiomes=Μεγάλα βιώματα +conf_structs=Δημιουργία χωριών NPC; +conf_nether=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στο Nether; +conf_err=Αποτυχία αποθήκευσης της διαμόρφωσης διακομιστή +conf_eseen=Ο σπόρος λείπει ή έχει άκυρη εμφάνιση +conf_flight=Να επιτρέπεται η πτήση σε λειτουργία επιβίωσης; +conf_difficulty=Προεπιλεγμένη δυσκολία +conf_gamemode=Προεπιλεγμένη λειτουργία παιχνιδιού +conf_hardcore=Hardcore (μόνιμος θάνατος) λειτουργία; +conf_players=Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων παικτών +conf_ticks=Μέγιστος χρόνος μεταξύ των κροτώνων +conf_ticksecs=δευτερόλεπτα +conf_eticks=Ο μέγιστος χρόνος μεταξύ των κροτώνων πρέπει να είναι ένας αριθμός +conf_motd=Μήνυμα διακομιστή +conf_motdmsg=Προσαρμοσμένο μήνυμα +conf_online=Επικύρωση λογαριασμών Minecraft; +conf_pvp=Να επιτρέπεται στους παίκτες να σκοτώνονται μεταξύ τους; +conf_build=Μέγιστο ύψος κατασκευής +conf_eplayers=Οι μέγιστοι ταυτόχρονοι παίκτες πρέπει να είναι θετικός αριθμός +conf_ebuild=Το μέγιστο ύψος κατασκευής πρέπει να είναι θετικός αριθμός +conf_animals=Ζώα ωοτοκίας; +conf_monsters=Τέρατα ωοτοκίας; +conf_npcs=Δημιουργία NPC; +conf_protect=Ακτίνα προστασίας ωοτοκίας +conf_command=Να επιτρέπεται το μπλοκ εντολών; +conf_ip=Ακούστε στη διεύθυνση IP +conf_port=Ακούστε στο λιμάνι +conf_allip=Οποιαδήποτε διεύθυνση +conf_query=Ενεργοποίηση πρωτοκόλλου ερωτήματος; +conf_rcon=Ενεργοποίηση απομακρυσμένης κονσόλας; +conf_eprotect=Η ακτίνα προστασίας κατά της ωοτοκίας πρέπει να είναι ένας αριθμός +conf_eip=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IP +conf_eport=Λείπει ο μη αριθμητικός αριθμός θύρας +conf_args=Σημαίες γραμμής εντολών Java + +users_title=Χρήστες και Χειριστές +users_tabwhite=Επιτρεπόμενοι χρήστες +users_tabop=χειριστές +users_tabip=Απαγορευμένες IP +users_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή +users_whitedesc=Όταν είναι ενεργοποιημένο, μόνο οι χρήστες που αναφέρονται εδώ θα επιτρέπεται να συνδέονται σε αυτόν τον διακομιστή Minecraft. +users_opdesc=Μόνο οι χρήστες που αναφέρονται εδώ επιτρέπεται να εκτελούν εντολές διαχείρισης σε αυτόν τον διακομιστή Minecraft. +users_ipdesc=Οι διευθύνσεις IP που αναφέρονται εδώ δεν θα επιτρέπεται να συνδέονται με αυτόν τον διακομιστή Minecraft. +users_enabled=Ενεργοποιήθηκε η επιβολή της λίστας επιτρεπόμενων; + +conns_title=Συνδεδεμένοι παίκτες +conns_desc=Οι παρακάτω παίκτες είναι συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή στον διακομιστή σας. Κάντε κλικ στο όνομα ενός παίκτη για να εκτελέσετε ενέργειες σε αυτό. +conns_edown=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των συνδεδεμένων συσκευών αναπαραγωγής εκτός εάν ο διακομιστής λειτουργεί +conns_none=Δεν υπάρχουν παίκτες συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή στον διακομιστή. +conns_disc=Αποσύνδεση Επιλέχθηκε +conns_enter=Διαχείριση παίκτη με όνομα: +conns_ok=ΕΝΤΑΞΕΙ +conns_return=λίστα παικτών + +logs_title=Αναζήτηση αρχείου καταγραφής +logs_lines=Εμφάνιση τελευταίου +logs_matching=γραμμές που ταιριάζουν +logs_ok=Ερευνα + +console_title=Κονσόλα διακομιστή +console_run=Εισαγάγετε την εντολή +console_ok=ΕΝΤΑΞΕΙ +console_old=ή επιλέξτε προηγούμενο +console_edit=Επεξεργασία Προηγούμενου +console_edown=Η κονσόλα διακομιστή Minecraft δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν ο διακομιστής είναι σε λειτουργία + +conn_title=Διαχείριση προγράμματος αναπαραγωγής +conn_header=Λεπτομέρειες και ενέργειες παίκτη +conn_name=Όνομα παίκτη +conn_uuid=UUID παίκτη +conn_state=Τρέχουσα κατάσταση +conn_yes=Συνδεδεμένος +conn_no=Ασύνδετος +conn_lastin=Συνδεθήκατε από +conn_lastin2=Τελευταία σύνδεση από +conn_lastout=Έγινε αποσύνδεση στο +conn_at=$1 στο $2 +conn_msg=Στείλτε άμεσο μήνυμα +conn_pos=Θέση κατά την είσοδο +conn_msgb=Στέλνω +conn_kill=Τερματισμός παίκτη +conn_killb=Σκότωσε τώρα +conn_ename=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο όνομα παίκτη +conn_give=Χορήγηση στοιχείου με ταυτότητα +conn_count=κόμης +conn_giveb=Δίνω +conn_xp=Χορηγήστε XP +conn_xp0=σφαίρες +conn_xp1=επίπεδο +conn_xpb=Δίνω +conn_never=Αυτό το πρόγραμμα αναπαραγωγής δεν έχει συνδεθεί πρόσφατα στον διακομιστή και μπορεί να μην υπάρχει καν. +conn_err=Η ενέργεια του παίκτη απέτυχε +conn_etext=Λείπει κείμενο μηνύματος +conn_msgdone=Έστειλε μήνυμα στον παίκτη +conn_killdone=Σκοτωμένος παίκτης +conn_eid=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το αναγνωριστικό στοιχείου +conn_ecount=Πλήθος στοιχείων που λείπουν ή δεν είναι αριθμητικά +conn_givedone=Έδωσε το $2 του στοιχείου $1 στον παίκτη +conn_xpdone=Έδωσε $1 σφαίρες XP στον παίκτη +conn_exp=Λείπει αριθμός XP για παραχώρηση +conn_explevel=Το επίπεδο είναι πολύ υψηλό για να υπολογιστούν σφαίρες +conn_spawn=Αλλαγή σημείου αναπαραγωγής +conn_spawnb=Σειρά +conn_tp=Τηλεμεταφορά σε σημείο +conn_tpb=Κίνηση +conn_tpp=Τηλεμεταφορά σε παίκτη +conn_banlist=Κατάσταση απαγόρευσης λίστας +conn_banned=Απαγορευμένο! +conn_pardoned=Επιτρέπεται +conn_pardonb=Συγγνώμη παίκτη +conn_banb=Απαγόρευση παίκτη +conn_oplist=Κατάσταση χειριστή +conn_opb=Χειριστής επιχορήγησης +conn_deopb=Ανάκληση χειριστή +conn_ex=Η θέση Χ πρέπει να είναι ακέραιος +conn_ey=Η θέση Y πρέπει να είναι ακέραιος +conn_ez=Η θέση Z πρέπει να είναι ακέραιος +conn_spawndone=Μετακινήθηκε το σημείο αναπαραγωγής στο $1, $2, $3 +conn_tpdone=Τηλεμεταφορά του προγράμματος αναπαραγωγής στο $1, $2, $3 +conn_tppdone=Τηλεμεταφορά του προγράμματος αναπαραγωγής στη θέση του $1 +conn_bandone=Αποκλεισμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής $1 +conn_pardondone=Συγχωρεμένος παίκτης $1 +conn_reason=για λόγους +conn_opdone=Χορηγήθηκε καθεστώς χειριστή +conn_deopdone=Ανακλήθηκε η κατάσταση χειριστή +conn_ebutton=Δεν πατήθηκε κανένα κουμπί! +conn_kick=Αποσυνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Αποσυνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής +conn_edate=Ημερομηνία και ώρα +conn_emsg=Μήνυμα εκδήλωσης +conn_events=Πρόσφατα γεγονότα +conn_noperl=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για την ανάγνωση στατιστικών δεν έχει εγκατασταθεί! +conn_ejson=Απέτυχε η ανάγνωση του αρχείου στατιστικών παίκτη : $1 +conn_stats=Στατιστικά στοιχεία παικτών +conn_stat=Στατιστικός +conn_statv=Αξία +conn_nostats=Δεν έχουν καταγραφεί ακόμη στατιστικά στοιχεία + +worlds_title=Διαχείριση Κόσμων +worlds_def=Ενεργός; +worlds_name=Παγκόσμιο όνομα +worlds_size=Μέγεθος δεδομένων +worlds_seed=Παγκόσμιος σπόρος +worlds_players=Όλοι οι παίκτες +worlds_change=Αλλάξτε τον ενεργό κόσμο +worlds_change2=Αλλαγή κόσμου και επανεκκίνηση διακομιστή +worlds_new=Δημιουργήστε έναν νέο κόσμο. +worlds_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη κόσμοι! +worlds_return=λίστα κόσμων +worlds_err=Απέτυχε να αλλάξει ο κόσμος +worlds_esel=Κανένας κόσμος δεν έχει επιλεγεί! + +world_edit=Επεξεργασία Κόσμου +world_create=Δημιουργία Κόσμου +world_header=Λεπτομέρειες για τον κόσμο του Minecraft +world_name=Όνομα καταλόγου +world_src=Πηγή για νέο κόσμο +world_src0=Δημιουργήστε έναν άδειο κόσμο +world_src1=Κλωνοποιήστε τον υπάρχοντα κόσμο +world_src2=Χρησιμοποιήστε το μεταφορτωμένο αρχείο ZIP +world_src3=Χρησιμοποιήστε το αρχείο ZIP στον διακομιστή +world_delete=Διαγραφή World Forever +world_players=Παίκτες που έχουν συνδεθεί +world_err1=Αποτυχία δημιουργίας κόσμου +world_err2=Αποτυχία διαγραφής κόσμου +world_state=Τρέχουσα κατάσταση +world_state0=Ο διακομιστής δεν λειτουργεί +world_state1=Ενεργός κόσμος +world_state2=Ανενεργός κόσμος +world_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κόσμο του Minecraft $1; Όλα τα δεδομένα χάρτη, παίκτη και αντικειμένων θα χαθούν ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ! +world_confirm=Ναι, Διαγραφή αυτού του κόσμου +world_einuse=Ο τρέχων ενεργός κόσμος δεν μπορεί να διαγραφεί. +world_eupload=Δεν επιλέχθηκαν παγκόσμια δεδομένα για μεταφόρτωση +world_efile=Δεν έχει εισαχθεί όνομα αρχείου παγκόσμιων δεδομένων +world_efile2=Το αρχείο παγκόσμιων δεδομένων δεν υπάρχει +world_ezip=Τα μεταφορτωμένα παγκόσμια δεδομένα δεν φαίνεται να είναι σε μορφή ZIP +world_eunzip=Αποτυχία αποσυμπίεσης παγκόσμιων δεδομένων : $1 +world_edat=Το αρχείο ZIP δεν περιέχει αρχείο level.dat +world_download=Λήψη αρχείου ZIP + +chooser_title=Επιλέξτε Στοιχείο +chooser_id=Αναγνωριστικό στοιχείου +chooser_num=Αριθμός αντικειμένου +chooser_name=Όνομα στοιχείου +chooser_none=Κανένα στοιχείο δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας +chooser_search=Εμφάνιση αντικειμένων που ταιριάζουν +chooser_ok=Ερευνα + +cmds_title=Παγκόσμιες Διοικήσεις +cmds_header=Λειτουργίες σε παγκόσμιο επίπεδο +cmds_gamemode=Αλλαγή προεπιλεγμένης λειτουργίας παιχνιδιού +cmds_survival=Επιβίωση +cmds_creative=Δημιουργικός +cmds_adventure=Περιπέτεια +cmds_gamemodeb=Αλλαγή λειτουργίας +cmds_difficulty=Αλλαγή επιπέδου δυσκολίας +cmds_peaceful=Ειρηνικός +cmds_easy=Εύκολος +cmds_normal=Κανονικός +cmds_hard=Σκληρά +cmds_difficultyb=Εναλλαγή επιπέδου +cmds_time=Αλλάξτε την ώρα του παιχνιδιού +cmds_day=Διάρκεια της ημέρας +cmds_night=Νυχτερινή ώρα +cmds_set=Ρυθμίστε την ώρα +cmds_add=Προσθέστε χρόνο +cmds_timeb=Αλλαγή ώρας +cmds_downfall=Ενεργοποίηση βροχής ή χιονιού +cmds_downfallb=Έναρξη βροχόπτωσης +cmds_weather=Αλλαγή καιρού +cmds_clear=Ξαστεριά +cmds_rain=Βροχή +cmds_thunder=Καταιγίδα +cmds_for=για το χρόνο +cmds_weatherb=Αλλαγή +cmds_err=Η παγκόσμια διοίκηση απέτυχε +cmds_downfalldone=Άρχισε η βροχή ή το χιόνι +cmds_esecs=Ο χρόνος αλλαγής του καιρού πρέπει να είναι θετικός αριθμός δευτερολέπτων +cmds_weatherdone=Ο καιρός άλλαξε σε $1 για $2 δευτερόλεπτα +cmds_etimeset=Ο χρόνος για τη ρύθμιση πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και 24000 +cmds_etimeadd=Ο χρόνος προσθήκης πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και 24000 +cmds_timedone=Άλλαξε η ώρα του παιχνιδιού +cmds_gamemodedone=Άλλαξε την προεπιλεγμένη λειτουργία παιχνιδιού σε $1 +cmds_difficultydone=Άλλαξε η δυσκολία του παιχνιδιού +cmds_say=Μήνυμα εκπομπής +cmds_sayb=Στέλνω +cmds_msgdone=Έστειλε μήνυμα σε όλους τους παίκτες + +manual_title=Επεξεργασία αρχείου διαμόρφωσης +manual_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επεξεργαστείτε μη αυτόματα το αρχείο διαμόρφωσης διακομιστή Minecraft $1. Να είστε προσεκτικοί, καθώς δεν θα γίνει καμία επικύρωση στα στοιχεία σας. Τυχόν αλλαγές δεν θα ενεργοποιηθούν μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή. +manual_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου διαμόρφωσης +manual_econf=Δεν μπήκε τίποτα! + +download_title=Κατεβάστε τον διακομιστή Minecraft +download_already=Το σύστημά σας εκτελεί ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση του διακομιστή Minecraft. +download_done=Το σύστημά σας έχει αναβαθμιστεί στην πιο πρόσφατη έκδοση του διακομιστή Minecraft. +download_done2=Η τελευταία έκδοση του διακομιστή Minecraft έγινε λήψη στο σύστημά σας. +download_restart=Η νέα έκδοση θα χρησιμοποιηθεί μόνο όταν γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή. +download_start=Ο διακομιστής πρέπει να ξεκινήσει για να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί. +download_mkdir=Δημιουργία καταλόγου βάσης $1 .. +download_emkdir=Η δημιουργία καταλόγου απέτυχε! +download_err=Η ρύθμιση του διακομιστή Minecraft απέτυχε +download_edir=Ο κατάλογος εγκατάστασης λείπει ή δεν είναι απόλυτος +download_euser=Χρήστης για εκτέλεση καθώς δεν υπάρχει +download_eurl=Αποτυχία λήψης διεύθυνσης URL λήψης διακομιστή + +backup_title=Προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας +backup_header=Επιλογές για προγραμματισμένη παγκόσμια δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας +backup_sched=Πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας +backup_enabled=Ενεργοποιήθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας; +backup_dir=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στον κατάλογο +backup_worlds=Κόσμοι να συμπεριληφθούν +backup_worlds1=Όλοι οι κόσμοι +backup_worlds0=Μόνο επιλεγμένα .. +backup_err=Αποτυχία αποθήκευσης προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας +backup_edir=Ο κατάλογος προορισμού λείπει ή δεν είναι απόλυτος +backup_eworlds=Δεν έχουν επιλεγεί κόσμοι +backup_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε αυτόματα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας των κόσμων του διακομιστή Minecraft. Ο κατάλογος προορισμού μπορεί να περιέχει κωδικούς ημερομηνίας τύπου strftime, όπως %d, %m και %Y για αποθήκευση ξεχωριστών ημερήσιων αντιγράφων ασφαλείας. +backup_email=Αποστολή αντιγράφου ασφαλείας αναφοράς στο +backup_noemail=Κανείς +backup_email_err=Στείλτε email μόνο σε περίπτωση αποτυχίας +backup_emailto=Διεύθυνση +backup_ezip=Η εντολή ZIP δεν έχει εγκατασταθεί! +backup_now=Αποθήκευση και δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα +backup_doing=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας επιλεγμένων κόσμων .. +backup_failed=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε! +backup_done=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε + +log_conf=Άλλαξε η διαμόρφωση διακομιστή +log_stop=Διακοπή διακομιστή Minecraft +log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής Minecraft +log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή Minecraft +log_white=Ενημερώθηκαν οι επιτρεπόμενοι χρήστες +log_op=Ενημερωμένοι χρήστες χειριστή +log_ip=Ενημερώθηκαν οι απαγορευμένες IP +log_manual=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης +log_atboot=Ενεργοποιημένος διακομιστής κατά την εκκίνηση +log_delboot=Απενεργοποιημένος διακομιστής κατά την εκκίνηση +log_enable_backup=Ενεργοποιήθηκαν τα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας στο $1 +log_disable_backup=Απενεργοποιήθηκαν τα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας +log_playtime=Άλλαξε τα χρονικά όρια παιχνιδιού +log_changeversion=Αλλαγή διακομιστή σε έκδοση $1 +log_addversion=Προστέθηκε η έκδοση διακομιστή $1 + +monitor_up=Ο διακομιστής Minecraft Alive +monitor_latest=Ενημερωμένος διακομιστής Minecraft +monitor_down=Η διαδικασία του διακομιστή είναι εκτός λειτουργίας +monitor_noreply=Ο διακομιστής δεν ανταποκρίνεται +monitor_notype=Άγνωστος τύπος οθόνης! +monitor_newversion=Η νέα έκδοση είναι διαθέσιμη +monitor_nojar=Το αρχείο JAR $1 δεν υπάρχει +monitor_checklog=Ελέγξτε την απόκριση διακομιστή στις εντολές; + +playtime_title=Καθημερινή ώρα παιχνιδιού +playtime_user=Όνομα χρήστη +playtime_time=Ώρα online +playtime_ltime=Αναγκαστικός χρόνος +playtime_now=Κατάσταση +playtime_none=Δεν ήταν συνδεδεμένοι παίκτες για αυτήν την ημέρα. +playtime_on=Διαδικτυακά +playtime_off=Εκτός σύνδεσης +playtime_header=Ρυθμίσεις ορίου ημερήσιου παιχνιδιού +playtime_enabled=Τα όρια είναι ενεργοποιημένα; +playtime_max=Μέγιστος χρόνος ανά ημέρα +playtime_unlimited=Απεριόριστος +playtime_mins=πρακτικά +playtime_days=Μέρες για επιβολή +playtime_users=Εφαρμογή σε χρήστες +playtime_sel=Παρατίθεται +playtime_all=Όλοι οι χρήστες +playtime_ips=Εφαρμογή σε συνδέσεις από +playtime_sel2=Εισηγμένες IP και δίκτυα +playtime_all2=Όλες οι διευθύνσεις +playtime_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρονικών ορίων παιχνιδιού +playtime_emax=Ο μέγιστος χρόνος πρέπει να είναι ένας αριθμός +playtime_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες για περιορισμό +playtime_edays=Δεν έχουν επιλεγεί ημέρες της εβδομάδας +playtime_eips=Δεν έχουν καταχωρηθεί διευθύνσεις IP +playtime_total=Συνολικός χρόνος +playtime_date=Εμφάνιση χρόνου αναπαραγωγής στις : +playtime_ok=Επίδειξη +playtime_today=<Σήμερα> +playtime_alldays=<Όλες οι ημέρες μαζί> + +versions_title=Εκδόσεις Minecraft +versions_file=Όνομα αρχείου +versions_desc=Περιγραφή +versions_size=Μέγεθος JAR +versions_run=Τρέξιμο; +versions_save=Αλλαγή Έκδοσης +versions_restart=Αλλαγή έκδοσης και επανεκκίνηση +versions_save2=Αλλαγή έκδοσης και επανεκκίνηση διακομιστή +versions_none=Δεν βρέθηκαν εκδόσεις Minecraft! +versions_header=Προσθήκη έκδοσης Minecraft +versions_src=Πηγή αρχείου JAR +versions_src0=Λήψη από τη διεύθυνση URL +versions_src1=Μεταφόρτωση αρχείου +versions_src2=Τελευταία έκδοση $1 από $2 +versions_newver=Έκδοση διακομιστή +versions_newsame=Ασκηθείτε από το όνομα αρχείου +versions_all=Εγκατάσταση έκδοσης +versions_echange=Η επιλεγμένη έκδοση δεν υπάρχει +versions_err=Αποτυχία προσθήκης νέας έκδοσης +versions_eurl=Λείπει η διεύθυνση URL για λήψη από +versions_eurl2=Η διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη +versions_ejar=Δεν μεταφορτώθηκε αρχείο JAR +versions_ejar2=Το αρχείο JAR δεν έχει όνομα αρχείου +versions_ever=Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της έκδοσης από το όνομα αρχείου JAR +versions_enewver=Η έκδοση πρέπει να είναι αριθμητική +versions_eclash=Υπάρχει ήδη διακομιστής με το ίδιο όνομα αρχείου! +versions_efmt=Το αρχείο δεν είναι JAR +versions_elatesturl=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της διεύθυνσης URL λήψης από το $1 diff --git a/minecraft/lang/es.auto b/minecraft/lang/es.auto new file mode 100644 index 000000000..b2994408b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/es.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Servidor de Minecraft +index_cerr=Se detectó un error en tu servidor de Minecraft: $1. Es posible que tengas que ajustar la configuración del módulo. La instalación automática no es posible porque el servidor parece estar ya en ejecución. +index_cerr2=Parece que el servidor de Minecraft no está instalado en tu sistema. Si ya está en funcionamiento, tendrás que ajustar la configuración del módulo para utilizar las rutas correctas. +index_rooterr=El directorio raíz de Minecraft se establece en la página de configuración del módulo en $2, ¡pero es el mismo que el directorio del módulo Webmin! +index_nojava=Además, no se encontró el comando Java $1 necesario para ejecutar Minecraft. +index_offer=Alternativamente, Webmin puede descargar e instalar automáticamente el servidor de Minecraft para usted. +index_dir=Instalar en el directorio +index_user=Ejecutar como usuario Unix +index_install=Descargar e instalar +index_stop=Detener el servidor de Minecraft +index_stopdesc=Haz clic en este botón para detener el servidor de Minecraft en ejecución. Todos los clientes se desconectarán inmediatamente. +index_stopany=Detener otro servidor de Minecraft +index_stopanydesc=Haz clic en este botón para detener el servidor de Minecraft que está en ejecución y que utiliza la versión $1. Todos los clientes se desconectarán inmediatamente. +index_start=Iniciar servidor de Minecraft +index_startdesc=Haga clic en este botón para iniciar el servidor de Minecraft, para que los clientes puedan conectarse. +index_restart=Reiniciar el servidor de Minecraft +index_restartdesc=Haga clic en este botón para aplicar la configuración actual reiniciando el servidor de Minecraft. +index_atboot=¿Comenzar en el arranque? +index_atbootdesc=Cambie esta opción para controlar si el servidor de Minecraft se inicia en el momento del arranque o no. Si actualmente no se inicia en el momento del arranque y se elige Sí, se creará un nuevo script de inicio. +index_return=índice del módulo +index_download=Servidor de descarga +index_downloaddesc=Haga clic en este botón para descargar e instalar la última versión del archivo JAR del servidor de Minecraft. +index_upgradedesc=Ya está disponible para descargar una nueva versión del servidor de Minecraft. +index_upgrade=Actualizar ahora +index_startwarn=¡ADVERTENCIA! Es posible que se configure una versión diferente de Minecraft para que se inicie en el momento del arranque. +index_portwarn=¡ADVERTENCIA! Otro proceso con PID $1 está utilizando el puerto del servidor de Minecraft. Puede tratarse de otra versión del servidor de Minecraft. + +check_edir=El directorio base $1 no existe +check_ejar=El archivo JAR del servidor $1 no existe +check_ejava=No se encontró el ejecutable Java $1 + +conf_title=Configuración del servidor +conf_desc=Estas configuraciones no se activarán hasta que se reinicie el servidor de Minecraft. +conf_header=Configuración global del servidor +conf_seed=Semilla para nuevos mundos +conf_random=Elige al azar +conf_type=Escribe para nuevos mundos +conf_type_default=Por defecto +conf_type_flat=Tierra plana +conf_type_amplified=Amplificado +conf_type_largebiomes=Grandes biomas +conf_structs=¿Generar aldeas NPC? +conf_nether=¿Permitir acceso a Nether? +conf_err=No se pudo guardar la configuración del servidor +conf_eseen=Semilla faltante o de aspecto inválido +conf_flight=¿Permitir volar en modo supervivencia? +conf_difficulty=Dificultad predeterminada +conf_gamemode=Modo de juego predeterminado +conf_hardcore=¿Modo Hardcore (muerte permanente)? +conf_players=Máximo de jugadores simultáneos +conf_ticks=Tiempo máximo entre ticks +conf_ticksecs=artículos de segunda clase +conf_eticks=El tiempo máximo entre ticks debe ser un número +conf_motd=Mensaje del servidor +conf_motdmsg=Mensaje personalizado +conf_online=¿Validar cuentas de Minecraft? +conf_pvp=¿Permitir que los jugadores se maten entre sí? +conf_build=Altura máxima de construcción +conf_eplayers=El número máximo de jugadores simultáneos debe ser un número positivo +conf_ebuild=La altura máxima de construcción debe ser un número positivo +conf_animals=¿Animales engendradores? +conf_monsters=¿Generar monstruos? +conf_npcs=¿Generar PNJ? +conf_protect=Radio de protección de aparición +conf_command=¿Permitir bloqueo de comandos? +conf_ip=Escuchar en la dirección IP +conf_port=Escuchar en el puerto +conf_allip=Cualquier dirección +conf_query=¿Habilitar el protocolo de consulta? +conf_rcon=¿Habilitar consola remota? +conf_eprotect=El radio de protección de aparición debe ser un número +conf_eip=Dirección IP faltante o no válida +conf_eport=Falta un número de puerto no numérico +conf_args=Indicadores de línea de comandos de Java + +users_title=Usuarios y operadores +users_tabwhite=Usuarios permitidos +users_tabop=Operadores +users_tabip=IP prohibidas +users_apply=Guardar y aplicar +users_whitedesc=Cuando esta opción está habilitada, solo los usuarios enumerados aquí podrán conectarse a este servidor de Minecraft. +users_opdesc=Sólo los usuarios enumerados aquí pueden ejecutar comandos de administración en este servidor de Minecraft. +users_ipdesc=Las direcciones IP enumeradas aquí no podrán conectarse a este servidor de Minecraft. +users_enabled=¿Está habilitada la aplicación de la lista blanca? + +conns_title=Jugadores conectados +conns_desc=Los siguientes jugadores están actualmente conectados a tu servidor. Haz clic en el nombre de un jugador para realizar acciones sobre él. +conns_edown=Los jugadores conectados no se pueden administrar a menos que el servidor esté en ejecución +conns_none=Actualmente no hay jugadores conectados al servidor. +conns_disc=Desconectar Seleccionado +conns_enter=Administrar jugador llamado: +conns_ok=DE ACUERDO +conns_return=lista de jugadores + +logs_title=Buscar archivo de registro +logs_lines=Mostrar último +logs_matching=líneas coincidentes +logs_ok=Buscar + +console_title=Consola del servidor +console_run=Ingresar comando +console_ok=DE ACUERDO +console_old=o seleccione anterior +console_edit=Editar Anterior +console_edown=La consola del servidor de Minecraft no se puede utilizar a menos que el servidor esté en ejecución + +conn_title=Administrar jugador +conn_header=Detalles y acciones del jugador +conn_name=Nombre del jugador +conn_uuid=UUID del jugador +conn_state=Estado actual +conn_yes=Conectado +conn_no=Desconectado +conn_lastin=Inició sesión desde +conn_lastin2=Último inicio de sesión desde +conn_lastout=Cerrado sesión en +conn_at=$1 en $2 +conn_msg=Enviar mensaje directo +conn_pos=Posición al iniciar sesión +conn_msgb=Enviar +conn_kill=Terminar jugador +conn_killb=Matar ahora +conn_ename=Nombre de jugador faltante o no válido +conn_give=Artículo de subvención con identificación +conn_count=contar +conn_giveb=Dar +conn_xp=Otorgar XP +conn_xp0=orbes +conn_xp1=nivel +conn_xpb=Dar +conn_never=Este jugador no ha iniciado sesión en el servidor recientemente y es posible que ni siquiera exista. +conn_err=La acción del jugador falló +conn_etext=Falta texto del mensaje +conn_msgdone=Mensaje enviado al jugador +conn_killdone=Jugador asesinado +conn_eid=ID de artículo faltante o no válido +conn_ecount=Recuento de elementos faltantes o no numéricos +conn_givedone=Le dio $2 del artículo $1 al jugador +conn_xpdone=Le dio $1 orbes de XP al jugador +conn_exp=Falta un número de XP para otorgar +conn_explevel=El nivel es demasiado alto para calcular orbes +conn_spawn=Cambiar punto de aparición +conn_spawnb=Colocar +conn_tp=Teletransportarse al punto +conn_tpb=Mover +conn_tpp=Teletransportarse al jugador +conn_banlist=Lista de estados prohibidos +conn_banned=¡Prohibido! +conn_pardoned=Permitido +conn_pardonb=Perdón jugador +conn_banb=Prohibir jugador +conn_oplist=Estado del operador +conn_opb=Operador de subvención +conn_deopb=Operador de revocación +conn_ex=La posición X debe ser un número entero +conn_ey=La posición Y debe ser un número entero +conn_ez=La posición Z debe ser un número entero +conn_spawndone=Se movió el punto de aparición a $1, $2, $3 +conn_tpdone=Jugador teletransportado a $1, $2, $3 +conn_tppdone=Jugador teletransportado a la ubicación de $1 +conn_bandone=Jugador baneado $1 +conn_pardondone=Jugador indultado $1 +conn_reason=Por una razón +conn_opdone=Concesión del estatus de operador +conn_deopdone=Estado de operador revocado +conn_ebutton=¡No se hizo clic en ningún botón! +conn_kick=Desconectar el reproductor +conn_kickb=Patea ahora +conn_kickdone=Jugador desconectado +conn_edate=Fecha y hora +conn_emsg=Mensaje de evento +conn_events=Eventos recientes +conn_noperl=¡El módulo Perl $1 necesario para leer estadísticas no está instalado! +conn_ejson=Error al leer el archivo de estadísticas del jugador : $1 +conn_stats=Estadísticas del jugador +conn_stat=Estadística +conn_statv=Valor +conn_nostats=Aún no se han registrado estadísticas + +worlds_title=Administrar mundos +worlds_def=¿Activo? +worlds_name=Nombre mundial +worlds_size=Tamaño de los datos +worlds_seed=Semilla mundial +worlds_players=Todos los jugadores +worlds_change=Cambiar el mundo activo +worlds_change2=Cambiar el mundo y reiniciar el servidor +worlds_new=Crea un mundo nuevo. +worlds_none=¡Aún no se han creado mundos! +worlds_return=lista de mundos +worlds_err=No se logró cambiar el mundo +worlds_esel=¡Ningún mundo seleccionado! + +world_edit=Editar mundo +world_create=Crear mundo +world_header=Detalles del mundo de Minecraft +world_name=Nombre del directorio +world_src=Fuente para el nuevo mundo +world_src0=Crea un mundo vacío +world_src1=Clonar un mundo existente +world_src2=Utilice el archivo ZIP cargado +world_src3=Utilice el archivo ZIP en el servidor +world_delete=Borrar el mundo para siempre +world_players=Jugadores que se han conectado +world_err1=No se pudo crear el mundo +world_err2=No se pudo eliminar el mundo +world_state=Estado actual +world_state0=El servidor no está funcionando +world_state1=Mundo activo +world_state2=Mundo inactivo +world_rusure=¿Estás seguro de que deseas eliminar el mundo de Minecraft $1? ¡Se perderán todos los datos de mapas, jugadores y objetos PARA SIEMPRE! +world_confirm=Sí, eliminar este mundo +world_einuse=El mundo actualmente activo no se puede eliminar. +world_eupload=No hay datos mundiales para cargar seleccionados +world_efile=No se ha introducido ningún nombre de archivo de datos mundiales +world_efile2=El archivo de datos mundiales no existe +world_ezip=Los datos mundiales cargados no parecen estar en formato ZIP +world_eunzip=Error al descomprimir los datos mundiales : $1 +world_edat=El archivo ZIP no contiene un archivo level.dat +world_download=Descargar archivo ZIP + +chooser_title=Seleccionar artículo +chooser_id=Identificación del artículo +chooser_num=Número de artículo +chooser_name=Nombre del artículo +chooser_none=No hay artículos que coincidan con tu búsqueda +chooser_search=Mostrar artículos coincidentes +chooser_ok=Buscar + +cmds_title=Comandos mundiales +cmds_header=Operaciones a nivel mundial +cmds_gamemode=Cambiar el modo de juego predeterminado +cmds_survival=Supervivencia +cmds_creative=Creativo +cmds_adventure=Aventura +cmds_gamemodeb=Cambiar modo +cmds_difficulty=Cambiar el nivel de dificultad +cmds_peaceful=Pacífico +cmds_easy=Fácil +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Duro +cmds_difficultyb=Cambiar nivel +cmds_time=Cambiar el horario del juego +cmds_day=Hora del día +cmds_night=Hora de la noche +cmds_set=Establecer el tiempo +cmds_add=Añadir tiempo +cmds_timeb=Cambiar hora +cmds_downfall=Provoca lluvia o nieve +cmds_downfallb=Comienza la precipitación +cmds_weather=Cambiar el clima +cmds_clear=Cielos despejados +cmds_rain=Lluvia +cmds_thunder=Tormenta +cmds_for=por tiempo +cmds_weatherb=Cambiar +cmds_err=El comando mundial falló +cmds_downfalldone=Empezó a llover o a nevar +cmds_esecs=El tiempo para cambiar el clima debe ser un número positivo de segundos +cmds_weatherdone=Se cambió el clima a $1 durante $2 segundos +cmds_etimeset=El tiempo a configurar debe ser un número entre 0 y 24000 +cmds_etimeadd=El tiempo a agregar debe ser un número entre 0 y 24000 +cmds_timedone=Hora de juego cambiada +cmds_gamemodedone=Se cambió el modo de juego predeterminado a $1 +cmds_difficultydone=Se modificó la dificultad del juego +cmds_say=Mensaje de difusión +cmds_sayb=Enviar +cmds_msgdone=Envió mensaje a todos los jugadores + +manual_title=Editar archivo de configuración +manual_desc=Esta página te permite editar manualmente el archivo de configuración del servidor de Minecraft $1. Ten cuidado, ya que no se realizará ninguna validación de lo que ingreses. Los cambios no se activarán hasta que se reinicie el servidor. +manual_err=No se pudo guardar el archivo de configuración +manual_econf=¡No entró nada! + +download_title=Descargar servidor de Minecraft +download_already=Su sistema ya está ejecutando la última versión del servidor de Minecraft. +download_done=Su sistema se ha actualizado a la última versión del servidor de Minecraft. +download_done2=Se ha descargado en tu sistema la última versión del servidor de Minecraft. +download_restart=La nueva versión solo se utilizará cuando se reinicie el servidor. +download_start=El servidor debe iniciarse antes de poder usarse. +download_mkdir=Creando directorio base $1 .. +download_emkdir=¡Error en la creación del directorio! +download_err=No se pudo configurar el servidor de Minecraft +download_edir=Directorio de instalación faltante o no absoluto +download_euser=El usuario que se ejecutará no existe +download_eurl=No se pudo obtener la URL de descarga del servidor + +backup_title=Copia de seguridad programada +backup_header=Opciones para la copia de seguridad mundial programada +backup_sched=Programación de copias de seguridad +backup_enabled=¿Copia de seguridad habilitada? +backup_dir=Copia de seguridad en directorio +backup_worlds=Mundos a incluir +backup_worlds1=Todos los mundos +backup_worlds0=Sólo seleccionados .. +backup_err=No se pudo guardar la copia de seguridad programada +backup_edir=Directorio de destino faltante o no absoluto +backup_eworlds=No hay mundos seleccionados +backup_desc=Esta página te permite configurar copias de seguridad programadas y automáticas de los mundos de tu servidor de Minecraft. El directorio de destino puede contener códigos de fecha de estilo strftime como %d, %m y %Y para guardar copias de seguridad diarias independientes. +backup_email=Enviar informe de copia de seguridad por correo electrónico a +backup_noemail=Nadie +backup_email_err=Enviar correo electrónico solo en caso de error +backup_emailto=DIRECCIÓN +backup_ezip=¡El comando ZIP no está instalado! +backup_now=Guardar y hacer copia de seguridad ahora +backup_doing=Realizando copias de seguridad de mundos seleccionados. .. +backup_failed=.. ¡La copia de seguridad falló! +backup_done=.. copia de seguridad completa + +log_conf=Se modificó la configuración del servidor +log_stop=Servidor de Minecraft detenido +log_start=Se inició el servidor de Minecraft +log_restart=Se reinició el servidor de Minecraft +log_white=Usuarios permitidos actualizados +log_op=Usuarios operadores actualizados +log_ip=IPs bloqueadas actualizadas +log_manual=Archivo de configuración editado manualmente +log_atboot=Servidor habilitado en el momento del arranque +log_delboot=Servidor deshabilitado en el momento del arranque +log_enable_backup=Se habilitaron copias de seguridad programadas en $1 +log_disable_backup=Copias de seguridad programadas deshabilitadas +log_playtime=Se cambiaron los límites de tiempo de juego +log_changeversion=Se cambió el servidor a la versión $1 +log_addversion=Se agregó la versión del servidor $1 + +monitor_up=Servidor de Minecraft activo +monitor_latest=Servidor de Minecraft actualizado +monitor_down=El proceso del servidor está inactivo +monitor_noreply=El servidor no responde +monitor_notype=¡Tipo de monitor desconocido! +monitor_newversion=Nueva versión disponible +monitor_nojar=El archivo JAR $1 no existe +monitor_checklog=¿Verificar la respuesta del servidor a los comandos? + +playtime_title=Tiempo de juego diario +playtime_user=Nombre de usuario +playtime_time=Tiempo en linea +playtime_ltime=Tiempo forzado +playtime_now=Estado +playtime_none=No hubo jugadores conectados para este día. +playtime_on=En línea +playtime_off=Desconectado +playtime_header=Configuración del límite de juego diario +playtime_enabled=¿Límites habilitados? +playtime_max=Tiempo máximo por día +playtime_unlimited=Ilimitado +playtime_mins=minutos +playtime_days=Días para hacer cumplir +playtime_users=Aplicar a los usuarios +playtime_sel=Listado +playtime_all=Todos los usuarios +playtime_ips=Aplicar a conexiones desde +playtime_sel2=IP y redes listadas +playtime_all2=Todas las direcciones +playtime_err=No se pudieron guardar los límites de tiempo de juego +playtime_emax=El tiempo máximo debe ser un número +playtime_eusers=No se han introducido usuarios para limitar +playtime_edays=No hay días de la semana seleccionados +playtime_eips=No se han introducido direcciones IP +playtime_total=Tiempo total +playtime_date=Mostrar tiempo de juego en : +playtime_ok=Espectáculo +playtime_today=<Hoy> +playtime_alldays=<Todos los días combinados> + +versions_title=Versiones de Minecraft +versions_file=Nombre del archivo +versions_desc=Descripción +versions_size=Tamaño del tarro +versions_run=¿Correr? +versions_save=Cambiar versión +versions_restart=Cambiar versión y reiniciar +versions_save2=Cambiar la versión y reiniciar el servidor +versions_none=¡No se encontraron versiones de Minecraft! +versions_header=Agregar versión de Minecraft +versions_src=Fuente del archivo JAR +versions_src0=Descargar desde URL +versions_src1=Subir archivo +versions_src2=Última versión $1 de $2 +versions_newver=Versión del servidor +versions_newsame=Trabajar a partir del nombre del archivo +versions_all=Versión de instalación +versions_echange=La versión seleccionada no existe +versions_err=No se pudo agregar nueva versión +versions_eurl=Falta la URL para descargar +versions_eurl2=La URL no es válida +versions_ejar=No se ha cargado ningún archivo JAR +versions_ejar2=El archivo JAR no tiene un nombre de archivo +versions_ever=No se pudo determinar la versión a partir del nombre del archivo JAR +versions_enewver=La versión debe ser numérica +versions_eclash=¡Ya existe un servidor con el mismo nombre de archivo! +versions_efmt=El archivo no es un JAR +versions_elatesturl=No se pudo obtener la URL de descarga de $1 diff --git a/minecraft/lang/eu.auto b/minecraft/lang/eu.auto new file mode 100644 index 000000000..2849c472f --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/eu.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft zerbitzaria +index_cerr=Errore bat hauteman da zure Minecraft zerbitzariarekin: $1. Baliteke moduluaren konfigurazioa egokitu behar izatea. Instalazio automatikoa ez da posible zerbitzaria dagoeneko martxan dagoela dirudielako. +index_cerr2=Minecraft zerbitzaria ez dirudi zure sisteman instalatuta dagoenik. Dagoeneko exekutatzen ari bada, moduluaren konfigurazioa egokitu beharko duzu bide zuzenak erabiltzeko. +index_rooterr=Minecraft erroko direktorioa moduluaren konfigurazioa orrian ezarrita dago $2, baina hau Webmin moduluaren direktorioaren berdina da! +index_nojava=Gainera, Minecraft exekutatzeko beharrezkoa den $1 Java komandoa ez da aurkitu. +index_offer=Bestela, Webmin-ek Minecraft zerbitzaria automatikoki deskargatu eta instalatu dezake zuretzat. +index_dir=Instalatu direktorioan +index_user=Exekutatu Unix erabiltzaile gisa +index_install=Deskargatu eta instalatu +index_stop=Gelditu Minecraft zerbitzaria +index_stopdesc=Egin klik botoi honetan martxan dagoen Minecraft zerbitzaria gelditzeko. Bezero guztiak berehala deskonektatuko dira. +index_stopany=Gelditu beste Minecraft zerbitzaria +index_stopanydesc=Egin klik botoi honetan martxan dagoen Minecraft zerbitzaria $1 bertsioa erabiliz gelditzeko. Bezero guztiak berehala deskonektatuko dira. +index_start=Hasi Minecraft zerbitzaria +index_startdesc=Egin klik botoi honetan Minecraft zerbitzaria abiarazteko, bezeroak konektatu ahal izateko. +index_restart=Berrabiarazi Minecraft zerbitzaria +index_restartdesc=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko Minecraft zerbitzaria berrabiaraziz. +index_atboot=Abioan hasi? +index_atbootdesc=Aldatu aukera hau Minecraft zerbitzaria abiaraztean abiarazten den edo ez kontrolatzeko. Abioan abiarazten ez bada eta Bai aukeratzen bada, hasierako script berri bat sortuko da. +index_return=moduluaren indizea +index_download=Deskargatu zerbitzaria +index_downloaddesc=Egin klik botoi honetan Minecraft zerbitzariaren JAR fitxategiaren azken bertsioa deskargatzeko eta instalatzeko. +index_upgradedesc=Minecraft zerbitzariaren bertsio berria deskargatzeko eskuragarri dago. +index_upgrade=Berritu orain +index_startwarn=KONTUZ! Baliteke Minecraft-en beste bertsio bat abiaraztean abiarazteko konfiguratuta egotea. +index_portwarn=KONTUZ! $1 PID duen beste prozesu bat Minecraft zerbitzariaren ataka erabiltzen ari da. Hau Minecraft zerbitzariaren beste bertsio bat izan daiteke. + +check_edir=$1 oinarrizko direktorioa ez dago +check_ejar=$1 zerbitzariaren JAR fitxategia ez da existitzen +check_ejava=Ez da $1 Java exekutagarria aurkitu + +conf_title=Zerbitzariaren konfigurazioa +conf_desc=Ezarpen hauek ez dira aktibatuko Minecraft zerbitzaria berrabiarazi arte. +conf_header=Zerbitzariaren konfigurazio-ezarpen globalak +conf_seed=Mundu berrietarako hazia +conf_random=Aukeratu ausaz +conf_type=Idatzi mundu berrietarako +conf_type_default=Lehenetsia +conf_type_flat=Lur laua +conf_type_amplified=Anplifikatua +conf_type_largebiomes=Bioma handiak +conf_structs=NPC herriak sortu? +conf_nether=Nether-era sarbidea baimendu? +conf_err=Ezin izan da gorde zerbitzariaren konfigurazioa +conf_eseen=Falta edo itxura baliogabeko hazia +conf_flight=Biziraupen moduan hegan egitea baimendu? +conf_difficulty=Lehenetsitako zailtasuna +conf_gamemode=Joko modu lehenetsia +conf_hardcore=Hardcore (heriotza iraunkorra) modua? +conf_players=Gehienezko aldibereko jokalariak +conf_ticks=Ticken arteko gehienezko denbora +conf_ticksecs=segundoak +conf_eticks=Ticken arteko gehienezko denborak zenbaki bat izan behar du +conf_motd=Zerbitzariaren mezua +conf_motdmsg=Mezu pertsonalizatua +conf_online=Minecraft kontuak balioztatu nahi dituzu? +conf_pvp=Jokalariei elkar hiltzen utzi? +conf_build=Eraikitzeko gehieneko altuera +conf_eplayers=Gehienezko aldibereko jokalariek zenbaki positiboa izan behar dute +conf_ebuild=Eraikitzeko gehieneko altuerak zenbaki positiboa izan behar du +conf_animals=Animaliak sortu? +conf_monsters=Munstroak sortu? +conf_npcs=NPCak sortu? +conf_protect=Sortzeko babes-erradioa +conf_command=Komando blokea baimendu? +conf_ip=Entzun IP helbidean +conf_port=Entzun portuan +conf_allip=Edozein helbide +conf_query=Kontsulten protokoloa gaitu? +conf_rcon=Urruneko kontsola gaitu? +conf_eprotect=Sortzeko babes-erradioak zenbaki bat izan behar du +conf_eip=IP helbidea falta edo baliogabea +conf_eport=Zenbakizko ataka-zenbakia falta da +conf_args=Java komando-lerroko banderak + +users_title=Erabiltzaileak eta Operadoreak +users_tabwhite=Baimendutako erabiltzaileak +users_tabop=Eragileak +users_tabip=Debekatutako IPak +users_apply=Gorde eta Aplikatu +users_whitedesc=Gaituta dagoenean, hemen zerrendatutako erabiltzaileek bakarrik baimenduko dute Minecraft zerbitzari honetara konektatzeko. +users_opdesc=Hemen zerrendatutako erabiltzaileek soilik baimena dute administrazio-komandoak exekutatu Minecraft zerbitzari honetan. +users_ipdesc=Hemen zerrendatutako IP helbideak ezin izango dira Minecraft zerbitzari honetara konektatu. +users_enabled=Zerrenda zurien betearaztea gaituta? + +conns_title=Konektatutako jokalariak +conns_desc=Jokalari hauek zure zerbitzariarekin konektatuta daude une honetan. Egin klik jokalari baten izenaren gainean ekintzak egiteko. +conns_edown=Konektatutako jokalariak ezin dira kudeatu zerbitzaria martxan ez badago +conns_none=Une honetan ez dago jokalaririk zerbitzariarekin konektatuta. +conns_disc=Deskonektatu hautatua +conns_enter=Kudeatu izena duen jokalaria: +conns_ok=Ados +conns_return=jokalarien zerrenda + +logs_title=Bilatu erregistro-fitxategia +logs_lines=Erakutsi azkena +logs_matching=lerroak bat datozen +logs_ok=Bilatu + +console_title=Zerbitzariaren kontsola +console_run=Sartu komandoa +console_ok=Ados +console_old=edo hautatu aurrekoa +console_edit=Editatu Aurrekoa +console_edown=Minecraft zerbitzariaren kontsola ezin da erabili zerbitzaria abian ez bada + +conn_title=Kudeatu jokalaria +conn_header=Jokalariaren xehetasunak eta ekintzak +conn_name=Jokalariaren izena +conn_uuid=Jokalari UUID +conn_state=Egungo egoera +conn_yes=Konektatuta +conn_no=Deskonektatuta +conn_lastin=Hemendik hasi da saioa +conn_lastin2=Hemendik hasi zen azken saioa +conn_lastout=Saioa hasi da +conn_at=$1 $2-n +conn_msg=Bidali mezu zuzena +conn_pos=Saio-hasieran posizioa +conn_msgb=Bidali +conn_kill=Amaitu jokalaria +conn_killb=Hil orain +conn_ename=Jokalariaren izena falta da edo baliogabea +conn_give=Eman IDa duen elementua +conn_count=zenbatu +conn_giveb=Eman +conn_xp=Eman XP +conn_xp0=orbeak +conn_xp1=maila +conn_xpb=Eman +conn_never=Jokalari hau ez da zerbitzarian saioa hasi duela gutxi, eta baliteke ez egotea ere. +conn_err=Jokalariaren ekintzak huts egin du +conn_etext=Mezuaren testua falta da +conn_msgdone=Mezua bidali dio jokalariari +conn_killdone=Jokalari hila +conn_eid=Elementu ID falta edo baliogabea +conn_ecount=Elementu-zenbaketa falta edo ez-zenbakigarria +conn_givedone=$1 elementuaren $2 eman dio jokalariari +conn_xpdone=$1 XP orb eman dizkio jokalariari +conn_exp=Eman beharreko XP kopurua falta da +conn_explevel=Maila altuegia da orbak kalkulatzeko +conn_spawn=Aldatu sorkuntza puntua +conn_spawnb=Ezarri +conn_tp=Teletransportatu puntura +conn_tpb=Mugitu +conn_tpp=Teletransportatu jokalarira +conn_banlist=Debekatu zerrendaren egoera +conn_banned=Debekatuta! +conn_pardoned=Baimenduta +conn_pardonb=Barkatu jokalaria +conn_banb=Debekatu jokalaria +conn_oplist=Operadorearen egoera +conn_opb=Diru-laguntzen eragilea +conn_deopb=Errebokatu operadorea +conn_ex=X posizioak zenbaki oso bat izan behar du +conn_ey=Y posizioak zenbaki oso bat izan behar du +conn_ez=Z posizioak zenbaki oso bat izan behar du +conn_spawndone=Sortze puntua $1, $2, $3ra eraman da +conn_tpdone=Teleportatutako jokalaria $1, $2, $3 ra +conn_tppdone=Teleportatutako jokalaria $1 -ren kokapenera +conn_bandone=$1 jokalari debekatua +conn_pardondone=$1 jokalari barkatua +conn_reason=arrazoiagatik +conn_opdone=Emandako operadorearen egoera +conn_deopdone=Ezeztatu da operadorearen egoera +conn_ebutton=Ez da botoirik sakatu! +conn_kick=Deskonektatu jokalaria +conn_kickb=Ostikoka orain +conn_kickdone=Deskonektatutako jokalaria +conn_edate=Data eta ordua +conn_emsg=Gertaera mezua +conn_events=Azken gertaerak +conn_noperl=Estatistikak irakurtzeko behar den Perl modulua $1 ez dago instalatuta! +conn_ejson=Ezin izan da jokalariaren estatistiken fitxategia irakurri : $1 +conn_stats=Jokalarien estatistikak +conn_stat=Estatistika +conn_statv=Balioa +conn_nostats=Oraindik ez da estatistikarik erregistratu + +worlds_title=Kudeatu munduak +worlds_def=Aktiboa? +worlds_name=Munduko izena +worlds_size=Datuen tamaina +worlds_seed=Munduko hazia +worlds_players=Jokalari guztiak +worlds_change=Aldatu Mundu Aktiboa +worlds_change2=Aldatu mundua eta berrabiarazi zerbitzaria +worlds_new=Mundu berri bat sortu. +worlds_none=Oraindik ez da mundurik sortu! +worlds_return=munduen zerrenda +worlds_err=Ezin izan da mundua aldatzea +worlds_esel=Ez dago mundurik hautatu! + +world_edit=Editatu mundua +world_create=Sortu Mundua +world_header=Minecraft munduko xehetasunak +world_name=Direktorioaren izena +world_src=Mundu berrirako iturria +world_src0=Sortu mundu hutsa +world_src1=Klonatu lehendik dagoen mundua +world_src2=Erabili kargatutako ZIP fitxategia +world_src3=Erabili ZIP fitxategia zerbitzarian +world_delete=Ezabatu Mundua Betiko +world_players=Konektatu duten jokalariak +world_err1=Ezin izan da mundua sortzean +world_err2=Ezin izan da mundua ezabatu +world_state=Egungo egoera +world_state0=Zerbitzaria ez dago martxan +world_state1=Mundu aktiboa +world_state2=Mundu inaktiboa +world_rusure=Ziur Minecraft mundua $1 ezabatu nahi duzula? Maparen, jokalarien eta elementuen datu guztiak BETIKO galduko dira! +world_confirm=Bai, ezabatu mundu hau +world_einuse=Une honetan aktibo dagoen mundua ezin da ezabatu. +world_eupload=Ez dago munduko daturik kargatzeko hautatuta +world_efile=Ez da munduko datuen fitxategi-izenik sartu +world_efile2=Munduko datuen fitxategia ez dago +world_ezip=Kargatutako munduko datuak ez dirudi ZIP formatuan daudenik +world_eunzip=Ezin izan dira munduko datuak deskonprimitu : $1 +world_edat=ZIP fitxategiak ez du level.dat fitxategirik +world_download=Deskargatu ZIP fitxategia + +chooser_title=Hautatu Elementua +chooser_id=Elementuaren IDa +chooser_num=Elementu zenbakia +chooser_name=Elementuaren izena +chooser_none=Ez dago zure bilaketarekin bat datorren elementurik +chooser_search=Erakutsi bat datozen elementuak +chooser_ok=Bilatu + +cmds_title=Munduko Aginduak +cmds_header=Mundu mailako operazioak +cmds_gamemode=Aldatu joko modu lehenetsia +cmds_survival=Biziraupena +cmds_creative=Sortzailea +cmds_adventure=Abentura +cmds_gamemodeb=Aldatu modua +cmds_difficulty=Zailtasun maila aldatu +cmds_peaceful=Baketsua +cmds_easy=Erraza +cmds_normal=Normala +cmds_hard=Gogorra +cmds_difficultyb=Aldatu Maila +cmds_time=Aldatu jokoaren ordua +cmds_day=Eguneko ordua +cmds_night=Gaueko ordua +cmds_set=Ezarri ordua +cmds_add=Gehitu denbora +cmds_timeb=Aldatu Ordua +cmds_downfall=Euria edo elurra eragin +cmds_downfallb=Hasi prezipitazioa +cmds_weather=Eguraldia aldatu +cmds_clear=Zeru garbiak +cmds_rain=Euria +cmds_thunder=Trumoi-ekaitza +cmds_for=denborarako +cmds_weatherb=Aldatu +cmds_err=Mundu-aginduak huts egin du +cmds_downfalldone=Euria edo elurra hasi +cmds_esecs=Eguraldia aldatzeko denbora segundo kopuru positiboa izan behar du +cmds_weatherdone=Eguraldia $1era aldatu da $2 segundoz +cmds_etimeset=Ezartzeko denbora 0 eta 24000 arteko zenbaki bat izan behar da +cmds_etimeadd=Gehitzeko denbora 0 eta 24000 arteko zenbaki bat izan behar da +cmds_timedone=Joko ordua aldatu da +cmds_gamemodedone=Joko modu lehenetsia $1-era aldatu da +cmds_difficultydone=Jokoaren zailtasuna aldatu da +cmds_say=Igorri mezua +cmds_sayb=Bidali +cmds_msgdone=Mezua bidali die jokalari guztiei + +manual_title=Editatu konfigurazio fitxategia +manual_desc=Orri honek Minecraft zerbitzariaren konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko aukera ematen du $1. Kontuz ibili, ez baita baliozkotzerik egingo zure sarreran. Edozein aldaketa ez da aktibatuko zerbitzaria berrabiarazi arte. +manual_err=Ezin izan da gorde konfigurazio-fitxategia +manual_econf=Ez da ezer sartu! + +download_title=Deskargatu Minecraft zerbitzaria +download_already=Zure sistema dagoeneko Minecraft zerbitzariaren azken bertsioa exekutatzen ari da. +download_done=Zure sistema Minecraft zerbitzariaren azken bertsiora eguneratu da. +download_done2=Minecraft zerbitzariaren azken bertsioa deskargatu da zure sistemara. +download_restart=Bertsio berria zerbitzaria berrabiarazten denean bakarrik erabiliko da. +download_start=Zerbitzaria martxan jarri behar da erabili ahal izateko. +download_mkdir=$1 oinarrizko direktorioa sortzen .. +download_emkdir=Direktorioa sortzeak huts egin du! +download_err=Ezin izan da konfiguratu Minecraft zerbitzaria +download_edir=Instalazio-direktorioa falta da edo ez-absolutua +download_euser=Erabiltzailea existitzen ez den moduan exekutatzeko +download_eurl=Ezin izan da lortu zerbitzariaren deskarga URLa + +backup_title=Programatutako babeskopia +backup_header=Programatutako munduko babeskopia egiteko aukerak +backup_sched=Babeskopia-egutegia +backup_enabled=Babeskopia gaituta? +backup_dir=Backup direktorioan +backup_worlds=Sartzeko munduak +backup_worlds1=Mundu guztiak +backup_worlds0=Hautatua bakarrik .. +backup_err=Ezin izan da gorde programatutako babeskopia +backup_edir=Helmuga-direktorio falta edo ez-absolutua +backup_eworlds=Ez dago mundurik hautatu +backup_desc=Orrialde honek zure Minecraft zerbitzariaren munduen programatutako babeskopia automatikoak konfiguratzeko aukera ematen dizu. Helmugako direktorioak %d, %m eta %Y bezalako strftime estiloko data kodeak izan ditzake eguneroko babeskopiak gordetzeko. +backup_email=Posta elektronikoz bidali babeskopien txostena +backup_noemail=Inork +backup_email_err=Bidali mezu elektronikoa huts egiten bada +backup_emailto=Helbidea +backup_ezip=ZIP komandoa ez dago instalatuta! +backup_now=Gorde eta egin babeskopia orain +backup_doing=Hautatutako munduen babeskopia egiten .. +backup_failed=.. babeskopiak huts egin du! +backup_done=.. babeskopia osatuta + +log_conf=Zerbitzariaren konfigurazioa aldatu da +log_stop=Minecraft zerbitzaria gelditu da +log_start=Minecraft zerbitzaria hasi da +log_restart=Berrabiarazi Minecraft zerbitzaria +log_white=Baimendutako erabiltzaileak eguneratu dira +log_op=Operadorearen erabiltzaile eguneratuak +log_ip=Debekatutako IPak eguneratu dira +log_manual=Eskuz editatutako konfigurazio fitxategia +log_atboot=Abioan zerbitzaria gaituta +log_delboot=Zerbitzaria desgaituta abiarazteko garaian +log_enable_backup=Programatutako babeskopiak gaitu dira $1-en +log_disable_backup=Programatutako babeskopiak desgaitu dira +log_playtime=Jokatzeko denbora mugak aldatu dira +log_changeversion=Zerbitzaria $1 bertsiora aldatu da +log_addversion=$1 zerbitzariaren bertsioa gehitu da + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=Minecraft zerbitzaria Eguneratuta +monitor_down=Zerbitzariaren prozesua huts egin da +monitor_noreply=Zerbitzariak ez du erantzuten +monitor_notype=Monitore mota ezezaguna! +monitor_newversion=Bertsio berria eskuragarri dago +monitor_nojar=JAR fitxategia $1 ez da existitzen +monitor_checklog=Zerbitzariaren erantzuna egiaztatu nahi duzu komandoei? + +playtime_title=Eguneroko jolas-ordua +playtime_user=Erabiltzaile izena +playtime_time=Denbora sarean +playtime_ltime=Bete beharreko denbora +playtime_now=Egoera +playtime_none=Ez dago jokalaririk konektatu egun honetarako. +playtime_on=Sarean +playtime_off=Lineaz kanpo +playtime_header=Eguneroko erreprodukzio-mugaren ezarpenak +playtime_enabled=Mugak gaituta? +playtime_max=Eguneko gehienezko denbora +playtime_unlimited=Mugagabea +playtime_mins=minutuak +playtime_days=Betetzeko egunak +playtime_users=Aplikatu erabiltzaileei +playtime_sel=Zerrendatuta +playtime_all=Erabiltzaile guztiak +playtime_ips=Aplikatu konexioei +playtime_sel2=Zerrendatutako IPak eta sareak +playtime_all2=Helbide guztiak +playtime_err=Ezin izan dira gorde jolasteko denbora-mugak +playtime_emax=Gehienezko denborak zenbaki bat izan behar du +playtime_eusers=Ez da sartu mugatzeko erabiltzailerik +playtime_edays=Ez da asteko egunik hautatu +playtime_eips=Ez da IP helbiderik sartu +playtime_total=Denbora osoa +playtime_date=Erakutsi jolasteko ordua hemen : +playtime_ok=Erakutsi +playtime_today=<Gaur> +playtime_alldays=<Egun guztiak batuta> + +versions_title=Minecraft bertsioak +versions_file=Fitxategiaren izena +versions_desc=Deskribapena +versions_size=POTEA Tamaina +versions_run=Korrika? +versions_save=Bertsioa aldatu +versions_restart=Aldatu bertsioa eta berrabiarazi +versions_save2=Aldatu bertsioa eta berrabiarazi zerbitzaria +versions_none=Ez da Minecraft bertsiorik aurkitu! +versions_header=Gehitu Minecraft bertsioa +versions_src=JAR fitxategiaren iturria +versions_src0=Deskargatu URLtik +versions_src1=Kargatu fitxategia +versions_src2=$2 azken bertsioa +versions_newver=Zerbitzariaren bertsioa +versions_newsame=Landu fitxategi-izenetik +versions_all=Instalatu bertsioa +versions_echange=Hautatutako bertsioa ez dago +versions_err=Ezin izan da gehitu bertsio berria +versions_eurl=Deskargatzeko URL falta da +versions_eurl2=URLa ez da baliozkoa +versions_ejar=Ez da JAR fitxategirik kargatu +versions_ejar2=JAR fitxategiak ez du fitxategi-izenik +versions_ever=Ezin izan da JAR fitxategi-izenaren bertsioa landu +versions_enewver=Bertsioak zenbakizkoa izan behar du +versions_eclash=Dagoeneko badago fitxategi-izen berdina duen zerbitzari bat! +versions_efmt=Fitxategia ez da JAR bat +versions_elatesturl=Ezin izan da $1-tik deskargatzeko URLa eskuratu diff --git a/minecraft/lang/fa.auto b/minecraft/lang/fa.auto new file mode 100644 index 000000000..5475347b8 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/fa.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=سرور Minecraft +index_cerr=خطایی با سرور Minecraft شما شناسایی شد: $1. ممکن است لازم باشد پیکربندی ماژول را تنظیم کنید. نصب خودکار امکان پذیر نیست زیرا به نظر می رسد سرور از قبل در حال اجرا است. +index_cerr2=به نظر نمی رسد سرور Minecraft روی سیستم شما نصب باشد. اگر از قبل در حال اجرا است، باید پیکربندی ماژول را برای استفاده از مسیرهای صحیح تنظیم کنید. +index_rooterr=دایرکتوری ریشه Minecraft در صفحه پیکربندی ماژول روی $2 تنظیم شده است، اما این همان فهرست راهنمای ماژول Webmin است! +index_nojava=همچنین، دستور جاوا $1 مورد نیاز برای اجرای Minecraft یافت نشد. +index_offer=یا وبمین می تواند به طور خودکار سرور Minecraft را برای شما دانلود و نصب کند. +index_dir=در دایرکتوری نصب کنید +index_user=به عنوان کاربر یونیکس اجرا شود +index_install=دانلود و نصب کنید +index_stop=سرور Minecraft را متوقف کنید +index_stopdesc=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور Minecraft در حال اجرا متوقف شود. همه مشتریان بلافاصله قطع می شوند. +index_stopany=سایر سرورهای Minecraft را متوقف کنید +index_stopanydesc=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور Minecraft در حال اجرا با استفاده از نسخه $1 متوقف شود. همه مشتریان بلافاصله قطع می شوند. +index_start=سرور Minecraft را راه اندازی کنید +index_startdesc=برای راه اندازی سرور Minecraft روی این دکمه کلیک کنید تا مشتریان بتوانند متصل شوند. +index_restart=سرور Minecraft را مجددا راه اندازی کنید +index_restartdesc=روی این دکمه کلیک کنید تا با راه اندازی مجدد سرور Minecraft، پیکربندی فعلی اعمال شود. +index_atboot=از بوت شروع کنم؟ +index_atbootdesc=این گزینه را تغییر دهید تا کنترل کنید آیا سرور Minecraft در زمان بوت شروع می شود یا خیر. اگر در حال حاضر هنگام بوت شروع نشده باشد و Yes انتخاب شده باشد، یک اسکریپت init جدید ایجاد خواهد شد. +index_return=شاخص ماژول +index_download=دانلود سرور +index_downloaddesc=برای دانلود و نصب آخرین نسخه فایل JAR سرور Minecraft روی این دکمه کلیک کنید. +index_upgradedesc=نسخه جدید سرور Minecraft اکنون برای دانلود در دسترس است. +index_upgrade=اکنون ارتقا دهید +index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه دیگری از Minecraft برای شروع در زمان راه‌اندازی پیکربندی شود. +index_portwarn=هشدار! فرآیند دیگر با PID $1 استفاده از پورت سرور Minecraft است. این ممکن است نسخه دیگری از سرور Minecraft باشد. + +check_edir=دایرکتوری پایه $1 وجود ندارد +check_ejar=فایل JAR سرور $1 وجود ندارد +check_ejava=فایل اجرایی جاوا $1 یافت نشد + +conf_title=پیکربندی سرور +conf_desc=این تنظیمات تا زمانی که سرور Minecraft راه اندازی مجدد نشود فعال نمی شوند. +conf_header=تنظیمات پیکربندی سرور جهانی +conf_seed=بذر برای دنیاهای جدید +conf_random=به صورت تصادفی انتخاب کنید +conf_type=برای دنیاهای جدید تایپ کنید +conf_type_default=پیش فرض +conf_type_flat=زمین مسطح +conf_type_amplified=تقویت شده است +conf_type_largebiomes=بیوم های بزرگ +conf_structs=دهکده های NPC تولید کنید؟ +conf_nether=اجازه دسترسی به Nether را بدهید؟ +conf_err=پیکربندی سرور ذخیره نشد +conf_eseen=بذر گم شده یا نامعتبر است +conf_flight=پرواز در حالت بقا مجاز است؟ +conf_difficulty=سختی پیش فرض +conf_gamemode=حالت بازی پیش فرض +conf_hardcore=حالت هاردکور (مرگ دائمی)؟ +conf_players=حداکثر بازیکنان همزمان +conf_ticks=حداکثر زمان بین کنه ها +conf_ticksecs=ثانیه +conf_eticks=حداکثر زمان بین تیک ها باید یک عدد باشد +conf_motd=پیام سرور +conf_motdmsg=پیام سفارشی +conf_online=اعتبار اکانت های Minecraft را تایید کنید؟ +conf_pvp=اجازه دهید بازیکنان یکدیگر را بکشند؟ +conf_build=حداکثر ارتفاع ساخت +conf_eplayers=حداکثر تعداد بازیکنان همزمان باید یک عدد مثبت باشد +conf_ebuild=حداکثر ارتفاع ساخت باید یک عدد مثبت باشد +conf_animals=حیوانات تخم ریزی شده؟ +conf_monsters=هیولا تخم ریزی؟ +conf_npcs=NPC های تخم ریزی؟ +conf_protect=شعاع حفاظت از تخم ریزی +conf_command=بلوک فرمان مجاز است؟ +conf_ip=به آدرس IP گوش دهید +conf_port=در پورت گوش کنید +conf_allip=هر آدرسی +conf_query=پروتکل پرس و جو فعال شود؟ +conf_rcon=کنسول راه دور فعال شود؟ +conf_eprotect=شعاع حفاظت از تخم ریزی باید یک عدد باشد +conf_eip=آدرس IP موجود نیست یا نامعتبر است +conf_eport=شماره پورت غیر عددی وجود ندارد +conf_args=پرچم های خط فرمان جاوا + +users_title=کاربران و اپراتورها +users_tabwhite=کاربران مجاز +users_tabop=اپراتورها +users_tabip=آی پی های ممنوعه +users_apply=ذخیره و اعمال کنید +users_whitedesc=وقتی فعال باشد، فقط کاربرانی که در اینجا فهرست شده اند مجاز به اتصال به این سرور Minecraft هستند. +users_opdesc=فقط کاربران لیست شده در اینجا مجاز به اجرای دستورات مدیریت در این سرور Minecraft هستند. +users_ipdesc=آدرس های IP فهرست شده در اینجا مجاز به اتصال به این سرور Minecraft نیستند. +users_enabled=اجرای لیست سفید فعال شده است؟ + +conns_title=بازیکنان متصل +conns_desc=بازیکنان زیر در حال حاضر به سرور شما متصل هستند. روی نام بازیکن کلیک کنید تا اقدامات روی آن انجام شود. +conns_edown=پخش‌کننده‌های متصل را نمی‌توان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد +conns_none=در حال حاضر هیچ بازیکنی به سرور متصل نیست. +conns_disc=قطع ارتباط انتخاب شد +conns_enter=مدیریت بازیکن به نام: +conns_ok=باشه +conns_return=لیست بازیکن + +logs_title=جستجوی فایل گزارش +logs_lines=نمایش آخرین +logs_matching=تطبیق خطوط +logs_ok=جستجو کنید + +console_title=کنسول سرور +console_run=دستور را وارد کنید +console_ok=باشه +console_old=یا قبلی را انتخاب کنید +console_edit=ویرایش قبلی +console_edown=کنسول سرور Minecraft را نمی توان استفاده کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد + +conn_title=پخش کننده را مدیریت کنید +conn_header=جزئیات و اقدامات بازیکن +conn_name=نام بازیکن +conn_uuid=UUID بازیکن +conn_state=وضعیت فعلی +conn_yes=متصل شد +conn_no=قطع شده است +conn_lastin=وارد شده از +conn_lastin2=آخرین ورود از +conn_lastout=از سیستم خارج شده است +conn_at=$1 در $2 +conn_msg=ارسال دایرکت پیام +conn_pos=موقعیت در هنگام ورود +conn_msgb=ارسال کنید +conn_kill=پخش کننده را خاتمه دهید +conn_killb=حالا بکش +conn_ename=نام بازیکن موجود نیست یا نامعتبر است +conn_give=اعطای کالا با شناسه +conn_count=شمارش +conn_giveb=بده +conn_xp=XP را اعطا کنید +conn_xp0=گوی ها +conn_xp1=سطح +conn_xpb=بده +conn_never=این پخش کننده اخیراً وارد سرور نشده است و حتی ممکن است وجود نداشته باشد. +conn_err=اقدام بازیکن ناموفق بود +conn_etext=متن پیام موجود نیست +conn_msgdone=برای پخش پیام ارسال شد +conn_killdone=بازیکن کشته شده +conn_eid=شناسه مورد وجود ندارد یا نامعتبر است +conn_ecount=تعداد موارد گم شده یا غیرعددی +conn_givedone=$2 از مورد $1 را به بازیکن داد +conn_xpdone=$1 گوی XP را به بازیکن داد +conn_exp=تعداد XP برای اعطا وجود ندارد +conn_explevel=سطح برای محاسبه گوی ها بسیار بالا است +conn_spawn=تغییر نقطه تخم ریزی +conn_spawnb=تنظیم کنید +conn_tp=انتقال به نقطه +conn_tpb=حرکت کنید +conn_tpp=Teleport به بازیکن +conn_banlist=وضعیت لیست ممنوعیت +conn_banned=ممنوع! +conn_pardoned=مجاز است +conn_pardonb=عفو بازیکن +conn_banb=بازیکن ممنوع +conn_oplist=وضعیت اپراتور +conn_opb=اپراتور گرنت +conn_deopb=ابطال اپراتور +conn_ex=موقعیت X باید یک عدد صحیح باشد +conn_ey=موقعیت Y باید یک عدد صحیح باشد +conn_ez=موقعیت Z باید یک عدد صحیح باشد +conn_spawndone=نقطه تخمگذاری به $1 ، $2 ، $3 منتقل شد +conn_tpdone=پخش کننده از راه دور به $1 ، $2 ، $3 منتقل شد +conn_tppdone=پخش کننده از راه دور به محل $1 منتقل شد +conn_bandone=بازیکن ممنوع $1 +conn_pardondone=بازیکن بخشوده شده $1 +conn_reason=به دلیل +conn_opdone=وضعیت اپراتور اعطا شده است +conn_deopdone=وضعیت اپراتور لغو شد +conn_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد! +conn_kick=پخش کننده را قطع کنید +conn_kickb=اکنون ضربه بزنید +conn_kickdone=پخش کننده قطع شده +conn_edate=تاریخ و زمان +conn_emsg=پیام رویداد +conn_events=رویدادهای اخیر +conn_noperl=ماژول پرل $1 که برای خواندن آمار لازم است نصب نشده است! +conn_ejson=فایل آمار پخش کننده خوانده نشد : $1 +conn_stats=آمار بازیکنان +conn_stat=آمار +conn_statv=ارزش +conn_nostats=هنوز آماری ثبت نشده است + +worlds_title=دنیاها را مدیریت کنید +worlds_def=فعال؟ +worlds_name=نام جهانی +worlds_size=اندازه داده ها +worlds_seed=دانه جهانی +worlds_players=همه بازیکنان +worlds_change=دنیای فعال را تغییر دهید +worlds_change2=تغییر جهان و راه اندازی مجدد سرور +worlds_new=دنیای جدیدی بسازید. +worlds_none=هنوز هیچ جهانی ساخته نشده است! +worlds_return=لیست دنیاها +worlds_err=در تغییر جهان شکست خورد +worlds_esel=هیچ جهانی انتخاب نشده است! + +world_edit=ویرایش جهان +world_create=ایجاد جهان +world_header=جزئیات دنیای Minecraft +world_name=نام دایرکتوری +world_src=منبع دنیای جدید +world_src0=دنیای خالی بسازید +world_src1=شبیه سازی دنیای موجود +world_src2=از فایل ZIP آپلود شده استفاده کنید +world_src3=از فایل ZIP در سرور استفاده کنید +world_delete=برای همیشه جهان را حذف کنید +world_players=بازیکنانی که متصل شده اند +world_err1=در ایجاد جهان ناموفق بود +world_err2=جهان حذف نشد +world_state=وضعیت فعلی +world_state0=سرور اجرا نمی شود +world_state1=دنیای فعال +world_state2=دنیای غیر فعال +world_rusure=آیا مطمئنید که می خواهید دنیای Minecraft $1 را حذف کنید؟ تمام اطلاعات نقشه، بازیکن و آیتم برای همیشه از دست خواهند رفت! +world_confirm=بله، این جهان را حذف کنید +world_einuse=دنیای فعال کنونی قابل حذف نیست. +world_eupload=هیچ داده جهانی برای آپلود انتخاب نشده است +world_efile=هیچ نام فایل داده جهانی وارد نشده است +world_efile2=فایل داده جهانی وجود ندارد +world_ezip=به نظر نمی رسد که داده های جهانی آپلود شده در قالب ZIP باشند +world_eunzip=داده های جهان از حالت فشرده خارج نشد : $1 +world_edat=فایل ZIP حاوی فایل level.dat نیست +world_download=دانلود فایل ZIP + +chooser_title=مورد را انتخاب کنید +chooser_id=شناسه مورد +chooser_num=شماره مورد +chooser_name=نام مورد +chooser_none=هیچ موردی با جستجوی شما مطابقت نداشت +chooser_search=نمایش موارد مطابقت +chooser_ok=جستجو کنید + +cmds_title=فرماندهی جهانی +cmds_header=عملیات در سطح جهانی +cmds_gamemode=حالت پیش فرض بازی را تغییر دهید +cmds_survival=بقا +cmds_creative=خلاق +cmds_adventure=ماجراجویی +cmds_gamemodeb=تغییر حالت +cmds_difficulty=تغییر سطح دشواری +cmds_peaceful=صلح آمیز +cmds_easy=آسان +cmds_normal=عادی +cmds_hard=سخت +cmds_difficultyb=سوئیچ سطح +cmds_time=زمان بازی را تغییر دهید +cmds_day=به وقت روز +cmds_night=وقت شب +cmds_set=روی زمان تنظیم کنید +cmds_add=زمان اضافه کنید +cmds_timeb=تغییر زمان +cmds_downfall=باران یا برف را تحریک کند +cmds_downfallb=شروع بارش +cmds_weather=تغییر آب و هوا +cmds_clear=آسمان صاف +cmds_rain=باران +cmds_thunder=رعد و برق +cmds_for=برای زمان +cmds_weatherb=تغییر دهید +cmds_err=فرماندهی جهانی شکست خورد +cmds_downfalldone=باران یا برف شروع شد +cmds_esecs=زمان تغییر آب و هوا باید چند ثانیه مثبت باشد +cmds_weatherdone=آب و هوا را برای $2 ثانیه به $1 تغییر داد +cmds_etimeset=زمان تنظیم باید عددی بین 0 تا 24000 باشد +cmds_etimeadd=زمان اضافه کردن باید عددی بین 0 تا 24000 باشد +cmds_timedone=زمان بازی تغییر کرد +cmds_gamemodedone=حالت بازی پیش فرض را به $1 تغییر داد +cmds_difficultydone=تغییر سختی بازی +cmds_say=پیام پخش +cmds_sayb=ارسال کنید +cmds_msgdone=برای همه بازیکنان پیام ارسال شد + +manual_title=ویرایش فایل پیکربندی +manual_desc=این صفحه به شما اجازه می دهد تا فایل پیکربندی سرور Minecraft را به صورت دستی $1 ویرایش کنید. مراقب باشید، زیرا هیچ اعتبارسنجی روی ورودی شما انجام نخواهد شد. هیچ تغییری تا زمانی که سرور راه اندازی مجدد نشود فعال نخواهد شد. +manual_err=فایل پیکربندی ذخیره نشد +manual_econf=چیزی وارد نشد! + +download_title=دانلود سرور Minecraft +download_already=سیستم شما در حال حاضر آخرین نسخه سرور Minecraft را اجرا می کند. +download_done=سیستم شما به آخرین نسخه سرور Minecraft ارتقا یافته است. +download_done2=آخرین نسخه سرور Minecraft در سیستم شما دانلود شده است. +download_restart=نسخه جدید تنها زمانی استفاده خواهد شد که سرور مجددا راه اندازی شود. +download_start=سرور قبل از استفاده باید راه اندازی شود. +download_mkdir=ایجاد دایرکتوری پایه $1 .. +download_emkdir=ایجاد دایرکتوری انجام نشد! +download_err=سرور Minecraft راه اندازی نشد +download_edir=فهرست راهنمای نصب وجود ندارد یا غیرمطلق است +download_euser=کاربر برای اجرا به عنوان وجود ندارد +download_eurl=URL دانلود سرور دریافت نشد + +backup_title=پشتیبان گیری برنامه ریزی شده +backup_header=گزینه هایی برای پشتیبان گیری جهانی برنامه ریزی شده +backup_sched=برنامه پشتیبان گیری +backup_enabled=پشتیبان گیری فعال است؟ +backup_dir=پشتیبان گیری در دایرکتوری +backup_worlds=دنیاهایی که باید گنجانده شوند +backup_worlds1=همه دنیاها +backup_worlds0=فقط انتخاب شده .. +backup_err=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده ذخیره نشد +backup_edir=فهرست مقصد گم شده یا غیرمطلق +backup_eworlds=هیچ جهانی انتخاب نشده است +backup_desc=این صفحه به شما امکان می دهد تا از دنیای سرور Minecraft خود بک آپ های برنامه ریزی شده خودکار تنظیم کنید. فهرست مقصد می‌تواند حاوی کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبان‌های روزانه جداگانه ذخیره شود. +backup_email=ایمیل گزارش پشتیبان به +backup_noemail=هیچ کس +backup_email_err=فقط در صورت شکست ایمیل ارسال کنید +backup_emailto=آدرس +backup_ezip=دستور ZIP نصب نیست! +backup_now=اکنون ذخیره و پشتیبان گیری کنید +backup_doing=پشتیبان گیری از جهان های انتخاب شده .. +backup_failed=.. پشتیبان گیری انجام نشد! +backup_done=.. پشتیبان گیری کامل شد + +log_conf=پیکربندی سرور تغییر کرد +log_stop=سرور Minecraft متوقف شد +log_start=سرور Minecraft را راه اندازی کرد +log_restart=سرور Minecraft دوباره راه اندازی شد +log_white=کاربران مجاز به روز شد +log_op=کاربران اپراتور به روز شده +log_ip=آی پی های ممنوعه آپدیت شد +log_manual=فایل پیکربندی ویرایش شده به صورت دستی +log_atboot=سرور در زمان بوت فعال شد +log_delboot=سرور در زمان بوت غیرفعال شد +log_enable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را در $1 فعال کرد +log_disable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را غیرفعال کرد +log_playtime=محدودیت های زمانی بازی تغییر کرد +log_changeversion=سرور به نسخه $1 تغییر کرد +log_addversion=نسخه سرور $1 اضافه شد + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=سرور Minecraft به روز شده است +monitor_down=فرآیند سرور از کار افتاده است +monitor_noreply=سرور پاسخ نمی دهد +monitor_notype=نوع مانیتور نامشخص! +monitor_newversion=نسخه جدید موجود است +monitor_nojar=فایل JAR $1 وجود ندارد +monitor_checklog=پاسخ سرور به دستورات را بررسی کنید؟ + +playtime_title=زمان پخش روزانه +playtime_user=نام کاربری +playtime_time=زمان آنلاین +playtime_ltime=زمان اجباری +playtime_now=وضعیت +playtime_none=هیچ بازیکنی برای این روز وصل نشد. +playtime_on=آنلاین +playtime_off=آفلاین +playtime_header=تنظیمات محدودیت پخش روزانه +playtime_enabled=محدودیت ها فعال است؟ +playtime_max=حداکثر زمان در روز +playtime_unlimited=نامحدود +playtime_mins=دقیقه +playtime_days=روزهایی که باید اجرا شود +playtime_users=برای کاربران اعمال شود +playtime_sel=فهرست شده است +playtime_all=همه کاربران +playtime_ips=برای اتصالات از +playtime_sel2=IP ها و شبکه های فهرست شده +playtime_all2=همه آدرس ها +playtime_err=محدودیت‌های زمانی بازی ذخیره نشد +playtime_emax=حداکثر زمان باید یک عدد باشد +playtime_eusers=هیچ کاربری برای محدود کردن وارد نشده است +playtime_edays=هیچ روزی از هفته انتخاب نشده است +playtime_eips=هیچ آدرس IP وارد نشده است +playtime_total=کل زمان +playtime_date=نمایش زمان پخش در : +playtime_ok=نمایش دهید +playtime_today=<امروز> +playtime_alldays=<همه روزها با هم> + +versions_title=نسخه های Minecraft +versions_file=نام فایل +versions_desc=توضیحات +versions_size=اندازه JAR +versions_run=دویدن؟ +versions_save=تغییر نسخه +versions_restart=تغییر نسخه و راه اندازی مجدد +versions_save2=تغییر نسخه و راه اندازی مجدد سرور +versions_none=هیچ نسخه Minecraft پیدا نشد! +versions_header=اضافه کردن نسخه Minecraft +versions_src=منبع فایل JAR +versions_src0=دانلود از URL +versions_src1=آپلود فایل +versions_src2=آخرین نسخه $1 از $2 +versions_newver=نسخه سرور +versions_newsame=از روی نام فایل کار کنید +versions_all=نسخه را نصب کنید +versions_echange=نسخه انتخاب شده وجود ندارد +versions_err=افزودن نسخه جدید انجام نشد +versions_eurl=URL برای دانلود وجود ندارد +versions_eurl2=URL معتبر نیست +versions_ejar=هیچ فایل JAR آپلود نشده است +versions_ejar2=فایل JAR نام فایل ندارد +versions_ever=نسخه از نام فایل JAR انجام نشد +versions_enewver=نسخه باید عددی باشد +versions_eclash=سروری با همان نام فایل از قبل وجود دارد! +versions_efmt=فایل JAR نیست +versions_elatesturl=نتوانست URL دانلود را از $1 واکشی کند diff --git a/minecraft/lang/fi.auto b/minecraft/lang/fi.auto new file mode 100644 index 000000000..d0aed7e52 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/fi.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft palvelin +index_cerr=Minecraft-palvelimessasi havaittiin virhe: $1. Sinun on ehkä säädettävä moduulin asetuksia. Automaattinen asennus ei ole mahdollista, koska palvelin näyttää jo olevan käynnissä. +index_cerr2=Minecraft-palvelinta ei näytä olevan asennettuna järjestelmääsi. Jos se on jo käynnissä, sinun on säädettävä moduulin asetuksia, jotta voit käyttää oikeita polkuja. +index_rooterr=Minecraftin juurihakemistoksi on asetettu moduulin määritys -sivulla $2, mutta tämä on sama kuin Webmin-moduulihakemisto! +index_nojava=Myöskään Minecraftin suorittamiseen tarvittavaa Java-komentoa $1 ei löytynyt. +index_offer=Vaihtoehtoisesti Webmin voi automaattisesti ladata ja asentaa Minecraft-palvelimen puolestasi. +index_dir=Asenna hakemistoon +index_user=Suorita Unix-käyttäjänä +index_install=Lataa ja asenna +index_stop=Pysäytä Minecraft-palvelin +index_stopdesc=Napsauta tätä painiketta pysäyttääksesi käynnissä olevan Minecraft-palvelimen. Kaikki asiakkaat katkaistaan välittömästi. +index_stopany=Pysäytä toinen Minecraft-palvelin +index_stopanydesc=Napsauta tätä painiketta pysäyttääksesi käynnissä olevan Minecraft-palvelimen versiolla $1. Kaikki asiakkaat katkaistaan välittömästi. +index_start=Käynnistä Minecraft Server +index_startdesc=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi Minecraft-palvelimen, jotta asiakkaat voivat muodostaa yhteyden. +index_restart=Käynnistä Minecraft Server uudelleen +index_restartdesc=Napsauta tätä painiketta ottaaksesi nykyisen kokoonpanon käyttöön käynnistämällä Minecraft-palvelimen uudelleen. +index_atboot=Aloitetaanko käynnistyksestä? +index_atbootdesc=Muuta tätä vaihtoehtoa hallitaksesi, käynnistetäänkö Minecraft-palvelin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei tällä hetkellä käynnistetä käynnistyksen yhteydessä ja valitaan Kyllä, uusi aloitusskripti luodaan. +index_return=moduulin indeksi +index_download=Lataa palvelin +index_downloaddesc=Napsauta tätä painiketta ladataksesi ja asentaaksesi uusimman version Minecraft-palvelimen JAR-tiedostosta. +index_upgradedesc=Uusi Minecraft-palvelinversio on nyt ladattavissa. +index_upgrade=Päivitä nyt +index_startwarn=VAROITUS! Minecraftin eri versio voidaan määrittää käynnistymään käynnistyksen yhteydessä. +index_portwarn=VAROITUS! Toinen prosessi PID:llä $1 käyttää Minecraft-palvelinporttia. Tämä voi olla toinen versio Minecraft-palvelimesta. + +check_edir=Perushakemistoa $1 ei ole olemassa +check_ejar=Palvelimen JAR-tiedostoa $1 ei ole olemassa +check_ejava=Java-suoritettavaa tiedostoa $1 ei löytynyt + +conf_title=Palvelimen määritykset +conf_desc=Näitä asetuksia ei aktivoida ennen kuin Minecraft-palvelin käynnistetään uudelleen. +conf_header=Yleiset palvelimen kokoonpanoasetukset +conf_seed=Siemeniä uusiin maailmoihin +conf_random=Valitse satunnaisesti +conf_type=Kirjoita uusiin maailmoihin +conf_type_default=Oletus +conf_type_flat=Tasainen maa +conf_type_amplified=Vahvistettu +conf_type_largebiomes=Suuret biomit +conf_structs=Luodaanko NPC-kyliä? +conf_nether=Sallitaanko pääsy Netheriin? +conf_err=Palvelimen asetusten tallentaminen epäonnistui +conf_eseen=Puuttuva tai virheellisen näköinen siemen +conf_flight=Sallitaanko lentää selviytymistilassa? +conf_difficulty=Oletusvaikeusaste +conf_gamemode=Oletuspelitila +conf_hardcore=Hardcore (pysyvä kuolema) -tila? +conf_players=Samanaikaisten pelaajien enimmäismäärä +conf_ticks=Maksimi aika punkkien välillä +conf_ticksecs=sekuntia +conf_eticks=Punkkien välisen enimmäisajan on oltava numero +conf_motd=Palvelimen viesti +conf_motdmsg=Mukautettu viesti +conf_online=Vahvistaako Minecraft-tilit? +conf_pvp=Saako pelaajien tappaa toisiaan? +conf_build=Suurin rakennuskorkeus +conf_eplayers=Samanaikaisten pelaajien enimmäismäärän on oltava positiivinen luku +conf_ebuild=Rakennekorkeuden on oltava positiivinen luku +conf_animals=Kutevat eläimet? +conf_monsters=Synnytään hirviöitä? +conf_npcs=Syntyvät NPC:t? +conf_protect=Kutusuojasäde +conf_command=Sallitaanko komentolohko? +conf_ip=Kuuntele IP-osoitteesta +conf_port=Kuuntele portista +conf_allip=Mikä tahansa osoite +conf_query=Otetaanko kyselyprotokolla käyttöön? +conf_rcon=Otetaanko etäkonsoli käyttöön? +conf_eprotect=Kutusuojasäteen on oltava numero +conf_eip=IP-osoite puuttuu tai virheellinen +conf_eport=Ei-numeerisesta portin numerosta puuttuu +conf_args=Java-komentorivin liput + +users_title=Käyttäjät ja operaattorit +users_tabwhite=Sallitut käyttäjät +users_tabop=Operaattorit +users_tabip=Kielletyt IP-osoitteet +users_apply=Tallenna ja käytä +users_whitedesc=Kun tämä on käytössä, vain tässä luetellut käyttäjät voivat muodostaa yhteyden tähän Minecraft-palvelimeen. +users_opdesc=Vain tässä luetellut käyttäjät saavat suorittaa hallintakomentoja tällä Minecraft-palvelimella. +users_ipdesc=Tässä luetellut IP-osoitteet eivät saa muodostaa yhteyttä tähän Minecraft-palvelimeen. +users_enabled=Sallittujen luettelon pakottaminen käytössä? + +conns_title=Yhdistetyt pelaajat +conns_desc=Seuraavat pelaajat ovat tällä hetkellä yhteydessä palvelimeesi. Napsauta pelaajan nimeä suorittaaksesi toimintoja sille. +conns_edown=Yhdistettyjä pelaajia ei voida hallita, ellei palvelin ole käynnissä +conns_none=Yksikään pelaaja ei ole tällä hetkellä yhteydessä palvelimeen. +conns_disc=Katkaise yhteys Valittu +conns_enter=Hallinnoi pelaajaa nimeltä: +conns_ok=OK +conns_return=pelaajaluettelo + +logs_title=Hae lokitiedostoa +logs_lines=Näytä viimeinen +logs_matching=linjat vastaavat +logs_ok=Haku + +console_title=Palvelinkonsoli +console_run=Anna komento +console_ok=OK +console_old=tai valitse edellinen +console_edit=Muokkaa edellistä +console_edown=Minecraft-palvelinkonsolia ei voi käyttää, ellei palvelin ole käynnissä + +conn_title=Hallitse pelaajaa +conn_header=Pelaajan tiedot ja toimet +conn_name=Pelaajan nimi +conn_uuid=Pelaajan UUID +conn_state=Nykyinen tila +conn_yes=Yhdistetty +conn_no=Yhteys katkaistu +conn_lastin=Kirjautunut sisään osoitteesta +conn_lastin2=Viimeksi kirjautunut sisään kohteesta +conn_lastout=Kirjautunut ulos klo +conn_at=$1 klo $2 +conn_msg=Lähetä suora viesti +conn_pos=Sijainti kirjautumisen yhteydessä +conn_msgb=Lähetä +conn_kill=Lopeta soitin +conn_killb=Tapa nyt +conn_ename=Puuttuva tai virheellinen pelaajanimi +conn_give=Myönnä kohde tunnuksella +conn_count=laskea +conn_giveb=Antaa +conn_xp=Myönnä XP +conn_xp0=palloja +conn_xp1=taso +conn_xpb=Antaa +conn_never=Tämä soitin ei ole kirjautunut palvelimelle äskettäin, eikä sitä välttämättä ole edes olemassa. +conn_err=Pelaajan toiminta epäonnistui +conn_etext=Viestin teksti puuttuu +conn_msgdone=Viesti lähetetty pelaajalle +conn_killdone=Tapettu pelaaja +conn_eid=Puuttuva tai virheellinen tuotetunnus +conn_ecount=Puuttuva tai ei-numeerinen kohteiden määrä +conn_givedone=Annettiin $2 kohteesta $1 pelaajalle +conn_xpdone=Antoi $1 XP-palloa pelaajalle +conn_exp=Myönnettävien XP-pisteiden määrä puuttuu +conn_explevel=Taso on liian korkea pallojen laskemiseen +conn_spawn=Muuta syntymispistettä +conn_spawnb=Sarja +conn_tp=Teleportoi pisteeseen +conn_tpb=Liikkua +conn_tpp=Teleportoi pelaajalle +conn_banlist=Kieltoluettelon tila +conn_banned=Kielletty! +conn_pardoned=Sallittu +conn_pardonb=Anteeksi pelaaja +conn_banb=Estä pelaaja +conn_oplist=Operaattorin tila +conn_opb=Apurahaoperaattori +conn_deopb=Peruuta operaattori +conn_ex=X-paikan on oltava kokonaisluku +conn_ey=Y-paikan on oltava kokonaisluku +conn_ez=Z-paikan on oltava kokonaisluku +conn_spawndone=Syntymäkohta siirretty kohteisiin $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportoitu soitin kohteeseen $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportoitu soitin sijaintiin $1 +conn_bandone=Kielletty pelaaja $1 +conn_pardondone=Armahdettu pelaaja $1 +conn_reason=syystä +conn_opdone=Myönnetty operaattorin asema +conn_deopdone=Peruutettu operaattorin tila +conn_ebutton=Mitään painiketta ei napsautettu! +conn_kick=Irrota soitin +conn_kickb=Potkaise nyt +conn_kickdone=Soittimen yhteys katkennut +conn_edate=Päivämäärä ja aika +conn_emsg=Tapahtuman viesti +conn_events=Viimeaikaiset tapahtumat +conn_noperl=Tilastojen lukemiseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu! +conn_ejson=Pelaajan tilastotiedoston lukeminen epäonnistui : $1 +conn_stats=Pelaajien tilastot +conn_stat=Tilastollinen +conn_statv=Arvo +conn_nostats=Tilastoja ei ole vielä kirjattu + +worlds_title=Hallitse maailmoja +worlds_def=Aktiivinen? +worlds_name=Maailman nimi +worlds_size=Tietojen koko +worlds_seed=Maailman siemen +worlds_players=Kaikki pelaajat +worlds_change=Muuta aktiivista maailmaa +worlds_change2=Vaihda maailma ja käynnistä palvelin uudelleen +worlds_new=Luo uusi maailma. +worlds_none=Maailmaa ei ole vielä luotu! +worlds_return=luettelo maailmoista +worlds_err=Maailman muuttaminen epäonnistui +worlds_esel=Maailmaa ei ole valittu! + +world_edit=Muokkaa maailmaa +world_create=Luo Maailma +world_header=Minecraft-maailman yksityiskohdat +world_name=Hakemiston nimi +world_src=Uuden maailman lähde +world_src0=Luo tyhjä maailma +world_src1=Kloonaa olemassa oleva maailma +world_src2=Käytä ladattua ZIP-tiedostoa +world_src3=Käytä ZIP-tiedostoa palvelimella +world_delete=Poista maailma ikuisesti +world_players=Pelaajat, jotka ovat muodostaneet yhteyden +world_err1=Maailman luominen epäonnistui +world_err2=Maailman poistaminen epäonnistui +world_state=Nykyinen tila +world_state0=Palvelin ei toimi +world_state1=Aktiivinen maailma +world_state2=Epäaktiivinen maailma +world_rusure=Haluatko varmasti poistaa Minecraft-maailman $1 ? Kaikki kartta-, pelaaja- ja esinetiedot menetetään IKÄISESTI! +world_confirm=Kyllä, poista tämä maailma +world_einuse=Tällä hetkellä aktiivista maailmaa ei voi poistaa. +world_eupload=Ladattavia maailmantietoja ei ole valittu +world_efile=Maailman datatiedoston nimeä ei ole syötetty +world_efile2=Maailman datatiedostoa ei ole olemassa +world_ezip=Lähetetyt maailmantiedot eivät näytä olevan ZIP-muodossa +world_eunzip=Maailman tietojen purkaminen epäonnistui : $1 +world_edat=ZIP-tiedosto ei sisällä level.dat-tiedostoa +world_download=Lataa ZIP-tiedosto + +chooser_title=Valitse kohde +chooser_id=Tuotetunnus +chooser_num=Tuote nro +chooser_name=Kohteen nimi +chooser_none=Yksikään kohde ei vastannut hakuasi +chooser_search=Näytä vastaavat kohteet +chooser_ok=Haku + +cmds_title=Maailman komennot +cmds_header=Maailman tason operaatioita +cmds_gamemode=Muuta oletuspelitilaa +cmds_survival=Selviytymistä +cmds_creative=Luova +cmds_adventure=Seikkailu +cmds_gamemodeb=Vaihda tila +cmds_difficulty=Muuta vaikeustasoa +cmds_peaceful=Rauhallinen +cmds_easy=Helppo +cmds_normal=Normaali +cmds_hard=Kovaa +cmds_difficultyb=Vaihda tasoa +cmds_time=Muuta peliaikaa +cmds_day=Päivän aika +cmds_night=Yön aika +cmds_set=Aseta aika +cmds_add=Lisää aikaa +cmds_timeb=Muuta aikaa +cmds_downfall=Laukaise sadetta tai lunta +cmds_downfallb=Aloita sademäärä +cmds_weather=Muuta säätä +cmds_clear=Selkeä taivas +cmds_rain=Sade +cmds_thunder=Ukonilma +cmds_for=aikaa varten +cmds_weatherb=Muuttaa +cmds_err=Maailman komento epäonnistui +cmds_downfalldone=Alkoi sade tai lumisade +cmds_esecs=Aika muuttaa säätä on oltava positiivinen sekuntimäärä +cmds_weatherdone=Sää muuttui $1 $2 sekunniksi +cmds_etimeset=Asetusajan on oltava numero 0 ja 24 000 välillä +cmds_etimeadd=Lisäysajan on oltava numero välillä 0–24 000 +cmds_timedone=Peliaika muutettu +cmds_gamemodedone=Vaihdettu oletuspelitilaksi $1 +cmds_difficultydone=Pelin vaikeusaste muuttunut +cmds_say=Lähetä viesti +cmds_sayb=Lähetä +cmds_msgdone=Lähetetty viesti kaikille pelaajille + +manual_title=Muokkaa asetustiedostoa +manual_desc=Tällä sivulla voit muokata Minecraft-palvelimen asetustiedostoa $1 manuaalisesti. Ole varovainen, sillä syötteellesi ei tehdä vahvistusta. Muutoksia ei aktivoida ennen kuin palvelin käynnistetään uudelleen. +manual_err=Määritystiedoston tallennus epäonnistui +manual_econf=Ei tullut mitään! + +download_title=Lataa Minecraft Server +download_already=Järjestelmäsi käyttää jo Minecraft-palvelimen uusinta versiota. +download_done=Järjestelmäsi on päivitetty Minecraft-palvelimen uusimpaan versioon. +download_done2=Minecraft-palvelimen uusin versio on ladattu järjestelmääsi. +download_restart=Uutta versiota käytetään vain, kun palvelin käynnistetään uudelleen. +download_start=Palvelin on käynnistettävä ennen kuin sitä voidaan käyttää. +download_mkdir=Luodaan perushakemistoa $1 .. +download_emkdir=Hakemiston luominen epäonnistui! +download_err=Minecraft-palvelimen asennus epäonnistui +download_edir=Asennushakemisto puuttuu tai ei ole ehdoton +download_euser=Käyttäjä suorittaa, koska ei ole olemassa +download_eurl=Palvelimen lataus-URL-osoite epäonnistui + +backup_title=Aikataulutettu varmuuskopiointi +backup_header=Vaihtoehdot ajoitetulle maailman varmuuskopiolle +backup_sched=Varmuuskopiointiaikataulu +backup_enabled=Varmuuskopiointi käytössä? +backup_dir=Varmuuskopioi hakemistoon +backup_worlds=Maailmat sisällytettäväksi +backup_worlds1=Kaikki maailmat +backup_worlds0=Vain valittu .. +backup_err=Ajastetun varmuuskopion tallentaminen epäonnistui +backup_edir=Puuttuva tai ei-absoluuttinen kohdehakemisto +backup_eworlds=Ei valittuja maailmoja +backup_desc=Tällä sivulla voit määrittää automaattiset ajoitetut varmuuskopiot Minecraft-palvelinmaailmoistasi. Kohdehakemisto voi sisältää strftime-tyylisiä päivämääräkoodeja, kuten %d, %m ja %Y erillisten päivittäisten varmuuskopioiden tallentamiseksi. +backup_email=Lähetä varmuuskopioraportti osoitteeseen +backup_noemail=Ei kukaan +backup_email_err=Lähetä sähköpostia vain epäonnistuessa +backup_emailto=Osoite +backup_ezip=ZIP-komentoa ei ole asennettu! +backup_now=Tallenna ja varmuuskopioi nyt +backup_doing=Varmuuskopioidaan valittuja maailmoja .. +backup_failed=.. varmuuskopiointi epäonnistui! +backup_done=.. varmuuskopiointi valmis + +log_conf=Palvelimen kokoonpanoa muutettu +log_stop=Pysäytyi Minecraft-palvelin +log_start=Minecraft-palvelin käynnistyi +log_restart=Minecraft-palvelin käynnistetty uudelleen +log_white=Päivitetty sallitut käyttäjät +log_op=Päivitetyt operaattorin käyttäjät +log_ip=Kielletyt IP-osoitteet päivitetty +log_manual=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto +log_atboot=Palvelin käytössä käynnistyksen yhteydessä +log_delboot=Palvelin poistettu käytöstä käynnistyksen yhteydessä +log_enable_backup=Käytössä ajoitetut varmuuskopiot kohteeseen $1 +log_disable_backup=Ajoitetut varmuuskopiot pois käytöstä +log_playtime=Peliaikarajoituksia muutettu +log_changeversion=Palvelin vaihdettiin versioon $1 +log_addversion=Lisätty palvelinversio $1 + +monitor_up=Minecraft-palvelin elossa +monitor_latest=Minecraft-palvelin ajan tasalla +monitor_down=Palvelinprosessi on poissa +monitor_noreply=Palvelin ei vastaa +monitor_notype=Tuntematon näyttötyyppi! +monitor_newversion=Uusi versio on saatavilla +monitor_nojar=JAR-tiedostoa $1 ei ole olemassa +monitor_checklog=Tarkista palvelimen vastaus komentoihin? + +playtime_title=Päivittäinen peliaika +playtime_user=Käyttäjätunnus +playtime_time=Aika verkossa +playtime_ltime=Pakotettu aika +playtime_now=Status +playtime_none=Tälle päivälle ei liittynyt yhtään pelaajaa. +playtime_on=verkossa +playtime_off=Offline-tilassa +playtime_header=Päivittäisen toistorajan asetukset +playtime_enabled=Rajat käytössä? +playtime_max=Maksimiaika päivässä +playtime_unlimited=Rajoittamaton +playtime_mins=minuuttia +playtime_days=Päiviä täytäntöönpanoon +playtime_users=Käytä käyttäjille +playtime_sel=Listattu +playtime_all=Kaikki käyttäjät +playtime_ips=Käytä liitäntöihin alkaen +playtime_sel2=Luettelo IP-osoitteet ja verkot +playtime_all2=Kaikki osoitteet +playtime_err=Toistoaikarajojen tallentaminen epäonnistui +playtime_emax=Enimmäisajan on oltava numero +playtime_eusers=Rajoitettuja käyttäjiä ei tullut +playtime_edays=Viikonpäiviä ei ole valittu +playtime_eips=Ei annettuja IP-osoitteita +playtime_total=Kokonaisaika +playtime_date=Näytä peliaika : +playtime_ok=Show +playtime_today=<Tänään> +playtime_alldays=<Kaikki päivät yhteensä> + +versions_title=Minecraft versiot +versions_file=Tiedostonimi +versions_desc=Kuvaus +versions_size=TURKI koko +versions_run=Juoksemassa? +versions_save=Vaihda versiota +versions_restart=Vaihda versio ja käynnistä uudelleen +versions_save2=Vaihda versio ja käynnistä palvelin uudelleen +versions_none=Minecraft-versioita ei löytynyt! +versions_header=Lisää Minecraft-versio +versions_src=JAR-tiedostolähde +versions_src0=Lataa osoitteesta URL +versions_src1=Lataa tiedosto +versions_src2=Viimeisin versio $1 alkaen $2 +versions_newver=Palvelimen versio +versions_newsame=Harjoittele tiedostonimestä +versions_all=Asenna versio +versions_echange=Valittua versiota ei ole olemassa +versions_err=Uuden version lisääminen epäonnistui +versions_eurl=Latauksen URL-osoite puuttuu +versions_eurl2=URL-osoite ei kelpaa +versions_ejar=Ei ladattu JAR-tiedostoa +versions_ejar2=JAR-tiedostolla ei ole tiedostonimeä +versions_ever=JAR-tiedostonimen versiota ei voitu selvittää +versions_enewver=Version on oltava numeerinen +versions_eclash=Palvelin samalla tiedostonimellä on jo olemassa! +versions_efmt=Tiedosto ei ole JAR +versions_elatesturl=Lataus-URL-osoitetta ei voitu hakea osoitteesta $1 diff --git a/minecraft/lang/fr b/minecraft/lang/fr index c9ebcb39f..d885594ed 100644 --- a/minecraft/lang/fr +++ b/minecraft/lang/fr @@ -20,9 +20,11 @@ index_download=Télécharger le fichier serveur index_downloaddesc=Cliquez sur ce bouton pour télécharger la dernière version du serveur Minecraft. index_upgradedesc=Une nouvelle version de mise à jour est disponible dès maintenant. index_upgrade=Mettre à jour maintenant + check_edir=Le chemin du dossier de base $1 n'existe pas check_ejar=Le fichier serveur JAR file $1 n'existe pas check_ejava=L'éxécutable JAVA $1 n'a pas été trouvé + conf_title=Configuration du serveur conf_desc=Ces paramètres ne seront pris en compte qu'une seul fois après avoir redémarré le serveur. conf_header=Configuration globale du serveur @@ -62,6 +64,7 @@ conf_eprotect=Le cercle de sécuritée des apparitions doit être un nombre conf_eip=Adresse IP manquante ou invalide conf_eport=Port manquant ou valeur numérique conf_args=Commande java + users_title=Utilisateurs et opérateurs users_tabwhite=Utilisateurs autorisés users_tabop=Opérateurs @@ -71,6 +74,7 @@ users_whitedesc=Si activé, seul les utilisateurs listés seront autorisés a se users_opdesc=Seul les utilisateurs listés seront autorisés à lancer des commandes Adminsitrateurs. users_ipdesc=Ces adresses IP ne seront pas autorisés à se connecter. users_enabled=N'autoriser que les utilisateurs dans la liste blanche + conns_title=Joueurs connectés conns_desc=Les joueurs actuels sont connectés à votre serveur. Cliquez sur son nom pour afiner ses droits. conns_edown=Les joueurs ne peuvent être gérés que lorsque le serveur tourne @@ -79,16 +83,19 @@ conns_disc=Séléction des déconnectés conns_enter=Gérer le joueur nommé: conns_ok=OK conns_return=Liste des joueurs + logs_title=Afficher le log logs_lines=Afficher les dernières lignes logs_matching=Lignes manquantes logs_ok=Rechercher + console_title=Serveur (mode console) console_run=Insérer une commande console_ok=OK console_old=or Séléctionner le précedent console_edit=Éditer le précédent console_edown=Le mode console du serveur Minecraft ne peut être utilisé que lorsque le serveur tourne + conn_title=Gérer le joueur conn_header=Détails du joueur et activitée récente conn_name=Nom du joueur @@ -161,6 +168,7 @@ conn_stats=Statistique du joueur conn_stat=Statistique conn_statv=Valeur conn_nostats=Aucune statistique n'a encore été enregistrée + worlds_title=Gérér les mondes worlds_def=Activer worlds_name=Nom du monde @@ -174,6 +182,7 @@ worlds_none=Aucun monde n'a déja été crée! worlds_return=Liste des mondes worlds_err=Erreur lors de la création d'un nouveau monde worlds_esel=Pas de monde séléctionné ! + world_edit=Éditer un monde world_create=Créer un monde world_header=Détails d'un monde Minecraft @@ -198,12 +207,14 @@ world_ezip=Ne monde uploadé ne semble pas être dans un format ZIP world_eunzip=Erreur au dézippage du monde : $1 world_edat=Ce ZIP ne contient pas de fichier level.dat world_download=Téléchharger ce monde (ZIP) + chooser_title=Séléctionner objet chooser_id=ID de l'objet chooser_name=Nom de l'objet chooser_none=Aucun objet ne coorespond à votre recherche ! chooser_search=Afficher les objets coorespondant chooser_ok=Rechercher + cmds_title=Commande dans monde cmds_header=Opérations dans monde cmds_gamemode=Changer le mode de jeu @@ -243,10 +254,12 @@ cmds_difficultydone=Difficulté du jeu changée cmds_say=Message général cmds_sayb=Envoyé cmds_msgdone=Envoyer à tout les joueurs + manual_title=Éditer le fichier de configuration manual_desc=Cette page vous permet d'editer manuellement le fichier de configuration Minecraft $1. Attention, aucune validation ne sera effectuée sur votre entrée. Toute modification ne sera pas activée tant que le serveur n’aura pas redémarré. manual_err=Erreur lors de la tentative d'enregistrement du fichier manual_econf=Rien n'a été ajouté/modifié! + download_title=Télécharger le serveur Minecraft download_already=Votre système éxécute déja la dernière version de Minecraft. download_done=Votre système à mis à jour votre serveur Minecraft à sa dernière version. @@ -259,6 +272,7 @@ download_err=Erreur lors de la configuration du serveur Minecraft download_edir=Dossier manquant ou invalide download_euser=L'utilisateur UNIX défini est introuvable ou inexistant download_eurl=Impossible de télécharger le serveur depuis une URL + backup_title=Backup programmée backup_header=Options pour les backups programmées backup_sched=Backup programmée @@ -275,6 +289,7 @@ backup_email=Signaler les backup à backup_noemail=Personne backup_email_err=Seulement lors des échecs de backups backup_emailto=Adresse + log_conf=Changer la configuration du serveur log_stop=Éteindre le serveur Minecraft log_start=Démarrer le serveur Minecraft @@ -288,6 +303,7 @@ log_delboot=Désactiver le serveur au démarrage log_enable_backup=Activer les mises à jour programmés le $1 log_disable_backup=Désactiver les backups programmées log_playtime=Changer le temps de jeu + monitor_up=Minecraft Server Alive monitor_latest=Serveur Minecraft à jour monitor_down=Le processus du serveur n'est pas actif @@ -296,6 +312,7 @@ monitor_notype=Type de moniteur inconnu! monitor_newversion=Une nouvelle version est disponible monitor_nojar=le fichier JAR $1 n'existe pas monitor_checklog=Check server response to commands? + playtime_title=Heures quotidiennes de jeu playtime_user=Nom du joueur playtime_time=Durée du jeu diff --git a/minecraft/lang/fr.auto b/minecraft/lang/fr.auto new file mode 100644 index 000000000..f0e2151d8 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/fr.auto @@ -0,0 +1,59 @@ +index_stopany=Arrêter l'autre serveur Minecraft +index_stopanydesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter l'exécution du serveur Minecraft utilisant la version $1. Tous les clients seront immédiatement déconnectés. +index_startwarn=ATTENTION ! Une version différente de Minecraft peut être configurée pour démarrer au démarrage. +index_portwarn=ATTENTION ! Un autre processus avec le PID $1 utilise le port du serveur Minecraft. Il peut s'agir d'une autre version du serveur Minecraft. + +conf_type_amplified=Amplifié +conf_ticks=Temps maximum entre les ticks +conf_ticksecs=secondes +conf_eticks=Le temps maximal entre les ticks doit être un nombre + +world_src3=Utiliser le fichier ZIP sur le serveur +world_efile=Aucun nom de fichier de données mondiales n'a été saisi +world_efile2=Le fichier de données mondial n'existe pas + +chooser_num=Numéro d'article + +backup_ezip=La commande ZIP n'est pas installée ! +backup_now=Enregistrer et sauvegarder maintenant +backup_doing=Sauvegarde des mondes sélectionnés .. +backup_failed=.. la sauvegarde a échoué ! +backup_done=.. sauvegarde terminée + +log_changeversion=Serveur modifié vers la version $1 +log_addversion=Version du serveur $1 ajoutée + +playtime_total=Durée totale +playtime_date=Afficher le temps de lecture sur : +playtime_ok=Montrer +playtime_today=<Aujourd'hui> +playtime_alldays=<Tous les jours combinés> + +versions_title=Versions de Minecraft +versions_file=Nom de fichier +versions_desc=Description +versions_size=Taille du pot +versions_run=En cours d'exécution? +versions_save=Changer de version +versions_restart=Changer de version et redémarrer +versions_save2=Changer la version et redémarrer le serveur +versions_none=Aucune version de Minecraft trouvée ! +versions_header=Ajouter la version Minecraft +versions_src=Source du fichier JAR +versions_src0=Télécharger depuis l'URL +versions_src1=Télécharger le fichier +versions_src2=Dernière version $1 de $2 +versions_newver=Version du serveur +versions_newsame=Travailler à partir du nom de fichier +versions_all=Version d'installation +versions_echange=La version sélectionnée n'existe pas +versions_err=Impossible d'ajouter une nouvelle version +versions_eurl=URL manquante pour télécharger à partir de +versions_eurl2=L'URL n'est pas valide +versions_ejar=Aucun fichier JAR téléchargé +versions_ejar2=Le fichier JAR n'a pas de nom de fichier +versions_ever=Impossible de déterminer la version à partir du nom de fichier JAR +versions_enewver=La version doit être numérique +versions_eclash=Un serveur avec le même nom de fichier existe déjà ! +versions_efmt=Le fichier n'est pas un JAR +versions_elatesturl=Impossible de récupérer l'URL de téléchargement depuis $1 diff --git a/minecraft/lang/he.auto b/minecraft/lang/he.auto new file mode 100644 index 000000000..aeec372b0 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/he.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=שרת Minecraft +index_cerr=זוהתה שגיאה בשרת Minecraft שלך: $1. ייתכן שיהיה עליך לשנות את תצורת המודול. התקנה אוטומטית אינה אפשרית מכיוון שנראה שהשרת כבר פועל. +index_cerr2=נראה ששרת Minecraft לא מותקן במערכת שלך. אם הוא כבר פועל, תצטרך להתאים את תצורת המודול כדי להשתמש בנתיבים הנכונים. +index_rooterr=ספריית השורש של Minecraft מוגדרת בדף תצורת המודול ל-$2, אבל זה זהה לספריית מודול Webmin! +index_nojava=כמו כן, פקודת Java $1 הדרושה להפעלת Minecraft לא נמצאה. +index_offer=לחלופין, Webmin יכולה להוריד ולהתקין באופן אוטומטי את שרת Minecraft עבורך. +index_dir=התקן בספרייה +index_user=הפעל כמשתמש יוניקס +index_install=הורד והתקן +index_stop=עצור את שרת Minecraft +index_stopdesc=לחץ על כפתור זה כדי לעצור את שרת Minecraft הפועל. כל הלקוחות ינותקו מיד. +index_stopany=עצור שרת Minecraft אחר +index_stopanydesc=לחץ על לחצן זה כדי לעצור את שרת Minecraft הפועל באמצעות גרסה $1. כל הלקוחות ינותקו מיד. +index_start=הפעל את שרת Minecraft +index_startdesc=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל את שרת Minecraft, כך שלקוחות יוכלו להתחבר. +index_restart=הפעל מחדש את שרת Minecraft +index_restartdesc=לחץ על כפתור זה כדי להחיל את התצורה הנוכחית על ידי הפעלה מחדש של שרת Minecraft. +index_atboot=להתחיל באתחול? +index_atbootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם שרת Minecraft מופעל בזמן האתחול או לא. אם הוא אינו מופעל כעת באתחול ובחר באפשרות כן, ייווצר סקריפט init חדש. +index_return=אינדקס מודול +index_download=הורדת שרת +index_downloaddesc=לחץ על כפתור זה כדי להוריד ולהתקין את הגרסה העדכנית ביותר של קובץ JAR של שרת Minecraft. +index_upgradedesc=גרסת שרת Minecraft חדשה זמינה כעת להורדה. +index_upgrade=שדרג עכשיו +index_startwarn=אַזהָרָה! ייתכן שגרסה אחרת של Minecraft תוגדר להתחיל בזמן האתחול. +index_portwarn=אַזהָרָה! תהליך אחר עם PID $1 משתמש ביציאת שרת Minecraft. ייתכן שזו גרסה אחרת של שרת Minecraft. + +check_edir=ספריית הבסיס $1 אינה קיימת +check_ejar=קובץ JAR $1 של השרת אינו קיים +check_ejava=קובץ ההפעלה של Java $1 לא נמצא + +conf_title=תצורת שרת +conf_desc=הגדרות אלו לא יופעלו עד ששרת Minecraft יופעל מחדש. +conf_header=הגדרות תצורת שרת גלובליות +conf_seed=זרע לעולמות חדשים +conf_random=בחר באקראי +conf_type=הקלד לעולמות חדשים +conf_type_default=בְּרִירַת מֶחדָל +conf_type_flat=אדמה שטוחה +conf_type_amplified=מוגבר +conf_type_largebiomes=ביומות גדולות +conf_structs=ליצור כפרי NPC? +conf_nether=לאפשר גישה ל-Nether? +conf_err=שמירת תצורת השרת נכשלה +conf_eseen=זרע חסר או לא חוקי למראה +conf_flight=לאפשר טיסה במצב הישרדות? +conf_difficulty=קושי ברירת מחדל +conf_gamemode=מצב משחק ברירת מחדל +conf_hardcore=מצב הארדקור (מוות קבוע)? +conf_players=מקסימום שחקנים במקביל +conf_ticks=זמן מקסימלי בין תקתק +conf_ticksecs=שניות +conf_eticks=הזמן המרבי בין התיקיות חייב להיות מספר +conf_motd=הודעת שרת +conf_motdmsg=הודעה מותאמת אישית +conf_online=לאמת חשבונות Minecraft? +conf_pvp=לאפשר לשחקנים להרוג אחד את השני? +conf_build=גובה בנייה מקסימלי +conf_eplayers=מקסימום שחקנים במקביל חייב להיות מספר חיובי +conf_ebuild=גובה הבנייה המרבי חייב להיות מספר חיובי +conf_animals=להשריץ חיות? +conf_monsters=להצמיח מפלצות? +conf_npcs=להצמיח NPCs? +conf_protect=רדיוס הגנה מפני שרצים +conf_command=לאפשר בלוק פקודה? +conf_ip=האזן לפי כתובת ה-IP +conf_port=האזינו בנמל +conf_allip=כל כתובת +conf_query=להפעיל פרוטוקול שאילתה? +conf_rcon=להפעיל את המסוף המרוחק? +conf_eprotect=רדיוס הגנת השרצים חייב להיות מספר +conf_eip=כתובת IP חסרה או לא חוקית +conf_eport=חסר במספר יציאה לא מספרי +conf_args=דגלי שורת הפקודה של Java + +users_title=משתמשים ומפעילים +users_tabwhite=משתמשים מורשים +users_tabop=מפעילים +users_tabip=כתובות IP אסורות +users_apply=שמור והחל +users_whitedesc=כאשר מופעל, רק משתמשים הרשומים כאן יורשו להתחבר לשרת Minecraft זה. +users_opdesc=רק משתמשים הרשומים כאן רשאים להפעיל פקודות ניהול בשרת Minecraft זה. +users_ipdesc=כתובות IP המפורטות כאן לא יורשו להתחבר לשרת Minecraft זה. +users_enabled=הפעלת אכיפה ברשימת ההיתרים? + +conns_title=שחקנים מחוברים +conns_desc=השחקנים הבאים מחוברים כעת לשרת שלך. לחץ על שם שחקן כדי לבצע בו פעולות. +conns_edown=לא ניתן לנהל שחקנים מחוברים אלא אם השרת פועל +conns_none=כרגע אין שחקנים מחוברים לשרת. +conns_disc=ניתוק נבחר +conns_enter=נהל שחקן בשם: +conns_ok=בְּסֵדֶר +conns_return=רשימת שחקנים + +logs_title=חפש קובץ יומן +logs_lines=הצג אחרון +logs_matching=התאמת קווים +logs_ok=לְחַפֵּשׂ + +console_title=קונסולת שרתים +console_run=הזן פקודה +console_ok=בְּסֵדֶר +console_old=או בחר הקודם +console_edit=ערוך הקודם +console_edown=לא ניתן להשתמש במסוף השרת של Minecraft אלא אם השרת פועל + +conn_title=נהל שחקן +conn_header=פרטי שחקן ופעולות +conn_name=שם שחקן +conn_uuid=שחקן UUID +conn_state=מצב נוכחי +conn_yes=מְחוּבָּר +conn_no=מְנוּתָק +conn_lastin=מחובר מ +conn_lastin2=מחובר לאחרונה מ +conn_lastout=התנתק ב +conn_at=$1 ב-$2 +conn_msg=שלח הודעה ישירה +conn_pos=מיקום בכניסה +conn_msgb=לִשְׁלוֹחַ +conn_kill=סיים שחקן +conn_killb=להרוג עכשיו +conn_ename=שם שחקן חסר או לא חוקי +conn_give=הענק פריט עם תעודת זהות +conn_count=לִסְפּוֹר +conn_giveb=לָתֵת +conn_xp=תן XP +conn_xp0=כדורים +conn_xp1=רָמָה +conn_xpb=לָתֵת +conn_never=שחקן זה לא התחבר לשרת לאחרונה, ואולי אפילו לא קיים. +conn_err=פעולת הנגן נכשלה +conn_etext=חסר טקסט הודעה +conn_msgdone=נשלח הודעה לשחקן +conn_killdone=שחקן נהרג +conn_eid=מזהה פריט חסר או לא חוקי +conn_ecount=ספירת פריטים חסרה או לא מספרית +conn_givedone=נתן $2 מהפריט $1 לנגן +conn_xpdone=נתן $1 כדורי XP לנגן +conn_exp=חסר מספר XP להענקה +conn_explevel=הרמה גבוהה מכדי לחשב כדורים +conn_spawn=שנה את נקודת השרצים +conn_spawnb=מַעֲרֶכֶת +conn_tp=טלפורט לנקודה +conn_tpb=מַהֲלָך +conn_tpp=טלפורט לשחקן +conn_banlist=מדינת רשימת איסורים +conn_banned=אָסוּר! +conn_pardoned=מוּתָר +conn_pardonb=שחקן סליחה +conn_banb=באן שחקן +conn_oplist=מצב מפעיל +conn_opb=מפעיל מענקים +conn_deopb=בטל את המפעיל +conn_ex=מיקום X חייב להיות מספר שלם +conn_ey=מיקום Y חייב להיות מספר שלם +conn_ez=מיקום Z חייב להיות מספר שלם +conn_spawndone=הועברה נקודת השרצים ל-$1,$2,$3 +conn_tpdone=נגן עברו טלפורטציה אל $1, $2, $3 +conn_tppdone=נגן עבר טלפורטציה למיקום של $1 +conn_bandone=שחקן חסום $1 +conn_pardondone=נגן חנינה $1 +conn_reason=מסיבה +conn_opdone=הוענק סטטוס מפעיל +conn_deopdone=סטטוס מפעיל בוטל +conn_ebutton=לא לחצו על כפתור! +conn_kick=נתק את הנגן +conn_kickb=בעיטה עכשיו +conn_kickdone=נגן מנותק +conn_edate=תאריך ושעה +conn_emsg=הודעת אירוע +conn_events=אירועים אחרונים +conn_noperl=מודול Perl $1 הדרוש לקריאת נתונים סטטיסטיים אינו מותקן! +conn_ejson=נכשל קריאת קובץ הנתונים הסטטיסטיים של הנגן : $1 +conn_stats=סטטיסטיקות של שחקנים +conn_stat=סטטיסטיקה +conn_statv=עֵרֶך +conn_nostats=עדיין לא נרשמו סטטיסטיקות + +worlds_title=נהל עולמות +worlds_def=פָּעִיל? +worlds_name=שם עולם +worlds_size=גודל נתונים +worlds_seed=זרע עולמי +worlds_players=כל השחקנים +worlds_change=שנה את העולם הפעיל +worlds_change2=שנה עולם והפעל מחדש את השרת +worlds_new=צור עולם חדש. +worlds_none=עדיין לא נוצרו עולמות! +worlds_return=רשימה של עולמות +worlds_err=לא הצליח לשנות עולם +worlds_esel=לא נבחר עולם! + +world_edit=ערוך עולם +world_create=צור עולם +world_header=פרטי עולם מיינקראפט +world_name=שם ספרייה +world_src=מקור לעולם חדש +world_src0=ליצור עולם ריק +world_src1=שכפול עולם קיים +world_src2=השתמש בקובץ ZIP שהועלה +world_src3=השתמש בקובץ ZIP בשרת +world_delete=מחק עולם לנצח +world_players=שחקנים שהתחברו +world_err1=נכשל ביצירת עולם +world_err2=מחיקת העולם נכשלה +world_state=מצב נוכחי +world_state0=השרת לא פועל +world_state1=עולם פעיל +world_state2=עולם לא פעיל +world_rusure=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את עולם Minecraft $1 ? כל נתוני המפה, הנגן והפריטים יאבדו לנצח! +world_confirm=כן, מחק את העולם הזה +world_einuse=לא ניתן למחוק את העולם הפעיל כרגע. +world_eupload=לא נבחרו נתוני עולם להעלאה +world_efile=לא הוזן שם קובץ של נתוני עולם +world_efile2=קובץ נתוני העולם אינו קיים +world_ezip=נראה כי נתוני העולם שהועלו אינם בפורמט ZIP +world_eunzip=פתיחת הדחוס של נתוני העולם נכשלה : $1 +world_edat=קובץ ZIP אינו מכיל קובץ level.dat +world_download=הורד קובץ ZIP + +chooser_title=בחר פריט +chooser_id=מזהה פריט +chooser_num=מספר פריט +chooser_name=שם הפריט +chooser_none=אין פריטים שתואמים לחיפוש שלך +chooser_search=הצג פריטים תואמים +chooser_ok=לְחַפֵּשׂ + +cmds_title=פקודות עולם +cmds_header=פעולות ברמה עולמית +cmds_gamemode=שנה את מצב ברירת המחדל של המשחק +cmds_survival=הישרדות +cmds_creative=יְצִירָתִי +cmds_adventure=הַרפַּתקָה +cmds_gamemodeb=שנה מצב +cmds_difficulty=שנה רמת קושי +cmds_peaceful=שָׁקֶט +cmds_easy=קַל +cmds_normal=נוֹרמָלִי +cmds_hard=קָשֶׁה +cmds_difficultyb=מתג רמה +cmds_time=שנה את זמן המשחק +cmds_day=זמן יום +cmds_night=שְׁעַת לַיְלָה +cmds_set=הגדר לזמן +cmds_add=הוסף זמן +cmds_timeb=שנה זמן +cmds_downfall=גורם לגשם או שלג +cmds_downfallb=התחל משקעים +cmds_weather=שנה מזג אוויר +cmds_clear=שמיים בהירים +cmds_rain=גֶשֶׁם +cmds_thunder=סוּפַת רַעֲמִים +cmds_for=לזמן +cmds_weatherb=לְשַׁנוֹת +cmds_err=הפיקוד העולמי נכשל +cmds_downfalldone=התחיל גשם או שלג +cmds_esecs=הזמן לשינוי מזג האוויר חייב להיות מספר חיובי של שניות +cmds_weatherdone=מזג האוויר שינה ל-$1 למשך $2 שניות +cmds_etimeset=זמן ההגדרה חייב להיות מספר בין 0 ל-24000 +cmds_etimeadd=הזמן להוספה חייב להיות מספר בין 0 ל-24000 +cmds_timedone=שינה את זמן המשחק +cmds_gamemodedone=שינה את מצב ברירת המחדל למשחק $1 +cmds_difficultydone=שינה את קושי המשחק +cmds_say=שידור הודעה +cmds_sayb=לִשְׁלוֹחַ +cmds_msgdone=נשלח הודעה לכל השחקנים + +manual_title=ערוך קובץ תצורה +manual_desc=דף זה מאפשר לך לערוך באופן ידני את קובץ התצורה של שרת Minecraft $1. היזהר, מכיוון שלא יתבצע אימות על הקלט שלך. כל שינוי לא יופעל עד שהשרת יופעל מחדש. +manual_err=שמירת קובץ התצורה נכשלה +manual_econf=לא נכנס כלום! + +download_title=הורד את שרת Minecraft +download_already=המערכת שלך כבר מפעילה את הגרסה האחרונה של שרת Minecraft. +download_done=המערכת שלך שודרגה לגרסה האחרונה של שרת Minecraft. +download_done2=הגרסה האחרונה של שרת Minecraft הורדה למערכת שלך. +download_restart=הגרסה החדשה תשמש רק כאשר השרת יופעל מחדש. +download_start=יש להפעיל את השרת לפני שניתן יהיה להשתמש בו. +download_mkdir=יוצר ספריית בסיס $1 .. +download_emkdir=יצירת הספרייה נכשלה! +download_err=כשל בהגדרת שרת Minecraft +download_edir=ספריית התקנה חסרה או לא מוחלטת +download_euser=משתמש להפעיל כמו אינו קיים +download_eurl=כשל בקבלת כתובת האתר להורדת השרת + +backup_title=גיבוי מתוזמן +backup_header=אפשרויות לגיבוי עולמי מתוזמן +backup_sched=לוח זמנים לגיבוי +backup_enabled=הגיבוי מופעל? +backup_dir=גיבוי לספרייה +backup_worlds=עולמות לכלול +backup_worlds1=כל העולמות +backup_worlds0=נבחר רק .. +backup_err=שמירת הגיבוי המתוזמן נכשלה +backup_edir=ספריית יעד חסרה או לא מוחלטת +backup_eworlds=לא נבחרו עולמות +backup_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר גיבויים מתוזמנים אוטומטיים של עולמות שרת Minecraft שלך. ספריית היעד יכולה להכיל קודי תאריך בסגנון strftime כמו %d, %m ו-%Y כדי לשמור גיבויים יומיים נפרדים. +backup_email=דוח גיבוי בדוא"ל אל +backup_noemail=אַף אֶחָד +backup_email_err=שלח מייל רק במקרה של כשל +backup_emailto=כְּתוֹבֶת +backup_ezip=הפקודה ZIP לא מותקנת! +backup_now=שמור וגבה עכשיו +backup_doing=גיבוי עולמות נבחרים .. +backup_failed=.. הגיבוי נכשל! +backup_done=.. הגיבוי הושלם + +log_conf=שינוי תצורת השרת +log_stop=עצר את שרת Minecraft +log_start=פתח את שרת Minecraft +log_restart=הפעיל מחדש את שרת Minecraft +log_white=משתמשים מורשים מעודכנים +log_op=משתמשי מפעיל מעודכנים +log_ip=כתובות IP אסורות מעודכנות +log_manual=קובץ תצורה ערוך ידני +log_atboot=שרת מופעל בזמן האתחול +log_delboot=שרת מושבת בזמן האתחול +log_enable_backup=הפעלת גיבויים מתוזמנים ל $1 +log_disable_backup=השבתת גיבויים מתוזמנים +log_playtime=שינו מגבלות זמן משחק +log_changeversion=השרת שינה לגרסה $1 +log_addversion=נוספה גרסת שרת $1 + +monitor_up=שרת Minecraft Alive +monitor_latest=שרת Minecraft מעודכן +monitor_down=תהליך השרת מושבת +monitor_noreply=השרת לא מגיב +monitor_notype=סוג צג לא ידוע! +monitor_newversion=גרסה חדשה זמינה +monitor_nojar=קובץ JAR $1 אינו קיים +monitor_checklog=לבדוק את תגובת השרת לפקודות? + +playtime_title=זמן משחק יומי +playtime_user=שם משתמש +playtime_time=זמן מקוון +playtime_ltime=זמן נאכף +playtime_now=סטָטוּס +playtime_none=לא היו שחקנים מחוברים ליום זה. +playtime_on=באינטרנט +playtime_off=לא מקוון +playtime_header=הגדרות מגבלת משחק יומיות +playtime_enabled=מגבלות מופעלות? +playtime_max=זמן מקסימלי ביום +playtime_unlimited=בִּלתִי מוּגבָּל +playtime_mins=פּרוֹטוֹקוֹל +playtime_days=ימים לאכוף עליהם +playtime_users=החל על משתמשים +playtime_sel=רשום +playtime_all=כל המשתמשים +playtime_ips=החל על חיבורים מ +playtime_sel2=כתובות IP ורשתות רשומות +playtime_all2=כל הכתובות +playtime_err=שמירת מגבלות זמן המשחק נכשלה +playtime_emax=הזמן המרבי חייב להיות מספר +playtime_eusers=לא הוזנו משתמשים להגביל +playtime_edays=לא נבחרו ימים בשבוע +playtime_eips=לא הוזנו כתובות IP +playtime_total=זמן כולל +playtime_date=הצג זמן משחק ב : +playtime_ok=לְהַצִיג +playtime_today=<היום> +playtime_alldays=<כל הימים ביחד> + +versions_title=גרסאות מיינקראפט +versions_file=שם הקובץ +versions_desc=תֵאוּר +versions_size=גודל צנצנת +versions_run=רִיצָה? +versions_save=שנה גרסה +versions_restart=שנה גרסה והפעל מחדש +versions_save2=שנה גרסה והפעל מחדש את השרת +versions_none=לא נמצאו גרסאות מיינקראפט! +versions_header=הוסף את גרסת Minecraft +versions_src=מקור קובץ JAR +versions_src0=הורד מ-URL +versions_src1=העלה קובץ +versions_src2=הגרסה האחרונה $1 מ $2 +versions_newver=גרסת שרת +versions_newsame=התאמן מתוך שם הקובץ +versions_all=התקן גרסה +versions_echange=הגרסה שנבחרה לא קיימת +versions_err=הוספת גרסה חדשה נכשלה +versions_eurl=חסרה כתובת אתר להורדה ממנה +versions_eurl2=כתובת האתר אינה חוקית +versions_ejar=לא הועלה קובץ JAR +versions_ejar2=לקובץ JAR אין שם קובץ +versions_ever=לא הצליח לפתור את הגרסה מתוך שם הקובץ JAR +versions_enewver=הגרסה חייבת להיות מספרית +versions_eclash=שרת עם אותו שם קובץ כבר קיים! +versions_efmt=הקובץ אינו JAR +versions_elatesturl=לא ניתן היה להביא את כתובת האתר להורדה מ $1 diff --git a/minecraft/lang/hr.auto b/minecraft/lang/hr.auto new file mode 100644 index 000000000..94bfe0a6b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/hr.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft poslužitelj +index_cerr=Otkrivena je pogreška s vašim Minecraft poslužiteljem: $1. Možda ćete morati prilagoditi konfiguraciju modula. Automatska instalacija nije moguća jer se čini da poslužitelj već radi. +index_cerr2=Čini se da Minecraft poslužitelj nije instaliran na vašem sustavu. Ako je već pokrenut, morat ćete prilagoditi konfiguraciju modula da biste koristili ispravne staze. +index_rooterr=Korijenski direktorij Minecrafta postavljen je na stranici konfiguracije modula na $2, ali to je isto kao direktorij modula Webmin! +index_nojava=Također, Java naredba $1 potrebna za pokretanje Minecrafta nije pronađena. +index_offer=Alternativno, Webmin može automatski preuzeti i instalirati Minecraft poslužitelj umjesto vas. +index_dir=Instaliraj u direktorij +index_user=Pokreni kao Unix korisnik +index_install=Preuzmite i instalirajte +index_stop=Zaustavite Minecraft Server +index_stopdesc=Pritisnite ovaj gumb da biste zaustavili rad Minecraft poslužitelja. Svi će klijenti biti odmah isključeni. +index_stopany=Zaustavite drugi Minecraft poslužitelj +index_stopanydesc=Kliknite ovaj gumb da zaustavite rad Minecraft poslužitelja koristeći verziju $1. Svi će klijenti biti odmah isključeni. +index_start=Pokrenite Minecraft Server +index_startdesc=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Minecraft poslužitelja, tako da se klijenti mogu povezati. +index_restart=Ponovno pokrenite Minecraft Server +index_restartdesc=Kliknite ovaj gumb za primjenu trenutne konfiguracije ponovnim pokretanjem Minecraft poslužitelja. +index_atboot=Početi pri dizanju? +index_atbootdesc=Promijenite ovu opciju kako biste kontrolirali hoće li se Minecraft poslužitelj pokrenuti tijekom podizanja sustava ili ne. Ako trenutno nije pokrenut pri dizanju i odabrano je Da, bit će stvorena nova init skripta. +index_return=indeks modula +index_download=Preuzimanje poslužitelja +index_downloaddesc=Kliknite ovaj gumb za preuzimanje i instaliranje najnovije verzije JAR datoteke Minecraft poslužitelja. +index_upgradedesc=Nova verzija Minecraft poslužitelja sada je dostupna za preuzimanje. +index_upgrade=Nadogradite sada +index_startwarn=UPOZORENJE! Drugačija verzija Minecrafta može biti konfigurirana za pokretanje tijekom pokretanja. +index_portwarn=UPOZORENJE! Drugi proces s PID-om $1 koristi port poslužitelja Minecraft. Ovo može biti druga verzija Minecraft servera. + +check_edir=Osnovni direktorij $1 ne postoji +check_ejar=JAR datoteka poslužitelja $1 ne postoji +check_ejava=Java izvršna $1 nije pronađena + +conf_title=Konfiguracija poslužitelja +conf_desc=Ove postavke neće biti aktivirane dok se Minecraft poslužitelj ponovno ne pokrene. +conf_header=Postavke globalne konfiguracije poslužitelja +conf_seed=Sjeme za nove svjetove +conf_random=Odaberite nasumično +conf_type=Tipkajte za nove svjetove +conf_type_default=Zadano +conf_type_flat=Ravno zemljište +conf_type_amplified=Pojačano +conf_type_largebiomes=Veliki biomi +conf_structs=Generirati NPC sela? +conf_nether=Dopustiti pristup Netheru? +conf_err=Spremanje konfiguracije poslužitelja nije uspjelo +conf_eseen=Sjeme nedostaje ili ne izgleda ispravno +conf_flight=Dopustiti let u načinu preživljavanja? +conf_difficulty=Zadana težina +conf_gamemode=Zadani način igre +conf_hardcore=Hardcore (trajna smrt) mod? +conf_players=Maksimalan broj istodobnih igrača +conf_ticks=Maksimalno vrijeme između otkucaja +conf_ticksecs=sekundi +conf_eticks=Maksimalno vrijeme između otkucaja mora biti broj +conf_motd=Poruka poslužitelja +conf_motdmsg=Prilagođena poruka +conf_online=Validirati Minecraft račune? +conf_pvp=Dopustiti igračima da se međusobno ubijaju? +conf_build=Maksimalna visina građevine +conf_eplayers=Maksimalan broj istodobnih igrača mora biti pozitivan broj +conf_ebuild=Maksimalna visina građevine mora biti pozitivan broj +conf_animals=Mrijest životinja? +conf_monsters=Izroditi čudovišta? +conf_npcs=Stvoriti NPC-ove? +conf_protect=Zaštitni radijus mrijesta +conf_command=Dopustiti blok naredbi? +conf_ip=Slušajte na IP adresi +conf_port=Slušajte na portu +conf_allip=Bilo koja adresa +conf_query=Omogućiti protokol upita? +conf_rcon=Omogućiti udaljenu konzolu? +conf_eprotect=Zaštitni radijus mrijesta mora biti broj +conf_eip=IP adresa nedostaje ili nije valjana +conf_eport=Nedostaje na nenumeričkom broju porta +conf_args=Oznake Java naredbenog retka + +users_title=Korisnici i operateri +users_tabwhite=Dopušteni korisnici +users_tabop=Operatori +users_tabip=Zabranjene IP adrese +users_apply=Spremi i primijeni +users_whitedesc=Kada je omogućeno, samo će se ovdje navedeni korisnici moći povezati na ovaj Minecraft poslužitelj. +users_opdesc=Samo ovdje navedeni korisnici smiju pokretati administrativne naredbe na ovom Minecraft poslužitelju. +users_ipdesc=Ovdje navedenim IP adresama neće biti dopušteno povezivanje s ovim Minecraft poslužiteljem. +users_enabled=Provedba popisa dopuštenih omogućena? + +conns_title=Povezani igrači +conns_desc=Sljedeći igrači trenutno su spojeni na vaš poslužitelj. Kliknite na ime igrača da izvršite radnje na njemu. +conns_edown=Povezanim igračima ne može se upravljati ako poslužitelj nije pokrenut +conns_none=Nijedan igrač trenutno nije spojen na poslužitelj. +conns_disc=Prekini vezu Odabrano +conns_enter=Upravljanje igračem pod imenom: +conns_ok=U REDU +conns_return=popis igrača + +logs_title=Datoteka dnevnika pretraživanja +logs_lines=Prikaži zadnje +logs_matching=linije podudaranje +logs_ok=Pretraživanje + +console_title=Konzola poslužitelja +console_run=Unesite naredbu +console_ok=U REDU +console_old=ili odaberite prethodni +console_edit=Uredi prethodni +console_edown=Konzola poslužitelja Minecraft ne može se koristiti ako poslužitelj nije pokrenut + +conn_title=Upravljanje Playerom +conn_header=Podaci o igraču i radnje +conn_name=Ime igrača +conn_uuid=UUID igrača +conn_state=Trenutno stanje +conn_yes=Povezan +conn_no=Isključeno +conn_lastin=Prijavljen iz +conn_lastin2=Zadnja prijava iz +conn_lastout=Odjavljen na +conn_at=$1 u $2 +conn_msg=Pošalji izravnu poruku +conn_pos=Pozicija pri prijavi +conn_msgb=Poslati +conn_kill=Prekini igrača +conn_killb=Ubij sada +conn_ename=Ime igrača nedostaje ili nije valjano +conn_give=Dodjela stavke s ID-om +conn_count=računati +conn_giveb=Dati +conn_xp=Dodjela XP +conn_xp0=kugle +conn_xp1=razini +conn_xpb=Dati +conn_never=Ovaj igrač se nedavno nije prijavio na poslužitelj, a možda čak i ne postoji. +conn_err=Radnja igrača nije uspjela +conn_etext=Nedostaje tekst poruke +conn_msgdone=Poslana poruka igraču +conn_killdone=Ubijeni igrač +conn_eid=ID artikla nedostaje ili nije valjan +conn_ecount=Broj stavki nedostaje ili nije numerički +conn_givedone=Dao $2 od stavke $1 igraču +conn_xpdone=Dao $1 XP kugle igraču +conn_exp=Nedostaje broj XP za dodjelu +conn_explevel=Razina je previsoka za izračunavanje kugli +conn_spawn=Promijeni točku pojavljivanja +conn_spawnb=set +conn_tp=Teleport do točke +conn_tpb=Potez +conn_tpp=Teleport do igrača +conn_banlist=Stanje popisa zabrana +conn_banned=zabranjeno! +conn_pardoned=Dopušteno +conn_pardonb=Pardon Player +conn_banb=Ban igrača +conn_oplist=Stanje operatera +conn_opb=Operater bespovratnih sredstava +conn_deopb=Opozovi operatera +conn_ex=X pozicija mora biti cijeli broj +conn_ey=Y pozicija mora biti cijeli broj +conn_ez=Z položaj mora biti cijeli broj +conn_spawndone=Točka pokretanja premještena na $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportiran igrač na $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportiran igrač na lokaciju $1 +conn_bandone=Zabranjen igrač $1 +conn_pardondone=Pomilovani igrač $1 +conn_reason=zbog razloga +conn_opdone=Dobio status operatera +conn_deopdone=Opozvan status operatera +conn_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut! +conn_kick=Odspojite player +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Isključen igrač +conn_edate=Datum i vrijeme +conn_emsg=Poruka događaja +conn_events=Nedavni događaji +conn_noperl=Perl modul $1 potreban za čitanje statistike nije instaliran! +conn_ejson=Neuspješno čitanje datoteke statistike igrača : $1 +conn_stats=Statistika igrača +conn_stat=Statistički +conn_statv=Vrijednost +conn_nostats=Statistika još nije zabilježena + +worlds_title=Upravljajte svjetovima +worlds_def=Aktivan? +worlds_name=Svjetsko ime +worlds_size=Veličina podataka +worlds_seed=Svjetsko sjeme +worlds_players=Svi igrači +worlds_change=Promijeni aktivni svijet +worlds_change2=Promijenite svijet i ponovno pokrenite poslužitelj +worlds_new=Stvorite novi svijet. +worlds_none=Nijedan svjet još nije stvoren! +worlds_return=popis svjetova +worlds_err=Nije uspio promijeniti svijet +worlds_esel=Nijedan svijet nije odabran! + +world_edit=Uredi svijet +world_create=Stvori svijet +world_header=Detalji svijeta Minecrafta +world_name=Naziv imenika +world_src=Izvor za novi svijet +world_src0=Stvorite prazan svijet +world_src1=Klonirajte postojeći svijet +world_src2=Koristite učitanu ZIP datoteku +world_src3=Koristite ZIP datoteku na poslužitelju +world_delete=Izbriši svijet zauvijek +world_players=Igrači koji su se povezali +world_err1=Stvaranje svijeta nije uspjelo +world_err2=Brisanje svijeta nije uspjelo +world_state=Trenutno stanje +world_state0=Poslužitelj ne radi +world_state1=Aktivni svijet +world_state2=Neaktivan svijet +world_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati Minecraft svijet $1? Svi podaci o karti, igračima i predmetima bit će ZAUVIJEK izgubljeni! +world_confirm=Da, izbriši ovaj svijet +world_einuse=Trenutno aktivni svijet ne može se izbrisati. +world_eupload=Nema odabranih svjetskih podataka za prijenos +world_efile=Nije unesen naziv datoteke svjetskih podataka +world_efile2=Svjetska podatkovna datoteka ne postoji +world_ezip=Čini se da učitani podaci o svijetu nisu u ZIP formatu +world_eunzip=Nije uspjelo raspakiranje svjetskih podataka : $1 +world_edat=ZIP datoteka ne sadrži datoteku level.dat +world_download=Preuzmite ZIP datoteku + +chooser_title=Odaberite stavku +chooser_id=ID stavke +chooser_num=Stavka br +chooser_name=Naziv artikla +chooser_none=Nijedna stavka ne odgovara vašem pretraživanju +chooser_search=Prikaži podudarne stavke +chooser_ok=Pretraživanje + +cmds_title=Svjetske zapovijedi +cmds_header=Operacije na svjetskoj razini +cmds_gamemode=Promjena zadanog načina igre +cmds_survival=Opstanak +cmds_creative=Kreativno +cmds_adventure=Avantura +cmds_gamemodeb=Promjena načina rada +cmds_difficulty=Promjena razine težine +cmds_peaceful=Miran +cmds_easy=Lako +cmds_normal=Normalan +cmds_hard=teško +cmds_difficultyb=Razina prekidača +cmds_time=Promjena vremena igre +cmds_day=Dnevno vrijeme +cmds_night=Noćno vrijeme +cmds_set=Postavite na vrijeme +cmds_add=Dodajte vrijeme +cmds_timeb=Promjena vremena +cmds_downfall=Pokrenuti kišu ili snijeg +cmds_downfallb=Početak padalina +cmds_weather=Promjena vremena +cmds_clear=Vedro nebo +cmds_rain=Kiša +cmds_thunder=Oluja +cmds_for=za vrijeme +cmds_weatherb=Promijeniti +cmds_err=Zapovijed svijeta nije uspjela +cmds_downfalldone=Počela kiša ili snijeg +cmds_esecs=Vrijeme za promjenu vremena mora biti pozitivan broj sekundi +cmds_weatherdone=Vrijeme je promijenjeno u $1 na $2 sekunde +cmds_etimeset=Vrijeme za postavljanje mora biti broj između 0 i 24000 +cmds_etimeadd=Vrijeme za dodavanje mora biti broj između 0 i 24000 +cmds_timedone=Promijenjeno vrijeme igre +cmds_gamemodedone=Promijenjen je zadani način igre u $1 +cmds_difficultydone=Promijenjena težina igre +cmds_say=Emitirana poruka +cmds_sayb=Poslati +cmds_msgdone=Poslana poruka svim igračima + +manual_title=Uredi konfiguracijsku datoteku +manual_desc=Ova vam stranica omogućuje ručno uređivanje konfiguracijske datoteke Minecraft poslužitelja $1. Budite oprezni jer vaš unos neće biti provjeren. Sve promjene neće biti aktivirane dok se poslužitelj ponovno ne pokrene. +manual_err=Neuspješno spremanje konfiguracijske datoteke +manual_econf=Ništa nije uneseno! + +download_title=Preuzmite Minecraft Server +download_already=Vaš sustav već pokreće najnoviju verziju Minecraft poslužitelja. +download_done=Vaš sustav je nadograđen na najnoviju verziju Minecraft servera. +download_done2=Najnovija verzija Minecraft poslužitelja preuzeta je na vaš sustav. +download_restart=Nova verzija će se koristiti samo kada se poslužitelj ponovno pokrene. +download_start=Poslužitelj se mora pokrenuti prije nego što se može koristiti. +download_mkdir=Stvaranje osnovnog direktorija $1 .. +download_emkdir=Stvaranje imenika nije uspjelo! +download_err=Neuspješno postavljanje Minecraft poslužitelja +download_edir=Nedostaje ili nije apsolutni instalacijski direktorij +download_euser=Korisnik za pokretanje ne postoji +download_eurl=Dohvaćanje URL-a za preuzimanje poslužitelja nije uspjelo + +backup_title=Zakazano sigurnosno kopiranje +backup_header=Opcije za planirano sigurnosno kopiranje svijeta +backup_sched=Raspored sigurnosnog kopiranja +backup_enabled=Sigurnosno kopiranje omogućeno? +backup_dir=Sigurnosna kopija u imenik +backup_worlds=Svjetovi koje treba uključiti +backup_worlds1=Svi svjetovi +backup_worlds0=Samo odabrano .. +backup_err=Spremanje planirane sigurnosne kopije nije uspjelo +backup_edir=Nedostaje ili nije apsolutni odredišni imenik +backup_eworlds=Nema odabranih svjetova +backup_desc=Ova vam stranica omogućuje postavljanje automatskih planiranih sigurnosnih kopija vaših svjetova Minecraft poslužitelja. Odredišni direktorij može sadržavati kodove datuma u stilu strftime kao što su %d, %m i %Y za spremanje zasebnih dnevnih sigurnosnih kopija. +backup_email=Pošaljite izvješće o sigurnosnoj kopiji na +backup_noemail=Nitko +backup_email_err=Pošalji e-poštu samo u slučaju neuspjeha +backup_emailto=Adresa +backup_ezip=Naredba ZIP nije instalirana! +backup_now=Spremite i sigurnosno kopirajte sada +backup_doing=Sigurnosno kopiranje odabranih svjetova .. +backup_failed=.. sigurnosna kopija nije uspjela! +backup_done=.. sigurnosna kopija dovršena + +log_conf=Promijenjena konfiguracija poslužitelja +log_stop=Zaustavljen Minecraft poslužitelj +log_start=Pokrenut Minecraft server +log_restart=Ponovno pokrenut Minecraft poslužitelj +log_white=Ažurirani dopušteni korisnici +log_op=Ažurirani korisnici operatera +log_ip=Ažurirane zabranjene IP adrese +log_manual=Ručno uređena konfiguracijska datoteka +log_atboot=Omogućen poslužitelj tijekom pokretanja +log_delboot=Onemogućen poslužitelj tijekom pokretanja +log_enable_backup=Omogućeno planirano sigurnosno kopiranje na $1 +log_disable_backup=Onemogućeno planirano sigurnosno kopiranje +log_playtime=Promijenjena vremenska ograničenja igranja +log_changeversion=Poslužitelj promijenjen u verziju $1 +log_addversion=Dodana verzija poslužitelja $1 + +monitor_up=Minecraft server živ +monitor_latest=Minecraft Server ažuriran +monitor_down=Proces poslužitelja ne radi +monitor_noreply=Poslužitelj ne odgovara +monitor_notype=Nepoznata vrsta monitora! +monitor_newversion=Nova verzija je dostupna +monitor_nojar=JAR datoteka $1 ne postoji +monitor_checklog=Provjerite odgovor poslužitelja na naredbe? + +playtime_title=Dnevno vrijeme igranja +playtime_user=Korisničko ime +playtime_time=Vrijeme online +playtime_ltime=Prinudno vrijeme +playtime_now=Status +playtime_none=Nijedan igrač nije povezan za ovaj dan. +playtime_on=Online +playtime_off=Izvan mreže +playtime_header=Postavke dnevnog ograničenja igranja +playtime_enabled=Ograničenja omogućena? +playtime_max=Maksimalno vrijeme dnevno +playtime_unlimited=Neograničen +playtime_mins=minuta +playtime_days=Dani za provedbu +playtime_users=Primijeni na korisnike +playtime_sel=Na popisu +playtime_all=Svi korisnici +playtime_ips=Primijeni na veze iz +playtime_sel2=Navedene IP adrese i mreže +playtime_all2=Sve adrese +playtime_err=Nije uspjelo spremanje ograničenja vremena igranja +playtime_emax=Maksimalno vrijeme mora biti broj +playtime_eusers=Nema unesenih korisnika za ograničavanje +playtime_edays=Nema odabranih dana u tjednu +playtime_eips=Nema unesenih IP adresa +playtime_total=Ukupno vrijeme +playtime_date=Prikaži vrijeme igranja na : +playtime_ok=Pokazati +playtime_today=<Danas> +playtime_alldays=<Svi dani zajedno> + +versions_title=Minecraft verzije +versions_file=Naziv datoteke +versions_desc=Opis +versions_size=JAR Veličina +versions_run=Trčanje? +versions_save=Promjena verzije +versions_restart=Promijenite verziju i ponovno pokrenite +versions_save2=Promijenite verziju i ponovno pokrenite poslužitelj +versions_none=Nisu pronađene verzije Minecrafta! +versions_header=Dodajte Minecraft verziju +versions_src=Izvor JAR datoteke +versions_src0=Preuzmi s URL-a +versions_src1=Učitaj datoteku +versions_src2=Najnovija verzija $1 od $2 +versions_newver=Verzija poslužitelja +versions_newsame=Rad iz naziva datoteke +versions_all=Instalirajte verziju +versions_echange=Odabrana verzija ne postoji +versions_err=Dodavanje nove verzije nije uspjelo +versions_eurl=Nedostaje URL za preuzimanje +versions_eurl2=URL nije valjan +versions_ejar=Nije učitana nijedna JAR datoteka +versions_ejar2=JAR datoteka nema naziv datoteke +versions_ever=Nije moguće pronaći verziju iz naziva JAR datoteke +versions_enewver=Verzija mora biti numerička +versions_eclash=Poslužitelj s istim nazivom datoteke već postoji! +versions_efmt=Datoteka nije JAR +versions_elatesturl=Nije moguće dohvatiti URL za preuzimanje s $1 diff --git a/minecraft/lang/hu.auto b/minecraft/lang/hu.auto new file mode 100644 index 000000000..1f7ef4551 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/hu.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft szerver +index_cerr=Hiba történt a Minecraft szerveren: $1. Lehet, hogy módosítania kell a modul konfigurációját. Az automatikus telepítés nem lehetséges, mivel úgy tűnik, hogy a szerver már fut. +index_cerr2=Úgy tűnik, hogy a Minecraft szerver nincs telepítve a rendszerére. Ha már fut, módosítania kell a modul konfigurációját a megfelelő elérési út használatához. +index_rooterr=A Minecraft gyökérkönyvtárának beállítása a modul konfigurációs oldalán $2, de ez megegyezik a Webmin modul könyvtárával! +index_nojava=Ezenkívül a Minecraft futtatásához szükséges $1 Java parancs nem található. +index_offer=Alternatív megoldásként a Webmin automatikusan letöltheti és telepítheti a Minecraft szervert. +index_dir=Telepítse a könyvtárba +index_user=Futtassa Unix felhasználóként +index_install=Töltse le és telepítse +index_stop=Állítsa le a Minecraft szervert +index_stopdesc=Kattintson erre a gombra a futó Minecraft szerver leállításához. Az összes kliens azonnal megszakad. +index_stopany=Más Minecraft szerver leállítása +index_stopanydesc=Kattintson erre a gombra a futó Minecraft szerver leállításához a $1 verziót használva. Az összes kliens azonnal megszakad. +index_start=Indítsa el a Minecraft szervert +index_startdesc=Kattintson erre a gombra a Minecraft szerver elindításához, hogy az ügyfelek csatlakozhassanak. +index_restart=Indítsa újra a Minecraft szervert +index_restartdesc=Kattintson erre a gombra az aktuális konfiguráció alkalmazásához a Minecraft szerver újraindításával. +index_atboot=Kezdje a rendszerindításkor? +index_atbootdesc=Módosítsa ezt a beállítást annak szabályozására, hogy a Minecraft szerver elinduljon-e a rendszerindításkor vagy sem. Ha jelenleg nem indul el a rendszerindításkor, és a Yes (Igen) van kiválasztva, akkor egy új indítószkript jön létre. +index_return=modul index +index_download=Letöltés szerver +index_downloaddesc=Kattintson erre a gombra a Minecraft szerver JAR fájl legújabb verziójának letöltéséhez és telepítéséhez. +index_upgradedesc=A Minecraft szerver új verziója már letölthető. +index_upgrade=Frissítsen most +index_startwarn=FIGYELMEZTETÉS! A Minecraft egy másik verziója beállítható úgy, hogy elinduljon a rendszerindításkor. +index_portwarn=FIGYELMEZTETÉS! A(z) $1 PID másik folyamata a Minecraft szerverportot használja. Ez lehet a Minecraft szerver egy másik verziója. + +check_edir=A $1 alapkönyvtár nem létezik +check_ejar=A(z) $1 szerver JAR fájl nem létezik +check_ejava=A(z) $1 Java végrehajtható fájl nem található + +conf_title=Szerver konfigurációja +conf_desc=Ezek a beállítások nem aktiválódnak a Minecraft szerver újraindításáig. +conf_header=Globális szerverkonfigurációs beállítások +conf_seed=Mag az új világokhoz +conf_random=Válassz véletlenszerűen +conf_type=Írja be az új világokért +conf_type_default=Alapértelmezett +conf_type_flat=Sík föld +conf_type_amplified=Felerősítve +conf_type_largebiomes=Nagy biomák +conf_structs=NPC falvakat generál? +conf_nether=Engedélyezi a hozzáférést a Netherhez? +conf_err=Nem sikerült menteni a szerver konfigurációját +conf_eseen=Hiányzó vagy érvénytelennek tűnő vetőmag +conf_flight=Engedélyezi a repülést túlélési módban? +conf_difficulty=Alapértelmezett nehézségi fok +conf_gamemode=Alapértelmezett játékmód +conf_hardcore=Hardcore (permanens death) mód? +conf_players=Maximum egyidejű játékosok +conf_ticks=Maximális idő a kullancsok között +conf_ticksecs=másodpercig +conf_eticks=A kullancsok közötti maximális időnek egy számnak kell lennie +conf_motd=Szerver üzenet +conf_motdmsg=Egyedi üzenet +conf_online=Érvényesíti a Minecraft fiókokat? +conf_pvp=Engedjük, hogy a játékosok megöljék egymást? +conf_build=Maximális építési magasság +conf_eplayers=Az egyidejű játékosok maximális számának pozitív számnak kell lennie +conf_ebuild=A maximális építménymagasságnak pozitív számnak kell lennie +conf_animals=Ívó állatok? +conf_monsters=Spawn szörnyek? +conf_npcs=Spawn NPC-k? +conf_protect=Spawn védelmi sugár +conf_command=Parancsblokk engedélyezése? +conf_ip=Hallgassa meg IP-címen +conf_port=Hallgasd a porton +conf_allip=Bármilyen címet +conf_query=Engedélyezi a lekérdezési protokollt? +conf_rcon=Engedélyezi a távoli konzolt? +conf_eprotect=Az ívásvédelmi sugárnak számnak kell lennie +conf_eip=Hiányzó vagy érvénytelen IP-cím +conf_eport=Hiányzik a nem numerikus portszám +conf_args=Java parancssori zászlók + +users_title=Felhasználók és üzemeltetők +users_tabwhite=Engedélyezett felhasználók +users_tabop=Üzemeltetők +users_tabip=Tiltott IP-k +users_apply=Mentés és alkalmazás +users_whitedesc=Ha engedélyezve van, csak az itt felsorolt felhasználók csatlakozhatnak ehhez a Minecraft szerverhez. +users_opdesc=Csak az itt felsorolt felhasználók futtathatnak adminisztrációs parancsokat ezen a Minecraft-kiszolgálón. +users_ipdesc=Az itt felsorolt IP-címek nem csatlakozhatnak ehhez a Minecraft szerverhez. +users_enabled=Engedélyezve az engedélyezési lista végrehajtását? + +conns_title=Csatlakozott játékosok +conns_desc=A következő játékosok jelenleg csatlakoznak a szerveréhez. Kattintson egy játékos nevére, hogy műveleteket hajtson végre rajta. +conns_edown=A csatlakoztatott játékosok nem kezelhetők, hacsak a szerver nem fut +conns_none=Jelenleg egyetlen játékos sem csatlakozik a szerverhez. +conns_disc=Leválasztva +conns_enter=A következő játékos kezelése: +conns_ok=RENDBEN +conns_return=játékos lista + +logs_title=Keresés a naplófájlban +logs_lines=Utolsó megjelenítése +logs_matching=vonalak egyezése +logs_ok=Keresés + +console_title=Szerverkonzol +console_run=Írja be a parancsot +console_ok=RENDBEN +console_old=vagy válassza az előző lehetőséget +console_edit=Előző szerkesztése +console_edown=A Minecraft szerverkonzol csak akkor használható, ha a szerver fut + +conn_title=Lejátszó kezelése +conn_header=A játékos adatai és műveletei +conn_name=Játékos neve +conn_uuid=Játékos UUID +conn_state=Jelenlegi állapot +conn_yes=Csatlakozva +conn_no=Szétkapcsolt +conn_lastin=Bejelentkezett innen +conn_lastin2=Utoljára bejelentkezve innen: +conn_lastout=Kijelentkezett: +conn_at=$1 itt: $2 +conn_msg=Közvetlen üzenet küldése +conn_pos=Pozíció bejelentkezéskor +conn_msgb=Elküld +conn_kill=A lejátszó leállítása +conn_killb=Ölj meg most +conn_ename=Hiányzó vagy érvénytelen játékosnév +conn_give=Tétel adományozása azonosítóval +conn_count=gróf +conn_giveb=Ad +conn_xp=Adj XP-t +conn_xp0=gömbök +conn_xp1=szint +conn_xpb=Ad +conn_never=Ez a lejátszó mostanában nem jelentkezett be a szerverre, és lehet, hogy nem is létezik. +conn_err=A játékos művelete nem sikerült +conn_etext=Hiányzó üzenet szövege +conn_msgdone=Üzenet küldve a játékosnak +conn_killdone=Megölt játékos +conn_eid=Hiányzó vagy érvénytelen tételazonosító +conn_ecount=Hiányzó vagy nem numerikus elemszám +conn_givedone=A(z) $1 elem $2-át átadta a játékosnak +conn_xpdone=$1 XP gömböt adott a játékosnak +conn_exp=Hiányzik a megadandó XP száma +conn_explevel=A szint túl magas a gömbök kiszámításához +conn_spawn=Spawn point módosítása +conn_spawnb=Készlet +conn_tp=Teleportálj a pontra +conn_tpb=Mozog +conn_tpp=Teleportáljon játékosba +conn_banlist=Tiltási lista állapota +conn_banned=kitiltva! +conn_pardoned=Engedélyezett +conn_pardonb=Bocsánat Játékos +conn_banb=Játékos kitiltása +conn_oplist=Üzemeltető állapota +conn_opb=Támogatás operátor +conn_deopb=Üzemeltető visszavonása +conn_ex=Az X pozíciónak egész számnak kell lennie +conn_ey=Az Y pozíciónak egész számnak kell lennie +conn_ez=A Z pozíciónak egész számnak kell lennie +conn_spawndone=Spawn pont áthelyezve ide: $1, $2, $3 +conn_tpdone=A lejátszó teleportálva ide: $1, $2, $3 +conn_tppdone=A lejátszó a $1 helyére teleportálva +conn_bandone=$1 játékos kitiltva +conn_pardondone=Megbocsátott játékos $1 +conn_reason=okkal +conn_opdone=Megadott operátori státusz +conn_deopdone=Kezelői állapot visszavonva +conn_ebutton=Egyetlen gomb sem kattintott! +conn_kick=Válassza le a lejátszót +conn_kickb=Rúgd most +conn_kickdone=Lekapcsolt lejátszó +conn_edate=Dátum és idő +conn_emsg=Esemény üzenet +conn_events=Legutóbbi események +conn_noperl=A statisztikák olvasásához szükséges $1 Perl modul nincs telepítve! +conn_ejson=Nem sikerült beolvasni a lejátszó statisztikai fájlját : $1 +conn_stats=Játékos statisztikák +conn_stat=Statisztikai +conn_statv=Érték +conn_nostats=Statisztikai adatok még nem készültek + +worlds_title=Világok kezelése +worlds_def=Aktív? +worlds_name=Világnév +worlds_size=Adatméret +worlds_seed=Világmag +worlds_players=Minden játékos +worlds_change=Változtasd meg az aktív világot +worlds_change2=Változtasd meg a világot és indítsd újra a szervert +worlds_new=Hozz létre egy új világot. +worlds_none=Még nem jöttek létre világok! +worlds_return=világok listája +worlds_err=Nem sikerült megváltoztatni a világot +worlds_esel=Nincs kiválasztott világ! + +world_edit=Világ szerkesztése +world_create=Teremts világot +world_header=Minecraft világ részletei +world_name=Könyvtár neve +world_src=Az új világ forrása +world_src0=Teremts üres világot +world_src1=A létező világ klónozása +world_src2=Használja a feltöltött ZIP fájlt +world_src3=Használjon ZIP fájlt a szerveren +world_delete=Törölje a világot örökre +world_players=Csatlakozott játékosok +world_err1=Nem sikerült világot teremteni +world_err2=Nem sikerült törölni a világot +world_state=Jelenlegi állapot +world_state0=A szerver nem fut +world_state1=Aktív világ +world_state2=Inaktív világ +world_rusure=Biztosan törli a Minecraft világot $1 ? Minden térkép-, játékos- és tárgyadat ÖRÖKRE elveszik! +world_confirm=Igen, töröld ezt a világot +world_einuse=A jelenleg aktív világ nem törölhető. +world_eupload=Nincsenek feltöltendő világadatok +world_efile=Nincs megadva világadatfájlnév +world_efile2=Világadatfájl nem létezik +world_ezip=Úgy tűnik, hogy a feltöltött világadatok nem ZIP formátumban vannak +world_eunzip=Nem sikerült kicsomagolni a világadatokat : $1 +world_edat=A ZIP fájl nem tartalmaz level.dat fájlt +world_download=Töltse le a ZIP fájlt + +chooser_title=Válassza ki a tételt +chooser_id=Tételazonosító +chooser_num=Cikkszám +chooser_name=Elem neve +chooser_none=Egyetlen elem sem felelt meg a keresésnek +chooser_search=Egyező elemek megjelenítése +chooser_ok=Keresés + +cmds_title=Világparancsok +cmds_header=Világszintű műveletek +cmds_gamemode=Az alapértelmezett játékmód módosítása +cmds_survival=Túlélés +cmds_creative=Alkotó +cmds_adventure=Kaland +cmds_gamemodeb=Módváltás +cmds_difficulty=Változtasd meg a nehézségi szintet +cmds_peaceful=Békés +cmds_easy=Könnyen +cmds_normal=Normál +cmds_hard=Kemény +cmds_difficultyb=Szint váltása +cmds_time=Változtasd meg a játékidőt +cmds_day=Nappali idő +cmds_night=Éjszaka +cmds_set=Állítsa be az időt +cmds_add=Add hozzá az időt +cmds_timeb=Idő módosítása +cmds_downfall=Eső vagy hó kiváltása +cmds_downfallb=Indítsa el a csapadékot +cmds_weather=Változtasd meg az időjárást +cmds_clear=Tiszta égbolt +cmds_rain=Eső +cmds_thunder=Zivatar +cmds_for=időre +cmds_weatherb=Változás +cmds_err=A világparancs meghiúsult +cmds_downfalldone=Elkezdődött az eső vagy a hó +cmds_esecs=Az időjárás megváltoztatásának ideje pozitív másodpercszám kell legyen +cmds_weatherdone=Az időjárást $1-re változtatta $2 másodpercre +cmds_etimeset=A beállítási időnek 0 és 24 000 közötti számnak kell lennie +cmds_etimeadd=A hozzáadandó időnek 0 és 24 000 közötti számnak kell lennie +cmds_timedone=Megváltozott a játékidő +cmds_gamemodedone=Az alapértelmezett játékmód módosítva erre: $1 +cmds_difficultydone=Megváltozott a játék nehézsége +cmds_say=Üzenet közvetítése +cmds_sayb=Elküld +cmds_msgdone=Üzenetet küldtünk minden játékosnak + +manual_title=Konfigurációs fájl szerkesztése +manual_desc=Ezen az oldalon manuálisan szerkesztheti a Minecraft szerver konfigurációs fájlját $1. Legyen óvatos, mert a bevitt adatok nem érvényesülnek. A változtatások nem aktiválódnak a szerver újraindításáig. +manual_err=Nem sikerült menteni a konfigurációs fájlt +manual_econf=Semmi sem lépett be! + +download_title=Minecraft szerver letöltése +download_already=A rendszeren már fut a Minecraft szerver legújabb verziója. +download_done=A rendszer frissítve lett a Minecraft szerver legújabb verziójára. +download_done2=A Minecraft szerver legújabb verziója letöltődött a rendszerére. +download_restart=Az új verzió csak a szerver újraindításakor kerül felhasználásra. +download_start=A szervert használat előtt el kell indítani. +download_mkdir=$1 alapkönyvtár létrehozása .. +download_emkdir=A címtár létrehozása nem sikerült! +download_err=Nem sikerült beállítani a Minecraft szervert +download_edir=Hiányzó vagy nem abszolút telepítési könyvtár +download_euser=A felhasználó futtatásához nem létezik +download_eurl=Nem sikerült lekérni a szerver letöltési URL-jét + +backup_title=Ütemezett biztonsági mentés +backup_header=Az ütemezett világbiztonsági mentés lehetőségei +backup_sched=Biztonsági mentés ütemezése +backup_enabled=A biztonsági mentés engedélyezve van? +backup_dir=Biztonsági mentés a könyvtárba +backup_worlds=Beleszámítandó világok +backup_worlds1=Minden világ +backup_worlds0=Csak kiválasztott .. +backup_err=Nem sikerült menteni az ütemezett biztonsági másolatot +backup_edir=Hiányzó vagy nem abszolút célkönyvtár +backup_eworlds=Nincsenek kiválasztott világok +backup_desc=Ezen az oldalon beállíthatja a Minecraft szervervilágok automatikus ütemezett biztonsági mentését. A célkönyvtár strftime-stílusú dátumkódokat tartalmazhat, például %d, %m és %Y a külön napi biztonsági mentések mentéséhez. +backup_email=Biztonsági jelentést küld e-mailben +backup_noemail=Senki +backup_email_err=Csak hiba esetén küldjön e-mailt +backup_emailto=Cím +backup_ezip=A ZIP parancs nincs telepítve! +backup_now=Mentés és biztonsági mentés most +backup_doing=A kiválasztott világok biztonsági mentése. .. +backup_failed=.. a biztonsági mentés nem sikerült! +backup_done=.. mentés kész + +log_conf=Megváltozott a szerver konfigurációja +log_stop=A Minecraft szerver leállt +log_start=Elindult a Minecraft szerver +log_restart=A Minecraft szerver újraindítása +log_white=Az engedélyezett felhasználók frissítve +log_op=Frissített operátorfelhasználók +log_ip=Frissítve a tiltott IP-k +log_manual=Kézzel szerkesztett konfigurációs fájl +log_atboot=A szerver rendszerindításkor engedélyezett +log_delboot=A szerver bootoláskor letiltva +log_enable_backup=Ütemezett biztonsági mentések engedélyezése ide: $1 +log_disable_backup=Az ütemezett biztonsági mentések letiltva +log_playtime=Megváltozott a lejátszási időkorlát +log_changeversion=A szerver a következőre változott: $1 +log_addversion=Hozzáadott szerververzió: $1 + +monitor_up=Minecraft szerver él +monitor_latest=Minecraft szerver naprakész +monitor_down=A szerver folyamat leállt +monitor_noreply=A szerver nem válaszol +monitor_notype=Ismeretlen monitor típus! +monitor_newversion=Új verzió érhető el +monitor_nojar=A $1 JAR fájl nem létezik +monitor_checklog=Ellenőrizze a szerver válaszát a parancsokra? + +playtime_title=Napi játékidő +playtime_user=Felhasználónév +playtime_time=Online idő +playtime_ltime=Kényszerített idő +playtime_now=Állapot +playtime_none=Ezen a napon egyetlen játékos sem csatlakozott. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Napi lejátszási limit beállítások +playtime_enabled=Korlátok engedélyezve? +playtime_max=Napi maximális idő +playtime_unlimited=Korlátlan +playtime_mins=jegyzőkönyv +playtime_days=Napok a végrehajtásra +playtime_users=Alkalmazás a felhasználókra +playtime_sel=Felsorolt +playtime_all=Minden felhasználó +playtime_ips=Alkalmazás a kapcsolatokra innen +playtime_sel2=Felsorolt IP-címek és hálózatok +playtime_all2=Minden cím +playtime_err=Nem sikerült menteni a lejátszási időkorlátokat +playtime_emax=A maximális időtartam egy szám lehet +playtime_eusers=Nincsenek korlátozható felhasználók +playtime_edays=Nincsenek kiválasztva a hét napjai +playtime_eips=Nincsenek megadva IP-címek +playtime_total=Teljes idő +playtime_date=Lejátszási idő megjelenítése a következőn : +playtime_ok=Megmutat +playtime_today=<Ma> +playtime_alldays=<Minden nap együtt> + +versions_title=Minecraft verziók +versions_file=Fájlnév +versions_desc=Leírás +versions_size=JAR méret +versions_run=Futás? +versions_save=Verzió módosítása +versions_restart=Verzió módosítása és újraindítás +versions_save2=Változtassa meg a verziót és indítsa újra a szervert +versions_none=Nem található Minecraft verzió! +versions_header=Adja hozzá a Minecraft verziót +versions_src=JAR fájlforrás +versions_src0=Letöltés az URL-ről +versions_src1=Fájl feltöltése +versions_src2=Legutóbbi verzió $1 a következőtől: $2 +versions_newver=Szerver verzió +versions_newsame=Dolgozzon ki a fájlnévből +versions_all=Verzió telepítése +versions_echange=A kiválasztott verzió nem létezik +versions_err=Nem sikerült hozzáadni az új verziót +versions_eurl=Hiányzó URL a letöltéshez +versions_eurl2=Az URL érvénytelen +versions_ejar=Nincs feltöltve JAR fájl +versions_ejar2=A JAR fájlnak nincs fájlneve +versions_ever=Nem sikerült meghatározni a verziót a JAR fájlnévből +versions_enewver=A verziónak numerikusnak kell lennie +versions_eclash=Már létezik ilyen fájlnévvel rendelkező szerver! +versions_efmt=A fájl nem JAR +versions_elatesturl=Nem sikerült lekérni a letöltési URL-t innen: $1 diff --git a/minecraft/lang/it.auto b/minecraft/lang/it.auto new file mode 100644 index 000000000..f004394f3 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/it.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Server di Minecraft +index_cerr=È stato rilevato un errore nel tuo server Minecraft: $1. Potresti dover modificare la configurazione del modulo. L'installazione automatica non è possibile perché il server sembra essere già in esecuzione. +index_cerr2=Il server Minecraft non sembra essere installato sul tuo sistema. Se è già in esecuzione, dovrai modificare la configurazione del modulo per usare i percorsi corretti. +index_rooterr=La directory radice di Minecraft è impostata nella pagina di configurazione del modulo su $2, ma è la stessa della directory del modulo Webmin! +index_nojava=Inoltre, il comando Java $1 necessario per eseguire Minecraft non è stato trovato. +index_offer=In alternativa, Webmin può scaricare e installare automaticamente il server Minecraft per te. +index_dir=Installa nella directory +index_user=Esegui come utente Unix +index_install=Scarica e installa +index_stop=Arresta il server Minecraft +index_stopdesc=Fai clic su questo pulsante per interrompere l'esecuzione del server Minecraft. Tutti i client verranno immediatamente disconnessi. +index_stopany=Interrompi altro server Minecraft +index_stopanydesc=Fai clic su questo pulsante per interrompere l'esecuzione del server Minecraft utilizzando la versione $1. Tutti i client verranno immediatamente disconnessi. +index_start=Avvia il server Minecraft +index_startdesc=Fare clic su questo pulsante per avviare il server Minecraft, in modo che i client possano connettersi. +index_restart=Riavvia il server Minecraft +index_restartdesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente riavviando il server Minecraft. +index_atboot=Iniziare all'avvio? +index_atbootdesc=Cambia questa opzione per controllare se il server Minecraft viene avviato al momento dell'avvio o meno. Se non è attualmente avviato al momento dell'avvio e si sceglie Sì, verrà creato un nuovo script init. +index_return=indice del modulo +index_download=Scarica Server +index_downloaddesc=Fare clic su questo pulsante per scaricare e installare l'ultima versione del file JAR del server Minecraft. +index_upgradedesc=È ora disponibile per il download una nuova versione del server Minecraft. +index_upgrade=Aggiorna ora +index_startwarn=ATTENZIONE! Potrebbe essere configurata una versione diversa di Minecraft per l'avvio all'avvio. +index_portwarn=ATTENZIONE! Un altro processo con PID $1 sta usando la porta del server Minecraft. Potrebbe trattarsi di un'altra versione del server Minecraft. + +check_edir=La directory di base $1 non esiste +check_ejar=Il file JAR del server $1 non esiste +check_ejava=L'eseguibile Java $1 non è stato trovato + +conf_title=Configurazione del server +conf_desc=Queste impostazioni non verranno attivate finché il server Minecraft non verrà riavviato. +conf_header=Impostazioni di configurazione del server globale +conf_seed=Semi per nuovi mondi +conf_random=Scegli a caso +conf_type=Digita per nuovi mondi +conf_type_default=Predefinito +conf_type_flat=Terreno pianeggiante +conf_type_amplified=Amplificato +conf_type_largebiomes=Grandi biomi +conf_structs=Generare villaggi NPC? +conf_nether=Consentire l'accesso al Nether? +conf_err=Impossibile salvare la configurazione del server +conf_eseen=Seme mancante o dall'aspetto non valido +conf_flight=Consentire il volo in modalità sopravvivenza? +conf_difficulty=Difficoltà predefinita +conf_gamemode=Modalità di gioco predefinita +conf_hardcore=Modalità Hardcore (morte permanente)? +conf_players=Numero massimo di giocatori contemporanei +conf_ticks=Tempo massimo tra tick +conf_ticksecs=secondi +conf_eticks=Il tempo massimo tra i tick deve essere un numero +conf_motd=Messaggio del server +conf_motdmsg=Messaggio personalizzato +conf_online=Convalidare gli account Minecraft? +conf_pvp=Permettere ai giocatori di uccidersi a vicenda? +conf_build=Altezza massima di costruzione +conf_eplayers=Il numero massimo di giocatori contemporanei deve essere un numero positivo +conf_ebuild=L'altezza massima di costruzione deve essere un numero positivo +conf_animals=Generare animali? +conf_monsters=Generare mostri? +conf_npcs=Generare PNG? +conf_protect=Raggio di protezione della deposizione delle uova +conf_command=Consentire il blocco dei comandi? +conf_ip=Ascolta sull'indirizzo IP +conf_port=Ascolta sulla porta +conf_allip=Qualsiasi indirizzo +conf_query=Abilitare il protocollo di query? +conf_rcon=Abilitare la console remota? +conf_eprotect=Il raggio di protezione della generazione deve essere un numero +conf_eip=Indirizzo IP mancante o non valido +conf_eport=Mancante sul numero di porta non numerico +conf_args=Flag della riga di comando Java + +users_title=Utenti e operatori +users_tabwhite=Utenti autorizzati +users_tabop=Operatori +users_tabip=IP vietati +users_apply=Salva e applica +users_whitedesc=Se abilitata, solo gli utenti qui elencati potranno connettersi a questo server Minecraft. +users_opdesc=Solo gli utenti qui elencati sono autorizzati a eseguire comandi di amministrazione su questo server Minecraft. +users_ipdesc=Gli indirizzi IP elencati qui non potranno connettersi a questo server Minecraft. +users_enabled=L'applicazione della whitelist è abilitata? + +conns_title=Giocatori connessi +conns_desc=I seguenti giocatori sono attualmente connessi al tuo server. Fai clic sul nome di un giocatore per eseguire azioni su di esso. +conns_edown=I giocatori connessi non possono essere gestiti a meno che il server non sia in esecuzione +conns_none=Al momento nessun giocatore è connesso al server. +conns_disc=Disconnetti selezionato +conns_enter=Gestisci il giocatore denominato: +conns_ok=OK +conns_return=lista dei giocatori + +logs_title=Cerca nel file di registro +logs_lines=Mostra ultimo +logs_matching=linee corrispondenti +logs_ok=Ricerca + +console_title=Console del server +console_run=Inserisci il comando +console_ok=OK +console_old=o seleziona precedente +console_edit=Modifica Precedente +console_edown=La console del server Minecraft non può essere utilizzata a meno che il server non sia in esecuzione + +conn_title=Gestisci giocatore +conn_header=Dettagli e azioni del giocatore +conn_name=Nome del giocatore +conn_uuid=UUID del giocatore +conn_state=Stato attuale +conn_yes=Collegato +conn_no=Disconnesso +conn_lastin=Effettuato l'accesso da +conn_lastin2=Ultimo accesso da +conn_lastout=Disconnesso alle +conn_at=$1 alle $2 +conn_msg=Invia messaggio diretto +conn_pos=Posizione al momento dell'accesso +conn_msgb=Inviare +conn_kill=Termina il giocatore +conn_killb=Uccidi ora +conn_ename=Nome giocatore mancante o non valido +conn_give=Concedi articolo con ID +conn_count=contare +conn_giveb=Dare +conn_xp=Concedi XP +conn_xp0=sfere +conn_xp1=livello +conn_xpb=Dare +conn_never=Questo giocatore non ha effettuato l'accesso al server di recente e potrebbe addirittura non esistere. +conn_err=Azione del giocatore non riuscita +conn_etext=Testo del messaggio mancante +conn_msgdone=Inviato messaggio al giocatore +conn_killdone=Giocatore ucciso +conn_eid=ID articolo mancante o non valido +conn_ecount=Conteggio degli articoli mancanti o non numerici +conn_givedone=Ha dato $2 dell'oggetto $1 al giocatore +conn_xpdone=Ha dato $1 sfere XP al giocatore +conn_exp=Numero mancante di XP da concedere +conn_explevel=Il livello è troppo alto per calcolare le sfere +conn_spawn=Cambia punto di spawn +conn_spawnb=Impostato +conn_tp=Teletrasporto al punto +conn_tpb=Mossa +conn_tpp=Teletrasporto al giocatore +conn_banlist=Stato della lista di divieto +conn_banned=Vietato! +conn_pardoned=Consentito +conn_pardonb=Giocatore del perdono +conn_banb=Banna il giocatore +conn_oplist=Stato dell'operatore +conn_opb=Operatore di concessione +conn_deopb=Revoca operatore +conn_ex=La posizione X deve essere un numero intero +conn_ey=La posizione Y deve essere un numero intero +conn_ez=La posizione Z deve essere un numero intero +conn_spawndone=Spostato il punto di spawn a $1, $2, $3 +conn_tpdone=Giocatore teletrasportato a $1, $2, $3 +conn_tppdone=Giocatore teletrasportato nella posizione di $1 +conn_bandone=Giocatore bannato $1 +conn_pardondone=Giocatore graziato $1 +conn_reason=per ragione +conn_opdone=Stato di operatore concesso +conn_deopdone=Stato di operatore revocato +conn_ebutton=Nessun pulsante cliccato! +conn_kick=Disconnetti il lettore +conn_kickb=Calcia adesso +conn_kickdone=Giocatore disconnesso +conn_edate=Data e ora +conn_emsg=Messaggio dell'evento +conn_events=Eventi recenti +conn_noperl=Il modulo Perl $1 necessario per leggere le statistiche non è installato! +conn_ejson=Impossibile leggere il file delle statistiche del giocatore : $1 +conn_stats=Statistiche del giocatore +conn_stat=Statistica +conn_statv=Valore +conn_nostats=Non sono ancora state registrate statistiche + +worlds_title=Gestisci i mondi +worlds_def=Attivo? +worlds_name=Nome del mondo +worlds_size=Dimensione dei dati +worlds_seed=Seme del mondo +worlds_players=Tutti i giocatori +worlds_change=Cambia il mondo attivo +worlds_change2=Cambia mondo e riavvia il server +worlds_new=Crea un nuovo mondo. +worlds_none=Non è stato ancora creato alcun mondo! +worlds_return=elenco dei mondi +worlds_err=Non è riuscito a cambiare il mondo +worlds_esel=Nessun mondo selezionato! + +world_edit=Modifica mondo +world_create=Crea il mondo +world_header=Dettagli del mondo di Minecraft +world_name=Nome della directory +world_src=Fonte per il nuovo mondo +world_src0=Crea un mondo vuoto +world_src1=Clona il mondo esistente +world_src2=Utilizzare il file ZIP caricato +world_src3=Utilizzare il file ZIP sul server +world_delete=Cancella il mondo per sempre +world_players=Giocatori che si sono connessi +world_err1=Impossibile creare il mondo +world_err2=Impossibile eliminare il mondo +world_state=Stato attuale +world_state0=Il server non è in esecuzione +world_state1=Mondo attivo +world_state2=Mondo inattivo +world_rusure=Vuoi davvero eliminare il mondo di Minecraft $1? Tutti i dati della mappa, del giocatore e degli oggetti andranno persi PER SEMPRE! +world_confirm=Sì, elimina questo mondo +world_einuse=Il mondo attualmente attivo non può essere eliminato. +world_eupload=Nessun dato mondiale da caricare selezionato +world_efile=Nessun nome di file di dati mondiali inserito +world_efile2=Il file di dati mondiali non esiste +world_ezip=I dati mondiali caricati non sembrano essere in formato ZIP +world_eunzip=Impossibile decomprimere i dati mondiali : $1 +world_edat=Il file ZIP non contiene un file level.dat +world_download=Scarica il file ZIP + +chooser_title=Seleziona elemento +chooser_id=ID articolo +chooser_num=Numero articolo +chooser_name=Nome dell'articolo +chooser_none=Nessun elemento corrisponde alla tua ricerca +chooser_search=Mostra gli elementi corrispondenti +chooser_ok=Ricerca + +cmds_title=Comandi mondiali +cmds_header=Operazioni a livello mondiale +cmds_gamemode=Cambia la modalità di gioco predefinita +cmds_survival=Sopravvivenza +cmds_creative=Creativo +cmds_adventure=Avventura +cmds_gamemodeb=Cambia modalità +cmds_difficulty=Cambia livello di difficoltà +cmds_peaceful=Tranquillo +cmds_easy=Facile +cmds_normal=Normale +cmds_hard=Difficile +cmds_difficultyb=Cambia livello +cmds_time=Cambia l'orario della partita +cmds_day=Di giorno +cmds_night=Notte +cmds_set=Impostato su tempo +cmds_add=Aggiungi tempo +cmds_timeb=Cambia Ora +cmds_downfall=Pioggia o neve innescate +cmds_downfallb=Inizio precipitazioni +cmds_weather=Cambiare il meteo +cmds_clear=Cieli sereni +cmds_rain=Piovere +cmds_thunder=Temporale +cmds_for=per il tempo +cmds_weatherb=Modifica +cmds_err=Il comando mondiale è fallito +cmds_downfalldone=Ha iniziato a piovere o a nevicare +cmds_esecs=Il tempo per cambiare il meteo deve essere un numero positivo di secondi +cmds_weatherdone=Cambiato il meteo a $1 per $2 secondi +cmds_etimeset=Il tempo da impostare deve essere un numero compreso tra 0 e 24000 +cmds_etimeadd=Il tempo da aggiungere deve essere un numero compreso tra 0 e 24000 +cmds_timedone=Orario di gioco modificato +cmds_gamemodedone=Modificata la modalità di gioco predefinita in $1 +cmds_difficultydone=Difficoltà di gioco modificata +cmds_say=Messaggio di trasmissione +cmds_sayb=Inviare +cmds_msgdone=Inviato messaggio a tutti i giocatori + +manual_title=Modifica file di configurazione +manual_desc=Questa pagina ti consente di modificare manualmente il file di configurazione del server Minecraft $1. Fai attenzione, perché non verrà effettuata alcuna convalida sul tuo input. Qualsiasi modifica non verrà attivata finché il server non verrà riavviato. +manual_err=Impossibile salvare il file di configurazione +manual_econf=Non è stato inserito nulla! + +download_title=Scarica Minecraft Server +download_already=Il tuo sistema esegue già l'ultima versione del server Minecraft. +download_done=Il tuo sistema è stato aggiornato all'ultima versione del server Minecraft. +download_done2=L'ultima versione del server Minecraft è stata scaricata sul tuo sistema. +download_restart=La nuova versione verrà utilizzata solo al riavvio del server. +download_start=Prima di poter utilizzare il server, è necessario avviarlo. +download_mkdir=Creazione della directory di base $1 .. +download_emkdir=Creazione della directory fallita! +download_err=Impossibile configurare il server Minecraft +download_edir=Directory di installazione mancante o non assoluta +download_euser=L'utente da eseguire non esiste +download_eurl=Impossibile ottenere l'URL di download del server + +backup_title=Backup pianificato +backup_header=Opzioni per il backup mondiale pianificato +backup_sched=Programma di backup +backup_enabled=Backup abilitato? +backup_dir=Backup nella directory +backup_worlds=Mondi da includere +backup_worlds1=Tutti i mondi +backup_worlds0=Solo selezionati .. +backup_err=Impossibile salvare il backup pianificato +backup_edir=Directory di destinazione mancante o non assoluta +backup_eworlds=Nessun mondo selezionato +backup_desc=Questa pagina ti consente di impostare backup automatici programmati dei mondi del tuo server Minecraft. La directory di destinazione può contenere codici data in stile strftime come %d, %m e %Y per salvare backup giornalieri separati. +backup_email=Invia il rapporto di backup via email a +backup_noemail=Nessuno +backup_email_err=Invia email solo in caso di errore +backup_emailto=Indirizzo +backup_ezip=Il comando ZIP non è installato! +backup_now=Salva ed esegui il backup ora +backup_doing=Backup dei mondi selezionati .. +backup_failed=.. backup fallito! +backup_done=.. backup completato + +log_conf=Configurazione del server modificata +log_stop=Server Minecraft interrotto +log_start=Avviato il server Minecraft +log_restart=Server Minecraft riavviato +log_white=Utenti autorizzati aggiornati +log_op=Utenti operatori aggiornati +log_ip=Aggiornati gli IP vietati +log_manual=File di configurazione modificato manualmente +log_atboot=Server abilitato all'avvio +log_delboot=Server disabilitato all'avvio +log_enable_backup=Abilitati backup pianificati su $1 +log_disable_backup=Backup programmati disabilitati +log_playtime=Limiti di tempo di gioco modificati +log_changeversion=Server modificato alla versione $1 +log_addversion=Aggiunta versione server $1 + +monitor_up=Server Minecraft vivo +monitor_latest=Server Minecraft aggiornato +monitor_down=Il processo del server è inattivo +monitor_noreply=Il server non risponde +monitor_notype=Tipo di monitor sconosciuto! +monitor_newversion=Nuova versione disponibile +monitor_nojar=Il file JAR $1 non esiste +monitor_checklog=Controllare la risposta del server ai comandi? + +playtime_title=Tempo di gioco giornaliero +playtime_user=Nome utente +playtime_time=Tempo online +playtime_ltime=Tempo imposto +playtime_now=Stato +playtime_none=Nessun giocatore era connesso per questo giorno. +playtime_on=In linea +playtime_off=Fuori linea +playtime_header=Impostazioni del limite di gioco giornaliero +playtime_enabled=Limiti abilitati? +playtime_max=Tempo massimo al giorno +playtime_unlimited=Illimitato +playtime_mins=minuti +playtime_days=Giorni per far rispettare +playtime_users=Applica agli utenti +playtime_sel=Elencato +playtime_all=Tutti gli utenti +playtime_ips=Applica alle connessioni da +playtime_sel2=IP e reti elencati +playtime_all2=Tutti gli indirizzi +playtime_err=Impossibile salvare i limiti del tempo di gioco +playtime_emax=Il tempo massimo deve essere un numero +playtime_eusers=Nessun utente da limitare inserito +playtime_edays=Nessun giorno della settimana selezionato +playtime_eips=Nessun indirizzo IP inserito +playtime_total=Tempo totale +playtime_date=Mostra il tempo di riproduzione su : +playtime_ok=Spettacolo +playtime_today=<Oggi> +playtime_alldays=<Tutti i giorni combinati> + +versions_title=Versioni di Minecraft +versions_file=Nome file +versions_desc=Descrizione +versions_size=Dimensioni del barattolo +versions_run=Corsa? +versions_save=Cambia versione +versions_restart=Cambia versione e riavvia +versions_save2=Cambia versione e riavvia il server +versions_none=Nessuna versione di Minecraft trovata! +versions_header=Aggiungi la versione di Minecraft +versions_src=Origine del file JAR +versions_src0=Scarica dall'URL +versions_src1=Carica file +versions_src2=Ultima versione $1 da $2 +versions_newver=Versione del server +versions_newsame=Elaborare dal nome del file +versions_all=Installa la versione +versions_echange=La versione selezionata non esiste +versions_err=Impossibile aggiungere la nuova versione +versions_eurl=URL mancante da cui scaricare +versions_eurl2=URL non valido +versions_ejar=Nessun file JAR caricato +versions_ejar2=Il file JAR non ha un nome file +versions_ever=Impossibile elaborare la versione dal nome del file JAR +versions_enewver=La versione deve essere numerica +versions_eclash=Esiste già un server con lo stesso nome file! +versions_efmt=Il file non è un JAR +versions_elatesturl=Impossibile recuperare l'URL di download da $1 diff --git a/minecraft/lang/ja.auto b/minecraft/lang/ja.auto new file mode 100644 index 000000000..7e67a4460 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ja.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft サーバー +index_cerr=Minecraft サーバー $1 でエラーが検出されました。モジュール構成 を調整する必要がある可能性があります。サーバーがすでに実行されているように見えるため、自動インストールはできません。 +index_cerr2=Minecraft サーバーがシステムにインストールされていないようです。すでに実行されている場合は、正しいパスを使用するように モジュール構成 を調整する必要があります。 +index_rooterr=Minecraft のルート ディレクトリは、モジュール構成 ページで $2 に設定されていますが、これは Webmin モジュール ディレクトリと同じです。 +index_nojava=また、Minecraft を実行するために必要な Java コマンド $1 が見つかりませんでした。 +index_offer=あるいは、Webmin は Minecraft サーバーを自動的にダウンロードしてインストールすることもできます。 +index_dir=ディレクトリにインストール +index_user=Unixユーザーとして実行 +index_install=ダウンロードとインストール +index_stop=Minecraft サーバーを停止する +index_stopdesc=このボタンをクリックすると、実行中の Minecraft サーバーが停止します。すべてのクライアントは直ちに切断されます。 +index_stopany=他のMinecraftサーバーを停止する +index_stopanydesc=このボタンをクリックすると、バージョン $1 を使用して実行中の Minecraft サーバーが停止します。すべてのクライアントは直ちに切断されます。 +index_start=Minecraft サーバーを起動する +index_startdesc=このボタンをクリックすると Minecraft サーバーが起動し、クライアントが接続できるようになります。 +index_restart=Minecraftサーバーを再起動する +index_restartdesc=このボタンをクリックすると、Minecraft サーバーを再起動して現在の構成が適用されます。 +index_atboot=起動時に開始しますか? +index_atbootdesc=このオプションを変更して、起動時に Minecraft サーバーを起動するかどうかを制御します。現在起動時に起動されていない場合に [はい] を選択すると、新しい init スクリプトが作成されます。 +index_return=モジュールインデックス +index_download=ダウンロードサーバー +index_downloaddesc=このボタンをクリックすると、Minecraft サーバー JAR ファイルの最新バージョンをダウンロードしてインストールできます。 +index_upgradedesc=新しい Minecraft サーバー バージョンがダウンロード可能になりました。 +index_upgrade=今すぐアップグレード +index_startwarn=警告! 起動時に別のバージョンの Minecraft が起動するように設定されている可能性があります。 +index_portwarn=警告! PID $1 の他のプロセスが Minecraft サーバー ポートを使用しています。これは別のバージョンの Minecraft サーバーである可能性があります。 + +check_edir=ベースディレクトリ $1 が存在しません +check_ejar=サーバー JAR ファイル $1 が存在しません +check_ejava=Java 実行ファイル $1 が見つかりませんでした + +conf_title=サーバー構成 +conf_desc=これらの設定は、Minecraft サーバーが再起動されるまで有効になりません。 +conf_header=グローバルサーバー構成設定 +conf_seed=新しい世界への種 +conf_random=ランダムに選択 +conf_type=新しい世界のためにタイプする +conf_type_default=デフォルト +conf_type_flat=平地 +conf_type_amplified=増幅 +conf_type_largebiomes=大きなバイオーム +conf_structs=NPC 村を生成しますか? +conf_nether=Netherへのアクセスを許可しますか? +conf_err=サーバー設定を保存できませんでした +conf_eseen=シードが欠落しているか無効のように見える +conf_flight=サバイバルモードで飛行を許可しますか? +conf_difficulty=デフォルトの難易度 +conf_gamemode=デフォルトのゲームモード +conf_hardcore=ハードコア(永久死)モード? +conf_players=最大同時プレイヤー数 +conf_ticks=ティック間の最大時間 +conf_ticksecs=秒 +conf_eticks=ティック間の最大時間は数値でなければなりません +conf_motd=サーバーメッセージ +conf_motdmsg=カスタムメッセージ +conf_online=Minecraft アカウントを検証しますか? +conf_pvp=プレイヤー同士が殺し合うことを許可しますか? +conf_build=最大ビルド高さ +conf_eplayers=最大同時プレイヤー数は正の数である必要があります +conf_ebuild=最大ビルド高さは正の数値でなければなりません +conf_animals=動物を産みますか? +conf_monsters=モンスターを出現させますか? +conf_npcs=NPC を生成しますか? +conf_protect=スポーン保護半径 +conf_command=コマンドブロックを許可しますか? +conf_ip=IPアドレスでリッスン +conf_port=ポートをリッスンする +conf_allip=任意のアドレス +conf_query=クエリ プロトコルを有効にしますか? +conf_rcon=リモートコンソールを有効にしますか? +conf_eprotect=スポーン保護半径は数値でなければなりません +conf_eip=IP アドレスが見つからないか無効です +conf_eport=数値以外のポート番号が見つかりません +conf_args=Java コマンドラインフラグ + +users_title=ユーザーとオペレーター +users_tabwhite=許可されたユーザー +users_tabop=オペレーター +users_tabip=禁止されたIP +users_apply=保存して適用 +users_whitedesc=有効にすると、ここにリストされているユーザーのみがこの Minecraft サーバーに接続できるようになります。 +users_opdesc=ここにリストされているユーザーのみが、この Minecraft サーバー上で管理コマンドを実行できます。 +users_ipdesc=ここにリストされている IP アドレスは、この Minecraft サーバーに接続できません。 +users_enabled=ホワイトリストの強制は有効になっていますか? + +conns_title=接続されたプレイヤー +conns_desc=現在、次のプレイヤーがサーバーに接続しています。プレイヤー名をクリックすると、そのプレイヤーに対してアクションを実行できます。 +conns_edown=サーバーが稼働していない限り、接続されたプレイヤーは管理できません +conns_none=現在、サーバーに接続しているプレイヤーはいません。 +conns_disc=選択したものを切断 +conns_enter=次のプレイヤーを管理: +conns_ok=わかりました +conns_return=プレイヤーリスト + +logs_title=ログファイルを検索 +logs_lines=最後を表示 +logs_matching=一致する行 +logs_ok=検索 + +console_title=サーバーコンソール +console_run=コマンドを入力 +console_ok=わかりました +console_old=または前を選択 +console_edit=前の編集 +console_edown=Minecraftサーバーコンソールはサーバーが稼働していないと使用できません + +conn_title=プレーヤーの管理 +conn_header=プレーヤーの詳細とアクション +conn_name=プレイヤー名 +conn_uuid=プレイヤーUUID +conn_state=現在の状態 +conn_yes=接続 +conn_no=切断 +conn_lastin=ログイン元 +conn_lastin2=最終ログイン日 +conn_lastout=ログアウトしました +conn_at=$1 で $2 +conn_msg=ダイレクトメッセージを送信 +conn_pos=ログイン時の位置 +conn_msgb=送信 +conn_kill=プレイヤーを終了 +conn_killb=今すぐ殺す +conn_ename=プレイヤー名が見つからないか無効です +conn_give=ID付きアイテムの付与 +conn_count=カウント +conn_giveb=与える +conn_xp=XPを付与 +conn_xp0=オーブ +conn_xp1=レベル +conn_xpb=与える +conn_never=このプレイヤーは最近サーバーにログインしておらず、存在しない可能性もあります。 +conn_err=プレイヤーのアクションが失敗しました +conn_etext=メッセージテキストがありません +conn_msgdone=プレイヤーにメッセージを送信しました +conn_killdone=プレイヤーを殺した +conn_eid=アイテム ID が見つからないか無効です +conn_ecount=アイテム数が不足しているか数値ではありません +conn_givedone=アイテム $1 の $2 をプレイヤーに渡しました +conn_xpdone=プレイヤーに $1 XP オーブを与えました +conn_exp=付与する XP の数が不足しています +conn_explevel=レベルが高すぎてオーブを計算できません +conn_spawn=スポーンポイントを変更する +conn_spawnb=セット +conn_tp=ポイントにテレポート +conn_tpb=動く +conn_tpp=プレイヤーにテレポート +conn_banlist=禁止リストの状態 +conn_banned=禁止! +conn_pardoned=許可された +conn_pardonb=プレイヤーを許す +conn_banb=プレイヤーを禁止 +conn_oplist=オペレータ状態 +conn_opb=グラントオペレーター +conn_deopb=取り消しオペレータ +conn_ex=X位置は整数でなければなりません +conn_ey=Y位置は整数でなければなりません +conn_ez=Z位置は整数でなければなりません +conn_spawndone=スポーンポイントを $1、$2、$3 に移動しました +conn_tpdone=プレイヤーを $1、$2、$3 にテレポートしました +conn_tppdone=プレイヤーを$1の場所にテレポートしました +conn_bandone=禁止されたプレイヤー $1 +conn_pardondone=プレイヤー $1 を赦免しました +conn_reason=理由により +conn_opdone=オペレーターステータスの付与 +conn_deopdone=オペレーターステータスの取り消し +conn_ebutton=ボタンがクリックされていません! +conn_kick=プレーヤーを切断する +conn_kickb=今すぐキック +conn_kickdone=切断されたプレーヤー +conn_edate=日時 +conn_emsg=イベントメッセージ +conn_events=最近の出来事 +conn_noperl=統計の読み取りに必要な Perl モジュール $1 がインストールされていません。 +conn_ejson=プレイヤー統計ファイルの読み取りに失敗しました : $1 +conn_stats=プレイヤー統計 +conn_stat=統計 +conn_statv=価値 +conn_nostats=まだ統計は記録されていません + +worlds_title=ワールドを管理する +worlds_def=アクティブ? +worlds_name=世界名 +worlds_size=データサイズ +worlds_seed=ワールドシード +worlds_players=全プレイヤー +worlds_change=アクティブワールドの変更 +worlds_change2=ワールドを変更してサーバーを再起動 +worlds_new=新しい世界を創造する。 +worlds_none=まだワールドは作成されていません。 +worlds_return=世界のリスト +worlds_err=世界を変えることに失敗した +worlds_esel=ワールドが選択されていません! + +world_edit=ワールドを編集 +world_create=世界を創る +world_header=Minecraft の世界の詳細 +world_name=ディレクトリ名 +world_src=新しい世界への源 +world_src0=空の世界を作る +world_src1=既存の世界を複製する +world_src2=アップロードしたZIPファイルを使用する +world_src3=サーバー上のZIPファイルを使用する +world_delete=世界を永久に削除 +world_players=接続したプレイヤー +world_err1=ワールドの作成に失敗しました +world_err2=ワールドを削除できませんでした +world_state=現在の状態 +world_state0=サーバーが稼働していません +world_state1=アクティブな世界 +world_state2=非アクティブな世界 +world_rusure=Minecraft ワールド $1 を削除してもよろしいですか? すべてのマップ、プレイヤー、アイテムのデータは永久に失われます。 +world_confirm=はい、この世界を削除します +world_einuse=現在アクティブなワールドは削除できません。 +world_eupload=アップロードするワールドデータが選択されていません +world_efile=ワールドデータファイル名が入力されていません +world_efile2=ワールドデータファイルが存在しません +world_ezip=アップロードされたワールドデータはZIP形式ではないようです +world_eunzip=ワールドデータの解凍に失敗しました : $1 +world_edat=ZIPファイルにはlevel.datファイルが含まれていません +world_download=ZIPファイルをダウンロード + +chooser_title=アイテムを選択 +chooser_id=アイテムID +chooser_num=アイテム番号 +chooser_name=アイテム名 +chooser_none=検索に一致するアイテムはありません +chooser_search=一致するアイテムを表示 +chooser_ok=検索 + +cmds_title=ワールドコマンド +cmds_header=世界レベルの作戦 +cmds_gamemode=デフォルトのゲームモードを変更する +cmds_survival=生存 +cmds_creative=クリエイティブ +cmds_adventure=アドベンチャー +cmds_gamemodeb=モードの変更 +cmds_difficulty=難易度を変更する +cmds_peaceful=平和な +cmds_easy=簡単 +cmds_normal=普通 +cmds_hard=難しい +cmds_difficultyb=スイッチレベル +cmds_time=ゲーム時間を変更する +cmds_day=昼間 +cmds_night=夜間 +cmds_set=時間を設定する +cmds_add=時間を追加 +cmds_timeb=時間の変更 +cmds_downfall=雨や雪を誘発する +cmds_downfallb=降水開始 +cmds_weather=天気を変える +cmds_clear=晴れ +cmds_rain=雨 +cmds_thunder=雷雨 +cmds_for=時間のために +cmds_weatherb=変化 +cmds_err=ワールドコマンドが失敗しました +cmds_downfalldone=雨または雪が降り始めました +cmds_esecs=天気を変更する時間は正の秒数でなければなりません +cmds_weatherdone=天気を $2 秒間 $1 に変更しました +cmds_etimeset=設定する時間は 0 から 24000 までの数値でなければなりません +cmds_etimeadd=追加する時間は 0 から 24000 までの数値である必要があります +cmds_timedone=試合時間を変更しました +cmds_gamemodedone=デフォルトのゲームモードを $1 に変更しました +cmds_difficultydone=ゲームの難易度を変更しました +cmds_say=ブロードキャストメッセージ +cmds_sayb=送信 +cmds_msgdone=全プレイヤーにメッセージを送信しました + +manual_title=設定ファイルの編集 +manual_desc=このページでは、Minecraft サーバー構成ファイル $1 を手動で編集できます。入力内容は検証されないので注意してください。変更内容はサーバーを再起動するまで有効になりません。 +manual_err=設定ファイルの保存に失敗しました +manual_econf=何も入力されていません! + +download_title=Minecraft サーバーをダウンロード +download_already=お使いのシステムではすでに最新バージョンの Minecraft サーバーが実行されています。 +download_done=システムが Minecraft サーバーの最新バージョンにアップグレードされました。 +download_done2=Minecraft サーバーの最新バージョンがシステムにダウンロードされました。 +download_restart=新しいバージョンは、サーバーを再起動したときにのみ使用されます。 +download_start=サーバーを使用する前に起動する必要があります。 +download_mkdir=ベース ディレクトリ $1 を作成しています。 +download_emkdir=ディレクトリの作成に失敗しました。 +download_err=Minecraft サーバーの設定に失敗しました +download_edir=インストールディレクトリが見つからないか、絶対ではない +download_euser=実行するユーザーが存在しません +download_eurl=サーバーのダウンロード URL を取得できませんでした + +backup_title=スケジュールバックアップ +backup_header=スケジュールされたワールドバックアップのオプション +backup_sched=バックアップスケジュール +backup_enabled=バックアップは有効ですか? +backup_dir=ディレクトリへのバックアップ +backup_worlds=含める世界 +backup_worlds1=すべての世界 +backup_worlds0=選択されたもののみ .. +backup_err=スケジュールされたバックアップを保存できませんでした +backup_edir=宛先ディレクトリが見つからないか、絶対的ではない +backup_eworlds=ワールドが選択されていません +backup_desc=このページでは、Minecraft サーバー ワールドの自動スケジュール バックアップを設定できます。宛先ディレクトリには、%d、%m、%Y などの strftime スタイルの日付コードを含めることができ、個別の毎日のバックアップを保存できます。 +backup_email=バックアップレポートをメールで送信 +backup_noemail=誰でもない +backup_email_err=失敗した場合にのみメールを送信する +backup_emailto=住所 +backup_ezip=ZIP コマンドがインストールされていません。 +backup_now=今すぐ保存してバックアップ +backup_doing=選択したワールドをバックアップしています。 +backup_failed=.. バックアップに失敗しました! +backup_done=.. バックアップ完了 + +log_conf=サーバー構成を変更しました +log_stop=Minecraft サーバーを停止しました +log_start=Minecraftサーバーを開始しました +log_restart=Minecraftサーバーを再起動しました +log_white=許可されたユーザーの更新 +log_op=更新されたオペレーターユーザー +log_ip=禁止IPを更新しました +log_manual=手動で編集された構成ファイル +log_atboot=起動時にサーバーを有効にする +log_delboot=起動時にサーバーが無効になる +log_enable_backup=$1 へのスケジュールされたバックアップを有効にしました +log_disable_backup=スケジュールされたバックアップを無効にしました +log_playtime=プレイ時間制限の変更 +log_changeversion=サーバーをバージョン $1 に変更しました +log_addversion=サーバーバージョン $1 を追加しました + +monitor_up=Minecraft サーバー稼働中 +monitor_latest=Minecraft サーバー最新 +monitor_down=サーバープロセスがダウンしています +monitor_noreply=サーバーが応答していません +monitor_notype=モニターの種類が不明です。 +monitor_newversion=新しいバージョンが利用可能になりました +monitor_nojar=JAR ファイル $1 が存在しません +monitor_checklog=コマンドに対するサーバーの応答を確認しますか? + +playtime_title=毎日のプレイ時間 +playtime_user=ユーザー名 +playtime_time=オンライン時間 +playtime_ltime=強制時間 +playtime_now=状態 +playtime_none=この日は接続されたプレーヤーがいませんでした。 +playtime_on=オンライン +playtime_off=オフライン +playtime_header=1日のプレイ制限設定 +playtime_enabled=制限は有効ですか? +playtime_max=1日あたりの最大時間 +playtime_unlimited=無制限 +playtime_mins=分 +playtime_days=施行日 +playtime_users=ユーザーに適用 +playtime_sel=リストに掲載 +playtime_all=すべてのユーザー +playtime_ips=接続に適用 +playtime_sel2=リストされたIPとネットワーク +playtime_all2=すべての住所 +playtime_err=プレイ時間制限を保存できませんでした +playtime_emax=最大時間は数値でなければなりません +playtime_eusers=制限するユーザーが入力されていません +playtime_edays=曜日が選択されていません +playtime_eips=IPアドレスが入力されていません +playtime_total=合計時間 +playtime_date=再生時間を表示 : +playtime_ok=見せる +playtime_today=<今日> +playtime_alldays=<全日合計> + +versions_title=Minecraft のバージョン +versions_file=ファイル名 +versions_desc=説明 +versions_size=JARサイズ +versions_run=走ってますか? +versions_save=バージョンを変更 +versions_restart=バージョンを変更して再起動 +versions_save2=バージョンを変更してサーバーを再起動する +versions_none=Minecraft のバージョンが見つかりません。 +versions_header=Minecraft バージョンを追加 +versions_src=JARファイルソース +versions_src0=URLからダウンロード +versions_src1=ファイルをアップロード +versions_src2=最新バージョン $1 ($2 より) +versions_newver=サーバーバージョン +versions_newsame=ファイル名から計算 +versions_all=インストールバージョン +versions_echange=選択したバージョンは存在しません +versions_err=新しいバージョンを追加できませんでした +versions_eurl=ダウンロード先のURLがありません +versions_eurl2=URL が無効です +versions_ejar=JARファイルがアップロードされていません +versions_ejar2=JARファイルにファイル名がありません +versions_ever=JAR ファイル名からバージョンを判別できませんでした +versions_enewver=バージョンは数値でなければなりません +versions_eclash=同じファイル名を持つサーバーがすでに存在します。 +versions_efmt=ファイルは JAR ではありません +versions_elatesturl=$1 からダウンロード URL を取得できませんでした diff --git a/minecraft/lang/ko.auto b/minecraft/lang/ko.auto new file mode 100644 index 000000000..056fbfeab --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ko.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=마인크래프트 서버 +index_cerr=Minecraft 서버에서 오류가 감지되었습니다: $1. 모듈 구성을 조정해야 할 수도 있습니다. 서버가 이미 실행 중인 것으로 보이므로 자동 설치가 불가능합니다. +index_cerr2=Minecraft 서버가 시스템에 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 이미 실행 중이라면 올바른 경로를 사용하도록 모듈 구성을 조정해야 합니다. +index_rooterr=Minecraft 루트 디렉토리는 모듈 구성 페이지에서 $2(으)로 설정되어 있지만, 이는 Webmin 모듈 디렉토리와 동일합니다! +index_nojava=또한, Minecraft를 실행하는 데 필요한 Java 명령 $1을 찾을 수 없습니다. +index_offer=혹은 Webmin이 자동으로 Minecraft 서버를 다운로드하고 설치해 줄 수도 있습니다. +index_dir=디렉토리에 설치 +index_user=Unix 사용자로 실행 +index_install=다운로드 및 설치 +index_stop=Minecraft 서버 중지 +index_stopdesc=이 버튼을 클릭하면 실행 중인 Minecraft 서버를 중지합니다. 모든 클라이언트가 즉시 연결 해제됩니다. +index_stopany=다른 Minecraft 서버 중지 +index_stopanydesc=이 버튼을 클릭하면 $1 버전을 사용하는 실행 중인 Minecraft 서버를 중지합니다. 모든 클라이언트가 즉시 연결 해제됩니다. +index_start=Minecraft 서버 시작 +index_startdesc=이 버튼을 클릭하면 Minecraft 서버가 시작되어 클라이언트가 연결할 수 있습니다. +index_restart=Minecraft 서버 재시작 +index_restartdesc=이 버튼을 클릭하면 Minecraft 서버를 다시 시작하여 현재 구성을 적용합니다. +index_atboot=부팅부터 시작할까요? +index_atbootdesc=이 옵션을 변경하여 Minecraft 서버가 부팅 시 시작되는지 여부를 제어합니다. 현재 부팅 시 시작되지 않고 Yes가 선택된 경우 새 init 스크립트가 생성됩니다. +index_return=모듈 인덱스 +index_download=다운로드 서버 +index_downloaddesc=이 버튼을 클릭하면 Minecraft 서버 JAR 파일의 최신 버전을 다운로드하고 설치합니다. +index_upgradedesc=새로운 Minecraft 서버 버전을 다운로드할 수 있습니다. +index_upgrade=지금 업그레이드하세요 +index_startwarn=경고! Minecraft의 다른 버전은 부팅 시 시작되도록 구성될 수 있습니다. +index_portwarn=경고! PID $1의 다른 프로세스가 Minecraft 서버 포트를 사용하고 있습니다. 이는 Minecraft 서버의 다른 버전일 수 있습니다. + +check_edir=기본 디렉토리 $1이 존재하지 않습니다 +check_ejar=서버 JAR 파일 $1이 존재하지 않습니다 +check_ejava=Java 실행 파일 $1을 찾을 수 없습니다 + +conf_title=서버 구성 +conf_desc=이러한 설정은 Minecraft 서버를 다시 시작할 때까지 활성화되지 않습니다. +conf_header=글로벌 서버 구성 설정 +conf_seed=새로운 세계를 위한 씨앗 +conf_random=무작위로 선택 +conf_type=새로운 세계를 위한 유형 +conf_type_default=기본 +conf_type_flat=평지 +conf_type_amplified=증폭됨 +conf_type_largebiomes=대규모 생물군 +conf_structs=NPC 마을을 생성하시겠습니까? +conf_nether=네더에 대한 접근을 허용하시겠습니까? +conf_err=서버 구성을 저장하지 못했습니다 +conf_eseen=누락되었거나 잘못 보이는 씨앗 +conf_flight=생존 모드에서 비행을 허용할까요? +conf_difficulty=기본 난이도 +conf_gamemode=기본 게임 모드 +conf_hardcore=하드코어(영구 사망) 모드? +conf_players=최대 동시 플레이어 수 +conf_ticks=틱 사이의 최대 시간 +conf_ticksecs=초 +conf_eticks=틱 사이의 최대 시간은 숫자여야 합니다 +conf_motd=서버 메시지 +conf_motdmsg=사용자 정의 메시지 +conf_online=Minecraft 계정을 검증하시겠습니까? +conf_pvp=플레이어들이 서로를 죽일 수 있도록 허용할까요? +conf_build=최대 빌드 높이 +conf_eplayers=동시 플레이어 수는 최대 양수여야 합니다 +conf_ebuild=최대 빌드 높이는 양수여야 합니다 +conf_animals=동물을 낳나요? +conf_monsters=괴물을 소환할까요? +conf_npcs=NPC를 생성할까요? +conf_protect=스폰 보호 반경 +conf_command=명령 블록을 허용하시겠습니까? +conf_ip=IP 주소에서 듣기 +conf_port=항구에서 청취 +conf_allip=모든 주소 +conf_query=쿼리 프로토콜을 활성화하시겠습니까? +conf_rcon=원격 콘솔을 활성화하시겠습니까? +conf_eprotect=스폰 보호 반경은 숫자여야 합니다 +conf_eip=IP 주소가 누락되었거나 잘못되었습니다 +conf_eport=숫자가 아닌 포트 번호가 누락되었습니다 +conf_args=Java 명령줄 플래그 + +users_title=사용자 및 운영자 +users_tabwhite=허용된 사용자 +users_tabop=운영자 +users_tabip=차단된 IP +users_apply=저장하고 적용하세요 +users_whitedesc=이 기능을 활성화하면, 여기에 나열된 사용자만 이 Minecraft 서버에 연결할 수 있습니다. +users_opdesc=여기에 나열된 사용자만이 이 Minecraft 서버에서 관리 명령을 실행할 수 있습니다. +users_ipdesc=여기에 나열된 IP 주소는 이 Minecraft 서버에 연결할 수 없습니다. +users_enabled=허용 목록 적용이 활성화되어 있나요? + +conns_title=연결된 플레이어 +conns_desc=다음 플레이어는 현재 귀하의 서버에 연결되어 있습니다. 플레이어 이름을 클릭하여 해당 플레이어에 대한 작업을 수행합니다. +conns_edown=서버가 실행 중이 아니면 연결된 플레이어를 관리할 수 없습니다 +conns_none=현재 서버에 연결된 플레이어가 없습니다. +conns_disc=선택한 항목 연결 해제 +conns_enter=플레이어 관리 이름: +conns_ok=좋아요 +conns_return=플레이어 목록 + +logs_title=검색 로그 파일 +logs_lines=마지막 보기 +logs_matching=라인 매칭 +logs_ok=찾다 + +console_title=서버 콘솔 +console_run=명령을 입력하세요 +console_ok=좋아요 +console_old=또는 이전을 선택하세요 +console_edit=편집 이전 +console_edown=Minecraft 서버 콘솔은 서버가 실행 중이 아니면 사용할 수 없습니다 + +conn_title=플레이어 관리 +conn_header=플레이어 세부 정보 및 작업 +conn_name=플레이어 이름 +conn_uuid=플레이어 UUID +conn_state=현재 상태 +conn_yes=연결됨 +conn_no=연결 끊김 +conn_lastin=에서 로그인됨 +conn_lastin2=마지막으로 로그인한 날짜 +conn_lastout=에서 로그아웃됨 +conn_at=$1에서 $2 +conn_msg=직접 메시지 보내기 +conn_pos=로그인 시 위치 +conn_msgb=보내다 +conn_kill=플레이어 종료 +conn_killb=지금 죽여라 +conn_ename=플레이어 이름이 누락되었거나 잘못되었습니다 +conn_give=ID가 있는 항목 부여 +conn_count=세다 +conn_giveb=주다 +conn_xp=XP를 부여합니다 +conn_xp0=오브 +conn_xp1=수준 +conn_xpb=주다 +conn_never=이 플레이어는 최근 서버에 로그인하지 않았으며, 존재하지 않을 수도 있습니다. +conn_err=플레이어 동작이 실패했습니다 +conn_etext=메시지 텍스트가 없습니다 +conn_msgdone=플레이어에게 메시지를 보냈습니다 +conn_killdone=플레이어를 죽였습니다 +conn_eid=누락되었거나 잘못된 항목 ID +conn_ecount=누락되었거나 숫자가 아닌 항목 수 +conn_givedone=플레이어에게 아이템 $1의 $2를 주었습니다 +conn_xpdone=플레이어에게 $1 XP 구슬을 주었습니다 +conn_exp=부여할 XP 수가 누락되었습니다 +conn_explevel=레벨이 너무 높아서 오브를 계산할 수 없습니다 +conn_spawn=스폰 지점 변경 +conn_spawnb=세트 +conn_tp=지점으로 순간이동 +conn_tpb=이동하다 +conn_tpp=플레이어에게 순간이동 +conn_banlist=금지 목록 상태 +conn_banned=금지됨! +conn_pardoned=허용된 +conn_pardonb=플레이어를 용서해주세요 +conn_banb=플레이어 금지 +conn_oplist=운영자 상태 +conn_opb=보조금 운영자 +conn_deopb=운영자 취소 +conn_ex=X 위치는 정수여야 합니다 +conn_ey=Y 위치는 정수여야 합니다 +conn_ez=Z 위치는 정수여야 합니다 +conn_spawndone=스폰 지점을 $1, $2, $3로 이동했습니다 +conn_tpdone=플레이어를 $1, $2, $3로 순간이동시켰습니다 +conn_tppdone=$1 위치로 플레이어를 순간이동시켰습니다 +conn_bandone=금지된 플레이어 $1 +conn_pardondone=플레이어 $1을 용서했습니다 +conn_reason=이유로 +conn_opdone=운영자 지위 부여됨 +conn_deopdone=취소된 운영자 상태 +conn_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다! +conn_kick=플레이어 연결 끊기 +conn_kickb=지금 킥하세요 +conn_kickdone=연결이 끊긴 플레이어 +conn_edate=날짜 및 시간 +conn_emsg=이벤트 메시지 +conn_events=최근 이벤트 +conn_noperl=통계를 읽는 데 필요한 Perl 모듈 $1이 설치되지 않았습니다! +conn_ejson=플레이어 통계 파일을 읽지 못했습니다 : $1 +conn_stats=플레이어 통계 +conn_stat=통계량 +conn_statv=값 +conn_nostats=아직 통계가 기록되지 않았습니다 + +worlds_title=세계 관리 +worlds_def=활동적인? +worlds_name=세계 이름 +worlds_size=데이터 크기 +worlds_seed=세계씨드 +worlds_players=모든 플레이어 +worlds_change=변화하는 활동적인 세상 +worlds_change2=세계를 바꾸고 서버를 다시 시작하세요 +worlds_new=새로운 세계를 창조하세요. +worlds_none=아직 세상이 창조되지 않았습니다! +worlds_return=세계 목록 +worlds_err=세상을 바꾸는 데 실패했습니다 +worlds_esel=세계를 선택하지 않았습니다! + +world_edit=세계 편집 +world_create=세상을 창조하다 +world_header=마인크래프트 세계 세부 정보 +world_name=디렉토리 이름 +world_src=새로운 세계의 소스 +world_src0=공허한 세상을 창조하다 +world_src1=기존 세계 복제 +world_src2=업로드된 ZIP 파일을 사용하세요 +world_src3=서버에서 ZIP 파일 사용 +world_delete=세계를 영원히 삭제하다 +world_players=연결된 플레이어 +world_err1=세계를 만드는데 실패했습니다 +world_err2=세계 삭제에 실패했습니다 +world_state=현재 상태 +world_state0=서버가 실행되지 않습니다 +world_state1=활동적인 세상 +world_state2=비활성 세계 +world_rusure=Minecraft world $1을 삭제하시겠습니까? 모든 맵, 플레이어, 아이템 데이터가 영원히 사라집니다! +world_confirm=네, 이 세계를 삭제하세요 +world_einuse=현재 활성화된 세계는 삭제할 수 없습니다. +world_eupload=업로드할 세계 데이터가 선택되지 않았습니다 +world_efile=세계 데이터 파일 이름이 입력되지 않았습니다 +world_efile2=세계 데이터 파일이 존재하지 않습니다 +world_ezip=업로드된 세계 데이터가 ZIP 형식이 아닌 것 같습니다 +world_eunzip=월드 데이터 압축 해제에 실패했습니다 : $1 +world_edat=ZIP 파일에 level.dat 파일이 포함되어 있지 않습니다 +world_download=ZIP 파일 다운로드 + +chooser_title=아이템 선택 +chooser_id=아이템 ID +chooser_num=품목 번호 +chooser_name=품목 이름 +chooser_none=검색과 일치하는 항목이 없습니다 +chooser_search=일치하는 항목 표시 +chooser_ok=찾다 + +cmds_title=세계 명령 +cmds_header=세계적 수준의 운영 +cmds_gamemode=기본 게임 모드 변경 +cmds_survival=활착 +cmds_creative=창의적인 +cmds_adventure=모험 +cmds_gamemodeb=모드 변경 +cmds_difficulty=난이도 변경 +cmds_peaceful=평화로운 +cmds_easy=쉬운 +cmds_normal=정상 +cmds_hard=딱딱한 +cmds_difficultyb=스위치 레벨 +cmds_time=게임 시간 변경 +cmds_day=낮 시간 +cmds_night=밤 시간 +cmds_set=시간으로 설정 +cmds_add=시간 추가 +cmds_timeb=변경 시간 +cmds_downfall=비 또는 눈을 유발합니다 +cmds_downfallb=강수 시작 +cmds_weather=날씨 변경 +cmds_clear=맑은 하늘 +cmds_rain=비 +cmds_thunder=뇌우 +cmds_for=시간 동안 +cmds_weatherb=변화 +cmds_err=세계 명령이 실패했습니다 +cmds_downfalldone=비 또는 눈이 내리기 시작했습니다 +cmds_esecs=날씨를 변경하는 데 걸리는 시간은 양수(초)여야 합니다 +cmds_weatherdone=날씨를 $1(으)로 $2초 동안 변경했습니다 +cmds_etimeset=설정 시간은 0~24000 사이의 숫자여야 합니다 +cmds_etimeadd=추가할 시간은 0~24000 사이의 숫자여야 합니다 +cmds_timedone=게임 시간이 변경되었습니다 +cmds_gamemodedone=기본 게임 모드를 $1(으)로 변경했습니다 +cmds_difficultydone=게임 난이도 변경 +cmds_say=방송 메시지 +cmds_sayb=보내다 +cmds_msgdone=모든 플레이어에게 메시지를 보냈습니다 + +manual_title=구성 파일 편집 +manual_desc=이 페이지에서는 Minecraft 서버 구성 파일 $1을 수동으로 편집할 수 있습니다. 입력 내용에 대한 검증이 수행되지 않으므로 주의하세요. 서버를 다시 시작할 때까지 변경 사항은 활성화되지 않습니다. +manual_err=구성 파일을 저장하지 못했습니다 +manual_econf=아무것도 들어오지 않았습니다! + +download_title=Minecraft 서버 다운로드 +download_already=귀하의 시스템은 이미 최신 버전의 Minecraft 서버를 실행하고 있습니다. +download_done=귀하의 시스템이 최신 버전의 Minecraft 서버로 업그레이드되었습니다. +download_done2=Minecraft 서버의 최신 버전이 귀하의 시스템에 다운로드되었습니다. +download_restart=새로운 버전은 서버를 다시 시작할 때만 사용됩니다. +download_start=서버를 사용하려면 먼저 서버를 시작해야 합니다. +download_mkdir=기본 디렉토리 $1을(를) 생성하는 중 .. +download_emkdir=디렉토리 생성에 실패했습니다! +download_err=Minecraft 서버 설정에 실패했습니다 +download_edir=설치 디렉토리가 없거나 절대적이지 않습니다 +download_euser=실행할 사용자가 존재하지 않습니다 +download_eurl=서버 다운로드 URL을 가져오지 못했습니다 + +backup_title=예약된 백업 +backup_header=예약된 세계 백업에 대한 옵션 +backup_sched=백업 일정 +backup_enabled=백업이 활성화되어 있나요? +backup_dir=디렉토리에 백업 +backup_worlds=포함할 세계 +backup_worlds1=모든 세계 +backup_worlds0=선택된..만 +backup_err=예약된 백업을 저장하지 못했습니다 +backup_edir=누락되었거나 절대적이지 않은 대상 디렉토리 +backup_eworlds=선택된 세계가 없습니다 +backup_desc=이 페이지에서는 Minecraft 서버 월드의 자동 예약 백업을 설정할 수 있습니다. 대상 디렉토리에는 %d, %m, %Y와 같은 strftime 스타일 날짜 코드가 포함되어 별도의 일일 백업을 저장할 수 있습니다. +backup_email=이메일 백업 보고서 +backup_noemail=아무도 +backup_email_err=실패 시에만 이메일을 보내세요 +backup_emailto=주소 +backup_ezip=ZIP 명령이 설치되지 않았습니다! +backup_now=지금 저장하고 백업하세요 +backup_doing=선택한 세계를 백업합니다 .. +backup_failed=.. 백업이 실패했습니다! +backup_done=.. 백업 완료 + +log_conf=서버 구성이 변경되었습니다 +log_stop=Minecraft 서버를 중단했습니다 +log_start=마인크래프트 서버 시작 +log_restart=Minecraft 서버를 다시 시작했습니다 +log_white=허용된 사용자 업데이트 +log_op=업데이트된 운영자 사용자 +log_ip=금지된 IP 업데이트 +log_manual=수동으로 편집된 구성 파일 +log_atboot=부팅 시 서버 활성화 +log_delboot=부팅 시 서버 비활성화 +log_enable_backup=$1에 예약된 백업이 활성화되었습니다 +log_disable_backup=예약된 백업 비활성화 +log_playtime=플레이 시간 제한이 변경되었습니다 +log_changeversion=서버를 버전 $1로 변경했습니다 +log_addversion=서버 버전 $1이 추가되었습니다 + +monitor_up=Minecraft 서버 살아있음 +monitor_latest=Minecraft 서버 최신 상태 +monitor_down=서버 프로세스가 다운되었습니다 +monitor_noreply=서버가 응답하지 않습니다 +monitor_notype=알 수 없는 모니터 유형입니다! +monitor_newversion=새로운 버전이 출시되었습니다 +monitor_nojar=JAR 파일 $1이 존재하지 않습니다 +monitor_checklog=명령에 대한 서버 응답을 확인하시겠습니까? + +playtime_title=일일 플레이 시간 +playtime_user=사용자 이름 +playtime_time=온라인 시간 +playtime_ltime=강제 시간 +playtime_now=상태 +playtime_none=이 날에는 연결된 플레이어가 없습니다. +playtime_on=온라인 +playtime_off=오프라인 +playtime_header=일일 플레이 한도 설정 +playtime_enabled=제한이 활성화되었습니까? +playtime_max=하루 최대 시간 +playtime_unlimited=제한 없는 +playtime_mins=분 +playtime_days=시행할 날짜 +playtime_users=사용자에게 적용 +playtime_sel=나열됨 +playtime_all=모든 사용자 +playtime_ips=연결에 적용 +playtime_sel2=나열된 IP 및 네트워크 +playtime_all2=모든 주소 +playtime_err=재생 시간 제한을 저장하지 못했습니다 +playtime_emax=최대 시간은 숫자여야 합니다 +playtime_eusers=제한할 사용자가 입력되지 않았습니다 +playtime_edays=요일을 선택하지 않았습니다 +playtime_eips=IP 주소가 입력되지 않았습니다 +playtime_total=총 시간 +playtime_date=재생 시간 표시 : +playtime_ok=보여주다 +playtime_today=<오늘> +playtime_alldays=<모든 날짜를 합친 날짜> + +versions_title=마인크래프트 버전 +versions_file=파일 이름 +versions_desc=설명 +versions_size=JAR 크기 +versions_run=달리기? +versions_save=버전 변경 +versions_restart=버전 변경 및 재시작 +versions_save2=버전 변경 및 서버 재시작 +versions_none=마인크래프트 버전을 찾을 수 없습니다! +versions_header=마인크래프트 버전 추가 +versions_src=JAR 파일 소스 +versions_src0=URL에서 다운로드 +versions_src1=파일 업로드 +versions_src2=최신 버전 $1 ($2) +versions_newver=서버 버전 +versions_newsame=파일 이름에서 작업 +versions_all=버전 설치 +versions_echange=선택한 버전이 존재하지 않습니다 +versions_err=새로운 버전을 추가하지 못했습니다 +versions_eurl=다운로드할 URL이 없습니다 +versions_eurl2=URL이 유효하지 않습니다 +versions_ejar=JAR 파일이 업로드되지 않았습니다 +versions_ejar2=JAR 파일에 파일 이름이 없습니다 +versions_ever=JAR 파일 이름에서 버전을 알아낼 수 없습니다 +versions_enewver=버전은 숫자여야 합니다 +versions_eclash=같은 파일 이름을 가진 서버가 이미 존재합니다! +versions_efmt=파일이 JAR이 아닙니다 +versions_elatesturl=$1에서 다운로드 URL을 가져올 수 없습니다 diff --git a/minecraft/lang/lt.auto b/minecraft/lang/lt.auto new file mode 100644 index 000000000..f8351867f --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/lt.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft serveris +index_cerr=Jūsų „Minecraft“ serveryje aptikta klaida: $1. Gali reikėti koreguoti modulio konfigūraciją. Automatinis diegimas neįmanomas, nes atrodo, kad serveris jau veikia. +index_cerr2=Atrodo, kad „Minecraft“ serveris neįdiegtas jūsų sistemoje. Jei jis jau veikia, turėsite pakoreguoti modulio konfigūraciją, kad galėtumėte naudoti teisingus kelius. +index_rooterr=Minecraft šakninis katalogas modulio konfigūracijos puslapyje nustatytas į $2, tačiau tai yra tas pats, kas Webmin modulio katalogas! +index_nojava=Be to, Java komanda $1, reikalinga Minecraft paleisti, nerasta. +index_offer=Arba „Webmin“ gali automatiškai atsisiųsti ir įdiegti „Minecraft“ serverį už jus. +index_dir=Įdiegti į katalogą +index_user=Vykdykite kaip Unix vartotojas +index_install=Atsisiųskite ir įdiekite +index_stop=Sustabdykite „Minecraft“ serverį +index_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad sustabdytumėte veikiantį Minecraft serverį. Visi klientai bus nedelsiant atjungti. +index_stopany=Sustabdykite kitą Minecraft serverį +index_stopanydesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad sustabdytumėte veikiantį Minecraft serverį naudojant $1 versiją. Visi klientai bus nedelsiant atjungti. +index_start=Paleiskite „Minecraft“ serverį +index_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte „Minecraft“ serverį, kad klientai galėtų prisijungti. +index_restart=Iš naujo paleiskite „Minecraft“ serverį +index_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte dabartinę konfigūraciją iš naujo paleisdami Minecraft serverį. +index_atboot=Pradėti nuo įkrovos? +index_atbootdesc=Pakeiskite šią parinktį, norėdami valdyti, ar Minecraft serveris paleidžiamas įkrovos metu, ar ne. Jei jis šiuo metu nepaleistas įkrovos metu ir pasirinktas Taip, bus sukurtas naujas inicijavimo scenarijus. +index_return=modulio indeksas +index_download=Atsisiųsti serverį +index_downloaddesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte naujausią Minecraft serverio JAR failo versiją. +index_upgradedesc=Dabar galima atsisiųsti naują „Minecraft“ serverio versiją. +index_upgrade=Atnaujinkite dabar +index_startwarn=ĮSPĖJIMAS! Gali būti sukonfigūruota kita „Minecraft“ versija, kad ji būtų paleista įkrovos metu. +index_portwarn=ĮSPĖJIMAS! Kitas procesas su PID $1 naudojamas naudojant Minecraft serverio prievadą. Tai gali būti kita „Minecraft“ serverio versija. + +check_edir=Bazinis katalogas $1 neegzistuoja +check_ejar=Serverio JAR failas $1 neegzistuoja +check_ejava=„Java“ vykdomasis failas $1 nerastas + +conf_title=Serverio konfigūracija +conf_desc=Šie nustatymai nebus suaktyvinti, kol nebus paleistas Minecraft serveris iš naujo. +conf_header=Visuotiniai serverio konfigūracijos nustatymai +conf_seed=Sėkla naujiems pasauliams +conf_random=Pasirinkite atsitiktinai +conf_type=Įveskite naujus pasaulius +conf_type_default=Numatytoji +conf_type_flat=Plokščia žemė +conf_type_amplified=Sustiprinta +conf_type_largebiomes=Dideli biomai +conf_structs=Sukurti NPC kaimus? +conf_nether=Leisti pasiekti Nether? +conf_err=Nepavyko išsaugoti serverio konfigūracijos +conf_eseen=Trūksta sėklos arba ji atrodo netinkama +conf_flight=Leisti skristi išgyvenimo režimu? +conf_difficulty=Numatytasis sunkumas +conf_gamemode=Numatytasis žaidimo režimas +conf_hardcore=Hardcore (nuolatinės mirties) režimas? +conf_players=Maksimalus žaidėjų skaičius vienu metu +conf_ticks=Maksimalus laikas tarp erkių +conf_ticksecs=sekundžių +conf_eticks=Maksimalus laikas tarp varnelių turi būti skaičius +conf_motd=Serverio pranešimas +conf_motdmsg=Pasirinktinis pranešimas +conf_online=Patvirtinti „Minecraft“ paskyras? +conf_pvp=Leisti žaidėjams žudyti vieni kitus? +conf_build=Maksimalus pastatymo aukštis +conf_eplayers=Didžiausias vienu metu dalyvaujančių žaidėjų skaičius turi būti teigiamas +conf_ebuild=Didžiausias konstrukcijos aukštis turi būti teigiamas skaičius +conf_animals=Neršto gyvūnai? +conf_monsters=Neršto monstrai? +conf_npcs=Nerti NPC? +conf_protect=Apsaugos nuo neršto spindulys +conf_command=Leisti komandų bloką? +conf_ip=Klausykite IP adresu +conf_port=Klausyk uoste +conf_allip=Bet koks adresas +conf_query=Įjungti užklausos protokolą? +conf_rcon=Įjungti nuotolinę konsolę? +conf_eprotect=Apsaugos nuo neršto spindulys turi būti skaičius +conf_eip=Trūksta arba neteisingas IP adresas +conf_eport=Trūksta neskaitinio prievado numerio +conf_args=Java komandų eilutės vėliavėlės + +users_title=Vartotojai ir operatoriai +users_tabwhite=Leidžiami vartotojai +users_tabop=Operatoriai +users_tabip=Uždrausti IP +users_apply=Išsaugoti ir taikyti +users_whitedesc=Kai įjungta, tik čia išvardyti vartotojai galės prisijungti prie šio Minecraft serverio. +users_opdesc=Tik čia išvardyti vartotojai gali vykdyti administravimo komandas šiame Minecraft serveryje. +users_ipdesc=Čia išvardytiems IP adresams nebus leidžiama prisijungti prie šio Minecraft serverio. +users_enabled=Įgalintas baltojo sąrašo vykdymas? + +conns_title=Prisijungę žaidėjai +conns_desc=Šie žaidėjai šiuo metu yra prisijungę prie jūsų serverio. Spustelėkite žaidėjo vardą, kad atliktumėte veiksmus su juo. +conns_edown=Prisijungtų grotuvų negalima valdyti, nebent veikia serveris +conns_none=Šiuo metu prie serverio neprisijungę jokie žaidėjai. +conns_disc=Atjungti pasirinktą +conns_enter=Tvarkyti žaidėją pavadinimu: +conns_ok=Gerai +conns_return=žaidėjų sąrašas + +logs_title=Ieškoti žurnalo failo +logs_lines=Rodyti paskutinį +logs_matching=atitinkančios linijos +logs_ok=Ieškoti + +console_title=Serverio konsolė +console_run=Įveskite komandą +console_ok=Gerai +console_old=arba pasirinkite ankstesnį +console_edit=Redaguoti ankstesnį +console_edown=„Minecraft“ serverio konsolės negalima naudoti, nebent serveris veikia + +conn_title=Tvarkyti grotuvą +conn_header=Žaidėjo informacija ir veiksmai +conn_name=Žaidėjo vardas +conn_uuid=Grotuvo UUID +conn_state=Dabartinė būsena +conn_yes=Prisijungta +conn_no=Atsijungta +conn_lastin=Prisijungta iš +conn_lastin2=Paskutinį kartą prisijungė iš +conn_lastout=Atsijungta +conn_at=$1 $2 +conn_msg=Siųsti tiesioginę žinutę +conn_pos=Pozicija prisijungus +conn_msgb=Siųsti +conn_kill=Nutraukti grotuvą +conn_killb=Nužudyk dabar +conn_ename=Trūksta arba neteisingas žaidėjo vardas +conn_give=Suteikite prekę su ID +conn_count=skaičiuoti +conn_giveb=Duok +conn_xp=Suteikite XP +conn_xp0=orbos +conn_xp1=lygiu +conn_xpb=Duok +conn_never=Šis grotuvas neseniai neprisijungė prie serverio ir gali net neegzistuoti. +conn_err=Žaidėjo veiksmas nepavyko +conn_etext=Trūksta žinutės teksto +conn_msgdone=Išsiųsta žinutė žaidėjui +conn_killdone=Žuvo žaidėjas +conn_eid=Trūksta arba netinkamas prekės ID +conn_ecount=Trūksta arba nėra skaitinių elementų skaičiaus +conn_givedone=Davė žaidėjui $2 elemento $1 +conn_xpdone=Davė $1 XP orbų žaidėjui +conn_exp=Trūksta XP numerio, kurį reikia suteikti +conn_explevel=Lygis per aukštas, kad būtų galima apskaičiuoti orbus +conn_spawn=Pakeiskite neršto tašką +conn_spawnb=Nustatyti +conn_tp=Teleportuokis į tašką +conn_tpb=Judėti +conn_tpp=Teleportuotis į grotuvą +conn_banlist=Draudimų sąrašo būsena +conn_banned=Uždrausta! +conn_pardoned=Leidžiama +conn_pardonb=Atsiprašau, žaidėjas +conn_banb=Uždrausti žaidėją +conn_oplist=Operatoriaus būsena +conn_opb=Dotacijų operatorius +conn_deopb=Atšaukti operatorių +conn_ex=X padėtis turi būti sveikasis skaičius +conn_ey=Y padėtis turi būti sveikasis skaičius +conn_ez=Z padėtis turi būti sveikasis skaičius +conn_spawndone=Nerimo taškas perkeltas į $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportuotas grotuvas į $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportuotas grotuvas į vietą $1 +conn_bandone=Užblokuotas žaidėjas $1 +conn_pardondone=Atleistas žaidėjas $1 +conn_reason=dėl priežasties +conn_opdone=Suteiktas operatoriaus statusas +conn_deopdone=Atšauktas operatoriaus statusas +conn_ebutton=Nė vienas mygtukas nepaspaudė! +conn_kick=Atjunkite grotuvą +conn_kickb=Spardykite dabar +conn_kickdone=Atjungtas grotuvas +conn_edate=Data ir laikas +conn_emsg=Įvykio žinutė +conn_events=Naujausi įvykiai +conn_noperl=Perl modulis $1, reikalingas statistikai nuskaityti, neįdiegtas! +conn_ejson=Nepavyko nuskaityti grotuvo statistikos failo : $1 +conn_stats=Žaidėjų statistika +conn_stat=Statistika +conn_statv=Vertė +conn_nostats=Jokia statistika dar neužfiksuota + +worlds_title=Valdykite pasaulius +worlds_def=Aktyvus? +worlds_name=Pasaulio vardas +worlds_size=Duomenų dydis +worlds_seed=Pasaulio sėkla +worlds_players=Visi žaidėjai +worlds_change=Pakeiskite aktyvų pasaulį +worlds_change2=Pakeiskite pasaulį ir paleiskite serverį iš naujo +worlds_new=Sukurk naują pasaulį. +worlds_none=Pasauliai dar nesukurti! +worlds_return=pasaulių sąrašą +worlds_err=Nepavyko pakeisti pasaulio +worlds_esel=Pasaulis nepasirinktas! + +world_edit=Redaguoti pasaulį +world_create=Sukurti pasaulį +world_header=Minecraft pasaulio detalės +world_name=Katalogo pavadinimas +world_src=Naujo pasaulio šaltinis +world_src0=Sukurkite tuščią pasaulį +world_src1=Klonuoti esamą pasaulį +world_src2=Naudokite įkeltą ZIP failą +world_src3=Naudokite ZIP failą serveryje +world_delete=Ištrinti pasaulį amžinai +world_players=Prisijungę žaidėjai +world_err1=Nepavyko sukurti pasaulio +world_err2=Nepavyko ištrinti pasaulio +world_state=Dabartinė būsena +world_state0=Serveris neveikia +world_state1=Aktyvus pasaulis +world_state2=Neaktyvus pasaulis +world_rusure=Ar tikrai norite ištrinti Minecraft pasaulį $1 ? Visi žemėlapio, žaidėjo ir daiktų duomenys bus prarasti amžiams! +world_confirm=Taip, ištrinti šį pasaulį +world_einuse=Šiuo metu aktyvaus pasaulio ištrinti negalima. +world_eupload=Nepasirinkta jokių pasaulio duomenų, kuriuos būtų galima įkelti +world_efile=Jokio pasaulio duomenų failo pavadinimo neįvestas +world_efile2=Pasaulio duomenų failo nėra +world_ezip=Atrodo, kad įkelti pasaulio duomenys nėra ZIP formatu +world_eunzip=Nepavyko išpakuoti pasaulio duomenų : $1 +world_edat=ZIP faile nėra level.dat failo +world_download=Atsisiųskite ZIP failą + +chooser_title=Pasirinkite elementą +chooser_id=Prekės ID +chooser_num=Prekės Nr +chooser_name=Prekės pavadinimas +chooser_none=Jokie elementai neatitiko jūsų paieškos +chooser_search=Rodyti atitinkančius elementus +chooser_ok=Ieškoti + +cmds_title=Pasaulio komandos +cmds_header=Pasaulinio lygio operacijos +cmds_gamemode=Pakeiskite numatytąjį žaidimo režimą +cmds_survival=Išgyvenimas +cmds_creative=Kūrybingas +cmds_adventure=Nuotykis +cmds_gamemodeb=Keisti režimą +cmds_difficulty=Pakeiskite sudėtingumo lygį +cmds_peaceful=Ramus +cmds_easy=Lengva +cmds_normal=Normalus +cmds_hard=Sunku +cmds_difficultyb=Perjungti lygį +cmds_time=Keisti žaidimo laiką +cmds_day=Dienos laikas +cmds_night=Naktinis laikas +cmds_set=Nustatykite laiką +cmds_add=Pridėti laiką +cmds_timeb=Keisti laiką +cmds_downfall=Suaktyvinti lietų ar sniegą +cmds_downfallb=Pradėkite kritulius +cmds_weather=Keisti orą +cmds_clear=Giedras dangus +cmds_rain=Lietus +cmds_thunder=Perkūnija +cmds_for=už laiką +cmds_weatherb=Keisti +cmds_err=Pasaulio įsakymas nepavyko +cmds_downfalldone=Prasidėjo lietus arba sniegas +cmds_esecs=Laikas pakeisti orą turi būti teigiamas sekundžių skaičius +cmds_weatherdone=Oras pakeistas į $1 $2 sek +cmds_etimeset=Nustatymo laikas turi būti skaičius nuo 0 iki 24 000 +cmds_etimeadd=Pridėjimo laikas turi būti skaičius nuo 0 iki 24 000 +cmds_timedone=Pakeistas žaidimo laikas +cmds_gamemodedone=Numatytasis žaidimo režimas pakeistas į $1 +cmds_difficultydone=Pakeistas žaidimo sunkumas +cmds_say=Transliuoti pranešimą +cmds_sayb=Siųsti +cmds_msgdone=Išsiųsta žinutė visiems žaidėjams + +manual_title=Redaguoti konfigūracijos failą +manual_desc=Šis puslapis leidžia rankiniu būdu redaguoti Minecraft serverio konfigūracijos failą $1. Būkite atsargūs, nes jūsų įvestis nebus patvirtinta. Jokie pakeitimai nebus suaktyvinti, kol serveris nebus paleistas iš naujo. +manual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo +manual_econf=Nieko neįėjo! + +download_title=Atsisiųskite „Minecraft“ serverį +download_already=Jūsų sistemoje jau veikia naujausia „Minecraft“ serverio versija. +download_done=Jūsų sistema buvo atnaujinta į naujausią Minecraft serverio versiją. +download_done2=Į jūsų sistemą atsisiųsta naujausia „Minecraft“ serverio versija. +download_restart=Nauja versija bus naudojama tik paleidus serverį iš naujo. +download_start=Kad būtų galima naudoti serverį, jis turi būti paleistas. +download_mkdir=Kuriamas bazinis katalogas $1 .. +download_emkdir=Katalogo sukurti nepavyko! +download_err=Nepavyko nustatyti Minecraft serverio +download_edir=Trūksta diegimo katalogo arba jis nėra absoliutus +download_euser=Vartotojas paleisti kaip neegzistuoja +download_eurl=Nepavyko gauti serverio atsisiuntimo URL + +backup_title=Suplanuota atsarginė kopija +backup_header=Suplanuotos pasaulio atsarginės kopijos parinktys +backup_sched=Atsarginis grafikas +backup_enabled=Atsarginė kopija įjungta? +backup_dir=Atsarginė kopija į katalogą +backup_worlds=Įtraukti pasauliai +backup_worlds1=Visi pasauliai +backup_worlds0=Tik pasirinkta .. +backup_err=Nepavyko išsaugoti suplanuotos atsarginės kopijos +backup_edir=Trūksta paskirties katalogo arba jis nėra absoliutus +backup_eworlds=Nėra pasirinktų pasaulių +backup_desc=Šiame puslapyje galite nustatyti automatines suplanuotas „Minecraft“ serverių pasaulių atsargines kopijas. Paskirties kataloge gali būti strftime stiliaus datos kodai, pvz., %d, %m ir %Y, kad būtų išsaugotos atskiros kasdienės atsarginės kopijos. +backup_email=Atsarginės kopijos ataskaitą el. paštu +backup_noemail=Niekas +backup_email_err=Siųskite el. laišką tik nesėkmės atveju +backup_emailto=Adresas +backup_ezip=ZIP komanda neįdiegta! +backup_now=Išsaugokite ir sukurkite atsarginę kopiją dabar +backup_doing=Kuriamos atsarginės pasirinktų pasaulių kopijos .. +backup_failed=.. atsarginė kopija nepavyko! +backup_done=.. atsarginė kopija baigta + +log_conf=Pakeista serverio konfigūracija +log_stop=Sustabdytas Minecraft serveris +log_start=Paleido „Minecraft“ serverį +log_restart=Iš naujo paleistas Minecraft serveris +log_white=Atnaujinti leidžiami vartotojai +log_op=Atnaujinti operatorių vartotojai +log_ip=Atnaujinti uždrausti IP +log_manual=Rankiniu būdu redaguotas konfigūracijos failas +log_atboot=Įjungtas serveris įkrovos metu +log_delboot=Serveris išjungtas įkrovos metu +log_enable_backup=Įjungtos suplanuotos atsarginės kopijos į $1 +log_disable_backup=Išjungtos suplanuotos atsarginės kopijos +log_playtime=Pakeisti žaidimo laiko limitai +log_changeversion=Serveris pakeistas į $1 versiją +log_addversion=Pridėta serverio versija $1 + +monitor_up=Minecraft serveris gyvas +monitor_latest=Minecraft serveris atnaujintas +monitor_down=Serverio procesas neveikia +monitor_noreply=Serveris neatsako +monitor_notype=Nežinomas monitoriaus tipas! +monitor_newversion=Yra nauja versija +monitor_nojar=JAR failo $1 nėra +monitor_checklog=Patikrinkite serverio atsaką į komandas? + +playtime_title=Kasdienis žaidimo laikas +playtime_user=Vartotojo vardas +playtime_time=Laikas internete +playtime_ltime=Priverstinis laikas +playtime_now=Būsena +playtime_none=Šiai dienai žaidėjų nebuvo prisijungę. +playtime_on=Prisijungę +playtime_off=Neprisijungus +playtime_header=Dienos grojimo limito nustatymai +playtime_enabled=Limitai įjungti? +playtime_max=Maksimalus laikas per dieną +playtime_unlimited=Neribota +playtime_mins=minučių +playtime_days=Dienos įgyvendinti +playtime_users=Taikyti vartotojams +playtime_sel=Į sąrašą įtraukta +playtime_all=Visi vartotojai +playtime_ips=Taikyti jungtims nuo +playtime_sel2=Išvardinti IP ir tinklai +playtime_all2=Visi adresai +playtime_err=Nepavyko išsaugoti grojimo laiko apribojimų +playtime_emax=Maksimalus laikas turi būti skaičius +playtime_eusers=Neįtraukta jokių ribotų vartotojų +playtime_edays=Savaitės dienų nepasirinkta +playtime_eips=IP adresų neįvestas +playtime_total=Visas laikas +playtime_date=Rodyti žaidimo laiką : +playtime_ok=Rodyti +playtime_today=<Šiandien> +playtime_alldays=<Visos dienos kartu> + +versions_title=Minecraft versijos +versions_file=Failo pavadinimas +versions_desc=Aprašymas +versions_size=JAR dydis +versions_run=Bėgimas? +versions_save=Keisti versiją +versions_restart=Pakeiskite versiją ir paleiskite iš naujo +versions_save2=Pakeiskite versiją ir paleiskite serverį iš naujo +versions_none=Nerasta jokių Minecraft versijų! +versions_header=Pridėti Minecraft versiją +versions_src=JAR failo šaltinis +versions_src0=Atsisiųsti iš URL +versions_src1=Įkelti failą +versions_src2=Naujausia versija $1 iš $2 +versions_newver=Serverio versija +versions_newsame=Treniruokitės iš failo pavadinimo +versions_all=Įdiegti versiją +versions_echange=Pasirinkta versija neegzistuoja +versions_err=Nepavyko pridėti naujos versijos +versions_eurl=Trūksta URL, iš kurio būtų galima atsisiųsti +versions_eurl2=URL neteisingas +versions_ejar=Neįkeltas joks JAR failas +versions_ejar2=JAR failas neturi failo pavadinimo +versions_ever=Nepavyko nustatyti versijos iš JAR failo pavadinimo +versions_enewver=Versija turi būti skaitinė +versions_eclash=Serveris tokiu pat pavadinimu jau yra! +versions_efmt=Failas nėra JAR +versions_elatesturl=Nepavyko gauti atsisiuntimo URL iš $1 diff --git a/minecraft/lang/lv.auto b/minecraft/lang/lv.auto new file mode 100644 index 000000000..a6d146c03 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/lv.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft serveris +index_cerr=Jūsu Minecraft serverī tika konstatēta kļūda: $1. Iespējams, jums būs jāpielāgo moduļa konfigurācija. Automātiskā instalēšana nav iespējama, jo šķiet, ka serveris jau darbojas. +index_cerr2=Šķiet, ka Minecraft serveris jūsu sistēmā nav instalēts. Ja tas jau darbojas, jums būs jāpielāgo moduļa konfigurācija, lai izmantotu pareizos ceļus. +index_rooterr=Minecraft saknes direktorijs moduļa konfigurācijas lapā ir iestatīts uz $2, taču tas ir tāds pats kā Webmin moduļa direktorijs! +index_nojava=Tāpat netika atrasta Java komanda $1, kas nepieciešama Minecraft palaišanai. +index_offer=Alternatīvi, Webmin var automātiski lejupielādēt un instalēt Minecraft serveri jūsu vietā. +index_dir=Instalējiet direktorijā +index_user=Palaist kā Unix lietotājs +index_install=Lejupielādēt un instalēt +index_stop=Apturiet Minecraft serveri +index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu Minecraft servera darbību. Visi klienti tiks nekavējoties atvienoti. +index_stopany=Apturiet citu Minecraft serveri +index_stopanydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu Minecraft servera darbību, izmantojot versiju $1. Visi klienti tiks nekavējoties atvienoti. +index_start=Startējiet Minecraft serveri +index_startdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai palaistu Minecraft serveri, lai klienti varētu izveidot savienojumu. +index_restart=Restartējiet Minecraft serveri +index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo konfigurāciju, restartējot Minecraft serveri. +index_atboot=Sākt ar sāknēšanu? +index_atbootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai Minecraft serveris tiek palaists sāknēšanas laikā. Ja tas pašlaik netiek palaists sāknēšanas laikā un ir izvēlēts Jā, tiks izveidots jauns init skripts. +index_return=moduļa indekss +index_download=Lejupielādēt serveri +index_downloaddesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lejupielādētu un instalētu jaunāko Minecraft servera JAR faila versiju. +index_upgradedesc=Tagad lejupielādei ir pieejama jauna Minecraft servera versija. +index_upgrade=Jauniniet tūlīt +index_startwarn=BRĪDINĀJUMS! Var tikt konfigurēta cita Minecraft versija, lai tā tiktu palaists sāknēšanas laikā. +index_portwarn=BRĪDINĀJUMS! Cits process ar PID $1 izmanto Minecraft servera portu. Tā var būt cita Minecraft servera versija. + +check_edir=Bāzes direktorijs $1 neeksistē +check_ejar=Servera JAR fails $1 neeksistē +check_ejava=Java izpildāmais fails $1 netika atrasts + +conf_title=Servera konfigurācija +conf_desc=Šie iestatījumi netiks aktivizēti, kamēr Minecraft serveris netiks restartēts. +conf_header=Globālie servera konfigurācijas iestatījumi +conf_seed=Sēkla jaunām pasaulēm +conf_random=Izvēlieties nejauši +conf_type=Ierakstiet jaunām pasaulēm +conf_type_default=Noklusējums +conf_type_flat=Līdzena zeme +conf_type_amplified=Pastiprināts +conf_type_largebiomes=Lieli biomi +conf_structs=Ģenerēt NPC ciematus? +conf_nether=Vai atļaut piekļuvi vietnei Nether? +conf_err=Neizdevās saglabāt servera konfigurāciju +conf_eseen=Trūkst sēklas vai tā izskatās nederīga +conf_flight=Vai atļaut lidot izdzīvošanas režīmā? +conf_difficulty=Noklusējuma grūtības pakāpe +conf_gamemode=Noklusējuma spēles režīms +conf_hardcore=Hardcore (pastāvīgās nāves) režīms? +conf_players=Maksimālais vienlaicīgo spēlētāju skaits +conf_ticks=Maksimālais laiks starp atzīmēm +conf_ticksecs=sekundes +conf_eticks=Maksimālais laiks starp atzīmēm ir jābūt skaitlim +conf_motd=Servera ziņojums +conf_motdmsg=Pielāgots ziņojums +conf_online=Vai apstiprināt Minecraft kontus? +conf_pvp=Vai ļaut spēlētājiem nogalināt vienam otru? +conf_build=Maksimālais konstrukcijas augstums +conf_eplayers=Maksimālais vienlaicīgo spēlētāju skaits ir pozitīvs skaitlis +conf_ebuild=Maksimālajam konstrukcijas augstumam ir jābūt pozitīvam skaitlim +conf_animals=Nārsto dzīvnieki? +conf_monsters=Nārsto monstri? +conf_npcs=Vai radīsies NPC? +conf_protect=Nārsta aizsardzības rādiuss +conf_command=Vai atļaut komandu bloku? +conf_ip=Klausieties pēc IP adreses +conf_port=Klausieties ostā +conf_allip=Jebkura adrese +conf_query=Vai iespējot vaicājuma protokolu? +conf_rcon=Vai iespējot attālo konsoli? +conf_eprotect=Nārsta aizsardzības rādiusam ir jābūt skaitlim +conf_eip=Trūkst vai nederīga IP adrese +conf_eport=Trūkst porta numura, kas nav ciparu +conf_args=Java komandrindas karodziņi + +users_title=Lietotāji un operatori +users_tabwhite=Atļautie lietotāji +users_tabop=Operatori +users_tabip=Aizliegti IP +users_apply=Saglabāt un lietot +users_whitedesc=Ja iespējots, tikai šeit uzskaitītie lietotāji varēs izveidot savienojumu ar šo Minecraft serveri. +users_opdesc=Tikai šeit uzskaitītie lietotāji drīkst palaist administrēšanas komandas šajā Minecraft serverī. +users_ipdesc=Šeit norādītajām IP adresēm nebūs atļauts izveidot savienojumu ar šo Minecraft serveri. +users_enabled=Vai baltā saraksta izpilde ir iespējota? + +conns_title=Savienotie spēlētāji +conns_desc=Tālāk norādītie spēlētāji pašlaik ir savienoti ar jūsu serveri. Noklikšķiniet uz spēlētāja vārda, lai veiktu ar to darbības. +conns_edown=Pieslēgtos spēlētājus nevar pārvaldīt, ja serveris nedarbojas +conns_none=Neviens spēlētājs pašlaik nav savienots ar serveri. +conns_disc=Atvienot atlasīto +conns_enter=Pārvaldīt spēlētāju ar nosaukumu: +conns_ok=Labi +conns_return=spēlētāju saraksts + +logs_title=Meklēt žurnālfailu +logs_lines=Rādīt pēdējo +logs_matching=līniju saskaņošana +logs_ok=Meklēt + +console_title=Servera konsole +console_run=Ievadiet komandu +console_ok=Labi +console_old=vai izvēlieties iepriekšējo +console_edit=Rediģēt iepriekšējo +console_edown=Minecraft servera konsoli nevar izmantot, ja serveris nedarbojas + +conn_title=Pārvaldīt atskaņotāju +conn_header=Spēlētāja informācija un darbības +conn_name=Spēlētāja vārds +conn_uuid=Spēlētāja UUID +conn_state=Pašreizējais stāvoklis +conn_yes=Savienots +conn_no=Atvienots +conn_lastin=Pieteicies no +conn_lastin2=Pēdējo reizi pieteicies no +conn_lastout=Atteicies plkst +conn_at=$1 pie $2 +conn_msg=Nosūtiet tiešu ziņojumu +conn_pos=Pozīcija pie pieteikšanās +conn_msgb=Sūtīt +conn_kill=Pārtraukt atskaņotāju +conn_killb=Nogalini tūlīt +conn_ename=Trūkst vai nederīgs spēlētāja vārds +conn_give=Piešķirt vienumu ar ID +conn_count=skaitīt +conn_giveb=Dodiet +conn_xp=Piešķirt XP +conn_xp0=lodes +conn_xp1=līmenī +conn_xpb=Dodiet +conn_never=Šis atskaņotājs nesen nav pieteicies serverī un, iespējams, pat neeksistē. +conn_err=Spēlētāja darbība neizdevās +conn_etext=Trūkst ziņojuma teksta +conn_msgdone=Spēlētājam nosūtīta ziņa +conn_killdone=Nogalinātais spēlētājs +conn_eid=Trūkst vai nederīgs preces ID +conn_ecount=Trūkst vai nav ciparu vienumu skaits +conn_givedone=Spēlētājam iedeva $2 no vienuma $1 +conn_xpdone=Spēlētājam iedeva $1 XP lodes +conn_exp=Trūkst piešķiramā XP numura +conn_explevel=Līmenis ir pārāk augsts, lai aprēķinātu lodes +conn_spawn=Mainīt nārsta punktu +conn_spawnb=Iestatīt +conn_tp=Teleportēties uz punktu +conn_tpb=Pārvietot +conn_tpp=Teleportējieties uz atskaņotāju +conn_banlist=Aizliegumu saraksta stāvoklis +conn_banned=Aizliegts! +conn_pardoned=Atļauts +conn_pardonb=Piedod spēlētājs +conn_banb=Aizliegt spēlētāju +conn_oplist=Operatora stāvoklis +conn_opb=Grantu operators +conn_deopb=Atsaukt operatoru +conn_ex=X pozīcijai ir jābūt veselam skaitlim +conn_ey=Y pozīcijai ir jābūt veselam skaitlim +conn_ez=Z pozīcijai ir jābūt veselam skaitlim +conn_spawndone=Izraisīšanas punkts pārvietots uz $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportēts atskaņotājs uz $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportēts atskaņotājs uz atrašanās vietu $1 +conn_bandone=Aizliegts spēlētājs $1 +conn_pardondone=Apžēlots spēlētājs $1 +conn_reason=iemesla dēļ +conn_opdone=Piešķirts operatora statuss +conn_deopdone=Atsaukts operatora statuss +conn_ebutton=Nav noklikšķināta neviena poga! +conn_kick=Atvienojiet atskaņotāju +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Atvienots atskaņotājs +conn_edate=Datums un laiks +conn_emsg=Notikuma ziņojums +conn_events=Nesenie notikumi +conn_noperl=Perl modulis $1, kas nepieciešams statistikas lasīšanai, nav instalēts! +conn_ejson=Neizdevās nolasīt atskaņotāja statistikas failu : $1 +conn_stats=Spēlētāju statistika +conn_stat=Statistika +conn_statv=Vērtība +conn_nostats=Nekāda statistika vēl nav reģistrēta + +worlds_title=Pārvaldīt pasaules +worlds_def=Aktīvs? +worlds_name=Pasaules vārds +worlds_size=Datu lielums +worlds_seed=Pasaules sēkla +worlds_players=Visi spēlētāji +worlds_change=Mainiet aktīvo pasauli +worlds_change2=Mainiet pasauli un restartējiet serveri +worlds_new=Izveidojiet jaunu pasauli. +worlds_none=Neviena pasaule vēl nav radīta! +worlds_return=pasauļu saraksts +worlds_err=Neizdevās mainīt pasauli +worlds_esel=Pasaule nav izvēlēta! + +world_edit=Rediģēt pasauli +world_create=Izveidot pasauli +world_header=Minecraft pasaules informācija +world_name=Direktorija nosaukums +world_src=Jaunās pasaules avots +world_src0=Izveidojiet tukšu pasauli +world_src1=Klonēt esošo pasauli +world_src2=Izmantojiet augšupielādēto ZIP failu +world_src3=Izmantojiet ZIP failu serverī +world_delete=Dzēst pasauli uz visiem laikiem +world_players=Spēlētāji, kuri ir izveidojuši savienojumu +world_err1=Neizdevās izveidot pasauli +world_err2=Neizdevās izdzēst pasauli +world_state=Pašreizējais stāvoklis +world_state0=Serveris nedarbojas +world_state1=Aktīvā pasaule +world_state2=Neaktīvā pasaule +world_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst Minecraft pasauli $1 ? Visi karšu, atskaņotāju un priekšmetu dati tiks zaudēti uz visiem laikiem! +world_confirm=Jā, dzēst šo pasauli +world_einuse=Pašlaik aktīvo pasauli nevar izdzēst. +world_eupload=Nav atlasīti pasaules dati, ko augšupielādēt +world_efile=Nav ievadīts pasaules datu faila nosaukums +world_efile2=Pasaules datu fails nepastāv +world_ezip=Šķiet, ka augšupielādētie pasaules dati nav ZIP formātā +world_eunzip=Neizdevās izpakot pasaules datus : $1 +world_edat=ZIP failā nav faila level.dat +world_download=Lejupielādēt ZIP failu + +chooser_title=Atlasiet vienumu +chooser_id=Preces ID +chooser_num=Preces Nr +chooser_name=Preces nosaukums +chooser_none=Jūsu meklēšanas vaicājumam neatbilst neviens vienums +chooser_search=Rādīt atbilstošos vienumus +chooser_ok=Meklēt + +cmds_title=Pasaules komandas +cmds_header=Pasaules līmeņa operācijas +cmds_gamemode=Mainiet noklusējuma spēles režīmu +cmds_survival=Izdzīvošana +cmds_creative=Radošs +cmds_adventure=Piedzīvojums +cmds_gamemodeb=Mainīt režīmu +cmds_difficulty=Mainiet grūtības pakāpi +cmds_peaceful=Mierīgs +cmds_easy=Viegli +cmds_normal=Normāls +cmds_hard=Grūti +cmds_difficultyb=Pārslēgt līmeni +cmds_time=Mainiet spēles laiku +cmds_day=Dienas laiks +cmds_night=Nakts laiks +cmds_set=Iestatīt laiku +cmds_add=Pievienojiet laiku +cmds_timeb=Mainīt laiku +cmds_downfall=Iedarbināt lietus vai sniega +cmds_downfallb=Sākt nokrišņus +cmds_weather=Mainīt laikapstākļus +cmds_clear=Skaidras debesis +cmds_rain=Lietus +cmds_thunder=Pērkona negaiss +cmds_for=uz laiku +cmds_weatherb=Mainīt +cmds_err=Pasaules pavēle neizdevās +cmds_downfalldone=Sākās lietus vai snieg +cmds_esecs=Laikam, lai mainītu laikapstākļus, jābūt pozitīvam sekunžu skaitam +cmds_weatherdone=Mainīts laikapstākļi uz $1 uz $2 sekundēm +cmds_etimeset=Iestatīšanas laikam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 24000 +cmds_etimeadd=Pievienošanas laikam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 24000 +cmds_timedone=Mainīts spēles laiks +cmds_gamemodedone=Mainīts noklusējuma spēles režīms uz $1 +cmds_difficultydone=Mainīta spēles grūtības pakāpe +cmds_say=Apraides ziņojums +cmds_sayb=Sūtīt +cmds_msgdone=Nosūtīta ziņa visiem spēlētājiem + +manual_title=Rediģēt konfigurācijas failu +manual_desc=Šī lapa ļauj manuāli rediģēt Minecraft servera konfigurācijas failu $1. Esiet piesardzīgs, jo jūsu ievade netiks pārbaudīta. Jebkādas izmaiņas netiks aktivizētas, kamēr serveris netiks restartēts. +manual_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu +manual_econf=Nekas nav ienācis! + +download_title=Lejupielādējiet Minecraft serveri +download_already=Jūsu sistēmā jau darbojas jaunākā Minecraft servera versija. +download_done=Jūsu sistēma ir jaunināta uz jaunāko Minecraft servera versiju. +download_done2=Jūsu sistēmā ir lejupielādēta jaunākā Minecraft servera versija. +download_restart=Jaunā versija tiks izmantota tikai tad, kad serveris tiks restartēts. +download_start=Serveris ir jāstartē, lai to varētu izmantot. +download_mkdir=Notiek bāzes direktorija $1 izveide .. +download_emkdir=Direktorija izveide neizdevās! +download_err=Neizdevās iestatīt Minecraft serveri +download_edir=Trūkst vai nav absolūta instalēšanas direktorija +download_euser=Lietotājam palaist, jo neeksistē +download_eurl=Neizdevās iegūt servera lejupielādes URL + +backup_title=Plānotā dublēšana +backup_header=Iespējas plānotajai pasaules dublēšanai +backup_sched=Dublēšanas grafiks +backup_enabled=Vai dublēšana ir iespējota? +backup_dir=Dublēšana direktorijā +backup_worlds=Iekļautās pasaules +backup_worlds1=Visas pasaules +backup_worlds0=Tikai atlasīts .. +backup_err=Neizdevās saglabāt ieplānoto dublējumu +backup_edir=Trūkst vai nav absolūta mērķa direktorija +backup_eworlds=Nav atlasīta neviena pasaule +backup_desc=Šī lapa ļauj iestatīt automātiskas plānotas jūsu Minecraft serveru pasaules dublējumkopijas. Galamērķa direktorijā var būt strftime stila datuma kodi, piemēram, %d, %m un %Y, lai saglabātu atsevišķas ikdienas dublējumkopijas. +backup_email=Nosūtiet dublējuma ziņojumu uz e-pastu +backup_noemail=Neviens +backup_email_err=Sūtiet e-pastu tikai neveiksmes gadījumā +backup_emailto=Adrese +backup_ezip=ZIP komanda nav instalēta! +backup_now=Saglabājiet un dublējiet tūlīt +backup_doing=Notiek atlasīto pasauļu dublēšana. .. +backup_failed=.. dublēšana neizdevās! +backup_done=.. dublēšana pabeigta + +log_conf=Mainīta servera konfigurācija +log_stop=Apturēts Minecraft serveris +log_start=Tiek palaists Minecraft serveris +log_restart=Restartēts Minecraft serveris +log_white=Atjaunināti atļautie lietotāji +log_op=Atjaunināti operatoru lietotāji +log_ip=Atjaunināti aizliegtie IP +log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails +log_atboot=Iespējots serveris sāknēšanas laikā +log_delboot=Atspējots serveris sāknēšanas laikā +log_enable_backup=Iespējota plānotā dublēšana uz $1 +log_disable_backup=Atspējota plānotā dublēšana +log_playtime=Mainīti atskaņošanas laika ierobežojumi +log_changeversion=Serveris mainīts uz versiju $1 +log_addversion=Pievienota servera versija $1 + +monitor_up=Minecraft serveris dzīvs +monitor_latest=Minecraft serveris ir atjaunināts +monitor_down=Servera process nedarbojas +monitor_noreply=Serveris nereaģē +monitor_notype=Nezināms monitora tips! +monitor_newversion=Ir pieejama jauna versija +monitor_nojar=JAR fails $1 neeksistē +monitor_checklog=Vai pārbaudīt servera reakciju uz komandām? + +playtime_title=Ikdienas atskaņošanas laiks +playtime_user=Lietotājvārds +playtime_time=Laiks tiešsaistē +playtime_ltime=Piespiedu laiks +playtime_now=Statuss +playtime_none=Šajā dienā nebija pieslēgts neviens spēlētājs. +playtime_on=Tiešsaistē +playtime_off=Bezsaistē +playtime_header=Ikdienas atskaņošanas ierobežojumu iestatījumi +playtime_enabled=Ierobežojumi iespējoti? +playtime_max=Maksimālais laiks dienā +playtime_unlimited=Neierobežots +playtime_mins=minūtes +playtime_days=Dienas, lai ieviestu +playtime_users=Piesakies lietotājiem +playtime_sel=Sarakstā +playtime_all=Visi lietotāji +playtime_ips=Piesakies savienojumiem no +playtime_sel2=Norādīti IP un tīkli +playtime_all2=Visas adreses +playtime_err=Neizdevās saglabāt atskaņošanas laika ierobežojumus +playtime_emax=Maksimālajam laikam jābūt skaitlim +playtime_eusers=Nav ievadīts neviens ierobežojams lietotājs +playtime_edays=Nav atlasīta neviena nedēļas diena +playtime_eips=Nav ievadīta neviena IP adrese +playtime_total=Kopējais laiks +playtime_date=Rādīt atskaņošanas laiku : +playtime_ok=Rādīt +playtime_today=<Šodien> +playtime_alldays=<Visas dienas kopā> + +versions_title=Minecraft versijas +versions_file=Faila nosaukums +versions_desc=Apraksts +versions_size=JAR izmērs +versions_run=Skrienot? +versions_save=Mainīt versiju +versions_restart=Mainiet versiju un restartējiet +versions_save2=Mainiet versiju un restartējiet serveri +versions_none=Netika atrasta neviena Minecraft versija! +versions_header=Pievienojiet Minecraft versiju +versions_src=JAR faila avots +versions_src0=Lejupielādēt no URL +versions_src1=Augšupielādēt failu +versions_src2=Jaunākā versija $1 no $2 +versions_newver=Servera versija +versions_newsame=Izstrādājiet no faila nosaukuma +versions_all=Instalējiet versiju +versions_echange=Atlasītā versija nepastāv +versions_err=Neizdevās pievienot jaunu versiju +versions_eurl=Trūkst URL, no kura lejupielādēt +versions_eurl2=URL nav derīgs +versions_ejar=Nav augšupielādēts neviens JAR fails +versions_ejar2=JAR failam nav faila nosaukuma +versions_ever=Nevarēja izstrādāt versiju no JAR faila nosaukuma +versions_enewver=Versijai ir jābūt skaitliski +versions_eclash=Serveris ar tādu pašu faila nosaukumu jau pastāv! +versions_efmt=Fails nav JAR +versions_elatesturl=Nevarēja iegūt lejupielādes URL no $1 diff --git a/minecraft/lang/ms.auto b/minecraft/lang/ms.auto new file mode 100644 index 000000000..6fd1d8394 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ms.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Pelayan Minecraft +index_cerr=Ralat telah dikesan dengan pelayan Minecraft anda : $1. Anda mungkin perlu melaraskan konfigurasi modul. Pemasangan automatik tidak boleh dilakukan kerana pelayan nampaknya sudah berjalan. +index_cerr2=Pelayan Minecraft nampaknya tidak dipasang pada sistem anda. Jika ia sudah berjalan, anda perlu melaraskan konfigurasi modul untuk menggunakan laluan yang betul. +index_rooterr=Direktori akar Minecraft ditetapkan pada halaman konfigurasi modul kepada $2, tetapi ini adalah sama dengan direktori modul Webmin! +index_nojava=Juga, arahan Java $1 yang diperlukan untuk menjalankan Minecraft tidak ditemui. +index_offer=Sebagai alternatif, Webmin boleh memuat turun dan memasang pelayan Minecraft secara automatik untuk anda. +index_dir=Pasang ke dalam direktori +index_user=Jalankan sebagai pengguna Unix +index_install=Muat turun dan Pasang +index_stop=Hentikan Pelayan Minecraft +index_stopdesc=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan Minecraft yang sedang berjalan. Semua pelanggan akan segera diputuskan. +index_stopany=Hentikan Pelayan Minecraft Lain +index_stopanydesc=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan Minecraft yang sedang berjalan menggunakan versi $1. Semua pelanggan akan segera terputus hubungan. +index_start=Mulakan Pelayan Minecraft +index_startdesc=Klik butang ini untuk memulakan pelayan Minecraft, supaya pelanggan boleh menyambung. +index_restart=Mulakan semula Pelayan Minecraft +index_restartdesc=Klik butang ini untuk menggunakan konfigurasi semasa dengan memulakan semula pelayan Minecraft. +index_atboot=Mulakan pada but? +index_atbootdesc=Tukar pilihan ini untuk mengawal sama ada pelayan Minecraft dimulakan pada masa but atau tidak. Jika ia tidak dimulakan pada masa boot dan Ya dipilih, skrip init baharu akan dibuat. +index_return=indeks modul +index_download=Muat Turun Pelayan +index_downloaddesc=Klik butang ini untuk memuat turun dan memasang versi terkini fail JAR pelayan Minecraft. +index_upgradedesc=Versi pelayan Minecraft baharu kini tersedia untuk dimuat turun. +index_upgrade=Tingkatkan Sekarang +index_startwarn=AMARAN! Versi Minecraft yang berbeza mungkin dikonfigurasikan untuk bermula pada masa but. +index_portwarn=AMARAN! Proses lain dengan PID $1 menggunakan menggunakan port pelayan Minecraft. Ini mungkin versi lain pelayan Minecraft. + +check_edir=Direktori asas $1 tidak wujud +check_ejar=Fail JAR pelayan $1 tidak wujud +check_ejava=Java boleh laku $1 tidak ditemui + +conf_title=Konfigurasi Pelayan +conf_desc=Tetapan ini tidak akan diaktifkan sehingga pelayan Minecraft dimulakan semula. +conf_header=Tetapan konfigurasi pelayan global +conf_seed=Benih untuk dunia baru +conf_random=Pilih secara rawak +conf_type=Taip untuk dunia baharu +conf_type_default=Lalai +conf_type_flat=tanah rata +conf_type_amplified=Diperkuatkan +conf_type_largebiomes=Bioma besar +conf_structs=Menjana kampung NPC? +conf_nether=Benarkan akses kepada Nether? +conf_err=Gagal menyimpan konfigurasi pelayan +conf_eseen=Benih yang hilang atau kelihatan tidak sah +conf_flight=Benarkan terbang dalam mod survival? +conf_difficulty=Kesukaran lalai +conf_gamemode=Mod permainan lalai +conf_hardcore=Mod tegar (kematian kekal)? +conf_players=Pemain serentak maksimum +conf_ticks=Masa maksimum antara kutu +conf_ticksecs=detik +conf_eticks=Masa maksimum antara kutu mestilah nombor +conf_motd=Mesej pelayan +conf_motdmsg=Mesej tersuai +conf_online=Sahkan akaun Minecraft? +conf_pvp=Benarkan pemain membunuh satu sama lain? +conf_build=Ketinggian binaan maksimum +conf_eplayers=Pemain serentak maksimum mestilah nombor positif +conf_ebuild=Ketinggian binaan maksimum mestilah nombor positif +conf_animals=Melahirkan haiwan? +conf_monsters=Melahirkan raksasa? +conf_npcs=Melahirkan NPC? +conf_protect=Jejari perlindungan anak benih +conf_command=Benarkan blok arahan? +conf_ip=Dengar pada alamat IP +conf_port=Dengar di pelabuhan +conf_allip=Mana-mana alamat +conf_query=Dayakan protokol pertanyaan? +conf_rcon=Dayakan konsol jauh? +conf_eprotect=Jejari perlindungan anak benih mestilah nombor +conf_eip=Alamat IP tiada atau tidak sah +conf_eport=Tiada pada nombor port bukan angka +conf_args=Bendera baris arahan Java + +users_title=Pengguna dan Operator +users_tabwhite=Pengguna yang dibenarkan +users_tabop=Operator +users_tabip=IP yang diharamkan +users_apply=Simpan dan Gunakan +users_whitedesc=Apabila didayakan, hanya pengguna yang disenaraikan di sini akan dibenarkan untuk menyambung ke pelayan Minecraft ini. +users_opdesc=Hanya pengguna yang disenaraikan di sini dibenarkan menjalankan arahan pentadbiran pada pelayan Minecraft ini. +users_ipdesc=Alamat IP yang disenaraikan di sini tidak akan dibenarkan untuk menyambung ke pelayan Minecraft ini. +users_enabled=Penguatkuasaan senarai putih didayakan? + +conns_title=Pemain Bersambung +conns_desc=Pemain berikut sedang disambungkan ke pelayan anda. Klik pada nama pemain untuk melakukan tindakan padanya. +conns_edown=Pemain yang disambungkan tidak boleh diurus melainkan pelayan sedang berjalan +conns_none=Tiada pemain disambungkan ke pelayan pada masa ini. +conns_disc=Putuskan Sambungan Dipilih +conns_enter=Urus pemain bernama: +conns_ok=OK +conns_return=senarai pemain + +logs_title=Fail Log Carian +logs_lines=Tunjukkan terakhir +logs_matching=garisan yang sepadan +logs_ok=Cari + +console_title=Konsol Pelayan +console_run=Masukkan arahan +console_ok=OK +console_old=atau pilih sebelumnya +console_edit=Edit Sebelumnya +console_edown=Konsol pelayan Minecraft tidak boleh digunakan melainkan pelayan sedang berjalan + +conn_title=Urus Pemain +conn_header=Butiran pemain dan tindakan +conn_name=Nama pemain +conn_uuid=UUID pemain +conn_state=Keadaan semasa +conn_yes=Bersambung +conn_no=Terputus sambungan +conn_lastin=Log masuk dari +conn_lastin2=Log masuk terakhir dari +conn_lastout=Log keluar di +conn_at=$1 pada $2 +conn_msg=Hantar mesej langsung +conn_pos=Kedudukan semasa log masuk +conn_msgb=Hantar +conn_kill=Menamatkan pemain +conn_killb=Bunuh Sekarang +conn_ename=Nama pemain tiada atau tidak sah +conn_give=Geran item dengan ID +conn_count=kira +conn_giveb=beri +conn_xp=Berikan XP +conn_xp0=bola +conn_xp1=tahap +conn_xpb=beri +conn_never=Pemain ini tidak melog masuk ke pelayan baru-baru ini, dan mungkin tidak wujud. +conn_err=Tindakan pemain gagal +conn_etext=Teks mesej tiada +conn_msgdone=Menghantar mesej kepada pemain +conn_killdone=Pemain terbunuh +conn_eid=ID item tiada atau tidak sah +conn_ecount=Kiraan item tiada atau bukan angka +conn_givedone=Berikan $2 item $1 kepada pemain +conn_xpdone=Memberi $1 XP bola kepada pemain +conn_exp=Tiada bilangan XP untuk diberikan +conn_explevel=Tahap terlalu tinggi untuk mengira bola +conn_spawn=Tukar titik bertelur +conn_spawnb=Tetapkan +conn_tp=Teleport ke titik +conn_tpb=Bergerak +conn_tpp=Teleport kepada pemain +conn_banlist=Negeri senarai larangan +conn_banned=Diharamkan! +conn_pardoned=dibenarkan +conn_pardonb=Pemain Pengampunan +conn_banb=Larang Pemain +conn_oplist=Keadaan operator +conn_opb=Operator Geran +conn_deopb=Batalkan Operator +conn_ex=Kedudukan X mestilah integer +conn_ey=Kedudukan Y mestilah integer +conn_ez=Kedudukan Z mestilah integer +conn_spawndone=Titik spawn dialihkan ke $1, $2, $3 +conn_tpdone=Diteleportasikan pemain ke $1, $2, $3 +conn_tppdone=Diteleportasikan pemain ke lokasi $1 +conn_bandone=Pemain diharamkan $1 +conn_pardondone=Pemain yang diampuni $1 +conn_reason=atas sebab +conn_opdone=Status pengendali yang diberikan +conn_deopdone=Status pengendali dibatalkan +conn_ebutton=Tiada butang diklik! +conn_kick=Putuskan sambungan pemain +conn_kickb=Tendang Sekarang +conn_kickdone=Pemain terputus sambungan +conn_edate=Tarikh dan masa +conn_emsg=Mesej acara +conn_events=Peristiwa terkini +conn_noperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk membaca statistik tidak dipasang! +conn_ejson=Gagal membaca fail statistik pemain : $1 +conn_stats=Statistik pemain +conn_stat=Statistik +conn_statv=Nilai +conn_nostats=Tiada statistik telah direkodkan lagi + +worlds_title=Uruskan Dunia +worlds_def=Aktif? +worlds_name=Nama dunia +worlds_size=Saiz data +worlds_seed=Benih dunia +worlds_players=Semua pemain +worlds_change=Ubah Dunia Aktif +worlds_change2=Tukar Dunia Dan Mulakan Semula Pelayan +worlds_new=Cipta dunia baharu. +worlds_none=Belum ada dunia yang dicipta! +worlds_return=senarai dunia +worlds_err=Gagal mengubah dunia +worlds_esel=Tiada dunia yang dipilih! + +world_edit=Edit Dunia +world_create=Cipta Dunia +world_header=Butiran dunia Minecraft +world_name=Nama direktori +world_src=Sumber untuk dunia baru +world_src0=Cipta dunia kosong +world_src1=Mengklon dunia sedia ada +world_src2=Gunakan fail ZIP yang dimuat naik +world_src3=Gunakan fail ZIP pada pelayan +world_delete=Padamkan Dunia Selamanya +world_players=Pemain yang telah berhubung +world_err1=Gagal mencipta dunia +world_err2=Gagal memadamkan dunia +world_state=Keadaan semasa +world_state0=Pelayan tidak berjalan +world_state1=dunia yang aktif +world_state2=dunia yang tidak aktif +world_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan dunia Minecraft $1 ? Semua data peta, pemain dan item akan hilang SELAMANYA! +world_confirm=Ya, Padamkan Dunia Ini +world_einuse=Dunia yang sedang aktif tidak boleh dipadamkan. +world_eupload=Tiada data dunia untuk dimuat naik dipilih +world_efile=Tiada nama fail data dunia dimasukkan +world_efile2=Fail data dunia tidak wujud +world_ezip=Data dunia yang dimuat naik nampaknya tidak dalam format ZIP +world_eunzip=Gagal menyahzip data dunia : $1 +world_edat=Fail ZIP tidak mengandungi fail level.dat +world_download=Muat turun Fail ZIP + +chooser_title=Pilih Item +chooser_id=ID item +chooser_num=Item Nombor +chooser_name=Nama item +chooser_none=Tiada item yang sepadan dengan carian anda +chooser_search=Tunjukkan item yang sepadan +chooser_ok=Cari + +cmds_title=Perintah Dunia +cmds_header=Operasi peringkat dunia +cmds_gamemode=Tukar mod permainan lalai +cmds_survival=Kelangsungan hidup +cmds_creative=Kreatif +cmds_adventure=Pengembaraan +cmds_gamemodeb=Tukar Mod +cmds_difficulty=Tukar tahap kesukaran +cmds_peaceful=Damai +cmds_easy=Mudah +cmds_normal=Biasalah +cmds_hard=Keras +cmds_difficultyb=Tahap Suis +cmds_time=Tukar masa permainan +cmds_day=Waktu siang +cmds_night=Waktu malam +cmds_set=Tetapkan kepada masa +cmds_add=Tambah masa +cmds_timeb=Tukar Masa +cmds_downfall=Cetuskan hujan atau salji +cmds_downfallb=Mulakan Kerpasan +cmds_weather=Tukar cuaca +cmds_clear=Langit cerah +cmds_rain=hujan +cmds_thunder=Ribut petir +cmds_for=untuk masa +cmds_weatherb=Berubah +cmds_err=Perintah dunia gagal +cmds_downfalldone=Mula hujan atau salji +cmds_esecs=Masa untuk menukar cuaca mestilah bilangan saat yang positif +cmds_weatherdone=Menukar cuaca kepada $1 selama $2 saat +cmds_etimeset=Masa untuk ditetapkan mestilah nombor antara 0 dan 24000 +cmds_etimeadd=Masa untuk menambah mestilah nombor antara 0 dan 24000 +cmds_timedone=Mengubah masa permainan +cmds_gamemodedone=Menukar mod permainan lalai kepada $1 +cmds_difficultydone=Mengubah kesukaran permainan +cmds_say=Mesej siaran +cmds_sayb=Hantar +cmds_msgdone=Menghantar mesej kepada semua pemain + +manual_title=Edit Fail Konfigurasi +manual_desc=Halaman ini membenarkan anda mengedit fail konfigurasi pelayan Minecraft secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pengesahan akan dilakukan pada input anda. Sebarang perubahan tidak akan diaktifkan sehingga pelayan dimulakan semula. +manual_err=Gagal menyimpan fail konfigurasi +manual_econf=Tiada apa-apa yang masuk! + +download_title=Muat turun Pelayan Minecraft +download_already=Sistem anda sudah menjalankan versi terkini pelayan Minecraft. +download_done=Sistem anda telah dinaik taraf kepada versi terkini pelayan Minecraft. +download_done2=Versi terkini pelayan Minecraft telah dimuat turun ke sistem anda. +download_restart=Versi baharu hanya akan digunakan apabila pelayan dimulakan semula. +download_start=Pelayan mesti dimulakan sebelum ia boleh digunakan. +download_mkdir=Mencipta direktori asas $1 .. +download_emkdir=Pembuatan direktori gagal! +download_err=Gagal menyediakan pelayan Minecraft +download_edir=Direktori pemasangan tiada atau bukan mutlak +download_euser=Pengguna untuk menjalankan sebagai tidak wujud +download_eurl=Gagal mendapatkan URL muat turun pelayan + +backup_title=Sandaran Berjadual +backup_header=Pilihan untuk sandaran dunia yang dijadualkan +backup_sched=Jadual sandaran +backup_enabled=Sandaran didayakan? +backup_dir=Sandaran ke direktori +backup_worlds=Dunia untuk dimasukkan +backup_worlds1=Semua dunia +backup_worlds0=Hanya terpilih .. +backup_err=Gagal menyimpan sandaran yang dijadualkan +backup_edir=Direktori destinasi tiada atau bukan mutlak +backup_eworlds=Tiada dunia yang dipilih +backup_desc=Halaman ini membolehkan anda menyediakan sandaran berjadual automatik bagi dunia pelayan Minecraft anda. Direktori destinasi boleh mengandungi kod tarikh gaya strftime seperti %d, %m dan %Y untuk menyimpan sandaran harian yang berasingan. +backup_email=E-mel laporan sandaran kepada +backup_noemail=Tiada siapa +backup_email_err=Hanya hantar e-mel apabila gagal +backup_emailto=Alamat +backup_ezip=Perintah ZIP tidak dipasang! +backup_now=Simpan dan Sandarkan Sekarang +backup_doing=Menyandarkan dunia terpilih .. +backup_failed=.. sandaran gagal! +backup_done=.. sandaran selesai + +log_conf=Konfigurasi pelayan diubah +log_stop=Pelayan Minecraft dihentikan +log_start=Memulakan pelayan Minecraft +log_restart=Memulakan semula pelayan Minecraft +log_white=Pengguna dibenarkan dikemas kini +log_op=Pengguna pengendali yang dikemas kini +log_ip=Mengemas kini IP terlarang +log_manual=Fail konfigurasi yang disunting secara manual +log_atboot=Pelayan didayakan pada masa but +log_delboot=Pelayan dilumpuhkan pada masa but +log_enable_backup=Mendayakan sandaran berjadual kepada $1 +log_disable_backup=Melumpuhkan sandaran berjadual +log_playtime=Mengubah had masa bermain +log_changeversion=Pelayan ditukar kepada versi $1 +log_addversion=Versi pelayan ditambah $1 + +monitor_up=Pelayan Minecraft Hidup +monitor_latest=Pelayan Minecraft Terkini +monitor_down=Proses pelayan tidak berfungsi +monitor_noreply=Pelayan tidak bertindak balas +monitor_notype=Jenis monitor tidak diketahui! +monitor_newversion=Versi baharu tersedia +monitor_nojar=Fail JAR $1 tidak wujud +monitor_checklog=Semak respons pelayan kepada arahan? + +playtime_title=Masa Main Harian +playtime_user=Nama pengguna +playtime_time=Masa dalam talian +playtime_ltime=Masa yang dikuatkuasakan +playtime_now=Status +playtime_none=Tiada pemain disambungkan untuk hari ini. +playtime_on=dalam talian +playtime_off=Luar talian +playtime_header=Tetapan had main harian +playtime_enabled=Had didayakan? +playtime_max=Masa maksimum setiap hari +playtime_unlimited=Tidak terhad +playtime_mins=minit +playtime_days=Hari untuk dikuatkuasakan +playtime_users=Mohon kepada pengguna +playtime_sel=tersenarai +playtime_all=Semua pengguna +playtime_ips=Guna pada sambungan daripada +playtime_sel2=IP dan rangkaian tersenarai +playtime_all2=Semua alamat +playtime_err=Gagal menyimpan had masa bermain +playtime_emax=Masa maksimum mestilah nombor +playtime_eusers=Tiada pengguna untuk mengehadkan masuk +playtime_edays=Tiada hari dalam seminggu dipilih +playtime_eips=Tiada alamat IP dimasukkan +playtime_total=Jumlah masa +playtime_date=Tunjukkan masa main pada : +playtime_ok=Tunjukkan +playtime_today=<Hari ini> +playtime_alldays=<Semua hari digabungkan> + +versions_title=Versi Minecraft +versions_file=Nama fail +versions_desc=Penerangan +versions_size=Saiz JAR +versions_run=berlari? +versions_save=Tukar Versi +versions_restart=Tukar Versi dan Mulakan Semula +versions_save2=Tukar Versi dan Mulakan Semula Pelayan +versions_none=Tiada versi Minecraft ditemui! +versions_header=Tambah Versi Minecraft +versions_src=sumber fail JAR +versions_src0=Muat turun dari URL +versions_src1=Muat naik fail +versions_src2=Versi terkini $1 daripada $2 +versions_newver=Versi pelayan +versions_newsame=Bersenam dari nama fail +versions_all=Pasang Versi +versions_echange=Versi yang dipilih tidak wujud +versions_err=Gagal menambah versi baharu +versions_eurl=Tiada URL untuk dimuat turun +versions_eurl2=URL tidak sah +versions_ejar=Tiada fail JAR dimuat naik +versions_ejar2=Fail JAR tidak mempunyai nama fail +versions_ever=Tidak dapat menghasilkan versi dari nama fail JAR +versions_enewver=Versi mestilah berangka +versions_eclash=Pelayan dengan nama fail yang sama sudah wujud! +versions_efmt=Fail bukan JAR +versions_elatesturl=Tidak dapat mengambil URL muat turun daripada $1 diff --git a/minecraft/lang/mt.auto b/minecraft/lang/mt.auto new file mode 100644 index 000000000..5b8db2855 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/mt.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft Server +index_cerr=Instab żball mas-server tal-Minecraft tiegħek: $1. Jista' jkollok bżonn taġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu. L-installazzjoni awtomatika mhix possibbli peress li s-server jidher li diġà qed jaħdem. +index_cerr2=Is-server Minecraft ma jidhirx li huwa installat fis-sistema tiegħek. Jekk diġà qed taħdem, ser ikollok bżonn taġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu biex tuża l-mogħdijiet korretti. +index_rooterr=Id-direttorju tal-għeruq tal-Minecraft huwa ssettjat fuq il-paġna konfigurazzjoni tal-modulu għal $2, iżda dan huwa l-istess bħad-direttorju tal-modulu Webmin! +index_nojava=Ukoll, il-kmand Java $1 meħtieġ biex tħaddem Minecraft ma nstabx. +index_offer=Inkella, Webmin jista 'awtomatikament tniżżel u tinstalla s-server ta' Minecraft għalik. +index_dir=Installa fid-direttorju +index_user=Mexxi bħala utent Unix +index_install=Niżżel u Installa +index_stop=Waqqaf Minecraft Server +index_stopdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server tal-Minecraft li qed jaħdem. Il-klijenti kollha se jiġu skonnettjati immedjatament. +index_stopany=Waqqaf Server Minecraft ieħor +index_stopanydesc=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server ta' Minecraft li qed jaħdem billi tuża l-verżjoni $1. Il-klijenti kollha jiġu skonnettjati immedjatament. +index_start=Ibda Minecraft Server +index_startdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda s-server Minecraft, sabiex il-klijenti jkunu jistgħu jgħaqqdu. +index_restart=Ibda mill-ġdid Minecraft Server +index_restartdesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tapplika l-konfigurazzjoni attwali billi terġa 'tibda s-server ta' Minecraft. +index_atboot=Ibda mal-but? +index_atbootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk is-server tal-Minecraft jinbedax fil-ħin tal-ibbutjar jew le. Jekk bħalissa ma tkunx bdiet fil-boot u tintgħażel Iva, tinħoloq script init ġdid. +index_return=indiċi tal-modulu +index_download=Niżżel Server +index_downloaddesc=Ikklikkja din il-buttuna biex tniżżel u tinstalla l-aħħar verżjoni tal-fajl JAR tas-server Minecraft. +index_upgradedesc=Verżjoni ġdida tas-server ta' Minecraft issa hija disponibbli biex titniżżel. +index_upgrade=Aġġorna Issa +index_startwarn=TWISSIJA! Verżjoni differenti ta 'Minecraft tista' tiġi kkonfigurata biex tibda fil-ħin tal-ibbutjar. +index_portwarn=TWISSIJA! Proċess ieħor b'PID $1 qed juża l-port tas-server Minecraft. Din tista 'tkun verżjoni oħra tas-server ta' Minecraft. + +check_edir=Id-direttorju bażi $1 ma jeżistix +check_ejar=Il-fajl JAR tas-server $1 ma jeżistix +check_ejava=L-eżekutibbli Java $1 ma nstabx + +conf_title=Konfigurazzjoni tas-Server +conf_desc=Dawn is-settings mhux se jiġu attivati sakemm is-server ta 'Minecraft jerġa' jinbeda. +conf_header=Issettjar tal-konfigurazzjoni tas-server globali +conf_seed=Żerriegħa għal dinjiet ġodda +conf_random=Agħżel bl-addoċċ +conf_type=Ittajpja għal dinjiet ġodda +conf_type_default=Default +conf_type_flat=Art ċatta +conf_type_amplified=Amplifikat +conf_type_largebiomes=Bijomi kbar +conf_structs=Iġġenera villaġġi NPC? +conf_nether=Jippermetti aċċess għal Nether? +conf_err=Naqas milli tissejvja l-konfigurazzjoni tas-server +conf_eseen=Żerriegħa nieqsa jew li tidher invalida +conf_flight=Jippermetti li tittajjar fil-modalità tas-sopravivenza? +conf_difficulty=Diffikultà default +conf_gamemode=Mod tal-logħba default +conf_hardcore=Mod iebsa (mewt permanenti)? +conf_players=Plejers massimi konkorrenti +conf_ticks=Ħin massimu bejn qurdien +conf_ticksecs=sekondi +conf_eticks=Il-ħin massimu bejn il-qurdien għandu jkun numru +conf_motd=Messaġġ tas-server +conf_motdmsg=Messaġġ tad-dwana +conf_online=Tivvalida l-kontijiet ta' Minecraft? +conf_pvp=Jippermettu lill-plejers joqtlu lil xulxin? +conf_build=Għoli massimu tal-bini +conf_eplayers=Plejers massimi konkorrenti għandhom ikunu numru pożittiv +conf_ebuild=L-għoli massimu tal-bini għandu jkun numru pożittiv +conf_animals=Tbid l-annimali? +conf_monsters=Spawn monsters? +conf_npcs=Spawn NPCs? +conf_protect=Spawn protezzjoni raġġ +conf_command=Jippermetti blokk tal-kmand? +conf_ip=Isma fuq l-indirizz IP +conf_port=Isma fuq il-port +conf_allip=Kwalunkwe indirizz +conf_query=Jippermettu protokoll ta' mistoqsija? +conf_rcon=Jippermetti console remota? +conf_eprotect=Ir-raġġ ta' protezzjoni tat-tnissil għandu jkun numru +conf_eip=Indirizz IP nieqes jew mhux validu +conf_eport=Nieqes fuq in-numru tal-port mhux numeriku +conf_args=Bnadar tal-linja tal-kmand Java + +users_title=Utenti u Operaturi +users_tabwhite=Utenti permessi +users_tabop=Operaturi +users_tabip=IPs ipprojbiti +users_apply=Ħlief u Applika +users_whitedesc=Meta tkun attivata, l-utenti elenkati hawn biss jitħallew jikkonnettjaw ma' dan is-server ta' Minecraft. +users_opdesc=L-utenti elenkati hawn biss huma permessi li jmexxu kmandi tal-amministrazzjoni fuq dan is-server tal-Minecraft. +users_ipdesc=L-indirizzi IP elenkati hawn mhux se jitħallew jikkonnettjaw ma' dan is-server ta' Minecraft. +users_enabled=L-infurzar tal-lista l-bajda attivat? + +conns_title=Parteċipanti Konnessi +conns_desc=Il-plejers li ġejjin bħalissa huma konnessi mas-server tiegħek. Ikklikkja fuq isem plejer biex twettaq azzjonijiet fuqu. +conns_edown=Atturi konnessi ma jistgħux jiġu ġestiti sakemm is-server ma jkunx qed jaħdem +conns_none=L-ebda plejer mhu bħalissa konness mas-server. +conns_disc=Skonnettja Magħżula +conns_enter=Immaniġġja plejer jismu: +conns_ok=OK +conns_return=lista tal-plejers + +logs_title=Fittex Log File +logs_lines=Uri l-aħħar +logs_matching=linji tqabbil +logs_ok=Fittex + +console_title=Server Console +console_run=Daħħal kmand +console_ok=OK +console_old=jew agħżel preċedenti +console_edit=Edit Preċedenti +console_edown=Il-console tas-server Minecraft ma tistax tintuża sakemm is-server ma jkunx qed jaħdem + +conn_title=Immaniġġja l-Plejer +conn_header=Dettalji tal-plejers u azzjonijiet +conn_name=Isem il-plejer +conn_uuid=UUID tal-plejer +conn_state=L-istat attwali +conn_yes=Konnessi +conn_no=Skonnettjat +conn_lastin=Logged minn +conn_lastin2=Dħalt l-aħħar minn +conn_lastout=Idilloggjat fi +conn_at=$1 f'$2 +conn_msg=Ibgħat messaġġ dirett +conn_pos=Pożizzjoni fil-login +conn_msgb=Ibgħat +conn_kill=Ittermina l-plejer +conn_killb=Oqtol Issa +conn_ename=Isem tal-plejer nieqes jew mhux validu +conn_give=Għotja oġġett b'ID +conn_count=għadd +conn_giveb=Agħti +conn_xp=Għoti XP +conn_xp0=orbs +conn_xp1=livell +conn_xpb=Agħti +conn_never=Dan il-player ma illoggjax fis-server dan l-aħħar, u jista' lanqas jeżisti. +conn_err=L-azzjoni tal-plejer falliet +conn_etext=Test tal-messaġġ nieqes +conn_msgdone=Bgħat messaġġ lill-plejer +conn_killdone=Plejer maqtul +conn_eid=ID tal-oġġett nieqes jew mhux validu +conn_ecount=Għadd ta' oġġetti nieqsa jew mhux numeriċi +conn_givedone=Ta $2 tal-oġġett $1 lill-plejer +conn_xpdone=Ta $1 XP orbs lill-plejer +conn_exp=Numru ta' XP nieqes biex jingħata +conn_explevel=Livell huwa għoli wisq biex tikkalkula orbs +conn_spawn=Bidla spawn point +conn_spawnb=Issettja +conn_tp=Teleport għall-punt +conn_tpb=Nimxu +conn_tpp=Teleport lill-plejer +conn_banlist=Stat tal-lista tal-projbizzjoni +conn_banned=Ipprojbit! +conn_pardoned=Permess +conn_pardonb=Maħfra Plejer +conn_banb=Projbizzjoni Player +conn_oplist=Stat tal-operatur +conn_opb=Operatur ta' Għotja +conn_deopb=Revoka Operatur +conn_ex=Il-pożizzjoni X għandha tkun numru sħiħ +conn_ey=Il-pożizzjoni Y għandha tkun numru sħiħ +conn_ez=Il-pożizzjoni Z għandha tkun numru sħiħ +conn_spawndone=Tċaqlaq punt ta' spawn għal $1, $2, $3 +conn_tpdone=Attur teleportat għal $1, $2, $3 +conn_tppdone=Attur teleportat lejn il-post ta' $1 +conn_bandone=Plejer pprojbit $1 +conn_pardondone=Attur $1 maħfur +conn_reason=għar-raġuni +conn_opdone=Status ta' operatur mogħti +conn_deopdone=Status ta' operatur revokat +conn_ebutton=L-ebda buttuna ma għafast! +conn_kick=Skonnettja plejer +conn_kickb=Kick Issa +conn_kickdone=Plejer skonnettjat +conn_edate=Data u ħin +conn_emsg=Messaġġ tal-avveniment +conn_events=Avvenimenti riċenti +conn_noperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ biex taqra l-istatistiċi mhuwiex installat! +conn_ejson=Naqset milli taqra l-fajl tal-istatistiċi tal-plejer : $1 +conn_stats=Statistika tal-plejers +conn_stat=Statistika +conn_statv=Valur +conn_nostats=L-ebda statistika għadha ma ġiet irreġistrata + +worlds_title=Immaniġġja Dinjiet +worlds_def=Attiv? +worlds_name=Isem dinji +worlds_size=Daqs tad-dejta +worlds_seed=Żerriegħa tad-dinja +worlds_players=Il-plejers kollha +worlds_change=Bidla Dinja Attiva +worlds_change2=Ibdel id-Dinja U Erġa Ibda Server +worlds_new=Oħloq dinja ġdida. +worlds_none=S'issa ma nħolqu l-ebda dinjiet! +worlds_return=lista tad-dinjiet +worlds_err=Naqas li jibdel id-dinja +worlds_esel=Ebda dinja magħżula! + +world_edit=Edit Dinja +world_create=Oħloq Dinja +world_header=Dettalji tad-dinja tal-Minecraft +world_name=Isem tad-direttorju +world_src=Sors għal dinja ġdida +world_src0=Oħloq dinja vojta +world_src1=Iklonu dinja eżistenti +world_src2=Uża fajl ZIP imtella +world_src3=Uża fajl ZIP fuq is-server +world_delete=Ħassar World Forever +world_players=Plejers li jkunu konnessi +world_err1=Naqas milli toħloq dinja +world_err2=Naqas milli tħassar id-dinja +world_state=L-istat attwali +world_state0=Server mhux qed jaħdem +world_state1=Dinja attiva +world_state2=Dinja inattiva +world_rusure=Int żgur li trid tħassar id-dinja ta' Minecraft $1 ? Id-dejta kollha tal-mapep, tal-plejers u tal-oġġetti se tintilef għal dejjem! +world_confirm=Iva, Ħassar Din id-Dinja +world_einuse=Id-dinja attiva bħalissa ma tistax titħassar. +world_eupload=Ebda data dinjija biex ittella' magħżula +world_efile=L-ebda isem tal-fajl tad-dejta dinjija mdaħħal +world_efile2=Il-fajl tad-dejta tad-dinja ma jeżistix +world_ezip=Id-dejta dinjija mtella' ma tidhirx li hija f'format ZIP +world_eunzip=Naqas li tiżdippja d-data tad-dinja : $1 +world_edat=Il-fajl ZIP ma fihx fajl level.dat +world_download=Niżżel il-Fajl ZIP + +chooser_title=Agħżel Oġġett +chooser_id=ID tal-oġġett +chooser_num=Oġġett Num +chooser_name=Isem tal-oġġett +chooser_none=L-ebda oġġett ma qabbel mat-tfittxija tiegħek +chooser_search=Uri oġġetti li jaqblu +chooser_ok=Fittex + +cmds_title=Kmandi Dinji +cmds_header=Operazzjonijiet fil-livell dinji +cmds_gamemode=Ibdel il-mod tal-logħba default +cmds_survival=Sopravivenza +cmds_creative=Kreattiv +cmds_adventure=Avventura +cmds_gamemodeb=Ibdel il-Modalità +cmds_difficulty=Ibdel il-livell ta' diffikultà +cmds_peaceful=Paċifika +cmds_easy=Faċli +cmds_normal=Normali +cmds_hard=Iebsa +cmds_difficultyb=Aqleb Livell +cmds_time=Ibdel il-ħin tal-logħba +cmds_day=Ħin tal-ġurnata +cmds_night=Ħin bil-lejl +cmds_set=Issettja l-ħin +cmds_add=Żid il-ħin +cmds_timeb=Bidla Ħin +cmds_downfall=Ixpruna xita jew borra +cmds_downfallb=Ibda Preċipitazzjoni +cmds_weather=Ibdel it-temp +cmds_clear=Smewwiet ċari +cmds_rain=Xita +cmds_thunder=Maltempata bir-ragħad +cmds_for=għall-ħin +cmds_weatherb=Bidla +cmds_err=Il-kmand dinji falla +cmds_downfalldone=Bdiet xita jew borra +cmds_esecs=Il-ħin biex tbiddel it-temp għandu jkun numru pożittiv ta' sekondi +cmds_weatherdone=Inbidel it-temp għal $1 għal $2 sekondi +cmds_etimeset=Il-ħin biex jiġi stabbilit għandu jkun numru bejn 0 u 24000 +cmds_etimeadd=Il-ħin biex jiżdiedu jrid ikun numru bejn 0 u 24000 +cmds_timedone=Inbidel il-ħin tal-logħba +cmds_gamemodedone=Inbidel il-mod tal-logħba default għal $1 +cmds_difficultydone=Diffikultà tal-logħba mibdula +cmds_say=Messaġġ imxandar +cmds_sayb=Ibgħat +cmds_msgdone=Bgħat messaġġ lill-plejers kollha + +manual_title=Editja l-Fajl tal-Konfigurazzjoni +manual_desc=Din il-paġna tippermettilek teditja manwalment il-fajl tal-konfigurazzjoni tas-server Minecraft $1. Oqgħod attent, peress li l-ebda validazzjoni ma ssir fuq l-input tiegħek. Kwalunkwe tibdil mhux se jiġi attivat sakemm is-server jerġa' jinbeda. +manual_err=Naqas milli tissejvja l-fajl tal-konfigurazzjoni +manual_econf=Ma daħal xejn! + +download_title=Niżżel Minecraft Server +download_already=Is-sistema tiegħek diġà qed taħdem l-aħħar verżjoni tas-server Minecraft. +download_done=Is-sistema tiegħek ġiet aġġornata għall-aħħar verżjoni tas-server Minecraft. +download_done2=L-aħħar verżjoni tas-server Minecraft ġiet imniżżla fis-sistema tiegħek. +download_restart=Il-verżjoni l-ġdida se tintuża biss meta s-server jerġa' jinbeda. +download_start=Is-server għandu jinbeda qabel ma jkun jista' jintuża. +download_mkdir=Noħolqu direttorju bażi $1 .. +download_emkdir=Il-ħolqien tad-direttorju falla! +download_err=Naqas milli twaqqaf is-server tal-Minecraft +download_edir=Direttorju tal-installazzjoni nieqes jew mhux assolut +download_euser=Utent li jaħdem kif ma jeżistix +download_eurl=Naqset milli tikseb l-URL tat-tniżżil tas-server + +backup_title=Backup Skedat +backup_header=Għażliet għal backup dinjija skedata +backup_sched=Skeda tal-backup +backup_enabled=Backup attivat? +backup_dir=Backup għad-direttorju +backup_worlds=Dinjiet li jinkludu +backup_worlds1=Dinjiet kollha +backup_worlds0=Magħżula biss .. +backup_err=Naqas milli tissejvja backup skedat +backup_edir=Direttorju tad-destinazzjoni nieqes jew mhux assolut +backup_eworlds=Ebda dinjiet magħżula +backup_desc=Din il-paġna tippermettilek li tissettja backups skedati awtomatiċi tad-dinjiet tas-server Minecraft tiegħek. Id-direttorju tad-destinazzjoni jista' jkun fih kodiċijiet tad-data ta' stil strftime bħal %d, %m u %Y biex jiffrankaw backups separati ta' kuljum. +backup_email=Email backup rapport lil +backup_noemail=Ħadd +backup_email_err=Ibgħat email biss mal-falliment +backup_emailto=Indirizz +backup_ezip=Il-kmand ZIP mhuwiex installat! +backup_now=Ħlief u Agħmel backup Issa +backup_doing=Tappoġġja dinjiet magħżula .. +backup_failed=.. backup fallut! +backup_done=.. backup komplut + +log_conf=Konfigurazzjoni tas-server mibdula +log_stop=Server ta' Minecraft waqaf +log_start=Bdiet is-server ta' Minecraft +log_restart=Restart server Minecraft +log_white=Utenti permessi aġġornati +log_op=Utenti tal-operaturi aġġornati +log_ip=IPs ipprojbiti aġġornati +log_manual=Fajl tal-konfigurazzjoni editjat manwalment +log_atboot=Server attivat fil-ħin tal-ibbutjar +log_delboot=Server b'diżabilità fil-ħin tal-ibbutjar +log_enable_backup=Ippermettiet backups skedati għal $1 +log_disable_backup=Backups skedati b'diżabilità +log_playtime=Limiti tal-ħin tal-logħob mibdula +log_changeversion=Server mibdul għall-verżjoni $1 +log_addversion=Miżjuda verżjoni tas-server $1 + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=Minecraft Server Aġġornat +monitor_down=Il-proċess tas-server huwa mwaqqaf +monitor_noreply=Server mhux qed jirrispondi +monitor_notype=Tip ta' monitor mhux magħruf! +monitor_newversion=Verżjoni ġdida hija disponibbli +monitor_nojar=Il-fajl JAR $1 ma jeżistix +monitor_checklog=Iċċekkja r-rispons tas-server għall-kmandi? + +playtime_title=Ħin tal-logħob ta' kuljum +playtime_user=Isem tal-utent +playtime_time=Ħin onlajn +playtime_ltime=Ħin infurzat +playtime_now=Status +playtime_none=L-ebda plejer ma kien konness għal din il-ġurnata. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Issettjar tal-limitu tal-logħob ta 'kuljum +playtime_enabled=Limiti attivati? +playtime_max=Ħin massimu kuljum +playtime_unlimited=Illimitat +playtime_mins=minuti +playtime_days=Jiem biex tiġi infurzata +playtime_users=Applika għall-utenti +playtime_sel=Elenkat +playtime_all=L-utenti kollha +playtime_ips=Applika għal konnessjonijiet minn +playtime_sel2=IPs u netwerks elenkati +playtime_all2=L-indirizzi kollha +playtime_err=Naqas milli jiffranka l-limiti tal-ħin tal-logħob +playtime_emax=Il-ħin massimu għandu jkun numru +playtime_eusers=Ebda utenti li jillimitaw imdaħħla +playtime_edays=Ebda ġurnata tal-ġimgħa magħżula +playtime_eips=L-ebda indirizz IP mdaħħal +playtime_total=Ħin totali +playtime_date=Uri l-ħin tal-logħob fuq : +playtime_ok=Uri +playtime_today=<Illum> +playtime_alldays=<Il-jiem kollha flimkien> + +versions_title=Verżjonijiet ta' Minecraft +versions_file=Isem tal-fajl +versions_desc=Deskrizzjoni +versions_size=Daqs tal-VAZETT +versions_run=Running? +versions_save=Bidla Verżjoni +versions_restart=Ibdel il-Verżjoni u Erġa 'Ibda +versions_save2=Ibdel il-Verżjoni u Erġa Ibda Server +versions_none=Ma nstabet l-ebda verżjonijiet ta' Minecraft! +versions_header=Żid il-Verżjoni ta' Minecraft +versions_src=Sors tal-fajl JAR +versions_src0=Niżżel mill-URL +versions_src1=Tella' fajl +versions_src2=L-aħħar verżjoni $1 minn $2 +versions_newver=Verżjoni tas-server +versions_newsame=Aħdem mill-isem tal-fajl +versions_all=Installa Verżjoni +versions_echange=Verżjoni magħżula ma teżistix +versions_err=Naqas milli żżid verżjoni ġdida +versions_eurl=URL nieqes minn fejn tniżżel +versions_eurl2=URL mhux validu +versions_ejar=L-ebda fajl JAR ma ttella' +versions_ejar2=Il-fajl JAR m'għandux isem tal-fajl +versions_ever=Ma setgħetx taħdem verżjoni mill-isem tal-fajl JAR +versions_enewver=Il-verżjoni għandha tkun numerika +versions_eclash=Server bl-istess isem tal-fajl diġà jeżisti! +versions_efmt=Il-fajl mhuwiex JAR +versions_elatesturl=Ma setax iġib l-URL tat-tniżżil minn $1 diff --git a/minecraft/lang/nl.auto b/minecraft/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..68f8791dc --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/nl.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft-server +index_cerr=Er is een fout gedetecteerd met uw Minecraft-server: $1. Mogelijk moet u de moduleconfiguratie aanpassen. Automatische installatie is niet mogelijk omdat de server al lijkt te draaien. +index_cerr2=De Minecraft-server lijkt niet op uw systeem te zijn geïnstalleerd. Als deze al draait, moet u de moduleconfiguratie aanpassen om de juiste paden te gebruiken. +index_rooterr=De Minecraft root directory is op de module configuration pagina ingesteld op $2, maar dit is hetzelfde als de Webmin module directory! +index_nojava=Ook de Java-opdracht $1 die nodig is om Minecraft te starten, is niet gevonden. +index_offer=Als alternatief kan Webmin automatisch de Minecraft-server voor u downloaden en installeren. +index_dir=Installeren in directory +index_user=Uitvoeren als Unix-gebruiker +index_install=Downloaden en installeren +index_stop=Minecraft-server stoppen +index_stopdesc=Klik op deze knop om de actieve Minecraft-server te stoppen. Alle clients worden onmiddellijk losgekoppeld. +index_stopany=Stop andere Minecraft-server +index_stopanydesc=Klik op deze knop om de actieve Minecraft-server met versie $1 te stoppen. Alle clients worden onmiddellijk losgekoppeld. +index_start=Minecraft-server starten +index_startdesc=Klik op deze knop om de Minecraft-server te starten, zodat clients verbinding kunnen maken. +index_restart=Minecraft-server opnieuw opstarten +index_restartdesc=Klik op deze knop om de huidige configuratie toe te passen door de Minecraft-server opnieuw te starten. +index_atboot=Beginnen bij de laars? +index_atbootdesc=Wijzig deze optie om te bepalen of de Minecraft-server bij het opstarten wordt gestart of niet. Als deze momenteel niet bij het opstarten wordt gestart en Ja is gekozen, wordt er een nieuw init-script gemaakt. +index_return=module-index +index_download=Downloadserver +index_downloaddesc=Klik op deze knop om de nieuwste versie van het Minecraft-server-JAR-bestand te downloaden en te installeren. +index_upgradedesc=Er is nu een nieuwe Minecraft-serverversie beschikbaar om te downloaden. +index_upgrade=Nu upgraden +index_startwarn=WAARSCHUWING! Er kan een andere versie van Minecraft zijn geconfigureerd om bij het opstarten te starten. +index_portwarn=WAARSCHUWING! Een ander proces met PID $1 gebruikt de Minecraft-serverpoort. Dit kan een andere versie van de Minecraft-server zijn. + +check_edir=De basismap $1 bestaat niet +check_ejar=Het server-JAR-bestand $1 bestaat niet +check_ejava=Het Java-uitvoerbare bestand $1 is niet gevonden + +conf_title=Serverconfiguratie +conf_desc=Deze instellingen worden pas geactiveerd nadat de Minecraft-server opnieuw is opgestart. +conf_header=Globale serverconfiguratie-instellingen +conf_seed=Zaad voor nieuwe werelden +conf_random=Kies willekeurig +conf_type=Type voor nieuwe werelden +conf_type_default=Standaard +conf_type_flat=Vlak land +conf_type_amplified=Versterkt +conf_type_largebiomes=Grote biomen +conf_structs=NPC-dorpen genereren? +conf_nether=Toegang tot Nether toestaan? +conf_err=Serverconfiguratie kon niet worden opgeslagen +conf_eseen=Ontbrekend of ongeldig uitziend zaad +conf_flight=Vliegen toestaan in overlevingsmodus? +conf_difficulty=Standaard moeilijkheidsgraad +conf_gamemode=Standaard spelmodus +conf_hardcore=Hardcore (permanente dood) modus? +conf_players=Maximaal aantal gelijktijdige spelers +conf_ticks=Maximale tijd tussen ticks +conf_ticksecs=seconden +conf_eticks=Maximale tijd tussen ticks moet een getal zijn +conf_motd=Serverbericht +conf_motdmsg=Aangepast bericht +conf_online=Minecraft-accounts valideren? +conf_pvp=Spelers elkaar laten doden? +conf_build=Maximale bouwhoogte +conf_eplayers=Het maximale aantal gelijktijdige spelers moet een positief getal zijn +conf_ebuild=Maximale bouwhoogte moet een positief getal zijn +conf_animals=Spawndieren? +conf_monsters=Monsters spawnen? +conf_npcs=NPC's spawnen? +conf_protect=Spawnbeschermingsradius +conf_command=Opdrachtblokkering toestaan? +conf_ip=Luisteren op IP-adres +conf_port=Luister aan de haven +conf_allip=Elk adres +conf_query=Queryprotocol inschakelen? +conf_rcon=Externe console inschakelen? +conf_eprotect=Spawnbeschermingsradius moet een getal zijn +conf_eip=Ontbrekend of ongeldig IP-adres +conf_eport=Ontbrekend op niet-numeriek poortnummer +conf_args=Java-opdrachtregelvlaggen + +users_title=Gebruikers en operators +users_tabwhite=Toegestane gebruikers +users_tabop=Exploitanten +users_tabip=Verboden IP's +users_apply=Opslaan en toepassen +users_whitedesc=Als deze optie is ingeschakeld, kunnen alleen de hier vermelde gebruikers verbinding maken met deze Minecraft-server. +users_opdesc=Alleen de hier vermelde gebruikers mogen beheerdersopdrachten uitvoeren op deze Minecraft-server. +users_ipdesc=De hier vermelde IP-adressen mogen geen verbinding maken met deze Minecraft-server. +users_enabled=Is whitelist-handhaving ingeschakeld? + +conns_title=Verbonden spelers +conns_desc=De volgende spelers zijn momenteel verbonden met uw server. Klik op een spelersnaam om er acties op uit te voeren. +conns_edown=Verbonden spelers kunnen niet worden beheerd, tenzij de server actief is +conns_none=Er zijn momenteel geen spelers verbonden met de server. +conns_disc=Geselecteerde loskoppelen +conns_enter=Beheer speler met de naam: +conns_ok=OK +conns_return=spelerslijst + +logs_title=Zoeklogbestand +logs_lines=Laatste weergeven +logs_matching=lijnen die overeenkomen +logs_ok=Zoekopdracht + +console_title=Serverconsole +console_run=Voer opdracht in +console_ok=OK +console_old=of selecteer vorige +console_edit=Bewerken Vorige +console_edown=De Minecraft-serverconsole kan niet worden gebruikt tenzij de server actief is + +conn_title=Speler beheren +conn_header=Spelerdetails en acties +conn_name=Speler naam +conn_uuid=Speler-UUID +conn_state=Huidige staat +conn_yes=Aangesloten +conn_no=Losgekoppeld +conn_lastin=Ingelogd vanaf +conn_lastin2=Laatst ingelogd vanaf +conn_lastout=Uitgelogd op +conn_at=$1 bij $2 +conn_msg=Stuur direct bericht +conn_pos=Positie bij inloggen +conn_msgb=Versturen +conn_kill=Speler beëindigen +conn_killb=Dood nu +conn_ename=Ontbrekende of ongeldige spelersnaam +conn_give=Item met ID toekennen +conn_count=graaf +conn_giveb=Geven +conn_xp=Verlenen XP +conn_xp0=bollen +conn_xp1=niveau +conn_xpb=Geven +conn_never=Deze speler is de laatste tijd niet ingelogd op de server en bestaat mogelijk niet eens. +conn_err=Speleractie mislukt +conn_etext=Berichttekst ontbreekt +conn_msgdone=Bericht naar speler verzonden +conn_killdone=Speler vermoord +conn_eid=Ontbrekende of ongeldige item-ID +conn_ecount=Aantal ontbrekende of niet-numerieke items +conn_givedone=$2 van item $1 aan speler gegeven +conn_xpdone=$1 XP-orbs aan speler gegeven +conn_exp=Ontbrekend aantal XP om te verlenen +conn_explevel=Het niveau is te hoog om orbs te berekenen +conn_spawn=Spawnpunt wijzigen +conn_spawnb=Set +conn_tp=Teleporteren naar punt +conn_tpb=Beweging +conn_tpp=Teleporteren naar speler +conn_banlist=Banlijst staat +conn_banned=Verboden! +conn_pardoned=Toegestaan +conn_pardonb=Pardon-speler +conn_banb=Speler verbannen +conn_oplist=Operatorstatus +conn_opb=Toekenningsbeheerder +conn_deopb=Operator intrekken +conn_ex=X-positie moet een geheel getal zijn +conn_ey=Y-positie moet een geheel getal zijn +conn_ez=Z-positie moet een geheel getal zijn +conn_spawndone=Spawnpunt verplaatst naar $1, $2, $3 +conn_tpdone=Speler geteleporteerd naar $1, $2, $3 +conn_tppdone=Speler geteleporteerd naar locatie $1 +conn_bandone=Speler $1 verbannen +conn_pardondone=Begenadigde speler $1 +conn_reason=om reden +conn_opdone=Toegekende operatorstatus +conn_deopdone=Ingetrokken operatorstatus +conn_ebutton=Er is niet op een knop geklikt! +conn_kick=Speler loskoppelen +conn_kickb=Nu schoppen +conn_kickdone=Speler losgekoppeld +conn_edate=Datum en tijd +conn_emsg=Bericht over evenement +conn_events=Recente gebeurtenissen +conn_noperl=De Perl-module $1 die nodig is om statistieken te lezen, is niet geïnstalleerd! +conn_ejson=Het is niet gelukt om het spelerstatistiekenbestand te lezen : $1 +conn_stats=Speler statistieken +conn_stat=Statistiek +conn_statv=Waarde +conn_nostats=Er zijn nog geen statistieken geregistreerd + +worlds_title=Werelden beheren +worlds_def=Actief? +worlds_name=Wereldnaam +worlds_size=Gegevensgrootte +worlds_seed=Wereldzaad +worlds_players=Alle spelers +worlds_change=Verander actieve wereld +worlds_change2=Verander wereld en start server opnieuw +worlds_new=Creëer een nieuwe wereld. +worlds_none=Er zijn nog geen werelden gecreëerd! +worlds_return=lijst van werelden +worlds_err=Het is niet gelukt de wereld te veranderen +worlds_esel=Geen wereld geselecteerd! + +world_edit=Bewerken Wereld +world_create=Creëer wereld +world_header=Minecraft wereld details +world_name=Directorynaam +world_src=Bron voor nieuwe wereld +world_src0=Creëer een lege wereld +world_src1=Kloon bestaande wereld +world_src2=Gebruik geüpload ZIP-bestand +world_src3=Gebruik ZIP-bestand op server +world_delete=Wereld voor altijd verwijderen +world_players=Spelers die verbinding hebben gemaakt +world_err1=Het is niet gelukt om een wereld te creëren +world_err2=Het is niet gelukt om de wereld te verwijderen +world_state=Huidige staat +world_state0=Server draait niet +world_state1=Actieve wereld +world_state2=Inactieve wereld +world_rusure=Weet je zeker dat je de Minecraft-wereld $1 wilt verwijderen? Alle kaart-, speler- en itemgegevens gaan VOOR ALTIJD verloren! +world_confirm=Ja, verwijder deze wereld +world_einuse=De huidige actieve wereld kan niet worden verwijderd. +world_eupload=Geen wereldgegevens om te uploaden geselecteerd +world_efile=Er is geen wereldgegevensbestandsnaam ingevoerd +world_efile2=Wereldgegevensbestand bestaat niet +world_ezip=Geüploade wereldgegevens lijken niet in ZIP-formaat te zijn +world_eunzip=Het uitpakken van de wereldgegevens is mislukt : $1 +world_edat=ZIP-bestand bevat geen level.dat-bestand +world_download=ZIP-bestand downloaden + +chooser_title=Selecteer item +chooser_id=Artikel-ID +chooser_num=Artikelnummer +chooser_name=Artikelnaam +chooser_none=Er zijn geen items gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen +chooser_search=Toon items die overeenkomen +chooser_ok=Zoekopdracht + +cmds_title=Wereld commando's +cmds_header=Operaties op wereldniveau +cmds_gamemode=Standaard spelmodus wijzigen +cmds_survival=Overleven +cmds_creative=Creatief +cmds_adventure=Avontuur +cmds_gamemodeb=Wijzig modus +cmds_difficulty=Moeilijkheidsgraad wijzigen +cmds_peaceful=Vredevol +cmds_easy=Eenvoudig +cmds_normal=Normaal +cmds_hard=Moeilijk +cmds_difficultyb=Schakelniveau +cmds_time=Verander speeltijd +cmds_day=Overdag +cmds_night=Nachttijd +cmds_set=Instellen op tijd +cmds_add=Voeg tijd toe +cmds_timeb=Verander tijd +cmds_downfall=Regen of sneeuw veroorzaken +cmds_downfallb=Begin neerslag +cmds_weather=Verander het weer +cmds_clear=Heldere luchten +cmds_rain=Regen +cmds_thunder=Onweer +cmds_for=voor tijd +cmds_weatherb=Wijziging +cmds_err=Wereldcommando mislukt +cmds_downfalldone=Het begon te regenen of sneeuwen +cmds_esecs=De tijd om het weer te veranderen moet een positief aantal seconden zijn +cmds_weatherdone=Weer gewijzigd naar $1 voor $2 seconden +cmds_etimeset=De in te stellen tijd moet een getal zijn tussen 0 en 24000 +cmds_etimeadd=De toe te voegen tijd moet een getal zijn tussen 0 en 24000 +cmds_timedone=Speeltijd gewijzigd +cmds_gamemodedone=Standaard spelmodus gewijzigd naar $1 +cmds_difficultydone=Moeilijkheidsgraad van het spel gewijzigd +cmds_say=Bericht uitzenden +cmds_sayb=Versturen +cmds_msgdone=Bericht verzonden naar alle spelers + +manual_title=Configuratiebestand bewerken +manual_desc=Deze pagina laat je handmatig het Minecraft server configuratiebestand $1 bewerken. Wees voorzichtig, want er zal geen validatie worden uitgevoerd op je invoer. Alle wijzigingen zullen niet worden geactiveerd totdat de server opnieuw is opgestart. +manual_err=Configuratiebestand kon niet worden opgeslagen +manual_econf=Niets ingevoerd! + +download_title=Minecraft-server downloaden +download_already=Op uw systeem draait al de nieuwste versie van de Minecraft-server. +download_done=Uw systeem is geüpgraded naar de nieuwste versie van de Minecraft-server. +download_done2=De nieuwste versie van de Minecraft-server is op uw systeem gedownload. +download_restart=De nieuwe versie wordt pas gebruikt als de server opnieuw wordt opgestart. +download_start=De server moet gestart worden voordat deze gebruikt kan worden. +download_mkdir=Basismap $1 aanmaken .. +download_emkdir=Het aanmaken van de directory is mislukt! +download_err=Het is niet gelukt om de Minecraft-server in te stellen +download_edir=Ontbrekende of niet-absolute installatiemap +download_euser=Gebruiker die moet worden uitgevoerd als bestaat niet +download_eurl=Het is niet gelukt om de URL voor het downloaden van de server te verkrijgen + +backup_title=Geplande back-up +backup_header=Opties voor geplande wereldback-up +backup_sched=Back-upschema +backup_enabled=Back-up ingeschakeld? +backup_dir=Back-up naar directory +backup_worlds=Werelden om op te nemen +backup_worlds1=Alle werelden +backup_worlds0=Alleen geselecteerde .. +backup_err=Het is niet gelukt om de geplande back-up op te slaan +backup_edir=Ontbrekende of niet-absolute bestemmingsmap +backup_eworlds=Geen werelden geselecteerd +backup_desc=Deze pagina laat je automatische geplande back-ups van je Minecraft serverwerelden instellen. De bestemmingsmap kan strftime-stijl datumcodes bevatten zoals %d, %m en %Y om aparte dagelijkse back-ups op te slaan. +backup_email=E-mail back-uprapport naar +backup_noemail=Niemand +backup_email_err=Stuur alleen e-mail bij een mislukking +backup_emailto=Adres +backup_ezip=De ZIP-opdracht is niet geïnstalleerd! +backup_now=Nu opslaan en back-uppen +backup_doing=Een back-up maken van geselecteerde werelden .. +backup_failed=..backup mislukt! +backup_done=..back-up voltooid + +log_conf=Serverconfiguratie gewijzigd +log_stop=Minecraft-server gestopt +log_start=Minecraft-server gestart +log_restart=Minecraft-server opnieuw opgestart +log_white=Bijgewerkte toegestane gebruikers +log_op=Bijgewerkte operatorgebruikers +log_ip=Bijgewerkte geblokkeerde IP's +log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand +log_atboot=Server ingeschakeld tijdens het opstarten +log_delboot=Server uitgeschakeld tijdens het opstarten +log_enable_backup=Geplande back-ups naar $1 ingeschakeld +log_disable_backup=Uitgeschakelde geplande back-ups +log_playtime=Gewijzigde speeltijdlimieten +log_changeversion=Server gewijzigd naar versie $1 +log_addversion=Serverversie $1 toegevoegd + +monitor_up=Minecraft-server leeft +monitor_latest=Minecraft-server up-to-date +monitor_down=Serverproces is down +monitor_noreply=Server reageert niet +monitor_notype=Onbekend monitortype! +monitor_newversion=Nieuwe versie is beschikbaar +monitor_nojar=JAR-bestand $1 bestaat niet +monitor_checklog=Controleer de serverreactie op opdrachten? + +playtime_title=Dagelijkse speeltijd +playtime_user=Gebruikersnaam +playtime_time=Tijd online +playtime_ltime=Afgedwongen tijd +playtime_now=Staat +playtime_none=Er waren geen spelers verbonden voor deze dag. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Dagelijkse speellimietinstellingen +playtime_enabled=Limieten ingeschakeld? +playtime_max=Maximale tijd per dag +playtime_unlimited=Onbeperkt +playtime_mins=notulen +playtime_days=Dagen om af te dwingen +playtime_users=Toepassen op gebruikers +playtime_sel=Vermeld +playtime_all=Alle gebruikers +playtime_ips=Toepassen op verbindingen van +playtime_sel2=Genoteerde IP's en netwerken +playtime_all2=Alle adressen +playtime_err=Speeltijdlimieten konden niet worden opgeslagen +playtime_emax=Maximale tijd moet een getal zijn +playtime_eusers=Er zijn geen gebruikers ingevoerd om het aantal te beperken +playtime_edays=Geen dagen van de week geselecteerd +playtime_eips=Geen IP-adressen ingevoerd +playtime_total=Totale tijd +playtime_date=Speeltijd weergeven op : +playtime_ok=Show +playtime_today=<Vandaag> +playtime_alldays=<Alle dagen gecombineerd> + +versions_title=Minecraft-versies +versions_file=Bestandsnaam +versions_desc=Beschrijving +versions_size=JAR-formaat +versions_run=Rennen? +versions_save=Versie wijzigen +versions_restart=Versie wijzigen en opnieuw opstarten +versions_save2=Versie wijzigen en server opnieuw opstarten +versions_none=Geen Minecraft-versies gevonden! +versions_header=Minecraft-versie toevoegen +versions_src=Bron van JAR-bestand +versions_src0=Downloaden van URL +versions_src1=Bestand uploaden +versions_src2=Laatste versie $1 van $2 +versions_newver=Serverversie +versions_newsame=Werk uit bestandsnaam +versions_all=Versie installeren +versions_echange=Geselecteerde versie bestaat niet +versions_err=Het is niet gelukt om een nieuwe versie toe te voegen +versions_eurl=URL om te downloaden ontbreekt +versions_eurl2=URL is niet geldig +versions_ejar=Geen JAR-bestand geüpload +versions_ejar2=JAR-bestand heeft geen bestandsnaam +versions_ever=Kon de versie niet achterhalen op basis van de JAR-bestandsnaam +versions_enewver=Versie moet numeriek zijn +versions_eclash=Er bestaat al een server met dezelfde bestandsnaam! +versions_efmt=Bestand is geen JAR +versions_elatesturl=Kon download-URL van $1 niet ophalen diff --git a/minecraft/lang/no.auto b/minecraft/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..48bd61877 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/no.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft server +index_cerr=Det ble oppdaget en feil med Minecraft-serveren din: $1. Du må kanskje justere modulkonfigurasjonen. Automatisk installasjon er ikke mulig da serveren ser ut til å kjøre allerede. +index_cerr2=Minecraft-serveren ser ikke ut til å være installert på systemet ditt. Hvis den allerede kjører, må du justere modulkonfigurasjonen for å bruke de riktige banene. +index_rooterr=Minecraft-rotkatalogen er satt på modulkonfigurasjonssiden til $2, men dette er det samme som Webmin-modulkatalogen! +index_nojava=Java-kommandoen $1 som trengs for å kjøre Minecraft ble heller ikke funnet. +index_offer=Alternativt kan Webmin automatisk laste ned og installere Minecraft-serveren for deg. +index_dir=Installer i katalogen +index_user=Kjør som Unix-bruker +index_install=Last ned og installer +index_stop=Stopp Minecraft Server +index_stopdesc=Klikk på denne knappen for å stoppe Minecraft-serveren som kjører. Alle klienter vil umiddelbart bli koblet fra. +index_stopany=Stopp annen Minecraft-server +index_stopanydesc=Klikk denne knappen for å stoppe Minecraft-serveren som kjører med versjon $1. Alle klienter vil umiddelbart bli koblet fra. +index_start=Start Minecraft Server +index_startdesc=Klikk på denne knappen for å starte Minecraft-serveren, slik at klienter kan koble seg til. +index_restart=Start Minecraft Server på nytt +index_restartdesc=Klikk på denne knappen for å bruke gjeldende konfigurasjon ved å starte Minecraft-serveren på nytt. +index_atboot=Starte ved oppstart? +index_atbootdesc=Endre dette alternativet for å kontrollere om Minecraft-serveren startes ved oppstart eller ikke. Hvis det for øyeblikket ikke startes ved oppstart og Ja er valgt, vil et nytt init-skript bli opprettet. +index_return=modulindeks +index_download=Last ned server +index_downloaddesc=Klikk på denne knappen for å laste ned og installere den nyeste versjonen av Minecraft-serverens JAR-fil. +index_upgradedesc=En ny Minecraft-serverversjon er nå tilgjengelig for nedlasting. +index_upgrade=Oppgrader nå +index_startwarn=ADVARSEL! En annen versjon av Minecraft kan konfigureres til å starte ved oppstart. +index_portwarn=ADVARSEL! En annen prosess med PID $1 bruker Minecraft-serverporten. Dette kan være en annen versjon av Minecraft-serveren. + +check_edir=Basiskatalogen $1 eksisterer ikke +check_ejar=Server-JAR-filen $1 eksisterer ikke +check_ejava=Den kjørbare Java $1 ble ikke funnet + +conf_title=Serverkonfigurasjon +conf_desc=Disse innstillingene vil ikke aktiveres før Minecraft-serveren er startet på nytt. +conf_header=Globale serverkonfigurasjonsinnstillinger +conf_seed=Frø til nye verdener +conf_random=Velg tilfeldig +conf_type=Skriv for nye verdener +conf_type_default=Misligholde +conf_type_flat=Flatt land +conf_type_amplified=Forsterket +conf_type_largebiomes=Store biomer +conf_structs=Generere NPC-landsbyer? +conf_nether=Vil du gi tilgang til Nether? +conf_err=Kunne ikke lagre serverkonfigurasjonen +conf_eseen=Manglende eller ugyldig frø +conf_flight=Vil du tillate å fly i overlevelsesmodus? +conf_difficulty=Standard vanskelighetsgrad +conf_gamemode=Standard spillmodus +conf_hardcore=Hardcore (permanent death)-modus? +conf_players=Maksimalt antall samtidige spillere +conf_ticks=Maks tid mellom kryss +conf_ticksecs=sekunder +conf_eticks=Maksimal tid mellom kryss må være et tall +conf_motd=Servermelding +conf_motdmsg=Egendefinert melding +conf_online=Validere Minecraft-kontoer? +conf_pvp=La spillere drepe hverandre? +conf_build=Maksimal byggehøyde +conf_eplayers=Maksimalt antall samtidige spillere må være et positivt tall +conf_ebuild=Maksimal byggehøyde må være et positivt tall +conf_animals=Gyte dyr? +conf_monsters=Skape monstre? +conf_npcs=Skape NPCer? +conf_protect=Spawn beskyttelsesradius +conf_command=Vil du tillate kommandoblokk? +conf_ip=Lytt på IP-adresse +conf_port=Hør på havn +conf_allip=Enhver adresse +conf_query=Vil du aktivere spørringsprotokoll? +conf_rcon=Vil du aktivere ekstern konsoll? +conf_eprotect=Spawn-beskyttelsesradius må være et tall +conf_eip=Manglende eller ugyldig IP-adresse +conf_eport=Mangler på ikke-numerisk portnummer +conf_args=Java kommandolinjeflagg + +users_title=Brukere og operatører +users_tabwhite=Tillatte brukere +users_tabop=Operatører +users_tabip=Forbudte IP-er +users_apply=Lagre og bruk +users_whitedesc=Når aktivert, vil bare brukere oppført her få lov til å koble til denne Minecraft-serveren. +users_opdesc=Bare brukere oppført her har lov til å kjøre administrasjonskommandoer på denne Minecraft-serveren. +users_ipdesc=IP-adresser som er oppført her vil ikke få lov til å koble til denne Minecraft-serveren. +users_enabled=Hvitelistehåndhevelse aktivert? + +conns_title=Tilkoblede spillere +conns_desc=Følgende spillere er for øyeblikket koblet til serveren din. Klikk på et spillernavn for å utføre handlinger på det. +conns_edown=Tilkoblede spillere kan ikke administreres med mindre serveren kjører +conns_none=Ingen spillere er for øyeblikket koblet til serveren. +conns_disc=Koble fra valgt +conns_enter=Administrer spiller som heter: +conns_ok=OK +conns_return=spillerliste + +logs_title=Søk i loggfil +logs_lines=Vis sist +logs_matching=linjer som samsvarer +logs_ok=Søk + +console_title=Serverkonsoll +console_run=Skriv inn kommando +console_ok=OK +console_old=eller velg forrige +console_edit=Rediger forrige +console_edown=Minecraft-serverkonsollen kan ikke brukes med mindre serveren kjører + +conn_title=Administrer spiller +conn_header=Spillerdetaljer og handlinger +conn_name=Spillernavn +conn_uuid=Spiller UUID +conn_state=Nåværende tilstand +conn_yes=Tilkoblet +conn_no=Koblet fra +conn_lastin=Logget inn fra +conn_lastin2=Sist logget på fra +conn_lastout=Logget ut kl +conn_at=$1 ved $2 +conn_msg=Send direktemelding +conn_pos=Stilling ved innlogging +conn_msgb=Sende +conn_kill=Avslutt spiller +conn_killb=Drep nå +conn_ename=Manglende eller ugyldig spillernavn +conn_give=Gi vare med ID +conn_count=telle +conn_giveb=Gi +conn_xp=Gi XP +conn_xp0=kuler +conn_xp1=nivå +conn_xpb=Gi +conn_never=Denne spilleren har ikke logget på serveren nylig, og eksisterer kanskje ikke engang. +conn_err=Spillerhandling mislyktes +conn_etext=Mangler meldingstekst +conn_msgdone=Sendt melding til spilleren +conn_killdone=Drept spiller +conn_eid=Manglende eller ugyldig vare-ID +conn_ecount=Manglende eller ikke-numerisk vareantall +conn_givedone=Ga $2 av elementet $1 til spilleren +conn_xpdone=Ga $1 XP-kuler til spilleren +conn_exp=Manglende antall XP å gi +conn_explevel=Nivået er for høyt til å beregne kuler +conn_spawn=Endre gytepunkt +conn_spawnb=Sett +conn_tp=Teleporter til punkt +conn_tpb=Flytte +conn_tpp=Teleporter til spiller +conn_banlist=Forbudslistestat +conn_banned=Utestengt! +conn_pardoned=Tillatt +conn_pardonb=Unnskyld spiller +conn_banb=Ban spiller +conn_oplist=Operatørstatus +conn_opb=Tilskuddsoperatør +conn_deopb=Opphev operatør +conn_ex=X-posisjonen må være et heltall +conn_ey=Y-posisjonen må være et heltall +conn_ez=Z-posisjon må være et heltall +conn_spawndone=Flyttet spawn-punktet til $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportert spiller til $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleporterte spilleren til posisjonen til $1 +conn_bandone=Utestengt spiller $1 +conn_pardondone=Benådet spiller $1 +conn_reason=av grunn +conn_opdone=Tildelt operatørstatus +conn_deopdone=Opphevet operatørstatus +conn_ebutton=Ingen knapp klikket! +conn_kick=Koble fra spilleren +conn_kickb=Spark nå +conn_kickdone=Frakoblet spiller +conn_edate=Dato og tid +conn_emsg=Hendelsesmelding +conn_events=Nylige hendelser +conn_noperl=Perl-modulen $1 som trengs for å lese statistikk er ikke installert! +conn_ejson=Kunne ikke lese spillerstatistikkfilen : $1 +conn_stats=Spillerstatistikk +conn_stat=Statistikk +conn_statv=Verdi +conn_nostats=Ingen statistikk er registrert ennå + +worlds_title=Administrer verdener +worlds_def=Aktiv? +worlds_name=Verdensnavn +worlds_size=Datastørrelse +worlds_seed=Verdensfrø +worlds_players=Alle spillere +worlds_change=Endre Active World +worlds_change2=Endre verden og start server på nytt +worlds_new=Skap en ny verden. +worlds_none=Ingen verdener er skapt ennå! +worlds_return=liste over verdener +worlds_err=Klarte ikke å forandre verden +worlds_esel=Ingen verden valgt! + +world_edit=Rediger verden +world_create=Skap verden +world_header=Minecraft-verdendetaljer +world_name=Katalognavn +world_src=Kilde for en ny verden +world_src0=Skap en tom verden +world_src1=Klone eksisterende verden +world_src2=Bruk opplastet ZIP-fil +world_src3=Bruk ZIP-fil på serveren +world_delete=Slett verden for alltid +world_players=Spillere som har koblet til +world_err1=Klarte ikke å skape verden +world_err2=Kunne ikke slette verden +world_state=Nåværende tilstand +world_state0=Serveren kjører ikke +world_state1=Aktiv verden +world_state2=Inaktiv verden +world_rusure=Er du sikker på at du vil slette Minecraft-verdenen $1 ? Alle kart-, spiller- og gjenstandsdata vil gå tapt FOR EVIGT! +world_confirm=Ja, Slett denne verden +world_einuse=Den aktive verdenen kan ikke slettes. +world_eupload=Ingen verdensdata å laste opp er valgt +world_efile=Ingen verdensdatafilnavn angitt +world_efile2=Verdensdatafilen eksisterer ikke +world_ezip=Opplastede verdensdata ser ikke ut til å være i ZIP-format +world_eunzip=Kunne ikke pakke ut verdensdata : $1 +world_edat=ZIP-filen inneholder ikke en level.dat-fil +world_download=Last ned ZIP-fil + +chooser_title=Velg element +chooser_id=Vare-ID +chooser_num=Varenummer +chooser_name=Varenavn +chooser_none=Ingen elementer samsvarte med søket ditt +chooser_search=Vis elementer som samsvarer +chooser_ok=Søk + +cmds_title=Verdenskommandoer +cmds_header=Operasjoner på verdensnivå +cmds_gamemode=Endre standard spillmodus +cmds_survival=Overlevelse +cmds_creative=Kreativ +cmds_adventure=Eventyr +cmds_gamemodeb=Endre modus +cmds_difficulty=Endre vanskelighetsgrad +cmds_peaceful=Fredelig +cmds_easy=Lett +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Hard +cmds_difficultyb=Bytt nivå +cmds_time=Endre spilletid +cmds_day=Dagtid +cmds_night=Natttid +cmds_set=Still inn tid +cmds_add=Legg til tid +cmds_timeb=Endre tid +cmds_downfall=Utløs regn eller snø +cmds_downfallb=Start nedbør +cmds_weather=Skift vær +cmds_clear=Klar himmel +cmds_rain=Regn +cmds_thunder=Tordenvær +cmds_for=for tid +cmds_weatherb=Endre +cmds_err=Verdenskommandoen mislyktes +cmds_downfalldone=Begynte med regn eller snø +cmds_esecs=Tiden å skifte vær for må være et positivt antall sekunder +cmds_weatherdone=Endret vær til $1 i $2 sekunder +cmds_etimeset=Tiden som skal angis, må være et tall mellom 0 og 24000 +cmds_etimeadd=Tid for å legge til må være et tall mellom 0 og 24000 +cmds_timedone=Endret spilletid +cmds_gamemodedone=Endret standard spillmodus til $1 +cmds_difficultydone=Endret vanskelighetsgrad +cmds_say=Kringkast melding +cmds_sayb=Sende +cmds_msgdone=Sendt melding til alle spillere + +manual_title=Rediger konfigurasjonsfil +manual_desc=Denne siden lar deg redigere Minecraft-serverkonfigurasjonsfilen $1 manuelt. Vær forsiktig, siden det ikke vil bli gjort noen validering på innspillet ditt. Eventuelle endringer vil ikke aktiveres før serveren startes på nytt. +manual_err=Kunne ikke lagre konfigurasjonsfilen +manual_econf=Ingenting kom inn! + +download_title=Last ned Minecraft Server +download_already=Systemet ditt kjører allerede den nyeste versjonen av Minecraft-serveren. +download_done=Systemet ditt har blitt oppgradert til den nyeste versjonen av Minecraft-serveren. +download_done2=Den siste versjonen av Minecraft-serveren er lastet ned til systemet ditt. +download_restart=Den nye versjonen vil kun brukes når serveren startes på nytt. +download_start=Serveren må startes før den kan brukes. +download_mkdir=Oppretter basiskatalog $1 .. +download_emkdir=Katalogoppretting mislyktes! +download_err=Kunne ikke konfigurere Minecraft-serveren +download_edir=Manglende eller ikke-absolutt installasjonsmappe +download_euser=Bruker å kjøre som eksisterer ikke +download_eurl=Kunne ikke hente URL for servernedlasting + +backup_title=Planlagt sikkerhetskopiering +backup_header=Alternativer for planlagt verdenssikkerhetskopiering +backup_sched=Sikkerhetskopieringsplan +backup_enabled=Sikkerhetskopiering aktivert? +backup_dir=Sikkerhetskopier til katalog +backup_worlds=Verdener å inkludere +backup_worlds1=Alle verdener +backup_worlds0=Kun valgt .. +backup_err=Kunne ikke lagre planlagt sikkerhetskopiering +backup_edir=Manglende eller ikke-absolutt destinasjonskatalog +backup_eworlds=Ingen verdener valgt +backup_desc=Denne siden lar deg sette opp automatiske planlagte sikkerhetskopier av Minecraft-serververdenene dine. Destinasjonskatalogen kan inneholde strftime-stil datokoder som %d, %m og %Y for å lagre separate daglige sikkerhetskopier. +backup_email=E-post backup rapport til +backup_noemail=Ingen +backup_email_err=Send kun e-post ved feil +backup_emailto=Adresse +backup_ezip=ZIP-kommandoen er ikke installert! +backup_now=Lagre og sikkerhetskopier nå +backup_doing=Sikkerhetskopierer utvalgte verdener .. +backup_failed=.. sikkerhetskopiering mislyktes! +backup_done=.. sikkerhetskopiering fullført + +log_conf=Endret serverkonfigurasjon +log_stop=Stoppet Minecraft-serveren +log_start=Startet Minecraft server +log_restart=Startet Minecraft-serveren på nytt +log_white=Oppdaterte tillatte brukere +log_op=Oppdaterte operatørbrukere +log_ip=Oppdaterte utestengte IP-er +log_manual=Manuelt redigert konfigurasjonsfil +log_atboot=Aktivert server ved oppstart +log_delboot=Deaktivert server ved oppstart +log_enable_backup=Aktiverte planlagte sikkerhetskopier til $1 +log_disable_backup=Deaktivert planlagte sikkerhetskopier +log_playtime=Endrede spilletidsgrenser +log_changeversion=Endret server til versjon $1 +log_addversion=Lagt til serverversjon $1 + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=Minecraft Server oppdatert +monitor_down=Serverprosessen er nede +monitor_noreply=Serveren svarer ikke +monitor_notype=Ukjent skjermtype! +monitor_newversion=Ny versjon er tilgjengelig +monitor_nojar=JAR-filen $1 eksisterer ikke +monitor_checklog=Sjekke serverens respons på kommandoer? + +playtime_title=Daglig spilletid +playtime_user=Brukernavn +playtime_time=Tid på nett +playtime_ltime=Påtvunget tid +playtime_now=Status +playtime_none=Ingen spillere var koblet til denne dagen. +playtime_on=Online +playtime_off=Frakoblet +playtime_header=Daglige spillgrenseinnstillinger +playtime_enabled=Grenser aktivert? +playtime_max=Maksimal tid per dag +playtime_unlimited=Ubegrenset +playtime_mins=minutter +playtime_days=Dager å håndheve på +playtime_users=Søk på brukere +playtime_sel=Oppført +playtime_all=Alle brukere +playtime_ips=Gjelder tilkoblinger fra +playtime_sel2=Oppførte IP-er og nettverk +playtime_all2=Alle adresser +playtime_err=Kunne ikke lagre spilletidsgrenser +playtime_emax=Maksimal tid må være et tall +playtime_eusers=Ingen brukere å begrense angitt +playtime_edays=Ingen ukedager er valgt +playtime_eips=Ingen IP-adresser angitt +playtime_total=Total tid +playtime_date=Vis spilletid på : +playtime_ok=Vise +playtime_today=<I dag> +playtime_alldays=<Alle dager kombinert> + +versions_title=Minecraft-versjoner +versions_file=Filnavn +versions_desc=Beskrivelse +versions_size=JAR Størrelse +versions_run=Løper? +versions_save=Endre versjon +versions_restart=Endre versjon og start på nytt +versions_save2=Endre versjon og start server på nytt +versions_none=Ingen Minecraft-versjoner funnet! +versions_header=Legg til Minecraft-versjon +versions_src=JAR-filkilde +versions_src0=Last ned fra URL +versions_src1=Last opp fil +versions_src2=Siste versjon $1 fra $2 +versions_newver=Serverversjon +versions_newsame=Tren ut fra filnavn +versions_all=Installer versjon +versions_echange=Den valgte versjonen finnes ikke +versions_err=Kunne ikke legge til ny versjon +versions_eurl=Mangler URL å laste ned fra +versions_eurl2=URL er ikke gyldig +versions_ejar=Ingen JAR-fil lastet opp +versions_ejar2=JAR-filen har ikke et filnavn +versions_ever=Kunne ikke finne versjonen fra JAR-filnavnet +versions_enewver=Versjonen må være numerisk +versions_eclash=En server med samme filnavn eksisterer allerede! +versions_efmt=Filen er ikke en JAR +versions_elatesturl=Kunne ikke hente nedlastings-URL fra $1 diff --git a/minecraft/lang/pl.auto b/minecraft/lang/pl.auto new file mode 100644 index 000000000..9abbfda01 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/pl.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Serwer Minecraft +index_cerr=Wykryto błąd na serwerze Minecraft: $1. Być może trzeba dostosować konfigurację modułu. Automatyczna instalacja nie jest możliwa, ponieważ serwer wydaje się już działać. +index_cerr2=Serwer Minecraft nie wydaje się być zainstalowany w Twoim systemie. Jeśli jest już uruchomiony, musisz dostosować konfigurację modułu, aby użyć prawidłowych ścieżek. +index_rooterr=Katalog główny Minecrafta jest ustawiony na stronie konfiguracji modułu na $2, ale jest to to samo, co katalog modułu Webmin! +index_nojava=Ponadto nie znaleziono polecenia Java $1 potrzebnego do uruchomienia gry Minecraft. +index_offer=Alternatywnie, Webmin może automatycznie pobrać i zainstalować serwer Minecraft. +index_dir=Zainstaluj w katalogu +index_user=Uruchom jako użytkownik Unix +index_install=Pobierz i zainstaluj +index_stop=Zatrzymaj serwer Minecraft +index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać działający serwer Minecraft. Wszyscy klienci zostaną natychmiast rozłączeni. +index_stopany=Zatrzymaj inny serwer Minecraft +index_stopanydesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać działający serwer Minecraft używający wersji $1. Wszyscy klienci zostaną natychmiast rozłączeni. +index_start=Uruchom serwer Minecraft +index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić serwer Minecraft, dzięki czemu klienci będą mogli się połączyć. +index_restart=Uruchom ponownie serwer Minecraft +index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację poprzez ponowne uruchomienie serwera Minecraft. +index_atboot=Rozpocząć od rozruchu? +index_atbootdesc=Zmień tę opcję, aby kontrolować, czy serwer Minecraft jest uruchamiany podczas rozruchu, czy nie. Jeśli nie jest obecnie uruchamiany podczas rozruchu i wybrano Tak, zostanie utworzony nowy skrypt init. +index_return=indeks modułu +index_download=Serwer pobierania +index_downloaddesc=Kliknij ten przycisk, aby pobrać i zainstalować najnowszą wersję pliku JAR serwera Minecraft. +index_upgradedesc=Nowa wersja serwera Minecraft jest już dostępna do pobrania. +index_upgrade=Zaktualizuj teraz +index_startwarn=OSTRZEŻENIE! Inna wersja Minecraft może być skonfigurowana tak, aby uruchamiała się w czasie rozruchu. +index_portwarn=OSTRZEŻENIE! Inny proces z PID $1 używa portu serwera Minecraft. Może to być inna wersja serwera Minecraft. + +check_edir=Katalog bazowy $1 nie istnieje +check_ejar=Plik JAR serwera $1 nie istnieje +check_ejava=Nie znaleziono pliku wykonywalnego Java $1 + +conf_title=Konfiguracja serwera +conf_desc=Ustawienia te nie zostaną aktywowane do momentu ponownego uruchomienia serwera Minecraft. +conf_header=Globalne ustawienia konfiguracji serwera +conf_seed=Nasiona nowych światów +conf_random=Wybierz losowo +conf_type=Wpisz nowe światy +conf_type_default=Domyślny +conf_type_flat=Teren płaski +conf_type_amplified=Wzmocniony +conf_type_largebiomes=Duże biomy +conf_structs=Generować wioski NPC? +conf_nether=Zezwolić na dostęp do Netheru? +conf_err=Nie udało się zapisać konfiguracji serwera +conf_eseen=Brakujące lub wyglądające na nieprawidłowe nasiona +conf_flight=Czy można latać w trybie przetrwania? +conf_difficulty=Domyślny poziom trudności +conf_gamemode=Domyślny tryb gry +conf_hardcore=Tryb hardcore (permanentna śmierć)? +conf_players=Maksymalna liczba graczy jednocześnie +conf_ticks=Maksymalny czas między tyknięciami +conf_ticksecs=towary drugiej jakości +conf_eticks=Maksymalny czas między tyknięciami musi być liczbą +conf_motd=Wiadomość serwera +conf_motdmsg=Wiadomość niestandardowa +conf_online=Zweryfikować konta Minecraft? +conf_pvp=Czy pozwolić graczom zabijać się nawzajem? +conf_build=Maksymalna wysokość konstrukcji +conf_eplayers=Maksymalna liczba graczy jednocześnie musi być liczbą dodatnią +conf_ebuild=Maksymalna wysokość konstrukcji musi być liczbą dodatnią +conf_animals=Twórz zwierzęta? +conf_monsters=Przywołujesz potwory? +conf_npcs=Pojawiają się NPC-e? +conf_protect=Promień ochrony przed odrodzeniem +conf_command=Zezwolić na blok poleceń? +conf_ip=Nasłuchuj na adresie IP +conf_port=Słuchaj na porcie +conf_allip=Dowolny adres +conf_query=Włączyć protokół zapytania? +conf_rcon=Włączyć konsolę zdalną? +conf_eprotect=Promień ochrony przed odrodzeniem musi być liczbą +conf_eip=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP +conf_eport=Brak numeru portu innego niż numeryczny +conf_args=Flagi wiersza poleceń Java + +users_title=Użytkownicy i operatorzy +users_tabwhite=Dozwoleni użytkownicy +users_tabop=Operatorzy +users_tabip=Zablokowane adresy IP +users_apply=Zapisz i zastosuj +users_whitedesc=Po włączeniu tej opcji tylko użytkownicy wymienieni w tym miejscu będą mogli łączyć się z tym serwerem Minecraft. +users_opdesc=Tylko użytkownicy wymienieni tutaj są uprawnieni do uruchamiania poleceń administracyjnych na tym serwerze Minecraft. +users_ipdesc=Adresy IP wymienione w tym miejscu nie będą mogły łączyć się z tym serwerem Minecraft. +users_enabled=Czy egzekwowanie białej listy jest włączone? + +conns_title=Połączeni gracze +conns_desc=Następujący gracze są obecnie połączeni z Twoim serwerem. Kliknij na nazwę gracza, aby wykonać na nim działania. +conns_edown=Nie można zarządzać podłączonymi graczami, jeśli serwer nie jest uruchomiony +conns_none=Obecnie żaden gracz nie jest połączony z serwerem. +conns_disc=Rozłącz wybrane +conns_enter=Zarządzaj graczem o nazwie: +conns_ok=OK +conns_return=lista graczy + +logs_title=Wyszukaj plik dziennika +logs_lines=Pokaż ostatni +logs_matching=linie pasujące +logs_ok=Szukaj + +console_title=Konsola serwera +console_run=Wprowadź polecenie +console_ok=OK +console_old=lub wybierz poprzedni +console_edit=Edytuj Poprzedni +console_edown=Konsoli serwera Minecraft nie można używać, jeśli serwer nie jest uruchomiony + +conn_title=Zarządzaj graczem +conn_header=Szczegóły i działania gracza +conn_name=Nazwa gracza +conn_uuid=Identyfikator UUID gracza +conn_state=Stan obecny +conn_yes=Połączony +conn_no=Bezładny +conn_lastin=Zalogowano z +conn_lastin2=Ostatnie logowanie od +conn_lastout=Wylogowano o +conn_at=$1 w $2 +conn_msg=Wyślij wiadomość bezpośrednią +conn_pos=Pozycja przy logowaniu +conn_msgb=Wysłać +conn_kill=Zakończ gracza +conn_killb=Zabij teraz +conn_ename=Brak nazwy gracza lub jest ona nieprawidłowa +conn_give=Przyznaj przedmiot z ID +conn_count=liczyć +conn_giveb=Dawać +conn_xp=Przyznaj XP +conn_xp0=kule +conn_xp1=poziom +conn_xpb=Dawać +conn_never=Ten gracz nie logował się ostatnio na serwerze i może nawet nie istnieć. +conn_err=Akcja gracza nie powiodła się +conn_etext=Brak tekstu wiadomości +conn_msgdone=Wysłano wiadomość do gracza +conn_killdone=Zabity gracz +conn_eid=Brak lub nieprawidłowy identyfikator elementu +conn_ecount=Brakująca lub nienumeryczna liczba elementów +conn_givedone=Podano graczowi $2 przedmiotu $1 +conn_xpdone=Przyznano graczowi $1 kul PD +conn_exp=Brakuje liczby punktów XP do przyznania +conn_explevel=Poziom jest zbyt wysoki, aby obliczyć kule +conn_spawn=Zmień punkt odradzania +conn_spawnb=Ustawić +conn_tp=Teleportuj się do punktu +conn_tpb=Przenosić +conn_tpp=Teleportuj się do gracza +conn_banlist=Stan listy zakazów +conn_banned=Zakazany! +conn_pardoned=Dozwolony +conn_pardonb=Przepraszam Gracza +conn_banb=Zablokuj gracza +conn_oplist=Stan operatora +conn_opb=Operator dotacji +conn_deopb=Odwołaj operatora +conn_ex=Pozycja X musi być liczbą całkowitą +conn_ey=Pozycja Y musi być liczbą całkowitą +conn_ez=Pozycja Z musi być liczbą całkowitą +conn_spawndone=Przeniesiono punkt odradzania do $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportowano gracza do $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportowano gracza do lokalizacji $1 +conn_bandone=Zablokowany gracz $1 +conn_pardondone=Ułaskawiony gracz $1 +conn_reason=z jakiegoś powodu +conn_opdone=Przyznano status operatora +conn_deopdone=Odwołany status operatora +conn_ebutton=Żaden przycisk nie został kliknięty! +conn_kick=Odłącz odtwarzacz +conn_kickb=Kopnij teraz +conn_kickdone=Odłączony gracz +conn_edate=Data i godzina +conn_emsg=Wiadomość o zdarzeniu +conn_events=Ostatnie wydarzenia +conn_noperl=Moduł Perla $1 potrzebny do odczytu statystyk nie jest zainstalowany! +conn_ejson=Nie udało się odczytać pliku statystyk gracza : $1 +conn_stats=Statystyki gracza +conn_stat=Statystyczny +conn_statv=Wartość +conn_nostats=Nie odnotowano jeszcze żadnych statystyk + +worlds_title=Zarządzaj światami +worlds_def=Aktywny? +worlds_name=Nazwa świata +worlds_size=Rozmiar danych +worlds_seed=Nasiona świata +worlds_players=Wszyscy gracze +worlds_change=Zmień Aktywny Świat +worlds_change2=Zmień świat i uruchom ponownie serwer +worlds_new=Stwórz nowy świat. +worlds_none=Żaden świat nie został jeszcze stworzony! +worlds_return=lista światów +worlds_err=Nie udało się zmienić świata +worlds_esel=Nie wybrano żadnego świata! + +world_edit=Edytuj świat +world_create=Stwórz świat +world_header=Szczegóły świata Minecraft +world_name=Nazwa katalogu +world_src=Źródło nowego świata +world_src0=Utwórz pusty świat +world_src1=Klonuj istniejący świat +world_src2=Użyj przesłanego pliku ZIP +world_src3=Użyj pliku ZIP na serwerze +world_delete=Usuń Świat na zawsze +world_players=Gracze, którzy się połączyli +world_err1=Nie udało się utworzyć świata +world_err2=Nie udało się usunąć świata +world_state=Stan obecny +world_state0=Serwer nie działa +world_state1=Aktywny świat +world_state2=Świat nieaktywny +world_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć świat Minecraft $1? Wszystkie dane mapy, gracza i przedmiotu zostaną utracone NA ZAWSZE! +world_confirm=Tak, usuń ten świat +world_einuse=Aktualnie aktywnego świata nie można usunąć. +world_eupload=Brak wybranych danych światowych do przesłania +world_efile=Nie wprowadzono nazwy pliku danych światowych +world_efile2=Plik danych światowych nie istnieje +world_ezip=Przesłane dane światowe nie wydają się być w formacie ZIP +world_eunzip=Nie udało się rozpakować danych światowych : $1 +world_edat=Plik ZIP nie zawiera pliku level.dat +world_download=Pobierz plik ZIP + +chooser_title=Wybierz element +chooser_id=ID przedmiotu +chooser_num=Numer pozycji +chooser_name=Nazwa przedmiotu +chooser_none=Brak elementów odpowiadających Twojemu wyszukiwaniu +chooser_search=Pokaż pasujące elementy +chooser_ok=Szukaj + +cmds_title=Polecenia światowe +cmds_header=Operacje na światowym poziomie +cmds_gamemode=Zmień domyślny tryb gry +cmds_survival=Przetrwanie +cmds_creative=Twórczy +cmds_adventure=Przygoda +cmds_gamemodeb=Zmień tryb +cmds_difficulty=Zmień poziom trudności +cmds_peaceful=Spokojny +cmds_easy=Łatwy +cmds_normal=Normalna +cmds_hard=Twardy +cmds_difficultyb=Zmień poziom +cmds_time=Zmień czas gry +cmds_day=Pora dnia +cmds_night=Noc +cmds_set=Ustaw na czas +cmds_add=Dodaj czas +cmds_timeb=Zmień czas +cmds_downfall=Wyzwalacz deszczu lub śniegu +cmds_downfallb=Rozpocznij opady +cmds_weather=Zmień pogodę +cmds_clear=Czyste niebo +cmds_rain=Deszcz +cmds_thunder=Burza z piorunami +cmds_for=na czas +cmds_weatherb=Zmiana +cmds_err=Polecenie światowe nie powiodło się +cmds_downfalldone=Zaczął padać deszcz lub śnieg +cmds_esecs=Czas zmiany pogody musi być dodatnią liczbą sekund +cmds_weatherdone=Zmieniono pogodę na $1 na $2 sekundy +cmds_etimeset=Czas ustawiania musi być liczbą z przedziału od 0 do 24000 +cmds_etimeadd=Czas dodawania musi być liczbą z przedziału od 0 do 24000 +cmds_timedone=Zmieniono czas gry +cmds_gamemodedone=Zmieniono domyślny tryb gry na $1 +cmds_difficultydone=Zmieniono poziom trudności gry +cmds_say=Wiadomość rozgłoszeniowa +cmds_sayb=Wysłać +cmds_msgdone=Wysłano wiadomość do wszystkich graczy + +manual_title=Edytuj plik konfiguracyjny +manual_desc=Ta strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracji serwera Minecraft $1. Uważaj, ponieważ Twoje dane wejściowe nie zostaną zweryfikowane. Wszelkie zmiany nie zostaną aktywowane, dopóki serwer nie zostanie ponownie uruchomiony. +manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracji +manual_econf=Nic nie wpisano! + +download_title=Pobierz serwer Minecraft +download_already=W Twoim systemie działa już najnowsza wersja serwera Minecraft. +download_done=Twój system został uaktualniony do najnowszej wersji serwera Minecraft. +download_done2=Najnowsza wersja serwera Minecraft została pobrana na Twój system. +download_restart=Nowa wersja zostanie użyta dopiero po ponownym uruchomieniu serwera. +download_start=Aby można było używać serwera, należy go najpierw uruchomić. +download_mkdir=Tworzenie katalogu bazowego $1 .. +download_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu! +download_err=Nie udało się skonfigurować serwera Minecraft +download_edir=Brakujący lub niepełny katalog instalacyjny +download_euser=Użytkownik, który ma zostać uruchomiony, nie istnieje +download_eurl=Nie udało się uzyskać adresu URL pobierania serwera + +backup_title=Zaplanowana kopia zapasowa +backup_header=Opcje zaplanowanej kopii zapasowej świata +backup_sched=Harmonogram tworzenia kopii zapasowych +backup_enabled=Czy kopia zapasowa jest włączona? +backup_dir=Kopia zapasowa do katalogu +backup_worlds=Światy do uwzględnienia +backup_worlds1=Wszystkie światy +backup_worlds0=Tylko wybrane .. +backup_err=Nie udało się zapisać zaplanowanej kopii zapasowej +backup_edir=Brakujący lub niepełny katalog docelowy +backup_eworlds=Nie wybrano żadnych światów +backup_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie automatycznych zaplanowanych kopii zapasowych światów serwera Minecraft. Katalog docelowy może zawierać kody dat w stylu strftime, takie jak %d, %m i %Y, aby zapisywać oddzielne codzienne kopie zapasowe. +backup_email=Wyślij raport kopii zapasowej e-mailem +backup_noemail=Nikt +backup_email_err=Wyślij e-mail tylko w przypadku niepowodzenia +backup_emailto=Adres +backup_ezip=Polecenie ZIP nie jest zainstalowane! +backup_now=Zapisz i utwórz kopię zapasową teraz +backup_doing=Tworzenie kopii zapasowych wybranych światów .. +backup_failed=..kopia zapasowa nieudana! +backup_done=..kopia zapasowa ukończona + +log_conf=Zmieniono konfigurację serwera +log_stop=Zatrzymany serwer Minecraft +log_start=Uruchomiono serwer Minecraft +log_restart=Zrestartowano serwer Minecraft +log_white=Zaktualizowano dozwolonych użytkowników +log_op=Zaktualizowano użytkowników operatora +log_ip=Zaktualizowano zablokowane adresy IP +log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny +log_atboot=Włączono serwer podczas rozruchu +log_delboot=Wyłączony serwer podczas rozruchu +log_enable_backup=Włączono zaplanowane kopie zapasowe do $1 +log_disable_backup=Wyłączono zaplanowane kopie zapasowe +log_playtime=Zmieniono limity czasu gry +log_changeversion=Zmieniono serwer na wersję $1 +log_addversion=Dodano wersję serwera $1 + +monitor_up=Serwer Minecraft Alive +monitor_latest=Serwer Minecraft na bieżąco +monitor_down=Proces serwera jest wyłączony +monitor_noreply=Serwer nie odpowiada +monitor_notype=Nieznany typ monitora! +monitor_newversion=Nowa wersja jest dostępna +monitor_nojar=Plik JAR $1 nie istnieje +monitor_checklog=Sprawdzić odpowiedź serwera na polecenia? + +playtime_title=Codzienny czas gry +playtime_user=Nazwa użytkownika +playtime_time=Czas online +playtime_ltime=Wymuszony czas +playtime_now=Status +playtime_none=Żaden gracz nie był połączony w tym dniu. +playtime_on=W sieci +playtime_off=Niedostępny +playtime_header=Ustawienia dziennego limitu gry +playtime_enabled=Czy limity są włączone? +playtime_max=Maksymalny czas na dzień +playtime_unlimited=Nieograniczony +playtime_mins=protokół +playtime_days=Dni egzekwowania +playtime_users=Zastosuj do użytkowników +playtime_sel=Katalogowany +playtime_all=Wszyscy użytkownicy +playtime_ips=Zastosuj do połączeń z +playtime_sel2=Wymienione adresy IP i sieci +playtime_all2=Wszystkie adresy +playtime_err=Nie udało się zapisać limitów czasu gry +playtime_emax=Maksymalny czas musi być liczbą +playtime_eusers=Brak użytkowników, których można by ograniczyć +playtime_edays=Nie wybrano żadnego dnia tygodnia +playtime_eips=Nie wprowadzono adresów IP +playtime_total=Całkowity czas +playtime_date=Pokaż czas gry na : +playtime_ok=Pokazywać +playtime_today=<Dzisiaj> +playtime_alldays=<Wszystkie dni łącznie> + +versions_title=Wersje Minecrafta +versions_file=Nazwa pliku +versions_desc=Opis +versions_size=Rozmiar JAR +versions_run=Działanie? +versions_save=Zmień wersję +versions_restart=Zmień wersję i uruchom ponownie +versions_save2=Zmień wersję i uruchom ponownie serwer +versions_none=Nie znaleziono wersji Minecraft! +versions_header=Dodaj wersję Minecraft +versions_src=Źródło pliku JAR +versions_src0=Pobierz z adresu URL +versions_src1=Prześlij plik +versions_src2=Najnowsza wersja $1 z $2 +versions_newver=Wersja serwera +versions_newsame=Wykonaj z nazwy pliku +versions_all=Zainstaluj wersję +versions_echange=Wybrana wersja nie istnieje +versions_err=Nie udało się dodać nowej wersji +versions_eurl=Brak adresu URL do pobrania +versions_eurl2=Adres URL jest nieprawidłowy +versions_ejar=Nie przesłano pliku JAR +versions_ejar2=Plik JAR nie ma nazwy pliku +versions_ever=Nie udało się ustalić wersji z nazwy pliku JAR +versions_enewver=Wersja musi być numeryczna +versions_eclash=Serwer o takiej samej nazwie pliku już istnieje! +versions_efmt=Plik nie jest plikiem JAR +versions_elatesturl=Nie można pobrać adresu URL pobierania z $1 diff --git a/minecraft/lang/pt.auto b/minecraft/lang/pt.auto new file mode 100644 index 000000000..67ba612e5 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/pt.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Servidor Minecraft +index_cerr=Um erro foi detectado com seu servidor Minecraft: $1. Talvez seja necessário ajustar a configuração do módulo. A instalação automática não é possível, pois o servidor parece já estar em execução. +index_cerr2=O servidor Minecraft não parece estar instalado no seu sistema. Se ele já estiver em execução, você precisará ajustar a configuração do módulo para usar os caminhos corretos. +index_rooterr=O diretório raiz do Minecraft é definido na página configuração do módulo como $2, mas é o mesmo que o diretório do módulo Webmin! +index_nojava=Além disso, o comando Java $1 necessário para executar o Minecraft não foi encontrado. +index_offer=Como alternativa, o Webmin pode baixar e instalar automaticamente o servidor do Minecraft para você. +index_dir=Instalar no diretório +index_user=Executar como usuário Unix +index_install=Baixar e instalar +index_stop=Parar servidor Minecraft +index_stopdesc=Clique neste botão para parar o servidor Minecraft em execução. Todos os clientes serão imediatamente desconectados. +index_stopany=Pare outro servidor Minecraft +index_stopanydesc=Clique neste botão para parar o servidor Minecraft em execução usando a versão $1. Todos os clientes serão imediatamente desconectados. +index_start=Iniciar servidor Minecraft +index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o servidor do Minecraft, para que os clientes possam se conectar. +index_restart=Reinicie o servidor Minecraft +index_restartdesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual reiniciando o servidor do Minecraft. +index_atboot=Começar na inicialização? +index_atbootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor Minecraft é iniciado no momento da inicialização ou não. Se ele não estiver iniciado no momento da inicialização e Yes for escolhido, um novo script init será criado. +index_return=índice do módulo +index_download=Servidor de download +index_downloaddesc=Clique neste botão para baixar e instalar a versão mais recente do arquivo JAR do servidor Minecraft. +index_upgradedesc=Uma nova versão do servidor Minecraft já está disponível para download. +index_upgrade=Atualize agora +index_startwarn=AVISO! Uma versão diferente do Minecraft pode ser configurada para iniciar no momento da inicialização. +index_portwarn=AVISO! Outro processo com PID $1 está usando a porta do servidor Minecraft. Esta pode ser outra versão do servidor Minecraft. + +check_edir=O diretório base $1 não existe +check_ejar=O arquivo JAR do servidor $1 não existe +check_ejava=O executável Java $1 não foi encontrado + +conf_title=Configuração do servidor +conf_desc=Essas configurações não serão ativadas até que o servidor do Minecraft seja reiniciado. +conf_header=Definições de configuração do servidor global +conf_seed=Semente para novos mundos +conf_random=Escolha aleatoriamente +conf_type=Digite para novos mundos +conf_type_default=Padrão +conf_type_flat=Terreno plano +conf_type_amplified=Amplificado +conf_type_largebiomes=Grandes biomas +conf_structs=Gerar aldeias de NPCs? +conf_nether=Permitir acesso ao Nether? +conf_err=Falha ao salvar a configuração do servidor +conf_eseen=Semente ausente ou com aparência inválida +conf_flight=Permitir voar no modo de sobrevivência? +conf_difficulty=Dificuldade padrão +conf_gamemode=Modo de jogo padrão +conf_hardcore=Modo hardcore (morte permanente)? +conf_players=Máximo de jogadores simultâneos +conf_ticks=Tempo máximo entre tiques +conf_ticksecs=segundos +conf_eticks=O tempo máximo entre os tiques deve ser um número +conf_motd=Mensagem do servidor +conf_motdmsg=Mensagem personalizada +conf_online=Validar contas do Minecraft? +conf_pvp=Permitir que os jogadores matem uns aos outros? +conf_build=Altura máxima de construção +conf_eplayers=O número máximo de jogadores simultâneos deve ser positivo +conf_ebuild=A altura máxima de construção deve ser um número positivo +conf_animals=Desovar animais? +conf_monsters=Gerar monstros? +conf_npcs=Criar NPCs? +conf_protect=Raio de proteção de spawn +conf_command=Permitir bloco de comando? +conf_ip=Ouça no endereço IP +conf_port=Ouça na porta +conf_allip=Qualquer endereço +conf_query=Habilitar protocolo de consulta? +conf_rcon=Habilitar console remoto? +conf_eprotect=O raio de proteção de spawn deve ser um número +conf_eip=Endereço IP ausente ou inválido +conf_eport=Faltando em número de porta não numérico +conf_args=Sinalizadores de linha de comando Java + +users_title=Usuários e Operadores +users_tabwhite=Usuários permitidos +users_tabop=Operadores +users_tabip=IPs banidos +users_apply=Salvar e aplicar +users_whitedesc=Quando habilitado, somente os usuários listados aqui poderão se conectar a este servidor do Minecraft. +users_opdesc=Somente os usuários listados aqui têm permissão para executar comandos de administração neste servidor Minecraft. +users_ipdesc=Os endereços IP listados aqui não poderão se conectar a este servidor do Minecraft. +users_enabled=A aplicação da lista de permissões está ativada? + +conns_title=Jogadores conectados +conns_desc=Os seguintes jogadores estão conectados ao seu servidor no momento. Clique no nome de um jogador para executar ações nele. +conns_edown=Jogadores conectados não podem ser gerenciados a menos que o servidor esteja em execução +conns_none=Nenhum jogador está conectado ao servidor no momento. +conns_disc=Desconectar selecionado +conns_enter=Gerenciar jogador chamado: +conns_ok=OK +conns_return=lista de jogadores + +logs_title=Pesquisar arquivo de log +logs_lines=Mostrar último +logs_matching=linhas correspondentes +logs_ok=Procurar + +console_title=Console do servidor +console_run=Digite o comando +console_ok=OK +console_old=ou selecione anterior +console_edit=Editar Anterior +console_edown=O console do servidor Minecraft não pode ser usado a menos que o servidor esteja em execução + +conn_title=Gerenciar jogador +conn_header=Detalhes e ações do jogador +conn_name=Nome do jogador +conn_uuid=UUID do jogador +conn_state=Estado atual +conn_yes=Conectado +conn_no=Desconectado +conn_lastin=Conectado de +conn_lastin2=Último login feito em +conn_lastout=Desconectado em +conn_at=$1 em $2 +conn_msg=Enviar mensagem direta +conn_pos=Posição no login +conn_msgb=Enviar +conn_kill=Terminar jogador +conn_killb=Mate agora +conn_ename=Nome do jogador ausente ou inválido +conn_give=Conceder item com ID +conn_count=contar +conn_giveb=Dar +conn_xp=Conceder XP +conn_xp0=orbes +conn_xp1=nível +conn_xpb=Dar +conn_never=Este jogador não entrou no servidor recentemente e pode até nem existir. +conn_err=Ação do jogador falhou +conn_etext=Texto da mensagem ausente +conn_msgdone=Enviou mensagem ao jogador +conn_killdone=Jogador morto +conn_eid=ID do item ausente ou inválido +conn_ecount=Contagem de itens ausentes ou não numéricos +conn_givedone=Deu $2 do item $1 ao jogador +conn_xpdone=Deu $1 XP orbs ao jogador +conn_exp=Falta número de XP para conceder +conn_explevel=O nível é muito alto para calcular orbes +conn_spawn=Alterar ponto de spawn +conn_spawnb=Definir +conn_tp=Teletransporte para o ponto +conn_tpb=Mover +conn_tpp=Teletransporte para o jogador +conn_banlist=Estado da lista de banimentos +conn_banned=Banido! +conn_pardoned=Permitido +conn_pardonb=Perdão Jogador +conn_banb=Banir jogador +conn_oplist=Estado do operador +conn_opb=Operador de Subsídios +conn_deopb=Operador de revogação +conn_ex=A posição X deve ser um inteiro +conn_ey=A posição Y deve ser um inteiro +conn_ez=A posição Z deve ser um inteiro +conn_spawndone=Ponto de spawn movido para $1, $2, $3 +conn_tpdone=Jogador teletransportado para $1, $2, $3 +conn_tppdone=Jogador teletransportado para a localização de $1 +conn_bandone=Jogador banido $1 +conn_pardondone=Jogador perdoado $1 +conn_reason=por razão +conn_opdone=Concedeu status de operador +conn_deopdone=Status de operador revogado +conn_ebutton=Nenhum botão clicado! +conn_kick=Desconectar jogador +conn_kickb=Chute Agora +conn_kickdone=Jogador desconectado +conn_edate=Data e hora +conn_emsg=Mensagem do evento +conn_events=Eventos recentes +conn_noperl=O módulo Perl $1 necessário para ler estatísticas não está instalado! +conn_ejson=Falha ao ler o arquivo de estatísticas do jogador : $1 +conn_stats=Estatísticas do jogador +conn_stat=Estatística +conn_statv=Valor +conn_nostats=Nenhuma estatística foi registrada ainda + +worlds_title=Gerenciar Mundos +worlds_def=Ativo? +worlds_name=Nome mundial +worlds_size=Tamanho dos dados +worlds_seed=Semente mundial +worlds_players=Todos os jogadores +worlds_change=Mudar o mundo ativo +worlds_change2=Alterar mundo e reiniciar o servidor +worlds_new=Crie um novo mundo. +worlds_none=Nenhum mundo foi criado ainda! +worlds_return=lista de mundos +worlds_err=Não conseguiu mudar o mundo +worlds_esel=Nenhum mundo selecionado! + +world_edit=Editar Mundo +world_create=Criar mundo +world_header=Detalhes do mundo Minecraft +world_name=Nome do diretório +world_src=Fonte para o novo mundo +world_src0=Crie um mundo vazio +world_src1=Clonar mundo existente +world_src2=Usar arquivo ZIP carregado +world_src3=Use o arquivo ZIP no servidor +world_delete=Apagar o mundo para sempre +world_players=Jogadores que se conectaram +world_err1=Falha ao criar o mundo +world_err2=Falha ao excluir o mundo +world_state=Estado atual +world_state0=Servidor não está em execução +world_state1=Mundo ativo +world_state2=Mundo inativo +world_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o mundo $1 do Minecraft? Todos os dados do mapa, jogador e item serão perdidos PARA SEMPRE! +world_confirm=Sim, apague este mundo +world_einuse=O mundo atualmente ativo não pode ser excluído. +world_eupload=Nenhum dado mundial para carregar selecionado +world_efile=Nenhum nome de arquivo de dados mundiais inserido +world_efile2=O arquivo de dados mundiais não existe +world_ezip=Os dados mundiais enviados não parecem estar no formato ZIP +world_eunzip=Falha ao descompactar dados mundiais : $1 +world_edat=O arquivo ZIP não contém um arquivo level.dat +world_download=Baixar arquivo ZIP + +chooser_title=Selecionar item +chooser_id=ID do item +chooser_num=Número do item +chooser_name=Nome do item +chooser_none=Nenhum item correspondeu à sua pesquisa +chooser_search=Mostrar itens correspondentes +chooser_ok=Procurar + +cmds_title=Comandos do Mundo +cmds_header=Operações de nível mundial +cmds_gamemode=Alterar modo de jogo padrão +cmds_survival=Sobrevivência +cmds_creative=Criativo +cmds_adventure=Aventura +cmds_gamemodeb=Alterar modo +cmds_difficulty=Alterar nível de dificuldade +cmds_peaceful=Pacífico +cmds_easy=Fácil +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Duro +cmds_difficultyb=Nível de troca +cmds_time=Alterar hora do jogo +cmds_day=Dia +cmds_night=Noite +cmds_set=Definir para o tempo +cmds_add=Adicionar tempo +cmds_timeb=Alterar hora +cmds_downfall=Desencadear chuva ou neve +cmds_downfallb=Início da precipitação +cmds_weather=Mudar o clima +cmds_clear=Céu limpo +cmds_rain=Chuva +cmds_thunder=Tempestade +cmds_for=por tempo +cmds_weatherb=Mudar +cmds_err=O comando mundial falhou +cmds_downfalldone=Começou a chover ou a nevar +cmds_esecs=O tempo para mudar o clima deve ser um número positivo de segundos +cmds_weatherdone=Alterado o clima para $1 por $2 segundos +cmds_etimeset=O tempo para definir deve ser um número entre 0 e 24000 +cmds_etimeadd=O tempo para adicionar deve ser um número entre 0 e 24000 +cmds_timedone=Tempo de jogo alterado +cmds_gamemodedone=Modo de jogo padrão alterado para $1 +cmds_difficultydone=Dificuldade do jogo alterada +cmds_say=Mensagem de transmissão +cmds_sayb=Enviar +cmds_msgdone=Enviou mensagem para todos os jogadores + +manual_title=Editar arquivo de configuração +manual_desc=Esta página permite que você edite manualmente o arquivo de configuração do servidor Minecraft $1. Tenha cuidado, pois nenhuma validação será feita em sua entrada. Quaisquer alterações não serão ativadas até que o servidor seja reiniciado. +manual_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração +manual_econf=Nada entrou! + +download_title=Baixar Minecraft Server +download_already=Seu sistema já está executando a versão mais recente do servidor Minecraft. +download_done=Seu sistema foi atualizado para a versão mais recente do servidor Minecraft. +download_done2=A versão mais recente do servidor do Minecraft foi baixada para o seu sistema. +download_restart=A nova versão só será usada quando o servidor for reiniciado. +download_start=O servidor deve ser iniciado antes de poder ser usado. +download_mkdir=Criando diretório base $1 .. +download_emkdir=Falha na criação do diretório! +download_err=Falha ao configurar o servidor Minecraft +download_edir=Diretório de instalação ausente ou não absoluto +download_euser=Usuário para executar como não existe +download_eurl=Falha ao obter URL de download do servidor + +backup_title=Backup agendado +backup_header=Opções para backup mundial agendado +backup_sched=Agendamento de backup +backup_enabled=Backup ativado? +backup_dir=Backup para diretório +backup_worlds=Mundos para incluir +backup_worlds1=Todos os mundos +backup_worlds0=Somente selecionados .. +backup_err=Falha ao salvar o backup agendado +backup_edir=Diretório de destino ausente ou não absoluto +backup_eworlds=Nenhum mundo selecionado +backup_desc=Esta página permite que você configure backups agendados automáticos dos seus mundos de servidor Minecraft. O diretório de destino pode conter códigos de data no estilo strftime como %d, %m e %Y para salvar backups diários separados. +backup_email=Enviar relatório de backup por e-mail para +backup_noemail=Ninguém +backup_email_err=Enviar e-mail somente em caso de falha +backup_emailto=Endereço +backup_ezip=O comando ZIP não está instalado! +backup_now=Salvar e fazer backup agora +backup_doing=Fazendo backup de mundos selecionados .. +backup_failed=..o backup falhou! +backup_done=.. backup completo + +log_conf=Configuração do servidor alterada +log_stop=Servidor Minecraft parado +log_start=Servidor Minecraft iniciado +log_restart=Reiniciei o servidor Minecraft +log_white=Usuários permitidos atualizados +log_op=Usuários operadores atualizados +log_ip=IPs banidos atualizados +log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente +log_atboot=Servidor habilitado no momento da inicialização +log_delboot=Servidor desabilitado no momento da inicialização +log_enable_backup=Backups agendados habilitados para $1 +log_disable_backup=Backups agendados desabilitados +log_playtime=Limites de tempo de jogo alterados +log_changeversion=Servidor alterado para a versão $1 +log_addversion=Adicionada versão do servidor $1 + +monitor_up=Servidor Minecraft Ativo +monitor_latest=Servidor Minecraft Atualizado +monitor_down=O processo do servidor está inativo +monitor_noreply=O servidor não está respondendo +monitor_notype=Tipo de monitor desconhecido! +monitor_newversion=Nova versão disponível +monitor_nojar=O arquivo JAR $1 não existe +monitor_checklog=Verificar a resposta do servidor aos comandos? + +playtime_title=Tempo de jogo diário +playtime_user=Nome de usuário +playtime_time=Tempo online +playtime_ltime=Tempo forçado +playtime_now=Status +playtime_none=Nenhum jogador estava conectado neste dia. +playtime_on=On-line +playtime_off=Desligado +playtime_header=Configurações de limite de jogo diário +playtime_enabled=Limites ativados? +playtime_max=Tempo máximo por dia +playtime_unlimited=Ilimitado +playtime_mins=minutos +playtime_days=Dias para fazer cumprir +playtime_users=Aplicar aos usuários +playtime_sel=Listado +playtime_all=Todos os usuários +playtime_ips=Aplicar para conexões de +playtime_sel2=IPs e redes listados +playtime_all2=Todos os endereços +playtime_err=Falha ao salvar os limites de tempo de jogo +playtime_emax=O tempo máximo deve ser um número +playtime_eusers=Nenhum usuário para limitar entrou +playtime_edays=Nenhum dia da semana selecionado +playtime_eips=Nenhum endereço IP inserido +playtime_total=Tempo total +playtime_date=Mostrar tempo de reprodução em : +playtime_ok=Mostrar +playtime_today=<Hoje> +playtime_alldays=<Todos os dias combinados> + +versions_title=Versões do Minecraft +versions_file=Nome do arquivo +versions_desc=Descrição +versions_size=Tamanho do JAR +versions_run=Correndo? +versions_save=Alterar versão +versions_restart=Alterar versão e reiniciar +versions_save2=Alterar versão e reiniciar o servidor +versions_none=Nenhuma versão do Minecraft encontrada! +versions_header=Adicionar versão do Minecraft +versions_src=Fonte do arquivo JAR +versions_src0=Baixar da URL +versions_src1=Carregar arquivo +versions_src2=Última versão $1 de $2 +versions_newver=Versão do servidor +versions_newsame=Trabalhar a partir do nome do arquivo +versions_all=Instalar versão +versions_echange=A versão selecionada não existe +versions_err=Falha ao adicionar nova versão +versions_eurl=URL ausente para download +versions_eurl2=URL não é válido +versions_ejar=Nenhum arquivo JAR carregado +versions_ejar2=O arquivo JAR não tem um nome de arquivo +versions_ever=Não foi possível descobrir a versão do nome do arquivo JAR +versions_enewver=A versão deve ser numérica +versions_eclash=Já existe um servidor com o mesmo nome de arquivo! +versions_efmt=O arquivo não é um JAR +versions_elatesturl=Não foi possível obter o URL de download de $1 diff --git a/minecraft/lang/pt_BR.auto b/minecraft/lang/pt_BR.auto new file mode 100644 index 000000000..902843b7c --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/pt_BR.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Servidor Minecraft +index_cerr=Um erro foi detectado com seu servidor Minecraft: $1. Talvez seja necessário ajustar a configuração do módulo. A instalação automática não é possível, pois o servidor parece já estar em execução. +index_cerr2=O servidor Minecraft não parece estar instalado no seu sistema. Se ele já estiver em execução, você precisará ajustar a configuração do módulo para usar os caminhos corretos. +index_rooterr=O diretório raiz do Minecraft é definido na página configuração do módulo como $2, mas é o mesmo que o diretório do módulo Webmin! +index_nojava=Além disso, o comando Java $1 necessário para executar o Minecraft não foi encontrado. +index_offer=Como alternativa, o Webmin pode baixar e instalar automaticamente o servidor do Minecraft para você. +index_dir=Instalar no diretório +index_user=Executar como usuário Unix +index_install=Baixar e instalar +index_stop=Parar servidor Minecraft +index_stopdesc=Clique neste botão para parar o servidor Minecraft em execução. Todos os clientes serão imediatamente desconectados. +index_stopany=Pare outro servidor Minecraft +index_stopanydesc=Clique neste botão para parar o servidor Minecraft em execução usando a versão $1. Todos os clientes serão imediatamente desconectados. +index_start=Iniciar servidor Minecraft +index_startdesc=Clique neste botão para iniciar o servidor do Minecraft, para que os clientes possam se conectar. +index_restart=Reinicie o servidor Minecraft +index_restartdesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual reiniciando o servidor do Minecraft. +index_atboot=Começar na inicialização? +index_atbootdesc=Altere esta opção para controlar se o servidor Minecraft é iniciado no momento da inicialização ou não. Se ele não estiver iniciado no momento da inicialização e Yes for escolhido, um novo script init será criado. +index_return=índice do módulo +index_download=Servidor de download +index_downloaddesc=Clique neste botão para baixar e instalar a versão mais recente do arquivo JAR do servidor Minecraft. +index_upgradedesc=Uma nova versão do servidor Minecraft já está disponível para download. +index_upgrade=Atualize agora +index_startwarn=AVISO! Uma versão diferente do Minecraft pode ser configurada para iniciar no momento da inicialização. +index_portwarn=AVISO! Outro processo com PID $1 está usando a porta do servidor Minecraft. Esta pode ser outra versão do servidor Minecraft. + +check_edir=O diretório base $1 não existe +check_ejar=O arquivo JAR do servidor $1 não existe +check_ejava=O executável Java $1 não foi encontrado + +conf_title=Configuração do servidor +conf_desc=Essas configurações não serão ativadas até que o servidor do Minecraft seja reiniciado. +conf_header=Definições de configuração do servidor global +conf_seed=Semente para novos mundos +conf_random=Escolha aleatoriamente +conf_type=Digite para novos mundos +conf_type_default=Padrão +conf_type_flat=Terreno plano +conf_type_amplified=Amplificado +conf_type_largebiomes=Grandes biomas +conf_structs=Gerar aldeias de NPCs? +conf_nether=Permitir acesso ao Nether? +conf_err=Falha ao salvar a configuração do servidor +conf_eseen=Semente ausente ou com aparência inválida +conf_flight=Permitir voar no modo de sobrevivência? +conf_difficulty=Dificuldade padrão +conf_gamemode=Modo de jogo padrão +conf_hardcore=Modo hardcore (morte permanente)? +conf_players=Máximo de jogadores simultâneos +conf_ticks=Tempo máximo entre tiques +conf_ticksecs=segundos +conf_eticks=O tempo máximo entre os tiques deve ser um número +conf_motd=Mensagem do servidor +conf_motdmsg=Mensagem personalizada +conf_online=Validar contas do Minecraft? +conf_pvp=Permitir que os jogadores matem uns aos outros? +conf_build=Altura máxima de construção +conf_eplayers=O número máximo de jogadores simultâneos deve ser positivo +conf_ebuild=A altura máxima de construção deve ser um número positivo +conf_animals=Desovar animais? +conf_monsters=Gerar monstros? +conf_npcs=Criar NPCs? +conf_protect=Raio de proteção de spawn +conf_command=Permitir bloco de comando? +conf_ip=Ouça no endereço IP +conf_port=Ouça na porta +conf_allip=Qualquer endereço +conf_query=Habilitar protocolo de consulta? +conf_rcon=Habilitar console remoto? +conf_eprotect=O raio de proteção de spawn deve ser um número +conf_eip=Endereço IP ausente ou inválido +conf_eport=Faltando em número de porta não numérico +conf_args=Sinalizadores de linha de comando Java + +users_title=Usuários e Operadores +users_tabwhite=Usuários permitidos +users_tabop=Operadores +users_tabip=IPs banidos +users_apply=Salvar e aplicar +users_whitedesc=Quando habilitado, somente os usuários listados aqui poderão se conectar a este servidor do Minecraft. +users_opdesc=Somente os usuários listados aqui têm permissão para executar comandos de administração neste servidor Minecraft. +users_ipdesc=Os endereços IP listados aqui não poderão se conectar a este servidor do Minecraft. +users_enabled=A aplicação da lista de permissões está ativada? + +conns_title=Jogadores conectados +conns_desc=Os seguintes jogadores estão conectados ao seu servidor no momento. Clique no nome de um jogador para executar ações nele. +conns_edown=Jogadores conectados não podem ser gerenciados a menos que o servidor esteja em execução +conns_none=Nenhum jogador está conectado ao servidor no momento. +conns_disc=Desconectar selecionado +conns_enter=Gerenciar jogador chamado: +conns_ok=OK +conns_return=lista de jogadores + +logs_title=Pesquisar arquivo de log +logs_lines=Mostrar último +logs_matching=linhas correspondentes +logs_ok=Procurar + +console_title=Console do servidor +console_run=Digite o comando +console_ok=OK +console_old=ou selecione anterior +console_edit=Editar Anterior +console_edown=O console do servidor Minecraft não pode ser usado a menos que o servidor esteja em execução + +conn_title=Gerenciar jogador +conn_header=Detalhes e ações do jogador +conn_name=Nome do jogador +conn_uuid=UUID do jogador +conn_state=Estado atual +conn_yes=Conectado +conn_no=Desconectado +conn_lastin=Conectado de +conn_lastin2=Último login feito em +conn_lastout=Desconectado em +conn_at=$1 em $2 +conn_msg=Enviar mensagem direta +conn_pos=Posição no login +conn_msgb=Enviar +conn_kill=Terminar jogador +conn_killb=Mate agora +conn_ename=Nome do jogador ausente ou inválido +conn_give=Conceder item com ID +conn_count=contar +conn_giveb=Dar +conn_xp=Conceder XP +conn_xp0=orbes +conn_xp1=nível +conn_xpb=Dar +conn_never=Este jogador não entrou no servidor recentemente e pode até nem existir. +conn_err=Ação do jogador falhou +conn_etext=Texto da mensagem ausente +conn_msgdone=Enviou mensagem ao jogador +conn_killdone=Jogador morto +conn_eid=ID do item ausente ou inválido +conn_ecount=Contagem de itens ausentes ou não numéricos +conn_givedone=Deu $2 do item $1 ao jogador +conn_xpdone=Deu $1 XP orbs ao jogador +conn_exp=Falta número de XP para conceder +conn_explevel=O nível é muito alto para calcular orbes +conn_spawn=Alterar ponto de spawn +conn_spawnb=Definir +conn_tp=Teletransporte para o ponto +conn_tpb=Mover +conn_tpp=Teletransporte para o jogador +conn_banlist=Estado da lista de banimentos +conn_banned=Banido! +conn_pardoned=Permitido +conn_pardonb=Perdão Jogador +conn_banb=Banir jogador +conn_oplist=Estado do operador +conn_opb=Operador de Subsídios +conn_deopb=Operador de revogação +conn_ex=A posição X deve ser um inteiro +conn_ey=A posição Y deve ser um inteiro +conn_ez=A posição Z deve ser um inteiro +conn_spawndone=Ponto de spawn movido para $1, $2, $3 +conn_tpdone=Jogador teletransportado para $1, $2, $3 +conn_tppdone=Jogador teletransportado para a localização de $1 +conn_bandone=Jogador banido $1 +conn_pardondone=Jogador perdoado $1 +conn_reason=por razão +conn_opdone=Concedeu status de operador +conn_deopdone=Status de operador revogado +conn_ebutton=Nenhum botão clicado! +conn_kick=Desconectar jogador +conn_kickb=Chute Agora +conn_kickdone=Jogador desconectado +conn_edate=Data e hora +conn_emsg=Mensagem do evento +conn_events=Eventos recentes +conn_noperl=O módulo Perl $1 necessário para ler estatísticas não está instalado! +conn_ejson=Falha ao ler o arquivo de estatísticas do jogador : $1 +conn_stats=Estatísticas do jogador +conn_stat=Estatística +conn_statv=Valor +conn_nostats=Nenhuma estatística foi registrada ainda + +worlds_title=Gerenciar Mundos +worlds_def=Ativo? +worlds_name=Nome mundial +worlds_size=Tamanho dos dados +worlds_seed=Semente mundial +worlds_players=Todos os jogadores +worlds_change=Mudar o mundo ativo +worlds_change2=Alterar mundo e reiniciar o servidor +worlds_new=Crie um novo mundo. +worlds_none=Nenhum mundo foi criado ainda! +worlds_return=lista de mundos +worlds_err=Não conseguiu mudar o mundo +worlds_esel=Nenhum mundo selecionado! + +world_edit=Editar Mundo +world_create=Criar mundo +world_header=Detalhes do mundo Minecraft +world_name=Nome do diretório +world_src=Fonte para o novo mundo +world_src0=Crie um mundo vazio +world_src1=Clonar mundo existente +world_src2=Usar arquivo ZIP carregado +world_src3=Use o arquivo ZIP no servidor +world_delete=Apagar o mundo para sempre +world_players=Jogadores que se conectaram +world_err1=Falha ao criar o mundo +world_err2=Falha ao excluir o mundo +world_state=Estado atual +world_state0=Servidor não está em execução +world_state1=Mundo ativo +world_state2=Mundo inativo +world_rusure=Tem certeza de que deseja excluir o mundo $1 do Minecraft? Todos os dados do mapa, jogador e item serão perdidos PARA SEMPRE! +world_confirm=Sim, apague este mundo +world_einuse=O mundo atualmente ativo não pode ser excluído. +world_eupload=Nenhum dado mundial para carregar selecionado +world_efile=Nenhum nome de arquivo de dados mundiais inserido +world_efile2=O arquivo de dados mundiais não existe +world_ezip=Os dados mundiais enviados não parecem estar no formato ZIP +world_eunzip=Falha ao descompactar dados mundiais : $1 +world_edat=O arquivo ZIP não contém um arquivo level.dat +world_download=Baixar arquivo ZIP + +chooser_title=Selecionar item +chooser_id=ID do item +chooser_num=Número do item +chooser_name=Nome do item +chooser_none=Nenhum item corresponde à sua pesquisa +chooser_search=Mostrar itens correspondentes +chooser_ok=Procurar + +cmds_title=Comandos do Mundo +cmds_header=Operações de nível mundial +cmds_gamemode=Alterar modo de jogo padrão +cmds_survival=Sobrevivência +cmds_creative=Criativo +cmds_adventure=Aventura +cmds_gamemodeb=Alterar modo +cmds_difficulty=Alterar nível de dificuldade +cmds_peaceful=Pacífico +cmds_easy=Fácil +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Duro +cmds_difficultyb=Nível de troca +cmds_time=Alterar hora do jogo +cmds_day=Dia +cmds_night=Noite +cmds_set=Definir para o tempo +cmds_add=Adicionar tempo +cmds_timeb=Alterar hora +cmds_downfall=Desencadear chuva ou neve +cmds_downfallb=Início da precipitação +cmds_weather=Mudar o clima +cmds_clear=Céu limpo +cmds_rain=Chuva +cmds_thunder=Tempestade +cmds_for=por tempo +cmds_weatherb=Mudar +cmds_err=O comando mundial falhou +cmds_downfalldone=Começou a chover ou a nevar +cmds_esecs=O tempo para mudar o clima deve ser um número positivo de segundos +cmds_weatherdone=Alterado o clima para $1 por $2 segundos +cmds_etimeset=O tempo para definir deve ser um número entre 0 e 24000 +cmds_etimeadd=O tempo para adicionar deve ser um número entre 0 e 24000 +cmds_timedone=Tempo de jogo alterado +cmds_gamemodedone=Modo de jogo padrão alterado para $1 +cmds_difficultydone=Dificuldade do jogo alterada +cmds_say=Mensagem de transmissão +cmds_sayb=Enviar +cmds_msgdone=Enviou mensagem para todos os jogadores + +manual_title=Editar arquivo de configuração +manual_desc=Esta página permite que você edite manualmente o arquivo de configuração do servidor Minecraft $1. Tenha cuidado, pois nenhuma validação será feita em sua entrada. Quaisquer alterações não serão ativadas até que o servidor seja reiniciado. +manual_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração +manual_econf=Nada entrou! + +download_title=Baixar Minecraft Server +download_already=Seu sistema já está executando a versão mais recente do servidor Minecraft. +download_done=Seu sistema foi atualizado para a versão mais recente do servidor Minecraft. +download_done2=A versão mais recente do servidor do Minecraft foi baixada para o seu sistema. +download_restart=A nova versão só será usada quando o servidor for reiniciado. +download_start=O servidor deve ser iniciado antes de poder ser usado. +download_mkdir=Criando diretório base $1 .. +download_emkdir=Falha na criação do diretório! +download_err=Falha ao configurar o servidor Minecraft +download_edir=Diretório de instalação ausente ou não absoluto +download_euser=Usuário para executar como não existe +download_eurl=Falha ao obter URL de download do servidor + +backup_title=Backup agendado +backup_header=Opções para backup mundial agendado +backup_sched=Agendamento de backup +backup_enabled=Backup ativado? +backup_dir=Backup para diretório +backup_worlds=Mundos para incluir +backup_worlds1=Todos os mundos +backup_worlds0=Somente selecionados .. +backup_err=Falha ao salvar o backup agendado +backup_edir=Diretório de destino ausente ou não absoluto +backup_eworlds=Nenhum mundo selecionado +backup_desc=Esta página permite que você configure backups agendados automáticos dos seus mundos de servidor Minecraft. O diretório de destino pode conter códigos de data no estilo strftime como %d, %m e %Y para salvar backups diários separados. +backup_email=Enviar relatório de backup por e-mail para +backup_noemail=Ninguém +backup_email_err=Enviar e-mail somente em caso de falha +backup_emailto=Endereço +backup_ezip=O comando ZIP não está instalado! +backup_now=Salvar e fazer backup agora +backup_doing=Fazendo backup de mundos selecionados .. +backup_failed=..o backup falhou! +backup_done=.. backup completo + +log_conf=Configuração do servidor alterada +log_stop=Servidor Minecraft parado +log_start=Servidor Minecraft iniciado +log_restart=Reiniciei o servidor Minecraft +log_white=Usuários permitidos atualizados +log_op=Usuários operadores atualizados +log_ip=IPs banidos atualizados +log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente +log_atboot=Servidor habilitado no momento da inicialização +log_delboot=Servidor desabilitado no momento da inicialização +log_enable_backup=Backups agendados habilitados para $1 +log_disable_backup=Backups agendados desabilitados +log_playtime=Limites de tempo de jogo alterados +log_changeversion=Servidor alterado para a versão $1 +log_addversion=Adicionada versão do servidor $1 + +monitor_up=Servidor Minecraft Ativo +monitor_latest=Servidor Minecraft Atualizado +monitor_down=O processo do servidor está inativo +monitor_noreply=O servidor não está respondendo +monitor_notype=Tipo de monitor desconhecido! +monitor_newversion=Nova versão disponível +monitor_nojar=O arquivo JAR $1 não existe +monitor_checklog=Verificar a resposta do servidor aos comandos? + +playtime_title=Tempo de jogo diário +playtime_user=Nome de usuário +playtime_time=Tempo online +playtime_ltime=Tempo forçado +playtime_now=Status +playtime_none=Nenhum jogador estava conectado neste dia. +playtime_on=On-line +playtime_off=Desligado +playtime_header=Configurações de limite de jogo diário +playtime_enabled=Limites ativados? +playtime_max=Tempo máximo por dia +playtime_unlimited=Ilimitado +playtime_mins=minutos +playtime_days=Dias para fazer cumprir +playtime_users=Aplicar aos usuários +playtime_sel=Listado +playtime_all=Todos os usuários +playtime_ips=Aplicar para conexões de +playtime_sel2=IPs e redes listados +playtime_all2=Todos os endereços +playtime_err=Falha ao salvar os limites de tempo de jogo +playtime_emax=O tempo máximo deve ser um número +playtime_eusers=Nenhum usuário para limitar entrou +playtime_edays=Nenhum dia da semana selecionado +playtime_eips=Nenhum endereço IP inserido +playtime_total=Tempo total +playtime_date=Mostrar tempo de reprodução em : +playtime_ok=Mostrar +playtime_today=<Hoje> +playtime_alldays=<Todos os dias combinados> + +versions_title=Versões do Minecraft +versions_file=Nome do arquivo +versions_desc=Descrição +versions_size=Tamanho do JAR +versions_run=Correndo? +versions_save=Alterar versão +versions_restart=Alterar versão e reiniciar +versions_save2=Alterar versão e reiniciar o servidor +versions_none=Nenhuma versão do Minecraft encontrada! +versions_header=Adicionar versão do Minecraft +versions_src=Fonte do arquivo JAR +versions_src0=Baixar da URL +versions_src1=Carregar arquivo +versions_src2=Última versão $1 de $2 +versions_newver=Versão do servidor +versions_newsame=Trabalhar a partir do nome do arquivo +versions_all=Instalar versão +versions_echange=A versão selecionada não existe +versions_err=Falha ao adicionar nova versão +versions_eurl=URL ausente para download +versions_eurl2=URL não é válido +versions_ejar=Nenhum arquivo JAR carregado +versions_ejar2=O arquivo JAR não tem um nome de arquivo +versions_ever=Não foi possível descobrir a versão do nome do arquivo JAR +versions_enewver=A versão deve ser numérica +versions_eclash=Já existe um servidor com o mesmo nome de arquivo! +versions_efmt=O arquivo não é um JAR +versions_elatesturl=Não foi possível obter o URL de download de $1 diff --git a/minecraft/lang/ro.auto b/minecraft/lang/ro.auto new file mode 100644 index 000000000..5ad861ce6 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ro.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Server Minecraft +index_cerr=A fost detectată o eroare la serverul dvs. Minecraft: $1. Poate fi necesar să ajustați configurația modulului. Instalarea automată nu este posibilă deoarece serverul pare să ruleze deja. +index_cerr2=Serverul Minecraft nu pare să fie instalat pe sistemul dvs. Dacă rulează deja, va trebui să ajustați configurarea modulului pentru a utiliza căile corecte. +index_rooterr=Directorul rădăcină Minecraft este setat pe pagina Configurare modul la $2, dar acesta este același cu directorul modulului Webmin! +index_nojava=De asemenea, comanda Java $1 necesară pentru a rula Minecraft nu a fost găsită. +index_offer=Alternativ, Webmin poate descărca și instala automat serverul Minecraft pentru tine. +index_dir=Instalați în director +index_user=Rulați ca utilizator Unix +index_install=Descărcați și instalați +index_stop=Opriți serverul Minecraft +index_stopdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverul Minecraft care rulează. Toți clienții vor fi deconectați imediat. +index_stopany=Opriți alt server Minecraft +index_stopanydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverul Minecraft care rulează folosind versiunea $1. Toți clienții vor fi deconectați imediat. +index_start=Porniți serverul Minecraft +index_startdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a porni serverul Minecraft, astfel încât clienții să se poată conecta. +index_restart=Reporniți serverul Minecraft +index_restartdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă prin repornirea serverului Minecraft. +index_atboot=Începe de la boot? +index_atbootdesc=Schimbați această opțiune pentru a controla dacă serverul Minecraft este pornit la pornire sau nu. Dacă nu este pornit în prezent la pornire și este ales Da, va fi creat un nou script de inițializare. +index_return=indexul modulului +index_download=Descărcați serverul +index_downloaddesc=Faceți clic pe acest buton pentru a descărca și instala cea mai recentă versiune a fișierului JAR al serverului Minecraft. +index_upgradedesc=O nouă versiune de server Minecraft este acum disponibilă pentru descărcare. +index_upgrade=Upgrade acum +index_startwarn=AVERTIZARE! O versiune diferită de Minecraft poate fi configurată să pornească la momentul pornirii. +index_portwarn=AVERTIZARE! Un alt proces cu PID $1 folosește portul serverului Minecraft. Aceasta poate fi o altă versiune a serverului Minecraft. + +check_edir=Directorul de bază $1 nu există +check_ejar=Fișierul JAR de server $1 nu există +check_ejava=Executabilul Java $1 nu a fost găsit + +conf_title=Configurare server +conf_desc=Aceste setări nu vor fi activate până când serverul Minecraft nu este repornit. +conf_header=Setări globale de configurare a serverului +conf_seed=Sămânță pentru lumi noi +conf_random=Alegeți la întâmplare +conf_type=Tastați pentru lumi noi +conf_type_default=Implicit +conf_type_flat=Teren plat +conf_type_amplified=Amplificat +conf_type_largebiomes=Biomi mari +conf_structs=Generați sate NPC? +conf_nether=Permiteți accesul la Nether? +conf_err=Nu s-a putut salva configurația serverului +conf_eseen=Sămânță lipsă sau cu aspect invalid +conf_flight=Permiteți zborul în modul de supraviețuire? +conf_difficulty=Dificultate implicită +conf_gamemode=Modul de joc implicit +conf_hardcore=Modul hardcore (moarte permanentă)? +conf_players=Jucători concurenți maxim +conf_ticks=Timp maxim între căpușe +conf_ticksecs=secunde +conf_eticks=Timpul maxim dintre bifături trebuie să fie un număr +conf_motd=Mesaj pe server +conf_motdmsg=Mesaj personalizat +conf_online=Validați conturile Minecraft? +conf_pvp=Permiteți jucătorilor să se omoare între ei? +conf_build=Înălțimea maximă de construcție +conf_eplayers=Numărul maxim de jucători simultan trebuie să fie un număr pozitiv +conf_ebuild=Înălțimea maximă de construcție trebuie să fie un număr pozitiv +conf_animals=Depun animale? +conf_monsters=Apariți monștri? +conf_npcs=Apariți NPC-uri? +conf_protect=Raza de protecție a nașterii +conf_command=Permiteți blocarea comenzilor? +conf_ip=Ascultă pe adresa IP +conf_port=Ascultă pe port +conf_allip=Orice adresa +conf_query=Activați protocolul de interogare? +conf_rcon=Activați consola la distanță? +conf_eprotect=Raza de protecție a nașterii trebuie să fie un număr +conf_eip=Adresă IP lipsă sau nevalidă +conf_eport=Lipsește numărul de port non-numeric +conf_args=Steaguri de linie de comandă Java + +users_title=Utilizatori și Operatori +users_tabwhite=Utilizatori permisi +users_tabop=Operatori +users_tabip=IP-uri interzise +users_apply=Salvați și aplicați +users_whitedesc=Când este activat, numai utilizatorii enumerați aici vor avea voie să se conecteze la acest server Minecraft. +users_opdesc=Numai utilizatorii enumerați aici au voie să ruleze comenzi de administrare pe acest server Minecraft. +users_ipdesc=Adresele IP enumerate aici nu vor avea voie să se conecteze la acest server Minecraft. +users_enabled=Aplicarea listei albe este activată? + +conns_title=Jucători conectați +conns_desc=Următorii jucători sunt în prezent conectați la serverul tău. Faceți clic pe numele unui jucător pentru a efectua acțiuni asupra acestuia. +conns_edown=Jucătorii conectați nu pot fi gestionați decât dacă serverul rulează +conns_none=În prezent, niciun jucător nu este conectat la server. +conns_disc=Deconectați selectat +conns_enter=Gestionează jucătorul numit: +conns_ok=Bine +conns_return=lista de jucători + +logs_title=Căutați fișierul jurnal +logs_lines=Arată ultimul +logs_matching=potrivirea liniilor +logs_ok=Căutare + +console_title=Consola de server +console_run=Introdu comanda +console_ok=Bine +console_old=sau selectați anterior +console_edit=Editați precedentul +console_edown=Consola serverului Minecraft nu poate fi utilizată decât dacă serverul rulează + +conn_title=Gestionează jucătorul +conn_header=Detalii și acțiuni ale jucătorului +conn_name=Numele jucătorului +conn_uuid=UUID jucător +conn_state=Starea actuală +conn_yes=Conectat +conn_no=Deconectat +conn_lastin=Conectat de la +conn_lastin2=Ultima conectare de la +conn_lastout=Deconectat la +conn_at=$1 la $2 +conn_msg=Trimite mesaj direct +conn_pos=Poziția la autentificare +conn_msgb=Trimite +conn_kill=Terminați jucătorul +conn_killb=Ucide acum +conn_ename=Numele jucătorului lipsește sau este invalid +conn_give=Acordați articol cu ID +conn_count=conta +conn_giveb=Da +conn_xp=Acordați XP +conn_xp0=sfere +conn_xp1=nivel +conn_xpb=Da +conn_never=Acest jucător nu s-a conectat recent la server și poate nici măcar să nu existe. +conn_err=Acțiunea jucătorului a eșuat +conn_etext=Lipsește textul mesajului +conn_msgdone=Mesaj trimis jucătorului +conn_killdone=Jucător ucis +conn_eid=ID-ul articolului lipsă sau nevalid +conn_ecount=Număr de articole lipsă sau nenumerice +conn_givedone=Am dat $2 din elementul $1 jucătorului +conn_xpdone=I-a dat jucătorului $1 globuri XP +conn_exp=Lipsește numărul de XP de acordat +conn_explevel=Nivelul este prea mare pentru a calcula globuri +conn_spawn=Schimbați punctul de apariție +conn_spawnb=Set +conn_tp=Teleportați la punct +conn_tpb=Mişcare +conn_tpp=Teleportați la jucător +conn_banlist=Starea listei de interdicție +conn_banned=Interzis! +conn_pardoned=Permis +conn_pardonb=Iertați jucătorul +conn_banb=Ban Player +conn_oplist=Starea operatorului +conn_opb=Operator Grant +conn_deopb=Revocare operator +conn_ex=Poziția X trebuie să fie un număr întreg +conn_ey=Poziția Y trebuie să fie un număr întreg +conn_ez=Poziția Z trebuie să fie un număr întreg +conn_spawndone=Punctul de apariție a fost mutat în $1, $2, $3 +conn_tpdone=Jucător teleportat la $1, $2, $3 +conn_tppdone=Jucător teleportat în locația $1 +conn_bandone=Jucător interzis $1 +conn_pardondone=Jucător iertat $1 +conn_reason=pentru motiv +conn_opdone=Acordat statut de operator +conn_deopdone=Statut de operator revocat +conn_ebutton=Nu s-a făcut clic pe niciun buton! +conn_kick=Deconectați playerul +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Jucător deconectat +conn_edate=Data și ora +conn_emsg=Mesaj de eveniment +conn_events=Evenimente recente +conn_noperl=Modulul Perl $1 necesar pentru a citi statisticile nu este instalat! +conn_ejson=Nu s-a putut citi fișierul cu statisticile jucătorului : $1 +conn_stats=Statisticile jucătorilor +conn_stat=Statistică +conn_statv=Valoare +conn_nostats=Nu au fost înregistrate încă statistici + +worlds_title=Gestionează Lumi +worlds_def=Activ? +worlds_name=Nume mondial +worlds_size=Dimensiunea datelor +worlds_seed=Sămânță mondială +worlds_players=Toți jucătorii +worlds_change=Schimbați lumea activă +worlds_change2=Schimbați lumea și reporniți serverul +worlds_new=Creați o lume nouă. +worlds_none=Încă nu au fost create lumi! +worlds_return=lista de lumi +worlds_err=Nu a reușit să schimbe lumea +worlds_esel=Nicio lume selectată! + +world_edit=Editează lumea +world_create=Creați Lumea +world_header=Detalii despre lumea Minecraft +world_name=Nume director +world_src=Sursa pentru lumea nouă +world_src0=Creați o lume goală +world_src1=Clonează lumea existentă +world_src2=Utilizați fișierul ZIP încărcat +world_src3=Utilizați fișierul ZIP pe server +world_delete=Șterge World Forever +world_players=Jucători care s-au conectat +world_err1=Nu s-a putut crea lumea +world_err2=Nu s-a șters lumea +world_state=Starea actuală +world_state0=Serverul nu rulează +world_state1=Lumea activă +world_state2=Lumea inactivă +world_rusure=Sigur doriți să ștergeți lumea Minecraft $1? Toate datele despre hărți, jucători și articole vor fi pierdute PENTRU ÎNTÂND! +world_confirm=Da, șterge această lume +world_einuse=Lumea activă în prezent nu poate fi ștearsă. +world_eupload=Nu au fost selectate date despre lume de încărcat +world_efile=Nu a fost introdus niciun nume de fișier cu date despre lume +world_efile2=Fișierul de date mondial nu există +world_ezip=Datele mondiale încărcate nu par să fie în format ZIP +world_eunzip=Nu s-au dezarhivat datele lumii : $1 +world_edat=Fișierul ZIP nu conține un fișier level.dat +world_download=Descărcați fișierul ZIP + +chooser_title=Selectați articol +chooser_id=ID articol +chooser_num=Articol Num +chooser_name=Numele articolului +chooser_none=Niciun articol nu corespunde căutării dvs +chooser_search=Afișați articolele care se potrivesc +chooser_ok=Căutare + +cmds_title=Comenzi Mondiale +cmds_header=Operațiuni la nivel mondial +cmds_gamemode=Schimbați modul implicit de joc +cmds_survival=Supravieţuire +cmds_creative=Creativ +cmds_adventure=Aventură +cmds_gamemodeb=Schimbați modul +cmds_difficulty=Schimbați nivelul de dificultate +cmds_peaceful=Pașnic +cmds_easy=Uşor +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Greu +cmds_difficultyb=Comutare nivel +cmds_time=Schimbați ora jocului +cmds_day=Ziua +cmds_night=Noaptea +cmds_set=Setați la timp +cmds_add=Adăugați timp +cmds_timeb=Schimbați Ora +cmds_downfall=Declanșează ploaie sau zăpadă +cmds_downfallb=Începe precipitațiile +cmds_weather=Schimba vremea +cmds_clear=Cer senin +cmds_rain=Ploaie +cmds_thunder=Furtună +cmds_for=pentru timp +cmds_weatherb=Schimba +cmds_err=Comanda mondială a eșuat +cmds_downfalldone=A început ploaia sau ninsoarea +cmds_esecs=Timpul pentru a schimba vremea trebuie să fie un număr pozitiv de secunde +cmds_weatherdone=S-a schimbat vremea la $1 timp de $2 secunde +cmds_etimeset=Timpul de setat trebuie să fie un număr între 0 și 24000 +cmds_etimeadd=Timpul de adăugare trebuie să fie un număr între 0 și 24000 +cmds_timedone=S-a schimbat ora jocului +cmds_gamemodedone=S-a schimbat modul de joc implicit la $1 +cmds_difficultydone=S-a schimbat dificultatea jocului +cmds_say=Mesaj difuzat +cmds_sayb=Trimite +cmds_msgdone=A trimis un mesaj tuturor jucătorilor + +manual_title=Editați fișierul de configurare +manual_desc=Această pagină vă permite să editați manual fișierul de configurare a serverului Minecraft $1. Fiți atenți, deoarece nu se va face nicio validare pentru intrarea dvs. Orice modificare nu va fi activată până când serverul nu este repornit. +manual_err=Nu s-a salvat fișierul de configurare +manual_econf=Nu a intrat nimic! + +download_title=Descărcați serverul Minecraft +download_already=Sistemul dumneavoastră rulează deja cea mai recentă versiune a serverului Minecraft. +download_done=Sistemul dvs. a fost actualizat la cea mai recentă versiune a serverului Minecraft. +download_done2=Cea mai recentă versiune a serverului Minecraft a fost descărcată în sistemul dvs. +download_restart=Noua versiune va fi folosită numai când serverul este repornit. +download_start=Serverul trebuie pornit înainte de a putea fi utilizat. +download_mkdir=Se creează directorul de bază $1 .. +download_emkdir=Crearea directorului a eșuat! +download_err=Nu s-a putut configura serverul Minecraft +download_edir=Directorul de instalare lipsește sau nu este absolut +download_euser=Utilizatorul să ruleze așa cum nu există +download_eurl=Nu s-a putut obține adresa URL de descărcare a serverului + +backup_title=Backup programat +backup_header=Opțiuni pentru backup mondial programat +backup_sched=Program de backup +backup_enabled=Backup activat? +backup_dir=Backup în director +backup_worlds=Lumi de inclus +backup_worlds1=Toate lumile +backup_worlds0=Doar selectat .. +backup_err=Salvarea copiei de rezervă programată a eșuat +backup_edir=Directorul de destinație lipsește sau nu este absolut +backup_eworlds=Nicio lume selectată +backup_desc=Această pagină vă permite să configurați copii de siguranță programate automate ale lumii dvs. de server Minecraft. Directorul de destinație poate conține coduri de dată în stil strftime precum %d, %m și %Y pentru a salva copii de rezervă zilnice separate. +backup_email=Trimiteți prin e-mail raportul de rezervă către +backup_noemail=Nimeni +backup_email_err=Trimiteți e-mail numai în caz de eșec +backup_emailto=Adresa +backup_ezip=Comanda ZIP nu este instalată! +backup_now=Salvați și faceți backup acum +backup_doing=Se face backup pentru lumile selectate. .. +backup_failed=.. backup eșuat! +backup_done=.. backup finalizat + +log_conf=S-a schimbat configurația serverului +log_stop=Serverul Minecraft a fost oprit +log_start=Am pornit serverul Minecraft +log_restart=Serverul Minecraft a fost repornit +log_white=Utilizatori autorizați actualizați +log_op=Utilizatori de operator actualizați +log_ip=IP-uri interzise actualizate +log_manual=Fișier de configurare editat manual +log_atboot=Server activat la pornire +log_delboot=Server dezactivat la pornire +log_enable_backup=S-au activat backup-urile programate la $1 +log_disable_backup=Au fost dezactivate backup-urile programate +log_playtime=Limitele de timp de joc au fost modificate +log_changeversion=Serverul a fost schimbat la versiunea $1 +log_addversion=S-a adăugat versiunea de server $1 + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=Server Minecraft la zi +monitor_down=Procesul serverului este oprit +monitor_noreply=Serverul nu răspunde +monitor_notype=Tip de monitor necunoscut! +monitor_newversion=Este disponibilă o nouă versiune +monitor_nojar=Fișierul JAR $1 nu există +monitor_checklog=Verificați răspunsul serverului la comenzi? + +playtime_title=Timp de joacă zilnic +playtime_user=Nume de utilizator +playtime_time=Timp online +playtime_ltime=Timp impus +playtime_now=Stare +playtime_none=Niciun jucător nu a fost conectat pentru această zi. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Setări zilnice pentru limita de redare +playtime_enabled=Limitele sunt activate? +playtime_max=Timp maxim pe zi +playtime_unlimited=Nelimitat +playtime_mins=minute +playtime_days=Zile de aplicat +playtime_users=Aplicați utilizatorilor +playtime_sel=Listată +playtime_all=Toți utilizatorii +playtime_ips=Aplicați la conexiunile de la +playtime_sel2=IP-uri și rețele listate +playtime_all2=Toate adresele +playtime_err=Nu s-au salvat limitele de timp de joc +playtime_emax=Timpul maxim trebuie să fie un număr +playtime_eusers=Nu s-au introdus utilizatori de limitat +playtime_edays=Nu au fost selectate zile ale săptămânii +playtime_eips=Nu au fost introduse adrese IP +playtime_total=Timp total +playtime_date=Afișați timpul de joacă pe : +playtime_ok=Spectacol +playtime_today=<Astăzi> +playtime_alldays=<Toate zilele combinate> + +versions_title=Versiuni Minecraft +versions_file=Nume de fișier +versions_desc=Descriere +versions_size=Dimensiunea borcanului +versions_run=Funcţionare? +versions_save=Schimbați versiunea +versions_restart=Schimbați versiunea și reporniți +versions_save2=Schimbați versiunea și reporniți serverul +versions_none=Nu s-au găsit versiuni Minecraft! +versions_header=Adăugați versiunea Minecraft +versions_src=Sursa fișierului JAR +versions_src0=Descărcați de la URL +versions_src1=Încărcați fișierul +versions_src2=Cea mai recentă versiune $1 de la $2 +versions_newver=Versiunea serverului +versions_newsame=Rezolvați din numele fișierului +versions_all=Instalați versiunea +versions_echange=Versiunea selectată nu există +versions_err=Nu s-a putut adăuga o nouă versiune +versions_eurl=Lipsește adresa URL de pe care să o descărcați +versions_eurl2=Adresa URL nu este validă +versions_ejar=Nu a fost încărcat niciun fișier JAR +versions_ejar2=Fișierul JAR nu are un nume de fișier +versions_ever=Nu s-a putut găsi versiunea din numele fișierului JAR +versions_enewver=Versiunea trebuie să fie numerică +versions_eclash=Un server cu același nume de fișier există deja! +versions_efmt=Fișierul nu este un JAR +versions_elatesturl=Nu s-a putut prelua adresa URL de descărcare de la $1 diff --git a/minecraft/lang/ru.auto b/minecraft/lang/ru.auto new file mode 100644 index 000000000..f708f241b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ru.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Майнкрафт сервер +index_cerr=На вашем сервере Minecraft обнаружена ошибка: $1. Возможно, вам придется изменить конфигурацию модуля. Автоматическая установка невозможна, так как сервер, по-видимому, уже запущен. +index_cerr2=Сервер Minecraft, похоже, не установлен в вашей системе. Если он уже запущен, вам нужно будет настроить конфигурацию модуля, чтобы использовать правильные пути. +index_rooterr=Корневой каталог Minecraft установлен на странице конфигурации модуля как $2, но это то же самое, что и каталог модуля Webmin! +index_nojava=Кроме того, не найдена команда Java $1, необходимая для запуска Minecraft. +index_offer=Кроме того, Webmin может автоматически загрузить и установить сервер Minecraft. +index_dir=Установить в каталог +index_user=Запуск от имени пользователя Unix +index_install=Загрузите и установите +index_stop=Остановить сервер Minecraft +index_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы остановить работающий сервер Minecraft. Все клиенты будут немедленно отключены. +index_stopany=Остановить другой сервер Minecraft +index_stopanydesc=Нажмите эту кнопку, чтобы остановить работающий сервер Minecraft, использующий версию $1. Все клиенты будут немедленно отключены. +index_start=Запустить сервер Minecraft +index_startdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы запустить сервер Minecraft и позволить клиентам подключиться. +index_restart=Перезапустить сервер Minecraft +index_restartdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы применить текущую конфигурацию, перезапустив сервер Minecraft. +index_atboot=Запускать при загрузке? +index_atbootdesc=Измените эту опцию, чтобы контролировать, запускается ли сервер Minecraft во время загрузки или нет. Если он в настоящее время не запускается при загрузке и выбрано Да, будет создан новый скрипт инициализации. +index_return=индекс модуля +index_download=Загрузить сервер +index_downloaddesc=Нажмите эту кнопку, чтобы загрузить и установить последнюю версию JAR-файла сервера Minecraft. +index_upgradedesc=Новая версия сервера Minecraft теперь доступна для загрузки. +index_upgrade=Обновите сейчас +index_startwarn=ВНИМАНИЕ! Другая версия Minecraft может быть настроена на запуск во время загрузки. +index_portwarn=ВНИМАНИЕ! Другой процесс с PID $1 использует порт сервера Minecraft. Это может быть другая версия сервера Minecraft. + +check_edir=Базовый каталог $1 не существует +check_ejar=Файл JAR сервера $1 не существует +check_ejava=Исполняемый файл Java $1 не найден + +conf_title=Конфигурация сервера +conf_desc=Эти настройки не будут активированы до перезапуска сервера Minecraft. +conf_header=Глобальные настройки конфигурации сервера +conf_seed=Семя для новых миров +conf_random=Выбрать случайным образом +conf_type=Тип для новых миров +conf_type_default=По умолчанию +conf_type_flat=Плоская земля +conf_type_amplified=Усиленный +conf_type_largebiomes=Большие биомы +conf_structs=Генерировать деревни NPC? +conf_nether=Разрешить доступ к Нижнему миру? +conf_err=Не удалось сохранить конфигурацию сервера +conf_eseen=Отсутствующее или недействительное на вид семя +conf_flight=Разрешить летать в режиме выживания? +conf_difficulty=Уровень сложности по умолчанию +conf_gamemode=Режим игры по умолчанию +conf_hardcore=Режим хардкор (перманентная смерть)? +conf_players=Максимальное количество одновременных игроков +conf_ticks=Максимальное время между тиками +conf_ticksecs=секунды +conf_eticks=Максимальное время между тиками должно быть числом +conf_motd=Сообщение сервера +conf_motdmsg=Пользовательское сообщение +conf_online=Подтвердить аккаунты Minecraft? +conf_pvp=Разрешить игрокам убивать друг друга? +conf_build=Максимальная высота сборки +conf_eplayers=Максимальное количество одновременных игроков должно быть положительным числом +conf_ebuild=Максимальная высота сборки должна быть положительным числом +conf_animals=Создавать животных? +conf_monsters=Создавать монстров? +conf_npcs=Создавать NPC? +conf_protect=Радиус защиты спавна +conf_command=Разрешить блокировку команд? +conf_ip=Прослушивание по IP-адресу +conf_port=Прослушивание порта +conf_allip=Любой адрес +conf_query=Включить протокол запросов? +conf_rcon=Включить удаленную консоль? +conf_eprotect=Радиус защиты от спавна должен быть числом +conf_eip=Отсутствует или недействителен IP-адрес +conf_eport=Отсутствует нечисловой номер порта +conf_args=Флаги командной строки Java + +users_title=Пользователи и операторы +users_tabwhite=Разрешенные пользователи +users_tabop=Операторы +users_tabip=Запрещенные IP-адреса +users_apply=Сохранить и применить +users_whitedesc=Если эта функция включена, то только перечисленные здесь пользователи смогут подключаться к этому серверу Minecraft. +users_opdesc=Только перечисленные здесь пользователи могут выполнять команды администрирования на этом сервере Minecraft. +users_ipdesc=Указанным здесь IP-адресам не будет разрешено подключаться к этому серверу Minecraft. +users_enabled=Включено принудительное применение белого списка? + +conns_title=Подключенные игроки +conns_desc=Следующие игроки в настоящее время подключены к вашему серверу. Нажмите на имя игрока, чтобы выполнить над ним действия. +conns_edown=Подключенными игроками нельзя управлять, если сервер не запущен +conns_none=В настоящее время к серверу не подключен ни один игрок. +conns_disc=Отключить выбранное +conns_enter=Управлять игроком с именем: +conns_ok=ХОРОШО +conns_return=список игроков + +logs_title=Поиск файла журнала +logs_lines=Показать последний +logs_matching=линии соответствия +logs_ok=Поиск + +console_title=Консоль сервера +console_run=Введите команду +console_ok=ХОРОШО +console_old=или выберите предыдущий +console_edit=Изменить Предыдущий +console_edown=Консоль сервера Minecraft не может быть использована, если сервер не запущен + +conn_title=Управление игроком +conn_header=Данные об игроке и его действиях +conn_name=Имя игрока +conn_uuid=UUID игрока +conn_state=Текущее состояние +conn_yes=Подключен +conn_no=Отключен +conn_lastin=Авторизован из +conn_lastin2=Последний вход в систему из +conn_lastout=Вышел из системы в +conn_at=$1 в $2 +conn_msg=Отправить прямое сообщение +conn_pos=Позиция при входе в систему +conn_msgb=Отправлять +conn_kill=Завершить игру игрока +conn_killb=Убить сейчас +conn_ename=Отсутствует или неверное имя игрока +conn_give=Предоставить предмет с идентификатором +conn_count=считать +conn_giveb=Давать +conn_xp=Грант XP +conn_xp0=шары +conn_xp1=уровень +conn_xpb=Давать +conn_never=Этот игрок давно не заходил на сервер и, возможно, его даже не существует. +conn_err=Действие игрока не удалось +conn_etext=Отсутствует текст сообщения +conn_msgdone=Отправлено сообщение игроку +conn_killdone=Убитый игрок +conn_eid=Отсутствует или недействителен идентификатор элемента +conn_ecount=Отсутствует или не является числовым значением количества элементов +conn_givedone=Отдал $2 предмета $1 игроку +conn_xpdone=Дал $1 сфер опыта игроку +conn_exp=Недостающее количество XP для предоставления +conn_explevel=Уровень слишком высок для расчета сфер +conn_spawn=Изменить точку появления +conn_spawnb=Набор +conn_tp=Телепортироваться в точку +conn_tpb=Двигаться +conn_tpp=Телепорт к игроку +conn_banlist=Состояние списка запретов +conn_banned=Запрещено! +conn_pardoned=Допустимый +conn_pardonb=Игрок помилования +conn_banb=Забанить игрока +conn_oplist=Состояние оператора +conn_opb=Грант-оператор +conn_deopb=Отменить оператора +conn_ex=Позиция X должна быть целым числом +conn_ey=Позиция Y должна быть целым числом +conn_ez=Положение Z должно быть целым числом +conn_spawndone=Точка появления перемещена на $1, $2, $3 +conn_tpdone=Телепортировал игрока в $1, $2, $3 +conn_tppdone=Телепортировал игрока в локацию $1 +conn_bandone=Забаненный игрок $1 +conn_pardondone=Помилован игрок $1 +conn_reason=по причине +conn_opdone=Предоставлен статус оператора +conn_deopdone=Отозванный статус оператора +conn_ebutton=Ни одна кнопка не нажата! +conn_kick=Отключить игрока +conn_kickb=Ударь сейчас +conn_kickdone=Отключенный игрок +conn_edate=Дата и время +conn_emsg=Сообщение о событии +conn_events=Недавние события +conn_noperl=Модуль Perl $1, необходимый для чтения статистики, не установлен! +conn_ejson=Не удалось прочитать файл статистики игрока : $1 +conn_stats=Статистика игрока +conn_stat=Статистика +conn_statv=Ценить +conn_nostats=Пока что статистика не зафиксирована + +worlds_title=Управляйте мирами +worlds_def=Активен? +worlds_name=Имя в мире +worlds_size=Размер данных +worlds_seed=Мировое семя +worlds_players=Все игроки +worlds_change=Изменить Активный Мир +worlds_change2=Изменить мир и перезапустить сервер +worlds_new=Создайте новый мир. +worlds_none=Пока еще не создано ни одного мира! +worlds_return=список миров +worlds_err=Не удалось изменить мир +worlds_esel=Мир не выбран! + +world_edit=Редактировать мир +world_create=Создать мир +world_header=Подробности мира Minecraft +world_name=Имя каталога +world_src=Источник для нового мира +world_src0=Создать пустой мир +world_src1=Клонировать существующий мир +world_src2=Использовать загруженный ZIP-файл +world_src3=Использовать ZIP-файл на сервере +world_delete=Удалить мир навсегда +world_players=Игроки, которые подключились +world_err1=Не удалось создать мир +world_err2=Не удалось удалить мир +world_state=Текущее состояние +world_state0=Сервер не работает +world_state1=Активный мир +world_state2=Неактивный мир +world_rusure=Вы уверены, что хотите удалить мир Minecraft $1? Все данные карты, игрока и предметов будут утеряны НАВСЕГДА! +world_confirm=Да, удалить этот мир +world_einuse=Текущий активный мир не может быть удален. +world_eupload=Не выбрано мировых данных для загрузки +world_efile=Имя файла мировых данных не введено +world_efile2=Файл мировых данных не существует +world_ezip=Загруженные мировые данные, похоже, не в формате ZIP +world_eunzip=Не удалось распаковать мировые данные : $1 +world_edat=ZIP-файл не содержит файл level.dat +world_download=Загрузить ZIP-файл + +chooser_title=Выбрать элемент +chooser_id=Идентификатор товара +chooser_num=Номер товара +chooser_name=Название товара +chooser_none=Нет элементов, соответствующих вашему поиску +chooser_search=Показать соответствующие элементы +chooser_ok=Поиск + +cmds_title=Мировые Команды +cmds_header=Операции мирового уровня +cmds_gamemode=Изменить режим игры по умолчанию +cmds_survival=Выживание +cmds_creative=Творческий +cmds_adventure=Приключение +cmds_gamemodeb=Изменить режим +cmds_difficulty=Изменить уровень сложности +cmds_peaceful=Мирный +cmds_easy=Легкий +cmds_normal=Нормальный +cmds_hard=Жесткий +cmds_difficultyb=Уровень переключения +cmds_time=Изменить время игры +cmds_day=Дневное время +cmds_night=Ночное время +cmds_set=Установить на время +cmds_add=Добавить время +cmds_timeb=Время изменения +cmds_downfall=Вызвать дождь или снег +cmds_downfallb=Начало осадков +cmds_weather=Изменить погоду +cmds_clear=Ясное небо +cmds_rain=Дождь +cmds_thunder=Гроза +cmds_for=на время +cmds_weatherb=Изменять +cmds_err=Мировое командование потерпело неудачу +cmds_downfalldone=Начался дождь или снег +cmds_esecs=Время изменения погоды должно быть положительным числом секунд +cmds_weatherdone=Изменена погода на $1 на $2 секунд +cmds_etimeset=Время для установки должно быть числом от 0 до 24000 +cmds_etimeadd=Время добавления должно быть числом от 0 до 24000 +cmds_timedone=Изменено время игры +cmds_gamemodedone=Изменен режим игры по умолчанию на $1 +cmds_difficultydone=Изменена сложность игры +cmds_say=Широковещательное сообщение +cmds_sayb=Отправлять +cmds_msgdone=Отправлено сообщение всем игрокам + +manual_title=Редактировать файл конфигурации +manual_desc=Эта страница позволяет вам вручную редактировать файл конфигурации сервера Minecraft $1. Будьте осторожны, так как никакая проверка ваших данных не будет выполнена. Любые изменения не будут активированы, пока сервер не будет перезапущен. +manual_err=Не удалось сохранить файл конфигурации +manual_econf=Ничего не вошло! + +download_title=Скачать Minecraft Server +download_already=На вашей системе уже установлена последняя версия сервера Minecraft. +download_done=Ваша система обновлена до последней версии сервера Minecraft. +download_done2=Последняя версия сервера Minecraft загружена на вашу систему. +download_restart=Новая версия будет использована только после перезапуска сервера. +download_start=Перед использованием сервер необходимо запустить. +download_mkdir=Создание базового каталога $1 .. +download_emkdir=Не удалось создать каталог! +download_err=Не удалось настроить сервер Minecraft +download_edir=Отсутствует или не является абсолютным каталогом установки +download_euser=Пользователь для запуска не существует +download_eurl=Не удалось получить URL-адрес для загрузки сервера + +backup_title=Резервное копирование по расписанию +backup_header=Варианты запланированного резервного копирования мира +backup_sched=Расписание резервного копирования +backup_enabled=Резервное копирование включено? +backup_dir=Резервное копирование в каталог +backup_worlds=Миры, которые нужно включить +backup_worlds1=Все миры +backup_worlds0=Только избранные .. +backup_err=Не удалось сохранить запланированную резервную копию +backup_edir=Отсутствует или не является абсолютным каталог назначения +backup_eworlds=Миры не выбраны +backup_desc=Эта страница позволяет вам настроить автоматическое запланированное резервное копирование ваших серверных миров Minecraft. Целевой каталог может содержать коды дат в стиле strftime, такие как %d, %m и %Y, для сохранения отдельных ежедневных резервных копий. +backup_email=Отправить отчет о резервном копировании по электронной почте +backup_noemail=Никто +backup_email_err=Отправлять электронное письмо только в случае неудачи +backup_emailto=Адрес +backup_ezip=Команда ZIP не установлена! +backup_now=Сохранить и сделать резервную копию сейчас +backup_doing=Резервное копирование выбранных миров .. +backup_failed=.. резервное копирование не удалось! +backup_done=.. резервное копирование завершено + +log_conf=Измененная конфигурация сервера +log_stop=Остановлен сервер Minecraft +log_start=Запущен сервер Minecraft +log_restart=Перезапуск сервера Minecraft +log_white=Обновлены разрешенные пользователи +log_op=Обновленные пользователи оператора +log_ip=Обновлены забаненные IP-адреса +log_manual=Файл конфигурации, отредактированный вручную +log_atboot=Включенный сервер во время загрузки +log_delboot=Отключенный сервер во время загрузки +log_enable_backup=Включено запланированное резервное копирование в $1 +log_disable_backup=Отключено запланированное резервное копирование +log_playtime=Изменены ограничения по времени игры +log_changeversion=Изменен сервер на версию $1 +log_addversion=Добавлена версия сервера $1 + +monitor_up=Minecraft Сервер Жив +monitor_latest=Сервер Minecraft обновлен +monitor_down=Серверный процесс не работает +monitor_noreply=Сервер не отвечает +monitor_notype=Неизвестный тип монитора! +monitor_newversion=Доступна новая версия +monitor_nojar=JAR-файл $1 не существует +monitor_checklog=Проверить реакцию сервера на команды? + +playtime_title=Ежедневное игровое время +playtime_user=Имя пользователя +playtime_time=Время онлайн +playtime_ltime=Принудительное время +playtime_now=Статус +playtime_none=В этот день не было подключено ни одного игрока. +playtime_on=Онлайн +playtime_off=Оффлайн +playtime_header=Настройки ежедневного лимита воспроизведения +playtime_enabled=Ограничения включены? +playtime_max=Максимальное время в день +playtime_unlimited=Неограниченный +playtime_mins=минут +playtime_days=Дни для исполнения +playtime_users=Применить к пользователям +playtime_sel=Перечислено +playtime_all=Все пользователи +playtime_ips=Применить к соединениям из +playtime_sel2=Перечисленные IP-адреса и сети +playtime_all2=Все адреса +playtime_err=Не удалось сохранить ограничения по времени игры +playtime_emax=Максимальное время должно быть числом +playtime_eusers=Не введено ни одного пользователя для ограничения +playtime_edays=Дни недели не выбраны +playtime_eips=IP-адреса не введены +playtime_total=Общее время +playtime_date=Показывать время воспроизведения на : +playtime_ok=Показывать +playtime_today=<Сегодня> +playtime_alldays=<Все дни вместе> + +versions_title=Версии Майнкрафт +versions_file=Имя файла +versions_desc=Описание +versions_size=Размер JAR-банки +versions_run=Бег? +versions_save=Изменить версию +versions_restart=Изменить версию и перезапустить +versions_save2=Изменить версию и перезапустить сервер +versions_none=Версии Minecraft не найдены! +versions_header=Добавить версию Minecraft +versions_src=Исходный файл JAR +versions_src0=Загрузить с URL-адреса +versions_src1=Загрузить файл +versions_src2=Последняя версия $1 от $2 +versions_newver=Серверная версия +versions_newsame=Выполнить из имени файла +versions_all=Установить версию +versions_echange=Выбранная версия не существует +versions_err=Не удалось добавить новую версию +versions_eurl=Отсутствует URL для загрузки +versions_eurl2=URL-адрес недействителен +versions_ejar=JAR-файл не загружен +versions_ejar2=У JAR-файла нет имени файла +versions_ever=Не удалось определить версию из имени файла JAR +versions_enewver=Версия должна быть числовой +versions_eclash=Сервер с таким именем файла уже существует! +versions_efmt=Файл не является JAR +versions_elatesturl=Не удалось получить URL-адрес для загрузки из $1 diff --git a/minecraft/lang/sk.auto b/minecraft/lang/sk.auto new file mode 100644 index 000000000..50a883636 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/sk.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft server +index_cerr=Na vašom serveri Minecraft bola zistená chyba: $1. Možno budete musieť upraviť konfiguráciu modulu. Automatická inštalácia nie je možná, pretože sa zdá, že server už beží. +index_cerr2=Zdá sa, že server Minecraft nie je nainštalovaný vo vašom systéme. Ak je už spustený, budete musieť upraviť konfiguráciu modulu, aby ste používali správne cesty. +index_rooterr=Koreňový adresár Minecraftu je na stránke konfigurácia modulu nastavený na $2, ale je rovnaký ako adresár modulu Webmin! +index_nojava=Tiež sa nenašiel príkaz Java $1 potrebný na spustenie Minecraftu. +index_offer=Alternatívne môže Webmin automaticky stiahnuť a nainštalovať server Minecraft za vás. +index_dir=Nainštalujte do adresára +index_user=Spustite ako používateľ Unixu +index_install=Stiahnite si a nainštalujte +index_stop=Zastavte Minecraft Server +index_stopdesc=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte spustený server Minecraft. Všetci klienti budú okamžite odpojení. +index_stopany=Zastavte iný server Minecraft +index_stopanydesc=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte spustený server Minecraft pomocou verzie $1. Všetci klienti budú okamžite odpojení. +index_start=Spustite Minecraft Server +index_startdesc=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte server Minecraft, aby sa klienti mohli pripojiť. +index_restart=Reštartujte Minecraft Server +index_restartdesc=Kliknutím na toto tlačidlo použijete aktuálnu konfiguráciu reštartovaním servera Minecraft. +index_atboot=Začať pri štarte? +index_atbootdesc=Zmenou tejto možnosti môžete ovládať, či sa server Minecraft spustí v čase zavádzania alebo nie. Ak nie je momentálne spustený pri zavádzaní a zvolíte Yes, vytvorí sa nový init skript. +index_return=index modulu +index_download=Stiahnuť Server +index_downloaddesc=Kliknutím na toto tlačidlo stiahnete a nainštalujete najnovšiu verziu súboru JAR servera Minecraft. +index_upgradedesc=Nová verzia servera Minecraft je teraz k dispozícii na stiahnutie. +index_upgrade=Inovujte teraz +index_startwarn=POZOR! Iná verzia Minecraftu môže byť nakonfigurovaná tak, aby sa spustila v čase zavádzania. +index_portwarn=POZOR! Iný proces s PID $1 používa port servera Minecraft. Toto môže byť iná verzia servera Minecraft. + +check_edir=Základný adresár $1 neexistuje +check_ejar=Súbor JAR $1 servera neexistuje +check_ejava=Spustiteľný súbor Java $1 sa nenašiel + +conf_title=Konfigurácia servera +conf_desc=Tieto nastavenia sa neaktivujú, kým sa server Minecraft nereštartuje. +conf_header=Globálne nastavenia konfigurácie servera +conf_seed=Semeno pre nové svety +conf_random=Vyberte si náhodne +conf_type=Napíšte pre nové svety +conf_type_default=Predvolené +conf_type_flat=Rovinatý pozemok +conf_type_amplified=Zosilnené +conf_type_largebiomes=Veľké biómy +conf_structs=Generovať NPC dediny? +conf_nether=Povoliť prístup k Netheru? +conf_err=Konfiguráciu servera sa nepodarilo uložiť +conf_eseen=Chýbajúce alebo neplatne vyzerajúce semeno +conf_flight=Povoliť lietanie v režime prežitia? +conf_difficulty=Predvolená obtiažnosť +conf_gamemode=Predvolený herný režim +conf_hardcore=Hardcore (permanentná smrť) režim? +conf_players=Maximálny počet súbežných hráčov +conf_ticks=Maximálny čas medzi kliešťami +conf_ticksecs=sekúnd +conf_eticks=Maximálny čas medzi začiarknutiami musí byť číslo +conf_motd=Správa servera +conf_motdmsg=Vlastná správa +conf_online=Overiť účty Minecraft? +conf_pvp=Dovoliť hráčom, aby sa navzájom zabíjali? +conf_build=Maximálna stavebná výška +conf_eplayers=Maximálny počet súbežných hráčov musí byť kladné číslo +conf_ebuild=Maximálna výška zostavy musí byť kladné číslo +conf_animals=Plody zvierat? +conf_monsters=Spawn monštrá? +conf_npcs=Spawn NPC? +conf_protect=Polomer ochrany spawn +conf_command=Povoliť príkazový blok? +conf_ip=Počúvajte na IP adrese +conf_port=Počúvajte na porte +conf_allip=Akákoľvek adresa +conf_query=Povoliť protokol dotazov? +conf_rcon=Povoliť vzdialenú konzolu? +conf_eprotect=Polomer ochrany pred výskytom musí byť číslo +conf_eip=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP +conf_eport=Chýba na nenumerickom čísle portu +conf_args=Príznaky príkazového riadka Java + +users_title=Používatelia a operátori +users_tabwhite=Povolení používatelia +users_tabop=Operátori +users_tabip=Zakázané adresy IP +users_apply=Uložiť a použiť +users_whitedesc=Ak je táto možnosť povolená, k tomuto serveru Minecraft sa budú môcť pripojiť iba používatelia uvedení tu. +users_opdesc=Iba používatelia uvedení tu môžu spúšťať príkazy na správu na tomto serveri Minecraft. +users_ipdesc=IP adresy uvedené tu nebudú mať povolené pripojenie k tomuto serveru Minecraft. +users_enabled=Povolené presadzovanie na bielu listinu? + +conns_title=Pripojení hráči +conns_desc=Nasledujúci hráči sú momentálne pripojení k vášmu serveru. Kliknutím na meno hráča s ním vykonáte akcie. +conns_edown=Pripojené prehrávače nie je možné spravovať, pokiaľ nie je spustený server +conns_none=K serveru nie sú momentálne pripojení žiadni hráči. +conns_disc=Odpojiť vybrané +conns_enter=Spravovať hráča s názvom: +conns_ok=OK +conns_return=zoznam hráčov + +logs_title=Vyhľadajte súbor denníka +logs_lines=Zobraziť posledný +logs_matching=zhody riadkov +logs_ok=Hľadať + +console_title=Serverová konzola +console_run=Zadajte príkaz +console_ok=OK +console_old=alebo vyberte predchádzajúci +console_edit=Upraviť predchádzajúce +console_edown=Konzolu servera Minecraft nie je možné použiť, pokiaľ server nie je spustený + +conn_title=Spravovať prehrávač +conn_header=Podrobnosti a akcie hráča +conn_name=Meno hráča +conn_uuid=UUID prehrávača +conn_state=Aktuálny stav +conn_yes=Pripojené +conn_no=Odpojené +conn_lastin=Prihlásený z +conn_lastin2=Naposledy prihlásený z +conn_lastout=Odhlásený o +conn_at=$1 na $2 +conn_msg=Odoslať priamu správu +conn_pos=Pozícia pri prihlásení +conn_msgb=Odoslať +conn_kill=Ukončiť hráča +conn_killb=Kill Now +conn_ename=Chýbajúce alebo neplatné meno hráča +conn_give=Udeliť položku s ID +conn_count=počítať +conn_giveb=daj +conn_xp=Udeliť XP +conn_xp0=gule +conn_xp1=úrovni +conn_xpb=daj +conn_never=Tento hráč sa nedávno neprihlásil na server a možno ani neexistuje. +conn_err=Akcia hráča zlyhala +conn_etext=Chýba text správy +conn_msgdone=Odoslaná správa hráčovi +conn_killdone=Zabitý hráč +conn_eid=Chýbajúce alebo neplatné ID položky +conn_ecount=Chýbajúci alebo nenumerický počet položiek +conn_givedone=Dal $2 z položky $1 hráčovi +conn_xpdone=Dal $1 XP guľôčky hráčovi +conn_exp=Chýba počet XP na udelenie +conn_explevel=Úroveň je príliš vysoká na výpočet gúľ +conn_spawn=Zmeniť spawn point +conn_spawnb=Set +conn_tp=Teleportujte sa do bodu +conn_tpb=Pohybujte sa +conn_tpp=Teleportujte sa k hráčovi +conn_banlist=Stav zoznamu zákazov +conn_banned=Zakázané! +conn_pardoned=Povolené +conn_pardonb=Pardon Player +conn_banb=Zakázať hráča +conn_oplist=Stav operátora +conn_opb=Operátor grantu +conn_deopb=Odvolať operátora +conn_ex=Pozícia X musí byť celé číslo +conn_ey=Pozícia Y musí byť celé číslo +conn_ez=Pozícia Z musí byť celé číslo +conn_spawndone=Bod spawnovania bol presunutý do $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportovaný prehrávač do $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportovaný prehrávač do umiestnenia $1 +conn_bandone=Zakázaný hráč $1 +conn_pardondone=Omilostený hráč $1 +conn_reason=z dôvodu +conn_opdone=Udelený štatút operátora +conn_deopdone=Odvolaný stav operátora +conn_ebutton=Neklikli ste na žiadne tlačidlo! +conn_kick=Odpojte prehrávač +conn_kickb=Kick Now +conn_kickdone=Odpojený prehrávač +conn_edate=Dátum a čas +conn_emsg=Správa udalosti +conn_events=Nedávne udalosti +conn_noperl=Perl modul $1 potrebný na čítanie štatistík nie je nainštalovaný! +conn_ejson=Nepodarilo sa prečítať súbor so štatistikami hráča : $1 +conn_stats=Štatistiky hráčov +conn_stat=Štatistika +conn_statv=Hodnota +conn_nostats=Zatiaľ neboli zaznamenané žiadne štatistiky + +worlds_title=Spravujte svety +worlds_def=Aktívne? +worlds_name=Svetové meno +worlds_size=Veľkosť údajov +worlds_seed=Svetové semeno +worlds_players=Všetci hráči +worlds_change=Zmeniť aktívny svet +worlds_change2=Zmeňte svet a reštartujte server +worlds_new=Vytvorte nový svet. +worlds_none=Zatiaľ neboli vytvorené žiadne svety! +worlds_return=zoznam svetov +worlds_err=Nepodarilo sa zmeniť svet +worlds_esel=Nie je vybraný žiadny svet! + +world_edit=Upraviť svet +world_create=Vytvoriť svet +world_header=Podrobnosti o svete Minecraft +world_name=Názov adresára +world_src=Zdroj pre nový svet +world_src0=Vytvorte prázdny svet +world_src1=Klonujte existujúci svet +world_src2=Použite nahraný súbor ZIP +world_src3=Použite súbor ZIP na serveri +world_delete=Odstrániť svet navždy +world_players=Hráči, ktorí sa pripojili +world_err1=Nepodarilo sa vytvoriť svet +world_err2=Nepodarilo sa odstrániť svet +world_state=Aktuálny stav +world_state0=Server nefunguje +world_state1=Aktívny svet +world_state2=Neaktívny svet +world_rusure=Naozaj chcete odstrániť svet Minecraft $1? Všetky údaje o mapách, hráčoch a predmetoch budú NAVŽDY stratené! +world_confirm=Áno, vymazať tento svet +world_einuse=Aktuálne aktívny svet nie je možné vymazať. +world_eupload=Nie sú vybraté žiadne svetové údaje na odovzdanie +world_efile=Nie je zadaný žiadny názov súboru svetových údajov +world_efile2=Svetový dátový súbor neexistuje +world_ezip=Zdá sa, že nahrané svetové údaje nie sú vo formáte ZIP +world_eunzip=Nepodarilo sa rozbaliť svetové údaje : $1 +world_edat=Súbor ZIP neobsahuje súbor level.dat +world_download=Stiahnite si súbor ZIP + +chooser_title=Vyberte položku +chooser_id=ID položky +chooser_num=Číslo položky +chooser_name=Názov položky +chooser_none=Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne položky +chooser_search=Zobraziť zodpovedajúce položky +chooser_ok=Hľadať + +cmds_title=Svetové príkazy +cmds_header=Operácie na svetovej úrovni +cmds_gamemode=Zmeňte predvolený herný režim +cmds_survival=Prežitie +cmds_creative=Kreatívne +cmds_adventure=Dobrodružstvo +cmds_gamemodeb=Zmeniť režim +cmds_difficulty=Zmeňte úroveň obtiažnosti +cmds_peaceful=Pokojný +cmds_easy=Jednoduché +cmds_normal=Normálne +cmds_hard=Ťažko +cmds_difficultyb=Úroveň prepínača +cmds_time=Zmeňte čas hry +cmds_day=Denný čas +cmds_night=Nočný čas +cmds_set=Nastavte na čas +cmds_add=Pridajte čas +cmds_timeb=Zmeniť čas +cmds_downfall=Spustiť dážď alebo sneh +cmds_downfallb=Spustiť zrážky +cmds_weather=Zmeniť počasie +cmds_clear=Jasná obloha +cmds_rain=Dážď +cmds_thunder=Búrka +cmds_for=na čas +cmds_weatherb=Zmeniť +cmds_err=Svetové velenie zlyhalo +cmds_downfalldone=Začal dážď alebo sneh +cmds_esecs=Čas na zmenu počasia musí byť kladný počet sekúnd +cmds_weatherdone=Počasie bolo zmenené na $1 na $2 sekúnd +cmds_etimeset=Čas nastavenia musí byť číslo od 0 do 24 000 +cmds_etimeadd=Čas na pridanie musí byť číslo od 0 do 24 000 +cmds_timedone=Zmenený čas hry +cmds_gamemodedone=Predvolený herný režim bol zmenený na $1 +cmds_difficultydone=Zmenená náročnosť hry +cmds_say=Vysielaná správa +cmds_sayb=Odoslať +cmds_msgdone=Odoslaná správa všetkým hráčom + +manual_title=Upraviť konfiguračný súbor +manual_desc=Táto stránka vám umožňuje manuálne upraviť konfiguračný súbor Minecraft servera $1. Buďte opatrní, pretože váš vstup nebude overený. Akékoľvek zmeny sa neaktivujú, kým sa server nereštartuje. +manual_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguračný súbor +manual_econf=Nič nie je zadané! + +download_title=Stiahnite si Minecraft Server +download_already=Váš systém už používa najnovšiu verziu servera Minecraft. +download_done=Váš systém bol inovovaný na najnovšiu verziu servera Minecraft. +download_done2=Najnovšia verzia servera Minecraft bola stiahnutá do vášho systému. +download_restart=Nová verzia sa použije až po reštarte servera. +download_start=Pred použitím musí byť server spustený. +download_mkdir=Vytvára sa základný adresár $1 .. +download_emkdir=Vytvorenie adresára zlyhalo! +download_err=Nepodarilo sa nastaviť server Minecraft +download_edir=Chýbajúci alebo neabsolútny inštalačný adresár +download_euser=Používateľ na spustenie neexistuje +download_eurl=Nepodarilo sa získať webovú adresu na stiahnutie servera + +backup_title=Plánované zálohovanie +backup_header=Možnosti plánovanej zálohy sveta +backup_sched=Plán zálohovania +backup_enabled=Povolené zálohovanie? +backup_dir=Zálohovanie do adresára +backup_worlds=Svety, ktoré treba zahrnúť +backup_worlds1=Všetky svety +backup_worlds0=Len vybrané .. +backup_err=Plánovanú zálohu sa nepodarilo uložiť +backup_edir=Chýbajúci alebo neabsolútny cieľový adresár +backup_eworlds=Neboli vybraté žiadne svety +backup_desc=Táto stránka vám umožňuje nastaviť automatické plánované zálohovanie svetov vášho servera Minecraft. Cieľový adresár môže obsahovať dátumové kódy v štýle strftime ako %d, %m a %Y na uloženie samostatných denných záloh. +backup_email=Odoslať správu o zálohovaní na adresu +backup_noemail=Nikto +backup_email_err=E-mail posielajte iba v prípade zlyhania +backup_emailto=Adresa +backup_ezip=Príkaz ZIP nie je nainštalovaný! +backup_now=Uložiť a zálohovať +backup_doing=Zálohovanie vybraných svetov .. +backup_failed=.. zálohovanie zlyhalo! +backup_done=.. zálohovanie dokončené + +log_conf=Zmenená konfigurácia servera +log_stop=Zastavený server Minecraft +log_start=Spustený server Minecraft +log_restart=Reštartovaný server Minecraft +log_white=Aktualizovaní povolení používatelia +log_op=Aktualizovaní používatelia operátora +log_ip=Aktualizované zakázané adresy IP +log_manual=Manuálne upravený konfiguračný súbor +log_atboot=Povolený server v čase zavádzania +log_delboot=Zakázaný server v čase zavádzania +log_enable_backup=Povolené plánované zálohovanie do $1 +log_disable_backup=Zakázané plánované zálohy +log_playtime=Zmenené limity hracieho času +log_changeversion=Server bol zmenený na verziu $1 +log_addversion=Pridaná verzia servera $1 + +monitor_up=Minecraft Server nažive +monitor_latest=Minecraft server aktuálny +monitor_down=Proces servera nefunguje +monitor_noreply=Server neodpovedá +monitor_notype=Neznámy typ monitora! +monitor_newversion=K dispozícii je nová verzia +monitor_nojar=Súbor JAR $1 neexistuje +monitor_checklog=Skontrolovať odozvu servera na príkazy? + +playtime_title=Denný čas prehrávania +playtime_user=Používateľské meno +playtime_time=Čas online +playtime_ltime=Vynútený čas +playtime_now=Stav +playtime_none=Pre tento deň neboli pripojení žiadni hráči. +playtime_on=Online +playtime_off=Offline +playtime_header=Nastavenia denného limitu prehrávania +playtime_enabled=Povolené limity? +playtime_max=Maximálny čas za deň +playtime_unlimited=Neobmedzené +playtime_mins=minút +playtime_days=Dni na vymáhanie +playtime_users=Použiť na používateľov +playtime_sel=Uvedené +playtime_all=Všetci používatelia +playtime_ips=Použiť na pripojenia od +playtime_sel2=Uvedené adresy IP a siete +playtime_all2=Všetky adresy +playtime_err=Časové limity prehrávania sa nepodarilo uložiť +playtime_emax=Maximálny čas musí byť číslo +playtime_eusers=Nie sú zadaní žiadni používatelia na obmedzenie +playtime_edays=Nie sú vybraté žiadne dni v týždni +playtime_eips=Nie sú zadané žiadne adresy IP +playtime_total=Celkový čas +playtime_date=Zobraziť čas prehrávania na : +playtime_ok=Zobraziť +playtime_today=<Dnes> +playtime_alldays=<Všetky dni spolu> + +versions_title=Verzie Minecraftu +versions_file=Názov súboru +versions_desc=Popis +versions_size=Veľkosť JAR +versions_run=Beh? +versions_save=Zmeniť verziu +versions_restart=Zmeňte verziu a reštartujte +versions_save2=Zmeňte verziu a reštartujte server +versions_none=Nenašli sa žiadne verzie Minecraftu! +versions_header=Pridajte verziu Minecraft +versions_src=zdroj súboru JAR +versions_src0=Stiahnuť z adresy URL +versions_src1=Nahrajte súbor +versions_src2=Najnovšia verzia $1 od $2 +versions_newver=Verzia servera +versions_newsame=Vypracujte z názvu súboru +versions_all=Inštalovať verziu +versions_echange=Vybraná verzia neexistuje +versions_err=Nepodarilo sa pridať novú verziu +versions_eurl=Chýba adresa URL na stiahnutie +versions_eurl2=Adresa URL nie je platná +versions_ejar=Nebol nahraný žiadny súbor JAR +versions_ejar2=Súbor JAR nemá názov súboru +versions_ever=Nepodarilo sa zistiť verziu zo súboru JAR +versions_enewver=Verzia musí byť číselná +versions_eclash=Server s rovnakým názvom už existuje! +versions_efmt=Súbor nie je JAR +versions_elatesturl=Nepodarilo sa načítať adresu URL na stiahnutie z $1 diff --git a/minecraft/lang/sl.auto b/minecraft/lang/sl.auto new file mode 100644 index 000000000..b800880cb --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/sl.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft strežnik +index_cerr=Na vašem strežniku Minecraft je bila zaznana napaka: $1. Morda boste morali prilagoditi konfiguracijo modula. Samodejna namestitev ni mogoča, ker se zdi, da strežnik že deluje. +index_cerr2=Zdi se, da strežnik Minecraft ni nameščen v vašem sistemu. Če se že izvaja, boste morali prilagoditi konfiguracijo modula za uporabo pravilnih poti. +index_rooterr=Korenski imenik Minecrafta je na strani konfiguracije modula nastavljen na $2, vendar je to enako kot imenik modula Webmin! +index_nojava=Poleg tega ukaz Java $1, potreben za zagon Minecrafta, ni bil najden. +index_offer=Druga možnost je, da lahko Webmin namesto vas samodejno prenese in namesti strežnik Minecraft. +index_dir=Namesti v imenik +index_user=Zaženi kot uporabnik Unixa +index_install=Prenesite in namestite +index_stop=Zaustavite strežnik Minecraft +index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da zaustavite delujoči strežnik Minecraft. Vsi odjemalci bodo takoj prekinjeni. +index_stopany=Zaustavite drug strežnik Minecraft +index_stopanydesc=Kliknite ta gumb, če želite ustaviti strežnik Minecraft, ki uporablja različico $1. Vsi odjemalci bodo takoj prekinjeni. +index_start=Zaženite Minecraft Server +index_startdesc=Kliknite ta gumb, da zaženete strežnik Minecraft, da se odjemalci lahko povežejo. +index_restart=Znova zaženite strežnik Minecraft +index_restartdesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo s ponovnim zagonom strežnika Minecraft. +index_atboot=Začeti ob zagonu? +index_atbootdesc=Spremenite to možnost, da nadzirate, ali se strežnik Minecraft zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbrano Da, bo ustvarjen nov zagonski skript. +index_return=indeks modula +index_download=Prenos strežnika +index_downloaddesc=Kliknite ta gumb za prenos in namestitev najnovejše različice datoteke JAR strežnika Minecraft. +index_upgradedesc=Nova različica strežnika Minecraft je zdaj na voljo za prenos. +index_upgrade=Nadgradi zdaj +index_startwarn=OPOZORILO! Druga različica Minecrafta je lahko konfigurirana za zagon ob zagonu. +index_portwarn=OPOZORILO! Drugi proces s PID $1 uporablja vrata strežnika Minecraft. To je morda druga različica strežnika Minecraft. + +check_edir=Osnovni imenik $1 ne obstaja +check_ejar=Strežniška datoteka JAR $1 ne obstaja +check_ejava=Izvršljive datoteke Java $1 ni bilo mogoče najti + +conf_title=Konfiguracija strežnika +conf_desc=Te nastavitve ne bodo aktivirane, dokler se strežnik Minecraft znova ne zažene. +conf_header=Nastavitve globalne konfiguracije strežnika +conf_seed=Seme za nove svetove +conf_random=Izberite naključno +conf_type=Tip za nove svetove +conf_type_default=Privzeto +conf_type_flat=Ravno zemljišče +conf_type_amplified=Okrepljeno +conf_type_largebiomes=Veliki biomi +conf_structs=Ustvarite NPC vasi? +conf_nether=Dovolite dostop do Netherja? +conf_err=Konfiguracije strežnika ni bilo mogoče shraniti +conf_eseen=Manjkajoče ali neveljavno seme +conf_flight=Dovolite letenje v načinu preživetja? +conf_difficulty=Privzeta težavnost +conf_gamemode=Privzeti način igre +conf_hardcore=Hardcore (trajna smrt) način? +conf_players=Največje število sočasnih igralcev +conf_ticks=Največji čas med tikami +conf_ticksecs=sekund +conf_eticks=Največji čas med kljukicami mora biti število +conf_motd=Sporočilo strežnika +conf_motdmsg=Sporočilo po meri +conf_online=Želite potrditi račune Minecraft? +conf_pvp=Dovolite igralcem, da se pobijajo med seboj? +conf_build=Največja višina konstrukcije +conf_eplayers=Največje število sočasnih igralcev mora biti pozitivno število +conf_ebuild=Največja višina zgradbe mora biti pozitivno število +conf_animals=Drstenje živali? +conf_monsters=Ustvariti pošasti? +conf_npcs=Ustvariti NPC-je? +conf_protect=Zaščitni polmer drstenja +conf_command=Dovoli ukazni blok? +conf_ip=Poslušajte na naslovu IP +conf_port=Poslušaj na pristanišču +conf_allip=Kateri koli naslov +conf_query=Omogočiti protokol poizvedbe? +conf_rcon=Omogočiti oddaljeno konzolo? +conf_eprotect=Zaščitni polmer drstenja mora biti število +conf_eip=Manjkajoči ali neveljaven naslov IP +conf_eport=Manjka na neštevilčni številki vrat +conf_args=Zastavice ukazne vrstice Java + +users_title=Uporabniki in operaterji +users_tabwhite=Dovoljeni uporabniki +users_tabop=Operaterji +users_tabip=Prepovedani IP-ji +users_apply=Shrani in uporabi +users_whitedesc=Ko je omogočeno, bodo samo tukaj navedeni uporabniki lahko vzpostavili povezavo s tem strežnikom Minecraft. +users_opdesc=Samo uporabniki, navedeni tukaj, lahko zaganjajo skrbniške ukaze na tem strežniku Minecraft. +users_ipdesc=Naslovi IP, navedeni tukaj, ne bodo mogli vzpostaviti povezave s tem strežnikom Minecraft. +users_enabled=Ali je uveljavljanje seznama dovoljenih omogočeno? + +conns_title=Povezani igralci +conns_desc=Naslednji igralci so trenutno povezani z vašim strežnikom. Kliknite na ime igralca, da izvedete dejanja z njim. +conns_edown=Povezanih igralcev ni mogoče upravljati, razen če strežnik deluje +conns_none=Noben igralec trenutno ni povezan s strežnikom. +conns_disc=Prekini povezavo Izbrano +conns_enter=Upravljanje igralca z imenom: +conns_ok=OK +conns_return=seznam igralcev + +logs_title=Dnevnik iskanja +logs_lines=Pokaži zadnje +logs_matching=vrstice, ki se ujemajo +logs_ok=Iskanje + +console_title=Strežniška konzola +console_run=Vnesite ukaz +console_ok=OK +console_old=ali izberite prejšnji +console_edit=Uredi Prejšnje +console_edown=Strežniške konzole Minecraft ni mogoče uporabiti, razen če strežnik deluje + +conn_title=Upravljanje igralca +conn_header=Podrobnosti in dejanja igralca +conn_name=Ime igralca +conn_uuid=UUID predvajalnika +conn_state=Trenutno stanje +conn_yes=Povezan +conn_no=Prekinjena povezava +conn_lastin=Prijavljen iz +conn_lastin2=Nazadnje prijavljen iz +conn_lastout=Odjavljen na +conn_at=$1 pri $2 +conn_msg=Pošlji neposredno sporočilo +conn_pos=Položaj ob prijavi +conn_msgb=Pošlji +conn_kill=Zavrni igralca +conn_killb=Ubij zdaj +conn_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime igralca +conn_give=Podelite predmet z ID-jem +conn_count=štetje +conn_giveb=Daj +conn_xp=Podeli XP +conn_xp0=orbs +conn_xp1=raven +conn_xpb=Daj +conn_never=Ta igralec se pred kratkim ni prijavil na strežnik in morda sploh ne obstaja. +conn_err=Dejanje igralca ni uspelo +conn_etext=Manjkajoče besedilo sporočila +conn_msgdone=Poslano sporočilo igralcu +conn_killdone=Ubit igralec +conn_eid=Manjkajoči ali neveljaven ID artikla +conn_ecount=Manjkajoče ali neštevilčno število elementov +conn_givedone=Igralcu je dal $2 od predmeta $1 +conn_xpdone=Igralcu je dal $1 krogle XP +conn_exp=Manjka število XP za dodelitev +conn_explevel=Raven je previsoka za izračun krogel +conn_spawn=Spremenite točko drstenja +conn_spawnb=Set +conn_tp=Teleport do točke +conn_tpb=Premakni se +conn_tpp=Teleport do igralca +conn_banlist=Stanje seznama prepovedi +conn_banned=Prepovedano! +conn_pardoned=Dovoljeno +conn_pardonb=Pardon Player +conn_banb=Izključi igralca +conn_oplist=Stanje operaterja +conn_opb=Operater nepovratnih sredstev +conn_deopb=Preklic operaterja +conn_ex=Položaj X mora biti celo število +conn_ey=Položaj Y mora biti celo število +conn_ez=Položaj Z mora biti celo število +conn_spawndone=Točka drstitve premaknjena na $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleportiran igralec v $1, $2, $3 +conn_tppdone=Teleportiran igralec na lokacijo $1 +conn_bandone=Izključen igralec $1 +conn_pardondone=Pomiloščen igralec $1 +conn_reason=z razlogom +conn_opdone=Podeljen status operaterja +conn_deopdone=Preklican status operaterja +conn_ebutton=Noben gumb ni bil kliknjen! +conn_kick=Odklopite predvajalnik +conn_kickb=Brcni zdaj +conn_kickdone=Prekinjen predvajalnik +conn_edate=Datum in čas +conn_emsg=Sporočilo dogodka +conn_events=Nedavni dogodki +conn_noperl=Modul Perl $1, potreben za branje statistike, ni nameščen! +conn_ejson=Datoteke s statistiko igralca ni bilo mogoče prebrati : $1 +conn_stats=Statistika igralcev +conn_stat=Statistika +conn_statv=Vrednost +conn_nostats=Statistika še ni zabeležena + +worlds_title=Upravljajte svetove +worlds_def=Aktiven? +worlds_name=Svetovno ime +worlds_size=Velikost podatkov +worlds_seed=Svetovno seme +worlds_players=Vsi igralci +worlds_change=Spremenite aktivni svet +worlds_change2=Spremeni svet in znova zaženi strežnik +worlds_new=Ustvari nov svet. +worlds_none=Noben svet še ni ustvarjen! +worlds_return=seznam svetov +worlds_err=Sveta ni uspelo spremeniti +worlds_esel=Ni izbranega sveta! + +world_edit=Uredi svet +world_create=Ustvari svet +world_header=Podrobnosti sveta Minecraft +world_name=Ime imenika +world_src=Vir za nov svet +world_src0=Ustvari prazen svet +world_src1=Klonirajte obstoječi svet +world_src2=Uporabite naloženo datoteko ZIP +world_src3=Uporabite datoteko ZIP na strežniku +world_delete=Izbriši svet za vedno +world_players=Igralci, ki so se povezali +world_err1=Sveta ni bilo mogoče ustvariti +world_err2=Sveta ni bilo mogoče izbrisati +world_state=Trenutno stanje +world_state0=Strežnik ne deluje +world_state1=Aktivni svet +world_state2=Nedejaven svet +world_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati svet Minecraft $1? Vsi podatki o zemljevidih, igralcih in predmetih bodo ZAVEČNO izgubljeni! +world_confirm=Da, izbriši ta svet +world_einuse=Trenutno aktivnega sveta ni mogoče izbrisati. +world_eupload=Ni izbranih svetovnih podatkov za nalaganje +world_efile=Ni vnesenega imena datoteke s svetovnimi podatki +world_efile2=Svetovna podatkovna datoteka ne obstaja +world_ezip=Zdi se, da naloženi podatki o svetu niso v formatu ZIP +world_eunzip=Podatkov o svetu ni bilo mogoče razpakirati : $1 +world_edat=Datoteka ZIP ne vsebuje datoteke level.dat +world_download=Prenesite datoteko ZIP + +chooser_title=Izberite predmet +chooser_id=ID artikla +chooser_num=Št +chooser_name=Ime predmeta +chooser_none=Noben element ne ustreza vašemu iskanju +chooser_search=Prikaži elemente, ki se ujemajo +chooser_ok=Iskanje + +cmds_title=Svetovna povelja +cmds_header=Operacije na svetovni ravni +cmds_gamemode=Spremenite privzeti način igre +cmds_survival=Preživetje +cmds_creative=Ustvarjalno +cmds_adventure=Pustolovščina +cmds_gamemodeb=Spremeni način +cmds_difficulty=Spremenite stopnjo težavnosti +cmds_peaceful=Mirno +cmds_easy=enostavno +cmds_normal=normalno +cmds_hard=težko +cmds_difficultyb=Stopnja stikala +cmds_time=Spremenite čas igre +cmds_day=Dnevni čas +cmds_night=Nočni čas +cmds_set=Nastavite na čas +cmds_add=Dodajte čas +cmds_timeb=Spremeni čas +cmds_downfall=Sproži dež ali sneg +cmds_downfallb=Začetek padavin +cmds_weather=Spremenite vreme +cmds_clear=jasno nebo +cmds_rain=dež +cmds_thunder=nevihta +cmds_for=za čas +cmds_weatherb=spremeniti +cmds_err=Svetovni ukaz ni uspel +cmds_downfalldone=Začel se je dež ali sneg +cmds_esecs=Čas za spremembo vremena mora biti pozitivno število sekund +cmds_weatherdone=Vreme spremenjeno na $1 za $2 sekundi +cmds_etimeset=Čas za nastavitev mora biti število med 0 in 24000 +cmds_etimeadd=Čas za dodajanje mora biti število med 0 in 24000 +cmds_timedone=Spremenjen čas igre +cmds_gamemodedone=Privzeti način igre spremenjen na $1 +cmds_difficultydone=Spremenjena težavnost igre +cmds_say=Oddajno sporočilo +cmds_sayb=Pošlji +cmds_msgdone=Poslano sporočilo vsem igralcem + +manual_title=Uredi konfiguracijsko datoteko +manual_desc=Ta stran vam omogoča ročno urejanje konfiguracijske datoteke strežnika Minecraft $1. Bodite previdni, saj vaš vnos ne bo preverjen. Vse spremembe ne bodo aktivirane, dokler se strežnik ne zažene znova. +manual_err=Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče shraniti +manual_econf=Nič vnesenega! + +download_title=Prenesite strežnik Minecraft +download_already=Vaš sistem že izvaja najnovejšo različico strežnika Minecraft. +download_done=Vaš sistem je bil nadgrajen na najnovejšo različico strežnika Minecraft. +download_done2=Najnovejša različica strežnika Minecraft je bila prenesena v vaš sistem. +download_restart=Nova različica bo uporabljena samo ob ponovnem zagonu strežnika. +download_start=Strežnik je treba zagnati, preden ga lahko uporabite. +download_mkdir=Ustvarjanje osnovnega imenika $1 .. +download_emkdir=Ustvarjanje imenika ni uspelo! +download_err=Nastavitev strežnika Minecraft ni uspela +download_edir=Manjkajoči ali neabsolutni namestitveni imenik +download_euser=Uporabnik za zagon ne obstaja +download_eurl=URL-ja za prenos strežnika ni bilo mogoče pridobiti + +backup_title=Načrtovano varnostno kopiranje +backup_header=Možnosti za načrtovano svetovno varnostno kopiranje +backup_sched=Urnik varnostnega kopiranja +backup_enabled=Varnostno kopiranje omogočeno? +backup_dir=Varnostno kopiranje v imenik +backup_worlds=Svetovi, ki jih je treba vključiti +backup_worlds1=Vsi svetovi +backup_worlds0=Samo izbrani .. +backup_err=Načrtovanega varnostnega kopiranja ni bilo mogoče shraniti +backup_edir=Manjkajoči ali neabsolutni ciljni imenik +backup_eworlds=Ni izbranih svetov +backup_desc=Ta stran vam omogoča nastavitev samodejnih načrtovanih varnostnih kopij vaših svetov strežnikov Minecraft. Ciljni imenik lahko vsebuje datumske kode v slogu strftime, kot so %d, %m in %Y, da shranite ločene dnevne varnostne kopije. +backup_email=Poročilo o varnostni kopiji po e-pošti na +backup_noemail=Nihče +backup_email_err=Pošlji e-pošto samo v primeru neuspeha +backup_emailto=Naslov +backup_ezip=Ukaz ZIP ni nameščen! +backup_now=Shranite in varnostno kopirajte zdaj +backup_doing=Varnostno kopiranje izbranih svetov .. +backup_failed=.. varnostno kopiranje ni uspelo! +backup_done=.. varnostno kopiranje končano + +log_conf=Spremenjena konfiguracija strežnika +log_stop=Zaustavljen strežnik Minecraft +log_start=Zagnan strežnik Minecraft +log_restart=Ponovno zagnan strežnik Minecraft +log_white=Posodobljeni dovoljeni uporabniki +log_op=Posodobljeni uporabniki operaterja +log_ip=Posodobljeni prepovedani IP-ji +log_manual=Ročno urejena konfiguracijska datoteka +log_atboot=Omogočen strežnik ob zagonu +log_delboot=Onemogočen strežnik ob zagonu +log_enable_backup=Omogočeno načrtovano varnostno kopiranje v $1 +log_disable_backup=Onemogočeno načrtovano varnostno kopiranje +log_playtime=Spremenjene časovne omejitve igranja +log_changeversion=Spremenjen strežnik na različico $1 +log_addversion=Dodana različica strežnika $1 + +monitor_up=Minecraft strežnik živ +monitor_latest=Minecraft strežnik posodobljen +monitor_down=Proces strežnika ne deluje +monitor_noreply=Strežnik se ne odziva +monitor_notype=Neznana vrsta monitorja! +monitor_newversion=Nova različica je na voljo +monitor_nojar=Datoteka JAR $1 ne obstaja +monitor_checklog=Preverite odziv strežnika na ukaze? + +playtime_title=Dnevni čas igranja +playtime_user=Uporabniško ime +playtime_time=Čas na spletu +playtime_ltime=Prisilni čas +playtime_now=Stanje +playtime_none=Ta dan ni bil povezan noben igralec. +playtime_on=Na spletu +playtime_off=Brez povezave +playtime_header=Nastavitve dnevne omejitve igranja +playtime_enabled=Omejitve omogočene? +playtime_max=Največji čas na dan +playtime_unlimited=Neomejeno +playtime_mins=minut +playtime_days=Dnevi za uveljavitev +playtime_users=Uporabi za uporabnike +playtime_sel=Na seznamu +playtime_all=Vsi uporabniki +playtime_ips=Uporabi za povezave od +playtime_sel2=Navedeni IP-ji in omrežja +playtime_all2=Vsi naslovi +playtime_err=Omejitev časa igranja ni bilo mogoče shraniti +playtime_emax=Največji čas mora biti število +playtime_eusers=Vnesen ni noben uporabnik za omejitev +playtime_edays=Izbran ni noben dan v tednu +playtime_eips=Ni vnesenih naslovov IP +playtime_total=Skupni čas +playtime_date=Prikaži čas predvajanja na : +playtime_ok=Prikaži +playtime_today=<Danes> +playtime_alldays=<Vsi dnevi skupaj> + +versions_title=Minecraft različice +versions_file=Ime datoteke +versions_desc=Opis +versions_size=Velikost JAR +versions_run=teče? +versions_save=Spremeni različico +versions_restart=Spremenite različico in znova zaženite +versions_save2=Spremenite različico in znova zaženite strežnik +versions_none=Ni različic Minecrafta! +versions_header=Dodajte različico Minecrafta +versions_src=vir datoteke JAR +versions_src0=Prenos z naslova URL +versions_src1=Naloži datoteko +versions_src2=Najnovejša različica $1 od $2 +versions_newver=Različica strežnika +versions_newsame=Delajte iz imena datoteke +versions_all=Namestite različico +versions_echange=Izbrana različica ne obstaja +versions_err=Nove različice ni bilo mogoče dodati +versions_eurl=Manjka URL za prenos +versions_eurl2=URL ni veljaven +versions_ejar=Naložena ni nobena datoteka JAR +versions_ejar2=Datoteka JAR nima imena datoteke +versions_ever=Ni bilo mogoče razbrati različice iz imena datoteke JAR +versions_enewver=Različica mora biti številčna +versions_eclash=Strežnik z istim imenom datoteke že obstaja! +versions_efmt=Datoteka ni JAR +versions_elatesturl=Ni bilo mogoče pridobiti URL-ja za prenos iz $1 diff --git a/minecraft/lang/sv.auto b/minecraft/lang/sv.auto new file mode 100644 index 000000000..bf2f0c336 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/sv.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft-server +index_cerr=Ett fel upptäcktes med din Minecraft-server: $1. Du kan behöva justera modulkonfigurationen. Automatisk installation är inte möjlig eftersom servern redan verkar vara igång. +index_cerr2=Minecraft-servern verkar inte vara installerad på ditt system. Om den redan körs måste du justera modulkonfigurationen för att använda rätt sökvägar. +index_rooterr=Minecrafts rotkatalog är inställd på modulkonfigurationssidan till $2, men detta är samma som Webmin-modulkatalogen! +index_nojava=Java-kommandot $1 som behövs för att köra Minecraft hittades inte. +index_offer=Alternativt kan Webmin automatiskt ladda ner och installera Minecraft-servern åt dig. +index_dir=Installera i katalogen +index_user=Kör som Unix-användare +index_install=Ladda ner och installera +index_stop=Stoppa Minecraft Server +index_stopdesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den körande Minecraft-servern. Alla klienter kopplas omedelbart bort. +index_stopany=Stoppa andra Minecraft-server +index_stopanydesc=Klicka på den här knappen för att stoppa den körande Minecraft-servern med version $1. Alla klienter kopplas omedelbart bort. +index_start=Starta Minecraft Server +index_startdesc=Klicka på den här knappen för att starta Minecraft-servern, så att klienter kan ansluta. +index_restart=Starta om Minecraft Server +index_restartdesc=Klicka på den här knappen för att tillämpa den aktuella konfigurationen genom att starta om Minecraft-servern. +index_atboot=Börja vid start? +index_atbootdesc=Ändra detta alternativ för att kontrollera om Minecraft-servern startas vid uppstart eller inte. Om det för närvarande inte startas vid uppstart och Ja väljs, kommer ett nytt init-skript att skapas. +index_return=modulindex +index_download=Ladda ner server +index_downloaddesc=Klicka på den här knappen för att ladda ner och installera den senaste versionen av Minecraft-serverns JAR-fil. +index_upgradedesc=En ny Minecraft-serverversion finns nu tillgänglig för nedladdning. +index_upgrade=Uppgradera nu +index_startwarn=VARNING! En annan version av Minecraft kan konfigureras för att starta vid uppstart. +index_portwarn=VARNING! Annan process med PID $1 använder Minecraft-serverporten. Detta kan vara en annan version av Minecraft-servern. + +check_edir=Baskatalogen $1 finns inte +check_ejar=Serverns JAR-fil $1 finns inte +check_ejava=Java körbara $1 hittades inte + +conf_title=Serverkonfiguration +conf_desc=Dessa inställningar kommer inte att aktiveras förrän Minecraft-servern har startat om. +conf_header=Globala serverkonfigurationsinställningar +conf_seed=Frö till nya världar +conf_random=Välj slumpmässigt +conf_type=Skriv för nya världar +conf_type_default=Standard +conf_type_flat=Platt land +conf_type_amplified=Förstärkt +conf_type_largebiomes=Stora biomer +conf_structs=Skapa NPC-byar? +conf_nether=Tillåt åtkomst till Nether? +conf_err=Det gick inte att spara serverkonfigurationen +conf_eseen=Saknade eller ogiltiga frö +conf_flight=Tillåta flygning i överlevnadsläge? +conf_difficulty=Standard svårighet +conf_gamemode=Standardspelläge +conf_hardcore=Hardcore-läge (permanent death)? +conf_players=Maximalt antal samtidiga spelare +conf_ticks=Max tid mellan fästingar +conf_ticksecs=sekunder +conf_eticks=Max tid mellan kryss måste vara en siffra +conf_motd=Servermeddelande +conf_motdmsg=Anpassat meddelande +conf_online=Validera Minecraft-konton? +conf_pvp=Tillåta spelare att döda varandra? +conf_build=Maximal bygghöjd +conf_eplayers=Maximalt antal samtidiga spelare måste vara ett positivt tal +conf_ebuild=Maximal bygghöjd måste vara ett positivt tal +conf_animals=Späda djur? +conf_monsters=Skapa monster? +conf_npcs=Skapa NPC:er? +conf_protect=Spawn skyddsradie +conf_command=Tillåt kommandoblock? +conf_ip=Lyssna på IP-adressen +conf_port=Lyssna på hamn +conf_allip=Vilken adress som helst +conf_query=Aktivera frågeprotokoll? +conf_rcon=Aktivera fjärrkonsolen? +conf_eprotect=Spawn-skyddsradien måste vara en siffra +conf_eip=Saknas eller ogiltig IP-adress +conf_eport=Saknas på icke-numeriskt portnummer +conf_args=Java kommandoradsflaggor + +users_title=Användare och operatörer +users_tabwhite=Tillåtna användare +users_tabop=Operatörer +users_tabip=Förbjudna IP-adresser +users_apply=Spara och tillämpa +users_whitedesc=När det är aktiverat kommer endast användare som listas här att tillåtas ansluta till denna Minecraft-server. +users_opdesc=Endast användare som listas här får köra administrationskommandon på denna Minecraft-server. +users_ipdesc=IP-adresser som anges här kommer inte att tillåtas att ansluta till denna Minecraft-server. +users_enabled=Tillämpning av vitlista aktiverad? + +conns_title=Anslutna spelare +conns_desc=Följande spelare är för närvarande anslutna till din server. Klicka på en spelares namn för att utföra åtgärder på den. +conns_edown=Anslutna spelare kan inte hanteras om inte servern är igång +conns_none=Inga spelare är för närvarande anslutna till servern. +conns_disc=Koppla från vald +conns_enter=Hantera spelare som heter: +conns_ok=OK +conns_return=spelarlistan + +logs_title=Sök loggfil +logs_lines=Visa sist +logs_matching=linjer som matchar +logs_ok=Söka + +console_title=Serverkonsol +console_run=Ange kommando +console_ok=OK +console_old=eller välj föregående +console_edit=Redigera föregående +console_edown=Minecraft-serverkonsolen kan inte användas om inte servern är igång + +conn_title=Hantera spelare +conn_header=Spelardetaljer och handlingar +conn_name=Spelarens namn +conn_uuid=Spelarens UUID +conn_state=Nuvarande tillstånd +conn_yes=Ansluten +conn_no=Osammanhängande +conn_lastin=Inloggad från +conn_lastin2=Senast inloggad från +conn_lastout=Loggade ut kl +conn_at=$1 vid $2 +conn_msg=Skicka direktmeddelande +conn_pos=Position vid inloggning +conn_msgb=Skicka +conn_kill=Avsluta spelare +conn_killb=Döda nu +conn_ename=Spelarnamn saknas eller är ogiltigt +conn_give=Bevilja objekt med ID +conn_count=räkna +conn_giveb=Ge +conn_xp=Bevilja XP +conn_xp0=klot +conn_xp1=nivå +conn_xpb=Ge +conn_never=Den här spelaren har inte loggat in på servern nyligen och kanske inte ens existerar. +conn_err=Spelarens åtgärd misslyckades +conn_etext=Meddelandetext saknas +conn_msgdone=Skickade meddelande till spelaren +conn_killdone=Dödad spelare +conn_eid=Saknat eller ogiltigt artikel-ID +conn_ecount=Saknade eller icke-numeriska artiklar +conn_givedone=Gav $2 av objektet $1 till spelaren +conn_xpdone=Gav $1 XP-kulor till spelaren +conn_exp=Saknat antal XP att bevilja +conn_explevel=Nivån är för hög för att beräkna klot +conn_spawn=Ändra spawnpunkt +conn_spawnb=Uppsättning +conn_tp=Teleportera till punkt +conn_tpb=Flytta +conn_tpp=Teleportera till spelare +conn_banlist=Förbudslista stat +conn_banned=Förbjuden! +conn_pardoned=Tillåten +conn_pardonb=Förlåt spelare +conn_banb=Ban spelare +conn_oplist=Operatörens tillstånd +conn_opb=Bidragsoperatör +conn_deopb=Återkalla operatör +conn_ex=X-position måste vara ett heltal +conn_ey=Y-position måste vara ett heltal +conn_ez=Z-position måste vara ett heltal +conn_spawndone=Flyttade startpunkten till $1, $2, $3 +conn_tpdone=Teleporterade spelaren till $1, $2, $3 +conn_tppdone=Spelaren har teleporterats till platsen för $1 +conn_bandone=Banad spelare $1 +conn_pardondone=Benådad spelare $1 +conn_reason=av anledning +conn_opdone=Beviljad operatörsstatus +conn_deopdone=Återkallad operatörsstatus +conn_ebutton=Ingen knapp klickade! +conn_kick=Koppla bort spelaren +conn_kickb=Sparka nu +conn_kickdone=Frånkopplad spelare +conn_edate=Datum och tid +conn_emsg=Händelsemeddelande +conn_events=Senaste händelserna +conn_noperl=Perl-modulen $1 som behövs för att läsa statistik är inte installerad! +conn_ejson=Det gick inte att läsa spelarstatistikfil : $1 +conn_stats=Spelarstatistik +conn_stat=Statistisk +conn_statv=Värde +conn_nostats=Ingen statistik har registrerats ännu + +worlds_title=Hantera världar +worlds_def=Aktiv? +worlds_name=Världsnamn +worlds_size=Datastorlek +worlds_seed=Världsfrö +worlds_players=Alla spelare +worlds_change=Ändra Active World +worlds_change2=Byt värld och starta om servern +worlds_new=Skapa en ny värld. +worlds_none=Inga världar har skapats ännu! +worlds_return=lista över världar +worlds_err=Misslyckades med att förändra världen +worlds_esel=Ingen värld vald! + +world_edit=Redigera värld +world_create=Skapa värld +world_header=Minecraft-världsdetaljer +world_name=Katalognamn +world_src=Källa för en ny värld +world_src0=Skapa en tom värld +world_src1=Klona befintlig värld +world_src2=Använd uppladdad ZIP-fil +world_src3=Använd ZIP-fil på servern +world_delete=Ta bort World Forever +world_players=Spelare som har anslutit +world_err1=Misslyckades med att skapa värld +world_err2=Det gick inte att ta bort världen +world_state=Nuvarande tillstånd +world_state0=Servern körs inte +world_state1=Aktiv värld +world_state2=Inaktiv värld +world_rusure=Är du säker på att du vill ta bort Minecraft-världen $1? All kart-, spelare- och objektdata kommer att gå förlorade FÖR EVIGT! +world_confirm=Ja, ta bort den här världen +world_einuse=Den för närvarande aktiva världen kan inte raderas. +world_eupload=Ingen världsdata att ladda upp har valts +world_efile=Inget filnamn för världsdata har angetts +world_efile2=Världsdatafilen finns inte +world_ezip=Uppladdad världsdata verkar inte vara i ZIP-format +world_eunzip=Det gick inte att packa upp världsdata : $1 +world_edat=ZIP-filen innehåller inte en level.dat-fil +world_download=Ladda ner ZIP-fil + +chooser_title=Välj Objekt +chooser_id=Artikel-ID +chooser_num=Artikelnummer +chooser_name=Objektets namn +chooser_none=Inga objekt matchade din sökning +chooser_search=Visa artiklar som matchar +chooser_ok=Söka + +cmds_title=Världskommandon +cmds_header=Verksamhet på världsnivå +cmds_gamemode=Ändra standardspelläge +cmds_survival=Överlevnad +cmds_creative=Kreativ +cmds_adventure=Äventyr +cmds_gamemodeb=Ändra läge +cmds_difficulty=Ändra svårighetsgrad +cmds_peaceful=Fredlig +cmds_easy=Lätt +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Hård +cmds_difficultyb=Växla nivå +cmds_time=Ändra speltid +cmds_day=Dagtid +cmds_night=Nattetid +cmds_set=Ställ in tid +cmds_add=Lägg till tid +cmds_timeb=Ändra tid +cmds_downfall=Utlösa regn eller snö +cmds_downfallb=Starta nederbörd +cmds_weather=Byt väder +cmds_clear=Klar himmel +cmds_rain=Regn +cmds_thunder=Åskväder +cmds_for=för tid +cmds_weatherb=Ändra +cmds_err=Världskommandot misslyckades +cmds_downfalldone=Började regn eller snö +cmds_esecs=Tiden att byta väder måste vara ett positivt antal sekunder +cmds_weatherdone=Ändrade väder till $1 i $2 sekunder +cmds_etimeset=Tid att ställa in måste vara ett tal mellan 0 och 24000 +cmds_etimeadd=Tid att lägga till måste vara ett tal mellan 0 och 24000 +cmds_timedone=Ändrad speltid +cmds_gamemodedone=Ändrade standardspelläge till $1 +cmds_difficultydone=Ändrad spelsvårighet +cmds_say=Broadcast meddelande +cmds_sayb=Skicka +cmds_msgdone=Skickade meddelande till alla spelare + +manual_title=Redigera konfigurationsfil +manual_desc=Den här sidan låter dig redigera Minecraft-serverns konfigurationsfil $1 manuellt. Var försiktig, eftersom ingen validering kommer att göras på din inmatning. Eventuella ändringar kommer inte att aktiveras förrän servern startas om. +manual_err=Det gick inte att spara konfigurationsfilen +manual_econf=Inget angett! + +download_title=Ladda ner Minecraft Server +download_already=Ditt system kör redan den senaste versionen av Minecraft-servern. +download_done=Ditt system har uppgraderats till den senaste versionen av Minecraft-servern. +download_done2=Den senaste versionen av Minecraft-servern har laddats ner till ditt system. +download_restart=Den nya versionen kommer endast att användas när servern startas om. +download_start=Servern måste startas innan den kan användas. +download_mkdir=Skapar baskatalog $1 .. +download_emkdir=Det gick inte att skapa katalog! +download_err=Det gick inte att konfigurera Minecraft-servern +download_edir=Saknas eller icke-absolut installationskatalog +download_euser=Användare att köra som finns inte +download_eurl=Det gick inte att hämta webbadressen för servernedladdning + +backup_title=Schemalagd säkerhetskopiering +backup_header=Alternativ för schemalagd världsbackup +backup_sched=Backupschema +backup_enabled=Säkerhetskopiering aktiverad? +backup_dir=Säkerhetskopiera till katalog +backup_worlds=Världar att inkludera +backup_worlds1=Alla världar +backup_worlds0=Endast valt .. +backup_err=Det gick inte att spara schemalagd säkerhetskopiering +backup_edir=Saknad eller icke-absolut målkatalog +backup_eworlds=Inga världar valda +backup_desc=Den här sidan låter dig ställa in automatiska schemalagda säkerhetskopieringar av dina Minecraft-servervärldar. Destinationskatalogen kan innehålla strftime-stil datumkoder som %d, %m och %Y för att spara separata dagliga säkerhetskopior. +backup_email=E-posta säkerhetskopieringsrapport till +backup_noemail=Ingen +backup_email_err=Skicka bara e-post vid misslyckande +backup_emailto=Adress +backup_ezip=ZIP-kommandot är inte installerat! +backup_now=Spara och säkerhetskopiera nu +backup_doing=Säkerhetskopiera utvalda världar .. +backup_failed=.. backup misslyckades! +backup_done=.. säkerhetskopiering klar + +log_conf=Ändrad serverkonfiguration +log_stop=Stoppade Minecraft-servern +log_start=Startade Minecraft-servern +log_restart=Startade om Minecraft-servern +log_white=Uppdaterade tillåtna användare +log_op=Uppdaterade operatörsanvändare +log_ip=Uppdaterade förbjudna IP-adresser +log_manual=Manuellt redigerad konfigurationsfil +log_atboot=Aktiverad server vid uppstart +log_delboot=Inaktiverad server vid uppstart +log_enable_backup=Aktiverade schemalagda säkerhetskopieringar till $1 +log_disable_backup=Inaktiverade schemalagda säkerhetskopieringar +log_playtime=Ändrade speltidsgränser +log_changeversion=Ändrade server till version $1 +log_addversion=Lade till serverversion $1 + +monitor_up=Minecraft Server Alive +monitor_latest=Minecraft Server uppdaterad +monitor_down=Serverprocessen är nere +monitor_noreply=Servern svarar inte +monitor_notype=Okänd monitortyp! +monitor_newversion=Ny version är tillgänglig +monitor_nojar=JAR-filen $1 finns inte +monitor_checklog=Kontrollera serverns svar på kommandon? + +playtime_title=Daglig speltid +playtime_user=Användarnamn +playtime_time=Tid online +playtime_ltime=Påtvingad tid +playtime_now=Status +playtime_none=Inga spelare var anslutna denna dag. +playtime_on=Online +playtime_off=Off-line +playtime_header=Dagliga spelgränsinställningar +playtime_enabled=Gränser aktiverade? +playtime_max=Max tid per dag +playtime_unlimited=Obegränsat +playtime_mins=minuter +playtime_days=Dagar att genomdriva +playtime_users=Ansök till användare +playtime_sel=Angivna +playtime_all=Alla användare +playtime_ips=Tillämpa på anslutningar från +playtime_sel2=Listade IP:er och nätverk +playtime_all2=Alla adresser +playtime_err=Det gick inte att spara speltidsgränser +playtime_emax=Maximal tid måste vara ett tal +playtime_eusers=Inga användare att begränsa angav +playtime_edays=Inga veckodagar har valts +playtime_eips=Inga IP-adresser angivna +playtime_total=Total tid +playtime_date=Visa speltid på : +playtime_ok=Visa +playtime_today=<Idag> +playtime_alldays=<Alla dagar tillsammans> + +versions_title=Minecraft versioner +versions_file=Filnamn +versions_desc=Beskrivning +versions_size=JAR Storlek +versions_run=Spring? +versions_save=Ändra version +versions_restart=Ändra version och starta om +versions_save2=Ändra version och starta om servern +versions_none=Inga Minecraft-versioner hittades! +versions_header=Lägg till Minecraft-version +versions_src=JAR-filkälla +versions_src0=Ladda ner från URL +versions_src1=Ladda upp fil +versions_src2=Senaste versionen $1 från $2 +versions_newver=Serverversion +versions_newsame=Träna från filnamn +versions_all=Installera version +versions_echange=Den valda versionen finns inte +versions_err=Det gick inte att lägga till ny version +versions_eurl=Saknar URL att ladda ner från +versions_eurl2=URL är inte giltig +versions_ejar=Ingen JAR-fil laddad upp +versions_ejar2=JAR-filen har inget filnamn +versions_ever=Det gick inte att räkna ut versionen från JAR-filnamnet +versions_enewver=Version måste vara numerisk +versions_eclash=En server med samma filnamn finns redan! +versions_efmt=Filen är inte en JAR +versions_elatesturl=Det gick inte att hämta nedladdnings-URL från $1 diff --git a/minecraft/lang/th.auto b/minecraft/lang/th.auto new file mode 100644 index 000000000..5be5abc21 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/th.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=เซิร์ฟเวอร์มายคราฟ +index_cerr=พบข้อผิดพลาดในเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ของคุณ: $1 คุณอาจต้องปรับเปลี่ยน การกำหนดค่าโมดูล ไม่สามารถติดตั้งอัตโนมัติได้เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่แล้ว +index_cerr2=ดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ Minecraft จะไม่ได้ถูกติดตั้งบนระบบของคุณ หากเซิร์ฟเวอร์กำลังทำงานอยู่แล้ว คุณจะต้องปรับการกำหนดค่าโมดูล เพื่อใช้เส้นทางที่ถูกต้อง +index_rooterr=ไดเร็กทอรีรูทของ Minecraft ถูกตั้งค่าในหน้าการกำหนดค่าโมดูลเป็น$2 แต่ก็เหมือนกับไดเร็กทอรีโมดูล Webmin! +index_nojava=นอกจากนี้ไม่พบคำสั่ง Java $1 ที่จำเป็นในการเรียกใช้ Minecraft +index_offer=นอกจากนี้ Webmin ยังสามารถดาวน์โหลดและติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ให้คุณได้โดยอัตโนมัติอีกด้วย +index_dir=ติดตั้งลงในไดเร็กทอรี +index_user=เรียกใช้โดยเป็นผู้ใช้ Unix +index_install=ดาวน์โหลดและติดตั้ง +index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +index_stopdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดการทำงานของเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ไคลเอนต์ทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อทันที +index_stopany=หยุดเซิร์ฟเวอร์ Minecraft อื่น +index_stopanydesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดการทำงานของเซิร์ฟเวอร์ Minecraft โดยใช้เวอร์ชัน $1 ไคลเอ็นต์ทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อทันที +index_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +index_startdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ Minecraft เพื่อให้ไคลเอนต์สามารถเชื่อมต่อได้ +index_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +index_restartdesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อใช้การกำหนดค่าปัจจุบันโดยการรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +index_atboot=เริ่มตั้งแต่บูทเครื่องเลยเหรอ? +index_atbootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าเซิร์ฟเวอร์ Minecraft จะเริ่มทำงานเมื่อบูตเครื่องหรือไม่ หากเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้เริ่มทำงานเมื่อบูตเครื่องและเลือกใช่ สคริปต์ init ใหม่จะถูกสร้างขึ้น +index_return=ดัชนีโมดูล +index_download=ดาวน์โหลดเซิฟเวอร์ +index_downloaddesc=คลิกปุ่มนี้เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งไฟล์ JAR เซิร์ฟเวอร์ Minecraft เวอร์ชันล่าสุด +index_upgradedesc=ตอนนี้เซิร์ฟเวอร์ Minecraft เวอร์ชันใหม่พร้อมให้ดาวน์โหลดแล้ว +index_upgrade=อัพเกรดตอนนี้ +index_startwarn=คำเตือน! อาจมีการกำหนดค่าให้ Minecraft เวอร์ชันอื่นเริ่มทำงานเมื่อบูตเครื่อง +index_portwarn=คำเตือน! กระบวนการอื่นที่มี PID $1 กำลังใช้พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ซึ่งอาจเป็นเซิร์ฟเวอร์ Minecraft เวอร์ชันอื่น + +check_edir=ไดเรกทอรีฐาน $1 ไม่ได้มีอยู่ +check_ejar=ไฟล์ JAR ของเซิร์ฟเวอร์ $1 ไม่ได้มีอยู่ +check_ejava=ไม่พบไฟล์ปฏิบัติการ Java $1 + +conf_title=การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ +conf_desc=การตั้งค่าเหล่านี้จะไม่เปิดใช้งานจนกว่าเซิร์ฟเวอร์ Minecraft จะเริ่มใหม่ +conf_header=การตั้งค่าการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ทั่วโลก +conf_seed=เมล็ดพันธุ์แห่งโลกใหม่ +conf_random=เลือกแบบสุ่ม +conf_type=พิมพ์เพื่อโลกใหม่ +conf_type_default=ค่าเริ่มต้น +conf_type_flat=ที่ดินราบเรียบ +conf_type_amplified=ขยายเสียง +conf_type_largebiomes=ไบโอมขนาดใหญ่ +conf_structs=สร้างหมู่บ้าน NPC? +conf_nether=อนุญาติให้เข้าถึง Nether ได้ไหม? +conf_err=ไม่สามารถบันทึกการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ได้ +conf_eseen=เมล็ดพันธุ์ที่หายไปหรือดูไม่ถูกต้อง +conf_flight=อนุญาตให้บินในโหมดเอาชีวิตรอดใช่ไหม? +conf_difficulty=ระดับความยากเริ่มต้น +conf_gamemode=โหมดเกมเริ่มต้น +conf_hardcore=โหมดฮาร์ดคอร์ (ตายถาวร) ใช่ไหม? +conf_players=ผู้เล่นพร้อมกันสูงสุด +conf_ticks=เวลาสูงสุดระหว่างการติ๊ก +conf_ticksecs=วินาที +conf_eticks=เวลาสูงสุดระหว่างการติ๊กจะต้องเป็นตัวเลข +conf_motd=ข้อความเซิร์ฟเวอร์ +conf_motdmsg=ข้อความที่กำหนดเอง +conf_online=ตรวจสอบบัญชี Minecraft? +conf_pvp=อนุญาตให้ผู้เล่นฆ่ากันเองเหรอ? +conf_build=ความสูงสูงสุดในการสร้าง +conf_eplayers=จำนวนผู้เล่นพร้อมกันสูงสุดจะต้องเป็นจำนวนบวก +conf_ebuild=ความสูงสูงสุดในการสร้างจะต้องเป็นจำนวนบวก +conf_animals=วางไข่สัตว์เหรอ? +conf_monsters=สร้างมอนสเตอร์เหรอ? +conf_npcs=สร้าง NPC ขึ้นมาเหรอ? +conf_protect=รัศมีการป้องกันการเกิด +conf_command=อนุญาตให้บล็อคคำสั่ง? +conf_ip=ฟังจากที่อยู่ IP +conf_port=ฟังที่พอร์ต +conf_allip=ที่อยู่ใดๆ +conf_query=เปิดใช้งานโปรโตคอลการค้นหาหรือไม่? +conf_rcon=เปิดใช้งานคอนโซลระยะไกลหรือไม่? +conf_eprotect=รัศมีการป้องกันการเกิดจะต้องเป็นตัวเลข +conf_eip=ที่อยู่ IP หายไปหรือไม่ถูกต้อง +conf_eport=ขาดหายไปในหมายเลขพอร์ตที่ไม่ใช่ตัวเลข +conf_args=แฟล็กบรรทัดคำสั่ง Java + +users_title=ผู้ใช้และผู้ดำเนินการ +users_tabwhite=ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาต +users_tabop=ผู้ดำเนินการ +users_tabip=IP ที่ถูกแบน +users_apply=บันทึกและนำไปใช้ +users_whitedesc=เมื่อเปิดใช้งาน เฉพาะผู้ใช้ที่ระบุไว้ที่นี่เท่านั้นที่จะสามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Minecraft นี้ได้ +users_opdesc=เฉพาะผู้ใช้ที่ระบุไว้ที่นี่เท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้รันคำสั่งการดูแลระบบบนเซิร์ฟเวอร์ Minecraft นี้ +users_ipdesc=ที่อยู่ IP ที่ระบุไว้ที่นี่จะไม่ได้รับอนุญาตให้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Minecraft นี้ +users_enabled=เปิดใช้งานการบังคับใช้รายการที่ขาวแล้วหรือยัง? + +conns_title=ผู้เล่นที่เชื่อมต่อ +conns_desc=ผู้เล่นต่อไปนี้กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณอยู่ คลิกชื่อผู้เล่นเพื่อดำเนินการกับผู้เล่นคนนั้น +conns_edown=ผู้เล่นที่เชื่อมต่อไม่สามารถจัดการได้เว้นแต่เซิร์ฟเวอร์จะทำงานอยู่ +conns_none=ไม่มีผู้เล่นใดเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ในขณะนี้ +conns_disc=ยกเลิกการเชื่อมต่อที่เลือก +conns_enter=จัดการผู้เล่นที่ชื่อ: +conns_ok=ตกลง +conns_return=รายชื่อผู้เล่น + +logs_title=ค้นหาไฟล์บันทึก +logs_lines=แสดงหน้าสุดท้าย +logs_matching=เส้นที่ตรงกัน +logs_ok=ค้นหา + +console_title=คอนโซลเซิร์ฟเวอร์ +console_run=ป้อนคำสั่ง +console_ok=ตกลง +console_old=หรือเลือกรายการก่อนหน้า +console_edit=แก้ไขก่อนหน้า +console_edown=คอนโซลเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ไม่สามารถใช้งานได้ เว้นแต่เซิร์ฟเวอร์จะทำงานอยู่ + +conn_title=การจัดการผู้เล่น +conn_header=รายละเอียดและการกระทำของผู้เล่น +conn_name=ชื่อผู้เล่น +conn_uuid=UUID ของผู้เล่น +conn_state=สถานะปัจจุบัน +conn_yes=เชื่อมต่อ +conn_no=ถูกตัดการเชื่อมต่อ +conn_lastin=เข้าสู่ระบบจาก +conn_lastin2=เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้ายจาก +conn_lastout=ออกจากระบบเมื่อ +conn_at=$1 ที่ $2 +conn_msg=ส่งข้อความโดยตรง +conn_pos=ตำแหน่งในการเข้าระบบ +conn_msgb=ส่ง +conn_kill=ยุติการเล่น +conn_killb=ฆ่าตอนนี้ +conn_ename=ชื่อผู้เล่นหายไปหรือไม่ถูกต้อง +conn_give=มอบรายการพร้อม ID +conn_count=นับ +conn_giveb=ให้ +conn_xp=แกรนท์ เอ็กซ์พี +conn_xp0=ลูกกลม +conn_xp1=ระดับ +conn_xpb=ให้ +conn_never=ผู้เล่นนี้ไม่ได้เข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์เมื่อเร็วๆ นี้ และอาจจะไม่มีอยู่ด้วยซ้ำ +conn_err=การดำเนินการของผู้เล่นล้มเหลว +conn_etext=ข้อความหายไป +conn_msgdone=ส่งข้อความไปยังผู้เล่นแล้ว +conn_killdone=ผู้เล่นที่ถูกฆ่า +conn_eid=รหัสสินค้าขาดหายหรือไม่ถูกต้อง +conn_ecount=จำนวนรายการที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข +conn_givedone=มอบไอเทม $2 ของ $1 ให้กับผู้เล่น +conn_xpdone=มอบลูกแก้ว XP $1 ให้กับผู้เล่น +conn_exp=ขาดจำนวน XP ที่จะมอบให้ +conn_explevel=ระดับสูงเกินไปที่จะคำนวณออร์บได้ +conn_spawn=เปลี่ยนจุดเกิด +conn_spawnb=ชุด +conn_tp=เทเลพอร์ตไปยังจุด +conn_tpb=เคลื่อนไหว +conn_tpp=เทเลพอร์ตไปยังผู้เล่น +conn_banlist=รายชื่อรัฐห้าม +conn_banned=โดนแบน! +conn_pardoned=อนุญาต +conn_pardonb=ผู้เล่นขออภัย +conn_banb=แบนผู้เล่น +conn_oplist=สถานะตัวดำเนินการ +conn_opb=ผู้ดำเนินการให้ทุน +conn_deopb=เพิกถอนตัวดำเนินการ +conn_ex=ตำแหน่ง X จะต้องเป็นจำนวนเต็ม +conn_ey=ตำแหน่ง Y จะต้องเป็นจำนวนเต็ม +conn_ez=ตำแหน่ง Z จะต้องเป็นจำนวนเต็ม +conn_spawndone=ย้ายจุดเกิดไปที่ $1, $2, $3 +conn_tpdone=ผู้เล่นที่ถูกเคลื่อนย้ายไปยัง $1, $2, $3 +conn_tppdone=ผู้เล่นถูกเคลื่อนย้ายไปยังตำแหน่ง $1 +conn_bandone=ผู้เล่นที่ถูกแบน $1 +conn_pardondone=ผู้เล่นได้รับการอภัยโทษ $1 +conn_reason=ด้วยเหตุผล +conn_opdone=สถานะผู้ปฏิบัติงานที่ได้รับอนุมัติ +conn_deopdone=สถานะผู้ปฏิบัติงานถูกเพิกถอน +conn_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม! +conn_kick=ถอดเครื่องเล่นออก +conn_kickb=เตะเลยตอนนี้ +conn_kickdone=เครื่องเล่นถูกตัดการเชื่อมต่อ +conn_edate=วันที่และเวลา +conn_emsg=ข้อความเหตุการณ์ +conn_events=เหตุการณ์ล่าสุด +conn_noperl=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นในการอ่านสถิติยังไม่ได้ติดตั้ง! +conn_ejson=ไม่สามารถอ่านไฟล์สถิติผู้เล่นได้ : $1 +conn_stats=สถิติผู้เล่น +conn_stat=สถิติ +conn_statv=ค่า +conn_nostats=ยังไม่มีการบันทึกสถิติใดๆ + +worlds_title=จัดการโลก +worlds_def=คล่องแคล่ว? +worlds_name=ชื่อโลก +worlds_size=ขนาดข้อมูล +worlds_seed=เมล็ดพันธุ์โลก +worlds_players=ผู้เล่นทั้งหมด +worlds_change=เปลี่ยนโลกที่แอ็คทีฟ +worlds_change2=เปลี่ยนโลกและเริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่ +worlds_new=สร้างโลกใหม่ +worlds_none=ยังไม่มีโลกใดที่ถูกสร้างขึ้น! +worlds_return=รายชื่อของโลก +worlds_err=ล้มเหลวในการเปลี่ยนแปลงโลก +worlds_esel=ไม่ได้เลือกโลก! + +world_edit=แก้ไขโลก +world_create=สร้างโลก +world_header=รายละเอียดโลก Minecraft +world_name=ชื่อไดเรกทอรี +world_src=แหล่งที่มาของโลกใหม่ +world_src0=สร้างโลกที่ว่างเปล่า +world_src1=โคลนโลกที่มีอยู่ +world_src2=ใช้ไฟล์ ZIP ที่อัพโหลด +world_src3=ใช้ไฟล์ ZIP บนเซิร์ฟเวอร์ +world_delete=ลบโลกไปตลอดกาล +world_players=ผู้เล่นที่ได้เชื่อมต่อ +world_err1=สร้างโลกไม่สำเร็จ +world_err2=ไม่สามารถลบโลกได้ +world_state=สถานะปัจจุบัน +world_state0=เซิร์ฟเวอร์ไม่ได้ทำงานอยู่ +world_state1=โลกที่แอ็คทีฟ +world_state2=โลกที่ไม่ทำงาน +world_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโลก Minecraft $1? ข้อมูลแผนที่ ผู้เล่น และไอเท็มทั้งหมดจะสูญหายตลอดไป! +world_confirm=ใช่แล้ว ลบโลกนี้ไป +world_einuse=ไม่สามารถลบโลกที่กำลังใช้งานอยู่ในปัจจุบันได้ +world_eupload=ไม่มีข้อมูลโลกที่จะอัพโหลดที่เลือก +world_efile=ไม่มีการป้อนชื่อไฟล์ข้อมูลโลก +world_efile2=ไฟล์ข้อมูลโลกไม่มีอยู่ +world_ezip=ข้อมูลโลกที่อัพโหลดไม่ปรากฏอยู่ในรูปแบบ ZIP +world_eunzip=ไม่สามารถแยกข้อมูลโลกได้ : $1 +world_edat=ไฟล์ ZIP ไม่มีไฟล์ level.dat +world_download=ดาวน์โหลดไฟล์ ZIP + +chooser_title=เลือกสินค้า +chooser_id=รหัสสินค้า +chooser_num=หมายเลขสินค้า +chooser_name=ชื่อสินค้า +chooser_none=ไม่มีรายการที่ตรงกับการค้นหาของคุณ +chooser_search=แสดงรายการที่ตรงกัน +chooser_ok=ค้นหา + +cmds_title=คำสั่งโลก +cmds_header=การดำเนินงานระดับโลก +cmds_gamemode=เปลี่ยนโหมดเกมเริ่มต้น +cmds_survival=การเอาชีวิตรอด +cmds_creative=ความคิดสร้างสรรค์ +cmds_adventure=การผจญภัย +cmds_gamemodeb=เปลี่ยนโหมด +cmds_difficulty=เปลี่ยนระดับความยาก +cmds_peaceful=สงบ +cmds_easy=ง่าย +cmds_normal=ปกติ +cmds_hard=แข็ง +cmds_difficultyb=ระดับสวิตซ์ +cmds_time=เปลี่ยนเวลาเล่นเกม +cmds_day=เวลากลางวัน +cmds_night=เวลากลางคืน +cmds_set=ตั้งเวลา +cmds_add=เพิ่มเวลา +cmds_timeb=เปลี่ยนเวลา +cmds_downfall=กระตุ้นให้เกิดฝนหรือหิมะ +cmds_downfallb=เริ่มตกตะกอน +cmds_weather=การเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศ +cmds_clear=ท้องฟ้าแจ่มใส +cmds_rain=ฝน +cmds_thunder=พายุฝนฟ้าคะนอง +cmds_for=สำหรับเวลา +cmds_weatherb=เปลี่ยน +cmds_err=การสั่งการโลกล้มเหลว +cmds_downfalldone=เริ่มมีฝนหรือหิมะตก +cmds_esecs=เวลาเปลี่ยนสภาพอากาศต้องเป็นจำนวนวินาทีบวก +cmds_weatherdone=เปลี่ยนสภาพอากาศเป็น $1 เป็นเวลา $2 วินาที +cmds_etimeset=เวลาที่ตั้งต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 24000 +cmds_etimeadd=เวลาบวกต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 24000 +cmds_timedone=เปลี่ยนเวลาเล่นเกม +cmds_gamemodedone=เปลี่ยนโหมดเกมเริ่มต้นเป็น $1 +cmds_difficultydone=เปลี่ยนความยากของเกม +cmds_say=ข้อความออกอากาศ +cmds_sayb=ส่ง +cmds_msgdone=ส่งข้อความถึงผู้เล่นทุกคน + +manual_title=แก้ไขไฟล์การกำหนดค่า +manual_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณแก้ไขไฟล์กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ Minecraft $1 ได้ด้วยตนเอง โปรดใช้ความระมัดระวัง เนื่องจากจะไม่มีการตรวจสอบข้อมูลที่คุณป้อน การเปลี่ยนแปลงใดๆ จะไม่ถูกเปิดใช้งานจนกว่าเซิร์ฟเวอร์จะรีสตาร์ท +manual_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์การกำหนดค่าได้ +manual_econf=ไม่มีอะไรเข้ามาเลย! + +download_title=ดาวน์โหลดเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +download_already=ระบบของคุณกำลังรันเซิร์ฟเวอร์ Minecraft เวอร์ชั่นล่าสุดอยู่แล้ว +download_done=ระบบของคุณได้รับการอัพเกรดเป็นเซิร์ฟเวอร์ Minecraft เวอร์ชันล่าสุดแล้ว +download_done2=เวอร์ชั่นล่าสุดของเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ได้ถูกดาวน์โหลดลงในระบบของคุณแล้ว +download_restart=เวอร์ชันใหม่จะใช้เฉพาะเมื่อรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เท่านั้น +download_start=จะต้องเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์ก่อนจึงจะสามารถใช้งานได้ +download_mkdir=กำลังสร้างไดเร็กทอรีฐาน $1 .. +download_emkdir=การสร้างไดเร็กทอรีล้มเหลว! +download_err=ไม่สามารถตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ได้ +download_edir=ขาดไดเรกทอรีการติดตั้งหรือไม่สมบูรณ์ +download_euser=ผู้ใช้จะต้องเรียกใช้เนื่องจากไม่มีอยู่ +download_eurl=ไม่สามารถรับ URL ดาวน์โหลดเซิร์ฟเวอร์ได้ + +backup_title=การสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลา +backup_header=ตัวเลือกสำหรับการสำรองข้อมูลโลกตามกำหนดเวลา +backup_sched=กำหนดการสำรองข้อมูล +backup_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลแล้วหรือยัง? +backup_dir=สำรองข้อมูลไปยังไดเรกทอรี +backup_worlds=โลกที่จะรวมอยู่ด้วย +backup_worlds1=ทุกโลก +backup_worlds0=เลือกแล้วเท่านั้น .. +backup_err=ไม่สามารถบันทึกการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาได้ +backup_edir=ไดเรกทอรีปลายทางที่ขาดหายไปหรือไม่สมบูรณ์ +backup_eworlds=ยังไม่ได้เลือกโลก +backup_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณตั้งค่าการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาอัตโนมัติของโลกเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ของคุณ ไดเรกทอรีปลายทางสามารถมีรหัสวันที่สไตล์ strftime เช่น %d, %m และ %Y เพื่อบันทึกการสำรองข้อมูลรายวันแยกกัน +backup_email=รายงานการสำรองข้อมูลอีเมลถึง +backup_noemail=ไม่มีใคร +backup_email_err=ส่งอีเมล์เฉพาะเมื่อล้มเหลวเท่านั้น +backup_emailto=ที่อยู่ +backup_ezip=คำสั่ง ZIP ไม่ได้รับการติดตั้ง! +backup_now=บันทึกและสำรองข้อมูลตอนนี้ +backup_doing=การสำรองข้อมูลโลกที่เลือก .. +backup_failed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว! +backup_done=..สำรองข้อมูลเสร็จสิ้น + +log_conf=การเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ +log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ Minecraft +log_start=เปิดตัวเซิฟเวอร์ Minecraft +log_restart=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Minecraft ใหม่ +log_white=อัปเดตผู้ใช้ที่อนุญาต +log_op=อัพเดทผู้ใช้งานโอเปอเรเตอร์ +log_ip=อัปเดต IP ที่ถูกแบน +log_manual=ไฟล์กำหนดค่าที่แก้ไขด้วยตนเอง +log_atboot=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ในเวลาบูต +log_delboot=เซิร์ฟเวอร์ถูกปิดใช้งานเมื่อบูตเครื่อง +log_enable_backup=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาถึง $1 +log_disable_backup=ปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลา +log_playtime=เปลี่ยนเวลาจำกัดการเล่น +log_changeversion=เปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์เป็นเวอร์ชัน $1 +log_addversion=เพิ่มเวอร์ชั่นเซิร์ฟเวอร์ $1 + +monitor_up=เซิร์ฟเวอร์ Minecraft เปิดใช้งานแล้ว +monitor_latest=เซิร์ฟเวอร์ Minecraft อัพเดทแล้ว +monitor_down=กระบวนการเซิร์ฟเวอร์หยุดทำงาน +monitor_noreply=เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนอง +monitor_notype=ไม่ทราบชนิดจอมอนิเตอร์! +monitor_newversion=เวอร์ชันใหม่มีจำหน่ายแล้ว +monitor_nojar=ไฟล์ JAR $1 ไม่ได้มีอยู่ +monitor_checklog=ตรวจสอบการตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ต่อคำสั่ง? + +playtime_title=เวลาเล่นรายวัน +playtime_user=ชื่อผู้ใช้ +playtime_time=เวลาออนไลน์ +playtime_ltime=การบังคับใช้เวลา +playtime_now=สถานะ +playtime_none=ไม่มีผู้เล่นที่เชื่อมต่อในวันนี้ +playtime_on=ออนไลน์ +playtime_off=ออฟไลน์ +playtime_header=การตั้งค่าขีดจำกัดการเล่นรายวัน +playtime_enabled=เปิดใช้งานขีดจำกัดแล้วหรือยัง? +playtime_max=เวลาสูงสุดต่อวัน +playtime_unlimited=ไม่จำกัด +playtime_mins=นาที +playtime_days=วันที่จะบังคับใช้ +playtime_users=สมัครกับผู้ใช้งาน +playtime_sel=รายชื่อ +playtime_all=ผู้ใช้ทั้งหมด +playtime_ips=สมัครเชื่อมต่อจาก +playtime_sel2=IP และเครือข่ายที่จดทะเบียน +playtime_all2=ที่อยู่ทั้งหมด +playtime_err=ไม่สามารถบันทึกระยะเวลาการเล่นได้ +playtime_emax=เวลาสูงสุดต้องเป็นตัวเลข +playtime_eusers=ไม่มีผู้ใช้ที่จำกัดการป้อน +playtime_edays=ไม่มีการเลือกวันในสัปดาห์ +playtime_eips=ไม่มีการป้อนที่อยู่ IP +playtime_total=เวลารวม +playtime_date=แสดงเวลาเล่นบน : +playtime_ok=แสดง +playtime_today=<วันนี้> +playtime_alldays=<รวมทุกวัน> + +versions_title=เวอร์ชันมายคราฟ +versions_file=ชื่อไฟล์ +versions_desc=คำอธิบาย +versions_size=ขนาดขวด +versions_run=วิ่ง? +versions_save=เปลี่ยนเวอร์ชั่น +versions_restart=เปลี่ยนเวอร์ชั่นและเริ่มต้นใหม่ +versions_save2=เปลี่ยนเวอร์ชั่นและรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ +versions_none=ไม่พบเวอร์ชัน Minecraft! +versions_header=เพิ่มเวอร์ชัน Minecraft +versions_src=แหล่งที่มาของไฟล์ JAR +versions_src0=ดาวน์โหลดจาก URL +versions_src1=อัพโหลดไฟล์ +versions_src2=เวอร์ชันล่าสุด $1 จาก $2 +versions_newver=เวอร์ชั่นเซิฟเวอร์ +versions_newsame=การทำงานจากชื่อไฟล์ +versions_all=ติดตั้งเวอร์ชัน +versions_echange=เวอร์ชันที่เลือกไม่มีอยู่ +versions_err=ไม่สามารถเพิ่มเวอร์ชันใหม่ได้ +versions_eurl=ขาด URL สำหรับดาวน์โหลดจาก +versions_eurl2=URL ไม่ถูกต้อง +versions_ejar=ไม่มีการอัพโหลดไฟล์ JAR +versions_ejar2=ไฟล์ JAR ไม่มีชื่อไฟล์ +versions_ever=ไม่สามารถใช้งานเวอร์ชันจากชื่อไฟล์ JAR ได้ +versions_enewver=เวอร์ชันจะต้องเป็นตัวเลข +versions_eclash=มีเซิร์ฟเวอร์ที่มีชื่อไฟล์เดียวกันอยู่แล้ว! +versions_efmt=ไฟล์ไม่ใช่ JAR +versions_elatesturl=ไม่สามารถดึง URL ดาวน์โหลดจาก $1 ได้ diff --git a/minecraft/lang/tr.auto b/minecraft/lang/tr.auto new file mode 100644 index 000000000..038af617f --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/tr.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft Sunucusu +index_cerr=Minecraft sunucunuzda bir hata tespit edildi: $1. Modül yapılandırmasını ayarlamanız gerekebilir. Sunucu zaten çalışıyor gibi göründüğünden otomatik kurulum mümkün değildir. +index_cerr2=Minecraft sunucusu sisteminize kurulu görünmüyor. Zaten çalışıyorsa, doğru yolları kullanmak için modül yapılandırmasını ayarlamanız gerekecektir. +index_rooterr=Minecraft kök dizini modül yapılandırma sayfasında $2 olarak ayarlanmıştır, ancak bu Webmin modül diziniyle aynıdır! +index_nojava=Ayrıca Minecraft'ı çalıştırmak için gereken $1 Java komutu bulunamadı. +index_offer=Alternatif olarak, Webmin Minecraft sunucusunu sizin için otomatik olarak indirip kurabilir. +index_dir=Dizine yükleyin +index_user=Unix kullanıcısı olarak çalıştır +index_install=İndir ve Yükle +index_stop=Minecraft Sunucusunu Durdur +index_stopdesc=Çalışan Minecraft sunucusunu durdurmak için bu butona tıklayın. Tüm istemciler hemen bağlantısı kesilecektir. +index_stopany=Diğer Minecraft Sunucusunu Durdur +index_stopanydesc=$1 sürümünü kullanan çalışan Minecraft sunucusunu durdurmak için bu düğmeye tıklayın. Tüm istemciler hemen bağlantısı kesilecektir. +index_start=Minecraft Sunucusunu Başlat +index_startdesc=İstemcilerin bağlanabilmesi için Minecraft sunucusunu başlatmak üzere bu butona tıklayın. +index_restart=Minecraft Sunucusunu Yeniden Başlat +index_restartdesc=Mevcut yapılandırmayı uygulamak için Minecraft sunucusunu yeniden başlatarak bu butona tıklayın. +index_atboot=Önyüklemede başla? +index_atbootdesc=Minecraft sunucusunun önyükleme sırasında başlatılıp başlatılmayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştirin. Şu anda önyükleme sırasında başlatılmamışsa ve Evet seçilirse, yeni bir başlatma betiği oluşturulacaktır. +index_return=modül dizini +index_download=İndirme Sunucusu +index_downloaddesc=Minecraft sunucusunun JAR dosyasının son sürümünü indirip kurmak için bu butona tıklayın. +index_upgradedesc=Yeni Minecraft sunucu sürümü artık indirilmeye hazır. +index_upgrade=Şimdi Yükselt +index_startwarn=UYARI! Minecraft'ın farklı bir sürümü önyükleme sırasında başlatılacak şekilde yapılandırılmış olabilir. +index_portwarn=UYARI! PID $1'li diğer işlem Minecraft sunucusu portunu kullanıyor. Bu, Minecraft sunucusunun başka bir sürümü olabilir. + +check_edir=Temel dizin $1 mevcut değil +check_ejar=Sunucu JAR dosyası $1 mevcut değil +check_ejava=Java yürütülebilir dosyası $1 bulunamadı + +conf_title=Sunucu Yapılandırması +conf_desc=Bu ayarlar Minecraft sunucusu yeniden başlatılana kadar aktif olmayacaktır. +conf_header=Küresel sunucu yapılandırma ayarları +conf_seed=Yeni dünyalar için tohum +conf_random=Rastgele seç +conf_type=Yeni dünyalar için yazın +conf_type_default=Varsayılan +conf_type_flat=Düz arazi +conf_type_amplified=Güçlendirilmiş +conf_type_largebiomes=Büyük biyomlar +conf_structs=NPC köyleri mi üretiyorsunuz? +conf_nether=Nether'e erişime izin verilsin mi? +conf_err=Sunucu yapılandırması kaydedilemedi +conf_eseen=Eksik veya geçersiz görünen tohum +conf_flight=Hayatta kalma modunda uçmaya izin verilsin mi? +conf_difficulty=Varsayılan zorluk +conf_gamemode=Varsayılan oyun modu +conf_hardcore=Hardcore (kalıcı ölüm) modu? +conf_players=Maksimum eş zamanlı oyuncu sayısı +conf_ticks=Tikler arasındaki maksimum süre +conf_ticksecs=saniyeler +conf_eticks=Tikler arasındaki maksimum süre bir sayı olmalıdır +conf_motd=Sunucu mesajı +conf_motdmsg=Özel mesaj +conf_online=Minecraft hesapları doğrulansın mı? +conf_pvp=Oyuncuların birbirlerini öldürmesine izin mi verilecek? +conf_build=Maksimum yapı yüksekliği +conf_eplayers=Eşzamanlı maksimum oyuncu sayısı pozitif bir sayı olmalıdır +conf_ebuild=Maksimum yapı yüksekliği pozitif bir sayı olmalıdır +conf_animals=Hayvanları mı yumurtlatacaksın? +conf_monsters=Canavar mı yaratacaksın? +conf_npcs=NPC'ler mi yaratılacak? +conf_protect=Spawn koruma yarıçapı +conf_command=Komut bloğuna izin verilsin mi? +conf_ip=IP adresinden dinle +conf_port=Bağlantı noktasında dinle +conf_allip=Herhangi bir adres +conf_query=Sorgu protokolü etkinleştirilsin mi? +conf_rcon=Uzak konsolu etkinleştir? +conf_eprotect=Spawn koruma yarıçapı bir sayı olmalıdır +conf_eip=Eksik veya geçersiz IP adresi +conf_eport=Sayısal olmayan port numarası eksik +conf_args=Java komut satırı bayrakları + +users_title=Kullanıcılar ve Operatörler +users_tabwhite=İzin verilen kullanıcılar +users_tabop=Operatörler +users_tabip=Yasaklı IP'ler +users_apply=Kaydet ve Uygula +users_whitedesc=Etkinleştirildiğinde, yalnızca burada listelenen kullanıcıların bu Minecraft sunucusuna bağlanmasına izin verilecektir. +users_opdesc=Bu Minecraft sunucusunda yalnızca burada listelenen kullanıcıların yönetim komutlarını çalıştırmalarına izin verilmektedir. +users_ipdesc=Burada listelenen IP adreslerinin bu Minecraft sunucusuna bağlanmasına izin verilmeyecektir. +users_enabled=Beyaz liste zorunluluğu etkin mi? + +conns_title=Bağlantılı Oyuncular +conns_desc=Aşağıdaki oyuncular şu anda sunucunuza bağlı. Bir oyuncunun adına tıklayarak üzerinde işlem yapabilirsiniz. +conns_edown=Sunucu çalışmıyorsa bağlı oyuncular yönetilemez +conns_none=Şu anda sunucuya bağlı oyuncu yok. +conns_disc=Seçileni Bağlantıyı Kes +conns_enter=Şu isimli oyuncuyu yönet: +conns_ok=TAMAM +conns_return=oyuncu listesi + +logs_title=Arama Günlük Dosyası +logs_lines=Sonuncuyu göster +logs_matching=eşleşen satırlar +logs_ok=Aramak + +console_title=Sunucu Konsolu +console_run=Komutu girin +console_ok=TAMAM +console_old=veya öncekini seç +console_edit=Öncekini Düzenle +console_edown=Minecraft sunucu konsolu, sunucu çalışmıyorsa kullanılamaz + +conn_title=Oyuncuyu Yönet +conn_header=Oyuncu detayları ve eylemleri +conn_name=Oyuncu adı +conn_uuid=Oyuncu UUID'si +conn_state=Mevcut durum +conn_yes=Bağlı +conn_no=Bağlantısı kesildi +conn_lastin=Giriş yapıldı +conn_lastin2=Son giriş tarihi: +conn_lastout=Oturum kapatıldı +conn_at=$1 $2'de +conn_msg=Doğrudan mesaj gönder +conn_pos=Giriş pozisyonu +conn_msgb=Göndermek +conn_kill=Oyuncuyu sonlandır +conn_killb=Şimdi öldür +conn_ename=Eksik veya geçersiz oyuncu adı +conn_give=Kimlikli hibe öğesi +conn_count=saymak +conn_giveb=Vermek +conn_xp=XP Ver +conn_xp0=küreler +conn_xp1=seviye +conn_xpb=Vermek +conn_never=Bu oyuncu yakın zamanda sunucuya giriş yapmadı ve hatta var bile olmayabilir. +conn_err=Oyuncu eylemi başarısız oldu +conn_etext=Eksik mesaj metni +conn_msgdone=Oyuncuya mesaj gönderildi +conn_killdone=Öldürülen oyuncu +conn_eid=Eksik veya geçersiz öğe kimliği +conn_ecount=Eksik veya sayısal olmayan öğe sayısı +conn_givedone=$1 öğesinin $2'sini oyuncuya verdi +conn_xpdone=Oyuncuya $1 XP küresi verildi +conn_exp=Verilecek XP sayısı eksik +conn_explevel=Küreleri hesaplamak için seviye çok yüksek +conn_spawn=Spawn noktasını değiştir +conn_spawnb=Ayarlamak +conn_tp=Noktaya ışınlan +conn_tpb=Taşınmak +conn_tpp=Oyuncuya ışınlan +conn_banlist=Yasak listesi durumu +conn_banned=Yasaklandı! +conn_pardoned=İzin verilmiş +conn_pardonb=Pardon Oyuncusu +conn_banb=Oyuncuyu yasakla +conn_oplist=Operatör durumu +conn_opb=Hibe Operatörü +conn_deopb=İptal Operatörü +conn_ex=X pozisyonu bir tam sayı olmalıdır +conn_ey=Y pozisyonu tam sayı olmalıdır +conn_ez=Z pozisyonu tam sayı olmalıdır +conn_spawndone=Spawn noktası $1, $2, $3'e taşındı +conn_tpdone=Oyuncu $1, $2, $3'e ışınlandı +conn_tppdone=Oyuncu $1 konumuna ışınlandı +conn_bandone=Yasaklanan oyuncu $1 +conn_pardondone=Affedilen oyuncu $1 +conn_reason=sebepten dolayı +conn_opdone=Verilen operatör statüsü +conn_deopdone=İptal edilen operatör statüsü +conn_ebutton=Hiçbir butona tıklanmadı! +conn_kick=Oyuncunun bağlantısını kes +conn_kickb=Şimdi tekmele +conn_kickdone=Bağlantısı kesilmiş oyuncu +conn_edate=Tarih ve saat +conn_emsg=Etkinlik mesajı +conn_events=Son olaylar +conn_noperl=İstatistikleri okumak için gereken Perl modülü $1 kurulu değil! +conn_ejson=Oyuncu istatistik dosyası okunamadı : $1 +conn_stats=Oyuncu istatistikleri +conn_stat=İstatistik +conn_statv=Değer +conn_nostats=Henüz herhangi bir istatistik kaydedilmedi + +worlds_title=Dünyaları Yönet +worlds_def=Aktif? +worlds_name=Dünya adı +worlds_size=Veri boyutu +worlds_seed=Dünya tohumu +worlds_players=Tüm oyuncular +worlds_change=Aktif Dünyayı Değiştir +worlds_change2=Dünyayı Değiştirin ve Sunucuyu Yeniden Başlatın +worlds_new=Yeni bir dünya yarat. +worlds_none=Henüz hiçbir dünya yaratılmadı! +worlds_return=dünyaların listesi +worlds_err=Dünyayı değiştirmeyi başaramadı +worlds_esel=Hiçbir dünya seçilmedi! + +world_edit=Dünyayı Düzenle +world_create=Dünyayı Yarat +world_header=Minecraft dünya detayları +world_name=Dizin adı +world_src=Yeni dünya için kaynak +world_src0=Boş bir dünya yarat +world_src1=Mevcut dünyayı klonla +world_src2=Yüklenen ZIP dosyasını kullan +world_src3=Sunucuda ZIP dosyasını kullanın +world_delete=Dünyayı Sonsuza Dek Sil +world_players=Bağlanan oyuncular +world_err1=Dünya yaratılamadı +world_err2=Dünya silinemedi +world_state=Mevcut durum +world_state0=Sunucu çalışmıyor +world_state1=Aktif dünya +world_state2=Etkin olmayan dünya +world_rusure=Minecraft dünyası $1'i silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm harita, oyuncu ve eşya verileri sonsuza dek kaybolacak! +world_confirm=Evet, Bu Dünyayı Sil +world_einuse=Şu anda etkin olan dünya silinemez. +world_eupload=Yüklenecek dünya verisi seçilmedi +world_efile=Dünya verisi dosya adı girilmedi +world_efile2=Dünya veri dosyası mevcut değil +world_ezip=Yüklenen dünya verileri ZIP formatında görünmüyor +world_eunzip=Dünya verileri sıkıştırılamadı : $1 +world_edat=ZIP dosyası level.dat dosyasını içermiyor +world_download=ZIP Dosyasını İndir + +chooser_title=Öğe Seç +chooser_id=Ürün Kimliği +chooser_num=Ürün Numarası +chooser_name=Öğe adı +chooser_none=Aramanızla eşleşen öğe bulunamadı +chooser_search=Eşleşen öğeleri göster +chooser_ok=Aramak + +cmds_title=Dünya Emirleri +cmds_header=Dünya çapında operasyonlar +cmds_gamemode=Varsayılan oyun modunu değiştir +cmds_survival=Hayatta kalma +cmds_creative=Yaratıcı +cmds_adventure=Macera +cmds_gamemodeb=Mod Değiştir +cmds_difficulty=Zorluk seviyesini değiştir +cmds_peaceful=Barışçıl +cmds_easy=Kolay +cmds_normal=Normal +cmds_hard=Zor +cmds_difficultyb=Anahtar Seviyesi +cmds_time=Oyun saatini değiştir +cmds_day=Gündüz vakti +cmds_night=Gece vakti +cmds_set=Zamana göre ayarla +cmds_add=Zaman ekle +cmds_timeb=Zamanı Değiştir +cmds_downfall=Yağmur veya karı tetikler +cmds_downfallb=Yağış Başlangıcı +cmds_weather=Hava durumunu değiştir +cmds_clear=Açık gökyüzü +cmds_rain=Yağmur +cmds_thunder=Fırtına +cmds_for=zaman için +cmds_weatherb=Değiştirmek +cmds_err=Dünya komutası başarısız oldu +cmds_downfalldone=Yağmur veya kar başladı +cmds_esecs=Hava durumunu değiştirme süresi saniye cinsinden pozitif bir sayı olmalıdır +cmds_weatherdone=Hava durumu $2 saniyeliğine $1 olarak değiştirildi +cmds_etimeset=Ayarlanacak zaman 0 ile 24000 arasında bir sayı olmalıdır +cmds_etimeadd=Ekleme zamanı 0 ile 24000 arasında bir sayı olmalıdır +cmds_timedone=Oyun zamanı değiştirildi +cmds_gamemodedone=Varsayılan oyun modu $1 olarak değiştirildi +cmds_difficultydone=Oyun zorluğu değiştirildi +cmds_say=Yayın mesajı +cmds_sayb=Göndermek +cmds_msgdone=Tüm oyunculara mesaj gönderildi + +manual_title=Yapılandırma Dosyasını Düzenle +manual_desc=Bu sayfa Minecraft sunucu yapılandırma dosyasını $1 elle düzenlemenize olanak tanır. Dikkatli olun, girdinizde hiçbir doğrulama yapılmayacaktır. Sunucu yeniden başlatılana kadar herhangi bir değişiklik etkinleştirilmeyecektir. +manual_err=Yapılandırma dosyası kaydedilemedi +manual_econf=Hiçbir şey girilmedi! + +download_title=Minecraft Sunucusunu İndir +download_already=Sisteminizde Minecraft sunucusunun en son sürümü çalışıyor. +download_done=Sisteminiz Minecraft sunucusunun en son sürümüne yükseltildi. +download_done2=Minecraft sunucusunun son sürümü sisteminize indirildi. +download_restart=Yeni versiyon sadece sunucu yeniden başlatıldığında kullanılacaktır. +download_start=Kullanılabilmesi için sunucunun başlatılması gerekmektedir. +download_mkdir=$1 temel dizini oluşturuluyor .. +download_emkdir=Dizin oluşturma başarısız! +download_err=Minecraft sunucusu kurulumu başarısız oldu +download_edir=Eksik veya kesin olmayan kurulum dizini +download_euser=Çalıştırılacak kullanıcı mevcut değil +download_eurl=Sunucu indirme URL'si alınamadı + +backup_title=Zamanlanmış Yedekleme +backup_header=Zamanlanmış dünya yedeklemesi için seçenekler +backup_sched=Yedekleme zamanlaması +backup_enabled=Yedekleme etkin mi? +backup_dir=Dizin yedekleme +backup_worlds=Dahil edilecek dünyalar +backup_worlds1=Tüm dünyalar +backup_worlds0=Sadece seçili .. +backup_err=Planlanmış yedekleme kaydedilemedi +backup_edir=Eksik veya kesin olmayan hedef dizini +backup_eworlds=Hiçbir dünya seçilmedi +backup_desc=Bu sayfa Minecraft sunucu dünyalarınızın otomatik zamanlanmış yedeklerini ayarlamanıza olanak tanır. Hedef dizin, ayrı günlük yedekleri kaydetmek için %d, %m ve %Y gibi strftime tarzı tarih kodlarını içerebilir. +backup_email=Yedekleme raporunu e-postayla gönder +backup_noemail=Hiç kimse +backup_email_err=Yalnızca başarısızlık durumunda e-posta gönder +backup_emailto=Adres +backup_ezip=ZIP komutu kurulu değil! +backup_now=Şimdi Kaydedin ve Yedekleyin +backup_doing=Seçili dünyaların yedeklenmesi .. +backup_failed=..yedekleme başarısız! +backup_done=.. yedekleme tamamlandı + +log_conf=Sunucu yapılandırması değiştirildi +log_stop=Minecraft sunucusu durduruldu +log_start=Minecraft sunucusu başlatıldı +log_restart=Minecraft sunucusu yeniden başlatıldı +log_white=İzin verilen kullanıcılar güncellendi +log_op=Güncellenen operatör kullanıcıları +log_ip=Yasaklı IP'ler güncellendi +log_manual=Manuel olarak düzenlenen yapılandırma dosyası +log_atboot=Önyükleme sırasında etkinleştirilen sunucu +log_delboot=Önyükleme sırasında sunucu devre dışı bırakıldı +log_enable_backup=$1'e zamanlanmış yedeklemeler etkinleştirildi +log_disable_backup=Devre dışı bırakılmış zamanlanmış yedeklemeler +log_playtime=Değiştirilen oyun süresi sınırları +log_changeversion=Sunucu $1 sürümüne değiştirildi +log_addversion=Sunucu sürümü $1 eklendi + +monitor_up=Minecraft Sunucusu Canlı +monitor_latest=Minecraft Sunucusu Güncel +monitor_down=Sunucu işlemi kapalı +monitor_noreply=Sunucu yanıt vermiyor +monitor_notype=Bilinmeyen monitör tipi! +monitor_newversion=Yeni sürüm mevcut +monitor_nojar=JAR dosyası $1 mevcut değil +monitor_checklog=Sunucunun komutlara verdiği yanıtı kontrol edin? + +playtime_title=Günlük Oyun Zamanı +playtime_user=Kullanıcı adı +playtime_time=Çevrimiçi zaman +playtime_ltime=Zorunlu zaman +playtime_now=Durum +playtime_none=Bu gün hiçbir oyuncu bağlanmadı. +playtime_on=Çevrimiçi +playtime_off=Çevrimdışı +playtime_header=Günlük oyun limiti ayarları +playtime_enabled=Limitler aktif mi? +playtime_max=Günlük maksimum süre +playtime_unlimited=Sınırsız +playtime_mins=dakikalar +playtime_days=Uygulanacak günler +playtime_users=Kullanıcılara uygula +playtime_sel=Listelenmiş +playtime_all=Tüm kullanıcılar +playtime_ips=Bağlantılara uygula +playtime_sel2=Listelenen IP'ler ve ağlar +playtime_all2=Tüm adresler +playtime_err=Oynatma süresi sınırları kaydedilemedi +playtime_emax=Maksimum süre bir sayı olmalıdır +playtime_eusers=Sınırlanacak kullanıcı girilmedi +playtime_edays=Haftanın hiçbir günü seçilmedi +playtime_eips=Hiçbir IP adresi girilmedi +playtime_total=Toplam süre +playtime_date=Oynatma süresini şurada göster : +playtime_ok=Göstermek +playtime_today=<Bugün> +playtime_alldays=<Tüm günler bir arada> + +versions_title=Minecraft Sürümleri +versions_file=Dosya adı +versions_desc=Tanım +versions_size=Kavanoz Boyutu +versions_run=Koşma? +versions_save=Sürümü Değiştir +versions_restart=Sürümü Değiştir ve Yeniden Başlat +versions_save2=Sürümü Değiştirin ve Sunucuyu Yeniden Başlatın +versions_none=Minecraft sürümü bulunamadı! +versions_header=Minecraft Sürümünü Ekle +versions_src=JAR dosya kaynağı +versions_src0=URL'den indir +versions_src1=Dosya yükle +versions_src2=Son sürüm $1 $2'den +versions_newver=Sunucu sürümü +versions_newsame=Dosya adından çalış +versions_all=Sürümü Yükle +versions_echange=Seçilen sürüm mevcut değil +versions_err=Yeni sürüm eklenemedi +versions_eurl=İndirmek için URL eksik +versions_eurl2=URL geçerli değil +versions_ejar=JAR dosyası yüklenmedi +versions_ejar2=JAR dosyasının bir dosya adı yok +versions_ever=JAR dosya adından sürüm çıkarılamadı +versions_enewver=Sürüm sayısal olmalıdır +versions_eclash=Aynı dosya adına sahip bir sunucu zaten var! +versions_efmt=Dosya bir JAR değil +versions_elatesturl=$1'den indirme URL'si alınamadı diff --git a/minecraft/lang/uk.auto b/minecraft/lang/uk.auto new file mode 100644 index 000000000..d5eccc3ef --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/uk.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Майнкрафт сервер +index_cerr=На вашому сервері Minecraft виявлено помилку: $1. Можливо, вам знадобиться налаштувати конфігурацію модуля. Автоматична інсталяція неможлива, оскільки сервер уже запущено. +index_cerr2=Сервер Minecraft не встановлено у вашій системі. Якщо він уже запущений, вам потрібно буде налаштувати конфігурацію модуля, щоб використовувати правильні шляхи. +index_rooterr=Для кореневого каталогу Minecraft на сторінці конфігурації модуля встановлено значення $2, але це те саме, що і каталог модуля Webmin! +index_nojava=Крім того, не знайдено команду Java $1, необхідну для запуску Minecraft. +index_offer=Крім того, Webmin може автоматично завантажити та встановити сервер Minecraft для вас. +index_dir=Встановити в каталог +index_user=Запустіть як користувач Unix +index_install=Завантажте та встановіть +index_stop=Зупиніть сервер Minecraft +index_stopdesc=Натисніть цю кнопку, щоб зупинити запущений сервер Minecraft. Усі клієнти будуть негайно відключені. +index_stopany=Зупиніть інший сервер Minecraft +index_stopanydesc=Натисніть цю кнопку, щоб зупинити запущений сервер Minecraft із версією $1. Усі клієнти будуть негайно відключені. +index_start=Запустіть Minecraft Server +index_startdesc=Натисніть цю кнопку, щоб запустити сервер Minecraft, щоб клієнти могли підключитися. +index_restart=Перезапустіть сервер Minecraft +index_restartdesc=Натисніть цю кнопку, щоб застосувати поточну конфігурацію, перезапустивши сервер Minecraft. +index_atboot=Почати під час завантаження? +index_atbootdesc=Змініть цей параметр, щоб контролювати, чи запускається сервер Minecraft під час завантаження чи ні. Якщо він наразі не запускається під час завантаження та вибрано Так, буде створено новий сценарій ініціалізації. +index_return=індекс модуля +index_download=Завантажити сервер +index_downloaddesc=Натисніть цю кнопку, щоб завантажити та встановити останню версію JAR-файлу сервера Minecraft. +index_upgradedesc=Нова версія сервера Minecraft тепер доступна для завантаження. +index_upgrade=Оновіть зараз +index_startwarn=УВАГА! Інша версія Minecraft може бути налаштована для запуску під час завантаження. +index_portwarn=УВАГА! Інший процес із PID $1 використовує порт сервера Minecraft. Це може бути інша версія сервера Minecraft. + +check_edir=Базовий каталог $1 не існує +check_ejar=Файл JAR сервера $1 не існує +check_ejava=Виконуваний файл Java $1 не знайдено + +conf_title=Конфігурація сервера +conf_desc=Ці налаштування не будуть активовані, доки сервер Minecraft не буде перезапущено. +conf_header=Параметри глобальної конфігурації сервера +conf_seed=Насіння для нових світів +conf_random=Виберіть навмання +conf_type=Тип для нових світів +conf_type_default=За замовчуванням +conf_type_flat=Рівна земля +conf_type_amplified=Посилений +conf_type_largebiomes=Великі біоми +conf_structs=Створювати села NPC? +conf_nether=Дозволити доступ до Nether? +conf_err=Не вдалося зберегти конфігурацію сервера +conf_eseen=Відсутнє або недійсне насіння +conf_flight=Дозволити літати в режимі виживання? +conf_difficulty=Складність за замовчуванням +conf_gamemode=Режим гри за замовчуванням +conf_hardcore=Режим хардкор (постійна смерть)? +conf_players=Максимальна кількість одночасних гравців +conf_ticks=Максимальний час між тиками +conf_ticksecs=секунд +conf_eticks=Максимальний час між тиками має бути числом +conf_motd=Повідомлення сервера +conf_motdmsg=Спеціальне повідомлення +conf_online=Перевірити облікові записи Minecraft? +conf_pvp=Дозволити гравцям вбивати один одного? +conf_build=Максимальна висота конструкції +conf_eplayers=Максимальна кількість одночасних гравців має бути додатною +conf_ebuild=Максимальна висота конструкції має бути додатним числом +conf_animals=Нерестити тварин? +conf_monsters=Створювати монстрів? +conf_npcs=Створити NPC? +conf_protect=Радіус захисту спавна +conf_command=Дозволити командний блок? +conf_ip=Слухайте IP-адресу +conf_port=Слухайте порт +conf_allip=Будь-яка адреса +conf_query=Увімкнути протокол запиту? +conf_rcon=Увімкнути віддалену консоль? +conf_eprotect=Радіус захисту спавна має бути числом +conf_eip=Відсутня або недійсна IP-адреса +conf_eport=Відсутній нечисловий номер порту +conf_args=Прапори командного рядка Java + +users_title=Користувачі та оператори +users_tabwhite=Дозволені користувачі +users_tabop=Оператори +users_tabip=Заборонені IP-адреси +users_apply=Зберегти та застосувати +users_whitedesc=Якщо ввімкнено, лише перелічені тут користувачі зможуть підключатися до цього сервера Minecraft. +users_opdesc=Лише перелічені тут користувачі можуть запускати команди адміністрування на цьому сервері Minecraft. +users_ipdesc=Зазначені тут IP-адреси не зможуть підключитися до цього сервера Minecraft. +users_enabled=Увімкнуто застосування білого списку? + +conns_title=Підключені гравці +conns_desc=Наступні гравці зараз підключені до вашого сервера. Натисніть на ім'я гравця, щоб виконати з ним дії. +conns_edown=Підключеними гравцями неможливо керувати, якщо сервер не запущено +conns_none=Жоден гравець наразі не підключений до сервера. +conns_disc=Відключити Вибрано +conns_enter=Керувати гравцем під назвою: +conns_ok=добре +conns_return=список гравців + +logs_title=Файл журналу пошуку +logs_lines=Показати останній +logs_matching=відповідність рядків +logs_ok=Пошук + +console_title=Консоль сервера +console_run=Введіть команду +console_ok=добре +console_old=або виберіть попередній +console_edit=Редагувати попередній +console_edown=Консоль сервера Minecraft не можна використовувати, якщо сервер не запущено + +conn_title=Керувати гравцем +conn_header=Деталі та дії гравця +conn_name=Ім'я гравця +conn_uuid=UUID гравця +conn_state=Сучасний стан +conn_yes=Підключено +conn_no=Відключено +conn_lastin=Увійшли з +conn_lastin2=Останній вхід із +conn_lastout=Вийшов із системи на +conn_at=$1 на $2 +conn_msg=Надіслати пряме повідомлення +conn_pos=Позиція при вході +conn_msgb=Надіслати +conn_kill=Виключити гравця +conn_killb=Убити зараз +conn_ename=Відсутнє або недійсне ім'я гравця +conn_give=Надайте предмет з ідентифікатором +conn_count=розраховувати +conn_giveb=Дайте +conn_xp=Надайте XP +conn_xp0=кулі +conn_xp1=рівень +conn_xpb=Дайте +conn_never=Цей гравець останнім часом не заходив на сервер і може навіть не існувати. +conn_err=Помилка дії гравця +conn_etext=Відсутній текст повідомлення +conn_msgdone=Надіслано повідомлення гравцеві +conn_killdone=Убитий гравець +conn_eid=Відсутній або недійсний ідентифікатор елемента +conn_ecount=Відсутня або нечислова кількість елементів +conn_givedone=Віддав $2 елемента $1 гравцеві +conn_xpdone=Дав гравцеві сфери XP $1 +conn_exp=Відсутня кількість XP для надання +conn_explevel=Рівень надто високий для обчислення куль +conn_spawn=Змінити точку появи +conn_spawnb=встановити +conn_tp=Телепорт в точку +conn_tpb=рухатися +conn_tpp=Телепорт до гравця +conn_banlist=Стан списку заборонених +conn_banned=Забанено! +conn_pardoned=Дозволено +conn_pardonb=Пардон Гравець +conn_banb=Забанити гравця +conn_oplist=Стан оператора +conn_opb=Грантовий оператор +conn_deopb=Відкликати оператора +conn_ex=Позиція X має бути цілим числом +conn_ey=Позиція Y має бути цілим числом +conn_ez=Позиція Z має бути цілим числом +conn_spawndone=Точку появи переміщено до $1, $2, $3 +conn_tpdone=Телепортований гравець до $1, $2, $3 +conn_tppdone=Телепортований гравець до місця $1 +conn_bandone=Забанений гравець $1 +conn_pardondone=Помилований гравець $1 +conn_reason=з причини +conn_opdone=Надано статус оператора +conn_deopdone=Скасований статус оператора +conn_ebutton=Жодна кнопка не натиснута! +conn_kick=Відключити плеєр +conn_kickb=Удар зараз +conn_kickdone=Відключений гравець +conn_edate=Дата і час +conn_emsg=Повідомлення про подію +conn_events=Останні події +conn_noperl=Модуль Perl $1, необхідний для читання статистики, не встановлено! +conn_ejson=Не вдалося прочитати файл статистики гравця : $1 +conn_stats=Статистика гравців +conn_stat=статистика +conn_statv=Значення +conn_nostats=Статистики ще не зареєстровано + +worlds_title=Керуйте світами +worlds_def=Активний? +worlds_name=Світова назва +worlds_size=Розмір даних +worlds_seed=Світове насіння +worlds_players=Всі гравці +worlds_change=Змінити активний світ +worlds_change2=Змінити світ і перезапустити сервер +worlds_new=Створіть новий світ. +worlds_none=Світи ще не створені! +worlds_return=список світів +worlds_err=Не вдалося змінити світ +worlds_esel=Світ не вибрано! + +world_edit=Редагувати світ +world_create=Створити світ +world_header=Деталі світу майнкрафт +world_name=Назва каталогу +world_src=Джерело нового світу +world_src0=Створіть порожній світ +world_src1=Клонуйте існуючий світ +world_src2=Використовуйте завантажений файл ZIP +world_src3=Використовуйте файл ZIP на сервері +world_delete=Видалити світ назавжди +world_players=Гравці, які підключилися +world_err1=Не вдалося створити світ +world_err2=Не вдалося видалити світ +world_state=Сучасний стан +world_state0=Сервер не працює +world_state1=Активний світ +world_state2=Неактивний світ +world_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити світ Minecraft $1? Усі дані карт, гравців і предметів буде втрачено НАЗАВЖДИ! +world_confirm=Так, видалити цей світ +world_einuse=Зараз активний світ не можна видалити. +world_eupload=Немає вибраних світових даних для завантаження +world_efile=Не введено назву файлу світових даних +world_efile2=Файл світових даних не існує +world_ezip=Завантажені дані світу не мають формату ZIP +world_eunzip=Не вдалося розархівувати світові дані : $1 +world_edat=Файл ZIP не містить файл level.dat +world_download=Завантажте ZIP-файл + +chooser_title=Виберіть пункт +chooser_id=ID товару +chooser_num=Номер позиції +chooser_name=Назва предмета +chooser_none=Немає елементів, що відповідають вашому пошуку +chooser_search=Показати відповідні елементи +chooser_ok=Пошук + +cmds_title=Світові команди +cmds_header=Операції світового рівня +cmds_gamemode=Змінити режим гри за умовчанням +cmds_survival=Виживання +cmds_creative=Творчий +cmds_adventure=Пригода +cmds_gamemodeb=Змінити режим +cmds_difficulty=Змінити рівень складності +cmds_peaceful=мирний +cmds_easy=легко +cmds_normal=нормальний +cmds_hard=важко +cmds_difficultyb=Перемикач рівня +cmds_time=Змінити час гри +cmds_day=Денний час +cmds_night=Нічний час +cmds_set=Встановити час +cmds_add=Додайте час +cmds_timeb=Змінити час +cmds_downfall=Спровокувати дощ або сніг +cmds_downfallb=Почати опади +cmds_weather=Зміна погоди +cmds_clear=Чисте небо +cmds_rain=Дощ +cmds_thunder=гроза +cmds_for=на час +cmds_weatherb=Зміна +cmds_err=Світова команда провалилася +cmds_downfalldone=Почався дощ чи сніг +cmds_esecs=Час зміни погоди має дорівнювати додатній кількості секунд +cmds_weatherdone=Погода змінено на $1 на $2 секунди +cmds_etimeset=Час для встановлення має бути числом від 0 до 24000 +cmds_etimeadd=Час додавання має бути числом від 0 до 24000 +cmds_timedone=Змінено час гри +cmds_gamemodedone=Режим гри за умовчанням змінено на $1 +cmds_difficultydone=Змінено складність гри +cmds_say=Трансляція повідомлення +cmds_sayb=Надіслати +cmds_msgdone=Надіслано повідомлення всім гравцям + +manual_title=Редагувати файл конфігурації +manual_desc=Ця сторінка дозволяє вручну редагувати файл конфігурації сервера Minecraft $1. Будьте обережні, оскільки ваші дані не перевірятимуться. Будь-які зміни не будуть активовані, доки сервер не буде перезапущено. +manual_err=Не вдалося зберегти файл конфігурації +manual_econf=Нічого не введено! + +download_title=Завантажте Майнкрафт сервер +download_already=У вашій системі вже запущено останню версію сервера Minecraft. +download_done=Вашу систему оновлено до останньої версії сервера Minecraft. +download_done2=У вашу систему завантажено останню версію сервера Minecraft. +download_restart=Нова версія буде використана лише після перезапуску сервера. +download_start=Перед використанням сервера необхідно запустити його. +download_mkdir=Створення основного каталогу $1 .. +download_emkdir=Помилка створення каталогу! +download_err=Не вдалося налаштувати сервер Minecraft +download_edir=Відсутній або не абсолютний каталог встановлення +download_euser=Користувач для запуску не існує +download_eurl=Не вдалося отримати URL-адресу завантаження сервера + +backup_title=Резервне копіювання за розкладом +backup_header=Параметри резервного копіювання за розкладом +backup_sched=Розклад резервного копіювання +backup_enabled=Резервне копіювання ввімкнено? +backup_dir=Резервне копіювання в каталог +backup_worlds=Світи для включення +backup_worlds1=Всі світи +backup_worlds0=Тільки вибране .. +backup_err=Не вдалося зберегти заплановане резервне копіювання +backup_edir=Відсутній або не абсолютний каталог призначення +backup_eworlds=Світи не вибрано +backup_desc=Ця сторінка дозволяє вам налаштувати автоматичне резервне копіювання за розкладом ваших світів сервера Minecraft. Цільовий каталог може містити коди дат у стилі strftime, наприклад %d, %m і %Y, щоб зберігати окремі щоденні резервні копії. +backup_email=Надіслати звіт про резервне копіювання на адресу +backup_noemail=ніхто +backup_email_err=Надсилайте електронні листи лише в разі помилки +backup_emailto=Адреса +backup_ezip=Команда ZIP не встановлена! +backup_now=Збережіть і створіть резервну копію зараз +backup_doing=Резервне копіювання вибраних світів .. +backup_failed=.. резервне копіювання не вдалося! +backup_done=.. резервне копіювання завершено + +log_conf=Змінено конфігурацію сервера +log_stop=Зупинено сервер Minecraft +log_start=Запустив сервер Майнкрафт +log_restart=Перезапустив сервер Minecraft +log_white=Оновлено дозволених користувачів +log_op=Оновлені користувачі оператора +log_ip=Оновлені заборонені IP-адреси +log_manual=Відредагований вручну файл конфігурації +log_atboot=Сервер увімкнено під час завантаження +log_delboot=Вимкнено сервер під час завантаження +log_enable_backup=Увімкнено резервне копіювання за розкладом до $1 +log_disable_backup=Вимкнено резервне копіювання за розкладом +log_playtime=Змінено обмеження часу гри +log_changeversion=Сервер змінено на версію $1 +log_addversion=Додано версію сервера $1 + +monitor_up=Майнкрафт сервер живий +monitor_latest=Майнкрафт сервер оновлений +monitor_down=Процес сервера не працює +monitor_noreply=Сервер не відповідає +monitor_notype=Невідомий тип монітора! +monitor_newversion=Доступна нова версія +monitor_nojar=Файл JAR $1 не існує +monitor_checklog=Перевірити відповідь сервера на команди? + +playtime_title=Щоденний час гри +playtime_user=Ім'я користувача +playtime_time=Час онлайн +playtime_ltime=Вимушений час +playtime_now=Статус +playtime_none=На цей день не було підключено гравців. +playtime_on=Онлайн +playtime_off=Офлайн +playtime_header=Налаштування щоденного ліміту гри +playtime_enabled=Обмеження ввімкнено? +playtime_max=Максимальний час на добу +playtime_unlimited=Необмежений +playtime_mins=хвилин +playtime_days=Дні для виконання +playtime_users=Застосовувати до користувачів +playtime_sel=Перераховано +playtime_all=Всі користувачі +playtime_ips=Застосовувати до з'єднань з +playtime_sel2=Перераховані IP-адреси та мережі +playtime_all2=Всі адреси +playtime_err=Не вдалося зберегти обмеження часу гри +playtime_emax=Максимальний час має бути числом +playtime_eusers=Немає користувачів для обмеження +playtime_edays=Дні тижня не вибрано +playtime_eips=IP-адреси не введено +playtime_total=Загальний час +playtime_date=Показати час відтворення на : +playtime_ok=Показати +playtime_today=<Сьогодні> +playtime_alldays=<Усі дні разом> + +versions_title=Майнкрафт версії +versions_file=Ім'я файлу +versions_desc=опис +versions_size=Розмір баночки +versions_run=Бігати? +versions_save=Змінити версію +versions_restart=Змініть версію та перезапустіть +versions_save2=Змініть версію та перезапустіть сервер +versions_none=Версії Minecraft не знайдено! +versions_header=Додати версію Minecraft +versions_src=Джерело файлу JAR +versions_src0=Завантажити з URL +versions_src1=Завантажити файл +versions_src2=Остання версія $1 від $2 +versions_newver=Серверна версія +versions_newsame=Опрацюйте з імені файлу +versions_all=Встановити версію +versions_echange=Вибрана версія не існує +versions_err=Не вдалося додати нову версію +versions_eurl=Відсутня URL-адреса для завантаження +versions_eurl2=URL-адреса недійсна +versions_ejar=Файл JAR не завантажено +versions_ejar2=Файл JAR не має імені файлу +versions_ever=Не вдалося розробити версію з імені файлу JAR +versions_enewver=Версія має бути числом +versions_eclash=Сервер із такою назвою файлу вже існує! +versions_efmt=Файл не є JAR +versions_elatesturl=Не вдалося отримати URL-адресу завантаження з $1 diff --git a/minecraft/lang/ur.auto b/minecraft/lang/ur.auto new file mode 100644 index 000000000..155009e1d --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/ur.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=مائن کرافٹ سرور +index_cerr=An error was detected with your Minecraft server : $1. You may need to adjust the module configuration. Automatic installation is not possible as the server appears to be already running. +index_cerr2=The Minecraft server does not appear to be installed on your system. If it is already running, you will need to adjust the module configuration to use the correct paths. +index_rooterr=The Minecraft root directory is set on the module configuration page to $2, but this is the same as the Webmin module directory! +index_nojava=Also, the Java command $1 needed to run Minecraft was not found. +index_offer=متبادل طور پر، Webmin آپ کے لیے Minecraft سرور کو خود بخود ڈاؤن لوڈ اور انسٹال کر سکتا ہے۔ +index_dir=ڈائرکٹری میں انسٹال کریں۔ +index_user=یونکس صارف کے طور پر چلائیں۔ +index_install=ڈاؤن لوڈ اور انسٹال کریں۔ +index_stop=مائن کرافٹ سرور کو روکیں۔ +index_stopdesc=چلنے والے مائن کرافٹ سرور کو روکنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ تمام کلائنٹس کو فوری طور پر منقطع کر دیا جائے گا۔ +index_stopany=دوسرے مائن کرافٹ سرور کو روکیں۔ +index_stopanydesc=ورژن $1 کا استعمال کرتے ہوئے چلنے والے مائن کرافٹ سرور کو روکنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ تمام کلائنٹس کو فوری طور پر منقطع کر دیا جائے گا۔ +index_start=مائن کرافٹ سرور شروع کریں۔ +index_startdesc=مائن کرافٹ سرور کو شروع کرنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں، تاکہ کلائنٹ جڑ سکیں۔ +index_restart=مائن کرافٹ سرور کو دوبارہ شروع کریں۔ +index_restartdesc=مائن کرافٹ سرور کو دوبارہ شروع کرکے موجودہ کنفیگریشن کو لاگو کرنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ +index_atboot=بوٹ پر شروع کریں؟ +index_atbootdesc=یہ کنٹرول کرنے کے لیے اس اختیار کو تبدیل کریں کہ آیا مائن کرافٹ سرور بوٹ کے وقت شروع ہوا ہے یا نہیں۔ اگر یہ فی الحال بوٹ پر شروع نہیں ہوتا ہے اور ہاں کا انتخاب کیا جاتا ہے، تو ایک نیا init اسکرپٹ بنایا جائے گا۔ +index_return=ماڈیول انڈیکس +index_download=سرور ڈاؤن لوڈ کریں۔ +index_downloaddesc=Minecraft سرور JAR فائل کا تازہ ترین ورژن ڈاؤن لوڈ اور انسٹال کرنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ +index_upgradedesc=ایک نیا Minecraft سرور ورژن اب ڈاؤن لوڈ کے لیے دستیاب ہے۔ +index_upgrade=ابھی اپ گریڈ کریں۔ +index_startwarn=وارننگ! Minecraft کا ایک مختلف ورژن بوٹ کے وقت شروع کرنے کے لیے ترتیب دیا جا سکتا ہے۔ +index_portwarn=وارننگ! PID $1 کے ساتھ دیگر عمل مائن کرافٹ سرور پورٹ کا استعمال کر رہا ہے۔ یہ Minecraft سرور کا دوسرا ورژن ہو سکتا ہے۔ + +check_edir=بیس ڈائرکٹری $1 موجود نہیں ہے۔ +check_ejar=سرور JAR فائل $1 موجود نہیں ہے۔ +check_ejava=جاوا قابل عمل $1 نہیں ملا + +conf_title=سرور کنفیگریشن +conf_desc=یہ ترتیبات اس وقت تک فعال نہیں ہوں گی جب تک کہ مائن کرافٹ سرور دوبارہ شروع نہیں ہوتا ہے۔ +conf_header=گلوبل سرور کنفیگریشن سیٹنگز +conf_seed=نئی دنیاؤں کے لیے بیج +conf_random=بے ترتیب انتخاب کریں۔ +conf_type=نئی دنیاؤں کے لیے ٹائپ کریں۔ +conf_type_default=طے شدہ +conf_type_flat=ہموار زمین +conf_type_amplified=بڑھا ہوا +conf_type_largebiomes=بڑے بائیومز +conf_structs=این پی سی گاؤں پیدا کریں؟ +conf_nether=نیدر تک رسائی کی اجازت دیں؟ +conf_err=سرور کنفیگریشن کو محفوظ کرنے میں ناکام +conf_eseen=غائب یا غلط نظر آنے والا بیج +conf_flight=بقا کے موڈ میں پرواز کی اجازت دیں؟ +conf_difficulty=پہلے سے طے شدہ مشکل +conf_gamemode=ڈیفالٹ گیم موڈ +conf_hardcore=کٹر (مستقل موت) موڈ؟ +conf_players=زیادہ سے زیادہ کنکرنٹ کھلاڑی +conf_ticks=ٹک کے درمیان زیادہ سے زیادہ وقت +conf_ticksecs=سیکنڈ +conf_eticks=ٹک کے درمیان زیادہ سے زیادہ وقت ایک عدد ہونا چاہیے۔ +conf_motd=سرور کا پیغام +conf_motdmsg=حسب ضرورت پیغام +conf_online=مائن کرافٹ اکاؤنٹس کی توثیق کریں؟ +conf_pvp=کھلاڑیوں کو ایک دوسرے کو مارنے کی اجازت دیں؟ +conf_build=تعمیر کی زیادہ سے زیادہ اونچائی +conf_eplayers=زیادہ سے زیادہ کنکرنٹ پلیئرز کا مثبت نمبر ہونا چاہیے۔ +conf_ebuild=تعمیر کی زیادہ سے زیادہ اونچائی مثبت نمبر ہونی چاہیے۔ +conf_animals=جانور سپون؟ +conf_monsters=سپون راکشسوں؟ +conf_npcs=NPCs سپون؟ +conf_protect=سپون تحفظ کا رداس +conf_command=کمانڈ بلاک کی اجازت دیں؟ +conf_ip=آئی پی ایڈریس پر سنیں۔ +conf_port=پورٹ پر سنیں۔ +conf_allip=کوئی بھی پتہ +conf_query=استفسار پروٹوکول کو فعال کریں؟ +conf_rcon=ریموٹ کنسول کو فعال کریں؟ +conf_eprotect=سپون تحفظ کا رداس ایک عدد ہونا چاہیے۔ +conf_eip=غائب یا غلط IP پتہ +conf_eport=غیر عددی پورٹ نمبر پر غائب ہے۔ +conf_args=جاوا کمانڈ لائن جھنڈے + +users_title=صارفین اور آپریٹرز +users_tabwhite=اجازت یافتہ صارفین +users_tabop=آپریٹرز +users_tabip=ممنوعہ IPs +users_apply=محفوظ کریں اور لاگو کریں۔ +users_whitedesc=فعال ہونے پر، صرف یہاں درج صارفین کو اس Minecraft سرور سے منسلک ہونے کی اجازت ہوگی۔ +users_opdesc=صرف یہاں درج کردہ صارفین کو اس Minecraft سرور پر انتظامیہ کی کمانڈ چلانے کی اجازت ہے۔ +users_ipdesc=یہاں درج IP پتوں کو اس Minecraft سرور سے منسلک ہونے کی اجازت نہیں ہوگی۔ +users_enabled=وائٹ لسٹ کا نفاذ فعال ہے؟ + +conns_title=منسلک کھلاڑی +conns_desc=درج ذیل کھلاڑی فی الحال آپ کے سرور سے جڑے ہوئے ہیں۔ اس پر کارروائیاں کرنے کے لیے کسی کھلاڑی کے نام پر کلک کریں۔ +conns_edown=منسلک پلیئرز کو اس وقت تک منظم نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ سرور نہ چل رہا ہو۔ +conns_none=کوئی کھلاڑی فی الحال سرور سے منسلک نہیں ہے۔ +conns_disc=منقطع منتخب +conns_enter=نام والے کھلاڑی کا نظم کریں: +conns_ok=ٹھیک ہے +conns_return=کھلاڑیوں کی فہرست + +logs_title=لاگ فائل تلاش کریں۔ +logs_lines=آخری دکھائیں۔ +logs_matching=لائنیں مماثل ہیں +logs_ok=تلاش کریں۔ + +console_title=سرور کنسول +console_run=کمانڈ درج کریں۔ +console_ok=ٹھیک ہے +console_old=یا پچھلا منتخب کریں۔ +console_edit=پچھلے میں ترمیم کریں۔ +console_edown=مائن کرافٹ سرور کنسول اس وقت تک استعمال نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ سرور نہ چل رہا ہو۔ + +conn_title=پلیئر کا نظم کریں۔ +conn_header=پلیئر کی تفصیلات اور اعمال +conn_name=کھلاڑی کا نام +conn_uuid=پلیئر UUID +conn_state=موجودہ حالت +conn_yes=جڑا ہوا +conn_no=منقطع +conn_lastin=سے لاگ ان ہوا۔ +conn_lastin2=آخری بار سے لاگ ان ہوا۔ +conn_lastout=پر لاگ آؤٹ ہوا۔ +conn_at=$1 پر $2 +conn_msg=براہ راست پیغام بھیجیں۔ +conn_pos=لاگ ان پر پوزیشن +conn_msgb=بھیجیں۔ +conn_kill=کھلاڑی کو ختم کریں۔ +conn_killb=اب مارو +conn_ename=کھلاڑی کا نام غائب یا غلط ہے۔ +conn_give=ID کے ساتھ آئٹم گرانٹ کریں۔ +conn_count=شمار +conn_giveb=دینا +conn_xp=ایکس پی گرانٹ کریں۔ +conn_xp0=orbs +conn_xp1=سطح +conn_xpb=دینا +conn_never=اس کھلاڑی نے حال ہی میں سرور میں لاگ ان نہیں کیا ہے، اور ہوسکتا ہے کہ موجود نہ ہو۔ +conn_err=کھلاڑی کی کارروائی ناکام ہوگئی +conn_etext=پیغام کا متن غائب ہے۔ +conn_msgdone=کھلاڑی کو پیغام بھیجا۔ +conn_killdone=مارے گئے کھلاڑی +conn_eid=غائب یا غلط آئٹم ID +conn_ecount=گمشدہ یا غیر عددی شے کی گنتی +conn_givedone=کھلاڑی کو آئٹم $1 کا $2 دیا۔ +conn_xpdone=کھلاڑی کو $1 XP orbs دیا۔ +conn_exp=دینے کے لیے XP کا نمبر غائب ہے۔ +conn_explevel=اوربس کی گنتی کرنے کے لیے سطح بہت زیادہ ہے۔ +conn_spawn=اسپن پوائنٹ کو تبدیل کریں۔ +conn_spawnb=سیٹ +conn_tp=ٹیلی پورٹ ٹو پوائنٹ +conn_tpb=منتقل +conn_tpp=کھلاڑی کو ٹیلی پورٹ کریں۔ +conn_banlist=پابندی کی فہرست کی حالت +conn_banned=ممنوعہ! +conn_pardoned=اجازت ہے۔ +conn_pardonb=معاف کرنے والا کھلاڑی +conn_banb=کھلاڑی پر پابندی لگائیں۔ +conn_oplist=آپریٹر ریاست +conn_opb=گرانٹ آپریٹر +conn_deopb=آپریٹر کو منسوخ کریں۔ +conn_ex=X پوزیشن ایک عدد صحیح ہونا چاہیے۔ +conn_ey=Y پوزیشن ایک عدد صحیح ہونا چاہیے۔ +conn_ez=Z پوزیشن ایک عدد صحیح ہونا چاہیے۔ +conn_spawndone=سپون پوائنٹ کو $1، $2، $3 پر منتقل کر دیا گیا۔ +conn_tpdone=پلیئر کو $1، $2، $3 پر ٹیلی پورٹ کیا گیا۔ +conn_tppdone=پلیئر کو $1 کے مقام پر ٹیلی پورٹ کیا گیا۔ +conn_bandone=ممنوعہ کھلاڑی $1 +conn_pardondone=معاف کر دیا گیا کھلاڑی $1 +conn_reason=وجہ سے +conn_opdone=آپریٹر کا درجہ دیا گیا۔ +conn_deopdone=آپریٹر کی حیثیت منسوخ کر دی گئی۔ +conn_ebutton=کوئی بٹن کلک نہیں ہوا! +conn_kick=پلیئر کو منقطع کریں۔ +conn_kickb=ابھی لات مارو +conn_kickdone=منقطع کھلاڑی +conn_edate=تاریخ اور وقت +conn_emsg=واقعہ کا پیغام +conn_events=حالیہ واقعات +conn_noperl=اعدادوشمار کو پڑھنے کے لیے درکار پرل ماڈیول $1 انسٹال نہیں ہے! +conn_ejson=پلیئر کے اعدادوشمار کی فائل پڑھنے میں ناکام : $1 +conn_stats=کھلاڑیوں کے اعدادوشمار +conn_stat=شماریات +conn_statv=قدر +conn_nostats=ابھی تک کوئی اعداد و شمار ریکارڈ نہیں کیے گئے ہیں۔ + +worlds_title=دنیا کا انتظام کریں۔ +worlds_def=فعال؟ +worlds_name=عالمی نام +worlds_size=ڈیٹا کا سائز +worlds_seed=عالمی بیج +worlds_players=تمام کھلاڑی +worlds_change=فعال دنیا کو تبدیل کریں۔ +worlds_change2=دنیا کو تبدیل کریں اور سرور کو دوبارہ شروع کریں۔ +worlds_new=ایک نئی دنیا بنائیں۔ +worlds_none=ابھی تک کوئی دنیا نہیں بنی! +worlds_return=دنیا کی فہرست +worlds_err=دنیا کو بدلنے میں ناکام +worlds_esel=کوئی دنیا منتخب نہیں! + +world_edit=دنیا میں ترمیم کریں۔ +world_create=دنیا بنائیں +world_header=مائن کرافٹ دنیا کی تفصیلات +world_name=ڈائریکٹری کا نام +world_src=نئی دنیا کے لیے ماخذ +world_src0=خالی دنیا بنائیں +world_src1=موجودہ دنیا کو کلون کریں۔ +world_src2=اپ لوڈ کردہ زپ فائل استعمال کریں۔ +world_src3=سرور پر زپ فائل استعمال کریں۔ +world_delete=دنیا کو ہمیشہ کے لیے حذف کر دیں۔ +world_players=وہ کھلاڑی جو جڑے ہوئے ہیں۔ +world_err1=دنیا بنانے میں ناکام +world_err2=دنیا کو حذف کرنے میں ناکام +world_state=موجودہ حالت +world_state0=سرور نہیں چل رہا ہے۔ +world_state1=فعال دنیا +world_state2=غیر فعال دنیا +world_rusure=کیا آپ واقعی مائن کرافٹ ورلڈ $1 کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟ تمام نقشہ، پلیئر اور آئٹم کا ڈیٹا ہمیشہ کے لیے ختم ہو جائے گا! +world_confirm=جی ہاں، اس دنیا کو حذف کریں۔ +world_einuse=فی الحال فعال دنیا کو حذف نہیں کیا جا سکتا۔ +world_eupload=منتخب کردہ اپ لوڈ کرنے کے لیے دنیا کا کوئی ڈیٹا نہیں۔ +world_efile=کوئی عالمی ڈیٹا فائل کا نام درج نہیں کیا گیا۔ +world_efile2=ورلڈ ڈیٹا فائل موجود نہیں ہے۔ +world_ezip=اپ لوڈ کردہ دنیا کا ڈیٹا زپ فارمیٹ میں دکھائی نہیں دیتا +world_eunzip=عالمی ڈیٹا کو ان زپ کرنے میں ناکام : $1 +world_edat=ZIP فائل میں level.dat فائل نہیں ہے۔ +world_download=زپ فائل ڈاؤن لوڈ کریں۔ + +chooser_title=آئٹم کو منتخب کریں۔ +chooser_id=آئٹم کی شناخت +chooser_num=آئٹم نمبر +chooser_name=آئٹم کا نام +chooser_none=کوئی آئٹم آپ کی تلاش سے مماثل نہیں ہے۔ +chooser_search=مماثل اشیاء دکھائیں۔ +chooser_ok=تلاش کریں۔ + +cmds_title=ورلڈ کمانڈز +cmds_header=عالمی سطح کے آپریشنز +cmds_gamemode=ڈیفالٹ گیم موڈ کو تبدیل کریں۔ +cmds_survival=بقا +cmds_creative=تخلیقی +cmds_adventure=ایڈونچر +cmds_gamemodeb=موڈ تبدیل کریں۔ +cmds_difficulty=مشکل کی سطح کو تبدیل کریں۔ +cmds_peaceful=پرامن +cmds_easy=آسان +cmds_normal=نارمل +cmds_hard=مشکل +cmds_difficultyb=سوئچ لیول +cmds_time=کھیل کا وقت تبدیل کریں۔ +cmds_day=دن کا وقت +cmds_night=رات کا وقت +cmds_set=وقت پر سیٹ کریں۔ +cmds_add=وقت شامل کریں۔ +cmds_timeb=وقت کو تبدیل کریں۔ +cmds_downfall=بارش یا برفباری کو متحرک کریں۔ +cmds_downfallb=بارش شروع کریں۔ +cmds_weather=موسم بدلنا +cmds_clear=صاف آسمان +cmds_rain=بارش +cmds_thunder=گرج چمک +cmds_for=وقت کے لیے +cmds_weatherb=تبدیلی +cmds_err=عالمی کمان ناکام ہوگئی +cmds_downfalldone=بارش یا برفباری شروع ہو گئی۔ +cmds_esecs=موسم کو تبدیل کرنے کا وقت سیکنڈوں کی مثبت تعداد میں ہونا چاہیے۔ +cmds_weatherdone=موسم کو $2 سیکنڈ کے لیے $1 میں تبدیل کر دیا گیا۔ +cmds_etimeset=سیٹ کرنے کا وقت 0 اور 24000 کے درمیان ہونا چاہیے۔ +cmds_etimeadd=شامل کرنے کا وقت 0 اور 24000 کے درمیان ہونا چاہیے۔ +cmds_timedone=کھیل کا وقت بدل گیا۔ +cmds_gamemodedone=ڈیفالٹ گیم موڈ کو $1 میں تبدیل کر دیا گیا۔ +cmds_difficultydone=کھیل کی مشکل کو تبدیل کیا گیا۔ +cmds_say=پیغام نشر کریں۔ +cmds_sayb=بھیجیں۔ +cmds_msgdone=تمام کھلاڑیوں کو پیغام بھیجا۔ + +manual_title=کنفیگریشن فائل میں ترمیم کریں۔ +manual_desc=This page allows you to manually edit the Minecraft server configuration file $1. Be careful, as no validation will be done on your input. Any changes will not be activated until the server is restarted. +manual_err=کنفیگریشن فائل کو محفوظ کرنے میں ناکام +manual_econf=کچھ بھی داخل نہیں ہوا! + +download_title=مائن کرافٹ سرور ڈاؤن لوڈ کریں۔ +download_already=آپ کا سسٹم پہلے ہی مائن کرافٹ سرور کا تازہ ترین ورژن چلا رہا ہے۔ +download_done=آپ کے سسٹم کو Minecraft سرور کے تازہ ترین ورژن میں اپ گریڈ کر دیا گیا ہے۔ +download_done2=Minecraft سرور کا تازہ ترین ورژن آپ کے سسٹم پر ڈاؤن لوڈ ہو چکا ہے۔ +download_restart=نیا ورژن صرف اس وقت استعمال کیا جائے گا جب سرور دوبارہ شروع ہوگا۔ +download_start=سرور کو استعمال کرنے سے پہلے اسے شروع کرنا ضروری ہے۔ +download_mkdir=بیس ڈائرکٹری $1 بنائی جا رہی ہے .. +download_emkdir=ڈائرکٹری کی تخلیق ناکام ہوگئی! +download_err=مائن کرافٹ سرور سیٹ اپ کرنے میں ناکام +download_edir=غائب یا غیر مطلق انسٹال ڈائریکٹری +download_euser=چلانے کے لیے صارف جیسا کہ موجود نہیں ہے۔ +download_eurl=سرور ڈاؤن لوڈ URL حاصل کرنے میں ناکام + +backup_title=شیڈول شدہ بیک اپ +backup_header=شیڈول ورلڈ بیک اپ کے اختیارات +backup_sched=بیک اپ شیڈول +backup_enabled=بیک اپ فعال ہے؟ +backup_dir=ڈائریکٹری میں بیک اپ +backup_worlds=شامل کرنے کے لئے دنیا +backup_worlds1=تمام جہان +backup_worlds0=صرف منتخب .. +backup_err=شیڈول کردہ بیک اپ محفوظ کرنے میں ناکام +backup_edir=لاپتہ یا غیر مطلق منزل ڈائریکٹری +backup_eworlds=کوئی دنیا منتخب نہیں کی گئی۔ +backup_desc=یہ صفحہ آپ کو اپنے مائن کرافٹ سرور کی دنیا کے خودکار شیڈول شدہ بیک اپ سیٹ اپ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ منزل کی ڈائرکٹری میں strftime طرز کے ڈیٹ کوڈز شامل ہو سکتے ہیں جیسے %d، %m اور %Y علیحدہ روزانہ بیک اپ محفوظ کرنے کے لیے۔ +backup_email=بیک اپ رپورٹ کو ای میل کریں۔ +backup_noemail=کوئی نہیں۔ +backup_email_err=صرف ناکامی پر ای میل بھیجیں۔ +backup_emailto=پتہ +backup_ezip=زپ کمانڈ انسٹال نہیں ہے! +backup_now=ابھی محفوظ کریں اور بیک اپ کریں۔ +backup_doing=منتخب دنیاؤں کا بیک اپ لیا جا رہا ہے .. +backup_failed=.. بیک اپ ناکام! +backup_done=.. بیک اپ مکمل + +log_conf=سرور کی ترتیب کو تبدیل کر دیا گیا۔ +log_stop=مائن کرافٹ سرور رک گیا۔ +log_start=مائن کرافٹ سرور شروع ہوا۔ +log_restart=مائن کرافٹ سرور کو دوبارہ شروع کیا۔ +log_white=اپ ڈیٹ کردہ اجازت یافتہ صارفین +log_op=اپ ڈیٹ شدہ آپریٹر صارفین +log_ip=ممنوعہ IPs کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔ +log_manual=دستی طور پر ترمیم شدہ کنفیگریشن فائل +log_atboot=بوٹ کے وقت فعال سرور +log_delboot=بوٹ کے وقت غیر فعال سرور +log_enable_backup=شیڈول شدہ بیک اپ کو $1 پر فعال کر دیا گیا۔ +log_disable_backup=غیر فعال شیڈول کردہ بیک اپ +log_playtime=کھیل کے وقت کی حدود کو تبدیل کر دیا گیا۔ +log_changeversion=سرور کو ورژن $1 میں تبدیل کر دیا گیا۔ +log_addversion=سرور ورژن $1 شامل کیا گیا۔ + +monitor_up=مائن کرافٹ سرور زندہ ہے۔ +monitor_latest=مائن کرافٹ سرور اپ ٹو ڈیٹ +monitor_down=سرور کا عمل بند ہے۔ +monitor_noreply=سرور جواب نہیں دے رہا ہے۔ +monitor_notype=نامعلوم مانیٹر کی قسم! +monitor_newversion=نیا ورژن دستیاب ہے۔ +monitor_nojar=JAR فائل $1 موجود نہیں ہے۔ +monitor_checklog=کمانڈز پر سرور کا جواب چیک کریں؟ + +playtime_title=روزانہ کھیلنے کا وقت +playtime_user=صارف نام +playtime_time=آن لائن وقت +playtime_ltime=نافذ وقت +playtime_now=حیثیت +playtime_none=اس دن کے لیے کوئی کھلاڑی منسلک نہیں تھا۔ +playtime_on=آن لائن +playtime_off=آف لائن +playtime_header=روزانہ کھیل کی حد کی ترتیبات +playtime_enabled=حدود فعال ہیں؟ +playtime_max=فی دن زیادہ سے زیادہ وقت +playtime_unlimited=لا محدود +playtime_mins=منٹ +playtime_days=نافذ کرنے کے دن +playtime_users=صارفین پر لاگو کریں۔ +playtime_sel=درج +playtime_all=تمام صارفین +playtime_ips=سے کنکشن پر لاگو کریں۔ +playtime_sel2=درج کردہ IPs اور نیٹ ورکس +playtime_all2=تمام پتے +playtime_err=کھیل کے وقت کی حدود کو بچانے میں ناکام +playtime_emax=زیادہ سے زیادہ وقت ایک نمبر ہونا چاہیے۔ +playtime_eusers=محدود کرنے کے لیے کوئی صارف داخل نہیں ہوا۔ +playtime_edays=ہفتے کے کوئی دن منتخب نہیں کیے گئے۔ +playtime_eips=کوئی IP ایڈریس درج نہیں کیا گیا۔ +playtime_total=کل وقت +playtime_date=اس پر کھیل کا وقت دکھائیں : +playtime_ok=دکھائیں۔ +playtime_today=<آج> +playtime_alldays=<تمام دنوں کو ملا کر> + +versions_title=مائن کرافٹ ورژن +versions_file=فائل کا نام +versions_desc=تفصیل +versions_size=جار کا سائز +versions_run=چل رہا ہے؟ +versions_save=ورژن تبدیل کریں۔ +versions_restart=ورژن تبدیل کریں اور دوبارہ شروع کریں۔ +versions_save2=ورژن تبدیل کریں اور سرور کو دوبارہ شروع کریں۔ +versions_none=کوئی مائن کرافٹ ورژن نہیں ملا! +versions_header=مائن کرافٹ ورژن شامل کریں۔ +versions_src=JAR فائل کا ذریعہ +versions_src0=یو آر ایل سے ڈاؤن لوڈ کریں۔ +versions_src1=فائل اپ لوڈ کریں۔ +versions_src2=تازہ ترین ورژن $1 از $2 +versions_newver=سرور ورژن +versions_newsame=فائل نام سے کام کریں۔ +versions_all=ورژن انسٹال کریں۔ +versions_echange=منتخب کردہ ورژن موجود نہیں ہے۔ +versions_err=نیا ورژن شامل کرنے میں ناکام +versions_eurl=ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے URL غائب ہے۔ +versions_eurl2=URL درست نہیں ہے۔ +versions_ejar=کوئی JAR فائل اپ لوڈ نہیں ہوئی۔ +versions_ejar2=JAR فائل میں فائل کا نام نہیں ہے۔ +versions_ever=JAR فائل نام سے ورژن پر کام نہیں ہو سکا +versions_enewver=ورژن عددی ہونا چاہیے۔ +versions_eclash=اسی فائل نام کا سرور پہلے سے موجود ہے! +versions_efmt=فائل ایک JAR نہیں ہے۔ +versions_elatesturl=$1 سے ڈاؤن لوڈ یو آر ایل حاصل نہیں کیا جا سکا diff --git a/minecraft/lang/vi.auto b/minecraft/lang/vi.auto new file mode 100644 index 000000000..dbd7db657 --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/vi.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Máy chủ Minecraft +index_cerr=Đã phát hiện lỗi với máy chủ Minecraft của bạn: $1. Bạn có thể cần điều chỉnh cấu hình mô-đun. Không thể cài đặt tự động vì máy chủ dường như đã chạy. +index_cerr2=Máy chủ Minecraft dường như không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Nếu nó đã chạy, bạn sẽ cần điều chỉnh cấu hình mô-đun để sử dụng đúng đường dẫn. +index_rooterr=Thư mục gốc của Minecraft được đặt trên trang cấu hình mô-đun thành $2, nhưng thư mục này giống với thư mục mô-đun Webmin! +index_nojava=Ngoài ra, lệnh Java $1 cần thiết để chạy Minecraft cũng không được tìm thấy. +index_offer=Ngoài ra, Webmin có thể tự động tải xuống và cài đặt máy chủ Minecraft cho bạn. +index_dir=Cài đặt vào thư mục +index_user=Chạy như người dùng Unix +index_install=Tải xuống và cài đặt +index_stop=Dừng máy chủ Minecraft +index_stopdesc=Nhấp vào nút này để dừng máy chủ Minecraft đang chạy. Tất cả máy khách sẽ bị ngắt kết nối ngay lập tức. +index_stopany=Dừng máy chủ Minecraft khác +index_stopanydesc=Nhấp vào nút này để dừng máy chủ Minecraft đang chạy bằng phiên bản $1. Tất cả máy khách sẽ bị ngắt kết nối ngay lập tức. +index_start=Bắt đầu máy chủ Minecraft +index_startdesc=Nhấp vào nút này để khởi động máy chủ Minecraft để khách hàng có thể kết nối. +index_restart=Khởi động lại máy chủ Minecraft +index_restartdesc=Nhấp vào nút này để áp dụng cấu hình hiện tại bằng cách khởi động lại máy chủ Minecraft. +index_atboot=Bắt đầu khi khởi động? +index_atbootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát việc máy chủ Minecraft có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu hiện tại máy chủ Minecraft chưa được khởi động khi khởi động và chọn Có, một tập lệnh init mới sẽ được tạo. +index_return=chỉ số mô-đun +index_download=Tải xuống máy chủ +index_downloaddesc=Nhấp vào nút này để tải xuống và cài đặt phiên bản mới nhất của tệp JAR máy chủ Minecraft. +index_upgradedesc=Phiên bản máy chủ Minecraft mới hiện đã có sẵn để tải xuống. +index_upgrade=Nâng cấp ngay +index_startwarn=CẢNH BÁO! Một phiên bản Minecraft khác có thể được cấu hình để khởi động cùng lúc. +index_portwarn=CẢNH BÁO! Quá trình khác với PID $1 đang sử dụng cổng máy chủ Minecraft. Đây có thể là phiên bản khác của máy chủ Minecraft. + +check_edir=Thư mục cơ sở $1 không tồn tại +check_ejar=Tệp JAR máy chủ $1 không tồn tại +check_ejava=Không tìm thấy tệp thực thi Java $1 + +conf_title=Cấu hình máy chủ +conf_desc=Những cài đặt này sẽ không được kích hoạt cho đến khi máy chủ Minecraft được khởi động lại. +conf_header=Thiết lập cấu hình máy chủ toàn cầu +conf_seed=Hạt giống cho thế giới mới +conf_random=Chọn ngẫu nhiên +conf_type=Nhập cho thế giới mới +conf_type_default=Mặc định +conf_type_flat=Đất bằng phẳng +conf_type_amplified=khuếch đại +conf_type_largebiomes=Quần xã sinh vật lớn +conf_structs=Tạo làng NPC? +conf_nether=Cho phép truy cập vào Nether? +conf_err=Không lưu được cấu hình máy chủ +conf_eseen=Hạt giống bị thiếu hoặc trông không hợp lệ +conf_flight=Cho phép bay ở chế độ sinh tồn? +conf_difficulty=Độ khó mặc định +conf_gamemode=Chế độ chơi mặc định +conf_hardcore=Chế độ Hardcore (chết vĩnh viễn)? +conf_players=Số lượng người chơi đồng thời tối đa +conf_ticks=Thời gian tối đa giữa các lần tích tắc +conf_ticksecs=giây +conf_eticks=Thời gian tối đa giữa các lần đánh dấu phải là một con số +conf_motd=Tin nhắn máy chủ +conf_motdmsg=Tin nhắn tùy chỉnh +conf_online=Xác thực tài khoản Minecraft? +conf_pvp=Cho phép người chơi giết lẫn nhau? +conf_build=Chiều cao xây dựng tối đa +conf_eplayers=Số lượng người chơi đồng thời tối đa phải là số dương +conf_ebuild=Chiều cao xây dựng tối đa phải là một số dương +conf_animals=Sinh sản động vật? +conf_monsters=Sinh ra quái vật? +conf_npcs=Sinh ra NPC? +conf_protect=Bán kính bảo vệ sinh sản +conf_command=Cho phép khối lệnh? +conf_ip=Nghe trên địa chỉ IP +conf_port=Nghe trên cổng +conf_allip=Bất kỳ địa chỉ nào +conf_query=Bật giao thức truy vấn? +conf_rcon=Bật bảng điều khiển từ xa? +conf_eprotect=Bán kính bảo vệ sinh sản phải là một con số +conf_eip=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ +conf_eport=Thiếu số cổng không phải số +conf_args=Cờ dòng lệnh Java + +users_title=Người sử dụng và Người vận hành +users_tabwhite=Người dùng được phép +users_tabop=Người điều hành +users_tabip=IP bị cấm +users_apply=Lưu và Áp dụng +users_whitedesc=Khi được bật, chỉ những người dùng được liệt kê ở đây mới được phép kết nối với máy chủ Minecraft này. +users_opdesc=Chỉ những người dùng được liệt kê ở đây mới được phép chạy lệnh quản trị trên máy chủ Minecraft này. +users_ipdesc=Địa chỉ IP được liệt kê ở đây sẽ không được phép kết nối với máy chủ Minecraft này. +users_enabled=Đã bật tính năng thực thi danh sách trắng chưa? + +conns_title=Người chơi được kết nối +conns_desc=Những người chơi sau đây hiện đang kết nối với máy chủ của bạn. Nhấp vào tên người chơi để thực hiện hành động trên đó. +conns_edown=Người chơi được kết nối không thể được quản lý trừ khi máy chủ đang chạy +conns_none=Hiện tại không có người chơi nào kết nối với máy chủ. +conns_disc=Ngắt kết nối đã chọn +conns_enter=Quản lý người chơi có tên: +conns_ok=ĐƯỢC RỒI +conns_return=danh sách người chơi + +logs_title=Tìm kiếm tệp nhật ký +logs_lines=Hiển thị cuối cùng +logs_matching=các dòng phù hợp +logs_ok=Tìm kiếm + +console_title=Bảng điều khiển máy chủ +console_run=Nhập lệnh +console_ok=ĐƯỢC RỒI +console_old=hoặc chọn trước đó +console_edit=Sửa đổi trước đó +console_edown=Không thể sử dụng bảng điều khiển máy chủ Minecraft trừ khi máy chủ đang chạy + +conn_title=Quản lý người chơi +conn_header=Chi tiết và hành động của người chơi +conn_name=Tên người chơi +conn_uuid=UUID của người chơi +conn_state=Trạng thái hiện tại +conn_yes=Đã kết nối +conn_no=Đã ngắt kết nối +conn_lastin=Đã đăng nhập từ +conn_lastin2=Lần đăng nhập cuối cùng từ +conn_lastout=Đã đăng xuất tại +conn_at=$1 tại $2 +conn_msg=Gửi tin nhắn trực tiếp +conn_pos=Vị trí khi đăng nhập +conn_msgb=Gửi +conn_kill=chấm dứt người chơi +conn_killb=Giết ngay +conn_ename=Tên người chơi bị thiếu hoặc không hợp lệ +conn_give=Cấp vật phẩm có ID +conn_count=đếm +conn_giveb=Đưa cho +conn_xp=Cấp XP +conn_xp0=quả cầu +conn_xp1=mức độ +conn_xpb=Đưa cho +conn_never=Người chơi này gần đây không đăng nhập vào máy chủ và thậm chí có thể không tồn tại. +conn_err=Hành động của người chơi không thành công +conn_etext=Văn bản tin nhắn bị thiếu +conn_msgdone=Đã gửi tin nhắn cho người chơi +conn_killdone=Người chơi bị giết +conn_eid=ID mục bị thiếu hoặc không hợp lệ +conn_ecount=Số lượng mục bị thiếu hoặc không phải số +conn_givedone=Đã đưa $2 vật phẩm $1 cho người chơi +conn_xpdone=Đã tặng $1 quả cầu XP cho người chơi +conn_exp=Thiếu số XP để cấp +conn_explevel=Cấp độ quá cao để tính toán quả cầu +conn_spawn=Thay đổi điểm sinh sản +conn_spawnb=Bộ +conn_tp=Dịch chuyển đến điểm +conn_tpb=Di chuyển +conn_tpp=Dịch chuyển đến người chơi +conn_banlist=Danh sách cấm của tiểu bang +conn_banned=Bị cấm! +conn_pardoned=Cho phép +conn_pardonb=Xin lỗi người chơi +conn_banb=Cấm người chơi +conn_oplist=Trạng thái của người vận hành +conn_opb=Nhà điều hành tài trợ +conn_deopb=Thu hồi nhà điều hành +conn_ex=Vị trí X phải là số nguyên +conn_ey=Vị trí Y phải là số nguyên +conn_ez=Vị trí Z phải là số nguyên +conn_spawndone=Đã di chuyển điểm sinh sản đến $1, $2, $3 +conn_tpdone=Người chơi được dịch chuyển đến $1, $2, $3 +conn_tppdone=Người chơi được dịch chuyển đến vị trí $1 +conn_bandone=Người chơi bị cấm $1 +conn_pardondone=Người chơi được tha thứ $1 +conn_reason=vì lý do +conn_opdone=Đã cấp trạng thái nhà điều hành +conn_deopdone=Đã thu hồi trạng thái nhà điều hành +conn_ebutton=Không có nút nào được nhấp vào! +conn_kick=Ngắt kết nối máy nghe nhạc +conn_kickb=Đá ngay bây giờ +conn_kickdone=Người chơi bị ngắt kết nối +conn_edate=Ngày và giờ +conn_emsg=Tin nhắn sự kiện +conn_events=Sự kiện gần đây +conn_noperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết để đọc số liệu thống kê chưa được cài đặt! +conn_ejson=Không đọc được tệp số liệu thống kê của người chơi : $1 +conn_stats=Thống kê người chơi +conn_stat=Thống kê +conn_statv=Giá trị +conn_nostats=Chưa có số liệu thống kê nào được ghi lại + +worlds_title=Quản lý thế giới +worlds_def=Tích cực? +worlds_name=Tên thế giới +worlds_size=Kích thước dữ liệu +worlds_seed=Hạt giống thế giới +worlds_players=Tất cả người chơi +worlds_change=Thay đổi thế giới năng động +worlds_change2=Thay đổi thế giới và khởi động lại máy chủ +worlds_new=Tạo ra một thế giới mới. +worlds_none=Chưa có thế giới nào được tạo ra! +worlds_return=danh sách các thế giới +worlds_err=Không thể thay đổi thế giới +worlds_esel=Không có thế giới nào được chọn! + +world_edit=Chỉnh sửa thế giới +world_create=Tạo thế giới +world_header=Chi tiết thế giới Minecraft +world_name=Tên thư mục +world_src=Nguồn gốc của thế giới mới +world_src0=Tạo ra thế giới trống rỗng +world_src1=Sao chép thế giới hiện tại +world_src2=Sử dụng tệp ZIP đã tải lên +world_src3=Sử dụng tệp ZIP trên máy chủ +world_delete=Xóa Thế Giới Mãi Mãi +world_players=Người chơi đã kết nối +world_err1=Không tạo được thế giới +world_err2=Không xóa được thế giới +world_state=Trạng thái hiện tại +world_state0=Máy chủ không chạy +world_state1=Thế giới năng động +world_state2=Thế giới không hoạt động +world_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa thế giới Minecraft $1 không? Tất cả dữ liệu bản đồ, người chơi và vật phẩm sẽ bị mất MÃI MÃI! +world_confirm=Vâng, xóa thế giới này +world_einuse=Không thể xóa thế giới đang hoạt động. +world_eupload=Không có dữ liệu thế giới nào được chọn để tải lên +world_efile=Không có tên tệp dữ liệu thế giới nào được nhập +world_efile2=Tệp dữ liệu thế giới không tồn tại +world_ezip=Dữ liệu thế giới đã tải lên dường như không ở định dạng ZIP +world_eunzip=Không giải nén được dữ liệu thế giới : $1 +world_edat=Tệp ZIP không chứa tệp level.dat +world_download=Tải xuống tệp ZIP + +chooser_title=Chọn mục +chooser_id=Mã số sản phẩm +chooser_num=Số mục +chooser_name=Tên mục +chooser_none=Không có mục nào khớp với tìm kiếm của bạn +chooser_search=Hiển thị các mục phù hợp +chooser_ok=Tìm kiếm + +cmds_title=Lệnh thế giới +cmds_header=Hoạt động cấp độ thế giới +cmds_gamemode=Thay đổi chế độ chơi mặc định +cmds_survival=Sống sót +cmds_creative=Sáng tạo +cmds_adventure=Cuộc phiêu lưu +cmds_gamemodeb=Thay đổi chế độ +cmds_difficulty=Thay đổi mức độ khó +cmds_peaceful=Hoà bình +cmds_easy=Dễ +cmds_normal=Bình thường +cmds_hard=Cứng +cmds_difficultyb=Chuyển đổi cấp độ +cmds_time=Thay đổi thời gian trò chơi +cmds_day=Ban ngày +cmds_night=Ban đêm +cmds_set=Đặt theo thời gian +cmds_add=Thêm thời gian +cmds_timeb=Thay đổi thời gian +cmds_downfall=Kích hoạt mưa hoặc tuyết +cmds_downfallb=Bắt đầu lượng mưa +cmds_weather=Thay đổi thời tiết +cmds_clear=Bầu trời trong xanh +cmds_rain=Cơn mưa +cmds_thunder=Dông +cmds_for=cho thời gian +cmds_weatherb=Thay đổi +cmds_err=Lệnh thế giới thất bại +cmds_downfalldone=Bắt đầu có mưa hoặc tuyết +cmds_esecs=Thời gian thay đổi thời tiết phải là số giây dương +cmds_weatherdone=Đã thay đổi thời tiết thành $1 trong $2 giây +cmds_etimeset=Thời gian thiết lập phải là một số từ 0 đến 24000 +cmds_etimeadd=Thời gian để thêm phải là một số từ 0 đến 24000 +cmds_timedone=Đã thay đổi thời gian trò chơi +cmds_gamemodedone=Đã thay đổi chế độ trò chơi mặc định thành $1 +cmds_difficultydone=Đã thay đổi độ khó của trò chơi +cmds_say=Phát tin nhắn +cmds_sayb=Gửi +cmds_msgdone=Đã gửi tin nhắn cho tất cả người chơi + +manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình +manual_desc=Trang này cho phép bạn chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình máy chủ Minecraft $1. Hãy cẩn thận, vì sẽ không có xác thực nào được thực hiện trên dữ liệu đầu vào của bạn. Bất kỳ thay đổi nào sẽ không được kích hoạt cho đến khi máy chủ được khởi động lại. +manual_err=Không lưu được tệp cấu hình +manual_econf=Chưa nhập gì cả! + +download_title=Tải xuống máy chủ Minecraft +download_already=Hệ thống của bạn hiện đang chạy phiên bản mới nhất của máy chủ Minecraft. +download_done=Hệ thống của bạn đã được nâng cấp lên phiên bản mới nhất của máy chủ Minecraft. +download_done2=Phiên bản mới nhất của máy chủ Minecraft đã được tải xuống hệ thống của bạn. +download_restart=Phiên bản mới chỉ có thể sử dụng khi máy chủ được khởi động lại. +download_start=Máy chủ phải được khởi động trước khi có thể sử dụng. +download_mkdir=Đang tạo thư mục cơ sở $1 .. +download_emkdir=Không tạo được thư mục! +download_err=Không thể thiết lập máy chủ Minecraft +download_edir=Thư mục cài đặt bị thiếu hoặc không tuyệt đối +download_euser=Người dùng để chạy không tồn tại +download_eurl=Không lấy được URL tải xuống máy chủ + +backup_title=Sao lưu theo lịch trình +backup_header=Tùy chọn sao lưu thế giới theo lịch trình +backup_sched=Lịch trình sao lưu +backup_enabled=Đã bật sao lưu chưa? +backup_dir=Sao lưu vào thư mục +backup_worlds=Thế giới bao gồm +backup_worlds1=Tất cả thế giới +backup_worlds0=Chỉ được chọn .. +backup_err=Không lưu được bản sao lưu theo lịch trình +backup_edir=Thư mục đích bị thiếu hoặc không tuyệt đối +backup_eworlds=Không có thế giới nào được chọn +backup_desc=Trang này cho phép bạn thiết lập sao lưu theo lịch tự động cho thế giới máy chủ Minecraft của bạn. Thư mục đích có thể chứa mã ngày theo kiểu strftime như %d, %m và %Y để lưu các bản sao lưu hàng ngày riêng biệt. +backup_email=Gửi báo cáo sao lưu qua email tới +backup_noemail=Không ai +backup_email_err=Chỉ gửi email khi thất bại +backup_emailto=Địa chỉ +backup_ezip=Lệnh ZIP chưa được cài đặt! +backup_now=Lưu và Sao lưu ngay +backup_doing=Đang sao lưu các thế giới đã chọn .. +backup_failed=.. sao lưu không thành công! +backup_done=.. sao lưu hoàn tất + +log_conf=Đã thay đổi cấu hình máy chủ +log_stop=Đã dừng máy chủ Minecraft +log_start=Đã bắt đầu máy chủ Minecraft +log_restart=Đã khởi động lại máy chủ Minecraft +log_white=Cập nhật người dùng được phép +log_op=Người dùng nhà điều hành được cập nhật +log_ip=Đã cập nhật IP bị cấm +log_manual=Tệp cấu hình được chỉnh sửa thủ công +log_atboot=Đã bật máy chủ khi khởi động +log_delboot=Máy chủ bị vô hiệu hóa khi khởi động +log_enable_backup=Đã bật sao lưu theo lịch trình tới $1 +log_disable_backup=Đã tắt sao lưu theo lịch trình +log_playtime=Đã thay đổi giới hạn thời gian chơi +log_changeversion=Đã thay đổi máy chủ sang phiên bản $1 +log_addversion=Đã thêm phiên bản máy chủ $1 + +monitor_up=Máy chủ Minecraft còn sống +monitor_latest=Máy chủ Minecraft đã cập nhật +monitor_down=Quá trình máy chủ đang ngừng hoạt động +monitor_noreply=Máy chủ không phản hồi +monitor_notype=Không xác định được loại màn hình! +monitor_newversion=Phiên bản mới đã có sẵn +monitor_nojar=Tệp JAR $1 không tồn tại +monitor_checklog=Kiểm tra phản hồi của máy chủ đối với lệnh? + +playtime_title=Thời gian chơi hàng ngày +playtime_user=Tên người dùng +playtime_time=Thời gian trực tuyến +playtime_ltime=Thời gian cưỡng bức +playtime_now=Trạng thái +playtime_none=Không có người chơi nào được kết nối vào ngày này. +playtime_on=Trực tuyến +playtime_off=Ngoại tuyến +playtime_header=Cài đặt giới hạn chơi hàng ngày +playtime_enabled=Đã bật giới hạn chưa? +playtime_max=Thời gian tối đa mỗi ngày +playtime_unlimited=Không giới hạn +playtime_mins=phút +playtime_days=Ngày để thực thi trên +playtime_users=Áp dụng cho người dùng +playtime_sel=Đã niêm yết +playtime_all=Tất cả người dùng +playtime_ips=Áp dụng cho các kết nối từ +playtime_sel2=IP và mạng được liệt kê +playtime_all2=Tất cả các địa chỉ +playtime_err=Không lưu được giới hạn thời gian chơi +playtime_emax=Thời gian tối đa phải là một con số +playtime_eusers=Không có người dùng nào được giới hạn nhập vào +playtime_edays=Không có ngày nào trong tuần được chọn +playtime_eips=Không có địa chỉ IP nào được nhập +playtime_total=Tổng thời gian +playtime_date=Hiển thị thời gian phát trên : +playtime_ok=Trình diễn +playtime_today=<Hôm nay> +playtime_alldays=<Tất cả các ngày kết hợp> + +versions_title=Phiên bản Minecraft +versions_file=Tên tập tin +versions_desc=Sự miêu tả +versions_size=Kích thước JAR +versions_run=Đang chạy? +versions_save=Thay đổi phiên bản +versions_restart=Thay đổi phiên bản và khởi động lại +versions_save2=Thay đổi phiên bản và khởi động lại máy chủ +versions_none=Không tìm thấy phiên bản Minecraft nào! +versions_header=Thêm phiên bản Minecraft +versions_src=Nguồn tập tin JAR +versions_src0=Tải xuống từ URL +versions_src1=Tải lên tập tin +versions_src2=Phiên bản mới nhất $1 từ $2 +versions_newver=Phiên bản máy chủ +versions_newsame=Làm việc từ tên tập tin +versions_all=Phiên bản cài đặt +versions_echange=Phiên bản đã chọn không tồn tại +versions_err=Không thêm được phiên bản mới +versions_eurl=Thiếu URL để tải xuống +versions_eurl2=URL không hợp lệ +versions_ejar=Không có tệp JAR nào được tải lên +versions_ejar2=Tệp JAR không có tên tệp +versions_ever=Không thể tìm ra phiên bản từ tên tệp JAR +versions_enewver=Phiên bản phải là số +versions_eclash=Một máy chủ có cùng tên tệp đã tồn tại! +versions_efmt=Tệp không phải là JAR +versions_elatesturl=Không thể tải xuống URL từ $1 diff --git a/minecraft/lang/zh.auto b/minecraft/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..d3e3fdf3b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/zh.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft 服务器 +index_cerr=您的 Minecraft 服务器检测到错误:$1。您可能需要调整模块配置。由于服务器似乎已在运行,因此无法进行自动安装。 +index_cerr2=您的系统上似乎未安装 Minecraft 服务器。如果已在运行,则需要调整模块配置以使用正确的路径。 +index_rooterr=Minecraft 根目录在模块配置页面设置为$2,但这与 Webmin 模块目录相同! +index_nojava=此外,未找到运行 Minecraft 所需的 Java 命令 $1。 +index_offer=或者,Webmin 可以自动为您下载并安装 Minecraft 服务器。 +index_dir=安装到目录 +index_user=以 Unix 用户身份运行 +index_install=下载并安装 +index_stop=停止 Minecraft 服务器 +index_stopdesc=点击此按钮可停止正在运行的 Minecraft 服务器。所有客户端将立即断开连接。 +index_stopany=停止其他 Minecraft 服务器 +index_stopanydesc=单击此按钮可停止正在运行的使用版本 $1 的 Minecraft 服务器。所有客户端将立即断开连接。 +index_start=启动 Minecraft 服务器 +index_startdesc=单击此按钮启动 Minecraft 服务器,以便客户端可以连接。 +index_restart=重启 Minecraft 服务器 +index_restartdesc=单击此按钮可通过重新启动 Minecraft 服务器来应用当前配置。 +index_atboot=开机时启动? +index_atbootdesc=更改此选项可控制 Minecraft 服务器是否在启动时启动。如果当前未在启动时启动并且选择“是”,则会创建一个新的初始化脚本。 +index_return=模块索引 +index_download=下载服务器 +index_downloaddesc=单击此按钮可下载并安装最新版本的 Minecraft 服务器 JAR 文件。 +index_upgradedesc=新的 Minecraft 服务器版本现已可供下载。 +index_upgrade=立即升级 +index_startwarn=警告!可能已将不同版本的 Minecraft 配置为在启动时启动。 +index_portwarn=警告!PID 为 $1 的其他进程正在使用 Minecraft 服务器端口。这可能是 Minecraft 服务器的另一个版本。 + +check_edir=基目录 $1 不存在 +check_ejar=服务器 JAR 文件 $1 不存在 +check_ejava=未找到 Java 可执行文件 $1 + +conf_title=服务器配置 +conf_desc=直到 Minecraft 服务器重新启动后,这些设置才会被激活。 +conf_header=全局服务器配置设置 +conf_seed=新世界的种子 +conf_random=随机选择 +conf_type=为新世界输入 +conf_type_default=默认 +conf_type_flat=平地 +conf_type_amplified=放大 +conf_type_largebiomes=大型生物群系 +conf_structs=生成 NPC 村庄? +conf_nether=允许访问 Nether? +conf_err=无法保存服务器配置 +conf_eseen=种子缺失或无效 +conf_flight=允许在生存模式下飞行吗? +conf_difficulty=默认难度 +conf_gamemode=默认游戏模式 +conf_hardcore=硬核(永久死亡)模式? +conf_players=同时在线玩家上限 +conf_ticks=最大刻度间隔时间 +conf_ticksecs=秒 +conf_eticks=刻度之间的最大时间必须是一个数字 +conf_motd=服务器消息 +conf_motdmsg=自定义消息 +conf_online=验证 Minecraft 帐户? +conf_pvp=允许玩家互相杀戮吗? +conf_build=最大构建高度 +conf_eplayers=最大同时在线玩家数必须为正数 +conf_ebuild=最大构建高度必须是正数 +conf_animals=产下动物吗? +conf_monsters=产生怪物? +conf_npcs=产生 NPC? +conf_protect=出生点保护半径 +conf_command=允许命令块吗? +conf_ip=监听 IP 地址 +conf_port=监听端口 +conf_allip=任何地址 +conf_query=启用查询协议吗? +conf_rcon=启用远程控制台? +conf_eprotect=生成保护半径必须是一个数字 +conf_eip=IP 地址缺失或无效 +conf_eport=缺少非数字端口号 +conf_args=Java 命令行标志 + +users_title=用户和运营商 +users_tabwhite=允许的用户 +users_tabop=运算符 +users_tabip=被禁止的 IP +users_apply=保存并应用 +users_whitedesc=启用后,只有此处列出的用户才可以连接到此 Minecraft 服务器。 +users_opdesc=只有此处列出的用户才被允许在此 Minecraft 服务器上运行管理命令。 +users_ipdesc=此处列出的 IP 地址将不允许连接到此 Minecraft 服务器。 +users_enabled=已启用白名单执行? + +conns_title=联网玩家 +conns_desc=下列玩家当前已连接到您的服务器。单击玩家名称可对其执行操作。 +conns_edown=除非服务器正在运行,否则无法管理已连接的玩家 +conns_none=当前没有玩家连接到服务器。 +conns_disc=断开选定项 +conns_enter=管理玩家名为: +conns_ok=好的 +conns_return=玩家列表 + +logs_title=搜索日志文件 +logs_lines=显示最后 +logs_matching=线匹配 +logs_ok=搜索 + +console_title=服务器控制台 +console_run=输入命令 +console_ok=好的 +console_old=或选择上一个 +console_edit=编辑上一个 +console_edown=除非服务器正在运行,否则无法使用 Minecraft 服务器控制台 + +conn_title=管理玩家 +conn_header=玩家详细信息和动作 +conn_name=玩家姓名 +conn_uuid=玩家UUID +conn_state=当前状态 +conn_yes=已连接 +conn_no=断开连接 +conn_lastin=从登录 +conn_lastin2=上次登录自 +conn_lastout=退出于 +conn_at=$1 于 $2 +conn_msg=发送直接消息 +conn_pos=登录时的位置 +conn_msgb=发送 +conn_kill=终止玩家 +conn_killb=立即杀戮 +conn_ename=玩家姓名缺失或无效 +conn_give=授予带有 ID 的项目 +conn_count=数数 +conn_giveb=给 +conn_xp=授予 XP +conn_xp0=球体 +conn_xp1=等级 +conn_xpb=给 +conn_never=该玩家最近没有登录服务器,甚至可能不存在。 +conn_err=玩家操作失败 +conn_etext=缺少消息文本 +conn_msgdone=已向玩家发送消息 +conn_killdone=杀死玩家 +conn_eid=商品 ID 缺失或无效 +conn_ecount=商品数量缺失或非数字 +conn_givedone=已将物品 $1 中的 $2 赠送给玩家 +conn_xpdone=向玩家赠送 $1 XP 球 +conn_exp=缺少可授予的 XP 数量 +conn_explevel=等级太高,无法计算球体 +conn_spawn=改变重生点 +conn_spawnb=放 +conn_tp=传送至点 +conn_tpb=移动 +conn_tpp=传送至玩家 +conn_banlist=禁令名单状态 +conn_banned=禁止! +conn_pardoned=允许 +conn_pardonb=赦免球员 +conn_banb=禁止玩家 +conn_oplist=操作员状态 +conn_opb=授予操作员 +conn_deopb=撤销操作员 +conn_ex=X 位置必须是整数 +conn_ey=Y 位置必须是整数 +conn_ez=Z 位置必须是整数 +conn_spawndone=已将生成点移至 $1、$2、$3 +conn_tpdone=将玩家传送至 $1、$2、$3 +conn_tppdone=将玩家传送至 $1 的位置 +conn_bandone=被禁言的玩家 $1 +conn_pardondone=已赦免的玩家 $1 +conn_reason=因为 +conn_opdone=授予操作员身份 +conn_deopdone=取消运营商资格 +conn_ebutton=没有按下按钮! +conn_kick=断开播放器 +conn_kickb=立即踢球 +conn_kickdone=玩家断线 +conn_edate=日期和时间 +conn_emsg=事件消息 +conn_events=近期事件 +conn_noperl=读取统计数据所需的 Perl 模块 $1 尚未安装! +conn_ejson=无法读取玩家统计文件:$1 +conn_stats=玩家统计 +conn_stat=统计 +conn_statv=价值 +conn_nostats=尚未记录任何统计数据 + +worlds_title=管理世界 +worlds_def=积极的? +worlds_name=世界名 +worlds_size=数据大小 +worlds_seed=世界种子 +worlds_players=所有玩家 +worlds_change=改变活跃的世界 +worlds_change2=改变世界并重启服务器 +worlds_new=创造一个新的世界。 +worlds_none=尚未创建任何世界! +worlds_return=世界列表 +worlds_err=未能改变世界 +worlds_esel=未选择世界! + +world_edit=编辑世界 +world_create=创造世界 +world_header=Minecraft 世界详情 +world_name=目录名称 +world_src=新世界的源头 +world_src0=创建空世界 +world_src1=克隆现有世界 +world_src2=使用上传的 ZIP 文件 +world_src3=使用服务器上的 ZIP 文件 +world_delete=永久删除世界 +world_players=已连接的玩家 +world_err1=未能創建世界 +world_err2=删除世界失败 +world_state=当前状态 +world_state0=服务器未运行 +world_state1=活跃的世界 +world_state2=不活跃的世界 +world_rusure=您确定要删除 Minecraft 世界 $1 吗?所有地图、玩家和物品数据都将永久丢失! +world_confirm=是的,删除这个世界 +world_einuse=当前活跃的世界无法被删除。 +world_eupload=未选择要上传的世界数据 +world_efile=未输入世界数据文件名 +world_efile2=世界数据文件不存在 +world_ezip=上传的世界数据似乎不是 ZIP 格式 +world_eunzip=无法解压世界数据:$1 +world_edat=ZIP 文件不包含 level.dat 文件 +world_download=下载 ZIP 文件 + +chooser_title=选择项目 +chooser_id=商品编号 +chooser_num=产品编号 +chooser_name=产品名称 +chooser_none=没有符合您搜索条件的商品 +chooser_search=显示匹配的商品 +chooser_ok=搜索 + +cmds_title=世界命令 +cmds_header=世界级的运营 +cmds_gamemode=更改默认游戏模式 +cmds_survival=生存 +cmds_creative=有创造力的 +cmds_adventure=冒险 +cmds_gamemodeb=更改模式 +cmds_difficulty=更改难度级别 +cmds_peaceful=和平 +cmds_easy=简单的 +cmds_normal=普通的 +cmds_hard=难的 +cmds_difficultyb=切换级别 +cmds_time=更改游戏时间 +cmds_day=白天 +cmds_night=夜间 +cmds_set=设为时间 +cmds_add=添加时间 +cmds_timeb=更改时间 +cmds_downfall=引发降雨或降雪 +cmds_downfallb=开始降水 +cmds_weather=改变天气 +cmds_clear=晴朗的天空 +cmds_rain=雨 +cmds_thunder=雷雨 +cmds_for=为了时间 +cmds_weatherb=改变 +cmds_err=世界命令失败 +cmds_downfalldone=开始下雨或下雪 +cmds_esecs=改变天气的时间必须是正数(秒) +cmds_weatherdone=天气已更改为 $1,持续 $2 秒 +cmds_etimeset=设置时间必须是 0 至 24000 之间的数字 +cmds_etimeadd=添加时间必须是 0 至 24000 之间的数字 +cmds_timedone=更改了游戏时间 +cmds_gamemodedone=将默认游戏模式更改为 $1 +cmds_difficultydone=改变游戏难度 +cmds_say=广播消息 +cmds_sayb=发送 +cmds_msgdone=已向所有玩家发送消息 + +manual_title=编辑配置文件 +manual_desc=此页面允许您手动编辑 Minecraft 服务器配置文件 $1。请小心,因为我们不会对您的输入进行验证。任何更改在服务器重新启动之前都不会生效。 +manual_err=保存配置文件失败 +manual_econf=沒有任何輸入! + +download_title=下载 Minecraft 服务器 +download_already=您的系统已运行最新版本的 Minecraft 服务器。 +download_done=您的系统已升级至Minecraft服务器的最新版本。 +download_done2=Minecraft 服务器的最新版本已下载到您的系统。 +download_restart=只有服务器重启后才会使用新版本。 +download_start=必须先启动服务器才能使用。 +download_mkdir=正在创建基目录 $1 .. +download_emkdir=目录创建失败! +download_err=无法设置 Minecraft 服务器 +download_edir=缺失或非绝对安装目录 +download_euser=运行用户不存在 +download_eurl=无法获取服务器下载 URL + +backup_title=计划备份 +backup_header=计划世界备份的选项 +backup_sched=备份计划 +backup_enabled=已启用备份? +backup_dir=备份到目录 +backup_worlds=包括的世界 +backup_worlds1=所有世界 +backup_worlds0=仅选定 .. +backup_err=无法保存计划备份 +backup_edir=目标目录缺失或非绝对 +backup_eworlds=未选择任何世界 +backup_desc=此页面允许您设置 Minecraft 服务器世界的自动计划备份。目标目录可以包含 strftime 样式的日期代码(如 %d、%m 和 %Y),以保存单独的每日备份。 +backup_email=通过电子邮件将备份报告发送至 +backup_noemail=没人 +backup_email_err=仅在失败时发送电子邮件 +backup_emailto=地址 +backup_ezip=ZIP 命令未安装! +backup_now=立即保存并备份 +backup_doing=备份选定的世界 .. +backup_failed=..备份失败! +backup_done=..备份完成 + +log_conf=更改了服务器配置 +log_stop=Minecraft 服务器已停止 +log_start=启动 Minecraft 服务器 +log_restart=重启 Minecraft 服务器 +log_white=更新了允许的用户 +log_op=更新了操作员用户 +log_ip=更新了被禁 IP +log_manual=手动编辑配置文件 +log_atboot=启动时启用服务器 +log_delboot=启动时禁用服务器 +log_enable_backup=已启用计划备份至 $1 +log_disable_backup=已禁用计划备份 +log_playtime=更改了游戏时间限制 +log_changeversion=已将服务器更改为版本 $1 +log_addversion=已添加服务器版本 $1 + +monitor_up=Minecraft 服务器仍在运行 +monitor_latest=Minecraft 服务器已更新 +monitor_down=服务器进程已关闭 +monitor_noreply=服务器没有响应 +monitor_notype=未知的监视器类型! +monitor_newversion=新版本已发布 +monitor_nojar=JAR 文件 $1 不存在 +monitor_checklog=检查服务器对命令的响应? + +playtime_title=每日游戏时间 +playtime_user=用户名 +playtime_time=在线时间 +playtime_ltime=强制时间 +playtime_now=地位 +playtime_none=當天沒有玩家連線。 +playtime_on=在线的 +playtime_off=离线 +playtime_header=每日游戏限制设置 +playtime_enabled=限制已启用? +playtime_max=每天最多使用时间 +playtime_unlimited=无限 +playtime_mins=分钟 +playtime_days=执行天数 +playtime_users=适用于用户 +playtime_sel=上市 +playtime_all=所有用户 +playtime_ips=应用于来自的连接 +playtime_sel2=列出的 IP 和网络 +playtime_all2=所有地址 +playtime_err=无法保存播放时间限制 +playtime_emax=最大时间必须是一个数字 +playtime_eusers=暂无限制用户输入 +playtime_edays=未选择星期几 +playtime_eips=未输入任何 IP 地址 +playtime_total=总时间 +playtime_date=显示播放时间: +playtime_ok=展示 +playtime_today=<今天> +playtime_alldays=<所有日子合计> + +versions_title=Minecraft 版本 +versions_file=文件名 +versions_desc=描述 +versions_size=JAR 大小 +versions_run=跑步? +versions_save=更改版本 +versions_restart=更改版本并重新启动 +versions_save2=更改版本并重启服务器 +versions_none=未找到 Minecraft 版本! +versions_header=添加 Minecraft 版本 +versions_src=JAR 文件源 +versions_src0=从 URL 下载 +versions_src1=上传文件 +versions_src2=最新版本 $1 来自 $2 +versions_newver=服务器版本 +versions_newsame=根据文件名计算 +versions_all=安装版本 +versions_echange=所选版本不存在 +versions_err=无法添加新版本 +versions_eurl=缺少下载 URL +versions_eurl2=URL 无效 +versions_ejar=未上传 JAR 文件 +versions_ejar2=JAR 文件没有文件名 +versions_ever=无法根据 JAR 文件名确定版本 +versions_enewver=版本必须是数字 +versions_eclash=具有相同文件名的服务器已存在! +versions_efmt=文件不是 JAR +versions_elatesturl=无法从 $1 获取下载 URL diff --git a/minecraft/lang/zh_TW.auto b/minecraft/lang/zh_TW.auto new file mode 100644 index 000000000..7b511768b --- /dev/null +++ b/minecraft/lang/zh_TW.auto @@ -0,0 +1,393 @@ +index_title=Minecraft 伺服器 +index_cerr=偵測到您的 Minecraft 伺服器有錯誤:$1。您可能需要調整模組配置。由於伺服器似乎已在運行,因此無法自動安裝。 +index_cerr2=您的系統上似乎未安裝 Minecraft 伺服器。如果它已經在運行,您將需要調整模組配置以使用正確的路徑。 +index_rooterr=Minecraft 根目錄在模組配置頁面設定為$2,但這與 Webmin 模組目錄相同! +index_nojava=此外,找不到執行 Minecraft 所需的 Java 指令 $1。 +index_offer=或者,Webmin 可以自動為您下載並安裝 Minecraft 伺服器。 +index_dir=安裝到目錄 +index_user=以 Unix 使用者身分執行 +index_install=下載並安裝 +index_stop=停止 Minecraft 伺服器 +index_stopdesc=按一下此按鈕可停止正在運行的 Minecraft 伺服器。所有客戶端將立即斷開連線。 +index_stopany=停止其他 Minecraft 伺服器 +index_stopanydesc=按一下此按鈕可停止使用版本 $1 運行的 Minecraft 伺服器。所有客戶端將立即斷開連線。 +index_start=啟動 Minecraft 伺服器 +index_startdesc=按一下此按鈕啟動 Minecraft 伺服器,以便用戶端可以連線。 +index_restart=重啟 Minecraft 伺服器 +index_restartdesc=按一下此按鈕可透過重新啟動 Minecraft 伺服器來套用目前配置。 +index_atboot=開機時啟動? +index_atbootdesc=更改此選項來控制 Minecraft 伺服器是否在啟動時啟動。如果它目前沒有在啟動時啟動並且選擇了“是”,則會建立新的啟動腳本。 +index_return=模組索引 +index_download=下載伺服器 +index_downloaddesc=點擊此按鈕下載並安裝最新版本的 Minecraft 伺服器 JAR 檔案。 +index_upgradedesc=新的 Minecraft 伺服器版本現已可供下載。 +index_upgrade=立即升級 +index_startwarn=警告!可以將不同版本的 Minecraft 配置為在啟動時啟動。 +index_portwarn=警告! PID 為 $1 的其他進程正在使用 Minecraft 伺服器連接埠。這可能是 Minecraft 伺服器的另一個版本。 + +check_edir=基目錄 $1 不存在 +check_ejar=伺服器 JAR 檔案 $1 不存在 +check_ejava=未找到 Java 可執行檔 $1 + +conf_title=伺服器配置 +conf_desc=直到 Minecraft 伺服器重新啟動後,這些設定才會啟動。 +conf_header=全域伺服器配置設定 +conf_seed=新世界的種子 +conf_random=隨機選擇 +conf_type=為新世界輸入 +conf_type_default=預設 +conf_type_flat=平地 +conf_type_amplified=放大 +conf_type_largebiomes=大型生物群系 +conf_structs=生成 NPC 村莊? +conf_nether=允許訪問 Nether? +conf_err=無法儲存伺服器配置 +conf_eseen=種子缺失或無效 +conf_flight=允許在生存模式下飛行嗎? +conf_difficulty=預設難度 +conf_gamemode=預設遊戲模式 +conf_hardcore=硬核(永久死亡)模式? +conf_players=同時線上玩家上限 +conf_ticks=最大刻度間隔時間 +conf_ticksecs=秒 +conf_eticks=刻度之間的最大時間必須是一個數字 +conf_motd=伺服器訊息 +conf_motdmsg=自訂訊息 +conf_online=驗證 Minecraft 帳戶? +conf_pvp=允許玩家互相殺戮嗎? +conf_build=最大建造高度 +conf_eplayers=最大同時線上玩家數必須為正數 +conf_ebuild=最大建造高度必須是正數 +conf_animals=產下動物嗎? +conf_monsters=產生怪物? +conf_npcs=產生 NPC? +conf_protect=出生點保護半徑 +conf_command=允許命令塊嗎? +conf_ip=監聽 IP 位址 +conf_port=監聽埠 +conf_allip=任何地址 +conf_query=啟用查詢協定嗎? +conf_rcon=啟用遠端控制台? +conf_eprotect=產生保護半徑必須是一個數字 +conf_eip=IP 位址缺失或無效 +conf_eport=缺少非數字連接埠號 +conf_args=Java 命令列標誌 + +users_title=用戶和營運商 +users_tabwhite=允許的用戶 +users_tabop=運算符 +users_tabip=被禁止的 IP +users_apply=儲存並應用 +users_whitedesc=啟用後,只有此處列出的用戶才可以連接到此 Minecraft 伺服器。 +users_opdesc=只有此處列出的使用者才被允許在此 Minecraft 伺服器上執行管理命令。 +users_ipdesc=此處列出的 IP 位址將不允許連接到此 Minecraft 伺服器。 +users_enabled=已啟用白名單執行? + +conns_title=聯網玩家 +conns_desc=以下玩家目前已連線到您的伺服器。點擊玩家姓名即可對其執行操作。 +conns_edown=除非伺服器正在運行,否則無法管理已連接的玩家 +conns_none=目前沒有玩家連接到伺服器。 +conns_disc=中斷選定項 +conns_enter=管理玩家名為: +conns_ok=好的 +conns_return=玩家列表 + +logs_title=搜尋日誌文件 +logs_lines=顯示最後 +logs_matching=線匹配 +logs_ok=搜尋 + +console_title=伺服器控制台 +console_run=輸入命令 +console_ok=好的 +console_old=或選擇上一個 +console_edit=編輯上一個 +console_edown=除非伺服器正在運行,否則無法使用 Minecraft 伺服器控制台 + +conn_title=管理玩家 +conn_header=玩家詳細資訊和動作 +conn_name=玩家姓名 +conn_uuid=玩家UUID +conn_state=目前狀態 +conn_yes=已連接 +conn_no=斷開連接 +conn_lastin=從登入 +conn_lastin2=上次登入自 +conn_lastout=退出於 +conn_at=$1 於 $2 +conn_msg=發送直接訊息 +conn_pos=登入時的位置 +conn_msgb=傳送 +conn_kill=終止玩家 +conn_killb=立即殺戮 +conn_ename=玩家姓名缺失或無效 +conn_give=授予帶有 ID 的物品 +conn_count=數數 +conn_giveb=給 +conn_xp=授予 XP +conn_xp0=球體 +conn_xp1=等級 +conn_xpb=給 +conn_never=該玩家最近沒有登入伺服器,甚至可能不存在。 +conn_err=玩家操作失敗 +conn_etext=缺少訊息文字 +conn_msgdone=已向玩家發送訊息 +conn_killdone=殺死玩家 +conn_eid=商品 ID 缺失或無效 +conn_ecount=商品數量缺失或非數字 +conn_givedone=已將物品 $1 中的 $2 贈送給玩家 +conn_xpdone=贈送 $1 XP 球 +conn_exp=缺少可授予的 XP 數量 +conn_explevel=等級太高,無法計算球體 +conn_spawn=改變重生點 +conn_spawnb=放 +conn_tp=傳送至點 +conn_tpb=移動 +conn_tpp=傳送至玩家 +conn_banlist=禁令名單狀態 +conn_banned=禁止! +conn_pardoned=允許 +conn_pardonb=赦免球員 +conn_banb=禁止玩家 +conn_oplist=操作員狀態 +conn_opb=授予操作員 +conn_deopb=撤銷操作員 +conn_ex=X 位置必須是整數 +conn_ey=Y 位置必須是整數 +conn_ez=Z 位置必須是整數 +conn_spawndone=已將生成點移至 $1、$2、$3 +conn_tpdone=將玩家傳送至 $1、$2、$3 +conn_tppdone=將玩家傳送至 $1 的位置 +conn_bandone=被禁言的玩家 $1 +conn_pardondone=已赦免的玩家 $1 +conn_reason=因為 +conn_opdone=授予操作員身份 +conn_deopdone=取消運營商資格 +conn_ebutton=沒有按下按鈕! +conn_kick=斷開播放器 +conn_kickb=立即踢球 +conn_kickdone=玩家斷線 +conn_edate=日期和時間 +conn_emsg=事件訊息 +conn_events=近期事件 +conn_noperl=讀取統計資料所需的 Perl 模組 $1 尚未安裝! +conn_ejson=無法讀取玩家統計檔:$1 +conn_stats=玩家統計 +conn_stat=統計 +conn_statv=價值 +conn_nostats=尚未記錄任何統計數據 + +worlds_title=管理世界 +worlds_def=積極的? +worlds_name=世界名 +worlds_size=數據大小 +worlds_seed=世界種子 +worlds_players=所有玩家 +worlds_change=改變活躍的世界 +worlds_change2=改變世界並重新啟動伺服器 +worlds_new=創造一個新的世界。 +worlds_none=尚未創建任何世界! +worlds_return=世界列表 +worlds_err=未能改變世界 +worlds_esel=未選擇世界! + +world_edit=編輯世界 +world_create=創造世界 +world_header=Minecraft 世界詳情 +world_name=目錄名稱 +world_src=新世界的源頭 +world_src0=創造空世界 +world_src1=克隆現有世界 +world_src2=使用上傳的 ZIP 文件 +world_src3=使用伺服器上的 ZIP 文件 +world_delete=永久刪除世界 +world_players=已連線的玩家 +world_err1=未能創建世界 +world_err2=刪除世界失敗 +world_state=目前狀態 +world_state0=伺服器未運行 +world_state1=活躍的世界 +world_state2=不活躍的世界 +world_rusure=您確定要刪除 Minecraft 世界 $1 嗎?所有地圖、玩家和物品資料將永遠遺失! +world_confirm=是的,刪除這個世界 +world_einuse=當前活躍的世界無法被刪除。 +world_eupload=未選擇要上傳的世界數據 +world_efile=未輸入世界資料檔名 +world_efile2=世界資料檔案不存在 +world_ezip=上傳的世界資料似乎不是 ZIP 格式 +world_eunzip=無法解壓縮世界數據:$1 +world_edat=ZIP 檔案不包含 level.dat 文件 +world_download=下載 ZIP 文件 + +chooser_title=選擇項目 +chooser_id=商品編號 +chooser_num=產品編號 +chooser_name=產品名稱 +chooser_none=沒有符合您搜尋條件的商品 +chooser_search=顯示符合的商品 +chooser_ok=搜尋 + +cmds_title=世界命令 +cmds_header=世界級的營運 +cmds_gamemode=更改預設遊戲模式 +cmds_survival=生存 +cmds_creative=有創造力的 +cmds_adventure=冒險 +cmds_gamemodeb=更改模式 +cmds_difficulty=更改難度等級 +cmds_peaceful=和平 +cmds_easy=簡單的 +cmds_normal=普通的 +cmds_hard=難的 +cmds_difficultyb=切換等級 +cmds_time=更改遊戲時間 +cmds_day=白天 +cmds_night=夜間 +cmds_set=設為時間 +cmds_add=添加時間 +cmds_timeb=更改時間 +cmds_downfall=引發降雨或降雪 +cmds_downfallb=開始降水 +cmds_weather=改變天氣 +cmds_clear=晴朗的天空 +cmds_rain=雨 +cmds_thunder=雷雨 +cmds_for=為了時間 +cmds_weatherb=改變 +cmds_err=世界命令失敗 +cmds_downfalldone=開始下雨或下雪 +cmds_esecs=改變天氣的時間必須是正數(秒) +cmds_weatherdone=天氣已更改為 $1,持續 $2 秒 +cmds_etimeset=設定時間必須是 0 至 24000 之間的數字 +cmds_etimeadd=添加時間必須是 0 至 24000 之間的數字 +cmds_timedone=更改了遊戲時間 +cmds_gamemodedone=將預設遊戲模式變更為 $1 +cmds_difficultydone=改變遊戲難度 +cmds_say=廣播訊息 +cmds_sayb=傳送 +cmds_msgdone=已向所有玩家發送訊息 + +manual_title=編輯設定檔 +manual_desc=此頁面可讓您手動編輯 Minecraft 伺服器設定檔 $1。請小心,因為我們不會驗證您的輸入。直到伺服器重新啟動後,任何變更才會生效。 +manual_err=儲存設定檔失敗 +manual_econf=沒有任何輸入! + +download_title=下載 Minecraft 伺服器 +download_already=您的系統已運行最新版本的 Minecraft 伺服器。 +download_done=您的系統已升級至Minecraft伺服器的最新版本。 +download_done2=Minecraft 伺服器的最新版本已下載到您的系統。 +download_restart=只有伺服器重啟後才會使用新版本。 +download_start=必須先啟動伺服器才能使用。 +download_mkdir=正在建立基底目錄 $1 .. +download_emkdir=目錄建立失敗! +download_err=無法設定 Minecraft 伺服器 +download_edir=缺失或非絕對安裝目錄 +download_euser=運行用戶不存在 +download_eurl=無法取得伺服器下載 URL + +backup_title=規劃備份 +backup_header=規劃世界備份的選項 +backup_sched=備份計劃 +backup_enabled=已啟用備份? +backup_dir=備份到目錄 +backup_worlds=包括的世界 +backup_worlds1=所有世界 +backup_worlds0=僅選定 .. +backup_err=無法保存計畫備份 +backup_edir=目標目錄缺失或非絕對 +backup_eworlds=未選擇任何世界 +backup_desc=此頁面可讓您設定 Minecraft 伺服器世界的自動排程備份。目標目錄可以包含 strftime 樣式的日期代碼,如 %d、%m 和 %Y,以保存單獨的每日備份。 +backup_email=透過電子郵件將備份報告發送至 +backup_noemail=沒人 +backup_email_err=僅在失敗時發送電子郵件 +backup_emailto=地址 +backup_ezip=ZIP 指令未安裝! +backup_now=立即儲存並備份 +backup_doing=備份選定的世界 .. +backup_failed=..備份失敗! +backup_done=..備份完成 + +log_conf=更改了伺服器配置 +log_stop=Minecraft 伺服器已停止 +log_start=啟動 Minecraft 伺服器 +log_restart=重啟 Minecraft 伺服器 +log_white=更新了允許的用戶 +log_op=更新了操作員用戶 +log_ip=更新了被禁 IP +log_manual=手動編輯設定檔 +log_atboot=啟動時啟用伺服器 +log_delboot=啟動時禁用伺服器 +log_enable_backup=已啟用計畫備份至 $1 +log_disable_backup=已停用計劃備份 +log_playtime=更改了遊戲時間限制 +log_changeversion=已將伺服器更改為版本 $1 +log_addversion=已新增伺服器版本 $1 + +monitor_up=Minecraft 伺服器仍在運行 +monitor_latest=Minecraft 伺服器已更新 +monitor_down=伺服器進程已關閉 +monitor_noreply=伺服器沒有回應 +monitor_notype=未知的監視器類型! +monitor_newversion=新版本已發布 +monitor_nojar=JAR 檔案 $1 不存在 +monitor_checklog=檢查伺服器對命令的回應? + +playtime_title=每日遊戲時間 +playtime_user=使用者名稱 +playtime_time=線上時間 +playtime_ltime=強制時間 +playtime_now=地位 +playtime_none=當天沒有玩家連線。 +playtime_on=在線的 +playtime_off=離線 +playtime_header=每日遊戲限制設定 +playtime_enabled=限制已啟用? +playtime_max=每天最多使用時間 +playtime_unlimited=無限 +playtime_mins=分分鐘 +playtime_days=執行天數 +playtime_users=適用於用戶 +playtime_sel=上市 +playtime_all=所有用戶 +playtime_ips=應用於來自的連接 +playtime_sel2=列出的 IP 和網絡 +playtime_all2=所有地址 +playtime_err=無法儲存播放時間限制 +playtime_emax=最大時間必須是一個數字 +playtime_eusers=暫無限制使用者輸入 +playtime_edays=未選星期幾 +playtime_eips=未輸入任何 IP 位址 +playtime_total=總時間 +playtime_date=顯示播放時間: +playtime_ok=展示 +playtime_today=<今天> +playtime_alldays=<所有日子合計> + +versions_title=Minecraft 版本 +versions_file=檔案名稱 +versions_desc=描述 +versions_size=JAR 大小 +versions_run=跑步? +versions_save=更改版本 +versions_restart=更改版本並重新啟動 +versions_save2=更改版本並重新啟動伺服器 +versions_none=未找到 Minecraft 版本! +versions_header=新增 Minecraft 版本 +versions_src=JAR 檔案來源 +versions_src0=從 URL 下載 +versions_src1=上傳文件 +versions_src2=最新版本 $1 來自 $2 +versions_newver=伺服器版本 +versions_newsame=根據檔案名稱計算 +versions_all=安裝版本 +versions_echange=所選版本不存在 +versions_err=無法新增版本 +versions_eurl=缺少下載 URL +versions_eurl2=URL 無效 +versions_ejar=未上傳 JAR 文件 +versions_ejar2=JAR 檔案沒有檔名 +versions_ever=無法根據 JAR 檔案名稱確定版本 +versions_enewver=版本必須是數字 +versions_eclash=具有相同檔案名稱的伺服器已存在! +versions_efmt=檔案不是 JAR +versions_elatesturl=無法從 $1 取得下載 URL diff --git a/mysql/lang/af.auto b/mysql/lang/af.auto index ae0e1a661..f90261b7f 100644 --- a/mysql/lang/af.auto +++ b/mysql/lang/af.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=U mag nie die databasis wysig nie dbase_name=naam dbase_rows=rye dbase_cols=Velde +dbase_size=Grootte dbase_delete=Drop geselekteerde tabelle dbase_delete2=Laat geselekteerde voorwerpe val dbase_showing=Wys tabelle wat by $1 ooreenstem. diff --git a/mysql/lang/ar.auto b/mysql/lang/ar.auto index 0cff9e581..094704360 100644 --- a/mysql/lang/ar.auto +++ b/mysql/lang/ar.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=لا يسمح لك بتحرير قاعدة البيانات هذه dbase_name=اسم dbase_rows=الصفوف dbase_cols=مجالات +dbase_size=مقاس dbase_delete=إسقاط الجداول المحددة dbase_delete2=إسقاط الكائنات المحددة dbase_showing=عرض الجداول المطابقة لـ$1 .. diff --git a/mysql/lang/be.auto b/mysql/lang/be.auto index 12d9fca1e..4f01cabda 100644 --- a/mysql/lang/be.auto +++ b/mysql/lang/be.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэтую б dbase_name=Імя dbase_rows=Радкі dbase_cols=Поля +dbase_size=Памер dbase_delete=Апусціце выбраныя табліцы dbase_delete2=Выкіньце выбраныя аб'екты dbase_showing=Паказ табліц, якія адпавядаюць $1. diff --git a/mysql/lang/bg.auto b/mysql/lang/bg.auto index 3c475a22a..924a38e35 100644 --- a/mysql/lang/bg.auto +++ b/mysql/lang/bg.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да ре index_indexes=Индекси index_views=Изгледи +dbase_size=Размер + view_refresh=Обновяване view_go=Отивам diff --git a/mysql/lang/ca.auto b/mysql/lang/ca.auto index ac281918e..e13221947 100644 --- a/mysql/lang/ca.auto +++ b/mysql/lang/ca.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_restartmsg=Feu clic a aquest botó per reiniciar el servidor de bases de d index_indexes=Índexs index_views=Vistes +dbase_size=Mida + table_delete=Suprimeix els camps seleccionats view_refresh=Actualització diff --git a/mysql/lang/cs.auto b/mysql/lang/cs.auto index e8904770a..23a5aa7b5 100644 --- a/mysql/lang/cs.auto +++ b/mysql/lang/cs.auto @@ -13,6 +13,7 @@ index_mysqlstatus=Spouštěcí skript MySQL dbase_header=Databázové tabulky, indexy a pohledy dbase_empty=Prázdná databáze dbase_name=název +dbase_size=Velikost dbase_vjump=Upravit zobrazení: dbase_ijump=Upravit index: dbase_type=Typ diff --git a/mysql/lang/da.auto b/mysql/lang/da.auto index 6810dbf58..0d12bebbf 100644 --- a/mysql/lang/da.auto +++ b/mysql/lang/da.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne database dbase_name=Navn dbase_rows=rækker dbase_cols=Felter +dbase_size=Størrelse dbase_delete=Slip valgte tabeller dbase_delete2=Slip valgte objekter dbase_showing=Viser tabeller, der matcher $1 .. diff --git a/mysql/lang/el.auto b/mysql/lang/el.auto index 341f07cb7..4f31aaaa4 100644 --- a/mysql/lang/el.auto +++ b/mysql/lang/el.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτής dbase_name=Ονομα dbase_rows=Γραμμές dbase_cols=Πεδία +dbase_size=Μέγεθος dbase_delete=Καταργήστε τους επιλεγμένους πίνακες dbase_delete2=Πίνακας επιλεγμένων αντικειμένων dbase_showing=Εμφάνιση πινάκων που ταιριάζουν με $1 .. diff --git a/mysql/lang/es.auto b/mysql/lang/es.auto index 95c587757..8a42dbbdc 100644 --- a/mysql/lang/es.auto +++ b/mysql/lang/es.auto @@ -27,6 +27,7 @@ dbase_header=Tablas de bases de datos, índices y vistas dbase_empty=Base de datos vacía dbase_none2=No hay tablas que coincidan con su búsqueda. dbase_name=Nombre +dbase_size=Tamaño dbase_delete=Soltar tablas seleccionadas dbase_delete2=Soltar objetos seleccionados dbase_showing=Mostrando tablas que coinciden con $1 .. diff --git a/mysql/lang/eu.auto b/mysql/lang/eu.auto index 45aa0e3e4..33559a847 100644 --- a/mysql/lang/eu.auto +++ b/mysql/lang/eu.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Ezin duzu datu basea editatu dbase_name=izena dbase_rows=Ilarak dbase_cols=eremuak +dbase_size=Tamaina dbase_delete=Hartu hautatutako taulak dbase_delete2=Hartu hautatutako objektuak dbase_showing=$1 datozen taulak erakusten dira. diff --git a/mysql/lang/fa.auto b/mysql/lang/fa.auto index 723d1be6f..9f4eeba6a 100644 --- a/mysql/lang/fa.auto +++ b/mysql/lang/fa.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=شما مجاز به ویرایش این بانک اطلاعاتی dbase_name=نام dbase_rows=ردیف ها dbase_cols=زمینه های +dbase_size=اندازه dbase_delete=جداول انتخاب شده را رها کنید dbase_delete2=اشیاء انتخاب شده را رها کنید dbase_showing=نمایش جداول$1. diff --git a/mysql/lang/fi.auto b/mysql/lang/fi.auto index 155ea8244..917789f72 100644 --- a/mysql/lang/fi.auto +++ b/mysql/lang/fi.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tietokantaa dbase_name=Nimi dbase_rows=riviä dbase_cols=Fields +dbase_size=Koko dbase_delete=Pudota valitut taulukot dbase_delete2=Pudota valitut objektit dbase_showing=Näytetään taulukot, jotka vastaavat $1 .. diff --git a/mysql/lang/fr.auto b/mysql/lang/fr.auto index 11ccebd34..b675b34d8 100644 --- a/mysql/lang/fr.auto +++ b/mysql/lang/fr.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le serveur de base de do index_indexes=Index index_views=Vues +dbase_size=Taille + user_plugin=Type d'authentification user_hashpass=Mot de passe haché actuel diff --git a/mysql/lang/he.auto b/mysql/lang/he.auto index 3947f59fe..6dab85e89 100644 --- a/mysql/lang/he.auto +++ b/mysql/lang/he.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=אינך רשאי לערוך בסיס נתונים זה dbase_name=שם dbase_rows=שורות dbase_cols=שדות +dbase_size=גוֹדֶל dbase_delete=זרוק טבלאות נבחרות dbase_delete2=זרוק חפצים שנבחרו dbase_showing=מציג טבלאות התואמות $1 .. diff --git a/mysql/lang/hr.auto b/mysql/lang/hr.auto index aa5829b02..f3f46234b 100644 --- a/mysql/lang/hr.auto +++ b/mysql/lang/hr.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove baze podataka dbase_name=Ime dbase_rows=redovi dbase_cols=polja +dbase_size=Veličina dbase_delete=Ispusti odabrane tablice dbase_delete2=Ispusti odabrane objekte dbase_showing=Prikazivanje tablica koje odgovaraju $1 .. diff --git a/mysql/lang/hu.auto b/mysql/lang/hu.auto index 41a22563d..1a0c2769e 100644 --- a/mysql/lang/hu.auto +++ b/mysql/lang/hu.auto @@ -19,6 +19,7 @@ dbase_header=Adatbázis-táblázatok, indexek és nézetek dbase_empty=Üres adatbázis dbase_none2=Egyik táblázat sem felel meg a keresésnek. dbase_name=Név +dbase_size=Méret dbase_delete2=A kijelölt objektumok eldobása dbase_index=Index dbase_view=Kilátás diff --git a/mysql/lang/it.auto b/mysql/lang/it.auto index a6a494cd2..ecac25d9e 100644 --- a/mysql/lang/it.auto +++ b/mysql/lang/it.auto @@ -17,6 +17,7 @@ index_toomany=Ci sono troppi database da visualizzare. Trova database corrispond dbase_header=Tabelle, indici e viste del database dbase_empty=Database vuoto dbase_name=Nome +dbase_size=Misurare dbase_toomany=Ci sono troppe tabelle da visualizzare. Trova le tabelle corrispondenti: dbase_vjump=Modifica vista: dbase_ijump=Modifica indice: diff --git a/mysql/lang/ja.auto b/mysql/lang/ja.auto index 881cea804..f2fb26481 100644 --- a/mysql/lang/ja.auto +++ b/mysql/lang/ja.auto @@ -26,6 +26,7 @@ dbase_header=データベーステーブル、インデックス、ビュー dbase_empty=空のデータベース dbase_none2=検索に一致するテーブルはありません。 dbase_name=名前 +dbase_size=サイズ dbase_delete=選択したテーブルを削除する dbase_showing=$1に一致するテーブルを表示しています。 dbase_toomany=テーブルが多すぎて表示できません。一致するテーブルを検索します。 diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto index 109a75cb6..ba5b5dfd5 100644 --- a/mysql/lang/ko.auto +++ b/mysql/lang/ko.auto @@ -33,6 +33,7 @@ dbase_header=데이터베이스 테이블, 인덱스 및 뷰 dbase_empty=빈 데이터베이스 dbase_none2=일치하는 테이블이 없습니다. dbase_name=이름 +dbase_size=크기 dbase_delete=선택된 테이블 삭제 dbase_delete2=선택된 객체 놓기 dbase_showing=$1 과 일치하는 테이블 표시 diff --git a/mysql/lang/lt.auto b/mysql/lang/lt.auto index c1f0ebc98..f26325d1e 100644 --- a/mysql/lang/lt.auto +++ b/mysql/lang/lt.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios duomenų bazės dbase_name=vardas dbase_rows=Eilutės dbase_cols=Laukai +dbase_size=Dydis dbase_delete=Išmeskite pasirinktas lenteles dbase_delete2=Atmeskite pažymėtus objektus dbase_showing=Rodomos lentelės, atitinkančios $1. diff --git a/mysql/lang/lv.auto b/mysql/lang/lv.auto index 362f8d722..ddb45e092 100644 --- a/mysql/lang/lv.auto +++ b/mysql/lang/lv.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo datu bāzi dbase_name=Vārds dbase_rows=Rindas dbase_cols=Lauki +dbase_size=Izmērs dbase_delete=Paņemt atlasītās tabulas dbase_delete2=Nometiet atlasītos objektus dbase_showing=Rāda tabulas, kas atbilst $1. diff --git a/mysql/lang/ms.auto b/mysql/lang/ms.auto index abaa43258..941d33465 100644 --- a/mysql/lang/ms.auto +++ b/mysql/lang/ms.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pangkalan data ini dbase_name=Nama dbase_rows=Baris dbase_cols=Medan +dbase_size=Saiz dbase_delete=Drop Jadual Terpilih dbase_delete2=Letakkan Objek Terpilih dbase_showing=Menunjukkan jadual padanan $1 .. diff --git a/mysql/lang/mt.auto b/mysql/lang/mt.auto index 8ed32fb0e..f98a69139 100644 --- a/mysql/lang/mt.auto +++ b/mysql/lang/mt.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=M’intix permess li teditja din id-database dbase_name=Isem dbase_rows=Rings dbase_cols=Oqsma +dbase_size=Daqs dbase_delete=Tabelli Magħżula Drop dbase_delete2=Oġġetti magħżula minn qatra dbase_showing=Li juru tabelli li jaqblu $1 .. diff --git a/mysql/lang/nl.auto b/mysql/lang/nl.auto index ad40e9ee7..2d2992a62 100644 --- a/mysql/lang/nl.auto +++ b/mysql/lang/nl.auto @@ -10,6 +10,7 @@ index_mysqlstatus=MySQL-opstartscript dbase_empty=Lege database dbase_name=Naam +dbase_size=Maat dbase_type=Type dbase_typetable=Tafel 1) dbase_typeindex=Inhoudsopgave diff --git a/mysql/lang/no.auto b/mysql/lang/no.auto index 3fa6856ca..8c95de339 100644 --- a/mysql/lang/no.auto +++ b/mysql/lang/no.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_restartmsg=Klikk på denne knappen for å starte MySQL-databaseserveren p index_indexes=Indekser index_views=Visninger +dbase_size=Størrelse + user_plugin=Autentiseringstype user_hashpass=Gjeldende hashet passord diff --git a/mysql/lang/pl.auto b/mysql/lang/pl.auto index 80bdb35ce..66ddf777f 100644 --- a/mysql/lang/pl.auto +++ b/mysql/lang/pl.auto @@ -1,6 +1,8 @@ index_restart=Ponowne uruchomienie serwera MySQL index_restartmsg=Kliknij ten przycisk, aby ponownie uruchomić serwer bazy danych MySQL w swoim systemie. Wszyscy klienci zostaną rozłączeni, a wszystkie pliki konfiguracyjne zostaną ponownie załadowane. +dbase_size=Rozmiar + user_plugin=Typ uwierzytelniania user_hashpass=Aktualne zaszyfrowane hasło diff --git a/mysql/lang/pt.auto b/mysql/lang/pt.auto index 15a6b4d6d..157f8b5e3 100644 --- a/mysql/lang/pt.auto +++ b/mysql/lang/pt.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Você não tem permissão para editar este banco de dados dbase_name=Nome dbase_rows=Linhas dbase_cols=Campos +dbase_size=Tamanho dbase_delete=Soltar tabelas selecionadas dbase_delete2=Soltar objetos selecionados dbase_showing=Mostrando tabelas correspondentes a $1 .. diff --git a/mysql/lang/pt_BR.auto b/mysql/lang/pt_BR.auto index 297b3b3b3..c2f998925 100644 --- a/mysql/lang/pt_BR.auto +++ b/mysql/lang/pt_BR.auto @@ -11,6 +11,7 @@ index_mysqlstatus=Script de inicialização do MySQL dbase_empty=Banco de dados vazio dbase_name=Nome +dbase_size=Tamanho dbase_type=Tipo dbase_typetable=Tabela 1) dbase_typeindex=Índice diff --git a/mysql/lang/ro.auto b/mysql/lang/ro.auto index 595208026..65fc64108 100644 --- a/mysql/lang/ro.auto +++ b/mysql/lang/ro.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Nu aveți voie să editați această bază de date dbase_name=Nume dbase_rows=rânduri dbase_cols=Câmpuri +dbase_size=Dimensiune dbase_delete=Tabelele selectate dbase_delete2=Renunțați la obiecte selectate dbase_showing=Se afișează tabele care corespund $1 .. diff --git a/mysql/lang/ru.auto b/mysql/lang/ru.auto index ee8bfdee6..1b40b1f3e 100644 --- a/mysql/lang/ru.auto +++ b/mysql/lang/ru.auto @@ -31,6 +31,7 @@ dbase_header=Таблицы базы данных, индексы и предс dbase_empty=Пустая база данных dbase_none2=Нет таблиц, соответствующих вашему запросу. dbase_name=имя +dbase_size=Размер dbase_delete=Удалить выбранные таблицы dbase_delete2=Удалить выбранные объекты dbase_showing=Показаны таблицы, соответствующие $1 .. diff --git a/mysql/lang/sk.auto b/mysql/lang/sk.auto index f9bd0127a..081bf341e 100644 --- a/mysql/lang/sk.auto +++ b/mysql/lang/sk.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať túto databázu dbase_name=názov dbase_rows=riadky dbase_cols=Fields +dbase_size=Veľkosť dbase_delete=Zrušte vybrané tabuľky dbase_delete2=Zrušte vybrané objekty dbase_showing=Zobrazujú sa tabuľky zodpovedajúce $1 .. diff --git a/mysql/lang/sl.auto b/mysql/lang/sl.auto index 8d0c60672..27b6443de 100644 --- a/mysql/lang/sl.auto +++ b/mysql/lang/sl.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Te baze ne smete urejati dbase_name=Ime dbase_rows=Vrstice dbase_cols=Polja +dbase_size=Velikost dbase_delete=Izpusti izbrane tabele dbase_delete2=Izpustite izbrane predmete dbase_showing=Prikaz tabel, ki ustrezajo $1 .. diff --git a/mysql/lang/sv.auto b/mysql/lang/sv.auto index 58252763f..163e969c3 100644 --- a/mysql/lang/sv.auto +++ b/mysql/lang/sv.auto @@ -33,6 +33,7 @@ dbase_header=Databastabeller, index och vyer dbase_empty=Tom databas dbase_none2=Inga tabeller matchade din sökning. dbase_name=namn +dbase_size=Storlek dbase_delete=Släpp valda tabeller dbase_delete2=Släpp valda objekt dbase_showing=Visar tabeller som matchar $1 .. diff --git a/mysql/lang/th.auto b/mysql/lang/th.auto index 237174614..290772270 100644 --- a/mysql/lang/th.auto +++ b/mysql/lang/th.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ dbase_name=ชื่อ dbase_rows=แถว dbase_cols=ทุ่ง +dbase_size=ขนาด dbase_delete=วางตารางที่เลือก dbase_delete2=วางวัตถุที่เลือก dbase_showing=แสดงตารางที่ตรงกับ $1 .. diff --git a/mysql/lang/tr.auto b/mysql/lang/tr.auto index 17996689f..31f5fc335 100644 --- a/mysql/lang/tr.auto +++ b/mysql/lang/tr.auto @@ -25,6 +25,7 @@ dbase_header=Veritabanı tabloları, dizinler ve görünümler dbase_empty=Boş Veritabanı dbase_none2=Aramanızla eşleşen tablo yok. dbase_name=ad +dbase_size=Boyut dbase_delete=Seçili Tabloları Bırak dbase_delete2=Seçili Nesneleri Bırak dbase_showing=$1 ile eşleşen tablolar gösteriliyor. diff --git a/mysql/lang/uk.auto b/mysql/lang/uk.auto index 381f821f1..6100462ea 100644 --- a/mysql/lang/uk.auto +++ b/mysql/lang/uk.auto @@ -31,6 +31,7 @@ dbase_header=Таблиці, індекси та представлення ба dbase_empty=Порожня база даних dbase_none2=Жодна таблиця не відповідає вашому пошуку. dbase_name=Ім'я +dbase_size=Розмір dbase_delete=Відкиньте вибрані таблиці dbase_delete2=Викиньте вибрані об’єкти dbase_showing=Показані таблиці, що відповідають $1. diff --git a/mysql/lang/ur.auto b/mysql/lang/ur.auto index 1edc9024d..81cb7ff63 100644 --- a/mysql/lang/ur.auto +++ b/mysql/lang/ur.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=آپ کو اس ڈیٹا بیس میں ترمیم کرنے کی ا dbase_name=نام dbase_rows=قطاریں dbase_cols=قطعات +dbase_size=سائز dbase_delete=منتخب کردہ میزیں چھوڑیں dbase_delete2=منتخب کردہ اشیاء کو چھوڑیں dbase_showing=$1 سے مماثل میزیں دکھا رہا ہے۔ diff --git a/mysql/lang/vi.auto b/mysql/lang/vi.auto index a08e17de1..e32173bdc 100644 --- a/mysql/lang/vi.auto +++ b/mysql/lang/vi.auto @@ -74,6 +74,7 @@ dbase_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa cơ sở dữ liệu nà dbase_name=Tên dbase_rows=Hàng dbase_cols=Lĩnh vực +dbase_size=Kích cỡ dbase_delete=Bỏ bảng đã chọn dbase_delete2=Thả các đối tượng được chọn dbase_showing=Hiển thị bảng khớp với $1 .. diff --git a/mysql/lang/zh.auto b/mysql/lang/zh.auto index 9467f10d5..25d6eb520 100644 --- a/mysql/lang/zh.auto +++ b/mysql/lang/zh.auto @@ -27,6 +27,7 @@ dbase_header=数据库表、索引和视图 dbase_empty=清空数据库 dbase_none2=没有符合您搜索条件的桌子。 dbase_name=姓名 +dbase_size=尺寸 dbase_delete=删除选定的表 dbase_delete2=放下选定的对象 dbase_showing=显示与 $1 匹配的表 .. diff --git a/mysql/lang/zh_TW.auto b/mysql/lang/zh_TW.auto index 2862cd4ca..8946719e7 100644 --- a/mysql/lang/zh_TW.auto +++ b/mysql/lang/zh_TW.auto @@ -27,6 +27,7 @@ dbase_header=數據庫表,索引和視圖 dbase_empty=空數據庫 dbase_none2=沒有表與您的搜索匹配。 dbase_name=名稱 +dbase_size=尺寸 dbase_delete=刪除選定的表 dbase_delete2=刪除選定的對象 dbase_showing=顯示與 $1..相匹配的表 diff --git a/nis/lang/ca b/nis/lang/ca index 83065c1b3..cf049f188 100644 --- a/nis/lang/ca +++ b/nis/lang/ca @@ -24,7 +24,6 @@ switch_service=Servei switch_srcs=Origen de les dades switch_return=als serveis del client -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/ca.auto b/nis/lang/ca.auto index 95beff27c..3145378a3 100644 --- a/nis/lang/ca.auto +++ b/nis/lang/ca.auto @@ -1 +1,3 @@ +order_=  + group_header=Detalls del grup Unix diff --git a/nis/lang/cs b/nis/lang/cs index 918d3ea9b..26325625d 100644 --- a/nis/lang/cs +++ b/nis/lang/cs @@ -19,7 +19,6 @@ client_ehosts='$1' není v souboru hostů switch_title=Klientské služby switch_service=Služba -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/cs.auto b/nis/lang/cs.auto index b5ed1cbad..1ceae6fe4 100644 --- a/nis/lang/cs.auto +++ b/nis/lang/cs.auto @@ -6,6 +6,8 @@ client_enis=Zdá se, že váš počítač nemá nainstalovanou podporu klientů switch_srcs=Zdroje dat switch_return=klientské služby +order_=  + security_domain=Doména NIS eswitch_title=Upravit službu diff --git a/nis/lang/es b/nis/lang/es index 2594a3334..966dbe424 100644 --- a/nis/lang/es +++ b/nis/lang/es @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' no está en el archivo de máquinas switch_title=Servicios de Cliente switch_service=Servicio -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/es.auto b/nis/lang/es.auto index 90dc5ae65..b8578e27f 100644 --- a/nis/lang/es.auto +++ b/nis/lang/es.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=Parece que su máquina no tiene instalado el soporte de cliente NIS. switch_srcs=Fuentes de datos switch_return=servicios al cliente +order_=  + server_epwdir=Directorio de archivos fuente de contraseña inválida desc_auto.home=Inicio del montador automático diff --git a/nis/lang/hu b/nis/lang/hu index 8e617fd4d..65adb2271 100644 --- a/nis/lang/hu +++ b/nis/lang/hu @@ -24,7 +24,6 @@ switch_service=Service switch_srcs=Data sources switch_return=client services -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/hu.auto b/nis/lang/hu.auto new file mode 100644 index 000000000..c54f4f61a --- /dev/null +++ b/nis/lang/hu.auto @@ -0,0 +1 @@ +order_=  diff --git a/nis/lang/ja b/nis/lang/ja index 4ccf0e068..f426f8b2a 100644 --- a/nis/lang/ja +++ b/nis/lang/ja @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' はホスト ファイルにありません switch_title=クライアント サービス switch_service=サービス -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/ja.auto b/nis/lang/ja.auto index ac437ade0..1271ffc5d 100644 --- a/nis/lang/ja.auto +++ b/nis/lang/ja.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=お使いのマシンには、NISクライアントサポートが switch_srcs=データソース switch_return=クライアントサービス +order_=  + server_epwdir=無効なパスワードソースファイルディレクトリ tables_find=$2が $3と一致する $1を見つける diff --git a/nis/lang/ko b/nis/lang/ko index 1cfdff15b..3cb5c2a5b 100644 --- a/nis/lang/ko +++ b/nis/lang/ko @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1'이(가) 호스트 파일에 없습니다 switch_title=클라이언트 서비스 switch_service=서비스 -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/ko.auto b/nis/lang/ko.auto index 1e09df117..0c71a6a23 100644 --- a/nis/lang/ko.auto +++ b/nis/lang/ko.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=시스템에 NIS 클라이언트 지원이 설치되지 않은 것 switch_srcs=데이터 소스 switch_return=고객 서비스 +order_=  + server_epwdir=잘못된 비밀번호 소스 파일 디렉토리 tables_find=$2 가 $3 과 (와) 일치하는 $1 찾기 diff --git a/nis/lang/nl b/nis/lang/nl index edf54fe4b..6dc87b624 100644 --- a/nis/lang/nl +++ b/nis/lang/nl @@ -24,7 +24,6 @@ switch_service=Service switch_srcs=Data bronnen switch_return=client services -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/nl.auto b/nis/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..c54f4f61a --- /dev/null +++ b/nis/lang/nl.auto @@ -0,0 +1 @@ +order_=  diff --git a/nis/lang/no b/nis/lang/no index 85881f928..6168804c0 100644 --- a/nis/lang/no +++ b/nis/lang/no @@ -24,7 +24,6 @@ switch_service=Tjeneste switch_srcs=Data kilder switch_return=klient tjenester -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/no.auto b/nis/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..c54f4f61a --- /dev/null +++ b/nis/lang/no.auto @@ -0,0 +1 @@ +order_=  diff --git a/nis/lang/pl b/nis/lang/pl index af7277ffd..35025f3f5 100644 --- a/nis/lang/pl +++ b/nis/lang/pl @@ -24,7 +24,6 @@ switch_service=Usługa switch_srcs=Źródła danych switch_return=usług klienckich -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/pl.auto b/nis/lang/pl.auto new file mode 100644 index 000000000..c54f4f61a --- /dev/null +++ b/nis/lang/pl.auto @@ -0,0 +1 @@ +order_=  diff --git a/nis/lang/ru b/nis/lang/ru index 92a59abcf..488ef956f 100644 --- a/nis/lang/ru +++ b/nis/lang/ru @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' отсутствует в файле узлов switch_title=Службы клиента switch_service=Служба -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/ru.auto b/nis/lang/ru.auto index 9708f45cb..dca033dbe 100644 --- a/nis/lang/ru.auto +++ b/nis/lang/ru.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=На вашем компьютере не установлена п switch_srcs=Источники данных switch_return=клиентские услуги +order_=  + security_domain=Домен NIS eswitch_title=Редактировать Сервис diff --git a/nis/lang/sv b/nis/lang/sv index e2abe1317..93896e6bb 100644 --- a/nis/lang/sv +++ b/nis/lang/sv @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' finns inte i hosts-filen switch_title=Klienttjänster switch_service=Tjänst -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/sv.auto b/nis/lang/sv.auto index 9402fe749..1fab5602d 100644 --- a/nis/lang/sv.auto +++ b/nis/lang/sv.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=Din maskin verkar inte ha NIS-klientstöd installerat. switch_srcs=Datakällor switch_return=klienttjänster +order_=  + server_epwdir=Ogiltig katalog för lösenordskällfiler tables_find=Hitta $1 där $2 matchar $3 diff --git a/nis/lang/uk b/nis/lang/uk index 3d3e72942..be446cac8 100644 --- a/nis/lang/uk +++ b/nis/lang/uk @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' відсутній у файлі вузлів switch_title=Служби клієнта switch_service=Служба -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/uk.auto b/nis/lang/uk.auto index 436c647a5..0ec6cb6fb 100644 --- a/nis/lang/uk.auto +++ b/nis/lang/uk.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=Схоже, на вашому пристрої не встановл switch_srcs=Джерела даних switch_return=послуги клієнтів +order_=  + security_domain=Домен NIS eswitch_title=Служба редагування diff --git a/nis/lang/zh b/nis/lang/zh index 701173788..74038df56 100644 --- a/nis/lang/zh +++ b/nis/lang/zh @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1'不在主机文件中 switch_title=客户端服务 switch_service=服务 -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/zh.auto b/nis/lang/zh.auto index 099398cbf..c853fac8d 100644 --- a/nis/lang/zh.auto +++ b/nis/lang/zh.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=您的计算机似乎未安装NIS客户端支持。 switch_srcs=数据源 switch_return=客户服务 +order_=  + desc_auto.home=自动挂载机首页 desc_auto.master=自动挂载器贴图 desc_auto.local=本地自动挂载器 diff --git a/nis/lang/zh_TW b/nis/lang/zh_TW index 9f28f0b0e..07b15351f 100644 --- a/nis/lang/zh_TW +++ b/nis/lang/zh_TW @@ -20,7 +20,6 @@ client_ehosts='$1' 不在 hosts 檔裏 switch_title=客戶端服務 switch_service=服務 -order_= order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS diff --git a/nis/lang/zh_TW.auto b/nis/lang/zh_TW.auto index cf28e0db5..1a431949c 100644 --- a/nis/lang/zh_TW.auto +++ b/nis/lang/zh_TW.auto @@ -5,6 +5,8 @@ client_enis=您的計算機似乎未安裝NIS客戶端支持。 switch_srcs=數據源 switch_return=客戶服務 +order_=  + desc_auto.home=自動掛載機首頁 desc_auto.master=自動掛載器貼圖 desc_auto.local=本地自動掛載器 diff --git a/postfix/lang/af.auto b/postfix/lang/af.auto index ee8f1a373..59257e81c 100644 --- a/postfix/lang/af.auto +++ b/postfix/lang/af.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Standaard (voorsien deur die stelsel) opts_myhostname=Internet gasheernaam van hierdie posstelsel opts_myhostname_default=Standaard (voorsien deur die stelsel) opts_mynetworks=Plaaslike netwerke -opts_mynetworks_default=Standaard (alle aangehegte netwerke) opts_mynetworks_style=Outomatiese plaaslike netwerke opts_mynetworks_subnet=Dieselfde IP-subnet opts_mynetworks_class=Dieselfde netwerkklas @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Uittreksel wag op antwoord op DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Uittreksel wag vir antwoord op die oordrag van die boodskapinhoud opts_smtp_data_done_timeout=Time-out om te wag vir antwoord tot einde "." opts_smtp_quit_timeout=Uittreksel wag vir antwoord op QUIT -opts_smtp_use_tls=Gebruik TLS vir SMTP-verbindings opts_smtp_sasl_security_options=SASL sekuriteitsopsies opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS kliënt sekuriteit vlak +opts_inet_protocols=Internetprotokolle om te aktiveer +opts_inet_protocols_all=Alles beskikbaar +opts_smtp_address_preference=Voorkeur SMTP kliënt protokol +opts_smtp_address_preference_any=Óf +opts_smtp_balance_inet_protocols=Valideer SMTP-kliëntprotokolle rate_title=Afleweringstariewe rate_ecannot=U mag die opsies vir afleweringskoerse nie verander nie @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Kan die opstelling van die postfix nagegaan word? acl_manual=Kan die konfigurasie-lêer gewysig word? acl_dir=Toegestane gids vir kaartlêers acl_bcc=Kan BCC-kartering verander? +acl_body=Kan liggaamkontroles wysig? +acl_dependent=Kan sender-afhanklike vervoerkaarte wysig? boxes_title=Gebruiker se posbusse boxes_user=gebruiker @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=vorentoe mail_rfc=Van lyn af mail_move=Skuif na: mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie! +mail_qfile=Poswaglêer +mail_qlast=Laas herprobeer om +mail_qdir=Poswagstatus +mail_qdir_active=Aktief +mail_qdir_incoming=Inkomende +mail_qdir_deferred=Uitgestel +mail_qdir_corrupt=Korrup +mail_qdir_hold=Ophou +mail_qdir_maildrop=Pos val view_title=Lees e-pos view_desc=Boodskap $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=aktiewe mailq_deferred=uitgestel mailq_hold=Hou gekies mailq_unhold=Ontsluit gekies +mailq_dir=Toustaat flushq_title=Spoel tou flushq_desc=Die poging tot die aflewering van e-pos met die opdrag $1 gedwing .. +flushq_desc2=.. kyk na die poslog vir resultate qview_title=Boodskap in die ry qview_desc=Vanaf lêer $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Hanteer SMTP-kliënte wat nie voldoen nie? sasl_opts=SMTP-sekuriteitsopsies sasl_noanonymous=Verwerp anonieme aanmeldings sasl_noplaintext=Verwerp gewone teks-aanmeldings +sasl_noactive=Verwerp Weer toelaat onderhewig aan aktiewe (nie-woordeboek) aanval +sasl_nodictionary=Verwerp metodes onderhewig aan passiewe (woordeboek)aanval +sasl_forward_secrecy=Laat slegs metodes toe wat voorwaartse geheimhouding ondersteun +sasl_mutual_auth=Laat slegs metodes toe wat wedersydse stawing verskaf opts_smtpd_delay_reject=Kliënte uitstel met mislukte aanmeldings? sasl_recip=SMTP-ontvangerbeperkings sasl_relay=SMTP-aflosbeperkings diff --git a/postfix/lang/ar.auto b/postfix/lang/ar.auto index 42389fe47..2b8b91359 100644 --- a/postfix/lang/ar.auto +++ b/postfix/lang/ar.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=الافتراضي (يوفره النظام) opts_myhostname=اسم مضيف الإنترنت لنظام البريد هذا opts_myhostname_default=الافتراضي (يوفره النظام) opts_mynetworks=الشبكات المحلية -opts_mynetworks_default=الافتراضي (جميع الشبكات المرفقة) opts_mynetworks_style=الشبكات المحلية التلقائية opts_mynetworks_subnet=نفس شبكة IP opts_mynetworks_class=نفس فئة الشبكة @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على ا opts_smtp_data_xfer_timeout=مهلة في انتظار الإجابة لنقل محتوى الرسالة opts_smtp_data_done_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على الإنهاء "." opts_smtp_quit_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على QUIT -opts_smtp_use_tls=استخدم TLS لاتصالات SMTP opts_smtp_sasl_security_options=خيارات الأمان SASL opts_smtp_tls_security_level=مستوى أمان عميل SMTP TLS +opts_inet_protocols=بروتوكولات الإنترنت لتمكين +opts_inet_protocols_all=جميعها متاحة +opts_smtp_address_preference=بروتوكول عميل SMTP المفضل +opts_smtp_address_preference_any=أيضاً +opts_smtp_balance_inet_protocols=التحقق من صحة بروتوكولات عميل SMTP rate_title=معدلات التسليم rate_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات معدلات التسليم @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=يمكن التحقق من التكوين postfix؟ acl_manual=يمكن تحرير ملف التكوين؟ acl_dir=الدليل المسموح به لملفات الخريطة acl_bcc=يمكن تعديل تعيين BCC؟ +acl_body=هل يمكن تعديل فحوصات الجسم؟ +acl_dependent=هل من الممكن تعديل خرائط النقل المعتمدة على المرسل؟ boxes_title=صناديق بريد المستخدم boxes_user=المستعمل @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=إلى الأمام mail_rfc=من الخط mail_move=الانتقال إلى: mail_eexists=الرسالة لم تعد موجودة! +mail_qfile=ملف قائمة البريد +mail_qlast=تمت المحاولة مرة أخرى في +mail_qdir=حالة قائمة البريد +mail_qdir_active=نشيط +mail_qdir_incoming=وارد +mail_qdir_deferred=مؤجل +mail_qdir_corrupt=فاسد +mail_qdir_hold=في الانتظار +mail_qdir_maildrop=إسقاط البريد view_title=قراءة البريد الإلكتروني view_desc=Message $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=نشيط mailq_deferred=المؤجلة mailq_hold=عقد مختارة mailq_unhold=إلغاء الحجز المحدد +mailq_dir=حالة قائمة الانتظار flushq_title=قائمة الانتظار فلوش flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. +flushq_desc2=.. تحقق من سجل البريد للحصول على النتائج qview_title=رسالة في قائمة الانتظار qview_desc=From file $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=التعامل مع عملاء SMTP غير متو sasl_opts=خيارات أمان SMTP sasl_noanonymous=رفض تسجيلات الدخول المجهولة sasl_noplaintext=رفض تسجيلات النص العادي +sasl_noactive=رفض عدم السماح بالهجوم النشط (غير القاموس) +sasl_nodictionary=رفض الأساليب المعرضة للهجوم السلبي (القاموس) +sasl_forward_secrecy=السماح فقط بالطرق التي تدعم السرية الأمامية +sasl_mutual_auth=السماح فقط بالطرق التي توفر المصادقة المتبادلة opts_smtpd_delay_reject=تأخير العملاء مع تسجيلات الدخول الفاشلة؟ sasl_recip=قيود مستلم SMTP sasl_relay=قيود ترحيل SMTP diff --git a/postfix/lang/be.auto b/postfix/lang/be.auto index 6d990bc81..f2e87a76b 100644 --- a/postfix/lang/be.auto +++ b/postfix/lang/be.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Па змаўчанні (прадастаўляецца с opts_myhostname=Імя хаста гэтай паштовай сістэмы opts_myhostname_default=Па змаўчанні (прадастаўляецца сістэмай) opts_mynetworks=Лакальныя сеткі -opts_mynetworks_default=Па змаўчанні (усе далучаныя сеткі) opts_mynetworks_style=Аўтаматычныя лакальныя сеткі opts_mynetworks_subnet=Тая ж падсетка IP opts_mynetworks_class=Той жа сеткавы клас @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Час чакання чакання адказу н opts_smtp_data_xfer_timeout=Час чакання чакання адказу на перадачу змесціва паведамлення opts_smtp_data_done_timeout=Час чакання чакання адказу скончыцца ". opts_smtp_quit_timeout=Час чакання адказу на пытанне QUIT -opts_smtp_use_tls=Выкарыстоўвайце TLS для падлучэння SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Варыянты бяспекі SASL opts_smtp_tls_security_level=Узровень бяспекі кліента SMTP TLS +opts_inet_protocols=Інтэрнэт-пратаколы для ўключэння +opts_inet_protocols_all=Усе даступныя +opts_smtp_address_preference=Пераважны пратакол кліента SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Альбо +opts_smtp_balance_inet_protocols=Праверка кліенцкіх пратаколаў SMTP rate_title=Стаўкі дастаўкі rate_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць параметры тарыфаў дастаўкі @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Ці можна праверыць канфігурацыю по acl_manual=Ці можаце рэдагаваць канфігурацыйны файл? acl_dir=Дазволены каталог для файлаў карт acl_bcc=Ці можна рэдагаваць адлюстраванне BCC? +acl_body=Ці можна рэдагаваць праверкі цела? +acl_dependent=Ці можна рэдагаваць транспартныя карты, якія залежаць ад адпраўніка? boxes_title=Паштовыя скрыні карыстальніка boxes_user=Карыстальнік @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Наперад mail_rfc=З радка mail_move=Перайсці да: mail_eexists=Паведамлення больш не існуе! +mail_qfile=Файл чаргі пошты +mail_qlast=Апошняя спроба ў +mail_qdir=Статус чаргі пошты +mail_qdir_active=Актыўны +mail_qdir_incoming=Паступае +mail_qdir_deferred=Адкладзена +mail_qdir_corrupt=Карумпаваны +mail_qdir_hold=На чаканні +mail_qdir_maildrop=Адпраўка пошты view_title=Чытайце электронную пошту view_desc=Паведамленне $1 у $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Актыўны mailq_deferred=Адкладзены mailq_hold=Утрымлівайце абранае mailq_unhold=Адцягнуць абранае +mailq_dir=Стан чаргі flushq_title=Чарга прамывання flushq_desc=Прымусовая спроба дастаўкі пошты з дапамогай каманды $1. +flushq_desc2=.. праверце вынікі ў журнале пошты qview_title=Паведамленне ў чарзе qview_desc=З файла $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Звяртацца з несумяшчальным sasl_opts=Параметры бяспекі SMTP sasl_noanonymous=Адхіліць ананімныя ўваходы sasl_noplaintext=Адхіліць звычайныя тэксты +sasl_noactive=Адхіліць Забараніць падвяргаецца актыўнай (не па слоўніку) атацы +sasl_nodictionary=Адхіляць метады, якія падвяргаюцца пасіўнай (слоўнікавай) атацы +sasl_forward_secrecy=Дазваляюць толькі метады, якія падтрымліваюць папярэднюю сакрэтнасць +sasl_mutual_auth=Дазваляць толькі метады, якія забяспечваюць узаемную аўтэнтыфікацыю opts_smtpd_delay_reject=Затрымка кліентаў з памылкай уваходу? sasl_recip=Абмежаванні атрымальніка SMTP sasl_relay=Абмежаванні рэле SMTP diff --git a/postfix/lang/bg b/postfix/lang/bg index f4d11d422..fa8a7cc62 100644 --- a/postfix/lang/bg +++ b/postfix/lang/bg @@ -244,7 +244,6 @@ opts_mydomain_default=Подразбиращо се (получено от си opts_myhostname=Име на Интернет хоста на тази пощенска система opts_myhostname_default=Подразбиращо се (получено от системата) opts_mynetworks=Локални мрежи -opts_mynetworks_default=Подразбиращо се (всички свързани мрежи) opts_mynetworks_style=Автоматично за локални мрежи opts_mynetworks_subnet=Същата IP подмрежа opts_mynetworks_class=Същият клас мрежи @@ -313,7 +312,6 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Таймаут при изчакване на отг opts_smtp_data_xfer_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на предаването на съдържанието на съобщение opts_smtp_data_done_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на приключващата "." opts_smtp_quit_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на QUIT -opts_smtp_use_tls=Използвай TLS за SMTP връзки opts_smtp_sasl_security_options=Опции за сигурност на SASL rate_title=Брой доставяния за време diff --git a/postfix/lang/bg.auto b/postfix/lang/bg.auto index d4669c64c..0522079b3 100644 --- a/postfix/lang/bg.auto +++ b/postfix/lang/bg.auto @@ -3,6 +3,11 @@ opts_resolve_dequoted_address=Да се предотврати използва opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO ключови думи, които да не се изпращат opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS ниво на сигурност на клиента +opts_inet_protocols=Интернет протоколи за активиране +opts_inet_protocols_all=Всички налични +opts_smtp_address_preference=Предпочитан SMTP клиентски протокол +opts_smtp_address_preference_any=Или +opts_smtp_balance_inet_protocols=Валидирайте SMTP клиентските протоколи mapping_toomany=Има $1 записи на картата, което е над ограничението за показване на $2. mapping_find=Показване на съвпадения: @@ -17,11 +22,26 @@ sni_dom=Име на хост sni_certs=Файлове със сертификати acl_sni=Може ли да редактирате сертификати? +acl_body=Може ли да редактира проверки на тялото? +acl_dependent=Могат ли да се редактират зависещи от изпращача транспортни карти? + +mail_qfile=Файл с опашка за поща +mail_qlast=Последен повторен опит в +mail_qdir=Състояние на опашката за поща +mail_qdir_active=Активен +mail_qdir_incoming=Входящи +mail_qdir_deferred=Отложено +mail_qdir_corrupt=Корумпиран +mail_qdir_hold=На изчакване +mail_qdir_maildrop=Изпускане на поща view_aname=Прикачен файл mailq_deleteall=Изчистване на опашката за поща mailq_deletealldesc=Кликнете върху този бутон, за да изтриете всички съобщения от опашката за поща. +mailq_dir=Състояние на опашка + +flushq_desc2=.. проверете регистъра на пощата за резултати opts_mime_header_checks=Таблици за проверка на MIME заглавки opts_header_checks_no_map=(В момента не е дефинирана карта за проверка на заглавка. Първо дефинирайте карта, след което можете да я редактирате) @@ -30,6 +50,10 @@ opts_mime_header_checks_no_map=(В момента не е дефинирана log_sni=Променете опциите за картографиране на сертификати +sasl_noactive=Отхвърляне Забрана подлежи на активна (неречникова) атака +sasl_nodictionary=Отхвърляне на методи, обект на пасивна (речникова) атака +sasl_forward_secrecy=Разрешавайте само методи, които поддържат предна секретност +sasl_mutual_auth=Разрешавайте само методи, които осигуряват взаимно удостоверяване opts_smtp_enforce_tls=Искате ли TLS криптиране? sasl_level_dane=Възможности DANE TLS sasl_level_dane_only=Задължително DANE TLS diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca index 036dd5278..5fc39ed65 100644 --- a/postfix/lang/ca +++ b/postfix/lang/ca @@ -244,7 +244,6 @@ opts_mydomain_default=Defecte (donat pel sistema) opts_myhostname=Nom de host Internet d'aquest sistema de correu opts_myhostname_default=Defecte (donat pel sistema) opts_mynetworks=Xarxes locals -opts_mynetworks_default=Defecte (totes les xarxes connectades) opts_mynetworks_style=Xarxes locals automàtiques opts_mynetworks_subnet=La mateixa subxarxa IP opts_mynetworks_class=La mateixa classe de xarxa @@ -312,7 +311,6 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Temps límit d'espera de la resposta a DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Temps límit d'espera de la resposta a la transmissió del contingut del missatge opts_smtp_data_done_timeout=Temps límit d'espera de la resposta a "." final opts_smtp_quit_timeout=Temps límit d'espera de la resposta a QUIT -opts_smtp_use_tls=Utilitza TLS per a les connexions SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opcions de seguretat SASL rate_title=Ritmes de Lliurament diff --git a/postfix/lang/ca.auto b/postfix/lang/ca.auto index ae44fb247..5bdb0f8e3 100644 --- a/postfix/lang/ca.auto +++ b/postfix/lang/ca.auto @@ -5,6 +5,11 @@ opts_delay_warning_time_default2=Per defecte del correfoc opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=Paraules clau SMTP EHLO per no enviar opts_smtp_tls_security_level=Nivell de seguretat del client SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocols d'Internet per habilitar +opts_inet_protocols_all=Tot disponible +opts_smtp_address_preference=Protocol de client SMTP preferit +opts_smtp_address_preference_any=Tampoc +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validar els protocols de client SMTP mapping_toomany=Hi ha $1 entrades de mapa, que es troba per sobre del límit de visualització de $2. mapping_find=Mostra els mapatges que coincideixen: @@ -19,9 +24,25 @@ sni_dom=Nom de l'amfitrió sni_certs=Fitxers de certificats acl_sni=Es poden editar certificats? +acl_body=Es poden editar les comprovacions del cos? +acl_dependent=Es poden editar mapes de transport dependents del remitent? + +mail_qfile=Fitxer de cua de correu +mail_qlast=Últim intent a les +mail_qdir=Estat de la cua de correu +mail_qdir_active=Actius +mail_qdir_incoming=Entrant +mail_qdir_deferred=Ajornat +mail_qdir_corrupt=Corrupte +mail_qdir_hold=En espera +mail_qdir_maildrop=Caiguda de correu view_aname=Adjunt +mailq_dir=Estat de la cua + +flushq_desc2=.. comproveu el registre de correu per obtenir resultats + after_err=Error de configuració de correcció posterior : $1 opts_mime_header_checks=Taules de comprovació de capçaleres MIME @@ -31,4 +52,9 @@ opts_mime_header_checks_no_map=(Actualment no s'ha definit cap mapa de comprovac log_sni=Canvieu les opcions de mapatge de certificats +sasl_noactive=Rebutja No permet subjecte a un atac actiu (no diccionari) +sasl_nodictionary=Rebutja els mètodes subjectes a atac passiu (diccionari) +sasl_forward_secrecy=Permet només mètodes que admetin el secret directe +sasl_mutual_auth=Només permeteu mètodes que proporcionen autenticació mútua + mysql_ecfile2=No s'ha pogut trobar la taula al fitxer de configuració de MySQL $1 diff --git a/postfix/lang/cs b/postfix/lang/cs index 9d0d390d8..da1c6e364 100644 --- a/postfix/lang/cs +++ b/postfix/lang/cs @@ -137,7 +137,6 @@ opts_mydomain_default=Výchozí (provedeno systémem) opts_myhostname=Jméno internet hosta tohoto mail systému opts_myhostname_default=Výchozí (provedeno systémem) opts_mynetworks=Lokální sítě -opts_mynetworks_default=Výchozí (všechny připojené sítě) opts_bounce_notice_recipient=Odeslat postmasterovi oznámení o odskočení k... opts_2bounce_notice_recipient=Odeslat postmasterovi oznámení o druhém odskočení k... opts_delay_notice_recipient=Odeslat postmasterovi oznámení o pozdržení k... diff --git a/postfix/lang/cs.auto b/postfix/lang/cs.auto index c9d117995..ea985e44e 100644 --- a/postfix/lang/cs.auto +++ b/postfix/lang/cs.auto @@ -129,9 +129,13 @@ smtpd_nomap2=Dosud nebyla zadána žádná mapa pro omezení adres odesílatele. smtpd_map=Povolené adresy pro předávání smtpd_map2=Omezení adres odesílatele -opts_smtp_use_tls=Pro připojení SMTP použijte TLS opts_smtp_sasl_security_options=Možnosti zabezpečení SASL opts_smtp_tls_security_level=Úroveň zabezpečení klienta SMTP TLS +opts_inet_protocols=Povolit internetové protokoly +opts_inet_protocols_all=Vše k dispozici +opts_smtp_address_preference=Preferovaný klientský protokol SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Buď +opts_smtp_balance_inet_protocols=Ověřte protokoly klienta SMTP opts_edebug=Chybějící nebo neplatná úroveň podrobného protokolování - musí být číslo větší než nula @@ -184,9 +188,20 @@ acl_postfinger=Lze zkontrolovat konfiguraci postfixu? acl_manual=Lze upravit konfigurační soubor? acl_dir=Povolený adresář pro soubory mapy acl_bcc=Lze upravit mapování BCC? +acl_body=Lze upravovat tělesné kontroly? +acl_dependent=Lze upravovat dopravní mapy závislé na odesílateli? mail_move=Přesunout do: mail_eexists=Zpráva již neexistuje! +mail_qfile=Soubor fronty pošty +mail_qlast=Naposledy opakován v +mail_qdir=Stav fronty pošty +mail_qdir_active=Aktivní +mail_qdir_incoming=Přicházející +mail_qdir_deferred=Odložený +mail_qdir_corrupt=Zkorumpovaný +mail_qdir_hold=Podrženo +mail_qdir_maildrop=Pošta view_flush=Vyplachování view_body=Text zprávy @@ -229,9 +244,11 @@ mailq_active=Aktivní mailq_deferred=Odložený mailq_hold=Vybrat mailq_unhold=Un-Hold Selected +mailq_dir=Stav fronty flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Vynucení pokusu o doručení pošty příkazem $1 .. +flushq_desc2=.. zkontrolujte výsledky v protokolu pošty qview_title=Zpráva ve frontě qview_desc=Ze souboru $1 @@ -439,6 +456,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Manipulace s klienty SMTP, kteří nejsou v soulad sasl_opts=Možnosti zabezpečení SMTP sasl_noanonymous=Odmítnout anonymní přihlášení sasl_noplaintext=Odmítnout přihlašování prostého textu +sasl_noactive=Odmítnout Zakázat s výhradou aktivního (neslovníkového) útoku +sasl_nodictionary=Metody odmítnutí podléhající pasivnímu (slovníkovému) útoku +sasl_forward_secrecy=Povolte pouze metody, které podporují dopředné utajení +sasl_mutual_auth=Povolte pouze metody, které poskytují vzájemné ověření opts_smtpd_delay_reject=Zpoždění klientů při neúspěšných přihlášeních? sasl_recip=Omezení příjemce SMTP sasl_relay=Omezení relé SMTP diff --git a/postfix/lang/da.auto b/postfix/lang/da.auto index bca699db9..e62f25928 100644 --- a/postfix/lang/da.auto +++ b/postfix/lang/da.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Standard (leveret af systemet) opts_myhostname=Internet-hostnavn for dette postsystem opts_myhostname_default=Standard (leveret af systemet) opts_mynetworks=Lokale netværk -opts_mynetworks_default=Standard (alle tilknyttede netværk) opts_mynetworks_style=Automatiske lokale netværk opts_mynetworks_subnet=Samme IP-undernet opts_mynetworks_class=Samme netværksklasse @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Timeout på venter på svar på DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout på venter på svar til transmission af meddelelsesindhold opts_smtp_data_done_timeout=Timeout for at vente på svar til slutning "." opts_smtp_quit_timeout=Timeout for at vente på svar på QUIT -opts_smtp_use_tls=Brug TLS til SMTP-forbindelser opts_smtp_sasl_security_options=SASL sikkerhedsindstillinger opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS klient sikkerhedsniveau +opts_inet_protocols=Internetprotokoller for at aktivere +opts_inet_protocols_all=Alle tilgængelige +opts_smtp_address_preference=Foretrukken SMTP-klientprotokol +opts_smtp_address_preference_any=Enten +opts_smtp_balance_inet_protocols=Valider SMTP-klientprotokoller rate_title=Leveringspriser rate_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere indstillingerne for leveringspriser @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Kan kontrollere konfiguration af postfix? acl_manual=Kan redigere konfigurationsfil? acl_dir=Tilladt bibliotek til kortfiler acl_bcc=Kan redigere BCC-kortlægning? +acl_body=Kan du redigere kropstjek? +acl_dependent=Kan du redigere afsenderafhængige transportkort? boxes_title=Brugerpostkasser boxes_user=Bruger @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Frem mail_rfc=Fra linje mail_move=Flytte til: mail_eexists=Beskeden findes ikke længere! +mail_qfile=Mail kø-fil +mail_qlast=Sidst forsøgt igen kl +mail_qdir=Status for postkø +mail_qdir_active=Aktiv +mail_qdir_incoming=Indkommende +mail_qdir_deferred=Udskudt +mail_qdir_corrupt=Korrupt +mail_qdir_hold=På hold +mail_qdir_maildrop=Mail drop view_title=Læs e-mail view_desc=Meddelelse $1 i $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktiv mailq_deferred=udskudt mailq_hold=Hold markeret mailq_unhold=Fjern markering markeret +mailq_dir=Køtilstand flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Tvinger den forsøgte levering af mail med kommandoen $1 .. +flushq_desc2=.. tjek mailloggen for resultater qview_title=Meddelelse i kø qview_desc=Fra fil $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Håndterer du ikke-kompatible SMTP-klienter? sasl_opts=SMTP-sikkerhedsindstillinger sasl_noanonymous=Afvis anonyme login sasl_noplaintext=Afvis almindelig tekst-logins +sasl_noactive=Afvis Tillad ikke underkastet aktivt (ikke-ordbog) angreb +sasl_nodictionary=Afvis metoder udsat for passivt (ordbogs)angreb +sasl_forward_secrecy=Tillad kun metoder, der understøtter fremadrettet hemmeligholdelse +sasl_mutual_auth=Tillad kun metoder, der giver gensidig godkendelse opts_smtpd_delay_reject=Vil du udsætte klienter med mislykkede login? sasl_recip=SMTP-modtagerbegrænsninger sasl_relay=SMTP-relæbegrænsninger diff --git a/postfix/lang/el.auto b/postfix/lang/el.auto index e7cc1a453..1ef9c7ca6 100644 --- a/postfix/lang/el.auto +++ b/postfix/lang/el.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Προεπιλογή (παρέχεται από το σύ opts_myhostname=Όνομα κεντρικού υπολογιστή στο Internet αυτού του συστήματος αλληλογραφίας opts_myhostname_default=Προεπιλογή (παρέχεται από το σύστημα) opts_mynetworks=Τοπικά δίκτυα -opts_mynetworks_default=Προεπιλογή (όλα τα συνδεδεμένα δίκτυα) opts_mynetworks_style=Αυτόματα τοπικά δίκτυα opts_mynetworks_subnet=Το ίδιο υποδίκτυο IP opts_mynetworks_class=Ίδια τάξη δικτύου @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Χρονικό όριο αναμονής για απ opts_smtp_data_xfer_timeout=Χρονικό όριο αναμονής για απάντηση στη μετάδοση περιεχομένου μηνυμάτων opts_smtp_data_done_timeout=Χρονικό όριο για την αναμονή λήψης απάντησης "." opts_smtp_quit_timeout=Χρονικό όριο αναμονής για απάντηση στο QUIT -opts_smtp_use_tls=Χρησιμοποιήστε TLS για συνδέσεις SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Επιλογές ασφαλείας SASL opts_smtp_tls_security_level=Επίπεδο ασφάλειας πελάτη SMTP TLS +opts_inet_protocols=Πρωτόκολλα Διαδικτύου για ενεργοποίηση +opts_inet_protocols_all=Όλα διαθέσιμα +opts_smtp_address_preference=Προτιμώμενο πρωτόκολλο πελάτη SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Είτε +opts_smtp_balance_inet_protocols=Επικύρωση πρωτοκόλλων πελάτη SMTP rate_title=Τιμές παράδοσης rate_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία των επιλογών των ποσοστών παράδοσης @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Μπορεί να ελέγξει τη διαμόρφωση postfi acl_manual=Μπορεί να επεξεργαστεί το αρχείο ρυθμίσεων; acl_dir=Επιτρεπόμενος κατάλογος αρχείων χάρτη acl_bcc=Μπορεί να επεξεργαστεί την χαρτογράφηση BCC; +acl_body=Μπορείτε να επεξεργαστείτε σωματικούς ελέγχους; +acl_dependent=Μπορείτε να επεξεργαστείτε χάρτες μεταφοράς που εξαρτώνται από τον αποστολέα; boxes_title=Γραμματοκιβώτια χρηστών boxes_user=Χρήστης @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Προς τα εμπρός mail_rfc=Από τη γραμμή mail_move=Μετακομίζω κάπου: mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον! +mail_qfile=Αρχείο ουράς αλληλογραφίας +mail_qlast=Τελευταία επανάληψη στις +mail_qdir=Κατάσταση ουράς αλληλογραφίας +mail_qdir_active=Ενεργός +mail_qdir_incoming=Εισερχόμενος +mail_qdir_deferred=Αναβαλλόμενος +mail_qdir_corrupt=Διεφθαρμένος +mail_qdir_hold=Σε αναμονή +mail_qdir_maildrop=Απόθεση αλληλογραφίας view_title=Διαβάστε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου view_desc=Μηνύματα $1 σε $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Ενεργός mailq_deferred=Αναβαλλόμενος mailq_hold=Κρατήστε Επιλεγμένο mailq_unhold=Απενεργοποίηση επιλογής +mailq_dir=Κατάσταση ουράς flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Αναγκάζοντας την απόπειρα παράδοσης αλληλογραφίας με την εντολή $1 .. +flushq_desc2=.. ελέγξτε το αρχείο καταγραφής αλληλογραφίας για αποτελέσματα qview_title=Μήνυμα Queueed qview_desc=Από το αρχείο $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Αντιμετώπιση μη συμμορφούμ sasl_opts=Επιλογές ασφαλείας SMTP sasl_noanonymous=Απόρριψη ανώνυμων συνδέσεων sasl_noplaintext=Απορρίψτε τα αρχεία καταγραφής απλού κειμένου +sasl_noactive=Απόρριψη Απαγόρευση υπόκειται σε ενεργή (μη λεξικό) επίθεση +sasl_nodictionary=Απόρριψη μεθόδων που υπόκεινται σε παθητική επίθεση (λεξικό) +sasl_forward_secrecy=Επιτρέπονται μόνο μέθοδοι που υποστηρίζουν το απόρρητο +sasl_mutual_auth=Επιτρέπονται μόνο μέθοδοι που παρέχουν αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας opts_smtpd_delay_reject=Καθυστέρηση πελατών με αποτυχημένες συνδέσεις; sasl_recip=Περιορισμοί παραλήπτη SMTP sasl_relay=Περιορισμοί αναμετάδοσης SMTP diff --git a/postfix/lang/es b/postfix/lang/es index 9078bdec7..b248386e6 100644 --- a/postfix/lang/es +++ b/postfix/lang/es @@ -140,7 +140,6 @@ opts_mydomain_default=Por defecto (suministrado por sistema) opts_myhostname=Nombre de máquina de internet de este sistema de correo opts_myhostname_default=Por defecto (suministrada por sistema) opts_mynetworks=Redes locales -opts_mynetworks_default=Por defecto (todas las redes conectadas) opts_bounce_notice_recipient=Enviar aviso a jefe de estafeta al enviar a... opts_2bounce_notice_recipient=Enviar aviso al jefe de estafeta al reenviar a... opts_delay_notice_recipient=Enviar aviso al jefe de estafeta al producirse retraso a... diff --git a/postfix/lang/es.auto b/postfix/lang/es.auto index 482786742..535484888 100644 --- a/postfix/lang/es.auto +++ b/postfix/lang/es.auto @@ -125,9 +125,13 @@ smtpd_nomap2=Aún no se ha ingresado un mapa de restricciones en las direcciones smtpd_map=Direcciones permitidas para retransmitir smtpd_map2=Restricciones en las direcciones del remitente -opts_smtp_use_tls=Use TLS para conexiones SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opciones de seguridad de SASL opts_smtp_tls_security_level=Nivel de seguridad del cliente SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocolos de Internet para habilitar +opts_inet_protocols_all=Todo disponible +opts_smtp_address_preference=Protocolo de cliente SMTP preferido +opts_smtp_address_preference_any=Cualquiera +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validar protocolos de cliente SMTP opts_edebug=Nivel de registro detallado faltante o no válido: debe ser un número mayor que cero @@ -181,6 +185,8 @@ acl_postfinger=¿Puede verificar la configuración de postfix? acl_manual=¿Se puede editar el archivo de configuración? acl_dir=Directorio permitido para archivos de mapas acl_bcc=¿Se puede editar el mapeo BCC? +acl_body=¿Puedo editar los controles corporales? +acl_dependent=¿Puedo editar mapas de transporte dependientes del remitente? boxes_title=Buzones de usuario boxes_user=Usuario @@ -230,6 +236,15 @@ mail_forward=Adelante mail_rfc=De la línea mail_move=Mover a: mail_eexists=¡El mensaje ya no existe! +mail_qfile=Archivo de cola de correo +mail_qlast=Último reintento a las +mail_qdir=Estado de la cola de correo +mail_qdir_active=Activo +mail_qdir_incoming=Entrante +mail_qdir_deferred=Diferido +mail_qdir_corrupt=Corrupto +mail_qdir_hold=En espera +mail_qdir_maildrop=Buzón de correo view_title=Leer el correo electrónico view_desc=Mensaje $1 en $2 @@ -340,9 +355,11 @@ mailq_active=Activo mailq_deferred=Diferido mailq_hold=Mantener seleccionado mailq_unhold=Anular retención seleccionado +mailq_dir=Estado de la cola flushq_title=Cola de descarga flushq_desc=Forzar el intento de entrega de correo con el comando $1 .. +flushq_desc2=.. revise el registro de correo para ver los resultados qview_title=Mensaje en cola qview_desc=Del archivo $1 @@ -551,6 +568,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=¿Manejar clientes SMTP no conformes? sasl_opts=Opciones de seguridad SMTP sasl_noanonymous=Rechazar inicios de sesión anónimos sasl_noplaintext=Rechazar inicios de sesión de texto sin formato +sasl_noactive=Rechazar No permitir sujeto a ataque activo (no de diccionario) +sasl_nodictionary=Rechazar métodos sujetos a ataques pasivos (diccionario) +sasl_forward_secrecy=Permitir únicamente métodos que admitan secreto hacia adelante +sasl_mutual_auth=Permitir únicamente métodos que proporcionen autenticación mutua opts_smtpd_delay_reject=¿Retrasar clientes con inicios de sesión fallidos? sasl_recip=Restricciones de destinatario SMTP sasl_relay=Restricciones de retransmisión SMTP diff --git a/postfix/lang/eu.auto b/postfix/lang/eu.auto index 1eee91e10..41901285a 100644 --- a/postfix/lang/eu.auto +++ b/postfix/lang/eu.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Lehenetsia (sistemak emandako) opts_myhostname=Posta sistema honen Interneteko ostalariaren izena opts_myhostname_default=Lehenetsia (sistemak emandako) opts_mynetworks=Tokiko sareak -opts_mynetworks_default=Lehenetsia (erantsitako sare guztiak) opts_mynetworks_style=Sare lokal automatikoak opts_mynetworks_subnet=IP azpimarra bera opts_mynetworks_class=Sareko klase bera @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Datuen erantzunaren zain gelditzea opts_smtp_data_xfer_timeout=Erantzun itxarotea itxarotea mezuen edukia transmititzeko opts_smtp_data_done_timeout=Erantzunari amaiera emateko itxaroten duen denbora " opts_smtp_quit_timeout=QUIT erantzunaren zain gelditzea -opts_smtp_use_tls=Erabili TLS SMTP konexioetarako opts_smtp_sasl_security_options=SASL segurtasun aukerak opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS bezeroaren segurtasun maila +opts_inet_protocols=Interneteko protokoloak gaitzeko +opts_inet_protocols_all=Guztiak eskuragarri +opts_smtp_address_preference=SMTP bezeroen protokolo hobetsia +opts_smtp_address_preference_any=Edota +opts_smtp_balance_inet_protocols=Baliozkotu SMTP bezero-protokoloak rate_title=Bidalketa-tasak rate_ecannot=Ezin duzu entrega tasen aukerak editatu @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Konfigurazio postfixaren konfigurazioa egiaztatu dezakezu? acl_manual=Ezin al duzu konfiguratu fitxategia? acl_dir=Baimendu mapako fitxategien direktorio acl_bcc=Editatu dezakezu BCC mapaketa? +acl_body=Gorputzaren egiaztapenak edita ditzake? +acl_dependent=Bidaltzailearen menpeko garraio mapak edita ditzake? boxes_title=Erabiltzaileen postontziak boxes_user=Erabiltzaileak @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Aurrera mail_rfc=Lerrotik mail_move=Mugitu: mail_eexists=Mezua ez da jada! +mail_qfile=Posta-ilararen fitxategia +mail_qlast=Azkenengo saiakera orduetan +mail_qdir=Posta-ilararen egoera +mail_qdir_active=Aktiboa +mail_qdir_incoming=Sarrera +mail_qdir_deferred=Atzeratua +mail_qdir_corrupt=Ustelduta +mail_qdir_hold=Atsedenaldian +mail_qdir_maildrop=Posta jaitsiera view_title=Irakurri posta elektronikoa view_desc=$1 mezuan $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktiboak mailq_deferred=Atzeratuta mailq_hold=Mantendu aukeratua mailq_unhold=Ezarri eutsi hautatua +mailq_dir=Ilararen egoera flushq_title=Erraza ilara flushq_desc=$1 komandoarekin posta elektronikoa entregatzeko saiakera behartuta .. +flushq_desc2=.. egiaztatu posta-erregistroa emaitzak ikusteko qview_title=Ilarako mezua qview_desc=$1 fitxategitik @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=SMTP bezeroak betetzen ez diren kudeatzea? sasl_opts=SMTP segurtasun aukerak sasl_noanonymous=Saioa ukatu ezezagunak sasl_noplaintext=Testu arruntaren saioak baztertu +sasl_noactive=Baztertu Baztertu eraso aktiboaren (hiztegirik gabekoa) gaia +sasl_nodictionary=Eraso pasiboaren (hiztegiko) jasandako metodoak baztertzea +sasl_forward_secrecy=Bakarrik baimendu aurrera sekretua onartzen duten metodoak +sasl_mutual_auth=Elkarrekiko autentifikazioa ematen duten metodoak soilik onartu opts_smtpd_delay_reject=Bezeroak saioa hastearekin batera atzeratzea? sasl_recip=SMTP hartzaileen murrizketak sasl_relay=SMTP erreleboen murrizketak diff --git a/postfix/lang/fa.auto b/postfix/lang/fa.auto index 97f7b690e..01482ec0e 100644 --- a/postfix/lang/fa.auto +++ b/postfix/lang/fa.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=پیش فرض (ارائه شده توسط سیستم) opts_myhostname=نام میزبان اینترنت این سیستم نامه پستی opts_myhostname_default=پیش فرض (ارائه شده توسط سیستم) opts_mynetworks=شبکه های محلی -opts_mynetworks_default=پیش فرض (همه شبکه های پیوست) opts_mynetworks_style=شبکه های محلی خودکار opts_mynetworks_subnet=همان زیر شبکه IP opts_mynetworks_class=کلاس شبکه مشابه @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=زمان منتظر جواب برای ارسال محتوای پیام opts_smtp_data_done_timeout=اتمام زمان انتظار برای پاسخ به پایان "". opts_smtp_quit_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به QUIT -opts_smtp_use_tls=برای اتصالات SMTP از TLS استفاده کنید opts_smtp_sasl_security_options=گزینه های امنیتی SASL opts_smtp_tls_security_level=سطح امنیت کلاینت SMTP TLS +opts_inet_protocols=پروتکل های اینترنتی برای فعال کردن +opts_inet_protocols_all=همه موجود است +opts_smtp_address_preference=پروتکل مشتری ترجیحی SMTP +opts_smtp_address_preference_any=هر دو +opts_smtp_balance_inet_protocols=اعتبارسنجی پروتکل های مشتری SMTP rate_title=نرخ تحویل rate_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های نرخ تحویل نیستید @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=آیا می توانید پیکربندی postfix را بررسی acl_manual=آیا می توانید پرونده پیکربندی را ویرایش کنید؟ acl_dir=فهرست مجاز برای پرونده های نقشه acl_bcc=آیا می توانید نقشه برداری BCC را ویرایش کنید؟ +acl_body=آیا می توان چک های بدن را ویرایش کرد؟ +acl_dependent=آیا می توان نقشه های حمل و نقل وابسته به فرستنده را ویرایش کرد؟ boxes_title=صندوق های پستی کاربر boxes_user=کاربر @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=رو به جلو mail_rfc=از خط mail_move=انتقال به: mail_eexists=پیام دیگر وجود ندارد! +mail_qfile=فایل صف نامه +mail_qlast=آخرین بار در +mail_qdir=وضعیت صف ایمیل +mail_qdir_active=فعال +mail_qdir_incoming=ورودی +mail_qdir_deferred=به تعویق افتاد +mail_qdir_corrupt=فاسد +mail_qdir_hold=در انتظار +mail_qdir_maildrop=ارسال نامه view_title=ایمیل را بخوانید view_desc=Message $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=فعال mailq_deferred=به تعویق افتاد mailq_hold=انتخاب را نگه دارید mailq_unhold=انتخاب را نگه دارید +mailq_dir=حالت صف flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. +flushq_desc2=.. گزارش نامه را برای نتایج بررسی کنید qview_title=پیام صف qview_desc=From file $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=با SMTP سازگار نیستید؟ sasl_opts=گزینه های امنیتی SMTP sasl_noanonymous=ورود به سیستم ناشناس را رد کنید sasl_noplaintext=ورود به متن ساده را رد کنید +sasl_noactive=رد کردن غیر مجاز به حمله فعال (غیر دیکشنری) +sasl_nodictionary=روش های مورد حمله غیرفعال (فرهنگی) را رد کنید +sasl_forward_secrecy=فقط به روش هایی اجازه دهید که از رازداری رو به جلو پشتیبانی می کنند +sasl_mutual_auth=فقط به روش هایی اجازه دهید که احراز هویت متقابل را ارائه می کنند opts_smtpd_delay_reject=تأخیر مشتریان را با ورود به سیستم شکست خورده؟ sasl_recip=محدودیت دریافت کننده SMTP sasl_relay=محدودیت رله SMTP diff --git a/postfix/lang/fi.auto b/postfix/lang/fi.auto index 496b87f40..058516338 100644 --- a/postfix/lang/fi.auto +++ b/postfix/lang/fi.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Oletus (järjestelmän tarjoaa) opts_myhostname=Tämän sähköpostijärjestelmän Internet-isäntänimi opts_myhostname_default=Oletus (järjestelmän tarjoaa) opts_mynetworks=Paikalliset verkot -opts_mynetworks_default=Oletus (kaikki liitetyt verkot) opts_mynetworks_style=Automaattiset paikallisverkot opts_mynetworks_subnet=Sama IP-aliverkko opts_mynetworks_class=Sama verkkoluokka @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Aikakatkaisu odotettaessa vastausta tietoihin opts_smtp_data_xfer_timeout=Aikakatkaisu odotettaessa vastausta viestin sisällön lähettämiseen opts_smtp_data_done_timeout=Aikakatkaisu odotettaessa vastausta "" loppuun. opts_smtp_quit_timeout=Aikakatkaisu odotettaessa vastausta QUIT -opts_smtp_use_tls=Käytä TLS: tä SMTP-yhteyksiin opts_smtp_sasl_security_options=SASL-tietoturvavaihtoehdot opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS -asiakassuojaustaso +opts_inet_protocols=Internet-protokollat käyttöön +opts_inet_protocols_all=Kaikki saatavilla +opts_smtp_address_preference=Ensisijainen SMTP-asiakasprotokolla +opts_smtp_address_preference_any=Joko +opts_smtp_balance_inet_protocols=Vahvista SMTP-asiakasprotokollat rate_title=Toimitushinnat rate_ecannot=Et voi muokata toimitushintoja @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Voiko tarkistaa postfix-kokoonpanon? acl_manual=Voiko muokata konfigurointitiedostoa? acl_dir=Sallittu hakemisto karttatiedostoille acl_bcc=Voiko BCC-kartoitusta muokata? +acl_body=Voiko vartalotarkastuksia muokata? +acl_dependent=Voiko lähettäjäriippuvaisia kuljetuskarttoja muokata? boxes_title=Käyttäjän postilaatikot boxes_user=käyttäjä @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Eteenpäin mail_rfc=Linjalta mail_move=Muuttaa: mail_eexists=Viestiä ei enää ole! +mail_qfile=Postijonotiedosto +mail_qlast=Viimeksi yritetty uudelleen klo +mail_qdir=Postijonon tila +mail_qdir_active=Aktiivinen +mail_qdir_incoming=Saapuva +mail_qdir_deferred=Lykätty +mail_qdir_corrupt=Korruptoitunut +mail_qdir_hold=Odotustilassa +mail_qdir_maildrop=Postin pudotus view_title=Lue sähköposti view_desc=Viesti $1 $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=aktiivinen mailq_deferred=Laskennalliset mailq_hold=Pidä valittuna mailq_unhold=Poista pito valittuna +mailq_dir=Jonon tila flushq_title=Huuhtelujono flushq_desc=Postitusyrityksen pakottaminen komennolla $1 .. +flushq_desc2=.. tarkista sähköpostilokista tulokset qview_title=Jonossa oleva viesti qview_desc=Tiedostosta $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Käsitellä vaatimustenvastaisia SMTP-asiakkaita? sasl_opts=SMTP-suojausasetukset sasl_noanonymous=Hylkää tuntemattomia kirjautumisia sasl_noplaintext=Hylkää selkeät tekstitunnukset +sasl_noactive=Hylkää Estä aktiivinen (ei sanakirja) hyökkäys +sasl_nodictionary=Hylkää passiivisen (sanakirja)hyökkäyksen kohteena olevat menetelmät +sasl_forward_secrecy=Salli vain menetelmät, jotka tukevat edelleensalaisuutta +sasl_mutual_auth=Salli vain menetelmät, jotka tarjoavat molemminpuolisen todennuksen opts_smtpd_delay_reject=Viivästytkö asiakkaita, joilla kirjautuminen epäonnistui? sasl_recip=SMTP-vastaanottajan rajoitukset sasl_relay=SMTP-relerajoitukset diff --git a/postfix/lang/fr b/postfix/lang/fr index 79d9bdc98..41adf29d3 100644 --- a/postfix/lang/fr +++ b/postfix/lang/fr @@ -168,7 +168,6 @@ opts_mydomain_default=Défaut (donné par le système) opts_myhostname=Nom de machine (hostname) de ce système opts_myhostname_default=Défaut (donné par le système) opts_mynetworks=Réseaux locaux -opts_mynetworks_default=Défaut (tous les réseaux trouvés) opts_bounce_notice_recipient=Envoyer l'information de rebond (bounce) à... opts_2bounce_notice_recipient=Envoyer l'information de rebond2 (2bounce) à... opts_delay_notice_recipient=Envoyer l'information de temporisation (delay) à... diff --git a/postfix/lang/fr.auto b/postfix/lang/fr.auto index 45ca641e3..730a49059 100644 --- a/postfix/lang/fr.auto +++ b/postfix/lang/fr.auto @@ -101,9 +101,13 @@ smtpd_nomap2=Aucune carte pour les restrictions sur les adresses des expéditeur smtpd_map=Adresses autorisées pour le relais smtpd_map2=Restrictions sur les adresses des expéditeurs -opts_smtp_use_tls=Utiliser TLS pour les connexions SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Options de sécurité SASL opts_smtp_tls_security_level=Niveau de sécurité du client SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocoles Internet pour permettre +opts_inet_protocols_all=Tous disponibles +opts_smtp_address_preference=Protocole client SMTP préféré +opts_smtp_address_preference_any=Soit +opts_smtp_balance_inet_protocols=Valider les protocoles clients SMTP opts_edebug=Niveau de journalisation détaillé manquant ou non valide - doit être un nombre supérieur à zéro @@ -151,6 +155,8 @@ acl_mailq=Peut gérer la file d'attente de messagerie? acl_boxes=Peut lire les courriels des utilisateurs? acl_dir=Répertoire autorisé pour les fichiers de carte acl_bcc=Peut modifier le mappage BCC? +acl_body=Peut-on modifier les contrôles corporels ? +acl_dependent=Peut-on modifier les cartes de transport dépendantes de l'expéditeur ? boxes_user=Utilisateur boxes_size=Taille de la boîte aux lettres @@ -199,6 +205,15 @@ mail_forward=Vers l'avant mail_rfc=De la ligne mail_move=Déménager à: mail_eexists=Le message n'existe plus! +mail_qfile=Fichier de file d'attente de courrier +mail_qlast=Dernière tentative à +mail_qdir=État de la file d'attente du courrier +mail_qdir_active=Actif +mail_qdir_incoming=Entrant +mail_qdir_deferred=Différé +mail_qdir_corrupt=Corrompu +mail_qdir_hold=En attente +mail_qdir_maildrop=Dépôt de courrier view_sent=Message $1 dans la liste de diffusion envoyée view_qdesc=Message en file d'attente $1 @@ -288,9 +303,11 @@ mailq_active=actif mailq_deferred=Différé mailq_hold=Conserver la sélection mailq_unhold=Retenir la sélection +mailq_dir=État de la file d'attente flushq_title=Queue de vidage flushq_desc=Forcer la tentative de remise du courrier avec la commande $1 .. +flushq_desc2=.. vérifiez le journal de messagerie pour les résultats qview_title=Message en file d'attente qview_desc=À partir du fichier $1 @@ -496,6 +513,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Gérer les clients SMTP non conformes? sasl_opts=Options de sécurité SMTP sasl_noanonymous=Refuser les connexions anonymes sasl_noplaintext=Refuser les connexions en texte brut +sasl_noactive=Rejeter Interdire l'objet d'une attaque active (hors dictionnaire) +sasl_nodictionary=Rejeter les méthodes soumises à une attaque passive (dictionnaire) +sasl_forward_secrecy=Autoriser uniquement les méthodes qui prennent en charge la confidentialité avancée +sasl_mutual_auth=Autoriser uniquement les méthodes qui fournissent une authentification mutuelle opts_smtpd_delay_reject=Retarder les clients dont les connexions ont échoué? sasl_recip=Restrictions du destinataire SMTP sasl_relay=Restrictions de relais SMTP diff --git a/postfix/lang/he.auto b/postfix/lang/he.auto index 3afdbc438..c0c34e179 100644 --- a/postfix/lang/he.auto +++ b/postfix/lang/he.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=ברירת מחדל (מסופקת על ידי המערכת opts_myhostname=שם מארח אינטרנט של מערכת דואר זו opts_myhostname_default=ברירת מחדל (מסופקת על ידי המערכת) opts_mynetworks=רשתות מקומיות -opts_mynetworks_default=ברירת מחדל (כל הרשתות המצורפות) opts_mynetworks_style=רשתות מקומיות אוטומטיות opts_mynetworks_subnet=אותה רשת משנה IP opts_mynetworks_class=אותה כיתת רשת @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=פסק זמן בהמתנה לתשובה ל- DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=פסק זמן בהמתנה לתשובה להעברת תוכן הודעה opts_smtp_data_done_timeout=פסק זמן בהמתנה לתשובה לסיום "." opts_smtp_quit_timeout=פסק זמן בהמתנה לתשובה ל- QUIT -opts_smtp_use_tls=השתמש ב- TLS לחיבורי SMTP opts_smtp_sasl_security_options=אפשרויות אבטחה של SASL opts_smtp_tls_security_level=רמת אבטחת לקוח SMTP TLS +opts_inet_protocols=פרוטוקולי אינטרנט לאפשר +opts_inet_protocols_all=הכל זמין +opts_smtp_address_preference=פרוטוקול לקוח SMTP מועדף +opts_smtp_address_preference_any=אוֹ +opts_smtp_balance_inet_protocols=אימות פרוטוקולי לקוח SMTP rate_title=שיעורי משלוח rate_ecannot=אינך רשאי לערוך את אפשרויות תעריפי המסירה @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=האם ניתן לבדוק את תצורת הפוסטפיקס? acl_manual=האם ניתן לערוך קובץ config? acl_dir=מדריך מורשה לקבצי מפות acl_bcc=האם ניתן לערוך מיפוי BCC? +acl_body=האם ניתן לערוך בדיקות גוף? +acl_dependent=האם ניתן לערוך מפות תחבורה תלויות שולח? boxes_title=תיבות דואר של משתמשים boxes_user=משתמש @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=קדימה mail_rfc=מקו mail_move=לעבור ל: mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת! +mail_qfile=קובץ תור דואר +mail_qlast=ניסיון חוזר אחרון ב +mail_qdir=מצב תור דואר +mail_qdir_active=פָּעִיל +mail_qdir_incoming=נִכנָס +mail_qdir_deferred=דָחוּי +mail_qdir_corrupt=מוּשׁחָת +mail_qdir_hold=בהמתנה +mail_qdir_maildrop=ירידת דואר view_title=קרא דוא"ל view_desc=Message $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=פעיל mailq_deferred=נדחה mailq_hold=החזק את הנבחר mailq_unhold=בחרו בביטול ההמתנה +mailq_dir=מצב תור flushq_title=תור סומק flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. +flushq_desc2=.. בדוק את יומן הדואר לתוצאות qview_title=הודעה בתור qview_desc=From file $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=לטפל בלקוחות SMTP שאינם תואמי sasl_opts=אפשרויות אבטחה SMTP sasl_noanonymous=דחה כניסות אנונימיות sasl_noplaintext=דחה כניסות לטקסט רגיל +sasl_noactive=דחה אסור כפוף להתקפה פעילה (שאינם מילון) +sasl_nodictionary=דחה שיטות הנתונות להתקפה פסיבית (מילון) +sasl_forward_secrecy=אפשר רק שיטות התומכות בחשאיות קדימה +sasl_mutual_auth=אפשר רק שיטות המספקות אימות הדדי opts_smtpd_delay_reject=לעכב לקוחות עם כניסות כושלות? sasl_recip=מגבלות של נמען SMTP sasl_relay=מגבלות ממסר SMTP diff --git a/postfix/lang/hr.auto b/postfix/lang/hr.auto index f1925c5ba..c5ee95b0b 100644 --- a/postfix/lang/hr.auto +++ b/postfix/lang/hr.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Zadano (pruža sustav) opts_myhostname=Internetsko ime domaćina ovog poštanskog sustava opts_myhostname_default=Zadano (pruža sustav) opts_mynetworks=Lokalne mreže -opts_mynetworks_default=Zadano (sve priključene mreže) opts_mynetworks_style=Automatske lokalne mreže opts_mynetworks_subnet=Ista IP podmreža opts_mynetworks_class=Ista mrežna klasa @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor za prijenos sadržaja poruke opts_smtp_data_done_timeout=Vrijeme čekanja na čekanje odgovora do kraja ". opts_smtp_quit_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na QUIT -opts_smtp_use_tls=Koristite TLS za SMTP veze opts_smtp_sasl_security_options=SASL sigurnosne opcije opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS razina sigurnosti klijenta +opts_inet_protocols=Internetski protokoli koje treba omogućiti +opts_inet_protocols_all=Sve dostupno +opts_smtp_address_preference=Preferirani SMTP klijentski protokol +opts_smtp_address_preference_any=Ili +opts_smtp_balance_inet_protocols=Provjera valjanosti protokola SMTP klijenta rate_title=Stope isporuke rate_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija stope isporuke @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Može li provjeriti konfiguraciju postfiksa? acl_manual=Može li urediti datoteku config? acl_dir=Dopušten direktorij za datoteke s mapama acl_bcc=Može li se urediti BCC mapiranje? +acl_body=Mogu li uređivati provjere tijela? +acl_dependent=Mogu li uređivati transportne karte ovisne o pošiljatelju? boxes_title=Korisničke poštanske sandučiće boxes_user=Korisnik @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Naprijed mail_rfc=Iz linije mail_move=Premjesti u: mail_eexists=Poruka više ne postoji! +mail_qfile=Datoteka čekanja pošte +mail_qlast=Zadnji ponovni pokušaj u +mail_qdir=Status čekanja pošte +mail_qdir_active=Aktivan +mail_qdir_incoming=Dolazni +mail_qdir_deferred=Odgođeno +mail_qdir_corrupt=Korumpiran +mail_qdir_hold=Na čekanju +mail_qdir_maildrop=Slanje pošte view_title=Pročitajte e-poštu view_desc=Poruka $1 u $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktivan mailq_deferred=Odgođena mailq_hold=Zadržite odabrano mailq_unhold=Odabrano zadržite +mailq_dir=Stanje čekanja flushq_title=Red ispiranja flushq_desc=Prisiljavanje pokušaja isporuke pošte pomoću naredbe $1 .. +flushq_desc2=.. provjerite zapisnik pošte za rezultate qview_title=Poruka u redu qview_desc=Iz datoteke $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Rukujete nepodudarnim SMTP klijentima? sasl_opts=Opcije sigurnosti SMTP-a sasl_noanonymous=Odbijte anonimne prijave sasl_noplaintext=Odbaci prijavu u običnom tekstu +sasl_noactive=Odbaci Odbij podložno aktivnom napadu (ne iz rječnika) +sasl_nodictionary=Odbijte metode podložne pasivnom (rječničkom) napadu +sasl_forward_secrecy=Dopusti samo metode koje podržavaju tajnost prema naprijed +sasl_mutual_auth=Dopusti samo metode koje pružaju međusobnu provjeru autentičnosti opts_smtpd_delay_reject=Odgoditi klijente sa neuspjelim prijavama? sasl_recip=Ograničenja za SMTP primatelja sasl_relay=Ograničenja SMTP releja diff --git a/postfix/lang/hu b/postfix/lang/hu index 0b0d1b9f4..5f2e86cea 100644 --- a/postfix/lang/hu +++ b/postfix/lang/hu @@ -241,7 +241,6 @@ opts_mydomain_default=Default (provided by system) opts_myhostname=Internet hostname of this mail system opts_myhostname_default=Default (provided by system) opts_mynetworks=Local networks -opts_mynetworks_default=Default (all attached networks) opts_mynetworks_style=Automatic local networks opts_mynetworks_subnet=Same IP subnet opts_mynetworks_class=Same network class diff --git a/postfix/lang/hu.auto b/postfix/lang/hu.auto index 843a978b9..b77ba62a6 100644 --- a/postfix/lang/hu.auto +++ b/postfix/lang/hu.auto @@ -10,9 +10,13 @@ smtpd_nomap2=A feladó címeinek korlátozására még nem került sor. smtpd_map=Megengedett címek a továbbításhoz smtpd_map2=A feladó címeire vonatkozó korlátozások -opts_smtp_use_tls=Használja a TLS-t az SMTP-kapcsolatokhoz opts_smtp_sasl_security_options=SASL biztonsági lehetőségek opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS kliens biztonsági szint +opts_inet_protocols=Internet protokollok engedélyezése +opts_inet_protocols_all=Minden elérhető +opts_smtp_address_preference=Preferált SMTP kliens protokoll +opts_smtp_address_preference_any=Bármelyik +opts_smtp_balance_inet_protocols=Érvényesítse az SMTP kliens protokollokat mapping_toomany=Vannak $1 térképbejegyzések, ami meghaladja a $2 megjelenítési korlátot. mapping_find=Megfelelő leképezések megjelenítése: @@ -27,11 +31,26 @@ sni_dom=Gazdanév sni_certs=Tanúsítványfájlok acl_sni=Szerkesztheti a tanúsítványokat? +acl_body=Lehet szerkeszteni a testellenőrzéseket? +acl_dependent=Szerkeszthetőek a feladótól függő szállítási térképek? + +mail_qfile=Levelezési sor fájl +mail_qlast=Utolsó próbálkozás: +mail_qdir=Levelezési sor állapota +mail_qdir_active=Aktív +mail_qdir_incoming=Bejövő +mail_qdir_deferred=Halasztott +mail_qdir_corrupt=Korrupt +mail_qdir_hold=Várakozás +mail_qdir_maildrop=Leadás view_aname=Melléklet mailq_deleteall=Törölje a levél sorát mailq_deletealldesc=Kattintson erre a gombra az összes üzenet törléséhez a levél sorban. +mailq_dir=Sor állapota + +flushq_desc2=.. ellenőrizze a levelezőnaplót az eredményekért opts_mime_header_checks=MIME fejléc-ellenőrző táblázatok opts_header_checks_no_map=(Jelenleg nincs meghatározva fejléc-ellenőrző térkép. Először határozzon meg egy térképet, majd szerkesztheti) @@ -54,6 +73,10 @@ log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=A feladótól függő címek opts_smtp_sasl_auth_enable=Használ SASL SMTP hitelesítést? opts_smtpd_tls_auth_only=Tilos a SASL hitelesítés nem biztonságos kapcsolatok esetén? +sasl_noactive=Elutasítás Megtiltás aktív (nem szótári) támadásnak +sasl_nodictionary=Passzív (szótári) támadásnak kitett módszerek elutasítása +sasl_forward_secrecy=Csak olyan módszereket engedélyezzen, amelyek támogatják a továbbítási titkosítást +sasl_mutual_auth=Csak a kölcsönös hitelesítést biztosító módszereket engedélyezze sasl_relay=SMTP továbbítási korlátozások opts_smtp_enforce_tls=TLS titkosítást igényel? sasl_level_dane=Opportunista DANE TLS diff --git a/postfix/lang/it.auto b/postfix/lang/it.auto index d6988dbb5..23001fc41 100644 --- a/postfix/lang/it.auto +++ b/postfix/lang/it.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Predefinito (fornito dal sistema) opts_myhostname=Nome host Internet di questo sistema di posta opts_myhostname_default=Predefinito (fornito dal sistema) opts_mynetworks=Reti locali -opts_mynetworks_default=Predefinito (tutte le reti collegate) opts_mynetworks_style=Reti locali automatiche opts_mynetworks_subnet=Stessa sottorete IP opts_mynetworks_class=Stessa classe di rete @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Timeout in attesa di risposta ai DATI opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout in attesa di risposta per la trasmissione del contenuto del messaggio opts_smtp_data_done_timeout=Timeout in attesa di risposta alla fine "." opts_smtp_quit_timeout=Timeout in attesa di risposta a QUIT -opts_smtp_use_tls=Utilizzare TLS per connessioni SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opzioni di sicurezza SASL opts_smtp_tls_security_level=Livello di sicurezza del client TLS SMTP +opts_inet_protocols=Protocolli Internet per abilitare +opts_inet_protocols_all=Tutto disponibile +opts_smtp_address_preference=Protocollo client SMTP preferito +opts_smtp_address_preference_any=O +opts_smtp_balance_inet_protocols=Convalida i protocolli client SMTP rate_title=Tariffe di consegna rate_ecannot=Non è consentito modificare le opzioni relative alle tariffe di consegna @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=È possibile verificare la configurazione postfix? acl_manual=È possibile modificare il file di configurazione? acl_dir=Directory consentita per i file delle mappe acl_bcc=È possibile modificare il mapping BCC? +acl_body=È possibile modificare i controlli del corpo? +acl_dependent=È possibile modificare le mappe di trasporto dipendenti dal mittente? boxes_title=Cassette postali dell'utente boxes_user=Utente @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Inoltrare mail_rfc=Dalla linea mail_move=Sposta in: mail_eexists=Il messaggio non esiste più! +mail_qfile=File di coda di posta +mail_qlast=Ultimo tentativo ripetuto alle +mail_qdir=Stato della coda di posta +mail_qdir_active=Attivo +mail_qdir_incoming=In arrivo +mail_qdir_deferred=Differito +mail_qdir_corrupt=Corrotto +mail_qdir_hold=In attesa +mail_qdir_maildrop=Consegna della posta view_title=Leggi l'email view_desc=Messaggio $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Attivo mailq_deferred=differite mailq_hold=Mantieni selezionato mailq_unhold=Non trattenuto selezionato +mailq_dir=Stato della coda flushq_title=Coda di scarico flushq_desc=Forzare il tentativo di consegna della posta con il comando $1 .. +flushq_desc2=.. controlla il registro della posta per i risultati qview_title=Messaggio in coda qview_desc=Dal file $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Gestire client SMTP non conformi? sasl_opts=Opzioni di sicurezza SMTP sasl_noanonymous=Rifiuta accessi anonimi sasl_noplaintext=Rifiuta accessi in testo normale +sasl_noactive=Rifiuta Non consentire soggetto ad attacco attivo (non dizionario) +sasl_nodictionary=Rifiutare i metodi soggetti ad attacco passivo (dizionario) +sasl_forward_secrecy=Consenti solo metodi che supportano la segretezza in avanti +sasl_mutual_auth=Consentire solo metodi che forniscono l'autenticazione reciproca opts_smtpd_delay_reject=Ritardare i client con accessi non riusciti? sasl_recip=Restrizioni al destinatario SMTP sasl_relay=Limitazioni di inoltro SMTP diff --git a/postfix/lang/ja b/postfix/lang/ja index 64aaf530d..158f19ed7 100644 --- a/postfix/lang/ja +++ b/postfix/lang/ja @@ -239,7 +239,6 @@ opts_mydomain_default=デフォルト (システムにより供給) opts_myhostname=このメール システムのインターネット ホスト名 opts_myhostname_default=デフォルト (システムにより供給) opts_mynetworks=ローカル ネットワーク -opts_mynetworks_default=デフォルト (すべてネットワークに接続) opts_mynetworks_style=自動ローカルネットワーク opts_mynetworks_subnet=Same IP subnet opts_mynetworks_class=Same network class diff --git a/postfix/lang/ja.auto b/postfix/lang/ja.auto index 98e7addc1..1258e368a 100644 --- a/postfix/lang/ja.auto +++ b/postfix/lang/ja.auto @@ -16,9 +16,13 @@ smtpd_nomap2=送信者アドレスの制限のマップはまだ入力されて smtpd_map=中継に許可されたアドレス smtpd_map2=送信者アドレスの制限 -opts_smtp_use_tls=SMTP接続にTLSを使用する opts_smtp_sasl_security_options=SASLセキュリティオプション opts_smtp_tls_security_level=SMTPTLSクライアントのセキュリティレベル +opts_inet_protocols=インターネットプロトコルを有効にする +opts_inet_protocols_all=すべて利用可能 +opts_smtp_address_preference=優先SMTPクライアントプロトコル +opts_smtp_address_preference_any=どちらか +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTPクライアントプロトコルを検証する opts_edebug=詳細ログレベルが欠落しているか無効です-ゼロより大きい数値である必要があります @@ -37,6 +41,18 @@ sni_certs=証明書ファイル acl_sni=証明書を編集できますか? acl_client=SMTPクライアントの制限を編集できますか? +acl_body=ボディチェックを編集できますか? +acl_dependent=送信者依存のトランスポート マップを編集できますか? + +mail_qfile=メールキューファイル +mail_qlast=最終再試行日時 +mail_qdir=メールキューのステータス +mail_qdir_active=アクティブ +mail_qdir_incoming=着信 +mail_qdir_deferred=延期 +mail_qdir_corrupt=腐敗した +mail_qdir_hold=保留中 +mail_qdir_maildrop=メールドロップ view_body=メッセージ本文 view_afile=添付ファイル名 @@ -48,6 +64,9 @@ mailq_refresh=メールキューを更新 mailq_refreshdesc=このページをリロードして、メールキューの現在の状態を表示します。 mailq_deleteall=メールキューをクリア mailq_deletealldesc=メールキュー内のすべてのメッセージを削除するには、このボタンをクリックします。 +mailq_dir=キューの状態 + +flushq_desc2=.. メールログで結果を確認してください opts_mime_header_checks=MIMEヘッダーチェックテーブル opts_header_checks_no_map=(現在、ヘッダー チェック マップが定義されていません。最初にマップを定義してから編集できます) @@ -82,6 +101,10 @@ log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=$1の送信者依存アド opts_smtp_sasl_auth_enable=SASL SMTP認証を使用しますか? opts_smtpd_tls_auth_only=安全でない接続でのSASL認証を禁止しますか? +sasl_noactive=拒否 アクティブ(非辞書)攻撃の対象を許可しない +sasl_nodictionary=受動的(辞書)攻撃を受けるメソッドを拒否する +sasl_forward_secrecy=前方秘匿性をサポートする方法のみを許可する +sasl_mutual_auth=相互認証を提供する方法のみを許可する sasl_relay=SMTPリレーの制限 sasl_permit_tls_all_clientcerts=すべての証明書でTLSクライアントを許可する sasl_reject_unauth_pipelining=初期のSMTPコマンドを拒否する diff --git a/postfix/lang/ko b/postfix/lang/ko index 2c4628240..a5d7eeb8f 100644 --- a/postfix/lang/ko +++ b/postfix/lang/ko @@ -140,7 +140,6 @@ opts_mydomain_default=기본값(시스템에서 제공) opts_myhostname=이 메일 시스템의 인터넷 호스트 이름 opts_myhostname_default=기본값(시스템에서 제공) opts_mynetworks=로컬 네트워크 -opts_mynetworks_default=기본값(모든 연결된 네트워크) opts_bounce_notice_recipient=바운스 시 포스트마스터 알림 메시지 전송 대상... opts_2bounce_notice_recipient=2회 바운스 시 포스터마스터 알림 메시지 전송 대상... opts_delay_notice_recipient=지연 시 포스트마스터 알림 메시지 전송 대상... diff --git a/postfix/lang/ko.auto b/postfix/lang/ko.auto index 9a9f3a4cf..71f0ff514 100644 --- a/postfix/lang/ko.auto +++ b/postfix/lang/ko.auto @@ -125,9 +125,13 @@ smtpd_nomap2=발신자 주소 제한에 대한 맵이 아직 입력되지 않았 smtpd_map=릴레이를 위해 허용 된 주소 smtpd_map2=발신자 주소에 대한 제한 -opts_smtp_use_tls=SMTP 연결에 TLS 사용 opts_smtp_sasl_security_options=SASL 보안 옵션 opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS 클라이언트 보안 수준 +opts_inet_protocols=인터넷 프로토콜을 활성화하려면 +opts_inet_protocols_all=모두 사용 가능 +opts_smtp_address_preference=선호하는 SMTP 클라이언트 프로토콜 +opts_smtp_address_preference_any=어느 하나 +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP 클라이언트 프로토콜 검증 opts_edebug=상세하지 않은 상세 로깅 레벨-0보다 큰 숫자 여야합니다. @@ -196,6 +200,8 @@ acl_postfinger=접미사 구성을 확인할 수 있습니까? acl_manual=구성 파일을 편집 할 수 있습니까? acl_dir=맵 파일의 허용 디렉토리 acl_bcc=BCC 매핑을 편집 할 수 있습니까? +acl_body=신체검사를 편집할 수 있나요? +acl_dependent=발신자 기반 전송 지도를 편집할 수 있나요? boxes_title=사용자 사서함 boxes_user=사용자 @@ -245,6 +251,15 @@ mail_forward=앞으로 mail_rfc=라인에서 mail_move=이동 : mail_eexists=더 이상 메시지가 없습니다! +mail_qfile=메일 대기 파일 +mail_qlast=마지막으로 재시도한 시간 +mail_qdir=메일 대기 상태 +mail_qdir_active=활동적인 +mail_qdir_incoming=들어오는 +mail_qdir_deferred=연기됨 +mail_qdir_corrupt=부정한 +mail_qdir_hold=보류 중 +mail_qdir_maildrop=우편물 보관함 view_title=이메일 읽기 view_desc=$2의 메시지 $1 @@ -355,9 +370,11 @@ mailq_active=유효한 mailq_deferred=연기 됨 mailq_hold=선택된 홀드 mailq_unhold=보류되지 않은 선택 +mailq_dir=대기열 상태 flushq_title=플러시 큐 flushq_desc=$1 명령으로 메일 배달을 강제로 시도했습니다. +flushq_desc2=.. 결과를 보려면 메일 로그를 확인하세요 qview_title=대기중인 메시지 qview_desc=$1 파일에서 @@ -566,6 +583,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=비준수 SMTP 클라이언트를 처리 하시겠 sasl_opts=SMTP 보안 옵션 sasl_noanonymous=익명 로그인 거부 sasl_noplaintext=일반 텍스트 로그인 거부 +sasl_noactive=거부 허용 안 함(활성(사전 아님) 공격 대상) +sasl_nodictionary=수동(사전) 공격의 대상이 되는 방법 거부 +sasl_forward_secrecy=전방 비밀성을 지원하는 방법만 허용합니다 +sasl_mutual_auth=상호 인증을 제공하는 방법만 허용합니다 opts_smtpd_delay_reject=로그인에 실패한 클라이언트를 지연 시키시겠습니까? sasl_recip=SMTP받는 사람 제한 sasl_relay=SMTP 릴레이 제한 diff --git a/postfix/lang/lt.auto b/postfix/lang/lt.auto index 6c3dc3c9f..185478341 100644 --- a/postfix/lang/lt.auto +++ b/postfix/lang/lt.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Numatytasis (teikia sistema) opts_myhostname=Šios pašto sistemos pagrindinis kompiuterio vardas opts_myhostname_default=Numatytasis (teikia sistema) opts_mynetworks=Vietiniai tinklai -opts_mynetworks_default=Numatytasis (visi prijungti tinklai) opts_mynetworks_style=Automatiniai vietiniai tinklai opts_mynetworks_subnet=Tas pats IP potinklis opts_mynetworks_class=Ta pati tinklo klasė @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo, kad būtų perduotas pranešimo turinys opts_smtp_data_done_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo pabaigos. opts_smtp_quit_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į QUIT -opts_smtp_use_tls=SMTP ryšiams naudokite TLS opts_smtp_sasl_security_options=SASL saugos galimybės opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS kliento saugos lygis +opts_inet_protocols=Norėdami įjungti interneto protokolus +opts_inet_protocols_all=Visi prieinami +opts_smtp_address_preference=Pageidaujamas SMTP kliento protokolas +opts_smtp_address_preference_any=Arba +opts_smtp_balance_inet_protocols=Patvirtinkite SMTP kliento protokolus rate_title=Pristatymo kainos rate_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti pristatymo kainų parinkčių @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Ar galima patikrinti pašto indekso konfigūraciją? acl_manual=Ar galima redaguoti konfigūracijos failą? acl_dir=Leidžiamas žemėlapių failų katalogas acl_bcc=Ar galima redaguoti BCC žemėlapius? +acl_body=Ar galima redaguoti kūno čekius? +acl_dependent=Ar galima redaguoti nuo siuntėjo priklausančius transporto žemėlapius? boxes_title=Vartotojo pašto dėžutės boxes_user=Vartotojas @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Persiųsti mail_rfc=Iš eilutės mail_move=Pereiti prie: mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja! +mail_qfile=Pašto eilės failas +mail_qlast=Paskutinį kartą bandyta pakartoti +mail_qdir=Pašto eilės būsena +mail_qdir_active=Aktyvus +mail_qdir_incoming=Įeinantys +mail_qdir_deferred=Atidėtas +mail_qdir_corrupt=Sugadintas +mail_qdir_hold=Sulaikyta +mail_qdir_maildrop=Pašto lašas view_title=Skaityti el. Laišką view_desc=$1 pranešimas $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktyvus mailq_deferred=Atidėtas mailq_hold=Laikykite pažymėtą mailq_unhold=Panaikinti pasirinkimą +mailq_dir=Eilės būsena flushq_title=Praplaukite eilę flushq_desc=Priversti bandyti siųsti laiškus komanda $1 .. +flushq_desc2=.. patikrinkite rezultatus el. pašto žurnale qview_title=Eilė eilėje qview_desc=Iš failo $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Tvarkykite neatitinkančius SMTP klientus? sasl_opts=SMTP saugos parinktys sasl_noanonymous=Atmesti anoniminius prisijungimus sasl_noplaintext=Atmesti paprasto teksto prisijungimus +sasl_noactive=Atmesti Neleisti aktyvios (ne žodyno) atakos +sasl_nodictionary=Atmesti metodus, kuriems taikoma pasyvi (žodyno) ataka +sasl_forward_secrecy=Leiskite tik tokius metodus, kurie palaiko išankstinį slaptumą +sasl_mutual_auth=Leisti tik abipusį autentifikavimą užtikrinančius metodus opts_smtpd_delay_reject=Vėluoti klientams nepavykus prisijungti? sasl_recip=SMTP gavėjo apribojimai sasl_relay=SMTP relės apribojimai diff --git a/postfix/lang/lv.auto b/postfix/lang/lv.auto index cb4143486..d630338d0 100644 --- a/postfix/lang/lv.auto +++ b/postfix/lang/lv.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Noklusējums (nodrošina sistēma) opts_myhostname=Šīs pasta sistēmas interneta resursdators opts_myhostname_default=Noklusējums (nodrošina sistēma) opts_mynetworks=Vietējie tīkli -opts_mynetworks_default=Noklusējums (visi pievienotie tīkli) opts_mynetworks_style=Automātiski vietējie tīkli opts_mynetworks_subnet=Tas pats IP apakštīkls opts_mynetworks_class=Tā pati tīkla klase @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Noildze, gaidot atbildi uz DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Taimauts, gaidot atbildi, lai nosūtītu ziņojuma saturu opts_smtp_data_done_timeout=Taimauts, gaidot atbildi, lai beigtu "". opts_smtp_quit_timeout=Noildzis, gaidot atbildi uz QUIT -opts_smtp_use_tls=SMTP savienojumiem izmantojiet TLS opts_smtp_sasl_security_options=SASL drošības iespējas opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS klienta drošības līmenis +opts_inet_protocols=Interneta protokoli, lai iespējotu +opts_inet_protocols_all=Visi pieejami +opts_smtp_address_preference=Vēlamais SMTP klienta protokols +opts_smtp_address_preference_any=Vai nu +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validējiet SMTP klienta protokolus rate_title=Piegādes cenas rate_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt piegādes tarifu opcijas @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Vai var pārbaudīt postfix konfigurāciju? acl_manual=Vai var rediģēt konfigurācijas failu? acl_dir=Atļauts karšu failu direktorijs acl_bcc=Vai var rediģēt BCC kartēšanu? +acl_body=Vai var rediģēt ķermeņa pārbaudes? +acl_dependent=Vai var rediģēt no sūtītāja atkarīgās transporta kartes? boxes_title=Lietotāju pastkastes boxes_user=Lietotājs @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Uz priekšu mail_rfc=No līnijas mail_move=Pārvietot uz: mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv! +mail_qfile=Pasta rindas fails +mail_qlast=Pēdējo reizi atkārtoti mēģināja plkst +mail_qdir=Pasta rindas statuss +mail_qdir_active=Aktīvs +mail_qdir_incoming=Ienākošie +mail_qdir_deferred=Atlikts +mail_qdir_corrupt=Korumpēti +mail_qdir_hold=Aizturēts +mail_qdir_maildrop=Pasta nomešana view_title=Lasīt e-pastu view_desc=Ziņojums $1 $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktīvs mailq_deferred=Atlikts mailq_hold=Turiet atlasīto mailq_unhold=Apturēt atlasīto +mailq_dir=Rindas stāvoklis flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Pasta piespiešanas mēģinājuma piespiešana ar komandu $1 .. +flushq_desc2=.. pārbaudiet rezultātus pasta žurnālā qview_title=Sagaidīts ziņojums qview_desc=No faila $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Rīkoties ar neatbilstošiem SMTP klientiem? sasl_opts=SMTP drošības iespējas sasl_noanonymous=Noraidiet anonīmus pieteikšanās datus sasl_noplaintext=Noraidīt vienkārša teksta pieteikumus +sasl_noactive=Noraidīt Neatļaut aktīvam (nevārdnīcas) uzbrukumam +sasl_nodictionary=Noraidīt metodes, kas pakļautas pasīvajam (vārdnīcas) uzbrukumam +sasl_forward_secrecy=Atļaut tikai metodes, kas atbalsta pārsūtīšanas slepenību +sasl_mutual_auth=Atļaut tikai metodes, kas nodrošina savstarpēju autentifikāciju opts_smtpd_delay_reject=Kavēt klientus ar neveiksmīgu pieteikšanos? sasl_recip=SMTP adresātu ierobežojumi sasl_relay=SMTP releja ierobežojumi diff --git a/postfix/lang/ms.auto b/postfix/lang/ms.auto index 74d829d6c..2b96beeef 100644 --- a/postfix/lang/ms.auto +++ b/postfix/lang/ms.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Lalai (disediakan oleh sistem) opts_myhostname=Nama tuan rumah Internet sistem mel ini opts_myhostname_default=Lalai (disediakan oleh sistem) opts_mynetworks=Rangkaian tempatan -opts_mynetworks_default=Lalai (semua rangkaian dilampirkan) opts_mynetworks_style=Rangkaian tempatan automatik opts_mynetworks_subnet=Subnet IP yang sama opts_mynetworks_class=Kelas rangkaian yang sama @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan kepada DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk menghantar kandungan mesej opts_smtp_data_done_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk mengakhiri "." opts_smtp_quit_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk QUIT -opts_smtp_use_tls=Gunakan TLS untuk sambungan SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Pilihan keselamatan SASL opts_smtp_tls_security_level=Tahap keselamatan pelanggan SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protokol Internet untuk membolehkan +opts_inet_protocols_all=Semua tersedia +opts_smtp_address_preference=Protokol klien SMTP pilihan +opts_smtp_address_preference_any=sama ada +opts_smtp_balance_inet_protocols=Sahkan protokol klien SMTP rate_title=Kadar penghantaran rate_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan kadar penghantaran @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Bolehkah menyemak konfigurasi postfix? acl_manual=Boleh mengedit fail konfigurasi? acl_dir=Direktori yang dibenarkan untuk fail peta acl_bcc=Boleh mengedit pemetaan BCC? +acl_body=Bolehkah mengedit pemeriksaan badan? +acl_dependent=Bolehkah mengedit peta pengangkutan bergantung kepada penghantar? boxes_title=Peti mel pengguna boxes_user=Pengguna @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Teruskan mail_rfc=Dari baris mail_move=Berpindah ke: mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud! +mail_qfile=Fail baris gilir mel +mail_qlast=Terakhir dicuba semula pada +mail_qdir=Status baris gilir mel +mail_qdir_active=Aktif +mail_qdir_incoming=masuk +mail_qdir_deferred=Ditangguh +mail_qdir_corrupt=rasuah +mail_qdir_hold=Di tahan +mail_qdir_maildrop=Mel jatuh view_title=Baca E-mel view_desc=Mesej $1 di $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktif mailq_deferred=Tertunda mailq_hold=Pegang Dipilih mailq_unhold=Un-Hold Selected +mailq_dir=Keadaan baris gilir flushq_title=Gilir Giliran flushq_desc=Memaksa cubaan penghantaran mel dengan perintah $1 .. +flushq_desc2=.. semak log mel untuk mendapatkan hasil qview_title=Mesej Terdiri qview_desc=Dari fail $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Mengendalikan klien SMTP yang tidak patuh? sasl_opts=Pilihan keselamatan SMTP sasl_noanonymous=Menolak log masuk tanpa nama sasl_noplaintext=Tolak kemasukan teks biasa +sasl_noactive=Tolak Tidak Benar tertakluk kepada serangan aktif (bukan kamus) +sasl_nodictionary=Tolak kaedah tertakluk kepada serangan pasif (kamus) +sasl_forward_secrecy=Hanya benarkan kaedah yang menyokong kerahsiaan hadapan +sasl_mutual_auth=Hanya benarkan kaedah yang menyediakan pengesahan bersama opts_smtpd_delay_reject=Kelewatan pelanggan dengan log masuk gagal? sasl_recip=Sekatan penerima SMTP sasl_relay=Sekatan relay SMTP diff --git a/postfix/lang/mt.auto b/postfix/lang/mt.auto index 2f4b5c8f1..5ff097703 100644 --- a/postfix/lang/mt.auto +++ b/postfix/lang/mt.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Default (ipprovdut mis-sistema) opts_myhostname=Isem tal-host tal-internet ta ’din is-sistema tal-posta opts_myhostname_default=Default (ipprovdut mis-sistema) opts_mynetworks=Netwerks lokali -opts_mynetworks_default=Default (in-netwerks kollha mehmuża) opts_mynetworks_style=Netwerks lokali awtomatiċi opts_mynetworks_subnet=L-istess subnet IP opts_mynetworks_class=L-istess klassi tan-netwerk @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=It-timeout meta tistenna risposta għad-DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=It-timeout meta tistenna risposta biex tittrasmetti l-kontenut tal-messaġġ opts_smtp_data_done_timeout=It-timeout meta tistenna risposta biex jintemm "." opts_smtp_quit_timeout=It-timeout meta tistenna tweġiba għal Nieqaf -opts_smtp_use_tls=Uża TLS għal konnessjonijiet SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Għażliet ta 'sigurtà SASL opts_smtp_tls_security_level=Livell ta' sigurtà tal-klijent SMTP TLS +opts_inet_protocols=protokolli tal-Internet biex jippermettu +opts_inet_protocols_all=Kollha disponibbli +opts_smtp_address_preference=Protokoll preferut tal-klijent SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Jew +opts_smtp_balance_inet_protocols=Ivvalida l-protokolli tal-klijenti SMTP rate_title=Rati ta 'kunsinna rate_ecannot=M'għandekx permess tibdel l-għażliet tar-rati tal-kunsinna @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Tista 'tiċċekkja l-konfigurazzjoni ta' wara l-iffissar? acl_manual=Tista 'teditja l-fajl tal-konfigurazzjoni? acl_dir=Direttorju permess għall-fajls tal-mappa acl_bcc=Tista 'teditja l-immappjar BCC? +acl_body=Jista' jeditja l-kontrolli tal-ġisem? +acl_dependent=Tista' teditja l-mapep tat-trasport dipendenti mill-mittent? boxes_title=Kaxxi tal-posta tal-utenti boxes_user=Utent @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=’Il quddiem mail_rfc=Mil-linja mail_move=Nimxu lejn: mail_eexists=Messaġġ m'għadux jeżisti! +mail_qfile=Fajl tal-kju tal-posta +mail_qlast=L-aħħar ippruvat mill-ġdid fi +mail_qdir=Stat tal-kju tal-posta +mail_qdir_active=Attiva +mail_qdir_incoming=Dieħla +mail_qdir_deferred=Differita +mail_qdir_corrupt=Korrotti +mail_qdir_hold=Fuq istiva +mail_qdir_maildrop=Qatra tal-posta view_title=Aqra l-Email view_desc=Messaġġ $1 f '$2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Attiva mailq_deferred=Differit mailq_hold=Żomm magħżul mailq_unhold=Mhux Żomm magħżul +mailq_dir=Stat tal-kju flushq_title=Kju tal-flus flushq_desc=Ġiegħel l-attentat tal-konsenja tal-posta bil-kmand $1 .. +flushq_desc2=.. iċċekkja l-ġurnal tal-posta għar-riżultati qview_title=Messaġġ fil-kju qview_desc=Mill-fajl $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Immaniġġja klijenti SMTP mhux konformi? sasl_opts=Għażliet ta 'sigurtà SMTP sasl_noanonymous=Irrifjuta logins anonimi sasl_noplaintext=Irrifjuta l-logins ta 'test sempliċi +sasl_noactive=Irrifjuta Ħalli suġġett għal attakk attiv (mhux dizzjunarju) +sasl_nodictionary=Irrifjuta metodi suġġetti għal attakk passiv (dizzjunarju) +sasl_forward_secrecy=Ħalli biss metodi li jappoġġjaw is-segretezza 'l quddiem +sasl_mutual_auth=Ħalli biss metodi li jipprovdu awtentikazzjoni reċiproka opts_smtpd_delay_reject=Iddewwem il-klijenti bi logins falluti? sasl_recip=Restrizzjonijiet fuq ir-riċevitur SMTP sasl_relay=Restrizzjonijiet tar-relay SMTP diff --git a/postfix/lang/nl b/postfix/lang/nl index fac952f66..c62be8a28 100644 --- a/postfix/lang/nl +++ b/postfix/lang/nl @@ -242,7 +242,6 @@ opts_mydomain_default=Standaard (verstrekt door het systeem) opts_myhostname=Internet hostnaam van dit mail systeem opts_myhostname_default=Standaard (verstrekt door het systeem) opts_mynetworks=Locale netwerken -opts_mynetworks_default=Standaard (alle toegevoegde netwerken) opts_mynetworks_style=Automatische locale netwerken opts_mynetworks_subnet=Zelfde IP subnet opts_mynetworks_class=Zelfde netwerk class diff --git a/postfix/lang/nl.auto b/postfix/lang/nl.auto index 11e2917b0..5a1241fec 100644 --- a/postfix/lang/nl.auto +++ b/postfix/lang/nl.auto @@ -8,9 +8,13 @@ smtpd_nomap2=Er is nog geen kaart met beperkingen voor afzenderadressen ingevoer smtpd_map=Toegestane adressen voor doorsturen smtpd_map2=Beperkingen op afzenderadressen -opts_smtp_use_tls=Gebruik TLS voor SMTP-verbindingen opts_smtp_sasl_security_options=SASL beveiligingsopties opts_smtp_tls_security_level=Beveiligingsniveau SMTP TLS-client +opts_inet_protocols=Internetprotocollen om +opts_inet_protocols_all=Alles beschikbaar +opts_smtp_address_preference=Voorkeurs-SMTP-clientprotocol +opts_smtp_address_preference_any=Of +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP-clientprotocollen valideren mapping_toomany=Er zijn $1 kaartvermeldingen, die boven de weergavelimiet van $2 liggen. mapping_find=Overeenkomende toewijzingen weergeven: @@ -25,11 +29,26 @@ sni_dom=Hostnaam sni_certs=Certificaatbestanden acl_sni=Kan certificaten bewerken? +acl_body=Kan ik bodychecks bewerken? +acl_dependent=Kan ik afzenderafhankelijke transportkaarten bewerken? + +mail_qfile=Mailwachtrijbestand +mail_qlast=Laatst opnieuw geprobeerd op +mail_qdir=Status van e-mailwachtrij +mail_qdir_active=Actief +mail_qdir_incoming=Binnenkomend +mail_qdir_deferred=Verschoven +mail_qdir_corrupt=Corrupt +mail_qdir_hold=In de wacht +mail_qdir_maildrop=Post droppen view_aname=Bijlage mailq_deleteall=E-mailwachtrij wissen mailq_deletealldesc=Klik op deze knop om alle berichten in de e-mailwachtrij te verwijderen. +mailq_dir=Wachtrijstatus + +flushq_desc2=.. controleer het e-maillogboek voor resultaten opts_mime_header_checks=MIME-koptekstcontroletabellen opts_header_checks_no_map=(Er is momenteel geen kaart voor kopcontrole gedefinieerd. Definieer eerst een kaart, daarna kunt u deze bewerken) @@ -52,6 +71,10 @@ log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Handmatig bewerkte afzendera opts_smtp_sasl_auth_enable=SASL SMTP-authenticatie gebruiken? opts_smtpd_tls_auth_only=SASL-authenticatie over onveilige verbindingen niet toestaan? +sasl_noactive=Afwijzen Niet toestaan onder voorbehoud van actieve (niet-woordenboek) aanval +sasl_nodictionary=Weiger methoden die onderhevig zijn aan passieve (woordenboek)aanvallen +sasl_forward_secrecy=Sta alleen methoden toe die forward secrecy ondersteunen +sasl_mutual_auth=Sta alleen methoden toe die wederzijdse authenticatie bieden sasl_relay=SMTP-relaisbeperkingen opts_smtp_enforce_tls=TLS-codering vereist? sasl_level_dane=Opportunistische DANE TLS diff --git a/postfix/lang/no b/postfix/lang/no index 4a7881743..8b8346983 100644 --- a/postfix/lang/no +++ b/postfix/lang/no @@ -244,7 +244,6 @@ opts_mydomain_default=Standard (angitt av systemet) opts_myhostname=Internet vertsnavn for dette e-post systemet opts_myhostname_default=Standard (angitt av systemet) opts_mynetworks=Lokale nettverk -opts_mynetworks_default=Standard (alle tilknyttede nettverk) opts_mynetworks_style=Automatiske lokale nettverk opts_mynetworks_subnet=Samme IP subnett opts_mynetworks_class=Samme nettverksklasse @@ -313,7 +312,6 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Tidsavbrudd for venting på svar på DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Tidsavbrudd ved venting på svar på overføring av meldingsinnhold opts_smtp_data_done_timeout=Tidsavbrudd ved venting på svar på avsluttende "." opts_smtp_quit_timeout=Tidsavbrudd for venting på svar på QUIT -opts_smtp_use_tls=Bruk TLS for SMTP forbindelser opts_smtp_sasl_security_options=SASL sikkerhetsinnstillinger rate_title=Leveringsinnstillinger diff --git a/postfix/lang/no.auto b/postfix/lang/no.auto index a7e7aa53d..03f13d92f 100644 --- a/postfix/lang/no.auto +++ b/postfix/lang/no.auto @@ -3,9 +3,37 @@ opts_resolve_dequoted_address=Forhindre bruk av @ i postboksnavn? opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO nøkkelord å ikke sende opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS klient sikkerhetsnivå +opts_inet_protocols=Internett-protokoller for å aktivere +opts_inet_protocols_all=Alle tilgjengelige +opts_smtp_address_preference=Foretrukket SMTP-klientprotokoll +opts_smtp_address_preference_any=Enten +opts_smtp_balance_inet_protocols=Valider SMTP-klientprotokoller + +acl_body=Kan du redigere kroppssjekker? +acl_dependent=Kan du redigere avsenderavhengige transportkart? + +mail_qfile=Postkøfil +mail_qlast=Sist forsøkt på nytt kl +mail_qdir=Status for postkø +mail_qdir_active=Aktiv +mail_qdir_incoming=Innkommende +mail_qdir_deferred=Utsatt +mail_qdir_corrupt=Korrupt +mail_qdir_hold=På vent +mail_qdir_maildrop=Sende post view_aname=Vedlegg +mailq_dir=Køtilstand + +flushq_desc2=.. sjekk e-postloggen for resultater + opts_mime_header_checks=MIME-overskriftskontrolltabeller opts_header_checks_no_map=(Ingen overskriftskontrollkart er for øyeblikket definert. Definer et kart først, så kan du redigere det) + opts_mime_header_checks_no_map=(Ingen MIME-overskriftskontrollkart er for øyeblikket definert. Definer et kart først, så kan du redigere det) + +sasl_noactive=Avvis Ikke tillat gjenstand for aktivt (ikke-ordbok) angrep +sasl_nodictionary=Avvis metoder som er utsatt for passivt (ordbok)angrep +sasl_forward_secrecy=Tillat bare metoder som støtter fremadrettet hemmelighold +sasl_mutual_auth=Tillat bare metoder som gir gjensidig autentisering diff --git a/postfix/lang/pl b/postfix/lang/pl index a364a8446..156b2051c 100644 --- a/postfix/lang/pl +++ b/postfix/lang/pl @@ -181,7 +181,6 @@ opts_mydomain_default=Domyślna (podawana przez system) opts_myhostname=Internetowa nazwa hosta tego systemu poczty opts_myhostname_default=Domyślna (podawana przez system) opts_mynetworks=Sieci lokalne -opts_mynetworks_default=Domyślne (wszystkie przyłączone sieci) opts_mynetworks_style=Automatyczne sieci lokalne opts_bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o odrzuceniu do... opts_2bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o 2-gim odrzuceniu do... diff --git a/postfix/lang/pl.auto b/postfix/lang/pl.auto index 5c649b7d3..b32782887 100644 --- a/postfix/lang/pl.auto +++ b/postfix/lang/pl.auto @@ -86,9 +86,13 @@ smtpd_nomap2=Nie wprowadzono jeszcze mapy ograniczeń adresów nadawców. smtpd_map=Dozwolone adresy do przekazywania smtpd_map2=Ograniczenia adresów nadawców -opts_smtp_use_tls=Użyj TLS do połączeń SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opcje bezpieczeństwa SASL opts_smtp_tls_security_level=Poziom bezpieczeństwa klienta SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protokół internetowy umożliwiający +opts_inet_protocols_all=Wszystko dostępne +opts_smtp_address_preference=Preferowany protokół klienta SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Albo +opts_smtp_balance_inet_protocols=Sprawdź poprawność protokołów klienta SMTP opts_edebug=Brakujący lub nieprawidłowy poziom rejestrowania pełnego - musi być liczbą większą od zera @@ -137,6 +141,8 @@ acl_mailq=Czy można zarządzać kolejką pocztową? acl_postfinger=Czy mogę sprawdzić konfigurację Postfiksa? acl_manual=Czy mogę edytować plik konfiguracyjny? acl_dir=Dozwolony katalog dla plików map +acl_body=Czy można edytować kontrole ciała? +acl_dependent=Czy można edytować mapy transportu zależne od nadawcy? boxes_sent=Wysłany mail boxes_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail @@ -181,6 +187,15 @@ mail_forward=Naprzód mail_rfc=Z linii mail_move=Przenieś do: mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! +mail_qfile=Plik kolejki pocztowej +mail_qlast=Ostatnia próba ponowna: +mail_qdir=Status kolejki pocztowej +mail_qdir_active=Aktywny +mail_qdir_incoming=Przybywający +mail_qdir_deferred=Odroczony +mail_qdir_corrupt=Skorumpowany +mail_qdir_hold=Wstrzymany +mail_qdir_maildrop=Spadek poczty view_title=Czytaj email view_desc=Wiadomość $1 w $2 @@ -290,9 +305,11 @@ mailq_active=Aktywny mailq_deferred=Odroczony mailq_hold=Przytrzymaj wybrane mailq_unhold=Un-Hold Selected +mailq_dir=Stan kolejki flushq_title=Kolejka do spłukiwania flushq_desc=Wymuszanie próby dostarczenia poczty za pomocą polecenia $1 .. +flushq_desc2=..sprawdź dziennik poczty w poszukiwaniu wyników qview_title=Wiadomość w kolejce qview_attach=Załączniki @@ -466,6 +483,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Obsługiwać niezgodnych klientów SMTP? sasl_opts=Opcje bezpieczeństwa SMTP sasl_noanonymous=Odrzuć anonimowe loginy sasl_noplaintext=Odrzuć loginy w postaci zwykłego tekstu +sasl_noactive=Odrzuć Nie zezwalaj na aktywny atak (nie słownikowy) +sasl_nodictionary=Odrzuć metody narażone na pasywny (słownikowy) atak +sasl_forward_secrecy=Zezwalaj tylko na metody obsługujące tajność przekazywania +sasl_mutual_auth=Zezwalaj tylko na metody zapewniające wzajemne uwierzytelnianie opts_smtpd_delay_reject=Opóźniasz klientów, których logowanie się nie powiodło? sasl_recip=Ograniczenia odbiorców SMTP sasl_relay=Ograniczenia przekaźnika SMTP diff --git a/postfix/lang/pt.auto b/postfix/lang/pt.auto index b11c3b44d..df63ebb03 100644 --- a/postfix/lang/pt.auto +++ b/postfix/lang/pt.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Padrão (fornecido pelo sistema) opts_myhostname=Nome do host da Internet deste sistema de correio opts_myhostname_default=Padrão (fornecido pelo sistema) opts_mynetworks=Redes locais -opts_mynetworks_default=Padrão (todas as redes conectadas) opts_mynetworks_style=Redes locais automáticas opts_mynetworks_subnet=Mesma sub-rede IP opts_mynetworks_class=Mesma classe de rede @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Tempo limite em espera de resposta para DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Tempo limite em espera da resposta para transmissão do conteúdo da mensagem opts_smtp_data_done_timeout=Tempo limite ao aguardar resposta para o final de "." opts_smtp_quit_timeout=Tempo limite em espera de resposta para QUIT -opts_smtp_use_tls=Use TLS para conexões SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opções de segurança SASL opts_smtp_tls_security_level=Nível de segurança do cliente SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocolos de Internet para permitir +opts_inet_protocols_all=Tudo disponível +opts_smtp_address_preference=Protocolo de cliente SMTP preferido +opts_smtp_address_preference_any=Qualquer +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validar protocolos de cliente SMTP rate_title=Taxas de entrega rate_ecannot=Você não tem permissão para editar as opções de taxas de entrega @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Pode verificar a configuração do postfix? acl_manual=Pode editar o arquivo de configuração? acl_dir=Diretório permitido para arquivos de mapa acl_bcc=Pode editar o mapeamento BCC? +acl_body=É possível editar verificações corporais? +acl_dependent=É possível editar mapas de transporte dependentes do remetente? boxes_title=Caixas de correio do usuário boxes_user=Do utilizador @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=frente mail_rfc=Da linha mail_move=Mover para: mail_eexists=A mensagem não existe mais! +mail_qfile=Arquivo de fila de e-mail +mail_qlast=Última tentativa em +mail_qdir=Status da fila de e-mail +mail_qdir_active=Ativo +mail_qdir_incoming=Entrada +mail_qdir_deferred=Diferido +mail_qdir_corrupt=Corrupt +mail_qdir_hold=Em espera +mail_qdir_maildrop=Entrega de correspondência view_title=Ler email view_desc=Mensagem $1 em $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Ativo mailq_deferred=Diferido mailq_hold=Reter selecionado mailq_unhold=Retirar a seleção selecionada +mailq_dir=Estado da fila flushq_title=Fila de descarga flushq_desc=Forçando a tentativa de entrega de correio com o comando $1 .. +flushq_desc2=.. verifique o log de e-mail para obter resultados qview_title=Mensagem na fila qview_desc=Do arquivo $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Lidar com clientes SMTP não compatíveis? sasl_opts=Opções de segurança SMTP sasl_noanonymous=Rejeitar logons anônimos sasl_noplaintext=Rejeitar logins em texto sem formatação +sasl_noactive=Rejeitar Não permitir sujeito a ataque ativo (não dicionário) +sasl_nodictionary=Rejeitar métodos sujeitos a ataque passivo (dicionário) +sasl_forward_secrecy=Permitir apenas métodos que suportem sigilo de encaminhamento +sasl_mutual_auth=Permitir apenas métodos que forneçam autenticação mútua opts_smtpd_delay_reject=Atrasar clientes com logins com falha? sasl_recip=Restrições de destinatário SMTP sasl_relay=Restrições de retransmissão SMTP diff --git a/postfix/lang/pt_BR b/postfix/lang/pt_BR index f2bba4d2d..1c9ca2eab 100644 --- a/postfix/lang/pt_BR +++ b/postfix/lang/pt_BR @@ -141,7 +141,6 @@ opts_mydomain_default=Default (provided by system) opts_myhostname=Internet hostname of this mail system opts_myhostname_default=Default (provided by system) opts_mynetworks=Local networks -opts_mynetworks_default=Default (all attached networks) opts_bounce_notice_recipient=Send postmaster notice on bounce to... opts_2bounce_notice_recipient=Send postmaster notice on 2bounce to... opts_delay_notice_recipient=Send postmaster notice on delay to... diff --git a/postfix/lang/pt_BR.auto b/postfix/lang/pt_BR.auto index 4ee7de93c..db78aed6a 100644 --- a/postfix/lang/pt_BR.auto +++ b/postfix/lang/pt_BR.auto @@ -124,9 +124,13 @@ smtpd_nomap2=Nenhum mapa para restrições nos endereços de remetente foi inser smtpd_map=Endereços permitidos para retransmissão smtpd_map2=Restrições nos endereços dos remetentes -opts_smtp_use_tls=Use TLS para conexões SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opções de segurança SASL opts_smtp_tls_security_level=Nível de segurança do cliente SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocolos de Internet para permitir +opts_inet_protocols_all=Tudo disponível +opts_smtp_address_preference=Protocolo de cliente SMTP preferido +opts_smtp_address_preference_any=Qualquer +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validar protocolos de cliente SMTP opts_edebug=Nível de registro detalhado ausente ou inválido - deve ser um número maior que zero @@ -174,8 +178,19 @@ acl_postfinger=Pode verificar a configuração do postfix? acl_manual=Pode editar o arquivo de configuração? acl_dir=Diretório permitido para arquivos de mapa acl_bcc=Pode editar o mapeamento BCC? +acl_body=É possível editar verificações corporais? +acl_dependent=É possível editar mapas de transporte dependentes do remetente? mail_eexists=A mensagem não existe mais! +mail_qfile=Arquivo de fila de e-mail +mail_qlast=Última tentativa em +mail_qdir=Status da fila de e-mail +mail_qdir_active=Ativo +mail_qdir_incoming=Entrada +mail_qdir_deferred=Diferido +mail_qdir_corrupt=Corrupt +mail_qdir_hold=Em espera +mail_qdir_maildrop=Entrega de correspondência view_flush=Rubor view_body=Mensagem de texto @@ -203,9 +218,11 @@ mailq_active=Ativo mailq_deferred=Diferido mailq_hold=Reter selecionado mailq_unhold=Retirar a seleção selecionada +mailq_dir=Estado da fila flushq_title=Fila de descarga flushq_desc=Forçando a tentativa de entrega de correio com o comando $1 .. +flushq_desc2=.. verifique o log de e-mail para obter resultados after_err=Erro de configuração do Postfix : $1 @@ -408,6 +425,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Lidar com clientes SMTP não compatíveis? sasl_opts=Opções de segurança SMTP sasl_noanonymous=Rejeitar logons anônimos sasl_noplaintext=Rejeitar logins em texto sem formatação +sasl_noactive=Rejeitar Não permitir sujeito a ataque ativo (não dicionário) +sasl_nodictionary=Rejeitar métodos sujeitos a ataque passivo (dicionário) +sasl_forward_secrecy=Permitir apenas métodos que suportem sigilo de encaminhamento +sasl_mutual_auth=Permitir apenas métodos que forneçam autenticação mútua opts_smtpd_delay_reject=Atrasar clientes com logins com falha? sasl_recip=Restrições de destinatário SMTP sasl_relay=Restrições de retransmissão SMTP diff --git a/postfix/lang/ro.auto b/postfix/lang/ro.auto index a898bc41e..a2dc7203a 100644 --- a/postfix/lang/ro.auto +++ b/postfix/lang/ro.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Implicit (furnizat de sistem) opts_myhostname=Numele gazdă pe Internet al acestui sistem de poștă opts_myhostname_default=Implicit (furnizat de sistem) opts_mynetworks=Retele locale -opts_mynetworks_default=Implicit (toate rețelele atașate) opts_mynetworks_style=Retele locale automate opts_mynetworks_subnet=Aceeași subrețea IP opts_mynetworks_class=Aceeași clasă de rețea @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Timp de așteptare pentru răspunsul la DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Timp de așteptare pentru a răspunde pentru a transmite conținutul mesajului opts_smtp_data_done_timeout=Perioada de așteptare pentru ca răspunsul să se încheie "." opts_smtp_quit_timeout=Timeout la așteptarea răspunsului la QUIT -opts_smtp_use_tls=Utilizați TLS pentru conexiunile SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opțiuni de securitate SASL opts_smtp_tls_security_level=Nivelul de securitate al clientului SMTP TLS +opts_inet_protocols=Protocoale de internet pentru activare +opts_inet_protocols_all=Toate disponibile +opts_smtp_address_preference=Protocolul client SMTP preferat +opts_smtp_address_preference_any=Oricum +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validați protocoalele client SMTP rate_title=Tarifele de livrare rate_ecannot=Nu aveți voie să modificați opțiunile privind tarifele de livrare @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Se poate verifica configurația postfix? acl_manual=Se poate edita fișierul de configurare? acl_dir=Director permis pentru fișierele de hartă acl_bcc=Poate edita maparea BCC? +acl_body=Se pot edita verificările corporale? +acl_dependent=Se pot edita hărțile de transport dependente de expeditor? boxes_title=Căsuțe poștale pentru utilizator boxes_user=Utilizator @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Redirecţiona mail_rfc=Din linie mail_move=Treceți la: mail_eexists=Mesajul nu mai există! +mail_qfile=Fișier de coadă de e-mail +mail_qlast=Ultima reîncercare la +mail_qdir=Starea cozii de e-mail +mail_qdir_active=Activ +mail_qdir_incoming=Sosire +mail_qdir_deferred=Amânat +mail_qdir_corrupt=Corupt +mail_qdir_hold=În așteptare +mail_qdir_maildrop=Drop mail view_title=Citiți e-mail view_desc=Mesajul $1 în $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Activ mailq_deferred=amânat mailq_hold=Țineți selectat mailq_unhold=Dezactivează selectat +mailq_dir=Stare în coadă flushq_title=Coada de spălare flushq_desc=Forțarea încercării de livrare a poștei cu comanda $1 .. +flushq_desc2=.. verificați jurnalul de e-mail pentru rezultate qview_title=Mesaj în coadă qview_desc=Din fișierul $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Să gestionați clienți SMTP neconformiți? sasl_opts=Opțiuni de securitate SMTP sasl_noanonymous=Respingeți autentificările anonime sasl_noplaintext=Respingeți conectările cu text simplu +sasl_noactive=Respinge Renunțați subiectul unui atac activ (fără dicționar) +sasl_nodictionary=Respinge metodele supuse atacului pasiv (dicționar) +sasl_forward_secrecy=Permiteți numai metode care acceptă secretul direct +sasl_mutual_auth=Permiteți numai metode care oferă autentificare reciprocă opts_smtpd_delay_reject=Întârzieți clienții cu autentificări eșuate? sasl_recip=Restricții destinatar SMTP sasl_relay=Restricții ale releului SMTP diff --git a/postfix/lang/ru b/postfix/lang/ru index b3f0d410a..9a65617e6 100644 --- a/postfix/lang/ru +++ b/postfix/lang/ru @@ -140,7 +140,6 @@ opts_mydomain_default=По умолчанию (передается систем opts_myhostname=Имя узла интернет этой почтовой системы opts_myhostname_default=По умолчанию (передается системой) opts_mynetworks=Локальные сети -opts_mynetworks_default=По умолчанию (все существующие сети) opts_bounce_notice_recipient=Отправлять postmaster уведомление о зависшей почте на ... opts_2bounce_notice_recipient=Отправлять postmaster уведомление о зависшей (2bounce) почте на... opts_delay_notice_recipient=Отправлять postmaster уведомление о задержке на... diff --git a/postfix/lang/ru.auto b/postfix/lang/ru.auto index 03e5778a3..4e08f85d7 100644 --- a/postfix/lang/ru.auto +++ b/postfix/lang/ru.auto @@ -125,9 +125,13 @@ smtpd_nomap2=Карта ограничений для адресов отпра smtpd_map=Разрешенные адреса для ретрансляции smtpd_map2=Ограничения по адресам отправителя -opts_smtp_use_tls=Использовать TLS для SMTP-подключений opts_smtp_sasl_security_options=Опции безопасности SASL opts_smtp_tls_security_level=Уровень безопасности клиента SMTP TLS +opts_inet_protocols=Интернет-протоколы, позволяющие +opts_inet_protocols_all=Все доступно +opts_smtp_address_preference=Предпочтительный клиентский протокол SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Или +opts_smtp_balance_inet_protocols=Проверка клиентских протоколов SMTP opts_edebug=Отсутствует или неверный уровень подробного ведения журнала - должно быть число больше нуля @@ -180,9 +184,20 @@ acl_postfinger=Можете проверить настройку постфик acl_manual=Можно редактировать конфигурационный файл? acl_dir=Разрешенный каталог для файлов карт acl_bcc=Можно ли редактировать отображение BCC? +acl_body=Можно ли редактировать проверки кузова? +acl_dependent=Можно ли редактировать транспортные карты, зависящие от отправителя? mail_move=Переместить в: mail_eexists=Сообщение больше не существует! +mail_qfile=Файл очереди почты +mail_qlast=Последняя повторная попытка в +mail_qdir=Статус очереди почты +mail_qdir_active=Активный +mail_qdir_incoming=Входящий +mail_qdir_deferred=Отсроченный +mail_qdir_corrupt=Коррумпированный +mail_qdir_hold=На удерживании +mail_qdir_maildrop=Почтовая рассылка view_flush=Румянец view_body=Текстовое сообщение @@ -225,9 +240,11 @@ mailq_active=активный mailq_deferred=Отложенный mailq_hold=Удерживать выбранный mailq_unhold=Un-Hold Selected +mailq_dir=Состояние очереди flushq_title=Flush Queue flushq_desc=Принудительная попытка доставки почты с помощью команды $1 .. +flushq_desc2=.. проверьте журнал почты на наличие результатов qview_title=Сообщение в очереди qview_desc=Из файла $1 @@ -435,6 +452,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Обрабатывать несовместимы sasl_opts=Параметры безопасности SMTP sasl_noanonymous=Отклонить анонимный вход sasl_noplaintext=Отклонить текстовые логины +sasl_noactive=Отклонить Запретить подвергаться активной (несловарной) атаке +sasl_nodictionary=Отклонить методы, подверженные пассивной (словарной) атаке +sasl_forward_secrecy=Разрешить только методы, поддерживающие прямую секретность +sasl_mutual_auth=Разрешить только методы, обеспечивающие взаимную аутентификацию opts_smtpd_delay_reject=Задержка клиентов с неудачными входами? sasl_recip=Ограничения получателя SMTP sasl_relay=Ограничения ретрансляции SMTP diff --git a/postfix/lang/sk.auto b/postfix/lang/sk.auto index 89ef011ef..49b966e2f 100644 --- a/postfix/lang/sk.auto +++ b/postfix/lang/sk.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Predvolené (poskytované systémom) opts_myhostname=Internetové meno hostiteľa tohto poštového systému opts_myhostname_default=Predvolené (poskytované systémom) opts_mynetworks=Lokálne siete -opts_mynetworks_default=Predvolené (všetky pripojené siete) opts_mynetworks_style=Automatické lokálne siete opts_mynetworks_subnet=Rovnaká podsieť IP opts_mynetworks_class=Rovnaká trieda siete @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Časový limit pri čakaní na odpoveď na DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Časový limit pri čakaní na odpoveď na prenos obsahu správy opts_smtp_data_done_timeout=Časový limit pri čakaní na odpoveď na koniec. opts_smtp_quit_timeout=Časový limit čaká na odpoveď na QUIT -opts_smtp_use_tls=Na pripojenie SMTP použite TLS opts_smtp_sasl_security_options=Možnosti zabezpečenia SASL opts_smtp_tls_security_level=Úroveň zabezpečenia klienta SMTP TLS +opts_inet_protocols=Povoliť internetové protokoly +opts_inet_protocols_all=Všetky dostupné +opts_smtp_address_preference=Preferovaný protokol klienta SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Buď +opts_smtp_balance_inet_protocols=Overte protokoly klienta SMTP rate_title=Sadzby za dodanie rate_ecannot=Nemáte dovolené upravovať možnosti sadzieb doručenia @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Môžete skontrolovať nastavenie postfixu? acl_manual=Môžete upraviť konfiguračný súbor? acl_dir=Povolený adresár pre súbory máp acl_bcc=Môžete upravovať mapovanie BCC? +acl_body=Môžete upravovať kontroly tela? +acl_dependent=Je možné upravovať dopravné mapy závislé od odosielateľa? boxes_title=Používateľské schránky boxes_user=užívateľ @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=vpred mail_rfc=Z riadku mail_move=Presunúť do: mail_eexists=Správa už neexistuje! +mail_qfile=Súbor frontu pošty +mail_qlast=Posledný pokus o +mail_qdir=Stav frontu pošty +mail_qdir_active=Aktívne +mail_qdir_incoming=Prichádzajúce +mail_qdir_deferred=Odložené +mail_qdir_corrupt=Skorumpovaný +mail_qdir_hold=Podržané +mail_qdir_maildrop=Pošta drop view_title=Prečítajte si e-mail view_desc=Správa $1 v $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=aktívny mailq_deferred=odložené mailq_hold=Vybraté mailq_unhold=Zrušené pozastavenie vybraté +mailq_dir=Stav frontu flushq_title=Splachovacia fronta flushq_desc=Vynútenie pokusu o doručenie pošty príkazom $1 .. +flushq_desc2=.. skontrolujte protokol pošty pre výsledky qview_title=Správa vo fronte qview_desc=Zo súboru $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Zaobchádzajte s klientmi SMTP, ktorí nie sú v s sasl_opts=Možnosti zabezpečenia SMTP sasl_noanonymous=Odmietnuť anonymné prihlásenie sasl_noplaintext=Odmietnuť prihlásenia prostého textu +sasl_noactive=Odmietnuť Zakázať na základe aktívneho (nie slovníkového) útoku +sasl_nodictionary=Metódy odmietnuť pasívne (slovníkové) útoky +sasl_forward_secrecy=Povoľte iba metódy, ktoré podporujú dopredné utajenie +sasl_mutual_auth=Povoľte iba metódy, ktoré poskytujú vzájomnú autentifikáciu opts_smtpd_delay_reject=Odklad klientov s neúspešným prihlásením? sasl_recip=Obmedzenia pre príjemcov SMTP sasl_relay=Obmedzenia relé SMTP diff --git a/postfix/lang/sl.auto b/postfix/lang/sl.auto index 198f1ce05..7e4184ff0 100644 --- a/postfix/lang/sl.auto +++ b/postfix/lang/sl.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Privzeto (omogoči sistem) opts_myhostname=Internetno ime gostitelja tega poštnega sistema opts_myhostname_default=Privzeto (omogoči sistem) opts_mynetworks=Lokalna omrežja -opts_mynetworks_default=Privzeto (vsa priključena omrežja) opts_mynetworks_style=Samodejna lokalna omrežja opts_mynetworks_subnet=Ista podmreža IP opts_mynetworks_class=Isti omrežni razred @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Čas po čakanju na odgovor na DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Čas po čakanju na odgovor za prenos vsebine sporočila opts_smtp_data_done_timeout=Čas pred čakanjem na odgovor do konca. " opts_smtp_quit_timeout=Čas čakanja na odgovor na QUIT -opts_smtp_use_tls=Uporabite TLS za povezave SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Možnosti varnosti SASL opts_smtp_tls_security_level=Raven varnosti odjemalca SMTP TLS +opts_inet_protocols=Internetni protokoli, ki jih je treba omogočiti +opts_inet_protocols_all=Vse na voljo +opts_smtp_address_preference=Prednostni protokol odjemalca SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Bodisi +opts_smtp_balance_inet_protocols=Preverite protokole odjemalca SMTP rate_title=Stopnje dostave rate_ecannot=Ne morete urejati možnosti stopenj dostave @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Ali lahko preverite konfiguracijo postfiksa? acl_manual=Ali lahko urejate konfiguracijsko datoteko? acl_dir=Dovoljen imenik za datoteke z zemljevidi acl_bcc=Ali lahko uredite preslikavo BCC? +acl_body=Ali lahko urejam preglede telesa? +acl_dependent=Ali lahko urejam transportne zemljevide, odvisne od pošiljatelja? boxes_title=Uporabniški nabiralniki boxes_user=Uporabnik @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Naprej mail_rfc=Iz vrstice mail_move=Premakni v: mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več! +mail_qfile=Datoteka poštne čakalne vrste +mail_qlast=Zadnji ponovni poskus ob +mail_qdir=Status poštne čakalne vrste +mail_qdir_active=Aktiven +mail_qdir_incoming=Dohodni +mail_qdir_deferred=Odloženo +mail_qdir_corrupt=Pokvarjen +mail_qdir_hold=Na čakanju +mail_qdir_maildrop=Oddaja pošte view_title=Preberite e-pošto view_desc=Sporočilo $1 v $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktivno mailq_deferred=Odloženo mailq_hold=Držite izbrano mailq_unhold=Izbrano zadržite +mailq_dir=Stanje čakalne vrste flushq_title=Čakalna vrsta flushq_desc=Prisiljanje poskusa dostave pošte z ukazom $1. +flushq_desc2=.. preverite poštni dnevnik za rezultate qview_title=Sporočilo v čakalni vrsti qview_desc=Iz datoteke $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Ravnate z neustreznimi odjemalci SMTP? sasl_opts=Možnosti varnosti SMTP sasl_noanonymous=Zavrnite anonimne prijave sasl_noplaintext=Zavrni prijavo navadnega besedila +sasl_noactive=Zavrni Disallow predmet aktivnega (neslovarskega) napada +sasl_nodictionary=Zavrnite metode, ki so predmet pasivnega (slovarskega) napada +sasl_forward_secrecy=Dovoli samo metode, ki podpirajo tajnost naprej +sasl_mutual_auth=Dovoli samo metode, ki zagotavljajo medsebojno preverjanje pristnosti opts_smtpd_delay_reject=Zamudite stranke s neuspešno prijavo? sasl_recip=Omejitve za prejemnike SMTP sasl_relay=Omejitve releja SMTP diff --git a/postfix/lang/sv b/postfix/lang/sv index 6bb8f0f9c..b22853249 100644 --- a/postfix/lang/sv +++ b/postfix/lang/sv @@ -138,7 +138,6 @@ opts_mydomain_default=Standard (sätts av systemet) opts_myhostname=Internet-datornamn för detta e-postsystem opts_myhostname_default=Standard (sätts av systemet) opts_mynetworks=Lokala nätverk -opts_mynetworks_default=Standard (alla anslutna nätverk) opts_bounce_notice_recipient=Skicka meddelande om studs till ... opts_2bounce_notice_recipient=Skicka meddelande om dubbelstuds till ... opts_delay_notice_recipient=Skicka meddelande om fördröjning till ... diff --git a/postfix/lang/sv.auto b/postfix/lang/sv.auto index 87d03f637..2ccaf7cb8 100644 --- a/postfix/lang/sv.auto +++ b/postfix/lang/sv.auto @@ -127,9 +127,13 @@ smtpd_nomap2=Ingen karta för begränsningar för avsändaradresser har ännu la smtpd_map=Tillåtna adresser för vidarebefordran smtpd_map2=Begränsningar i avsändarens adresser -opts_smtp_use_tls=Använd TLS för SMTP-anslutningar opts_smtp_sasl_security_options=SASL-säkerhetsalternativ opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS klient säkerhetsnivå +opts_inet_protocols=Internetprotokoll för att aktivera +opts_inet_protocols_all=Alla tillgängliga +opts_smtp_address_preference=Föredraget SMTP-klientprotokoll +opts_smtp_address_preference_any=Antingen +opts_smtp_balance_inet_protocols=Validera SMTP-klientprotokoll debug_version=Postfix-modul för Webmin - version $1 opts_edebug=Saknad eller ogiltig verbos loggningsnivå - måste vara ett nummer större än noll @@ -215,6 +219,8 @@ acl_postfinger=Kan kontrollera postfixkonfiguration? acl_manual=Kan redigera konfigurationsfilen? acl_dir=Tillåten katalog för kartfiler acl_bcc=Kan redigera BCC-kartläggning? +acl_body=Kan redigera kroppskontroller? +acl_dependent=Kan redigera avsändarberoende transportkartor? boxes_title=Användarbrevlådor boxes_user=Användare @@ -264,6 +270,15 @@ mail_forward=Framåt mail_rfc=Från rad mail_move=Flytta till: mail_eexists=Meddelandet finns inte längre! +mail_qfile=Mailköfil +mail_qlast=Försökte senast igen kl +mail_qdir=E-postköstatus +mail_qdir_active=Aktiv +mail_qdir_incoming=Inkommande +mail_qdir_deferred=Uppskjuten +mail_qdir_corrupt=Korrupt +mail_qdir_hold=På is +mail_qdir_maildrop=Brevinkast view_title=Läs e-post view_desc=Meddelande $1 i $2 @@ -374,9 +389,11 @@ mailq_active=Aktiva mailq_deferred=uppskjuten mailq_hold=Håll vald mailq_unhold=Ta bort valt +mailq_dir=Kötillstånd flushq_title=Spolningskö flushq_desc=Tvingar försökt leverans av e-post med kommandot $1 .. +flushq_desc2=.. kolla e-postloggen för resultat qview_title=Meddelande i kö qview_desc=Från fil $1 @@ -584,6 +601,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Hanterar du icke-kompatibla SMTP-klienter? sasl_opts=SMTP-säkerhetsalternativ sasl_noanonymous=Avvisa anonyma inloggningar sasl_noplaintext=Avvisa vanliga textinloggningar +sasl_noactive=Avvisa Tillåt inte föremål för aktiv (icke-ordbok) attack +sasl_nodictionary=Avvisa metoder som är föremål för passiv (ordbok) attack +sasl_forward_secrecy=Tillåt endast metoder som stöder sekretess +sasl_mutual_auth=Tillåt endast metoder som ger ömsesidig autentisering opts_smtpd_delay_reject=Försena klienter med misslyckade inloggningar? sasl_recip=SMTP-mottagarbegränsningar sasl_relay=SMTP-reläbegränsningar diff --git a/postfix/lang/th.auto b/postfix/lang/th.auto index a6ead5bf8..9b2ee2385 100644 --- a/postfix/lang/th.auto +++ b/postfix/lang/th.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=ค่าเริ่มต้น (จัดทำโด opts_myhostname=ชื่อโฮสต์อินเทอร์เน็ตของระบบจดหมายนี้ opts_myhostname_default=ค่าเริ่มต้น (จัดทำโดยระบบ) opts_mynetworks=เครือข่ายท้องถิ่น -opts_mynetworks_default=ค่าเริ่มต้น (เครือข่ายที่แนบมาทั้งหมด) opts_mynetworks_style=เครือข่ายท้องถิ่นอัตโนมัติ opts_mynetworks_subnet=IP ซับเน็ตเดียวกัน opts_mynetworks_class=คลาสเครือข่ายเดียวกัน @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=หมดเวลาในการรอคำต opts_smtp_data_xfer_timeout=หมดเวลาในการรอคำตอบเพื่อส่งเนื้อหาข้อความ opts_smtp_data_done_timeout=หมดเวลาในการรอคำตอบให้จบ "" opts_smtp_quit_timeout=หมดเวลาในการรอคำตอบสำหรับ QUIT -opts_smtp_use_tls=ใช้ TLS สำหรับการเชื่อมต่อ SMTP opts_smtp_sasl_security_options=ตัวเลือกความปลอดภัยของ SASL opts_smtp_tls_security_level=ระดับความปลอดภัยของไคลเอ็นต์ SMTP TLS +opts_inet_protocols=โปรโตคอลอินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดใช้งาน +opts_inet_protocols_all=มีทุกอย่างให้เลือก +opts_smtp_address_preference=โปรโตคอลไคลเอนต์ SMTP ที่ต้องการ +opts_smtp_address_preference_any=ทั้ง +opts_smtp_balance_inet_protocols=ตรวจสอบโปรโตคอลไคลเอนต์ SMTP rate_title=อัตราการจัดส่ง rate_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกอัตราการจัดส่ง @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=สามารถตรวจสอบการกำหนด acl_manual=สามารถแก้ไขไฟล์กำหนดค่าได้หรือไม่ acl_dir=ไดเรกทอรีที่อนุญาตสำหรับไฟล์แผนที่ acl_bcc=สามารถแก้ไขการแมป BCC ได้หรือไม่ +acl_body=สามารถแก้ไขการตรวจร่างกายได้ไหม? +acl_dependent=สามารถแก้ไขแผนที่การขนส่งที่ขึ้นอยู่กับผู้ส่งได้หรือไม่ boxes_title=กล่องจดหมายของผู้ใช้ boxes_user=ผู้ใช้งาน @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=ข้างหน้า mail_rfc=จากบรรทัด mail_move=ย้ายไปที่: mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป! +mail_qfile=ไฟล์คิวเมล์ +mail_qlast=พิจารณาใหม่ครั้งสุดท้ายเมื่อ +mail_qdir=สถานะคิวเมล์ +mail_qdir_active=คล่องแคล่ว +mail_qdir_incoming=ขาเข้า +mail_qdir_deferred=การเลื่อนออกไป +mail_qdir_corrupt=ทุจริต +mail_qdir_hold=อยู่ระหว่างการระงับ +mail_qdir_maildrop=การส่งจดหมาย view_title=อ่านอีเมล view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=คล่องแคล่ว mailq_deferred=รอการตัดบัญชี mailq_hold=เลือกไว้ mailq_unhold=ยกเลิกการพักที่เลือก +mailq_dir=สถานะคิว flushq_title=Flush Queue flushq_desc=การบังคับให้พยายามส่งเมลด้วยคำสั่ง $1 .. +flushq_desc2=.. ตรวจสอบบันทึกเมลเพื่อดูผลลัพธ์ qview_title=ข้อความที่ถูกจัดคิว qview_desc=จากไฟล์ $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=จัดการกับไคลเอ็น sasl_opts=ตัวเลือกความปลอดภัยของ SMTP sasl_noanonymous=ปฏิเสธการเข้าสู่ระบบแบบไม่ระบุชื่อ sasl_noplaintext=ปฏิเสธการเข้าสู่ระบบข้อความล้วน +sasl_noactive=ปฏิเสธ ไม่อนุญาติให้ถูกโจมตีแบบแอคทีฟ (ไม่ใช่พจนานุกรม) +sasl_nodictionary=ปฏิเสธวิธีการที่อยู่ภายใต้การโจมตีแบบพาสซีฟ (พจนานุกรม) +sasl_forward_secrecy=อนุญาตเฉพาะวิธีการที่รองรับการรักษาความลับแบบส่งต่อเท่านั้น +sasl_mutual_auth=อนุญาตเฉพาะวิธีการที่ให้การตรวจสอบสิทธิ์ร่วมกันเท่านั้น opts_smtpd_delay_reject=ลูกค้าล่าช้าด้วยการเข้าสู่ระบบล้มเหลว? sasl_recip=ข้อ จำกัด ของผู้รับ SMTP sasl_relay=ข้อ จำกัด การส่งต่อ SMTP diff --git a/postfix/lang/tr.auto b/postfix/lang/tr.auto index 50ade2f99..7344caa19 100644 --- a/postfix/lang/tr.auto +++ b/postfix/lang/tr.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Varsayılan (sistem tarafından sağlanır) opts_myhostname=Bu posta sisteminin İnternet ana bilgisayar adı opts_myhostname_default=Varsayılan (sistem tarafından sağlanır) opts_mynetworks=Yerel ağlar -opts_mynetworks_default=Varsayılan (tüm bağlı ağlar) opts_mynetworks_style=Otomatik yerel ağlar opts_mynetworks_subnet=Aynı IP alt ağı opts_mynetworks_class=Aynı ağ sınıfı @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=DATA'ya yanıt beklerken zaman aşımı opts_smtp_data_xfer_timeout=Mesaj içeriğinin iletilmesi için yanıt beklerken zaman aşımı opts_smtp_data_done_timeout="" İle biten cevabı beklerken zaman aşımı opts_smtp_quit_timeout=QUIT yanıtını beklerken zaman aşımı -opts_smtp_use_tls=SMTP bağlantıları için TLS kullanma opts_smtp_sasl_security_options=SASL güvenlik seçenekleri opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS istemci güvenlik düzeyi +opts_inet_protocols=İnternet protokollerini etkinleştirmek için +opts_inet_protocols_all=Hepsi mevcut +opts_smtp_address_preference=Tercih edilen SMTP istemci protokolü +opts_smtp_address_preference_any=Herhangi biri +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP istemci protokollerini doğrulayın rate_title=Yayınlanma oranları rate_ecannot=Dağıtım ücretleri seçeneklerini düzenleme izniniz yok @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Postfix yapılandırmasını kontrol edebilir mi? acl_manual=Yapılandırma dosyasını düzenleyebilir mi? acl_dir=Harita dosyaları için izin verilen dizin acl_bcc=BCC eşlemesini düzenleyebilir mi? +acl_body=Vücut kontrollerini düzenleyebilir miyim? +acl_dependent=Göndericiye bağlı ulaşım haritalarını düzenleyebilir miyim? boxes_title=Kullanıcı Posta Kutuları boxes_user=kullanıcı @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=ileri mail_rfc=Satırdan mail_move=Taşınmak: mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil! +mail_qfile=Posta kuyruğu dosyası +mail_qlast=Son yeniden deneme +mail_qdir=Posta kuyruğu durumu +mail_qdir_active=Aktif +mail_qdir_incoming=Gelen +mail_qdir_deferred=Ertelenen +mail_qdir_corrupt=Yozlaşmış +mail_qdir_hold=Beklemede +mail_qdir_maildrop=Posta bırakma view_title=E-postayı Oku view_desc=$2 içindeki $1 mesajı @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Aktif mailq_deferred=Ertelenmiş mailq_hold=Seçileni Tut mailq_unhold=Seçileni Bekletmeyi Kaldır +mailq_dir=Kuyruk durumu flushq_title=Sırayı Al flushq_desc=$1 komutuyla postanın teslim edilmeye çalışılması zorlanıyor. +flushq_desc2=.. sonuçlar için posta günlüğünü kontrol edin qview_title=Kuyruğa Alınmış Mesaj qview_desc=$1 dosyasından @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Uyumlu olmayan SMTP istemcileri ele alınsın mı? sasl_opts=SMTP güvenlik seçenekleri sasl_noanonymous=Anonim girişleri reddet sasl_noplaintext=Düz metin girişlerini reddet +sasl_noactive=Reddet Aktif (sözlük dışı) saldırıya tabi olanlara izin verme +sasl_nodictionary=Pasif (sözlük) saldırısına maruz kalan yöntemleri reddet +sasl_forward_secrecy=Yalnızca ileri gizliliği destekleyen yöntemlere izin ver +sasl_mutual_auth=Yalnızca karşılıklı kimlik doğrulaması sağlayan yöntemlere izin ver opts_smtpd_delay_reject=Oturum açma başarısız olan istemciler gecikiyor mu? sasl_recip=SMTP alıcı kısıtlamaları sasl_relay=SMTP geçiş kısıtlamaları diff --git a/postfix/lang/uk b/postfix/lang/uk index 3ce0f936d..570225ee9 100644 --- a/postfix/lang/uk +++ b/postfix/lang/uk @@ -140,7 +140,6 @@ opts_mydomain_default=За замовчуванням (передається с opts_myhostname=Ім'я вузла інтернет цієї поштової системи opts_myhostname_default=За замовчуванням (передається системою) opts_mynetworks=Локальні мережі -opts_mynetworks_default=За замовчуванням (всі існуючі мережі) opts_bounce_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про завислу пошті на ... opts_2bounce_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про завислу (2bounce) пошті на... opts_delay_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про затримку на... diff --git a/postfix/lang/uk.auto b/postfix/lang/uk.auto index 643a229d3..d03ba5184 100644 --- a/postfix/lang/uk.auto +++ b/postfix/lang/uk.auto @@ -125,9 +125,13 @@ smtpd_nomap2=Карта обмежень щодо адрес відправни smtpd_map=Дозволені адреси для ретрансляції smtpd_map2=Обмеження щодо адрес відправника -opts_smtp_use_tls=Використовуйте TLS для з'єднань SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Параметри безпеки SASL opts_smtp_tls_security_level=Рівень безпеки клієнта SMTP TLS +opts_inet_protocols=Інтернет-протоколи для ввімкнення +opts_inet_protocols_all=Всі в наявності +opts_smtp_address_preference=Бажаний протокол клієнта SMTP +opts_smtp_address_preference_any=Або +opts_smtp_balance_inet_protocols=Перевірте клієнтські протоколи SMTP opts_edebug=Відсутній або недійсний рівень вхідного журналу - повинен бути числом більше нуля @@ -180,9 +184,20 @@ acl_postfinger=Чи можна перевірити конфігурацію п acl_manual=Чи можна редагувати конфігураційний файл? acl_dir=Дозволений каталог для файлів карт acl_bcc=Чи можна редагувати відображення BCC? +acl_body=Чи можна редагувати перевірки тіла? +acl_dependent=Чи можна редагувати залежні від відправника транспортні карти? mail_move=Переїжджати: mail_eexists=Повідомлення більше не існує! +mail_qfile=Файл черги пошти +mail_qlast=Остання повторна спроба о +mail_qdir=Статус черги пошти +mail_qdir_active=Активний +mail_qdir_incoming=Вхідні +mail_qdir_deferred=Відкладено +mail_qdir_corrupt=Корумпований +mail_qdir_hold=На утриманні +mail_qdir_maildrop=Розсилка пошти view_flush=Промийте view_body=Текст повідомлення @@ -225,9 +240,11 @@ mailq_active=Активний mailq_deferred=Відкладено mailq_hold=Утримуйте вибране mailq_unhold=Скасувати вибране +mailq_dir=Стан черги flushq_title=Черга змивання flushq_desc=Примушування спроби доставки пошти за допомогою команди $1. +flushq_desc2=.. перевірте журнал пошти на наявність результатів qview_title=Повідомлення в черзі qview_desc=З файлу $1 @@ -435,6 +452,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Обробляти клієнтів, які не sasl_opts=Параметри безпеки SMTP sasl_noanonymous=Відхилити анонімні входи sasl_noplaintext=Відхилити вхід із звичайним текстом +sasl_noactive=Відхилити Заборонити під активну (не словникову) атаку +sasl_nodictionary=Відхилення методів, що піддаються пасивній (словниковій) атаці +sasl_forward_secrecy=Дозволяйте лише методи, які підтримують пряму секретність +sasl_mutual_auth=Дозволяйте лише методи, які забезпечують взаємну автентифікацію opts_smtpd_delay_reject=Затримка клієнтів із невдалою реєстрацією? sasl_recip=Обмеження для одержувачів SMTP sasl_relay=Обмеження ретрансляції SMTP diff --git a/postfix/lang/ur.auto b/postfix/lang/ur.auto index 33f93b67a..924e46b16 100644 --- a/postfix/lang/ur.auto +++ b/postfix/lang/ur.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=پہلے سے طے شدہ (نظام کے ذریعہ فرا opts_myhostname=اس میل سسٹم کا انٹرنیٹ ہوسٹ نام opts_myhostname_default=پہلے سے طے شدہ (نظام کے ذریعہ فراہم کردہ) opts_mynetworks=مقامی نیٹ ورک -opts_mynetworks_default=پہلے سے طے شدہ (تمام منسلک نیٹ ورک) opts_mynetworks_style=خودکار مقامی نیٹ ورکس opts_mynetworks_subnet=ایک ہی IP سب نیٹٹ opts_mynetworks_class=ایک جیسے نیٹ ورک کلاس @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=ڈیٹا کے جواب کے منتظر وقت ختم opts_smtp_data_xfer_timeout=پیغامات کے مواد کی ترسیل کے جواب کے منتظر ٹائم آؤٹ opts_smtp_data_done_timeout="ختم ہونے کے جواب کے منتظر وقت ختم۔" opts_smtp_quit_timeout=کوئٹ کے جواب کے منتظر ٹائم آؤٹ -opts_smtp_use_tls=ایس ایم ٹی پی کنیکشن کے لئے ٹی ایل ایس کا استعمال کریں opts_smtp_sasl_security_options=SASL سیکیورٹی کے اختیارات opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS کلائنٹ سیکورٹی لیول +opts_inet_protocols=فعال کرنے کے لیے انٹرنیٹ پروٹوکول +opts_inet_protocols_all=تمام دستیاب +opts_smtp_address_preference=ترجیحی SMTP کلائنٹ پروٹوکول +opts_smtp_address_preference_any=یا تو +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP کلائنٹ پروٹوکول کی توثیق کریں۔ rate_title=فراہمی کی شرح rate_ecannot=آپ کو ترسیل کی شرح کے اختیارات میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=پوسٹ فکس ترتیب کو جانچ سکتا ہے؟ acl_manual=کیا تشکیل فائل میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟ acl_dir=نقشہ فائلوں کے لئے اجازت شدہ ڈائریکٹری acl_bcc=کیا بی سی سی میپنگ میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟ +acl_body=جسم کے چیک میں ترمیم کر سکتے ہیں؟ +acl_dependent=کیا بھیجنے والے پر منحصر نقل و حمل کے نقشوں میں ترمیم کر سکتے ہیں؟ boxes_title=صارف میل باکسز boxes_user=صارف @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=آگے mail_rfc=لائن سے mail_move=پر منتقل: mail_eexists=پیغام اب موجود نہیں ہے! +mail_qfile=میل قطار فائل +mail_qlast=آخری بار دوبارہ کوشش کی گئی۔ +mail_qdir=میل کی قطار کی حیثیت +mail_qdir_active=فعال +mail_qdir_incoming=آنے والا +mail_qdir_deferred=موخر +mail_qdir_corrupt=کرپٹ +mail_qdir_hold=ہولڈ پر +mail_qdir_maildrop=میل ڈراپ view_title=ای میل پڑھیں view_desc=Message $1 in $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=فعال mailq_deferred=موخر mailq_hold=پکڑو mailq_unhold=غیر ہولڈ سلیکٹڈ +mailq_dir=قطار کی حالت flushq_title=فلش قطار flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. +flushq_desc2=نتائج کے لیے میل لاگ چیک کریں۔ qview_title=قطار میں موجود پیغام qview_desc=From file $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=غیر تعمیل ایس ایم ٹی پی مؤکل sasl_opts=SMTP سیکیورٹی کے اختیارات sasl_noanonymous=گمنام لاگ ان کو مسترد کریں sasl_noplaintext=سادہ متن لاگ ان کو مسترد کریں +sasl_noactive=فعال (غیر لغت) حملے کے تحت اجازت نامے کو مسترد کریں۔ +sasl_nodictionary=غیر فعال (لغت) حملے کے تابع طریقوں کو مسترد کریں۔ +sasl_forward_secrecy=صرف ان طریقوں کی اجازت دیں جو آگے کی رازداری کی حمایت کریں۔ +sasl_mutual_auth=صرف ان طریقوں کی اجازت دیں جو باہمی تصدیق فراہم کریں۔ opts_smtpd_delay_reject=ناکام لاگ ان والے گاہکوں کو تاخیر؟ sasl_recip=SMTP وصول کنندہ پر پابندیاں sasl_relay=ایس ایم ٹی پی ریلے پر پابندیاں diff --git a/postfix/lang/vi.auto b/postfix/lang/vi.auto index c1a50aca7..72b7710dc 100644 --- a/postfix/lang/vi.auto +++ b/postfix/lang/vi.auto @@ -245,7 +245,6 @@ opts_mydomain_default=Mặc định (được cung cấp bởi hệ thống) opts_myhostname=Tên máy chủ Internet của hệ thống thư này opts_myhostname_default=Mặc định (được cung cấp bởi hệ thống) opts_mynetworks=Mạng cục bộ -opts_mynetworks_default=Mặc định (tất cả các mạng đính kèm) opts_mynetworks_style=Mạng cục bộ tự động opts_mynetworks_subnet=Cùng một mạng con IP opts_mynetworks_class=Cùng lớp mạng @@ -315,9 +314,13 @@ opts_smtp_data_init_timeout=Hết thời gian chờ đợi câu trả lời cho opts_smtp_data_xfer_timeout=Hết thời gian chờ đợi câu trả lời để truyền tải nội dung tin nhắn opts_smtp_data_done_timeout=Hết thời gian chờ đợi câu trả lời kết thúc "." opts_smtp_quit_timeout=Hết thời gian chờ đợi câu trả lời cho QUIT -opts_smtp_use_tls=Sử dụng TLS cho các kết nối SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Tùy chọn bảo mật SASL opts_smtp_tls_security_level=Mức độ bảo mật của máy khách SMTP TLS +opts_inet_protocols=Giao thức Internet để cho phép +opts_inet_protocols_all=Tất cả đều có sẵn +opts_smtp_address_preference=Giao thức máy khách SMTP được ưa thích +opts_smtp_address_preference_any=Hoặc +opts_smtp_balance_inet_protocols=Xác thực giao thức máy khách SMTP rate_title=Giá giao hàng rate_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa các tùy chọn giá giao hàng @@ -458,6 +461,8 @@ acl_postfinger=Có thể kiểm tra cấu hình postfix? acl_manual=Có thể chỉnh sửa tập tin cấu hình? acl_dir=Thư mục được phép cho các tập tin bản đồ acl_bcc=Có thể chỉnh sửa ánh xạ BCC? +acl_body=Có thể chỉnh sửa kiểm tra cơ thể không? +acl_dependent=Có thể chỉnh sửa bản đồ vận chuyển phụ thuộc vào người gửi không? boxes_title=Hộp thư người dùng boxes_user=Người sử dụng @@ -507,6 +512,15 @@ mail_forward=Ở đằng trước mail_rfc=Từ dòng mail_move=Chuyển tới: mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại! +mail_qfile=Tệp hàng đợi thư +mail_qlast=Lần thử lại cuối cùng tại +mail_qdir=Trạng thái hàng đợi thư +mail_qdir_active=Tích cực +mail_qdir_incoming=Đang đến +mail_qdir_deferred=hoãn lại +mail_qdir_corrupt=tham nhũng +mail_qdir_hold=Đang giữ +mail_qdir_maildrop=Thư thả view_title=Đọc mail view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 @@ -617,9 +631,11 @@ mailq_active=Hoạt động mailq_deferred=Hoãn lại mailq_hold=Giữ lựa chọn mailq_unhold=Bỏ chọn +mailq_dir=Trạng thái hàng đợi flushq_title=Hàng đợi flushq_desc=Buộc gửi thư đã cố gắng bằng lệnh $1 .. +flushq_desc2=.. kiểm tra nhật ký thư để biết kết quả qview_title=Tin nhắn xếp hàng qview_desc=Từ tệp $1 @@ -827,6 +843,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=Xử lý các máy khách SMTP không tuân thủ? sasl_opts=Tùy chọn bảo mật SMTP sasl_noanonymous=Từ chối đăng nhập ẩn danh sasl_noplaintext=Từ chối đăng nhập văn bản đơn giản +sasl_noactive=Từ chối Không cho phép tùy thuộc vào tấn công chủ động (không phải từ điển) +sasl_nodictionary=Từ chối các phương pháp chịu sự tấn công thụ động (từ điển) +sasl_forward_secrecy=Chỉ cho phép các phương pháp hỗ trợ bảo mật chuyển tiếp +sasl_mutual_auth=Chỉ cho phép các phương pháp cung cấp xác thực lẫn nhau opts_smtpd_delay_reject=Trì hoãn khách hàng với thông tin đăng nhập thất bại? sasl_recip=Hạn chế người nhận SMTP sasl_relay=Hạn chế chuyển tiếp SMTP diff --git a/postfix/lang/zh b/postfix/lang/zh index e8e7aa546..183a9b052 100644 --- a/postfix/lang/zh +++ b/postfix/lang/zh @@ -138,7 +138,6 @@ opts_mydomain_default=缺省 (系统提供) opts_myhostname=此邮件系统的因特网主机名 opts_myhostname_default=缺省 (系统提供) opts_mynetworks=本地网络 -opts_mynetworks_default=缺省 (所有连接的网络) opts_bounce_notice_recipient=在退回时发送通知给psotmaster... opts_2bounce_notice_recipient=在两次退回时发送通知给psotmaster... opts_delay_notice_recipient=在延迟时发送通知给psotmaster... diff --git a/postfix/lang/zh.auto b/postfix/lang/zh.auto index a3cc870de..eb5bc1948 100644 --- a/postfix/lang/zh.auto +++ b/postfix/lang/zh.auto @@ -127,9 +127,13 @@ smtpd_nomap2=尚未输入限制发件人地址的地图。 smtpd_map=允许中继的地址 smtpd_map2=发件人地址限制 -opts_smtp_use_tls=使用TLS进行SMTP连接 opts_smtp_sasl_security_options=SASL安全选项 opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS 客户端安全级别 +opts_inet_protocols=互联网协议 +opts_inet_protocols_all=全部可用 +opts_smtp_address_preference=首选 SMTP 客户端协议 +opts_smtp_address_preference_any=任何一个 +opts_smtp_balance_inet_protocols=验证 SMTP 客户端协议 debug_version=Webmin的Postfix模块-版本$1 opts_edebug=详细记录级别缺失或无效-必须是大于零的数字 @@ -215,6 +219,8 @@ acl_postfinger=可以检查后缀配置吗? acl_manual=可以编辑配置文件吗? acl_dir=地图文件的允许目录 acl_bcc=可以编辑密件抄送映射吗? +acl_body=可以编辑身体检查吗? +acl_dependent=可以编辑发送方相关传输图吗? boxes_title=用户邮箱 boxes_user=用户 @@ -264,6 +270,15 @@ mail_forward=向前 mail_rfc=从线 mail_move=搬去: mail_eexists=讯息已不存在! +mail_qfile=邮件队列文件 +mail_qlast=上次重试时间 +mail_qdir=邮件队列状态 +mail_qdir_active=积极的 +mail_qdir_incoming=传入 +mail_qdir_deferred=延期 +mail_qdir_corrupt=腐败 +mail_qdir_hold=等候接听 +mail_qdir_maildrop=邮件投递 view_title=阅读电邮 view_desc=$2中的消息$1 @@ -374,9 +389,11 @@ mailq_active=活性 mailq_deferred=递延 mailq_hold=保留选定 mailq_unhold=取消选择 +mailq_dir=队列状态 flushq_title=冲洗队列 flushq_desc=使用命令$1强制尝试发送邮件。 +flushq_desc2=.. 检查邮件日志以了解结果 qview_title=排队的消息 qview_desc=来自文件$1 @@ -584,6 +601,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=处理不兼容的SMTP客户端? sasl_opts=SMTP安全选项 sasl_noanonymous=拒绝匿名登录 sasl_noplaintext=拒绝纯文本登录 +sasl_noactive=拒绝 不允许 受到主动(非字典)攻击 +sasl_nodictionary=拒绝受到被动(字典)攻击的方法 +sasl_forward_secrecy=仅允许支持前向保密的方法 +sasl_mutual_auth=仅允许提供相互身份验证的方法 opts_smtpd_delay_reject=延迟客户端登录失败? sasl_recip=SMTP收件人限制 sasl_relay=SMTP中继限制 diff --git a/postfix/lang/zh_TW b/postfix/lang/zh_TW index 5b8164afd..5b5dc8978 100644 --- a/postfix/lang/zh_TW +++ b/postfix/lang/zh_TW @@ -140,7 +140,6 @@ opts_mydomain_default=預設值 (由系統提供) opts_myhostname=這個郵件系統的網際網路主機名稱 opts_myhostname_default=預設值 (由系統提供) opts_mynetworks=本地端網路 -opts_mynetworks_default=預設值 (所有連接的網路) opts_bounce_notice_recipient=送給郵件管理者通知, 當退件從... opts_2bounce_notice_recipient=送給郵件管理者通知, 當 2 退件從... opts_delay_notice_recipient=送給郵件管理者通知, 當延遲遞送到... diff --git a/postfix/lang/zh_TW.auto b/postfix/lang/zh_TW.auto index 54164f9e8..77cc1b961 100644 --- a/postfix/lang/zh_TW.auto +++ b/postfix/lang/zh_TW.auto @@ -125,9 +125,13 @@ smtpd_nomap2=尚未輸入限制發件人地址的地圖。 smtpd_map=允許中繼的地址 smtpd_map2=發件人地址限制 -opts_smtp_use_tls=使用TLS進行SMTP連接 opts_smtp_sasl_security_options=SASL安全選項 opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS 客戶端安全級別 +opts_inet_protocols=網際網路協定 +opts_inet_protocols_all=全部可用 +opts_smtp_address_preference=首選 SMTP 用戶端協定 +opts_smtp_address_preference_any=任何一個 +opts_smtp_balance_inet_protocols=驗證 SMTP 用戶端協定 opts_edebug=詳細記錄級別缺失或無效-必須是大於零的數字 @@ -180,9 +184,20 @@ acl_postfinger=可以檢查後綴配置嗎? acl_manual=可以編輯配置文件嗎? acl_dir=地圖文件的允許目錄 acl_bcc=可以編輯密件抄送映射嗎? +acl_body=可以編輯身體檢查嗎? +acl_dependent=可以編輯發送方相關傳輸圖嗎? mail_move=搬去: mail_eexists=訊息已不存在! +mail_qfile=郵件佇列文件 +mail_qlast=上次重試時間 +mail_qdir=郵件佇列狀態 +mail_qdir_active=積極的 +mail_qdir_incoming=傳入 +mail_qdir_deferred=延期 +mail_qdir_corrupt=腐敗 +mail_qdir_hold=等候接聽 +mail_qdir_maildrop=郵件投遞 view_flush=沖洗 view_body=訊息文字 @@ -225,9 +240,11 @@ mailq_active=活性 mailq_deferred=遞延 mailq_hold=保留選定 mailq_unhold=取消選擇 +mailq_dir=佇列狀態 flushq_title=沖洗隊列 flushq_desc=使用命令$1強制嘗試發送郵件。 +flushq_desc2=.. 檢查郵件日誌以了解結果 qview_title=排隊的消息 qview_desc=來自文件$1 @@ -435,6 +452,10 @@ opts_broken_sasl_auth_clients=處理不兼容的SMTP客戶端? sasl_opts=SMTP安全選項 sasl_noanonymous=拒絕匿名登錄 sasl_noplaintext=拒絕純文本登錄 +sasl_noactive=拒絕 不允許 受到主動(非字典)攻擊 +sasl_nodictionary=拒絕受到被動(字典)攻擊的方法 +sasl_forward_secrecy=僅允許支持前向保密的方法 +sasl_mutual_auth=僅允許提供相互身份驗證的方法 opts_smtpd_delay_reject=延遲客戶端登錄失敗? sasl_recip=SMTP收件人限制 sasl_relay=SMTP中繼限制 diff --git a/pptp-client/lang/ca b/pptp-client/lang/ca index 5df9fae06..a95568477 100644 --- a/pptp-client/lang/ca +++ b/pptp-client/lang/ca @@ -51,7 +51,6 @@ edit_def2=A través del portal edit_deldef=Suprimeix la ruta per defecte anterior edit_routes=Rutes a afegir després de connectar edit_type=Tipus -edit_type0= edit_type1=Xarxa edit_type2=Host edit_net=Xarxa o host diff --git a/pptp-client/lang/ca.auto b/pptp-client/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..a0feff4d6 --- /dev/null +++ b/pptp-client/lang/ca.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_type0=  diff --git a/pptp-client/lang/nl b/pptp-client/lang/nl index 0a330e93f..9ca3d2c9d 100644 --- a/pptp-client/lang/nl +++ b/pptp-client/lang/nl @@ -51,7 +51,6 @@ edit_def2=Via gateway .. edit_deldef=Verwijder oude standaard route? edit_routes=Routes om toe te voegen na de verbinding edit_type=Type -edit_type0= edit_type1=Netwerk edit_type2=Enkele host edit_net=Netwerk of host diff --git a/pptp-client/lang/nl.auto b/pptp-client/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..a0feff4d6 --- /dev/null +++ b/pptp-client/lang/nl.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_type0=  diff --git a/pptp-client/lang/no b/pptp-client/lang/no index 4992e6c7f..7bfc25945 100644 --- a/pptp-client/lang/no +++ b/pptp-client/lang/no @@ -51,7 +51,6 @@ edit_def2=Via gateway .. edit_deldef=Slett gammel standard rute? edit_routes=Ruter som skal legges til etter tilkobling edit_type=Type -edit_type0= edit_type1=Nettverk edit_type2=Enkelt vert edit_net=Nettverk eller vert diff --git a/pptp-client/lang/no.auto b/pptp-client/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..a0feff4d6 --- /dev/null +++ b/pptp-client/lang/no.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_type0=  diff --git a/pptp-client/lang/pt_BR b/pptp-client/lang/pt_BR index 26343ecb6..cbe12c46d 100644 --- a/pptp-client/lang/pt_BR +++ b/pptp-client/lang/pt_BR @@ -51,7 +51,6 @@ edit_def2=Por gateway .. edit_deldef=Remover rota padrão antiga? edit_routes=Rotas para acrescentar após a conexão edit_type=Tipo -edit_type0= edit_type1=Rede edit_type2=Host único edit_net=Rede ou host diff --git a/pptp-client/lang/pt_BR.auto b/pptp-client/lang/pt_BR.auto new file mode 100644 index 000000000..a0feff4d6 --- /dev/null +++ b/pptp-client/lang/pt_BR.auto @@ -0,0 +1 @@ +edit_type0=  diff --git a/proc/lang/af.auto b/proc/lang/af.auto index f600fe2cd..bf5cab979 100644 --- a/proc/lang/af.auto +++ b/proc/lang/af.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU-las gemiddeldes: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=SVE-tipe: index_inzone=In sone $1 +index_core=$1 kern +index_cores=$1 kerns pid=ID owner=Eienaar diff --git a/proc/lang/ar.auto b/proc/lang/ar.auto index 8ec876773..bd8caaf59 100644 --- a/proc/lang/ar.auto +++ b/proc/lang/ar.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=متوسطات حمل وحدة المعالجة المركزية: index_loadnums=$1 (1 دقيقة) ،$2 (5 دقائق) ،$3 (15 دقيقة) index_cpuname=نوع وحدة المعالجة المركزية: index_inzone=في المنطقة$1 +index_core=$1 نواة +index_cores=$1 نواة pid=هوية شخصية owner=صاحب diff --git a/proc/lang/be.auto b/proc/lang/be.auto index 9c2d6e645..65624453a 100644 --- a/proc/lang/be.auto +++ b/proc/lang/be.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Сярэдняя нагрузка на працэсар: index_loadnums=$1 (1 мін), $2 (5 хвілін), $3 (15 хвілін) index_cpuname=Тып працэсара: index_inzone=У зоне $1 +index_core=$1 ядро +index_cores=$1 ядраў pid=Пасведчанне асобы owner=Уладальнік diff --git a/proc/lang/bg.auto b/proc/lang/bg.auto index 9fadb465d..3d901b380 100644 --- a/proc/lang/bg.auto +++ b/proc/lang/bg.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Средно за зареждане на процесора: index_loadnums=$1 (1 минути), $2 (5 минути), $3 (15 минути) index_cpuname=Тип на процесора: index_inzone=В зона $1 +index_core=$1 ядро +index_cores=$1 ядра pid=документ за самоличност owner=собственик diff --git a/proc/lang/ca.auto b/proc/lang/ca.auto index efaeee3da..4516bfa73 100644 --- a/proc/lang/ca.auto +++ b/proc/lang/ca.auto @@ -4,5 +4,7 @@ index_memburst=Memòria explosiva: index_memtf=$1 total / $2 gratuït index_memtfc=$1 total/$2 gratuït/$3 en memòria cau index_inzone=A la zona $1 +index_core=$1 nucli +index_cores=$1 nuclis freebsd_stime=Va començar diff --git a/proc/lang/cs.auto b/proc/lang/cs.auto index 376f810d8..4da4cf81f 100644 --- a/proc/lang/cs.auto +++ b/proc/lang/cs.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_memswap=Výměnný prostor: index_memburst=Výbušná paměť: index_memtf=$1 celkem / $2 zdarma index_memtfc=Celkem $1 / $2 zdarma / $3 uloženo v mezipaměti +index_core=$1 jádra +index_cores=$1 jader sclass=Třída plánování IO sprio=IO priorita diff --git a/proc/lang/da.auto b/proc/lang/da.auto index 5d162a1ff..858290374 100644 --- a/proc/lang/da.auto +++ b/proc/lang/da.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU-belastning gennemsnit: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minutter), $3 (15 minutter) index_cpuname=CPU-type: index_inzone=I zone $1 +index_core=$1 kerne +index_cores=$1 kerner pid=ID owner=Ejer diff --git a/proc/lang/el.auto b/proc/lang/el.auto index 0d877a561..8d3888960 100644 --- a/proc/lang/el.auto +++ b/proc/lang/el.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Ανταλλαγή χώρου: index_memburst=Μνήμη με δυνατότητα διάρρηξης: index_memtf=$1 σύνολο / $2 δωρεάν index_memtfc=$1 σύνολο / $2 δωρεάν / $3 αποθηκευμένη στην κρυφή μνήμη +index_core=$1 πυρήνας +index_cores=$1 πυρήνες diff --git a/proc/lang/es.auto b/proc/lang/es.auto index ebe5b2688..5aca92e3d 100644 --- a/proc/lang/es.auto +++ b/proc/lang/es.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=Promedios de carga de la CPU: index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos) index_cpuname=Tipo de CPU: index_inzone=En la zona $1 +index_core=$1 núcleo +index_cores=$1 núcleos stime=Empezado sclass=Clase de programación IO diff --git a/proc/lang/eu.auto b/proc/lang/eu.auto index a5d07ce8d..740e45cff 100644 --- a/proc/lang/eu.auto +++ b/proc/lang/eu.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=PUZaren kargaren batez bestekoak: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=CPU mota: index_inzone=$1 zonaldean +index_core=$1 nukleoa +index_cores=$1 nukleoak pid=NAN owner=Jabea diff --git a/proc/lang/fa.auto b/proc/lang/fa.auto index 997977be0..e47da818b 100644 --- a/proc/lang/fa.auto +++ b/proc/lang/fa.auto @@ -6,6 +6,8 @@ index_memtfc=$1 کل / $2 رایگان / $3 حافظه پنهان index_loadname=میانگین بار CPU: index_loadnums=$1 (1 دقیقه) ،$2 (5 دقیقه) ،$3 (15 دقیقه) index_cpuname=نوع CPU: +index_core=هسته $1 +index_cores=$1 هسته sclass=کلاس برنامه ریزی IO sprio=اولویت IO diff --git a/proc/lang/fi.auto b/proc/lang/fi.auto index 12f5236a1..dbebb2f71 100644 --- a/proc/lang/fi.auto +++ b/proc/lang/fi.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Prosessorin kuorman keskiarvot: index_loadnums=$1 (1 minuutti), $2 (5 minuuttia), $3 (15 minuuttia) index_cpuname=Prosessorin tyyppi: index_inzone=Alueella $1 +index_core=$1 ydin +index_cores=$1 ydintä pid=ID owner=Omistaja diff --git a/proc/lang/fr.auto b/proc/lang/fr.auto index bff079e5b..76850b316 100644 --- a/proc/lang/fr.auto +++ b/proc/lang/fr.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=Moyennes de charge du processeur: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Type de CPU: index_inzone=Dans la zone $1 +index_core=$1 noyau +index_cores=$1 cœurs stime=Commencé sclass=Classe de planification IO diff --git a/proc/lang/he.auto b/proc/lang/he.auto index f63c364e4..c5790acaf 100644 --- a/proc/lang/he.auto +++ b/proc/lang/he.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=ממוצעי עומס מעבד: index_loadnums=$1 (1 דק '), $2 (5 דקות), $3 (15 דקות) index_cpuname=סוג מעבד: index_inzone=באזור $1 +index_core=$1 ליבה +index_cores=$1 ליבות pid=תעודת זהות owner=בעלים diff --git a/proc/lang/hr.auto b/proc/lang/hr.auto index d2fe798d5..0549cfa50 100644 --- a/proc/lang/hr.auto +++ b/proc/lang/hr.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU učitava prosjeke: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Vrsta CPU-a: index_inzone=U zoni $1 +index_core=$1 jezgra +index_cores=$1 jezgri pid=iskaznica owner=Vlasnik diff --git a/proc/lang/hu.auto b/proc/lang/hu.auto index 5dccc0e7f..3c3d9e9f9 100644 --- a/proc/lang/hu.auto +++ b/proc/lang/hu.auto @@ -6,6 +6,8 @@ index_memtfc=$1 összesen / $2 szabad / $3 gyorsítótárban index_loadname=CPU terhelés átlagai: index_loadnums=$1 (1 perc), $2 (5 perc), $3 (15 perc) index_cpuname=CPU típus: +index_core=$1 mag +index_cores=$1 mag sclass=IO ütemezési osztály sprio=IO prioritás diff --git a/proc/lang/it.auto b/proc/lang/it.auto index e3035ccdb..c05636b12 100644 --- a/proc/lang/it.auto +++ b/proc/lang/it.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Spazio di scambio: index_memburst=Memoria espandibile: index_memtf=$1 totale / $2 gratis index_memtfc=$1 totale / $2 libero / $3 memorizzato nella cache +index_core=$1 nucleo +index_cores=$1 core diff --git a/proc/lang/ja.auto b/proc/lang/ja.auto index 569fa9d30..c983dd96a 100644 --- a/proc/lang/ja.auto +++ b/proc/lang/ja.auto @@ -3,6 +3,8 @@ index_memswap=スワップスペース: index_memburst=バースト可能なメモリ: index_memtf=合計 $1 / $2 空き index_memtfc=合計 $1 / $2 空き / $3 キャッシュ +index_core=$1 コア +index_cores=$1 コア sclass=IOスケジューリングクラス sprio=IO優先度 diff --git a/proc/lang/ko.auto b/proc/lang/ko.auto index a859565f7..c12ac098a 100644 --- a/proc/lang/ko.auto +++ b/proc/lang/ko.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=CPU로드 평균 : index_loadnums=$1 (1 분), $2 (5 분), $3 (15 분) index_cpuname=CPU 유형 : index_inzone=영역 $1 에서 +index_core=$1 코어 +index_cores=$1 코어 stime=시작 sclass=IO 스케줄링 클래스 diff --git a/proc/lang/lt.auto b/proc/lang/lt.auto index fd5d03f5a..8ab6907d1 100644 --- a/proc/lang/lt.auto +++ b/proc/lang/lt.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU apkrovos vidurkiai: index_loadnums=$1 (1 min.), $2 (5 min.), $3 (15 min.) index_cpuname=CPU tipas: index_inzone=$1 zonoje +index_core=$1 branduolys +index_cores=$1 branduolys pid=ID owner=Savininkas diff --git a/proc/lang/lv.auto b/proc/lang/lv.auto index cbb6e1c05..91e011409 100644 --- a/proc/lang/lv.auto +++ b/proc/lang/lv.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU slodzes vidējie lielumi: index_loadnums=$1 (1 minūtes), $2 (5 minūtes), $3 (15 minūtes) index_cpuname=CPU tips: index_inzone=Zonā $1 +index_core=$1 kodols +index_cores=$1 kodols pid=ID owner=Īpašnieks diff --git a/proc/lang/ms.auto b/proc/lang/ms.auto index 07cbaee7e..8b9192b61 100644 --- a/proc/lang/ms.auto +++ b/proc/lang/ms.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Purata beban CPU: index_loadnums=$1 (1 minit), $2 (5 minit), $3 (15 minit) index_cpuname=Jenis CPU: index_inzone=Dalam zon $1 +index_core=$1 teras +index_cores=$1 teras pid=ID owner=Pemilik diff --git a/proc/lang/mt.auto b/proc/lang/mt.auto index 5a8fb13fa..87d640d33 100644 --- a/proc/lang/mt.auto +++ b/proc/lang/mt.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Medji tat-tagħbija tas-CPU: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 minuti), $3 (15 minuti) index_cpuname=Tip ta 'CPU: index_inzone=Fiż-żona $1 +index_core=$1 qalba +index_cores=$1 qlub pid=ID owner=Sidha diff --git a/proc/lang/nl.auto b/proc/lang/nl.auto index ea40e1c6d..041072e66 100644 --- a/proc/lang/nl.auto +++ b/proc/lang/nl.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Ruimte ruilen: index_memburst=Burstable geheugen: index_memtf=$1 totaal / $2 gratis index_memtfc=$1 totaal / $2 vrij / $3 in cache +index_core=$1 kern +index_cores=$1 kernen diff --git a/proc/lang/no.auto b/proc/lang/no.auto index 62dd23dc3..8eadf5ff8 100644 --- a/proc/lang/no.auto +++ b/proc/lang/no.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Bytt plass: index_memburst=Burstable minne: index_memtf=$1 totalt / $2 gratis index_memtfc=$1 totalt / $2 ledig / $3 bufret +index_core=$1 kjerne +index_cores=$1 kjerner diff --git a/proc/lang/pl.auto b/proc/lang/pl.auto index 646b56e31..1f3319dcc 100644 --- a/proc/lang/pl.auto +++ b/proc/lang/pl.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Zamień miejsce: index_memburst=Pamięć impulsowa: index_memtf=$1 łącznie / $2 za darmo index_memtfc=Łącznie $1 / $2 wolne / $3 w pamięci podręcznej +index_core=$1 rdzeń +index_cores=$1 rdzeni diff --git a/proc/lang/pt.auto b/proc/lang/pt.auto index 1fa23ba41..d4614513d 100644 --- a/proc/lang/pt.auto +++ b/proc/lang/pt.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=Médias de carga da CPU: index_loadnums=$1 (1 minutos), $2 (5 minutos), $3 (15 minutos) index_cpuname=Tipo de CPU: index_inzone=Na zona $1 +index_core=$1 núcleo +index_cores=$1 núcleos stime=Começado sclass=Classe de agendamento de E / S diff --git a/proc/lang/pt_BR.auto b/proc/lang/pt_BR.auto index f0922938e..10e2a7fbe 100644 --- a/proc/lang/pt_BR.auto +++ b/proc/lang/pt_BR.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Trocar espaço: index_memburst=Memória expansível: index_memtf=$1 total / $2 grátis index_memtfc=$1 total / $2 livres / $3 em cache +index_core=$1 núcleo +index_cores=$1 núcleos diff --git a/proc/lang/ro.auto b/proc/lang/ro.auto index e0547c253..77ec1d0fa 100644 --- a/proc/lang/ro.auto +++ b/proc/lang/ro.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Medii de încărcare pentru procesor: index_loadnums=$1 (1 minute), $2 (5 minute), $3 (15 minute) index_cpuname=Tip CPU: index_inzone=În zona $1 +index_core=$1 nucleu +index_cores=$1 nuclee pid=ID-ul owner=Proprietar diff --git a/proc/lang/ru.auto b/proc/lang/ru.auto index 4be07c2ba..6ae788f2b 100644 --- a/proc/lang/ru.auto +++ b/proc/lang/ru.auto @@ -3,3 +3,5 @@ index_memswap=Место подкачки: index_memburst=Взрывная память: index_memtf=$1 всего / $2 бесплатно index_memtfc=Всего $1 / $2 свободно / $3 в кэше +index_core=$1 ядро +index_cores=$1 ядер diff --git a/proc/lang/sk.auto b/proc/lang/sk.auto index c5287abb8..b9823bb50 100644 --- a/proc/lang/sk.auto +++ b/proc/lang/sk.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Priemer zaťaženia procesora: index_loadnums=$1 (1 min.), $2 (5 min.), $3 (15 min.) index_cpuname=Typ CPU: index_inzone=V zóne $1 +index_core=$1 jadra +index_cores=$1 jadier pid=ID owner=vlastník diff --git a/proc/lang/sl.auto b/proc/lang/sl.auto index d08f1b4e6..c272c9364 100644 --- a/proc/lang/sl.auto +++ b/proc/lang/sl.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=CPU obremenitve povprečja: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 min) index_cpuname=Vrsta CPU-ja: index_inzone=V coni $1 +index_core=$1 jedro +index_cores=$1 jeder pid=ID owner=Lastnik diff --git a/proc/lang/sv.auto b/proc/lang/sv.auto index 27a4b7c9a..be19e89f6 100644 --- a/proc/lang/sv.auto +++ b/proc/lang/sv.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=CPU-medelvärden: index_loadnums=$1 (1 min), $2 (5 min), $3 (15 minuter) index_cpuname=CPU-typ: index_inzone=I zon $1 +index_core=$1 kärna +index_cores=$1 kärnor stime=Satte igång sclass=IO schemaläggningsklass diff --git a/proc/lang/th.auto b/proc/lang/th.auto index f4ef5513e..829baec1f 100644 --- a/proc/lang/th.auto +++ b/proc/lang/th.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=ค่าเฉลี่ยโหลด CPU: index_loadnums=$1 (1 นาที), $2 (5 นาที), $3 (15 นาที) index_cpuname=ประเภท CPU: index_inzone=ในโซน $1 +index_core=$1 แกน +index_cores=$1 คอร์ pid=ID owner=เจ้าของ diff --git a/proc/lang/tr.auto b/proc/lang/tr.auto index dcc43bb33..b822f4bcf 100644 --- a/proc/lang/tr.auto +++ b/proc/lang/tr.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=CPU yük ortalamaları: index_loadnums=$1 (1 dk.), $2 (5 dk.), $3 (15 dk.) index_cpuname=CPU türü: index_inzone=$1 bölgesinde +index_core=$1 çekirdek +index_cores=$1 çekirdek sclass=IO zamanlama sınıfı sprio=ES önceliği diff --git a/proc/lang/uk.auto b/proc/lang/uk.auto index 2407ba2c0..2d557d904 100644 --- a/proc/lang/uk.auto +++ b/proc/lang/uk.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=Середнє завантаження процесора: index_loadnums=$1 (1 хв.), $2 (5 хв.), $3 (15 хв.) index_cpuname=Тип процесора: index_inzone=У зоні $1 +index_core=$1 ядро +index_cores=$1 ядер stime=Почав sclass=Клас планування IO diff --git a/proc/lang/ur.auto b/proc/lang/ur.auto index be9884dba..87aacc4f6 100644 --- a/proc/lang/ur.auto +++ b/proc/lang/ur.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=اوسطا CPU: index_loadnums=$1 (1 منٹ) ،$2 (5 منٹ) ،$3 (15 منٹ) index_cpuname=سی پی یو کی قسم: index_inzone=زون$1 میں +index_core=$1 کور +index_cores=$1 کور pid=ID owner=مالک diff --git a/proc/lang/vi.auto b/proc/lang/vi.auto index 274e843c7..0cde38ba6 100644 --- a/proc/lang/vi.auto +++ b/proc/lang/vi.auto @@ -17,6 +17,8 @@ index_loadname=Trung bình tải CPU: index_loadnums=$1 (1 phút), $2 (5 phút), $3 (15 phút) index_cpuname=Loại CPU: index_inzone=Trong khu vực $1 +index_core=$1 lõi +index_cores=$1 lõi pid=TÔI owner=Chủ nhân diff --git a/proc/lang/zh.auto b/proc/lang/zh.auto index de8bb9f33..76b23bc08 100644 --- a/proc/lang/zh.auto +++ b/proc/lang/zh.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=平均CPU负载: index_loadnums=$1(1分钟), $2(5分钟), $3(15分钟) index_cpuname=CPU类型: index_inzone=在 $1区域中 +index_core=$1 核心 +index_cores=$1 核心 stime=已开始 sclass=IO调度类 diff --git a/proc/lang/zh_TW.auto b/proc/lang/zh_TW.auto index 8dd72d0a6..7d690904e 100644 --- a/proc/lang/zh_TW.auto +++ b/proc/lang/zh_TW.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_loadname=平均CPU負載: index_loadnums=$1(1分鐘), $2(5分鐘), $3(15分鐘) index_cpuname=CPU類型: index_inzone=在 $1區域 +index_core=$1 核心 +index_cores=$1 核心 stime=已開始 sclass=IO調度類 diff --git a/squid/lang/zh b/squid/lang/zh index b0bcbe2c7..1e602cd96 100644 --- a/squid/lang/zh +++ b/squid/lang/zh @@ -194,7 +194,6 @@ eacl_program=处理程序 eacl_noext=未定义外部ACL程序。 eacl_addext=添加外部ACL程序。 eacl_eclass=未选择程序类 -eacl_cname类型名称 eacl_file=来自文件 $1 eacl_hdelete=删除所选限制 @@ -777,10 +776,12 @@ log_pools_delete=已删除延迟池 $1 log_delay_create=已添加延迟池 $1 的ACL log_delay_modify=已修改延迟池 $1 的ACL log_delay_delete=已删除延迟池 $1 的ACL + log_delay_move=已移动延迟池 $1的ACL log_refresh_create=为$1创建了刷新规则 log_refresh_modify=修改了 $1的刷新规则 log_refresh_delete=删除了 $1的刷新规则 + log_refresh_move=移动了 $1的刷新规则 log_refreshes_delete=删除了 $1 的刷新规则 log_iptables=更新的端口重定向设置 @@ -824,7 +825,6 @@ delay_ecannot=不允许编辑延迟池 delay_epercent='$1' 不是有效的初始存bucket储桶级别百分比 delay_return=延迟池列表 delay_delete=删除所选延迟池 - pool_title1=添加延迟池 pool_title2=编辑延迟池 pool_header=延迟池选项 @@ -945,7 +945,6 @@ refresh_emin=最小时间缺失或无效 refresh_emax=最长时间缺失或无效 refresh_epc=缺少或无效的Age百分比 refresh_delete=删除所选刷新规则 - drefresh_err=删除刷新规则失败 drefesh_enone=未选择 @@ -993,5 +992,3 @@ cachemgr_all=对所有操作使用此密码 cachemgr_others=其他操作: cachemgr_enone=未输入 - 您应该选择 No 不需要密码 cachemgr_err=保存缓存管理器密码失败 - -__norefs=1 diff --git a/squid/lang/zh.auto b/squid/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..83e587ad0 --- /dev/null +++ b/squid/lang/zh.auto @@ -0,0 +1 @@ +eacl_cname=类型名称 diff --git a/status/lang/af.auto b/status/lang/af.auto index a64cab334..f49bb2692 100644 --- a/status/lang/af.auto +++ b/status/lang/af.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=monitering index_up=status index_last=Laaste tjek index_local=plaaslike -index_add=Voeg monitor van die tipe by: +index_madd=Voeg monitor van tipe by index_sched=Geskeduleerde monitering index_scheddesc=Skakel die geskeduleerde kontrole van monitors aan of uit, en stel die adres waarheen foute outomaties per e-pos gestuur word. index_return=dienslys @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Lewende stelsel type_rssh=Afstand SSH type_slapd=LDAP-bediener type_ldap=LDAP-verbinding +type_smtp=SMTP-verbinding +type_imap=IMAP-verbinding +type_firewalld=FirewallD-bediener +type_reboot=Herlaai vereis mon_create=Skep Monitor mon_edit=Wysig Monitor mon_virtualmin=Waarskuwing! Hierdie monitor word geassosieer met die Virtualmin-domein $1 en moet dus nie hier gewysig of verwyder word nie. mon_header=Monitor besonderhede mon_header2=Opdragte om uit te voer -mon_header3=Gemonitorde diensopsies +mon_header5=Kennisgewing opsies mon_desc=beskrywing mon_remote=Hardloop op gasheer mon_remotes2=Hardloop op gashere en groepe @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Geskeduleerde monitering sched_header=Opsies vir geskeduleerde agtergrondmonitering sched_mode=Geplande kontrole geaktiveer? sched_email=E-pos statusverslag aan +sched_email_def=Stelsel verstek ($1) sched_pager=Bladstatusverslag na nommer sched_none=Moenie e-pos stuur nie sched_pnone=Moenie bladsye stuur nie @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP-bedienerwagwoord info_desc=Stelselmonitor info_last=Huidige toestand info_title=Stelsel- en bedienerstatus + +smtp_host=SMTP-bedienergasheer +smtp_port=SMTP-bedienerpoort +smtp_ssl=Gebruik SSL-verbinding? +smtp_ssl0=Slegs gewone teks +smtp_ssl1=Altyd SSL +smtp_ssl2=Skakel oor na SSL met STARTTLS +smtp_from=Toets SMTP-sender +smtp_none=Geen +smtp_addr=Gebruik adres +smtp_to=Toets SMTP-ontvanger +smtp_ehost=Ontbrekende of onoplosbare SMTP-bedienergasheer +smtp_eport=Ontbrekende of nie-numeriese SMTP-bedienerpoort +smtp_efrom=Senderadres moet soos user@domain.com wees +smtp_eto=Ontvangeradres moet soos user@domain.com wees +smtp_ok1=HELO-opdrag aanvaar +smtp_ok2=Senderadres aanvaar +smtp_ok3=Ontvangeradres aanvaar +smtp_ok4=SMTP-aanmelding aanvaar +smtp_user=SMTP-verifikasie +smtp_user1=Moenie aanmeld nie +smtp_user0=Teken in as gebruiker +smtp_pass=met wagwoord +smtp_euser=SMTP-aanmelding ontbreek + +imap_host=IMAP bediener gasheer +imap_port=IMAP-bedienerpoort +imap_ssl=Gebruik SSL-verbinding? +imap_user=IMAP-aanmelding +imap_pass=IMAP wagwoord +imap_ehost=Ontbrekende of onoplosbare IMAP-bedienergasheer +imap_eport=Ontbrekende of nie-numeriese IMAP-bedienerpoort +imap_euser=IMAP-aanmelding ontbreek + +reboot_pkgs=Pakketopdaterings vereis 'n herlaai diff --git a/status/lang/ar.auto b/status/lang/ar.auto index cd77a86cb..735380c8e 100644 --- a/status/lang/ar.auto +++ b/status/lang/ar.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=المراقبة index_up=الحالة index_last=اخر فحص index_local=محلي -index_add=إضافة شاشة من النوع: +index_madd=إضافة شاشة من النوع index_sched=المراقبة المجدولة index_scheddesc=قم بتشغيل الفحص المجدول للشاشات أو إيقاف تشغيله ، وقم بتعيين العنوان الذي يتم إرسال رسائل الفشل إليه تلقائيًا عبر البريد الإلكتروني. index_return=قائمة الخدمات @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=نظام حي type_rssh=SSH البعيد type_slapd=خادم LDAP type_ldap=اتصال LDAP +type_smtp=اتصال SMTP +type_imap=اتصال IMAP +type_firewalld=خادم FirewallD +type_reboot=مطلوب إعادة التشغيل mon_create=إنشاء مراقب mon_edit=تحرير مراقب mon_virtualmin=تحذير! جهاز العرض هذا مقترن بمجال Virtualmin $1 ، لذا لا يجب تحريره أو حذفه هنا. mon_header=تفاصيل الشاشة mon_header2=أوامر للتشغيل -mon_header3=خيارات الخدمة المراقبة +mon_header5=خيارات الإشعارات mon_desc=وصف mon_remote=تشغيل على المضيف mon_remotes2=تشغيل على المضيفين والمجموعات @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=المراقبة المجدولة sched_header=خيارات مراقبة الخلفية المجدولة sched_mode=تمكين التحقق المجدول؟ sched_email=تقرير حالة البريد الإلكتروني إلى +sched_email_def=الوضع الافتراضي للنظام ($1) sched_pager=تقرير حالة الصفحة لرقم sched_none=لا ترسل بريد إلكتروني sched_pnone=لا ترسل صفحات @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=كلمة مرور خادم LDAP info_desc=مراقب النظام info_last=الحالة الحالية info_title=حالة النظام والخادم + +smtp_host=مضيف خادم SMTP +smtp_port=منفذ خادم SMTP +smtp_ssl=استخدام اتصال SSL؟ +smtp_ssl0=نص عادي فقط +smtp_ssl1=دائما SSL +smtp_ssl2=التبديل إلى SSL باستخدام STARTTLS +smtp_from=اختبار مرسل SMTP +smtp_none=لا أحد +smtp_addr=استخدم العنوان +smtp_to=اختبار مستلم SMTP +smtp_ehost=مضيف خادم SMTP مفقود أو غير قابل للحل +smtp_eport=منفذ خادم SMTP مفقود أو غير رقمي +smtp_efrom=يجب أن يكون عنوان المرسل مثل user@domain.com +smtp_eto=يجب أن يكون عنوان المستلم مثل user@domain.com +smtp_ok1=تم قبول أمر HELO +smtp_ok2=عنوان المرسل مقبول +smtp_ok3=تم قبول عنوان المستلم +smtp_ok4=تم قبول تسجيل الدخول SMTP +smtp_user=مصادقة SMTP +smtp_user1=لا تسجل الدخول +smtp_user0=تسجيل الدخول كمستخدم +smtp_pass=مع كلمة المرور +smtp_euser=تسجيل الدخول SMTP مفقود + +imap_host=مضيف خادم IMAP +imap_port=منفذ خادم IMAP +imap_ssl=استخدام اتصال SSL؟ +imap_user=تسجيل الدخول IMAP +imap_pass=كلمة مرور IMAP +imap_ehost=مضيف خادم IMAP مفقود أو غير قابل للحل +imap_eport=منفذ خادم IMAP مفقود أو غير رقمي +imap_euser=تسجيل الدخول إلى IMAP مفقود + +reboot_pkgs=تتطلب تحديثات الحزمة إعادة التشغيل diff --git a/status/lang/be.auto b/status/lang/be.auto index 22242ebe5..cee0136aa 100644 --- a/status/lang/be.auto +++ b/status/lang/be.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Маніторынг index_up=Статус index_last=Апошняя праверка index_local=Мясцовыя -index_add=Дадаць манітор тыпу: +index_madd=Дадаць манітор тыпу index_sched=Планавы маніторынг index_scheddesc=Уключыце або выключайце планавую праверку манітораў і ўсталюйце адрас, на які адмовы аўтаматычна адпраўляюцца па электроннай пошце. index_return=Спіс паслуг @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Жывая сістэма type_rssh=Аддалены SSH type_slapd=Сервер LDAP type_ldap=LDAP Падключэнне +type_smtp=SMTP-злучэнне +type_imap=Падключэнне IMAP +type_firewalld=Сервер FirewallD +type_reboot=Патрабуецца перазагрузка mon_create=Стварыце манітор mon_edit=Рэдагаваць манітор mon_virtualmin=Увага! Гэты манітор звязаны з даменам Virtualmin $1, таму яго нельга рэдагаваць і выдаляць. mon_header=Манітор дэталяў mon_header2=Каманды для запуску -mon_header3=Варыянты паслуг, якія кантралююцца +mon_header5=Параметры апавяшчэнняў mon_desc=Апісанне mon_remote=Запусціце на гаспадара mon_remotes2=Працуйце на хастах і групах @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Планавы маніторынг sched_header=Запланаваныя варыянты маніторынгу фону sched_mode=Планавая праверка ўключана? sched_email=Справаздача аб стане па электроннай пошце +sched_email_def=Стандартная сістэма ($1) sched_pager=Справаздача пра статус старонкі на нумар sched_none=Не адпраўляйце электронную пошту sched_pnone=Не адпраўляйце старонкі @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Пароль сервера LDAP info_desc=Сістэмны манітор info_last=Бягучы статус info_title=Сістэма і статус сервера + +smtp_host=Хост сервера SMTP +smtp_port=Порт сервера SMTP +smtp_ssl=Выкарыстоўваць злучэнне SSL? +smtp_ssl0=Толькі адкрыты тэкст +smtp_ssl1=Заўсёды SSL +smtp_ssl2=Пераключыцеся на SSL з STARTTLS +smtp_from=Тэст адпраўніка SMTP +smtp_none=Няма +smtp_addr=Выкарыстоўвайце адрас +smtp_to=Тэст атрымальніка SMTP +smtp_ehost=Адсутны або невырашальны хост сервера SMTP +smtp_eport=Адсутны або нелічбавы порт сервера SMTP +smtp_efrom=Адрас адпраўніка павінен выглядаць як user@domain.com +smtp_eto=Адрас атрымальніка павінен выглядаць як user@domain.com +smtp_ok1=Каманда HELO прынята +smtp_ok2=Адрас адпраўшчыка прыняты +smtp_ok3=Адрас атрымальніка прыняты +smtp_ok4=Уваход па SMTP прыняты +smtp_user=Аўтэнтыфікацыя SMTP +smtp_user1=Не ўваходзіце +smtp_user0=Увайдзіце як карыстальнік +smtp_pass=з паролем +smtp_euser=Адсутнічае SMTP-лагін + +imap_host=Хост сервера IMAP +imap_port=Порт сервера IMAP +imap_ssl=Выкарыстоўваць злучэнне SSL? +imap_user=Лагін IMAP +imap_pass=Пароль IMAP +imap_ehost=Адсутны або невырашальны хост сервера IMAP +imap_eport=Адсутны або нелічбавы порт сервера IMAP +imap_euser=Адсутнічае рэгістрацыя IMAP + +reboot_pkgs=Абнаўленні пакетаў патрабуюць перазагрузкі diff --git a/status/lang/bg.auto b/status/lang/bg.auto index 0067eaefe..3a25d5d25 100644 --- a/status/lang/bg.auto +++ b/status/lang/bg.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=мониторинг index_up=Статус index_last=Последна проверка index_local=местен -index_add=Добавяне на монитор от тип: +index_madd=Добавете монитор от тип index_sched=Планиран мониторинг index_scheddesc=Включете или изключете планираната проверка на мониторите и задайте адреса, до който ще се изпращат автоматично грешки. index_return=списък на услуги @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Жива система type_rssh=Отдалечен SSH type_slapd=LDAP сървър type_ldap=LDAP връзка +type_smtp=SMTP връзка +type_imap=IMAP връзка +type_firewalld=FirewallD сървър +type_reboot=Изисква се рестартиране mon_create=Създайте монитор mon_edit=Редактиране на монитора mon_virtualmin=Внимание! Този монитор е свързан с домейна Virtualmin $1 и затова не трябва да се редактира или изтрива тук. mon_header=Детайли на монитора mon_header2=Команди за изпълнение -mon_header3=Опции за мониторинг на услугите +mon_header5=Опции за уведомяване mon_desc=описание mon_remote=Изпълнете на хост mon_remotes2=Работете по хостове и групи @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Планиран мониторинг sched_header=Планирани опции за наблюдение на фона sched_mode=Активирана проверка по график? sched_email=Доклад за състоянието на имейл до +sched_email_def=Стандартна система ($1) sched_pager=Доклад за състоянието на страницата до номер sched_none=Не изпращайте имейл sched_pnone=Не изпращайте страници @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Парола за LDAP сървър info_desc=Системен монитор info_last=Актуално състояние info_title=Състояние на системата и сървъра + +smtp_host=Хост на SMTP сървър +smtp_port=Порт на SMTP сървър +smtp_ssl=Използване на SSL връзка? +smtp_ssl0=Само обикновен текст +smtp_ssl1=Винаги SSL +smtp_ssl2=Преминете към SSL със STARTTLS +smtp_from=Тествайте SMTP подателя +smtp_none=Няма +smtp_addr=Използвайте адрес +smtp_to=Тествайте SMTP получателя +smtp_ehost=Липсващ или неразрешим хост на SMTP сървър +smtp_eport=Липсващ или нечислов SMTP сървърен порт +smtp_efrom=Адресът на изпращача трябва да е като user@domain.com +smtp_eto=Адресът на получателя трябва да е като user@domain.com +smtp_ok1=Командата HELO е приета +smtp_ok2=Адресът на изпращача е приет +smtp_ok3=Адресът на получателя е приет +smtp_ok4=SMTP влизане е прието +smtp_user=SMTP удостоверяване +smtp_user1=Не влизайте +smtp_user0=Влезте като потребител +smtp_pass=с парола +smtp_euser=Липсва влизане в SMTP + +imap_host=Хост на IMAP сървър +imap_port=Порт на IMAP сървър +imap_ssl=Използване на SSL връзка? +imap_user=IMAP вход +imap_pass=IMAP парола +imap_ehost=Липсващ или неразрешим хост на IMAP сървър +imap_eport=Липсващ или нечислов IMAP сървърен порт +imap_euser=Липсва IMAP вход + +reboot_pkgs=Актуализациите на пакета изискват рестартиране diff --git a/status/lang/ca b/status/lang/ca index 9feb40a8f..eec21fada 100644 --- a/status/lang/ca +++ b/status/lang/ca @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Monitorització index_up=Estat index_last=Darrera comprovació index_local=Local -index_add=Afegeix monitor del tipus: index_sched=Monitorització Planificada index_scheddesc=Activa o desactiva la comprovació planificada de monitors, i estableix l'adreça a la qual s'envien automàticament les fallades. index_return=a la llista de serveis @@ -78,7 +77,6 @@ mon_create=Crea Monitor mon_edit=Edita Monitor mon_header=Detalls del Monitor mon_header2=Ordres a executar -mon_header3=Opcions del servei monitoritzat mon_desc=Descripció mon_remote=Executa'l al host mon_remotes2=Executa'l als hosts i grups diff --git a/status/lang/ca.auto b/status/lang/ca.auto index a61214366..364c03f17 100644 --- a/status/lang/ca.auto +++ b/status/lang/ca.auto @@ -1,8 +1,16 @@ +index_madd=Afegeix un monitor de tipus + type_init=Acció d'arrencada +type_smtp=Connexió SMTP +type_imap=Connexió IMAP +type_firewalld=Servidor FirewallD +type_reboot=Cal reiniciar mon_virtualmin=Atenció! Aquest monitor està associat amb el domini Virtualmin $1 i, per tant, no s'hauria d'editar ni suprimir aquí. +mon_header5=Opcions de notificació mon_notifywebhook=Webhook +sched_email_def=Predeterminat del sistema ($1) sched_warn3=Sempre que el servei estigui activat sched_webhook=Envia l'estat al webhook sched_webhookno=No envieu @@ -24,3 +32,38 @@ monitor_sub_isup=$1 més a $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha pujat $3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=El monitor de $1 de "$2" ha detectat que el servei ha augmentat a $3 + +smtp_host=Amfitrió del servidor SMTP +smtp_port=Port del servidor SMTP +smtp_ssl=Utilitzeu la connexió SSL? +smtp_ssl0=Només text pla +smtp_ssl1=Sempre SSL +smtp_ssl2=Canvia a SSL amb STARTTLS +smtp_from=Prova l'emissor SMTP +smtp_none=Cap +smtp_addr=Utilitza l'adreça +smtp_to=Prova el destinatari SMTP +smtp_ehost=Falta l'amfitrió del servidor SMTP o no es pot resoldre +smtp_eport=Falta el port del servidor SMTP o no és numèric +smtp_efrom=L'adreça del remitent ha de ser com usuari@domini.com +smtp_eto=L'adreça del destinatari ha de ser com usuari@domini.com +smtp_ok1=S'ha acceptat l'ordre HELO +smtp_ok2=Adreça del remitent acceptada +smtp_ok3=Adreça del destinatari acceptada +smtp_ok4=S'ha acceptat l'inici de sessió SMTP +smtp_user=Autenticació SMTP +smtp_user1=No inicieu sessió +smtp_user0=Inicieu sessió com a usuari +smtp_pass=amb contrasenya +smtp_euser=Falta l'inici de sessió SMTP + +imap_host=Amfitrió del servidor IMAP +imap_port=Port del servidor IMAP +imap_ssl=Utilitzeu la connexió SSL? +imap_user=Inici de sessió IMAP +imap_pass=Contrasenya IMAP +imap_ehost=Falta l'amfitrió del servidor IMAP o no es pot resoldre +imap_eport=Falta el port del servidor IMAP o no és numèric +imap_euser=Falta l'inici de sessió IMAP + +reboot_pkgs=Les actualitzacions de paquets requereixen un reinici diff --git a/status/lang/cs b/status/lang/cs index 292dfa693..e857afee7 100644 --- a/status/lang/cs +++ b/status/lang/cs @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Monitorování index_up=Stav index_last=Poslední kontrola index_local=Lokální -index_add=Přidat monitor typu: index_sched=Plánování monitorování index_scheddesc=Zapnout nebo vypnout naplánovanou kontrolu monitoringu a nastavit adresu, kam mají být případná selhání zaslána mailem. index_return=seznam služeb @@ -69,7 +68,6 @@ mon_create=Vytvořit monitorování mon_edit=Editovat monitorování mon_header=Detaily monitorování mon_header2=Příkazy ke spuštění -mon_header3=Volby pro monitorovanou službu mon_desc=Popis mon_remote=Běžet na hostu mon_local=Lokální diff --git a/status/lang/cs.auto b/status/lang/cs.auto index 205a8f578..aab3a87d8 100644 --- a/status/lang/cs.auto +++ b/status/lang/cs.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Přidat typ monitoru index_refsel=Obnovit vybrané index_tmpls=Upravit e-mailové šablony index_tmplsdesc=Zobrazení a úpravy šablon používaných k vytváření e-mailových zpráv odeslaných, když sledované služby klesnou. @@ -9,8 +10,13 @@ type_dovecot=Server Dovecot IMAP/POP3 type_init=Bootup Action type_slapd=LDAP Server type_ldap=Připojení LDAP +type_smtp=Připojení SMTP +type_imap=Připojení IMAP +type_firewalld=Server FirewallD +type_reboot=Je vyžadován restart mon_virtualmin=Varování! Tento monitor je přidružen k doméně Virtualmin $1, a proto by zde neměl být upravován ani mazán. +mon_header5=Možnosti oznámení mon_remotes2=Běží na hostitelích a skupinách mon_ontimeout=Pokud monitor vyprší, spusťte příkaz mon_eremote2=Webmin server $1 nelze kontaktovat : $2 @@ -28,6 +34,7 @@ mon_changes1=Zobrazit pouze změny mon_all=Zobrazit všechny historické události mon_nochanges=V posledních historických událostech $1 nedošlo k žádným změnám stavu. +sched_email_def=Výchozí nastavení systému ($1) sched_warn3=Dokud je služba v provozu sched_esmsname=Chybějící nebo neplatně vypadající číslo SMS sched_subject=Řádek předmětu pro zprávy SMS @@ -188,3 +195,38 @@ ldap_pass=Heslo serveru LDAP info_desc=Sledování systému info_last=Aktuální stav info_title=Stav systému a serveru + +smtp_host=Hostitel serveru SMTP +smtp_port=Port serveru SMTP +smtp_ssl=Použít připojení SSL? +smtp_ssl0=Pouze prostý text +smtp_ssl1=Vždy SSL +smtp_ssl2=Přepněte na SSL pomocí STARTTLS +smtp_from=Otestujte odesílatele SMTP +smtp_none=Žádný +smtp_addr=Použijte adresu +smtp_to=Testovat příjemce SMTP +smtp_ehost=Chybějící nebo neřešitelný hostitel serveru SMTP +smtp_eport=Chybějící nebo nenumerický port serveru SMTP +smtp_efrom=Adresa odesílatele musí být ve tvaru uzivatel@domena.com +smtp_eto=Adresa příjemce musí být ve tvaru uzivatel@domena.com +smtp_ok1=Příkaz HELO přijat +smtp_ok2=Adresa odesílatele přijata +smtp_ok3=Adresa příjemce přijata +smtp_ok4=Přihlášení SMTP přijato +smtp_user=SMTP ověřování +smtp_user1=Nepřihlašovat se +smtp_user0=Přihlaste se jako uživatel +smtp_pass=s heslem +smtp_euser=Chybí přihlášení SMTP + +imap_host=Hostitel serveru IMAP +imap_port=Port serveru IMAP +imap_ssl=Použít připojení SSL? +imap_user=přihlášení IMAP +imap_pass=heslo IMAP +imap_ehost=Chybějící nebo neřešitelný hostitel serveru IMAP +imap_eport=Chybějící nebo nenumerický port serveru IMAP +imap_euser=Chybí přihlášení IMAP + +reboot_pkgs=Aktualizace balíčků vyžadují restart diff --git a/status/lang/da.auto b/status/lang/da.auto index 7d39dc8b9..a924b6668 100644 --- a/status/lang/da.auto +++ b/status/lang/da.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Overvågning index_up=status index_last=Sidste kontrol index_local=Lokal -index_add=Tilføj skærm af typen: +index_madd=Tilføj skærm af typen index_sched=Planlagt overvågning index_scheddesc=Tænd eller sluk for planlagt kontrol af skærme, og indstil den adresse, som fejl automatisk sendes til. index_return=serviceliste @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Alive System type_rssh=Fjern SSH type_slapd=LDAP-server type_ldap=LDAP-forbindelse +type_smtp=SMTP-forbindelse +type_imap=IMAP-forbindelse +type_firewalld=FirewallD-server +type_reboot=Genstart påkrævet mon_create=Opret skærm mon_edit=Rediger skærm mon_virtualmin=Advarsel! Denne skærm er knyttet til Virtualmin-domænet $1 og bør derfor ikke redigeres eller slettes her. mon_header=Overvåg detaljer mon_header2=Kommandoer, der skal køres -mon_header3=Overvågede servicemuligheder +mon_header5=Notifikationsmuligheder mon_desc=Beskrivelse mon_remote=Kør på vært mon_remotes2=Kør på værter og grupper @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Planlagt overvågning sched_header=Planlagte baggrundsovervågningsmuligheder sched_mode=Planlagt kontrol aktiveret? sched_email=E-mail statusrapport til +sched_email_def=Systemstandard ($1) sched_pager=Sidestatusrapport til nummer sched_none=Send ikke e-mail sched_pnone=Send ikke sider @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP-serveradgangskode info_desc=System monitor info_last=Nuværende status info_title=System- og serverstatus + +smtp_host=SMTP-servervært +smtp_port=SMTP-serverport +smtp_ssl=Bruger du SSL-forbindelse? +smtp_ssl0=Kun almindelig tekst +smtp_ssl1=Altid SSL +smtp_ssl2=Skift til SSL med STARTTLS +smtp_from=Test SMTP-afsender +smtp_none=Ingen +smtp_addr=Brug adresse +smtp_to=Test SMTP-modtager +smtp_ehost=Manglende eller uløselig SMTP-servervært +smtp_eport=Manglende eller ikke-numerisk SMTP-serverport +smtp_efrom=Afsenderadressen skal være som bruger@domæne.com +smtp_eto=Modtageradressen skal være som bruger@domæne.com +smtp_ok1=HELO kommando accepteret +smtp_ok2=Afsenderadresse accepteret +smtp_ok3=Modtageradresse accepteret +smtp_ok4=SMTP-login accepteret +smtp_user=SMTP-godkendelse +smtp_user1=Log ikke ind +smtp_user0=Log ind som bruger +smtp_pass=med adgangskode +smtp_euser=Manglende SMTP-login + +imap_host=IMAP-servervært +imap_port=IMAP-serverport +imap_ssl=Bruger du SSL-forbindelse? +imap_user=IMAP login +imap_pass=IMAP adgangskode +imap_ehost=Manglende eller uløselig IMAP-servervært +imap_eport=Manglende eller ikke-numerisk IMAP-serverport +imap_euser=Manglende IMAP-login + +reboot_pkgs=Pakkeopdateringer kræver en genstart diff --git a/status/lang/el.auto b/status/lang/el.auto index 8928aaa7e..2d1774f09 100644 --- a/status/lang/el.auto +++ b/status/lang/el.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Παρακολούθηση index_up=Κατάσταση index_last=Τελευταίος έλεγχος index_local=Τοπικός -index_add=Προσθήκη οθόνης τύπου: +index_madd=Προσθήκη οθόνης τύπου index_sched=Προγραμματισμένη παρακολούθηση index_scheddesc=Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον προγραμματισμένο έλεγχο των οθονών και ρυθμίστε τη διεύθυνση στην οποία αποστέλλονται αυτόματα αποτυχίες. index_return=λίστα υπηρεσιών @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Σύστημα Alive type_rssh=Απομακρυσμένη SSH type_slapd=LDAP Server type_ldap=Σύνδεση LDAP +type_smtp=Σύνδεση SMTP +type_imap=Σύνδεση IMAP +type_firewalld=Διακομιστής FirewallD +type_reboot=Απαιτείται επανεκκίνηση mon_create=Δημιουργία οθόνης mon_edit=Επεξεργασία παρακολούθησης mon_virtualmin=Προειδοποίηση! Αυτή η οθόνη σχετίζεται με τον τομέα Virtualmin $1 και επομένως δεν πρέπει να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε εδώ. mon_header=Παρακολουθήστε τα στοιχεία mon_header2=Εντολές για εκτέλεση -mon_header3=Παρακολούθηση επιλογών υπηρεσίας +mon_header5=Επιλογές ειδοποίησης mon_desc=Περιγραφή mon_remote=Εκτέλεση στο host mon_remotes2=Εκτέλεση σε κεντρικούς υπολογιστές και ομάδες @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Προγραμματισμένη παρακολούθηση sched_header=Προγραμματισμένες επιλογές παρακολούθησης φόντου sched_mode=Ο προγραμματισμένος έλεγχος είναι ενεργοποιημένος; sched_email=Αναφορά κατάστασης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση +sched_email_def=Προεπιλογή συστήματος ($1) sched_pager=Αναφορά κατάστασης σελίδας σε αριθμό sched_none=Μην στείλετε email sched_pnone=Μην στέλνετε σελίδες @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Κωδικός πρόσβασης διακομιστή LDAP info_desc=Παρακολούθηση συστήματος info_last=Τρέχουσα κατάσταση info_title=Κατάσταση συστήματος και διακομιστή + +smtp_host=Κεντρικός υπολογιστής διακομιστή SMTP +smtp_port=Θύρα διακομιστή SMTP +smtp_ssl=Χρήση σύνδεσης SSL; +smtp_ssl0=Μόνο απλό κείμενο +smtp_ssl1=Πάντα SSL +smtp_ssl2=Μετάβαση σε SSL με STARTTLS +smtp_from=Δοκιμάστε τον αποστολέα SMTP +smtp_none=Κανένας +smtp_addr=Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση +smtp_to=Δοκιμάστε τον παραλήπτη SMTP +smtp_ehost=Ο κεντρικός υπολογιστής διακομιστή SMTP που λείπει ή δεν μπορεί να επιλυθεί +smtp_eport=Λείπει ή δεν είναι αριθμητική θύρα διακομιστή SMTP +smtp_efrom=Η διεύθυνση αποστολέα πρέπει να είναι όπως user@domain.com +smtp_eto=Η διεύθυνση παραλήπτη πρέπει να είναι όπως user@domain.com +smtp_ok1=Η εντολή HELO έγινε αποδεκτή +smtp_ok2=Η διεύθυνση αποστολέα έγινε αποδεκτή +smtp_ok3=Η διεύθυνση παραλήπτη έγινε αποδεκτή +smtp_ok4=Η σύνδεση SMTP έγινε αποδεκτή +smtp_user=Έλεγχος ταυτότητας SMTP +smtp_user1=Μην κάνετε login +smtp_user0=Συνδεθείτε ως χρήστης +smtp_pass=με κωδικό πρόσβασης +smtp_euser=Λείπει η σύνδεση SMTP + +imap_host=Κεντρικός υπολογιστής διακομιστή IMAP +imap_port=Θύρα διακομιστή IMAP +imap_ssl=Χρήση σύνδεσης SSL; +imap_user=Είσοδος IMAP +imap_pass=Κωδικός πρόσβασης IMAP +imap_ehost=Λείπει ή δεν επιλύεται κεντρικός υπολογιστής διακομιστή IMAP +imap_eport=Λείπει ή δεν είναι αριθμητική θύρα διακομιστή IMAP +imap_euser=Λείπει η σύνδεση IMAP + +reboot_pkgs=Οι ενημερώσεις πακέτων απαιτούν επανεκκίνηση diff --git a/status/lang/es b/status/lang/es index 71cc67be5..d12fa1c21 100644 --- a/status/lang/es +++ b/status/lang/es @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Monitorizando index_up=Estado index_last=Último chequeo index_local=Local -index_add=Añadir monitor de tipo: index_sched=Monitorización Planificada index_scheddesc=Activar o desactivar el chequeo planificado de los monitores, e introducir la dirección a la cual se enviarán automáticamente los fallos por email. index_return=lista de servicios diff --git a/status/lang/es.auto b/status/lang/es.auto index f8cfd591c..e7d2b93f1 100644 --- a/status/lang/es.auto +++ b/status/lang/es.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Agregar monitor de tipo index_refsel=Actualizar seleccionado index_group=Miembros de $1 index_tmpls=Editar plantillas de correo electrónico @@ -15,10 +16,14 @@ type_alive=Sistema vivo type_rssh=SSH remoto type_slapd=Servidor LDAP type_ldap=Conexión LDAP +type_smtp=Conexión SMTP +type_imap=Conexión IMAP +type_firewalld=Servidor FirewallD +type_reboot=Es necesario reiniciar mon_virtualmin=¡Advertencia! Este monitor está asociado con el dominio de Virtualmin $1, por lo que no debe editarse ni eliminarse aquí. mon_header2=Comandos para ejecutar -mon_header3=Opciones de servicio monitoreadas +mon_header5=Opciones de notificación mon_remotes2=Ejecutar en hosts y grupos mon_ontimeout=Si el monitor agota el tiempo de espera, ejecute el comando mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2 @@ -41,6 +46,7 @@ mon_changes1=Mostrar solo cambios mon_all=Mostrar todos los eventos históricos mon_nochanges=No se produjeron cambios de estado en los últimos $1 eventos históricos. +sched_email_def=Valor predeterminado del sistema ($1) sched_pnone=No envíes paginas sched_warn3=Mientras el servicio esté activo sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1 @@ -265,3 +271,38 @@ ldap_pass=Contraseña del servidor LDAP info_desc=Monitor del sistema info_last=Estado actual info_title=Sistema y estado del servidor + +smtp_host=Servidor host SMTP +smtp_port=Puerto del servidor SMTP +smtp_ssl=¿Utilizar conexión SSL? +smtp_ssl0=Sólo texto sin formato +smtp_ssl1=Siempre SSL +smtp_ssl2=Cambiar a SSL con STARTTLS +smtp_from=Probar el remitente SMTP +smtp_none=Ninguno +smtp_addr=Utilizar dirección +smtp_to=Probar destinatario SMTP +smtp_ehost=Servidor SMTP faltante o irresoluble +smtp_eport=Puerto de servidor SMTP faltante o no numérico +smtp_efrom=La dirección del remitente debe ser del tipo usuario@dominio.com +smtp_eto=La dirección del destinatario debe ser del tipo usuario@dominio.com +smtp_ok1=Comando HELO aceptado +smtp_ok2=Dirección de remitente aceptada +smtp_ok3=Dirección del destinatario aceptada +smtp_ok4=Se acepta inicio de sesión SMTP +smtp_user=Autenticación SMTP +smtp_user1=No iniciar sesión +smtp_user0=Iniciar sesión como usuario +smtp_pass=con contraseña +smtp_euser=Falta inicio de sesión SMTP + +imap_host=Host del servidor IMAP +imap_port=Puerto del servidor IMAP +imap_ssl=¿Utilizar conexión SSL? +imap_user=Inicio de sesión IMAP +imap_pass=Contraseña IMAP +imap_ehost=Host de servidor IMAP faltante o irresoluble +imap_eport=Puerto de servidor IMAP faltante o no numérico +imap_euser=Falta inicio de sesión IMAP + +reboot_pkgs=Las actualizaciones de paquetes requieren reiniciar diff --git a/status/lang/eu.auto b/status/lang/eu.auto index c133e203d..b788c6505 100644 --- a/status/lang/eu.auto +++ b/status/lang/eu.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Jarraipen index_up=Egoera index_last=Azken egiaztapena index_local=Tokiko -index_add=Gehitu motako monitorea: +index_madd=Gehitu motako monitorea index_sched=Programatutako jarraipena index_scheddesc=Aktibatu edo desaktibatu monitoreen egiaztapena eta zehaztu hutsegiteak automatikoki bidaliko zaizkion helbideak. index_return=zerbitzuen zerrenda @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Sistema Alive type_rssh=Urruneko SSH type_slapd=LDAP zerbitzaria type_ldap=LDAP konexioa +type_smtp=SMTP konexioa +type_imap=IMAP konexioa +type_firewalld=FirewallD zerbitzaria +type_reboot=Berrabiarazi behar da mon_create=Sortu Monitorea mon_edit=Editatu monitorea mon_virtualmin=Kontuz! Monitore hau $1 Virtualmin domeinuarekin lotuta dago eta, beraz, ez da hemen editatu edo ezabatu behar. mon_header=Begiralearen xehetasunak mon_header2=Exekutatzeko aginduak -mon_header3=Begiratutako zerbitzuen aukerak +mon_header5=Jakinarazpen-aukerak mon_desc=deskribapena mon_remote=Exekutatu ostalarian mon_remotes2=Exekutatu ostalari eta taldeetan @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Programatutako jarraipena sched_header=Aurreikusitako fondoen jarraipena egiteko aukerak sched_mode=Programatutako egiaztapena gaituta dago? sched_email=Posta elektronikoko egoeraren txostena +sched_email_def=Sistema lehenetsia ($1) sched_pager=Orriaren egoeraren memoria zenbakira sched_none=Ez bidali mezu elektronikorik sched_pnone=Ez bidali orririk @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP zerbitzariaren pasahitza info_desc=Sistemaren monitorea info_last=Egungo egoera info_title=Sistema eta zerbitzariaren egoera + +smtp_host=SMTP zerbitzariaren ostalaria +smtp_port=SMTP zerbitzariaren ataka +smtp_ssl=SSL konexioa erabili? +smtp_ssl0=Testu arrunta soilik +smtp_ssl1=Beti SSL +smtp_ssl2=Aldatu SSLra STARTTLS-rekin +smtp_from=Probatu SMTP igorlea +smtp_none=Bat ere ez +smtp_addr=Erabili helbidea +smtp_to=Probatu SMTP hartzailea +smtp_ehost=SMTP zerbitzariaren ostalari falta edo konpondu ezina +smtp_eport=SMTP zerbitzariaren ataka falta da edo zenbakirik gabekoa +smtp_efrom=Bidaltzailearen helbideak user@domain.com bezalakoa izan behar du +smtp_eto=Hartzailearen helbideak user@domain.com bezalakoa izan behar du +smtp_ok1=HELO komandoa onartu da +smtp_ok2=Bidaltzailearen helbidea onartu da +smtp_ok3=Hartzailearen helbidea onartu da +smtp_ok4=SMTP saioa onartu da +smtp_user=SMTP autentifikazioa +smtp_user1=Ez sartu saioa +smtp_user0=Hasi saioa erabiltzaile gisa +smtp_pass=pasahitzarekin +smtp_euser=SMTP saio-hasiera falta da + +imap_host=IMAP zerbitzariaren ostalaria +imap_port=IMAP zerbitzariaren ataka +imap_ssl=SSL konexioa erabili? +imap_user=IMAP saioa +imap_pass=IMAP pasahitza +imap_ehost=IMAP zerbitzariaren ostalari falta edo konpondu ezina +imap_eport=IMAP zerbitzariaren ataka falta edo zenbakizkoa ez dena +imap_euser=IMAP saio-hasiera falta da + +reboot_pkgs=Paketeen eguneratzeak berrabiarazi behar du diff --git a/status/lang/fa b/status/lang/fa index 89e5b5753..da87c3760 100644 --- a/status/lang/fa +++ b/status/lang/fa @@ -4,7 +4,6 @@ index_desc=پايشگري index_up=وضعيت index_last=آخرين بررسي index_local=محلي -index_add=افزودن پايشگر از نوع: index_sched=پايشگري زمانبندي شده index_scheddesc=براي روشن يا خاموش کردن پايشگريهاي زمانبندي شده و همچنين تنظيم نشانيهايي که عدم موفقيتها براي آنها پست الکترونيکي شوند استفاده مي‌شود. index_return=فهرست خدمتها diff --git a/status/lang/fa.auto b/status/lang/fa.auto index 281a0c1b3..9ad42cd1c 100644 --- a/status/lang/fa.auto +++ b/status/lang/fa.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_title=وضعیت سیستم و سرور +index_madd=اضافه کردن مانیتور از نوع index_delete=انتخاب شده را پاک کن index_refsel=تازه کردن انتخاب شده است index_group=اعضای$1 @@ -19,10 +20,14 @@ type_alive=سیستم زنده type_rssh=SSH از راه دور type_slapd=سرور LDAP type_ldap=اتصال LDAP +type_smtp=اتصال SMTP +type_imap=اتصال IMAP +type_firewalld=سرور فایروال دی +type_reboot=راه اندازی مجدد مورد نیاز است mon_virtualmin=هشدار این نمایشگر با دامنه Virtualmin $1 مرتبط است و بنابراین نباید در اینجا ویرایش یا حذف شود. mon_header2=دستورات اجرا -mon_header3=گزینه های خدمات نظارت شده +mon_header5=گزینه های اطلاع رسانی mon_remotes2=روی میزبان ها و گروه ها اجرا کنید mon_ontimeout=اگر مرتباً مانیتور شوید ، دستور را اجرا کنید mon_eremote2=با سرور وبمین$1 قابل تماس نیست :$2 @@ -54,6 +59,7 @@ mon_changes1=فقط تغییرات را نمایش دهید mon_all=نمایش تمام وقایع تاریخی mon_nochanges=هیچ تغییری در وضعیت گذشته در$1 رویدادهای تاریخی رخ نداد. +sched_email_def=پیش‌فرض سیستم ($1) sched_pnone=صفحه ارسال نکنید sched_warn3=تا زمانی که سرویس تمام شود sched_eemailserver=سرور نامه شما نصب نشده است :$1 @@ -320,3 +326,38 @@ ldap_pass=رمز عبور سرور LDAP info_desc=مانیتور سیستم info_last=وضعیت فعلی info_title=وضعیت سیستم و سرور + +smtp_host=میزبان سرور SMTP +smtp_port=پورت سرور SMTP +smtp_ssl=از اتصال SSL استفاده کنید؟ +smtp_ssl0=فقط متن ساده +smtp_ssl1=همیشه SSL +smtp_ssl2=با STARTTLS به SSL بروید +smtp_from=فرستنده SMTP را آزمایش کنید +smtp_none=هیچ کدام +smtp_addr=از آدرس استفاده کنید +smtp_to=گیرنده SMTP را آزمایش کنید +smtp_ehost=میزبان سرور SMTP موجود نیست یا غیرقابل حل است +smtp_eport=پورت سرور SMTP وجود ندارد یا غیرعددی +smtp_efrom=آدرس فرستنده باید مانند user@domain.com باشد +smtp_eto=آدرس گیرنده باید مانند user@domain.com باشد +smtp_ok1=فرمان HELO پذیرفته شد +smtp_ok2=آدرس فرستنده پذیرفته شد +smtp_ok3=آدرس گیرنده پذیرفته شد +smtp_ok4=ورود به سیستم SMTP پذیرفته شد +smtp_user=احراز هویت SMTP +smtp_user1=وارد نشوید +smtp_user0=به عنوان کاربر وارد شوید +smtp_pass=با رمز عبور +smtp_euser=ورود به سیستم SMTP وجود ندارد + +imap_host=میزبان سرور IMAP +imap_port=پورت سرور IMAP +imap_ssl=از اتصال SSL استفاده کنید؟ +imap_user=ورود به سیستم IMAP +imap_pass=رمز عبور IMAP +imap_ehost=میزبان سرور IMAP گم شده یا غیرقابل حل است +imap_eport=پورت سرور IMAP وجود ندارد یا غیرعددی +imap_euser=ورود به سیستم IMAP وجود ندارد + +reboot_pkgs=به روز رسانی بسته نیاز به راه اندازی مجدد دارد diff --git a/status/lang/fi.auto b/status/lang/fi.auto index 14e501e12..47729682b 100644 --- a/status/lang/fi.auto +++ b/status/lang/fi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=seuranta index_up=Tila index_last=Viimeinen tarkistus index_local=paikallinen -index_add=Lisää monitorityyppi: +index_madd=Lisää tyyppinen näyttö index_sched=Ajoitettu seuranta index_scheddesc=Kytke monitorien ajoitettu tarkistus päälle tai pois päältä ja aseta osoite, johon viat lähetetään automaattisesti. index_return=palveluluettelo @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Elävä järjestelmä type_rssh=Etä SSH type_slapd=LDAP-palvelin type_ldap=LDAP-yhteys +type_smtp=SMTP-yhteys +type_imap=IMAP-yhteys +type_firewalld=FirewallD-palvelin +type_reboot=Uudelleenkäynnistys vaaditaan mon_create=Luo näyttö mon_edit=Muokkaa näyttöä mon_virtualmin=Varoitus! Tämä näyttö on liitetty Virtualmin-verkkotunnukseen $1, joten sitä ei pitäisi muokata tai poistaa täällä. mon_header=Monitorin yksityiskohdat mon_header2=Komennot ajaa -mon_header3=Valvotut palveluvaihtoehdot +mon_header5=Ilmoitusvaihtoehdot mon_desc=Kuvaus mon_remote=Suorita isäntällä mon_remotes2=Suorita isännät ja ryhmät @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Ajoitettu seuranta sched_header=Ajoitetut taustavalvontavaihtoehdot sched_mode=Ajoitettu tarkistus käytössä? sched_email=Lähetä tilaraportti sähköpostitse +sched_email_def=Järjestelmän oletus ($1) sched_pager=Sivun tilaraportti numeroon sched_none=Älä lähetä sähköpostia sched_pnone=Älä lähetä sivuja @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP-palvelimen salasana info_desc=Järjestelmämonitori info_last=Nykyinen tila info_title=Järjestelmän ja palvelimen tila + +smtp_host=SMTP-palvelimen isäntä +smtp_port=SMTP-palvelimen portti +smtp_ssl=Käytätkö SSL-yhteyttä? +smtp_ssl0=Vain pelkkä teksti +smtp_ssl1=Aina SSL +smtp_ssl2=Vaihda SSL:ään STARTTLS:n avulla +smtp_from=Testaa SMTP-lähettäjä +smtp_none=Ei mitään +smtp_addr=Käytä osoitetta +smtp_to=Testaa SMTP-vastaanottaja +smtp_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelinisäntä +smtp_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-palvelinportti +smtp_efrom=Lähettäjän osoitteen on oltava muotoa user@domain.com +smtp_eto=Vastaanottajan osoitteen on oltava muotoa user@domain.com +smtp_ok1=HELO-komento hyväksytty +smtp_ok2=Lähettäjän osoite hyväksytty +smtp_ok3=Vastaanottajan osoite hyväksytty +smtp_ok4=SMTP-kirjautuminen hyväksytty +smtp_user=SMTP-todennus +smtp_user1=Älä kirjaudu sisään +smtp_user0=Kirjaudu sisään käyttäjänä +smtp_pass=salasanalla +smtp_euser=SMTP-kirjautuminen puuttuu + +imap_host=IMAP-palvelinisäntä +imap_port=IMAP-palvelimen portti +imap_ssl=Käytätkö SSL-yhteyttä? +imap_user=IMAP-kirjautuminen +imap_pass=IMAP-salasana +imap_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon IMAP-palvelinisäntä +imap_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen IMAP-palvelinportti +imap_euser=Puuttuu IMAP-kirjautuminen + +reboot_pkgs=Pakettipäivitykset vaativat uudelleenkäynnistyksen diff --git a/status/lang/fr b/status/lang/fr index 49ceb1608..063fdfce3 100644 --- a/status/lang/fr +++ b/status/lang/fr @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Surveillance index_up=État index_last=Dernière vérification index_local=Local -index_add=Ajouter un moniteur de type index_sched=Surveillance programmée index_scheddesc=(Dés)activez le contrôle des moniteurs et définissez l'adresse à laquelle les échecs font automatiquement l'objet d'un message électronique. index_return=à la liste des services @@ -80,7 +79,6 @@ mon_edit=Modification d'un moniteur mon_virtualmin=Attention! Ce moniteur est associé au domaine Virtualmin $1 et ne doit donc pas être modifié ou supprimé ici. mon_header=Détails du moniteur mon_header2=Commandes à exécuter -mon_header3=Options de service surveillées mon_desc=Description mon_remote=S'exécute sur l'hôte mon_remotes2=Exécuter sur des hôtes et des groupes diff --git a/status/lang/fr.auto b/status/lang/fr.auto index 0c8da2cbf..4cbd2b36e 100644 --- a/status/lang/fr.auto +++ b/status/lang/fr.auto @@ -1,5 +1,14 @@ +index_madd=Ajouter un moniteur de type + +type_smtp=Connexion SMTP +type_imap=Connexion IMAP +type_firewalld=Serveur FirewallD +type_reboot=Redémarrage requis + +mon_header5=Options de notification mon_notifywebhook=Webhook +sched_email_def=Valeur par défaut du système ($1) sched_webhook=Envoyer le statut au webhook sched_webhookno=N'envoyez pas sched_webhookyes=URL HTTP ou HTTPS @@ -17,3 +26,38 @@ monitor_sub_isup=$1 sur $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" est en hausse $3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Le moniteur sur $1 pour «$2» a détecté que le service est actif à $3 + +smtp_host=Hôte du serveur SMTP +smtp_port=Port du serveur SMTP +smtp_ssl=Utiliser une connexion SSL ? +smtp_ssl0=Texte brut uniquement +smtp_ssl1=Toujours SSL +smtp_ssl2=Passer à SSL avec STARTTLS +smtp_from=Tester l'expéditeur SMTP +smtp_none=Aucun +smtp_addr=Utiliser l'adresse +smtp_to=Tester le destinataire SMTP +smtp_ehost=Hôte du serveur SMTP manquant ou non résoluble +smtp_eport=Port du serveur SMTP manquant ou non numérique +smtp_efrom=L'adresse de l'expéditeur doit être du type utilisateur@domaine.com +smtp_eto=L'adresse du destinataire doit être du type utilisateur@domaine.com +smtp_ok1=Commande HELO acceptée +smtp_ok2=Adresse de l'expéditeur acceptée +smtp_ok3=Adresse du destinataire acceptée +smtp_ok4=Connexion SMTP acceptée +smtp_user=Authentification SMTP +smtp_user1=Ne vous connectez pas +smtp_user0=Se connecter en tant qu'utilisateur +smtp_pass=avec mot de passe +smtp_euser=Connexion SMTP manquante + +imap_host=Hôte du serveur IMAP +imap_port=Port du serveur IMAP +imap_ssl=Utiliser une connexion SSL ? +imap_user=Connexion IMAP +imap_pass=Mot de passe IMAP +imap_ehost=Hôte de serveur IMAP manquant ou non résoluble +imap_eport=Port du serveur IMAP manquant ou non numérique +imap_euser=Connexion IMAP manquante + +reboot_pkgs=Les mises à jour du package nécessitent un redémarrage diff --git a/status/lang/he.auto b/status/lang/he.auto index 6845b3df9..f07ad9bb9 100644 --- a/status/lang/he.auto +++ b/status/lang/he.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=מעקב index_up=סטטוס index_last=בדיקה אחרונה index_local=מקומי -index_add=הוסף צג מהסוג: +index_madd=הוסף צג מסוג index_sched=ניטור מתוזמן index_scheddesc=הפעל או כבה את הבדיקה המתוכננת של צגים והגדר את הכתובת אליה נשלחים אוטומטית תקלות. index_return=רשימת שירות @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=מערכת חי type_rssh=SSH מרוחק type_slapd=שרת LDAP type_ldap=חיבור LDAP +type_smtp=חיבור SMTP +type_imap=חיבור IMAP +type_firewalld=FirewallD שרת +type_reboot=נדרש אתחול מחדש mon_create=צור צג mon_edit=ערוך את הצג mon_virtualmin=אַזהָרָה! צג זה משויך לתחום Virtualmin $1, ולכן אין לערוך אותו או למחוק אותו כאן. mon_header=מעקב אחר פרטים mon_header2=פקודות להפעלה -mon_header3=אפשרויות שירות מנוטרות +mon_header5=אפשרויות התראות mon_desc=תיאור mon_remote=הפעל על מארח mon_remotes2=רוץ על מארחים וקבוצות @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=ניטור מתוזמן sched_header=אפשרויות ניטור רקע מתוזמנות sched_mode=בדיקה מתוזמנת מופעלת? sched_email=דווח על מצב דוא"ל לדוא"ל +sched_email_def=ברירת המחדל של המערכת ($1) sched_pager=דוח מצב עמוד למספר sched_none=אל תשלח דוא"ל sched_pnone=אל תשלח דפים @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=סיסמת שרת LDAP info_desc=צג מערכת info_last=מצב נוכחי info_title=מצב מערכת ושרת + +smtp_host=מארח שרת SMTP +smtp_port=יציאת שרת SMTP +smtp_ssl=האם להשתמש בחיבור SSL? +smtp_ssl0=טקסט פשוט בלבד +smtp_ssl1=תמיד SSL +smtp_ssl2=עבור ל-SSL עם STARTTLS +smtp_from=בדוק את שולח ה-SMTP +smtp_none=אַף לֹא אֶחָד +smtp_addr=השתמש בכתובת +smtp_to=בדוק את נמען ה-SMTP +smtp_ehost=מארח שרת SMTP חסר או בלתי ניתן לפתרון +smtp_eport=יציאת שרת SMTP חסרה או לא מספרית +smtp_efrom=כתובת השולח חייבת להיות כמו user@domain.com +smtp_eto=כתובת הנמען חייבת להיות כמו user@domain.com +smtp_ok1=פקודת HELO התקבלה +smtp_ok2=כתובת השולח התקבלה +smtp_ok3=כתובת הנמען התקבלה +smtp_ok4=התחברות SMTP התקבלה +smtp_user=אימות SMTP +smtp_user1=אל תיכנס +smtp_user0=התחבר כמשתמש +smtp_pass=עם סיסמא +smtp_euser=חסר כניסה ל-SMTP + +imap_host=מארח שרת IMAP +imap_port=יציאת שרת IMAP +imap_ssl=להשתמש בחיבור SSL? +imap_user=כניסה ל-IMAP +imap_pass=סיסמת IMAP +imap_ehost=מארח שרת IMAP חסר או בלתי ניתן לפתרון +imap_eport=יציאת שרת IMAP חסרה או לא מספרית +imap_euser=חסר כניסה ל-IMAP + +reboot_pkgs=עדכוני חבילה דורשים אתחול מחדש diff --git a/status/lang/hr.auto b/status/lang/hr.auto index 00a99c6e3..002f4b47a 100644 --- a/status/lang/hr.auto +++ b/status/lang/hr.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Praćenje index_up=Status index_last=Zadnja provjera index_local=lokalne -index_add=Dodajte monitor tipa: +index_madd=Dodajte monitor vrste index_sched=Planirani nadzor index_scheddesc=Uključite ili isključite zakazane provjere monitora i postavite adresu na koju se kvarovi automatski šalju. index_return=popis usluga @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Živ sustav type_rssh=Udaljeni SSH type_slapd=LDAP poslužitelj type_ldap=LDAP veza +type_smtp=SMTP veza +type_imap=IMAP veza +type_firewalld=FirewallD poslužitelj +type_reboot=Potrebno ponovno pokretanje mon_create=Stvorite monitor mon_edit=Uredi monitor mon_virtualmin=Upozorenje! Ovaj je monitor povezan s domenom Virtualmin $1 i zato ga ovdje ne treba uređivati ili brisati. mon_header=Pojedinosti o monitoru mon_header2=Naredbe za pokretanje -mon_header3=Mogućnosti nadgledanja usluga +mon_header5=Opcije obavijesti mon_desc=Opis mon_remote=Pokreni na domaćinu mon_remotes2=Trčanje na domaćinima i grupama @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Planirani nadzor sched_header=Planirane mogućnosti praćenja pozadine sched_mode=Je li planirano provjera omogućeno? sched_email=Izvješće o statusu e-poštom na +sched_email_def=Zadano za sustav ($1) sched_pager=Izvješće o statusu stranice na broj sched_none=Ne šaljite e-poštu sched_pnone=Ne šaljite stranice @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Lozinka LDAP poslužitelja info_desc=Monitor sustava info_last=Trenutni status info_title=Sustav i status poslužitelja + +smtp_host=Domaćin SMTP poslužitelja +smtp_port=Port SMTP poslužitelja +smtp_ssl=Koristiti SSL vezu? +smtp_ssl0=Samo otvoreni tekst +smtp_ssl1=Uvijek SSL +smtp_ssl2=Prebacite se na SSL pomoću STARTTLS-a +smtp_from=Testirajte SMTP pošiljatelja +smtp_none=Nijedan +smtp_addr=Koristi adresu +smtp_to=Testirajte SMTP primatelja +smtp_ehost=Host SMTP poslužitelja nedostaje ili se ne može riješiti +smtp_eport=Nedostaje ili nije numerički port SMTP poslužitelja +smtp_efrom=Adresa pošiljatelja mora biti poput user@domain.com +smtp_eto=Adresa primatelja mora biti poput user@domain.com +smtp_ok1=HELO naredba prihvaćena +smtp_ok2=Adresa pošiljatelja prihvaćena +smtp_ok3=Adresa primatelja prihvaćena +smtp_ok4=SMTP prijava prihvaćena +smtp_user=SMTP provjera autentičnosti +smtp_user1=Nemoj se prijavljivati +smtp_user0=Prijavite se kao korisnik +smtp_pass=sa lozinkom +smtp_euser=Nedostaje SMTP prijava + +imap_host=Domaćin IMAP poslužitelja +imap_port=Port IMAP poslužitelja +imap_ssl=Koristiti SSL vezu? +imap_user=IMAP prijava +imap_pass=IMAP lozinka +imap_ehost=Nedostaje ili se ne može riješiti host IMAP poslužitelja +imap_eport=Nedostaje ili nije numerički port IMAP poslužitelja +imap_euser=Nedostaje IMAP prijava + +reboot_pkgs=Ažuriranja paketa zahtijevaju ponovno pokretanje diff --git a/status/lang/hu b/status/lang/hu index 191bbcfcd..dee1b323c 100644 --- a/status/lang/hu +++ b/status/lang/hu @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Monitoring index_up=Status index_last=Last check index_local=Local -index_add=Add monitor of type: index_sched=Scheduled Monitoring index_scheddesc=Turn scheduled checking of monitors on or off, and set the address to which failures are automatically emailed. index_return=service list @@ -75,7 +74,6 @@ mon_create=Create Monitor mon_edit=Edit Monitor mon_header=Monitor details mon_header2=Commands to run -mon_header3=Monitored service options mon_desc=Description mon_remote=Run on host mon_remotes2=Run on hosts and groups diff --git a/status/lang/hu.auto b/status/lang/hu.auto index 1dc36bb35..539ceaa6d 100644 --- a/status/lang/hu.auto +++ b/status/lang/hu.auto @@ -1,9 +1,16 @@ +index_madd=Adjon hozzá megfelelő típusú monitort + type_fail2ban=Fail2Ban Server type_init=Indítóművelet type_slapd=LDAP szerver type_ldap=LDAP kapcsolat +type_smtp=SMTP kapcsolat +type_imap=IMAP kapcsolat +type_firewalld=FirewallD szerver +type_reboot=Újraindítás szükséges mon_virtualmin=Figyelem! Ez a monitor a $1 Virtualmin tartományhoz van társítva, ezért nem szabad itt szerkeszteni vagy törölni. +mon_header5=Értesítési lehetőségek mon_etype=Érvénytelen monitor típusnév mon_notifywebhook=Webhook mon_header4=Állapot előzményei @@ -16,6 +23,7 @@ mon_changes1=Csak a változások megjelenítése mon_all=Az összes történelmi esemény megjelenítése mon_nochanges=Az utóbbi $1 történelmi eseményekben nem történt állapotváltozás. +sched_email_def=Rendszer alapértelmezett ($1) sched_warn3=Amíg a szolgáltatás fennáll sched_subject=Tárgy sor az SMS-ekhez sched_subject0=Nincs (riasztás van a testben) @@ -74,3 +82,38 @@ ldap_pass=LDAP szerver jelszava info_desc=Rendszermonitor info_last=Jelenlegi állapot info_title=Rendszer és szerver állapota + +smtp_host=SMTP szerver gazdagép +smtp_port=SMTP szerver port +smtp_ssl=SSL kapcsolatot használ? +smtp_ssl0=Csak egyszerű szöveg +smtp_ssl1=Mindig SSL +smtp_ssl2=Váltson SSL-re a STARTTLS segítségével +smtp_from=Tesztelje az SMTP küldőt +smtp_none=Egyik sem +smtp_addr=Használja a címet +smtp_to=SMTP-címzett tesztelése +smtp_ehost=Hiányzó vagy feloldhatatlan SMTP-kiszolgáló gazdagép +smtp_eport=Hiányzó vagy nem numerikus SMTP-kiszolgáló port +smtp_efrom=A feladó címének ilyennek kell lennie: user@domain.com +smtp_eto=A címzett címének ilyennek kell lennie: user@domain.com +smtp_ok1=A HELO parancs elfogadva +smtp_ok2=A feladó címe elfogadva +smtp_ok3=A címzett címe elfogadva +smtp_ok4=SMTP bejelentkezés elfogadva +smtp_user=SMTP hitelesítés +smtp_user1=Ne jelentkezzen be +smtp_user0=Bejelentkezés felhasználóként +smtp_pass=jelszóval +smtp_euser=Hiányzik az SMTP bejelentkezés + +imap_host=IMAP szerver gazdagép +imap_port=IMAP szerver port +imap_ssl=SSL kapcsolatot használ? +imap_user=IMAP bejelentkezés +imap_pass=IMAP jelszó +imap_ehost=Hiányzó vagy feloldhatatlan IMAP-kiszolgáló gazdagép +imap_eport=Hiányzó vagy nem numerikus IMAP-kiszolgálóport +imap_euser=Hiányzó IMAP bejelentkezés + +reboot_pkgs=A csomagfrissítések újraindítást igényelnek diff --git a/status/lang/it b/status/lang/it index 71a5acc5f..35bb3524e 100644 --- a/status/lang/it +++ b/status/lang/it @@ -62,7 +62,6 @@ type_slapd=Server LDAP type_ldap=Connessione LDAP mon_virtualmin=Avvertimento! Questo monitor è associato al dominio Virtualmin $1, quindi non deve essere modificato o eliminato qui. -mon_header3=Opzioni di servizio monitorate mon_remotes2=Esegui su host e gruppi mon_none=Nessun server remoto definito mon_nosched=Controlla nei tempi previsti? diff --git a/status/lang/it.auto b/status/lang/it.auto index d978a72f0..1cb860672 100644 --- a/status/lang/it.auto +++ b/status/lang/it.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Monitoraggio index_up=Stato index_last=Ultimo controllo index_local=Locale -index_add=Aggiungi monitor di tipo: +index_madd=Aggiungi monitor di tipo index_sched=Monitoraggio programmato index_return=lista dei servizi index_none=Nessun monitor è attualmente definito. @@ -13,10 +13,16 @@ index_refresh=Aggiorna stato index_delete=Elimina selezionato index_group=Membri di $1 +type_smtp=Connessione SMTP +type_imap=Connessione IMAP +type_firewalld=Server FirewallD +type_reboot=Riavvio richiesto + mon_create=Crea Monitoraggio mon_edit=Modifica Monitor mon_header=Monitorare i dettagli mon_header2=Comandi da eseguire +mon_header5=Opzioni di notifica mon_desc=Descrizione mon_remote=Esegui su host mon_local=Locale @@ -43,6 +49,7 @@ mon_empty=Nessun membro mon_onemem=Un membro mon_members=$1 membri +sched_email_def=Predefinito del sistema ($1) sched_webhook=Invia lo stato al webhook sched_webhookno=Non inviare sched_webhookyes=URL HTTP o HTTPS @@ -142,3 +149,38 @@ consume_rate=Tasso di consumo massimo (al secondo) consume_high=Il tasso di consumo è $1/secondo alive_up=Su per $1 + +smtp_host=Host del server SMTP +smtp_port=Porta del server SMTP +smtp_ssl=Utilizzi la connessione SSL? +smtp_ssl0=Solo testo normale +smtp_ssl1=Sempre SSL +smtp_ssl2=Passa a SSL con STARTTLS +smtp_from=Prova mittente SMTP +smtp_none=Nessuno +smtp_addr=Usa l'indirizzo +smtp_to=Test del destinatario SMTP +smtp_ehost=Host del server SMTP mancante o non risolvibile +smtp_eport=Porta del server SMTP mancante o non numerica +smtp_efrom=L'indirizzo del mittente deve essere simile a utente@dominio.com +smtp_eto=L'indirizzo del destinatario deve essere simile a utente@dominio.com +smtp_ok1=Comando HELO accettato +smtp_ok2=Indirizzo del mittente accettato +smtp_ok3=Indirizzo del destinatario accettato +smtp_ok4=Accesso SMTP accettato +smtp_user=Autenticazione SMTP +smtp_user1=Non effettuare l'accesso +smtp_user0=Accedi come utente +smtp_pass=con password +smtp_euser=Accesso SMTP mancante + +imap_host=Host del server IMAP +imap_port=Porta del server IMAP +imap_ssl=Utilizzi la connessione SSL? +imap_user=Accesso IMAP +imap_pass=Password IMAP +imap_ehost=Host del server IMAP mancante o non risolvibile +imap_eport=Porta del server IMAP mancante o non numerica +imap_euser=Accesso IMAP mancante + +reboot_pkgs=Gli aggiornamenti del pacchetto richiedono un riavvio diff --git a/status/lang/ja b/status/lang/ja index 55ee0e59e..8cb3b3ee8 100644 --- a/status/lang/ja +++ b/status/lang/ja @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=モニタ中 index_up=ステータス index_last=最終チェック index_local=ローカル -index_add=モニタの種類を追加: index_sched=スケジュールされたモニタ index_scheddesc=スケジュールされたモニタのチェックをオン/オフします。失敗したときに自動的にメールされるアドレスを設定してください。 index_return=サービス リスト @@ -71,7 +70,6 @@ mon_create=モニタを作成 mon_edit=モニタを編集 mon_header=モニタの詳細 mon_header2=実行するコマンド -mon_header3=Monitored サービス options mon_desc=説明 mon_remote=ホストで実行 mon_remotes2=Run on hosts and groups diff --git a/status/lang/ja.auto b/status/lang/ja.auto index ce150caa0..c7d0ee087 100644 --- a/status/lang/ja.auto +++ b/status/lang/ja.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=モニタータイプを追加 index_refsel=選択を更新 type_sslcert=SSL証明書 @@ -7,8 +8,13 @@ type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3サーバー type_init=起動アクション type_slapd=LDAPサーバー type_ldap=LDAP接続 +type_smtp=SMTP接続 +type_imap=IMAP 接続 +type_firewalld=ファイアウォールDサーバー +type_reboot=再起動が必要です mon_virtualmin=警告!このモニターはVirtualminドメイン $1に関連付けられているため、ここで編集または削除しないでください。 +mon_header5=通知オプション mon_ontimeout=モニターがタイムアウトした場合、コマンドを実行します mon_eremote2=Webminサーバー $1に接続できませんでした: $2 mon_etype=無効なモニタータイプ名 @@ -23,6 +29,7 @@ mon_changes1=変更のみを表示 mon_all=すべての履歴イベントを表示 mon_nochanges=最後の $1履歴イベントでステータスの変更は発生しませんでした。 +sched_email_def=システムのデフォルト ($1) sched_warn3=サービスが稼働している限り sched_esmsname=SMS番号が見つからないか無効です sched_subject=SMSメッセージの件名行 @@ -141,3 +148,38 @@ ldap_pass=LDAPサーバーのパスワード info_desc=システムモニター info_last=現在の状態 info_title=システムとサーバーのステータス + +smtp_host=SMTP サーバーホスト +smtp_port=SMTP サーバー ポート +smtp_ssl=SSL接続を使用しますか? +smtp_ssl0=プレーンテキストのみ +smtp_ssl1=常にSSL +smtp_ssl2=STARTTLSでSSLに切り替える +smtp_from=SMTP送信者のテスト +smtp_none=なし +smtp_addr=住所を使用する +smtp_to=SMTP受信者のテスト +smtp_ehost=SMTP サーバー ホストが見つからないか解決できません +smtp_eport=SMTP サーバー ポートが見つからないか、数値ではありません +smtp_efrom=送信者アドレスはuser@domain.comのようにする必要があります +smtp_eto=受信者のアドレスはuser@domain.comのようにする必要があります +smtp_ok1=HELOコマンドが受け入れられました +smtp_ok2=送信者アドレスが承認されました +smtp_ok3=受信者のアドレスが承認されました +smtp_ok4=SMTPログインが承認されました +smtp_user=SMTP認証 +smtp_user1=ログインしないでください +smtp_user0=ユーザーとしてログイン +smtp_pass=パスワード付き +smtp_euser=SMTP ログインがありません + +imap_host=IMAP サーバーホスト +imap_port=IMAP サーバー ポート +imap_ssl=SSL接続を使用しますか? +imap_user=IMAPログイン +imap_pass=IMAPパスワード +imap_ehost=IMAP サーバー ホストが見つからないか解決できません +imap_eport=IMAP サーバー ポートが見つからないか、数値ではありません +imap_euser=IMAP ログインがありません + +reboot_pkgs=パッケージの更新には再起動が必要です diff --git a/status/lang/ko b/status/lang/ko index 337383111..26c5d1e4a 100644 --- a/status/lang/ko +++ b/status/lang/ko @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=모니터링 index_up=상태 index_last=최종 검사 index_local=로컬 -index_add=추가할 모니터 유형: index_sched=예약된 모니터 index_scheddesc=예약된 모니터 검사의 on/off를 전환하고, 지정된 주소로 실패를 이메일로 자동 전송 합니다. index_return=서비스 목록 @@ -71,7 +70,6 @@ mon_create=모니터 작성 mon_edit=모니터 편집 mon_header=모니터 세부 정보 mon_header2=실행할 명령 -mon_header3=서비스 모니터 옵션 mon_desc=설명 mon_remote=호스트에서 실행 mon_remotes2=호스트와 그룹에서 실행 diff --git a/status/lang/ko.auto b/status/lang/ko.auto index 9e672a075..cc87c3a11 100644 --- a/status/lang/ko.auto +++ b/status/lang/ko.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=모니터 유형 추가 index_refsel=선택한 새로 고침 type_sslcert=SSL 인증서 @@ -7,8 +8,13 @@ type_dovecot=도브 코트 IMAP/POP3 서버 type_init=부팅 동작 type_slapd=LDAP 서버 type_ldap=LDAP 연결 +type_smtp=SMTP 연결 +type_imap=IMAP 연결 +type_firewalld=방화벽D 서버 +type_reboot=재부팅이 필요합니다 mon_virtualmin=경고! 이 모니터는 Virtualmin 도메인 $1 에 연결되어 있으므로 여기에서 편집하거나 삭제하면 안됩니다. +mon_header5=알림 옵션 mon_ontimeout=모니터 시간이 초과되면 명령을 실행하십시오. mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2 mon_etype=잘못된 모니터 유형 이름 @@ -24,6 +30,7 @@ mon_changes1=변경 사항 만 표시 mon_all=모든 역사적 사건 표시 mon_nochanges=마지막 $1 기록 이벤트에서 상태 변경이 발생하지 않았습니다. +sched_email_def=시스템 기본값 ($1) sched_warn3=서비스가 작동하는 한 sched_esmsname=누락되거나 잘못된 SMS 번호 sched_subject=SMS 메시지 제목 @@ -143,3 +150,38 @@ ldap_pass=LDAP 서버 비밀번호 info_desc=시스템 모니터 info_last=현재 상태 info_title=시스템 및 서버 상태 + +smtp_host=SMTP 서버 호스트 +smtp_port=SMTP 서버 포트 +smtp_ssl=SSL 연결을 사용하시겠습니까? +smtp_ssl0=평문만 +smtp_ssl1=항상 SSL +smtp_ssl2=STARTTLS로 SSL로 전환 +smtp_from=SMTP 발신자 테스트 +smtp_none=없음 +smtp_addr=주소 사용 +smtp_to=SMTP 수신자 테스트 +smtp_ehost=SMTP 서버 호스트가 없거나 확인할 수 없음 +smtp_eport=SMTP 서버 포트가 누락되었거나 숫자가 아닙니다 +smtp_efrom=발신자 주소는 user@domain.com과 같아야 합니다 +smtp_eto=수신자 주소는 user@domain.com과 같아야 합니다 +smtp_ok1=HELO 명령이 수락되었습니다 +smtp_ok2=발신자 주소가 수락되었습니다 +smtp_ok3=수신자 주소가 수락되었습니다 +smtp_ok4=SMTP 로그인이 허용되었습니다 +smtp_user=SMTP 인증 +smtp_user1=로그인하지 마세요 +smtp_user0=사용자로 로그인 +smtp_pass=비밀번호로 +smtp_euser=SMTP 로그인이 없습니다 + +imap_host=IMAP 서버 호스트 +imap_port=IMAP 서버 포트 +imap_ssl=SSL 연결을 사용하시겠습니까? +imap_user=IMAP 로그인 +imap_pass=IMAP 비밀번호 +imap_ehost=IMAP 서버 호스트가 없거나 확인할 수 없음 +imap_eport=IMAP 서버 포트가 누락되었거나 숫자가 아닙니다 +imap_euser=IMAP 로그인이 없습니다 + +reboot_pkgs=패키지 업데이트에는 재부팅이 필요합니다 diff --git a/status/lang/lt.auto b/status/lang/lt.auto index faa0e788e..5ce30bc1c 100644 --- a/status/lang/lt.auto +++ b/status/lang/lt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Stebėjimas index_up=Statusas index_last=Paskutinis patikrinimas index_local=Vietinis -index_add=Pridėti tipo monitorių: +index_madd=Pridėkite monitoriaus tipą index_sched=Suplanuotas stebėjimas index_scheddesc=Įjunkite arba išjunkite planuotą monitorių tikrinimą ir nustatykite adresą, į kurį gedimai bus siunčiami automatiškai. index_return=paslaugų sąrašas @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Gyva sistema type_rssh=Nuotolinis SSH type_slapd=LDAP serveris type_ldap=LDAP ryšys +type_smtp=SMTP ryšys +type_imap=IMAP ryšys +type_firewalld=FirewallD serveris +type_reboot=Reikalingas perkrovimas mon_create=Sukurti monitorių mon_edit=Redaguoti monitorių mon_virtualmin=Įspėjimas! Šis monitorius yra susietas su „Virtualmin“ domenu $1, todėl jo nereikia čia redaguoti ar ištrinti. mon_header=Monitoriaus informacija mon_header2=Komandos bėgti -mon_header3=Stebimos paslaugų galimybės +mon_header5=Pranešimų parinktys mon_desc=apibūdinimas mon_remote=Paleisk šeimininkui mon_remotes2=Bėgiokite pas šeimininkus ir grupes @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Suplanuotas stebėjimas sched_header=Suplanuotos foninės stebėjimo parinktys sched_mode=Suplanuotas tikrinimas įjungtas? sched_email=El. Pašto būklės ataskaita +sched_email_def=Numatytasis sistemos ($1) sched_pager=Puslapio būsenos ataskaita numeriu sched_none=Nesiųskite el. Laiško sched_pnone=Nesiųskite puslapių @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP serverio slaptažodis info_desc=Sistemos monitorius info_last=Dabartinis statusas info_title=Sistemos ir serverio būsena + +smtp_host=SMTP serverio priegloba +smtp_port=SMTP serverio prievadas +smtp_ssl=Naudoti SSL ryšį? +smtp_ssl0=Tik paprastas tekstas +smtp_ssl1=Visada SSL +smtp_ssl2=Perjunkite į SSL naudodami STARTTLS +smtp_from=Išbandykite SMTP siuntėją +smtp_none=Nėra +smtp_addr=Naudokite adresą +smtp_to=Išbandykite SMTP gavėją +smtp_ehost=Trūksta arba neišsprendžiama SMTP serverio priegloba +smtp_eport=Trūksta arba nėra skaitmeninio SMTP serverio prievado +smtp_efrom=Siuntėjo adresas turi būti kaip user@domain.com +smtp_eto=Gavėjo adresas turi būti kaip user@domain.com +smtp_ok1=HELO komanda priimta +smtp_ok2=Siuntėjo adresas priimtas +smtp_ok3=Gavėjo adresas priimtas +smtp_ok4=SMTP prisijungimas priimtas +smtp_user=SMTP autentifikavimas +smtp_user1=Neprisijungti +smtp_user0=Prisijunkite kaip vartotojas +smtp_pass=su slaptažodžiu +smtp_euser=Trūksta SMTP prisijungimo + +imap_host=IMAP serverio priegloba +imap_port=IMAP serverio prievadas +imap_ssl=Naudoti SSL ryšį? +imap_user=IMAP prisijungimas +imap_pass=IMAP slaptažodis +imap_ehost=Trūksta arba neišsprendžiama IMAP serverio priegloba +imap_eport=Trūksta arba nėra skaitmeninio IMAP serverio prievado +imap_euser=Trūksta IMAP prisijungimo + +reboot_pkgs=Norint atnaujinti paketą, reikia paleisti iš naujo diff --git a/status/lang/lv.auto b/status/lang/lv.auto index 2e0a5af23..f3eb04b9a 100644 --- a/status/lang/lv.auto +++ b/status/lang/lv.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Uzraudzība index_up=Statuss index_last=Pēdējā pārbaude index_local=Vietējie -index_add=Pievienot monitora tipu: +index_madd=Pievienojiet monitora tipu index_sched=Plānotais monitorings index_scheddesc=Ieslēdziet vai izslēdziet plānoto monitoru pārbaudi un iestatiet adresi, uz kuru automātiski tiek sūtītas kļūmes. index_return=pakalpojumu saraksts @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Dzīvā sistēma type_rssh=Attālā SSH type_slapd=LDAP serveris type_ldap=LDAP savienojums +type_smtp=SMTP savienojums +type_imap=IMAP savienojums +type_firewalld=FirewallD serveris +type_reboot=Nepieciešama atsāknēšana mon_create=Izveidot monitoru mon_edit=Rediģēt monitoru mon_virtualmin=Brīdinājums! Šis monitors ir saistīts ar Virtualmin domēnu $1, tāpēc to šeit nevajadzētu rediģēt vai dzēst. mon_header=Monitoru informācija mon_header2=Komandas palaist -mon_header3=Uzraudzītas pakalpojumu iespējas +mon_header5=Paziņojumu iespējas mon_desc=Apraksts mon_remote=Palaist uz saimnieka mon_remotes2=Skrien saimniekiem un grupām @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Plānotais monitorings sched_header=Plānotas fona uzraudzības iespējas sched_mode=Plānotā pārbaude ir iespējota? sched_email=Nosūtīt statusa ziņojumu uz +sched_email_def=Sistēmas noklusējums ($1) sched_pager=Lapas statusa atskaite uz numuru sched_none=Nesūtiet e-pastu sched_pnone=Nesūtiet lapas @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP servera parole info_desc=Sistēmas monitors info_last=Pašreizējais statuss info_title=Sistēmas un servera statuss + +smtp_host=SMTP servera resursdators +smtp_port=SMTP servera ports +smtp_ssl=Vai izmantot SSL savienojumu? +smtp_ssl0=Tikai vienkāršs teksts +smtp_ssl1=Vienmēr SSL +smtp_ssl2=Pārslēdzieties uz SSL, izmantojot STARTTLS +smtp_from=Pārbaudiet SMTP sūtītāju +smtp_none=Nav +smtp_addr=Izmantojiet adresi +smtp_to=Pārbaudiet SMTP adresātu +smtp_ehost=Trūkst vai neatrisināms SMTP servera saimniekdators +smtp_eport=Trūkst vai nav ciparu SMTP servera porta +smtp_efrom=Sūtītāja adresei ir jābūt šādai: user@domain.com +smtp_eto=Saņēmēja adresei ir jābūt šādai: user@domain.com +smtp_ok1=HELO komanda pieņemta +smtp_ok2=Sūtītāja adrese pieņemta +smtp_ok3=Saņēmēja adrese pieņemta +smtp_ok4=SMTP pieteikšanās pieņemta +smtp_user=SMTP autentifikācija +smtp_user1=Nepiesakieties +smtp_user0=Piesakieties kā lietotājs +smtp_pass=ar paroli +smtp_euser=Trūkst SMTP pieteikšanās + +imap_host=IMAP servera resursdators +imap_port=IMAP servera ports +imap_ssl=Vai izmantot SSL savienojumu? +imap_user=IMAP pieteikšanās +imap_pass=IMAP parole +imap_ehost=Trūkst vai neatrisināms IMAP servera saimniekdators +imap_eport=Trūkst IMAP servera porta vai tas nav ciparu +imap_euser=Trūkst IMAP pieteikšanās + +reboot_pkgs=Pakotņu atjauninājumiem nepieciešama atsāknēšana diff --git a/status/lang/ms.auto b/status/lang/ms.auto index 60781949a..c54365262 100644 --- a/status/lang/ms.auto +++ b/status/lang/ms.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Pemantauan index_up=Status index_last=Pemeriksaan terakhir index_local=Tempatan -index_add=Tambah monitor jenis: +index_madd=Tambah monitor jenis index_sched=Pemantauan Berjadual index_scheddesc=Hidupkan atau matikan pemeriksaan berjadual yang dijadualkan, dan tetapkan alamat yang kegagalannya diemail secara automatik. index_return=senarai perkhidmatan @@ -46,13 +46,17 @@ type_dns=Lookup DNS type_alive=Hidupkan Sistem type_slapd=Pelayan LDAP type_ldap=Sambungan LDAP +type_smtp=Sambungan SMTP +type_imap=Sambungan IMAP +type_firewalld=Pelayan FirewallD +type_reboot=But semula Diperlukan mon_create=Buat Monitor mon_edit=Edit Monitor mon_virtualmin=Amaran! Monitor ini dikaitkan dengan domain Virtualmin $1, jadi tidak boleh diedit atau dihapuskan di sini. mon_header=Perincian monitor mon_header2=Perintah untuk dijalankan -mon_header3=Pilihan perkhidmatan yang dipantau +mon_header5=Pilihan pemberitahuan mon_desc=Penerangan mon_remote=Jalankan di hos mon_remotes2=Jalankan tuan rumah dan kumpulan @@ -119,6 +123,7 @@ sched_title=Pemantauan Berjadual sched_header=Pilihan pemantauan latar belakang yang dijadwalkan sched_mode=Pemeriksaan berjadual diaktifkan? sched_email=Laporan status e-mel kepada +sched_email_def=Sistem lalai ($1) sched_pager=Laporan status halaman ke nombor sched_none=Jangan hantar e-mel sched_pnone=Jangan hantar halaman @@ -547,3 +552,38 @@ ldap_pass=Kata laluan pelayan LDAP info_desc=Pemantauan sistem info_last=Status semasa info_title=Sistem dan Status Pelayan + +smtp_host=Hos pelayan SMTP +smtp_port=Port pelayan SMTP +smtp_ssl=Gunakan sambungan SSL? +smtp_ssl0=Teks biasa sahaja +smtp_ssl1=Sentiasa SSL +smtp_ssl2=Beralih kepada SSL dengan STARTTLS +smtp_from=Uji penghantar SMTP +smtp_none=tiada +smtp_addr=Gunakan alamat +smtp_to=Uji penerima SMTP +smtp_ehost=Hos pelayan SMTP hilang atau tidak dapat diselesaikan +smtp_eport=Port pelayan SMTP tiada atau bukan angka +smtp_efrom=Alamat penghantar mestilah seperti pengguna@domain.com +smtp_eto=Alamat penerima mestilah seperti user@domain.com +smtp_ok1=Perintah HELO diterima +smtp_ok2=Alamat penghantar diterima +smtp_ok3=Alamat penerima diterima +smtp_ok4=Log masuk SMTP diterima +smtp_user=Pengesahan SMTP +smtp_user1=Jangan log masuk +smtp_user0=Log masuk sebagai pengguna +smtp_pass=dengan kata laluan +smtp_euser=Log masuk SMTP hilang + +imap_host=hos pelayan IMAP +imap_port=Port pelayan IMAP +imap_ssl=Gunakan sambungan SSL? +imap_user=Log masuk IMAP +imap_pass=kata laluan IMAP +imap_ehost=Hos pelayan IMAP hilang atau tidak dapat diselesaikan +imap_eport=Port pelayan IMAP tiada atau bukan angka +imap_euser=Log masuk IMAP tiada + +reboot_pkgs=Kemas kini pakej memerlukan but semula diff --git a/status/lang/mt.auto b/status/lang/mt.auto index b79502b79..394f7da07 100644 --- a/status/lang/mt.auto +++ b/status/lang/mt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Monitoraġġ index_up=Status index_last=L-aħħar verifika index_local=Lokali -index_add=Żid il-monitor tat-tip: +index_madd=Żid monitor tat-tip index_sched=Monitoraġġ Skedat index_scheddesc=Dawwar il-verifika skedata tal-monitors mixgħula jew mitfija, u issettja l-indirizz li għalih il-ħsarat jiġu mibgħuta awtomatikament. index_return=lista tas-servizzi @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Sistema Alive type_rssh=SSH mill-bogħod type_slapd=Server LDAP type_ldap=Konnessjoni LDAP +type_smtp=Konnessjoni SMTP +type_imap=Konnessjoni IMAP +type_firewalld=FirewallD Server +type_reboot=Reboot Meħtieġa mon_create=Oħloq Monitor mon_edit=Editja Monitoraġġ mon_virtualmin=Twissija! Dan il-monitor huwa assoċjat mad-dominju Virtualmin $1, u għalhekk m'għandux jiġi editjat jew imħassar hawn. mon_header=Tissorvelja d-dettalji mon_header2=Kmandi biex jimxu -mon_header3=Għażliet ta 'servizz issorveljati +mon_header5=Għażliet ta' notifika mon_desc=Deskrizzjoni mon_remote=Mexxi fuq ospitanti mon_remotes2=Ħaddem fuq ospiti u gruppi @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Monitoraġġ Skedat sched_header=Għażliet skedati ta 'monitoraġġ fl-isfond sched_mode=Iċċekkjar skedat ippermetta? sched_email=Rapport tal - istatus tal - email lil +sched_email_def=Sistema default ($1) sched_pager=Rapport dwar l-istatus tal-paġna għan-numru sched_none=Ibgħatx email sched_pnone=Ibgħatx paġni @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Password server LDAP info_desc=Tissorvelja s-sistema info_last=Status attwali info_title=Sistema tas-Sistema u l-Istatus tas-Server + +smtp_host=Ospitanti tas-server SMTP +smtp_port=Port tas-server SMTP +smtp_ssl=Uża konnessjoni SSL? +smtp_ssl0=Test sempliċi biss +smtp_ssl1=Dejjem SSL +smtp_ssl2=Aqleb għal SSL bi STARTTLS +smtp_from=Ittestja l-mittent SMTP +smtp_none=Xejn +smtp_addr=Uża l-indirizz +smtp_to=Test tar-riċevitur SMTP +smtp_ehost=Host server SMTP nieqes jew mhux solvut +smtp_eport=Port tas-server SMTP nieqes jew mhux numeriku +smtp_efrom=L-indirizz tal-mittent għandu jkun bħal user@domain.com +smtp_eto=L-indirizz tar-riċevitur għandu jkun bħal user@domain.com +smtp_ok1=Kmand HELO aċċettat +smtp_ok2=Indirizz tal-mittent aċċettat +smtp_ok3=Indirizz tar-riċevitur aċċettat +smtp_ok4=Login SMTP aċċettat +smtp_user=Awtentikazzjoni SMTP +smtp_user1=Tilloggjax +smtp_user0=Idħol bħala utent +smtp_pass=bil-password +smtp_euser=Login SMTP nieqes + +imap_host=Ospitanti tas-server IMAP +imap_port=Port tas-server IMAP +imap_ssl=Uża konnessjoni SSL? +imap_user=Login IMAP +imap_pass=Password IMAP +imap_ehost=Host server IMAP nieqes jew mhux solvut +imap_eport=Port tas-server IMAP nieqes jew mhux numeriku +imap_euser=Login IMAP nieqsa + +reboot_pkgs=L-aġġornamenti tal-pakkett jeħtieġu reboot diff --git a/status/lang/nl b/status/lang/nl index b7d8eabeb..9ead2dfdc 100644 --- a/status/lang/nl +++ b/status/lang/nl @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Monitoren index_up=Status index_last=Laatst gecontroleerd index_local=Lokaal -index_add=Type monitor toevoegen : index_sched=Geplande Monitors index_scheddesc=Zet de geplande controle van de monitors aan of uit, en geef het adres waar de fouten email automatisch naar toe gestuurd moeten worden. index_return=service lijst @@ -75,7 +74,6 @@ mon_create=Maak Monitor mon_edit=Bewerk Monitor mon_header=Monitor details mon_header2=Opdrachten om uit te voeren -mon_header3=Monitor service opties mon_desc=Omschrijving mon_remote=Uitvoeren op host mon_remotes2=Uitvoeren op host en groepen diff --git a/status/lang/nl.auto b/status/lang/nl.auto index 8fca61df6..3ba5e7cfd 100644 --- a/status/lang/nl.auto +++ b/status/lang/nl.auto @@ -1,12 +1,20 @@ +index_madd=Monitor van het type toevoegen + type_fail2ban=Fail2Ban-server type_init=Opstartactie type_slapd=LDAP-server type_ldap=LDAP-verbinding +type_smtp=SMTP-verbinding +type_imap=IMAP-verbinding +type_firewalld=FirewallD-server +type_reboot=Opnieuw opstarten vereist mon_virtualmin=Waarschuwing! Deze monitor is gekoppeld aan het Virtualmin-domein $1 en mag hier dus niet worden bewerkt of verwijderd. +mon_header5=Meldingsopties mon_etype=Ongeldige naam voor monitortype mon_notifywebhook=Webhook +sched_email_def=Systeemstandaard ($1) sched_warn3=Zolang de service is afgelopen sched_subject=Onderwerpregel voor sms-berichten sched_subject0=Geen (waarschuwing zit in het lichaam) @@ -63,3 +71,38 @@ ldap_pass=LDAP-serverwachtwoord info_desc=Systeemmonitor info_last=Huidige status info_title=Systeem- en serverstatus + +smtp_host=SMTP-serverhost +smtp_port=SMTP-serverpoort +smtp_ssl=SSL-verbinding gebruiken? +smtp_ssl0=Alleen platte tekst +smtp_ssl1=Altijd SSL +smtp_ssl2=Schakel over naar SSL met STARTTLS +smtp_from=Test SMTP-afzender +smtp_none=Geen +smtp_addr=Gebruik adres +smtp_to=Test SMTP-ontvanger +smtp_ehost=Ontbrekende of onoplosbare SMTP-serverhost +smtp_eport=Ontbrekende of niet-numerieke SMTP-serverpoort +smtp_efrom=Het afzenderadres moet zijn: gebruiker@domein.com +smtp_eto=Het adres van de ontvanger moet zijn: gebruiker@domein.com +smtp_ok1=HELO-opdracht geaccepteerd +smtp_ok2=Afzenderadres geaccepteerd +smtp_ok3=Ontvangeradres geaccepteerd +smtp_ok4=SMTP-login geaccepteerd +smtp_user=SMTP-authenticatie +smtp_user1=Niet inloggen +smtp_user0=Inloggen als gebruiker +smtp_pass=met wachtwoord +smtp_euser=SMTP-aanmelding ontbreekt + +imap_host=IMAP-serverhost +imap_port=IMAP-serverpoort +imap_ssl=SSL-verbinding gebruiken? +imap_user=IMAP-inlog +imap_pass=IMAP-wachtwoord +imap_ehost=Ontbrekende of onoplosbare IMAP-serverhost +imap_eport=Ontbrekende of niet-numerieke IMAP-serverpoort +imap_euser=Ontbrekende IMAP-inlog + +reboot_pkgs=Pakketupdates vereisen een herstart diff --git a/status/lang/no b/status/lang/no index 9ae06fa9a..39e39ede6 100644 --- a/status/lang/no +++ b/status/lang/no @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Overvåking index_up=Status index_last=Siste sjekk index_local=Lokal -index_add=Legg til overvåker av type: index_sched=Tidsplanlagt overvåking index_scheddesc=Slå planlagt sjekking av overvåkere på eller av, og sett e-post adressen som skal motta feilmeldinger index_return=tjenesteliste @@ -80,7 +79,6 @@ mon_edit=Rediger overvåker mon_virtualmin=Advarsel! Denne overvåkeren er tilknyttet Virtualmin-domenet $1, og bør derfor ikke redigeres eller slettes her. mon_header=Overvåker detaljer mon_header2=Kommandoer som skal kjøres -mon_header3=Innstillinger for overvåket tjeneste mon_desc=Beskrivelse mon_remote=Kjør på vert mon_remotes2=Kjør på verter og grupper diff --git a/status/lang/no.auto b/status/lang/no.auto index aa6a85b65..735965599 100644 --- a/status/lang/no.auto +++ b/status/lang/no.auto @@ -1,5 +1,14 @@ +index_madd=Legg til monitor av typen + +type_smtp=SMTP-tilkobling +type_imap=IMAP-tilkobling +type_firewalld=FirewallD Server +type_reboot=Restart nødvendig + +mon_header5=Varslingsalternativer mon_notifywebhook=Webhook +sched_email_def=Systemstandard ($1) sched_warn3=Så lenge tjenesten er oppe sched_webhook=Send status til webhook sched_webhookno=Ikke send @@ -18,3 +27,38 @@ monitor_sub_isup=$1 opp på $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" er opp $3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Monitor på $1 for '$2' har oppdaget at tjenesten er oppe på $3 + +smtp_host=SMTP-serververt +smtp_port=SMTP-serverport +smtp_ssl=Bruker du SSL-tilkobling? +smtp_ssl0=Kun klartekst +smtp_ssl1=Alltid SSL +smtp_ssl2=Bytt til SSL med STARTTLS +smtp_from=Test SMTP-sender +smtp_none=Ingen +smtp_addr=Bruk adresse +smtp_to=Test SMTP-mottaker +smtp_ehost=Manglende eller uløselig SMTP-serververt +smtp_eport=Manglende eller ikke-numerisk SMTP-serverport +smtp_efrom=Avsenderadressen må være som bruker@domene.com +smtp_eto=Mottakeradressen må være som bruker@domene.com +smtp_ok1=HELO-kommando akseptert +smtp_ok2=Avsenderadresse godtatt +smtp_ok3=Mottakeradresse godtatt +smtp_ok4=SMTP-pålogging akseptert +smtp_user=SMTP-autentisering +smtp_user1=Ikke logg inn +smtp_user0=Logg inn som bruker +smtp_pass=med passord +smtp_euser=Mangler SMTP-pålogging + +imap_host=IMAP-serververt +imap_port=IMAP-serverport +imap_ssl=Bruker du SSL-tilkobling? +imap_user=IMAP pålogging +imap_pass=IMAP passord +imap_ehost=Manglende eller uløselig IMAP-serververt +imap_eport=Manglende eller ikke-numerisk IMAP-serverport +imap_euser=Mangler IMAP-pålogging + +reboot_pkgs=Pakkeoppdateringer krever omstart diff --git a/status/lang/pl b/status/lang/pl index 19cdfab21..929a68e65 100644 --- a/status/lang/pl +++ b/status/lang/pl @@ -4,7 +4,6 @@ index_host=Na hoście index_desc=Monitorowanie index_up=Stan index_local=Lokalny -index_add=Dodaj monitorowanie: index_sched=Monitorowanie okresowe index_scheddesc=Włącz harmonogram monitorowania i ustaw adres e-mail na który zostaną wysłane raporty błędów. index_return=listy usług diff --git a/status/lang/pl.auto b/status/lang/pl.auto index ffdf4066f..56ee4abff 100644 --- a/status/lang/pl.auto +++ b/status/lang/pl.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_last=Ostatnie sprawdzenie +index_madd=Dodaj monitor typu index_none=Obecnie nie są zdefiniowane żadne monitory. index_oldtime=Status od ostatniej zaplanowanej kontroli w $1 index_esnmp=Moduł jest skonfigurowany do wysyłania pułapek SNMP na stronie Konfiguracja modułu, ale moduł $1 Perl nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować teraz. @@ -11,9 +12,13 @@ type_fail2ban=Serwer Fail2Ban type_init=Działanie rozruchowe type_dns=Wyszukiwanie DNS type_query=Zapytanie SQL +type_smtp=Połączenie SMTP +type_imap=Połączenie IMAP +type_firewalld=Serwer FirewallD +type_reboot=Wymagane ponowne uruchomienie mon_virtualmin=Ostrzeżenie! Ten monitor jest powiązany z domeną Virtualmin $1, dlatego nie należy go tutaj edytować ani usuwać. -mon_header3=Monitorowane opcje usług +mon_header5=Opcje powiadomień mon_eremote2=Nie można się skontaktować z serwerem Webmin $1 : $2 mon_etype=Niepoprawna nazwa typu monitora mon_efails=Brakująca lub niepoprawna liczba awarii @@ -26,6 +31,7 @@ mon_changes1=Pokaż tylko zmiany mon_all=Pokaż wszystkie wydarzenia historyczne mon_nochanges=Nie nastąpiły żadne zmiany statusu w ostatnich $1 wydarzeniach historycznych. +sched_email_def=Domyślna wartość systemowa ($1) sched_pager=Raport o stanie strony na numer sched_pnone=Nie wysyłaj stron sched_warn3=Tak długo, jak usługa jest dostępna @@ -261,3 +267,38 @@ du_under=Rozmiar to tylko $1 info_desc=Monitor systemu info_last=Aktualny stan info_title=Status systemu i serwera + +smtp_host=Serwer hosta SMTP +smtp_port=Port serwera SMTP +smtp_ssl=Czy użyć połączenia SSL? +smtp_ssl0=Tylko tekst jawny +smtp_ssl1=Zawsze SSL +smtp_ssl2=Przełącz na SSL z STARTTLS +smtp_from=Test nadawcy SMTP +smtp_none=Nic +smtp_addr=Użyj adresu +smtp_to=Test odbiorcy SMTP +smtp_ehost=Brak lub nierozwiązywalny host serwera SMTP +smtp_eport=Brak portu serwera SMTP lub port niebędący numerem +smtp_efrom=Adres nadawcy musi wyglądać następująco: użytkownik@domena.com +smtp_eto=Adres odbiorcy musi wyglądać następująco: użytkownik@domena.com +smtp_ok1=Komenda HELO przyjęta +smtp_ok2=Adres nadawcy został zaakceptowany +smtp_ok3=Adres odbiorcy zaakceptowany +smtp_ok4=Zaakceptowano logowanie SMTP +smtp_user=Uwierzytelnianie SMTP +smtp_user1=Nie loguj się +smtp_user0=Zaloguj się jako użytkownik +smtp_pass=z hasłem +smtp_euser=Brak logowania SMTP + +imap_host=Serwer hosta IMAP +imap_port=Port serwera IMAP +imap_ssl=Czy użyć połączenia SSL? +imap_user=Logowanie IMAP +imap_pass=Hasło IMAP +imap_ehost=Brak lub nierozwiązywalny serwer hosta IMAP +imap_eport=Brak portu serwera IMAP lub port niebędący numerem +imap_euser=Brak logowania IMAP + +reboot_pkgs=Aktualizacje pakietów wymagają ponownego uruchomienia diff --git a/status/lang/pt.auto b/status/lang/pt.auto index 430a077a3..32a156cf7 100644 --- a/status/lang/pt.auto +++ b/status/lang/pt.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Monitoramento index_up=Status index_last=Última verificação index_local=Local -index_add=Adicione monitor do tipo: +index_madd=Adicionar monitor do tipo index_sched=Monitoramento agendado index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email. index_return=lista de serviço @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Alive System type_rssh=SSH remoto type_slapd=Servidor LDAP type_ldap=Conexão LDAP +type_smtp=Conexão SMTP +type_imap=Conexão IMAP +type_firewalld=Servidor FirewallD +type_reboot=Reinicialização necessária mon_create=Criar monitor mon_edit=Editar monitor mon_virtualmin=Atenção! Este monitor está associado ao domínio Virtualmin $1 e, portanto, não deve ser editado ou excluído aqui. mon_header=Detalhes do monitor mon_header2=Comandos a serem executados -mon_header3=Opções de serviço monitorado +mon_header5=Opções de notificação mon_desc=Descrição mon_remote=Executar no host mon_remotes2=Executar em hosts e grupos @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Monitoramento agendado sched_header=Opções de monitoramento em segundo plano agendadas sched_mode=Verificação agendada ativada? sched_email=Enviar relatório de status por e-mail para +sched_email_def=Padrão do sistema ($1) sched_pager=Relatório de status da página para número sched_none=Não envie email sched_pnone=Não envie páginas @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Senha do servidor LDAP info_desc=Monitor do sistema info_last=Status atual info_title=Status do sistema e do servidor + +smtp_host=Host do servidor SMTP +smtp_port=Porta do servidor SMTP +smtp_ssl=Usar conexão SSL? +smtp_ssl0=Somente texto simples +smtp_ssl1=Sempre SSL +smtp_ssl2=Mude para SSL com STARTTLS +smtp_from=Testar remetente SMTP +smtp_none=Nenhum +smtp_addr=Usar endereço +smtp_to=Testar destinatário SMTP +smtp_ehost=Host do servidor SMTP ausente ou não resolvível +smtp_eport=Porta do servidor SMTP ausente ou não numérica +smtp_efrom=O endereço do remetente deve ser como user@domain.com +smtp_eto=O endereço do destinatário deve ser como user@domain.com +smtp_ok1=Comando HELO aceito +smtp_ok2=Endereço do remetente aceito +smtp_ok3=Endereço do destinatário aceito +smtp_ok4=Login SMTP aceito +smtp_user=Autenticação SMTP +smtp_user1=Não faça login +smtp_user0=Entrar como usuário +smtp_pass=com senha +smtp_euser=Login SMTP ausente + +imap_host=Host do servidor IMAP +imap_port=Porta do servidor IMAP +imap_ssl=Usar conexão SSL? +imap_user=Login IMAP +imap_pass=Senha IMAP +imap_ehost=Host do servidor IMAP ausente ou não solucionável +imap_eport=Porta do servidor IMAP ausente ou não numérica +imap_euser=Login IMAP ausente + +reboot_pkgs=As atualizações de pacotes exigem uma reinicialização diff --git a/status/lang/pt_BR.auto b/status/lang/pt_BR.auto index 430a077a3..32a156cf7 100644 --- a/status/lang/pt_BR.auto +++ b/status/lang/pt_BR.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Monitoramento index_up=Status index_last=Última verificação index_local=Local -index_add=Adicione monitor do tipo: +index_madd=Adicionar monitor do tipo index_sched=Monitoramento agendado index_scheddesc=Ative ou desative a verificação programada de monitores e defina o endereço para o qual as falhas são enviadas automaticamente por email. index_return=lista de serviço @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Alive System type_rssh=SSH remoto type_slapd=Servidor LDAP type_ldap=Conexão LDAP +type_smtp=Conexão SMTP +type_imap=Conexão IMAP +type_firewalld=Servidor FirewallD +type_reboot=Reinicialização necessária mon_create=Criar monitor mon_edit=Editar monitor mon_virtualmin=Atenção! Este monitor está associado ao domínio Virtualmin $1 e, portanto, não deve ser editado ou excluído aqui. mon_header=Detalhes do monitor mon_header2=Comandos a serem executados -mon_header3=Opções de serviço monitorado +mon_header5=Opções de notificação mon_desc=Descrição mon_remote=Executar no host mon_remotes2=Executar em hosts e grupos @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Monitoramento agendado sched_header=Opções de monitoramento em segundo plano agendadas sched_mode=Verificação agendada ativada? sched_email=Enviar relatório de status por e-mail para +sched_email_def=Padrão do sistema ($1) sched_pager=Relatório de status da página para número sched_none=Não envie email sched_pnone=Não envie páginas @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Senha do servidor LDAP info_desc=Monitor do sistema info_last=Status atual info_title=Status do sistema e do servidor + +smtp_host=Host do servidor SMTP +smtp_port=Porta do servidor SMTP +smtp_ssl=Usar conexão SSL? +smtp_ssl0=Somente texto simples +smtp_ssl1=Sempre SSL +smtp_ssl2=Mude para SSL com STARTTLS +smtp_from=Testar remetente SMTP +smtp_none=Nenhum +smtp_addr=Usar endereço +smtp_to=Testar destinatário SMTP +smtp_ehost=Host do servidor SMTP ausente ou não resolvível +smtp_eport=Porta do servidor SMTP ausente ou não numérica +smtp_efrom=O endereço do remetente deve ser como user@domain.com +smtp_eto=O endereço do destinatário deve ser como user@domain.com +smtp_ok1=Comando HELO aceito +smtp_ok2=Endereço do remetente aceito +smtp_ok3=Endereço do destinatário aceito +smtp_ok4=Login SMTP aceito +smtp_user=Autenticação SMTP +smtp_user1=Não faça login +smtp_user0=Entrar como usuário +smtp_pass=com senha +smtp_euser=Login SMTP ausente + +imap_host=Host do servidor IMAP +imap_port=Porta do servidor IMAP +imap_ssl=Usar conexão SSL? +imap_user=Login IMAP +imap_pass=Senha IMAP +imap_ehost=Host do servidor IMAP ausente ou não solucionável +imap_eport=Porta do servidor IMAP ausente ou não numérica +imap_euser=Login IMAP ausente + +reboot_pkgs=As atualizações de pacotes exigem uma reinicialização diff --git a/status/lang/ro.auto b/status/lang/ro.auto index bbf29bd50..ff8d2436c 100644 --- a/status/lang/ro.auto +++ b/status/lang/ro.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Monitorizarea index_up=stare index_last=Ultima verificare index_local=Local -index_add=Adăugați monitor de tip: +index_madd=Adăugați tipul de monitor index_sched=Monitorizare programată index_scheddesc=Activați sau dezactivați verificarea programată a monitoarelor și setați adresa la care eșecurile sunt trimise automat prin e-mail. index_return=lista de servicii @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Sistemul Alive type_rssh=SSH de la distanță type_slapd=Server LDAP type_ldap=Conexiune LDAP +type_smtp=Conexiune SMTP +type_imap=Conexiune IMAP +type_firewalld=FirewallD Server +type_reboot=Este necesară repornirea mon_create=Creare monitor mon_edit=Editează Monitorul mon_virtualmin=Avertizare! Acest monitor este asociat cu domeniul Virtualmin $1 și, prin urmare, nu ar trebui să fie editat sau șters aici. mon_header=Detaliile monitorizării mon_header2=Comenzile de executat -mon_header3=Opțiuni de monitorizare monitorizate +mon_header5=Opțiuni de notificare mon_desc=Descriere mon_remote=Fugi la gazdă mon_remotes2=Alergați pe gazde și grupuri @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Monitorizare programată sched_header=Opțiuni de monitorizare de fundal programate sched_mode=Verificare programată activată? sched_email=Raport de stare e-mail către +sched_email_def=Implicit de sistem ($1) sched_pager=Raport privind starea paginii la număr sched_none=Nu trimiteți email sched_pnone=Nu trimiteți pagini @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Parola serverului LDAP info_desc=Monitor de sistem info_last=Statusul curent info_title=Starea sistemului și a serverului + +smtp_host=gazdă server SMTP +smtp_port=Port server SMTP +smtp_ssl=Folosiți conexiune SSL? +smtp_ssl0=Numai text simplu +smtp_ssl1=Întotdeauna SSL +smtp_ssl2=Treceți la SSL cu STARTTLS +smtp_from=Testați expeditorul SMTP +smtp_none=Nici unul +smtp_addr=Utilizați adresa +smtp_to=Testați destinatarul SMTP +smtp_ehost=Gazdă server SMTP lipsă sau nerezolvată +smtp_eport=Port server SMTP lipsă sau nenumeric +smtp_efrom=Adresa expeditorului trebuie să fie ca user@domain.com +smtp_eto=Adresa destinatarului trebuie să fie ca user@domain.com +smtp_ok1=Comanda HELO a fost acceptată +smtp_ok2=Adresa expeditorului a fost acceptată +smtp_ok3=Adresa destinatarului a fost acceptată +smtp_ok4=Autentificare SMTP acceptată +smtp_user=Autentificare SMTP +smtp_user1=Nu vă autentificați +smtp_user0=Conectați-vă ca utilizator +smtp_pass=cu parola +smtp_euser=Lipsește autentificare SMTP + +imap_host=Gazdă server IMAP +imap_port=Portul serverului IMAP +imap_ssl=Folosiți conexiune SSL? +imap_user=Conectare IMAP +imap_pass=Parola IMAP +imap_ehost=Gazdă server IMAP lipsă sau nerezolvată +imap_eport=Port server IMAP lipsă sau nenumeric +imap_euser=Lipsește autentificare IMAP + +reboot_pkgs=Actualizările pachetului necesită o repornire diff --git a/status/lang/ru b/status/lang/ru index 39e751a36..4b1a1168b 100644 --- a/status/lang/ru +++ b/status/lang/ru @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Датчик index_up=Состояние index_last=Последняя проверка index_local=Локальный -index_add=Добавить датчик: index_sched=Плановая проверка index_return=списку служб index_none=В данный момент нет ни одного датчика. diff --git a/status/lang/ru.auto b/status/lang/ru.auto index fe37393f8..a5527a072 100644 --- a/status/lang/ru.auto +++ b/status/lang/ru.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Добавить монитор типа index_scheddesc=Включите или выключите запланированную проверку мониторов и установите адрес, по которому сбои автоматически отправляются по электронной почте. index_esnmp=Модуль настроен на отправку прерываний SNMP на странице «Конфигурация модуля», но Perl-модуль $1 не установлен. Нажмите здесь, чтобы загрузить и установить его сейчас. index_refresh=Обновить статус @@ -30,10 +31,14 @@ type_alive=Живая Система type_rssh=Удаленный SSH type_slapd=Сервер LDAP type_ldap=Соединение LDAP +type_smtp=SMTP-соединение +type_imap=IMAP-соединение +type_firewalld=Сервер FirewallD +type_reboot=Требуется перезагрузка mon_virtualmin=Предупреждение! Этот монитор связан с доменом Virtualmin $1, поэтому его не следует редактировать или удалять здесь. mon_header2=Команды для запуска -mon_header3=Отслеживаемые варианты обслуживания +mon_header5=Параметры уведомлений mon_remotes2=Бег на хостах и группах mon_warndef=Да, и использовать режим отчетности по умолчанию mon_warn3=Да, но никогда не сообщать @@ -71,6 +76,7 @@ mon_changes1=Показать только изменения mon_all=Показать все исторические события mon_nochanges=Никаких изменений статуса не произошло за последние $1 исторических событий. +sched_email_def=Системное значение по умолчанию ($1) sched_pnone=Не отправлять страницы sched_warn3=Пока служба работает sched_eemailserver=Ваш почтовый сервер не установлен : $1 @@ -395,3 +401,38 @@ ldap_pass=Пароль сервера LDAP info_desc=Системный монитор info_last=Текущее состояние info_title=Состояние системы и сервера + +smtp_host=Хост SMTP-сервера +smtp_port=Порт SMTP-сервера +smtp_ssl=Использовать SSL-соединение? +smtp_ssl0=Только открытый текст +smtp_ssl1=Всегда SSL +smtp_ssl2=Переключитесь на SSL с помощью STARTTLS +smtp_from=Тестовый SMTP-отправитель +smtp_none=Никто +smtp_addr=Использовать адрес +smtp_to=Тестовый SMTP-получатель +smtp_ehost=Отсутствует или неразрешим хост SMTP-сервера +smtp_eport=Отсутствует или нечисловой порт SMTP-сервера +smtp_efrom=Адрес отправителя должен быть типа user@domain.com +smtp_eto=Адрес получателя должен быть типа user@domain.com +smtp_ok1=Команда HELO принята +smtp_ok2=Адрес отправителя принят +smtp_ok3=Адрес получателя принят +smtp_ok4=Вход через SMTP принят +smtp_user=SMTP-аутентификация +smtp_user1=Не входить в систему +smtp_user0=Войти как пользователь +smtp_pass=с паролем +smtp_euser=Отсутствует логин SMTP + +imap_host=Хост сервера IMAP +imap_port=Порт сервера IMAP +imap_ssl=Использовать SSL-соединение? +imap_user=IMAP-вход +imap_pass=пароль IMAP +imap_ehost=Отсутствует или неразрешим хост сервера IMAP +imap_eport=Отсутствует или нечисловой порт сервера IMAP +imap_euser=Отсутствует вход по протоколу IMAP + +reboot_pkgs=Обновления пакетов требуют перезагрузки diff --git a/status/lang/sk b/status/lang/sk index e8d56123f..9543849b5 100644 --- a/status/lang/sk +++ b/status/lang/sk @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Sledovanie index_up=Stav index_last=Posledná kontrola index_local=Lokálne -index_add=Pridať typ sledovania: index_sched=Plánované sledovanie index_return=zoznam služieb index_none=Nie sú nastavené žiadne sledovania. diff --git a/status/lang/sk.auto b/status/lang/sk.auto index 16538073d..5fbfa2647 100644 --- a/status/lang/sk.auto +++ b/status/lang/sk.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Pridajte monitor typu index_scheddesc=Zapnite alebo vypnite plánovanú kontrolu monitorov a nastavte adresu, na ktorú sa automaticky zasielajú zlyhania. index_refresh=Obnoviť stav index_refreshdesc=Namiesto čakania na ďalšiu naplánovanú aktualizáciu vykonajte okamžité obnovenie všetkých stavov monitora. @@ -23,10 +24,14 @@ type_alive=Živý systém type_rssh=Vzdialené SSH type_slapd=LDAP Server type_ldap=Pripojenie LDAP +type_smtp=Pripojenie SMTP +type_imap=Pripojenie IMAP +type_firewalld=Server brány firewall +type_reboot=Vyžaduje sa reštart mon_virtualmin=Výstraha! Tento monitor je priradený k doméne Virtualmin $1, a preto by sa tu nemal upravovať ani mazať. mon_header2=Príkazy na spustenie -mon_header3=Sledované možnosti služby +mon_header5=Možnosti upozornení mon_remotes2=Beží na hostiteľoch a skupinách mon_ontimeout=Ak monitor vyprší, spustite príkaz mon_eremote2=Webmin server $1 nebolo možné kontaktovať : $2 @@ -58,6 +63,7 @@ mon_changes1=Zobraziť iba zmeny mon_all=Zobraziť všetky historické udalosti mon_nochanges=V posledných historických udalostiach $1 nedošlo k žiadnym zmenám stavu. +sched_email_def=Predvolené nastavenie systému ($1) sched_pnone=Neodosielať stránky sched_warn3=Pokiaľ bude služba v prevádzke sched_eemailserver=Váš poštový server nie je nainštalovaný : $1 @@ -358,3 +364,38 @@ ldap_pass=Heslo servera LDAP info_desc=Monitorovanie systému info_last=Súčasný stav info_title=Stav systému a servera + +smtp_host=Hostiteľ servera SMTP +smtp_port=Port servera SMTP +smtp_ssl=Chcete použiť pripojenie SSL? +smtp_ssl0=Iba obyčajný text +smtp_ssl1=Vždy SSL +smtp_ssl2=Prepnite na SSL pomocou STARTTLS +smtp_from=Otestujte odosielateľa SMTP +smtp_none=žiadne +smtp_addr=Použite adresu +smtp_to=Otestovať príjemcu SMTP +smtp_ehost=Chýbajúci alebo neriešiteľný hostiteľ servera SMTP +smtp_eport=Chýbajúci alebo nenumerický port servera SMTP +smtp_efrom=Adresa odosielateľa musí byť vo formáte user@domain.com +smtp_eto=Adresa príjemcu musí byť vo formáte user@domain.com +smtp_ok1=Príkaz HELO bol prijatý +smtp_ok2=Adresa odosielateľa akceptovaná +smtp_ok3=Adresa príjemcu akceptovaná +smtp_ok4=Prihlásenie SMTP akceptované +smtp_user=Overenie SMTP +smtp_user1=Neprihlasujte sa +smtp_user0=Prihláste sa ako používateľ +smtp_pass=s heslom +smtp_euser=Chýba prihlásenie SMTP + +imap_host=Hostiteľ servera IMAP +imap_port=Port servera IMAP +imap_ssl=Chcete použiť pripojenie SSL? +imap_user=IMAP prihlásenie +imap_pass=heslo IMAP +imap_ehost=Chýbajúci alebo neriešiteľný hostiteľ servera IMAP +imap_eport=Chýbajúci alebo nenumerický port servera IMAP +imap_euser=Chýba prihlásenie IMAP + +reboot_pkgs=Aktualizácie balíka vyžadujú reštart diff --git a/status/lang/sl.auto b/status/lang/sl.auto index a4a0ad593..ca701d406 100644 --- a/status/lang/sl.auto +++ b/status/lang/sl.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Spremljanje index_up=Stanje index_last=Zadnji pregled index_local=Lokalno -index_add=Dodaj monitor tipa: +index_madd=Dodajte monitor vrste index_sched=Načrtovani nadzor index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane. index_return=seznam storitev @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Alive System type_rssh=Oddaljeni SSH type_slapd=LDAP strežnik type_ldap=LDAP Povezava +type_smtp=Povezava SMTP +type_imap=Povezava IMAP +type_firewalld=Strežnik FirewallD +type_reboot=Potreben je ponovni zagon mon_create=Ustvari Monitor mon_edit=Urejanje monitorja mon_virtualmin=Opozorilo! Ta monitor je povezan z domeno Virtualmin $1, zato ga tukaj ne bi smeli urejati ali brisati. mon_header=Podrobnosti o monitorju mon_header2=Ukazi za zagon -mon_header3=Možnosti nadzora nadzorovanih storitev +mon_header5=Možnosti obvestil mon_desc=Opis mon_remote=Teči na gostitelju mon_remotes2=Teči na gostiteljih in skupinah @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Načrtovani nadzor sched_header=Načrtovane možnosti spremljanja ozadja sched_mode=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno? sched_email=Poročilo o stanju e-pošte na +sched_email_def=Sistemsko privzeto ($1) sched_pager=Poročilo o stanju strani na številko sched_none=Ne pošiljajte e-pošte sched_pnone=Ne pošiljajte strani @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Geslo za strežnik LDAP info_desc=Sistemski monitor info_last=Trenutni status info_title=Status sistema in strežnika + +smtp_host=Gostitelj strežnika SMTP +smtp_port=Vrata strežnika SMTP +smtp_ssl=Uporabite povezavo SSL? +smtp_ssl0=Samo golo besedilo +smtp_ssl1=Vedno SSL +smtp_ssl2=Preklopite na SSL s STARTTLS +smtp_from=Preizkusite pošiljatelja SMTP +smtp_none=Noben +smtp_addr=Uporabi naslov +smtp_to=Preizkusite prejemnika SMTP +smtp_ehost=Manjkajoči ali nerešljivi gostitelj strežnika SMTP +smtp_eport=Manjkajoča ali neštevilčna vrata strežnika SMTP +smtp_efrom=Naslov pošiljatelja mora biti kot user@domain.com +smtp_eto=Naslov prejemnika mora biti kot user@domain.com +smtp_ok1=Ukaz HELO sprejet +smtp_ok2=Naslov pošiljatelja sprejet +smtp_ok3=Naslov prejemnika sprejet +smtp_ok4=Prijava SMTP sprejeta +smtp_user=Preverjanje pristnosti SMTP +smtp_user1=Ne prijavljaj se +smtp_user0=Prijavite se kot uporabnik +smtp_pass=z geslom +smtp_euser=Manjka prijava SMTP + +imap_host=Gostitelj strežnika IMAP +imap_port=Vrata strežnika IMAP +imap_ssl=Uporabite povezavo SSL? +imap_user=Prijava IMAP +imap_pass=geslo IMAP +imap_ehost=Manjkajoči ali nerešljivi gostitelj strežnika IMAP +imap_eport=Manjkajoča ali neštevilčna vrata strežnika IMAP +imap_euser=Manjka prijava IMAP + +reboot_pkgs=Za posodobitve paketov je potreben ponovni zagon diff --git a/status/lang/sv b/status/lang/sv index bbcba3f5b..598dcf8c0 100644 --- a/status/lang/sv +++ b/status/lang/sv @@ -4,7 +4,6 @@ index_host=På dator index_desc=Övervakar index_up=Status index_local=Lokal -index_add=Lägg till övervakning av typen index_sched=Schemalagd övervakning index_return=tjänstelista diff --git a/status/lang/sv.auto b/status/lang/sv.auto index 911290cd2..bf45c10c9 100644 --- a/status/lang/sv.auto +++ b/status/lang/sv.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_last=Sista kontrollen +index_madd=Lägg till bildskärm av typ index_scheddesc=Slå på eller stäng av schemalagd kontroll av bildskärmar och ställ in adressen till vilka fel automatiskt e-postas. index_none=Inga bildskärmar definieras för närvarande. index_oldtime=Status från senaste schemalagda check vid $1 @@ -47,10 +48,14 @@ type_alive=Levande system type_rssh=Fjärr SSH type_slapd=LDAP-server type_ldap=LDAP-anslutning +type_smtp=SMTP-anslutning +type_imap=IMAP-anslutning +type_firewalld=FirewallD Server +type_reboot=Omstart krävs mon_virtualmin=Varning! Denna bildskärm är associerad med Virtualmin-domänen $1 och bör därför inte redigeras eller tas bort här. mon_header2=Kommandon att köra -mon_header3=Övervakade servicealternativ +mon_header5=Aviseringsalternativ mon_remotes2=Kör på värdar och grupper mon_warndef=Ja, och använd standardrapporteringsläge mon_warn1=Ja, och rapportera om statusändringar @@ -98,6 +103,7 @@ mon_changes1=Visa endast ändringar mon_all=Visa alla historiska händelser mon_nochanges=Inga statusförändringar skedde under de senaste historiska händelserna i $1. +sched_email_def=Systemstandard ($1) sched_pager=Sidstatusrapport till nummer sched_none=Skicka inte e-post sched_pnone=Skicka inte sidor @@ -492,3 +498,38 @@ ldap_pass=LDAP-serverlösenord info_desc=Systemmonitor info_last=Nuvarande status info_title=System- och serverstatus + +smtp_host=SMTP-servervärd +smtp_port=SMTP-serverport +smtp_ssl=Använder du SSL-anslutning? +smtp_ssl0=Endast klartext +smtp_ssl1=Alltid SSL +smtp_ssl2=Byt till SSL med STARTTLS +smtp_from=Testa SMTP-avsändaren +smtp_none=Ingen +smtp_addr=Använd adress +smtp_to=Testa SMTP-mottagare +smtp_ehost=Saknad eller olöslig SMTP-servervärd +smtp_eport=Saknad eller icke-numerisk SMTP-serverport +smtp_efrom=Avsändaradressen måste vara som user@domain.com +smtp_eto=Mottagarens adress måste vara som user@domain.com +smtp_ok1=HELO-kommandot accepterat +smtp_ok2=Avsändarens adress accepteras +smtp_ok3=Mottagarens adress accepteras +smtp_ok4=SMTP-inloggning accepteras +smtp_user=SMTP-autentisering +smtp_user1=Logga inte in +smtp_user0=Logga in som användare +smtp_pass=med lösenord +smtp_euser=SMTP-inloggning saknas + +imap_host=IMAP-servervärd +imap_port=IMAP-serverport +imap_ssl=Använder du SSL-anslutning? +imap_user=IMAP inloggning +imap_pass=IMAP-lösenord +imap_ehost=IMAP-servervärd som saknas eller inte går att lösa +imap_eport=Saknas eller icke-numerisk IMAP-serverport +imap_euser=IMAP-inloggning saknas + +reboot_pkgs=Paketuppdateringar kräver en omstart diff --git a/status/lang/th.auto b/status/lang/th.auto index 787cbd938..cba83f35d 100644 --- a/status/lang/th.auto +++ b/status/lang/th.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=การตรวจสอบ index_up=สถานะ index_last=ตรวจสอบล่าสุด index_local=ในประเทศ -index_add=เพิ่มจอภาพประเภท: +index_madd=เพิ่มมอนิเตอร์ชนิด index_sched=การตรวจสอบตามกำหนดเวลา index_scheddesc=เปิดหรือปิดการตรวจสอบกำหนดการของมอนิเตอร์และตั้งค่าที่อยู่ที่ความล้มเหลวจะถูกส่งอีเมลโดยอัตโนมัติ index_return=รายการบริการ @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=ระบบมีชีวิต type_rssh=SSH ระยะไกล type_slapd=เซิร์ฟเวอร์ LDAP type_ldap=การเชื่อมต่อ LDAP +type_smtp=การเชื่อมต่อ SMTP +type_imap=การเชื่อมต่อ IMAP +type_firewalld=ไฟร์วอลล์เซิร์ฟเวอร์ D +type_reboot=จำเป็นต้องรีบูต mon_create=สร้างการตรวจสอบ mon_edit=แก้ไขการตรวจสอบ mon_virtualmin=คำเตือน! จอภาพนี้เชื่อมโยงกับโดเมน Virtualmin $1 ดังนั้นจึงไม่ควรแก้ไขหรือลบที่นี่ mon_header=ตรวจสอบรายละเอียด mon_header2=คำสั่งให้เรียกใช้ -mon_header3=ตรวจสอบตัวเลือกบริการ +mon_header5=ตัวเลือกการแจ้งเตือน mon_desc=ลักษณะ mon_remote=ทำงานบนโฮสต์ mon_remotes2=ทำงานกับโฮสต์และกลุ่ม @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=การตรวจสอบตามกำหนดเวลา sched_header=ตัวเลือกการตรวจสอบประวัติพื้นหลัง sched_mode=เปิดใช้งานการตรวจสอบตามกำหนดเวลาหรือไม่ sched_email=รายงานสถานะอีเมลถึง +sched_email_def=ค่าเริ่มต้นของระบบ ($1) sched_pager=รายงานสถานะหน้าไปยังหมายเลข sched_none=อย่าส่งอีเมล sched_pnone=อย่าส่งหน้า @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ LDAP info_desc=ตรวจสอบระบบ info_last=สถานะปัจจุบัน info_title=สถานะของระบบและเซิร์ฟเวอร์ + +smtp_host=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SMTP +smtp_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ SMTP +smtp_ssl=ใช้การเชื่อมต่อ SSL หรือไม่? +smtp_ssl0=เฉพาะข้อความธรรมดาเท่านั้น +smtp_ssl1=SSL เสมอ +smtp_ssl2=เปลี่ยนไปใช้ SSL ด้วย STARTTLS +smtp_from=ทดสอบผู้ส่ง SMTP +smtp_none=ไม่มี +smtp_addr=ใช้ที่อยู่ +smtp_to=ทดสอบผู้รับ SMTP +smtp_ehost=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SMTP ที่หายไปหรือไม่สามารถแก้ไขได้ +smtp_eport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ SMTP หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข +smtp_efrom=ที่อยู่ผู้ส่งจะต้องเป็นเช่น user@domain.com +smtp_eto=ที่อยู่ผู้รับจะต้องเป็นเช่น user@domain.com +smtp_ok1=ยอมรับคำสั่ง HELO +smtp_ok2=ที่อยู่ผู้ส่งได้รับการยอมรับ +smtp_ok3=ที่อยู่ผู้รับได้รับการยอมรับ +smtp_ok4=ยอมรับการเข้าสู่ระบบ SMTP +smtp_user=การยืนยันตัวตน SMTP +smtp_user1=อย่าเข้าระบบ +smtp_user0=เข้าสู่ระบบเป็นผู้ใช้ +smtp_pass=พร้อมรหัสผ่าน +smtp_euser=ขาดการเข้าสู่ระบบ SMTP + +imap_host=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ IMAP +imap_port=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ IMAP +imap_ssl=ใช้การเชื่อมต่อ SSL หรือไม่? +imap_user=การเข้าสู่ระบบ IMAP +imap_pass=รหัสผ่าน IMAP +imap_ehost=โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ IMAP ที่หายไปหรือไม่สามารถแก้ไขได้ +imap_eport=พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ IMAP หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข +imap_euser=ขาดการเข้าสู่ระบบ IMAP + +reboot_pkgs=การอัปเดตแพ็คเกจต้องรีบูต diff --git a/status/lang/tr b/status/lang/tr index 81d7e358e..3e2a54ebf 100644 --- a/status/lang/tr +++ b/status/lang/tr @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=İzlenen Servis index_up=Durum index_last=Son kontrol index_local=Yerel -index_add=Bu tipte izleyici ekle: index_sched=Zamanlandırılmış İzleme index_scheddesc=Zamanlandırılmış izleyici kontrolünü açıp kapatabilir ve sorun olduğunda otomatik olarak hangi adrese e-posta gönderileceğini belirleyiniz. index_return=servis listesi diff --git a/status/lang/tr.auto b/status/lang/tr.auto index 7b9ca8a9d..5c59670ee 100644 --- a/status/lang/tr.auto +++ b/status/lang/tr.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Türünün monitörünü ekle index_delete=Silme seçildi index_refsel=Seçilenleri Yenile index_group=$1 üyeleri @@ -20,10 +21,14 @@ type_alive=Canlı Sistem type_rssh=Uzak SSH type_slapd=LDAP Sunucusu type_ldap=LDAP Bağlantısı +type_smtp=SMTP Bağlantısı +type_imap=IMAP Bağlantısı +type_firewalld=FirewallD Sunucusu +type_reboot=Yeniden Başlatma Gerekli mon_virtualmin=Uyarı! Bu monitör $1 Virtualmin etki alanıyla ilişkilidir ve bu nedenle burada düzenlenmemeli veya silinmemelidir. mon_header2=Çalıştırılacak komutlar -mon_header3=İzlenen hizmet seçenekleri +mon_header5=Bildirim seçenekleri mon_remotes2=Ana bilgisayarlarda ve gruplarda çalıştır mon_ontimeout=Monitör zaman aşımına uğrarsa, komutu çalıştırın mon_eremote2=$1 Webmin sunucusuyla bağlantı kurulamadı : $2 @@ -55,6 +60,7 @@ mon_changes1=Yalnızca değişiklikleri göster mon_all=Tüm geçmiş olayları göster mon_nochanges=Son $1 geçmiş etkinlikte durum değişikliği olmadı. +sched_email_def=Sistem varsayılanı ($1) sched_pnone=Sayfa gönderme sched_offset=ofset ile sched_warn3=Servis açık olduğu sürece @@ -349,3 +355,38 @@ ldap_pass=LDAP sunucusu şifresi info_desc=Sistem monitörü info_last=Şu anki durum info_title=Sistem ve Sunucu Durumu + +smtp_host=SMTP sunucu ana bilgisayarı +smtp_port=SMTP sunucu portu +smtp_ssl=SSL bağlantısı kullanılsın mı? +smtp_ssl0=Sadece düz metin +smtp_ssl1=Her zaman SSL +smtp_ssl2=STARTTLS ile SSL'ye geçin +smtp_from=SMTP göndericisini test edin +smtp_none=Hiçbiri +smtp_addr=Adresi kullan +smtp_to=SMTP alıcısını test et +smtp_ehost=Eksik veya çözülemeyen SMTP sunucusu ana bilgisayarı +smtp_eport=Eksik veya sayısal olmayan SMTP sunucu bağlantı noktası +smtp_efrom=Gönderen adresi user@domain.com gibi olmalıdır +smtp_eto=Alıcı adresi user@domain.com gibi olmalıdır +smtp_ok1=HELO komutu kabul edildi +smtp_ok2=Gönderen adresi kabul edildi +smtp_ok3=Alıcı adresi kabul edildi +smtp_ok4=SMTP girişi kabul edildi +smtp_user=SMTP kimlik doğrulaması +smtp_user1=Giriş yapmayın +smtp_user0=Kullanıcı olarak giriş yap +smtp_pass=şifre ile +smtp_euser=SMTP girişi eksik + +imap_host=IMAP sunucusu ana bilgisayarı +imap_port=IMAP sunucu portu +imap_ssl=SSL bağlantısı kullanılsın mı? +imap_user=IMAP girişi +imap_pass=IMAP şifresi +imap_ehost=Eksik veya çözülemeyen IMAP sunucusu ana bilgisayarı +imap_eport=Eksik veya sayısal olmayan IMAP sunucu bağlantı noktası +imap_euser=IMAP girişi eksik + +reboot_pkgs=Paket güncellemeleri yeniden başlatmayı gerektirir diff --git a/status/lang/uk b/status/lang/uk index acdc80fb6..fe1a3673b 100644 --- a/status/lang/uk +++ b/status/lang/uk @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=Датчик index_up=Стан index_last=Остання перевірка index_local=Локальний -index_add=Додати датчик: index_sched=Планова перевірка index_return=списку служб index_none=У даний момент немає жодного датчика. diff --git a/status/lang/uk.auto b/status/lang/uk.auto index a20182d4f..eabf02eaf 100644 --- a/status/lang/uk.auto +++ b/status/lang/uk.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=Додати монітор типу index_scheddesc=Увімкніть або вимкніть планову перевірку моніторів і встановіть адресу, на яку відмовляються автоматично по електронній пошті. index_esnmp=Модуль налаштований для надсилання SNMP-пасток на сторінку Config Module, але модуль Perl $1 не встановлений. Клацніть тут, щоб завантажити та встановити його зараз. index_refresh=Оновити статус @@ -30,10 +31,14 @@ type_alive=Жива система type_rssh=Віддалений SSH type_slapd=Сервер LDAP type_ldap=Підключення LDAP +type_smtp=З'єднання SMTP +type_imap=Підключення IMAP +type_firewalld=Сервер FirewallD +type_reboot=Потрібне перезавантаження mon_virtualmin=Увага! Цей монітор пов’язаний із доменом Virtualmin $1, тому його не слід редагувати чи видаляти тут. mon_header2=Команди для запуску -mon_header3=Варіанти обслуговування, що контролюються +mon_header5=Опції сповіщень mon_remotes2=Бігайте за хостами та групами mon_warndef=Так, і використовувати режим звітування за замовчуванням mon_warn3=Так, але ніколи не повідомляйте @@ -71,6 +76,7 @@ mon_changes1=Показати лише зміни mon_all=Показати всі історичні події mon_nochanges=В останніх $1 історичних подіях не відбулося змін статусу. +sched_email_def=Системне замовчування ($1) sched_pnone=Не надсилайте сторінки sched_warn3=Поки служба закінчується sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1 @@ -395,3 +401,38 @@ ldap_pass=Пароль сервера LDAP info_desc=Системний монітор info_last=Поточний статус info_title=Статус системи та сервера + +smtp_host=Хост сервера SMTP +smtp_port=Порт сервера SMTP +smtp_ssl=Використовувати підключення SSL? +smtp_ssl0=Тільки відкритий текст +smtp_ssl1=Завжди SSL +smtp_ssl2=Перейдіть на SSL за допомогою STARTTLS +smtp_from=Перевірити відправника SMTP +smtp_none=Жодного +smtp_addr=Використовуйте адресу +smtp_to=Тестовий одержувач SMTP +smtp_ehost=Відсутній або нерозв’язаний хост сервера SMTP +smtp_eport=Відсутній або нечисловий порт сервера SMTP +smtp_efrom=Адреса відправника має виглядати як user@domain.com +smtp_eto=Адреса одержувача має виглядати як user@domain.com +smtp_ok1=Команда HELO прийнята +smtp_ok2=Адреса відправника прийнята +smtp_ok3=Адреса одержувача прийнята +smtp_ok4=Логін SMTP прийнято +smtp_user=Аутентифікація SMTP +smtp_user1=Не авторизуватися +smtp_user0=Увійти як користувач +smtp_pass=з паролем +smtp_euser=Відсутній логін SMTP + +imap_host=Хост сервера IMAP +imap_port=Порт сервера IMAP +imap_ssl=Використовувати підключення SSL? +imap_user=Логін IMAP +imap_pass=Пароль IMAP +imap_ehost=Відсутній або нерозв’язаний хост сервера IMAP +imap_eport=Відсутній або нечисловий порт сервера IMAP +imap_euser=Відсутній логін IMAP + +reboot_pkgs=Оновлення пакетів вимагає перезавантаження diff --git a/status/lang/ur.auto b/status/lang/ur.auto index 7b31230d6..aee023931 100644 --- a/status/lang/ur.auto +++ b/status/lang/ur.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=نگرانی index_up=حالت index_last=آخری چیک index_local=مقامی -index_add=قسم کا مانیٹر شامل کریں: +index_madd=قسم کا مانیٹر شامل کریں۔ index_sched=شیڈول مانیٹرنگ index_scheddesc=مانیٹروں کی شیڈول چیکنگ کو آن یا آف کریں ، اور ایڈریس مرتب کریں جس میں ناکامیوں کو خود بخود ای میل کیا جائے۔ index_return=خدمت کی فہرست @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=زندہ نظام type_rssh=ریموٹ SSH type_slapd=ایل ڈی اے پی سرور type_ldap=ایل ڈی اے پی کنکشن +type_smtp=SMTP کنکشن +type_imap=IMAP کنکشن +type_firewalld=فائر وال ڈی سرور +type_reboot=ریبوٹ کی ضرورت ہے۔ mon_create=مانیٹر بنائیں mon_edit=مانیٹر میں ترمیم کریں mon_virtualmin=انتباہ! یہ مانیٹر ورچوئل مین ڈومین$1 کے ساتھ وابستہ ہے ، اور اس لئے یہاں ترمیم یا حذف نہیں ہونا چاہئے۔ mon_header=تفصیلات مانیٹر کریں mon_header2=چلانے کے لئے حکم دیتا ہے -mon_header3=نگرانی کی خدمات کے اختیارات +mon_header5=اطلاع کے اختیارات mon_desc=تفصیل mon_remote=میزبان پر چلائیں mon_remotes2=میزبانوں اور گروپوں پر چلائیں @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=شیڈول مانیٹرنگ sched_header=شیڈول پس منظر کی نگرانی کے اختیارات sched_mode=شیڈول چیکنگ اہل ہے؟ sched_email=ای میل کی حیثیت کی رپورٹ +sched_email_def=سسٹم ڈیفالٹ ($1) sched_pager=صفحہ نمبر کی تعداد sched_none=ای میل مت بھیجیں sched_pnone=صفحات مت بھیجیں @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=LDAP سرور کا پاس ورڈ info_desc=سسٹم مانیٹر info_last=موجودہ صورت حال info_title=سسٹم اور سرور کی حیثیت + +smtp_host=SMTP سرور میزبان +smtp_port=SMTP سرور پورٹ +smtp_ssl=SSL کنکشن استعمال کریں؟ +smtp_ssl0=صرف سادہ متن +smtp_ssl1=ہمیشہ SSL +smtp_ssl2=STARTTLS کے ساتھ SSL پر جائیں۔ +smtp_from=SMTP بھیجنے والے کی جانچ کریں۔ +smtp_none=کوئی نہیں۔ +smtp_addr=پتہ استعمال کریں۔ +smtp_to=SMTP وصول کنندہ کی جانچ کریں۔ +smtp_ehost=غائب یا ناقابل حل SMTP سرور ہوسٹ +smtp_eport=غائب یا غیر عددی SMTP سرور پورٹ +smtp_efrom=بھیجنے والے کا پتہ user@domain.com جیسا ہونا چاہیے۔ +smtp_eto=وصول کنندہ کا پتہ user@domain.com جیسا ہونا چاہیے۔ +smtp_ok1=ہیلو کمانڈ قبول کر لی گئی۔ +smtp_ok2=بھیجنے والے کا پتہ قبول کر لیا گیا۔ +smtp_ok3=وصول کنندہ کا پتہ قبول کر لیا گیا۔ +smtp_ok4=SMTP لاگ ان قبول کر لیا گیا۔ +smtp_user=SMTP تصدیق +smtp_user1=لاگ ان نہ کریں۔ +smtp_user0=بطور صارف لاگ ان کریں۔ +smtp_pass=پاس ورڈ کے ساتھ +smtp_euser=SMTP لاگ ان غائب ہے۔ + +imap_host=IMAP سرور میزبان +imap_port=IMAP سرور پورٹ +imap_ssl=SSL کنکشن استعمال کریں؟ +imap_user=IMAP لاگ ان +imap_pass=IMAP پاس ورڈ +imap_ehost=لاپتہ یا ناقابل حل IMAP سرور ہوسٹ +imap_eport=غائب یا غیر عددی IMAP سرور پورٹ +imap_euser=IMAP لاگ ان غائب ہے۔ + +reboot_pkgs=پیکیج اپ ڈیٹس کو دوبارہ شروع کرنے کی ضرورت ہے۔ diff --git a/status/lang/vi.auto b/status/lang/vi.auto index f17dfb41e..2de877686 100644 --- a/status/lang/vi.auto +++ b/status/lang/vi.auto @@ -5,7 +5,7 @@ index_desc=Giám sát index_up=Trạng thái index_last=Kiểm tra cuối cùng index_local=Địa phương -index_add=Thêm màn hình loại: +index_madd=Thêm màn hình loại index_sched=Giám sát theo lịch trình index_scheddesc=Bật hoặc tắt kiểm tra màn hình theo lịch trình và đặt địa chỉ mà các lỗi được tự động gửi qua email. index_return=danh sách dịch vụ @@ -74,13 +74,17 @@ type_alive=Hệ thống sống type_rssh=SSH từ xa type_slapd=Máy chủ LDAP type_ldap=Kết nối LDAP +type_smtp=Kết nối SMTP +type_imap=Kết nối IMAP +type_firewalld=Máy chủ FirewallD +type_reboot=Cần khởi động lại mon_create=Tạo màn hình mon_edit=Chỉnh sửa màn hình mon_virtualmin=Cảnh báo! Màn hình này được liên kết với miền Virtualmin $1, do đó bạn không nên chỉnh sửa hoặc xóa tại đây. mon_header=Giám sát chi tiết mon_header2=Các lệnh để chạy -mon_header3=Tùy chọn dịch vụ được giám sát +mon_header5=Tùy chọn thông báo mon_desc=Sự miêu tả mon_remote=Chạy trên máy chủ mon_remotes2=Chạy trên máy chủ và nhóm @@ -147,6 +151,7 @@ sched_title=Giám sát theo lịch trình sched_header=Tùy chọn giám sát nền theo lịch trình sched_mode=Kiểm tra theo lịch trình kích hoạt? sched_email=Báo cáo trạng thái email đến +sched_email_def=Hệ thống mặc định ($1) sched_pager=Trang báo cáo trạng thái số sched_none=Đừng gửi email sched_pnone=Đừng gửi trang @@ -581,3 +586,38 @@ ldap_pass=Mật khẩu máy chủ LDAP info_desc=Giám sát hệ thống info_last=Tình trạng hiện tại info_title=Trạng thái hệ thống và máy chủ + +smtp_host=Máy chủ SMTP +smtp_port=Cổng máy chủ SMTP +smtp_ssl=Sử dụng kết nối SSL? +smtp_ssl0=Chỉ văn bản thuần túy +smtp_ssl1=Luôn luôn là SSL +smtp_ssl2=Chuyển sang SSL với STARTTLS +smtp_from=Kiểm tra người gửi SMTP +smtp_none=Không có +smtp_addr=Sử dụng địa chỉ +smtp_to=Kiểm tra người nhận SMTP +smtp_ehost=Máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không thể giải quyết được +smtp_eport=Cổng máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không phải số +smtp_efrom=Địa chỉ người gửi phải giống như user@domain.com +smtp_eto=Địa chỉ người nhận phải giống như user@domain.com +smtp_ok1=Lệnh HELO đã được chấp nhận +smtp_ok2=Địa chỉ người gửi đã được chấp nhận +smtp_ok3=Địa chỉ người nhận đã được chấp nhận +smtp_ok4=Đăng nhập SMTP được chấp nhận +smtp_user=Xác thực SMTP +smtp_user1=Không đăng nhập +smtp_user0=Đăng nhập với tư cách là người dùng +smtp_pass=với mật khẩu +smtp_euser=Thiếu đăng nhập SMTP + +imap_host=Máy chủ lưu trữ IMAP +imap_port=Cổng máy chủ IMAP +imap_ssl=Sử dụng kết nối SSL? +imap_user=Đăng nhập IMAP +imap_pass=Mật khẩu IMAP +imap_ehost=Máy chủ lưu trữ IMAP bị thiếu hoặc không thể giải quyết được +imap_eport=Cổng máy chủ IMAP bị thiếu hoặc không phải số +imap_euser=Thiếu đăng nhập IMAP + +reboot_pkgs=Cập nhật gói yêu cầu khởi động lại diff --git a/status/lang/zh b/status/lang/zh index 3a1b9b53f..1f67f7c7f 100644 --- a/status/lang/zh +++ b/status/lang/zh @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=监视 index_up=状态 index_last=最近的检查 index_local=本地 -index_add=增加监视的类型 index_sched=定时监视 index_scheddesc=打开或关闭监视器的定时检查,并设置故障自动通过电子邮件发送到的地址。 index_return=服务列表 @@ -135,7 +134,6 @@ mon_onemem=一个成员 mon_members=$1 成员 mon_enoremote=没有要在所选主机或组上运行的主机或组 mon_tmpl=消息模板 -mon_notmpl无(使用Webmin默认值) mon_header4=状态历史 mon_hwhen=检查日期 mon_hold=旧状态 @@ -181,7 +179,6 @@ sched_smtp_prog=本地 sendmail 可执行文件 sched_smtp_server=SMTP 服务器 sched_esmtp=未输入或无效的 SMTP 服务器 sched_esmtpcmd=SMTP 命令 $1 失败 : $2 -sched_eemailserver未安装邮件服务器 : $1 sched_sms=发送短信给 sched_smsno=Nobody sched_smscarrier=电话 @@ -617,5 +614,3 @@ imap_pass=IMAP 密码 imap_ehost=IMAP 服务器主机丢失或无法解析 imap_eport=IMAP 服务器端口号缺失或非数字 imap_euser=缺少 IMAP 登录 - -__norefs=1 diff --git a/status/lang/zh.auto b/status/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..a2554665b --- /dev/null +++ b/status/lang/zh.auto @@ -0,0 +1,10 @@ +index_madd=添加类型监视器 + +type_reboot=需要重新启动 + +mon_notmpl=无(使用 Webmin 默认值) + +sched_email_def=系统默认值 ($1) +sched_eemailserver=您的邮件服务器尚未安装:$1 + +reboot_pkgs=软件包更新需要重新启动 diff --git a/status/lang/zh_TW b/status/lang/zh_TW index 37ddf2c84..b97e21f0b 100644 --- a/status/lang/zh_TW +++ b/status/lang/zh_TW @@ -5,7 +5,6 @@ index_desc=監控 index_up=狀態 index_last=最近的檢查 index_local=本地 -index_add=增加監控的類型: index_sched=定時監控 index_return=服務列表 index_none=目前沒有被禁用的監控。 diff --git a/status/lang/zh_TW.auto b/status/lang/zh_TW.auto index 2bc5b1b71..0cf57c7bf 100644 --- a/status/lang/zh_TW.auto +++ b/status/lang/zh_TW.auto @@ -1,3 +1,4 @@ +index_madd=新增監視器類型 index_scheddesc=打開或關閉對監視器的計劃檢查,並設置將故障自動發送到的地址。 index_esnmp=該模塊配置為在Module Config頁面上發送SNMP陷阱,但是未安裝 $1 Perl模塊。 單擊此處立即下載並安裝。 index_refresh=刷新狀態 @@ -26,10 +27,14 @@ type_alive=生存系統 type_rssh=遠程SSH type_slapd=LDAP服務器 type_ldap=LDAP連接 +type_smtp=SMTP 連接 +type_imap=IMAP 連線 +type_firewalld=FirewallD 伺服器 +type_reboot=需要重新啟動 mon_virtualmin=警告!該監視器與Virtualmin域 $1相關聯,因此不應在此處進行編輯或刪除。 mon_header2=運行命令 -mon_header3=監控服務選項 +mon_header5=通知選項 mon_remotes2=在主機和組上運行 mon_ontimeout=如果監視器超時,請運行命令 mon_eremote2=無法聯繫Webmin服務器 $1 : $2 @@ -64,6 +69,7 @@ mon_changes1=僅顯示更改 mon_all=顯示所有歷史事件 mon_nochanges=最近 $1個歷史事件未發生狀態更改。 +sched_email_def=系統預設值 ($1) sched_pnone=不發送頁面 sched_warn3=只要服務啟動 sched_eemailserver=您的郵件服務器未安裝: $1 @@ -371,3 +377,38 @@ ldap_pass=LDAP服務器密碼 info_desc=系統監控器 info_last=當前狀態 info_title=系統和服務器狀態 + +smtp_host=SMTP 伺服器主機 +smtp_port=SMTP 伺服器連接埠 +smtp_ssl=使用 SSL 連線? +smtp_ssl0=限純文字 +smtp_ssl1=始終使用 SSL +smtp_ssl2=使用 STARTTLS 切換到 SSL +smtp_from=測試 SMTP 寄件人 +smtp_none=沒有任何 +smtp_addr=使用地址 +smtp_to=測試 SMTP 收件者 +smtp_ehost=SMTP 伺服器主機缺少或無法解析 +smtp_eport=SMTP 伺服器連接埠缺失或非數字 +smtp_efrom=寄件者地址必須類似於 user@domain.com +smtp_eto=收件者位址必須類似 user@domain.com +smtp_ok1=已接受 HELO 指令 +smtp_ok2=已接受寄件者地址 +smtp_ok3=收件人地址已接受 +smtp_ok4=接受 SMTP 登入 +smtp_user=SMTP 身份驗證 +smtp_user1=不登入 +smtp_user0=以使用者登入 +smtp_pass=使用密碼 +smtp_euser=缺少 SMTP 登入 + +imap_host=IMAP 伺服器主機 +imap_port=IMAP 伺服器連接埠 +imap_ssl=使用 SSL 連線? +imap_user=IMAP 登入 +imap_pass=IMAP 密碼 +imap_ehost=IMAP 伺服器主機缺失或無法解析 +imap_eport=IMAP 伺服器連接埠缺失或非數字 +imap_euser=缺少 IMAP 登入 + +reboot_pkgs=軟體包更新需要重新啟動 diff --git a/time/lang/af.auto b/time/lang/af.auto index 945a749a2..1e3444bfa 100644 --- a/time/lang/af.auto +++ b/time/lang/af.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Begin stelsel $1 diens vir sinchronisasie index_desctime=Hierdie vorm is bedoel om die huidige tyd van die stelsel te verander, wat deur alle prosesse gebruik word. Op bedryfstelsels met 'n aparte hardewareklok kan dit ook gebruik word om dit in te stel. index_desczone=Met hierdie vorm kan u die standaardtydsone van die stelsel instel, wat gebruik word om die stelseltyd te omskep in 'n leesbare formaat en verreken. index_descsync=Hierdie vorm is bedoel om die stelsel op te stel om die tyd outomaties met 'n eksterne bediener te sinchroniseer. Synchronisasie sal met behulp van die Unix time protokol of NTP geskied, afhangend van watter opdragte geïnstalleer is en wat die afstandstelsel ondersteun. +index_ctrl=Let wel: Ctrl-klik (of opdrag-kliek op die Mac) om minute, ure, dae en maande te kies en te ontkies. action_save=Save action_apply=aansoek doen diff --git a/time/lang/ar.auto b/time/lang/ar.auto index 6e05db9bc..3a397743a 100644 --- a/time/lang/ar.auto +++ b/time/lang/ar.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=قم بتشغيل خدمة النظام $1 للمزام index_desctime=هذا النموذج مخصص لتغيير الوقت الحالي للنظام ، والذي يتم استخدامه من قبل جميع العمليات الجارية. على أنظمة التشغيل التي تحتوي على ساعة جهاز منفصلة ، يمكن استخدامها لتعيين ذلك أيضًا. index_desczone=يسمح لك هذا النموذج بتعيين المنطقة الزمنية الافتراضية للنظام ، والتي تُستخدم لتحويل وقت النظام إلى تنسيق قابل للقراءة بواسطة الإنسان والإزاحة. index_descsync=هذا النموذج مخصص لتكوين النظام لمزامنة الوقت تلقائيًا مع خادم بعيد. ستتم المزامنة باستخدام بروتوكول Unix time أو NTP ، اعتمادًا على الأوامر التي تم تثبيتها وما يدعمه النظام البعيد. +index_ctrl=ملاحظة: انقر مع الضغط على مفتاح Ctrl (أو انقر مع الضغط على مفتاح Command على جهاز Mac) لتحديد وإلغاء تحديد الدقائق والساعات والأيام والأشهر. action_save=حفظ action_apply=تطبيق diff --git a/time/lang/be.auto b/time/lang/be.auto index 454bfa4f7..38bf8024a 100644 --- a/time/lang/be.auto +++ b/time/lang/be.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Запусціце сістэмную службу $1 д index_desctime=Гэтая форма прызначана для змены бягучага часу сістэмы, якая выкарыстоўваецца ва ўсіх запушчаных працэсах. У аперацыйных сістэмах, якія маюць асобны апаратны гадзіннік, яго таксама можна ўсталяваць. index_desczone=Гэтая форма дазваляе ўсталяваць гадзінны пояс па змаўчанні сістэмы, які выкарыстоўваецца для пераўтварэння сістэмнага часу ў зручны для чалавека фармат і зрушэнне. index_descsync=Гэтая форма прызначана для налады сістэмы для аўтаматычнай сінхранізацыі часу з выдаленым серверам. Сінхранізацыя будзе ажыццяўляцца з дапамогай пратакола Unix time або NTP, у залежнасці ад таго, якія каманды ўсталёўваюцца і што падтрымлівае выдаленая сістэма. +index_ctrl=Заўвага: пстрыкніце, утрымліваючы клавішу Ctrl (або пстрыкнуўшы клавішу command на Mac), каб выбраць і адмяніць выбар хвілін, гадзін, дзён і месяцаў. action_save=Захаваць action_apply=Ужываць diff --git a/time/lang/bg.auto b/time/lang/bg.auto index 77b2b448b..67ae9b298 100644 --- a/time/lang/bg.auto +++ b/time/lang/bg.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Стартирайте системна услуга $1 index_desctime=Тази форма е за промяна на текущото време на системата, което се използва от всички работещи процеси. В операционни системи, които имат отделен хардуерен часовник, може да се използва и за това. index_desczone=Този формуляр ви позволява да зададете часовата зона по подразбиране на системата, която се използва за преобразуване на системното време в четим от хора формат и компенсиране. index_descsync=Този формуляр е за конфигуриране на системата за автоматично синхронизиране на времето с отдалечен сървър. Синхронизацията ще се извърши с помощта на протокола Unix time или NTP, в зависимост от това кои команди са инсталирани и какво поддържа отдалечената система. +index_ctrl=Забележка: Ctrl-щракване (или command-щракване на Mac), за да изберете и премахнете избора на минути, часове, дни и месеци. action_save=Запази action_apply=Приложи diff --git a/time/lang/ca.auto b/time/lang/ca.auto index 8fa81f136..c479d09da 100644 --- a/time/lang/ca.auto +++ b/time/lang/ca.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Sí, i comença des de l'arrencada index_tabsync2=Executeu el servei $1 del sistema per a la sincronització +index_ctrl=Nota: Feu clic amb la tecla Ctrl (o feu clic amb comandament al Mac) per seleccionar i deseleccionar minuts, hores, dies i mesos. error_serviceunknown=Servei desconegut : $1 diff --git a/time/lang/cs.auto b/time/lang/cs.auto index 70b8c86d8..468fb1657 100644 --- a/time/lang/cs.auto +++ b/time/lang/cs.auto @@ -1,6 +1,7 @@ index_serviceonboot=Ano a začněte při startu index_boot=Synchronizovat při spuštění Webmin? index_tabsync2=Spusťte systémovou službu $1 pro synchronizaci +index_ctrl=Poznámka: Klepněte se stisknutou klávesou Ctrl (nebo na počítačích Mac klepněte se stisknutou klávesou Command) pro výběr a zrušení výběru minut, hodin, dnů a měsíců. minute=Minuta second=Druhý diff --git a/time/lang/da.auto b/time/lang/da.auto index 6895cd5c5..d78a7329d 100644 --- a/time/lang/da.auto +++ b/time/lang/da.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Kør systemtjenesten $1 til synkronisering index_desctime=Denne formular er til ændring af systemets aktuelle tid, der bruges af alle kørende processer. På operativsystemer, der har et separat hardwareur, kan det også bruges til at indstille det. index_desczone=Denne formular giver dig mulighed for at indstille systemets standardtidszone, der bruges til at konvertere systemtiden til et menneskeligt læsbart format og offset. index_descsync=Denne formular er til konfigurering af systemet til automatisk at synkronisere tiden med en ekstern server. Synkronisering udføres ved hjælp af Unix tid -protokollen eller NTP, afhængigt af hvilke kommandoer, der er installeret, og hvad fjernsystemet understøtter. +index_ctrl=Bemærk: Ctrl-klik (eller kommando-klik på Mac) for at vælge og fravælge minutter, timer, dage og måneder. action_save=Gemme action_apply=ansøge diff --git a/time/lang/el.auto b/time/lang/el.auto index af77d4349..696474da2 100644 --- a/time/lang/el.auto +++ b/time/lang/el.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Εκτελέστε την υπηρεσία συστήματος < index_desctime=Αυτή η φόρμα είναι για την αλλαγή της τρέχουσας ώρας του συστήματος, η οποία χρησιμοποιείται από όλες τις τρέχουσες διαδικασίες. Σε λειτουργικά συστήματα που έχουν ξεχωριστό ρολόι υλικού, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για αυτό. index_desczone=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την προκαθορισμένη ζώνη ώρας του συστήματος, η οποία χρησιμοποιείται για τη μετατροπή του χρόνου του συστήματος σε μορφή αναγνώσιμη από τον άνθρωπο και μετατόπιση. index_descsync=Αυτή η φόρμα είναι για τη ρύθμιση του συστήματος ώστε να συγχρονίζεται αυτόματα ο χρόνος με έναν απομακρυσμένο διακομιστή. Ο συγχρονισμός θα γίνει χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο Unix ή NTP, ανάλογα με τις εντολές που έχουν εγκατασταθεί και τι υποστηρίζει το απομακρυσμένο σύστημα. +index_ctrl=Σημείωση: Κάντε κλικ στο Ctrl (ή κάντε κλικ στην εντολή στο Mac) για να επιλέξετε και να αποεπιλέξετε λεπτά, ώρες, ημέρες και μήνες. action_save=Αποθηκεύσετε action_apply=Ισχύουν diff --git a/time/lang/es.auto b/time/lang/es.auto index c2a9c4183..aeea93f2a 100644 --- a/time/lang/es.auto +++ b/time/lang/es.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=Ejecute el servicio del sistema $1 para sincronización index_desctime=Este formulario es para cambiar la hora actual del sistema, que es utilizada por todos los procesos en ejecución. En los sistemas operativos que tienen un reloj de hardware separado, también se puede usar para configurarlo. index_desczone=Este formulario le permite establecer la zona horaria predeterminada del sistema, que se utiliza para convertir la hora del sistema a un formato y desplazamiento legibles por el ser humano. index_descsync=Este formulario es para configurar el sistema para sincronizar automáticamente la hora con un servidor remoto. La sincronización se realizará mediante el protocolo Unix time o NTP, según los comandos que estén instalados y el soporte del sistema remoto. +index_ctrl=Nota: Mantenga presionada la tecla Ctrl y haga clic (o Comando y haga clic en Mac) para seleccionar y deseleccionar minutos, horas, días y meses. minute=Minuto second=Segundo diff --git a/time/lang/eu.auto b/time/lang/eu.auto index b9216c281..33fef8a07 100644 --- a/time/lang/eu.auto +++ b/time/lang/eu.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Exekutatu sistemaren $1 zerbitzua sinkronizatzeko index_desctime=Inprimaki hau sistemaren ordua aldatzeko da, exekutatzen ari diren prozesu guztiek erabiltzen dutena. Aparteko hardware erloju bat duten sistema eragileetan ere erabil daiteke. index_desczone=Inprimaki honek sistemaren ordu-zona lehenetsia egiteko aukera ematen du, sistemaren ordua gizakiaren irakurketa formatua eta desplazamendu bihurtzeko erabiltzen dena. index_descsync=Inprimaki hau sistema automatikoki denbora urruneko zerbitzari batekin sinkronizatzeko konfiguratzeko da. Sinkronizazioa Unix time protokoloa edo NTP erabiliz egingo da, zein komando instalatuta dauden eta zer urruneko sistema onartzen duen. +index_ctrl=Oharra: Ktrl-klik (edo komando-klik Mac-en) minutuak, orduak, egunak eta hilabeteak hautatzeko eta desautatzeko. action_save=Save action_apply=aplikatu diff --git a/time/lang/fa.auto b/time/lang/fa.auto index 92e80b27b..c5bee2e4c 100644 --- a/time/lang/fa.auto +++ b/time/lang/fa.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=سرویس $1 سیستم را برای همگام ساز index_desctime=این فرم برای تغییر زمان فعلی سیستم است که توسط کلیه فرایندهای در حال اجرا استفاده می شود. در سیستم عامل هایی که دارای یک ساعت سخت افزاری جداگانه هستند ، می توان از آن برای تنظیم آن نیز استفاده کرد. index_desczone=این فرم به شما امکان می دهد منطقه زمانی پیش فرض سیستم را تنظیم کنید ، که برای تبدیل زمان سیستم به یک قالب و افست قابل خواندن توسط انسان استفاده می شود. index_descsync=این فرم برای پیکربندی سیستم برای همگام سازی خودکار زمان با سرور از راه دور است. همگام سازی بسته به نوع دستورات نصب شده و پشتیبانی از سیستم از راه دور ، با استفاده از پروتکل Unix زمان یا NTP انجام خواهد شد. +index_ctrl=توجه: برای انتخاب و حذف دقیقه، ساعت، روز و ماه، روی Ctrl کلیک کنید (یا روی مک فرمان کلیک کنید). acl_ntp=آیا می توان با سرور زمان همگام سازی کرد؟ acl_nontp=شما مجاز به هماهنگی با سرور زمان نیستید diff --git a/time/lang/fi.auto b/time/lang/fi.auto index 40eb29a58..978f4e730 100644 --- a/time/lang/fi.auto +++ b/time/lang/fi.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Suorita järjestelmän $1 -palvelu synkronointia varten index_desctime=Tämä muoto on tarkoitettu järjestelmän nykyisen ajan muuttamiseen, jota kaikki käynnissä olevat prosessit käyttävät. Käyttöjärjestelmissä, joissa on erillinen laitteistokello, sitä voidaan käyttää myös tämän asettamiseen. index_desczone=Tämän lomakkeen avulla voit asettaa järjestelmän oletusaikavyöhykkeen, jota käytetään muuntamaan järjestelmän aika ihmisen luettavaan muotoon ja siirtymään. index_descsync=Tämä lomake on tarkoitettu järjestelmän määrittämiseen synkronoimaan aika automaattisesti etäpalvelimen kanssa. Synkronointi tapahtuu käyttämällä Unix time -protokollaa tai NTP-protokollaa riippuen asennetuista komennoista ja siitä, mitä etäjärjestelmä tukee. +index_ctrl=Huomautus: Valitse minuutit, tunnit, päivät ja kuukaudet ja poista valinnat Ctrl-napsauttamalla (tai Macissa komento-napsauttamalla). action_save=Tallentaa action_apply=Käytä diff --git a/time/lang/fr.auto b/time/lang/fr.auto index d2cd4649f..136785a6c 100644 --- a/time/lang/fr.auto +++ b/time/lang/fr.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Oui, et démarrez au démarrage index_tabsync2=Exécuter le service système $1 pour la synchronisation +index_ctrl=Remarque : Ctrl-clic (ou Commande-clic sur Mac) pour sélectionner et désélectionner les minutes, les heures, les jours et les mois. error_serviceunknown=Service inconnu  : $1 diff --git a/time/lang/he.auto b/time/lang/he.auto index 113c9d3dc..72cefdfe6 100644 --- a/time/lang/he.auto +++ b/time/lang/he.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=הפעל את שירות $1 של המערכת לסנכר index_desctime=טופס זה מיועד לשינוי הזמן הנוכחי של המערכת, המשמש את כל התהליכים הרצים. במערכות הפעלה עם שעון חומרה נפרד, ניתן להשתמש בה גם כדי להגדיר את זה. index_desczone=טופס זה מאפשר לך להגדיר את אזור הזמן המוגדר כברירת מחדל של המערכת, המשמש להמרת זמן המערכת לפורמט וקיזוז אנושי. index_descsync=טופס זה מיועד להגדרת המערכת לסנכרון אוטומטי של הזמן עם שרת מרוחק. הסנכרון ייעשה באמצעות פרוטוקול זמן Unix או NTP, תלוי באיזו פקודות מותקנות ומה תומכת במערכת המרוחקת. +index_ctrl=הערה: הקש Ctrl (או הקש פקודה ב-Mac) כדי לבחור ולבטל את הבחירה של דקות, שעות, ימים וחודשים. action_save=להציל action_apply=להגיש מועמדות diff --git a/time/lang/hr.auto b/time/lang/hr.auto index c42a3ba7c..d42f8dff5 100644 --- a/time/lang/hr.auto +++ b/time/lang/hr.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Pokrenite sistemsku uslugu $1 za sinkronizaciju index_desctime=Ovaj je obrazac za promjenu trenutnog vremena sustava, koji se koristi u svim pokrenutim procesima. Na operativnim sustavima koji imaju zaseban hardverski sat, može se koristiti i za postavljanje. index_desczone=Ovaj obrazac omogućuje vam postavljanje zadane vremenske zone sustava koja se koristi za pretvaranje vremena sustava u ljudski čitljiv format i offset. index_descsync=Ovaj je obrazac namijenjen konfiguriranju sustava za automatsku sinkronizaciju vremena s udaljenim poslužiteljem. Sinkronizacija će se izvoditi pomoću Unix vremena protokola ili NTP-a, ovisno o tome koje su naredbe instalirane i što udaljeni sustav podržava. +index_ctrl=Napomena: Ctrl-klik (ili command-klik na Macu) za odabir i poništavanje odabira minuta, sati, dana i mjeseci. action_save=Uštedjeti action_apply=primijeniti diff --git a/time/lang/hu.auto b/time/lang/hu.auto index 1f82b98a7..3d810b10c 100644 --- a/time/lang/hu.auto +++ b/time/lang/hu.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=Futtassa a $1 rendszerszolgáltatást a szinkronizálás index_desctime=Ez az űrlap a rendszer aktuális idejének megváltoztatására szolgál, amelyet az összes futó folyamat felhasznál. Az operációs rendszereken, amelyek külön hardveres órával rendelkeznek, ez szintén beállítható. index_desczone=Ez az űrlap lehetővé teszi a rendszer alapértelmezett időzónájának beállítását, amelyet arra használnak, hogy a rendszeridőt emberi olvasható formátumra és ofszetre konvertálják. index_descsync=Ez az űrlap annak konfigurálására szolgál, hogy a rendszer automatikusan szinkronizálja az időt a távoli kiszolgálóval. A szinkronizálás az Unix time protokoll vagy NTP használatával történik, attól függően, hogy mely parancsok vannak telepítve és mi a távoli rendszer által támogatott. +index_ctrl=Megjegyzés: A percek, órák, napok és hónapok kiválasztásához és a kijelölés megszüntetéséhez tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt (vagy Mac gépen a parancsgombot lenyomva tartva). minute=Perc second=Második diff --git a/time/lang/it.auto b/time/lang/it.auto index a601fc9f9..e554a118e 100644 --- a/time/lang/it.auto +++ b/time/lang/it.auto @@ -7,6 +7,7 @@ index_tabsync2=Esegui il servizio di sistema $1 per la sincronizzazione index_desctime=Questo modulo serve per modificare l'ora corrente del sistema, utilizzata da tutti i processi in esecuzione. Sui sistemi operativi che hanno un orologio hardware separato, può essere utilizzato anche per impostarlo. index_desczone=Questo modulo consente di impostare il fuso orario predefinito del sistema, che viene utilizzato per convertire l'ora del sistema in un formato leggibile e in offset. index_descsync=Questo modulo serve per configurare il sistema per sincronizzare automaticamente l'ora con un server remoto. La sincronizzazione verrà eseguita utilizzando il protocollo Unix time o NTP, a seconda di quali comandi sono installati e di cosa supporta il sistema remoto. +index_ctrl=Nota: fare clic tenendo premuto Ctrl (o comando tenendo premuto Clic su Mac) per selezionare e deselezionare minuti, ore, giorni e mesi. minute=minuto second=Secondo diff --git a/time/lang/ja.auto b/time/lang/ja.auto index d1a11de6f..43d26fc77 100644 --- a/time/lang/ja.auto +++ b/time/lang/ja.auto @@ -10,6 +10,7 @@ index_tabsync2=同期のためにシステム $1 サービスを実行 index_desctime=この形式は、実行中のすべてのプロセスで使用されるシステムの現在時刻を変更するためのものです。別のハードウェアクロックを持つオペレーティングシステムでは、それを設定するためにも使用できます。 index_desczone=このフォームを使用すると、システムのデフォルトのタイムゾーンを設定できます。これは、システム時刻を人間が読める形式とオフセットに変換するために使用されます。 index_descsync=このフォームは、リモートサーバーと時刻を自動的に同期するようにシステムを構成するためのものです。同期は、インストールされているコマンドとリモートシステムがサポートするものに応じて、Unix timeプロトコルまたはNTPを使用して行われます。 +index_ctrl=注: 分、時間、日、月を選択または選択解除するには、Ctrl キーを押しながらクリック (Mac の場合は command キーを押しながらクリック) します。 acl_timezone=ユーザーはタイムゾーンを設定できますか? acl_ntp=タイムサーバーと同期できますか? diff --git a/time/lang/ko.auto b/time/lang/ko.auto index 9e24e7555..3fdefdd4e 100644 --- a/time/lang/ko.auto +++ b/time/lang/ko.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=동기화를 위해 시스템 $1 서비스 실행 index_desctime=이 양식은 시스템의 현재 시간을 변경하기위한 것으로, 실행중인 모든 프로세스에서 사용됩니다. 별도의 하드웨어 시계가있는 운영 체제에서도이를 설정할 수 있습니다. index_desczone=이 형식을 사용하면 시스템 시간을 사람이 읽을 수있는 형식과 오프셋으로 변환하는 데 사용되는 시스템의 기본 시간대를 설정할 수 있습니다. index_descsync=이 양식은 시간을 원격 서버와 자동으로 동기화하도록 시스템을 구성하기위한 것입니다. 설치된 명령과 원격 시스템이 지원하는 항목에 따라 Unix 시간 프로토콜 또는 NTP를 사용하여 동기화가 수행됩니다. +index_ctrl=참고: Ctrl 키를 누른 채 클릭(Mac에서는 Command 키를 누른 채 클릭)하면 분, 시, 일, 월을 선택하거나 선택 해제할 수 있습니다. minute=분 second=둘째 diff --git a/time/lang/lt.auto b/time/lang/lt.auto index eaaefe86e..5316ade86 100644 --- a/time/lang/lt.auto +++ b/time/lang/lt.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Paleiskite sistemos $1 paslaugą sinchronizavimui index_desctime=Ši forma skirta pakeisti esamą sistemos laiką, kurį naudoja visi vykdomi procesai. Operacinėse sistemose, turinčiose atskirą aparatinės įrangos laikrodį, jis gali būti naudojamas ir tam nustatyti. index_desczone=Ši forma leidžia nustatyti numatytąją sistemos laiko juostą, kuri naudojama norint konvertuoti sistemos laiką į žmonėms suprantamą formatą ir kompensuoti. index_descsync=Ši forma skirta konfigūruoti sistemą, kad ji automatiškai sinchronizuotų laiką su nuotoliniu serveriu. Sinchronizavimas bus atliekamas naudojant „Unix“ laiko protokolą arba NTP, atsižvelgiant į tai, kurios komandos yra įdiegtos ir ką palaiko nuotolinė sistema. +index_ctrl=Pastaba: Norėdami pasirinkti minutes, valandas, dienas ir mėnesius, spauskite Ctrl (arba komandų klavišus, jei naudojate „Mac“) ir panaikinkite jų pasirinkimą. action_save=Sutaupyti action_apply=Taikyti diff --git a/time/lang/lv.auto b/time/lang/lv.auto index 48a8cf525..8d03292d0 100644 --- a/time/lang/lv.auto +++ b/time/lang/lv.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Palaidiet sistēmas $1 pakalpojumu sinhronizācijai index_desctime=Šī forma ir paredzēta, lai mainītu sistēmas pašreizējo laiku, kuru izmanto visi darbojošie procesi. Operētājsistēmās, kurām ir atsevišķs aparatūras pulkstenis, to var izmantot arī šī iestatīšanai. index_desczone=Šī forma ļauj iestatīt sistēmas noklusējuma laika joslu, kas tiek izmantota, lai pārveidotu sistēmas laiku cilvēkam lasāmā formātā un nobīdē. index_descsync=Šī veidlapa ir paredzēta sistēmas konfigurēšanai, lai automātiski sinhronizētu laiku ar attālo serveri. Sinhronizācija tiks veikta, izmantojot Unix laiks protokolu vai NTP, atkarībā no tā, kuras komandas ir instalētas un ko atbalsta attālā sistēma. +index_ctrl=Piezīme. Nospiežot taustiņu Ctrl (vai komandu nospiestu klikšķi Mac datorā), lai atlasītu minūtes, stundas, dienas un mēnešus un noņemtu atlasi. action_save=Saglabāt action_apply=Piesakies diff --git a/time/lang/ms.auto b/time/lang/ms.auto index c2223b7a1..00b961dcb 100644 --- a/time/lang/ms.auto +++ b/time/lang/ms.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Ya, dan mulakan pada but index_tabsync2=Jalankan perkhidmatan $1 sistem untuk penyegerakan +index_ctrl=Nota: Klik Ctrl (atau klik perintah pada Mac) untuk memilih dan menyahpilih minit, jam, hari dan bulan. error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1 diff --git a/time/lang/mt.auto b/time/lang/mt.auto index ad0309692..44ca3fd37 100644 --- a/time/lang/mt.auto +++ b/time/lang/mt.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Mexxi s-servizz tas-sistema $1 għas-sinkronizzazzjoni index_desctime=Din il-formola hija għall-bidla tal-ħin kurrenti tas-sistema, li tintuża mill-proċessi kollha li jmexxu. Fuq sistemi operattivi li għandhom arloġġ tal-ħardwer separat, jista 'jintuża wkoll biex tissettja dan. index_desczone=Din il-formola jippermettilek tissettja ż-żona tal-ħin awtomatika tas-sistema, li tintuża biex tikkonverti l-ħin tas-sistema f'format li jinqara mill-bniedem u tikkumpensa. index_descsync=Din il-formola hija għall-konfigurazzjoni tas-sistema biex tissinkronizza awtomatikament il-ħin ma 'server remot. Is-sinkronizzazzjoni se ssir bl-użu tal-protokoll Unix time jew NTP, skond liema kmandi huma installati u dak li jappoġġja s-sistema remota. +index_ctrl=Nota: Ctrl-ikklikkja (jew kmand-ikklikkja fuq il-Mac) biex tagħżel u de-select minuti, sigħat, jiem u xhur. action_save=Issejvja action_apply=Applika diff --git a/time/lang/nl.auto b/time/lang/nl.auto index ba148f376..767afdc41 100644 --- a/time/lang/nl.auto +++ b/time/lang/nl.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Ja, en begin bij het opstarten index_tabsync2=Voer de systeemservice $1 uit voor synchronisatie +index_ctrl=Let op: Ctrl-klik (of Command-klik op de Mac) om minuten, uren, dagen en maanden te selecteren of deselecteren. error_serviceunknown=Onbekende dienst : $1 diff --git a/time/lang/no.auto b/time/lang/no.auto index 20159c075..02ab5c3d6 100644 --- a/time/lang/no.auto +++ b/time/lang/no.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Ja, og start ved oppstart index_tabsync2=Kjør systemtjenesten $1 for synkronisering +index_ctrl=Merk: Ctrl-klikk (eller kommando-klikk på Mac) for å velge og fjerne valget av minutter, timer, dager og måneder. error_serviceunknown=Ukjent tjeneste : $1 diff --git a/time/lang/pl.auto b/time/lang/pl.auto index 203ce2bed..36b43cf2b 100644 --- a/time/lang/pl.auto +++ b/time/lang/pl.auto @@ -1,4 +1,5 @@ index_serviceonboot=Tak i zacznij od rozruchu index_tabsync2=Uruchom usługę systemową $1 w celu synchronizacji +index_ctrl=Uwaga: Aby zaznaczyć lub odznaczyć minuty, godziny, dni i miesiące, naciśnij klawisz Ctrl i kliknij (lub Command na komputerach Mac). error_serviceunknown=Nieznana usługa : $1 diff --git a/time/lang/pt.auto b/time/lang/pt.auto index 55718b9c8..25ea6aaa6 100644 --- a/time/lang/pt.auto +++ b/time/lang/pt.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Execute o serviço $1 do sistema para sincronização index_desctime=Este formulário é para alterar a hora atual do sistema, que é usada por todos os processos em execução. Em sistemas operacionais que possuem um relógio de hardware separado, também pode ser usado para definir isso. index_desczone=Este formulário permite definir o fuso horário padrão do sistema, usado para converter a hora do sistema em um formato e deslocamento legível por humanos. index_descsync=Este formulário é para configurar o sistema para sincronizar automaticamente a hora com um servidor remoto. A sincronização será feita usando o protocolo time ou NTP do Unix, dependendo de quais comandos estão instalados e de que suporte o sistema remoto. +index_ctrl=Observação: pressione Ctrl e clique (ou Command e clique no Mac) para selecionar e desmarcar minutos, horas, dias e meses. action_save=Salve  action_apply=Aplique diff --git a/time/lang/pt_BR.auto b/time/lang/pt_BR.auto index c8c3c96f0..26d3c2ed1 100644 --- a/time/lang/pt_BR.auto +++ b/time/lang/pt_BR.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_serviceonboot=Sim, e comece na inicialização index_boot=Sincronizar quando o Webmin é iniciado? index_tabsync2=Execute o serviço $1 do sistema para sincronização +index_ctrl=Observação: pressione Ctrl e clique (ou Command e clique no Mac) para selecionar e desmarcar minutos, horas, dias e meses. error_serviceunknown=Serviço desconhecido : $1 diff --git a/time/lang/ro.auto b/time/lang/ro.auto index ab220c0d5..28e9e4b2b 100644 --- a/time/lang/ro.auto +++ b/time/lang/ro.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Rulați serviciul de sistem $1 pentru sincronizare index_desctime=Acest formular este pentru a schimba ora curentă a sistemului, care este utilizat de toate procesele de rulare. La sistemele de operare care au un ceas hardware separat, poate fi folosit și pentru a seta acest lucru. index_desczone=Acest formular vă permite să setați fusul orar implicit al sistemului, care este utilizat pentru a converti ora sistemului într-un format cititor și compensat. index_descsync=Acest formular este pentru configurarea sistemului pentru a sincroniza automat ora cu un server de la distanță. Sincronizarea se va face folosind protocolul Unix time sau NTP, în funcție de comenzile instalate și de ce suportă sistemul de la distanță. +index_ctrl=Notă: Ctrl-clic (sau comandă-clic pe Mac) pentru a selecta și deselecta minute, ore, zile și luni. action_save=salva action_apply=aplica diff --git a/time/lang/ru.auto b/time/lang/ru.auto index 84258f350..2424765c1 100644 --- a/time/lang/ru.auto +++ b/time/lang/ru.auto @@ -1,5 +1,6 @@ index_serviceonboot=Да, и начать при загрузке index_boot=Синхронизировать при запуске Webmin? index_tabsync2=Запустите системную службу $1 для синхронизации +index_ctrl=Примечание: для выбора и отмены выбора минут, часов, дней и месяцев используйте клавишу Ctrl (или клавишу Command на Mac). error_serviceunknown=Неизвестная служба : $1 diff --git a/time/lang/sk.auto b/time/lang/sk.auto index 45b03dbed..c7b07f3a7 100644 --- a/time/lang/sk.auto +++ b/time/lang/sk.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=Spustite systémovú službu $1 na synchronizáciu index_desctime=Tento formulár slúži na zmenu aktuálneho času systému, ktorý používajú všetky spustené procesy. Na operačných systémoch, ktoré majú samostatné hardvérové hodiny, sa dá tiež použiť na nastavenie. index_desczone=Tento formulár vám umožňuje nastaviť predvolené časové pásmo systému, ktoré sa používa na prevod systémového času na formát čitateľný pre človeka a ofset. index_descsync=Tento formulár slúži na konfiguráciu systému na automatickú synchronizáciu času so vzdialeným serverom. Synchronizácia sa vykoná pomocou protokolu Unix time alebo NTP, v závislosti od toho, ktoré príkazy sú nainštalované a čo vzdialený systém podporuje. +index_ctrl=Poznámka: Kliknutím so stlačeným klávesom Ctrl (alebo na počítačoch Mac kliknite so stlačeným klávesom Command) vyberte a zrušte výber minút, hodín, dní a mesiacov. minute=minúta second=druhý diff --git a/time/lang/sl.auto b/time/lang/sl.auto index 2d1697846..350ffa9c7 100644 --- a/time/lang/sl.auto +++ b/time/lang/sl.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Zaženite sistemsko storitev $1 za sinhronizacijo index_desctime=Ta obrazec je namenjen spreminjanju trenutnega časa sistema, ki ga uporabljajo vsi tekoči procesi. V operacijskih sistemih, ki imajo ločeno strojno uro, ga lahko uporabite tudi za nastavitev. index_desczone=Ta obrazec vam omogoča, da nastavite privzeti časovni pas sistema, ki se uporablja za pretvorbo sistemskega časa v človeško berljiv format in odmik. index_descsync=Ta obrazec je namenjen konfiguriranju sistema za samodejno sinhronizacijo časa z oddaljenim strežnikom. Sinhronizacija bo izvedena s protokolom Unix time ali NTP, odvisno od tega, kateri ukazi so nameščeni in kaj oddaljeni sistem podpira. +index_ctrl=Opomba: Ctrl-klik (ali command-klik v Macu), da izberete in počistite izbor minut, ur, dni in mesecev. action_save=Shrani action_apply=Prijavite se diff --git a/time/lang/sv.auto b/time/lang/sv.auto index c9ccbe1be..9b0602637 100644 --- a/time/lang/sv.auto +++ b/time/lang/sv.auto @@ -15,6 +15,7 @@ index_tabsync2=Kör systemtjänsten $1 för synkronisering index_desctime=Detta formulär är för att ändra systemets nuvarande tid, som används av alla processer som körs. På operativsystem som har en separat hårdvaruklocka kan den också användas för att ställa in det. index_desczone=Detta formulär låter dig ställa in systemets standardtidszon, som används för att konvertera systemtiden till ett mänskligt läsbart format och offset. index_descsync=Detta formulär är för att konfigurera systemet för att automatiskt synkronisera tiden med en fjärrserver. Synkroniseringen görs med Unix time -protokollet eller NTP, beroende på vilka kommandon som är installerade och vad fjärrsystemet stöder. +index_ctrl=Obs: Ctrl-klicka (eller kommando-klicka på Mac) för att välja och avmarkera minuter, timmar, dagar och månader. acl_timezone=Användaren kan ställa in tidszon? acl_ntp=Kan synkroniseras med tidsserver? diff --git a/time/lang/th.auto b/time/lang/th.auto index 5373fabd5..243abb498 100644 --- a/time/lang/th.auto +++ b/time/lang/th.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=เรียกใช้บริการระบบ $1time หรือ NTP ขึ้นอยู่กับคำสั่งที่ติดตั้งและสิ่งที่ระบบรีโมตสนับสนุน +index_ctrl=หมายเหตุ: กด Ctrl แล้วคลิก (หรือกด Command แล้วคลิกบน Mac) เพื่อเลือกและยกเลิกการเลือกนาที ชั่วโมง วัน และเดือน action_save=บันทึก action_apply=ใช้ diff --git a/time/lang/tr.auto b/time/lang/tr.auto index 0561ab775..987bf9a70 100644 --- a/time/lang/tr.auto +++ b/time/lang/tr.auto @@ -8,6 +8,7 @@ index_tabsync2=Senkronizasyon için sistem $1 hizmetini çalıştırın index_desctime=Bu form, sistemin çalışan tüm işlemler tarafından kullanılan geçerli saatini değiştirmek içindir. Ayrı bir donanım saatine sahip işletim sistemlerinde, bunu ayarlamak için de kullanılabilir. index_desczone=Bu form, sistemin saatini insan tarafından okunabilen bir biçime ve ofsete dönüştürmek için kullanılan varsayılan saat dilimini ayarlamanızı sağlar. index_descsync=Bu form, sistemi zamanı uzak bir sunucuyla otomatik olarak senkronize edecek şekilde yapılandırmak içindir. Senkronizasyon, hangi komutların kurulu olduğuna ve uzak sistemin neleri desteklediğine bağlı olarak Unix zaman protokolü veya NTP kullanılarak yapılacaktır. +index_ctrl=Not: Dakikaları, saatleri, günleri ve ayları seçmek veya seçimi kaldırmak için Ctrl tuşuna basıp tıklayın (veya Mac'te command tuşuna basıp tıklayın). acl_ntp=Zaman sunucusuyla senkronize edilebilir mi? acl_nontp=Zaman sunucusuyla senkronizasyon yapmanıza izin verilmiyor diff --git a/time/lang/uk.auto b/time/lang/uk.auto index 3db132996..7b5fc3251 100644 --- a/time/lang/uk.auto +++ b/time/lang/uk.auto @@ -9,6 +9,7 @@ index_tabsync2=Запустіть системну службу $1 дл index_desctime=Ця форма призначена для зміни поточного часу системи, яка використовується всіма запущеними процесами. В операційних системах, які мають окремий апаратний годинник, його можна також встановити. index_desczone=Ця форма дозволяє встановити часовий пояс системи за замовчуванням, який використовується для перетворення системного часу у читаний людиною формат і зміщення. index_descsync=Ця форма призначена для налаштування системи для автоматичної синхронізації часу з віддаленим сервером. Синхронізація буде здійснюватися за допомогою протоколу Unix time або NTP, залежно від того, які команди встановлені та що підтримує віддалена система. +index_ctrl=Примітка: клацніть, утримуючи клавішу Ctrl (або клацніть команду на Mac), щоб вибрати та скасувати вибір хвилин, годин, днів і місяців. acl_timezone=Користувач може встановити часовий пояс? acl_ntp=Чи можете синхронізуватися з сервером часу? diff --git a/time/lang/ur.auto b/time/lang/ur.auto index 1036aa94f..c3767f9fc 100644 --- a/time/lang/ur.auto +++ b/time/lang/ur.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Run system $1 service for synchronization index_desctime=یہ فارم نظام کے موجودہ وقت کو تبدیل کرنے کے لئے ہے ، جو تمام چلنے والے عمل کے ذریعہ استعمال ہوتا ہے۔ آپریٹنگ سسٹم پر جن کی ایک الگ ہارڈویئر گھڑی ہے ، اسے بھی سیٹ کرنے کے لئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ index_desczone=یہ فارم آپ کو سسٹم کا ڈیفالٹ ٹائم زون متعین کرنے کی اجازت دیتا ہے ، جو سسٹم ٹائم کو انسان کو پڑھنے کے قابل فارمیٹ اور آفسیٹ میں تبدیل کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔ index_descsync=This form is for configuring the system to automatically synchronize the time with a remote server. Synchronization will be done using the Unix time protocol or NTP, depending on which commands are installed and what the remote system supports. +index_ctrl=نوٹ: منٹ، گھنٹے، دن اور مہینوں کو منتخب کرنے اور غیر منتخب کرنے کے لیے Ctrl-کلک (یا میک پر کمانڈ کلک کریں)۔ action_save=محفوظ کریں action_apply=درخواست دیں diff --git a/time/lang/vi.auto b/time/lang/vi.auto index 5ef52dea6..3e71302ba 100644 --- a/time/lang/vi.auto +++ b/time/lang/vi.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_tabsync2=Chạy dịch vụ $1 hệ thống để đồng bộ h index_desctime=Biểu mẫu này là để thay đổi thời gian hiện tại của hệ thống, được sử dụng bởi tất cả các quy trình đang chạy. Trên các hệ điều hành có đồng hồ phần cứng riêng, nó cũng có thể được sử dụng để đặt điều đó. index_desczone=Biểu mẫu này cho phép bạn đặt múi giờ mặc định của hệ thống, được sử dụng để chuyển đổi thời gian hệ thống sang định dạng và phần bù có thể đọc được của con người. index_descsync=Hình thức này là để cấu hình hệ thống để tự động đồng bộ hóa thời gian với một máy chủ từ xa. Đồng bộ hóa sẽ được thực hiện bằng giao thức time Unix hoặc NTP, tùy thuộc vào lệnh nào được cài đặt và hệ thống từ xa hỗ trợ gì. +index_ctrl=Lưu ý: Nhấn Ctrl và nhấp (hoặc nhấn Command và nhấp trên máy Mac) để chọn và bỏ chọn phút, giờ, ngày và tháng. action_save=Tiết kiệm action_apply=Ứng dụng diff --git a/time/lang/zh.auto b/time/lang/zh.auto index 736515e21..c1a1b3f95 100644 --- a/time/lang/zh.auto +++ b/time/lang/zh.auto @@ -15,6 +15,7 @@ index_tabsync2=运行系统 $1 服务进行同步 index_desctime=该表格用于更改系统的当前时间,所有正在运行的进程都将使用该时间。在具有独立硬件时钟的操作系统上,也可以使用该时钟进行设置。 index_desczone=该表格允许您设置系统的默认时区,该默认时区用于将系统时间转换为人类可读的格式和偏移量。 index_descsync=该表格用于将系统配置为自动与远程服务器同步时间。同步将使用Unix time协议或NTP完成,具体取决于安装了哪些命令以及远程系统支持什么。 +index_ctrl=注意:按住 Ctrl 键单击(或在 Mac 上按住 Command 键单击)可选择或取消选择分钟、小时、天和月份。 acl_timezone=用户可以设置时区吗? acl_ntp=可以与时间服务器同步吗? diff --git a/time/lang/zh_TW.auto b/time/lang/zh_TW.auto index 2861a581d..478327380 100644 --- a/time/lang/zh_TW.auto +++ b/time/lang/zh_TW.auto @@ -10,6 +10,7 @@ index_tabsync2=運行系統 $1 服務進行同步 index_desctime=該表格用於更改系統的當前時間,所有正在運行的進程都將使用該時間。在具有獨立硬件時鐘的操作系統上,也可以使用該時鐘進行設置。 index_desczone=該表格允許您設置系統的默認時區,該默認時區用於將系統時間轉換為人類可讀的格式和偏移量。 index_descsync=該表格用於將系統配置為自動與遠程服務器同步時間。同步將使用Unix time協議或NTP完成,具體取決於安裝了哪些命令以及遠程系統支持什麼。 +index_ctrl=注意:按住 Ctrl 鍵點選(或在 Mac 上按住 Command 鍵點選)以選取或取消選取分鐘、小時、天和月份。 acl_timezone=用戶可以設置時區嗎? acl_ntp=可以與時間服務器同步嗎? diff --git a/updown/lang/af.auto b/updown/lang/af.auto index 41a0cad63..275456c3b 100644 --- a/updown/lang/af.auto +++ b/updown/lang/af.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Ja, om aan te spreek index_email2=Stuur e-pos as die oplaai gedoen is? upload_title=Laai lêers op +upload_direct=Skryf lêers direk na skyf? upload_err=Kon nie lêers oplaai nie +upload_emove=Kon nie opgelaaide lêer van $1 na $2 skuif nie upload_edir=Gids ontbreek om na op te laai upload_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig upload_egroup=Groepnaam ontbreek of ongeldig diff --git a/updown/lang/ar.auto b/updown/lang/ar.auto index e623afb02..9a0f15bf4 100644 --- a/updown/lang/ar.auto +++ b/updown/lang/ar.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=نعم ، للتصدي index_email2=إرسال بريد إلكتروني عند الانتهاء من التحميلات؟ upload_title=تحميل الملفات +upload_direct=كتابة الملفات مباشرة على القرص؟ upload_err=فشل تحميل الملفات +upload_emove=فشل نقل الملف الذي تم تحميله من $1 إلى $2 upload_edir=دليل مفقود للتحميل upload_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح upload_egroup=اسم مجموعة مفقود أو غير صالح diff --git a/updown/lang/be.auto b/updown/lang/be.auto index eba1fab4d..a46dbc368 100644 --- a/updown/lang/be.auto +++ b/updown/lang/be.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Так, на адрас index_email2=Адправіць электронную пошту, калі загрузка будзе зроблена? upload_title=Загрузіць файлы +upload_direct=Запісваць файлы непасрэдна на дыск? upload_err=Не атрымалася загрузіць файлы +upload_emove=Не атрымалася перамясціць запампаваны файл з $1 у $2 upload_edir=Адсутны каталог для загрузкі upload_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка upload_egroup=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы diff --git a/updown/lang/bg.auto b/updown/lang/bg.auto index bd0839311..f853a06f7 100644 --- a/updown/lang/bg.auto +++ b/updown/lang/bg.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Да, за адрес index_email2=Изпращате имейл, когато качването е извършено? upload_title=Качване на файлове +upload_direct=Записване на файлове директно на диск? upload_err=Качването на файлове не бе успешно +upload_emove=Неуспешно преместване на качения файл от $1 в $2 upload_edir=Липсва директория за качване в upload_euser=Липсващо или невалидно потребителско име upload_egroup=Липсващо или невалидно име на групата diff --git a/updown/lang/ca.auto b/updown/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..edb6a7f66 --- /dev/null +++ b/updown/lang/ca.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Escriure fitxers directament al disc? +upload_emove=No s'ha pogut moure el fitxer penjat de $1 a $2 diff --git a/updown/lang/cs.auto b/updown/lang/cs.auto index d78af8489..42e458dbc 100644 --- a/updown/lang/cs.auto +++ b/updown/lang/cs.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Ano, na adresu index_email2=Po odeslání odeslat e-mail? upload_title=Nahrát soubory +upload_direct=Zapisovat soubory přímo na disk? upload_err=Nahrání souborů se nezdařilo +upload_emove=Nepodařilo se přesunout nahraný soubor z $1 do $2 upload_edir=Chybí adresář, do kterého se má nahrát upload_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno upload_egroup=Chybějící nebo neplatný název skupiny diff --git a/updown/lang/da.auto b/updown/lang/da.auto index 7ed07e429..26b1f4f4d 100644 --- a/updown/lang/da.auto +++ b/updown/lang/da.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Ja, til adresse index_email2=Vil du sende e-mail, når uploads er færdig? upload_title=Upload filer +upload_direct=Vil du skrive filer direkte til disken? upload_err=Kunne ikke uploade filer +upload_emove=Kunne ikke flytte den uploadede fil fra $1 til $2 upload_edir=Manglende mappe, der skal uploades til upload_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn upload_egroup=Manglende eller ugyldigt gruppenavn diff --git a/updown/lang/el.auto b/updown/lang/el.auto index 5b94c85d7..4674e9b39 100644 --- a/updown/lang/el.auto +++ b/updown/lang/el.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Ναι, για την αντιμετώπιση index_email2=Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν οι μεταφορτώσεις έχουν ολοκληρωθεί; upload_title=Μεταφόρτωση αρχείων +upload_direct=Εγγραφή αρχείων απευθείας στο δίσκο; upload_err=Αποτυχία φόρτωσης αρχείων +upload_emove=Απέτυχε η μετακίνηση του μεταφορτωμένου αρχείου από το $1 στο $2 upload_edir=Λείπει ο κατάλογος για να ανεβάσετε στο upload_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη upload_egroup=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ομάδας diff --git a/updown/lang/es.auto b/updown/lang/es.auto index 07fd7f958..bf9fd3750 100644 --- a/updown/lang/es.auto +++ b/updown/lang/es.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_email=¿Enviar correo electrónico cuando se realizan las descargas? index_emailto=Sí, para abordar index_email2=¿Enviar correo electrónico cuando se realizan las cargas? +upload_direct=¿Escribir archivos directamente en el disco? +upload_emove=No se pudo mover el archivo cargado de $1 a $2 upload_eemail=Falta la dirección de correo electrónico para notificar upload_saving=Guardando el archivo $1 .. upload_saved=.. escribió $1 diff --git a/updown/lang/eu.auto b/updown/lang/eu.auto index 0c098f046..0677447bc 100644 --- a/updown/lang/eu.auto +++ b/updown/lang/eu.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Bai, helbidera index_email2=Bidali mezu elektronikoak noiz igotzen direnean? upload_title=Kargatu fitxategiak +upload_direct=Fitxategiak zuzenean diskoan idatzi? upload_err=Ezin izan da fitxategiak kargatu +upload_emove=Ezin izan da kargatutako fitxategia $1etik $2ra eraman upload_edir=Direktorioa falta da kargatzeko upload_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea upload_egroup=Talde izen falta edo baliogabea diff --git a/updown/lang/fa.auto b/updown/lang/fa.auto index ac939181a..1dffb0bbe 100644 --- a/updown/lang/fa.auto +++ b/updown/lang/fa.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=بله ، برای پرداختن index_email2=وقتی بارگذاری انجام شد ایمیل ارسال کنید؟ upload_title=بارگذاری پرونده ها +upload_direct=فایل ها را مستقیماً روی دیسک بنویسید؟ upload_err=بارگذاری پرونده ها انجام نشد +upload_emove=انتقال فایل آپلود شده از $1 به $2 انجام نشد upload_edir=فهرست برای بارگذاری در وجود ندارد upload_euser=نام کاربری موجود نیست یا نامعتبر است upload_egroup=نام گروه نامعتبر است یا نامعتبر است diff --git a/updown/lang/fi.auto b/updown/lang/fi.auto index 8bccc4a84..3e53b587c 100644 --- a/updown/lang/fi.auto +++ b/updown/lang/fi.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_email=Lähetä sähköpostia, kun lataus on valmis? index_emailto=Kyllä, osoitteeseen index_email2=Lähetä sähköpostia, kun lataus on valmis? +upload_direct=Kirjoita tiedostot suoraan levylle? +upload_emove=Lähetetyn tiedoston siirtäminen kohteesta $1 kohteeseen $2 epäonnistui upload_eemail=Puuttuu ilmoitettava sähköpostiosoite upload_saving=Tallennetaan tiedosto $1 .. upload_saved=.. kirjoitti $1 diff --git a/updown/lang/fr.auto b/updown/lang/fr.auto new file mode 100644 index 000000000..598d03732 --- /dev/null +++ b/updown/lang/fr.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Écrire des fichiers directement sur le disque ? +upload_emove=Impossible de déplacer le fichier téléchargé de $1 à $2 diff --git a/updown/lang/he.auto b/updown/lang/he.auto index c42aba764..4d93dfe96 100644 --- a/updown/lang/he.auto +++ b/updown/lang/he.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=כן, לכתובת index_email2=לשלוח דוא"ל בסיום ההעלאה? upload_title=העלה קבצים +upload_direct=לכתוב קבצים ישירות לדיסק? upload_err=העלאת קבצים נכשלה +upload_emove=העברת הקובץ שהועלה מ- $1 ל- $2 נכשלה upload_edir=מדריך חסר לטעינה אליו upload_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי upload_egroup=שם קבוצה חסר או לא חוקי diff --git a/updown/lang/hr.auto b/updown/lang/hr.auto index f12faaa08..17ab3cb66 100644 --- a/updown/lang/hr.auto +++ b/updown/lang/hr.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Da, na adresu index_email2=Šaljite e-poštu kada se izvrše prijenosi? upload_title=Prijenos datoteka +upload_direct=Zapisati datoteke izravno na disk? upload_err=Prijenos datoteka nije uspio +upload_emove=Premještanje učitane datoteke iz $1 u $2 nije uspjelo upload_edir=Nedostaje direktorij za učitavanje u upload_euser=Nedostaje ili nije valjano korisničko ime upload_egroup=Nedostaje ili nevažeće ime grupe diff --git a/updown/lang/hu.auto b/updown/lang/hu.auto index 0e076f420..8cdd554d1 100644 --- a/updown/lang/hu.auto +++ b/updown/lang/hu.auto @@ -1,5 +1,8 @@ index_descdownload=Ez az űrlap lehetővé teszi fájlok vagy weboldalak letöltését a HTTP vagy FTP URL-ekből a Webmin futtató rendszerbe. A letöltés azonnal elvégezhető, vagy a jövőben egy bizonyos időre tervezhető. +upload_direct=Fájlokat közvetlenül a lemezre ír? +upload_emove=Nem sikerült áthelyezni a feltöltött fájlt $1 helyről $2 helyre + download_enone=Nincs megadva letölthető URL fetch_ezip=A könyvtárat csak akkor lehet letölteni, ha a zip parancs telepítve van diff --git a/updown/lang/it.auto b/updown/lang/it.auto new file mode 100644 index 000000000..c50e987c1 --- /dev/null +++ b/updown/lang/it.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Scrivere i file direttamente sul disco? +upload_emove=Impossibile spostare il file caricato da $1 a $2 diff --git a/updown/lang/ja.auto b/updown/lang/ja.auto index 3dff1de8f..3f1e7e5c6 100644 --- a/updown/lang/ja.auto +++ b/updown/lang/ja.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=はい、対処します index_email2=アップロードが完了したらメールを送信しますか? upload_title=ファイルをアップロードする +upload_direct=ファイルをディスクに直接書き込みますか? upload_err=ファイルをアップロードできませんでした +upload_emove=アップロードしたファイルを $1 から $2 に移動できませんでした upload_edir=アップロード先のディレクトリがありません upload_euser=ユーザー名がないか無効です upload_egroup=グループ名が欠落しているか無効です diff --git a/updown/lang/ko.auto b/updown/lang/ko.auto index c9fe2190d..0d2521797 100644 --- a/updown/lang/ko.auto +++ b/updown/lang/ko.auto @@ -2,6 +2,8 @@ index_email=다운로드가 완료되면 이메일을 보내시겠습니까? index_emailto=그렇습니다 index_email2=업로드가 완료되면 이메일을 보내시겠습니까? +upload_direct=파일을 디스크에 직접 쓰시겠습니까? +upload_emove=업로드된 파일을 $1에서 $2(으)로 이동하지 못했습니다 upload_eemail=통지 할 이메일 주소가 없습니다. upload_saving=파일 $1 저장 중 .. upload_saved=.. 쓴 $1 diff --git a/updown/lang/lt.auto b/updown/lang/lt.auto index e156a32cd..563a32ae1 100644 --- a/updown/lang/lt.auto +++ b/updown/lang/lt.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Taip, kreiptis index_email2=Siųsti el. Laišką, kai įkelta? upload_title=Įkelti failus +upload_direct=Rašyti failus tiesiai į diską? upload_err=Nepavyko įkelti failų +upload_emove=Nepavyko perkelti įkelto failo iš $1 į $2 upload_edir=Trūksta katalogo, į kurį būtų galima įkelti upload_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas upload_egroup=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas diff --git a/updown/lang/lv.auto b/updown/lang/lv.auto index 011d348a6..0f98b6c92 100644 --- a/updown/lang/lv.auto +++ b/updown/lang/lv.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Jā, lai uzrunātu index_email2=Vai sūtīt e-pastu, kad augšupielāde ir pabeigta? upload_title=Augšupielādēt failus +upload_direct=Vai rakstīt failus tieši diskā? upload_err=Neizdevās augšupielādēt failus +upload_emove=Neizdevās pārvietot augšupielādēto failu no $1 uz $2 upload_edir=Trūkst direktorija, kurā augšupielādēt upload_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds upload_egroup=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums diff --git a/updown/lang/ms.auto b/updown/lang/ms.auto new file mode 100644 index 000000000..0f0eff7e7 --- /dev/null +++ b/updown/lang/ms.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Tulis fail terus ke cakera? +upload_emove=Gagal mengalihkan fail yang dimuat naik dari $1 ke $2 diff --git a/updown/lang/mt.auto b/updown/lang/mt.auto index f8db8d5c9..d3de3e6f0 100644 --- a/updown/lang/mt.auto +++ b/updown/lang/mt.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Iva, biex tindirizza index_email2=Ibgħat imejl meta l-uploads isiru? upload_title=Itella 'l-Fajls +upload_direct=Ikteb fajls direttament fuq disk? upload_err=Ma rnexxielux itella 'l-fajls +upload_emove=Naqas milli tmexxi l-fajl imtella' minn $1 għal $2 upload_edir=Nieqes id-direttorju biex ittella 'għalih upload_euser=Username nieqes jew invalidu upload_egroup=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu diff --git a/updown/lang/nl.auto b/updown/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..7e4b49af8 --- /dev/null +++ b/updown/lang/nl.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Bestanden rechtstreeks naar schijf schrijven? +upload_emove=Het is niet gelukt om het geüploade bestand van $1 naar $2 te verplaatsen diff --git a/updown/lang/no.auto b/updown/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..049416bcb --- /dev/null +++ b/updown/lang/no.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Vil du skrive filer direkte til disk? +upload_emove=Kunne ikke flytte den opplastede filen fra $1 til $2 diff --git a/updown/lang/pl.auto b/updown/lang/pl.auto new file mode 100644 index 000000000..01f96bf5b --- /dev/null +++ b/updown/lang/pl.auto @@ -0,0 +1,2 @@ +upload_direct=Zapisywać pliki bezpośrednio na dysku? +upload_emove=Nie udało się przenieść przesłanego pliku z $1 do $2 diff --git a/updown/lang/pt.auto b/updown/lang/pt.auto index d68cae0df..962614fee 100644 --- a/updown/lang/pt.auto +++ b/updown/lang/pt.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Sim, para endereçar index_email2=Enviar email quando os uploads forem concluídos? upload_title=Fazer upload de arquivos +upload_direct=Gravar arquivos diretamente no disco? upload_err=Falha ao fazer upload de arquivos +upload_emove=Falha ao mover o arquivo carregado de $1 para $2 upload_edir=Diretório ausente para upload upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido diff --git a/updown/lang/pt_BR.auto b/updown/lang/pt_BR.auto index d68cae0df..962614fee 100644 --- a/updown/lang/pt_BR.auto +++ b/updown/lang/pt_BR.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Sim, para endereçar index_email2=Enviar email quando os uploads forem concluídos? upload_title=Fazer upload de arquivos +upload_direct=Gravar arquivos diretamente no disco? upload_err=Falha ao fazer upload de arquivos +upload_emove=Falha ao mover o arquivo carregado de $1 para $2 upload_edir=Diretório ausente para upload upload_euser=Nome de usuário ausente ou inválido upload_egroup=Nome de grupo ausente ou inválido diff --git a/updown/lang/ro.auto b/updown/lang/ro.auto index 01d0cf940..e17d86ffc 100644 --- a/updown/lang/ro.auto +++ b/updown/lang/ro.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Da, să mă adresez index_email2=Trimiteți e-mail atunci când încărcările sunt terminate? upload_title=Încărca fișiere +upload_direct=Scrieți fișiere direct pe disc? upload_err=Nu a putut încărca fișierele +upload_emove=Nu s-a putut muta fișierul încărcat de la $1 la $2 upload_edir=Lipsește directorul pentru încărcare upload_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid upload_egroup=Numele grupului lipsă sau nevalid diff --git a/updown/lang/ru.auto b/updown/lang/ru.auto index c5c0407ad..04b073ac7 100644 --- a/updown/lang/ru.auto +++ b/updown/lang/ru.auto @@ -12,6 +12,8 @@ index_email=Отправить письмо, когда загрузка буд index_emailto=Да, по адресу index_email2=Отправить письмо, когда загрузка будет завершена? +upload_direct=Записывать файлы прямо на диск? +upload_emove=Не удалось переместить загруженный файл из $1 в $2 upload_eemail=Отсутствует адрес электронной почты для уведомления upload_saving=Сохранение файла $1 .. upload_saved=.. написал $1 diff --git a/updown/lang/sk.auto b/updown/lang/sk.auto index f701d9cec..995586dcf 100644 --- a/updown/lang/sk.auto +++ b/updown/lang/sk.auto @@ -8,6 +8,8 @@ index_email=Poslať e-mail po dokončení sťahovania? index_emailto=Áno, na adresu index_email2=Poslať e-mail po dokončení nahrávania? +upload_direct=Zapisovať súbory priamo na disk? +upload_emove=Presunutie odovzdaného súboru z $1 do $2 zlyhalo upload_eemail=Chýba e-mailová adresa na upozornenie upload_saving=Ukladá sa súbor $1 .. upload_saved=.. napísal $1 diff --git a/updown/lang/sl.auto b/updown/lang/sl.auto index 3fae2a39b..c48ac1331 100644 --- a/updown/lang/sl.auto +++ b/updown/lang/sl.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Da, na naslov index_email2=Pošljite e-pošto, ko je prenos naložen? upload_title=Naloži datoteke +upload_direct=Zapisati datoteke neposredno na disk? upload_err=Ni bilo mogoče naložiti datotek +upload_emove=Naložene datoteke ni bilo mogoče premakniti iz $1 v $2 upload_edir=Manjkajoči imenik za nalaganje upload_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime upload_egroup=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine diff --git a/updown/lang/sv.auto b/updown/lang/sv.auto index c9635b97d..5704f9074 100644 --- a/updown/lang/sv.auto +++ b/updown/lang/sv.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Ja, att adressera index_email2=Skicka e-post när uppladdningarna är gjorda? upload_title=Ladda upp filer +upload_direct=Skriva filer direkt till disken? upload_err=Det gick inte att ladda upp filer +upload_emove=Det gick inte att flytta den uppladdade filen från $1 till $2 upload_edir=Saknas katalog att ladda upp till upload_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn upload_egroup=Gruppnamn saknas eller ogiltigt diff --git a/updown/lang/th.auto b/updown/lang/th.auto index 0eac4deeb..c6e6d32ab 100644 --- a/updown/lang/th.auto +++ b/updown/lang/th.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=ใช่ไปยังที่อยู่ index_email2=ส่งอีเมลเมื่ออัพโหลดเสร็จแล้ว? upload_title=อัพโหลดไฟล์ +upload_direct=เขียนไฟล์โดยตรงลงดิสก์ใช่ไหม? upload_err=การอัพโหลดไฟล์ล้มเหลว +upload_emove=ไม่สามารถย้ายไฟล์ที่อัพโหลดจาก $1 ไปยัง $2 ได้ upload_edir=ไม่มีไดเรกทอรีที่จะอัปโหลดไป upload_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง upload_egroup=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง diff --git a/updown/lang/tr.auto b/updown/lang/tr.auto index b8d8ca7c0..3f9bf2a9f 100644 --- a/updown/lang/tr.auto +++ b/updown/lang/tr.auto @@ -12,6 +12,8 @@ index_email=İndirme işlemi tamamlandığında e-posta gönderilsin mi? index_emailto=Evet, adreslemek index_email2=Yüklemeler tamamlandığında e-posta gönderilsin mi? +upload_direct=Dosyaları doğrudan diske yazmak? +upload_emove=Yüklenen dosya $1'den $2'ye taşınamadı upload_eemail=Bildirilecek e-posta adresi eksik upload_saving=$1 dosyası kaydediliyor .. upload_saved=.. $1 yazdı diff --git a/updown/lang/uk.auto b/updown/lang/uk.auto index 6d68df916..932fcd7a6 100644 --- a/updown/lang/uk.auto +++ b/updown/lang/uk.auto @@ -12,6 +12,8 @@ index_email=Надіслати електронний лист після зав index_emailto=Так, на адресу index_email2=Надіслати електронний лист після завантаження? +upload_direct=Записувати файли безпосередньо на диск? +upload_emove=Не вдалося перемістити завантажений файл із $1 до $2 upload_eemail=Відсутня електронна адреса для сповіщення upload_saving=Збереження файлу $1 .. upload_saved=.. написав $1 diff --git a/updown/lang/ur.auto b/updown/lang/ur.auto index 0d7e0c8b6..9c06bc374 100644 --- a/updown/lang/ur.auto +++ b/updown/lang/ur.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=ہاں ، مخاطب کرنا index_email2=جب اپ لوڈ ہو جائیں تو ای میل بھیجیں؟ upload_title=فائلیں اپ لوڈ کرو +upload_direct=فائلوں کو براہ راست ڈسک پر لکھیں؟ upload_err=فائلیں اپ لوڈ کرنے میں ناکام +upload_emove=اپ لوڈ کردہ فائل کو $1 سے $2 میں منتقل کرنے میں ناکام upload_edir=اپ لوڈ کرنے کیلئے ڈائرکٹری غائب ہے upload_euser=غائب یا غلط صارف نام upload_egroup=گروپ کا نام غائب یا غلط diff --git a/updown/lang/vi.auto b/updown/lang/vi.auto index b898904d6..2e90ecd74 100644 --- a/updown/lang/vi.auto +++ b/updown/lang/vi.auto @@ -42,7 +42,9 @@ index_emailto=Vâng, đến địa chỉ index_email2=Gửi email khi tải lên xong? upload_title=Tải lên tập tin +upload_direct=Ghi tập tin trực tiếp vào đĩa? upload_err=Không thể tải lên tập tin +upload_emove=Không thể di chuyển tệp đã tải lên từ $1 đến $2 upload_edir=Thiếu thư mục để tải lên upload_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ upload_egroup=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ diff --git a/updown/lang/zh b/updown/lang/zh index b9ce35b3f..418bc52d1 100644 --- a/updown/lang/zh +++ b/updown/lang/zh @@ -134,4 +134,3 @@ email_upsize=上传大小: $1 email_upextract=提取状态: $1 email_subjectu=上传完成 email_upmsg=以下上传已完成 : -__norefs=1 diff --git a/updown/lang/zh_TW.auto b/updown/lang/zh_TW.auto index 3e0f12632..6d327d2b0 100644 --- a/updown/lang/zh_TW.auto +++ b/updown/lang/zh_TW.auto @@ -14,6 +14,8 @@ index_email=完成下載後發送電子郵件嗎? index_emailto=是的,解決 index_email2=上傳完成後發送電子郵件嗎? +upload_direct=直接將文件寫入磁碟? +upload_emove=無法將上傳的檔案從 $1 移至 $2 upload_ecmd=缺少命令 $1 upload_eextract=,無法提取: $1 upload_extracted=,並提取文件 .. diff --git a/webminlog/lang/af.auto b/webminlog/lang/af.auto index 6b079c9f7..e856ce9e3 100644 --- a/webminlog/lang/af.auto +++ b/webminlog/lang/af.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Stuur e-pos vir Webmin-aksies? index_notify_mods=Vir aksies in modules index_notify_users=Vir optrede deur gebruikers index_notify_email=Stuur e-pos aan +index_notify_email_def=Verstek kennisgewing adres index_notify_usub=Sluit gebruikersnaam by e-posonderwerp in? index_notify_msub=Sluit handeling by e-posonderwerp in? index_searchtab=Soek logs @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Hierdie vorm kan gebruik word om te soek vir Webmin-aksies volg index_notifydesc=Gebruik hierdie vorm om e-poskennisgewings op te stel wanneer Webmin-aksies deur geselekteerde gebruikers of in gekose modules uitgevoer word. search_title=Soek Resultate -search_date=datum -search_time=tyd +search_datetime=Datum en tyd search_user=gebruiker search_host=Kliëntadres search_webmin=Webmin-bediener diff --git a/webminlog/lang/ar b/webminlog/lang/ar index 816a3c0b1..54247a5ff 100644 --- a/webminlog/lang/ar +++ b/webminlog/lang/ar @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=عرض أوصاف الفعل الكامل؟ index_global=<ليس في أي وحدة> search_title=نتائج البحث -search_date=تاريخ -search_time=الوقت search_user=المستخدم search_host=عنوان العميل search_webmin=خادم Webmin diff --git a/webminlog/lang/ar.auto b/webminlog/lang/ar.auto index 5b30eeb3f..97b069523 100644 --- a/webminlog/lang/ar.auto +++ b/webminlog/lang/ar.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=إرسال بريد إلكتروني لإجراءات Webmin؟ index_notify_mods=للإجراءات في الوحدات index_notify_users=لإجراءات من قبل المستخدمين index_notify_email=إرسال بريد إلكتروني إلى +index_notify_email_def=عنوان الإشعار الافتراضي index_notify_usub=تضمين اسم المستخدم في موضوع البريد الإلكتروني؟ index_notify_msub=تضمين العمل في موضوع البريد الإلكتروني؟ index_searchtab=سجلات البحث @@ -12,6 +13,8 @@ index_notifytab=إشعار البريد الإلكتروني index_searchdesc=يمكن استخدام هذا النموذج للبحث عن إجراءات Webmin حسب المستخدم والوحدة ونطاق التاريخ والملفات المؤثرة. index_notifydesc=استخدم هذا النموذج لتكوين إعلامات البريد الإلكتروني عندما يتم تنفيذ إجراءات Webmin بواسطة مستخدمين محددين أو في وحدات مختارة. +search_datetime=التاريخ والوقت + acl_self=النفس فقط acl_notify=هل يمكن تكوين إشعارات البريد الإلكتروني؟ diff --git a/webminlog/lang/be.auto b/webminlog/lang/be.auto index 0437f5f38..3b441dd41 100644 --- a/webminlog/lang/be.auto +++ b/webminlog/lang/be.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Адправіць электронную пошту для дзе index_notify_mods=Для дзеянняў у модулях index_notify_users=За дзеянні карыстальнікаў index_notify_email=Адправіць электроннае паведамленне на +index_notify_email_def=Адрас паведамлення па змаўчанні index_notify_usub=Уключыць імя карыстальніка ў тэму электроннай пошты? index_notify_msub=Уключыць дзеянне ў тэму электроннай пошты? index_searchtab=Журналы пошуку @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Гэтую форму можна выкарыстоўваць index_notifydesc=Выкарыстоўвайце гэтую форму, каб наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце, калі дзеянні Webmin выконваюцца абранымі карыстальнікамі або ў выбраных модулях. search_title=Вынікі пошуку -search_date=Дата -search_time=Час +search_datetime=Дата і час search_user=Карыстальнік search_host=Адрас кліента search_webmin=Сервер Webmin diff --git a/webminlog/lang/bg.auto b/webminlog/lang/bg.auto index d82314874..75713e666 100644 --- a/webminlog/lang/bg.auto +++ b/webminlog/lang/bg.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Изпращане на имейл за действия на Webmi index_notify_mods=За действия в модули index_notify_users=За действия на потребителите index_notify_email=Изпратете имейл до +index_notify_email_def=Адрес за уведомяване по подразбиране index_notify_usub=Да се включи ли потребителско име в темата на имейла? index_notify_msub=Да се включи ли действие в темата на имейла? index_searchtab=Търсене на журнали @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Този формуляр може да се използва index_notifydesc=Използвайте този формуляр, за да конфигурирате известия по имейл, когато действията на Webmin се извършват от избрани потребители или в избрани модули. search_title=Резултати от търсенето -search_date=Дата -search_time=път +search_datetime=Дата и час search_user=потребител search_host=Адрес на клиента search_webmin=Webmin сървър diff --git a/webminlog/lang/ca b/webminlog/lang/ca index 008b3b415..8d0307a7c 100644 --- a/webminlog/lang/ca +++ b/webminlog/lang/ca @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=Mostra les descripcions llargues de les accions index_global=<A cap mòdul> search_title=Resultats de la Recerca -search_date=Data -search_time=Hora search_user=Usuari search_host=Adreça del Client search_webmin=Servidor Webmin diff --git a/webminlog/lang/ca.auto b/webminlog/lang/ca.auto index 7c4aeaf02..a016f34ab 100644 --- a/webminlog/lang/ca.auto +++ b/webminlog/lang/ca.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=Vols enviar un correu electrònic per a accions de Webmin? index_notify_mods=Per a accions en mòduls index_notify_users=Per a accions dels usuaris index_notify_email=Enviar correu electrònic a +index_notify_email_def=Adreça de notificació per defecte index_notify_usub=Inclou el nom d'usuari a l'assumpte del correu electrònic? index_notify_msub=Inclou l'acció a l'assumpte del correu electrònic? index_searchtab=Cerca registres @@ -12,6 +13,8 @@ index_notifytab=Notificació per correu electrònic index_searchdesc=Aquest formulari es pot utilitzar per cercar accions de Webmin per usuari, mòdul, interval de dates i fitxers realitzats. index_notifydesc=Utilitzeu aquest formulari per configurar les notificacions per correu electrònic quan les accions de Webmin les realitzin usuaris seleccionats o en mòduls escollits. +search_datetime=Data i hora + acl_self=Només jo acl_notify=Es poden configurar les notificacions per correu electrònic? diff --git a/webminlog/lang/cs b/webminlog/lang/cs index 1ee60262d..74d0a5083 100644 --- a/webminlog/lang/cs +++ b/webminlog/lang/cs @@ -28,8 +28,6 @@ index_stimes=Akce v období index_shost=Server, obsahující Webmin search_title=Výsledky hledání -search_date=Datum -search_time=Čas search_user=Uživatel search_host=Adresa klienta search_webmin=Webmin server diff --git a/webminlog/lang/cs.auto b/webminlog/lang/cs.auto index e3a256da1..26513bc2e 100644 --- a/webminlog/lang/cs.auto +++ b/webminlog/lang/cs.auto @@ -9,6 +9,7 @@ index_notify=Odeslat e-mail pro akce Webmin? index_notify_mods=Pro akce v modulech index_notify_users=Pro akce uživatelů index_notify_email=Odeslat email na +index_notify_email_def=Výchozí adresa pro oznámení index_notify_usub=Zahrnout uživatelské jméno do předmětu e-mailu? index_notify_msub=Zahrnout akci do předmětu e-mailu? index_searchtab=Prohledejte protokoly @@ -16,6 +17,7 @@ index_notifytab=Email upozornění index_searchdesc=Tento formulář lze použít k vyhledání akcí Webminu podle uživatele, modulu, období a provedených souborů. index_notifydesc=Tento formulář použijte ke konfiguraci e-mailových upozornění, když jsou akce Webminu prováděny vybranými uživateli nebo ve vybraných modulech. +search_datetime=Datum a čas search_critd=kde popis obsahuje $1 search_global=Žádný search_global_login=Přihlášen do Webmin diff --git a/webminlog/lang/da.auto b/webminlog/lang/da.auto index 284216753..f31e69d2c 100644 --- a/webminlog/lang/da.auto +++ b/webminlog/lang/da.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Send e-mail til Webmin-handlinger? index_notify_mods=Til handlinger i moduler index_notify_users=Til handlinger fra brugere index_notify_email=Send e-mail til +index_notify_email_def=Standard meddelelsesadresse index_notify_usub=Vil du inkludere brugernavn i e-mail-emnet? index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-mail-emnet? index_searchtab=Søg i logs @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Denne formular kan bruges til at søge efter Webmin-handlinger index_notifydesc=Brug denne formular til at konfigurere e-mail-meddelelser, når Webmin-handlinger udføres af udvalgte brugere eller i valgte moduler. search_title=Søgeresultater -search_date=Dato -search_time=Tid +search_datetime=Dato og tid search_user=Bruger search_host=Klientadresse search_webmin=Webmin Server diff --git a/webminlog/lang/el.auto b/webminlog/lang/el.auto index 9428520dd..6d2a86b27 100644 --- a/webminlog/lang/el.auto +++ b/webminlog/lang/el.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Αποστολή email για ενέργειες Webmin; index_notify_mods=Για ενέργειες σε ενότητες index_notify_users=Για ενέργειες από χρήστες index_notify_email=Αποστολή email στο +index_notify_email_def=Προεπιλεγμένη διεύθυνση ειδοποίησης index_notify_usub=Να συμπεριληφθεί το όνομα χρήστη στο θέμα του email; index_notify_msub=Συμπερίληψη ενέργειας στο θέμα του email; index_searchtab=Αναζήτηση αρχείων καταγραφής @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιη index_notifydesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φόρμα για να διαμορφώσετε τις ειδοποιήσεις μέσω email όταν οι ενέργειες Webmin εκτελούνται από επιλεγμένους χρήστες ή σε επιλεγμένες μονάδες. search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης -search_date=Ημερομηνία -search_time=χρόνος +search_datetime=Ημερομηνία και ώρα search_user=Χρήστης search_host=Διεύθυνση πελάτη search_webmin=Webmin Server diff --git a/webminlog/lang/es b/webminlog/lang/es index d18437f3c..a87237087 100644 --- a/webminlog/lang/es +++ b/webminlog/lang/es @@ -18,8 +18,6 @@ index_wall=De cualquier servidor Webmin index_whost=Del servidor search_title=Resultados de la Búsqueda -search_date=Fecha -search_time=Hora search_user=Usuario search_host=Dirección de Cliente search_webmin=Servidor Webmin diff --git a/webminlog/lang/es.auto b/webminlog/lang/es.auto index 2b87b7d0a..0cb95e7a1 100644 --- a/webminlog/lang/es.auto +++ b/webminlog/lang/es.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_notify=¿Enviar correo electrónico para acciones de Webmin? index_notify_mods=Para acciones en módulos index_notify_users=Para acciones de los usuarios index_notify_email=Enviar el email a +index_notify_email_def=Dirección de notificación predeterminada index_notify_usub=¿Incluir nombre de usuario en el asunto del correo electrónico? index_notify_msub=¿Incluir acción en el asunto del correo electrónico? index_searchtab=Buscar registros @@ -26,6 +27,7 @@ index_notifytab=Notificación de correo electrónico index_searchdesc=Este formulario se puede utilizar para buscar acciones de Webmin por usuario, módulo, rango de fechas y archivos efectuados. index_notifydesc=Utilice este formulario para configurar notificaciones por correo electrónico cuando las acciones de Webmin sean realizadas por usuarios seleccionados o en módulos seleccionados. +search_datetime=Fecha y hora search_none2=Ninguna acción coincidió con su búsqueda de acciones. search_critd=donde la descripción contiene $1 search_global=Ninguna diff --git a/webminlog/lang/eu.auto b/webminlog/lang/eu.auto index 238c66a1d..a30968283 100644 --- a/webminlog/lang/eu.auto +++ b/webminlog/lang/eu.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Webmin ekintzetarako mezu elektronikoa bidali nahi duzu? index_notify_mods=Moduluetako ekintzetarako index_notify_users=Erabiltzaileen ekintzetarako index_notify_email=Bidali mezu elektronikoa hona +index_notify_email_def=Jakinarazpen-helbide lehenetsia index_notify_usub=Erabiltzaile izena gehitu mezu elektronikoaren gaian? index_notify_msub=Ekintza sartu mezu elektronikoaren gaian? index_searchtab=Bilatu erregistroak @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Inprimaki hau Webmin ekintzak bilatzeko erabil daiteke erabiltz index_notifydesc=Erabili inprimaki hau posta elektronikoko jakinarazpenak konfiguratzeko, hautatutako erabiltzaileek edo aukeratutako moduluetan Webmin ekintzak egiten dituztenean. search_title=Bilaketaren emaitzak -search_date=data -search_time=Ordua +search_datetime=Data eta ordua search_user=Erabiltzaileak search_host=Bezeroaren helbidea search_webmin=Webmin zerbitzaria diff --git a/webminlog/lang/fa.auto b/webminlog/lang/fa.auto index addf7fc95..9825689ac 100644 --- a/webminlog/lang/fa.auto +++ b/webminlog/lang/fa.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=برای اقدامات وبمین ایمیل ارسال شود؟ index_notify_mods=برای اقدامات در ماژول ها index_notify_users=برای اقدامات کاربران index_notify_email=ارسال ایمیل به +index_notify_email_def=آدرس اعلان پیش فرض index_notify_usub=نام کاربری در موضوع ایمیل لحاظ شود؟ index_notify_msub=اقدام در موضوع ایمیل لحاظ شود؟ index_searchtab=جستجوی سیاهههای مربوط @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=از این فرم می توان برای جستجوی اقدا index_notifydesc=از این فرم برای پیکربندی اعلان های ایمیل زمانی که اقدامات وب مین توسط کاربران منتخب یا در ماژول های انتخابی انجام می شود، استفاده کنید. search_title=نتایج جستجو -search_date=تاریخ -search_time=زمان +search_datetime=تاریخ و زمان search_user=کاربر search_host=آدرس مشتری search_webmin=وب سرور diff --git a/webminlog/lang/fi.auto b/webminlog/lang/fi.auto index 1afe1ebb4..9fb593770 100644 --- a/webminlog/lang/fi.auto +++ b/webminlog/lang/fi.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Lähetetäänkö sähköpostia Webmin-toimintoihin? index_notify_mods=Moduulien toimiin index_notify_users=Käyttäjien toimiin index_notify_email=Lähetä sähköpostia osoitteeseen +index_notify_email_def=Ilmoitusten oletusosoite index_notify_usub=Sisällytetäänkö sähköpostin aiheeseen käyttäjätunnus? index_notify_msub=Sisällytetäänkö toiminto sähköpostin aiheeseen? index_searchtab=Hakulokit @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Tällä lomakkeella voidaan etsiä Webmin-toimintoja käyttäj index_notifydesc=Tällä lomakkeella voit määrittää sähköposti-ilmoitukset, kun valitut käyttäjät tai valitut modulit suorittavat Webmin-toimintoja. search_title=Hakutulokset -search_date=Päivämäärä -search_time=Aika +search_datetime=Päivämäärä ja aika search_user=käyttäjä search_host=Asiakkaan osoite search_webmin=Webmin-palvelin diff --git a/webminlog/lang/fr b/webminlog/lang/fr index 7a50cd52f..4bd2fe890 100644 --- a/webminlog/lang/fr +++ b/webminlog/lang/fr @@ -18,8 +18,6 @@ index_wall=À partir de n'importe quel serveur Webmin index_whost=À partir du serveur search_title=Résultats d'une recherche -search_date=Date -search_time=Heure search_user=Utilisateur search_host=Adresse du client search_webmin=Serveur Webmin diff --git a/webminlog/lang/fr.auto b/webminlog/lang/fr.auto index 62a7e76d8..e37a1b042 100644 --- a/webminlog/lang/fr.auto +++ b/webminlog/lang/fr.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_notify=Envoyer un e-mail pour les actions Webmin ? index_notify_mods=Pour les actions dans les modules index_notify_users=Pour les actions des utilisateurs index_notify_email=Envoyer un e-mail à +index_notify_email_def=Adresse de notification par défaut index_notify_usub=Inclure le nom d'utilisateur dans l'objet de l'e-mail ? index_notify_msub=Inclure l'action dans l'objet de l'e-mail ? index_searchtab=Journaux de recherche @@ -26,6 +27,7 @@ index_notifytab=Notification par e-mail index_searchdesc=Ce formulaire peut être utilisé pour rechercher des actions Webmin par utilisateur, module, plage de dates et fichiers effectués. index_notifydesc=Utilisez ce formulaire pour configurer les notifications par e-mail lorsque des actions Webmin sont effectuées par des utilisateurs sélectionnés ou dans des modules choisis. +search_datetime=Date et heure search_none2=Aucune action ne correspond à votre recherche d'actions search_critd=où la description contient $1 search_global=Aucun diff --git a/webminlog/lang/he.auto b/webminlog/lang/he.auto index b06436975..c6330f7cb 100644 --- a/webminlog/lang/he.auto +++ b/webminlog/lang/he.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=לשלוח אימייל לפעולות Webmin? index_notify_mods=לפעולות במודולים index_notify_users=לפעולות של משתמשים index_notify_email=שלח אימייל ל +index_notify_email_def=כתובת ברירת מחדל להתראה index_notify_usub=האם לכלול שם משתמש בנושא האימייל? index_notify_msub=האם לכלול פעולה בנושא האימייל? index_searchtab=חפש ביומנים @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=ניתן להשתמש בטופס זה כדי לחפש פעול index_notifydesc=השתמש בטופס זה כדי להגדיר הודעות דוא"ל כאשר פעולות Webmin מבוצעות על ידי משתמשים נבחרים או במודולים שנבחרו. search_title=תוצאות חיפוש -search_date=תאריך -search_time=זמן +search_datetime=תאריך ושעה search_user=משתמש search_host=כתובת לקוח search_webmin=שרת Webmin diff --git a/webminlog/lang/hr b/webminlog/lang/hr index f70efffdb..159d36d42 100644 --- a/webminlog/lang/hr +++ b/webminlog/lang/hr @@ -19,8 +19,6 @@ index_wall=Od bilo kojeg Webmin servera index_whost=Od servera search_title=Rezultat pretrage -search_date=Datum -search_time=Vrijeme search_user=Korisnik search_host=Adresa klijenta search_webmin=Webmin server diff --git a/webminlog/lang/hr.auto b/webminlog/lang/hr.auto index 35600d6c0..e7fc753d9 100644 --- a/webminlog/lang/hr.auto +++ b/webminlog/lang/hr.auto @@ -18,6 +18,7 @@ index_notify=Poslati e-poštu za radnje Webmina? index_notify_mods=Za radnje u modulima index_notify_users=Za radnje korisnika index_notify_email=Pošaljite email na +index_notify_email_def=Zadana adresa za obavijesti index_notify_usub=Uključiti korisničko ime u predmet e-pošte? index_notify_msub=Uključiti radnju u predmet e-pošte? index_searchtab=Dnevnici pretraživanja @@ -25,6 +26,7 @@ index_notifytab=Obavijest putem e-pošte index_searchdesc=Ovaj obrazac se može koristiti za traženje radnji Webmina prema korisniku, modulu, rasponu datuma i izvršenim datotekama. index_notifydesc=Koristite ovaj obrazac za konfiguriranje obavijesti e-poštom kada odabrani korisnici ili u odabranim modulima izvode radnje Webmina. +search_datetime=Datum i vrijeme search_none2=Nijedna radnja ne odgovara vašoj potrazi za radnjama search_critd=gdje opis sadrži $1 search_global=nijedan diff --git a/webminlog/lang/hu b/webminlog/lang/hu index b70436403..60173267b 100644 --- a/webminlog/lang/hu +++ b/webminlog/lang/hu @@ -18,8 +18,6 @@ index_wall=Bármelyik Webmin szerver index_whost=Adott szerverről search_title=A keresés eredménye -search_date=Dátum -search_time=Idő search_user=Felhasználó search_host=Kliens címe search_webmin=Webmin Szerver diff --git a/webminlog/lang/hu.auto b/webminlog/lang/hu.auto index 7c746de1f..3a257ccf7 100644 --- a/webminlog/lang/hu.auto +++ b/webminlog/lang/hu.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_notify=E-mailt küld a Webmin műveletekhez? index_notify_mods=Modulokban végzett műveletekhez index_notify_users=A felhasználók műveleteihez index_notify_email=E-mail küldése a címre +index_notify_email_def=Alapértelmezett értesítési cím index_notify_usub=Felveszi a felhasználónevet az e-mail tárgyába? index_notify_msub=Beleírja a műveletet az e-mail tárgyába? index_searchtab=Keresés a naplókban @@ -26,6 +27,7 @@ index_notifytab=Email értesítés index_searchdesc=Ez az űrlap használható Webmin műveletek keresésére felhasználó, modul, dátumtartomány és végrehajtott fájlok szerint. index_notifydesc=Ezzel az űrlappal konfigurálhatja az e-mail értesítéseket, amikor a Webmin műveleteket kiválasztott felhasználók vagy kiválasztott modulokban hajtják végre. +search_datetime=Dátum és idő search_none2=Egyik művelet sem felelt meg a keresett műveleteknek search_critd=ahol a leírás $1 search_global=Egyik sem diff --git a/webminlog/lang/it b/webminlog/lang/it index f0a5d74e4..231d451f2 100644 --- a/webminlog/lang/it +++ b/webminlog/lang/it @@ -14,8 +14,6 @@ index_nolog=Note - Logging in Webmin is not currently en index_nologfiles=Note - Logging of file changes is not currently enabled, so the details of logged actions will not include changed files or commands executed. search_title=Risultati della ricerca -search_date=Data -search_time=Ora search_user=Utente search_host=Indirizzo IP search_module=Modulo diff --git a/webminlog/lang/it.auto b/webminlog/lang/it.auto index 1f8128e93..87d51379f 100644 --- a/webminlog/lang/it.auto +++ b/webminlog/lang/it.auto @@ -23,6 +23,7 @@ index_notify=Inviare email per azioni Webmin? index_notify_mods=Per le azioni nei moduli index_notify_users=Per le azioni degli utenti index_notify_email=Invia email a +index_notify_email_def=Indirizzo di notifica predefinito index_notify_usub=Includere il nome utente nell'oggetto dell'email? index_notify_msub=Includere un'azione nell'oggetto dell'e-mail? index_searchtab=Log di ricerca @@ -30,6 +31,7 @@ index_notifytab=Notifica per email index_searchdesc=Questo modulo può essere utilizzato per cercare azioni Webmin per utente, modulo, intervallo di date e file effettuati. index_notifydesc=Usa questo modulo per configurare le notifiche e-mail quando le azioni Webmin vengono eseguite da utenti selezionati o in moduli scelti. +search_datetime=Data e ora search_webmin=Webmin Server search_none2=Nessuna azione corrisponde alla tua ricerca di azioni search_critd=dove la descrizione contiene $1 diff --git a/webminlog/lang/ja b/webminlog/lang/ja index 604a87d91..408a1fc18 100644 --- a/webminlog/lang/ja +++ b/webminlog/lang/ja @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=アクションの内容を詳細に表示する index_global=<このリストにないモジュール> search_title=検索結果 -search_date=日付 -search_time=時刻 search_user=ユーザ search_host=クライアント アドレス search_webmin=Server名 diff --git a/webminlog/lang/ja.auto b/webminlog/lang/ja.auto index 358ae3933..e2106fc43 100644 --- a/webminlog/lang/ja.auto +++ b/webminlog/lang/ja.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=Webminアクションの電子メールを送信しますか? index_notify_mods=モジュール内のアクションの場合 index_notify_users=ユーザーによるアクションの場合 index_notify_email=にメールを送信 +index_notify_email_def=デフォルトの通知アドレス index_notify_usub=メールの件名にユーザー名を含めますか? index_notify_msub=メールの件名にアクションを含めますか? index_searchtab=検索ログ @@ -12,6 +13,8 @@ index_notifytab=電子メール通知 index_searchdesc=このフォームを使用して、ユーザー、モジュール、日付範囲、および影響を受けるファイルごとにWebminアクションを検索できます。 index_notifydesc=このフォームを使用して、選択したユーザーまたは選択したモジュールでWebminアクションが実行されたときの電子メール通知を構成します。 +search_datetime=日時 + acl_notify=電子メール通知を構成できますか? notify_err=通知オプションの保存に失敗しました diff --git a/webminlog/lang/ko b/webminlog/lang/ko index 3a61cdaee..e1c70420e 100644 --- a/webminlog/lang/ko +++ b/webminlog/lang/ko @@ -28,8 +28,6 @@ index_stimes=동작 기간 index_shost=Webmin 서버 소스 search_title=검색 결과 -search_date=날짜 -search_time=시간 search_user=사용자 search_host=클라이언트 주소 search_webmin=Webmin 서버 diff --git a/webminlog/lang/ko.auto b/webminlog/lang/ko.auto index 4288f31d7..f4cac7621 100644 --- a/webminlog/lang/ko.auto +++ b/webminlog/lang/ko.auto @@ -9,6 +9,7 @@ index_notify=Webmin 작업을 위해 이메일을 보내시겠습니까? index_notify_mods=모듈의 작업 index_notify_users=사용자의 작업에 대해 index_notify_email=이메일 보내기 +index_notify_email_def=기본 알림 주소 index_notify_usub=이메일 제목에 사용자 이름을 포함하시겠습니까? index_notify_msub=이메일 제목에 작업을 포함하시겠습니까? index_searchtab=로그 검색 @@ -16,6 +17,7 @@ index_notifytab=이메일 알림 index_searchdesc=이 양식은 사용자, 모듈, 날짜 범위 및 영향을 받는 파일별로 Webmin 작업을 검색하는 데 사용할 수 있습니다. index_notifydesc=선택한 사용자 또는 선택한 모듈에서 Webmin 작업을 수행할 때 이 양식을 사용하여 이메일 알림을 구성합니다. +search_datetime=날짜 및 시간 search_critd=여기서 설명은 $1을 포함합니다. search_global=없음 search_global_login=Webmin에 로그인 diff --git a/webminlog/lang/lt.auto b/webminlog/lang/lt.auto index 8e3b40d22..099737012 100644 --- a/webminlog/lang/lt.auto +++ b/webminlog/lang/lt.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Siųsti el. laišką dėl Webmin veiksmų? index_notify_mods=Veiksmams moduliuose index_notify_users=Už vartotojų veiksmus index_notify_email=Siųsti el +index_notify_email_def=Numatytasis pranešimo adresas index_notify_usub=Į el. pašto temą įtraukti vartotojo vardą? index_notify_msub=Į el. pašto temą įtraukti veiksmą? index_searchtab=Paieškos žurnalai @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Ši forma gali būti naudojama ieškant Webmin veiksmų pagal v index_notifydesc=Naudokite šią formą norėdami sukonfigūruoti el. pašto pranešimus, kai Webmin veiksmus atlieka pasirinkti vartotojai arba pasirinktuose moduliuose. search_title=Paieškos rezultatai -search_date=Data -search_time=Laikas +search_datetime=Data ir laikas search_user=Vartotojas search_host=Kliento adresas search_webmin=„Webmin Server“ diff --git a/webminlog/lang/lv.auto b/webminlog/lang/lv.auto index dbd62df61..749c87992 100644 --- a/webminlog/lang/lv.auto +++ b/webminlog/lang/lv.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Vai nosūtīt e-pastu Webmin darbībām? index_notify_mods=Darbībām moduļos index_notify_users=Par lietotāju darbībām index_notify_email=Sūtīt e-pastu uz +index_notify_email_def=Paziņojuma noklusējuma adrese index_notify_usub=Vai iekļaut lietotājvārdu e-pasta tēmā? index_notify_msub=Vai e-pasta tēmā iekļaut darbību? index_searchtab=Meklēšanas žurnāli @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Šo veidlapu var izmantot, lai meklētu Webmin darbības pēc l index_notifydesc=Izmantojiet šo veidlapu, lai konfigurētu e-pasta paziņojumus, kad Webmin darbības veic atlasītie lietotāji vai izvēlētajos moduļos. search_title=Meklēšanas rezultāti -search_date=Datums -search_time=Laiks +search_datetime=Datums un laiks search_user=Lietotājs search_host=Klienta adrese search_webmin=Webmin serveris diff --git a/webminlog/lang/ms b/webminlog/lang/ms index 56144f0b6..b47b98c78 100644 --- a/webminlog/lang/ms +++ b/webminlog/lang/ms @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=Paparkan penerangan penuh tindakan? index_global=<Tiada dalam modul> search_title=Keputusan Carian -search_date=Tarikh -search_time=Masa search_user=Pengguna search_host=Alamat Klien search_webmin=Pelayan Webmin diff --git a/webminlog/lang/ms.auto b/webminlog/lang/ms.auto index 0f5faaea6..356245ce1 100644 --- a/webminlog/lang/ms.auto +++ b/webminlog/lang/ms.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=Hantar e-mel untuk tindakan Webmin? index_notify_mods=Untuk tindakan dalam modul index_notify_users=Untuk tindakan oleh pengguna index_notify_email=Hantar e-mel ke +index_notify_email_def=Alamat pemberitahuan lalai index_notify_usub=Sertakan nama pengguna dalam subjek e-mel? index_notify_msub=Sertakan tindakan dalam subjek e-mel? index_searchtab=Cari log @@ -12,6 +13,7 @@ index_notifytab=Pemberitahuan e-mel index_searchdesc=Borang ini boleh digunakan untuk mencari tindakan Webmin mengikut pengguna, modul, julat tarikh dan fail yang dilaksanakan. index_notifydesc=Gunakan borang ini untuk mengkonfigurasi pemberitahuan e-mel apabila tindakan Webmin dilakukan oleh pengguna terpilih atau dalam modul yang dipilih. +search_datetime=Tarikh dan masa search_global_failed=Masuk ke Webmin gagal : $1 search_global_expiredpass=Kata laluan tamat tempoh search_global_wronguser=Pengguna tidak sah diff --git a/webminlog/lang/mt.auto b/webminlog/lang/mt.auto index 109076bdb..74c90dad2 100644 --- a/webminlog/lang/mt.auto +++ b/webminlog/lang/mt.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Ibgħat email għal azzjonijiet Webmin? index_notify_mods=Għal azzjonijiet f'moduli index_notify_users=Għal azzjonijiet mill-utenti index_notify_email=Ibgħat email lil +index_notify_email_def=Indirizz ta' notifika default index_notify_usub=Inkludi l-isem tal-utent fis-suġġett tal-email? index_notify_msub=Inkludi azzjoni fis-suġġett tal-email? index_searchtab=Fittex zkuk @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Din il-formola tista' tintuża biex tfittex azzjonijiet Webmin index_notifydesc=Uża din il-formola biex tikkonfigura notifiki bl-email meta l-azzjonijiet Webmin jitwettqu minn utenti magħżula jew f'moduli magħżula. search_title=Riżultati tat-Tiftix -search_date=Data -search_time=Ħin +search_datetime=Data u ħin search_user=Utent search_host=Indirizz tal-Klijent search_webmin=Webmin Server diff --git a/webminlog/lang/nl b/webminlog/lang/nl index 9db2f5c0b..ecdc3d403 100644 --- a/webminlog/lang/nl +++ b/webminlog/lang/nl @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=Toon de volledige actie omschrijvingen? index_global=<In geen enkele module> search_title=Zoek Resultaten -search_date=Datum -search_time=Tijd search_user=Gebruiker search_host=Cliënt Adres search_webmin=Webmin Server diff --git a/webminlog/lang/nl.auto b/webminlog/lang/nl.auto index 14e071ff0..a8206db0b 100644 --- a/webminlog/lang/nl.auto +++ b/webminlog/lang/nl.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=E-mail verzenden voor Webmin-acties? index_notify_mods=Voor acties in modules index_notify_users=Voor acties door gebruikers index_notify_email=Stuur een email naar +index_notify_email_def=Standaard notificatie adres index_notify_usub=Gebruikersnaam opnemen in e-mailonderwerp? index_notify_msub=Actie opnemen in e-mailonderwerp? index_searchtab=Logboeken zoeken @@ -12,6 +13,7 @@ index_notifytab=E-mail notificatie index_searchdesc=Dit formulier kan worden gebruikt om te zoeken naar Webmin-acties op gebruiker, module, datumbereik en uitgevoerde bestanden. index_notifydesc=Gebruik dit formulier om e-mailmeldingen te configureren wanneer Webmin-acties worden uitgevoerd door geselecteerde gebruikers of in gekozen modules. +search_datetime=Datum en tijd search_global_failed=Aanmelden bij Webmin is mislukt : $1 search_global_expiredpass=Wachtwoord is verlopen search_global_wronguser=Ongeldige gebruiker diff --git a/webminlog/lang/no b/webminlog/lang/no index 770d7b27a..cc8630018 100644 --- a/webminlog/lang/no +++ b/webminlog/lang/no @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=Vis fulle beskrivelser for handlinger? index_global=<Ikke i noen modul> search_title=Søke resultat -search_date=Dato -search_time=Tid search_user=Bruker search_host=Klient adresse search_webmin=Webmin tjener diff --git a/webminlog/lang/no.auto b/webminlog/lang/no.auto index 8ed03f39f..a4ed48ca5 100644 --- a/webminlog/lang/no.auto +++ b/webminlog/lang/no.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=Vil du sende e-post for Webmin-handlinger? index_notify_mods=For handlinger i moduler index_notify_users=For handlinger fra brukere index_notify_email=Send e-post til +index_notify_email_def=Standard varslingsadresse index_notify_usub=Vil du inkludere brukernavn i e-postemnet? index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-postemnet? index_searchtab=Søk i logger @@ -12,6 +13,8 @@ index_notifytab=E-postvarsel index_searchdesc=Dette skjemaet kan brukes til å søke etter Webmin-handlinger etter bruker, modul, datoperiode og utførte filer. index_notifydesc=Bruk dette skjemaet til å konfigurere e-postvarsler når Webmin-handlinger utføres av valgte brukere eller i valgte moduler. +search_datetime=Dato og tid + acl_notify=Kan konfigurere e-postvarsler? notify_err=Kunne ikke lagre varslingsalternativer diff --git a/webminlog/lang/pl b/webminlog/lang/pl index 5c9f7b6eb..70cf9c142 100644 --- a/webminlog/lang/pl +++ b/webminlog/lang/pl @@ -32,8 +32,6 @@ index_long=Pokazywać pełne opisy zdarzeń? index_global=<W żadnym module> search_title=Wyniki poszukiwania -search_date=Data -search_time=Czas search_user=Użytkownik search_host=Adres IP klienta search_webmin=Serwer Webmina diff --git a/webminlog/lang/pl.auto b/webminlog/lang/pl.auto index 060cf2631..06badbd68 100644 --- a/webminlog/lang/pl.auto +++ b/webminlog/lang/pl.auto @@ -5,6 +5,7 @@ index_notify=Wysłać e-mail do działań Webmina? index_notify_mods=Do działań w modułach index_notify_users=Za działania użytkowników index_notify_email=Wyślij email do +index_notify_email_def=Domyślny adres powiadomień index_notify_usub=Dołączyć nazwę użytkownika do tematu wiadomości e-mail? index_notify_msub=Zamieścić akcję w temacie e-maila? index_searchtab=Przeszukaj dzienniki @@ -12,6 +13,7 @@ index_notifytab=Powiadomienie e-mail index_searchdesc=Ten formularz może być używany do wyszukiwania działań Webmina według użytkownika, modułu, zakresu dat i plików, których dokonano. index_notifydesc=Użyj tego formularza, aby skonfigurować powiadomienia e-mail, gdy akcje Webmin są wykonywane przez wybranych użytkowników lub w wybranych modułach. +search_datetime=Data i godzina search_global_failed=Logowanie do Webmina nie powiodło się : $1 search_global_expiredpass=Hasło wygasło search_global_wronguser=Nieprawidłowy użytkownik diff --git a/webminlog/lang/pt.auto b/webminlog/lang/pt.auto index 5ee301867..e7f37fac5 100644 --- a/webminlog/lang/pt.auto +++ b/webminlog/lang/pt.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Enviar e-mail para ações do Webmin? index_notify_mods=Para ações em módulos index_notify_users=Para ações de usuários index_notify_email=Enviar um email a +index_notify_email_def=Endereço de notificação padrão index_notify_usub=Incluir nome de usuário no assunto do e-mail? index_notify_msub=Incluir ação no assunto do email? index_searchtab=Pesquisar registros @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Este formulário pode ser usado para pesquisar as ações do We index_notifydesc=Use este formulário para configurar notificações por email quando ações do Webmin são executadas por usuários selecionados ou em módulos escolhidos. search_title=Procurar Resultados -search_date=Encontro -search_time=Tempo +search_datetime=Data e hora search_user=Do utilizador search_host=Endereço do Cliente search_webmin=Servidor Webmin diff --git a/webminlog/lang/pt_BR b/webminlog/lang/pt_BR index 15791fb60..de0e8913b 100644 --- a/webminlog/lang/pt_BR +++ b/webminlog/lang/pt_BR @@ -14,8 +14,6 @@ index_nolog=Nota - Log no Webmin não está habilitado n index_nologfiles=Nota - Log de mudanças em arquivos não está habilitado no momento, portanto é provável que os detalhes de ações logadas não incluam arquivos modificados ou comandos executados. search_title=Resultados da Busca -search_date=Data -search_time=Hora search_user=Usuário search_host=Endereço do cliente search_module=Módulo diff --git a/webminlog/lang/pt_BR.auto b/webminlog/lang/pt_BR.auto index b3e0c739a..2ebaa7620 100644 --- a/webminlog/lang/pt_BR.auto +++ b/webminlog/lang/pt_BR.auto @@ -23,6 +23,7 @@ index_notify=Enviar e-mail para ações do Webmin? index_notify_mods=Para ações em módulos index_notify_users=Para ações de usuários index_notify_email=Enviar um email a +index_notify_email_def=Endereço de notificação padrão index_notify_usub=Incluir nome de usuário no assunto do e-mail? index_notify_msub=Incluir ação no assunto do email? index_searchtab=Pesquisar registros @@ -30,6 +31,7 @@ index_notifytab=Notificação de Email index_searchdesc=Este formulário pode ser usado para pesquisar ações do Webmin por usuário, módulo, intervalo de datas e arquivos afetados. index_notifydesc=Use este formulário para configurar notificações por email quando ações do Webmin são executadas por usuários selecionados ou em módulos escolhidos. +search_datetime=Data e hora search_webmin=Servidor Webmin search_none2=Nenhuma ação corresponde à sua pesquisa por ações search_critd=onde a descrição contém $1 diff --git a/webminlog/lang/ro.auto b/webminlog/lang/ro.auto index acf287b5c..9da326351 100644 --- a/webminlog/lang/ro.auto +++ b/webminlog/lang/ro.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Trimiteți e-mail pentru acțiunile Webmin? index_notify_mods=Pentru acțiuni în module index_notify_users=Pentru acțiunile utilizatorilor index_notify_email=Trimite e-mail la +index_notify_email_def=Adresă de notificare implicită index_notify_usub=Includeți numele de utilizator în subiectul e-mailului? index_notify_msub=Includeți acțiunea în subiectul e-mailului? index_searchtab=Căutați jurnalele @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Acest formular poate fi folosit pentru a căuta acțiuni Webmin index_notifydesc=Utilizați acest formular pentru a configura notificările prin e-mail atunci când acțiunile Webmin sunt efectuate de utilizatori selectați sau în modulele alese. search_title=rezultatele cautarii -search_date=Data -search_time=Timp +search_datetime=Data și ora search_user=Utilizator search_host=Adresa clientului search_webmin=Webmin Server diff --git a/webminlog/lang/ru b/webminlog/lang/ru index 073703891..cc03e88d7 100644 --- a/webminlog/lang/ru +++ b/webminlog/lang/ru @@ -30,8 +30,6 @@ index_shost=Сервер Webmin источник index_global=<Никаком> search_title=Результаты поиска -search_date=Дата -search_time=Время search_user=Пользователь search_host=Адрес клиента search_webmin=Сервер Webmin diff --git a/webminlog/lang/ru.auto b/webminlog/lang/ru.auto index e98917557..0c39796c3 100644 --- a/webminlog/lang/ru.auto +++ b/webminlog/lang/ru.auto @@ -7,6 +7,7 @@ index_notify=Отправить электронное письмо о дейс index_notify_mods=Для действий в модулях index_notify_users=За действия пользователей index_notify_email=Отправить электронное письмо на +index_notify_email_def=Адрес уведомления по умолчанию index_notify_usub=Включить имя пользователя в тему письма? index_notify_msub=Включить действие в тему письма? index_searchtab=Журналы поиска @@ -14,6 +15,7 @@ index_notifytab=Уведомление по электронной почте index_searchdesc=Эта форма может использоваться для поиска действий Webmin по пользователю, модулю, диапазону дат и выполненным файлам. index_notifydesc=Используйте эту форму для настройки уведомлений по электронной почте, когда действия Webmin выполняются выбранными пользователями или в выбранных модулях. +search_datetime=Дата и время search_critd=где описание содержит $1 search_global_failed=Ошибка входа в Webmin : $1 search_global_expiredpass=Срок действия пароля истек diff --git a/webminlog/lang/sk b/webminlog/lang/sk index f3ef14340..a2997ae7c 100644 --- a/webminlog/lang/sk +++ b/webminlog/lang/sk @@ -18,8 +18,6 @@ index_wall=Z ktoréhokoľvek serveru Webmina index_whost=Zo serveru search_title=Výsledky vyhľadávania -search_date=Dátum -search_time=Čas search_user=Užívateľ search_host=Adresa klienta search_webmin=Server Webmina diff --git a/webminlog/lang/sk.auto b/webminlog/lang/sk.auto index d58959be7..dbbdc333f 100644 --- a/webminlog/lang/sk.auto +++ b/webminlog/lang/sk.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_notify=Chcete poslať e-mail na akcie Webmin? index_notify_mods=Pre akcie v moduloch index_notify_users=Pre akcie používateľov index_notify_email=Poslať email na +index_notify_email_def=Predvolená adresa upozornenia index_notify_usub=Zahrnúť používateľské meno do predmetu e-mailu? index_notify_msub=Zahrnúť akciu do predmetu e-mailu? index_searchtab=Hľadanie denníkov @@ -26,6 +27,7 @@ index_notifytab=Upozornenie e-mailom index_searchdesc=Tento formulár možno použiť na vyhľadávanie akcií Webmin podľa používateľa, modulu, rozsahu dátumov a vykonaných súborov. index_notifydesc=Tento formulár použite na konfiguráciu e-mailových upozornení, keď sú akcie Webminu vykonávané vybranými používateľmi alebo vo vybraných moduloch. +search_datetime=Dátum a čas search_none2=Vyhľadávaniu akcií nezodpovedajú žiadne akcie search_critd=kde popis obsahuje $1 search_global=nikto diff --git a/webminlog/lang/sl.auto b/webminlog/lang/sl.auto index d9902f698..01f92fcfd 100644 --- a/webminlog/lang/sl.auto +++ b/webminlog/lang/sl.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Želite poslati e-pošto za dejanja Webmin? index_notify_mods=Za dejanja v modulih index_notify_users=Za dejanja uporabnikov index_notify_email=Pošlji e-pošto na +index_notify_email_def=Privzeti naslov za obvestila index_notify_usub=Želite vključiti uporabniško ime v zadevo e-pošte? index_notify_msub=Ali želite v zadevo e-pošte vključiti dejanje? index_searchtab=Išči dnevnike @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Ta obrazec se lahko uporablja za iskanje dejanj Webmin po upora index_notifydesc=Uporabite ta obrazec za konfiguriranje e-poštnih obvestil, ko dejanja Webmin izvajajo izbrani uporabniki ali v izbranih modulih. search_title=Rezultati iskanja -search_date=Datum -search_time=Čas +search_datetime=Datum in čas search_user=Uporabnik search_host=Naslov stranke search_webmin=Webmin strežnik diff --git a/webminlog/lang/sv b/webminlog/lang/sv index 32ae33de8..5c87e38ad 100644 --- a/webminlog/lang/sv +++ b/webminlog/lang/sv @@ -13,8 +13,6 @@ index_nolog=Obs - Loggning i Webmin är för tillfället index_nologfiles=Obs - Loggning av filändringar är för tillfället inte aktiverat, så ändrade filer och utförda kommandon kommer inte att komma med bland de loggade händelserna. search_title=Sökresultat -search_date=Datum -search_time=Tid search_user=Användare search_host=Klientadress search_module=Modul diff --git a/webminlog/lang/sv.auto b/webminlog/lang/sv.auto index b9facf976..8ba35441e 100644 --- a/webminlog/lang/sv.auto +++ b/webminlog/lang/sv.auto @@ -24,6 +24,7 @@ index_notify=Skicka e-post för Webmin-åtgärder? index_notify_mods=För åtgärder i moduler index_notify_users=För handlingar av användare index_notify_email=Skicka e-post till +index_notify_email_def=Standard aviseringsadress index_notify_usub=Inkludera användarnamn i e-postämnet? index_notify_msub=Inkludera åtgärder i e-postämnet? index_searchtab=Sök i loggar @@ -31,6 +32,7 @@ index_notifytab=E-postmeddelande index_searchdesc=Det här formuläret kan användas för att söka efter Webmin-åtgärder efter användare, modul, datumintervall och utförda filer. index_notifydesc=Använd det här formuläret för att konfigurera e-postmeddelanden när Webmin-åtgärder utförs av valda användare eller i valda moduler. +search_datetime=Datum och tid search_webmin=Webmin Server search_none2=Inga åtgärder matchade din sökning efter åtgärder search_critnu=av alla utom användare $1 diff --git a/webminlog/lang/th.auto b/webminlog/lang/th.auto index 57df84e98..d6b2ba72a 100644 --- a/webminlog/lang/th.auto +++ b/webminlog/lang/th.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=ส่งอีเมลสำหรับการดำเนิ index_notify_mods=สำหรับการดำเนินการในโมดูล index_notify_users=สำหรับการดำเนินการโดยผู้ใช้ index_notify_email=ส่งอีเมล์ถึง +index_notify_email_def=ที่อยู่แจ้งเตือนเริ่มต้น index_notify_usub=ใส่ชื่อผู้ใช้ในหัวเรื่องอีเมล? index_notify_msub=รวมการดำเนินการในเรื่องอีเมลหรือไม่ index_searchtab=บันทึกการค้นหา @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=แบบฟอร์มนี้สามารถใช้เ index_notifydesc=ใช้แบบฟอร์มนี้เพื่อกำหนดค่าการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อการกระทำของ Webmin ดำเนินการโดยผู้ใช้ที่เลือกหรือในโมดูลที่เลือก search_title=ผลการค้นหา -search_date=วันที่ -search_time=เวลา +search_datetime=วันที่และเวลา search_user=ผู้ใช้งาน search_host=ที่อยู่ลูกค้า search_webmin=เซิร์ฟเวอร์ Webmin diff --git a/webminlog/lang/tr b/webminlog/lang/tr index ef9d18302..e5c6b707d 100644 --- a/webminlog/lang/tr +++ b/webminlog/lang/tr @@ -18,8 +18,6 @@ index_wall=Herhangi bir Webmin sunucudan index_whost=Bu sunucudan search_title=Arama Sonuçları -search_date=Zaman -search_time=Saat search_user=Kullanıcı search_host=İstemci Adresi search_webmin=Webmin Sunucusu diff --git a/webminlog/lang/tr.auto b/webminlog/lang/tr.auto index 4dc4ded3c..5b862c719 100644 --- a/webminlog/lang/tr.auto +++ b/webminlog/lang/tr.auto @@ -19,6 +19,7 @@ index_notify=Webmin eylemleri için e-posta gönderilsin mi? index_notify_mods=Modüllerdeki eylemler için index_notify_users=Kullanıcıların eylemleri için index_notify_email=Email gönder +index_notify_email_def=Varsayılan bildirim adresi index_notify_usub=Kullanıcı adı e-posta konusuna dahil edilsin mi? index_notify_msub=Eylem e-posta konusuna dahil edilsin mi? index_searchtab=Arama günlükleri @@ -26,6 +27,7 @@ index_notifytab=Eposta bildirimi index_searchdesc=Bu form, kullanıcı, modül, tarih aralığı ve gerçekleştirilen dosyalara göre Webmin eylemlerini aramak için kullanılabilir. index_notifydesc=Webmin eylemleri seçilen kullanıcılar veya seçilen modüller tarafından gerçekleştirildiğinde e-posta bildirimlerini yapılandırmak için bu formu kullanın. +search_datetime=Tarih ve saat search_none2=İşlem aramanızla eşleşen işlem yok search_critd=burada açıklama $1 search_global=Yok diff --git a/webminlog/lang/uk b/webminlog/lang/uk index a007a9e71..0325e88eb 100644 --- a/webminlog/lang/uk +++ b/webminlog/lang/uk @@ -14,8 +14,6 @@ index_nolog=Примітка - Ведення журналу index_nologfiles=Примітка - Ведення журналу змін у файлах у даний момент відключено, тому подробиці зроблених дій не будуть містити в собі змінені файли і виконані команди. search_title=Результати пошуку -search_date=Дата -search_time=Час search_user=Користувач search_host=Адреса клієнта search_module=Модуль diff --git a/webminlog/lang/uk.auto b/webminlog/lang/uk.auto index 0f115236b..16f120c7b 100644 --- a/webminlog/lang/uk.auto +++ b/webminlog/lang/uk.auto @@ -23,6 +23,7 @@ index_notify=Надіслати електронний лист для дій We index_notify_mods=Для дій у модулях index_notify_users=За дії користувачів index_notify_email=Надіслати електронний лист на адресу +index_notify_email_def=Адреса сповіщень за умовчанням index_notify_usub=Включити ім’я користувача в тему електронного листа? index_notify_msub=Включити дію в тему електронного листа? index_searchtab=Журнали пошуку @@ -30,6 +31,7 @@ index_notifytab=Повідомлення електронною поштою index_searchdesc=Цю форму можна використовувати для пошуку дій Webmin за користувачем, модулем, діапазоном дат і виконаними файлами. index_notifydesc=Використовуйте цю форму, щоб налаштувати сповіщення електронною поштою, коли дії Webmin виконують вибрані користувачі або у вибраних модулях. +search_datetime=Дата і час search_webmin=Веб-сервер search_none2=Жодна дія не відповідає вашому пошуку дій search_critd=де опис містить $1 diff --git a/webminlog/lang/ur.auto b/webminlog/lang/ur.auto index b8a831f19..4d9ac300e 100644 --- a/webminlog/lang/ur.auto +++ b/webminlog/lang/ur.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Webmin ایکشنز کے لیے ای میل بھیجیں؟ index_notify_mods=ماڈیولز میں کارروائیوں کے لیے index_notify_users=صارفین کے اعمال کے لیے index_notify_email=کو ای میل بھیجیں۔ +index_notify_email_def=پہلے سے طے شدہ اطلاع کا پتہ index_notify_usub=ای میل کے مضمون میں صارف نام شامل کریں؟ index_notify_msub=ای میل کے مضمون میں کارروائی شامل کریں؟ index_searchtab=لاگز تلاش کریں۔ @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=اس فارم کا استعمال صارف، ماڈیول، ت index_notifydesc=اس فارم کو ای میل اطلاعات کو ترتیب دینے کے لیے استعمال کریں جب Webmin کی کارروائیاں منتخب صارفین یا منتخب ماڈیولز میں انجام دیں۔ search_title=تلاش کے نتائج -search_date=تاریخ -search_time=وقت +search_datetime=تاریخ اور وقت search_user=صارف search_host=مؤکل کا پتہ search_webmin=ویبمین سرور diff --git a/webminlog/lang/vi.auto b/webminlog/lang/vi.auto index 3689f918d..4ad1f44bc 100644 --- a/webminlog/lang/vi.auto +++ b/webminlog/lang/vi.auto @@ -37,6 +37,7 @@ index_notify=Gửi email cho các hành động Webmin? index_notify_mods=Đối với các hành động trong mô-đun index_notify_users=Đối với các hành động của người dùng index_notify_email=Gửi email đến +index_notify_email_def=Địa chỉ thông báo mặc định index_notify_usub=Bao gồm tên người dùng trong chủ đề email? index_notify_msub=Bao gồm hành động trong chủ đề email? index_searchtab=Tìm kiếm nhật ký @@ -45,8 +46,7 @@ index_searchdesc=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để tìm ki index_notifydesc=Sử dụng biểu mẫu này để định cấu hình thông báo qua email khi các hành động Webmin được thực hiện bởi những người dùng được chọn hoặc trong các mô-đun đã chọn. search_title=kết quả tìm kiếm -search_date=Ngày -search_time=Thời gian +search_datetime=Ngày và giờ search_user=Người sử dụng search_host=Địa chỉ khách hàng search_webmin=Máy chủ Webmin diff --git a/webminlog/lang/zh b/webminlog/lang/zh index deb63b6a6..3ed429545 100644 --- a/webminlog/lang/zh +++ b/webminlog/lang/zh @@ -45,8 +45,6 @@ index_searchdesc=此表单可用于按用户、模块、日期范围和受影响 index_notifydesc=使用此表单配置当 Webmin 操作由选定用户或在选定模块中执行时的电子邮件通知。 search_title=搜索结果 -search_date=日期 -search_time=时间 search_user=用户 search_host=客户端地址 search_webmin=Webmin 服务器 diff --git a/webminlog/lang/zh.auto b/webminlog/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..1999a693e --- /dev/null +++ b/webminlog/lang/zh.auto @@ -0,0 +1,3 @@ +index_notify_email_def=默认通知地址 + +search_datetime=日期和时间 diff --git a/webminlog/lang/zh_TW b/webminlog/lang/zh_TW index 0d8d2ee65..111af84c4 100644 --- a/webminlog/lang/zh_TW +++ b/webminlog/lang/zh_TW @@ -14,8 +14,6 @@ index_nolog=注意 - 紀錄Webmin 目前沒有啟用, index_nologfiles=注意 - 紀錄檔案變更目前沒有啟用,所以詳細紀錄動作將不會包含檔案變更和執行命令 search_title=搜尋結果 -search_date=日期 -search_time=時間 search_user=使用者 search_host=使用者地址 search_module=模組 diff --git a/webminlog/lang/zh_TW.auto b/webminlog/lang/zh_TW.auto index c4bb14603..2591099c7 100644 --- a/webminlog/lang/zh_TW.auto +++ b/webminlog/lang/zh_TW.auto @@ -23,6 +23,7 @@ index_notify=為 Webmin 操作發送電子郵件? index_notify_mods=對於模塊中的操作 index_notify_users=對於用戶的操作 index_notify_email=發送電子郵件至 +index_notify_email_def=預設通知地址 index_notify_usub=在電子郵件主題中包含用戶名? index_notify_msub=在電子郵件主題中包含操作? index_searchtab=搜索日誌 @@ -30,6 +31,7 @@ index_notifytab=電子郵件通知 index_searchdesc=此表單可用於按用戶、模塊、日期範圍和受影響的文件搜索 Webmin 操作。 index_notifydesc=當選定用戶或選定模塊執行 Webmin 操作時,使用此表單配置電子郵件通知。 +search_datetime=日期和時間 search_webmin=Webmin服務器 search_none2=沒有動作符合您對動作的搜索 search_critd=描述包含$1 diff --git a/xterm/lang/af.auto b/xterm/lang/af.auto index 1e45bba55..dbe52da83 100644 --- a/xterm/lang/af.auto +++ b/xterm/lang/af.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Die Perl-pakket perl-IO-Tty ontbreek, en moet eers met die h index_euser=Fout: Gebruiker $1 kan nie die dop laat loop nie, aangesien dit nie bestaan nie! index_connecting=Koppel aan .. index_missing=Die Perl-module $1 ontbreek. Jy moet jou administrateur kontak om hierdie probleem op te los. +index_eproxy=Die Terminal-module kan nie gebruik word wanneer toegang tot Webmin via 'n ander Webmin-bediener verkry word nie acl_user=Begin dop as Unix-gebruiker acl_sameuser=Dieselfde as Webmin-aanmelding +acl_sudoenforce=Dwing slegs sudo-voorregte af diff --git a/xterm/lang/ar.auto b/xterm/lang/ar.auto index f6a89eb42..b81d17ade 100644 --- a/xterm/lang/ar.auto +++ b/xterm/lang/ar.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=حزمة Perl perl-IO-Tty مفقودة ، ويجب تثبي index_euser=خطأ: لا يمكن للمستخدم$1 تشغيل shell لأنه غير موجود! index_connecting=توصيل .. index_missing=وحدة Perl $1 مفقودة. تحتاج إلى الاتصال بالمسؤول لحل هذه المشكلة. +index_eproxy=لا يمكن استخدام وحدة المحطة الطرفية عند الوصول إلى Webmin عبر خادم Webmin آخر acl_user=قم بتشغيل shell كمستخدم Unix acl_sameuser=مثل تسجيل الدخول إلى Webmin +acl_sudoenforce=فرض امتيازات sudo فقط diff --git a/xterm/lang/be.auto b/xterm/lang/be.auto index 22467d98f..1f523a539 100644 --- a/xterm/lang/be.auto +++ b/xterm/lang/be.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Пакет Perl perl-IO-Tty адсутнічае, і яго index_euser=Памылка: карыстальнік $1 не можа запусціць абалонку, бо яна не існуе! index_connecting=Падключэнне .. index_missing=Модуль Perl $1 адсутнічае. Вам трэба звярнуцца да адміністратара, каб вырашыць гэтую праблему. +index_eproxy=Тэрмінальны модуль нельга выкарыстоўваць пры доступе да Webmin праз іншы сервер Webmin acl_user=Запусціце абалонку ад імя карыстальніка Unix acl_sameuser=Тое самае, што і ўваход у Webmin +acl_sudoenforce=Прымусіць прывілеі толькі sudo diff --git a/xterm/lang/bg.auto b/xterm/lang/bg.auto index 9c8ee91fd..9d7266ced 100644 --- a/xterm/lang/bg.auto +++ b/xterm/lang/bg.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Пакетът Perl perl-IO-Tty липсва и трябва index_euser=Грешка: Потребител $1 не може да стартира обвивката, тъй като тя не съществува! index_connecting=Свързване .. index_missing=Модулът на Perl $1 липсва. Трябва да се свържете с вашия администратор, за да разрешите този проблем. +index_eproxy=Терминалният модул не може да се използва при достъп до Webmin през друг Webmin сървър acl_user=Стартирайте shell като Unix потребител acl_sameuser=Същото като влизане в Webmin +acl_sudoenforce=Наложете привилегии само за sudo diff --git a/xterm/lang/ca.auto b/xterm/lang/ca.auto index de44f19c9..6d5e6d51f 100644 --- a/xterm/lang/ca.auto +++ b/xterm/lang/ca.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Falta el paquet Perl perl-IO-Tty i primer s'ha d'instal·lar index_euser=Error: l'usuari $1 no pot executar l'intèrpret d'ordres perquè no existeix! index_connecting=Connectant .. index_missing=Falta el mòdul Perl $1. Heu de contactar amb el vostre administrador per resoldre aquest problema. +index_eproxy=El mòdul Terminal no es pot utilitzar quan s'accedeix a Webmin mitjançant un altre servidor Webmin acl_user=Executeu shell com a usuari Unix acl_sameuser=Igual que l'inici de sessió de Webmin +acl_sudoenforce=Aplica els privilegis només de sudo diff --git a/xterm/lang/cs.auto b/xterm/lang/cs.auto index 53483efa3..8a7b6f234 100644 --- a/xterm/lang/cs.auto +++ b/xterm/lang/cs.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Balíček Perl perl-IO-Tty chybí a měl by být nejprve ru index_euser=Chyba: Uživatel $1 nemůže spustit shell, protože neexistuje! index_connecting=Připojování .. index_missing=Chybí modul Perl $1. Chcete-li tento problém vyřešit, musíte se obrátit na správce. +index_eproxy=Modul Terminál nelze použít při přístupu k Webminu přes jiný Webmin server acl_user=Spusťte shell jako uživatel Unixu acl_sameuser=Stejné jako přihlášení do Webminu +acl_sudoenforce=Vynutit pouze oprávnění sudo diff --git a/xterm/lang/da.auto b/xterm/lang/da.auto index 32e585f59..a2475cefe 100644 --- a/xterm/lang/da.auto +++ b/xterm/lang/da.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl-pakken perl-IO-Tty mangler og bør først installeres m index_euser=Fejl: Bruger $1 kan ikke køre skallen, da den ikke eksisterer! index_connecting=Tilslutning .. index_missing=Perl-modulet $1 mangler. Du skal kontakte din administrator for at løse dette problem. +index_eproxy=Terminalmodulet kan ikke bruges ved adgang til Webmin via en anden Webmin-server acl_user=Kør shell som Unix-bruger acl_sameuser=Samme som Webmin login +acl_sudoenforce=Håndhæv kun sudo-privilegier diff --git a/xterm/lang/el.auto b/xterm/lang/el.auto index b4b2474d7..5738db92a 100644 --- a/xterm/lang/el.auto +++ b/xterm/lang/el.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Το πακέτο Perl perl-IO-Tty λείπει και θα index_euser=Σφάλμα : Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να εκτελέσει το κέλυφος καθώς δεν υπάρχει! index_connecting=Σύνδεση .. index_missing=Η λειτουργική μονάδα Perl $1 λείπει. Πρέπει να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή σας για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα. +index_eproxy=Η λειτουργική μονάδα Terminal δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά την πρόσβαση στο Webmin μέσω άλλου διακομιστή Webmin acl_user=Εκτελέστε το κέλυφος ως χρήστης Unix acl_sameuser=Το ίδιο με τη σύνδεση στο Webmin +acl_sudoenforce=Επιβολή προνομίων μόνο sudo diff --git a/xterm/lang/es.auto b/xterm/lang/es.auto index 66f0a7d9c..751b63bf4 100644 --- a/xterm/lang/es.auto +++ b/xterm/lang/es.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Falta el paquete Perl perl-IO-Tty, y debe instalarse manualm index_euser=Error: ¡El usuario $1 no puede ejecutar el shell porque no existe! index_connecting=Conectando .. index_missing=Falta el módulo Perl $1. Debe ponerse en contacto con su administrador para resolver este problema. +index_eproxy=El módulo Terminal no se puede utilizar al acceder a Webmin a través de otro servidor Webmin acl_user=Ejecutar shell como usuario de Unix acl_sameuser=Igual que el inicio de sesión de Webmin +acl_sudoenforce=Aplicar privilegios exclusivos de sudo diff --git a/xterm/lang/eu.auto b/xterm/lang/eu.auto index 686fa578b..2056153ed 100644 --- a/xterm/lang/eu.auto +++ b/xterm/lang/eu.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl paketea perl-IO-Tty falta da, eta eskuz instalatu behar index_euser=Errorea: $1 erabiltzaileak ezin du shell-a exekutatu, ez baitago! index_connecting=Konektatzen .. index_missing=Perl modulua $1 falta da. Zure administratzailearekin harremanetan jarri behar duzu arazo hau konpontzeko. +index_eproxy=Terminal modulua ezin da erabili Webmin beste Webmin zerbitzari baten bidez sartzean acl_user=Exekutatu shell Unix erabiltzaile gisa acl_sameuser=Webmin-en saioaren berdina +acl_sudoenforce=Erabili sudo soilik pribilegioak diff --git a/xterm/lang/fa.auto b/xterm/lang/fa.auto index 2ac21caa6..342c1976a 100644 --- a/xterm/lang/fa.auto +++ b/xterm/lang/fa.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=بسته Perl perl-IO-Tty وجود ندارد و باید ا index_euser=خطا : کاربر $1 نمی تواند پوسته را اجرا کند زیرا وجود ندارد! index_connecting=برقراری ارتباط .. index_missing=ماژول پرل $1 وجود ندارد. برای حل این مشکل باید با سرپرست خود تماس بگیرید. +index_eproxy=هنگام دسترسی به وبمین از طریق سرور وبمین دیگر نمی توان از ماژول ترمینال استفاده کرد acl_user=شل را به عنوان کاربر یونیکس اجرا کنید acl_sameuser=مانند ورود به وبمین +acl_sudoenforce=امتیازات فقط sudo را اعمال کنید diff --git a/xterm/lang/fi.auto b/xterm/lang/fi.auto index ce71244b5..f7183210e 100644 --- a/xterm/lang/fi.auto +++ b/xterm/lang/fi.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl-paketti perl-IO-Tty puuttuu, ja se tulee asentaa ensin index_euser=Virhe : Käyttäjä $1 ei voi suorittaa komentotulkkia, koska sitä ei ole olemassa! index_connecting=Yhdistetään .. index_missing=Perl-moduuli $1 puuttuu. Sinun on otettava yhteyttä järjestelmänvalvojaasi tämän ongelman ratkaisemiseksi. +index_eproxy=Päätemoduulia ei voi käyttää käytettäessä Webminiä toisen Webmin-palvelimen kautta acl_user=Suorita shell Unix-käyttäjänä acl_sameuser=Sama kuin Webminin kirjautuminen +acl_sudoenforce=Pakota vain sudo-oikeudet diff --git a/xterm/lang/fr.auto b/xterm/lang/fr.auto index a86335c60..d15afbb51 100644 --- a/xterm/lang/fr.auto +++ b/xterm/lang/fr.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Le package Perl perl-IO-Tty est manquant et doit d'abord êt index_euser=Erreur : l'utilisateur $1 ne peut pas exécuter le shell car il n'existe pas ! index_connecting=Connexion .. index_missing=Le module Perl $1 est manquant. Vous devez contacter votre administrateur pour résoudre ce problème. +index_eproxy=Le module Terminal ne peut pas être utilisé lors de l'accès à Webmin via un autre serveur Webmin acl_user=Exécuter le shell en tant qu'utilisateur Unix acl_sameuser=Identique à la connexion Webmin +acl_sudoenforce=Appliquer les privilèges réservés à sudo diff --git a/xterm/lang/he.auto b/xterm/lang/he.auto index c5ebd25e0..54b9d88df 100644 --- a/xterm/lang/he.auto +++ b/xterm/lang/he.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=חבילת Perl perl-IO-Tty חסרה, ויש להתקין ת index_euser=שגיאה: המשתמש $1 לא יכול להפעיל את המעטפת מכיוון שהיא לא קיימת! index_connecting=מתחבר .. index_missing=מודול Perl $1 חסר. עליך לפנות למנהל המערכת שלך כדי לפתור בעיה זו. +index_eproxy=לא ניתן להשתמש במודול המסוף בעת גישה ל-Webmin דרך שרת Webmin אחר acl_user=הפעל מעטפת כמשתמש יוניקס acl_sameuser=זהה לכניסה ל-Webmin +acl_sudoenforce=לאכוף הרשאות sudo בלבד diff --git a/xterm/lang/hr.auto b/xterm/lang/hr.auto index 1d5a23618..087b55b36 100644 --- a/xterm/lang/hr.auto +++ b/xterm/lang/hr.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Nedostaje Perl paket perl-IO-Tty i treba ga prvo ručno inst index_euser=Pogreška: Korisnik $1 ne može pokrenuti ljusku jer ona ne postoji! index_connecting=Povezivanje .. index_missing=Nedostaje Perl modul $1. Morate kontaktirati svog administratora kako biste riješili ovaj problem. +index_eproxy=Modul Terminal se ne može koristiti kada se Webminu pristupa preko drugog Webmin poslužitelja acl_user=Pokrenite shell kao Unix korisnik acl_sameuser=Isto kao prijava na Webmin +acl_sudoenforce=Nametnite privilegije samo sudo diff --git a/xterm/lang/hu.auto b/xterm/lang/hu.auto index acb268893..223ae2a07 100644 --- a/xterm/lang/hu.auto +++ b/xterm/lang/hu.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=A perl-IO-Tty Perl csomag hiányzik, ezért először manuá index_euser=Hiba: $1 felhasználó nem tudja futtatni a parancsértelmezőt, mert nem létezik! index_connecting=Csatlakozás. .. index_missing=A $1 Perl modul hiányzik. A probléma megoldásához kapcsolatba kell lépnie a rendszergazdával. +index_eproxy=A terminálmodul nem használható, ha egy másik Webmin szerveren keresztül éri el a Webmin-t acl_user=Futtassa a shell-t Unix felhasználóként acl_sameuser=Ugyanaz, mint a Webmin bejelentkezésnél +acl_sudoenforce=Csak sudo-jogosultságok érvényesítése diff --git a/xterm/lang/it.auto b/xterm/lang/it.auto index eff1c2b6d..06e486368 100644 --- a/xterm/lang/it.auto +++ b/xterm/lang/it.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Il pacchetto Perl perl-IO-Tty è mancante e dovrebbe essere index_euser=Errore: l'utente $1 non può eseguire la shell perché non esiste! index_connecting=Collegamento .. index_missing=Manca il modulo Perl $1. Devi contattare il tuo amministratore per risolvere questo problema. +index_eproxy=Il modulo Terminale non può essere utilizzato quando si accede a Webmin tramite un altro server Webmin acl_user=Esegui shell come utente Unix acl_sameuser=Come per l'accesso Webmin +acl_sudoenforce=Applica privilegi sudo-only diff --git a/xterm/lang/ja.auto b/xterm/lang/ja.auto index 37f072412..eb68cd967 100644 --- a/xterm/lang/ja.auto +++ b/xterm/lang/ja.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl パッケージ perl-IO-Tty がありません。最初 index_euser=エラー : ユーザー $1 はシェルが存在しないため実行できません! index_connecting=接続中 .. index_missing=Perl モジュール $1 が見つかりません。この問題を解決するには、管理者に連絡する必要があります。 +index_eproxy=別のWebminサーバー経由でWebminにアクセスする場合、ターミナルモジュールは使用できません。 acl_user=Unix ユーザーとしてシェルを実行する acl_sameuser=Webmin ログインと同じ +acl_sudoenforce=sudo のみの権限を強制する diff --git a/xterm/lang/ko.auto b/xterm/lang/ko.auto index 224b286e6..a82a026ed 100644 --- a/xterm/lang/ko.auto +++ b/xterm/lang/ko.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl 패키지 perl-IO-Tty가 없습니다. 먼저 sudo-privileġġi biss diff --git a/xterm/lang/nl.auto b/xterm/lang/nl.auto index 752bac967..2936e7327 100644 --- a/xterm/lang/nl.auto +++ b/xterm/lang/nl.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Het Perl-pakket perl-IO-Tty ontbreekt en moet eerst handmati index_euser=Fout: Gebruiker $1 kan de shell niet uitvoeren omdat deze niet bestaat! index_connecting=Verbinden .. index_missing=De Perl-module $1 ontbreekt. U moet contact opnemen met uw beheerder om dit probleem op te lossen. +index_eproxy=De Terminal-module kan niet worden gebruikt bij toegang tot Webmin via een andere Webmin-server acl_user=Voer shell uit als Unix-gebruiker acl_sameuser=Hetzelfde als inloggen bij Webmin +acl_sudoenforce=sudo-only privileges afdwingen diff --git a/xterm/lang/no.auto b/xterm/lang/no.auto index 4fc5805b2..5684a7fdc 100644 --- a/xterm/lang/no.auto +++ b/xterm/lang/no.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl-pakken perl-IO-Tty mangler, og bør først installeres index_euser=Feil: Bruker $1 kan ikke kjøre skallet siden det ikke eksisterer! index_connecting=Kobler til .. index_missing=Perl-modulen $1 mangler. Du må kontakte administratoren din for å løse dette problemet. +index_eproxy=Terminalmodulen kan ikke brukes når du får tilgang til Webmin via en annen Webmin-server acl_user=Kjør shell som Unix-bruker acl_sameuser=Samme som Webmin-pålogging +acl_sudoenforce=Håndhev kun sudo-privilegier diff --git a/xterm/lang/pl.auto b/xterm/lang/pl.auto index 3a459a59b..9252395a6 100644 --- a/xterm/lang/pl.auto +++ b/xterm/lang/pl.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Brakuje pakietu Perl perl-IO-Tty i należy go najpierw ręcz index_euser=Błąd: Użytkownik $1 nie może uruchomić powłoki, ponieważ ona nie istnieje! index_connecting=Podłączanie .. index_missing=Brak modułu Perla $1. Aby rozwiązać ten problem, musisz skontaktować się z administratorem. +index_eproxy=Modułu terminala nie można używać podczas uzyskiwania dostępu do Webmin za pośrednictwem innego serwera Webmin acl_user=Uruchom powłokę jako użytkownik Unix acl_sameuser=Tak samo jak logowanie do Webmina +acl_sudoenforce=Wymuś uprawnienia tylko sudo diff --git a/xterm/lang/pt.auto b/xterm/lang/pt.auto index 31cbad68c..6555a0e08 100644 --- a/xterm/lang/pt.auto +++ b/xterm/lang/pt.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=O pacote Perl perl-IO-Tty está ausente e deve ser instalado index_euser=Erro: O usuário $1 não pode executar o shell porque ele não existe! index_connecting=Conectando .. index_missing=O módulo Perl $1 está ausente. Você precisa entrar em contato com o administrador para resolver esse problema. +index_eproxy=O módulo Terminal não pode ser usado ao acessar o Webmin por meio de outro servidor Webmin acl_user=Executar shell como usuário Unix acl_sameuser=Igual ao login do Webmin +acl_sudoenforce=Aplicar privilégios somente sudo diff --git a/xterm/lang/pt_BR.auto b/xterm/lang/pt_BR.auto index 31cbad68c..6555a0e08 100644 --- a/xterm/lang/pt_BR.auto +++ b/xterm/lang/pt_BR.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=O pacote Perl perl-IO-Tty está ausente e deve ser instalado index_euser=Erro: O usuário $1 não pode executar o shell porque ele não existe! index_connecting=Conectando .. index_missing=O módulo Perl $1 está ausente. Você precisa entrar em contato com o administrador para resolver esse problema. +index_eproxy=O módulo Terminal não pode ser usado ao acessar o Webmin por meio de outro servidor Webmin acl_user=Executar shell como usuário Unix acl_sameuser=Igual ao login do Webmin +acl_sudoenforce=Aplicar privilégios somente sudo diff --git a/xterm/lang/ro.auto b/xterm/lang/ro.auto index 60ebbacda..f0fd79b09 100644 --- a/xterm/lang/ro.auto +++ b/xterm/lang/ro.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Pachetul Perl perl-IO-Tty lipsește și ar trebui să fie in index_euser=Eroare: utilizatorul $1 nu poate rula shell-ul deoarece nu există! index_connecting=Conectare .. index_missing=Modulul Perl $1 lipsește. Trebuie să contactați administratorul pentru a rezolva această problemă. +index_eproxy=Modulul Terminal nu poate fi utilizat când accesați Webmin prin alt server Webmin acl_user=Rulați shell ca utilizator Unix acl_sameuser=La fel ca autentificarea Webmin +acl_sudoenforce=Aplicați privilegiile numai pentru sudo diff --git a/xterm/lang/ru.auto b/xterm/lang/ru.auto index ecd93027b..53988657c 100644 --- a/xterm/lang/ru.auto +++ b/xterm/lang/ru.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Пакет Perl perl-IO-Tty отсутствует и дол index_euser=Ошибка: пользователь $1 не может запустить оболочку, так как ее не существует! index_connecting=Подключение .. index_missing=Модуль Perl $1 отсутствует. Вам необходимо связаться с вашим администратором, чтобы решить эту проблему. +index_eproxy=Модуль терминала не может использоваться при доступе к Webmin через другой сервер Webmin acl_user=Запустить оболочку от имени пользователя Unix acl_sameuser=То же, что и вход в Webmin +acl_sudoenforce=Обеспечить привилегии только для sudo diff --git a/xterm/lang/sk.auto b/xterm/lang/sk.auto index 7034f23b6..653a211db 100644 --- a/xterm/lang/sk.auto +++ b/xterm/lang/sk.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Balík Perl perl-IO-Tty chýba a mal by byť najprv manuáln index_euser=Chyba: Používateľ $1 nemôže spustiť shell, pretože neexistuje! index_connecting=Pripája sa .. index_missing=Chýba modul Perl $1. Ak chcete tento problém vyriešiť, musíte sa obrátiť na správcu. +index_eproxy=Modul Terminál nie je možné použiť pri prístupe k Webmin cez iný Webmin server acl_user=Spustite shell ako používateľ Unixu acl_sameuser=Rovnaké ako prihlásenie Webmin +acl_sudoenforce=Vynútiť iba oprávnenia sudo diff --git a/xterm/lang/sl.auto b/xterm/lang/sl.auto index 86c0f6c34..4b2a14515 100644 --- a/xterm/lang/sl.auto +++ b/xterm/lang/sl.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Paket Perl perl-IO-Tty manjka in ga je treba najprej ročno index_euser=Napaka: Uporabnik $1 ne more zagnati lupine, ker ne obstaja! index_connecting=Povezovanje .. index_missing=Modul Perl $1 manjka. Za rešitev te težave se morate obrniti na skrbnika. +index_eproxy=Terminalskega modula ni mogoče uporabiti pri dostopu do Webmin prek drugega strežnika Webmin acl_user=Zaženi lupino kot uporabnik Unixa acl_sameuser=Enako kot prijava v Webmin +acl_sudoenforce=Uveljavi privilegije samo sudo diff --git a/xterm/lang/sv.auto b/xterm/lang/sv.auto index ec9fc2842..780c61a89 100644 --- a/xterm/lang/sv.auto +++ b/xterm/lang/sv.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl-paketet perl-IO-Tty saknas och bör installeras manuell index_euser=Fel: Användaren $1 kan inte köra skalet eftersom det inte finns! index_connecting=Ansluter .. index_missing=Perl-modulen $1 saknas. Du måste kontakta din administratör för att lösa problemet. +index_eproxy=Terminalmodulen kan inte användas vid åtkomst till Webmin via en annan Webmin-server acl_user=Kör skal som Unix-användare acl_sameuser=Samma som Webmin-inloggning +acl_sudoenforce=Framtvinga endast sudo-privilegier diff --git a/xterm/lang/th.auto b/xterm/lang/th.auto index b96a474c5..5bf00efe2 100644 --- a/xterm/lang/th.auto +++ b/xterm/lang/th.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=ไม่มีแพ็กเกจ Perl perl-IO-Tty แล index_euser=ข้อผิดพลาด: ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถเรียกใช้เชลล์ได้เนื่องจากไม่มีอยู่! index_connecting=กำลังเชื่อมต่อ .. index_missing=โมดูล Perl $1 หายไป คุณต้องติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อแก้ไขปัญหานี้ +index_eproxy=ไม่สามารถใช้โมดูลเทอร์มินัลเมื่อเข้าถึง Webmin ผ่านเซิร์ฟเวอร์ Webmin อื่น acl_user=เรียกใช้เชลล์ในฐานะผู้ใช้ Unix acl_sameuser=เช่นเดียวกับการเข้าสู่ระบบ Webmin +acl_sudoenforce=บังคับใช้สิทธิ์เฉพาะ sudo เท่านั้น diff --git a/xterm/lang/tr.auto b/xterm/lang/tr.auto index 94a1ff984..c4846392b 100644 --- a/xterm/lang/tr.auto +++ b/xterm/lang/tr.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Perl-IO-Tty Perl paketi eksik ve önce sudo-sadece ayrıcalıklarını uygula diff --git a/xterm/lang/uk.auto b/xterm/lang/uk.auto index ff81f852a..ffef075c0 100644 --- a/xterm/lang/uk.auto +++ b/xterm/lang/uk.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Пакет Perl perl-IO-Tty відсутній, його с index_euser=Помилка: користувач $1 не може запустити оболонку, оскільки її не існує! index_connecting=Підключення .. index_missing=Модуль Perl $1 відсутній. Вам потрібно зв’язатися з адміністратором, щоб вирішити цю проблему. +index_eproxy=Модуль терміналу не можна використовувати під час доступу до Webmin через інший сервер Webmin acl_user=Запустіть оболонку від імені користувача Unix acl_sameuser=Те саме, що і вхід у Webmin +acl_sudoenforce=Примусово використовувати привілеї лише для sudo diff --git a/xterm/lang/ur.auto b/xterm/lang/ur.auto index 744cdfcfe..03a8ed2fd 100644 --- a/xterm/lang/ur.auto +++ b/xterm/lang/ur.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=The Perl package perl-IO-Tty is missing, and should be manua index_euser=خرابی: صارف $1 شیل کو نہیں چلا سکتا کیونکہ یہ موجود نہیں ہے! index_connecting=جڑ رہا ہے .. index_missing=The Perl module $1 is missing. You need to contact your administrator to resolve this issue. +index_eproxy=دوسرے Webmin سرور کے ذریعے Webmin تک رسائی کے وقت ٹرمینل ماڈیول استعمال نہیں کیا جا سکتا acl_user=شیل کو یونکس صارف کے طور پر چلائیں۔ acl_sameuser=Webmin لاگ ان کی طرح +acl_sudoenforce=Enforce sudo-only privileges diff --git a/xterm/lang/vi.auto b/xterm/lang/vi.auto index f0c30a089..0fddbc532 100644 --- a/xterm/lang/vi.auto +++ b/xterm/lang/vi.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=Gói Perl perl-IO-Tty bị thiếu và phải được cài index_euser=Lỗi: Người dùng $1 không thể chạy shell vì nó không tồn tại! index_connecting=Đang kết nối .. index_missing=Thiếu mô-đun Perl $1. Bạn cần liên hệ với quản trị viên của mình để giải quyết vấn đề này. +index_eproxy=Không thể sử dụng mô-đun Terminal khi truy cập Webmin thông qua máy chủ Webmin khác acl_user=Chạy shell với tư cách người dùng Unix acl_sameuser=Giống như đăng nhập Webmin +acl_sudoenforce=Thực thi các đặc quyền chỉ dành cho sudo diff --git a/xterm/lang/zh.auto b/xterm/lang/zh.auto index 660820988..8c3133485 100644 --- a/xterm/lang/zh.auto +++ b/xterm/lang/zh.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=缺少 Perl 包 perl-IO-Tty,应首先从 $1 丢失。您需要联系您的管理员来解决此问题。 +index_eproxy=通过另一个 Webmin 服务器访问 Webmin 时无法使用终端模块 acl_user=以 Unix 用户身份运行 shell acl_sameuser=与 Webmin 登录相同 +acl_sudoenforce=强制仅使用 sudo 权限 diff --git a/xterm/lang/zh_TW.auto b/xterm/lang/zh_TW.auto index d6ea8b7fa..68d05795a 100644 --- a/xterm/lang/zh_TW.auto +++ b/xterm/lang/zh_TW.auto @@ -5,6 +5,8 @@ index_suse=缺少 Perl 包 perl-IO-Tty,應首先從 $1 丟失。您需要聯繫您的管理員來解決此問題。 +index_eproxy=透過另一個 Webmin 伺服器存取 Webmin 時無法使用終端模組 acl_user=以 Unix 用戶身份運行 shell acl_sameuser=與 Webmin 登錄相同 +acl_sudoenforce=強制僅使用 sudo 權限