diff --git a/at/lang/de b/at/lang/de index f020d1f34..3c98cc37a 100644 --- a/at/lang/de +++ b/at/lang/de @@ -1,84 +1,84 @@ index_title=Geplante Befehle index_header=Neuer geplanter Befehl index_user=Als Benutzer ausführen -index_date=Ausführen am -index_time=Ausführen um -index_cmd=Auszuführende Befehle -index_mail=Nach Abschluss E-Mail versenden? -index_id=Auftrags-ID -index_exec=Ausführen am +index_date=Ausführungsdatum +index_time=Ausführungszeit +index_cmd=Befehle ausführen +index_mail=E-Mail bei Abschluss senden? +index_id=Job-ID +index_exec=Ausführen um index_created=Erstellt am -index_dir=Ausführen im Verzeichnis -index_return=Befehlsliste -index_cdatetime=Aktuelles Datum und Zeit -index_allow=Liste der Benutzer, die geplante Befehle ausführen dürfen -index_amode=Zu erlaubende Benutzer +index_dir=Im Verzeichnis ausführen +index_return=Liste der Befehle +index_cdatetime=Aktuelles Datum und Uhrzeit +index_allow=Erlaubte Benutzer für geplante Befehle +index_amode=Benutzer zulassen index_amode0=Alle Unix-Benutzer -index_amode1=Nur ausgewählte Benutzer .. -index_amode2=Alle, außer den ausgewählten Benutzern .. +index_amode1=Nur aufgelistete Benutzer .. +index_amode2=Alle außer aufgelistete Benutzer .. index_delete=Ausgewählte Befehle abbrechen -index_noat=Der $1 Befehl wurde auf diesem System nicht gefunden - vielleicht ist er nicht installiert oder für dieses Betriebssystem nicht verfügbar. +index_noat=Der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden - vielleicht ist er nicht installiert oder nicht für Ihr Betriebssystem verfügbar. index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie geplante Befehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden. -index_stop=Den Server für geplante Befehle anhalten -index_stopdesc=Den Hintergrundserverprozess atd herunterfahren, der geplante Befehle ausführt. Dadurch wird verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden. -index_start=Den Geplante-Befehle-Server starten -index_startdesc=Den Hintergrundserverprozess atd starten, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden können. -index_boot=Server beim Hochfahren starten? -index_bootdesc=Diese Einstellung ändern, um das Starten des Servers für geplante Befehle beim Systemstart zu (de)aktivieren. +index_stop=Geplante Befehle Server stoppen +index_stopdesc=Den Hintergrundprozess atd stoppen, der geplante Befehle ausführt. Dies verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden. +index_start=Geplante Befehle Server starten +index_startdesc=Den Hintergrundprozess atd starten, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden. +index_boot=Server beim Booten starten? +index_bootdesc=Ändern Sie diese Einstellung, um das Starten des geplanten Befehlsservers beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren. edit_title=Geplanter Befehl -edit_cmd=Vollständiges Skript zum Ausführen -edit_shortcmd=Auszuführender Befehl -edit_header=Einzelheiten des geplanten Befehls -edit_delete=Diesen Befehl abbrechen +edit_cmd=Vollständiges Skript ausführen +edit_shortcmd=Befehl ausführen +edit_header=Details zum geplanten Befehl +edit_delete=Dieser Befehl abbrechen edit_run=Jetzt ausführen edit_ejob=Geplanter Befehl existiert nicht mehr! edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen geplanten Befehl zu bearbeiten -edit_showfull=Zeige das ganze Skript. +edit_showfull=Volles Skript anzeigen -create_err=Befehl konnte nicht eingerichtet werden +create_err=Fehler beim Erstellen des geplanten Befehls create_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername -create_edate=Fehlende oder ungültige Datums- oder Zeitangabe +create_edate=Fehlendes oder ungültiges Datum oder Zeit create_ecmd=Keine Befehle eingegeben -create_efuture=Datum und/oder Zeit liegen in der Vergangenheit +create_efuture=Datum und Zeit liegen in der Vergangenheit create_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis -create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Befehle für diesen Benutzer anzulegen -create_eallow=Der ausgewählte Benutzer darf keine geplanten Befehle ausführen +create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Befehle für diesen Benutzer zu erstellen +create_eallow=Der angegebene Benutzer darf keine geplanten Befehle ausführen -delete_err=Befehl konnte nicht abgebrochen werden +delete_err=Fehler beim Abbrechen des Befehls delete_egone=Befehl wurde bereits ausgeführt oder gelöscht -acl_users=Darf geplante Befehle bearbeiten für +acl_users=Kann geplante Befehle für bearbeiten acl_all=Alle Benutzer acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer -acl_only=Nur diese Benutzer -acl_except=Alle Benutzer, außer -acl_allow=Darf erlaubte Benutzer bearbeiten? +acl_only=Nur Benutzer +acl_except=Alle außer Benutzer +acl_allow=Kann erlaubte at-Benutzer bearbeiten? acl_stop=Kann atd stoppen und starten? -run_title=Befehl ausführen +run_title=Ausgeführter Befehl run_output=Ausgabe des geplanten Befehls .. -run_none=Es wurde keine Ausgabe generiert +run_none=Keine Ausgabe erzeugt -allow_err=Konnte erlaubte Benutzer nicht speichern -allow_ecannot=Sie dürfen die erlaubten Benutzer nicht ändern +allow_err=Fehler beim Speichern der erlaubten Benutzer +allow_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, erlaubte Benutzer zu verwalten allow_eusers=Keine Benutzer eingegeben -deletes_err=Abbruch der Befehle fehlgeschlagen -deletes_enone=Keine ausgewählt +deletes_err=Fehler beim Abbrechen der Befehle +deletes_enone=None ausgewählt -log_allow=Erlaubte Benutzer ändern -log_create_job=Geplante Befehle für $1 erstellt -log_delete_job=Geplante Befehle für $1 abgebrochen -log_exec_job=Geplante Befehle für $1 ausgeführt +log_allow=Erlaubte Benutzer geändert +log_create_job=Geplanten Befehl für $1 erstellt +log_delete_job=Geplanten Befehl für $1 abgebrochen +log_exec_job=Geplanten Befehl für $1 ausgeführt log_delete_jobs=$1 geplante Befehle abgebrochen -log_stop=Geplanter Befehlsserver gestoppt -log_start=Geplanter Befehlsserver gestartet -log_bootup=Befehlsserver beim Hochfahren aktiviert -log_bootdown=Befehlsserver beim Booten deaktiviert +log_stop=Geplante Befehlsserver gestoppt +log_start=Geplante Befehlsserver gestartet +log_bootup=Geplante Befehlsserver beim Booten aktiviert +log_bootdown=Geplante Befehlsserver beim Booten deaktiviert -stop_err=Server konnte nicht angehalten werden -start_err=Server konnte nicht gestartet werden -stop_ecannot=Sie dürfen den Server nicht anhalten -start_ecannot=Sie dürfen den Server nicht starten -bootup_ecannot=Sie dürfen den Server beim Hochfahren nicht aktivieren +stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers +start_err=Fehler beim Starten des Servers +stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen +start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten +bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren \ No newline at end of file diff --git a/cluster-software/lang/de b/cluster-software/lang/de index 79e9a4b90..ff7737c05 100644 --- a/cluster-software/lang/de +++ b/cluster-software/lang/de @@ -1,97 +1,97 @@ -index_title=Cluster Software-Pakete -index_hosts=Server im Software-Management -index_nohosts=Es wurden keine Webmin-Server für das Software-Management eingerichtet. -index_add=Einen Server hinzufügen -index_gadd=Füge Server der Gruppe hinzu +index_title=Cluster-Softwarepakete +index_hosts=Verwaltete Server +index_nohosts=Keine Webmin-Server wurden für das Software-Management registriert. +index_add=Server hinzufügen +index_gadd=Server in Gruppe hinzufügen index_installed=Installierte Pakete -index_search=Suche nach einem Paket -index_install=Ein neues Paket installieren -index_installmsg=Wählen Sie den Ort von wo ein neues Paket installiert werden soll .. +index_search=Nach Paket suchen: +index_install=Neues Paket installieren +index_installmsg=Wählen Sie den Ort aus, von dem ein neues Paket installiert werden soll. index_local=Von einer lokalen Datei -index_uploaded=Von einer heraufzuladenden Datei -index_ftp=Via FTP- oder HTTP-URL -index_installok=Installiere +index_uploaded=Von einer hochgeladenen Datei +index_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL +index_installok=Installieren index_return=Serverliste -index_refresh=Erneuere Paketliste -index_down=Jeder Server soll das Paket neu downloaden +index_refresh=Pakete-Listen aktualisieren +index_down=Jeder Server sollte das Paket neu herunterladen index_count=($1 Pakete) this_server=dieser Server index_compare=Server vergleichen index_thost=Hostname index_tdesc=Beschreibung index_tcount=Pakete -index_ttype=Betriebssystemtyp +index_ttype=OS-Typ -install_err=Konnte Paket nicht installieren -install_elocal=Es wurde keine lokale Datei angegeben +install_err=Fehler bei der Installation des Pakets +install_elocal=Keine lokale Datei angegeben install_elocal2='$1' existiert nicht -install_eupload=Ihr Browser unterstützt keinerlei Dateiuploads +install_eupload=Ihr Browser unterstützt keine Dateiuploads install_eurl=Unverständliche URL '$1' -install_edir=Kein gültiges $1 Verzeichnis -install_ezip=Keine gültige komprimierte oder "gzip"te $1 Datei -install_efile=Keine gültige $1 Datei -install_title=Installiere Paket -install_header=Installiere Paket -install_packs=Paket(e) zum Installieren -install_servers=Server auf die installiert werden soll. -install_ok=Installiere -install_erus=Dieser Server benutzt einen anderen Update-Mechanismus als der Masterserver ($1 im Gegensatz zu $2) -install_eupdate=Ein Fehler ist beim Installieren der spezifizierten Updates aufgetreten -install_ealready=Bereits installiert +install_edir=Kein gültiges $1-Verzeichnis +install_ezip=Keine gültige komprimierte oder gezippte $1-Datei +install_efile=Keine gültige $1-Datei +install_title=Paket installieren +install_header=Paket installieren +install_packs=Paket(e) zur Installation +install_servers=Server(s) zur Installation +install_ok=Installieren +install_erus=Dieser Server verwendet ein anderes Updatesystem als der Master-Server ($1 versus $2) +install_eupdate=Beim Installieren der angegebenen Updates ist ein Fehler aufgetreten +install_ealready=Version $1 ist bereits installiert add_title=Server hinzufügen add_msg=Füge $1 hinzu .. -add_gmsg=Füge Server in die Gruppe $1 ein ... -add_err=Konnte Server nicht hinzufügen -add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen -add_echeck=Auf dem Server $1 ist das Webmin-Software-Modul nicht installiert. -add_esystem=Der Server $1 benutzt nicht das gleiche Paketsystem wie dieser Rechner -add_ok=$1 mit $2 Paketen inventarisiert und hinzugefügt +add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu .. +add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers +add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe +add_echeck=Server $1 hat das Softwarepaketmodul nicht +add_esystem=Server $1 verwendet nicht dasselbe Paketsystem wie dieses Gerät +add_ok=Hinzugefügt: $1 mit $2 Paketen. -search_title=Paketsuche -search_nomatch=Keine Pakete gefunden für $1 -search_none=Kein(es) +search_title=Paket-Suche +search_nomatch=Keine Pakete gefunden, die mit $1 übereinstimmen +search_none=Keine search_desc=Beschreibung search_class=Klasse search_pack=Paket -search_match=Pakete gefunden für $1 +search_match=Pakete, die mit $1 übereinstimmen search_return=Suchergebnisse -search_delete=Deinstalliere ausgewählte Pakete von: +search_delete=Ausgewählte Pakete deinstallieren von: search_selall=Alle auswählen search_invert=Auswahl umkehren -host_title=Server im Software-Management -host_header=Details zu den Servern im Software-Management +host_title=Verwalteter Server +host_header=Details des softwareverwalteten Servers host_name=Hostname host_type=Servertyp -host_delete=Entferne aus dem Software-Management +host_delete=Von der verwalteten Liste entfernen host_refresh=Pakete aktualisieren host_installed=Installierte Pakete host_open=Alle öffnen -host_close=Schließe alle +host_close=Alle schließen host_all=Alle Pakete host_count=Installierte Pakete -host_os=Betriebssystem von Webmin übermittelt +host_os=OS von Webmin host_return=Serverdetails host_system=Paketsystem -edit_title=Bearbeite Paket -edit_details=Paket-Details von $1 +edit_title=Paket bearbeiten +edit_details=Pakendetails von $1 edit_desc=Beschreibung edit_pack=Paket edit_class=Klasse -edit_none=Kein(es) +edit_none=Keine edit_ver=Version -edit_vend=Lieferant +edit_vend=Hersteller edit_arch=Architektur edit_inst=Installiert -edit_list=Liste Dateien auf: -edit_uninst=Deinstalliere von: -edit_return=Paket-Details -edit_hosts=Installiert auf den Servern -edit_all=<Alle Server> -edit_donthave=<Server, die es noch nicht haben> -edit_have=<Rechner haben es bereits> +edit_list=Dateien auflisten: +edit_uninst=Deinstallieren von: +edit_return=Pakendetails +edit_hosts=Installiert auf Hosts +edit_all=<alle Hosts> +edit_donthave=<Hosts, die es nicht haben> +edit_have=<Hosts, die es haben> edit_group=Mitglieder von $1 list_title=Paketdateien @@ -104,74 +104,74 @@ list_size=Größe list_status=Status list_ok=OK -refresh_title=Erneuere Paketliste -refresh_header=Frage die Paketliste von allen Servern neu ab ... -refresh_header4=Neuabfrage der Paketliste von Mitgliedern von $2 .. -refresh_header5=Neuabfrage der Paketliste von $2 .. -refresh_1=Erneuere $1 (hinzugefügt $2 , gelöscht $3) -refresh_2=Erneuere $1 (hinzugefügt $2) -refresh_3=Erneuere $1 (gelöscht $2) -refresh_4=Erneuere $1 (keine Änderungen) -refresh_done=.. erledigt -refresh_del=Lösche $1 von der Serverliste -refresh_failed=Konnte nicht erneuern $1 : $2 +refresh_title=Pakete-Listen aktualisieren +refresh_header=Pakete-Listen von allen Servern neu anfordern .. +refresh_header4=Pakete-Listen von Mitgliedern von $2 neu anfordern .. +refresh_header5=Pakete-Listen von $2 neu anfordern .. +refresh_1=Aktualisiert $1 (hinzugefügt $2, entfernt $3) +refresh_2=Aktualisiert $1 (hinzugefügt $2) +refresh_3=Aktualisiert $1 (entfernt $2) +refresh_4=Aktualisiert $1 (keine Änderungen) +refresh_done=.. abgeschlossen +refresh_del=Von der Serverliste entfernt: $1 +refresh_failed=Fehler beim Aktualisieren von $1 : $2 -delete_err=Konnte Paket $1 nicht löschen +delete_err=Fehler beim Löschen des Pakets $1 delete_epack=Das Paket $1 existiert nicht delete_title=Paket löschen -delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten. Bis zu $2 Dateien ($3 bytes) werden für immer gelöscht. -delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten. Bis zu $2 Dateien ($3 bytes) werden für immer gelöscht. -delete_rusurenone=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von allen Servern löschen zu wollen? -delete_rusure2none=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von $4 löschen wollen? +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten? Bis zu $2 Dateien ($3 Bytes) werden endgültig gelöscht. +delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten? Bis zu $2 Dateien ($3 Bytes) werden endgültig gelöscht. +delete_rusurenone=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten? +delete_rusure2none=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten? delete_ok=Löschen delete_error=Fehler beim Löschen von $1 : $2 -delete_success=Gelöscht von $1. -delete_done=.. erledigt -delete_header=Lösche Paket $1 .. +delete_success=Von $1 gelöscht. +delete_done=.. abgeschlossen +delete_header=Löschen des Pakets $1 .. -do_title=Installiere Paket -do_header=Installiere $1 auf allen Rechnern ... -do_header3=Installiere $1 auf Servern, wo es noch nicht installiert ist ... -do_header4=Installiere $1 auf Servern der Gruppe $2 ... -do_header5=Installiere $1 auf $2 .. -do_header6=Installiere $1 auf Rechnern, die es bereits haben .. -do_done=.. erledigt -do_failed=Fehler beim Installieren auf $1 : $2 -do_success2=$1 auf $2 installiert. -do_already=Ist bereits installiert auf $1. -do_details=Paket-Details +do_title=Paket installieren +do_header=Installation von $1 auf allen Hosts .. +do_header3=Installation von $1 auf Hosts, die es noch nicht haben .. +do_header4=Installation von $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 .. +do_header5=Installation von $1 auf $2 .. +do_header6=Installation von $1 auf Hosts, die es bereits haben .. +do_done=.. abgeschlossen +do_failed=Fehler bei der Installation auf $1 : $2 +do_success2=Installation von $1 auf $2 abgeschlossen. +do_already=Bereits auf $1 installiert. +do_details=Pakendetails do_desc=Beschreibung do_class=Klasse do_pack=Paket do_ver=Version -do_vend=Lieferant +do_vend=Hersteller do_arch=Architektur do_inst=Installiert -do_none=Kein(es) -do_edeleted=Die Installationsdatei wurde gelöscht - kehren Sie zum Modulindex zurück und versuchen Sie es erneut. +do_none=Keine +do_edeleted=Installationsdatei wurde gelöscht - kehren Sie zum Modulindex zurück und versuchen Sie es erneut. compare_title=Pakete vergleichen -compare_desc=Hier können Sie die Software-Pakete ermitteln, die auf den verschiedenen Servern installiert sind. Damit können Sie unterschiedliche Software-Version einfach erkennen, um diese vielleicht auf den gleichen Stand zu bringen. -compare_hosts=Server zum Vergleichen +compare_desc=Dieses Formular kann verwendet werden, um die auf zwei oder mehr Servern installierten Pakete zu vergleichen und Unterschiede zwischen Versionen oder verfügbaren Paketen zu finden. +compare_hosts=Zu vergleichende Server compare_all=Alle Server compare_sel=Ausgewählte .. compare_ok=Jetzt vergleichen compare_pack=Paket -compare_miss=Fehlende -compare_err=Konnte Pakete nicht vergleichen +compare_miss=Fehlend +compare_err=Fehler beim Vergleichen der Pakete compare_etwo=Es müssen mindestens zwei Server ausgewählt werden -compare_showall=Pakete zum Anzeigen +compare_showall=Pakete anzeigen compare_showall1=Alle compare_showall0=Nur Unterschiede compare_got=OK -deletes_err=Fehlgeschlagen Pakete zu löschen +deletes_err=Fehler beim Löschen der Pakete deletes_enone=Keine Pakete ausgewählt -deletes_title=Lösche Pakete -deletes_desc=Deinstalliere Pakete $1 -deletes_failed1=Deinstallieren fehlgeschlagen $1 : $2 -deletes_success1=Erfolgreich deinstalliert $1 +deletes_title=Pakete löschen +deletes_desc=Deinstallieren von Paketen $1 .. +deletes_failed1=Fehler beim Deinstallieren von $1 : $2 +deletes_success1=Erfolgreich deinstalliert: $1 deletes_failed2=Deinstallation fehlgeschlagen : $1 -deletes_success2=...Deinstallation komplett. -deletes_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von allen ausgewählten Hosts deinstallieren wollen? -deletes_ok=Lösche alle +deletes_success2=.. Deinstallation abgeschlossen. +deletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Pakete $1 von den ausgewählten Hosts deinstallieren möchten? +deletes_ok=Alle löschen \ No newline at end of file diff --git a/cluster-useradmin/lang/de b/cluster-useradmin/lang/de index 46cc65e51..d16df32ed 100644 --- a/cluster-useradmin/lang/de +++ b/cluster-useradmin/lang/de @@ -1,163 +1,165 @@ -index_title=Cluster Benutzer und Gruppen -index_hosts=Betreute Server -index_nohosts=Es wurden keine Webmin-Server für die Benutzerbetreuung definiert -index_add=Füge Server hinzu -index_gadd=Füge Server zu Gruppe +index_title=Cluster-Benutzer und -Gruppen +index_hosts=Verwaltete Server +index_nohosts=Keine Webmin-Server wurden für das Benutzer-Management registriert. +index_add=Server hinzufügen +index_gadd=Server in Gruppe hinzufügen index_users=Benutzer und Gruppen index_return=Serverliste -index_refresh=Aktualisiere Benutzer- und Gruppenliste -index_finduser=Finde Benutzer wo -index_findgroup=Finde Gruppen wo +index_refresh=Benutzer- und Gruppenlisten auf aktualisieren +index_finduser=Benutzer suchen, deren +index_findgroup=Gruppen suchen, deren index_newuser=Benutzer hinzufügen -index_newgroup=Füge Gruppe hinzu +index_newgroup=Gruppe hinzufügen index_sync=Synchronisieren this_server=dieser Server index_thost=Hostname index_tdesc=Beschreibung index_tucount=Benutzer index_tgcount=Gruppen -index_ttype=Betriebssystemtyp +index_ttype=OS-Typ -add_title=Füge Server hinzu -add_msg=Einfügen von $1 .. -add_gmsg=Füge Server der Gruppe $1 hinzu .. -add_err=Konnte Server nicht hinzufügen -add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen -add_echeck=Der Server $1 hat nicht das gleiche Benutzer- und Gruppenmodul -add_epft=Der Server $1 hat nicht das gleiche Benutzerdateiformat wie dieser -add_egft=Der Server $1 hat nicht das gleiche Gruppendateiformat wie dieser -add_ok=Hinzugefügt wurde $1 mit $2 Benutzern und $3 Gruppen. +add_title=Server hinzufügen +add_msg=Füge $1 hinzu .. +add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu .. +add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers +add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe +add_echeck=Server $1 hat das Modul für Benutzer und Gruppen nicht +add_epft=Server $1 verwendet nicht dasselbe Format für Benutzerdateien wie dieser Host +add_egft=Server $1 verwendet nicht dasselbe Format für Gruppendateien wie dieser Host +add_ok=Hinzugefügt: $1 mit $2 Benutzern und $3 Gruppen. -host_title=Betreute Server -host_header=Software-Details der betreuten Server +host_title=Verwalteter Server +host_header=Details des Benutzer- und Gruppenverwaltungsservers host_name=Hostname -host_type=Serverart -host_delete=Von der Liste der betreuten Server löschen -host_refresh=Aktualisere Benutzer- und Gruppenliste +host_type=Servertyp +host_delete=Von der verwalteten Liste entfernen +host_refresh=Benutzer und Gruppen aktualisieren +host_userscount=Anzahl der Benutzer +host_groupscount=Anzahl der Gruppen host_return=Serverdetails -host_users=Anzahl der Benutzer -host_groups=Anzahl der Gruppen +host_users=Benutzer auf Server +host_groups=Gruppen auf Server -refresh_title=Aktualisiere Benutzer und Gruppen -refresh_header=Frage die komplette Benutzer- und Gruppenliste von allen Servern ab .. -refresh_header5=Neuabfrage der Benutzer und Gruppen von $2 .. -refresh_header4=Neuabfrage der Benutzer und Gruppen von Mitgliedern von $2 .. -refresh_host=Aktualisiert: $1 -refresh_uadd=Hinzugefügt wurde(n) $1 Benutzer -refresh_udel=Gelöscht wurde(n) $1 Benutzer -refresh_gadd=Hinzugefügt wurde(n) $1 Gruppe(n) -refresh_gdel=Gelöscht wurde(n) $1 Gruppe(n) -refresh_done=.. erledigt -refresh_del=$1 wurde von der Serverliste entfernt -refresh_failed=Konnte $1 nicht aktualisieren : $2 +refresh_title=Benutzer und Gruppen aktualisieren +refresh_header=Benutzer- und Gruppenlisten von allen Servern neu anfordern .. +refresh_header5=Benutzer- und Gruppenlisten von $2 neu anfordern .. +refresh_header4=Benutzer- und Gruppenlisten von Mitgliedern von $2 neu anfordern .. +refresh_host=Aktualisiert $1 +refresh_uadd=hinzugefügt $1 Benutzer +refresh_udel=entfernt $1 Benutzer +refresh_gadd=hinzugefügt $1 Gruppen +refresh_gdel=entfernt $1 Gruppen +refresh_done=.. abgeschlossen +refresh_del=Von der Serverliste entfernt: $1 +refresh_failed=Fehler beim Aktualisieren von $1 : $2 -uedit_host=Eigenschaften von $1 +uedit_host=Details von $1 uedit_leave=Nicht ändern -uedit_set=Setze auf -uedit_none=Kein +uedit_set=Festlegen auf +uedit_none=Keine uedit_addto=Zu Gruppen hinzufügen -uedit_delfrom=Aus Gruppen löschen +uedit_delfrom=Von Gruppen entfernen uedit_hosts=Existiert auf Servern -uedit_servs=Führe Dateioperationen durch auf -uedit_mall=Allen Servern -uedit_mthis=Einem Server -uedit_sync=Anderen Servern hinzufügen -uedit_makehome=Erzeuge Heimatverzeichnis, wenn es fehlt? -uedit_others=Erzeuge Benutzer in anderen Modulen? -uedit_servers=Server auf denen erzeugt wird -uedit_all=<Alle Server> -uedit_donthave=<Server, die ihn nicht haben> +uedit_servs=Auf folgenden Servern die obigen Dateioperationen ausführen +uedit_mall=Alle Server +uedit_mthis=Ein Server +uedit_sync=Auf anderen Servern hinzufügen +uedit_makehome=Home-Verzeichnis erstellen, wenn nicht vorhanden? +uedit_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen? +uedit_servers=Server(s), auf denen erstellt werden soll +uedit_all=<alle Hosts> +uedit_donthave=<Hosts, die ihn nicht haben> uedit_group=Mitglieder von $1 -usave_einuse=Ein Benutzer mit dem gleichen Namen existiert bereist auf Server $1 -usave_esecgid=Die sekundäre Gruppe $1 existiert nicht -usave_con=Erzeuge auf $1 .. -usave_mkhome=Erzeuge Heimatverzeichnis .. -usave_create=Erzeuge Passwortdateieintrag ... -usave_others=Erzeuge in anderen Modulen .. -usave_copy=Kopiere Dateien in das Heimatverzeichnis .. -usave_groups=Hinzufügen zu Gruppen .. -usave_uon=Aktualisiere auf $1 .. -usave_update=Aktualisiere Passwortdateieintrag .. -usave_mothers=Aktualisiere in anderen Modulen .. -usave_move=Verschiebe Heimatverzeichnis .. -usave_gid=Ändere die GID der Dateien .. -usave_uid=Ändere UID der Dateien .. -usave_rgroups=Benenne in Gruppen um .. -usave_failed=Konnte Benutzer nicht speichern : $1 -usave_gone=Benutzer existiert nicht mehr .. -usave_emaking=Das Vorher-Kommando ist fehlgeschlagen : $1 -usave_header=Erzeuge Benutzer $1 auf allen Servern .. -usave_header5=Erzeuge Benutzer $1 auf $2 .. -usave_header4=Erzeuge Benutzer $1 in Mitgliedern der Gruppe $2 .. -usave_header3=Erzeuge Benutzer $1 auf Servern, die ihn nicht nicht haben .. +usave_einuse=Ein Benutzer mit demselben Namen existiert bereits auf $1 +usave_esecgid=Sekundärgruppe $1 existiert nicht +usave_con=Erstelle auf $1 .. +usave_mkhome=Home-Verzeichnis erstellen .. +usave_create=Eintrag in Passwortdatei hinzufügen .. +usave_others=In anderen Modulen erstellen .. +usave_copy=Dateien in das Home-Verzeichnis kopieren .. +usave_groups=Zu Gruppen hinzufügen .. +usave_uon=Aktualisieren auf $1 .. +usave_update=Eintrag in Passwortdatei aktualisieren .. +usave_mothers=In anderen Modulen aktualisieren .. +usave_move=Home-Verzeichnis verschieben .. +usave_gid=Ändere GID in Dateien .. +usave_uid=Ändere UID in Dateien .. +usave_rgroups=In Gruppen umbenennen .. +usave_failed=Fehler beim Speichern des Benutzers : $1 +usave_gone=Benutzer existiert nicht mehr. +usave_emaking=Vor dem Update-Befehl fehlgeschlagen : $1 +usave_header=Benutzer $1 auf allen Hosts erstellen .. +usave_header5=Benutzer $1 auf $2 erstellen .. +usave_header4=Benutzer $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 erstellen .. +usave_header3=Benutzer $1 auf Hosts erstellen, die ihn nicht haben .. -search_hosts=Server +search_hosts=Hosts -udel_on=Lösche von $1 ... -udel_servs=Löschen das Heimatverzeichnisses, wenn es existiert auf -udel_others=Lösche Benutzer in anderen Modulen? -udel_dothers=Lösche in anderen Modulen .. +udel_on=Löschen von $1 .. +udel_servs=Home-Verzeichnis löschen, wenn vorhanden auf +udel_others=Benutzer in anderen Modulen löschen? +udel_dothers=In anderen Modulen löschen .. udel_gone=Benutzer existiert nicht mehr. -udel_failed=Konnte Benutzer nicht löschen : $1 +udel_failed=Fehler beim Löschen des Benutzers : $1 -gdel_on=Lösche von $1 .. -gdel_gone=Benutzer existiert nicht mehr. -gdel_failed=Konnte Gruppe nicht löschen : $1 +gdel_on=Löschen von $1 .. +gdel_gone=Gruppe existiert nicht mehr. +gdel_failed=Fehler beim Löschen der Gruppe : $1 -gsave_create=Erzeuge Gruppendateieintrag .. -gsave_con=Erzeuge auf $1 .. +gsave_create=Eintrag in Gruppendatei hinzufügen .. +gsave_con=Erstellen auf $1 .. gsave_euser=Benutzer $1 existiert nicht -gsave_update=Erneuere Gruppendateieintrag .. -gsave_uon=Erneuere auf $1 .. -gsave_failed=Konnte Gruppe nicht speichern : $1 +gsave_update=Eintrag in Gruppendatei aktualisieren .. +gsave_uon=Aktualisieren auf $1 .. +gsave_failed=Fehler beim Speichern der Gruppe : $1 gsave_gone=Gruppe existiert nicht mehr. -gsave_nosync=Eine andere Gruppensynchronisationsart wird vom Server nicht unterstützt. -gsave_header=Erzeuge Gruppe $1 auf allen Server .. -gsave_header5=Erzeuge Gruppe $1 auf $2 .. -gsave_header4=Erzeuge Gruppe $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 .. -gsave_header3=Erzeuge Gruppe $1 auf Servern, wo es sie noch nicht gibt .. +gsave_nosync=Die Synchronisierung von Gruppen in anderen Modulen wird vom Host nicht unterstützt. +gsave_header=Gruppe $1 auf allen Hosts erstellen .. +gsave_header5=Gruppe $1 auf $2 erstellen .. +gsave_header4=Gruppe $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 erstellen .. +gsave_header3=Gruppe $1 auf Hosts erstellen, die sie nicht haben .. -gedit_host=Eigenschaften von $1 +gedit_host=Details von $1 gedit_add=Benutzer hinzufügen -gedit_del=Benutzer löschen -gedit_donthave=<Server, die es nicht haben> +gedit_del=Benutzer entfernen +gedit_donthave=<Hosts, die es nicht haben> -sync_title=Synchronisiere Server -sync_desc=Auf dieser Seite können Sie im Webmin-Cluster Benutzer und Gruppen im Webmin-Cluster dort anlegen, wo diese noch nicht existieren. Auf diese Weise bringen Sie alle Server in Ihrem Cluster durch Synchronisierung auf den gleichen Stand. -sync_hosts=Auswahl der Server zur Synchronisation +sync_title=Server synchronisieren +sync_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Benutzer und Gruppen auf Servern zu erstellen, die diese derzeit nicht haben, um Konten in allen Servern Ihres Clusters zu synchronisieren. +sync_hosts=Server zur Synchronisierung sync_hall=Alle Server sync_hsel=Ausgewählte .. -sync_users=Benutzer, die erzeugt werden sollen +sync_users=Zu erstellende Benutzer sync_uall=Alle fehlenden Benutzer sync_unone=Keine Benutzer sync_usel=Nur Benutzer -sync_unot=Alle mit Ausnahme dieser Benutzer -sync_ugid=Benutzer mit der primären Gruppe -sync_uuid=Benutzer mit folgenden UIDs -sync_groups=Gruppen, die erstellt werden sollen +sync_unot=Alle außer Benutzern +sync_ugid=Benutzer mit primärer Gruppe +sync_uuid=Benutzer mit UID im Bereich +sync_groups=Zu erstellende Gruppen sync_gall=Alle fehlenden Gruppen sync_gnone=Keine Gruppen sync_gsel=Nur Gruppen -sync_gnot=Alle mit Ausnahme dieser Gruppen -sync_ggid=Gruppen mit folgenden GIDs -sync_ok=Erzeuge Benutzer und Gruppen +sync_gnot=Alle außer Gruppen +sync_ggid=Gruppen mit GID im Bereich +sync_ok=Benutzer und Gruppen erstellen sync_on=Synchronisiere $1 .. sync_insync=Benutzer und Gruppen sind synchronisiert. -sync_ucreate=Füge Benutzerdateieintrag hinzu für $1 .. -sync_gcreate=Füge Gruppendateieintrag hinzu für $1 .. -sync_test=Testlauf! - Nur anzeigen, was geschehen würde. -sync_makehome=Erzeuge Benutzer-Heimatverzeichnisse? -sync_copy=Dateien in das Heimatverzeichnis kopieren? -sync_others=Benutzer in anderen Modulen einrichten? +sync_ucreate=Eintrag in Passwortdatei für $1 hinzufügen .. +sync_gcreate=Eintrag in Gruppendatei für $1 hinzufügen .. +sync_test=Nur anzeigen, was getan werden würde? +sync_makehome=Home-Verzeichnisse erstellen? +sync_copy=Dateien in Home-Verzeichnis kopieren? +sync_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen? -log_create_user=Erzeugter Benutzer $1 -log_delete_user=Gelöschter Benutzer $1 -log_modify_user=Veränderter Benutzer $1 -log_create_group=Erzeugte Gruppe $1 -log_delete_group=Gelöschte Gruppe $1 -log_modify_group=Veränderte Gruppe $1 -log_add_host=Hinzugefügte Benutzer und Gruppen des Servers $1 -log_add_group=Hinzugefügte Benutzer und Gruppen des Servers in Gruppe $1 -log_refresh=Aktualisierte Benutzer und Gruppen -log_sync=Synchronisierte Benutzer und Gruppen +log_create_user=Benutzer $1 erstellt +log_delete_user=Benutzer $1 gelöscht +log_modify_user=Benutzer $1 geändert +log_create_group=Gruppe $1 erstellt +log_delete_group=Gruppe $1 gelöscht +log_modify_group=Gruppe $1 geändert +log_add_host=Benutzer und Gruppen von Host $1 hinzugefügt +log_add_group=Benutzer und Gruppen von Hosts in Gruppe $1 hinzugefügt +log_refresh=Benutzer und Gruppen aktualisiert +log_sync=Benutzer und Gruppen synchronisiert \ No newline at end of file diff --git a/cluster-useradmin/lang/de.auto b/cluster-useradmin/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 3bd7d1b48..000000000 --- a/cluster-useradmin/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -host_userscount=Anzahl der Nutzer -host_groupscount=Anzahl Gruppen diff --git a/cpan/lang/de b/cpan/lang/de index 0cfdd6780..b29725a6c 100644 --- a/cpan/lang/de +++ b/cpan/lang/de @@ -5,123 +5,123 @@ index_version=Version index_desc=Beschreibung index_ver=Version index_date=Installiert am -index_installmsg=Wählen Sie ein neues Perl-Modul, das auf ihrem System kompiliert und installiert werden soll. -index_cpan=Von CPAN, namens -index_refresh=Neue Modul-Liste von CPAN holen -index_forcecpan=Installiere immer die aktuellste Version aus dem Quellcode -index_local=Aus lokaler Datei -index_uploaded=Aus heraufgeladener Datei -index_ftp=Von ftp- oder http-URL +index_installmsg=Wählen Sie ein neues Perl-Modul aus, das auf Ihrem System kompiliert und installiert werden soll. +index_cpan=Von CPAN, benannt +index_refresh=Modul-Liste von CPAN aktualisieren +index_forcecpan=Immer die neueste Version aus der Quelle installieren +index_local=Von lokaler Datei +index_uploaded=Von hochgeladener Datei +index_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL index_installok=Installieren -index_return=Perl-Module +index_return=Modul-Liste index_pversion=Perl-Version $1 -index_delete=Deinstalliere Module -index_upgrade=Aktualisiere ausgewählte Module -index_recs=Die Installation folgenden Perl-Module wird von Webmin empfohlen: -index_user=$1 (benutzt von $2) -index_recsok=Installiere ausgewählte Module -index_recsgot=Die folgenden Perl Module die Webmin benötigt sind bereits installiert : $1 -index_ezone=Perl scheint mit der globalen Zone gemeinsam genutzt zu werden, sodass Module hier nicht installiert werden können. Diese müssen stattdessen in der globalen Zone installiert werden. -index_none=Auf ihrem System wurden keine installierten Perl-Module gefunden. -index_tabmods=Bereits installierte Module -index_tabinstall=Installiere Module -index_tabsuggest=Empfohlene Module +index_delete=Module deinstallieren +index_upgrade=Module aktualisieren +index_recs=Die folgenden Perl-Module werden von Webmin zur Installation empfohlen: +index_user=$1 (verwendet von $2) +index_recsok=Ausgewählte Module installieren +index_recsgot=Alle von Webmin empfohlenen Perl-Module sind installiert: $1 +index_ezone=Perl scheint im globalen Bereich geteilt zu sein, daher können Module hier nicht installiert werden. Sie müssen im globalen Bereich installiert werden. +index_none=Es wurden keine installierten Perl-Module auf Ihrem System gefunden. +index_tabmods=Vorhandene Module +index_tabinstall=Modul installieren +index_tabsuggest=Vorgeschlagene Module index_allmods2=Fehlende Module, die von Webmin verwendet werden -index_wantmods=Module zum installieren +index_wantmods=Zu installierende Module -download_err=Fehler beim Installieren des Moduls +download_err=Modulinstallation fehlgeschlagen download_elocal=Keine lokale Datei angegeben -download_elocal2='$1' ist nicht vorhanden -download_eupload=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads +download_elocal2='$1' existiert nicht +download_eupload=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads download_eurl=Unverständliche URL '$1' -download_edir=Kein gültiges $1 Verzeichnis -download_etar=Fehler beim Entpacken des TAR-Archivs : $1 +download_edir=Kein gültiges $1-Verzeichnis +download_etar=Fehler beim Extrahieren der Tar-Datei: $1 download_emod=Kein gültiges Perl-Modul -download_title=Installiere Modul -download_header=Perl-Modul Installationsoptionen +download_title=Modul installieren +download_header=Optionen zur Installation von Perl-Modulen download_mod=Modulname download_mods=Modulnamen download_ver=Version download_act=Installationsaktion download_src=Quelle -download_pres=Abhängigkeiten -download_m=Nur kompilieren -download_mt=Kompilieren und testen -download_mi=Kompilieren und installieren -download_mti=Kompilieren, testen und installieren +download_pres=Voraussetzungen +download_m=Nur Make +download_mt=Make und testen +download_mi=Make und installieren +download_mti=Make, testen und installieren download_cont=Installation fortsetzen -download_epackages=Ungültige CPAN Modul-URL -download_ecpan=Modul $1 wurde nicht in der CPAN Modul-Liste gefunden -download_eisperl=Modul $1 ist Teil der Standard Perl-Distribution -download_ecpangz=URL $1 ist nicht die CPAN-Module Liste. Überprüfen Sie die Konfiguration des Moduls. -download_args=Makefile.PL Argumente -download_envs=Makefile.PL Umgebungsvariable +download_epackages=Ungültige CPAN-Module-URL +download_ecpan=Modul $1 wurde in der CPAN-Module-Liste nicht gefunden +download_eisperl=Modul $1 ist Teil der Standard-Perl-Distribution +download_ecpangz=URL $1 ist nicht die CPAN-Module-Liste. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration. +download_args=Makefile.PL-Argumente +download_envs=Makefile.PL-Umgebungsvariablen download_name=Name download_value=Wert -download_emodname=Kein zu installierendes Modul eingegeben -download_need=Hole fehlende Abhängigkeiten -download_missing=Fehlende $1 Module -download_nomissing=Alles installiert -download_ebuild=Ein oder mehrere der Perl-Module benötigen $1 um gebaut zu werden, aber dieses Perl-Modul ist nicht installiert. -download_yum=Installiere Perl Module $1 vom Paket $2 .. -download_missingok=Module fehlend von CPAN -download_fallback=Einige Module konnten nicht von den Packages installiert werden, versuche die Installation stattdessen von der Quelle .. +download_emodname=Kein Modul zum Installieren angegeben +download_need=Fehlende Voraussetzungen abrufen +download_missing=Fehlende $1-Module +download_nomissing=Alle installiert +download_ebuild=Eines oder mehrere der Perl-Module benötigen $1 zum Aufbau, aber dieses Perl-Modul ist nicht installiert. +download_yum=Installiere Perl-Modul $1 aus Paket $2 .. +download_missingok=Fehlende Module von CPAN +download_fallback=Einige Module konnten nicht aus Paketen installiert werden, daher wird die Installation aus der Quelle versucht.. -install_title=Installiere Modul -install_untar=Entpacke Moduldateien -install_make=Kompiliere Modul -install_test=Teste Modul -install_install=Installiere Modul -install_loop=Mögliche Endlosschleife in der Modulausgabe! -install_done_0=Kompilierung von $1 erfolgreich. -install_done_1=Kompilierung und Test von $1 erfolgreich. -install_done_2=Kompilierung und Installation von $1 erfolgreich. -install_done_3=Kompilierung, Test und Installation von $1 erfolgreich. -install_doing_0=Kompiliere $1 .. -install_doing_1=Kompiliere und teste $1 .. -install_doing_2=Kompiliere und installiere $1 .. -install_doing_3=Kompiliere, teste und installieren $1 -install_err=Installation von $1 fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die obigen Ausgaben und versuchen Sie, das Modul manuell zu installieren. -install_err2=Sie können das Modul von CPAN auch installieren mit dem Befehl $1. -install_exec=Starte $1 .. -install_efile=Moduldatei $1 ist nicht mehr vorhanden -install_needunlink=Sie können nun einen erneuten Installationsversuch starten, in dem Sie auf die vorherige Seite zurückkehren und andere Optionen auswählen. Ansonsten klicken Sie hier um temporär angelegte Dateien zu löschen damit Festplattenplatz freigegeben werden kann. +install_title=Modul installieren +install_untar=Moduldatei entpacken +install_make=Modul kompilieren +install_test=Modul testen +install_install=Modul installieren +install_loop=Möglicher Endlosschleifen-Ausgang erkannt! +install_done_0=Make von $1 erfolgreich. +install_done_1=Make und Test von $1 erfolgreich. +install_done_2=Make und Installation von $1 erfolgreich. +install_done_3=Make, Test und Installation von $1 erfolgreich. +install_doing_0=Make von $1 .. +install_doing_1=Make und Test von $1 .. +install_doing_2=Make und Installation von $1 .. +install_doing_3=Make, Test und Installation von $1 .. +install_err=Installation von $1 fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die oben angezeigte Ausgabe und versuchen Sie, manuell zu installieren. +install_err2=Sie können das Modul auch aus CPAN mit dem Befehl $1 installieren. +install_exec=Ausführen von $1 .. +install_efile=Moduldatei $1 existiert nicht mehr +install_needunlink=Sie können auch erneut versuchen, die Installation durchzugehen, indem Sie zur vorherigen Seite zurückkehren und andere Optionen auswählen. Andernfalls klicken Sie hier, um die temporären Paketdateien zu löschen, um Speicherplatz zu sparen. cpan_sel=Module unter $1 .. -cpan_title=Wählen Sie das Perl-Modul -cpan_search=Finde Module mit dem Namen: -cpan_match=Passende(s) Modul(e) $1 .. -cpan_none=Keine Übereinstimmung gefunden. +cpan_title=Perl-Modul auswählen +cpan_search=Module mit Namen finden +cpan_match=Module, die $1 entsprechen .. +cpan_none=Keine Übereinstimmungen gefunden. edit_title=Modul-Details -edit_header=Modulinformation +edit_header=Modulinformationen edit_mod=Modulname edit_desc=Beschreibung edit_date=Installiert am edit_subs=Untermodule edit_header2=Moduldokumentation edit_file=Moduldatei -edit_none=Keines verfügbar +edit_none=Keine verfügbar edit_return=Modul-Details -edit_uninstall=Deinstalliere Modul und Untermodule -edit_upgrade=Aktualisiere Modul via CPAN +edit_uninstall=Modul und Untermodule deinstallieren +edit_upgrade=Modul von CPAN aktualisieren edit_method=Installiert von edit_rpm=RPM-Paket $1 -edit_debian=Debianpaket $1 -edit_manual=Manuelle Installation eines Perl-Modules +edit_debian=Debian-Paket $1 +edit_manual=Manuelle Perl-Modul-Installation -uninstall_title=Deinstalliere Module -uninstall_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie das Perl-Modul $1 deinstallieren wollen? Die folgenden Dateien werden gelöscht: -uninstall_rusure2=Sind Sie sicher, daß Sie das Perl-Modul $1 und Untermodul(e) $2 deinstallieren wollen?
Die folgenden Dateien werden gelöscht: +uninstall_title=Modul deinstallieren +uninstall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Perl-Modul $1 deinstallieren möchten? Die folgenden Dateien werden gelöscht: +uninstall_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Perl-Modul $1 und das/die Untermodul(e) $2 deinstallieren möchten?
Die folgenden Dateien werden gelöscht: uninstall_ok=Jetzt deinstallieren -uninstall_rpm=Das Modul wird durch die Deinstallation des RPM-Paketes $1 deinstalliert. -uninstall_debian=Dieses Modul wird durch die Deinstallation des $1 Debianpaketes entfernt. -uninstall_err=Konnte Modul nicht deinstallieren +uninstall_rpm=Das Modul wird durch Deinstallation des $1 RPM-Pakets entfernt. +uninstall_debian=Das Modul wird durch Deinstallation des $1 Debian-Pakets entfernt. +uninstall_err=Deinstallation des Moduls fehlgeschlagen delete_efile=Ungültige Paketdatei! -uninstalls_title=Deinstalliere ausgewählte Module -uninstalls_err=Fehler beim Deinstallieren der Module -uninstalls_enone=Keine Module ausgewählt -uninstalls_emod=$1 fehlgeschlagen : $2 -uninstalls_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Module $1 deinstallieren möchten? Die folgenden Untermodule $2 und $3-Dateien werden ebenfalls entfernt. +uninstalls_title=Module deinstallieren +uninstalls_err=Deinstallation der Module fehlgeschlagen +uninstalls_enone=Keine ausgewählt +uninstalls_emod=$1 fehlgeschlagen: $2 +uninstalls_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Module deinstallieren möchten? $2 Unter-Module und $3 Dateien werden entfernt. \ No newline at end of file diff --git a/cpan/lang/zh b/cpan/lang/zh index 328c0277e..42ff42d26 100644 --- a/cpan/lang/zh +++ b/cpan/lang/zh @@ -8,12 +8,26 @@ index_date=安装日期 index_installmsg=选择一个新的Perl模块编译并安装到您的系统上 index_cpan=来自CPAN,命名为 index_refresh=刷新CPAN模块列表 +index_forcecpan=始终从源安装最新版本 index_local=从本地文件 index_uploaded=从上载文件 index_ftp=从ftp或者http URL index_installok=安装 index_return=模块列表 index_pversion=Perl 版本 $1 +index_delete=卸载模块 +index_upgrade=升级模块 +index_recs=Webmin建议安装以下Perl模块: +index_user=$1 (被 $2 使用) +index_recsok=安装所选模块 +index_recsgot=已安装Webmin推荐的以下所有Perl模块: $1 +index_ezone=Perl似乎与全局区域共享,因此无法在此处安装模块。它们必须安装在全局区域中。 +index_none=在您的系统上找不到已安装的Perl模块。 +index_tabmods=现有模块 +index_tabinstall=安装模块 +index_tabsuggest=建议模块 +index_allmods2=缺少Webmin使用的模块 +index_wantmods=要安装的模块 download_err=模块安装失败 download_elocal=没有给出本地文件 @@ -39,14 +53,19 @@ download_cont=继续安装 download_epackages=无效的 CPAN 模块 URL download_ecpan=在 CPAN 模块列表中未找到模块 $1 download_eisperl=模块 $1 已经包含在Perl的标准发行版中 +download_ecpangz=URL $1 不是CPAN模块列表。检查模块配置。 download_args=Makefile.PL参数 download_envs=Makefile.PL 环境变量 download_name=名称 download_value=变量值 download_emodname=模块没有安装 -download_need=Fetching Missing Pre-Requesites +download_need=获取缺失的依赖 download_missing=缺少模块 $1 download_nomissing=已全部安装 +download_ebuild=一个或多个Perl模块需要 $1 才能构建,但此Perl模块尚未安装。 +download_yum=从 $2 安装Perl模块 $1 .. +download_missingok=CPAN中缺少模块 +download_fallback=某些模块无法从软件包安装,正在尝试从源代码安装.. install_title=安装模块 install_untar=解压压缩的模块文件 @@ -74,7 +93,7 @@ cpan_search=寻找名为..的模块 cpan_match=与模组$1 .. 匹配 cpan_none=未找到匹配的模组。 -edit_title=模块细节 +edit_title=模块详情 edit_header=模块信息 edit_mod=模块名称 edit_desc=描述 @@ -83,13 +102,27 @@ edit_subs=子模块 edit_header2=模块文档 edit_file=模块文件 edit_none=不可用 -edit_return=模块细节 +edit_return=模块详情 edit_uninstall=卸载模块和子模块 edit_upgrade=从 CPAN 升级模块 +edit_method=安装来源 +edit_rpm=RPM 软件包 $1 +edit_debian=Debian 软件包 $1 +edit_manual=手动安装Perl模块 uninstall_title=卸载模块 uninstall_rusure=您确定要卸载Perl模块$1?下面的文件也将被删除: uninstall_rusure2=您确定要卸载Perl模块$1和子模块$2吗?下面的文件也将被删除: uninstall_ok=现在卸载 +uninstall_rpm=卸载 $1 rpm软件包后,该模块将被删除。 +uninstall_debian=卸载 $1 debian软件包后,该模块将被删除。 +uninstall_err=卸载模块失败 delete_efile=无效的文件包 + +uninstalls_title=卸载模块 +uninstalls_err=卸载模块失败 +uninstalls_enone=未选择 +uninstalls_emod=$1 失败 : $2 +uninstalls_rusure=确定要卸载所选的 $1 吗?此操作会将 $2 子模块以及 $3 文件同时删除. +__norefs=1 diff --git a/cpan/lang/zh.auto b/cpan/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 6cbefb4b0..000000000 --- a/cpan/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -index_forcecpan=一律从源代码安装最新版本 -index_delete=卸载模块 -index_upgrade=升级模块 -index_recs=Webmin建议安装以下Perl模块: -index_user=$1(由 $2使用) -index_recsok=安装选定的模块 -index_recsgot=已安装Webmin推荐的以下所有Perl模块: $1 -index_ezone=Perl似乎与全局区域共享,因此无法在此处安装模块。必须将它们安装在全局区域中。 -index_none=在您的系统上找不到已安装的Perl模块。 -index_tabmods=现有模块 -index_tabinstall=安装模块 -index_tabsuggest=建议模块 -index_allmods2=Webmin使用的缺少模块 -index_wantmods=要安装的模块 - -download_ecpangz=URL $1不是CPAN模块列表。检查模块配置。 -download_ebuild=需要构建 $1的一个或多个Perl模块,但是尚未安装此Perl模块。 -download_yum=从软件包 $2..中安装Perl模块 $1。 -download_missingok=CPAN中缺少的模块 -download_fallback=有些模块无法从软件包安装,而是尝试从源代码安装。 - -edit_method=从安装 -edit_rpm=RPM软件包 $1 -edit_debian=Debian软件包 $1 -edit_manual=手动安装Perl模块 - -uninstall_rpm=卸载 $1 RPM软件包将删除该模块。 -uninstall_debian=卸载 $1 Debian软件包将删除该模块。 -uninstall_err=无法卸载模块 - -uninstalls_title=卸载模块 -uninstalls_err=无法卸载模块 -uninstalls_enone=未选择 -uninstalls_emod=$1失败: $2 -uninstalls_rusure=您确定要卸载 $1所选模块吗? $2个子模块和 $3个文件将被删除。 diff --git a/custom/lang/de b/custom/lang/de index 0dce80157..691f7c449 100644 --- a/custom/lang/de +++ b/custom/lang/de @@ -1,40 +1,40 @@ -index_title=Eigene Befehle -index_edit=Kommando bearbeiten. -index_fedit=Datei-Editor bearbeiten. -index_sedit=Editiere SQL Befehl. -index_none=Keine eigenen Befehle definiert -index_create=Einen neuen eigenen Befehl erstellen -index_ecreate=Einen neuen Datei-Editor erstellen -index_screate=Erstelle einen neuen SQL Befehl. -index_return=Eigene Befehle +index_title=Benutzerdefinierte Befehle +index_edit=Befehl bearbeiten. +index_fedit=Dateibearbeitungsprogramm bearbeiten. +index_sedit=SQL-Befehl bearbeiten. +index_none=Keine benutzerdefinierten Befehle definiert +index_create=Neuen benutzerdefinierten Befehl erstellen. +index_ecreate=Neuen Dateibearbeitungsprogramm erstellen. +index_screate=Neuen SQL-Befehl erstellen. +index_return=Befehle index_cmd=Befehl index_desc=Beschreibung index_acts=Aktionen -index_ed=Bearbeiten.. -index_actform=Form +index_ed=Bearbeiten +index_actform=Formular index_actrun=Ausführen -index_actsql=Form -index_acted=Öffne +index_actsql=Formular +index_acted=Öffnen -edit_title=Bearbeite Befehl +edit_title=Befehl bearbeiten create_title=Befehl erstellen -edit_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Befehle zu bearbeiten +edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Befehle zu bearbeiten edit_details=Befehlsdetails edit_desc=Beschreibung -edit_desc2=HTML Beschreibung -edit_id=Befehls-ID +edit_desc2=HTML-Beschreibung +edit_id=Befehl-ID edit_cmd=Befehl -edit_dir=Ausführen in Verzeichnis -edit_user=Führe aus als Benutzer +edit_dir=Im Verzeichnis ausführen +edit_user=Als Benutzer ausführen edit_user_def=Webmin-Benutzer edit_raw=Befehl gibt HTML aus? -edit_su=Benutze die Umgebung des Benutzers? -edit_order=Aufgelistet auf der Hauptseite als Nummer -edit_params=Befehlsparameter -edit_name=Name +edit_su=Benutzerumgebung verwenden? +edit_order=Reihenfolge auf der Hauptseite +edit_params=Befehlparameter +edit_name=Parametername edit_type=Typ -edit_quote=Parameter zitieren? -edit_must=Benötigt? +edit_quote=Zitieren? +edit_must=Erforderlich? edit_type0=Text edit_type1=Benutzer edit_type2=UID @@ -46,131 +46,132 @@ edit_type7=Option.. edit_type8=Passwort edit_type9=Menü.. edit_type10=Hochladen -edit_type11=Textbox -edit_type12=Multi-Menü .. -edit_type13=Großes Multi-Menü .. -edit_type14=Linkes-Rechtes Menü .. +edit_type11=Textfeld +edit_type12=Mehrfachmenü.. +edit_type13=Großes Mehrfachmenü.. +edit_type14=Links-rechts-Menü.. edit_type15=Datum -edit_type16=Schaltfläche absenden .. -edit_noshow=Verstecke Befehl beim Ausführen? -edit_usermin=Verfügbar in Usermin? -edit_timeout=Maximale Zeit, die auf Ausführung gewartet wird? -edit_timeoutdef=Unendlich +edit_type16=Absende-Schaltfläche.. +edit_noshow=Befehl bei Ausführung verstecken? +edit_usermin=In Usermin verfügbar? +edit_timeout=Maximale Zeit zum Warten auf Befehl? +edit_timeoutdef=Unbegrenzt edit_secs=Sekunden -edit_clear=Lösche Umgebungsvariablen? -edit_format=Output Stil -edit_format0=Zeige in Webmin UI -edit_format1=Output mit MIME Typ -edit_format2=Umleiten nach Index -edit_format3=Umleiten zur Form -edit_servers=Führe auf Webmin Server aus +edit_clear=Umgebungsvariablen löschen? +edit_format=Ausgabestil +edit_format0=Im Webmin-UI anzeigen +edit_format1=Ausgabe mit MIME-Typ +edit_format2=Weiterleiten zum Index +edit_format3=Weiterleiten zum Formular +edit_format4=Bei Möglichkeit herunterladen +edit_servers=Auf Webmin-Servern ausführen edit_this=dieser Server edit_clone=Klonen save_err=Fehler beim Speichern des Befehls -save_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Befehle zu bearbeiten -save_ecmd=Kein Befehl angegeben +save_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Befehle zu bearbeiten +save_ecmd=Kein Befehl eingegeben save_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis -save_edesc=Keine Beschreibung angegeben +save_edesc=Keine Beschreibung eingegeben save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer -save_eorder=Die Auflistung auf der Hauptseite muß eine Nummer sein -save_etimeout=Fehlende oder ungültige maximale Zeit, die auf Ausführung gewartet wird -save_eusermin=Befehle, die auf anderen Servern ausgeführt werden, können nicht von Usermin ausgeführt werden. -save_eformat=Ungültiger MIME-Typ Output -save_eopts=Fehlende Optionsdatei für den Parameter $1 -save_eopts2=Die Optionsdatei oder der Standardwert für den Parameter $1 darf nicht enthalten: +save_eorder=Die Reihenfolge auf der Hauptseite muss eine Zahl sein +save_etimeout=Fehlende oder ungültige maximale Wartezeit +save_eusermin=Befehle, die auf anderen Servern ausgeführt werden, können nicht von Usermin aus ausgeführt werden +save_eformat=Ungültiger Ausgab MIME-Typ +save_eopts=Fehlende Optionsdatei für Parameter $1 +save_eopts2=Optionsdatei oder Standardwert für Parameter $1 darf kein : enthalten run_err=Fehler beim Ausführen des Befehls -run_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diesen Befehl auszuführen +run_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Befehl auszuführen run_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer run_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe -run_title=Führe Befehl aus +run_title=Befehl ausführen run_out=Ausgabe von $1 .. -run_out2=Ergebnisse der Ausführung .. -run_outon=Output von $1 auf $2 .. -run_out2on=Output von Befehl auf $2 .. -run_noout=Es wurde keine Ausgabe generiert -run_ecmduser=Der User '$1', der das Kommando ausführen soll, existiert nicht +run_out2=Ausgabe des Befehls .. +run_outon=Ausgabe von $1 auf $2 .. +run_out2on=Ausgabe des Befehls auf $2 .. +run_noout=Keine Ausgabe erzeugt +run_ecmduser=Benutzer '$1' zum Ausführen des Befehls existiert nicht run_eopt=Ungültige Option ausgewählt run_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt run_emust=Fehlender Wert für Parameter '$1' -run_timeout=Die Ausführung wurde nach einem Zeitablauf von $1 Sekunden terminiert. -run_failed=Befehl mit Fehlercode $1 fehlgeschlagen +run_timeout=Befehl konnte nicht vor Ablauf von $1 Sekunden abgeschlossen werden. +run_failed=Befehl fehlgeschlagen mit Exit-Status $1 -log_modify=Befehl $1 geändert -log_create=Befehl $1 angelegt -log_delete=Befehl $1 gelöscht -log_exec=Befehl $1 ausgeführt -log_modify_edit=Editor $1 geändert -log_create_edit=Editor $1 angelegt -log_delete_edit=Editor $1 gelöscht -log_save_edit=Datei $1 gespeichert +log_modify=Modifizierter Befehl $1 +log_create=Erstellter Befehl $1 +log_delete=Gelöschter Befehl $1 +log_exec=Ausgeführter Befehl $1 +log_modify_edit=Modifizierter Dateibearbeitungsprogramm $1 +log_create_edit=Erstellter Dateibearbeitungsprogramm $1 +log_delete_edit=Gelöschter Dateibearbeitungsprogramm $1 +log_save_edit=Gespeicherte Datei $1 acl_cmds=Befehle, die dieser Benutzer ausführen kann acl_call=Alle Befehle acl_csel=Ausgewählte.. -acl_cexcept=Alle außer ausgewählte.. -acl_edit=Darf Befehle erstellen und bearbeiten? +acl_cexcept=Alle außer ausgewählten.. +acl_edit=Kann Befehle erstellen und bearbeiten? file_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu bearbeiten -fcreate_title=Neuen Editor erstellen -fedit_title=Editor bearbeiten -file_details=Editor-Details +fcreate_title=Dateibearbeitungsprogramm erstellen +fedit_title=Dateibearbeitungsprogramm bearbeiten +file_details=Details des Dateibearbeitungsprogramms file_desc=Beschreibung file_edit=Zu bearbeitende Datei -file_owner=Datei-Eigentümer +file_owner=Dateibesitz file_user=Benutzer file_group=Gruppe -file_leave=Keine Änderung -file_perms=Zugriffsrechte -file_set=Auf Oktalwert setzen -file_beforeedit=Befehl, der vor dem Editieren ausgeführt wird -file_before=Vor dem Speichern auszuführender Befehl -file_after=Nach dem Speichern auszuführender Befehl -file_err=Konnte Editoreinstellungen nicht speichern -file_eedit=Fehlender Dateiname +file_leave=So belassen +file_perms=Dateiberechtigungen +file_set=Auf oktal setzen +file_beforeedit=Befehl vor der Bearbeitung ausführen +file_before=Befehl vor dem Speichern ausführen +file_after=Befehl nach dem Speichern ausführen +file_err=Fehler beim Speichern des Dateibearbeitungsprogramms +file_eedit=Fehlender Dateiname zum Bearbeiten file_edesc=Fehlende Beschreibung file_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername file_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname -file_eperms=Fehlende oder ungültige Zugriffsrechte -file_envs=Ersetze Umgebungsvariabeln in Dateiname? -file_id=Editor ID +file_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen +file_envs=Umgebungsvariablen im Dateinamen ersetzen? +file_id=Editor-ID view_err=Fehler beim Bearbeiten der Datei view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datei zu bearbeiten view_title=Datei bearbeiten -view_efile=Schreiben von $1 fehlgeschlagen : $2 -view_header=Editiere Datei $1 -view_ebeforeedit=Befehl vor dem Editieren fehlgeschlagen : $1 -view_ebefore=Befehl vor dem Speichern fehlgeschlagen : $1 -view_eafter=Befehl nach dem Speichern fehlgeschlagen : $1 +view_efile=Schreiben in $1 fehlgeschlagen: $2 +view_header=Bearbeite Datei $1 +view_ebeforeedit=Befehl vor der Bearbeitung fehlgeschlagen: $1 +view_ebefore=Befehl vor dem Speichern fehlgeschlagen: $1 +view_eafter=Befehl nach dem Speichern fehlgeschlagen: $1 form_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Befehl auszuführen form_title=Befehl ausführen form_exec=Ausführen -form_edit=Editiere +form_edit=Bearbeiten -sql_title1=Erstelle SQL Befehl -sql_title2=Editiere SQL Befehl -sql_header=SQL Befehl Details -sql_edrivers=Keine Perl DBI-Module wurden installiert. Sie können Webmin einstellen, dass dieser die Treiber für MySQL oder PostgreSQL automatisch herunterlädt und installiert. -sql_type=Typ der Datenbank +sql_title1=SQL-Befehl erstellen +sql_title2=SQL-Befehl bearbeiten +sql_header=Details des SQL-Befehls +sql_edrivers=Keine Perl DBI-Module installiert. Sie können Webmin die Treiber für MySQL oder PostgreSQL automatisch herunterladen und installieren lassen. +sql_type=Datenbanktyp sql_db=Datenbankname -sql_cmd=SQL Befehl zum ausführen -sql_user=Login als Benutzer +sql_cmd=Zu ausführender SQL-Befehl +sql_user=Als Benutzer anmelden sql_pass=Mit Passwort -sql_host=Datenbank Server Host +sql_host=Datenbankserver-Host sql_local=Dieser Server -sql_err=Fehlgeschlagen SQL Befehl zu speichern +sql_err=Fehler beim Speichern des SQL-Befehls sql_esql=Kein SQL eingegeben -sql_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver Host +sql_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Host sql_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -srun_title=Führe SQL Befehl aus -srun_err=Fehlgeschlagen SQL Befehl auszuführen -srun_edriver=Konnte den DBI Treiber nicht laden -srun_econnect=Fehlgeschlagen zur Datenbank zu verbinden : $1 -srun_cmd=Führe SQL Befehl $1 aus .. -srun_eprepare=.. SQL Fehler : $1 -srun_eexecute=.. Ausführungsfehler : $1 -srun_none=.. keine Resultate wurden zurückgegeben. +srun_title=SQL-Befehl ausführen +srun_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls +srun_edriver=DBI-Treiber konnte nicht geladen werden +srun_econnect=Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: $1 +srun_cmd=Führe SQL-Befehl $1 aus .. +srun_eprepare=.. SQL-Fehler: $1 +srun_eexecute=.. Ausführungsfehler: $1 +srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben. \ No newline at end of file diff --git a/custom/lang/de.auto b/custom/lang/de.auto deleted file mode 100644 index f7b5fee7a..000000000 --- a/custom/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -edit_format4=Wenn möglich herunterladen diff --git a/custom/lang/zh b/custom/lang/zh index f07d9ca5e..6987caeaa 100644 --- a/custom/lang/zh +++ b/custom/lang/zh @@ -1,22 +1,40 @@ index_title=定制命令 index_edit=编辑命令 +index_fedit=编辑文件编辑器. +index_sedit=编辑SQL命令. index_none=没有定义定制的命令 index_create=创建新的定制命令 +index_ecreate=新建文件编辑器. +index_screate=新建SQL命令. index_return=命令 +index_cmd=命令 +index_desc=描述 +index_acts=动作 +index_ed=编辑 +index_actform=视图 +index_actrun=运行 +index_actsql=视图 +index_acted=打开 edit_title=编辑命令 create_title=创建命令 edit_ecannot=您无权编辑命令 edit_details=命令细节 edit_desc=描述 +edit_desc2=HTML 描述 +edit_id=命令 ID edit_cmd=命令 +edit_dir=在目录中运行 edit_user=以用户运行 +edit_user_def=Webmin 用户 edit_raw=命令输出为HTML? edit_su=使用用户环境? +edit_order=在主页上执行 edit_params=命令参数 edit_name=名字 edit_type=类型 edit_quote=配额参数? +edit_must=依赖? edit_type0=正文 edit_type1=用户 edit_type2=UID @@ -26,12 +44,42 @@ edit_type5=文件 edit_type6=目录 edit_type7=选项.. edit_type8=口令 +edit_type9=菜单.. +edit_type10=上传 +edit_type11=文本框 +edit_type12=多级菜单.. +edit_type13=大型多级菜单.. +edit_type14=左右菜单u.. +edit_type15=日期 +edit_type16=提交按钮.. +edit_noshow=执行时隐藏命令? +edit_usermin=在Usermin中可用吗? +edit_timeout=等待命令的最长时间? +edit_timeoutdef=永久 +edit_secs=秒 +edit_clear=清除环境变量? +edit_format=输出样式 +edit_format0=显示在Webmin UI中 +edit_format1=输出MIME类型 +edit_format2=跳转到主页 +edit_format3=跳转到视图 +edit_format4=尽可能下载 +edit_servers=在Webmin服务器上运行 +edit_this=本服务器 +edit_clone=克隆 save_err=保存命令失败 save_ecannot=您无权编辑命令 save_ecmd=没有输入命令 +save_edir=目录缺失或无效 save_edesc=没有输入描述 save_euser=缺少用户或用户非法 +save_eorder=主页上的排序必须是数字 +save_etimeout=缺少或无效的最长等待时间 +save_eusermin=在其他服务器上运行的命令不能从Usermin运行 +save_eformat=输出MIME类型无效 +save_eopts=缺少参数 $1 的选项文件 +save_eopts2=选项文件或参数 $1 的默认值不能包含 : run_err=执行命令失败 run_ecannot=您无权运行这个命令 @@ -39,14 +87,92 @@ run_euser=缺少用户或用户非法 run_egroup=缺少组或组非法 run_title=执行命令 run_out=从$1 输出.. -run_noout=没产生输出 +run_out2=命令的输出 .. +run_outon=从 $1 到 $2 的输出 .. +run_out2on=命令的输出于 $2 .. +run_noout=没生成输出 +run_ecmduser=用户 '$1' 运行命令不存在 +run_eopt=选项无效 +run_eupload=未选择要上传的文件 +run_emust=缺少参数值 '$1' +run_timeout=命令在 $1 秒超时之前未能完成。 +run_failed=命令失败,退出状态为 $1 log_modify=修改了命令 $1 log_create=创建了命令 $1 log_delete=删除了命令 $1 log_exec=执行了命令 $1 +log_modify_edit=修改文件编辑器 $1 +log_create_edit==已创建文件编辑器 $1 +log_delete_edit=已删除文件编辑器 $1 +log_save_edit=已保存文件 $1 acl_cmds=该用户可以执行的命令 acl_call=所有命令 acl_csel=选择的.. +acl_cexcept=除已选择外的所有选项。. acl_edit=可以创建和编辑命令? + +file_ecannot=允许编辑文件 +fcreate_title=创建文件编辑器 +fedit_title=编辑文件编辑器 +file_details=文件编辑器详细信息 +file_desc=描述 +file_edit=编辑文件 +file_owner=文件所有权 +file_user=用户 +file_group=群组 +file_leave保持原样 +file_perms=文件权限 +file_set=设置为八进制 +file_beforeedit=编辑前运行的命令 +file_before=保存前运行的命令 +file_after=保存后运行的命令 +file_err=保存文件编辑器失败 +file_eedit=缺少要编辑的文件名 +file_edesc=缺少描述 +file_euser=用户名缺失或无效 +file_egroup=组名缺失或无效 +file_eperms=八进制权限缺失或无效 +file_envs=替换文件名中的环境变量? +file_id=编辑器 ID + +view_err=编辑文件失败 +view_ecannot=不允许编辑此文件 +view_title=编辑文件 +view_efile=写入 $1 失败 : $2 +view_header=文件 $1 编辑中 +view_ebeforeedit=编辑命令失败前 : $1 +view_ebefore=保存命令失败前 : $1 +view_eafter=保存命令失败后 : $1 + +form_ecannot=不允许运行此命令 +form_title=运行命令 +form_exec=运行 +form_edit=编辑 + +sql_title1=创建 SQL 命令 +sql_title2=编辑 SQL 命令 +sql_header=SQL 命令详细信息 +sql_edrivers=未安装Perl DBI模块。您可以让Webmin自动下载并安装 MySQLPostgreSQL 的驱动程序。 +sql_type=数据库类型 +sql_db=数据库名称 +sql_cmd=要执行的sql命令 +sql_user=以用户身份登录 +sql_pass=带密码 +sql_host=数据库服务器主机 +sql_local=本服务器 +sql_err=保存 SQL 命令失败 +sql_esql=未输入 SQL +sql_ehost=缺少或无效的数据库服务器主机 +sql_edb=缺少或无效的数据库名称 + +srun_title=执行SQL命令 +srun_err=执行SQL命令失败 +srun_edriver=无法加载DBI驱动程序 +srun_econnect=无法连接到数据库 : $1 +srun_cmd=正在执行SQL命令 $1 .. +srun_eprepare=.. SQL 错误 : $1 +srun_eexecute=.. 执行错误 : $1 +srun_none=.. 没有返回任何结果. +__norefs=1 diff --git a/custom/lang/zh.auto b/custom/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 653797f37..000000000 --- a/custom/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -index_fedit=编辑文件编辑器。 -index_sedit=编辑SQL命令。 -index_ecreate=创建一个新的文件编辑器。 -index_screate=创建一个新的SQL命令。 -index_cmd=命令 -index_desc=描述 -index_acts=动作 -index_ed=编辑 -index_actform=形成 -index_actrun=跑 -index_actsql=形成 -index_acted=打开 - -edit_desc2=HTML说明 -edit_id=命令ID -edit_dir=在目录中运行 -edit_user_def=Webmin用户 -edit_order=在主页上订购 -edit_must=需要? -edit_type9=菜单 .. -edit_type10=上载 -edit_type11=文本框 -edit_type12=多菜单 -edit_type13=大型多功能菜单 -edit_type14=左右菜单 -edit_type15=日期 -edit_type16=提交按钮 .. -edit_noshow=执行时隐藏命令? -edit_usermin=在Usermin中可用吗? -edit_timeout=等待命令的最长时间? -edit_timeoutdef=永远 -edit_secs=秒 -edit_clear=清除环境变量? -edit_format=输出方式 -edit_format0=在Webmin UI中显示 -edit_format1=输出为MIME类型 -edit_format2=重定向到索引 -edit_format3=重定向至表格 -edit_format4=尽可能下载 -edit_servers=在Webmin服务器上运行 -edit_this=这个服务器 -edit_clone=克隆 - -save_edir=目录丢失或无效 -save_eorder=主页上的订单必须为数字 -save_etimeout=最长等待时间缺失或无效 -save_eusermin=无法在Usermin上运行在其他服务器上运行的命令 -save_eformat=无效的输出MIME类型 -save_eopts=参数 $1缺少选项文件 -save_eopts2=选项文件或参数 $1的默认值不能包含: - -run_out2=命令..的输出 -run_outon=在 $2上从 $1输出。 -run_out2on=$2..上命令的输出 -run_ecmduser=用户'$1'运行命令,因为不存在 -run_eopt=选择了无效的选项 -run_eupload=没有选择要上传的文件 -run_emust=参数“$1”的值缺失 -run_timeout=$1秒超时之前命令未能完成。 -run_failed=命令失败,退出状态为 $1 - -log_modify_edit=修改后的文件编辑器 $1 -log_create_edit=已创建文件编辑器 $1 -log_delete_edit=删除文件编辑器 $1 -log_save_edit=保存的文件 $1 - -acl_cexcept=除了选定的所有。 - -file_ecannot=您无权编辑文件 -fcreate_title=创建文件编辑器 -fedit_title=编辑文件编辑器 -file_details=文件编辑器详细信息 -file_desc=描述 -file_edit=档案编辑 -file_owner=文件所有权 -file_user=用户 -file_group=组 -file_leave=照原样 -file_perms=档案权限 -file_set=设置为八进制 -file_beforeedit=编辑前要运行的命令 -file_before=保存前运行命令 -file_after=保存后运行的命令 -file_err=无法保存文件编辑器 -file_eedit=缺少要编辑的文件名 -file_edesc=缺少说明 -file_euser=用户名缺失或无效 -file_egroup=群组名称缺失或无效 -file_eperms=八进制权限缺失或无效 -file_envs=用文件名代替环境变量? -file_id=编辑者编号 - -view_err=无法编辑文件 -view_ecannot=您无权编辑此文件 -view_title=编辑档案 -view_efile=写入 $1失败: $2 -view_header=编辑文件 $1 -view_ebeforeedit=编辑前命令失败: $1 -view_ebefore=保存前命令失败: $1 -view_eafter=后保存命令失败: $1 - -form_ecannot=您不允许运行此命令 -form_title=执行命令 -form_exec=执行 -form_edit=编辑 - -sql_title1=创建SQL命令 -sql_title2=编辑SQL命令 -sql_header=SQL命令详细信息 -sql_edrivers=没有安装Perl DBI模块。您可以让Webmin自动下载并安装MySQLPostgreSQL的驱动程序。 -sql_type=数据库类型 -sql_db=数据库名称 -sql_cmd=SQL命令执行 -sql_user=以用户身份登录 -sql_pass=带密码 -sql_host=数据库服务器主机 -sql_local=该服务器 -sql_err=无法保存SQL命令 -sql_esql=没有输入SQL -sql_ehost=数据库服务器主机丢失或无效 -sql_edb=缺少或无效的数据库名称 - -srun_title=执行SQL命令 -srun_err=无法执行SQL命令 -srun_edriver=无法加载DBI驱动程序 -srun_econnect=无法连接到数据库: $1 -srun_cmd=执行SQL命令 $1 .. -srun_eprepare=.. SQL错误: $1 -srun_eexecute=..执行错误: $1 -srun_none=..没有结果返回。 diff --git a/fetchmail/lang/de b/fetchmail/lang/de index 4d7127dbb..f5127806a 100644 --- a/fetchmail/lang/de +++ b/fetchmail/lang/de @@ -1,135 +1,138 @@ -index_title=Fetchmail E-Mail-Empfang -index_poll=Abzufragender Server +index_title=Fetchmail E-Mail-Abruf +index_poll=Server abfragen index_proto=Protokoll -index_active=Aktiviert? -index_users=Entfernter und lokaler Anwender -index_add=Hinzufügen eines neuen Servers. -index_run=Überprüfe alle Server -index_global=Bearbeite Standard-Einstellungen -index_user=Unixbenutzer +index_active=Aktiv? +index_users=Remote- und lokale Benutzer +index_add=Neuen Server hinzufügen +index_run=Alle Server überprüfen +index_global=Standard-Einstellungen bearbeiten +index_user=Unix-Benutzer index_conf=Fetchmail-Konfiguration -index_ok=Hinzufügen eines Fetchmail-Servers für den Benutzer: +index_ok=Fetchmail-Server für Benutzer hinzufügen: index_file=Fetchmail-Konfiguration in $1 -index_return=Server-Liste -index_start=Starte Fetchmail-Daemon -index_stop=Stoppe Fetchmail-Dämon -index_startmsg=Klicken Sie hier, um das Fetchmail-Programm auf diesem Rechner zu starten und alle $1 Sekunden nach Post zu sehen.
Das Programm wird als Benutzer $2 starten und die obige Konfiguration verwenden. Hinweis: Die Nutzung von Cron-Aufträgen ist der Benutzung des Fetchmail-Daemons grundsätzlich vorzuziehen, da Cron-Aufträge nach einem Serverneustart nicht extra gestartet werden müssen. -index_stopmsg=Klicken Sie hier, um das Fetchmail-Programm zu stoppen, welches momentan als Benutzer $1 arbeitet. Die Post wird dann nicht mehr alle $2 Sekunden abgeholt. -index_efetchmail=Das Fetchmail-Programm $1 konnte nicht gefunden werden. Vielleicht ist Fetchmail nicht auf dem System installiert, oder die Modulkonfiguration stimmt nicht. -index_none=Keiner der Unix-Benutzer hat eine .fetchmailrc Datei. -index_cron=Regelmäßige Überprüfung -index_crondesc=Klicken Sie hier um einen Cron-Auftrag zu erzeugen, ändern oder zu löschen, welcher Fetchmail unter Benutzung der obigen Konfiguration zu regelmäßigen Zeiten startet. -index_crondesc2=Klicken Sie auf diesen Button, um einen Cron-Auftrag zu erzeugen, zu ändern oder zu löschen, durch welchen Fetchmail gemäß Zeitplan nach neuen eMails für die aufgelisteten Benutzer sucht. -index_version=Fetchmail Version $1 -index_header=Benutzer mit Fetchmail-Konfiguration -index_search=Zeige Fetchmailkonfiguration für: -index_show=Zeige -index_toomany=Es gibt zuviele Benutzer auf Ihrem System. Diese können nicht alle angezeigt werden. +index_return=Serverliste +index_start=Fetchmail-Daemon starten +index_stop=Fetchmail-Daemon stoppen +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Fetchmail-Daemon auf diesem Server zu starten und alle $1 Sekunden nach E-Mails zu suchen. Der Daemon wird als Benutzer $2 ausgeführt und verwendet die obenstehende Konfiguration. +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Fetchmail-Daemon zu stoppen, der derzeit als Benutzer $1 ausgeführt wird. E-Mails werden nicht mehr automatisch alle $2 Sekunden heruntergeladen. +index_efetchmail=Das Fetchmail-Programm $1 konnte nicht gefunden werden. Möglicherweise ist Fetchmail nicht auf Ihrem System installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_none=Keine Unix-Benutzer haben .fetchmailrc-Dateien. +index_cron=Geplante Überprüfung +index_crondesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Cron-Job zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen, der Fetchmail automatisch gemäß dem oben stehenden Zeitplan ausführt, um E-Mails zu überprüfen und herunterzuladen. +index_crondesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Cron-Job zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen, der Fetchmail automatisch gemäß dem oben stehenden Zeitplan für alle aufgeführten Benutzer ausführt. +index_version=Fetchmail-Version $1 +index_header=Benutzer mit Fetchmail-Konfigurationen +index_search=Fetchmail-Konfiguration für anzeigen: +index_show=Anzeigen +index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie anzuzeigen. poll_create=Server hinzufügen poll_edit=Server bearbeiten -poll_header=E-Mailserver-Optionen -poll_poll=E-Mailserver-Name -poll_auth=Authentisierungsmethode -poll_skip=Abholung aktiviert? -poll_via=E-Mailserver der abgefragt werden soll -poll_via_def=Identisch mit E-Mailserver-Name +poll_header=Optionen für den Mailserver +poll_poll=Servername +poll_auth=Authentifizierungsmethode +poll_skip=Abfrage aktiviert? +poll_via=Mail-Server kontaktieren +poll_via_def=Gleicher Name wie Server poll_proto=Protokoll -poll_port=E-Mailserver-Port -poll_uheader=E-Mailserver-Benutzerdetails -poll_user=Benutzername auf E-Mailserver -poll_pass=Passwort auf E-Mailserver -poll_is=Lokaler Benutzer +poll_port=Serverport +poll_uheader=Benutzerdetails für Mail-Server +poll_user=Remote-Benutzer +poll_pass=Remote-Passwort +poll_is=Lokaler Benutzer(n) +poll_folder=IMAP-Ordner überprüfen +poll_inbox=Standard (INBOX) poll_keep=Nachrichten auf dem Server belassen? -poll_fetchall=Immer alle Nachrichten abholen? -poll_usually=Normalerweise nicht -poll_ssl=Verbinde mit SSL? -poll_err=Konnte Server nicht speichern -poll_epoll=Der Servername fehlt oder stimmt nicht -poll_evia=Fehlender oder ungültiger E-Mailserver-Name +poll_fetchall=Immer alle Nachrichten abrufen? +poll_usually=Normalerweise Nein +poll_ssl=Verbindung im SSL-Modus herstellen? +poll_err=Fehler beim Speichern des Servers +poll_epoll=Fehlender oder ungültiger Servername +poll_evia=Ungültiger Mailservername poll_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer -poll_euser=Der entfernte Benutzername fehlt oder stimmt nicht -poll_eboth=Die Option Nachrichten auf dem Server zu belassen und immer alle Nachrichten zu ziehen sind inkompatibel. -poll_adduser=Benutzer hinzufügen -poll_check=Prüfe diesen Server -poll_interface=Prüfe Zustand -poll_interface_def=Prüfe immer -poll_interface_ifc=Nur wenn die Schnittstelle aktiviert ist +poll_euser=Fehlender oder ungültiger Remote-Benutzername +poll_efolder=Fehlender Ordnername +poll_eboth=Die Optionen zum Belassen von Nachrichten auf dem Server und zum immer Abrufen aller Nachrichten sind inkompatibel +poll_adduser=Weitere Benutzer hinzufügen +poll_check=Diesen Server überprüfen +poll_interface=Überprüfungsbedingung +poll_interface_def=Immer überprüfen +poll_interface_ifc=Nur wenn das Interface aktiv ist poll_interface_ip=mit Adresse / Netzmaske -poll_einterface=Fehlende oder ungültige Netzwerkschnittstelle +poll_einterface=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk-Interface poll_enet=Fehlende oder ungültige Adresse -poll_emask=Die Netzmaske ist ungültig -poll_preconnect=Befehl, der vor dem Verbindungsaufbau ausgeführt werden soll -poll_postconnect=Befehl, der nach dem Verbindungsaufbau ausgeführt werden soll -poll_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Fetchmail-Konfiguration dieses Benutzers zu bearbeiten -poll_efile=Nur die Fetchmail-Konfigurationsdateien des Benutzers können geändert werden +poll_emask=Ungültige Adressnetzmaske +poll_preconnect=Zu ausführendes Kommando vor der Verbindung +poll_postconnect=Zu ausführendes Kommando nach der Trennung +poll_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Fetchmail-Konfiguration dieses Benutzers zu bearbeiten +poll_efile=Nur die Fetchmail-Konfigurationsdateien der Benutzer können bearbeitet werden poll_eusername=Benutzer existiert nicht! poll_foruser=Für Benutzer $1 -stop_err=Konnte Fetchmail nicht anhalten -stop_ecannot=Sie dürfen Fetchmail nicht stoppen -start_err=Konnte Fetchmail nicht aktivieren -start_einterval=Das Prüfintervall fehlt oder ist ungültig -start_ecannot=Sie dürfen Fetchmail nicht starten +stop_err=Fehler beim Stoppen von Fetchmail +stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Fetchmail zu stoppen +start_err=Fehler beim Starten von Fetchmail +start_einterval=Fehlendes oder ungültiges Überprüfungsintervall +start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Fetchmail zu starten -check_title=Prüfe Server -check_exec=Prüfe E-Mails auf Server(n) mit dem Befehl $1 ... -check_ok=.. Prüfung vollständig. -check_failed=.. Prüfung gescheitert! +check_title=Server überprüfen +check_exec=Überprüfung der E-Mails auf Server(n) mit Befehl $1 .. +check_ok=.. Überprüfung abgeschlossen. +check_failed=.. Überprüfung fehlgeschlagen! -global_title=Standard-Einstellungen -global_header=Standard-Einstellungen für alle Server -global_err=Das Speichern der Standard-Einstellungen ist gescheitert +global_title=Standardeinstellungen +global_header=Standardeinstellungen für alle Server +global_err=Fehler beim Speichern der Standardeinstellungen -log_create_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 eingefügt -log_modify_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 bearbeitet -log_delete_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 gelöscht -log_create_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 eingefügt -log_modify_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 bearbeitet -log_delete_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 gelöscht -log_check_file_file=Alle Server der Datei $1 geprüft -log_check_file_server=Server $2 der Datei $1 geprüft -log_check_user_file=Alle Server für Benutzer $1 geprüft -log_check_user_server=Server $2 für Benutzer $1 geprüft -log_check_server_l=Server $2 der Datei $1 geprüft -log_global_user=Allgemeine Einstellungen des Benutzers $1 geändert -log_global_file=Allgemeine Einstellungen in der Datei $1 geändert +log_create_poll_file=Server $1 in Datei $2 hinzugefügt +log_modify_poll_file=Server $1 in Datei $2 geändert +log_delete_poll_file=Server $1 in Datei $2 gelöscht +log_create_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 hinzugefügt +log_modify_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 geändert +log_delete_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 gelöscht +log_check_file_file=Alle Server in Datei $1 überprüft +log_check_file_server=Server $2 in Datei $1 überprüft +log_check_user_file=Alle Server für Benutzer $1 überprüft +log_check_user_server=Server $2 für Benutzer $1 überprüft +log_check_server_l=Server $2 in Datei $1 überprüft +log_global_user=Globale Einstellungen für Benutzer $1 geändert +log_global_file=Globale Einstellungen in Datei $1 geändert log_start=Fetchmail-Daemon gestartet log_stop=Fetchmail-Daemon gestoppt -log_create_cron=Aktiviere regelmäßige Überprüfung -log_update_cron=Ändere regelmäßige Überprüfung -log_delete_cron=Deaktiviere regelmäßige Überprüfung +log_create_cron=Geplante Überprüfung aktiviert +log_update_cron=Geplante Überprüfung geändert +log_delete_cron=Geplante Überprüfung deaktiviert -acl_users=Kann Fetchmail-Konfiguration bearbeiten für +acl_users=Darf Fetchmail-Konfiguration bearbeiten für acl_all=Alle Benutzer -acl_this=Aktuellen Webmin-Benutzer +acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer acl_only=Nur Benutzer -acl_except=Alle Benutzer außer -acl_cron=Darf periodische Prüfungen konfigurieren? -acl_daemon=Darf den Fetchmaildaemon konfigurieren? +acl_except=Alle außer Benutzern +acl_cron=Darf geplante Überprüfung konfigurieren? +acl_daemon=Darf Fetchmail-Daemon konfigurieren? -cron_title=Regelmäßige Überprüfung -cron_desc=Hier können Sie die Cron-Aufträge aktivieren oder deaktivieren, welche Ihre aufgrund Ihrer Fetchmail-Konfiguration regelmäßig von anderen E-Mail-Servern neue E-Mail für Sie herunterlädt und Ihrem lokalem Postfach zustellt. Diese Methode sollte der Benutzung der Daemon-Option von Fetchmail bevorzugt werden, da Cron-Aufträge beim einem Reboot des Servers nicht extra gestartet werden müssen. -cron_header=Einstellungen des geplanten Fetchmail-Laufs -cron_enabled=Regelmäßige Überprüfung aktiviert? -cron_yes=Ja, zu folgenden Zeiten .. +cron_title=Geplante Überprüfung +cron_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um einen Cron-Job zu aktivieren oder zu deaktivieren, der die Mail-Server in Ihrer Fetchmail-Konfiguration regelmäßig überprüft. Ein Cron-Job ist überlegen gegenüber dem Ausführen des Fetchmail-Daemons, da er beim Booten nicht neu gestartet werden muss. +cron_header=Geplante Fetchmail-Einstellungen +cron_enabled=Geplante Überprüfung aktiviert? +cron_yes=Ja, zu den unten konfigurierten Zeiten .. cron_output=Ziel für Fetchmail-Ausgabe -cron_file=Schreibe in Datei $1 -cron_mail=Sende E-Mail an E-Mail-Adresse $1 -cron_throw=Löschen -cron_cron=Cron-Ausgabe -cron_owner=Eine Nachricht an den Benutzer schicken, dessen Konfiguration gerade geprüft wird? -cron_user=Starte Fetchmail als Benutzer -cron_err=Konnte die regelmäßige Überprüfung nicht speichern -cron_efile=Fehlende oder ungültige Ausgabedatei +cron_file=In Datei $1 schreiben +cron_mail=Per E-Mail an Adresse $1 +cron_throw=Verwerfen +cron_cron=Ausgabe an Cron +cron_owner=Per E-Mail an Benutzer, dessen Konfiguration überprüft wird +cron_user=Fetchmail als Benutzer ausführen +cron_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überprüfung +cron_efile=Fehlender oder ungültiger Ausgabedateiname cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse -cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unixbenutzer -cron_errors=Ausgabe nur bei Fehlern? -cron_ecannot2=Sie dürfen periodische Prüfungen nicht konfigurieren. +cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer +cron_errors=Nur bei Fehlern ausgeben? +cron_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überprüfungen zu konfigurieren user_title=Fetchmail-Konfiguration user_header=Für Benutzer $1 -user_return=Benutzerkonfiguration +user_return=Benutzereinstellungen -email_ok=Fetchmailausgabe -email_failed=Fetchmailfehler +email_ok=Fetchmail-Ausgabe +email_failed=Fetchmail-Fehler \ No newline at end of file diff --git a/filemin/lang/zh b/filemin/lang/zh index 37f418167..92c4d4bec 100644 --- a/filemin/lang/zh +++ b/filemin/lang/zh @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=行动 acls_manual=手动参数 acls_error=在您的系统上找不到 setfacl 命令 file_detect_encoding=自动检测文件编码 +file_showhiddenfiles=显示隐藏文件 index_return=文件清单 upload_dirs=目录上传 extract_uploaded=提取压缩 diff --git a/fsdump/lang/de b/fsdump/lang/de index b6a09956d..ad8ae9272 100644 --- a/fsdump/lang/de +++ b/fsdump/lang/de @@ -1,236 +1,237 @@ -index_title=Dateisystemsicherung -index_add=Sicherung eines Verzeichnisses hinzufügen: -index_none=Keine Dateisystemsicherungskonfigurationen bis jetzt erstellt. -index_none2=Es existieren keine Backup-Konfigurationen auf die Sie zugreifen dürfen. -index_restore=Sicherung von Dateisystemtyp wiederherstellen: -index_restoremsg=Bitte wählen Sie den Dateisystemtyp aus und klicken Sie diesen Knopf, um den Auswahlprozess der Dateisystemwiederherstellung zu beginnen. -index_restore2=Stelle Backup vom Dateisystem her -index_restoremsg2=Klicke diese Schaltfläche um den Prozess der Auswahl eines Dateisystems Backup zur Wiederherstellung zu beginnen. -index_ecommands=Keine der Dateisystemsicherungskommandos wurde gefunden (z.B. $1). Möglicherweise sind diese nicht installiert. -index_return=Sicherungenliste -index_running=Laufende Backups -index_jobs=Regelmäßige Backups -index_start=Gestartet am -index_status=Momentaner Status -index_status_running=Laufend -index_status_tape=Warte auf Band +index_title=Dateisystem-Backup +index_add=Neues Backup des Verzeichnisses hinzufügen: +index_none=Es wurden noch keine Konfigurationen für Dateisystem-Backups erstellt. +index_none2=Es existieren keine Dateisystem-Backup-Konfigurationen, auf die Sie Zugriff haben. +index_restore=Backup des Dateisystems wiederherstellen: +index_restoremsg=Wählen Sie den Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Prozess zum Auswählen eines Dateisystem-Backups zur Wiederherstellung zu starten. +index_restore2=Backup des Dateisystems wiederherstellen +index_restoremsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Prozess zum Auswählen eines Dateisystem-Backups zur Wiederherstellung zu starten. +index_ecommands=Keine der von diesem Modul benötigten Backup-Befehle (wie $1) wurde auf Ihrem System gefunden. Möglicherweise sind sie nicht installiert. +index_return=Backups-Liste +index_running=Ausgeführte Backup-Jobs +index_jobs=Geplante Backups +index_start=Gestartet um +index_status=Aktueller Status +index_status_running=Wird ausgeführt +index_status_tape=Wartet auf Tape index_action=Aktion -index_kill=Terminieren +index_kill=Beenden index_newtape=Band geladen -index_noact=Keines verfügbar +index_noact=Keine verfügbar index_now=Backup.. index_follow=Nach $1 index_forcetar=Im TAR-Format -index_delete=Lösche ausgewählte Backups -index_nostrftime=Warnung - einige Backup-Aufträge verwenden % in ihrem Dateinamen, aber "strftime substitution" ist nicht auf die Modulkonfigurationsseite aktiviert. +index_delete=Ausgewählte Backups löschen +index_nostrftime=Einige Backup-Jobs verwenden % in ihren Dateinamen, aber strftime-Ersetzung ist auf der Modul-Konfigurationsseite nicht aktiviert. -dump_dir=Verzeichnis zum Sichern -dump_dirs=Verzeichnisse zum Sichern +dump_dir=Zu sicherndes Verzeichnis +dump_dirs=Zu sichernde Verzeichnisse dump_fs=Dateisystem dump_sched=Geplant? -dump_when=Geplante Zeiten zum Sichern -dump_dest=Sichern nach -dump_file=Datei oder Bandlaufwerk +dump_when=Zu Zeiten +dump_dest=Backup nach +dump_file=Datei oder Tape-Gerät dump_host=Host $1 als Benutzer $2 in Datei oder Gerät $3 -dump_level=Dumpstufe -dump_level_0=(Volle Sicherung) -dump_label=Sicherungsname -dump_multi=Über mehrere Dateien verteilen? -dump_update=/etc/dumpdates-Datei aktualisieren? -dump_exclude=Dateien und Verzeichnisse, die ausgelassen werden +dump_level=Backup-Stufe +dump_level_0=0 (Voll-Backup) +dump_label=Backup-Label +dump_multi=Auf mehrere Dateien aufteilen? +dump_update=Update /etc/dumpdates Datei? +dump_exclude=Dateien und Verzeichnisse überspringen dump_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Sichern -dump_efile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät zum Sichern -dump_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Sichern nach -dump_ehuser=Ungültiger Benutzername auf Host beim Sichern nach -dump_ehuser2=Benutzername kann nicht das Zeichen @ enthalten -dump_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf Host zum Sichern nach -dump_elabel=Ungültiger Sicherungsname (muss mindestens 15 Zeichen enthalten) -dump_elabel2=Ungültiger Sicherungsname (kann maximal 255 Zeichen enthalten) +dump_efile=Fehlende Datei oder Gerät zum Sichern +dump_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Sichern +dump_ehuser=Ungültiger Benutzername auf dem Host zum Sichern +dump_ehuser2=Benutzername darf kein @-Zeichen enthalten +dump_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf dem Host zum Sichern +dump_elabel=Ungültiges Backup-Label (maximal 15 Zeichen) +dump_elabel2=Ungültiges Backup-Label (maximal 255 Zeichen) dump_eblocks=Fehlende oder ungültige Bandgröße -dump_ebsize=Fehlende oder ungültige dump-Aufzeichnungsblockgröße -dump_max=Maximale Dateigröße zum Einfügen +dump_ebsize=Fehlende oder ungültige Dump-Blockgröße +dump_max=Maximale Dateigröße zum Einschließen dump_unlimited=Unbegrenzt -dump_attribs=Dateisystemattribute einfügen? -dump_over=Fragen vor dem Überschreiben des Bandes? -dump_overwrite=Sicherung immer überschreiben? -dump_invent=Sicherung in Inventar aufzeichnen? +dump_attribs=Dateiattribute einbeziehen? +dump_over=Vor dem Überschreiben des Bands fragen? +dump_overwrite=Backup immer überschreiben? +dump_invent=Backup im Inventar aufzeichnen? dump_emax=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße -dump_emp=Verzeichnis zum Sichern muss ein Dateisystemmountpunkt sein -dump_erase=Datei / Band vor dem Sichern löschen? -dump_verify=Daten nach der Sicherung überprüfen? -dump_offline=Band nach der Sicherung auswerfen? +dump_emp=Das Verzeichnis zum Sichern muss ein Dateisystem-Mountpunkt sein +dump_erase=Datei löschen / Band vor dem Backup löschen? +dump_verify=Daten nach dem Backup überprüfen? +dump_offline=Band nach dem Backup auswerfen? dump_blocks=Bandgröße -dump_bsize=Dump-Aufzeichungsblockgröße -dump_auto=Automatisch herausfinden -dump_honour=Markierte Dateien immer auslassen? +dump_bsize=Dump-Blockgröße +dump_auto=Automatisch ermitteln +dump_honour=Immer markierte Dateien ausschließen? dump_comp=Daten komprimieren? -dump_complvl=Ja, mit Stufe -dump_ecomp=Fehlende oder ungültige Kompressionsstufe -dump_before=Kommando vor der Sicherung ausführen -dump_after=Kommando nach der Sicherung ausführen -dump_fok=Anhalten, wenn Befehl fehlschlägt -dump_fok2=Berichte Fehler, wenn Befehl schlägt fehl -dump_aok=Überspringe Befehl, auch wenn Backup fehlschlägt -dump_extra=Extra Kommandozeilenparameter -dump_rsh=Befehl für remotes Backup +dump_complvl=Ja, mit Level +dump_ecomp=Fehlendes oder ungültiges Komprimierungslevel +dump_before=Befehl vor dem Backup ausführen +dump_after=Befehl nach dem Backup ausführen +dump_fok=Halt, wenn der Befehl fehlschlägt +dump_fok2=Fehler melden, wenn der Befehl fehlschlägt +dump_aok=Befehl überspringen, wenn das Backup fehlschlägt +dump_extra=Zusätzliche Befehlszeilenparameter +dump_rsh=Remote-Backup-Befehl dump_rsh0=Standard (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Anderer Befehl .. dump_pass=Passwort für SSH-Login -dump_pass2=Passwort für SSH/FTP Login -dump_ersh=Fehlender oder üngültiger Befehl für das remote Backup -dump_essh=SSH kann nicht für remote Backups benutzt werden, solange Sie ssh nicht installiert haben. -dump_ecannot1=Sie dürfen keine Backups erzeugen -dump_ecannot2=Sie dürfen dieses Backup nicht editieren +dump_pass2=Passwort für SSH/FTP-Login +dump_ersh=Fehlender oder ungültiger Remote-Backup-Befehl +dump_essh=SSH kann für Remote-Backups nicht verwendet werden, es sei denn, der ssh-Befehl ist auf Ihrem System installiert +dump_ecannot1=Sie dürfen keine Backups erstellen +dump_ecannot2=Sie dürfen dieses Backup nicht bearbeiten dump_ecannot3=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht sichern -dump_format=Backup Format +dump_format=Backup-Format dump_tar=Unix TAR -dump_dumpfs=$1 Dateisytem-Dump -dump_gzip=Komprimiere Archive mit gzip? +dump_dumpfs=$1 Dateisystem-Backup +dump_gzip=Archiv komprimieren? dump_gzip1=Ja, mit gzip dump_gzip2=Ja, mit bzip2 dump_gzip3=Ja, mit XZ -dump_bcomp=Puffere komprimierte Daten in Blöcke? -dump_xdev=Limitiere Backup auf ein Dateisystem? -dump_update2=Füge nur neue Dateien zum Archiv hinzu? -dump_ignoreread=Ignoriere Lesefehler von Dateien? -dump_notape=Nachfragen für neues Band, falls erforderlich? -dump_rmt=Pfad zu rmt auf dem Remotesystem -dump_links=Folge symbolischen Links? -dump_egzip=Die gzip-Komprimierung ist inkompatibel mit dieser Bandgrößenoption -dump_egzip2=Die gzip-Komprimierung ist inkompatibel mit der "Backup über mehrere Dateien"-Option -dump_egzip3=Die gzip-Komprimierung ist unvereinbar mit der Option, nur neue Dateien zum Archiv hinzufügen. -dump_emulti=Backups über mehrere Dateien können nicht auf ein Band geschrieben werden -dump_emulti2=Backups über mehrere Dateien können nicht auf einem remoten Server ausgeführt werden -dump_ermt=Fehlender oder ungültiger Pfad zum rmt Programm -dump_reverify=Versuche Test wieder nach der Sicherung zu überprüfen? -dump_remount=Erneutes Mounten mit noatime-Option während der Sicherung? -dump_eftpupdate=Hinzufügen von Dateien zu einem bestehenden Archiv ist nicht möglich bei der Verwendung von FTP. -dump_eleveldir=Nur Level 0 Backups sind für Verzeichnisse, die nicht Dateisystem Mountpunkte sind, erlaubt -dump_eupdatedir=Die /etc/dumpdates-Datei kann nur für Verzeichnisse, die Dateisystem-Mount-Punkte aktualisiert werden +dump_bcomp=Komprimierte Daten in Blöcke puffern? +dump_xdev=Backup auf ein einzelnes Dateisystem beschränken? +dump_update2=Nur neue Dateien zum Archiv hinzufügen? +dump_ignoreread=Lesefehler bei Dateien ignorieren? +dump_ignorechanged=Fehler ignorieren, wenn Dateien sich ändern? +dump_notape=Nach Bedarf nach neuem Tape fragen? +dump_rmt=Pfad zu rmt auf dem Remote-System +dump_links=Symbolische Links folgen? +dump_egzip=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Tape-Größenoption +dump_egzip2=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Mehrdatei-Backup-Option +dump_egzip3=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Option, nur neue Dateien zum Archiv hinzuzufügen +dump_emulti=Mehrdatei-Backups können nicht auf ein Tape-Gerät durchgeführt werden +dump_emulti2=Mehrdatei-Backups können nicht auf einem Remote-Server durchgeführt werden +dump_ermt=Fehlender oder ungültiger Pfad zum rmt-Programm +dump_reverify=Versuchen, eine Testwiederherstellung nach dem Backup durchzuführen? +dump_remount=Mit noatime-Option während des Backups erneut einhängen? +dump_eftpupdate=Hinzufügen von Dateien zu einem bestehenden Archiv ist beim Einsatz von FTP nicht möglich. +dump_eleveldir=Nur Level 0-Backups sind für Verzeichnisse erlaubt, die keine Dateisystem-Mountpunkte sind +dump_eupdatedir=Die /etc/dumpdates-Datei kann nur für Verzeichnisse aktualisiert werden, die Dateisystem-Mountpunkte sind -edit_err=Erstellung der Sicherung fehlgeschlagen -edit_edir=Fehlendes Sicherungsverzeichnis -edit_efs=Dateisysteme vom Typ $1 können mit diesem Modul nicht gesichert werden -edit_title=Neue Sicherung hinzufügen -edit_title2=Sicherung bearbeiten -edit_title3=Klone Backup -edit_header=$1 Dateisystemsicherungsdetails +edit_err=Fehler beim Erstellen des Backups +edit_edir=Fehlendes Backup-Verzeichnis +edit_efs=Dateisysteme vom Typ $1 können von diesem Modul nicht gesichert werden +edit_title=Neues Backup hinzufügen +edit_title2=Backup bearbeiten +edit_title3=Backup klonen +edit_header=Details zum $1 Dateisystem-Backup edit_header2=Backup-Zeitplan edit_header3=Backup-Optionen -edit_enabled=Geplante Sicherung aktiviert? +edit_enabled=Geplantes Backup aktiviert? edit_enabled_no=Deaktiviert -edit_enabled_yes=Aktiviert, zu den unten ausgewählten Zeiten.. -edit_enabled_af=Eingeschaltet, nach Backup von +edit_enabled_yes=Aktiviert +edit_enabled_af=Aktiviert, nach: edit_savenow=Speichern und jetzt sichern edit_createnow=Erstellen und jetzt sichern -edit_return=Sicherung -edit_email=E-Mail von geplanter Sicherung nach -edit_subject=Betreff der E-Mail -edit_restore=Wiederherstellung -edit_to=$1 von $2 -edit_tolevel=$1 von $2 (Level $3) +edit_return=Backup +edit_email=Geplante Ausgabe per E-Mail senden an +edit_subject=Betreff der E-Mail-Nachricht +edit_restore=Wiederherstellen .. +edit_to=$1 bis $2 +edit_tolevel=$1 bis $2 (Stufe $3) edit_special=Backup-Zeitplan -edit_when=Wann zu sichern -edit_clone=Klone +edit_when=Wann sichern +edit_clone=Klonen -save_err=Sicherung fehlgeschlagen -save_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis -save_efs=Sicherungsverzeichnis kann nicht auf ein anderes Dateisystem geändert werden +save_err=Fehler beim Speichern des Backups +save_edir=Fehlendes oder ungültiges Backup-Verzeichnis +save_efs=Backup-Verzeichnis kann nicht auf ein anderes Dateisystem geändert werden -backup_title=Jetzt sichern -backup_desc=Sicherung von $1 nach $2 wird ausgeführt .. -backup_reverify=...fertig. Überprüfe nun Backup... -backup_beforefailed=.. vor Backup-Befehl ist fehlgeschlagen! -backup_afterfailed=.. nach Backup-Befehl ist fehlgeschlagen! -backup_done=.. Sicherung komplett. -backup_failed=.. Sicherung fehlgeschlagen! -backup_noverify=...Überprüfung fehlgeschlagen! -backup_notape=.. das Backup hat die maximale Größe eines Bandes erreicht. Bandwechsel werden jedoch nur dann unterstützt, wenn Backups im Hintergund laufen. +backup_title=Jetzt Backup durchführen +backup_desc=Backup von $1 nach $2 durchführen .. +backup_reverify=.. abgeschlossen. Backup überprüfen .. +backup_beforefailed=.. Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen! +backup_afterfailed=.. Befehl nach dem Backup fehlgeschlagen! +backup_done=.. Backup abgeschlossen. +backup_failed=.. Backup fehlgeschlagen! +backup_noverify=.. Überprüfung fehlgeschlagen! +backup_notape=.. Backup hat die Kapazität eines einzelnen Bands überschritten. Der Bandwechsel wird nur unterstützt, wenn Backups als Hintergrundprozesse ausgeführt werden. backup_egone=Backup existiert nicht! -backup_bg=Starte den Sicherungsprozess im Hintergrund. Sie können diesen in der Sektion Laufende Backups auf der Modulhauptseite verfolgen. Sie werden über das Ende des Backups via E-Mail informiert. -backup_ecannot=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht sichern +backup_bg=Starte Hintergrund-Backup-Prozess. Sie können den Fortschritt im Abschnitt Ausgeführte Backup-Jobs auf der Hauptseite des Moduls überwachen und werden über den endgültigen Status per E-Mail informiert. +backup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Verzeichnis zu sichern -restore_title=Sicherung wiederherstellen -restore_err=Konnte Backup nicht zurückschreiben -restore_ecommand=Das Kommando $1, welches zum Wiederherstellen von Dateisystem $2 benötigt wird, wurde nicht gefunden. Möglicherweise ist es nicht installiert. -restore_theader=Stelle eine Unix-TAR-Datei wieder her -restore_header=Sicherung von Dateisystem $1 -restore_src=Von Datei oder Gerät wiederherstellen -restore_dir=Wiederherstellen nach Verzeichnis -restore_ok=Sicherung jetzt wiederherstellen -restore_over=Existierende Dateien überschreiben? +restore_title=Backup wiederherstellen +restore_err=Fehler beim Wiederherstellen des Backups +restore_ecommand=Der Befehl $1, der für die Wiederherstellung von $2 Dateisystem-Backups benötigt wird, wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert. +restore_theader=Backup aus Unix TAR-Datei wiederherstellen +restore_header=Backup des $1 Dateisystems wiederherstellen +restore_src=Wiederherstellen von Datei oder Gerät +restore_dir=Wiederherstellen in Verzeichnis +restore_ok=Backup jetzt wiederherstellen +restore_over=Vorhandene Dateien überschreiben? restore_over0=Immer -restore_over1=Außer, wenn älter als Sicherung -restore_over2=Nie -restore_noattribs=Dateisystemattribute wiederherstellen? -restore_label=Nur dieses benannte Backup wiederherstellen -restore_files=Dateien zum Wiederherstellen -restore_all=Alles in Sicherung +restore_over1=Es sei denn, sie sind neuer als das Backup +restore_over2=Niemals +restore_noattribs=Dateiattribute wiederherstellen? +restore_label=Nur Backup mit Label wiederherstellen +restore_files=Zu wiederherstellende Dateien +restore_all=Alles im Backup restore_sel=Aufgelistete Dateien .. -restore_multi=Sicherung in mehrere Dateien aufgeteilt? -restore_efile=Fehlende Datei oder Verzeichnis zum Wiederstellen von -restore_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Wiederherstellen von -restore_ehuser=Ungültiger Benutzername auf Host zum Wiederherstellen von -restore_ehfile=Fehlende Datei oder Verzeichnis zum Wiederstellen auf Host von -restore_now=Sicherung wird mit Kommando $1 wiederhergestellt... -restore_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen die Wiederherstellung einer vorherigen Dateisystemsicherung. Bitte Sorgfalt beim Wiederherstellen walten lassen, da die seit der Sicherung geänderten Dateien überschrieben werden! -restore_efiles=Dateien zum Sichern fehlen -restore_evolume=Wiederherstellen aus Multi-Archiven wird nicht unterstützt. -restore_equestion=Unbekannte Frage von restore : $1 -restore_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Wiederherstellen nach -restore_failed=Wiederherstellen fehlgeschlagen! : $1 -restore_failed2=Wiederherstellen fehlgeschlagen! Sehen Sie die obige Ausgabe an. -restore_complete=Wiederherstellen erfolgreich abgeschlossen. -restore_test=Nur Dateien in Sicherung zeigen? -restore_nothing=Sicherung überprüfen? -restore_extra=Extra Befehlszeilenoptionen -restore_rsh=Remoter Wiederherstellungsbefehl -restore_ersh=Fehlender oder ungültiger Befehl zum Wiederherstellen auf remoten Servern -restore_essh=SSH kann nicht für remote Wiederherstellungen benutzt werden, solange Sie ssh nicht installiert haben. -restore_ecannot=Sie dürfen keine Backups zurückschreiben -restore_perms=Dateizugriffsrechte wiederherstellen? -restore_gzip=Dekomprimiere GZip-Archive? -restore_keep=Keine Dateien überschreiben? -restore_emulti=Von einem Band können keine Backups über mehrere Dateien zurückgeschrieben werden -restore_emulti2=Von einem remoten Server können keine Backups über mehrere Dateien zurückgeschrieben werden +restore_multi=Backup ist auf mehrere Dateien aufgeteilt? +restore_efile=Fehlende Datei oder Gerät zum Wiederherstellen +restore_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Wiederherstellen +restore_ehuser=Ungültiger Benutzername auf dem Host zum Wiederherstellen +restore_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf dem Host zum Wiederherstellen +restore_now=Backup mit Befehl $1 wiederherstellen .. +restore_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, ein vorheriges Dateisystem-Backup wiederherzustellen. Seien Sie vorsichtig beim Wiederherstellen, da seit dem Backup geänderte Dateien überschrieben werden können! +restore_efiles=Fehlende Dateien zum Wiederherstellen +restore_evolume=Mehrfach-Volumes-Wiederherstellungen werden nicht unterstützt. +restore_equestion=Unbekannte Frage von der Wiederherstellung: $1 +restore_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Wiederherstellen +restore_failed=Wiederherstellung fehlgeschlagen: $1 +restore_failed2=Wiederherstellung fehlgeschlagen! Siehe oben stehende Ausgabe. +restore_complete=Wiederherstellung erfolgreich abgeschlossen. +restore_test=Nur Dateien im Backup anzeigen? +restore_nothing=Backup nur testen? +restore_extra=Zusätzliche Befehlszeilenoptionen +restore_rsh=Remote-Wiederherstellungsbefehl +restore_ersh=Fehlender oder ungültiger Remote-Wiederherstellungsbefehl +restore_essh=SSH kann für Remote-Wiederherstellungen nicht verwendet werden, es sei denn, der ssh-Befehl ist auf Ihrem System installiert +restore_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Backups wiederherzustellen +restore_perms=Dateiberechtigungen wiederherstellen? +restore_gzip=Archiv entkomprimieren? +restore_keep=Dateien nicht überschreiben? +restore_emulti=Mehrdatei-Wiederherstellungen können nicht von einem Tape-Gerät durchgeführt werden +restore_emulti2=Mehrdatei-Wiederherstellungen können nicht von einem Remote-Server durchgeführt werden -log_create=Erstellte Sicherungskonfiguration für $1 -log_modify=Geänderte Sicherungskonfiguration für $1 -log_delete=Gelöschte Sicherungskonfiguration für $1 -log_backup=$1 nach $2 gesichert -log_bgbackup=Starte Backup von $1 auf $2 -log_restore=Wiederhergestelltes Backup von $1 -log_kill=Backup für $1 abgebrochen +log_create=Backup-Konfiguration für $1 erstellt +log_modify=Backup-Konfiguration für $1 geändert +log_delete=Backup-Konfiguration für $1 gelöscht +log_backup=Backup von $1 nach $2 +log_bgbackup=Backup von $1 nach $2 gestartet +log_restore=Backup von $1 wiederhergestellt +log_kill=Backup für $1 beendet -kill_err=Konnte Backup nicht terminieren -kill_egone=Läuft nicht mehr! -kill_ecannot=Sie dürfen dieses Backup nicht beenden +kill_err=Fehler beim Beenden des Backups +kill_egone=Nicht mehr aktiv! +kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Backup zu beenden -newtape_err=Fehler beim Erkennen eines neuen Bandes -newtape_egone=Das Backup läuft nicht mehr! -newtape_estatus=Das Backup wartet nicht mehr auf ein neues Band -newtape_ecannot=Sie dürfen dieses Backups nicht managen +newtape_err=Fehler beim Signalisieren des neuen Bands +newtape_egone=Backup wird nicht mehr ausgeführt! +newtape_estatus=Backup wartet nicht mehr auf ein neues Band +newtape_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Backup zu verwalten -acl_edit=Darf Backups erzeugen und editieren? -acl_restore=Darf Backups zurückschreiben? -acl_cmds=Kann vor-und-nach Befehle bearbeiten? -acl_extra=Kann extra Kommandozeilen Parameter editieren? +acl_edit=Kann Backups erstellen und bearbeiten? +acl_restore=Kann Backups wiederherstellen? +acl_cmds=Kann Befehle vor und nach dem Backup bearbeiten? +acl_extra=Kann zusätzliche Befehlszeilenparameter bearbeiten? acl_dirs=Erlaubte Verzeichnisse für Backups acl_all=Alle Verzeichnisse -acl_list=Nur aufgelistete.. +acl_list=Nur aufgelistete .. -delete_err=Fehlgeschlagen Backups zu löschen -delete_enone=Nichts ausgewählt +delete_err=Fehler beim Löschen von Backups +delete_enone=Keine ausgewählt -email_already=Backup läuft bereits mit PID $1. -email_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen! -email_verify=Überprüfe Backups... -email_eafter=Nach-Backup-Befehl fehlgeschlagen! -email_subject=Backup $1 von $2 +email_already=Backup wird bereits mit PID $1 ausgeführt. +email_ebefore=Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen! +email_verify=Backup überprüfen .. +email_eafter=Befehl nach dem Backup fehlgeschlagen! +email_subject=Backup von $1 am $2 email_ok=Backup erfolgreich email_failed=Backup fehlgeschlagen! -newtape_subject=Tape wechseln $1 für Backup $2 von $3 -newtape_body=Das Backup von $2 auf $3 ist die maximale Anzahl von Daten auf Band $1 wurde erreicht. Sie müssen ein neues Band laden und die "Tape Loaded"-Link in Filesystem-Backup Webmin das Modul für die Sicherung drücken, um fortzufahren. +newtape_subject=Bandwechsel $1 für Backup von $2 am $3 +newtape_body=Das Backup von $2 am $3 hat die maximale Datenmenge auf Band $1 erreicht. Sie müssen ein neues Band einlegen und den Link "Band geladen" im Webmin-Dateisystem-Backup-Modul anklicken, damit das Backup fortgesetzt werden kann. \ No newline at end of file diff --git a/fsdump/lang/de.auto b/fsdump/lang/de.auto deleted file mode 100644 index b079dd7f8..000000000 --- a/fsdump/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -dump_ignorechanged=Fehler ignorieren, wenn sich Dateien ändern? diff --git a/heartbeat/lang/de b/heartbeat/lang/de index 3d28a87f4..9db7dea0a 100644 --- a/heartbeat/lang/de +++ b/heartbeat/lang/de @@ -1,103 +1,103 @@ index_title=Heartbeat Monitor -index_return=heartbeat Monitor -index_edir=Das Heartbeat-Konfigurationsverzeichnis $1 existiert nicht. Vielleicht ist Heartbeat nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. -index_start=Starte Heartbeat Monitor -index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Heartbeat-Monitor zu starten. Dies ermöglicht die automatische Service-Failover auf Ihrem System mit der aktuellen Konfiguration. +index_return=Heartbeat Monitor +index_edir=Das Verzeichnis der Heartbeat-Konfiguration $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Heartbeat nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_start=Heartbeat Monitor starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Heartbeat-Monitorprozess zu starten. Dies aktiviert das automatische Failover für Dienste auf Ihrem System mit der aktuellen Konfiguration. index_apply=Änderungen anwenden -index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Heartbeat-Monitor-Prozess zu forcieren die aktuelle Konfiguration neu zu laden. -index_eha_cf=Die Heartbeat Konfigurationsdatei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist diese nicht bisher nicht an den richtigen Ort kopiert worden oder die Modulkonfiguration ist falsch. -index_eharesources=Die Ressourcen-Datei $1 nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht wurde diese bisher nicht an den richtigen Ort kopiert oder die Modulkonfiguration ist falsch. -index_eauthkeys=Die Authentifizierungsschlüssel Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist diese bisher nicht an den richtigen Ort kopiert worden oder Modulkonfiguration ist falsch. -index_ereq_resource_cmd=Das Skript, welches Ressourcen aus anderen Knoten ($1) anfordert wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es noch nicht an dem Ort kopiert oder die Modulkonfiguration ist falsch. +index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden Heartbeat-Monitorprozess dazu zu zwingen, die aktuelle Konfiguration neu zu laden. +index_eha_cf=Die Heartbeat-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_eharesources=Die Ressourcen-Datei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_eauthkeys=Die Authentifizierungs-Schlüsseldatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_ereq_resource_cmd=Das Skript zum Anfordern von Ressourcen vom anderen Knoten ($1) wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde es noch nicht kopiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. index_version=Heartbeat Version $1 -index_noversion=Warnung - Die Version von Heartbeat, welche auf Ihrem System installiert ist, konnte nicht automatisch erkannt werden. Sie sollten es auf der Modulkonfigurations-Seite einstellen. -index_status=Heartbeat Status +index_noversion=Warnung - Die auf Ihrem System installierte Heartbeat-Version konnte nicht automatisch erkannt werden. Sie sollten sie auf der Modulkonfigurationsseite festlegen. +index_status=Heartbeat-Status conf_title=Konfigurationsoptionen -conf_header=Heartbeat Konfigurationsoptionen -conf_serials=Serielle heartbeat Ports -conf_baud=Baudrate für die serielle Schnittstelle -conf_bcasts=Ethernet heartbeat Schnittstelle +conf_header=Heartbeat-Konfigurationsoptionen +conf_serials=Serielle Heartbeat-Ports +conf_baud=Baudrate für den seriellen Port +conf_bcasts=Ethernet-Heartbeat-Schnittstellen conf_none=Keine -conf_udpport=UDP heartbeat Port -conf_mcast=Multicast heartbeat Gerät -conf_mcastv=Gerät $1, Gruppe $2, Port $3, TTL $4, loopback $5 +conf_udpport=UDP-Heartbeat-Port +conf_mcast=Multicast-Heartbeat-Gerät +conf_mcastv=Gerät $1, Gruppe $2, Port $3, TTL $4, Loopback $5 conf_enabled=Aktiviert conf_disabled=Deaktiviert -conf_keepalive=Zeit zwischen heartbeats -conf_nice_failback=Nice Failback Verhalten +conf_keepalive=Zeit zwischen Heartbeats +conf_nice_failback=Sanftes Failback-Verhalten conf_secs=Sekunden -conf_deadtime=Zeit vor Knoten als tot betrachtet wird -conf_watchdog=Watchdog Gerätedatei -conf_node=Hosts in Cluster -conf_logfile=Heartbeat Logdatei -conf_logfacility=Syslog log facility -conf_initdead=Initiale Totzeit -conf_ok=Speichere Optionen -conf_err=Fehlgeschlagen Optionen zu speichern +conf_deadtime=Zeit, bevor ein Knoten als tot betrachtet wird +conf_watchdog=Watchdog-Gerätedatei +conf_node=Hosts im Cluster +conf_logfile=Heartbeat-Protokolldatei +conf_logfacility=Syslog-Protokolleinrichtung +conf_initdead=Initiale Tot-Zeit +conf_ok=Optionen speichern +conf_err=Fehler beim Speichern der Optionen conf_ebaud=Fehlende oder ungültige Baudrate -conf_ebcast=Keine heartbeat Broadcast-Schnittstellen eingetragen +conf_ebcast=Keine Heartbeat-Broadcast-Schnittstellen eingegeben conf_ebcastif='$1' ist keine gültige Broadcast-Schnittstelle conf_eudpport=Fehlender oder ungültiger Heartbeat-Port -conf_ekeepalive=Fehlende oder ungültige Zeit zwischen heartbeats -conf_edeadtime=Fehlende oder ungültige Totzeit -conf_ewatchdog=Fehlende oder nicht vorhandene watchdog Gerätedatei -conf_enonode=Keine Cluster Hosts eingegeben -conf_ethisnode=Dieser Host $1 ist nicht auf der Cluster-Hosts-Liste -conf_elogfile=Fehlender oder ungültiger Log Dateiname -conf_einitdead=Fehlende oder ungültige initiale Totzeit -conf_einitdead2=Initiale Totzeit muss mindestens zweimal die Zeit, bis ein Knoten als tot betrachtet wird, sein +conf_ekeepalive=Fehlende oder ungültige Zeit zwischen Heartbeats +conf_edeadtime=Fehlende oder ungültige Tot-Zeit +conf_ewatchdog=Fehlende oder nicht existierende Watchdog-Gerätedatei +conf_enonode=Keine Cluster-Hosts eingegeben +conf_ethisnode=Dieser Host $1 ist nicht in der Liste der Cluster-Hosts +conf_elogfile=Fehlender oder ungültiger Name der Protokolldatei +conf_einitdead=Fehlende oder ungültige initiale Tot-Zeit +conf_einitdead2=Die initiale Tot-Zeit muss mindestens doppelt so groß sein wie die Zeit, bevor ein Knoten als tot betrachtet wird conf_emcast_dev=Fehlendes oder ungültiges Multicast-Gerät -conf_emcast_ip=Fehlende oder ungültige Multicast-Gruppe-Adresse +conf_emcast_ip=Fehlende oder ungültige Multicast-Gruppenadresse conf_emcast_port=Fehlende oder ungültige Multicast-Portnummer -conf_emcast_ttl=Fehlende oder ungültige multicast-time-to-live +conf_emcast_ttl=Fehlender oder ungültiger Multicast-Zeitwert conf_auto_on=${conf_enabled} conf_auto_off=${conf_disabled} conf_auto_legacy=Legacy-Modus conf_auto_=${default} -res_title=Cluster Ressourcen +res_title=Cluster-Ressourcen res_node=Primärer Knoten res_ips=IP-Adressen -res_servs=Knoten Dienste +res_servs=Knotendienste res_none=Keine -res_nores=Keine Cluster Ressourcen auf Ihrem System definiert. -res_add=Füge eine Cluster Ressource hinzu -res_return=Ressourcen Liste -res_active=Ressourcen Status -res_getserv=Get Resource -res_hbdown=Heartbeat down -res_up=UP -res_down=DOWN +res_nores=Keine Cluster-Ressourcen auf Ihrem System definiert. +res_add=Cluster-Ressource hinzufügen +res_return=Ressourcenliste +res_active=Ressourcenstatus +res_getserv=Ressource abrufen +res_hbdown=Heartbeat ausgefallen +res_up=Aktiv +res_down=Inaktiv -node_create=Füge Cluster Ressource hinzu -node_edit=Editiere Cluster Ressource -node_header=Cluster Ressourcen Details -node_node=Primärer Knoten für Ressource -node_ips=IP-Adresse für Ressource +node_create=Cluster-Ressource hinzufügen +node_edit=Cluster-Ressource bearbeiten +node_header=Details der Cluster-Ressource +node_node=Primärer Knoten für die Ressource +node_ips=IP-Adressen für die Ressource node_ip=IP-Adresse -node_cidr=Netzwerkmaske CIDR -node_broad=Broadcast Adresse -node_servs=Dienste für Ressource +node_cidr=Netzmaske CIDR +node_broad=Broadcast-Adresse +node_servs=Dienste für die Ressource node_serv=Dienst node_args=Zusätzliche Argumente -node_err=Fehlgeschlagen Cluster Ressource zu speichern -node_enone=Fehlende oder ungültiger primärer Knoten +node_err=Fehler beim Speichern der Cluster-Ressource +node_enone=Fehlender oder ungültiger primärer Knoten node_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse node_ecidr='$1' ist keine gültige CIDR node_ebroad='$1' ist keine gültige Broadcast-Adresse auth_title=Authentifizierungsschlüssel -auth_header=Cluster Knoten Authentifizierung +auth_header=Authentifizierung der Cluster-Knoten auth_mode=Authentifizierungsmodus auth_crc=CRC (Keine Sicherheit) auth_sha1=SHA1 mit Passwort auth_md5=MD5 mit Passwort -auth_err=Fehlgeschlagen Authentifizierungsschlüssel zu speichern -auth_emd5=Fehlendes oder ungültiges MD5 Passwort -auth_esha1=Fehlendes oder ungültiges SHA1 Passwort +auth_err=Fehler beim Speichern der Authentifizierungsschlüssel +auth_emd5=Fehlendes oder ungültiges MD5-Passwort +auth_esha1=Fehlendes oder ungültiges SHA1-Passwort -start_err=Fehlgeschlagen heartbeat zu starten +start_err=Fehler beim Starten von Heartbeat -apply_err=Fehlgeschlagen um Änderungen anzuwenden -apply_epid=Prozess läuft nicht länger +apply_err=Fehler beim Anwenden der Änderungen +apply_epid=Prozess läuft nicht mehr \ No newline at end of file diff --git a/inittab/lang/de b/inittab/lang/de index b056cf6d5..6dd4a9f48 100644 --- a/inittab/lang/de +++ b/inittab/lang/de @@ -1,53 +1,53 @@ inittab_new=Neuen Init-Prozess erstellen. -inittab_id=ID  -inittab_active=Aktiviert? -inittab_runlevels=Ausführungs-Level +inittab_id=ID +inittab_active=Aktiv? +inittab_runlevels=Start-Runlevel inittab_action=Aktion inittab_process=Prozess -inittab_none=Keine -inittab_respawn=Neu starten +inittab_none=Keiner +inittab_respawn=Prozess neu starten inittab_wait=Warten -inittab_once=Einmal im Level -inittab_boot=Beim Booten -inittab_bootwait=Beim Booten, warten bis Beendigung +inittab_once=Einmalig auf Stufe +inittab_boot=Startzeit +inittab_bootwait=Startzeit, warten bis zur Beendigung inittab_off=Nichts tun -inittab_ondemand=Immer wenn in A, B, C -inittab_initdefault=Nach dem Systemstart -inittab_sysinit=Während des Systemstarts -inittab_powerwait=Bei Stromausfall -inittab_powerfail=Bei Stromausfall ohne Warten -inittab_powerokwait=Stromversorgung ist wiederhergestellt +inittab_ondemand=Wann immer in A, B, C +inittab_initdefault=Nach Systemstart +inittab_sysinit=Während Systemstart +inittab_powerwait=Stromausfall +inittab_powerfail=Stromausfall ohne Warten +inittab_powerokwait=Strom wird wiederhergestellt inittab_powerfailnow=Stromausfall inittab_ctrlaltdel=Strg-Alt-Entf -inittab_kbdrequest=Spezielle Schlüsselkombination -inittab_kbrequest=Spezielle Tastenkombination -inittab_return=Inittab-Index +inittab_kbdrequest=Besondere Tastenkombination +inittab_kbrequest=Besondere Tastenkombination +inittab_return=Prozessliste inittab_apply=Init-Konfiguration anwenden -inittab_applymsg=Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV-Init-Konfiguration durch den Befehl telinit q anzuwenden. Seien Sie sich bewusst, dass jegliche Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird. -index_delete=Lösche ausgewählte Prozesse -inittab_none2=Keine bootup Prozesse auf Ihrem System gefunden. Dies zeigt an, dass es wahrscheinlich nicht die SysV init Konfigurationsdatei nutzt. +inittab_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV Init-Konfiguration anzuwenden, indem der Befehl telinit q ausgeführt wird. Seien Sie sich bewusst, dass Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird. +index_delete=Ausgewählte Prozesse löschen +inittab_none2=Es wurden keine Startprozesse auf Ihrem System gefunden. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass es nicht die SysV-Init-Konfigurationsdatei verwendet. -edit_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu bearbeiten +edit_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen Prozess zu bearbeiten edit_inittab_title=Prozess $1 bearbeiten edit_inittab_details=Prozessdetails edit_inittab_del=Löschen edit_inittab_save=Speichern -new_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen neuen Prozess zu erstellen +new_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen neuen Prozess zu erstellen new_inittab_title=Neuer Prozess -save_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu speichern -save_inittab_noid=Fehler, es wurde kein Name für den Prozess eingegeben -save_inittab_already=Fehler, der angegebene Prozessname ist bereits vergeben +save_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen Prozess zu speichern +save_inittab_noid=Fehler, kein Name für den Prozess eingegeben +save_inittab_already=Fehler, der Name des Prozesses existiert bereits log_modify=Init-Prozess $1 geändert -log_rename=Init-Prozess $1 nach $2 umbenannt -log_create=Init-Prozess $1 erzeugt +log_rename=Init-Prozess $1 in $2 umbenannt +log_create=Init-Prozess $1 erstellt log_delete=Init-Prozess $1 gelöscht -log_apply=Konfiguration angewandt -log_deletes=Gelöschte $1 Init-Prozesse +log_apply=Konfiguration angewendet +log_deletes=$1 Init-Prozesse gelöscht apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration -delete_err=Fehlgeschlagen Prozesse zu löschen -delete_enone=Nichts ausgewählt +delete_err=Fehler beim Löschen der Prozesse +delete_enone=Keiner ausgewählt \ No newline at end of file diff --git a/logviewer/lang/zh b/logviewer/lang/zh new file mode 100644 index 000000000..8cedfab93 --- /dev/null +++ b/logviewer/lang/zh @@ -0,0 +1,59 @@ +index_title=系统日志 +index_elogs=命令 journalctl 在您的系统上不可用,并且其他日志被配置为不在模块配置中显示。 +index_to=日志 +index_rule=描述 +index_file=文件 $1 +index_cmd=从 $1 输出 +index_return=系统日志 +index_view=查看.. +index_viewfile=查看日志文件: +index_viewok=查看 + +journal_journalctl=全部信息 +journal_expla_journalctl=全部详细信息 +journal_journalctl_dmesg=Kernel 内核信息 +journal_journalctl_debug_info=调试详细信息 +journal_journalctl_notice_warning=通知和警告消息 +journal_journalctl_alert_emerg=警报和紧急消息 +journal_journalctl_unit=特定单元的消息 +journal_since0=最新可用 +journal_since1=实时追踪 +journal_since2=当前启动信息 +journal_since3=7 天前 +journal_since4=24 小时前 +journal_since5=8 小时前 +journal_since6=1 小时前 +journal_since7=30 分钟前 +journal_since8=10 分钟前 +journal_since9=3 分钟前 +journal_since10=1 分钟前 +journal_sincefollow=在 +journal_since=之前 + +view_title=查看日志文件 +view_titlejournal=查看日志 +view_header=最新 $1 共 $2 +view_header2=最新 $1 行 +view_header3=每 $1 行 +view_empty=空空如也 +view_loading=正在监视日志文件。。还没有新的消息。 +view_filter=筛选文本为 $1 行 +view_filter_btn=筛选 + +save_efile='$1' 不是有效的文件名 : $2 +save_ecannot2=不允许查看此日志 +save_ecannot3=错误:不允许查看此日志 +save_ecannot4=错误:无法打开 '$1' +save_ecannot6=不允许查看任意日志 +save_ecannot7=不允许查看此额外日志 +save_emissing=M缺少要查看的日志文件 + +acl_any=可以将任何文件作为日志查看吗? +acl_logs=可以查看和配置日志文件 +acl_all=全部日志 +acl_sel=仅列出文件和列出目录下的文件 .. +acl_extra=此用户的额外日志文件 +acl_syslog=可以从syslog查看日志吗? +acl_others=可以查看其他模块的日志吗? + +__norefs=1 diff --git a/logviewer/lang/zh.auto b/logviewer/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index e2204edca..000000000 --- a/logviewer/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -index_title=系统日志查看器 -index_elogs=没有找到要显示的日志 -index_to=日志目的地 -index_rule=已选择消息 -index_file=文件 $1 -index_cmd=来自 $1 的输出 -index_return=系统日志查看器 -index_view=看法.. -index_viewfile=查看日志文件: -index_viewok=看法 - -journal_journalctl=所有消息 -journal_expla_journalctl=所有带有解释的消息 -journal_journalctl_dmesg=内核消息 -journal_journalctl_debug_info=调试和信息消息 -journal_journalctl_notice_warning=通知和警告信息 -journal_journalctl_err_crit=错误和关键消息 -journal_journalctl_alert_emerg=警报和紧急消息 - -view_title=查看日志文件 -view_header=$2 的最后 $1 行 -view_header2=最后 $1 行 -view_empty=日志文件为空 -view_refresh=刷新 -view_filter=过滤带有文本 $1 的行 - -save_efile=“$1”不是有效的文件名 : $2 -save_ecannot2=您无权查看此日志 -save_ecannot6=不允许查看任意日志 -save_ecannot7=您无权查看此额外日志 -save_emissing=缺少要查看的日志文件 - -acl_any=可以查看任何文件作为日志吗? -acl_logs=可以查看和配置日志文件 -acl_all=所有日志 -acl_sel=仅列出的文件和列出的目录下的文件 .. -acl_extra=此用户的额外日志文件 -acl_syslog=可以从 syslog 查看日志吗? -acl_others=可以查看其他模块的日志吗? diff --git a/lvm/lang/de b/lvm/lang/de index 17b28562d..a55fd942e 100644 --- a/lvm/lang/de +++ b/lvm/lang/de @@ -1,229 +1,251 @@ -index_title=Logical Volume Management -index_ecommands=Die LVM-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Webmin benötigt die LVM Administratonsbefehle zur Einrichtung und Verwaltung von logischen Volumes. -index_emodule=Das LVM-Status Verzeichnis $1 existiert nicht. Dies deutet darauf hin, dass Ihr Kernel nicht LVM unterstützt oder dass das $2-Kernel-Modul ist nicht geladen wurde. -index_vgs=Volumegruppen -index_pvs=Physisches Volume +index_title=Logisches Volume-Management +index_ecommands=Der LVM-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin benötigt die LVM-Verwaltungsbefehle, um logische Volumes einzurichten und zu verwalten. +index_emodule=Das LVM-Statusverzeichnis $1 existiert nicht. Dies deutet darauf hin, dass Ihr Kernel LVM nicht unterstützt oder dass das $2-Kernelmodul nicht geladen ist. +index_vgs=Volume-Gruppen +index_pvs=Physische Volumes index_lvs=Logische Volumes -index_none=Keine Volume-Gruppen wurden auf Ihrem System gefunden. -index_add=Füge eine neue Volumegruppe hinzu. -index_nolvs=Diese Volumen-Gruppe hat
keine logische Volumes. -index_nopvs=Diese Volumen-Gruppe hat
keine physischen Volumes. -i2ndex_addpv=Einen physischen Datenträger der Gruppe hinzufügen. -index_addpv2=Ein physisches Volumen auf $1 hinzufügen. -index_addlv2=Erstelle ein logisches Volume in $1. -index_addlv2s=Erstelle ein Snapshot in $1. -index_addlv3=Erstelle einen Thin-Pool in $1. -index_addlv=Erstelle ein neues logisches Volume. -index_addsnap=Erstelle einen neuen Snapshot. -index_return=Volumegruppen -index_return2=physical volumes -index_return3=logical volumes -index_init=Dies kann daran liegen, dass LVM noch nicht aktiviert wurde. Aktivieren Sie es jetzt, um alle Volume-Gruppen zu sehen. +index_none=Keine Volume-Gruppen auf Ihrem System gefunden. +index_add=Eine neue Volume-Gruppe hinzufügen. +index_nolvs=Diese Volume-Gruppe hat
noch keine logischen Volumes. +index_nopvs=Diese Volume-Gruppe hat
noch keine physischen Volumes. +index_addpv=Ein physisches Volume zur Gruppe hinzufügen. +index_addpv2=Ein physisches Volume zu $1 hinzufügen. +index_addlv2=Ein logisches Volume in $1 erstellen. +index_addlv2s=Ein Snapshot in $1 erstellen. +index_addlv3=Ein Thin-Pool in $1 erstellen. +index_addlv4=Ein RAID-Volume in $1 erstellen. +index_addlv=Ein neues logisches Volume erstellen. +index_addsnap=Ein neues Snapshot erstellen. +index_return=Volume-Gruppen +index_return2=Physische Volumes +index_return3=Logische Volumes +index_init=Das liegt möglicherweise daran, dass LVM noch nicht aktiviert wurde. Jetzt aktivieren, um alle Volume-Gruppen anzuzeigen. index_eversion=Webmin unterstützt nur LVM-Versionen 1.0 und höher. Die Ausgabe von $1 auf Ihrem System war: $2 -index_version=LVM Version $1 -index_vgname=Volumegruppenname +index_version=LVM-Version $1 +index_vgname=Name der Volume-Gruppe index_vgsize=Gesamtgröße -index_vgtotal=Blöcke benutzt -index_vgtotal2=Größe benutzt -index_nopvs2=Keine physischen Datenträger wurden bisher Volume-Gruppen hinzugefügt. -index_nolvs2=Keine logische Volumen wurden bisher von irgendeiner Volume-Gruppen erstellt. +index_vgtotal=Verwendete Blöcke +index_vgtotal2=Verwendeter Speicherplatz +index_nopvs2=Keine physischen Volumes wurden bisher zu Volume-Gruppen hinzugefügt. +index_nolvs2=Keine logischen Volumes wurden bisher aus Volume-Gruppen erstellt. index_pvname=Physisches Volume-Gerät -index_pvvg=In Volumegruppe -index_pvsize=Geräte Größe -index_pvtotal=Benutzte Blöcke -index_pvtotal2=Größe benutzt -index_vgsdesc=Eine Volume Group ist eine Gruppe von Festplatten, die einen oder mehrere logische Volumes zugeordnet werden kann. Die meisten Systeme haben nur eine und mindestens eine muss angelegt werden, bevor irgendwelche physikalischen oder logischen Datenträger hinzugefügt werden können. -index_pvsdesc=Ein physisches Volumen ist eine Partition auf der Festplatte oder RAID-Gerät, das Teil einer Volume-Gruppe ist. Die Festplatte kann dann durch eine oder mehrere logische Datenträger verwendet werden. -index_lvsdesc=Ein logisches Volume ist eine virtuelle Partition aus dem kombinierten Speicherplatz einer Volume-Gruppe erstellt. Jedes kann ein Dateisystem, das dann montiert ist, um Dateien zu speichern. +index_pvvg=In Volume-Gruppe +index_pvsize=Gerätegröße +index_pvtotal=Verwendete Blöcke +index_pvtotal2=Verwendeter Speicherplatz +index_vgsdesc=Eine Volume-Gruppe ist eine Sammlung von Festplatten, die einem oder mehreren logischen Volumes zugewiesen werden können. Die meisten Systeme haben nur eine, und mindestens eine muss erstellt werden, bevor physische oder logische Volumes hinzugefügt werden können. +index_pvsdesc=Ein physisches Volume ist eine Festplattenteilung oder RAID-Gerät, das Teil einer Volume-Gruppe ist. Sein Speicherplatz kann dann von einem oder mehreren logischen Volumes genutzt werden. +index_lvsdesc=Ein logisches Volume ist eine virtuelle Partition, die aus dem kombinierten Speicherplatz einer Volume-Gruppe erstellt wird. Jedes kann ein Dateisystem haben, das dann gemountet wird, um Dateien zu speichern. index_lvname=Logisches Volume -index_lvvg=Volume Gruppe +index_lvvg=Volume-Gruppe index_lvsize=Größe -index_lvused=Speicher benutzt -index_lvuse=Benutzt für +index_lvused=Verwendeter Speicher +index_lvuse=Verwendet für index_snapof=(Snapshot von $1) index_thin=LVM Thin-Pool für $1 LVs -lv_edit=Editiere logisches Volume -lv_edit_snap=Editiere Snapshot -lv_create=Erstelle logisches Volume -lv_create_snap=Erstelle Snapshot -lv_vg=In Volumegruppe $1 -lv_header=Logisches Volume Details -lv_name=Volumename -lv_thin=Erstellen Sie als Thin LV im Pool -lv_thin2=Thin provisioned in pool -lv_nothin=Keine (als reguläres LV erstellen) -lv_size=Volumegröße +lv_edit=Logisches Volume bearbeiten +lv_edit_snap=Snapshot bearbeiten +lv_create=Logisches Volume erstellen +lv_create_snap=Snapshot erstellen +lv_vg=In Volume-Gruppe $1 +lv_header=Details des logischen Volumes +lv_name=Volume-Name +lv_thin=Als Thin-LV im Pool erstellen +lv_thin2=Thin-provisioniert im Pool +lv_nothin=None (als reguläres LV erstellen) +lv_size=Volumengröße lv_size0=Absolute Größe -lv_size1=% der VG Größe -lv_size2=% der freien VG Größe -lv_size3=% der freien PV Größe +lv_size1=Prozentsatz der VG-Größe +lv_size2=Prozentsatz des freien VG-Speicherplatzes +lv_size3=Prozentsatz des freien PV-Speicherplatzes lv_size3a=$1 von $2 lv_sizeabs=Exakte Größe lv_sizesimple=Größe mit Einheiten -lv_sizeallfree=Benutze gesamten freien VG Speicher +lv_sizeallfree=Alle freien VG-Ressourcen nutzen lv_device=Gerätedatei lv_status=Aktueller Status -lv_mount=Montiert auf $1 als $2 -lv_umount=Fürs Mounten auf $1 als $2 -lv_mountvm=Montiert als virtuellen Speicher -lv_umountvm=Fürs Mounten als virtueller Speicher -lv_mountraid=Teil des RAID Gerätes $1 -lv_mountcm=Benutzt von Cloudmin System $1 -lv_umountcm=Für den Einsatz von Cloudmin System $1 -lv_mountiscsi=iSCSI shared device $1 -lv_notused=Nicht in Benutzung -lv_cannot=Dieses logische Volume kann nicht umbenannt oder verändert werden, da es derzeit in Benutzung ist. -lv_perm=Volume Zugriff -lv_permrw=lesen/schreiben -lv_permr=Nur lesen +lv_mount=Gemountet auf $1 als $2 +lv_umount=Zum Mounten auf $1 als $2 +lv_mountvm=Als virtueller Speicher gemountet +lv_umountvm=Zum Mounten als virtueller Speicher +lv_mountraid=Teil des RAID-Geräts $1 +lv_mountcm=Von Cloudmin-System $1 verwendet +lv_umountcm=Zur Verwendung durch Cloudmin-System $1 +lv_mountiscsi=iSCSI-geteiltes Gerät $1 +lv_notused=Nicht in Gebrauch +lv_cannot=Dieses logische Volume kann nicht umbenannt oder in der Größe geändert werden, da es derzeit in Gebrauch ist. +lv_perm=Volume-Zugriff +lv_permrw=Lesen/Schreiben +lv_permr=Nur Lesen lv_alloc=Zuweisungsmethode -lv_allocy=aneinander grenzend +lv_allocy=Zusammenhängend lv_allocn=Nicht zusammenhängend -lv_stripe=Volume striping -lv_nostripe=Deaktiviert (immer vom Beginn zuordnen) -lv_stripes=Stripes über $1 physische Datenträger -lv_stripes2=Physikalische Volumes zu Stripes +lv_stripe=Volume-Striping +lv_mirror=Anzahl der Spiegelungen +lv_nostripe=Deaktiviert (immer vom Anfang an zuweisen) +lv_stripes=Über $1 physische Volumes streifen +lv_stripes2=Physische Volumes zum Stripen lv_stripesize=Stripe-Größe -lv_readahead=Readahead Sektoren -lv_err=Fehlgeschlagen logisches Volume zu speichern -lv_ename=Fehlender oder ungültiger Volumename -lv_esame=Ein logisches Laufwerk mit dem gleichen Namen existiert bereits -lv_esize=Fehlende oder ungültige Volume Größe -lv_evgsize=Fehlende oder ungültige Volumegruppe Größe (in %) -lv_efreesize=Fehlende oder ungültige freie prozentualen Volumen Gruppengröße -lv_epvsize=Fehlende oder ungültige freie prozentualen physische Volumengröße -lv_estripe=Fehlende oder ungültige Anzahl an Stripes -lv_delete=Lösche logisches Volume +lv_readahead=Readahead-Sektoren +lv_err=Fehler beim Speichern des logischen Volumes +lv_ename=Fehlender oder ungültiger Volume-Name +lv_esame=Ein logisches Volume mit demselben Namen existiert bereits +lv_esize=Fehlende oder ungültige Volumengröße +lv_evgsize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz der Volume-Gruppe-Größe +lv_efreesize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz des freien Speicherplatzes der Volume-Gruppe +lv_epvsize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz des freien Speicherplatzes des physischen Volumes +lv_estripe=Fehlende oder ungültige Anzahl der Stripes +lv_delete=Logisches Volume löschen lv_snaprollback=Snapshot zurücksetzen -lv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das logische Volume $1 löschen möchten? Alle Daten auf dem Dateisystem auf diesem logischen Volume werden für immer gelöscht! +lv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das logische Volume $1 löschen möchten? Alle Daten in einem Dateisystem auf diesem logischen Volume werden für immer gelöscht! lv_rusnap=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 löschen möchten? -lv_rusnaprb=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 zurücksetzen möchten ? -lv_delthin=WARNING! This LV is a thin pool for $1 other thinly provisioned logical volumes, which will also be lost if it is deleted! -lv_deleteok=Lösche jetzt +lv_rusnaprb=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 zurücksetzen möchten? +lv_delthin=WARNUNG! Dieses LV ist ein Thin-Pool für $1 andere dünn bereitgestellte logische Volumes, die ebenfalls verloren gehen, wenn es gelöscht wird! +lv_deleteok=Jetzt löschen lv_snaprollbackok=Jetzt zurücksetzen -lv_err2=Fehlgeschlagen logisches Volume zu löschen -lv_err3=Fehlgeschlagen Snapshot zurückzusetzen -lv_pesize=Allokation Blockgröße -lv_petotal=Die Blöcke aus Volume-Gruppe zugeordnet +lv_err2=Fehler beim Löschen des logischen Volumes +lv_err3=Fehler beim Zurücksetzen des Snapshots +lv_pesize=Zuweisungsblockgröße +lv_petotal=Blöcke, die aus der Volume-Gruppe zugewiesen sind lv_petotals=$1 von $2 -lv_mkfs=Erstelle Dateisystem des Typs: -lv_mkfs2=Erstelle Dateisystem -lv_mkfsdesc=Wählen Sie ein Dateisystem aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dadurch werden alle Daten, die sich derzeit auf dem Datenträger befinden, gelöscht. -lv_mkfsdesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dadurch werden alle Daten, die sich derzeit auf dem Datenträger befinden, gelöscht. -lv_toobig=Die neue Laufwerksgröße ist $1 Blöcke (jeder $2), aber nur $3 sind frei in der Volume-Gruppe. -lv_snapof=Snapshot des logischen Volume -lv_nosnap=Konnte nicht ermittelt werden! -lv_newmount=Mounte LV auf: -lv_mountmsg=Mountet diese LV auf ein neues Verzeichnis auf Ihrem System, so dass es auch Dateien speichern kann. Ein Dateisystem ist bereits angelegt. -lv_free=Frei (in %) -lv_freedisk=Freier Speicher -lv_pvs=Physisches Volumes zugeordnet +lv_mkfs=Dateisystem erstellen von Typ: +lv_mkfs2=Dateisystem erstellen +lv_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle derzeit auf dem Volume vorhandenen Daten löschen. +lv_mkfsdesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle derzeit auf dem Volume vorhandenen Daten löschen. +lv_toobig=Die neue Volumengröße beträgt $1 Blöcke (von je $2), aber nur $3 sind im Volume-Gruppe frei. +lv_snapof=Snapshot des logischen Volumes +lv_nosnap=Konnte nicht bestimmt werden! +lv_newmount=LV in mounten auf: +lv_mountmsg=Mounten Sie dieses LV in einem neuen Verzeichnis auf Ihrem System, damit es verwendet werden kann, um Dateien zu speichern. Ein Dateisystem muss bereits erstellt worden sein. +lv_free=Freier Prozentsatz +lv_freedisk=Freier Speicherplatz +lv_pvs=Physische Volumes zugewiesen lv_thincs=LVs in diesem Thin-Pool -lv_thinpercent=Prozentuale Auslastung des Thin-Pools -lv_thinused=Thin-Pool Speicher verwendet -lv_snapusage=Snapshot benutzt (in %) -lv_egone=Logisches Volume existiert nicht länger! -lv_moveheader=Verschiebe physisches Volume -lv_pvfrom=Verschiebe Blöcke vom physischen Datenträger -lv_pvto=Auf physikalischem Volume -lv_moveok=Verschiebe Blöcke -lv_return=logisches Volumen +lv_thinpercent=Prozentsatz der Nutzung des Thin-Pools +lv_thinused=Verwendeter Speicherplatz des Thin-Pools +lv_snapusage=Prozentsatz der Snapshot-Nutzung +lv_egone=Logisches Volume existiert nicht mehr! +lv_moveheader=Von physischem Volume verschieben +lv_pvfrom=Blöcke von physischem Volume verschieben +lv_pvto=Zu physischem Volume +lv_moveok=Blöcke verschieben +lv_return=Logisches Volume -mkfs_title=Erstelle Dateisystem -mkfs_desc=Mit diesem Formular können Sie ein neues $2 ($1)-Dateisystem auf dem logischen Volume $3 erstellen. Alle vorhandenen Daten werden gelöscht. -mkfs_header=Optionen des neues Dateisystems -mkfs_err=Fehlgeschlagen Dateisystem zu erstellen +mkfs_title=Dateisystem erstellen +mkfs_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, ein neues $2 ($1) Dateisystem auf dem logischen Volume $3 zu erstellen. Alle vorhandenen Daten werden gelöscht. +mkfs_header=Neue Dateisystem-Optionen +mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus .. -mkfs_failed=...Befehl fehlgeschlagen! -mkfs_ok=.. Befehl komplett. +mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen! +mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen. -resize_title=Logisches Volume anpassen -resize_mesg=Die $1 Dateisystem auf diesem logischen Volumes kann nicht verändert werden. Wenn Sie nur den logischen Datenträger ändern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, das alle Daten löscht. -resize_mesg2=Webmin weiß nicht, welche Art von Dateisystem auf diesem Logical Volume ist, falls vorhanden. Wenn Sie das logische Volume ändern möchten, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, welche alle Daten darauf löscht. -resize_fs=Es gab einen Fehler bei der Größenänderung des $1 Dateisystems auf diesem logischem Volume: $2 Wenn Sie nur den logischen Datenträger ändern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, das alle Daten löscht. -resize_ok=Logisches Volume anpassen -resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verändert werden, während es gemountet ist -resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht geschrumpft werden, während es montiert wurde +resize_title=Logisches Volume vergrößern +resize_mesg=Das $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht vergrößert werden. Wenn Sie das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird. +resize_mesg2=Webmin kennt nicht die Art des Dateisystems auf diesem logischen Volume, falls vorhanden. Wenn Sie das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird. +resize_fs=Es gab einen Fehler beim Vergrößern des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume: $2 Wenn Sie nur das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird. +resize_ok=Logisches Volume vergrößern +resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht vergrößert werden, solange es gemountet ist +resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verkleinert werden, solange es gemountet ist -init_title=Aktiviere LVM -init_cmd=Laufender Befehl $1 .. +init_title=LVM aktivieren +init_cmd=Führe Befehl $1 aus .. -pv_edit=Editiere physisches Volume +pv_edit=Physisches Volume bearbeiten pv_create=Physisches Volume hinzufügen -pv_vg=In Volumegruppe $1 -pv_header=Physisches Volume Details -pv_device=Disk Gerät +pv_vg=In Volume-Gruppe $1 +pv_header=Details des physischen Volumes +pv_device=Festplattengerät pv_other=Anderes Gerät.. -pv_alloc=Aktiviert für Allokation? -pv_force=Erzwinge Zugabe von Volume? +pv_alloc=Für Zuweisung aktiviert? +pv_force=Zwangszugabe des Volumes? pv_size=Festplattengröße -pv_petotal=Blöcke allokiert -pv_petotal2=Größe allokiert -pv_pesize=Allokierte Blockgröße +pv_petotal=Zugewiesene Blöcke +pv_petotal2=Zugeteilter Speicherplatz +pv_pesize=Zuweisungsblockgröße pv_warn=Warnung! Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät werden gelöscht. -pv_create2=Füge zur Volumegruppe hinzu -pv_delete2=Entferne von Volume Gruppe -pv_resize=Ändere Größe, um Gerät zu entsprechen -pv_err=Fehlgeschlagen physisches Volume zu speichern -pv_err2=Fehlgeschlagen physisches Volume zu entfernen -pv_err3=Fehlgeschlagen physisches Volume zu ändern -pv_delete=Entferne physisches Volume -pv_rusure=Sind Sie sicher, das Sie das physische Volume-Gerät $1 aus seiner Volume-Gruppe entfernen möchten? Dies wird Auswirkungen auf alle Daten, die auf andere physische Datenträger in der Gruppe verschoben wurden, führen. -pv_deleteok=Entferne Volume -pv_eother=Fehlendes oder ungültige Disk Gerät -pv_raid=RAID Gerät $1 -pv_lvs=Aufteilung nach logischen Volumes -pv_egone=Physisches Volume existiert nicht länger! +pv_create2=Zu Volume-Gruppe hinzufügen +pv_delete2=Aus Volume-Gruppe entfernen +pv_resize=Größe an Gerät anpassen +pv_err=Fehler beim Speichern des physischen Volumes +pv_err2=Fehler beim Entfernen des physischen Volumes +pv_err3=Fehler beim Ändern der Größe des physischen Volumes +pv_delete=Physisches Volume entfernen +pv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das physische Volume-Gerät $1 aus seiner Volume-Gruppe entfernen möchten? Dies wird dazu führen, dass alle Daten auf andere physische Volumes innerhalb der Gruppe verschoben werden. +pv_deleteok=Volume entfernen +pv_eother=Fehlendes oder ungültiges Festplattengerät +pv_raid=RAID-Gerät $1 +pv_lvs=Zuweisung durch logische Volumes +pv_egone=Physisches Volume existiert nicht mehr! -vg_edit=Editiere Volumegruppe -vg_create=Erstelle Volumegruppe -vg_name=Volumegruppenname -vg_header=Volumegruppendetails +vg_edit=Volume-Gruppe bearbeiten +vg_create=Volume-Gruppe erstellen +vg_name=Name der Volume-Gruppe +vg_header=Details der Volume-Gruppe vg_size=Gesamtgröße -vg_petotal=Blöcke zugeordnet -vg_petotal2=Größe zugeordnet -vg_pesize=Zugeordnete Blockgröße -vg_device=Initiales physischen Gerät -vg_err=Fehlgeschlagen Volumegruppe zu speichern -vg_err2=Fehlgeschlagen Volumegruppe zu löschen -vg_delete=Lösche Volumegruppe -vg_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Volumegruppe $1 löschen möchten? -vg_cannot=Diese Volumegruppe kann nicht gelöscht werden, da es noch $1 logische Volumes hat. -vg_deleteok=Lösche jetzt -vg_ename=Fehlender oder ungültiger Volumegruppenname -vg_epesize=Fehlende oder ungültige Zuweisungs-Blockgröße -vg_egone=Volumegruppe existiert nicht länger! +vg_petotal=Zugewiesene Blöcke +vg_petotal2=Zugeteilter Speicherplatz +vg_pesize=Zuweisungsblockgröße +vg_device=Anfängliches physisches Gerät +vg_err=Fehler beim Speichern der Volume-Gruppe +vg_err2=Fehler beim Löschen der Volume-Gruppe +vg_delete=Volume-Gruppe löschen +vg_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Volume-Gruppe $1 löschen möchten? +vg_cannot=Diese Volume-Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie noch $1 logische Volumes hat. +vg_deleteok=Jetzt löschen +vg_ename=Fehlender oder ungültiger Name der Volume-Gruppe +vg_epesize=Fehlende oder ungültige Zuweisungsblockgröße +vg_egone=Volume-Gruppe existiert nicht mehr! -pvmove_err=Fehlgeschlagen logisches Volume zu verschieben -pvmove_title=Verschiebe logisches Volume +pvmove_err=Fehler beim Verschieben des logischen Volumes +pvmove_title=Logisches Volume verschieben pvmove_start=Verschiebe logisches Volume $1 von $2 nach $3 .. -pvmove_failed=.. verschieben fehlgeschlagen! -pvmove_done=.. verschieben komplett +pvmove_failed=.. Verschieben fehlgeschlagen! +pvmove_done=.. Verschieben abgeschlossen -thin_title=Erstelle Thin-Pool -thin_desc=A thin pool is a pair of LVs that can be used to create additional LVs that can be larger than the available extents. Space is only consumed when needed, rather than when the LVs inside the pool are created. WARNING - Any data on the selected LVs will be lost! -thin_header=Neuer Thin-Pool Details +thin_title=Thin-Pool erstellen +thin_desc=Ein Thin-Pool ist ein Paar von LVs, die verwendet werden können, um zusätzliche LVs zu erstellen, die größer sein können als die verfügbaren Extents. Der Speicherplatz wird nur bei Bedarf verwendet, anstatt bei der Erstellung der LVs im Pool. WARNUNG - Alle Daten auf den ausgewählten LVs gehen verloren! +thin_header=Neue Thin-Pool-Details thin_datalv=Vorhandenes LV für Daten thin_metadatalv=Vorhandenes LV für Metadaten -thin_ok=Konvertiere LVs in Thin-Pool -thin_elvs=In dieser VG wurden keine LVs gefunden, die noch nicht benutzt werden! -thin_err=Fehler beim Erstellen eines Thin-Pools +thin_ok=LVs in Thin-Pool konvertieren +thin_elvs=Keine LVs gefunden, die in dieser VG nicht bereits verwendet werden! +thin_err=Fehler beim Erstellen des Thin-Pools thin_esame=Beide ausgewählten LVs sind gleich -thin_edata=Die ausgewählten Daten LV werden bereits verwendet -thin_emetadata=Die ausgewählten Metadaten LV werden bereits verwendet +thin_edata=Das ausgewählte Daten-LV wird bereits verwendet +thin_emetadata=Das ausgewählte Metadaten-LV wird bereits verwendet -log_create_vg=Volumegruppe $1 erstellt -log_modify_vg=Volumegruppe $1 modifiziert -log_delete_vg=Volumegruppe $1 gelöscht +raid_title=RAID-Volume erstellen +raid_desc=Ein RAID-Volume ist ein LV, das Daten über mehrere physische Volumes verteilt, um die Leistung zu erhöhen, Redundanz zum Schutz vor Festplattendefekten hinzuzufügen oder beides. +raid_header=Details des neuen RAID-Volumes +raid_type=RAID-Volumetyp +raid_mode0=RAID0 (gestreift) über PVs +raid_mode1=RAID1 (gespiegelt) über PVs +raid_mode4=RAID4 (Einzel-Laufwerk-Parität) über PVs +raid_mode5=RAID5 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs +raid_mode6=RAID6 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs +raid_mode10=RAID10 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs +raid_ok=RAID-Volume erstellen +raid_err=Fehler beim Erstellen des RAID-Volumes +raid_estripe0=Die Anzahl der PVs, über die gestreift werden soll, muss mindestens 2 betragen +raid_emirror1=Die Anzahl der PVs, über die gespiegelt werden soll, muss mindestens 2 betragen +raid_estripe4=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen +raid_estripe5=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen +raid_estripe6=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen +raid_estripe10=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen +raid_eeither=Entweder Spiegelungen oder Stripes fehlen! + +log_create_vg=Volume-Gruppe $1 erstellt +log_modify_vg=Volume-Gruppe $1 geändert +log_delete_vg=Volume-Gruppe $1 gelöscht log_create_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 erstellt -log_modify_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 modifiziert +log_modify_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 geändert log_delete_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 gelöscht -log_rollback_lv=Snapshot zurückgesetzt $1 +log_rollback_lv=Snapshot $1 zurückgesetzt log_mkfs_lv=$1-Dateisystem auf $2 erstellt -log_create_pv=Physisches Volume $1 nach VG $2 hinzugefügt -log_modify_pv=Physikalisches Volume $1 in VG $2 modifiziert -log_delete_pv=Physisches Volume $1 von VG $2 entfernt -log_resize_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 geändert +log_create_pv=Physisches Volume $1 zur VG $1 hinzugefügt +log_modify_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 geändert +log_delete_pv=Physisches Volume $1 aus VG $2 entfernt +log_resize_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 vergrößert -blocks=Blöcke +blocks=Blöcke \ No newline at end of file diff --git a/lvm/lang/de.auto b/lvm/lang/de.auto deleted file mode 100644 index c3327c880..000000000 --- a/lvm/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -index_addlv4=Erstellen Sie ein RAID-Volume in $1. - -lv_mirror=Anzahl Spiegel - -raid_title=RAID-Volume erstellen -raid_desc=Ein RAID-Volume ist ein LV, das Daten auf mehrere physische Volumes verteilt, um die Leistung zu steigern, Redundanz zum Schutz vor Festplattenausfällen hinzuzufügen oder beides. -raid_header=Details zu neuen RAID-Volumes -raid_type=Typ des RAID-Volumes -raid_mode0=RAID0 (gestreift) über PVs hinweg -raid_mode1=RAID1 (gespiegelt) über PVs hinweg -raid_mode4=RAID4 (Einzellaufwerkparität) über PVs hinweg -raid_mode5=RAID5 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg -raid_mode6=RAID6 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg -raid_mode10=RAID10 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg -raid_ok=RAID-Volume erstellen -raid_err=RAID-Volume konnte nicht erstellt werden -raid_estripe0=Die Anzahl der PVs zum Strippen muss mindestens 2 betragen -raid_emirror1=Die Anzahl der zu spiegelnden PVs muss mindestens 2 betragen -raid_estripe4=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen muss mindestens 3 betragen -raid_estripe5=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen -raid_estripe6=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen -raid_estripe10=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen -raid_eeither=Es fehlen entweder Spiegel oder Streifen! diff --git a/man/lang/de b/man/lang/de index 70c4cf1b9..2df6a4e36 100644 --- a/man/lang/de +++ b/man/lang/de @@ -1,79 +1,79 @@ index_title=Systemdokumentation -index_header=Suche in Handbüchern ('manpages') des Systems -index_for=Suche nach... -index_where=Suche in... -index_alldoc=Gesamte Dokumentation -index_man=Handbücher -index_doc=Paket-Dokumentation +index_header=Systemdokumentationssuche +index_for=Suche nach +index_where=Suche in +index_alldoc=Alle Dokumentationen +index_man=Handbuchseiten +index_doc=Paketsdokumentation index_kernel=Kernel-Dokumentation index_info=Info-Seiten index_howto=HOWTO-Dokumente index_kde=KDE-Dokumentation -index_perl=Perl-Modul Dokumentation -index_custom=angepaßte Dokumentation +index_perl=Perl-Moduldokumentation +index_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation index_help=Webmin-Hilfe index_reset=Zurücksetzen index_search=Suche index_return=Suchformular -index_type=Durchsuchen: -index_name=Nur Titel -index_data=Titel und Inhalt -index_google=Google-Suchmaschine -index_others=Bei der Suche nach Dokumenten aus einem anderen Modul sollen folgende Dokumente durchsucht werden: -index_other_man=Handbücher +index_type=Übereinstimmung +index_name=Nur Name +index_data=Name und Inhalt +index_google=Google-Suche +index_others=Bei der Suche nach Dokumentationen aus einem anderen Modul erlauben, in .. zu suchen +index_other_man=Handbuchseiten index_other_help=Webmin-Hilfe -index_other_doc=Paket-Dokumentation +index_other_doc=Paketsdokumentation index_other_kernel=Kernel-Dokumentation index_other_howto=HOWTO-Dokumente -index_other_perl=Perl-Modul Dokumentation +index_other_perl=Perl-Moduldokumentation index_other_google=Google-Suchmaschine index_other_kde=KDE-Dokumentation -index_and=Alle Worte -index_or=Beliebige Worte +index_and=Alle übereinstimmen +index_or=Irgendeines übereinstimmen -search_efor=Es wurde keine Anleitung angegeben, nach der gesucht werden soll +search_efor=Keine Handbuchseite zum Suchen eingegeben search_title=Suchergebnisse search_desc=Beschreibung search_type=Typ search_file=Seite oder Datei -search_man=Handbuch +search_man=Handbuchseite search_howto=HOWTO-Dokument -search_doc=Paket-Dokumentation +search_doc=Paketsdokumentation search_kernel=Kernel-Dokumentation search_kde=KDE-Dokumentation -search_perl=Perl-Modul Dokumentation +search_perl=Perl-Modul search_help=Webmin-Hilfe -search_custom=angepaßte Dokumentation -search_none=Keine Anleitung passend zu '$1' gefunden +search_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation +search_none=Keine Dokumentation gefunden, die zu $1 passt. search_for=Für $1 search_google=Google-Suchergebnis -search_doxfer=Webmin Online Dokumentation +search_doxfer=Webmin Online-Dokumentation howto_title=HOWTO-Dokument -howto_header=HOWTO-Dokument Datei $1 -howto_epath=Ungültiger HOWTO-Pfad +howto_header=HOWTO-Dokumentdatei $1 +howto_epath=Ungültiger HOWTO-Dokumentpfad -doc_title=Paket-Dokumentation -doc_header=Paket-Dokumentendatei $1 -doc_epath=Ungültiger Paket-Dokumentenpfad +doc_title=Paketsdokumentation +doc_header=Paketsdokumentdatei $1 +doc_epath=Ungültiger Pfad zur Paketsdokumentation -man_title=Handbuch -man_header=Handbuch für $1 ($2) -man_noentry=Handbuch für $1 nicht vorhanden! -man_epath=Manpage kann kein Pfad sein! +man_title=Handbuchseite +man_header=Handbuchseite für $1($2) +man_noentry=Handbuchseite für $1 existiert nicht! +man_epath=Handbuchseite kann nicht gefunden werden! kernel_title=Kernel-Dokument -kernel_header=Kernel-Dokumentendatei $1 -kernel_epath=Ungültiger Kernel-Dokumentenpfad +kernel_header=Kernel-Dokumentdatei $1 +kernel_epath=Ungültiger Pfad zum Kernel-Dokument kde_title=KDE-Dokumentation -kde_header=KDE-Dokumentendatei $1 -kde_epath=Ungültiger KDE-Dokumentenpfad +kde_header=KDE-Dokumentdatei $1 +kde_epath=Ungültiger Pfad zur KDE-Dokumentation -perl_title=Perl-Modul Dokumentation +perl_title=Perl-Modul perl_header=Dokumentation für Perl-Modul $1 perl_emod=Ungültiger Perl-Modulname -acl_allow=Erlaubte Suchtypen bearbeiten? +acl_allow=Darf die erlaubten Suchtypen bearbeiten? -check_ecannot=Keine Berechtigung zum Bearbeiten der Suchtypen +check_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die erlaubten Suchtypen zu bearbeiten \ No newline at end of file diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de index 8a3c5facd..64c7b7cbb 100644 --- a/mysql/lang/de +++ b/mysql/lang/de @@ -1,750 +1,763 @@ -index_title=MySQL Datenbank-Server -index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System - die Liste der Datenbanken konnte nicht geholt werden. -index_start=Starte MySQL-Server -index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den MySQL Datenbank-Server auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank nicht verwalten, bis er gestartet ist. -index_nopass=Webmin muss Ihre Administrationsanmeldung und das dazugehörige Passwort kennen, um die Datenbanken zu verwalten. Bitte tragen Sie Ihren Adminstrationsbenutzernamen (normalerweise root) und Passwort unten ein. +index_title=MySQL-Datenbankserver +index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System – Datenbankliste konnte nicht abgerufen werden. +index_start=MySQL-Server starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank nicht verwalten, bis sie gestartet ist. +index_nopass=Webmin benötigt Ihre MySQL-Administrationsanmeldung und Ihr Passwort, um Ihre Datenbank zu verwalten. Bitte geben Sie Ihren Administrationsbenutzernamen (normalerweise root) und Ihr Passwort unten ein. index_ltitle=MySQL-Anmeldung -index_login=Anmeldung +index_login=Anmeldename index_pass=Passwort -index_clear=Löschen -index_stop=MySQL-Server beenden -index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den MySQL-Datenbank-Server auf Ihrem System zu stoppen. Dies wird allen Benutzern einschließlich dieses Webmin-Moduls den Zugriff auf die Datenbank verwehren. +index_clear=Zurücksetzen +index_stop=MySQL-Server stoppen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dies verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls. index_dbs=MySQL-Datenbanken -index_add=Erstelle eine neue Datenbank. -index_global=Globale Einstellungen +index_add=Neue Datenbank erstellen. +index_global=Globale Optionen index_return=Datenbankliste -index_eadmin=Das MySQL-Administrationsprogramm $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Es könnte sein, dass MySQL nicht installiert ist oder dass Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft ist. -index_esql=Das MySQL-Client-Programm $1 konnte nicht auf Ihrem System gefunden werden. Es könnte sein, dass MySQL nicht installiert ist oder dass Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft ist. -index_eshow=Das MySQL-Status Programm $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. -index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist MySQL ist nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. -index_ever=Das MySQL-Client-Programm $1 scheint nicht die korrekte Version zu sein. Dieses Webmin-Modul unterstützt lediglich MySQL Version 3 und höher. -index_nouser=Ihr Webmin-Konto wurde konfiguriert, sich als Benutzer $1 am MySQL-Server anzumelden, aber diesem Benutzer wurde der Zugriff verweigert. +index_eadmin=Das MySQL-Administrationsprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_esql=Das MySQL-Clientprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_eshow=Das MySQL-Statusprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_ever=Das MySQL-Clientprogramm $1 scheint nicht die richtige Version zu haben. Webmin unterstützt nur MySQL-Versionen 3 und höher. +index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist so konfiguriert, dass es sich als Benutzer $1 mit dem MySQL-Server verbindet, aber dieser Benutzer hat den Zugriff verweigert bekommen. index_db=Datenbankname index_tables=Tabellen -index_elibrary=Das MySQL-Client-Programm $1 konnte nicht gestartet werden, da es die MySQL Shared-Libraries nicht finden konnte. Prüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher das der Pfad zu den MySQL Shared-Libraries gesetzt ist. -index_version=MySQL-Version $1 -index_version2=MySQL-Version $1 auf $2 -index_nomod=Warnung: Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Webmin ist deshalb nicht in der Lage zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zuzugreifen. Klicken Sie hier um es jetzt zu installieren. -index_nomods=Warnung: Die Perl-Module $1 und $2 sind auf Ihrem System nicht installiert. Webmin ist deshalb nicht in der Lage zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zuzugreifen. Klicken Sie hier um sie jetzt zu installieren. -index_mysqlver=Der Befehl $1 gab zurück : -index_eenvpass=Das MySQL-Client-Programm $1 akzeptiert nicht Passwörter, die mit der MYSQL_PWD Umgebungsvariable übergeben wurde. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollten Sie diese Option auf der Modulkonfiguration Seite deaktivieren. Alternativ können Sie jedes Passwort löschen, das in der Datei .my.cnf des Benutzers root festgelegt wurde. -index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Seite Modulkonfiguration, um den korrekten Pfad festzulegen. -index_nodbs=Sie dürfen auf keine MySQL-Datenbanken zugreifen. -index_nodbs2=Keine MySQL-Datenbanken wurden auf Ihrem System gefunden. -index_nodbs3=Keine MySQL-Datenbanken stimmen Ihrer Suche überein. -index_backup=Backupdatenbank -index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Backup aller MySQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem definierten Zeitplan. -index_drops=Verwerfe ausgewählte Datenbanken -index_mysqladmin=MySQL Administrationsprogramm -index_mysql=MySQL-Client-Programm -index_mysqlshow=MySQL Statusprogramm -index_mysqlstatus=MySQL Startup Skript -index_toomany=Es gibt zu viele Datenbanken zum anzeigen. Findet die passenden Datenbanken: +index_indexes=Indizes +index_views=Sichten +index_elibrary=Das MySQL-Clientprogramm $1 konnte nicht ausgeführt werden, da die MySQL-Shared-Libraries nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den MySQL-Shared-Libraries korrekt eingestellt ist. +index_version=$2 Version $1 +index_version2=$3 Version $1 auf $2 +index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. +index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren. +index_mysqlver=Der Befehl $1 gab zurück: +index_eenvpass=Das MySQL-Clientprogramm $1 akzeptiert keine Passwörter, die über die Umgebungsvariable MYSQL_PWD übergeben werden. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollte diese Option auf der Modulkonfigurationsseite deaktiviert werden. Alternativ können Sie ein Passwort aus der root-Benutzerdatei .my.cnf entfernen. +index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Modulkonfigurationsseite, um den korrekten Pfad festzulegen. +index_nodbs=Sie haben keinen Zugriff auf MySQL-Datenbanken. +index_nodbs2=Es wurden keine MySQL-Datenbanken auf Ihrem System gefunden. +index_nodbs3=Es wurden keine MySQL-Datenbanken gefunden, die Ihrer Suche entsprechen. +index_backup=Datenbanken sichern +index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Backup aller MySQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem festgelegten Zeitplan. +index_drops=Ausgewählte Datenbanken löschen +index_mysqladmin=MySQL-Administrationsprogramm +index_mysql=MySQL-Clientprogramm +index_mysqlshow=MySQL-Statusprogramm +index_mysqlstatus=MySQL-Startskript +index_toomany=Es gibt zu viele Datenbanken, um sie anzuzeigen. Finden Sie Datenbanken, die übereinstimmen mit: index_search=Suche -index_showing=Zeige Datenbanken passend zu $1 .. -index_emsg=Die komplette MySQL Fehlermeldung lautet : $1 -index_jump=Oder editiere Datenbank: +index_showing=Zeige Datenbanken, die mit $1 übereinstimmen .. +index_emsg=Die vollständige MySQL-Fehlermeldung lautete: $1 +index_jump=Oder Datenbank bearbeiten: index_jumpok=Öffnen login_err=Anmeldung fehlgeschlagen -login_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Datenbankanmeldung zu konfigurieren -login_elogin=Administrationsanmeldung fehlt -login_epass=Falscher Administratorbenutzername oder Passwort +login_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbankanmeldung zu konfigurieren +login_elogin=Fehlender Administrationsanmeldename +login_epass=Falscher Administrationsbenutzername oder Passwort -stop_err=Datenbank konnte nicht gestoppt werden -start_err=Datenbank konnte nicht gestartet werden +stop_err=Fehler beim Stoppen der Datenbank +start_err=Fehler beim Starten der Datenbank dbase_title=Datenbank bearbeiten -dbase_header=Datenbank Tabellen, Indexe und Anzeigen +dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes und Sichten dbase_tables=Datenbanktabellen -dbase_add=Erstelle eine neue Tabelle -dbase_drop=Lösche Datenbank -dbase_empty=Leere Datenbank +dbase_add=Neue Tabelle erstellen +dbase_drop=Datenbank löschen +dbase_empty=Datenbank leeren dbase_exec=SQL ausführen dbase_backup=Datenbank sichern -dbase_none=Diese Datenbank hat keine Tabellen. -dbase_none2=Keine Tabelle entsprechen Ihrer Suche. +dbase_none=Diese Datenbank enthält keine Tabellen. +dbase_none2=Keine Tabellen entsprachen Ihrer Suche. dbase_fields=Felder: dbase_return=Tabellenliste -dbase_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Datenbank zu bearbeiten +dbase_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datenbank zu bearbeiten dbase_name=Name dbase_rows=Zeilen dbase_cols=Felder -dbase_delete=Verwerfe ausgewählten Tabellen -dbase_delete2=Verwerfe ausgewählte Objekte -dbase_showing=Zeige Tabellen passend $1 .. -dbase_toomany=Es gibt zu viele Tabellen zum anzeigen. Finde Tabellen betreffend: +dbase_delete=Ausgewählte Tabellen löschen +dbase_delete2=Ausgewählte Objekte löschen +dbase_showing=Zeige Tabellen, die mit $1 übereinstimmen .. +dbase_toomany=Es gibt zu viele Tabellen, um sie anzuzeigen. Finden Sie Tabellen, die übereinstimmen mit: dbase_index=Index -dbase_view=Ansicht -dbase_addview=Erstelle Ansicht -dbase_jump=Editiere Tabelle: -dbase_vjump=Editiere Ansicht: -dbase_ijump=Editiere Index: +dbase_view=Sicht +dbase_addview=Ansicht erstellen +dbase_jump=Tabelle bearbeiten: +dbase_vjump=Ansicht bearbeiten: +dbase_ijump=Index bearbeiten: dbase_type=Typ dbase_typetable=Tabelle ($1) dbase_typeindex=Index -dbase_typeview=Anzeigen +dbase_typeview=Sicht ddrop_err=Fehler beim Löschen der Datenbank -ddrop_title=Lösche Datenbank -ddrop_rusure=Sind sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen werden gelöscht werden. -ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Reihen an Daten, werden gelöscht. -ddrop_mysql=Da dies die Hauptdatenbank ist, wird das Löschen Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! -ddrop_ok=Lösche Datenbank +ddrop_title=Datenbank löschen +ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +ddrop_mysql=Da dies die Master-Datenbank ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! +ddrop_ok=Datenbank löschen ddrop_empty=Nur alle Tabellen löschen -ddrop_empty2=Lösche alle Tabellen +ddrop_empty2=Alle Tabellen löschen -ddrops_err=Fehlgeschlagen Datenbanken zu verwerfen -ddrops_title=Verwerfe Datenbanken -ddrops_rusure=Sind Sie sicher, die $1 ausgewählten Datenbanken zu löschen? $2 Tabellen beinhalten $3 Datenzeilen und werden gelöscht. -ddrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? -ddrops_mysql=Da der Master-Datenbank ausgewählt ist, machen Sie Ihren MySQL-Server unbrauchbar! -ddrops_ok=Verwerfe Datenbank -ddrops_enone=Keine Datenbank ausgewählt -ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt die Datenbank $1 zu verwerfen +ddrops_err=Fehler beim Löschen der Datenbanken +ddrops_title=Datenbanken löschen +ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +ddrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? +ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! +ddrops_ok=Datenbanken löschen +ddrops_enone=Keine Datenbanken ausgewählt +ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbank $1 zu löschen table_title=Tabelle bearbeiten table_title2=Tabelle erstellen table_header=Tabelle $1 in Datenbank $2 table_field=Feldname table_type=Typ -table_null=Erlaube NULL? +table_null=Null-Werte zulassen? table_key=Schlüssel table_default=Standardwert -table_extra=Extras +table_extra=Zusätzliche Attribute table_pri=Primär table_mul=Indiziert -table_none=Keines -table_add=Füge Feld hinzu vom Typ: +table_none=Keine +table_add=Feld vom Typ hinzufügen: table_return=Feldliste -table_data=Daten zeigen -table_csv=Exportiere als CSV -table_index=Erstelle Index -table_drop=Lösche Tabelle +table_data=Daten anzeigen +table_csv=Als CSV exportieren +table_index=Index erstellen +table_drop=Tabelle löschen table_name=Tabellenname -table_copy=Kopiere Felder aus Tabelle -table_copy2=Kopiere Felder aus der Datenbank +table_copy=Felder von Tabelle kopieren +table_copy2=Felder aus Datenbank kopieren table_copy2t=und Tabelle table_copynone=<Keine> -table_copydata=Auch Daten kopieren -table_initial=Anfangsfelder +table_copydata=Daten ebenfalls kopieren +table_initial=Initialfelder table_header2=Neue Tabelleneinstellungen table_err=Fehler beim Erstellen der Tabelle table_ename=Fehlender oder ungültiger Tabellenname table_efield='$1' ist kein gültiger Feldname -table_epnull=Das Primärschlüssel-Feld $1 erlaubt keine NULL +table_epnull=Das Primärschlüsselfeld $1 darf keine Null-Werte zulassen table_etype=Fehlender Typ für Feld $1 -table_esize=Fehlende Typengröße für Feld $1 -table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für $1 Feld $2 eingeben -table_enone=Es wurden keine Anfangsfelder angegeben -table_type_=Default +table_esize=Fehlende Typgröße für Feld $1 +table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für das Feld $1 $2 eingeben +table_enone=Keine Initialfelder eingegeben +table_type_=Standard table_type_isam=ISAM table_type_myisam=MyISAM table_type_heap=Heap table_type_merge=Merge table_type_innodb=InnoDB -table_nkey=Primärschlüssel? -table_nextra=Besitzt Extra-Attribute -table_eautokey=Das Auto-Increment Feld muss auch ein Primärschlüssel sein -table_eauto=Nur ein Feld darf ein Auto-Increment Feld sein -table_delete=Lösche ausgewählte Felder +table_nkey=Schlüssel? +table_nextra=Zusätzliche Attribute +table_eautokey=Das Auto-Increment-Feld muss auch ein Primärschlüssel sein +table_eauto=Nur ein Feld kann Auto-Increment sein +table_delete=Ausgewählte Felder löschen tdrop_err=Fehler beim Löschen der Tabelle -tdrop_title=Lösche Tabelle -tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in Datenbank $2 löschen wollen? $3 Zeilen werden gelöscht werden? -tdrop_ok=Lösche Tabelle +tdrop_title=Tabelle löschen +tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +tdrop_ok=Tabelle löschen -tdrops_enone=Keine Objekte zum Verwerfen ausgewählt -tdrops_err=Fehlgeschlagen Objekte zu verwerfen -tdrops_ok=Verwerfe Objekte -tdrops_title=Verwerfe Objekte -tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Objekte in der Datenbank $2 verwerfen möchten? $3 Datenzeilen werden gelöscht. -tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Objekte in der Datenbank $2 verwerfen möchten? +tdrops_enone=Keine Tabelle(n) zum Löschen ausgewählt +tdrops_err=Fehler beim Löschen der Tabelle(n) +tdrops_ok=Löschen +tdrops_title=Ausgewählte löschen +tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten? field_title1=Feld hinzufügen -field_title2=Feld bearbeiten +field_title2=Feld ändern field_in=In Tabelle $1 in Datenbank $2 field_header=Feldparameter field_name=Feldname field_type=Datentyp -field_typewarn=Warnung! Änderung des Datentyps kann zu Datenverlust führen -field_size=Typenbreite -field_enum=Durchnumerierte Werte -field_dual=Breite und Nachkommastellen -field_opts=Typeneinstellungen -field_auto=Atomatisch erhöhen? -field_none=Keines -field_unsigned=Ohne Vorzeichen -field_zerofill=Auffüllen mit Nullen -field_ascii=Groß- und Kleinschreibung nicht beachten -field_binary=Groß- und Kleinschreibung beachten -field_null=Erlaube NULL? +field_typewarn=Warnung! Eine Typänderung kann zu Datenverlust führen +field_size=Typbreite +field_enum=Aufgezählte Werte +field_dual=Breite und Dezimalstellen +field_opts=Typoptionen +field_auto=Auto-Inkrement? +field_none=None +field_unsigned=Unsigniert? +field_zerofill=Mit Nullen auffüllen +field_ascii=Groß-/Kleinschreibung ignorieren +field_binary=Groß-/Kleinschreibung beachten +field_null=Null-Werte zulassen? field_default=Standardwert field_current=Aktuelle Zeit field_defval=Wert -field_defdef=MySQL Standard +field_defdef=MySQL-Standard field_defnone=Kein Standard field_defempty=Leerer String -field_defleave=Nichts ändern -field_dmode0=Nichts +field_defleave=Nicht ändern +field_dmode0=None field_dmode1=Null field_key=Teil des Primärschlüssels? -field_err=Fehler beim Speichern des Felds -field_esize='$1' ist kein gültige Feldgröße -field_eenum=Es wurden keine numerierten Werte angegeben +field_err=Fehler beim Speichern des Feldes +field_esize='$1' ist keine gültige Feldgröße +field_eenum=Keine aufgezählten Werte eingegeben field_efield='$1' ist kein gültiger Feldname -field_ekey=Felder die NULL enthalten dürfen, dürfen nicht Teil des Primärschlüssels sein +field_ekey=Felder, die Null-Werte zulassen, können nicht Teil des Primärschlüssels sein view_title=Tabellendaten view_pos=Zeilen $1 bis $2 von $3 -view_none=Diese Tabelle enthält keine Daten -view_edit=Bearbeite ausgewählte Zeilen -view_new=Neue Zeile -view_delete=Lösche ausgewählte Zeilen -view_nokey=Die Tabelle kann nicht editiert werden, weil sie keinen Primärschlüssel enthält. +view_none=Diese Tabelle enthält keine Daten. +view_edit=Ausgewählte Zeilen bearbeiten +view_new=Zeile hinzufügen +view_delete=Ausgewählte Zeilen löschen +view_refresh=Aktualisieren +view_nokey=Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da sie keinen Primärschlüssel hat. view_all=Alle auswählen view_invert=Auswahl umkehren -view_search2=Suche nach Zeilen wo Feld $2 $3 $1 +view_search2=Suche nach Zeilen, bei denen Feld $2 $3 $1 view_match0=enthält -view_match1=gleich +view_match1=entspricht view_match2=enthält nicht -view_match3=ungleich +view_match3=entspricht nicht view_match4=größer als view_match5=kleiner als view_searchok=Suche view_searchhead=Suchergebnisse für $1 in Feld $2 .. view_searchheadnot=Suchergebnisse für nicht $1 in Feld $2 .. -view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse auf $1 Felder .. +view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse für $1 Felder .. view_searchreset=Suche zurücksetzen -view_sorthead1=Sortiere nach $1, absteigende Reihenfolge -view_sorthead2=Sortiere nach $1, aufsteigende Reihenfolge -view_sortreset=Setze Sortierung zurück +view_sorthead1=Sortierung nach $1, absteigend +view_sorthead2=Sortierung nach $1, aufsteigend +view_sortreset=Sortierung zurücksetzen view_field=Feldname view_data=Neue Daten -view_jump=Springe zu Zeile : -view_download=Download.. +view_jump=Zu Zeile springen +view_go=Los +view_download=Herunterladen.. view_keep=Unverändert lassen -view_set=Durch Dateiinhalt ersetzen.. +view_set=Auf Inhalt der Datei setzen.. view_adv=Erweiterte Suche -view_sqlrun=Resultate von SQL-Abfrage $1 generiert +view_sqlrun=Ergebnisse erzeugt durch SQL-Abfrage: $1 users_title=Benutzerberechtigungen users_user=Benutzer users_host=Hosts users_pass=Verschlüsseltes Passwort users_perms=Berechtigungen -users_add=Erstelle neuen Benutzer. +users_add=Neuen Benutzer erstellen. users_all=Alle users_anon=Anonym -users_none=Keines +users_none=None users_return=Benutzerliste -users_sync=Die Einstellungen unten konfigurieren die Synchronisation zwischen Unix-Benutzer die unter Webmin angelegt werden und MySQL-Benutzern. -users_syncwhen=Beim Synchronisieren -users_sync_create=Neuen MySQL-Benutzer anlegen, wenn ein neuer Unix-Benutzer angelegt wurde -users_sync_modify=MySQL-Benutzer aktualisieren wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird. -users_sync_delete=MySQL-Benutzer löschen, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. +users_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisierung zwischen Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und MySQL-Benutzern. +users_syncwhen=Wann synchronisieren +users_sync_create=Fügen Sie einen neuen MySQL-Benutzer hinzu, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird +users_sync_modify=Aktualisieren Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird. +users_sync_delete=Löschen Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. users_sync_privs=Berechtigungen für neue Benutzer -users_sync_host=Erzeige neue Nutzer mit Hosts +users_sync_host=Neue Benutzer mit Hosts erstellen users_sync_def=Alle Hosts -users_sync_sel=Spezifischer Host -users_delete=Lösche Ausgewähltes -users_derr=Löschen von Benutzern fehlgeschlagen +users_sync_sel=Bestimmter Host +users_delete=Ausgewählte löschen +users_derr=Fehler beim Löschen der Benutzer users_enone=Keine Benutzer ausgewählt users_ssl=Zertifikat -users_dtitle=Lösche Benutzerberechtigungen -users_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 MySQL ausgewählten Benutzerrechte löschen möchten? -users_dok=Lösche Benutzer +users_dtitle=Benutzerberechtigungen löschen +users_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Benutzerberechtigungen löschen möchten? +users_dok=Benutzer löschen -user_title1=Benutzer anlegen +user_title1=Benutzer erstellen user_title2=Benutzer bearbeiten user_header=MySQL-Benutzerdetails -user_vwarning=WARNUNG: Dieser MySQL-Benutzer ist die administrative Login für die Virtualmin Domäne $1. Änderung der Einstellungen hier können Fehler in Virtualmin verursachen. +user_vwarning=Dieser MySQL-Benutzer ist die Administrationsanmeldung für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an den Einstellungen hier können Fehler in Virtualmin verursachen. user_user=Benutzername user_all=Anonymer Benutzer user_pass=Passwort user_leave=Nicht ändern -user_none=Keines +user_locked=Gesperrt +user_plugin=Authentifizierungstyp +user_none=None user_any=Beliebig -user_set=Einstellen auf.. +user_set=Setzen auf.. user_host=Hosts user_perms=Berechtigungen -user_priv_select=Wähle Tabellendaten -user_priv_insert=Füge Tabellendaten ein -user_priv_update=Update Tabellendaten -user_priv_delete=Lösche Tabellendaten -user_priv_create=Erstelle Tabellen -user_priv_drop=Verwerfe Tabellen -user_priv_reload=Lade Genehmigungen neu -user_priv_shutdown=Fahre Datenbank herunter -user_priv_process=Verwalte Prozesse +user_priv_select=Tabellendaten auswählen +user_priv_insert=Tabellendaten einfügen +user_priv_update=Tabellendaten aktualisieren +user_priv_delete=Tabellendaten löschen +user_priv_create=Tabellen erstellen +user_priv_drop=Tabellen löschen +user_priv_reload=Berechtigungen neu laden +user_priv_shutdown=Datenbank herunterfahren +user_priv_process=Prozesse verwalten user_priv_file=Dateioperationen -user_priv_grant=Gewähre Privilegien -user_priv_references=Referenz Operationen -user_priv_index=Verwalte Indexe -user_priv_alter=Ändere von Tabellen -user_priv_show_db=Zeige Datenbanken +user_priv_grant=Berechtigungen gewähren +user_priv_references=Referenzoperationen +user_priv_index=Indizes verwalten +user_priv_alter=Tabellen ändern +user_priv_show_db=Datenbanken anzeigen user_priv_super=Superuser -user_priv_create_tmp_table=Erstelle temporäre Tabellen -user_priv_lock=Sperre Tabelle -user_priv_lock_tables=Sperre Tabelle +user_priv_create_tmp_table=Temporäre Tabellen erstellen +user_priv_lock=Tabellen sperren +user_priv_lock_tables=Tabellen sperren user_priv_execute=Ausführen -user_priv_repl_slave=Slave Replikation -user_priv_repl_client=Client Replikation -user_priv_create_view=Erstelle Anzeige -user_priv_show_view=Zeige Anzeige -user_priv_create_routine=Erstelle Routine -user_priv_alter_routine=Ändere Routine -user_priv_create_user=Erstelle Benutzer -user_priv_event=Erstelle Event -user_priv_trigger=Erstelle Trigger -user_priv_create_tablespace=Erstelle Tabellenspeicher +user_priv_repl_slave=Slave-Replikation +user_priv_repl_client=Client-Replikation +user_priv_create_view=Sicht erstellen +user_priv_show_view=Sicht anzeigen +user_priv_create_routine=Routine erstellen +user_priv_alter_routine=Routine ändern +user_priv_create_user=Benutzer erstellen +user_priv_event=Ereignis erstellen +user_priv_trigger=Trigger erstellen +user_priv_create_tablespace=Tablespace erstellen user_err=Fehler beim Speichern des Benutzers user_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername -user_ehost=Fehlende oder ungültige erlaubte Hosts -user_eslash=MySQL unterstützt kein Kennwort mit einem Backslash -user_ssl=Erfordert Zertifikats-Typ +user_ehost=Fehlender oder ungültiger Host +user_eslash=MySQL unterstützt kein Passwort mit einem Backslash +user_ssl=Erforderlicher Zertifikatstyp user_cipher=SSL-Verschlüsselung -user_ssl_=Nichts +user_ssl_=Keine user_ssl_any=SSL user_ssl_x509=X509 -user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins +user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen user_max_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde user_max_updates=Maximale Updates pro Stunde -user_max_questions=Maximale Anfragen pro Stunden -user_maxunlimited=Unlimitiert -user_maxatmost=maximal -user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins muss eine Zahl sein -user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde muss eine Zahl sein -user_emax_updates=Maximale Updates pro Stunde muss eine Zahl sein -user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde muss eine Zahl sein +user_max_questions=Maximale Abfragen pro Stunde +user_maxunlimited=Unbegrenzt +user_maxatmost=Höchstens +user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen müssen eine Zahl sein +user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde müssen eine Zahl sein +user_emax_updates=Maximale Updates pro Stunde müssen eine Zahl sein +user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde müssen eine Zahl sein -dbs_title=Datenbankrechte +dbs_title=Datenbankberechtigungen dbs_db=Datenbanken dbs_user=Benutzer dbs_host=Hosts -dbs_perms=Rechte +dbs_perms=Berechtigungen dbs_anon=Anonym dbs_any=Beliebig -dbs_empty=Keine Datenbankrechte definiert. -dbs_hosts=Von Host-Rechten -dbs_add=Erstelle neue Datenbankrechte. +dbs_empty=Keine Datenbankberechtigungen definiert. +dbs_hosts=Von Host-Berechtigungen +dbs_add=Neue Datenbankberechtigungen erstellen. dbs_all=Alle -dbs_none=Keines -dbs_return=Datenbankrechte -dbs_derr=Fehlgeschlagen die Datenbank-Berechtigungen zu löschen -dbs_enone=Keine Datenbank ausgewählt -dbs_dtitle=Lösche Datenbankberechtigungen -dbs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählte MySQL Datenbank-Berechtigungen löschen möchten? -dbs_dok=Lösche Berechtigungen +dbs_none=None +dbs_except=Alle, außer +dbs_except_and=und +dbs_return=Datenbankberechtigungen +dbs_derr=Fehler beim Löschen der Datenbankberechtigungen +dbs_enone=Keine Datenbanken ausgewählt +dbs_dtitle=Datenbankberechtigungen löschen +dbs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Datenbankberechtigungen löschen möchten? +dbs_dok=Berechtigungen löschen -db_title1=Datenbankrechte erstellen -db_title2=Datenbankrechte bearbeiten -db_header=Einstellungen zu Datenbankrechten +db_title1=Datenbankberechtigungen erstellen +db_title2=Datenbankberechtigungen bearbeiten +db_header=Datenbankberechtigungsoptionen db_db=Datenbanken db_user=Benutzername db_anon=Anonymer Benutzer db_host=Hosts -db_hosts=Von Host-Rechten +db_hosts=Von Host-Berechtigungen db_any=Beliebig -db_perms=Rechte -db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankrechte +db_perms=Berechtigungen +db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankberechtigungen db_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername -db_ehost=Fehlender oder ungültiger Host-Name +db_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname db_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -hosts_title=Host-Rechte +hosts_title=Host-Berechtigungen hosts_db=Datenbanken hosts_host=Hosts -hosts_perms=Rechte +hosts_perms=Berechtigungen hosts_any=Beliebig hosts_all=Alle -hosts_none=Keines -hosts_add=Erstelle neue Host-Rechte. -hosts_empty=Keine Host-Rechte definiert -hosts_derr=Konnte Host Berechtigungen nicht löschen +hosts_none=None +hosts_add=Neue Host-Berechtigungen erstellen. +hosts_empty=Keine Host-Berechtigungen definiert +hosts_derr=Fehler beim Löschen der Host-Berechtigungen hosts_enone=Keine Hosts ausgewählt -hosts_dtitle=Lösche Host Berechtigungen -hosts_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL Host Berechtigungen löschen möchten? -hosts_dok=Lösche Berechtigungen -hosts_return=Host-Rechte +hosts_dtitle=Host-Berechtigungen löschen +hosts_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Host-Berechtigungen löschen möchten? +hosts_dok=Berechtigungen löschen +hosts_return=Host-Berechtigungen -host_title1=Host-Rechte erstellen -host_title2=Host-Rechte bearbeiten -host_header=Einstellungen zu Host-Rechten +host_title1=Host-Berechtigungen erstellen +host_title2=Host-Berechtigungen bearbeiten +host_header=Host-Berechtigungsoptionen host_db=Datenbanken host_any=Beliebig host_sel=Ausgewählt -host_otherdb=Passende Muster +host_otherdb=Übereinstimmendes Muster host_host=Hosts -host_perms=Rechte +host_perms=Berechtigungen newdb_title=Datenbank erstellen -newdb_header=Einstellungen der neuen Datenbank +newdb_header=Neue Datenbankoptionen newdb_db=Datenbankname -newdb_table=Anfangstabelle -newdb_none=Keines +newdb_table=Initiale Tabelle +newdb_none=None newdb_tname=Benannt newdb_charset=Zeichensatz newdb_collation=Sortierreihenfolge -newdb_str=mit Felder unten +newdb_str=mit den folgenden Feldern newdb_err=Fehler beim Erstellen der Datenbank newdb_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -newdb_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datenbanken anzulegen -newdb_ecannot2=Sie dürfen nicht mehr Datenbanken erstellen +newdb_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbanken zu erstellen +newdb_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, weitere Datenbanken zu erstellen exec_title=SQL ausführen -exec_header=Geben Sie den SQL Befehl ein, der auf der Datenbank $1 ausgeführt werden soll .. -exec_old=Oder wählen Sie einen schon einmal benutzten SQL Befehl aus : +exec_header=Geben Sie einen SQL-Befehl ein, um ihn in der Datenbank $1 auszuführen .. +exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl aus : exec_exec=Ausführen -exec_clear=History löschen -exec_header2=Wählen Sie ein Datei mit SQL Befehlen aus, die auf der Datenbank $1 ausgeführt werden .. -exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um eine MySQL-Backup wiederherzustellen, welches nur eine Datei von SQL-Befehlen ist. -exec_file=Aus lokaler Datei -exec_upload=Aus hochgeladener Datei -exec_err=Fehler beim Ausführen des SQL +exec_clear=Verlauf löschen +exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei aus, um sie in der Datenbank $1 auszuführen. +exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um ein MySQL-Backup wiederherzustellen, das lediglich eine Datei mit SQL-Befehlen ist. +exec_file=Von lokaler Datei +exec_upload=Von hochgeladener Datei +exec_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls exec_out=Ausgabe des SQL-Befehls $1 .. -exec_none=Es wurden keine Daten zurückgegeben +exec_none=Keine Daten zurückgegeben exec_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt exec_efile=Lokale Datei existiert nicht -exec_uploadout=Ausgabe der hochgeladenen SQL Befehle .. -exec_fileout=Ausgabe der SQL Befehle in Datei $1 .. +exec_uploadout=Ausgabe der hochgeladenen SQL-Befehle .. +exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in der Datei $1 .. exec_noout=Keine Ausgabe erzeugt exec_return=SQL-Formular ausführen -exec_import=Tabelle in die die Daten importiert werden -exec_header3=Wählen Sie eine Textdatei, deren Daten in die MySQL-Datenbank $1 importiert werden .. -exec_header4=Diese Datei muss pro Zeile einen Datensatz enthalten sein. Die Felder müssen durch Tabs getrennt sind. -exec_delete=Vorhandene Daten vorher löschen? -exec_filename=Aus Datei -exec_ignore=Doppelte Datensätze ignorieren? -exec_edit=Bearbeiten Vorherige +exec_import=Tabelle zum Importieren von Daten +exec_header3=Wählen Sie eine Textdatei aus, um sie in die MySQL-Datenbank $1 zu importieren .. +exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, wobei die Felder entweder durch Tabulatoren oder im CSV-Format getrennt sind. +exec_delete=Zuerst Daten in der Tabelle löschen? +exec_filename=Von Dateinamen +exec_ignore=Doppelte Zeilen ignorieren? +exec_edit=Vorherige bearbeiten exec_format=Dateiformat -exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das Programm $1, welches benötigt wird, um es zu dekomprimieren, ist nicht installiert. -exec_ecompress2=Dekomprimierung fehlgeschlagen : $1 -exec_tabexec=Führe SQL aus -exec_tabfile=Führe SQL von Datei aus -exec_tabimport=Importiere Textdatei -exec_isource=Text-Datei-Quelle -exec_iheader=Text-Datei-Import-Optionen +exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das Programm $1, das zum Entpacken benötigt wird, ist nicht installiert. +exec_ecompress2=Entpacken fehlgeschlagen: $1 +exec_tabexec=SQL ausführen +exec_tabfile=SQL aus Datei ausführen +exec_tabimport=Textdatei importieren +exec_isource=Textdatei-Quelle +exec_iheader=Optionen für den Import von Textdateien exec_created=$1 Tabellen wurden erstellt. -exec_inserted=$1 Einträge wurden eingefügt. +exec_inserted=$1 Datensätze wurden eingefügt. exec_cs=Zeichensatz für Daten +exec_collationdown=Datenbank-Sortierreihenfolge wurde von $1 auf $2 herabgestuft -tprivs_title=Tabellenrechte +tprivs_title=Tabellenberechtigungen tprivs_table=Tabelle tprivs_db=Datenbank tprivs_host=Hosts tprivs_user=Benutzer -tprivs_privs1=Tabellenrechte -tprivs_privs2=Feldrechte +tprivs_privs1=Tabellenberechtigungen +tprivs_privs2=Feldberechtigungen tprivs_all=Alle tprivs_anon=Anonym -tprivs_add=Füge neue Rechte zu Datenbank hinzu : -tprivs_norows=Keine Tabellenrechte definiert -tprivs_return=Tabellenrechte -tprivs_none=Keines -tprivs_derr=Fehlgeschlagen Tabellenrechte zu löschen +tprivs_add=Neue Berechtigungen in der Datenbank hinzufügen: +tprivs_norows=Keine Tabellenberechtigungen definiert +tprivs_return=Tabellenberechtigungen +tprivs_none=None +tprivs_derr=Fehler beim Löschen der Tabellenberechtigungen tprivs_enone=Keine Tabellen ausgewählt -tprivs_dtitle=Lösche Tabellenrechte -tprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Tabelle Berechtigungen löschen möchten? -tprivs_dok=Lösche Rechte +tprivs_dtitle=Tabellenberechtigungen löschen +tprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Tabellenberechtigungen löschen möchten? +tprivs_dok=Berechtigungen löschen -tpriv_title1=Tabellenrechte erstellen -tpriv_title2=Tabellenrechte bearbeiten -tpriv_header=Einstellungen der Tabellenrechte +tpriv_title1=Tabellenberechtigungen erstellen +tpriv_title2=Tabellenberechtigungen bearbeiten +tpriv_header=Tabellenberechtigungsoptionen tpriv_db=Datenbank tpriv_table=Tabelle tpriv_user=Benutzername tpriv_host=Hosts -tpriv_perms1=Tabellenrechte -tpriv_perms2=Feldrechte +tpriv_perms1=Tabellenberechtigungen +tpriv_perms2=Feldberechtigungen tpriv_any=Beliebig tpriv_anon=Anonymer Benutzer -tpriv_err=Fehler beim Speichern der Tabellenrechte -tpriv_etable=Keine Tabelle gewählt +tpriv_err=Fehler beim Speichern der Tabellenberechtigungen +tpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt tpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername tpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host tpriv_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -cprivs_title=Feldrechte +cprivs_title=Feldberechtigungen cprivs_field=Feld cprivs_table=Tabelle cprivs_db=Datenbank cprivs_host=Hosts cprivs_user=Benutzer -cprivs_privs=Rechte +cprivs_privs=Berechtigungen cprivs_all=Alle cprivs_anon=Anonym -cprivs_add=Füge neue Rechte zur Datenbank und Tabellen hinzu : -cprivs_add2=Füge neue Rechte hinzu : -cprivs_norows=Keine Feldrechte definiert -cprivs_return=Feldrechte -cprivs_none=Kein -cprivs_derr=Konnte Feld-Berechtigungen nicht löschen +cprivs_add=Neue Berechtigungen in Datenbank und Tabelle hinzufügen: +cprivs_add2=Neue Berechtigungen hinzufügen: +cprivs_norows=Keine Feldberechtigungen definiert +cprivs_return=Feldberechtigungen +cprivs_none=None +cprivs_derr=Fehler beim Löschen der Feldberechtigungen cprivs_enone=Keine Felder ausgewählt -cprivs_dtitle=Löschen Spalten-Berechtigungen -cprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL Spalten-Berechtigungen löschen möchten? -cprivs_dok=Lösche Berechtigungen +cprivs_dtitle=Spaltenberechtigungen löschen +cprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Spaltenberechtigungen löschen möchten? +cprivs_dok=Berechtigungen löschen -cpriv_title1=Feldrechte erstellen -cpriv_title2=Feldrechte bearbeiten -cpriv_header=Einstellungen der Feldrechte +cpriv_title1=Feldberechtigungen erstellen +cpriv_title2=Feldberechtigungen bearbeiten +cpriv_header=Feldberechtigungsoptionen cpriv_db=Datenbank cpriv_table=Tabelle cpriv_field=Feld cpriv_user=Benutzername cpriv_host=Hosts -cpriv_perms=Rechte +cpriv_perms=Berechtigungen cpriv_any=Beliebig cpriv_anon=Anonymer Benutzer -cpriv_err=Fehler beim Speichern der Feldrechte -cpriv_etable=Kein Feld gewählt +cpriv_err=Fehler beim Speichern der Feldberechtigungen +cpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt cpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername cpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host cpriv_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -esql=SQL $1 schlug fehl: $2 -eparse=Webmin kann aufgrund der in Ihrer Datenbank enthaltenen Daten die Ausgabe des Befehls $1 nicht analysieren. Sie müßen die Perlmodule $2 und $3 installieren um dieses Problem zu lösen. -edenied=Sie dürfen nicht auf die MySQL-Datenbank zugreifen -perms_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Berechtigungen zu bearbeiten -perms_edb=Sie besitzen nur die Berechtigungen, Ihre eigenen Datenbanken zu bearbeiten +esql=SQL $1 fehlgeschlagen : $2 +eparse=Webmin kann die Ausgabe des $1-Befehls aufgrund der Art der Daten in Ihrer Datenbank nicht analysieren. Sie müssen die Perl-Module $2 und $3 installieren, um dieses Problem zu lösen. +edenied=Sie haben keinen Zugriff auf diese MySQL-Datenbank +perms_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Berechtigungen zu bearbeiten +perms_edb=Sie dürfen nur Berechtigungen für Ihre eigenen Datenbanken bearbeiten -acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten darf +acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten kann acl_dall=Alle Datenbanken acl_dsel=Ausgewählte.. -acl_create=Darf neue Datenbanken anlegen? +acl_create=Kann neue Datenbanken erstellen? acl_max=Ja, maximal -acl_bpath=Verzeichnis für Datensicherungen -acl_buser=Erzeuge Datensicherung als Unix-Benutzer -acl_delete=Darf Datenbanken löschen? -acl_stop=Darf den MySQL-Server starten und stoppen? -acl_perms=Darf Rechte bearbeiten? +acl_bpath=Backup-Dateipfad +acl_buser=Sichern Sie das Backup als Unix-Benutzer +acl_delete=Kann Datenbanken löschen? +acl_stop=Kann den MySQL-Server stoppen und starten? +acl_perms=Kann Berechtigungen bearbeiten? acl_only=Nur für verwaltete Datenbanken -acl_login=Anmelden an MySQL als -acl_user_def=Benutzername aus Modulkonfiguration +acl_login=Login bei MySQL als acl_user=Benutzername +acl_user_def=Benutzername aus der Modulkonfiguration acl_pass=Passwort -acl_edonly=Darf nur Tabellendaten bearbeiten? -acl_bnone=Backups nicht erlauben -acl_indexes=Kann Indexe anzeigen und verwalten? -acl_views=Kann Ansichten verwalten und einsehen? +acl_edonly=Kann nur Tabellendaten bearbeiten? +acl_bnone=Backups verbieten +acl_indexes=Kann Indizes anzeigen und verwalten? +acl_views=Kann Ansichten anzeigen und verwalten? acl_files=Kann SQL von lokalen Dateien ausführen? log_start=MySQL-Server gestartet log_stop=MySQL-Server gestoppt -log_cnf=MySQL Server Konfiguration geändert -log_kill=$1 Datenbankverbindungen gekillt -log_vars=$1 Systemvariablen modifiziert -log_db_create=Datenbank $1 erzeugt +log_cnf=MySQL-Serverkonfiguration geändert +log_ssl=SSL-Zertifikat geändert +log_genssl=SSL-Zertifikat erstellt +log_kill=Verbindungen zur Datenbank $1 beendet +log_vars=Systemvariablen $1 geändert +log_db_create=Datenbank $1 erstellt log_db_delete=Datenbank $1 gelöscht -log_dbs_delete=$1 Datenbanken verworfen -log_dbprivs_delete=$1 Datenbankprivilegien gelöscht -log_tprivs_delete=$1 Tabellen-Privilegien gelöscht -log_cprivs_delete=$1 Feldprivilegien gelöscht +log_dbs_delete=$1 Datenbanken gelöscht +log_dbprivs_delete=$1 Datenbankberechtigungen gelöscht +log_tprivs_delete=$1 Tabellenberechtigungen gelöscht +log_cprivs_delete=$1 Feldberechtigungen gelöscht log_users_delete=$1 Benutzer gelöscht -log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erzeugt -log_table_delete=Tabelle $1 aus der Datenbank $2 gelöscht +log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erstellt +log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gelöscht log_index_create=Index $1 in Datenbank $2 erstellt -log_index_delete=Index $1 von Datenbank $2 verworfen -log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 modifiziert -log_view_create=Anzeige $1 in Datenbank $2 erstellt -log_view_delete=Anzeige $1 von Datenbank $2 verworfen -log_view_modify=Anzeige $1 in Datenbank $2 modifiziert -log_tables_delete=$1 Objekte von Datenbank $2 verworfen -log_field_create=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 hinzugefügt +log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gelöscht +log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 geändert +log_view_create=Ansicht $1 in Datenbank $2 erstellt +log_view_delete=Ansicht $1 aus Datenbank $2 gelöscht +log_view_modify=Ansicht $1 in Datenbank $2 geändert +log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gelöscht +log_field_create=Feld $1 $4 zu $2 in Datenbank $3 hinzugefügt log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 geändert log_field_delete=Feld $1 aus $2 in Datenbank $3 gelöscht -log_fields_delete=$1 Feldern von $2 in der Datenbank $3 gelöscht -log_data_create=Zeile in Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt +log_fields_delete=$1 Felder aus $2 in Datenbank $3 gelöscht +log_data_create=Zeile zur Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 geändert log_data_delete=$1 Zeilen aus Tabelle $2 in Datenbank $3 gelöscht log_exec=SQL in Datenbank $1 ausgeführt log_exec_l=SQL-Befehl $2 in Datenbank $1 ausgeführt -log_user_create=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 angelegt +log_user_create=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 erstellt log_user_delete=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 gelöscht log_user_modify=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 geändert -log_perm_create=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 angelegt +log_perm_create=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_perm_delete=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht log_perm_modify=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert -log_host_create=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 angelegt +log_host_create=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 erstellt log_host_delete=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 gelöscht log_host_modify=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 geändert -log_tpriv_create=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 angelegt +log_tpriv_create=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 erstellt log_tpriv_delete=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 gelöscht log_tpriv_modify=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 geändert -log_tpriv_create_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 angelegt +log_tpriv_create_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_tpriv_delete_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht log_tpriv_modify_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert -log_cpriv_create=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 angelegt +log_cpriv_create=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 erstellt log_cpriv_delete=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 gelöscht log_cpriv_modify=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 geändert -log_cpriv_create_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 angelegt +log_cpriv_create_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_cpriv_delete_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht log_cpriv_modify_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert -log_anon=Anonym -log_any=Beliebig +log_anon=anonym +log_any=beliebig log_backup=Datenbank $1 gesichert log_backup_l=Datenbank $1 in Datei $2 gesichert -log_backup_all=Alle Datenbanken gebackupt +log_backup_all=Alle Datenbanken gesichert log_backup_all_l=Alle Datenbanken in Datei $2 gesichert log_execupload=SQL-Befehle aus hochgeladener Datei ausgeführt log_execfile=SQL-Befehle aus Datei $1 ausgeführt log_importupload=Daten aus hochgeladener Datei importiert log_importfile=Daten aus Datei $1 importiert -log_set=$1 MySQL Variablen geändert +log_set=MySQL-Variablen $1 geändert log_root=Administrationspasswort geändert -log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei +log_manual=Konfigurationsdatei manuell bearbeitet -backup_title=Datenbank sichern -backup_title2=Backup aller Datenbanken -backup_edump=Das MySQL-Datensicherungsprogramm konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. -backup_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Datenbank $1 als eine Datei bestehend aus SQL-Befehlen zu sichern. Um eine Sicherung wiederherzustellen, können Sie das Formular 'SQL ausführen' verwenden, um die Befehle dieser Datei auszuführen. -backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht Ihnen die Sicherung aller Datenbanken als Dateien von SQL-Anweisungen. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular ausführen, um die Befehle in eine der Dateien auszuführen. -backup_desc2=Die Datensicherung kann sofort oder zu einem späteren Zeitpunkt durchgeführt werden. -backup_header1=Backupziel -backup_header2=Andere Backupoptionen +backup_title=Datenbank-Backup +backup_title2=Alle Datenbanken sichern +backup_edump=Das MySQL-Backup-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. +backup_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Datenbank $1 als Datei von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in der Datei auszuführen. +backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, alle Datenbanken als Dateien von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in einer der Dateien auszuführen. +backup_desc2=Das Backup kann sofort durchgeführt oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan erstellt werden. +backup_header1=Backup-Ziel +backup_header2=Weitere Backup-Optionen backup_header3=Backup-Zeitplan -backup_file=In Datei sichern -backup_file2=Backup zum Verzeichnis -backup_prefix=Dateinamenpräfix -backup_eprefix=Dateinamenpräfix darf nicht enthalten / -backup_noprefix=Kein -backup_download=Download in Browser -backup_path=Pfad auf Server -backup_mkdir=Erstelle Zielverzeichnis? -backup_where=Nur Zeilen sichern die die where Bedingung erfüllen +backup_file=Backup in Datei +backup_file2=Backup in Verzeichnis +backup_prefix=Dateinamen-Präfix +backup_eprefix=Dateinamen-Präfix darf kein / enthalten +backup_noprefix=Kein Präfix +backup_download=Im Browser herunterladen +backup_path=Pfad auf dem Server +backup_mkdir=Zielverzeichnis erstellen? +backup_where=Nur Zeilen sichern, die dem where-Kriterium entsprechen backup_none=Alle Zeilen -backup_drop=drop table Anweisungen zur Sicherung hinzufügen? -backup_single=Backup mit transaction? -backup_quick=Dump Zeilen eins nach dem anderen? +backup_dropdrop table-Befehle zum Backup hinzufügen? +backup_single=Backup innerhalb einer Transaktion? +backup_quick=Zeilen einzeln dumpen? +backup_parameters=Benutzerdefinierte Parameter zum Backup-Befehl hinzufügen? backup_charset=Zeichensatz für Backup backup_ok=Jetzt sichern -backup_ok1=Speichern und jetzt Datensicherung durchführen +backup_ok1=Speichern und jetzt sichern backup_ok2=Speichern -backup_err=Datenbanksicherung fehlgeschlagen -backup_efile=Fehlender oder ungültiger Sicherungsdateiname +backup_err=Fehler beim Sichern der Datenbank +backup_efile=Fehlender oder ungültiger Backup-Dateiname backup_efile2=Fehlendes oder ungültiges Backup-Verzeichnis -backup_epath=Ungültiger Sicherungspfad -backup_eunder=Datensicherungen dürfen nur unter $1 erstellt werden -backup_ewhere=Fehlende where Bedingung +backup_epath=Ungültiger Backup-Pfad +backup_eunder=Backups können nur unter $1 erstellt werden +backup_ewhere=Fehlendes where-Kriterium backup_echarset=Fehlender Zeichensatz backup_ebackup=mysqldump fehlgeschlagen : $1 -backup_ebefore=Vor-Backup Befehl fehlgeschlagen! -backup_eisdir=Sicherungsziel $1 ist ein Verzeichnis -backup_done=$3 Bytes erfolgreich aus der Datenbank $1 in Datei $2 gesichert. -backup_sched=Sicherungsauftrag aktivieren? -backup_sched1=Ja, zu den unten gewählten Zeitpunkten .. -backup_ccron=Sicherungsauftrag für die Datenbank aktiviert. -backup_dcron=Sicherungsauftrag für die Datenbank deaktiviert. -backup_ucron=Sicherungspfad, -einstellungen und -zeitpunkte für den Sicherungsauftrag dieser Datenbank aktualisiert. -backup_ncron=Sicherungsauftrag für die Datenbank weiterhin deaktiviert. -backup_before=Befehl, der vor dem Backup ausgeführt werden soll -backup_after=Befehl, der nach dem Backup ausgeführt werden soll -backup_cmode=Wenn zum Ausführen von Befehlen +backup_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen! +backup_eisdir=Backup-Ziel $1 ist ein Verzeichnis +backup_done=Erfolgreich $3 Bytes von Datenbank $1 in Datei $2 gesichert. +backup_sched=Geplantes Backup aktiviert? +backup_sched1=Ja, zu den unten gewählten Zeiten .. +backup_ccron=Geplantes Backup für Datenbank aktiviert. +backup_dcron=Geplantes Backup für Datenbank deaktiviert. +backup_ucron=Geplante Backup-Pfade, -optionen und -zeiten für Datenbank aktualisiert. +backup_ncron=Geplantes Backup für Datenbank bleibt deaktiviert. +backup_before=Befehl vor Backup ausführen +backup_after=Befehl nach Backup ausführen +backup_cmode=Wann Befehle ausführen backup_cmode1=Vor/nach allen Datenbanken backup_cmode0=Vor/nach jeder Datenbank -backup_tables=Tabellen zur Sicherung +backup_tables=Tabellen zum Backup backup_alltables=Alle Tabellen -backup_seltables=Ausgewählte Tabellen... +backup_seltables=Ausgewählte Tabellen .. backup_etables=Keine Tabellen zum Backup ausgewählt -backup_compatible=Backup Kompatibilität Format +backup_compatible=Backup-Kompatibilitätsformat backup_compwith=Für Datenbank $1 -backup_options=Strukturinformationen zu ausschließen -backup_compress=Kompressionsformat -backup_cnone=Nichts -backup_gzip=Gzip -backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Das ausgewählte Komprimierungsformat erfordert den Befehl $1 -backup_email=Verschicke Backup Status E-Mail an -backup_notify=Sende E-Mail für +backup_options=Strukturelemente zum Ausschließen +backup_compress=Komprimierungsformat +backup_cnone=Keine +backup_gzip=gzip +backup_bzip2=bzip2 +backup_eccmd=Das ausgewählte Komprimierungsformat benötigt den Befehl $1 +backup_email=Backup-Status-E-Mail senden an +backup_notify=E-Mail senden bei backup_notify0=Alle Backups backup_notify1=Nur bei Fehler backup_notify2=Nur bei Erfolg -backup_allsubject_failed=Backup von $2 MySQL-Datenbanken verursachten einige Fehler auf $3 -backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken erfolgreich auf $3 -backup_subject_failed=Backup der MySQL-Datenbank $1 verursachten einige Fehler auf $3 -backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 erfolgreich -backup_body=Sicher $2 MySQL-Datenbanken auf $1 .. -backup_bodydoing=Sichere $1 von $2 .. -backup_bodyfailed=.. Sicherung fehlgeschlagen : $1 -backup_bodyok=.. Backup von $1 erstellt OK -backup_bodytotal=Totale Backup-Größe : $1 -backup_bodyspace=Filesystem-Größe : $1 Freier Speicherplatz : $2 -backup_bodyall=Alle -backup_edownloadall=Es kann nur ein Datenbank-Backup heruntergeladen werden -backup_edownloadsave=Download-Modus kann nicht für geplante Sicherungen verwendet werden +backup_allsubject_failed=Backup von $2 MySQL-Datenbanken hatte einige Fehler am $3 +backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken war erfolgreich am $3 +backup_subject_failed=Backup der MySQL-Datenbank $1 hatte einige Fehler am $3 +backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 war erfolgreich am $3 +backup_body=Backup von $2 MySQL-Datenbanken auf $1 .. +backup_bodydoing=Backup von $1 nach $2 .. +backup_bodyfailed=.. Backup fehlgeschlagen : $1 +backup_bodyok=.. Backup von $1 erfolgreich erstellt +backup_bodytotal=Gesamtgröße des Backups : $1 +backup_bodyspace=Dateisystemgröße : $1 Freier Speicherplatz : $2 +backup_bodyall=alle +backup_edownloadall=Es kann nur ein einzelnes Datenbank-Backup heruntergeladen werden +backup_edownloadsave=Download-Modus kann für geplante Backups nicht verwendet werden import_title=Daten importieren -import_uploadout=Daten aus hochgeladener Datei importieren .. +import_uploadout=Importiere Daten aus hochgeladener Datei .. import_fileout=Importiere Daten aus Datei $1 .. -import_eupload=Fehlende hochgeladene Importdate +import_eupload=Fehlende importierte Datei import_efile=Fehlender Importdateiname adv_title=Erweiterte Suche -adv_and=Suche Datensätze passend zu alle Kriterien .. -adv_or=Suche Datensätze passend zu jeden Kriterien .. -adv_ok=Suche jetzt +adv_and=Finde Datensätze, die allen Kriterien entsprechen .. +adv_or=Finde Datensätze, die irgendeinem Kriterium entsprechen .. +adv_ok=Jetzt suchen -csv_title=Exportiere CSV Datei -csv_header=CSV Exportoptionen -csv_dest=Export-Ziel -csv_browser=Zeige in Browser -csv_file=Speichere in Datei .. -csv_where=SQL where-Klausel für Zeilen zum exportieren -csv_all=Exportiere alle Zeilen -csv_ok=Exportiere jetzt +csv_title=CSV-Datei exportieren +csv_header=CSV-Exportoptionen +csv_dest=Exportziel +csv_browser=Im Browser anzeigen +csv_file=In Datei speichern .. +csv_where=SQL where Klausel für zu exportierende Zeilen +csv_all=Alle Zeilen exportieren +csv_ok=Jetzt exportieren csv_format=Dateiformat csv_format0=CSV mit Anführungszeichen csv_format1=CSV ohne Anführungszeichen -csv_format2=Tabulator getrennt -cvs_err=CSV Export fehlgeschlagen +csv_format2=Tabulator-getrennt +cvs_err=CSV-Export fehlgeschlagen csv_efile=Fehlende oder ungültige Zieldatei -csv_ebuser=Sie dürfen in eine Datei exportieren -csv_ewhere=Fehlende where-Klausel -csv_done=CSV-Export zu $1 ist abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße ist $2. -csv_headers=Einschließlich Spaltennamen in CSV? -csv_cols=Spalten, die in CSV einbezogen werden +csv_ebuser=Sie sind nicht berechtigt, in eine Datei zu exportieren +csv_ewhere=Fehlende where Klausel +csv_done=CSV-Export in $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße beträgt $2. +csv_headers=Spaltennamen in CSV einschließen? +csv_cols=Spalten in CSV einbeziehen csv_ecols=Keine Spalten ausgewählt -cnf_title=MySQL Server Konfiguration -cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anzupassen, um den richtigen Pfad zu verwenden. -cnf_header=MySQL Server Optionen -cnf_port=MySQL Server Port -cnf_bind=MySQL Server-Listening-Adresse -cnf_all=Jede -cnf_socket=MySQL Unix socket -cnf_datadir=Datenbanken-Dateien-Verzeichnis -cnf_stor=Standard Tabellen-Speicher-Engine -cnf_big-tables=Erlaube große Tabellen? -cnf_emysqld=Konnte nicht [mysqld]-Abschnitt in my.cnf finden -cnf_err=Fehlgeschlagen MySQL-Server-Optionen zu speichern +cnf_title=MySQL-Serverkonfiguration +cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anpassen, um den richtigen Pfad zu verwenden. +cnf_header=MySQL-Serveroptionen +cnf_port=MySQL-Serverport +cnf_bind=MySQL-Server-Adressenbindung +cnf_all=Alle +cnf_socket=MySQL Unix-Socket +cnf_datadir=Verzeichnis der Datenbankdateien +cnf_stor=Standard-Tabellen-Speicher-Engine +cnf_big-tables=Große Tabellen zulassen? +cnf_emysqld=Abschnitt [mysqld] in my.cnf nicht gefunden +cnf_err=Fehler beim Speichern der MySQL-Serveroptionen cnf_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer -cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse, um zu laufen auf -cnf_esocket=Fehlender Unix-Socket-Dateinamen -cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Dateien-Verzeichnis -cnf_key_buffer=Schlüssel-Puffergröße -cnf_key_buffer_size=Schlüssel-Puffergröße +cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Lauschen +cnf_esocket=Fehlender Unix-Socket-Dateiname +cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis für Datenbankdateien +cnf_key_buffer=Schlüssel-Buffergröße +cnf_key_buffer_size=Schlüssel-Buffergröße cnf_max_allowed_packet=Maximale Paketgröße -cnf_max_connections=Maximale Anzahl an Verbindungen -cnf_query_cache_size=Abfrage-Cache-Größe in Bytes +cnf_max_connections=Maximale Anzahl von Verbindungen +cnf_query_cache_size=Größe des Abfrage-Cache in Byte cnf_equery_cache_size=Ungültige Abfrage-Cache-Größe -cnf_table_cache=Tabellen zum cachen -cnf_sort_buffer=Sortiere Puffergröße +cnf_table_cache=Zu cachende Tabellen +cnf_table_open_cache=Zu cachende Tabellen +cnf_sort_buffer=Sortierpuffergröße cnf_sort_buffer_size=Sortierpuffergröße -cnf_net_buffer_length=Netzwerk Buffer Größe -cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM sort buffer size -cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Puffergröße -cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Puffergröße +cnf_net_buffer_length=Netzwerkpuffergröße +cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM-Sortierpuffergröße +cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße +cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße cnf_emax_allowed_packet=Fehlende oder ungültige maximale Paketgröße -cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige Tabelle zum cachen -cnf_esort_buffer=Fehlende oder ungültige Sortier-Puffergröße +cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu cachenden Tabellen +cnf_esort_buffer=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße cnf_esort_buffer_size=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße -cnf_enet_buffer_length=Fehlende oder ungültige Netzwerk Puffergröße -cnf_emyisam_sort_buffer_size=Fehlende oder ungültige MyISAM Sortier-Puffergröße +cnf_enet_buffer_length=Fehlende oder ungültige Netzwerkpuffergröße +cnf_emyisam_sort_buffer_size=Fehlende oder ungültige MyISAM-Sortierpuffergröße cnf_emax_connections=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Verbindungen -cnf_restart=Speichere und starte MySQL neu -cnf_fpt=Separate Datei für jede InnoDB-Tabelle? -cnf_ilt=InnoDB-Sperrzeitlimit (in Sekunden) -cnf_eilt=Das InnoDB-Sperrzeitlimit muss eine ganze Zahl sein +cnf_restart=Speichern und MySQL neu starten +cnf_fpt=Getrennte Datei für jede InnoDB-Tabelle? +cnf_ilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung (in Sekunden) +cnf_eilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung muss eine ganze Zahl sein manual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten: @@ -752,80 +765,81 @@ manual_ok=OK manual_efile=Ungültige Konfigurationsdatei! manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei -index_title1=Erstelle Index -index_header1=Indexoptionen +index_title1=Index erstellen +index_header1=Index-Optionen index_name=Indexname index_fields=Felder im Index index_type=Indextyp -index_unique=Unique -index_fulltext=Voller Text -index_spatial=Spatial -index_err=Erstellen des Index fehlgeschlagen +index_unique=Eindeutig +index_fulltext=Volltext +index_spatial=Räumlich +index_err=Fehler beim Erstellen des Index index_ename=Fehlender oder ungültiger Indexname -index_eclash=Ein Index mit dem selben Namen existiert bereits +index_eclash=Ein Index mit demselben Namen existiert bereits index_ecols=Keine Felder ausgewählt -index_title2=Editiere Index +index_title2=Index bearbeiten index_header=Index $1 in Datenbank $2 -index_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Indexe zu verwalten +index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Indizes zu verwalten -syslog_desc=MySQL Fehlermeldungen -syslog_logdesc=MySQL Queries +syslog_desc=MySQL-Fehlermeldungen +syslog_desc2=MySQL-Fehlermeldung +syslog_logdesc=MySQL-Abfragen -fdrop_err=Löschen der Felder fehlgeschlagen -fdrop_enone=Nichts ausgewählt +fdrop_err=Fehler beim Löschen von Feldern +fdrop_enone=Keine ausgewählt fdrop_eall=Sie können nicht alle Felder aus einer Tabelle löschen! -view_title1=Erstelle Anzeige -view_title2=Editiere Anzeige -view_header1=Zeige Details -view_name=Anzeigen-Name -view_query=SQL Auswahl Abfrage -view_algorithm=Zeige Verarbeitungsalgorithmus +view_title1=Ansicht erstellen +view_title2=Ansicht bearbeiten +view_header1=Ansichtsdaten +view_name=Ansichtsname +view_query=SQL-Auswahlabfrage +view_algorithm=Ansichtverarbeitungsalgorithmus view_undefined=Automatisch -view_merge=SQL verschmelzen -view_temptable=Benutze temporäre Tabelle -view_definer=Zeige Besitzer an -view_security=Zeige Ausführungsprivilegien an +view_merge=SQL zusammenführen +view_temptable=Temporäre Tabelle verwenden +view_definer=Ansichtsbesitzer +view_security=Ausführungsberechtigungen der Ansicht view_sdefiner=Vom Besitzer -view_sinvoker=Von Benutzer +view_sinvoker=Vom Benutzer view_auto=Automatisch view_below=Unten eingegeben .. -view_err=Fehlgeschlagen Anzeige zu speichern -view_ename=Fehlender oder ungültiger Anzeigen-Namen -view_eclash=Eine Anzeige existiert bereits mit den selben Name -view_eclash2=Eine Tabelle mit dem selben Namen existiert bereits +view_err=Fehler beim Speichern der Ansicht +view_ename=Fehlender oder ungültiger Ansichtsname +view_eclash=Eine Ansicht mit demselben Namen existiert bereits +view_eclash2=Eine Tabelle mit demselben Namen existiert bereits view_equery=Fehlende SQL-Abfrage -view_check=Füge Prüfung ein -view_cascaded=Zugrundeliegende Ansichten -view_local=Nur diese Anzeige -view_nocheck=Nichts -view_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Anzeigen zu verwalten +view_check=Überprüfung einfügen +view_cascaded=Unterliegende Ansichten +view_local=Nur diese Ansicht +view_nocheck=None +view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ansichten zu verwalten procs_title=Datenbankverbindungen procs_id=ID procs_user=Benutzername -procs_host=Client Host +procs_host=Client-Host procs_db=Datenbank procs_cmd=Modus procs_time=Verbunden -procs_query=Führe Abfrage aus -procs_kill=Kille ausgewählte Verbindungen -procs_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbank-Verbindungen anzeigen zu lassen -procs_none=Es gibt keine anderen Datenbank-Client-Verbindungen zu diesem Zeitpunkt. +procs_query=Ausgeführte Abfrage +procs_kill=Ausgewählte Verbindungen beenden +procs_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen anzuzeigen +procs_none=Derzeit keine weiteren Datenbank-Client-Verbindungen. -kill_err=Konnte Datenbank-Verbindungen nicht töten -kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Datenbank-Verbindungen zu verwalten -kill_enone=Nichts ausgewählt +kill_err=Fehler beim Beenden von Datenbankverbindungen +kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen zu verwalten +kill_enone=Keine ausgewählt -vars_title=MySQL Systemvariablen -vars_desc=Warnung - Variablen, die auf dieser Seite eingestellt werden auf die Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Dauerhafte Einstellungen müssen auf der MySQL-Server-Konfiguration Seite vorgenommen werden. +vars_title=MySQL-Systemvariablen +vars_desc=Warnung - Variablen, die auf dieser Seite festgelegt werden, werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Permanente Einstellungen müssen auf der MySQL-Serverkonfigurationsseite vorgenommen werden. vars_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Systemvariablen zu bearbeiten vars_name=Variablenname vars_value=Aktueller Wert -vars_edit=Editiere Ausgewähltes -vars_search=Zeige Variablen zutreffend: +vars_edit=Ausgewählte bearbeiten +vars_search=Zeige Variablen an, die übereinstimmen mit: vars_ok=Suche -vars_none2=Keine Systemvariablen stimmen mit Ihrer Suche überein. +vars_none2=Keine Systemvariablen entsprechen Ihrer Suche. vars_none=Keine Systemvariablen gefunden! compat_ansi=ANSI @@ -836,21 +850,45 @@ compat_oracle=Oracle compat_mssql=Microsoft SQL compat_db2=DB2 compat_maxdb=MaxDB -compat_no_key_options=Schlüssel-Optionen +compat_no_key_options=Schlüsseloptionen compat_no_table_options=Tabellenoptionen compat_no_field_options=Feldoptionen config_echarset=Fehlender oder ungültig aussehender Zeichensatz -root_title=Ändere Administrationspasswort -root_header=Neues Administratorpasswort -root_user=Administrativer Login +root_title=Administrationspasswort ändern +root_header=Neues Administrationspasswort +root_user=Administrationsanmeldung root_pass=Aktuelles Passwort root_newpass1=Neues Passwort -root_newpass2=Wiederhole Passwort -root_ok=Ändere jetzt -root_err=Fehlgeschlagen das Administrationspasswort zu ändern +root_newpass2=Passwort wiederholen +root_ok=Jetzt ändern +root_err=Fehler beim Ändern des Administrationspassworts root_epass1=Kein neues Passwort eingegeben root_epass2=Passwörter stimmen nicht überein root_none=Kein Passwort! -root_auto=Automatisch (typisch root) +root_auto=Automatisch (typischerweise root) +root_socket=Der MySQL $1 Benutzer verwendet die Unix-Socket-Authentifizierung, daher ist kein Passwort erforderlich und das Passwort kann nicht geändert werden. + +mysqlpass_err=MySQL-Sicherheitsmodus +mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der erforderlich ist, um MySQL mit deaktivierter Authentifizierung zu starten, wurde nicht gefunden +mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen: $1 +mysqlpass_esafe=Start im Sicherheitsmodus fehlgeschlagen: $1 +mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen: $1 +mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen: $1 +mysqlpass_echange_forcepass=Passwortüberschreibung erzwingen, wenn verloren oder vergessen + +ssl_title=SSL-Zertifikat +ssl_header=MySQL-SSL-Optionen +ssl_cert=SSL-Zertifikatsdatei +ssl_key=SSL-Schlüsseldatei +ssl_ca=SSL-CA-Zertifikatsdatei +ssl_req=Clients zur Nutzung von SSL zwingen? +ssl_none=Kein Satz +ssl_gen=Zertifikat und Schlüssel generieren +ssl_err=Fehler beim Speichern der SSL-Optionen +ssl_ecert=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Zertifikatsdatei +ssl_ekey=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Schlüsseldatei +ssl_eca=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-CA-Datei +ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert bereits! +ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits! \ No newline at end of file diff --git a/mysql/lang/de.auto b/mysql/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 710343dc9..000000000 --- a/mysql/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -index_indexes=Indizes -index_views=Ansichten - -view_refresh=Aktualisierung -view_go=Gehen - -user_locked=Gesperrt - -exec_collationdown=Die Datenbanksortierung wurde von $1 auf $2 herabgestuft - -log_ssl=SSL-Zertifikat geändert -log_genssl=Generiertes SSL-Zertifikat - -backup_parameters=Benutzerdefinierte Parameter zum Sicherungsbefehl hinzufügen? - -cnf_table_open_cache=Tabellen zum Zwischenspeichern - -syslog_desc2=MySQL-Fehlermeldung - -root_socket=Der MySQL-Benutzer $1 verwendet die Unix-Socket-Authentifizierung, sodass kein Kennwort erforderlich ist und das Kennwort nicht geändert werden kann. - -mysqlpass_err=MySQL-abgesicherter Modus -mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der zum Starten von MySQL mit deaktivierter Authentifizierung erforderlich ist, wurde nicht gefunden -mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen : $1 -mysqlpass_esafe=Start im abgesicherten Modus fehlgeschlagen : $1 -mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen : $1 -mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen : $1 -mysqlpass_echange_forcepass=Erzwingen Sie das Überschreiben des angegebenen Passworts, wenn es verloren geht oder vergessen wird - -ssl_title=SSL-Zertifikat -ssl_header=MySQL SSL-Optionen -ssl_cert=SSL-Zertifikatdatei -ssl_key=SSL-Schlüsseldatei -ssl_ca=SSL-CA-Zertifikatdatei -ssl_req=Müssen Clients SSL verwenden? -ssl_none=Keine festgelegt -ssl_gen=Zertifikat und Schlüssel generieren -ssl_err=SSL-Optionen konnten nicht gespeichert werden -ssl_ecert=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Zertifizierungsdatei -ssl_ekey=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Schlüsseldatei -ssl_eca=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-CA-Datei -ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatdatei $1 existiert bereits! -ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits! diff --git a/nis/lang/de b/nis/lang/de index 0bd092f02..60e0feb0c 100644 --- a/nis/lang/de +++ b/nis/lang/de @@ -1,293 +1,293 @@ -index_title=NIS Client und Server -index_return=NIS Menü -index_enis=Ihre Maschine scheint keinen NIS-Client oder Server-Unterstützung installiert zu haben. -index_enis2=Nur die Client Service Features dieses Moduls wird benutzbar sein. +index_title=NIS-Client und -Server +index_return=NIS-Menü +index_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Client- oder -Server-Dienste installiert zu sein. +index_enis2=Nur die Client-Dienste dieses Moduls sind nutzbar. -client_title=NIS Client -client_header=NIS Client Konfiguration -client_domain=NIS Domäne -client_none=Nichts (NIS deaktiviert) -client_servers=NIS Server -client_broadcast=Finde per Broadcast -client_listed=Unten aufgelistet .. -client_boot=Aktiviere NIS Client? +client_title=NIS-Client +client_header=NIS-Client-Konfiguration +client_domain=NIS-Domain +client_none=Keine (NIS deaktiviert) +client_servers=NIS-Server +client_broadcast=Über Broadcast finden +client_listed=Wie unten aufgeführt .. +client_boot=NIS-Client aktivieren? client_ok=Speichern und Anwenden -client_err=Fehlgeschlagen NIS-Client zu speichern -client_edomain=Fehlender oder ungültiger Domain-Namen +client_err=Fehler beim Speichern des NIS-Clients +client_edomain=Fehlender oder ungültiger Domainname client_eserver='$1' ist kein gültiger Servername -client_eypwhich=Fehlgeschlagen an NIS Domain zu binden -client_ehosts='$1' ist nicht die Hosts-Datei -client_enis=Ihre Maschine scheint keine NIS-Client-Unterstützung installiert zu haben. +client_eypwhich=Fehler beim Binden an NIS-Domain +client_ehosts='$1' ist nicht in der Hosts-Datei +client_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Clients installiert zu sein. -switch_title=Client Dienste +switch_title=Client-Dienste switch_service=Dienst switch_srcs=Datenquellen -switch_return=Clientdienste +switch_return=Client-Dienste -order_=  +order_=  order_nisplus=NIS+ order_nis=NIS order_dns=DNS order_files=Dateien -order_db=DB Dateien -order_compat=NIS & Dateien +order_db=DB-Dateien +order_compat=NIS & Dateien order_hesiod=Hesiod order_ldap=LDAP order_user=Benutzer Drucker order_xfn=XFN -server_title=NIS Server -server_header=NIS Server Optionen -server_boot=Aktiviere NIS Server? +server_title=NIS-Server +server_header=NIS-Server-Optionen +server_boot=NIS-Server aktivieren? server_slaves=Slave-Server -server_domain=Bediene NIS Domain +server_domain=NIS-Domain bedienen server_type=Servertyp -server_master=Master NIS Server -server_mheader=Master NIS Server Optionen -server_fheader=Master NIS Dateien -server_slave=Slave des Servers +server_master=Master-NIS-Server +server_mheader=Master-NIS-Server-Optionen +server_fheader=Master-NIS-Dateien +server_slave=Slave-Server server_none=Keiner -server_tables=NIS Tabelles zu bedienen -server_dns=Schlage fehlende Hosts im DNS nach? -server_push=Push-Updates zu Slaves? -server_minuid=Minimale GID für 'Unix-Benutzer' Datensätze -server_mingid=Minimale GID für 'Unix-Gruppe' Datensätze +server_tables=NIS-Tabellen bedienen +server_dns=Fehlende Hosts im DNS nachschlagen? +server_push=Änderungen an Slaves übertragen? +server_minuid=Minimale UID für 'Unix-Benutzer'-Tabelleneinträge +server_mingid=Minimale GID für 'Unix-Gruppe'-Tabelleneinträge server_ok=Speichern und Anwenden -server_err=Fehlgeschlagen NIS Server zu speichern -server_edomain='$1' ist keine gültiges NIS-Domain +server_err=Fehler beim Speichern des NIS-Servers +server_edomain='$1' ist keine gültige NIS-Domain server_file=Datei für '$1' -server_domain_auto=Gleiche wie Client +server_domain_auto=Wie beim Client server_eminuid=Fehlende oder ungültige minimale UID server_emingid=Fehlende oder ungültige minimale GID server_efile=Fehlender Dateiname für '$1' -server_eslave=Fehlender oder ungültiger Slave Server -server_dir=NIS Quelldateien Verzeichnis -server_pwdir=NIS Passwort Quelldateiverzeichnis -server_already=NIS Server ist bereits aktiviert -server_ebootdom=Dieser NIS-Server kann nicht aktiviert werden, wenn eine Domaine gesetzt werden. -server_solaris=Hinweis - unter Solaris, den Client und Server NIS-Domains sind immer die gleichen und der Server kann nicht arbeiten, ohne dass eine Domain eingestellt ist. -server_edir=Ungültiges Quelldateien Verzeichnis -server_epwdir=Ungültiges Password Quelldateien-Verzeichnis -server_enis=Ihre Maschine scheint keine NIS-Server-Unterstützung installiert zu haben. +server_eslave=Fehlender oder ungültiger Slave-Server +server_dir=NIS-Quell-Dateien Verzeichnis +server_pwdir=NIS-Passwort-Quell-Dateien Verzeichnis +server_already=NIS-Server bereits aktiviert +server_ebootdom=Dieser NIS-Server kann nicht aktiviert werden, es sei denn, eine Domain ist festgelegt. +server_solaris=Hinweis - auf Solaris sind die NIS-Domains für Client und Server immer gleich, und der Server kann nur betrieben werden, wenn eine Domain festgelegt ist. +server_edir=Ungültiges Quell-Dateien-Verzeichnis +server_epwdir=Ungültiges Passwort-Quell-Dateien-Verzeichnis +server_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Server installiert zu sein. -tables_title=NIS Tabellen -tables_switch=Editiere NIS Tabelle : -tables_header=$1 NIS Tabelle von $2 -tables_none=Tabelle $1 enthält keine Einträge. -tables_add=Einen neuen Eintrag hinzufügen +tables_title=NIS-Tabellen +tables_switch=NIS-Tabelle bearbeiten: +tables_header=$1 NIS-Tabelle von $2 +tables_none=Die Tabelle $1 enthält keine Einträge. +tables_add=Neuen Eintrag hinzufügen tables_ok=Speichern und Anwenden -tables_file=NIS Einträge in $1 -tables_return=NIS Tabelle -tables_text=Editiere Tabelle manuell -tables_emaster=Sie können NIS Tabellen bearbeiten, da Ihr System derzeit nicht als Master-NIS-Server ausgeführt wird. -tables_eslave=Sie können nicht NIS Tabellen editieren, da Ihr System ein NIS-Slave ist, welcher alle Tabellen vom Master-Server erhält. -tables_find=Suche $1, wo $2 entspricht $3 +tables_file=NIS-Einträge in $1 +tables_return=NIS-Tabellen +tables_text=Tabelle manuell bearbeiten +tables_emaster=Sie können NIS-Tabellen nicht bearbeiten, weil Ihr System derzeit nicht als Master-NIS-Server läuft. +tables_eslave=Sie können NIS-Tabellen nicht bearbeiten, weil Ihr System als NIS-Slave läuft, der alle Tabellen vom Master-Server erhält. +tables_find=Finde $1, wo $2 $3 entspricht tables_search=Suche -tables_nomatch=Keine Einträge passen zu Ihrer Suche -tables_build=NIS Tabellen neu aufbauen -tables_buildmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die NIS-Datenbanken aus den Daten der Tabelle wieder aufzubauen. Wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie dies tun, um diese den NIS-Clients zur Verfügung zu stellen. +tables_nomatch=Keine Einträge gefunden, die Ihrer Suche entsprechen +tables_build=NIS-Tabellen neu erstellen +tables_buildmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die NIS-Datenbanken aus den Tabellendaten neu zu erstellen. Wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie dies tun, um sie für NIS-Clients verfügbar zu machen. -desc_aliases=Sendmail aliases -desc_mail=Sendmail Aliases +desc_aliases=Sendmail-Aliasnamen +desc_mail=Sendmail-Aliasnamen desc_hosts=Host-Adressen -desc_group=Unix Gruppen -desc_passwd=Unix Benutzer -desc_ethers=Ethernet Adressen -desc_amd.home=Automounter home -desc_amd.master=Automounter maps -desc_auto_home=Automounter home -desc_auto_master=Automounter maps -desc_auto_local=Automounter local -desc_auto.home=Automounter home -desc_auto.master=Automounter maps -desc_auto.local=Automounter local -desc_automount=Automounter maps -desc_netgroup=Netzgruppen -desc_netgrp=Netzgruppen -desc_netid=NetIDs +desc_group=Unix-Gruppen +desc_passwd=Unix-Benutzer +desc_ethers=Ethernet-Adressen +desc_amd.home=Automounter-Home +desc_amd.master=Automounter-Karten +desc_auto_home=Automounter-Home +desc_auto_master=Automounter-Karten +desc_auto_local=Automounter-lokal +desc_auto.home=Automounter-Home +desc_auto.master=Automounter-Karten +desc_auto.local=Automounter-lokal +desc_automount=Automounter-Karten +desc_netgroup=Netzwerkgruppen +desc_netgrp=Netzwerkgruppen +desc_netid=Netzwerk-IDs desc_networks=Netzwerk-Adressen -desc_protocols=Netzwerk Protokolle -desc_rpc=RPC Programme -desc_services=Netzwerk Dienste -desc_sendmailvars=Sendmail Variablen -desc_publickey=Öffentlicher Schlüssel -desc_publickeys=Öffentlicher Schlüssel -desc_bootparams=Boot Parameter -desc_shadow=UNIX shadow Passwörter -desc_gshadow=Unix-Gruppen Passwörter +desc_protocols=Netzwerkprotokolle +desc_rpc=RPC-Programme +desc_services=Netzwerkdienste +desc_sendmailvars=Sendmail-Variablen +desc_publickey=Öffentliche Schlüssel +desc_publickeys=Öffentliche Schlüssel +desc_bootparams=Boot-Parameter +desc_shadow=Unix-Shadow-Passwörter +desc_gshadow=Unix-Gruppen-Passwörter desc_netmasks=Netzmasken desc_printcap=Drucker -desc_adjunct=Extra Benutzerinformation +desc_adjunct=Zusätzliche Benutzerinformationen desc_printers=Drucker -desc_ipnodes=IP-Nodes +desc_ipnodes=IP-Knoten desc_timezone=Zeitzonen -desc_locale=Locales +desc_locale=Lokalisierungen -hosts_title=Hostadresse +hosts_title=Host-Adresse hosts_ip=IP-Adresse hosts_name=Hostname -hosts_header=Host und Adressen Optionen -hosts_err=Fehlgeschlagen Host zu speichern +hosts_header=Host- und Adress-Optionen +hosts_err=Fehler beim Speichern des Hosts hosts_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse hosts_ename=Fehlender oder ungültiger Hostname -hosts_aliases=Aliases +hosts_aliases=Aliasnamen group_name=Gruppenname -group_gid=Gruppen ID +group_gid=Gruppen-ID group_members=Gruppenmitglieder -group_title=Unix Gruppe -group_header=Unix Gruppen Details +group_title=Unix-Gruppe +group_header=Details zur Unix-Gruppe group_pass=Passwort group_none=Kein Passwort erforderlich -group_encrypted=vorverschlüsseltes Passwort +group_encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort group_clear=Normales Passwort -group_err=Fehlgeschlagen Gruppe zu speichern +group_err=Fehler beim Speichern der Gruppe passwd_name=Benutzername -passwd_uid=Benutzer ID -passwd_real=Realer Name -passwd_home=Homeverzeichnis +passwd_uid=Benutzer-ID +passwd_real=Echter Name +passwd_home=Home-Verzeichnis passwd_shell=Shell -passwd_title=Unix Benutzer +passwd_title=Unix-Benutzer passwd_header1=Benutzerdetails -passwd_other=Andere... +passwd_other=Andere.. passwd_pass=Passwort -passwd_none1=Fragen bei der ersten Anmeldung -passwd_none2=Kein Passwort benötigt -passwd_nologin=Kein Login erlaubt +passwd_none1=Bei der ersten Anmeldung anfordern +passwd_none2=Kein Passwort erforderlich +passwd_nologin=Anmeldung nicht erlaubt passwd_encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort passwd_clear=Normales Passwort passwd_gid=Primäre Gruppen-ID -passwd_header2=Passwort Optionen +passwd_header2=Passwort-Optionen passwd_change=Passwort geändert -passwd_never=Niemals +passwd_never=Nie passwd_unknown=Unbekannt -passwd_expire=Verfallsdatum +passwd_expire=Gültigkeitsdatum passwd_min=Minimale Tage passwd_max=Maximale Tage -passwd_warn=Warn-Tage +passwd_warn=Warnungstage passwd_inactive=Inaktive Tage -passwd_err=Fehlgeschlagen Benutzer zu speichern +passwd_err=Fehler beim Speichern des Benutzers passwd_ename=Fehlender oder ungültiger Benutzername passwd_euid=Fehlende oder ungültige UID passwd_egid=Fehlende oder ungültige GID -passwd_ereal=Fehlender oder ungültiger realer Name +passwd_ereal=Fehlender oder ungültiger echter Name passwd_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis passwd_eshell=Fehlende oder ungültige Shell passwd_epass=Ungültiges vorverschlüsseltes Passwort -passwd_ewarn=Ungültige Anzahl von Warn-Tagen -passwd_emax=Ungültige maximale Anzahl an Tagen -passwd_emin=Ungültige minimale Anzahl an Tagen -passwd_einactive=Ungültige Anzahl an Tage -passwd_eexpiry=Ungültiges Verfallsdatum +passwd_ewarn=Ungültige Anzahl von Warnungstagen +passwd_emax=Ungültige maximale Anzahl von Tagen +passwd_emin=Ungültige minimale Anzahl von Tagen +passwd_einactive=Ungültige Anzahl von inaktiven Tagen +passwd_eexpiry=Ungültiges Gültigkeitsdatum -services_name=Servicename +services_name=Dienstname services_proto=Protokoll services_port=Port services_title=Netzwerkdienst -services_header=Inetd Netzwerk Service Optionen -services_err=Fehlgeschlagen Service zu speichern -services_ename=Fehlender oder ungültiger Servicename +services_header=Inetd-Netzwerkdienst-Optionen +services_err=Fehler beim Speichern des Dienstes +services_ename=Fehlender oder ungültiger Dienstname services_eport=Fehlender oder ungültiger Port protocols_name=Protokollname protocols_number=Nummer -protocols_aliases=Aliases +protocols_aliases=Aliasnamen protocols_title=Netzwerkprotokoll -protocols_header=Netzwerk Protokoll Optionen -protocols_err=Fehlgeschlagen Protokoll zu speichern +protocols_header=Netzwerkprotokoll-Optionen +protocols_err=Fehler beim Speichern des Protokolls protocols_ename=Fehlender oder ungültiger Name protocols_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer -netgroup_name=Netgroup Name +netgroup_name=Netzwerkgruppenname netgroup_members=Mitglieder netgroup_title=Netzwerkgruppe -netgroup_header=Netzwerk-Host-Gruppen-Details -netgroup_host=Mitglied Host +netgroup_header=Details zur Netzwerk-Host-Gruppe +netgroup_host=Mitglieds-Host netgroup_user=Benutzer -netgroup_domain=NIS Domäne -netgroup_any=Jede -netgroup_none=Keine -netgroup_err=Fehlgeschlagen netgroup zu speichern -netgroup_ename=Fehlende oder ungültige netgroup Name -netgroup_ehost=Fehlende oder ungültige Host in Zeile $1 -netgroup_euser=Fehlende oder ungültige Benutzer in Zeile $1 +netgroup_domain=NIS-Domain +netgroup_any=Jeder +netgroup_none=Keiner +netgroup_err=Fehler beim Speichern der Netzwerkgruppe +netgroup_ename=Fehlender oder ungültiger Netzwerkgruppenname +netgroup_ehost=Fehlender oder ungültiger Host in Zeile $1 +netgroup_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1 netgroup_edom=Fehlende oder ungültige NIS-Domain in Zeile $1 -ethers_mac=Ethernet Adresse +ethers_mac=Ethernet-Adresse ethers_ip=IP-Adresse -ethers_title=Ethernet Adresse -ethers_header=Ethernet mapping Optionen -ethers_err=Fehlgeschlagen Ethernet-Adresse zu speichern +ethers_title=Ethernet-Adresse +ethers_header=Ethernet-Zuordnungsoptionen +ethers_err=Fehler beim Speichern der Ethernet-Adresse ethers_emac=Ungültige Ethernet-Adresse ethers_eip=Ungültige IP-Adresse rpc_name=Programmname rpc_number=Nummer -rpc_aliases=Aliases -rpc_title=RPC Programm -rpc_header=RPC Programm Details -rpc_err=Fehlgeschlagen RPC Programm zu speichern +rpc_aliases=Aliasnamen +rpc_title=RPC-Programm +rpc_header=RPC-Programmdetails +rpc_err=Fehler beim Speichern des RPC-Programms rpc_ename=Fehlender oder ungültiger Programmname rpc_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer networks_title=Netzwerkadresse -networks_ip=IP-Adressen +networks_ip=IP-Adresse networks_name=Netzwerkname -networks_header=Netzwerk und -Adressen Optionen -networks_err=Fehlgeschlagen Netzwerk zu speichern +networks_header=Netzwerk- und Adress-Optionen +networks_err=Fehler beim Speichern des Netzwerks networks_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse networks_ename=Fehlender oder ungültiger Name -networks_aliases=Aliases +networks_aliases=Aliasnamen netmasks_net=Netzwerkadresse netmasks_mask=Netzmaske netmasks_title=Netzmaske -netmasks_header=Netzmaske Details -netmasks_err=Fehlgeschlagen Netzmaske zu speichern +netmasks_header=Netzwerkmaske-Details +netmasks_err=Fehler beim Speichern der Netzmaske netmasks_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse netmasks_emask=Fehlende oder ungültige Netzmaske aliases_from=Adresse -aliases_to=Alias an -aliases_title=Sendmail Alias -aliases_header=Sendmail alias Details -aliases_err=Fehlgeschlagen Alias zu speichern +aliases_to=Alias zu +aliases_title=Sendmail-Alias +aliases_header=Details zum Sendmail-Alias +aliases_err=Fehler beim Speichern des Alias aliases_efrom=Fehlende oder ungültige Adresse -aliases_eto=Fehlende An Adresse +aliases_eto=Fehlende Zieladressen -security_title=Serversicherheit -security_header=NIS-Server-Sicherheit Optionen +security_title=Server-Sicherheit +security_header=NIS-Server-Sicherheitsoptionen security_ok=Speichern und Anwenden -security_enis=Sie können die NIS-Sicherheit Optionen nicht bearbeiten, da Ihre Maschine derzeit nicht als NIS-Server läuft. +security_enis=Sie können die NIS-Sicherheitsoptionen nicht bearbeiten, da Ihr System derzeit nicht als NIS-Server ausgeführt wird. security_nets=Erlaubte Clients -security_net=Netzwerk/Host Adresse +security_net=Netzwerk-/Host-Adresse security_mask=Netzmaske security_single=Einzelner Host -security_none=Nichts +security_none=Kein security_any=Jeder Host -security_domain=NIS Domäne -security_err=Fehlgeschlagen Server-Sicherheit szu speichern +security_domain=NIS-Domain +security_err=Fehler beim Speichern der Server-Sicherheit security_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse security_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske -security_port=Client muss ein vertrauenswürdiger Port sein? -security_maps=Client map Restriktionen +security_port=Clients müssen sich auf vertrauenswürdigem Port befinden? +security_maps=Client-Kartenbeschränkungen security_hosts=Hosts -security_map=NIS Tabellen -security_sec=Restriktionen -security_mangle=Verstecke Feld +security_map=NIS-Tabellen +security_sec=Beschränkung +security_mangle=Feld ausblenden security_tall=Alle security_sec_none=Keine security_sec_port=Vertrauenswürdiger Port security_sec_deny=Zugriff verweigern -security_sec_des=Erfordert DES +security_sec_des=DES erforderlich security_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname -security_emap='$1' ist keine gültige NIS Tabelle +security_emap='$1' ist keine gültige NIS-Tabelle security_efield='$1' ist keine gültige Feldnummer -eswitch_title=Editiere Dienst +eswitch_title=Dienst bearbeiten eswitch_egone=Dienst existiert nicht! -eswitch_header=Dienste Details +eswitch_header=Dienstdetails eswitch_name=Dienstname eswitch_0=Erste Datenquelle eswitch_1=Zweite Datenquelle @@ -295,12 +295,12 @@ eswitch_2=Dritte Datenquelle eswitch_3=Vierte Datenquelle eswitch_4=Fünfte Datenquelle eswitch_nth=Datenquelle $1 -eswitch_success=Bei Erfolg -eswitch_notfound=Wenn nicht gefunden +eswitch_success=Im Erfolgsfall +eswitch_notfound=Falls nicht gefunden eswitch_unavail=Wenn nicht verfügbar eswitch_tryagain=Vorübergehend nicht verfügbar -eswitch_return=Rückgabeergebnis -eswitch_continue=Suche weiter -eswitch_none=Keins -eswitch_err=Fehlgeschlagen Dienst zu speichern -eswitch_enone=Keine Quellen gewählt! +eswitch_return=Ergebnis zurückgeben +eswitch_continue=Suche fortsetzen +eswitch_none=Keine +eswitch_err=Fehler beim Speichern des Dienstes +eswitch_enone=Keine Quellen ausgewählt! \ No newline at end of file diff --git a/pam/lang/de b/pam/lang/de index e8d950e1e..015e062c2 100644 --- a/pam/lang/de +++ b/pam/lang/de @@ -1,283 +1,292 @@ -index_title=PAM Authentifikation +index_title=PAM-Authentifizierung index_name=Dienst index_desc=Beschreibung -index_add=Füge einen neuen PAM Dienst hinzu. -index_return=Service Liste -index_none=Keine PAM-Konfigurationsdateien wurden auf dem System im Verzeichnis $1 gefunden. Vielleicht wird PAM nicht unterstützt, oder Ihre ist falsch. +index_add=Neuen PAM-Dienst hinzufügen. +index_return=Dienstliste +index_none=Keine PAM-Konfigurationsdateien auf Ihrem System im Verzeichnis $1 gefunden. Vielleicht wird PAM nicht unterstützt, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. desc_su=Benutzer wechseln -desc_su-l=Benutzer wechseln (mit Login) -desc_login=Lokaler oder remote Login -desc_samba=Samba Windows Datei Server -desc_imap=IMAP Mail Server -desc_pop=POP Mail Server -desc_kde=KDE Login -desc_rexec=Entfernter exec Server -desc_rlogin=Entfernter Login Server -desc_rsh=Remote shell Server -desc_passwd=Passwort ändern -desc_chfn=Ändere finger Information -desc_chsh=Ändere Shell -desc_ftp=FTP Server -desc_ftpd=FTP Server -desc_wu-ftpd=WuFTPd Datei Transfer Server +desc_su-l=Benutzer wechseln (mit Anmeldung) +desc_login=Lokale oder entfernte Anmeldung +desc_samba=Samba Windows-Dateiserver +desc_imap=IMAP-Mail-Server +desc_pop=POP-Mail-Server +desc_kde=KDE-Anmeldung +desc_rexec=Remote-Exec-Server +desc_rlogin=Remote-Login-Server +desc_rsh=Remote-Shell-Server +desc_passwd=Passwortänderung +desc_chfn=Fingerinformationen ändern +desc_chsh=Shell ändern +desc_ftp=Dateitransfer-Server +desc_ftpd=Dateitransfer-Server +desc_wu-ftpd=WuFTPd-Dateitransfer-Server desc_xscreensaver=Bildschirmschoner desc_other=Andere Dienste -desc_netatalk.pamd=Netatalk Apple Datei Server -desc_netatalk=Netatalk Apple Datei Server -desc_webmin=Webmin Webserver -desc_usermin=Usermin Webserver -desc_xdm=Lokaler oder entfernter X Login -desc_gdm=Gnome X Login -desc_linuxconf=LinuxConf Login -desc_linuxconf-pair=LinuxConf zusätzliches Login -desc_linuxconf-auth=LinuxConf Authentifikation +desc_netatalk.pamd=Netatalk Apple-Dateiserver +desc_netatalk=Netatalk Apple-Dateiserver +desc_webmin=Webmin-Webserver +desc_usermin=Usermin-Webserver +desc_xdm=Lokale oder entfernte X-Anmeldung +desc_gdm=Gnome X-Anmeldung +desc_linuxconf=LinuxConf-Anmeldung +desc_linuxconf-pair=Zusätzliche LinuxConf-Anmeldung +desc_linuxconf-auth=LinuxConf-Authentifizierung desc_xlock=Bildschirm sperren -desc_vlock=Virtuelle Konsole Sperre -desc_kbdrate=Keyboard Geschwindigkeitssteuerung +desc_vlock=Virtuelle Konsole sperren +desc_kbdrate=Keyboard-Ratensteuerung desc_halt=System anhalten -desc_poweroff=Fahre System herunter -desc_reboot=Starte System neu -desc_shutdown=Fahre System herunter -desc_mcserv=Midnight commander -desc_kppp=KDE PPP Client tool -desc_xserver=X11 Server -desc_gnorpm-auth=Gnome RPM tool -desc_kpackage=KDE RPM tool -desc_ppp=PPP Dämon Login -desc_rp3-config=Redhat PPP Client tool -desc_up2date=Redhat Linux update Agent -desc_up2date-config=Redhat Linux update Konfiguration -desc_sudo=Limitiertes root Befehl-Ausführung -desc_httpd=Web Server -desc_qpop=POP Mail Server -desc_sshd=SSH Login -desc_squid=Squid Proxy Server -desc_bindconf=Redhat BIND Konfigurationstool -desc_apacheconf=Redhat Apache Konfigurationstool -desc_adsl-config=Redhat ADSL Konfigtool -desc_internet-config=Redhat Internet Konfigurationstool -desc_isdn-config=Redhat ISDN Konfigurationstool -desc_kontrol-panel=Redhat KDE control panel -desc_kscreensaver=KDE Bildschirmschoner -desc_printconf-gui=Redhat Drucker Konfigurationstool -desc_rhn_register=Redhat Netzwerk Registrierung -desc_system-auth=Gemeinsame Authentifizierung -desc_cups=CUPS Drucken -desc_cupsys=CUPS Drucken -desc_libcupsys2=CUPS Drucken -desc_ssh=SSH Login -desc_proftpd=ProFTPd Datei Transfer Server -desc_qpopper=POP Mail Server -desc_dovecot=POP / IMAP Mail Server -desc_cron=Geplante Befehle Daemon -desc_runuser=Führe Befehl als Benutzer aus -desc_runuser-l=Führe Befehl als Benutzer aus (mit Login) -desc_postgresql=PostgreSQL Datenbank -desc_crond=Cron Dämon -desc_smtp=SMTP Authentifikation -desc_smtp.postfix=Postfix SMTP Authentifikation -desc_smtp.sendmail=Sendmail SMTP Authentifikation -desc_config-util=Konfigurationsprogramme +desc_poweroff=System herunterfahren +desc_reboot=System neu starten +desc_shutdown=System herunterfahren +desc_mcserv=Midnight Commander +desc_kppp=KDE PPP-Client-Tool +desc_xserver=X11-Server +desc_gnorpm-auth=Gnome RPM-Tool +desc_kpackage=KDE RPM-Tool +desc_ppp=PPP-Daemon-Anmeldung +desc_rp3-config=Redhat PPP-Client-Tool +desc_up2date=Redhat Linux-Update-Agent +desc_up2date-config=Redhat Linux-Update-Konfiguration +desc_sudo=Begrenzte Root-Befehlsausführung +desc_httpd=Web-Server +desc_qpop=POP-Mail-Server +desc_sshd=SSH-Anmeldung +desc_squid=Squid-Proxy-Server +desc_bindconf=Redhat BIND-Konfigurationstool +desc_apacheconf=Redhat Apache-Konfigurationstool +desc_adsl-config=Redhat ADSL-Konfigurationstool +desc_internet-config=Redhat Internet-Konfigurationstool +desc_isdn-config=Redhat ISDN-Konfigurationstool +desc_kontrol-panel=Redhat KDE-Steuerungspanel +desc_kscreensaver=KDE-Bildschirmschoner +desc_printconf-gui=Redhat-Drucker-Konfigurationstool +desc_rhn_register=Redhat Network-Registrierung +desc_system-auth=Allgemeine Authentifizierung +desc_cups=CUPS-Druck +desc_cupsys=CUPS-Druck +desc_libcupsys2=CUPS-Druck +desc_ssh=SSH-Anmeldung +desc_proftpd=ProFTPd-Dateitransfer-Server +desc_qpopper=POP-Mail-Server +desc_dovecot=POP / IMAP-Mail-Server +desc_cron=Geplante Befehls-Daemon +desc_runuser=Befehl als Benutzer ausführen +desc_runuser-l=Befehl als Benutzer ausführen (mit Anmeldung) +desc_postgresql=PostgreSQL-Datenbank +desc_crond=Cron-Daemon +desc_smtp=SMTP-Authentifizierung +desc_smtp.postfix=Postfix SMTP-Authentifizierung +desc_smtp.sendmail=Sendmail SMTP-Authentifizierung +desc_config-util=Konfigurationswerkzeuge desc_newrole=SELinux neue Rolle -desc_radius=RADIUS dialup Login -desc_pptpconfig=Point-to-point tunneling Protokoll -desc_atd=Geplante Befehle-Daemon -desc_kcheckpass=KDE Passwort Prüfer -desc_common-account=Allgemeine Kontoüberprüfung -desc_common-auth=Allgemeine Überprüfung +desc_radius=RADIUS-Wahl-Anmeldung +desc_pptpconfig=Point-to-Point-Tunneling-Protokoll +desc_atd=Geplante Befehls-Daemon +desc_kcheckpass=KDE-Passwort-Checker +desc_common-account=Allgemeine Kontenüberprüfung +desc_common-auth=Allgemeine Authentifizierung desc_common-password=Allgemeine Passwortänderung -desc_common-session=Gemeinsame Sitzungs-Einrichtung +desc_common-session=Allgemeine Sitzungs-Einrichtung -edit_title=Editiere PAM Dienst -edit_header=PAM Dienst Details -edit_name=Dienstname +edit_title=PAM-Dienst bearbeiten +edit_header=Details des PAM-Dienstes +edit_name=Name des Dienstes edit_file=Konfigurationsdatei -edit_header_auth=Authentication Schritte -edit_header_account=Kontoüberprüfungsschritte -edit_header_session=Session Setup-Schritte -edit_header_password=Passwortänderung Schritte -edit_mod=PAM Modul +edit_header_auth=Authentifizierungsschritte +edit_header_account=Kontenüberprüfungsschritte +edit_header_session=Sitzungseinrichtungs-Schritte +edit_header_password=Passwortänderungsschritte +edit_mod=PAM-Modul edit_desc=Beschreibung edit_args=Parameter -edit_addmod=Füge Schritt hinzu: -edit_addinc=Füge inklusiven Dienst hinzu -edit_control=Fehler Level +edit_addmod=Schritt hinzufügen für: +edit_addinc=Integrierten Dienst hinzufügen +edit_control=Fehlerstufe edit_none=Keine PAM-Module für diesen Schritt angegeben. -edit_delete=Lösche PAM Dienst -edit_move=Verschiebe -edit_return=PAM Dienst -edit_inc=Dienst $1 einbeziehen -edit_iheader=PAM Dienste einbeziehen +edit_delete=PAM-Dienst löschen +edit_move=Verschieben +edit_return=PAM-Dienst +edit_inc=Integrierten Dienst $1 einbeziehen +edit_iheader=Integrierte PAM-Dienste -pam_pwdb.so=Unix Passwort Authentifikation -pam_securetty.so=Sichere TTY prüfen für root -pam_nologin.so=/etc/nologin Dateiprüfung -pam_mail.so=Mail-Benachrichtigung -pam_lastlog.so=Letzte Login-Benachrichtigung -pam_rootok.so=root Benutzer nur prüfen -pam_cracklib.so=Prüfe auf starkes Passwort -pam_access.so=Access control file check -pam_deny.so=Verweigere immer Zugriff -pam_env.so=Lege Umgebungsvariablen fest -pam_ftp.so=FTP-Authentifizierungsprüfung -pam_time.so=Login-Zeit Prüfung -pam_group.so=Setzt Gruppen-Mitgliedschaft -pam_listfile.so=Dateiinhalt prüfen -pam_limits.so=Setzt Ressourcen-Limits -pam_mkhomedir.so=Erstelle Home-Verzeichnis -pam_motd.so=Zeigt die "Meldung des Tages" Datei -pam_permit.so=Erlaube immer Zugriff -pam_radius.so=RADIUS Server Authentifikation -pam_rhosts.so=Prüfe .rhosts Dateien -pam_rhosts_auth.so=Prüfe .rhosts Dateien -pam_shells.so=Gültige Shell-Prüfung +pam_pwdb.so=Unix-Passwort-Authentifizierung +pam_securetty.so=Secure TTY-Überprüfung für root +pam_nologin.so=/etc/nologin-Dateiüberprüfung +pam_mail.so=Benachrichtigung über neue E-Mails +pam_lastlog.so=Benachrichtigung über letzte Anmeldung +pam_rootok.so=Nur root-Benutzer-Überprüfung +pam_cracklib.so=Starke Passwort-Überprüfung +pam_access.so=Zugriffskontroll-Datei-Überprüfung +pam_deny.so=Zugriff immer verweigern +pam_env.so=Umgebungsvariablen festlegen +pam_ftp.so=FTP-Authentifizierungs-Überprüfung +pam_time.so=Anmeldezeiten-Überprüfung +pam_group.so=Gruppenmitgliedschaft festlegen +pam_listfile.so=Datei-Inhalt-Überprüfung +pam_limits.so=Ressourcengrenzen festlegen +pam_mkhomedir.so=Heimverzeichnis erstellen +pam_motd.so=Anzeige der Tagesnachricht-Datei +pam_permit.so=Zugriff immer erlauben +pam_radius.so=RADIUS-Server-Authentifizierung +pam_rhosts.so=.rhosts-Dateien überprüfen +pam_rhosts_auth.so=.rhosts-Dateien überprüfen +pam_shells.so=Gültige Shell-Überprüfung pam_unix.so=Alte Unix-Passwort-Authentifizierung -pam_userdb.so=DBM Datei Passwortauthentifikation -pam_warn.so=Log Warnung -pam_wheel.so=wheel Gruppenprüfung -pam_issue.so=Zeige /etc/issue Datei -pam_ldap.so=LDAP Server Authentifikation +pam_userdb.so=DBM-Dateipasswort-Authentifizierung +pam_warn.so=Warnungen protokollieren +pam_wheel.so=wheel-Gruppen-Überprüfung +pam_issue.so=/etc/issue-Datei anzeigen +pam_ldap.so=LDAP-Server-Authentifizierung pam_unix_auth.so=Unix-Passwort-Authentifizierung -pam_unix_sess.so=Unix Session Setup -pam_unix_session.so=Unix Session Setup -pam_unix_acct.so=Unix Kontoüberprüfung -pam_unix_passwd.so=Unix Passwort ändern -pam_stress.so=Anwendungsstresstest -pam_tally.so=Verfolgen fehlgeschlagene Anmeldeversuche -pam_passwd+.so=Passwortstärke Prüfung -pam_filter.so=Input/Output Filter -pam_desgold.so=DESGold smartcard Authentifikation -pam_console.so=Konsole nur prüfen -pam_xauth.so=X Authentifikation -pam_stack.so=Rufe andere PAM Dienste auf -pam_foreground.so=Konsolen Setup +pam_unix_sess.so=Unix-Sitzungseinrichtung +pam_unix_session.so=Unix-Sitzungseinrichtung +pam_unix_acct.so=Unix-Kontoverifizierung +pam_unix_passwd.so=Unix-Passwortänderung +pam_stress.so=Anwendung-Stress-Test +pam_tally.so=Fehlgeschlagene Anmeldeversuche verfolgen +pam_passwd+.so=Passwort-Stärkenprüfung +pam_filter.so=Eingabe/Ausgabe-Filter +pam_desgold.so=DESGold-Smartcard-Authentifizierung +pam_console.so=Nur Konsolen-Überprüfung +pam_xauth.so=X-Authentifizierung +pam_stack.so=Andere PAM-Dienste aufrufen +pam_foreground.so=Konsole einrichten -control_requisite=Erfordernis +control_requisite=Erforderlich control_required=Benötigt control_sufficient=Ausreichend control_optional=Optional -control_desc_requisite=Authentifizierung bei Fehler sofort abbrechen -control_desc_required=Authentifizierung bei Fehler bis zum Ende fortfuehren -control_desc_sufficient=Authentifizierung bei Erfolg sofort beenden -control_desc_optional=Erfolg oder Fehler zum ignorieren +control_desc_requisite=Fehlgeschlagene Authentifizierung sofort beenden +control_desc_required=Fehlgeschlagene Authentifizierung am Ende beenden +control_desc_sufficient=Erfolgreiche Authentifizierung sofort bestätigen +control_desc_optional=Erfolg oder Fehler wird ignoriert -create_title=Erstelle PAM Dienst -create_header=Neue PAM Dienstoptionen -create_name=Dienstname +create_title=Neuen PAM-Dienst erstellen +create_header=Optionen für neuen PAM-Dienst +create_name=Name des Dienstes create_desc=Beschreibung -create_mods=Initiale PAM Module +create_mods=Anfängliche PAM-Module create_0=Keine -create_1=Unix Authentifikation -create_2=Verweigere alle Zugänge +create_1=Unix-Authentifizierung +create_2=Allen Zugang verweigern -mod_edit=Editiere PAM Modul -mod_create=Füge PAM Module hinzu -mod_header=PAM Modul Optionen -mod_name=Dienstname -mod_mod=PAM Modul -mod_type=In einem Schritt -mod_type_auth=Authentifikation -mod_type_account=Kontobestätigung -mod_type_session=Session einrichten -mod_type_password=Passwort ändern -mod_control=Fehlerlevel -mod_args=Modul Argumente -mod_err=Fehlgeschlagen Modul zu speichern +mod_edit=PAM-Modul bearbeiten +mod_create=PAM-Modul hinzufügen +mod_header=PAM-Modul-Optionen +mod_name=Name des Dienstes +mod_mod=PAM-Modul +mod_type=Verwendung im Schritt +mod_type_auth=Authentifizierung +mod_type_account=Kontenüberprüfung +mod_type_session=Sitzungseinrichtung +mod_type_password=Passwortänderung +mod_control=Fehlerstufe +mod_args=Modul-Argumente +mod_err=Speichern des Moduls fehlgeschlagen -pwdb_shadow=Verwendet Shadow-Passwort-Datei? -pwdb_nullok=Akzeptiere leere Passwörter? -pwdb_md5=Benutze MD5 verschlüsselte Passwörter? -pwdb_nodelay=Verzögerung nach fehlgeschlagenem Login? +pwdb_shadow=Shadow-Passwortdatei verwenden? +pwdb_nullok=Leere Passwörter akzeptieren? +pwdb_md5=MD5-verschlüsselte Passwörter verwenden? +pwdb_nodelay=Verzögerung nach fehlgeschlagener Anmeldung? -unix_nullok_secure=Akzeptiere kein Passwort auf sichere TTYs? +unix_nullok_secure=Leere Passwörter an sicheren TTYs akzeptieren? unix_min=Minimale Passwortlänge unix_nomin=Keine unix_max=Maximale Passwortlänge -unix_nomax=Kein Limit -unix_obscure=Verhindere die Nutzung von leichten Passwörtern? +unix_nomax=Keine Begrenzung +unix_obscure=Verwendung einfacher Passwörter verhindern? unix_emin=Fehlende oder ungültige minimale Passwortlänge unix_emax=Fehlende oder ungültige maximale Passwortlänge -listfile_item=Suche Datei nach +listfile_item=Datei nach suchen listfile_item_user=Benutzername listfile_item_tty=TTY -listfile_item_rhost=Entfernter Hostname -listfile_item_ruser=Entfernter Benutzername +listfile_item_rhost=Remote-Hostname +listfile_item_ruser=Remote-Benutzername listfile_item_group=Gruppe listfile_item_shell=Shell -listfile_sense=Wenn in Datei gefunden -listfile_file=Datei zu suchen +listfile_sense=Falls in der Datei gefunden +listfile_file=Zu durchsuchende Datei listfile_onerr=Bei Dateifehler listfile_fail=Fehlgeschlagen listfile_succeed=Erfolgreich -listfile_apply=Limitiere Prüfung auf +listfile_apply=Überprüfung auf beschränken listfile_all=Alle Benutzer listfile_user=Nur Benutzer listfile_group=Nur Gruppe -cracklib_type=Passwort Typ in Eingabeaufforderung -cracklib_retry=Maximale Verbindungsversuche vor Fehler -cracklib_eretry=Fehlende oder ungültige Anzahl der Versuche +cracklib_type=Passworttyp in Aufforderung +cracklib_retry=Maximale Versuche vor Fehler +cracklib_eretry=Fehlende oder ungültige Anzahl von Versuchen cracklib_etype=Fehlender oder ungültiger Passworttyp -rhosts_equiv=Lese /etc/hosts.equiv Datei? -rhosts_rhosts=Lese Benutzer .rhosts Dateien? -rhosts_promiscuous=+ Eintrag ermöglicht alle Hosts? -rhosts_suppress=Log Authentifizierungsfehler? +rhosts_equiv=/etc/hosts.equiv-Datei lesen? +rhosts_rhosts=Benutzerdateien .rhosts lesen? +rhosts_promiscuous=+-Eintrag erlaubt allen Hosts? +rhosts_suppress=Authentifizierungsfehler protokollieren? env_var=Variablenname env_def=Standardwert -env_over=Überschreibe Wert +env_over=Überschreiben-Wert env_evar=Variablennamen dürfen keine Leerzeichen enthalten -securetty_ttys=Sichere TTYs +securetty_ttys=Gesicherte TTYs -shells_shells=Gültige Benutzer Shells +shells_shells=Gültige Benutzershells -tally_deny=Fehlversuche, bevor der Zugang verweigert wird -tally_reset=Setzt Fehler Zählung bei Erfolg zurück +tally_deny=Fehlversuche vor Verweigerung des Zugangs +tally_reset=Fehlerschatz bei Erfolg zurücksetzen tally_edeny=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen -tally_magic=Fehlversuchen Anzahl gilt für root? -tally_root=root Account kann abgelehnt werden? +tally_magic=Fehlerschatz gilt für root? +tally_root=root-Konto kann verweigert werden? time_services=Dienste time_ttys=TTYs time_users=Benutzer -time_times=Zugriffszeiten -time_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die mit | getrennt werden. Werte können * als Joker enthalten oder ! als Inverter. +time_times=Zugangszeiten +time_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die durch | getrennt sind, und Werte können * als Platzhalter oder ! als Negator verwenden. -group_services=Dienst +group_services=Dienste group_ttys=TTYs group_users=Benutzer -group_times=Zugriffszeiten +group_times=Zugangszeiten group_groups=Gruppen hinzufügen -group_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, getrennt durch |, und Werte können als Platzhalter * oder ! als Negator verwenden. +group_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die durch | getrennt sind, und Werte können * als Platzhalter oder ! als Negator verwenden. -wheel_group=Prüfe auf Mitgliedschaft der Gruppe -wheel_group_def=Standard (wheel oder GID 0) -wheel_trust=Mitglieder der Gruppe umgehen weitere Authentifizierung? -wheel_deny=Verweigern anstatt Erlauben von Gruppenmitgliedern? +wheel_group=Überprüfung der Mitgliedschaft in der Gruppe +wheel_group_def=Standardmäßig (wheel oder GID 0) +wheel_trust=Gruppenmitglieder umgehen weitere Authentifizierung? +wheel_deny=Verweigern statt Erlauben für Gruppenmitglieder? wheel_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname -motd_file=Datei zum anzeigen +motd_file=Anzuzeigende Datei motd_file_def=Standard (/etc/motd) motd_efile=Fehlender oder ungültiger Dateiname -mail_nopen=Zeige Mail-Benachrichtigung beim Login? -mail_close=Zeige Mail-Benachrichtigung bei Abmeldung? -mail_empty=Benachrichtige, wenn die Mail-Datei leer ist? -mail_noenv=Setze $MAIL Umgebungsvariable? -mail_dir=Mail-Spool-Verzeichnis -mail_edir=Fehlendes oder ungültiges Mail-Spool-Verzeichnis +mail_nopen=Benachrichtigung über E-Mails bei Anmeldung anzeigen? +mail_close=Benachrichtigung über E-Mails bei Abmeldung anzeigen? +mail_empty=Benachrichtigen, wenn die Maildatei leer ist? +mail_noenv=$MAIL-Umgebungsvariable setzen? +mail_dir=Postfachverzeichnis +mail_edir=Fehlendes oder ungültiges Postfachverzeichnis -stack_service=Übergebe Überprüfung auf PAM-Service +stack_service=Überprüfung an PAM-Dienst weitergeben log_pam_create=PAM-Dienst $1 erstellt log_pam_delete=PAM-Dienst $1 gelöscht +log_mod_create=PAM-Modul $1 zum Dienst $2 hinzugefügt +log_mod_modify=PAM-Modul $1 im Dienst $2 bearbeitet +log_mod_delete=PAM-Modul $1 im Dienst $2 gelöscht +log_mod_move=PAM-Module im Dienst $3 vertauscht +log_mod_move_l=PAM-Module $1 und $2 im Dienst $3 vertauscht +log_inc_create=Inklusive $1 zum Dienst $2 hinzugefügt +log_inc_modify=Inklusive $1 im Dienst $2 bearbeitet +log_inc_delete=Inklusive $1 im Dienst $2 gelöscht +log_incs=Inklusive für Dienst $1 aktualisiert -inc_edit=Editiere einbezogenen Dienst -inc_create=Erstelle einbezogenen Dienst -inc_header=Enthaltene PAM-Service Details -inc_inc=Einbezogenen PAM Dienst -inc_err=Fehler beim Speichern des mitgelieferten Service +inc_edit=Integrierten Dienst bearbeiten +inc_create=Integrierten Dienst erstellen +inc_header=Details des integrierten PAM-Dienstes +inc_inc=Integrierter PAM-Dienst +inc_err=Fehler beim Speichern des integrierten Dienstes \ No newline at end of file diff --git a/pam/lang/de.auto b/pam/lang/de.auto deleted file mode 100644 index efa25f267..000000000 --- a/pam/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -log_mod_create=PAM-Modul $1 zu Service $2 hinzugefügt - -log_mod_modify=Modifiziertes PAM-Modul $1 in Service $2 -log_mod_delete=PAM-Modul $1 im Dienst $2 gelöscht -log_mod_move=Ausgetauschte PAM-Module in Service $3 -log_mod_move_l=Vertauschte PAM-Module $1 und $2 in Service $3 -log_inc_create=Es wurde $1 für Service $2 hinzugefügt - -log_inc_modify=Geändert enthält $1 für Service $2 -log_inc_delete=Gelöschte enthalten $1 für Service $2 -log_incs=Aktualisierte Includes für Service $1 diff --git a/passwd/lang/de b/passwd/lang/de index 1be63a56b..feb1af9c6 100644 --- a/passwd/lang/de +++ b/passwd/lang/de @@ -1,46 +1,46 @@ -index_title=Passwort ändern -index_header=Einen Benutzer auswählen, um dessen Passwort zu ändern +index_title=Passwörter ändern +index_header=Wählen Sie einen Benutzer aus, um dessen Passwort zu ändern index_return=Benutzerliste index_user=Passwort für Benutzer ändern: -index_euseradmin=Dieses Modul kann nicht verwendet werden, da das Benutzer-und-Gruppen-Modul auf diesem System nicht installiert ist oder nicht unterstützt wird. -index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf diesem System, um sie anzuzeigen. Geben Sie unten den Namen des Benutzers ein, dessen Passwort Sie ändern möchten. -index_none=Sie haben keinen Zugriff auf Benutzer, um deren Kennwörter zu ändern. +index_euseradmin=Dieses Modul kann nicht verwendet werden, da das Modul "Benutzer und Gruppen" nicht installiert oder auf Ihrem System nicht unterstützt wird. +index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie anzuzeigen. Geben Sie unten den Namen des Benutzers ein, dessen Passwort Sie ändern möchten. +index_none=Sie haben keinen Zugriff auf Benutzer, deren Passwörter Sie ändern könnten. passwd_title=Passwort ändern -passwd_header=Passwort für Unix-Benutzer ändern +passwd_header=Unix-Benutzerpasswort ändern passwd_for=Passwort ändern für passwd_old=Altes Passwort passwd_new=Neues Passwort -passwd_repeat=Passwort wiederholen -passwd_expire=Benutzer zwingen, das Passwort beim nächsten Login zu ändern? -passwd_others=Passwort in anderen Modulen ändern? +passwd_repeat=Neues Passwort wiederholen +passwd_expire=Benutzer zwingen, Passwort beim nächsten Login zu ändern? +passwd_others=Passwort auch in anderen Modulen ändern? passwd_change=Ändern -passwd_reset=Formular löschen -passwd_err=Passwort kann nicht geändert werden -passwd_ecannot=Sie dürfen das Passwort dieses Benutzers nicht ändern +passwd_reset=Formular zurücksetzen +passwd_err=Fehler beim Ändern des Passworts +passwd_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, das Passwort dieses Benutzers zu ändern passwd_euser=Benutzer existiert nicht -passwd_eold=Falsches altes Passwort -passwd_erepeat=Neue Passwörter sind nicht identisch +passwd_eold=Altes Passwort ist inkorrekt +passwd_erepeat=Neue Passwörter stimmen nicht überein passwd_ecmd=$1 fehlgeschlagen : $2 -passwd_ok=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. Wenn dies Ihr aktueller Webmin-Benutzer ist, müssen Sie sich möglicherweise erneut anmelden. -passwd_ok2=Das Passwort für den Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. +passwd_ok=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. Wenn dies Ihr aktueller Webmin-Benutzer ist, werden Sie möglicherweise gezwungen, sich erneut anzumelden. +passwd_ok2=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. -log_passwd=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. +log_passwd=Passwort für Benutzer $1 geändert -acl_repeat=Muss das Passwort erneut eingeben? -acl_self=Immer erlauben eigenes Passwort zu ändern? -acl_old=Muss das alte Passwort eingeben? +acl_repeat=Neues Passwort muss erneut eingegeben werden? +acl_self=Immer erlauben, dass eigenes Passwort geändert wird? +acl_old=Altes Passwort muss eingegeben werden? acl_old_this=Nur für andere Benutzer -acl_others=Das Passwort auch in anderen Modulen ändern? +acl_others=Passwort auch in anderen Modulen ändern? acl_opt=Optional acl_users=Benutzer, deren Passwörter geändert werden können acl_mode0=Alle Benutzer -acl_mode1=Nur diese Benutzer -acl_mode2=Alle, außer diese Benutzer -acl_mode3=Nur diesen Benutzer -acl_mode4=Benutzer mit einer UID zwischen -acl_mode5=Benutzer mit der primären Gruppe -acl_mode6=Benutzer, auf die zutrifft -acl_expire=Benutzer zwingen, bei der nächsten Anmeldung das Passwort zu ändern? -acl_sec=Sekundäre Gruppen inkludieren? -acl_notusers=Außer für Benutzer +acl_mode1=Nur Benutzer +acl_mode2=Alle außer Benutzer +acl_mode3=Nur dieser Benutzer +acl_mode4=Benutzer mit UID im Bereich +acl_mode5=Benutzer mit primärer Gruppe +acl_mode6=Benutzer, die übereinstimmen +acl_expire=Kann Benutzer zwingen, das Passwort beim nächsten Login zu ändern? +acl_sec=Sekundäre Gruppen einbeziehen? +acl_notusers=Außer für Benutzer \ No newline at end of file diff --git a/passwd/lang/zh b/passwd/lang/zh index 5d0fff19d..b71fff7f4 100644 --- a/passwd/lang/zh +++ b/passwd/lang/zh @@ -4,12 +4,16 @@ index_return=用户列表 index_user=改变用户口令: index_euseradmin=无法使用这个模块, 因为「用户和组」模块尚未安装或不支持您的系统。 index_toomany=您的系统上的用户太多,无法全部同时显示。请在下方输入要改变其口令的用户名: +index_none=您无权更改任何用户的密码。 passwd_title=更改密码 passwd_header=改变Unix用户口令 passwd_for=正在更改密码 passwd_old=旧口令 passwd_new=新口令 +passwd_repeat=确认密码 +passwd_expire=强制用户在下次登录时更改密码? +passwd_others=更改其他模块中的密码? passwd_change=改变 passwd_reset=清除表格 passwd_err=无法更改密码 @@ -19,13 +23,16 @@ passwd_eold=旧口令不正确 passwd_erepeat=确认口令不符合 passwd_ecmd=$1失败: $2 passwd_ok=用户$1的口令已成功更改。如果这是您的Webmin用户,您可能需要再次登录。 +passwd_ok2=用户 $1 的密码已成功更改。 log_passwd=改变用户$1口令 acl_repeat=必须再次输入新口令? +acl_self=始终允许更改自己的密码? acl_old=必须输入旧口令? acl_old_this=只允许其他用户 acl_others=在其他模块中更改密码? +acl_opt=非强制 acl_users=可以改变其口令的用户 acl_mode0=所有用户 acl_mode1=仅限于用户 @@ -34,3 +41,7 @@ acl_mode3=仅限该用户 acl_mode4=UID范围中的用户 acl_mode5=主要组中的用户 acl_mode6=用户匹配 +acl_expire=可以强制用户在下次登录时更改密码吗? +acl_sec=是否包括次要组? +acl_notusers=除用户之外 +__norefs=1 diff --git a/passwd/lang/zh.auto b/passwd/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index bd20b4d8a..000000000 --- a/passwd/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -index_none=您无权更改任何用户的密码。 - -passwd_repeat=重复输入密码 -passwd_expire=强制用户在下次登录时更改密码? -passwd_others=更改其他模块的密码? -passwd_ok2=用户 $1的密码已成功更改。 - -acl_self=始终允许更改自己的密码? -acl_opt=可选的 -acl_expire=可以强制用户在下次登录时更改密码吗? -acl_sec=包括次要小组? -acl_notusers=用户除外 diff --git a/postfix/lang/de b/postfix/lang/de index 420dad8bc..a9f4b302d 100644 --- a/postfix/lang/de +++ b/postfix/lang/de @@ -1,892 +1,979 @@ -connect_emysql=Failed to load the database driver $1 -connect_elogin=Fehlgeschlagen auf Datenbank $1 : $2 einzuloggen. -index_title=Postfix-Mail-Agent -index_epath=Der Postfix-Kontrollbefehl $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Vielleicht ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft oder Postfix ist nicht installiert. +connect_emysql=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1 +connect_elogin=Fehler beim Anmelden bei der Datenbank $1 : $2. +index_title=Postfix-Mailserver +index_epath=Der Postfix-Steuerbefehl $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft oder Postfix ist nicht installiert. index_postfix=Postfix internal_error=Interner Fehler -index_econfig=Der Postifg-Konfigurationsbefehl $1 existiert nicht. Vielleicht ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. -index_esuper=Der Postfix Befehl $1 existiert nicht. Vielleicht ist Ihre Modulkonfiguration falsch. -index_stop=Postfix beenden +index_econfig=Der Postfix-Konfigurationsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. +index_esuper=Der Postfix-Überwachungsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. +index_stop=Postfix stoppen index_start=Postfix starten index_reload=Konfiguration neu laden -index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dies wird bewirken, dass lokalen Benutzern keine E-Mail von anderen Systemen zugestellt werden kann und dass keine lokale Clients dieses System als Mailserver zum Versenden von E-Mails benutzen können. -index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis Postfix gestartet wird, können keine E-Mails von anderen Systemen an lokale Benutzer zugestellt werden und lokale Clients können dieses System nicht als Mailserver benutzen. -index_reloadmsg=Klicke auf diese Schaltfläche, um Postfix alle Konfigurationsdateien neu einzulesen zu lassen. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden. -index_version=Postfix Version $1 -opts_err=Fehler beim Speichern der Einstellungen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dadurch wird das Zustellen von E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen gestoppt und verhindert, dass Clients dieses System als Mailserver verwenden, um E-Mails zu senden. +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis dies geschehen ist, werden keine E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen zugestellt und Clients können dieses System nicht als Mailserver verwenden. +index_reloadmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Postfix anzuweisen, alle seine Konfigurationsdateien neu einzulesen. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden. +index_version=Postfix-Version $1 +opts_err=Fehler beim Speichern der Optionen -check_error=Fehler beim Überprüfen der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte korrigieren Sie die Konfiguration von Hand. -check_manual=Manuell Postfix Konfigurationsdatei editieren. +check_error=Fehler beim Überprüfen der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte beheben Sie die Postfix-Konfiguration manuell. +check_manual=Bearbeiten Sie die Postfix-Konfigurationsdatei manuell. -address_rewriting_title=Adressumschreibung und Maskierung -address_rewriting_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Adressumschreibung und Maskierung zu bearbeiten. -aliases_title=Mail-Aliases -aliases_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Aliases zu bearbeiten. +address_rewriting_title=Adressumformung und Maskierung +address_rewriting_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Adressumformung und Maskierung zu bearbeiten +aliases_title=Mail-Alias +aliases_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Aliase zu bearbeiten aliases_no_alias_file=Keine Alias-Datei -aliases_failed_delete=Fehlgeschlagen Alias zu löschen: $1 +aliases_failed_delete=Fehler beim Löschen des Alias: $1 aliases_cant_write=Kann nicht in Alias-Datei schreiben -aliases_cant_read=Kann Alias-Datei nicht lesen -aliasopts_title=Alias-Einstellungen +aliases_cant_read=Kann nicht in Alias-Datei lesen +aliasopts_title=Alias-Optionen aliases_internal_error=Aliases: Interner Fehler -edit_alias_title=Alias-Eigenschaftenbearbeitung +edit_alias_title=Alias bearbeiten alias_save=Alias speichern -alias_save_err=Das Speichern des Alias' schlug fehl -alias_delete_create=Sie wollen den Alias löschen, den Sie gerade erstellen!? +alias_save_err=Fehler beim Speichern des Alias +alias_delete_create=Sie möchten einen Alias löschen, den Sie gerade erstellen!? delete_alias=Alias löschen -aliases_click=Click on any alias to edit its properties: +aliases_click=Klicken Sie auf einen Alias, um dessen Eigenschaften zu bearbeiten: aliases_addr=Alias von.. -aliases_to=Alias zu.. +aliases_to=Alias an.. aliases_type1=Adresse $1 aliases_type2=Adressen in Datei $1 aliases_type3=Datei $1 aliases_type4=Programm $1 -aliases_type5=Autoreply Datei $1 -aliases_type6=Wende Filter-Datei $1 an -aliases_none=Keine -aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliases +aliases_type5=Autoreply-Datei $1 +aliases_type6=Filterdatei anwenden $1 +aliases_none=None +aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen -postfinger_title=Konfiguration prüfen +postfinger_title=Konfigurationsüberprüfung postfinger_show=Anzeigen -postfinger_ecannot=Sie haben keine Berechtigung die Konfiguration zu prüfen +postfinger_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Postfix-Konfiguration zu überprüfen -mailclean_title=MailQueue säbern -mailclean_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Queues zu säbern -mailclean_active=Active-Queue -mailclean_incoming=Incoming-Queue -mailclean_deferred=Deferred-Queue -mailclean_defer=Defer-Queue -mailclean_all=Alle Queues -mailclean_search=Search-String +mailclean_title=Postfach reinigen +mailclean_ecannot=Keine Berechtigung zum Reinigen der Postfächer +mailclean_active=Aktive Warteschlange +mailclean_incoming=Eingehende Warteschlange +mailclean_deferred=Zurückgestellte Warteschlange +mailclean_defer=Zurückgestellte Warteschlange +mailclean_all=Alle Warteschlangen +mailclean_search=Such-String -aform_type0=Keine -aform_type1=E-Mail Adresse +aform_type0=None +aform_type1=E-Mail-Adresse aform_type2=Adressen in Datei -aform_type3=Schreibe in Datei -aform_type4=Feed to program -aform_type5=Automatische Antwort von Datei -aform_type6=Wende Filter-Datei an -aform_edit=Alias editieren +aform_type3=In Datei schreiben +aform_type4=An Programm weiterleiten +aform_type5=Autoreply aus Datei +aform_type6=Filterdatei anwenden +aform_edit=Alias bearbeiten aform_create=Alias erstellen aform_name=Adresse -aform_enabled=Aktiviert? -aform_val=Alias zu -aform_afile=Editiere... -aform_return=alias +aform_enabled=Aktiv? +aform_val=Alias an +aform_afile=Bearbeiten.. +aform_return=Alias aform_cmt=Beschreibung -asave_err=Fehlgeschlagen Alias zu speichern +asave_err=Fehler beim Speichern des Alias asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse -asave_etype2=Adress-Datei '$1' ist nicht gültig oder existiert nicht +asave_etype2=Adressen-Datei '$1' ist ungültig oder existiert nicht asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht -asave_etype5=Autoreply Datei '$1' ist nicht gültig +asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist ungültig asave_etype4none=Kein Programm angegeben -asave_etype6=Filter-Datei '$1' ist ungültig +asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig -afile_title=Editiere Adressen-Datei -afile_desc=Verwendet den unteren Textbereich, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten. -afile_efile=Es ist Ihnen nicht erlaubt $1 zu editieren -afile_undo=Änderungen rückgängig -afile_ewrite=Fehlgeschlagen Adressen-Datei zu schreiben: $ 1 +afile_title=Adressdatei bearbeiten +afile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten. +afile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. +afile_undo=Änderungen rückgängig machen +afile_ewrite=Fehler beim Schreiben in die Adressen-Datei : $1 -ffile_title=Editiere Filter-Datei -ffile_desc=Use the form below to setup filter rules in the file $1. -ffile_efile=Sie sind nicht berechtigt $1 zu bearbeiten. -ffile_line=If the $1 field $2 $3 then forward to $4 -ffile_from=von -ffile_to=zu +ffile_title=Filterdatei bearbeiten +ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. +ffile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. +ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 dann weiterleiten an $4 +ffile_from=Von +ffile_to=An ffile_subject=Betreff ffile_cc=CC -ffile_body=body -ffile_what0=trifft nicht zu -ffile_what1=trifft zu -ffile_other=Andererseits leite auf $1 weiter -ffile_err=Fehlgeschlagen Filter-Datei zu speichern -ffile_ematch=Missing match +ffile_body=Text +ffile_what0=passt nicht +ffile_what1=passen +ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1 +ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei +ffile_ematch=Fehlendes Muster ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse -rfile_title=Editiere Datei automatische Antwort -rfile_desc=Verwende den Textbereich darunter, um die automatische Antwort-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten und kann erweitert werden, wenn die automatische Antwort aktiviert ist. -rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:
From: foo@bar.com
Subject: On holiday
at the top of the message, separated from the body by a single blank line. -rfile_efile=Es ist Ihnen nicht erlaubt $1 zu editieren. -rfile_undo=Änderung rückgängig -rfile_replies=Track replies to prevent mail loops? +rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten +rfile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren des Autoreplies ersetzt werden. +rfile_desc2=Sie können auch E-Mail-Header festlegen, die die Standardwerte im Autoreply ersetzen oder ergänzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: Im Urlaub
am Anfang der Nachricht hinzufügen, getrennt vom Text durch eine einzelne Leerzeile. +rfile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. +rfile_undo=Änderungen rückgängig machen +rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern? rfile_none=Nein -rfile_file=Ja, benutze Logdatei +rfile_file=Ja, unter Verwendung der Protokolldatei rfile_period=Minimales Intervall zwischen Antworten rfile_default=Standard (1 Stunde) rfile_secs=Sekunden -rfile_ereplies=Missing reply tracking log file -rfile_eperiod=Missing or invalid number of seconds between replies -rfile_no_autoreply=Keine automatischen Antworten verschicken an +rfile_ereplies=Fehlende Protokolldatei zur Verfolgung von Antworten +rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten +rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden rfile_from=Von: Adresse für Antwort -rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfängeradresse) -rfile_efrom=Fehlende "Von:" Adresse -rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable. +rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers) +rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse +rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist. -general_title=Allgemeine Einstellungen -general_title_sensible=Nützlichste allgemeine Einstellungen -general_title_others=Andere allgemeine Einstellungen -general_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, allgemeine Einstellungen zu bearbeiten +general_title=Allgemeine Optionen +general_title_sensible=Die nützlichsten allgemeinen Optionen +general_title_others=Weitere allgemeine Optionen +general_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Allgemeine Optionen zu bearbeiten what_is_it=Was ist das? opts_default=Standard -opts_none=Keine -opts_nomap=No map set -opts_setmap=Map Spezifikationen -opts_relayhost=Sende ausgehende Mail durch Host -opts_direct=Direkt liefern -opts_myorigin=Welche Domäne soll in ausgehender Mail verwendet werden -opts_myorigin_as_myhostname=Benutze Host-Namen -opts_myorigin_as_mydomain=Benutze Domänenname -opts_mydestination=Für welche Domänen soll E-Mail empfangen werden +opts_none=None +opts_nomap=Kein Mapping gesetzt +opts_setmap=Mapping-Spezifikationen +opts_relayhost=Ausgehende E-Mails über Host senden +opts_direct=Direkt zustellen +opts_myorigin=Welche Domain in ausgehender Mail verwenden +opts_myorigin_as_myhostname=Hostname verwenden +opts_myorigin_as_mydomain=Domainnamen verwenden +opts_mydestination=Welche Domains E-Mails empfangen sollen opts_mydestination_default=Lokale Maschine -opts_mydestination_domainwide=Ganze Domäne -opts_notify_classes=Welche Probleme werden an den Postmaster gemeldet -opts_notify_classes_sel=Selected below -opts_queue_directory=Verzeichnis der Warteschlange +opts_mydestination_domainwide=Ganzes Domain +opts_notify_classes=Welche Probleme an den Postmaster melden +opts_notify_classes_sel=Unten ausgewählt +opts_queue_directory=Mail-Warteschlangenverzeichnis opts_mail_owner=Mail-Besitzer -opts_default_privs=Standardrechte des Auslieferungsagenten -opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen zum Empfangen von Mail +opts_default_privs=Standardrechte des Zustellagents +opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen für den Empfang von E-Mails opts_all_interfaces=Alle -opts_local_recipient_maps=Unbekannte lokale Benutzer abweisen +opts_local_recipient_maps=Unbekannte lokale Benutzer ablehnen opts_no=Nein opts_save=Speichern und Anwenden -opts_edir=You are only allowed to specify map files under $1 +opts_edir=Sie dürfen nur Mapping-Dateien unter $1 angeben -opts_allow_percent_hack=Schreibe "Benutzer%Domäne" um in "Benutzer@Domäne" -opts_append_at_myorigin=Schreibe "Benutzer" um in "Benutzer@$MeineDomäne" -opts_append_dot_mydomain=Schreibe "user@host" um in "user@host.$mydomain" -opts_empty_address_recipient=Sende E-Mail mit leerem Empfänger an... +opts_allow_percent_hack="user%domain" in "user@domain" umschreiben +opts_append_at_myorigin="user" in "user@$mydomain" umschreiben +opts_append_dot_mydomain="user@host" in "user@host.$mydomain" umschreiben +opts_empty_address_recipient=E-Mail mit leerem Empfänger senden an... opt_empty_recip_default=Standard -opts_swap_bangpath=Schreibe "Site!Benutzer" um in "Benutzer@Site" +opts_swap_bangpath="site!user" in "user@site" umschreiben opts_masquerade_domains=Adressmaskierung opts_masquerade_exceptions=Maskierungsausnahmen +opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Mailbox-Namen verhindern? index_return=Postfix-Konfiguration -opts_alias_maps=Alias-Datenbank, die vom lokalen Mail-Agenten benutzt wird -opts_alias_database=Alias Datenbank, die durch den Befehl "newaliases" erstellt wird -aliases_warning=Warnung: +opts_alias_maps=Alias-Datenbanken, die vom lokalen Zustellagenten verwendet werden +opts_alias_database=Alias-Datenbanken, die durch den Befehl "newaliases" erstellt wurden +aliases_warning=Warnung: aliases_name=Name -aliases_value=Alias zu... +aliases_value=Alias an... -new_alias=Erstelle neuen Alias -new_aliasmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neuen Alias zu erstellen +new_alias=Neuen Alias erstellen +new_aliasmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen neuen Alias zu erstellen -local_delivery_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die lokalen Lieferungseinstellungen zu bearbeiten +local_delivery_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, lokale Lieferoptionen zu bearbeiten local_delivery_title=Lokale Lieferung opts_local_transport=Name des Transports für lokale Lieferungen -opts_local_transport_local=Lokal -opts_local_command_shell=Shell, die bei Lieferung zu externem Befehl benutzt wird -opts_local_command_shell_direct=Keine (direkte Ausführung von Befehlen) -opts_forward_path=Sucheliste zur Weiterleitung -opts_allow_mail_to_commands=Auslieferung gültiger E-Mail an externe Befehle -opts_allow_mail_to_files=Gültige Mail in externe Datei schreiben -opts_home_mailbox=Pfadname der Mailbox-Datei relativ zum Home-Verzeichnis -opts_home_mailbox_default=Keine (benutze Standard: /var/something) +opts_local_transport_local=Local +opts_local_command_shell=Shell für die Lieferung an externe Befehle verwenden +opts_local_command_shell_direct=None (direkte Ausführung von Befehlen) +opts_forward_path=Suchliste für Weiterleitungen +opts_allow_mail_to_commands=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Befehle +opts_allow_mail_to_files=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Dateien +opts_home_mailbox=Home-relative Pfadname der Benutzer-Postfach-Datei +opts_home_mailbox_default=None (Standard /var/something verwenden) opts_luser_relay=Zieladresse für unbekannte Empfänger -opts_luser_relay_none=Keine (Mail zurücksenden) -opts_mail_spool_directory=Verzeichnis für E-Mails in Warteschlange -opts_mailbox_command=Externe Befehl, der anstelle Lieferung an Mailbox benutzt wird -opts_mailbox_command_none=Keiner -opts_mailbox_transport=Optionaler tatsächlich zu benutzender Transport -opts_mailbox_transport_none=Keiner +opts_luser_relay_none=None (E-Mail zurückweisen) +opts_mail_spool_directory=Spool-Verzeichnis +opts_mailbox_command=Externes Kommando statt Postfachlieferung verwenden +opts_mailbox_command_none=None +opts_mailbox_transport=Optionaler tatsächlicher Transport +opts_mailbox_transport_none=None opts_fallback_transport=Optionaler Transport für unbekannte Empfänger -opts_fallback_transport_none=Keiner -opts_local_destination_concurrency_limit=Maxmimale Anzahl simultaner Auslieferungen an denselben lokalen Empfänger -opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern je ausgelieferter lokaler Mail +opts_fallback_transport_none=None +opts_local_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an denselben lokalen Empfänger +opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro lokaler Nachrichtenzustellung opts_local_destination_recipient_limit_default=Standard -opts_prepend_delivered_header=Füge Delivered-To: vorne hinzu, wenn... +opts_prepend_delivered_header=Ein Delivered-To: hinzufügen, wenn... opts_prepend_delivered_header_default=Standard -resource_title=Allgemeine Ressourcenkontrolle -resource_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Parameter der Ressourcenkontrolle zu bearbeiten -opts_bounce_size_limit=Maximale Größe zurückgesandter Nachrichten -opts_command_time_limit=Maximale Zeit bei Auslieferung an externe Programme -opts_default_process_limit=Maximale Anzahl von untergeordneten Postfix-Prozessen -opts_deliver_lock_attempts=Maximale Anzahl Versuche, um Dateisperrung zu erhalten -opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen Dateisperrungsversuchen -opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die der Duplikatfilter behält -opts_fork_attempts=Maximale Anzahl der Versuche, um einen Prozess zu erzeugen -opts_fork_delay=Maximale Zeit zwischen den Versuchen -opts_header_size_limit=Maximal benutzter Speicher zur Bearbeitung von Headers -opts_line_length_limit=Maximal benutzter Speicher zur Bearbeitung von Eingabezeilen -opts_mailbox_size_limit=Maximale Größe einer Mailbox +resource_title=Allgemeine Ressourcensteuerung +resource_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ressourcensteuerungsparameter zu bearbeiten +opts_bounce_size_limit=Maximale Größe der zurückgewiesenen Nachricht +opts_command_time_limit=Maximale Zeit für die Lieferung an externe Befehle +opts_default_process_limit=Maximale Anzahl der Postfix-Kindprozesse +opts_deliver_lock_attempts=Maximale Versuche, die Datei zu sperren +opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Sperrversuchen +opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die vom Duplikatfilter gemerkt werden +opts_fork_attempts=Maximale Versuche, einen Prozess zu forken +opts_fork_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Fork-Versuchen +opts_header_size_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Headern +opts_line_length_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Eingabezeilen +opts_mailbox_size_limit=Maximale Größe eines Postfachs opts_message_size_limit=Maximale Größe einer Nachricht -opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl von Nachrichten in der aktiven Warteschlange -opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern im Speicher -opts_queue_minfree=Minimaler freier Speicher im Dateisystem der Warteschlange -opts_stale_lock_time=Maximale Zeit, nach der eine alte Sperrung freigegeben wird -opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen Versuchen, einen defekten MDT zu erreichen +opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl der Nachrichten in der aktiven Warteschlange +opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger im Speicher +opts_queue_minfree=Minimale Freifläche im Warteschlangen-Dateisystem +opts_stale_lock_time=Maximale Zeit, nach der eine veraltete Sperre freigegeben wird +opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen den Versuchen, eine defekte MDT zu kontaktieren -opts_always_bcc=Adresse, die BCC von jeder Nachricht erhält -opts_always_bcc_none=Keiner -opts_daemon_timeout=Timeout beim Bearbeiten von Anfragen -opts_default_database_type=Standarddatenbanktyp -opts_default_transport=Standardnachrichten-Lieferungstransport -opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für zurückgesandte Mail -opts_hash_queue_depth=Anzahl von Unterverzeichnisebenen unter dem Warteschlangenverzeichnis -opts_hash_queue_names=Name der zwischen Unterverzeichnissen geteilten Warteschlangeverzeichnisse -opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl von Kopfzeilen Received: -opts_ipc_idle=Leerlaufzeit, nach der der interne IPC-Client die Verbindung beendet -opts_ipc_timeout=Timeout für I/O auf internen Comm-Kanälen -opts_mail_name=Mail-Systemname -opts_mail_version=Offizielle Mail-Systemversion -opts_max_idle=Zu wartende Zeit für nächste Dienstanfrage -opts_max_use=Maximale Anzahl bearbeiteter Dienstanfragen, bevor beendet wird -opts_mydomain=Lokaler Internet-Domänenname -opts_mydomain_default=Standard (vom System) -opts_myhostname=Internethost-Name dieses Mail-Systems -opts_myhostname_default=Standard (vom System) +opts_always_bcc=Adresse, die BCC jeder Nachricht erhält +opts_always_bcc_none=None +opts_daemon_timeout=Timeout für die Bearbeitung von Anfragen +opts_default_database_type=Standard-Datenbanktyp +opts_default_transport=Standard-Nachrichtenzustellungs-Transport +opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für Rückläufer-E-Mails +opts_hash_queue_depth=Anzahl der Unterverzeichnisebenen unter dem Warteschlangenverzeichnis +opts_hash_queue_names=Name der Warteschlangenverzeichnisse, aufgeteilt auf Unterverzeichnisse +opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl von Received: Headern +opts_ipc_idle=Leerlaufzeit nach dem Trennen des internen IPC-Clients +opts_ipc_timeout=Timeout für I/O an internen Kommunikationskanälen +opts_mail_name=Name des Mailsystems +opts_mail_version=Offizielle Version des Mailsystems +opts_max_idle=Zeit, um auf die nächste Dienstanforderung zu warten +opts_max_use=Maximale Dienstanforderungen, bevor der Dienst beendet wird +opts_mydomain=Lokaler Internet-Domainname +opts_mydomain_default=Standard (vom System bereitgestellt) +opts_myhostname=Internet-Hostname dieses Mailsystems +opts_myhostname_default=Standard (vom System bereitgestellt) opts_mynetworks=Lokale Netzwerke -opts_mynetworks_default=Standard (alle angebundenen Netzwerke) -opts_mynetworks_style=Automatisches lokales Netzwerk -opts_mynetworks_subnet=Gleiche IP Subnetz -opts_mynetworks_class=Gleiche Netzwerk-Klasse +opts_mynetworks_style=Automatische lokale Netzwerke +opts_mynetworks_subnet=Selbes IP-Subnetz +opts_mynetworks_class=Selbe Netzwerk-Klasse opts_mynetworks_host=Nur lokale Maschine -opts_bounce_notice_recipient=Sende Postmaster-Benachrichtigung bei Rücksendung an... -opts_2bounce_notice_recipient=Sende Postmaster-Benachrichtigung über 2bounce an... -opts_delay_notice_recipient=Sende Postmaster-Benachrichtigung bei Verzögerung an... -opts_error_notice_recipient=Sende Postmaster-Benachrichtigung bei Fehler an... -opts_process_id_directory=Sperrdateiverzeichnis relativ zum Warteschlangenverzeichnis -opts_program_directory=Postfix unterstützt Programm- und Dämonverzeichnis -opts_recipient_delimiter=Trennung zwischen für Benutzernamen- und Adresserweiterungen +opts_bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Rückläufern senden an... +opts_2bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei doppeltem Rückläufer senden an... +opts_delay_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Verzögerung senden an... +opts_error_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Fehler senden an... +opts_process_id_directory=Lock-Datei-Verzeichnis, relativ zum Warteschlangenverzeichnis +opts_program_directory=Postfix-Support-Programme und Daemon-Verzeichnis +opts_recipient_delimiter=Trennzeichen für Benutzernamen / Adresserweiterungen opts_relocated_maps_default=Standard (deaktiviert) -opts_sun_mailtool_compatibility=Deaktiviere Kernel-Dateisperre auf Mailboxen -opts_trigger_timeout=Maximale Zeit, um ein Signal an den Dämon zu senden -opts_delay_warning_time=Zeit in Stunden, nach der eine Warnung wegen Nichtauslieferung gesendet wird -opts_delay_warning_time_default2=Postfix Standard -opts_content_filter_default=Keiner +opts_sun_mailtool_compatibility=Kernel-Dateisperre bei Postfächern deaktivieren +opts_trigger_timeout=Maximale Zeit, um einen Trigger an einen Daemon zu senden +opts_delay_warning_time=Zeit in Stunden, bevor eine Warnung bei Nichtzustellung gesendet wird +opts_delay_warning_time_default2=Postfix-Standard +opts_content_filter_default=None -smtpd_title=SMTP-Server-Einstellungen -smtpd_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die SMTP-Server-Einstellungen zu bearbeiten -opts_disable_vrfy_command=Deaktiviere Befehl SMTP VRFY -opts_smtpd_banner=SMTP-Grußbanner -opts_smtpd_etrn_restrictions=Schränke Befehl ETRN ein auf... -opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger für die Auslieferung +smtpd_title=SMTP-Server-Optionen +smtpd_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Server-Optionen zu bearbeiten +opts_disable_vrfy_command=SMTP VRFY-Befehl deaktivieren +opts_smtpd_banner=SMTP-Begrüßungsbanner +opts_smtpd_etrn_restrictions=ETRN-Befehl einschränken bei... +opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern, die zur Zustellung akzeptiert werden opts_smtpd_timeout=Timeout in Sekunden für SMTP-Transaktionen -opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout bis Senden von 4xx/5xx-Fehlerantwort -opts_smtpd_soft_error_limit=Fehlerzahl, ab der ein Client vorübergehend ignoriert wird -opts_smtpd_hard_error_limit=Fehlerzahl, nach der eine Verbindung getrennt wird -opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen der Client-Host-Namen/-Adressen -opts_smtpd_helo_required=HELO wird benötigt -opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen beim Senden des Befehls HELO -opts_smtpd_sender_restrictions=Einschränkungen der Absenderadressen -opts_smtpd_recipient_restrictions=Einschränkungen der Empfängeradressen -opts_allow_untrusted_routing=Erlaube nicht vertrauenswürdigen Benutzern das Routing -opts_maps_rbl_domains=DNS-Domänen, die auf einer schwarzen Liste nachgeschlagen werden -opts_relay_domains=Schränke Mail-Weiterleitung ein -opts_relay_recipient_maps=Map for allowed addresses for relaying -opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugangsverletzung -opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Ablehnen eines ungültigen Host-Namen -opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domänenverletzung -opts_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Ablehnen eines Clients -opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotenem Weiterleiten -opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Ablehnen einer unbekannten Domäne -opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Ablehnen eines unbekannten Clients -opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Ablehnen wegen unbekanntem Host-Namen -smtpd_nomap=No map for allowed addresses for relaying has been entered yet. -smtpd_nomap2=No map for restrictions on sender addresses has been entered yet. -smtpd_map=Allowed addresses for relaying -smtpd_map2=Restriktionen für Senderadressen +opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout vor dem Senden einer 4xx/5xx-Fehlermeldung +opts_smtpd_soft_error_limit=Fehleranzahl zum vorübergehenden Ignorieren eines Clients +opts_smtpd_hard_error_limit=Fehleranzahl zum Schließen der Verbindung +opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen für Client-Hostnamen-Adressen +opts_smtpd_helo_required=HELO ist erforderlich +opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen für HELO-Befehle +opts_smtpd_sender_restrictions=Einschränkungen für Absenderadressen +opts_smtpd_recipient_restrictions=Einschränkungen für Empfängeradressen +opts_allow_untrusted_routing=Unzuverlässige Routing zulassen +opts_maps_rbl_domains=DNS-Domänen für Blacklist-Abfragen +opts_relay_domains=Mail-Relaying einschränken +opts_relay_recipient_maps=Map für erlaubte Adressen zum Relaying +opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugriffs-Map-Verletzung +opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei ungültigem Hostnamen +opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domänen-Verletzung +opts_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Client-Ablehnung +opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotenem Relaying +opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Adresse +opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Client +opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Hostnamen +opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP-EHLO-Keywords, die nicht gesendet werden sollen +smtpd_nomap=Es wurde noch keine Map für erlaubte Adressen zum Relaying eingegeben. +smtpd_nomap2=Es wurde noch keine Map für Einschränkungen bei Absenderadressen eingegeben. +smtpd_map=Erlaubte Adressen für Relaying +smtpd_map2=Einschränkungen bei Absenderadressen -smtp_title=SMTP-Client-Einstellungen -smtp_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, SMTP-Client-Einstellungen zu bearbeiten -opts_best_mx_transport=Aktion, wenn aufgelistet als bester MX-Host -opts_best_mx_transport_default=Standard (Schicke Nachricht zurück) -opts_fallback_relay=Hosts/Domänen, an die Mail gegeben wird, falls Ziel ungültig -opts_ignore_mx_lookup_error=Ignoriere MX-Lookup-Fehler -opts_smtp_skip_4xx_greeting=Überspringe 4xx-Gruß -opts_smtp_skip_quit_response=Überspringe Warten auf Befehl QUIT -opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl simultaner Auslieferungen an das gleiche Ziel -opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern je Auslieferung -opts_smtp_connect_timeout=Timeout um TCP-Verbindungen zu beenden -opts_smtp_helo_timeout=Timeout beim Warten auf den Grußbanner -opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf Antwort auf MAIL FROM -opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf Antwort auf RCPT TO -opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf Antwort auf DATA -opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout für Antwort beim Senden des Nachrichteninhalts -opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf Antwort auf beendenden "." -opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf Antwort auf QUIT -opts_smtp_use_tls=Benutze TLS für SMTP-Verbindungen -opts_smtp_sasl_security_options=SASL Sicherheitsoptionen +smtp_title=SMTP-Client-Optionen +smtp_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Client-Optionen zu bearbeiten +opts_best_mx_transport=Aktion, wenn als bester MX-Host aufgeführt +opts_best_mx_transport_default=Standard (Rückläufernachricht) +opts_fallback_relay=Hosts/Domänen, an die E-Mails bei ungültigem Ziel weitergeleitet werden +opts_ignore_mx_lookup_error=MX-Suchfehler ignorieren +opts_smtp_skip_4xx_greeting=4xx-Begrüßung überspringen +opts_smtp_skip_quit_response=Warten auf den QUIT-Befehl überspringen +opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel +opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Lieferung +opts_smtp_connect_timeout=Timeout für das Abschließen von TCP-Verbindungen +opts_smtp_helo_timeout=Timeout beim Warten auf das Begrüßungsbanner +opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf MAIL FROM +opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf RCPT TO +opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf DATA +opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort beim Übertragen des Nachrichteninhalts +opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf das Ende von """ +opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf QUIT +opts_smtp_sasl_security_options=SASL-Sicherheitsoptionen +opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS-Client-Sicherheitsstufe -rate_title=Auslieferungsraten -rate_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Auslieferungsraten zu bearbeiten -opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl simultaner Auslieferungen an das gleiche Ziel -opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern je Nachrichtenauslieferung -opts_initial_destination_concurrency=Anfänglicher Übereinstimmungs-Level beim Liefern an gleiches Ziel -opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sek.) zwischen Versuchen, eine aufgeschobene Nachricht zu versenden -opts_maximal_queue_lifetime=Max Zeit (Tage), die eine Nachricht in der Warteschlange verbleibt, bevor sie nicht zustellbar ist -opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sek) zwischen Versuchen, eine aufgeschobene Nachricht zu versenden -opts_queue_run_delay=Zeit (Sek) zwischen dem Scannen der Warteschlange für aufgeschobene Nachrichten -opts_defer_transports=Transporte, die nicht ausgeliefert werden sollen +rate_title=Zustellraten +rate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zustellratenoptionen zu bearbeiten +opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel +opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Nachrichtenzustellung +opts_initial_destination_concurrency=Anfängliches Parallelitätsniveau für die Zustellung an dasselbe Ziel +opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen +opts_maximal_queue_lifetime=Maximale Zeit (Tage) in der Warteschlange, bevor die Nachricht unzustellbar wird +opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen +opts_queue_run_delay=Zeit (Sekunden) zwischen dem Scannen der verschobenen Warteschlange +opts_defer_transports=Transporte, die nicht zugestellt werden sollen debug_title=Debugging-Funktionen -debug_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Debugging-Funktionen zu bearbeiten -opts_debug_peer_list=Liste von Domänen-/Netzwerkmustern, für die ausführliche Protokollierung aktiviert ist -opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierung für Übereinstimmung mit oben angegebener Liste -debug_version=Postfix Modul für Webmin - Version $1 -opts_edebug=Fehlende oder ungültige ausführliche Protokollierungsebene - muss eine Zahl größer als Null sein +debug_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Debugging-Funktionen zu bearbeiten +opts_debug_peer_list=Liste der Domain-/Netzwerk-Muster, für die ausführliche Protokollierung aktiviert ist +opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierungsstufe beim Abgleich mit der obigen Liste +debug_version=Postfix-Modul für Webmin - Version $1 +opts_edebug=Fehlende oder ungültige ausführliche Protokollierungsstufe - muss eine Zahl größer als Null sein -ldap_title=LDAP-Lookups -ldap_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, LDAP-Lookup-Einstellungen zu bearbeiten -ldap_non_existent=Es scheint, dass LDAP nicht auf Ihrem Postfix-System existiert -opts_ldap_lookup_timeout=Timeout für LDAP-Datenbank-Lookups -opts_ldap_search_base=Zu durchsuchende LDAP-Datenbank -opts_ldap_server_host=LDAP-Server-Host-Name +ldap_title=LDAP-Suchabfragen +ldap_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die LDAP-Suchabfrageoptionen zu bearbeiten +ldap_non_existent=Es scheint, dass LDAP in Ihrem Postfix-System nicht vorhanden ist +opts_ldap_lookup_timeout=Timeout für LDAP-Datenbankabfragen +opts_ldap_search_base=LDAP-Datenbank zum Suchen +opts_ldap_server_host=Hostname des LDAP-Servers -canonical_title=Kanonische Verknüpfung -canonical_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Konfiguration für kanonische Verknüpfung zu bearbeiten -opts_canonical_maps=Adressenverknüpfungstabellen -opts_recipient_canonical_maps=Tabellen für RECIPIENT (Empfänger) Adressen -opts_sender_canonical_maps=Tabellen für SENDER (Absender) Adressen -edit_canonical_maps=Kanonische Verknüpfung bearbeiten -edit_recipient_canonical_maps=Kanonische Empfängerverknüpfung bearbeiten -edit_sender_canonical_maps=Kanonische Absenderverknüpfung bearbeiten -edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf eine der Schaltflächen oben, um die kanonische Verknüpfungen zu bearbeiten -canonical_edit_title=Eine kanonische Verknüpfung bearbeiten -canonical_return_sender=sender canonical maps -canonical_return_recipient=recipient canonical maps -canonical_return=Kanonische Verknüpfung +canonical_title=Kanonische Zuordnung +canonical_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die kanonische Zuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten +opts_canonical_maps=Adresszuordnungs-Lookup-Tabellen +opts_recipient_canonical_maps=Tabellen für Empfängeradressen +opts_sender_canonical_maps=Tabellen für Absenderadressen +edit_canonical_maps=Kanonische Zuordnungen bearbeiten +edit_recipient_canonical_maps=Empfänger-Kanonische Zuordnungen bearbeiten +edit_sender_canonical_maps=Absender-Kanonische Zuordnungen bearbeiten +edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf einen dieser Buttons, um die kanonischen Zuordnungen zu bearbeiten ... +canonical_edit_title=Kanonische Zuordnung bearbeiten +canonical_return_sender=Absender-Kanonische Zuordnungen +canonical_return_recipient=Empfänger-Kanonische Zuordnungen +canonical_return=Kanonische Zuordnungen mapping_name=Name -mapping_value=Wird verknüpft mit... -mapping_delete=Lösche ausgewähltes +mapping_value=Wird zu... +mapping_delete=Ausgewählte löschen mapping_cmt=Beschreibung -mapping_ecannot=You are only allowed to edit maps under $1 -new_mapping=Füge neu Verknüpfung hinzu. -new_mappingmsg=Click this button to create a new mapping -new_manual=Editiere Map manuell -new_manualmsg=Click this button to manually edit the files from which this map is built. -map_save=Verknüpfung speichern -delete_map=Verknüpfung löschen -edit_map_title=Verknüpfung bearbeiten -map_save_err=Fehler beim Speichern der Verknüpfung -mapps_no_map_file=Keine Verknüpfungsdatei definiert -map_delete_failed=Failed to delete map: $1 -map_delete_create=Sie können keine Verknüpfung löschen, die Sie gerade erstellen -maps_internal_error=Verknüpfung: Interner Fehler +mapping_ecannot=Sie dürfen nur Zuordnungen unter $1 bearbeiten +new_mapping=Neue Zuordnung hinzufügen +new_mappingmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um eine neue Zuordnung zu erstellen +new_manual=Zuordnung manuell bearbeiten +new_manualmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Dateien, aus denen diese Zuordnung erstellt wird, manuell zu bearbeiten. +map_save=Zuordnung speichern +delete_map=Zuordnung löschen +edit_map_title=Zuordnung bearbeiten +map_save_err=Fehler beim Speichern der Zuordnung +mapps_no_map_file=Keine Zuordnungsdatei definiert +map_delete_failed=Fehler beim Löschen der Zuordnung: $1 +map_delete_create=Kann eine Zuordnung, die Sie gerade erstellen, nicht löschen +maps_internal_error=Zuordnung: interner Fehler maps_cant_write=Kann nicht schreiben -help_map_format=Welches Format soll ich benutzen? -map_noname=Missing or invalid mapping name -map_cannot=This map cannot be edited : $1 -map_unknown=Webmin does not support the map type $1 -mapping_none=No mappings of this type have been defined yet. -mapping_toomany=There are $1 map entries, which is above the display limit of $2. -mapping_find=Show mappings matching: -mapping_search=Search -mapping_match=Map file entries matching $1 .. +help_map_format=Welches Format soll ich verwenden? +map_noname=Fehlender oder ungültiger Zuordnungsname +map_cannot=Diese Zuordnung kann nicht bearbeitet werden: $1 +map_unknown=Webmin unterstützt den Zuordnungstyp $1 nicht +mapping_none=Es wurden noch keine Zuordnungen dieses Typs definiert. +mapping_toomany=Es gibt $1 Zuordnungseinträge, was über dem Anzeige-Limit von $2 liegt. +mapping_find=Zeige Zuordnungen, die übereinstimmen mit: +mapping_search=Suche +mapping_match=Zuordnungsdateieinträge, die mit $1 übereinstimmen .. -virtual_title=Virtuelle Domänen -virtual_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Verknüpfung für virtuelle Domänen zu bearbeiten -opts_virtual_maps=Domänenverknüpfungstabellen -opts_virtual_alias_maps=Domain mapping lookup tables -opts_virtual_alias_domains=Domains to perform virtual mapping for -virtual_same=From domain mapping tables -virtual_return=virtuelle Domains +virtual_title=Virtuelle Domains +virtual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für virtuelle Domains zu bearbeiten +opts_virtual_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +opts_virtual_alias_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +opts_virtual_alias_domains=Domains, für die virtuelle Zuordnungen durchgeführt werden +virtual_same=Von Domain-Zuordnungstabellen +virtual_return=Virtuelle Domains -transport_title=Transportverknüpfung -transport_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Transportverknüpfung zu bearbeiten -opts_transport_maps=Transportverknüpfungstabellen -transport_return=transport maps +transport_title=Transportzuordnung +transport_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Transportzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten +opts_transport_maps=Transport-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +transport_return=Transport-Zuordnungen -relocated_title=Neu eingerichtete Verknüpfung -relocated_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Einstellung neu eingerichteter Verknüpfungen zu bearbeiten -relocated_return=relocated maps -opts_relocated_maps=Neu eingerichtete Verknüpfungs-Lookup-Tabellen -opts_content_filter=E-Mail Inhaltsfilter +sni_title=Zertifikatzuordnung +sni_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zertifikatzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten +opts_sni_maps=Zertifikat-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +sni_return=Zertifikat-Zuordnungen +sni_dom=Hostname +sni_certs=Zertifikatdateien -map_click=Klicken Sie auf eine Verknüpfung, um Ihre Eigenschaften zu bearbeiten -no_map=(Es ist momentan keine Verknüpfung definiert. Definieren Sie zuerst eine, dann können Sie sie bearbeiten.) -no_map2=No map is currently defined. Define a map first, then you can edit it. +relocated_title=Verschobene Zuordnung +relocated_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für verschobene Zuordnungen zu bearbeiten +relocated_return=Verschobene Zuordnungen +opts_relocated_maps=Verschobene Zuordnungs-Lookup-Tabellen +opts_content_filter=E-Mail-Inhaltsfilter -stop_efailed=Fehlgeschlagen Postfix zu stoppen -stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Postfix zu stoppen +map_click=Klicken Sie auf eine Zuordnung, um deren Eigenschaften zu bearbeiten: +no_map=(Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten) +no_map2=Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten. -start_efailed=Fehlgeschlagen Postfix zu starten -start_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Postfix zu starten +stop_efailed=Fehler beim Stoppen von Postfix +stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu stoppen -reload_efailed=Fehlgeschlagen Postfix neu zu laden. -reload_ecannot=Ihnen ist es nicht erlaubt Postfix neu zu laden +start_efailed=Fehler beim Starten von Postfix +start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu starten -query_get_efailed=Failed to query Postfix config command to get the current value of parameter $1: $2 -query_set_efailed=Failed to query Postfix config command to set the current value of parameter $1 to $2: $3 -regenerate_ecannot=You are not allowed to regenerate the Aliases -regenerate_alias_efailed=Failed to regenerate aliases: $1 -regenerate_table_efailed=Failed to regenerate table $1: $2 +reload_efailed=Fehler beim Neuladen von Postfix +reload_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix neu zu laden -acl_resource=Kann Ressourcen editieren? -acl_aliases=Kann Alias editieren? -acl_aliases_options=Kann Alias Optionen editieren? -acl_general=Kann allgemeine Optionen editieren? -acl_address_rewriting=Can edit address rewriting? -acl_canonical=Can edit canonical? -acl_virtual=Kann virtual editieren? -acl_transport=Kann transport editieren? -acl_relocated=Can edit relocated? -acl_header=Can edit header checks? -acl_local_delivery=Kann lokale Auslieferung editieren? -acl_smtpd=Kann smtpd editieren? -acl_sasl=Kann SMTP-Authentifikation editieren? -acl_client=Kann SMTP-Client Einschränkungen bearbeiten? -acl_smtp=Kann smtp editieren? -acl_rate=Kann Rate editieren? -acl_debug=Kann Debug editieren? -acl_ldap=Kann LDAP editieren? -acl_master=Kann Server-Prozess editieren? -acl_startstop=Kann postfix starten und stoppen? -acl_mailq=Kann mail queue verwalten? -acl_boxes=Kann Benutzer-E-Mails lesen? -acl_postfinger=Kann Postfix-Konfiguration prüfen? -acl_manual=Kann Konfigurationsdatei editieren? -acl_dir=Allowed directory for map files -acl_bcc=Can edit BCC mapping? +query_get_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zur Ermittlung des aktuellen Werts des Parameters $1: $2 +query_set_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Setzen des aktuellen Werts des Parameters $1 auf $2: $3 +regenerate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Aliase neu zu generieren +regenerate_alias_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Aliase: $1 +regenerate_table_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Tabelle $1: $2 -boxes_title=Benutzer Mailboxen +acl_resource=Kann Ressourcen bearbeiten? +acl_aliases=Kann Aliase bearbeiten? +acl_aliases_options=Kann Aliasoptionen bearbeiten? +acl_general=Kann allgemeine Optionen bearbeiten? +acl_address_rewriting=Kann Adressumschreibungen bearbeiten? +acl_canonical=Kann Kanonische Zuordnungen bearbeiten? +acl_virtual=Kann virtuelle Zuordnungen bearbeiten? +acl_transport=Kann Transportzuordnungen bearbeiten? +acl_sni=Kann Zertifikate bearbeiten? +acl_relocated=Kann verschobene Zuordnungen bearbeiten? +acl_header=Kann Header-Überprüfungen bearbeiten? +acl_local_delivery=Kann lokale Zustellungen bearbeiten? +acl_smtpd=Kann SMTP-Server-Optionen bearbeiten? +acl_sasl=Kann SMTP-Authentifizierung bearbeiten? +acl_client=Kann SMTP-Client-Einschränkungen bearbeiten? +acl_smtp=Kann SMTP-Optionen bearbeiten? +acl_rate=Kann Zustellraten bearbeiten? +acl_debug=Kann Debugging-Optionen bearbeiten? +acl_ldap=Kann LDAP-Optionen bearbeiten? +acl_master=Kann Serverprozesse bearbeiten? +acl_startstop=Kann Postfix starten und stoppen? +acl_mailq=Kann die Mail-Warteschlange verwalten? +acl_boxes=Kann E-Mails von Benutzern lesen? +acl_postfinger=Kann die Postfix-Konfiguration überprüfen? +acl_manual=Kann die Konfigurationsdatei bearbeiten? +acl_dir=Erlaubtes Verzeichnis für Zuordnungsdateien +acl_bcc=Kann BCC-Zuordnungen bearbeiten? +acl_body=Kann Body-Überprüfungen bearbeiten? +acl_dependent=Kann Absenderabhängige Transportzuordnungen bearbeiten? + +boxes_title=Benutzerpostfächer boxes_user=Benutzer -boxes_size=Mailbox Größe -boxes_none=Keine Mail -boxes_return=Mailboxen -boxes_sent=Gesendete E-Mail -boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mails zu lesen -boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle ihre Postfächer aufzulisten. -boxes_go=Zeige E-Mail für Benutzer: +boxes_size=Postfachgröße +boxes_none=Keine E-Mails +boxes_return=Postfächer +boxes_sent=Gesendete E-Mails +boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails zu lesen +boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten. +boxes_go=E-Mails für Benutzer anzeigen: -mail_title=Benutzer E-Mail +mail_title=Benutzer-E-Mail mail_from=Von mail_date=Datum mail_subject=Betreff -mail_to=Zu -mail_cc=CC -mail_bcc=BCC +mail_to=An +mail_cc=Cc +mail_bcc=Bcc mail_pri=Priorität mail_highest=Höchste mail_high=Hoch mail_normal=Normal -mail_low=Niedrig -mail_lowest=Niedrigste +mail_low=Gering +mail_lowest=Am geringsten mail_for=In $1 -mail_for2=Vom Benutzer $1 -mail_sent=In sent mail list +mail_for2=Für Benutzer $1 +mail_sent=In der Liste gesendeter E-Mails mail_size=Größe -mail_delete=Lösche -mail_compose=Erstelle -mail_return=user mailbox -mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3 -mail_none=Diese Mailbox enthält keine Nachrichten -mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Benutzer-E-Mail zu lesen +mail_delete=Löschen +mail_compose=Verfassen +mail_return=Benutzerpostfach +mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 +mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten +mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen mail_all=Alle auswählen mail_invert=Auswahl umkehren -mail_search=Finde Nachrichten, die -mail_body=Body -mail_match=entspricht -mail_ok=Suchen +mail_search=Nach Nachrichten suchen, die +mail_body=Text +mail_match=übereinstimmen +mail_ok=Suche mail_nonefrom=Keine mail_mark=Markieren als: mail_mark0=Ungelesen mail_mark1=Gelesen -mail_mark2=Speziell +mail_mark2=Besonders mail_forward=Weiterleiten -mail_rfc=Von Zeile -mail_move=Verschiebe nach: -mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger! +mail_rfc=Von-Zeile +mail_move=Verschieben nach: +mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr! +mail_qfile=Mail-Warteschlangendatei +mail_qlast=Zuletzt erneut versucht am +mail_qdir=Status der Mail-Warteschlange +mail_qdir_active=Aktiv +mail_qdir_incoming=Eingehend +mail_qdir_deferred=Verschoben +mail_qdir_corrupt=Beschädigt +mail_qdir_hold=In Warteschleife +mail_qdir_maildrop=Posteingang -view_title=Lese E-Mail +view_title=E-Mail lesen view_desc=Nachricht $1 in $2 view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2 view_desc3=Nachricht $1 -view_sent=Message $1 in sent mail list -view_qdesc=Warteschlange Nachricht $1 +view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails +view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1 view_headers=Mail-Header view_allheaders=Alle Header anzeigen -view_noheaders=Zeige elementare Header +view_noheaders=Basis-Header anzeigen view_attach=Anhänge view_reply=Antworten -view_reply2=Antworten an alle -view_enew=Editieren als Neu +view_reply2=Allen antworten +view_enew=Als neu bearbeiten view_forward=Weiterleiten view_delete=Löschen -view_flush=Flush -view_strip=Entferne Anhänge -view_ecannot=You are not allowed to read this user's email -view_mark=Markiere Nachricht als: +view_flush=Entleeren +view_strip=Anhänge entfernen +view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen +view_mark=Nachricht markieren als: view_mark0=Ungelesen view_mark1=Gelesen -view_mark2=Speziell -view_return=Original E-Mail +view_mark2=Besonders +view_return=Original-E-Mail view_sub=Angehängte E-Mail view_body=Nachrichtentext -view_afile=Anhangsname -view_atype=Anhangstyp +view_afile=Name des Anhangs +view_atype=Dateityp des Anhangs +view_aname=Anhang view_asize=Dateigröße -compose_title=Erstelle E-Mail -reply_title=Antworte auf E-Mail -forward_title=Leite E-Mail weiter -enew_title=Editiere E-Mail -reply_headers=Mail headers +compose_title=E-Mail verfassen +reply_title=Auf E-Mail antworten +forward_title=E-Mail weiterleiten +enew_title=E-Mail bearbeiten +reply_headers=Mail-Header reply_attach=Weitergeleitete Anhänge reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten -reply_attach2=Client und Serverseitige Anhänge -reply_send=Sende Mail -reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mails als dieser Benutzer zu senden +reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge +reply_send=Mail senden +reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden -send_err=Fehlgeschlagen eine E-Mail zu senden -send_eto=Fehlende 'To' Adresse -send_efrom=Fehlende 'Von' Adresse -send_title=E-Mail verschicken +send_err=Fehler beim Senden der E-Mail +send_eto=Fehlende "An"-Adresse +send_efrom=Fehlende "Von"-Adresse +send_title=Gesendete E-Mails send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet -send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Mails als Benutzer zu verschicken -send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 +send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden +send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2 send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht -send_eattach=Anhänge kann nicht mehr $1 kB groß sein. -send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen -send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt die Datei $1 zu verschicken -send_epath=Ausführe Sendmail Datei $1 existiert nicht. -send_ewrapper=Postfix sendmail interface program does not exist +send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. +send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen +send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden +send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht. +send_ewrapper=Postfix Sendmail-Interface-Programm existiert nicht -search_title=Suchresultate -search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diese Benutzer-E-Mail zu durchsuchen -search_ematch=You must enter text to match against. -search_efield=Sie müssen ein Suchtyp wählen. +search_title=Suchergebnisse +search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu durchsuchen +search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben. +search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen. search_none=Keine Nachrichten gefunden. -search_results2=$1 mail messages matching $2 .. -search_results3=$1 mail messages not matching $2 .. +search_results2=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen .. +search_results3=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen .. -match_from=From: matches -match_subject=Subject: matches -match_to=To: matches -match_cc=Cc: matches -match_date=Date: matches -match_body=Body matches -match_size=Size is greater than -match_headers=Headers match +match_from=Von: entspricht +match_subject=Betreff: entspricht +match_to=An: entspricht +match_cc=Cc: entspricht +match_date=Datum: entspricht +match_body=Text entspricht +match_size=Größe ist größer als +match_headers=Header entsprechen match_=----------------- -match_!from=From: doesn't match -match_!subject=Subject: doesn't match -match_!to=To: doesn't match -match_!cc=Cc: doesn't match -match_!date=Date: doesn't match -match_!body=Body doesn't match -match_!size=Größe kleiner als -match_!headers=Headers don't match +match_!from=Von: entspricht nicht +match_!subject=Betreff: entspricht nicht +match_!to=An: entspricht nicht +match_!cc=Cc: entspricht nicht +match_!date=Datum: entspricht nicht +match_!body=Text entspricht nicht +match_!size=Größe ist kleiner als +match_!headers=Header entsprechen nicht -mailq_title=Mail Warteschlange +mailq_title=Mail-Warteschlange mailq_count=$1 Nachrichten -mailq_none=No mail messages are currently queued for delivery -mailq_id=Mail ID -mailq_date=Verschickt +mailq_none=Derzeit sind keine E-Mails zur Zustellung in der Warteschlange +mailq_id=Mail-ID +mailq_date=Gesendet mailq_from=Von -mailq_to=Zu -mailq_cc=CC +mailq_to=An +mailq_cc=Cc mailq_subject=Betreff -mailq_return=Mail Warteschlange +mailq_return=Mail-Warteschlange mailq_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen mailq_size=Größe -mailq_ecannot=You are not allowed to view the mail queue -mailq_egone=The message is no longer in the queue +mailq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Mail-Warteschlange anzuzeigen +mailq_egone=Die Nachricht ist nicht mehr in der Warteschlange mailq_status=Status -mailq_flush=Flush Mail Queue -mailq_flushdesc=Click this button to force the immediate delivery of all messages in the queue, and display the results. -mailq_refresh=Aktualisiere Mail Warteschlange -mailq_refreshdesc=Reload this page to show the current state of the mail queue. -mailq_deleteall=Clear Mail Queue -mailq_deletealldesc=Click this button to delete all messages in the mail queue. -mailq_search=Find queued messages where -mailq_move=Requeue Selected -mailq_incoming=Einkommende +mailq_flush=Mail-Warteschlange entleeren +mailq_flushdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die sofortige Zustellung aller Nachrichten in der Warteschlange zu erzwingen und die Ergebnisse anzuzeigen. +mailq_refresh=Mail-Warteschlange aktualisieren +mailq_refreshdesc=Laden Sie diese Seite neu, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen. +mailq_deleteall=Mail-Warteschlange löschen +mailq_deletealldesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle Nachrichten in der Mail-Warteschlange zu löschen. +mailq_search=Gespeicherte Nachrichten finden, bei denen +mailq_move=Ausgewählte erneut in die Warteschlange stellen +mailq_incoming=Eingehend mailq_active=Aktiv -mailq_deferred=Hinausgeschoben -mailq_hold=Hold Selected -mailq_unhold=Un-Hold Selected +mailq_deferred=Verschoben +mailq_hold=Ausgewählte halten +mailq_unhold=Ausgewählte freigeben +mailq_dir=Warteschlangenstatus -flushq_title=Flush Queue -flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. +flushq_title=Warteschlange entleeren +flushq_desc=Erzwinge die Zustellung von E-Mails mit dem Befehl $1 .. -qview_title=Queued Message +qview_title=Warteschlangen-Nachricht qview_desc=Von Datei $1 -qview_headers=Mail Header +qview_headers=Mail-Header qview_attach=Anhänge -after_err=Postfix Konfigurationsfehler : $1 +after_err=Postfix-Konfigurationsfehler: $1 -searchq_title=Queue Search Results -searchq_none=No queued messages found. +searchq_title=Warteschlangen-Suchergebnisse +searchq_none=Keine Warteschlangen-Nachrichten gefunden. -header_title=header Prüfung -header_ecannot=You are not allowed to edit header checks -header_eregexp=The header checks map must be in the format regexp:filename -opts_header_checks=MIME header checking tables +header_title=Header-Prüfungen +header_ecannot=Sie dürfen Header-Prüfungen nicht bearbeiten +header_eregexp=Die Header-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen +opts_header_checks=Header-Prüftabellen +opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüftabellen +opts_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können) +opts_mime_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine MIME-Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können) header_name=Regulärer Ausdruck -header_value=Action for matches -header_discard=Verwerfen (mit Log-Nachricht ..) -header_dunno=Tue nichts -header_filter=Wende Filter an .. -header_hold=Place in hold queue (with log message..) +header_value=Aktion bei Übereinstimmungen +header_discard=Verwerfen (mit Protokollnachricht..) +header_dunno=Nichts tun +header_filter=Filter anwenden .. +header_hold=In die Warteschlange legen (mit Protokollnachricht..) header_ignore=Ignorieren -header_prepend=Vorangestellter Text .. -header_redirect=Auf Adresse umleiten .. -header_replace=Ersetze mit Text... -header_reject=Ablehnen (mit Fehlermeldung ..) -header_warn=Log warnung (mit Nachricht ..) -header_ename=Invalid regular expression - must be like /something/ -header_return=header Prüfung +header_prepend=Text voranstellen .. +header_redirect=Umleiten an Adresse .. +header_replace=Ersetzen durch Text .. +header_reject=Zurückweisen (mit Fehlermeldung ..) +header_warn=Warnung protokollieren (mit Nachricht ..) +header_ename=Ungültiger regulärer Ausdruck - muss wie /etwas/ sein +header_return=Header-Prüfungen -body_title=Body Checks -body_ecannot=You are not allowed to edit body checks -body_eregexp=The body checks map must be in the format regexp:filename -opts_body_checks=Message body checking tables -body_return=body checks +body_title=Body-Prüfungen +body_ecannot=Sie dürfen Body-Prüfungen nicht bearbeiten +body_eregexp=Die Body-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen +opts_body_checks=Nachrichtentext-Prüftabellen +body_return=Body-Prüfungen -dependent_title=Sender Dependent Transport Mapping -dependent_ecannot=You are not allowed to edit sender dependent transport mappings -dependent_eregexp=The sender dependent transports map must be in the format regexp:filename -dependent_return=sender dependent transport mappings +dependent_title=Absenderabhängige Transportzuordnung +dependent_ecannot=Sie dürfen die absenderabhängigen Transportzuordnungen nicht bearbeiten +dependent_eregexp=Die absenderabhängigen Transportzuordnungen müssen im Format regexp:Dateiname vorliegen +dependent_return=Absenderabhängige Transportzuordnungen -manual_title=Edit Map File -manual_file=Select a map file to edit: +manual_title=Map-Datei bearbeiten +manual_file=Wählen Sie eine Map-Datei zur Bearbeitung aus: manual_change=Ändern -manual_editing=Use the text box below to manually edit the mappings in $1. Be careful, as no syntax or validity checking will be done. -manual_err=Failed to save map file -manual_efile=Invalid map filename! -manual_ecannot=You are not allowed to manually edit map files +manual_editing=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Zuordnungen in $1 manuell zu bearbeiten. Seien Sie vorsichtig, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung durchgeführt wird. +manual_err=Fehler beim Speichern der Map-Datei +manual_efile=Ungültiger Map-Dateiname! +manual_ecannot=Sie dürfen Map-Dateien nicht manuell bearbeiten -delq_titles=Lösche Nachrichten -delq_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected queued messages? -delq_confirm=Lösche Nachrichten +delq_titles=Nachrichten löschen +delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten? +delq_confirm=Nachrichten löschen -master_title=Serverprozesse +master_title=Server-Prozesse master_name=Prozessname master_enabled=Aktiviert? master_type=Transporttyp master_private=Privat? -master_unpriv=Unpriviligiert? +master_unpriv=Unprivilegiert? master_chroot=Chrooted? -master_max=Max. Prozesse +master_max=Maximale Prozesse master_inet=Internet -master_unix=Unix socket -master_fifo=Named pipe -master_add=Füge einen neuen Server Prozess hinzu. -master_unlimit=Unlimitiert -master_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Server Prozesse zu editieren -master_edit=Editiere Server Prozess -master_create=Erstelle Server Prozess -master_header=Postfix Server Prozess Details -master_host=Horchen auf Hostadresse -master_any=Jede Adresse -master_private2=Private to mail system? -master_unpriv2=Ausführen als Postfix Benutzer? -master_chroot2=Chroot to mail queue directory? -master_return=Server Prozesse +master_unix=Unix-Socket +master_fifo=Benannte Pipe +master_add=Neuen Server-Prozess hinzufügen. +master_unlimit=Unbegrenzt +master_ecannot=Sie dürfen Server-Prozesse nicht bearbeiten +master_edit=Server-Prozess bearbeiten +master_create=Server-Prozess erstellen +master_header=Postfix-Serverprozess-Details +master_host=Auf Host-Adresse hören +master_any=Alle Adressen +master_private2=Privat für das Mailsystem? +master_unpriv2=Als Postfix-Benutzer ausführen? +master_chroot2=Chroot in das Mail-Warteschlangenverzeichnis? +master_return=Server-Prozesse master_defyes=Standard (Ja) -master_command=Prozess Befehl -master_wakeup=Automatically wake up process? +master_command=Prozessbefehl +master_wakeup=Prozess automatisch aufwecken? master_wtime=Nach $1 Sekunden -master_wused=Only if actually used +master_wused=Nur wenn tatsächlich verwendet master_max2=Maximale Prozesse -master_procs=At most $1 -master_name2=Servername/port -master_egone=Server Prozess existiert nicht länger! -master_eclash=A server process with the same name and transport type already exists -master_err=Fehlgeschlagen Server Prozess zu speichern +master_procs=Höchstens $1 +master_name2=Servername/Port +master_egone=Server-Prozess existiert nicht mehr! +master_eclash=Ein Server-Prozess mit demselben Namen und Transporttyp existiert bereits +master_err=Fehler beim Speichern des Server-Prozesses master_ename=Fehlender oder ungültiger Servername oder Port -master_ehost=Ungültige Hostadresse zum horchen -master_einet=A host address to listen on can only be specified for Internet processes -master_ecommand=Fehlender Server Prozess Befehl -master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Aufwachzeit -master_emaxprocs=Fehlende oder ungültige maximale Zahl an Prozesse +master_ehost=Ungültige Host-Adresse zum Hören +master_einet=Eine Host-Adresse zum Hören kann nur für Internet-Prozesse angegeben werden +master_ecommand=Fehlender Server-Prozessbefehl +master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Weckzeit +master_emaxprocs=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Prozessen -delete_err=Failed to delete mappings -delete_enone=Keins ausgewählt +delete_err=Fehler beim Löschen der Zuordnungen +delete_enone=Keine ausgewählt -cmanual_title=Editiere Konfigurationsdateien -cmanual_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Postfix Konfigurationsdatei zu editieren -cmanual_ok=Editieren -cmanual_efile=Die ausgewählte Datei ist nicht Bestandteil der Postfix Konfiguration -cmanual_file=Editiere Konfigurationsdatei: -cmanual_edata=Nichts eingegeben! -cmanual_err=Fehlgeschlagen Konfigurationsdatei zu speichern +cmanual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten +cmanual_ecannot=Sie dürfen die Postfix-Konfigurationsdatei nicht bearbeiten +cmanual_ok=Bearbeiten +cmanual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der Postfix-Konfiguration +cmanual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten: +cmanual_edata=Keine Eingaben! +cmanual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei -access_return=access map table -edit_map_file=Edit Map File -opts_reject_rbl_client=Realtime Black Lists (RBL) lookups -opts_check_sender_access=Check sender access map table +access_return=Zugriffszuordnungstabelle +edit_map_file=Map-Datei bearbeiten +opts_reject_rbl_client=Realtime Black Lists (RBL) Abfragen +opts_check_sender_access=Senderzugriffszuordnungstabelle überprüfen -log_misc=Generelle Optionen geändert -log_virtual=Virtuelle Domain Optionen geändert -log_bcc=BCC map Optionen geändert -log_debug=Debugging Features geändert -log_local=Lokale Auslieferung geändert -log_smtp=SMTP Client Optionen geändert -log_smtpd=SMTP Server Optionen geändert +log_misc=Allgemeine Optionen geändert +log_opts=Adressumschreibung und Maskierung geändert +log_aliases=Alias-Optionen geändert +log_canonical=Änderung der kanonischen Zuordnungsoptionen +log_virtual=Optionen für virtuelle Domains geändert +log_bcc=BCC-Map-Optionen geändert +log_transport=Transportzuordnungsoptionen geändert +log_sni=Änderung der Zertifikat-Zuordnungsoptionen +log_dependent=Absenderabhängige Adressoptionen geändert +log_relocated=Relokationszuordnungsoptionen geändert +log_header=Header-Prüfoptionen geändert +log_body=Body-Prüfoptionen geändert +log_debug=Debugging-Features geändert +log_ldap=LDAP-Abfragen geändert +log_local=Lokale Zustellung geändert +log_rate=Zustellraten geändert +log_resource=Allgemeine Ressourcensteuerung geändert +log_smtp=SMTP-Client-Optionen geändert +log_smtpd=SMTP-Server-Optionen geändert log_alias_create=Alias $1 erstellt -log_alias_modify=Alias $1 modifiziert +log_alias_modify=Alias $1 geändert log_alias_delete=Alias $1 gelöscht log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht log_virtual_alias_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt -log_virtual_alias_maps_modify=Virtuelle Domain $1 modifiziert +log_virtual_alias_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert log_virtual_alias_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht log_delete_virtual_alias_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht +log_manual_virtual_alias_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet log_virtual_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt -log_virtual_maps_modify=Virtuelle Domain $1 modifiziert +log_virtual_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert log_virtual_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht log_delete_virtual_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht -log_master_create=Server Prozess $1 erstellt -log_master_modify=Server Prozess $1 modifiziert -log_master_delete=Server Prozess $1 gelöscht -log_stop=Postfix Server gestoppt -log_start=Postfix Server gestartet -log_reload=Postfix Konfiguration neu geladen -log_sasl=SMTP Authentifizierung und Verschlüsselung geändert -log_client=SMTP-Client Restriktionen geändert +log_manual_virtual_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet +log_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung $1 erstellt +log_canonical_maps_modify=Kanonische Zuordnung $1 geändert +log_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung $1 gelöscht +log_delete_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen gelöscht +log_manual_canonical_mapss=Kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_recipient_canonical_maps_create=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 erstellt +log_recipient_canonical_maps_modify=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 geändert +log_recipient_canonical_maps_delete=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 gelöscht +log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 Empfänger-kanonische Zuordnungen gelöscht +log_manual_recipient_canonical_mapss=Empfänger-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_sender_canonical_maps_create=Absender-kanonische Zuordnung $1 erstellt +log_sender_canonical_maps_modify=Absender-kanonische Zuordnung $1 geändert +log_sender_canonical_maps_delete=Absender-kanonische Zuordnung $1 gelöscht +log_delete_sender_canonical_mapss=$1 Absender-kanonische Zuordnungen gelöscht +log_manual_sender_canonical_mapss=Absender-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_transport_maps_create=Transportzuordnung $1 erstellt +log_transport_maps_modify=Transportzuordnung $1 geändert +log_transport_maps_delete=Transportzuordnung $1 gelöscht +log_delete_transport_mapss=$1 Transportzuordnungen gelöscht +log_manual_transport_mapss=Transportzuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_relocated_maps_create=Relokationszuordnung $1 erstellt +log_relocated_maps_modify=Relokationszuordnung $1 geändert +log_relocated_maps_delete=Relokationszuordnung $1 gelöscht +log_delete_relocated_mapss=$1 Relokationszuordnungen gelöscht +log_manual_relocated_mapss=Relokationszuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_header_checks_create=Header-Prüfung $1 erstellt +log_header_checks_modify=Header-Prüfung $1 geändert +log_header_checks_delete=Header-Prüfung $1 gelöscht +log_delete_header_checkss=$1 Header-Prüfungen gelöscht +log_manual_header_checkss=Header-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet +log_body_checks_create=Body-Prüfung $1 erstellt +log_body_checks_modify=Body-Prüfung $1 geändert +log_body_checks_delete=Body-Prüfung $1 gelöscht +log_delete_body_checkss=$1 Body-Prüfungen gelöscht +log_manual_body_checkss=Body-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet +log_master_create=Server-Prozess $1 erstellt +log_master_modify=Server-Prozess $1 geändert +log_master_delete=Server-Prozess $1 gelöscht +log_manual=Konfigurationsdatei $1 manuell bearbeitet +log_stop=Postfix-Server gestoppt +log_start=Postfix-Server gestartet +log_reload=Postfix-Konfiguration neu geladen +log_delqs=$1 Nachrichten aus der Mail-Warteschlange gelöscht +log_flushq=Mail-Warteschlange geleert +log_backend=Konfigurationsdatei für Map $1 aktualisiert +log_sasl=SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung geändert +log_client=SMTP-Client-Beschränkungen geändert +log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Absenderabhängige Adresse $1 erstellt +log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Absenderabhängige Adresse $1 geändert +log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Absenderabhängige Adresse $1 gelöscht +log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 absenderabhängige Adressen gelöscht +log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Absenderabhängige Adressen in $1 manuell bearbeitet sasl_title=SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung -opts_smtpd_sasl_auth_enable=Benötige SASL SMTP-Authentifizierung? -opts_smtp_sasl_auth_enable=Benutze SASL SMTP-Authentifizierung? -opts_smtpd_tls_auth_only=Verbiete SASL Authentifizierung über unsichere Verbindungen? -opts_broken_sasl_auth_clients=Handle non-compliant SMTP clients? -sasl_opts=SMTP Sicherheitseinstellungen -sasl_noanonymous=Abweisen anonymer Logins -sasl_noplaintext=Ablehnen Klartext-Logins -opts_smtpd_delay_reject=Verzögere Clients mit fehlgeschlagenen Logins? -sasl_recip=SMTP recipient restrictions -sasl_relay=SMTP relay restrictions -sasl_permit_mynetworks=Erlaube Verbindungen vom gleichen Netzwerk -sasl_permit_sasl_authenticated=Erlaube authentifizierte Clients -sasl_reject_unauth_destination=Ablehnen E-Mails an andere Domänen -sasl_permit_inet_interfaces=Erlaube Verbindungen von diesem System -sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Reject clients with no reverse hostname -sasl_reject_unknown_client=Reject clients with no reverse hostname -sasl_check_relay_domains=Allow only relay domains -sasl_permit_mx_backup=Allow domains this system is a backup MX for -sasl_permit_tls_all_clientcerts=Lässt TLS-Clients mit jedem Zertifikat zu -sasl_reject_unauth_pipelining=Reject early SMTP commands -sasl_check_client_access=Check client access map : -sasl_reject_rbl_client=Reject if client IP address is in RBL : -sasl_reject_rhsbl_client=Reject if client hostname is in RBL : -opts_smtpd_tls_cert_file=TLS Zertifikatsdatei -opts_smtpd_tls_key_file=TLS private Schlüsseldatei -opts_smtpd_tls_CAfile=TLS certificate authority file -opts_smtpd_use_tls=Aktiviere TLS Verschlüsselung? -opts_smtp_enforce_tls=Require TLS encryption? -sasl_err=Konnte SMTP Authentifizierung und Verschlüsselung nicht speichern +opts_smtpd_sasl_auth_enable=Erforderliche SASL SMTP-Authentifizierung? +opts_smtp_sasl_auth_enable=Verwenden Sie SASL SMTP-Authentifizierung? +opts_smtpd_tls_auth_only=Erlaube keine SASL-Authentifizierung über unsichere Verbindungen? +opts_broken_sasl_auth_clients=Verarbeite nicht konforme SMTP-Clients? +sasl_opts=SMTP-Sicherheitsoptionen +sasl_noanonymous=Anonyme Logins ablehnen +sasl_noplaintext=Klartext-Logins ablehnen +sasl_noactive=Methoden ablehnen, die anfällig für aktive (Nicht-Wörterbuch-) Angriffe sind +sasl_nodictionary=Methoden ablehnen, die anfällig für passive (Wörterbuch-) Angriffe sind +sasl_forward_secrecy=Nur Methoden zulassen, die Forward-Secrecy unterstützen +sasl_mutual_auth=Nur Methoden zulassen, die gegenseitige Authentifizierung bieten +opts_smtpd_delay_reject=Clients mit fehlgeschlagenen Logins verzögern? +sasl_recip=SMTP-Empfängerbeschränkungen +sasl_relay=SMTP-Relay-Beschränkungen +sasl_permit_mynetworks=Verbindungen aus demselben Netzwerk zulassen +sasl_permit_sasl_authenticated=Authentifizierten Clients erlauben +sasl_reject_unauth_destination=E-Mails an andere Domains ablehnen +sasl_permit_inet_interfaces=Verbindungen von diesem System zulassen +sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen +sasl_reject_unknown_client=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen +sasl_check_relay_domains=Nur Relay-Domains zulassen +sasl_permit_mx_backup=Domains zulassen, für die dieses System ein Backup-MX ist +sasl_permit_tls_all_clientcerts=TLS-Clients mit beliebigem Zertifikat zulassen +sasl_reject_unauth_pipelining=Frühe SMTP-Befehle ablehnen +sasl_check_client_access=Client-Zugriffsmap überprüfen: +sasl_reject_rbl_client=Ablehnen, wenn IP-Adresse des Clients in RBL: +sasl_reject_rhsbl_client=Ablehnen, wenn Hostname des Clients in RBL: +opts_smtpd_tls_cert_file=TLS-Zertifikatsdatei +opts_smtpd_tls_key_file=TLS-Privatschlüsseldatei +opts_smtpd_tls_CAfile=TLS-Zertifizierungsstellen-Datei +opts_smtpd_use_tls=TLS-Verschlüsselung aktivieren? +opts_smtp_enforce_tls=TLS-Verschlüsselung erfordern? +sasl_err=Fehler beim Speichern der SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung sasl_ecert=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifikatsdatei sasl_ekey=Fehlende oder ungültige TLS-Schlüsseldatei -sasl_eca=Missing or invalid TLS certificate authority file -sasl_level_none=Niemals -sasl_level_may=Wenn vom Client angefordert +sasl_eca=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifizierungsstellen-Datei +sasl_level_none=Nie +sasl_level_may=Auf Anfrage durch den Client sasl_level_encrypt=Immer -sasl_level_dane=Opportunistic DANE TLS -sasl_level_dane_only=Mandatory DANE TLS -sasl_level_fingerprint=Certificate fingerprint verification -sasl_level_verify=Mandatory TLS verification -sasl_level_secure=Secure-channel TLS -sasl_login=SMTP Login für ausgehenden Mail-Host -sasl_nologin=None needed +sasl_level_dane=Opportunistisches DANE-TLS +sasl_level_dane_only=Verpflichtendes DANE-TLS +sasl_level_fingerprint=Zertifikatsfingerabdruck-Verifizierung +sasl_level_verify=Verpflichtende TLS-Verifizierung +sasl_level_secure=Sichere-Kanal-TLS +sasl_login=SMTP-Login zum ausgehenden Mail-Host +sasl_nologin=Kein Login erforderlich sasl_userpass=Login als $1 mit Passwort $2 -sasl_elogin=Fehlender oder ungültiger SMTP Login (keine Leerzeichen oder Doppelpunkte erlaubt) -sasl_epass=Ungültiges SMTP Passwort (keine Leerzeichen oder Doppelpunkte erlaubt) +sasl_elogin=Fehlender oder ungültiger SMTP-Login (keine Leerzeichen oder Doppelpunkte erlaubt) +sasl_epass=Ungültiges SMTP-Passwort (keine Leerzeichen erlaubt) -client_title=SMTP-Client Einschränkungen -client_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, SMTP-Client Einschränkungen zu editieren -client_restrict=Client Restriktionen -client_restrict1=Postfix Standard (erlaube alle Clients) -client_restrict0=Ausgewählte unten .. -client_other=Andere Restriktionen : -client_err=Fehlgeschlage Client Restriktionen zu speichern -client_evalue=Fehlender Wert für Restriktion $1 -client_return=SMTP-Client Einschränkungen +client_title=SMTP-Client-Beschränkungen +client_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Client-Beschränkungen nicht bearbeiten +client_restrict=Client-Beschränkungen +client_restrict1=Postfix-Standard (alle Clients erlauben) +client_restrict0=Auswahl unten.. +client_other=Weitere Beschränkungen: +client_err=Fehler beim Speichern der Client-Beschränkungen +client_evalue=Fehlender Wert für Beschränkung $1 +client_return=SMTP-Client-Beschränkungen -chooser_title=Wähle Map Quelle -chooser_header=Map source $1 -chooser_none=Keins -chooser_hash=Mapping file -chooser_regexp=Regexps Datei -chooser_pcre=Perl-style regexps file +chooser_title=Map-Quelle auswählen +chooser_header=Map-Quelle $1 +chooser_none=None +chooser_hash=Mapping-Datei +chooser_regexp=Regexps-Datei +chooser_pcre=Perl-kompatible Regexps-Datei chooser_other=Andere Quelle -chooser_mysql=MySQL Datenbank -chooser_mysqlsrc=MySQL Quelle -chooser_mhosts=MySQL Server Host(s) -chooser_muser=Datenbank Login -chooser_mpassword=Datenbanken Passwort +chooser_mysql=MySQL-Datenbank +chooser_mysqlsrc=MySQL-Quelle +chooser_mhosts=MySQL-Server-Host(s) +chooser_muser=Datenbank-Login +chooser_mpassword=Datenbank-Passwort chooser_mdbname=Datenbankname -chooser_mtable=Table containing map -chooser_mselect_field=Feld Wert -chooser_mwhere_field=Schlüssel-Feld -chooser_madditional_conditions=SQL für where Klausel -chooser_err=Failed to save map source -chooser_ehash=Missing or invalid mapping filename for map $1 -chooser_eregexp=Missing or invalid regular expressions filename for map $1 -chooser_epcre=Missing or invalid Perl-compatible regular expressions filename for map $1 -chooser_eother=Missing or invalid other source for map $1 -chooser_enone=Nichts eingegeben -chooser_emhosts=Missing MySQL server hosts for map $1 -chooser_emuser=Missing or invalid database login for map $1 -chooser_empassword=Missing or invalid database password for map $1 -chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für map $1 -chooser_emselect_field=Missing or invalid value field for map $1 -chooser_emwhere_field=Missing or invalid key field for map $1 -chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für map $1 -chooser_mquery=Custom query for map -chooser_emquery=Missing custom query for map -chooser_lserver_host=LDAP Server Hosts -chooser_lserver_port=LDAP Port -chooser_lstart_tls=Benutze TLS Verschlüsselung? -chooser_lsearch_base=LDAP search base DN -chooser_lquery_filter=Query filter -chooser_lresult_attribute=Result attribute -chooser_lscope=Search scope -chooser_lsub=Kompletter Subbaum -chooser_lone=Ein Level -chooser_lbase=Base only -chooser_lbind=Login auf LDAP-Server? -chooser_lbind_dn=Server Login -chooser_lbind_pw=Serverpasswort -chooser_ldap=LDAP Server +chooser_mtable=Tabelle mit Map +chooser_mselect_field=Wertfeld +chooser_mwhere_field=Schlüsselfeld +chooser_madditional_conditions=SQL für where-Klausel +chooser_err=Fehler beim Speichern der Map-Quelle +chooser_ehash=Fehlender oder ungültiger Mapping-Dateiname für Map $1 +chooser_eregexp=Fehlender oder ungültiger regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1 +chooser_epcre=Fehlender oder ungültiger Perl-kompatibler regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1 +chooser_eother=Fehlende oder ungültige andere Quelle für Map $1 +chooser_enone=Keine eingegeben +chooser_emhosts=Fehlende MySQL-Server-Hosts für Map $1 +chooser_emuser=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Login für Map $1 +chooser_empassword=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Passwort für Map $1 +chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für Map $1 +chooser_emselect_field=Fehlendes oder ungültiges Wertfeld für Map $1 +chooser_emwhere_field=Fehlendes oder ungültiges Schlüsselfeld für Map $1 +chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für Map $1 +chooser_mquery=Benutzerdefinierte Abfrage für Map +chooser_emquery=Fehlende benutzerdefinierte Abfrage für Map +chooser_lserver_host=LDAP-Server-Hosts +chooser_lserver_port=LDAP-Port +chooser_lstart_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden? +chooser_lsearch_base=LDAP-Suchbasis-DN +chooser_lquery_filter=Abfragefilter +chooser_lresult_attribute=Ergebnisattribut +chooser_lscope=Suchbereich +chooser_lsub=Gesamter Baum +chooser_lone=Eine Ebene +chooser_lbase=Nur Basis +chooser_lbind=Anmeldung beim LDAP-Server? +chooser_lbind_dn=Server-Login +chooser_lbind_pw=Server-Passwort +chooser_ldap=LDAP-Server chooser_lfilter=Anderer Filter chooser_lattribute=Anderes Attribut -chooser_elserver_host=Fehlender LDAP Server Hosts für map $1 -chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP Server-Port für map $1 -chooser_elsearch_base=Missing LDAP search base for map $1 -chooser_elquery_filter=Missing query filter for map $1 -chooser_elresult_attribute=Missing or invalid result attribute name for map $1 -chooser_elbind_dn=Missing login for LDAP server for map $1 -chooser_elbind_pw=Missing password for LDAP server for map $1 +chooser_elserver_host=Fehlende LDAP-Server-Hosts für Map $1 +chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP-Server-Port für Map $1 +chooser_elsearch_base=Fehlende LDAP-Suchbasis für Map $1 +chooser_elquery_filter=Fehlender Abfragefilter für Map $1 +chooser_elresult_attribute=Fehlender oder ungültiger Ergebnisattributname für Map $1 +chooser_elbind_dn=Fehlendes Login für LDAP-Server für Map $1 +chooser_elbind_pw=Fehlendes Passwort für LDAP-Server für Map $1 -mysql_ecfile=MySQL Konfigurationsdatei $1 nicht gefunden -mysql_ecfile2=Could not find table in MySQL configuration file $1 -mysql_edriver=Failed to load the database driver $1 -mysql_elogin=Fehlgeschlagen auf Datenbank einzuloggen $1 : $2. -mysql_equery=Tabellenabfrage fehlgeschlagen $1 : $2 -mysql_eadd=SQL Insert fehlgeschlagen : $1 -mysql_edelete=SQL löschen fehlgeschlagen : $1 -mysql_eupdate=SQL Update fehlgeschlagen : $1 +mysql_ecfile=MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden +mysql_ecfile2=Keine Tabelle in der MySQL-Konfigurationsdatei $1 gefunden +mysql_edriver=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1 +mysql_elogin=Fehler beim Einloggen in die Datenbank $1 : $2. +mysql_equery=Fehler bei der Abfrage der Tabelle $1 : $2 +mysql_eadd=SQL-Insert fehlgeschlagen : $1 +mysql_edelete=SQL-Delete fehlgeschlagen : $1 +mysql_eupdate=SQL-Update fehlgeschlagen : $1 mysql_elist=SQL-Abfrage fehlgeschlagen : $1 -mysql_esource=Keine MySQL Quelle namens $1 gefunden -mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt diese, um herauszufinden, welche Tabelle und Felder zur Abfrage zur Verfügung stehen. +mysql_esource=Keine MySQL-Quelle namens $1 gefunden +mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt dies, um zu bestimmen, welche Tabelle und Felder abgefragt werden sollen. -ldap_ecfile=LDAP Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden -ldap_eldapmod=Perl-Modul $1 wird benötigt, um mit LDAP zu kommunizieren, ist nicht installiert oder nicht ladbar -ldap_eldap=Fehlgeschlagen auf LDAP Server $1 auf Port $2 zu verbinden -ldap_eldaplogin=Fehlgeschlagen auf LDAP Server $1 als $2 : $3 zu verbinden -ldap_ebase=LDAP base DN $1 ist nicht gültig : $2 -ldap_eadd=LDAP hinzuzufügen von $1 ist fehlgeschlagen : $2 -ldap_edelete=LDAP löschen von $1 fehlgeschlagen : $2 -ldap_equery=LDAP Suche auf $1 fehlgeschlagen : $2 -ldap_erename=LDAP umbenennen von $1 nach $2 fehlgeschlagen : $3 -ldap_emodify=LDAP ändern von $1 gescheitert : $2 +ldap_ecfile=LDAP-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden +ldap_eldapmod=Perl-Modul $1, das zur Kommunikation mit LDAP benötigt wird, ist nicht installiert oder nicht ladbar +ldap_eldap=Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server $1 am Port $2 +ldap_eldaplogin=Fehler beim Einloggen in den LDAP-Server $1 als $2 : $3 +ldap_ebase=LDAP-Basis-DN $1 ist nicht gültig : $2 +ldap_eadd=LDAP-Hinzufügen von $1 fehlgeschlagen : $2 +ldap_edelete=LDAP-Löschen von $1 fehlgeschlagen : $2 +ldap_equery=LDAP-Suche von $1 fehlgeschlagen : $2 +ldap_erename=LDAP-Umbenennen von $1 nach $2 fehlgeschlagen : $3 +ldap_emodify=LDAP-Ändern von $1 fehlgeschlagen : $2 -bcc_title=BCC Mapping -bcc_ecannot=You are not allowed to edit BCC mappings -opts_sender_bcc_maps=Sender BCC mapping lookup tables -opts_recipient_bcc_maps=Recipient BCC mapping lookup tables -bcc_sender=Sender mappings -bcc_recipient=Recipient mappings -bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail from the addresses or domains listed will be BCCd to. -bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail to the addresses or domains listed will be BCCd to. +bcc_title=BCC-Zuordnung +bcc_ecannot=Sie dürfen die BCC-Zuordnungen nicht bearbeiten +opts_sender_bcc_maps=Sender-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +opts_recipient_bcc_maps=Empfänger-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen +bcc_sender=Sender-Zuordnungen +bcc_recipient=Empfänger-Zuordnungen +bcc_senderdesc=Die Sender-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails von den aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden. +bcc_recipientdesc=Die Empfänger-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails an die aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden. \ No newline at end of file diff --git a/postfix/lang/de.auto b/postfix/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 710e79075..000000000 --- a/postfix/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Postfachnamen verhindern? - -opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP-EHLO-Schlüsselwörter, die nicht gesendet werden sollen - -opts_smtp_tls_security_level=Sicherheitsstufe des SMTP-TLS-Clients - -sni_title=Zertifikatzuordnung -sni_ecannot=Sie dürfen die Konfiguration der Zertifikatszuordnung nicht bearbeiten -opts_sni_maps=Nachschlagetabellen für die Zertifikatszuordnung -sni_return=Zertifikatskarten -sni_dom=Hostname -sni_certs=Zertifikatdateien - -acl_sni=Kann Zertifikate bearbeiten? - -view_aname=Anhang - -opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüftabellen -opts_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine Header-Überprüfungskarte definiert. Definieren Sie zuerst eine Karte, dann können Sie sie bearbeiten.) - -opts_mime_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine MIME-Header-Überprüfungskarte definiert. Definieren Sie zuerst eine Karte, dann können Sie sie bearbeiten.) - -log_opts=Adressumschreibung und Maskierung geändert -log_aliases=Aliase-Optionen geändert -log_canonical=Kanonische Mapping-Optionen ändern -log_transport=Geänderte Transportzuordnungsoptionen -log_sni=Ändern Sie die Zertifikatzuordnungsoptionen -log_dependent=Geberabhängige Adressoptionen geändert -log_relocated=Geänderte Optionen für die Zuordnungszuordnung -log_header=Geänderte Optionen für die Headerprüfung -log_body=Geänderte Body-Check-Optionen -log_ldap=Geänderte LDAP-Lookups -log_rate=Geänderte Lieferraten -log_resource=Allgemeine Ressourcensteuerung geändert -log_manual_virtual_alias_mapss=Manuell bearbeitete virtuelle Domänen in $1 -log_manual_virtual_mapss=Manuell bearbeitete virtuelle Domänen in $1 -log_canonical_maps_create=Kanonisches Mapping erstellt $1 -log_canonical_maps_modify=Geänderte kanonische Zuordnung $1 -log_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung gelöscht $1 -log_delete_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen gelöscht -log_manual_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Zuordnungen in $1 -log_recipient_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung des Empfängers erstellt $1 -log_recipient_canonical_maps_modify=Geänderte kanonische Empfängerzuordnung $1 -log_recipient_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung des Empfängers gelöscht $1 -log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 kanonische Empfängerzuordnungen gelöscht -log_manual_recipient_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Empfängerzuordnungen in $1 -log_sender_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung des Absenders erstellt $1 -log_sender_canonical_maps_modify=Kanonische Zuordnung des Absenders geändert $1 -log_sender_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung des Absenders gelöscht $1 -log_delete_sender_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen von Absendern gelöscht -log_manual_sender_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Absenderzuordnungen in $1 -log_transport_maps_create=Transportzuordnung erstellt $1 -log_transport_maps_modify=Geänderte Transportzuordnung $1 -log_transport_maps_delete=Gelöschte Transportzuordnung $1 -log_delete_transport_mapss=$1 Transportzuordnungen gelöscht -log_manual_transport_mapss=Manuell bearbeitete Transportzuordnungen in $1 -log_relocated_maps_create=Verschobene Zuordnung erstellt $1 -log_relocated_maps_modify=Geändertes verschobenes Mapping $1 -log_relocated_maps_delete=Gelöschte verschobene Zuordnung $1 -log_delete_relocated_mapss=$1 verschobene Zuordnungen gelöscht -log_manual_relocated_mapss=Manuell bearbeitete verschobene Zuordnungen in $1 -log_header_checks_create=Header-Check erstellt $1 -log_header_checks_modify=Geänderte Header-Prüfung $1 -log_header_checks_delete=Überprüfung des gelöschten Headers $1 -log_delete_header_checkss=$1 -Headerprüfungen gelöscht -log_manual_header_checkss=Manuell bearbeitete Header-Checks in $1 -log_body_checks_create=Body Check $1 erstellt -log_body_checks_modify=Geänderte Body-Prüfung $1 -log_body_checks_delete=Körperprüfung $1 gelöscht -log_delete_body_checkss=$1 Body Checks gelöscht -log_manual_body_checkss=Manuell bearbeitete Body-Checks in $1 -log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei $1 -log_delqs=$1 -Nachrichten aus der E-Mail-Warteschlange gelöscht -log_flushq=Leere Mail-Warteschlange -log_backend=Aktualisierte Konfigurationsdatei für map $1 -log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Absenderabhängige Adresse erstellt $1 -log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Geänderte senderabhängige Adresse $1 -log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Gelöschte senderabhängige Adresse $1 -log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 senderabhängige Adressen gelöscht -log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manuell bearbeitete senderabhängige Adressen in $1 diff --git a/postgresql/lang/de b/postgresql/lang/de index cdadac61b..4c318d191 100644 --- a/postgresql/lang/de +++ b/postgresql/lang/de @@ -1,630 +1,638 @@ index_title=PostgreSQL-Datenbankserver -index_notrun=PostgreSQL läuft nicht auf Ihrem System - die Liste der Datenbanken konnte nicht geholt werden. -index_start=Starte PostgreSQL-Server -index_startmsg2=Klicke auf diese Schaltfläche, um die PostgreSQL-Datenbank-Server auf Ihrem System zu starten. Das Webmin-Modul kann nicht zur Verwaltung der Datenbank verwendet werden, bis dieser gestartet wurde. -index_nopass=Webmin muss Ihre PostgreSQL-Administrationsanmeldung und das dazugehörige Passwort kennen, um die Datenbank verwalten zu können. Bitte tragen Sie Ihren Adminstrationsbenutzernamen und das Passwort unten ein. -index_nouser=Ihr Webmin-Konto wurde konfiguriert, sich als Benutzer $1 am PostgreSQL-Server anzumelden, aber diesem Benutzer wurde der Zugriff verweigert. +index_notrun=PostgreSQL wird auf Ihrem System nicht ausgeführt! +index_start=PostgreSQL-Server starten +index_startmsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den PostgreSQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank nicht verwalten, bis sie gestartet ist. +index_nopass=Webmin benötigt Ihre PostgreSQL-Administrationsanmeldeinformationen und Ihr Passwort, um Ihre Datenbank zu verwalten. Bitte geben Sie unten Ihren Administrationsbenutzernamen und Ihr Passwort ein. +index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist konfiguriert, um sich als Benutzer $1 mit dem PostgreSQL-Server zu verbinden, aber dieser Benutzer hat keinen Zugriff erhalten. index_ltitle=PostgreSQL-Anmeldung -index_sameunix=Anmelden wie dieser Unix-Benutzer? -index_login=Anmeldung +index_sameunix=Als derselbe Unix-Benutzer anmelden? +index_login=Anmelden index_pass=Passwort -index_clear=Löschen +index_clear=Zurücksetzen index_stop=PostgreSQL-Server stoppen -index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den PostgreSQL-Datenbank-Server auf Ihrem System zu stoppen. Dies wird allen Benutzern einschließlich dieses Webmin-Moduls den Zugriff auf die Datenbank verwehren. +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den PostgreSQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dies verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls. index_dbs=PostgreSQL-Datenbanken -index_add=Erstelle eine neue Datenbank -index_users=Benutzer, Gruppen und Rechte-Einstellungen +index_add=Neue Datenbank erstellen. +index_users=Benutzer, Gruppen und Berechtigungen index_return=Datenbankliste -index_esql=Das PostgreSQL Client-Programm $1 konnte nicht auf Ihrem System gefunden werden. Es könnte sein, dass PostgreSQL nicht installiert ist oder dass Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft ist. - -index_ehba=Die PostgreSQL Hostkonfigurationsdatei konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Es könnte sein, dass PostgreSQL nicht installiert ist oder dass Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft ist. -index_superuser=Das PostgreSQL Client-Programm psql konnte auf Ihrem System nicht ausgeführt werden. Es könnte sein, dass PostgreSQL nicht installiert ist oder dass Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft ist. -index_eversion=Die PostgreSQL-Datenbank auf Ihrem System ist Version $1, aber Webmin unterstützt nur Versionen $2 oder höher. -index_elibrary=Das PostgreSQL Client-Programm $1 konnte nicht gestartet werden, da es die PostgreSQL Shared-Libraries nicht finden konnte. Prüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher das der Pfad zu den PostgreSQL Shared-Libraries gesetzt ist. -index_ldpath=Ihr Shared-Library Pfad ist auf $1 gesetzt, die Ausgabe von $2 war : -index_version=PostgreSQL Version $1 -index_setup=Die PostgreSQL Hostkonfigurationsdatei konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Das deutet darauf hin, das die Datenbank bis jetzt nicht initialisiert wurde. Klicken Sie den Button unten um PostgreSQL mit dem Befehl $2 zu konfigurieren. +index_esql=Das PostgreSQL-Clientprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist PostgreSQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist nicht korrekt. +index_ehba=Die PostgreSQL-Hostkonfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht wurde PostgreSQL nicht initialisiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist nicht korrekt. +index_superuser=Das PostgreSQL-Clientprogramm psql konnte auf Ihrem System nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist PostgreSQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist nicht korrekt. +index_eversion=Die PostgreSQL-Datenbank auf Ihrem System ist Version $1, aber Webmin unterstützt nur Versionen $2 und höher. +index_elibrary=Das PostgreSQL-Clientprogramm $1 konnte nicht ausgeführt werden, weil die PostgreSQL-Shared-Libraries nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den PostgreSQL-Shared-Libraries festgelegt ist. +index_ldpath=Ihr Shared-Library-Pfad ist auf $1 gesetzt, und die Ausgabe von $2 war: +index_version=PostgreSQL-Version $1 +index_setup=Die PostgreSQL-Hostkonfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden, was darauf hinweist, dass die Datenbank noch nicht initialisiert wurde. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um PostgreSQL einzurichten. index_setupok=Datenbank initialisieren -index_nomod=Warnung: Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Webmin ist deshalb nicht in der Lage zuverlässig auf Ihre PostgreSQL-Datenbank zuzugreifen. Klicken Sie hier um es jetzt zu installieren. -index_nomods=Warnung: Die Perl-Module $1 und $2 sind auf Ihrem System nicht installiert. Webmin ist deshalb nicht in der Lage zuverlässig auf Ihre PostgreSQL-Datenbank zuzugreifen. Klicken Sie hier um sie jetzt zu installieren. -index_nodbs=Sie dürfen auf keine Datenbanken zugreifen. -index_nodbs3=Keine PostgreSQL-Datenbanken stimmen mit Ihrer Suche überein. +index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert, sodass Webmin nicht zuverlässig auf Ihre PostgreSQL-Datenbank zugreifen kann. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. +index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind auf Ihrem System nicht installiert, sodass Webmin nicht zuverlässig auf Ihre PostgreSQL-Datenbank zugreifen kann. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren. +index_nodbs=Sie haben keinen Zugriff auf Datenbanken. +index_nodbs3=Keine PostgreSQL-Datenbanken entsprechen Ihrer Suche. index_backup=Datenbanken sichern -index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Backup aller PostgreSQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem selbst definierten Zeitplan. -index_sch=(Mit Schemas) -index_db=Datenbank Name +index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Sicherung aller PostgreSQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem konfigurierten Zeitplan. +index_sch=(Mit Schemata) +index_db=Datenbankname index_tables=Tabellen -index_drops=Verwerfe ausgewählte Datenbanken +index_drops=Ausgewählte Datenbanken löschen index_postgresql=PostgreSQL -index_toomany=Es werden zu viele Datenbanken angezeigt. Finde Datenbanken treffend: -index_search=Suchen -index_showing=Es werden passende Datenbanken $1 angezeigt .. -index_emsg=Die volle PostgreSQL Fehlermeldung war : $1 -index_hostdesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um die Liste der Hosts und Authentifizierungsmethoden zu editieren, welches es ermöglicht sich per PostgreSQL zu verbinden. -index_using=Zugriffsmethode +index_toomany=Es gibt zu viele Datenbanken zum Anzeigen. Finden Sie Datenbanken, die übereinstimmen mit: +index_search=Suche +index_showing=Zeige Datenbanken, die $1 entsprechen .. +index_emsg=Die vollständige PostgreSQL-Fehlermeldung war: $1 +index_hostdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Liste der Hosts und Authentifizierungsmethoden zu bearbeiten, die zum Verbinden mit PostgreSQL erlaubt sind. +index_using=Zugriffsmodus index_btree=BTREE index_rtree=RTREE index_hash=Hash -index_gist=Generalisierter Index-Such-Baum -index_jump=Oder editiere Datenbank: +index_gist=Generalized Index Search Tree +index_jump=Oder Datenbank bearbeiten: index_jumpok=Öffnen -index_edithosts=Konfiguriere erlaubte Host-Systeme +index_edithosts=Erlaubte Host-Systeme konfigurieren login_err=Anmeldung fehlgeschlagen -login_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Datenbankanmeldung zu konfigurieren -login_elogin=Administrationsanmeldung fehlt -login_epass=Falscher Administratorbenutzername oder Passwort +login_ecannot=Sie dürfen die Datenbankanmeldung nicht konfigurieren +login_elogin=Fehlende Administrationsanmeldung +login_epass=Falscher Administrationsbenutzername oder Passwort dbase_title=Datenbank bearbeiten -dbase_noconn=Diese Datenbank akzeptiert zur Zeit keine Verbindungen. Deshalb können keine Aktionen in ihr durchgeführt werden. -dbase_header=Datenbank-Tabellen, Indizes, Ansichten und Sequenzen +dbase_noconn=Diese Datenbank akzeptiert derzeit keine Verbindungen, daher können keine Aktionen durchgeführt werden. +dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes, Sichten und Sequenzen dbase_tables=Datenbanktabellen -dbase_add=Erstelle eine neue Tabelle -dbase_vadd=Erstelle Ansicht -dbase_sadd=Erstelle Sequenz -dbase_drop=Lösche Datenbank +dbase_add=Tabelle erstellen +dbase_vadd=Sicht erstellen +dbase_sadd=Sequenz erstellen +dbase_drop=Datenbank löschen dbase_exec=SQL ausführen -dbase_none=Diese Datenbank hat keine Tabellen, Indizes, Anzeigen oder Sequenzen. +dbase_none=Diese Datenbank enthält keine Tabellen, Indizes, Sichten oder Sequenzen. dbase_fields=Felder: dbase_return=Tabellenliste -dbase_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Datenbank zu bearbeiten -dbase_table=Tabelle, Ansicht oder Index -dbase_rows=Reihen +dbase_ecannot=Sie dürfen diese Datenbank nicht bearbeiten +dbase_table=Tabelle, Sicht oder Index +dbase_rows=Zeilen dbase_cols=Felder -dbase_delete=Verwerfe ausgewählte Objekte -dbase_showing=Zeige Objekte treffend $1 .. -dbase_toomany=Es gibt zu viele Objekte zum anzeigen. Finde Objekte treffend: +dbase_delete=Ausgewählte Objekte löschen +dbase_showing=Zeige Objekte, die $1 entsprechen .. +dbase_toomany=Es gibt zu viele Objekte zum Anzeigen. Finden Sie Objekte, die übereinstimmen mit: dbase_index=Index -dbase_view=Ansicht +dbase_view=Sicht dbase_seq=Sequenz -dbase_jump=Eitiere Tabelle -dbase_vjump=Editiere Ansicht: -dbase_ijump=Editiere Index: -dbase_sjump=Editiere Sequenz: +dbase_jump=Tabelle bearbeiten: +dbase_vjump=Sicht bearbeiten: +dbase_ijump=Index bearbeiten: +dbase_sjump=Sequenz bearbeiten: table_title=Tabelle bearbeiten table_title2=Tabelle erstellen -table_opts=Feldeinstellungen +table_opts=Feldoptionen table_header=Tabelle $1 in Datenbank $2 table_field=Feldname table_type=Typ -table_null=Erlaube NULL? +table_null=Nullwerte zulassen? table_arr=Array? -table_none=Keines -table_add=Füge Feld hinzu vom Typ: +table_none=Keine +table_add=Feld vom Typ hinzufügen: table_return=Feldliste -table_data=Daten zeigen -table_drop=Lösche Tabelle +table_data=Daten anzeigen +table_drop=Tabelle löschen table_name=Tabellenname table_initial=Anfangsfelder -table_header2=Neue Tabelleneinstellungen +table_header2=Neue Tabellenoptionen table_err=Fehler beim Erstellen der Tabelle table_ename=Fehlender oder ungültiger Tabellenname table_efield='$1' ist kein gültiger Feldname table_etype=Fehlender Typ für Feld $1 -table_esize=Fehlende Typengröße für Feld $1 -table_enone=Es wurden keine Anfangsfelder angegeben -table_fielddrop=Verwerfe Feld -table_eblob=Für ein BLOB-Feld ist keine Größe erforderlich $1 -table_csv=Exportiere als CSV -table_index=Erstelle Index -table_delete=Lösche ausgewählte Felder +table_esize=Fehlende Typgröße für Feld $1 +table_enone=Keine Anfangsfelder eingegeben +table_fielddrop=Feld löschen +table_eblob=Keine Größe für BLOB-Feld $1 erforderlich +table_csv=Als CSV exportieren +table_index=Index erstellen +table_delete=Ausgewählte Felder löschen field_title1=Feld hinzufügen -field_title2=Feld bearbeiten +field_title2=Feld ändern field_in=In Tabelle $1 in Datenbank $2 field_header=Feldparameter field_name=Feldname field_type=Datentyp field_size=Typbreite -field_none=Keines -field_null=Erlaube NULL? -field_arr=Array-Feld? +field_none=Keine +field_null=Nullwerte zulassen? +field_arr=Arrayfeld? field_key=Primärschlüssel? -field_uniq=Eindeutig? -field_err2=Fehlgeschlagen Feld zu speichern -field_err1=Fehlgeschlagen Feld zu löschen +field_uniq=Einzigartig? +field_err2=Fehler beim Speichern des Feldes +field_err1=Fehler beim Löschen des Feldes field_esize='$1' ist keine gültige Feldgröße -field_eenum=Keine durchnummerierten Werte angegeben -field_efield='$1' ist kein gültige Feldgröße -field_ekey=Felder die NULL enthalten dürfen, dürfen nicht Teil des Primärschlüssels sein +field_eenum=Keine enumerierten Werte eingegeben +field_efield='$1' ist kein gültiger Feldname +field_ekey=Felder, die Nullwerte zulassen, können nicht Teil des Primärschlüssels sein exec_title=SQL ausführen -exec_header=Geben Sie den SQL-Befehl ein, der auf der Datenbank $1 ausgeführt werden soll .. -exec_old=Oder wählen einen vorherige SQL-Befehl: +exec_header=Geben Sie den SQL-Befehl ein, der auf Datenbank $1 ausgeführt werden soll .. +exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl aus: exec_exec=Ausführen -exec_clear=Lösche History -exec_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls +exec_clear=Verlauf löschen +exec_err=Fehler beim Ausführen von SQL exec_out=Ausgabe des SQL-Befehls $1 .. -exec_none=Es wurden keine Daten zurückgegeben -exec_header2=Wählen Sie ein Datei mit SQL Befehlen aus, die auf der Datenbank $1 ausgeführt wird .. -exec_file=Aus lokaler Datei -exec_upload=Aus hochgeladener Datei -exec_eupload=Keine Datei zum hochladen ausgewählt -exec_efile=Lokale Datei existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden -exec_uploadout=Ausgabe der hochgeladenen SQL-Befehle .. -exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in Datei $1 .. +exec_none=Keine Daten zurückgegeben +exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei aus, um sie auf Datenbank $1 auszuführen .. +exec_file=Von lokaler Datei +exec_upload=Von hochgeladener Datei +exec_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt +exec_efile=Lokale Datei existiert nicht oder kann nicht gelesen werden +exec_uploadout=Ausgabe von hochgeladenen SQL-Befehlen .. +exec_fileout=Ausgabe von SQL-Befehlen in Datei $1 .. exec_noout=Keine Ausgabe erzeugt -exec_import=Tabelle zum Importieren der Daten in -exec_header3=Wähle eine Textdatei, um diese in die PostgreSQL-Datenbank $1 zu importieren .. -exec_header4=Diese Datei muss ein Datenbanksatz pro Zeile enthalten, mit den Feldern entweder durch Tabulatoren getrennt oder im CSV-Format. -exec_importmode=CSV Dateiquelle -exec_delete=Lösche Daten zuerst in der Tabelle? +exec_import=Zieltabelle für den Import von Daten +exec_header3=Wählen Sie eine Textdatendatei aus, um sie in die PostgreSQL-Datenbank $1 zu importieren .. +exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, wobei die Felder entweder tabulatorgetrennt oder im CSV-Format vorliegen. +exec_importmode=CSV-Dateiquelle +exec_delete=Zuerst Daten in Tabelle löschen? exec_filename=Von Dateiname -exec_ignore=Ignoriere duplizierte Zeilen? -exec_edit=Editiere Vorherige +exec_ignore=Duplikatzeilen ignorieren? +exec_edit=Vorheriges bearbeiten exec_format=Dateiformat -exec_tabexec=Führe SQL aus -exec_tabfile=Führe SQL von Datei aus -exec_tabimport=Importiere Textdatei -exec_return=Führe SQL aus von +exec_tabexec=SQL ausführen +exec_tabfile=SQL aus Datei ausführen +exec_tabimport=Textdatei importieren +exec_return=SQL-Formular ausführen +exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das Programm $1, das zum Dekomprimieren erforderlich ist, ist nicht installiert. +exec_ecompress2=Dekomprimierung fehlgeschlagen: $1 -stop_err=Datenbank-Server konnte nicht gestoppt werden -stop_epidfile=Konnte PID Datei $1 nicht öffnen -stop_ekill=Konnte Prozess $1 : $2 nicht beenden -stop_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Datenbankserver zu stoppen -start_err=Datenbankserver konnte nicht gestartet werden -start_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Datenbankserver zu starten +stop_err=Fehler beim Stoppen des Datenbankservers +stop_epidfile=Fehler beim Öffnen der PID-Datei $1 +stop_ekill=Fehler beim Beenden des Prozesses $1: $2 +stop_ecannot=Sie dürfen den Datenbankserver nicht stoppen +start_err=Fehler beim Starten des Datenbankservers +start_ecannot=Sie dürfen den Datenbankserver nicht starten ddrop_err=Fehler beim Löschen der Datenbank -ddrop_title=Lösche Datenbank -ddrop_rusure=Sind sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen werden gelöscht. -ddrop_mysql=Weil dies die Hauptdatenbank ist, wird das Löschen Ihre PostgreSQL-Installation unbrauchbar machen. -ddrop_ok=Lösche Datenbank +ddrop_title=Datenbank löschen +ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Datenzeilen werden gelöscht. +ddrop_mysql=Da dies die Hauptdatenbank ist, wird deren Löschung wahrscheinlich Ihren PostgreSQL-Server unbrauchbar machen! +ddrop_ok=Datenbank löschen tdrop_err=Fehler beim Löschen der Tabelle -tdrop_title=Lösche Tabelle -tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in Datenbank $2 löschen wollen? $3 Zeilen werden gelöscht werden? -tdrop_ok=Lösche Tabelle +tdrop_title=Tabelle löschen +tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in Datenbank $2 löschen möchten? $3 Datenzeilen werden gelöscht. +tdrop_ok=Tabelle löschen view_title=Tabellendaten view_pos=Zeilen $1 bis $2 von $3 view_none=Diese Tabelle enthält keine Daten -view_edit=Bearbeite ausgewählte Zeilen -view_new=Neue Zeile -view_delete=Lösche ausgewählte Zeilen -view_nokey=Die Tabelle kann nicht editiert werden, weil sie keinen Primärschlüssel enthält. +view_edit=Ausgewählte Zeilen bearbeiten +view_new=Zeile hinzufügen +view_delete=Ausgewählte Zeilen löschen +view_refresh=Aktualisieren +view_nokey=Die Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da sie keinen Primärschlüssel enthält. view_all=Alle auswählen view_invert=Auswahl umkehren -view_search2=Suche nach Zeilen wo Feld $2 $3 $1 +view_search2=Suche nach Zeilen, bei denen Feld $2 $3 $1 view_match0=enthält -view_match1=gleich +view_match1=entspricht view_match2=enthält nicht -view_match3=ungleich -view_match4=größer als +view_match3=entspricht nicht +view_match4>größer als view_match5=kleiner als -view_searchok=Suchen -view_searchhead=Suchergebnisse für $1 in Feld $2 .. -view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse auf $1 Felder .. +view_searchok=Suche +view_searchhead=Suchergebnisse für $1 im Feld $2 .. +view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse für $1 Felder .. view_searchreset=Suche zurücksetzen -view_sorthead1=Sortierung nach $1, absteigender Reihenfolge -view_sorthead2=Sortierung nach $1, aufsteigender Reihenfolge +view_sorthead1=Sortieren nach $1, absteigend +view_sorthead2=Sortieren nach $1, aufsteigend view_sortreset=Sortierung zurücksetzen view_field=Feldname view_data=Neue Daten -view_jump=Springe zu Zeile : -view_download=Download.. +view_jump=Zu Zeile springen +view_go=Gehe zu +view_download=Herunterladen.. view_keep=Unverändert lassen -view_set=Durch Dateiinhalt ersetzen.. -view_warn=Warnung - Daten in text oder bytea Felder zu laden und Ihren Inhalt zu betrachten wird nicht funktionieren solange nicht die Perlmodule $1 und $2 installiert sind. +view_set=Auf Inhalt der Datei setzen.. +view_warn=Warnung - Das Hochladen von Dateien in und das Anzeigen des Inhalts von text oder bytea-Feldern wird wahrscheinlich nicht funktionieren, es sei denn, die Perl-Module $1 und $2 sind installiert und werden verwendet. view_adv=Erweiterte Suche -view_sqlrun=Ergebnisse von generierte SQL-Abfrage : $1 +view_sqlrun=Ergebnisse der SQL-Abfrage: $1 newdb_title=Datenbank erstellen -newdb_header=Einstellungen der neuen Datenbank +newdb_header=Optionen für neue Datenbank newdb_db=Datenbankname -newdb_path=Datenbankpfad +newdb_path=Datenbankdateipfad newdb_err=Fehler beim Erstellen der Datenbank newdb_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -newdb_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datenbanken anzulegen -newdb_ecannot2=Sie dürfen nicht mehr Datenbanken erstellen +newdb_ecannot=Sie dürfen keine Datenbanken erstellen +newdb_ecannot2=Sie dürfen keine weiteren Datenbanken erstellen newdb_epath=Fehlender Datenbankpfad -newdb_user=Im Besitz vom Benutzer -newdb_encoding=Zeichensatzkodierung -newdb_eencoding=Fehlende Zeichensatzkodierung -newdb_template=Datenbank Template -newdb_notemplate=Keins +newdb_user=Besitzer +newdb_encoding=Zeichencodierung +newdb_eencoding=Fehlende Zeichencodierung +newdb_template=Vorlagendatenbank +newdb_notemplate=None user_title=PostgreSQL-Benutzer -user_vwarning=WARNUNG: Dieser PostgreSQL-Benutzer ist der Verwaltungs-Login für Virtualmin Domain $1. Ändern der Einstellungen können Fehler in Virtualmin verursachen. -user_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Benutzer zu bearbeiten +user_vwarning>Dieser PostgreSQL-Benutzer ist die Administrationsanmeldung für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an den Einstellungen hier können Fehler in Virtualmin verursachen. +user_ecannot=Sie dürfen Benutzer nicht bearbeiten user_name=Benutzername -user_db=Darf Datenbanken erzeugen? -user_other=Darf Benutzer anlegen? +user_db=Kann Datenbanken erstellen? +user_other=Kann Benutzer erstellen? user_until=Gültig bis -user_add=Neuen Benutzer anlegen. +user_add=Neuen Benutzer erstellen. user_forever=Für immer -user_pass=Benötigt Passwort? +user_pass=Passwort erforderlich? user_edit=Benutzer bearbeiten -user_create=Benutzer anlegen +user_create=Benutzer erstellen user_return=Benutzerliste -user_header=PostgreSQL Benutzereinzelheiten +user_header=Details des PostgreSQL-Benutzers user_passwd=Passwort -user_none=Keines -user_setto=Setze auf +user_none=None +user_setto=Setzen auf user_nochange=Nicht ändern user_err=Fehler beim Speichern des Benutzers user_epass=Fehlendes oder ungültiges Passwort user_ename=Fehlender oder ungültiger Benutzername -user_sync=Die Einstellungen unten konfigurieren die Synchronisation zwischen Unix-Benutzer die unter Webmin angelegt werden und PostgreSQL-Benutzern. -user_syncwhen=Beim Synchronisieren -user_sync_create=Neuen PostgreSQL-Benutzer anlegen wenn ein neuer Unix-Benutzer angelegt wird. -user_sync_modify=PostgreSQL-Benutzer aktualisieren, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird. -user_sync_delete=PostgreSQL-Benutzer löschen, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. -user_delete=Lösche Ausgewählte -user_derr=Fehlgeschlagen Benutzer zu löschen +user_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisierung zwischen Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und PostgreSQL-Benutzern. +user_syncwhen=Wann synchronisieren +user_sync_create=Fügen Sie einen neuen PostgreSQL-Benutzer hinzu, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird. +user_sync_modify=Aktualisieren Sie einen PostgreSQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird. +user_sync_delete=Löschen Sie einen PostgreSQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. +user_delete=Ausgewählte löschen +user_derr=Fehler beim Löschen der Benutzer user_enone=Keine Benutzer ausgewählt -host_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die berechtigten Hosts zu bearbeiten -host_title=Berechtigte Hosts -host_desc=Wenn ein Client eine Verbindung zur Datenbank aufbaut, werden die Hosts in der unten aufgelisteten Reihenfolge geprüft, bis ein Eintrag dem aktuellen Client entspricht und die Verbindung gestattet oder verweigert wird. -host_header=PostgreSQL-Client Authentifizierungsdetails +host_ecannot=Sie dürfen die erlaubten Hosts nicht bearbeiten +host_title=Erlaubte Hosts +host_desc=Wenn ein Client sich mit der Datenbank verbindet, werden die unten aufgeführten Hosts in der Reihenfolge verarbeitet, bis einer übereinstimmt und der Client erlaubt oder abgelehnt wird. +host_header=PostgreSQL-Client-Authentifizierungsdetails host_local=Lokale Verbindung -host_peer=Netzwerkpartner -host_address=Hostadresse +host_peer=Netzwerk-Peer +host_address=Host-Adresse host_db=Datenbank host_user=Benutzer host_uall=Alle Benutzer -host_auth=Authentifizierungsmethode -host_any=Jeder Netzwerkhost +host_auth=Authentifizierungsmodus +host_any=Jeder Netzwerk-Host host_all=Alle Datenbanken -host_same=Wie Benutzername -host_gsame=Wie Gruppenname +host_same=Gleicher Benutzername +host_gsame=Gleicher Gruppenname host_other=Andere.. host_usel=Aufgelistete Benutzer.. -host_add=Neuen berechtigten Host anlegen -host_ident=Prüfe ident Server auf dem Host -host_trust=Keine Authentifizierung benötigt -host_reject=Verbindung verweigern -host_password=Plaintext Passwort +host_add=Neuen erlaubten Host erstellen. +host_ident=Überprüfen Sie den ident-Server auf dem Host +host_trust=Keine Authentifizierung erforderlich +host_reject=Verbindung ablehnen +host_password=Klartext-Passwort host_crypt=Verschlüsseltes Passwort -host_md5=MD5 verschlüsseltes Passwort +host_md5=MD5-verschlüsseltes Passwort host_krb4=Kerberos V4 host_krb5=Kerberos V5 host_pam=PAM -host_passwordarg=Passwortdatei benutzen -host_identarg0=Keine Usermap benutzen -host_identarg1=PostgreSQL und Unix Benutzer sind dieselben -host_identarg2=Nutze Usermap Datei -host_pamarg=Benutze PAM Service -host_create=Berechtigten Host anlegen -host_edit=Berechtigten Host bearbeiten +host_passwordarg=Passwortdatei verwenden +host_identarg0=Keine Benutzerzuordnung verwenden +host_identarg1=PostgreSQL- und Unix-Benutzer sind identisch +host_identarg2=Benutzerzuordnungsdatei verwenden +host_pamarg=PAM-Dienst verwenden +host_create=Erlaubten Host erstellen +host_edit=Erlaubten Host bearbeiten host_single=Einzelner Host host_network=Netzwerk -host_netmask=Netzwerkmaske -host_cidr=CIDR Länge -host_return=Zugriffsliste Host -host_err=Fehler beim Speichern des berechtigten Hosts -host_eident=Fehlendes oder ungültiges Benutzermapping -host_epam=Fehlender oder ungültiger PAM Service +host_netmask=Netzmaske +host_cidr=CIDR-Länge +host_return=Host-Zugriffsliste +host_err=Fehler beim Speichern des erlaubten Hosts +host_eident=Fehlende oder ungültige Benutzerzuordnung +host_epam=Fehlender oder ungültiger PAM-Dienst host_epassword=Fehlende oder ungültige Passwortdatei -host_enetmask=Fehlende oder ungültige Netzwerkmaske +host_enetmask=Fehlende oder ungültige Netzmaske host_enetwork=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk -host_ehost=Fehlende oder ungültige IP-Adresse +host_ehost=Fehlende oder ungültige Host-IP-Adresse host_move=Verschieben -host_edb=Kein(e) Datenbankname(n) eingegeben -host_euser=Kein(e) Benutzername(n) eingegeben -host_ssl=Benötigt SSL Verbindung? -host_viassl=Via SSL -host_derr=Fehlgeschlagen erlaubte Hosts zu löschen +host_edb=Keine Datenbanknamen eingegeben +host_euser=Keine Benutzernamen eingegeben +host_ssl=SSL-Verbindung erforderlich? +host_viassl=Über SSL +host_derr=Fehler beim Löschen der erlaubten Hosts host_enone=Keine Hosts ausgewählt host_manual=Konfigurationsdatei bearbeiten -host_manualdesc=Klicken auf diese Schaltfläche, um die erlaubte Hostkonfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. +host_manualdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Konfigurationsdatei der erlaubten Hosts manuell zu bearbeiten. manual_title=Konfigurationsdatei bearbeiten manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei -grant_title=Zugewiesene Privilegien +grant_title=Erteilte Berechtigungen grant_tvi=Objekt grant_type=Typ grant_db=Datenbank grant_ns=Schema grant_public=Jeder grant_group=Gruppe $1 -grant_add=Grant hinzufügen in Datenbank : -grant_return=Liste der Privilegien -grant_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Privilegien zu bearbeiten -grant_create=Grant hinzufügen -grant_edit=Grant bearbeiten -grant_header=Privilegien die Benutzern zugewiesen wurden -grant_to=Privilegien zuweisen für +grant_add=Berechtigung zur Datenbank hinzufügen: +grant_return=Liste der Berechtigungen +grant_ecannot=Sie dürfen Berechtigungen nicht bearbeiten +grant_create=Berechtigung erstellen +grant_edit=Berechtigung bearbeiten +grant_header=Erteilte Berechtigungen an Benutzer +grant_to=Berechtigungen erteilen für grant_table=Tabelle grant_view=Ansicht oder Index -grant_users=Privilegien zuweisen an +grant_users=Berechtigungen erteilen an grant_user=Benutzer -grant_what=Privilegien +grant_what=Berechtigungen grant_r=Tabelle grant_v=Ansicht grant_i=Index grant_S=Sequenz -grant_none=Keine Tabellen, Ansichten, Sequenzen oder Indizes, für die Privilegien zugewiesen werden könnten, existieren. -grant_toomany=Es gibt zu viele Objekte zum anzeigen. Finde Objekte betreffend: -grant_showing=Zeige Objekte betreffend $1 -grant_delete=Zuteilung zurücksetzen +grant_none=Es gibt keine Tabellen, Ansichten, Sequenzen oder Indizes, auf die Berechtigungen erteilt werden könnten. +grant_toomany=Es gibt zu viele Objekte, um sie anzuzeigen. Finden Sie Objekte, die passen: +grant_showing=Zeige Objekte, die $1 entsprechen .. +grant_delete=Ausgewählte Berechtigungen zurücksetzen -group_title=PostgreSQL Gruppen -group_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Gruppen zu bearbeiten +group_title=PostgreSQL-Gruppen +group_ecannot=Sie dürfen Gruppen nicht bearbeiten group_name=Gruppenname group_id=Gruppen-ID group_mems=Mitglieder group_memsopts=Alle Benutzer -group_memsvals=Benutzer in Gruppe -group_add=Neue Gruppe anlegen +group_memsvals=Benutzer in der Gruppe +group_add=Neue Gruppe erstellen. group_edit=Gruppe bearbeiten -group_create=Gruppe anlegen -group_header=PostgreSQL Gruppendetails +group_create=Gruppe erstellen +group_header=Details der PostgreSQL-Gruppe group_return=Gruppenliste group_err=Fehler beim Speichern der Gruppe group_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname group_egid=Fehlende oder ungültige Gruppen-ID -group_etaken=Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits -group_none=Zur Zeit gibt es keine PostgreSQL Gruppen. -group_derr=Fehlgeschlagen Gruppen zu löschen +group_etaken=Gruppenname ist bereits vergeben +group_none=Derzeit existieren keine PostgreSQL-Gruppen. +group_derr=Fehler beim Löschen der Gruppen group_enone=Keine Gruppen ausgewählt -esql=SQL $1 schlug fehl: $2 +esql=SQL $1 fehlgeschlagen : $2 + log_start=PostgreSQL-Server gestartet log_stop=PostgreSQL-Server gestoppt -log_db_create=Datenbank $1 erzeugt +log_db_create=Datenbank $1 erstellt log_db_delete=Datenbank $1 gelöscht -log_dbs_delete=$1 Datenbanken verworfen -log_users_delete=$ Benutzer gelöscht +log_dbs_delete=$1 Datenbanken gelöscht +log_users_delete=$1 Benutzer gelöscht log_groups_delete=$1 Gruppen gelöscht log_hosts_delete=$1 erlaubte Hosts gelöscht -log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erzeugt -log_table_delete=Tabelle $1 aus der Datenbank $2 gelöscht +log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erstellt +log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gelöscht log_view_create=Ansicht $1 in Datenbank $2 erstellt -log_view_modify=Ansicht $1 in Datenbank $2 modifiziert -log_view_delete=Ansicht $1 von Datenbank $2 verworfen +log_view_modify=Ansicht $1 in Datenbank $2 geändert +log_view_delete=Ansicht $1 aus Datenbank $2 gelöscht log_index_create=Index $1 in Datenbank $2 erstellt -log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 modifiziert -log_index_delete=Index $1 von Datenbank $2 verworfen +log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 geändert +log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gelöscht log_seq_create=Sequenz $1 in Datenbank $2 erstellt -log_seq_modify=Sequenz $1 von Datenbank $2 modifiziert -log_seq_delete=Sequenz $1 von Datenbank $2 verworfen -log_tables_delete=$1 Objekte von Datenbank $2 verworfen -log_field_create=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 hinzugefügt +log_seq_modify=Sequenz $1 in Datenbank $2 geändert +log_seq_delete=Sequenz $1 aus Datenbank $2 gelöscht +log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gelöscht +log_field_create=Feld $1 $4 zu $2 in Datenbank $3 hinzugefügt log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 geändert log_field_delete=Feld $1 aus $2 in Datenbank $3 gelöscht -log_fields_delete=$1 Felder von $1 in der Datenbank $2 gelöscht -log_data_create=Zeile in Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt +log_fields_delete=$1 Felder aus $2 in Datenbank $3 gelöscht +log_data_create=Zeile zur Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 geändert log_data_delete=$1 Zeilen aus Tabelle $2 in Datenbank $3 gelöscht log_exec=SQL in Datenbank $1 ausgeführt log_exec_l=SQL-Befehl $2 in Datenbank $1 ausgeführt -log_create_user=Benutzer $1 angelegt +log_create_user=Benutzer $1 erstellt log_delete_user=Benutzer $1 gelöscht log_modify_user=Benutzer $1 geändert -log_create_group=Gruppe $1 angelegt +log_create_group=Gruppe $1 erstellt log_delete_group=Gruppe $1 gelöscht log_modify_group=Gruppe $1 geändert -log_create_local=Berechtigte lokale Verbindung angelegt -log_modify_local=Berechtigte lokale Verbindung geändert -log_delete_local=Berechtigte lokale Verbindung gelöscht -log_move_local=Berechtigte lokale Verbindung verschoben -log_create_all=Jeder Host erlaubt angelegt -log_modify_all=Jeder Host erlaubt geändert -log_delete_all=Jeder Host erlaubt gelöscht -log_move_all=Jeder Host erlaubt verschoben -log_create_hba=Berechtigter Host $1 angelegt -log_modify_hba=Berechtigter Host $1 geändert -log_delete_hba=Berechtigter Host $1 gelöscht -log_move_hba=Berechtigter Host $1 verschoben -log_grant=Privilegien für $1 in Datenbank $2 zugewiesen -log_degrant=Gewährte Privilegien in $1 Objekten gelöscht +log_create_local=Erlaubte lokale Verbindung erstellt +log_modify_local=Erlaubte lokale Verbindung geändert +log_delete_local=Erlaubte lokale Verbindung gelöscht +log_move_local=Erlaubte lokale Verbindung verschoben +log_create_all=Beliebigen erlaubten Host erstellt +log_modify_all=Beliebigen erlaubten Host geändert +log_delete_all=Beliebigen erlaubten Host gelöscht +log_move_all=Beliebigen erlaubten Host verschoben +log_create_hba=Erlaubten Host $1 erstellt +log_modify_hba=Erlaubten Host $1 geändert +log_delete_hba=Erlaubten Host $1 gelöscht +log_move_hba=Erlaubten Host $1 verschoben +log_grant=Berechtigungen für $1 in Datenbank $2 erteilt +log_degrant=Entfernte erteilte Berechtigungen auf $1 Objekte log_setup=Datenbank initialisiert log_backup=Datenbank $1 gesichert -log_backup_l=Datenbank $1 zur Datei $2 gesichert -log_backup_all=Alle Datenbanken abgesichert -log_backup_all_l=Alle Datenbanken zur Datei $2 gesichert -log_manual=Manuell bearbeitete erlaubte Host-Konfigurationsdatei +log_backup_l=Datenbank $1 in Datei $2 gesichert +log_backup_all=Alle Datenbanken gesichert +log_backup_all_l=Alle Datenbanken in Datei $2 gesichert +log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei der erlaubten Hosts -acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten darf -acl_dbscannot=Diese Zugriffskontrolle wird aktiv, nachdem der PostgreSQL-Datenbankserver gestartet wird. +acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten kann +acl_dbscannot=Diese Zugriffskontrolle wird wirksam, nachdem der PostgreSQL-Datenbankserver neu gestartet wurde. acl_dall=Alle Datenbanken acl_dsel=Ausgewählte.. -acl_create=Darf neue Datenbanken anlegen? +acl_create=Kann neue Datenbanken erstellen? acl_max=Ja, höchstens -acl_delete=Darf Datenbanken löschen? -acl_stop=Darf den PostgreSQL-Server starten und stoppen? -acl_users=Darf Benutzer, Gruppen, Hosts und Grants bearbeiten? -acl_backup=Darf Datensicherungen erzeugen? -acl_restore=Darf Datensicherungen wiederherstellen? -acl_login=Anmelden an MySQL als +acl_delete=Kann Datenbanken löschen? +acl_stop=Kann den PostgreSQL-Server stoppen und starten? +acl_users=Kann Benutzer, Gruppen, Hosts und Berechtigungen bearbeiten? +acl_backup=Kann Backups erstellen? +acl_restore=Kann Backups wiederherstellen? +acl_login=Anmelden bei MySQL als acl_user_def=Benutzername aus Modulkonfiguration acl_user=Benutzername acl_pass=Passwort -acl_sameunix=Verbinden und Datensicherungen erstellen unter demselben Unix-Benutzer? -acl_cmds=Kann Vor und Nach Backup Befehl bearbeiten? -acl_views=Kann Anzeige anzeigen und verwalten? -acl_indexes=Kann Index anzeigen und verwalten? +acl_sameunix=Verbindung und Backups als derselbe Unix-Benutzer? +acl_cmds=Kann Befehle vor und nach dem Backup bearbeiten? +acl_views=Kann Ansichten anzeigen und verwalten? +acl_indexes=Kann Indizes anzeigen und verwalten? acl_seqs=Kann Sequenzen anzeigen und verwalten? -fdrop_err=Fehler beim Löschen des Felds -fdrop_enone=Nichts ausgewählt +fdrop_err=Fehler beim Löschen von Feldern +fdrop_enone=Keine ausgewählt fdrop_eall=Sie können nicht alle Felder aus einer Tabelle löschen! -setup_err=Fehler beim Initialisieren der Datenbank -setup_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Datenbank zu initialisieren +setup_err=Fehler bei der Initialisierung der Datenbank +setup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbank zu initialisieren -dbase_bkup=Datensicherung -dbase_rstr=Wiederherstellung +dbase_bkup=Backup +dbase_rstr=Wiederherstellen restore_title=Datenbank wiederherstellen -restore_header=Einstellungen für die Datenbankwiederherstellung +restore_header=Wiederherstellungsoptionen für die Datenbank restore_db=Datenbankname restore_src=Wiederherstellen von -restore_src0=Datei auf dem Server $1 +restore_src0=Datei auf Server $1 restore_src1=Hochgeladene Datei $1 -restore_err=Fehler beim Wiederherstellen der Datenbank +restore_err=Fehler bei der Wiederherstellung der Datenbank restore_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -restore_eacl=Sie müssen die Berechtigung besitzen Datenbanken anlegen und löschen zu dürfen +restore_eacl=Sie müssen berechtigt sein, Datenbanken zu erstellen und zu löschen restore_epath=Fehlender Datenbankpfad restore_go=Wiederherstellen -restore_pe1=Datei muss eine TAR-Datei sein ($1) +restore_pe1=Datei muss TAR-Datei ($1) sein restore_pe2=Datei nicht gefunden ($1) -restore_exe=Fehler beim Ausführen des Befehls ($1) -restore_ecmd=Der Wiederherstellungsbefehl ($1) wurde auf Ihrem System nicht gefunden -restore_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung, Datensicherungen wiederherzustellen +restore_exe=Fehler bei der Befehlsausführung ($1) +restore_ecmd=Der Wiederherstellungsbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden +restore_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Backups wiederherzustellen restore_only=Nur Daten wiederherstellen, keine Tabellen? restore_clean=Tabellen vor der Wiederherstellung löschen? -restore_tables=Tabellen zum wiederherstellen -restore_tables1=Alle in Backup Datei -restore_tables0=Auflistete Tabellen -restore_failed=Wiederherstellen fehlgeschlagen : $1 +restore_tables=Zu wiederherstellende Tabellen +restore_tables1=Alle in der Backup-Datei +restore_tables0=Aufgelistete Tabellen +restore_failed=Wiederherstellung fehlgeschlagen : $1 backup_title=Datenbank sichern -backup_title2=Backup alle Datenbanken -backup_header1=Backup Ziel -backup_header2=Andere Backup Optionen -backup_header3=Backup-Zeitplan +backup_title2=Alle Datenbanken sichern +backup_header1=Sicherungsziel +backup_header2=Weitere Sicherungsoptionen +backup_header3=Sicherungszeitplan backup_db=Datenbankname -backup_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Datenbank $1 entweder als eine Datei bestehend aus SQL-Befehlen oder als ein Archiv zu sichern. -backup_desc2=Die Datensicherung kann sofort oder zu einem späteren Zeitpunkt durchgeführt werden. -backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht Ihnen die Sicherung aller Datenbanken entweder als Dateien von SQL-Anweisungen oder Archive. -backup_path=Sicherungspfad -backup_path2=Backup-Dateien-Verzeichnis -backup_mkdir=Erstelle Zielverzeichnis? -backup_err=Konnte die Datenbank nicht sichern -backup_eacl=Sie müssen die Berechtigung besitzen Datenbanken anlegen und löschen zu dürfen +backup_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Datenbank $1 entweder als Datei von SQL-Anweisungen oder als Archiv zu sichern. +backup_desc2=Die Sicherung kann sofort oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan durchgeführt werden. +backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, alle Datenbanken entweder als Dateien von SQL-Anweisungen oder als Archiv zu sichern. +backup_path=Sicherungsdateipfad +backup_path2=Verzeichnis für Sicherungsdateien +backup_mkdir=Zielverzeichnis erstellen? +backup_err=Fehler beim Sichern der Datenbank +backup_eacl=Sie müssen berechtigt sein, Datenbanken zu erstellen und zu löschen backup_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname backup_epath=Fehlender Datenbankpfad backup_ok=Jetzt sichern -backup_ok1=Speichern und Datensicherung jetzt durchführen +backup_ok1=Speichern und jetzt sichern backup_ok2=Speichern -backup_pe1=Datei muss eine TAR-Datei (.tar) sein ($1) +backup_pe1=Datei muss TAR-Datei (.tar) sein ($1) backup_pe2=Datei existiert bereits ($1) -backup_pe3=Fehlender oder ungültiger Sicherungspfad -backup_pe4=Fehlendes oder nicht vorhandenes Backup-Dateien-Verzeichnis +backup_pe3=Fehlender oder ungültiger Sicherungsdateipfad +backup_pe4=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis für Sicherungsdateien backup_ebackup=pg_dump fehlgeschlagen : $1 backup_ecmd=Der Sicherungsbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden -backup_format=Format der Sicherungsdatei -backup_format_p=SQL-Anweisungen Textformat +backup_format=Sicherungsdateiformat +backup_format_p=Klartext SQL backup_format_t=Tar-Archiv -backup_format_c=Anderes Format -backup_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung, Datensicherungen zu erstellen -backup_done=$3 bytes erfolgreich aus Datenbank $1 in Datei $2 gesichert. +backup_format_c=Benutzerdefiniertes Archiv +backup_compress=Komprimierungstyp +backup_compress_0=Keine +backup_compress_1=gzip +backup_compress_2=bzip2 +backup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Backups zu erstellen +backup_done=Erfolgreich $3 Bytes von Datenbank $1 in Datei $2 gesichert. backup_notaccept=Datenbank $1 akzeptiert keine Verbindungen. -backup_sched=Sicherungsauftrag aktivieren? +backup_sched=Geplanter Backup aktiviert? backup_special=Backup-Zeitplan -backup_sched1=Ja, zu den unten gewählten Zeitpunkten .. -backup_ccron=Sicherungsauftrag für die Datenbank aktiviert. -backup_dcron=Sicherungsauftrag für die Datenbank deaktiviert. -backup_ucron=Sicherungspfad, -einstellungen und -zeitpunkte für den Sicherungsauftrag dieser Datenbank aktualisiert. -backup_ncron=Sicherungsauftrag für die Datenbank weiterhin deaktiviert. -backup_before=Befehl, der vor dem Backup ausgeführt werden soll -backup_after=Befehl, der nach dem Backup ausgeführt werden soll -backup_tables=Tabellen zur Sicherung +backup_sched1=Ja, zu den unten ausgewählten Zeiten .. +backup_ccron=Geplantes Backup für Datenbank aktiviert. +backup_dcron=Geplantes Backup für Datenbank deaktiviert. +backup_ucron=Geplante Backup-Pfade, -formate und -zeiten für Datenbank aktualisiert. +backup_ncron=Geplantes Backup für Datenbank deaktiviert gelassen. +backup_before=Befehl vor dem Backup ausführen +backup_after=Befehl nach dem Backup ausführen +backup_tables=Zu sichernde Tabellen backup_alltables=Alle Tabellen backup_seltables=Nur Tabelle backup_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen! backup_cmode=Wann Befehle ausführen -backup_cmode1=Vor/Nach allen Datenbanken -backup_cmode0=Vor/Nach jeder Datenbank +backup_cmode1=Vor/nach allen Datenbanken +backup_cmode0=Vor/nach jeder Datenbank r_command=Befehl nicht unterstützt adv_title=Erweiterte Suche -adv_and=Finde Datensätze, die alle Kriterien entsprechen .. -adv_or=Finde Datensätze, die irgendeine Kriterien entsprechen .. -adv_ok=Suche jetzt +adv_and=Finde Datensätze, die allen Kriterien entsprechen .. +adv_or=Finde Datensätze, die einem der Kriterien entsprechen .. +adv_ok=Jetzt suchen -tdrops_enone=Keine Objekte zum verwerfen ausgewählt -tdrops_err=Fehlgeschlagen Objekte zu verwerfen -tdrops_ok=Verwerfe Objekte -tdrops_title=Verwerfe Objekte -tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Objekte in der Datenbank $2 verwerfen lassen möchten? $3 Datenzeilen werden gelöscht. -tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Objekte in der Datenbank $2 verwerfen möchten? +tdrops_enone=Keine Tabellen zum Löschen ausgewählt +tdrops_err=Fehler beim Löschen von Tabellen +tdrops_ok=Löschen +tdrops_title=Ausgewählte löschen +tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in Datenbank $2 löschen möchten? -ddrops_err=Fehlgeschlagen Datenbanken zu verwerfen -ddrops_title=Verwerfe Datenbanken -ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken verwerfen möchten? $2 Tabellen beinhalten $3 Reihen an Daten und werden gelöscht. -ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, verwerfen macht wahrscheinlich Ihren PostgreSQL-Server unbrauchbar! -ddrops_ok=Verwerfe Datenbanken +ddrops_err=Fehler beim Löschen von Datenbanken +ddrops_title=Datenbanken löschen +ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, wird deren Löschung wahrscheinlich Ihre PostgreSQL-Server unbrauchbar machen! +ddrops_ok=Datenbanken löschen ddrops_enone=Keine Datenbanken ausgewählt -ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt Datenbank $1 zu verwerfen +ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbank $1 zu löschen -csv_title=Exportiere CSV Datei -csv_header=CSV Export-Optionen -csv_dest=Export Ziel -csv_browser=Zeige im Browser -csv_file=Speichere in Datei .. -csv_where=SQL where-Klausel für Reihen zum exportieren -csv_all=Exportiere alle Reihen -csv_ok=Exortiere jetzt +csv_title=CSV-Datei exportieren +csv_header=CSV-Exportoptionen +csv_dest=Exportziel +csv_browser=Im Browser anzeigen +csv_file=In Datei speichern .. +csv_where=SQL where-Bedingung für zu exportierende Zeilen +csv_all=Alle Zeilen exportieren +csv_ok=Jetzt exportieren csv_format=Dateiformat csv_format0=CSV mit Anführungszeichen csv_format1=CSV ohne Anführungszeichen -csv_format2=Tab getrennt -cvs_err=CSV Export fehlgeschlagen -csv_efile=Fehlende oder ungültige Zieldateiname -csv_ebuser=Sie dürfen nicht in eine Datei exportieren -csv_ewhere=Fehlende where-Klausel -csv_done=CSV-Export zu $1 ist abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße ist $2. -csv_headers=Beinhaltet Spaltennamen in CSV? -csv_cols=Spalten, die in CSV aufgenommen werden +csv_format2=Tabulator getrennt +cvs_err=CSV-Export fehlgeschlagen +csv_efile=Fehlende oder ungültige Ziel-Datei +csv_ebuser=Sie sind nicht berechtigt, in eine Datei zu exportieren +csv_ewhere=Fehlende where-Bedingung +csv_done=CSV-Export nach $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße beträgt $2. +csv_headers=Spaltennamen in CSV einschließen? +csv_cols=In CSV einzuschließende Spalten csv_ecols=Keine Spalten ausgewählt import_title=Daten importieren -import_uploadout=Importieren von Daten aus hochgeladener Datei .. -import_fileout=Importieren von Daten aus der Datei $1 .. +import_uploadout=Importiere Daten aus hochgeladener Datei .. +import_fileout=Importiere Daten aus Datei $1 .. import_eupload=Fehlende hochgeladene Importdatei import_efile=Fehlender Importdateiname import_done=.. $1 Zeilen erstellt, $2 Duplikate übersprungen. -import_erow=.. keine Felder in Reihe $1 gefunden +import_erow=.. keine Felder in Zeile $1 gefunden -index_title1=Erstelle Indes -index_header1=Index Optionen -index_name=Index Name -index_fields=Felder in Index -index_type=Index Typ -index_unique=Eindeutig +index_title1=Index erstellen +index_header1=Index-Optionen +index_name=Indexname +index_fields=Felder im Index +index_type=Indextyp +index_unique=Einzigartig index_nonunique=Nicht eindeutig -index_fulltext=Voller Text -index_spatial=Spatial -index_err=Fehlgeschlagen Index zu erstellen -index_ename=Fehlender oder ungültiger Index Name -index_eclash=Ein Index mit dem gleichen Namen ist bereits vorhanden -index_ehash=Nur BTREE Indizes können einzigartig sein +index_fulltext=Volltext +index_spatial=Räumlich +index_err=Fehler beim Erstellen des Index +index_ename=Fehlender oder ungültiger Indexname +index_eclash=Ein Index mit demselben Namen existiert bereits +index_ehash=Nur BTREE-Indizes können eindeutig sein index_ecols=Keine Felder ausgewählt -index_title2=Editiere Index +index_title2=Index bearbeiten index_header=Index $1 in Datenbank $2 -index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Indexe zu verwalten +index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Indizes zu verwalten -view_title1=Erstelle Ansicht -view_title2=Editiere Ansicht -view_header1=Ansichtsdetails +view_title1=Ansicht erstellen +view_title2=Ansicht bearbeiten +view_header1=Ansichtdetails view_name=Ansichtsname -view_query=SQL-Abfrage Auswahl +view_query=SQL-Auswahlabfrage view_cols=Spaltennamen view_auto=Automatisch view_below=Unten eingegeben .. -view_err=Fehlgeschlagen Ansicht zu speichern +view_err=Fehler beim Speichern der Ansicht view_ename=Fehlender oder ungültiger Ansichtsname -view_eclash=Eine Anzeige mit dem gleichen Namen ist bereits vorhanden +view_eclash=Eine Ansicht mit demselben Namen existiert bereits view_equery=Fehlende SQL-Abfrage -view_ecols=Keine Spaltennamen eingegebenen -view_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Anzeige zu verwalten +view_ecols=Keine Spaltennamen eingegeben +view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ansichten zu verwalten -seq_title1=Erstelle Sequenz -seq_title2=Editiere Sequenz -seq_header1=Erhöhte Sequenz-Optionen +seq_title1=Sequenz erstellen +seq_title2=Sequenz bearbeiten +seq_header1=Optionen zur inkrementellen Sequenz seq_name=Sequenzname seq_last=Aktueller Wert seq_leave=Unverändert lassen ($1) -seq_min=Minimaler Wert -seq_max=Maximaler Wert +seq_min=Minimalwert +seq_max=Maximalwert seq_inc=Inkrement um -seq_cache=Anzahl an Werte zum cachen -seq_cycle=Kehre zum min zurück wenn max erreicht wurde? -seq_none=Keine -seq_err=Fehlgeschlagen Sequenz zu speichern -seq_ename=Fehlender oder ungültiger Sequenznamen -seq_eclash=Eine Sequenz mit dem selben Namen existiert bereits -seq_emin=Fehlender oder ungültiger minimaler Wert -seq_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Wert -seq_ecache=Fehlende oder ungültige Anzahl an Werten zum cachen -seq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Sequenzen zu verwalten +seq_cache=Anzahl der Werte im Cache +seq_cycle=Zurück zum Minimalwert, wenn Maximalwert erreicht ist? +seq_none=None +seq_err=Fehler beim Speichern der Sequenz +seq_ename=Fehlender oder ungültiger Sequenzname +seq_eclash=Eine Sequenz mit demselben Namen existiert bereits +seq_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert +seq_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert +seq_ecache=Fehlende oder ungültige Anzahl der Werte im Cache +seq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Sequenzen zu verwalten -dgrant_err=Zurücksetzen der Zuteilungen fehlgeschlagen -dgrant_enone=Keine Objekte ausgewählt +dgrant_err=Fehler beim Zurücksetzen der Berechtigungen +dgrant_enone=Keine Objekte ausgewählt \ No newline at end of file diff --git a/postgresql/lang/de.auto b/postgresql/lang/de.auto deleted file mode 100644 index c93e2b4d8..000000000 --- a/postgresql/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das zum Dekomprimieren benötigte Programm $1 ist nicht installiert. -exec_ecompress2=Dekomprimierung fehlgeschlagen : $1 - -view_refresh=Aktualisierung -view_go=Gehen - -backup_compress=Kompressionstyp -backup_compress_0=Keiner -backup_compress_1=gzip -backup_compress_2=bzip2 diff --git a/proftpd/lang/de b/proftpd/lang/de index 0ce709d17..79147e517 100644 --- a/proftpd/lang/de +++ b/proftpd/lang/de @@ -1,303 +1,306 @@ -index_title=ProFTPd-Server -index_eproftpd=Der ProFTPd-Server $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Entweder ist er nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. -index_eproftpd2=Das Programm $1 scheint nicht der ProFTPd-Server zu sein. Entweder ist er nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. Ergebnis des Kommandos $3 : $4 -index_eversion=Diese Version des ProFTPd-Server $1 wird von Webmin nicht unterstützt. -index_econf=Die ProFTPd-Konfigurationsdatei $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden oder diese ungültig. Entweder ist diese nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. -index_apply=Änderungen übernehmen -index_applymsg=Klicken Sie hier, um die jetzige Konfiguration durch das Senden eines SIGHUP-Signals an den laufenden ProFTPd-Prozess zu übernehmen. -index_applymsg2=Klicke auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration durch Stoppen und Neustarten ProFTPD anzuwenden. -index_start=ProFTPd-Server starten -index_startmsg=Klicken Sie hier, um den ProFTPd-Server mit der jetzigen Konfiguration zu starten. Sie können den ProFTPd-Server immer dann automatisch starten lassen, wenn Sie dieses im Internet-Services-Modul so einstellen. -index_startmsg2=Klicken Sie hier, um den ProFTPd-Server mit der jetzigen Konfiguration zu starten. Sie können den ProFTPd-Server immer dann automatisch starten lassen, wenn Sie z.B. inetd, xinetd oder ein vergleichbares Programm einsetzen. -index_stop=Stoppe Server -index_stopmsg=Klicken auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server, die alle neuen FTP-Clients eine Verbindung verhindert, zu stoppen. +index_title=ProFTPD Server +index_eproftpd=Der ProFTPD-Server $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Vielleicht ist er nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_eproftpd2=Das Programm $1 scheint nicht der ProFTPD-Server zu sein. Vielleicht ist es nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. Die Ausgabe des Befehls $3 war: $4 +index_eversion=Version $1 des ProFTPD-Servers wird von Webmin nicht unterstützt. +index_econf=Die ProFTPD-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht oder ist ungültig. Vielleicht ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. +index_apply=Änderungen anwenden +index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGHUP-Signal an den laufenden ProFTPD-Prozess gesendet wird. +index_applymsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem Sie ProFTPD stoppen und neu starten. +index_start=Server starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten. Sie können den Server auch so konfigurieren, dass er bei Bedarf automatisch gestartet wird, indem Sie das Internet Services-Modul verwenden. +index_startmsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten. Sie können den Server auch so konfigurieren, dass er bei Bedarf automatisch mit inetd oder einem ähnlichen Programm gestartet wird. +index_stop=Server stoppen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server zu stoppen, wodurch verhindert wird, dass neue FTP-Clients eine Verbindung herstellen. index_return=Hauptmenü index_virts=Virtuelle Server index_virt=Virtueller Server -index_type=Server-Typ +index_type=Servertyp index_addr=Adresse -index_name=Server-Name -index_port=FTP Port -index_defserv=Standard-Server -index_defdesc=Bearbeitet alle FTP-Verbindungen, die nicht von einem virtuellem Server bearbeitet werden. +index_name=Servername +index_port=FTP-Port +index_defserv=Standardserver +index_defdesc=Behandelt alle FTP-Verbindungen, die nicht von virtuellen Servern behandelt werden. index_any=Alle -index_vdesc=Bearbeitet alle Verbindungen zu $1 +index_vdesc=Behandelt alle Verbindungen zu $1 index_eip=<Unbekannt> index_global=Globale Konfiguration -index_create=Einen virtuellen Server erzeugen -index_version=ProFTPd Version $1 +index_create=Virtuellen Server erstellen +index_version=ProFTPd-Version $1 index_proftpd=ProFTPd +index_dlheader=Optionen hinzufügen +index_dlmode=Optionen hinzufügen für -efailed=Konnte $1 nicht speichern +efailed=Fehler beim Speichern von $1 -type_0=Netzwerk-Optionen -type_1=Logging-Optionen +type_0=Netzwerkoptionen +type_1=Protokollierungsoptionen type_2=Dateien und Verzeichnisse -type_3=Zugriffskontrollen +type_3=Zugriffskontrolle type_4=Verschiedenes type_5=Benutzer und Gruppen -type_6=Authentisierung +type_6=Authentifizierung +type_7=SSL-Optionen -virt_title=Optionen für Virtuelle Server +virt_title=Optionen für virtuellen Server virt_header1=Für $1 -virt_header2=Für Standard-Server -virt_header3=$1 Optionen -virt_anon=Anonymous FTP -virt_header=Pro-Verzeichnis- und Pro-Befehl-Optionen +virt_header2=Für Standardserver +virt_header3=$1-Optionen +virt_anon=Anonymer FTP +virt_header=Optionen pro Verzeichnis und Befehl virt_dir=Verzeichnis $1 virt_limit=Befehle $1 -virt_adddir=Pro-Verzeichnis-Optionen hinzufügen für .. -virt_addlimit=Pro-Befehl-Optionen hinzufügen für .. +virt_adddir=Optionen für Verzeichnis hinzufügen .. +virt_addlimit=Optionen für Befehl hinzufügen .. virt_path=Verzeichnispfad virt_cmds=FTP-Befehle -virt_return=Virtuelle Server +virt_return=Virtueller Server virt_virt=Virtuellen Server konfigurieren -virt_edit=Richtlinien bearbeiten +virt_edit=Direktiven bearbeiten vserv_title=Virtuellen Server konfigurieren vserv_addr=Adresse vserv_name=Servername -vserv_port=FTP Port +vserv_port=FTP-Port vserv_delete=Virtuellen Server löschen vserv_eaddr=Fehlende oder ungültige Adresse -vserv_eport=Fehlende oder ungültige Port-Nummer +vserv_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer vserv_ename=Fehlender Servername -anon_title=Optionen für Anonymes FTP -anon_header1=Für Virtuellen Server $1 -anon_header2=Für Standard-Server -anon_anon=Anonymous FTP konfigurieren -anon_return=Optionen für Anonymes FTP -anon_header3=Für Anonymes FTP im Virtuellen Server $1 -anon_header4=Für Anonymes FTP im Standard-Server +anon_title=Optionen für anonymen FTP +anon_header1=Im virtuellen Server $1 +anon_header2=Im Standardserver +anon_anon=Anonymen FTP konfigurieren +anon_return=Optionen für anonymen FTP +anon_header3=Für anonymen FTP im virtuellen Server $1 +anon_header4=Für anonymen FTP im Standardserver -aserv_title=Anonymous FTP konfigurieren -aserv_create=Anonymous FTP einrichten -aserv_root=Auf dieses Verzeichnis beschränken. -aserv_user=Zugriff auf Dateien als Benutzer -aserv_group=Zugriff auf Dateien als Gruppe -aserv_err=Konnte Einstellungen für Anonymous FTP nicht speichern. -aserv_eroot=Fehlendes oder ungültiges chroot-Verzeichnis +aserv_title=Anonymen FTP konfigurieren +aserv_create=Anonymen FTP einrichten +aserv_root=Auf Verzeichnis beschränken +aserv_user=Dateien als Benutzer zugreifen +aserv_group=Dateien als Gruppe zugreifen +aserv_err=Fehler beim Speichern von anonymem FTP +aserv_eroot=Fehlendes oder ungültiges Chroot-Verzeichnis aserv_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer aserv_egroup=Fehlende oder ungültige Unix-Gruppe -aserv_desc=Anonymous FTP wurde für diesen Virtuellen Server noch nicht eingerichtet. Benutzen Sie dieses Formular, um eine Standard-Konfiguration zu erzeugen. +aserv_desc=Anonymer FTP wurde für diesen virtuellen Server noch nicht eingerichtet. Verwenden Sie dieses Formular, um die anfänglichen Konfigurationsoptionen festzulegen. -dir_title=Pro-Verzeichnis-Optionen -dir_header2=Für Verzeichnis $1 im Standard-Server -dir_header1=Für Verzeichnis $1 im Virtuellen Server $2 -dir_edit=Richtlinien bearbeiten -dir_return=pro-Verzeichnis-Optionen -dir_header3=$1 Optionen für $2 -dir_header=Pro-Befehl-Optionen +dir_title=Optionen pro Verzeichnis +dir_header2=Für Verzeichnis $1 im Standardserver +dir_header1=Für Verzeichnis $1 im virtuellen Server $2 +dir_edit=Direktiven bearbeiten +dir_return=Optionen pro Verzeichnis +dir_header3=$1-Optionen in $2 +dir_header=Optionen pro Befehl dir_dir=Verzeichnis konfigurieren -dir_header4=Für Verzeichnis $1 in Anonymous FTP +dir_header4=Für Verzeichnis $1 im anonymen FTP dir_header5=Für Verzeichnis $1 global -manual_title=Richtlinien bearbeiten -manual_header=Benutzen Sie diese Textbox, um die ProFTPd-Richtlinien für $1, welche zu diesem Virtuellem Server, dem Verzeichnis oder Kommando gehören, manuell zu bearbeiten. +manual_title=Direktiven bearbeiten +manual_header=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die ProFTPD-Direktiven in $1, die für diesen virtuellen Server, Verzeichnis oder Befehle gelten, manuell zu bearbeiten. manual_configs=Konfigurationsdateien bearbeiten -manual_ecannot=Sie dürfen die Richtlinien nicht manuell bearbeiten. -manual_file=Bearbeite Richtlinien in der Datei: +manual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Direktiven manuell zu bearbeiten +manual_file=Direktiven in Datei bearbeiten: manual_efile=Ungültige ProFTPd-Konfigurationsdatei -manual_etest=Fehler in der Konfigurationsdatei erkannt : $1 +manual_etest=Fehler in der Konfigurationsdatei festgestellt: $1 -limit_title=Pro-Befehle-Optionen +limit_title=Optionen pro Befehl limit_header4=Für Befehle $1 im Verzeichnis $2 -limit_header2=Für Befehle $1 im Standard-Server -limit_header1=Für Befehle $1 im Virtuellen Server $2 -limit_edit=Richtlinien bearbeiten +limit_header2=Für Befehle $1 im Standardserver +limit_header1=Für Befehle $1 im virtuellen Server $2 +limit_edit=Direktiven bearbeiten limit_limit=Befehle konfigurieren -limit_header3=$1 Optionen für Befehle $2 -limit_return=Pro-Befehl-Optionen -limit_header5=Für Befehle $1 in Anonymes FTP +limit_header3=$1-Optionen für Befehle $2 +limit_return=Optionen pro Befehl +limit_header5=Für Befehle $1 im anonymen FTP limit_header6=Für Befehle $1 in Datei $2 limit_header7=Für Befehle $1 global lserv_title=Befehle konfigurieren lserv_cmd=FTP-Befehle -lserv_delete=Befehls-Konfiguration löschen -lserv_err=Konnte Befehle nicht speichern -lserv_ecmd=Es wurden keine Befehle ausgewählt +lserv_delete=Konfiguration der Befehle löschen +lserv_err=Fehler beim Speichern von Befehlen +lserv_ecmd=Keine Befehle ausgewählt dserv_title=Verzeichnis konfigurieren -dserv_dir=Verzeichnis-Pfad -dserv_err=Konnte Verzeichnis-Pfad nicht speichern -dserv_edir=Fehlender Verzeichnis-Pfad -dserv_delete=Verzeichnis-Pfad-Einstellungen löschen -dserv_eanondir=Verzeichnis muss unter den anonymous FTP-Verzeichnis +dserv_dir=Verzeichnispfad +dserv_err=Fehler beim Speichern des Verzeichnisses +dserv_edir=Fehlender Verzeichnispfad +dserv_delete=Konfiguration des Verzeichnisses löschen +dserv_eanondir=Verzeichnis muss sich im anonymen FTP-Verzeichnis befinden -mod_core_type=Server-Typ -mod_core_inetd=Durch inetd aufrufen -mod_core_stand=Stand-Alone-Daemon -mod_core_port=Horchen auf Port -mod_core_eport=Fehlende oder ungültige Port-Nummer -mod_core_servername=Server-Name, wie er Benutzern angezeigt wird -mod_core_eservername=Fehlender Server-Name -mod_core_defaultserver=Diesen Virtuellen Server standardmäßig verwenden? -mod_core_instances=Maximale gleichzeitige Anzahl von Verbindungen -mod_core_einstances=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen -mod_core_umask=Neue UMASK für Dateien -mod_core_octal=Oktale Maske -mod_core_umask_d=Neue Verzeichnismaske -mod_core_eumask=Fehlende oder ungültige UMASK -mod_core_user=Laufe als Unix-Benutzer +mod_core_type=Servertyp +mod_core_inetd=Aus inetd ausführen +mod_core_stand=Standalone-Daemon +mod_core_port=Auf Port lauschen +mod_core_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +mod_core_servername=Servername, der Benutzern angezeigt wird +mod_core_eservername=Fehlender Servername +mod_core_defaultserver=Verwenden Sie diesen virtuellen Server standardmäßig? +mod_core_instances=Maximale gleichzeitige Sitzungen +mod_core_einstances=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sitzungen +mod_core_umask=Neue Datei-Umask +mod_core_octal=Oktalmaske +mod_core_umask_d=Neue Verzeichnis-Umask +mod_core_eumask=Fehlende oder ungültige Umask +mod_core_user=Als Unix-Benutzer ausführen mod_core_uname=Benutzername mod_core_uid=UID -mod_core_group=Laufe als Unix-Gruppe -mod_core_gname=Unix-Gruppe +mod_core_group=Als Unix-Gruppe ausführen +mod_core_gname=Gruppenname mod_core_gid=GID -mod_core_tlog=FTP-Zugriffs-Logfile -mod_core_nowhere=Logging abgeschaltet -mod_core_etlog=Fehlendes oder ungültiges FTP-Zugriffs-Logfile -mod_core_accessdeny=Nachricht bei fehlerhafter Anmeldung -mod_core_accessgrant=Nachricht bei erfolgreicher Anmeldung -mod_core_adall=Zugriffssteuerung -mod_core_addefault=Wie übergeordnet -mod_core_allowall=Erlaube alle Clients -mod_core_denyall=Verbiete alle Clients -mod_core_filter=Erlaubte FTP-Befehle (Regular Expressions) -mod_core_foreign=Erlaube fremde Datei-Übertragungen? -mod_core_overwrite=Erlaube das Überschreiben von Dateien? -mod_core_restart=Erlaube den Neustart von Downloads? -mod_core_restart2=Erlaube den Neustart von Uploads? -mod_core_require=Passwort erforderlich für Anonymous FTP? -mod_core_anongroup=Gruppen, deren Mitglieder als anonym behandelt werden +mod_core_tlog=FTP-Transfers-Logdatei +mod_core_nowhere=Protokollierung deaktiviert +mod_core_etlog=Fehlende oder ungültige Transfers-Logdatei +mod_core_accessdeny=Fehlermeldung bei fehlgeschlagenem Login +mod_core_accessgrant=Erfolgreiche Login-Nachricht +mod_core_adall=Zugriffssteuerungsrichtlinie +mod_core_addefault=Wie bei übergeordnetem Element +mod_core_allowall=Alle Clients erlauben +mod_core_denyall=Alle Clients verweigern +mod_core_filter=Erlaubte FTP-Befehle regexp +mod_core_foreign=Fremde Datenübertragungen erlauben? +mod_core_overwrite=Überschreiben von Dateien erlauben? +mod_core_restart=Fortgesetzte Downloads erlauben? +mod_core_restart2=Fortgesetzte Uploads erlauben? +mod_core_require=Passwort für anonymes Login erforderlich? +mod_core_anongroup=Gruppen, die Mitglieder als anonym behandeln mod_core_eanongroup=Keine anonyme Gruppe eingegeben -mod_core_authalias=Erlaube Einloggen nur Alias-Benutzern? -mod_core_authusingalias=Benutze Alias-Passwort für Anonymes FTP? -mod_core_bind=An diese IP-Adresse binden +mod_core_authalias=Nur den Aliassen benutzern erlauben? +mod_core_authusingalias=Alias-Passwort für anonymes Login verwenden? +mod_core_bind=An Adresse binden mod_core_bind_all=Alle Adressen -mod_core_ebind=Fehlende oder ungültige Adresse -mod_core_cdpath=Kurzbefehle um schnell in Verzeichnisse wechseln zu können -mod_core_classes=Zugriffssteuerung für Klassen einrichten? -mod_core_cls=Zugriffssteuerung für Klassen -mod_core_cname=Klassen-Name +mod_core_ebind=Fehlende oder ungültige Bindungsadresse +mod_core_cdpath=Verknüpfte CD-Verzeichnisse +mod_core_classes=Klassen für Zugriffskontrolle aktivieren? +mod_core_cls=Zugriffssteuerungsklassen +mod_core_cname=Klassenname mod_core_ctype=Typ und Wert -mod_core_climit=Maximale Anzahl von Verbindungen -mod_core_cregex=Client-Hostname entspricht -mod_core_cip=Client-IP-Netzwerk (CIDR) -mod_core_eclimit=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen -mod_core_ecregex=Fehlende Client-Hostname-Entsprechung -mod_core_ecip=Fehlendes oder ungültiges Client-IP-Netzwerk (CIDR) -mod_core_buffer=Maximale Länge eines FTP-Befehles -mod_core_ebuffer=Fehlende oder ungültige Maximale Länge eines FTP-Befehles -mod_core_transfer=Standard Transfer Modus +mod_core_climit=Maximale Verbindungen +mod_core_cregex=Client-Hostname übereinstimmt +mod_core_cip=Client-IP-Netzwerk/CIDR +mod_core_eclimit=Fehlende oder ungültige maximale Verbindungen +mod_core_ecregex=Fehlende Client-Hostname-Übereinstimmung +mod_core_ecip=Fehlendes oder ungültiges Client-IP-Netzwerk/CIDR +mod_core_buffer=Maximale FTP-Befehlslänge +mod_core_ebuffer=Fehlende oder ungültige maximale Befehlslänge +mod_core_transfer=Standard-Übertragungsmodus mod_core_binary=Binär mod_core_ascii=ASCII -mod_core_defer=Willkommensnachricht erst nach dem Einloggen ausgeben? -mod_core_aborted=Lösche unterbrochene Uploads? -mod_core_dfilter=Verbotene FTP-Befehle (Regular Expression) -mod_core_display=Nachricht vor dem Anmelden-Datei -mod_core_none=Keine -mod_core_edisplay=Nachricht vor dem Anmelden-Datei wurde nicht angegeben -mod_core_firstcd=Verzeichnis-README-Datei +mod_core_defer=Begrüßungsnachricht bis nach dem Login verschieben? +mod_core_aborted=Abgebrochene Uploads löschen? +mod_core_dfilter=Verweigerte FTP-Befehle regexp +mod_core_display=Begrüßungsnachricht-Datei +mod_core_none=None +mod_core_edisplay=Fehlende Begrüßungsnachricht-Datei +mod_core_firstcd=Verzeichnis-README-Dateiname mod_core_firstcdt=Immer anzeigen -mod_core_efirstcd=Verzeichnis-README-Datei wurde nicht angegeben -mod_core_goaway=Zu viele Verbindungen-Datei -mod_core_egoaway=Zu viele Verbindungen-Datei wurde nicht angegeben -mod_core_login=Nachricht nach dem Anmelden-Datei -mod_core_elogin=Nachricht nach dem Anmelden-Datei wurde nicht angegeben -mod_core_quit=Nachricht nach dem Ausloggen-Datei -mod_core_equit=Nachricht nach dem Ausloggen-Datei wurde nicht angegeben -mod_core_gowner=Hochgeladene Dateien gehören der Gruppe +mod_core_efirstcd=Fehlender Verzeichnis-README-Dateiname +mod_core_goaway=Zu viele Verbindungen Nachricht-Datei +mod_core_egoaway=Fehlende Datei für zu viele Verbindungen +mod_core_login=Nach-Login-Nachricht-Datei +mod_core_elogin=Fehlende Nach-Login-Nachricht-Datei +mod_core_quit=Abmelde-Nachricht-Datei +mod_core_equit=Fehlende Abmelde-Nachricht-Datei +mod_core_gowner=Gruppenbesitzer von hochgeladenen Dateien mod_core_egowner=Fehlende oder ungültige Gruppe für hochgeladene Dateien -mod_core_grouppassword=Gruppen-Passwörter +mod_core_grouppassword=Gruppenpasswörter mod_core_gpname=Unix-Gruppe mod_core_gppass=Passwort mod_core_gpdef=Unverändert lassen -mod_core_egpname=Ungültige Unix-Benutzergruppe -mod_core_hstor=Dateien beim Upload verstecken? -mod_core_hgroup=Dateien verstecken, die diesen Gruppen gehören -mod_core_ehgroup=Ungültiger Gruppen-Name, deren Dateien versteckt werden sollen -mod_core_hnoaccess=Verstecke Dateien, die nicht zugänglich sind? -mod_core_huser=Verstecke Dateien von folgenden Benutzern -mod_core_ehuser=Ungültige Benutzer-Namen, deren Dateien versteckt werden sollen -mod_core_ident=IDENT des Benutzers ermitteln? -mod_core_ihidden=Versteckte Dateien nicht erreichbar machen? -mod_core_masq=Als folgende Adresse maskieren -mod_core_masq_def=Die reale Adresse benutzen -mod_core_emasq=Fehlende oder ungültige Adresse zum Maskieren -mod_core_maxc=Maximale Anzahl von Anmeldungen +mod_core_egpname=Ungültiger Unix-Gruppenname +mod_core_hstor=Dateien während des Uploads ausblenden? +mod_core_hgroup=Dateien von Gruppen ausblenden +mod_core_ehgroup=Ungültiger Gruppenname zum Ausblenden von Dateien +mod_core_hnoaccess=Dateien ausblenden, die nicht zugänglich sind? +mod_core_huser=Dateien von Benutzern ausblenden +mod_core_ehuser=Ungültiger Benutzername zum Ausblenden von Dateien +mod_core_ident=Remote-Ident-Benutzernamen nachschlagen? +mod_core_ihidden=Versteckte Dateien unzugänglich machen? +mod_core_masq=Als Adresse tarnen +mod_core_masq_def=Reale Adresse verwenden +mod_core_emasq=Fehlende oder ungültige Tarnadresse +mod_core_maxc=Maximale gleichzeitige Logins mod_core_maxc1=Unbegrenzt -mod_core_maxcmsg=Anmelde-Fehlernachricht -mod_core_emaxc=Fehlende oder ungültige Maximale Anzahl von Anmeldungen -mod_core_maxch=Maximale Anzahl von Anmeldungen pro Host -mod_core_maxcu=Maximale Anzahl von Anmeldungen pro Benutzer -mod_core_logins=Maximale Anzahl von Fehl-Anmeldungen pro Sitzung -mod_core_elogins=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehl-Anmeldungen pro Sitzung -mod_core_rfc2228=Sende RFC2228-style Server-Antworten? -mod_core_pasv=PASV Port-Bereich +mod_core_maxcmsg=Fehlermeldung beim Login +mod_core_emaxc=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Logins +mod_core_maxch=Maximale gleichzeitige Logins pro Host +mod_core_maxcu=Maximale gleichzeitige Logins pro Benutzer +mod_core_logins=Maximale fehlgeschlagene Logins pro Sitzung +mod_core_elogins=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Logins +mod_core_rfc2228=RFC2228-konforme Antworten senden? +mod_core_pasv=PASV-Portbereich mod_core_pasvr=Min - Max -mod_core_epasv=Fehlender oder ungültiger PASV Port-Bereich -mod_core_pathallow=Erlaubte Regular Expressions für hochgeladene Dateien +mod_core_epasv=Fehlende oder ungültige PASV-Portnummer +mod_core_pathallow=Erlaubte hochgeladene Dateinamen-RegExp mod_core_any=Alle -mod_core_pathdeny=Verbotene Regular Expressions für hochgeladene Dateien -mod_core_pidfile=Schreibe PID in Datei +mod_core_pathdeny=Verweigerte hochgeladene Dateinamen-RegExp +mod_core_pidfile=PID in Datei schreiben mod_core_epidfile=Fehlende oder ungültige PID-Datei -mod_core_shell=Erlaube das Einloggen nur Benutzern mit einer gültigen Shell? -mod_core_cpulimit=CPU-Resourcen-Begrenzungen -mod_core_ecpulimit=CPU-Resourcen-Begrenzung -mod_core_memlimit=Speicher-Ressourcen-Begrenzungen -mod_core_ememlimit=Speicher-Resourcen-Begrenzung -mod_core_filelimit=Geöffnete-Dateien-Begrenzungen -mod_core_efilelimit=Geöffnete-Dateien-Begrenzung +mod_core_shell=Nur Login durch Benutzer mit gültiger Shell erlauben? +mod_core_cpulimit=CPU-Ressourcengrenzen +mod_core_ecpulimit=CPU-Ressourcengrenze +mod_core_memlimit=Speicher-Ressourcengrenzen +mod_core_ememlimit=Speicher-Ressourcengrenze +mod_core_filelimit=Offene Dateien-Grenzen +mod_core_efilelimit=Grenze für offene Dateien mod_core_soft=Weiche Grenze: mod_core_hard=Harte Grenze: -mod_core_max=Maximum -mod_core_esoft=Fehlende oder ungültige Soft $1 -mod_core_ehard=Fehlende oder ungültige Hard $1 +mod_core_max=Maximal +mod_core_esoft=Fehlende oder ungültige weiche $1 +mod_core_ehard=Fehlende oder ungültige harte $1 mod_core_score=Pfad zum Scoreboard-Verzeichnis -mod_core_escore=Fehlender oder ungültiger Pfad zum Scoreboard-Verzeichnis -mod_core_admin=E-Mail-Adresse des Server-Administrator -mod_core_eadmin=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse des Server-Administrator -mod_core_identmsg=Client-Verbindungsnachricht -mod_core_identmsg_def=Zeige Standard-Nachricht an -mod_core_links=Zeige symbolische Links? -mod_core_tight=Nur an nötige Ports binden? -mod_core_facility=System-Logfile-Art -mod_core_level=System-Logfile-Level -mod_core_backlog=TCP-Reserve-Warteschlangenlänge -mod_core_ebacklog=Fehlende oder ungültige TCP-Reserve-Warteschlangenlänge -mod_core_nodelay=Verwendet die TCP_NODELAY-Socket-Option? +mod_core_escore=Fehlendes oder ungültiges Scoreboard-Verzeichnis +mod_core_admin=E-Mail-Adresse des Serveradministrators +mod_core_eadmin=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse +mod_core_identmsg=Nachricht zur Client-Verbindung +mod_core_identmsg_def=Standardnachricht anzeigen +mod_core_links=Symbolische Links anzeigen? +mod_core_tight=Nur an benötigte Ports binden? +mod_core_facility=Systemprotokoll-Facility +mod_core_level=Systemprotokoll-Stufe +mod_core_backlog=TCP-Rückstand-Warteschlangenlänge +mod_core_ebacklog=Fehlende oder ungültige Rückstand-Warteschlangenlänge +mod_core_nodelay=TCP_NODELAY-Socket-Option verwenden? mod_core_rwindow=TCP-Empfangsfenstergröße -mod_core_erwindow=Fehlende oder ungültige TCP-Empfangsfenstergröße -mod_core_swindow=TCP-Versandfenstergröße -mod_core_eswindow=Fehlende oder ungültige TCP-Versandfenstergröße +mod_core_erwindow=Fehlende oder ungültige Empfangsfenstergröße +mod_core_swindow=TCP-Sende-Fenstergröße +mod_core_eswindow=Fehlende oder ungültige Sende-Fenstergröße mod_core_gmt=Zeiten in GMT anzeigen? -mod_core_tidle=Leerlaufzeit bevor getrennt wird -mod_core_etidle=Fehlende oder ungültige Leerlaufzeit +mod_core_tidle=Inaktivitätszeit vor Abmeldung +mod_core_etidle=Fehlende oder ungültige Inaktivitätszeit mod_core_secs=Sekunden -mod_core_tlogin=Zeit zum Warten auf Authentisierung -mod_core_etlogin=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten auf Authentisierung -mod_core_ttransfer=Zeit zum Warten auf den ersten Datentransfer -mod_core_ettransfer=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten auf den ersten Datentransfer -mod_core_tstalled=Zeit zum Warten bei festgeklemmten Datentransfer -mod_core_etstalled=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten bei festgeklemmten Datentransfer -mod_core_ftpusers=Verbiete Benutzer in /etc/ftpusers-Datei? -mod_core_hostsallow=Erlaube Hosts-Datei -mod_core_ehostsallow=Erlaube Hosts-Datei wurde nicht gefunden -mod_core_hostsdeny=Verbiete Hosts-Datei -mod_core_ehostsdeny=Verbiete Hosts-Datei wurde nicht gefunden -mod_core_revdns=Einen Reverse DNS-Lookup der Client-Adresse machen? -mod_core_userdir=Chroot zum Benutzer-Unterverzeichnis? -mod_core_ualias=Aliase für Benutzernamen +mod_core_tlogin=Zeit bis zur Authentifizierung warten +mod_core_etlogin=Fehlende oder ungültige Authentifizierungszeit +mod_core_ttransfer=Zeit bis zur ersten Übertragung warten +mod_core_ettransfer=Fehlende oder ungültige Zeit bis zur ersten Übertragung +mod_core_tstalled=Zeit bis zur gesperrten Datenübertragung warten +mod_core_etstalled=Fehlende oder ungültige Zeit bis zur gesperrten Übertragung +mod_core_ftpusers=Benutzer in der Datei /etc/ftpusers verweigern? +mod_core_hostsallow=Hosts erlauben-Datei +mod_core_ehostsallow=Hosts erlauben-Datei existiert nicht +mod_core_hostsdeny=Hosts verweigern-Datei +mod_core_ehostsdeny=Hosts verweigern-Datei existiert nicht +mod_core_revdns=Rückwärts-DNS-Abfragen der Client-Adressen durchführen? +mod_core_userdir=In Unterverzeichnis des Benutzernamens chrooten? +mod_core_ualias=Benutzername-Aliase mod_core_afrom=Login-Benutzername -mod_core_ato=Realer Benutzername -mod_core_eafrom=Ungültiger Login-Benutzername in Alias -mod_core_eato=Fehlender oder ungültiger Realer Benutzername in Alias -mod_core_uowner=Eigentümer von hochgeladenen Dateien -mod_core_euowner=Fehlender oder ungültiger Eigentümer von hochgeladenen Dateien -mod_core_userpassword=Benutzer-Passworte übergehen -mod_core_upname=Unix-Benutzername +mod_core_ato=Echter Benutzername +mod_core_eafrom=Ungültiger Login-Benutzername im Alias +mod_core_eato=Fehlender oder ungültiger echter Benutzername im Alias +mod_core_uowner=Besitzer der hochgeladenen Dateien +mod_core_euowner=Fehlender oder ungültiger Besitzer für hochgeladene Dateien +mod_core_userpassword=Benutzerpassworteüberschreibungen +mod_core_upname=Unix-Benutzer mod_core_uppass=Passwort mod_core_updef=Unverändert lassen mod_core_eupname=Ungültiger Unix-Benutzername -mod_core_wtmp=Speichere Anmeldungen in wtmp? -mod_core_allow_deny=Zugang einschränken -mod_core_allowdeny=Erst erlauben, dann verbieten -mod_core_denyallow=Erst verbieten, dann erlauben +mod_core_wtmp=Logins in wtmp aufzeichnen? +mod_core_allow_deny=Zugriff einschränken +mod_core_allowdeny=Erlauben und dann verweigern +mod_core_denyallow=Verweigern und dann erlauben mod_core_allow=Erlauben -mod_core_deny=Verbieten +mod_core_deny=Verweigern mod_core_mode_0=Alle mod_core_mode_1=Keine mod_core_mode_2=IP-Adresse @@ -305,150 +308,164 @@ mod_core_mode_3=Netzwerk mod_core_mode_4=Hostname mod_core_cond=Bedingung mod_core_action=Aktion -mod_core_agroup=Erlaube nur diesen Gruppen -mod_core_auser=Erlaube nur diesen Benutzern +mod_core_agroup=Nur Gruppen erlauben +mod_core_auser=Nur Benutzer erlauben mod_core_all=Alle -mod_core_dgroup=Verbiete Gruppen -mod_core_duser=Verbiete Benutzer +mod_core_dgroup=Gruppen verweigern +mod_core_duser=Benutzer verweigern mod_core_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse -mod_core_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse -mod_core_ehost='$1' ist keine gültiger Hostname +mod_core_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse +mod_core_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname -mod_ls_fakegroup=Gruppe, die in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht wird? -mod_ls_fakeuser=Benutzer, der in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht wird? -mod_ls_fakemode=Zugriffsrechte in Verzeichnis-Listings vortäuschen? -mod_ls_nofake=Echte Zugriffsrechte -mod_ls_efakemode=Zugriffsrechte müssen als Oktal-Zahl angegeben werden. -mod_ls_dotfiles=Zeige Dateien, die mit einem . beginnen, in Verzeichnis-Listings? -mod_ls_ls=Zusätzliche ls-Optionen -mod_ls_els=Fehlende zusätzliche ls-Optionen +mod_ls_fakegroup=Gefälschte Gruppe in Verzeichnisauflistungen? +mod_ls_fakeuser=Gefälschter Benutzer in Verzeichnisauflistungen? +mod_ls_fakemode=Gefälschte Berechtigungen in Verzeichnisauflistungen +mod_ls_nofake=Echte Berechtigungen +mod_ls_efakemode=Gefälschte Berechtigungen müssen im Oktalformat vorliegen +mod_ls_dotfiles=Dateien, die mit . beginnen, in Auflistungen anzeigen? +mod_ls_ls=Zusätzliche ls-Optionen +mod_ls_els=Fehlende zusätzliche ls-Optionen mod_ls_fakeasuser=Ja, als Benutzer .. -mod_ls_fakesameuser=Verbundener Benutzer +mod_ls_fakesameuser=Verbundenen Benutzer mod_ls_fakeasgroup=Ja, als Gruppe .. -mod_ls_fakesamegroup=Verbundende Gruppe -mod_ls_efakeuser=Fehlender oder ungültiger Benutzer, der in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht werden soll -mod_ls_efakegroup=Fehlende oder ungültige Gruppe, die in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht werden soll +mod_ls_fakesamegroup=Verbundenen Gruppe +mod_ls_efakeuser=Fehlender oder ungültiger gefälschter Benutzer +mod_ls_efakegroup=Fehlende oder ungültige gefälschte Gruppe mod_ls_options=Verzeichnislisten-Optionen -mod_ls_strict=Benutzer-Optionen übergehen? +mod_ls_strict=Benutzeroptionen überschreiben? -mod_auth_chdir=Standard Login-Verzeichnis -mod_auth_echdir=Fehlendes oder ungültiges Standard Login-Verzeichnis -mod_auth_chroot=Begrenze Benutzer auf Verzeichnisse +mod_auth_chdir=Startverzeichnis beim Login +mod_auth_echdir=Fehlendes oder ungültiges Startverzeichnis +mod_auth_chroot=Benutzer auf Verzeichnisse beschränken mod_auth_home=Home-Verzeichnis mod_auth_none=Keine mod_auth_dir=Verzeichnis -mod_auth_groups=Unix-Benutzergruppe -mod_auth_all=Jeder -mod_auth_edir=Ungültiges chroot-Verzeichnis -mod_auth_egroups=Es wurden keine Unix-Benutzergruppe für chroot angegeben -mod_auth_echroot=Fehlendes oder ungültiges chroot-Verzeichnis -mod_auth_login=Nach Passwort fragen, wenn Anmelden verboten ist? -mod_auth_root=Erlaube root das Anmelden? +mod_auth_groups=Unix-Gruppen +mod_auth_all=Alle +mod_auth_edir=Ungültiges chroot-Verzeichnis +mod_auth_egroups=Keine Unix-Gruppen für chroot eingegeben +mod_auth_echroot=Fehlendes oder ungültiges chroot-Verzeichnis +mod_auth_login=Passwort nur verlangen, wenn Login verweigert wird? +mod_auth_root=Login durch root erlauben? -mod_site_chmod=Erlaube den chmod-Befehl? +mod_site_chmod=chmod-Befehl erlauben? -mod_unixpw_ufile=Alternative Unix-Passwort-Datei -mod_unixpw_eufile=Fehlende oder ungültige Alternative Unix-Passwort-Datei -mod_unixpw_gfile=Alternative Unix-Gruppen-Datei -mod_unixpw_egfile=Fehlende oder ungültige Alternative Unix-Gruppen-Datei -mod_unixpw_none=keine -mod_unixpw_pam=PAM immer als zuständig betrachten? -mod_unixpw_persist=Lasse die Passwort-Datei immer geöffnet? +mod_unixpw_ufile=Alternativer Unix-Passwortdateipfad +mod_unixpw_eufile=Fehlende oder ungültige Unix-Passwortdatei +mod_unixpw_gfile=Alternativer Unix-Gruppendateipfad +mod_unixpw_egfile=Fehlende oder ungültige Unix-Gruppendatei +mod_unixpw_none=Keine +mod_unixpw_pam=Immer PAM als autoritativ behandeln? +mod_unixpw_persist=Passwortdatei dauerhaft offen halten? -mod_log_syslog=Speicher Fehler in die Datei -mod_log_sysdef=System-Logfile -mod_log_esyslog=Fehlendes oder ungültiges System-Logfile -mod_log_extended=Benutzerdefiniertes Logfile -mod_log_file=Logfile +mod_log_syslog=Fehler in Datei protokollieren +mod_log_sysdef=Systemprotokoll +mod_log_esyslog=Fehlende oder ungültige Protokolldatei +mod_log_extended=Benutzerdefinierte Protokolldateien +mod_log_file=Protokolldatei mod_log_cmd=Für FTP-Befehle -mod_log_nick=Log-Format +mod_log_nick=Protokollformat mod_log_all=Alle mod_log_ecmd=Fehlende FTP-Befehle -mod_log_enick=Fehlendes oder ungültiges Log-Format -mod_log_ecmdnick=Sie müssen ein Log-Format angeben, wenn Sie Befehle angeben, die geloggt werden sollen -mod_log_nickname=Format-Name -mod_log_fmt=Format-String -mod_log_format=Benutzerdefinierte Log-Formate -mod_log_enickname=Fehlender oder ungültiger Format-Name -mod_log_efmt=Fehlender Format-String +mod_log_enick=Fehlender oder ungültiger Protokollformatname +mod_log_ecmdnick=Sie müssen ein Protokollformat angeben, wenn Sie Befehle zum Protokollieren auswählen +mod_log_nickname=Formatname +mod_log_fmt=Formatstring +mod_log_format=Benutzerdefinierte Protokollformate +mod_log_enickname=Fehlender oder ungültiger Formatname +mod_log_efmt=Fehlender Formatstring -mod_pam_pam=PAM zur Authentisierung nutzen? -mod_pam_config=Authentisierung mit PAM-Service -mod_pam_econfig=Fehlender oder ungültiger PAM-Service +mod_pam_pam=PAM für die Authentifizierung verwenden? +mod_pam_config=Authentifizierung mit PAM-Dienst +mod_pam_econfig=Fehlender oder ungültiger PAM-Dienst -mod_readme_display=Benachrichtigung der Benutzer über README-Dateien (Regular Expressions) +mod_readme_display=Benutzer über Readme-Dateien informieren, die übereinstimmen mod_readme_none=Keine -mod_readme_edisplay=Fehlende Angaben für Benachrichtigung der Benutzer über README-Dateien (Regular Expressions) +mod_readme_edisplay=Fehlendes Readme-Dateimuster -start_err=Konnte ProFTPd-Server nicht starten -start_einetd=Sie können nicht den Server-Daemon, wenn in inetd-Modus, starten. +mod_tls_engine=SSL-Verschlüsselung aktivieren? +mod_tls_required=SSL erforderlich? +mod_tls_ctrl=Für Steuerkanal +mod_tls_auth=Für Authentifizierung +mod_tls_authdata=Für Authentifizierung und Daten +mod_tls_file=SSL-Zertifikatdatei +mod_tls_efile=SSL-Zertifikatdatei existiert nicht! +mod_tls_key=SSL-Schlüsseldatei +mod_tls_ekey=SSL-Schlüsseldatei existiert nicht! +mod_tls_ca=SSL-CA-Zertifikatdatei +mod_tls_eca=SSL-CA-Zertifikatdatei existiert nicht! +mod_tls_none=Keine gesetzt -stop_err=Fehlgeschlagen FTP-Server zu stoppen -stop_einetd=Sie können nicht den Server-Daemon, wenn in inetd-Modus, stoppen. -stop_erun=Läuft nicht +start_err=Fehler beim Starten des FTP-Servers +start_einetd=Der Server-Daemon kann im inetd-Modus nicht gestartet werden. -apply_err=Fehlgeschlagen FTP Konfiguration anzuwenden -apply_egone=Läuft nicht länger +stop_err=Fehler beim Stoppen des FTP-Servers +stop_einetd=Der Server-Daemon kann im inetd-Modus nicht gestoppt werden. +stop_erun=Nicht aktiv -ftpaccess_title=Pro-Verzeichnis-Optionen-Dateien -ftpaccess_desc=Zusätzliche Pro-Verzeichnis-Optionen können in einer Datei (normalerweise .ftpaccess) in jedem Verzeichnis abgelegt werden. Diese Optionen sind gültig für alle Dateien und alle Unterverzeichnisse dieses Verzeichnisses, wenn diese Einstellungen nicht durch eine andere Option außer Kraft gesetzt werden. -ftpaccess_create=Erzeuge Optionen-Datei -ftpaccess_find=Finde Optionen-Dateien -ftpaccess_auto=Innerhalb Anonymes FTP +apply_err=Fehler beim Anwenden der FTP-Konfiguration +apply_egone=Nicht mehr aktiv + +ftpaccess_title=Optionen-Dateien pro Verzeichnis +ftpaccess_desc=Zusätzliche Verzeichnisoptionen können in einer Datei (normalerweise .ftpaccess) in jedem Verzeichnis angegeben werden. Die Optionen gelten für alle Dateien in diesem Verzeichnis und allen Unterverzeichnissen, es sei denn, sie werden durch eine andere Optionsdatei überschrieben. +ftpaccess_create=Optionen-Datei erstellen +ftpaccess_find=Optionen-Dateien finden +ftpaccess_auto=Unter anonym ftpaccess_from=Vom Verzeichnis -ftpaccess_return=Pro-Verzeichnis-Optionen-Dateien-Auflistung +ftpaccess_return=Liste der Optionsdateien -ftpusers_title=Verbotene FTP-Benutzer -ftpusers_desc=Wenn diese Option unter Authentisierung zugeschaltet ist, dann haben Benutzer von der unten stehenden Liste (gespeichert in Datei $1) keinen Zugriff auf Ihr System via FTP. +ftpusers_title=Verweigerten FTP-Benutzer +ftpusers_desc=Wenn unter dem Authentifizierung-Symbol aktiviert, wird den im folgenden $1 aufgeführten Benutzern der Zugriff auf den FTP-Server verweigert. -ftpindex_title=Pro-Verzeichnis-Optionen-Datei -ftpindex_delete=Lösche Datei -ftpindex_opts=Pro-Verzeichnis-Optionen -ftpindex_edit=Richtlinien bearbeiten -ftpindex_limit=Pro-Befehl-Optionen -ftpindex_addlimit=Füge eine Pro-Befehl-Option hinzu für ... +ftpindex_title=Optionen-Datei pro Verzeichnis +ftpindex_delete=Datei löschen +ftpindex_opts=Optionen pro Verzeichnis +ftpindex_edit=Direktiven bearbeiten +ftpindex_limit=Optionen pro Befehl +ftpindex_addlimit=Optionen pro Befehl hinzufügen für .. ftpindex_header2=$1 in $2 -ftpindex_return=Pro-Verzeichnis-Optionen-Datei +ftpindex_return=Optionen-Datei pro Verzeichnis ftpindex_header=Für $1 +ftpindex_cmds=FTP-Befehle -find_err=Konnte Optionen-Datei nicht finden -find_eanon=Anonymes FTP ist für keinen Virtuellen Server eingerichtet +find_err=Fehler beim Finden der Optionsdateien +find_eanon=Anonymer FTP ist in keinem virtuellen Server eingerichtet -log_global=Changed global $1 options -log_ftpusers=Changed denied FTP users +log_global=Globale $1-Optionen geändert +log_ftpusers=Verweigerten FTP-Benutzer geändert log_virtc=Server $1 erstellt -log_virts=Server $1 rekonfiguriert +log_virts=Server $1 neu konfiguriert log_virtd=Server $1 gelöscht -log_virtm=Server $1 manuell editiert -log_virt=$1 im Server $2 geändert +log_virtm=Server $1 manuell bearbeitet +log_virt=$1 in Server $2 geändert log_dirc=Verzeichnis $1 erstellt -log_dirc_l=Verzeichnis $1 im Server $2 erstellt +log_dirc_l=Verzeichnis $1 in Server $2 erstellt log_dirs=Verzeichnis $1 geändert -log_dirs_l=Changed directory $1 in server $2 +log_dirs_l=Verzeichnis $1 in Server $2 geändert log_dird=Verzeichnis $1 gelöscht -log_dird_l=Verzeichnis $1 im Server $2 gelöscht -log_dirm=Verzeichnis $1 manuell editiert -log_dirm_l=Manually edited directory $1 in server $2 +log_dird_l=Verzeichnis $1 in Server $2 gelöscht +log_dirm=Verzeichnis $1 manuell bearbeitet +log_dirm_l=Verzeichnis $1 in Server $2 manuell bearbeitet log_dir=$1 in Verzeichnis $2 geändert -log_dir_l=$1 in Verzeichnis $2 im Server $3 geändert -log_limitc=Created per-command options for $1 -log_limits=Reconfigured per-command options for $1 -log_limitd=Deleted per-command options for $1 -log_limitm=Manually edited per-command options for $1 -log_limit=Changed $1 in per-command options for $2 -log_ftpaccessc=Optionsdatei $1 erstellt -log_ftpaccessd=Optionsdatei $1 gelöscht -log_ftpaccessm=Optionsdatei $1 manuell editiert -log_ftpaccess=Changed $1 in options file $2 -log_anonc=Setup für anonymen FTP für Server für $1 -log_anons=Anonymous FTP für Server $1 rekonfiguriert -log_anond=Anonymous FTP für Server $1 gelöscht -log_anonm=Anonymous FTP für Server $1 manuell editiert -log_anon=$1 im anonymen FTP für Server $2 geändert -log_start=Proftpd gestartet -log_apply=Angewandte Änderungen +log_dir_l=$1 in Verzeichnis $2 in Server $3 geändert +log_limitc=Optionen pro Befehl für $1 erstellt +log_limits=Optionen pro Befehl für $1 neu konfiguriert +log_limitd=Optionen pro Befehl für $1 gelöscht +log_limitm=Optionen pro Befehl für $1 manuell bearbeitet +log_limit=$1 in Optionen pro Befehl für $2 geändert +log_ftpaccessc=Optionen-Datei $1 erstellt +log_ftpaccessd=Optionen-Datei $1 gelöscht +log_ftpaccessm=Optionen-Datei $1 manuell bearbeitet +log_ftpaccess=$1 in Optionen-Datei $2 geändert +log_anonc=Anonymen FTP für Server $1 eingerichtet +log_anons=Anonymen FTP für Server $1 neu konfiguriert +log_anond=Anonymen FTP für Server $1 gelöscht +log_anonm=Anonymen FTP für Server $1 manuell bearbeitet +log_anon=$1 in anonymem FTP für Server $2 geändert +log_start=ProFTPD gestartet +log_apply=Änderungen angewendet -eafter=Konfiguration fehlgeschlagen: $1 Änderungen wurden noch nicht gespeichert. -proftpd_apply=Wende Änderungen an -proftpd_stop=Stoppe ProFTPd -proftpd_start=Starte ProFTPd +eafter=Überprüfung der Konfiguration fehlgeschlagen : $1 Änderungen wurden nicht gespeichert. +proftpd_apply=Änderungen anwenden +proftpd_stop=ProFTPd stoppen +proftpd_start=ProFTPd starten \ No newline at end of file diff --git a/qmailadmin/lang/de b/qmailadmin/lang/de index 4e7c62fc1..82f878bbe 100644 --- a/qmailadmin/lang/de +++ b/qmailadmin/lang/de @@ -1,405 +1,405 @@ -index_title=QMail Konfiguration -index_edir=Das QMail-Verzeichnis $1 existiert nicht. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch konfiguriert sein. -index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das QMail-Verzeichnis zu sein. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch konfiguriert sein. -index_return=QMail Konfiguration -index_stop=QMail beenden -index_stopmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu beenden, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen. -index_start=QMail starten -index_startmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu starten, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen. +index_title=QMail Mail Server +index_edir=Das Basisverzeichnis von QMail $1 existiert nicht. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das Basisverzeichnis von QMail zu sein. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_return=QMail-Konfiguration +index_stop=QMail-Prozesse stoppen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu stoppen, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt. +index_start=QMail-Prozesse starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu starten, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt. -opts_title=QMail Optionen -opts_me=Lokaler Rechnername -opts_helo=Rechnername für SMTP HELO -opts_toconnect=SMTP Verbindungs-Timeout +opts_title=QMail-Optionen +opts_me=Lokaler Hostname +opts_helo=Hostname für SMTP HELO +opts_toconnect=SMTP-Verbindungstimeout opts_secs=Sekunden -opts_toremote=SMTP-Timeout für ausgehende Antwort -opts_bytes=Maximale Mailgröße +opts_toremote=SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen +opts_bytes=Maximale Nachrichten Größe opts_unlimited=Unbegrenzt opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten -opts_localip=Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse -opts_greet=SMTP Begrüßungstext -opts_err=QMail-Optionen konnten nicht gespeichert werden -opts_eme=Ungültiger lokaler Rechnername -opts_etoconnect=Ungültiger Timeout-Wert für SMTP-Verbindung -opts_etoremote=Ungültiger Timeout-Wert für ausgehende Antwort -opts_ebytes=Ungültiger Wert für maximale Mailgröße -opts_etimeout=Ungültiger Timeout-Wert für eingehende Daten -opts_elocalip=Ungültiger Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse +opts_localip=Hostname für E-Mail an lokale IP-Adresse +opts_greet=SMTP-Begrüßungsnachricht +opts_err=Fehler beim Speichern der QMail-Optionen +opts_eme=Ungültiger lokaler Hostname +opts_etoconnect=Ungültiger SMTP-Verbindungstimeout +opts_etoremote=Ungültiger SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen +opts_ebytes=Ungültige maximale Nachrichten Größe +opts_etimeout=Ungültiger SMTP-Timeout für eingehende Daten +opts_elocalip=Ungültiger Hostname für lokale IP-Adresse -aliases_title=Mail Aliase +aliases_title=Mail-Aliase aliases_addr=Adresse -aliases_to=Alias an... +aliases_to=Alias zu.. aliases_type1=Adresse $1 aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1 -aliases_type3=Mail-Datei file $1 +aliases_type3=Mail-Datei $1 aliases_type4=Programm $1 aliases_type5=Autoreply-Datei $1 -aliases_type6=Filterdatei $1 anwenden +aliases_type6=Filterdatei anwenden $1 aliases_none=Keine aliases_return=Alias-Liste -aliases_toomany=Es gibt zu viele Aliase zum Anzeigen. -aliases_go=Finde passende Aliase: -aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliase +aliases_toomany=Es gibt zu viele Mail-Aliase auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen. +aliases_go=Finde Aliase, die übereinstimmen: +aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen aform_type0=Keine -aform_type1=Mail-Adresse +aform_type1=E-Mail-Adresse aform_type2=Mail-Verzeichnis aform_type3=Mail-Datei -aform_type4=An Programm weitergeben +aform_type4=An Programm weiterleiten aform_type5=Autoreply aus Datei aform_type6=Filterdatei anwenden aform_edit=Alias bearbeiten -aform_create=Alias erzeugen +aform_create=Alias erstellen aform_name=Adresse -aform_val=Alias an +aform_val=Alias zu aform_afile=Bearbeiten.. aform_novirt=<Alle Domains> -aform_return=alias +aform_return=Alias -asave_err=Alias konnte nicht gespeichert werden -asave_eaddr='$1' ist keine gültige Mailadresse -asave_ealready=Es existiert schon ein Alias für '$1' -asave_etype1='$1' ist keine gültige Mailadresse -asave_etype2='$1' ist kein gültiges Verzeichnis -asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname +asave_err=Fehler beim Speichern des Alias +asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse +asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits +asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse +asave_etype2='$1' ist kein gültiges Mail-Verzeichnis +asave_etype3='$1' ist kein gültiger Mail-Dateiname asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht -asave_etype5=Die Autoreply-Datei '$1' ist ungültig +asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist nicht gültig asave_etype4none=Kein Programm angegeben -asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig +asave_etype6=Filterdatei '$1' ist nicht gültig -adelete_err=Fehlgeschlagen Aliase zu löschen -adelete_enone=Nichts ausgewählt +adelete_err=Fehler beim Löschen der Aliase +adelete_enone=Keiner ausgewählt locals_title=Lokale Domains locals_domains=Lokale Domains für diesen Server -locals_desc=QMail wird die Mails empfangen, die an die Domains und Hostnamen gehen, die in dem Textfeld links aufgelistet sind. Wenn Ihr Mailserver mehrere Domains bedienen soll, tragen Sie hier alle Domains ein. -locals_only=Nur lokaler Rechnername $1 -locals_sel=Unten aufgelistete Domains ... +locals_desc=Qmail wird E-Mails an lokale Benutzer nur für die in dem Textfeld links aufgelisteten Domains und Hostnamen akzeptieren. Wenn Ihr Mail-Server mehrere E-Mail-Domains verwalten soll, müssen alle auf diesem Formular aufgelistet werden. +locals_only=Nur lokaler Hostname $1 +locals_sel=Unten aufgeführte Domains .. rcpts_title=Akzeptierte Domains -rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Weiterleitungs-Domains +rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Relay-Domains rcpts_all=Alle Domains -rcpts_sel=Nur die unten aufgelisteten Domains ... -rcpts_desc=qmail wird nur Mails für die in dem linken Textfeld angegebenen Domains und Rechnernamen akzeptieren. Sie könen auch Platzhalter eingeben, um alle Rechner in der Domain .foo.com zu akzeptieren. Wenn Ihr Mailserver Mails für Kunden weiterleiten soll, müssen Sie Mails von allen Domains akzeptieren. -rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Weiterleitungs-Domains -rcpts_desc2=Wenn Sie viele akzeptierte Domains haben, sollten Sie die weniger benutzten in dieses Textfeld eintragen. Generell sollten Sie die ersten 50 Domains im oberen Textfeld eintragen, den Rest hier. +rcpts_sel=Unten aufgeführte Domains .. +rcpts_desc=Qmail wird E-Mails nur an die in dem Textfeld links aufgeführten Domains und Hostnamen zum Relay oder zur lokalen Zustellung akzeptieren. Sie können auch Platzhalter eingeben, die alle Hosts in einer Domain wie .foo.com übereinstimmen. Wenn Sie möchten, dass Ihr Mail-Server E-Mails für Clients weiterleitet, müssen Sie E-Mails von allen Domains akzeptieren. +rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Relay-Domains +rcpts_desc2=Wenn Sie eine große Anzahl akzeptierter Domains haben, sollten weniger häufig verwendete in dieses Textfeld eingegeben werden. Im Allgemeinen sollten Ihre ersten 50 erlaubten Domains in das obere Textfeld eingegeben werden, der Rest in dieses. -bads_title=»Böse« Adressen -bads_addresses=»Böse« Mailadressen -bads_desc=qmail wird keine Mails von den hier angegebenen Adressen annehmen. Einzelne Adressen können mit username@domainname gesperrt werden, ganze Domains mit @domainname. +bads_title=Abgelehnte Adressen +bads_addresses=Abgelehnte E-Mail-Adressen +bads_desc=QMail wird E-Mails zur Zustellung oder zum Relay von allen in dem Textfeld links aufgeführten Adressen ablehnen, die als username@domainname eingegeben werden müssen. Wenn Sie E-Mails von einer gesamten Domain ablehnen möchten, sollte dies als @domainname eingegeben werden. routes_title=Domain-Routing -routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen im System, um sie hier anzuzeigen. -routes_go=Finde passende Domain-Routen: -routes_from=Mails für Domain -routes_to=Über diesen Rechner verschicken -routes_direct=Direkt verschicken -routes_defroute=Alle anderen ausgehenden Mails über diesen Rechner verschicken: +routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen. +routes_go=Finde Domain-Routen, die übereinstimmen: +routes_from=Mail für Domain +routes_to=Über Server senden +routes_direct=Direkt zustellen +routes_defroute=Alle anderen ausgehenden E-Mails überliefern via: routes_return=Domain-Routen -routes_delete=Lösche ausgewählte Domain Routen +routes_delete=Ausgewählte Domain-Routen löschen -rform_edit=Domain-Routen bearbeiten -rform_create=Domain-Route anlegen -rform_from=Mails für Rechner oder Domain -rform_to=Über SMTP-Server verschicken +rform_edit=Domain-Route bearbeiten +rform_create=Domain-Route erstellen +rform_from=Mail für Host oder Domain +rform_to=Über SMTP-Server senden rform_port=SMTP-Port -rsave_err=Domain-Routen konnten nicht gespeichert werden -rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domainname +rsave_err=Fehler beim Speichern der Domain-Route +rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domain-Name rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer -rdelete_err=Fehlgeschlagen Domain-Routen zu löschen +rdelete_err=Fehler beim Löschen der Domain-Routen -percents_title=%-Adressen -percents_domains=Domains, die %-Adressen unterstützen -percents_desc=Qmail wird Mails in der Form user%firstdomain@seconddomain akzeptieren, wenn seconddomain im linken Textfeld aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann an user@firstdomain weitergeleitet. +percents_title=% Adress-Domains +percents_domains=Domains, die % Adressen unterstützen +percents_desc=QMail wird E-Mails im Format user%firstdomain@seconddomain akzeptieren, wenn die seconddomain in dem Textfeld links aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann von diesem Mail-Server an user@firstdomain weitergeleitet. -virts_title=Virtuelle Abbildungen -virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Abbildungen im System, um sie hier anzuzeigen. -virts_go=Finde passende virtuelle Abbildungen: -virts_from=Mails für -virts_prepend=Präfix voranstellen +virts_title=Virtuelle Zuordnungen +virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Zuordnungen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen. +virts_go=Finde virtuelle Zuordnungen, die übereinstimmen: +virts_from=Mail für +virts_prepend=Präfix hinzufügen virts_all=Alle Adressen virts_none=Nicht virtuell -virts_desc=Virtuelle Abbildungen werden von qmail benutzt, um Mails für verschiedene Domains auf einem Server zu verwalten. Dazu wird dem lokalen Teil der Adresse ein Text vorangestellt, bevor die Mail weiterverarbeitet wird. Sie können virtuelle Domains benutzen, indem Sie eine neue virtuelle Domain anlegen und dann in dieser Domain Mail-Aliase anlegen. -virts_return=Virtuelle Domains -virts_delete=Delete Selected Virtual Mappings +virts_desc=Virtuelle Zuordnungen werden von QMail verwendet, um E-Mails an verschiedene Domains auf Ihrem Server zu bearbeiten, indem Text an den Benutzerteil der E-Mail-Adresse vor der weiteren Verarbeitung angehängt wird. Sie können diese verwenden, um virtuelle Mail-Domains einzurichten, indem Sie eine neue virtuelle Zuordnung für eine Domain erstellen und dann die Seite Mail-Aliase verwenden, um Aliase innerhalb dieser Domain zu erstellen. +virts_return=Virtuelle Zuordnungen +virts_delete=Ausgewählte virtuelle Zuordnungen löschen -vform_edit=Virtuelle Abbildungen bearbeiten -vform_create=Virtuelle Abbildung anlegen -vform_from=Mails für die Adresse -vform_all=Alle Adressen, die zu keiner anderen virtuellen Abbildung passen -vform_domain=Adressen mit der Domain +vform_edit=Virtuelle Zuordnung bearbeiten +vform_create=Virtuelle Zuordnung erstellen +vform_from=Mail für Adresse +vform_all=Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen +vform_domain=Adressen mit Domain vform_user=Adresse -vform_to=Dem lokalen Name voranstellen: +vform_to=Vor dem Benutzernamen hinzufügen vform_none=Nichts -vform_prepend=Dieses Präfix -vform_auto=Automatisch ausgewähltes Präfix +vform_prepend=Festgelegtes Präfix +vform_auto=Automatisch gewähltes Präfix -vsave_err=Virtuelle Abbildungen konnten nicht gespeichert werden -vsave_edomain='$1' ist keine gültige Mail-Domain -vsave_euser='$1' ist kein gültiger lokaler Mail-Name -vsave_eprepend='$1' is kein gültiges Präfix -vsave_eboth=Sie können nicht '$vform_all' und '$vform_none' gleichzeitig auswählen +vsave_err=Fehler beim Speichern der virtuellen Zuordnung +vsave_edomain='$1' ist keine gültige E-Mail-Domain +vsave_euser='$1' ist kein gültiger E-Mail-Benutzername +vsave_eprepend='$1' ist kein gültiges Zuordnungspräfix +vsave_eboth=Sie können nicht sowohl 'Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen' als auch 'Nichts' auswählen -vdelete_err=Failed to delete virtual mappings +vdelete_err=Fehler beim Löschen der virtuellen Zuordnungen -stop_err=Der QMail-send-Prozess läuft nicht mehr +stop_err=qmail-send-Prozess läuft nicht mehr -log_stop=Stopped qmail processes -log_start=Started qmail processes -log_opts=Changed qmail options -log_alias_create=Created alias $1 -log_alias_delete=Delete alias $1 -log_alias_modify=Modified alias $1 +log_stop=QMail-Prozesse gestoppt +log_start=QMail-Prozesse gestartet +log_opts=QMail-Optionen geändert +log_alias_create=Alias $1 erstellt +log_alias_delete=Alias $1 gelöscht +log_alias_modify=Alias $1 geändert log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht -log_virt_create=Created virtual mapping $1 -log_virt_delete=Deleted virtual mapping $1 -log_virt_modify=Modified virtual mapping $1 -log_delete_virts=Deleted $1 virtual mappings -log_virtall_create=Created catchall virtual mapping -log_virtall_delete=Deleted catchall virtual mapping -log_virtall_modify=Modified catchall virtual mapping -log_locals=Changed local domains -log_rcpts=Changed accepted domains -log_bads=Changed rejected addresses -log_percents=Changed % address domains -log_route_create=Created route for $1 -log_route_delete=Deleted route for $1 -log_route_modifed=Modified route for $1 +log_virt_create=Virtuelle Zuordnung $1 erstellt +log_virt_delete=Virtuelle Zuordnung $1 gelöscht +log_virt_modify=Virtuelle Zuordnung $1 geändert +log_delete_virts=$1 virtuelle Zuordnungen gelöscht +log_virtall_create=Catchall-virtuelle Zuordnung erstellt +log_virtall_delete=Catchall-virtuelle Zuordnung gelöscht +log_virtall_modify=Catchall-virtuelle Zuordnung geändert +log_locals=Lokale Domains geändert +log_rcpts=Akzeptierte Domains geändert +log_bads=Abgelehnte Adressen geändert +log_percents=% Adress-Domains geändert +log_route_create=Route für $1 erstellt +log_route_delete=Route für $1 gelöscht +log_route_modifed=Route für $1 geändert log_delete_routes=$1 Routen gelöscht -log_defroute=Modified default route -log_assign_create=Created mail user $1 -log_assign_delete=Deleted mail user $1 -log_assign_modifed=Modified mail user $1 -log_delete_assigns=$1 Mail-User gelöscht +log_defroute=Standardroute geändert +log_assign_create=Mail-Benutzer $1 erstellt +log_assign_delete=Mail-Benutzer $1 gelöscht +log_assign_modifed=Mail-Benutzer $1 geändert +log_delete_assigns=$1 Mail-Benutzer gelöscht log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben -log_send=E-Mail an $1 versendet +log_send=Mail an $1 gesendet rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten -rfile_desc=Bearbeiten Sie die Autoreply-Nachricht in $1. Die Nachricht darf die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die ausgewertet werden, wenn Autoreply aktiviert ist. -rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:
From: foo@bar.com
Subject: On holiday
at the top of the message, separated from the body by a single blank line. +rfile_desc=Verwenden Sie den Textbereich unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Platzhalter $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der Autoreply erweitert werden. +rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header setzen, die die Standardwerte in der Autoreply hinzufügen oder ersetzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: On holiday
am Anfang der Nachricht einfügen, getrennt vom Textkörper durch eine einzelne Leerzeile. rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. rfile_undo=Änderungen rückgängig machen -rfile_replies=Verfolge Antworten, um Mail-Schleifen zu verhindern? +rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern? rfile_none=Nein -rfile_file=Ja, benutze Log Datei -rfile_period=Mindestintervall zwischen Antworten +rfile_file=Ja, mit Logdatei +rfile_period=Minimaler Zeitraum zwischen Antworten rfile_default=Standard (1 Stunde) rfile_secs=Sekunden -rfile_ereplies=Missing reply tracking log file +rfile_ereplies=Fehlende Antwortverfolgungs-Logdatei rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten -rfile_no_autoreply=Sende keine automatische Antworten an +rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden rfile_from=Von: Adresse für Antwort -rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfänger-Adresse) -rfile_efrom=Fehlenden "From:" Adresse -rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable. +rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers) +rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse +rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist. ffile_title=Filterdatei bearbeiten -ffile_desc=Benutzen Sie das Textfeld unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. +ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. -ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, weiterleiten an $4 -ffile_from=Absender -ffile_to=Empfänger +ffile_line=Wenn das $1-Feld $2 $3, dann weiterleiten an $4 +ffile_from=Von +ffile_to=An ffile_subject=Betreff ffile_cc=CC -ffile_body=Nachricht -ffile_what0=nicht zutrifft -ffile_what1=zutrifft -ffile_other=Sonst an $1 weiterleiten -ffile_err=Filterdatei konnte nicht gespeichert werden. -ffile_ematch=???Missing match??? -ffile_eaction=Weiterleitungsadresse fehlt +ffile_body=Textkörper +ffile_what0=stimmt nicht überein +ffile_what1=stimmt überein +ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1 +ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei +ffile_ematch=Fehlendes Match +ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse -queue_title=Wartende Mails +queue_title=Mail-Warteschlange queue_count=$1 Nachrichten -queue_none=Im Moment warten keine Nachrichten darauf, verschickt zu werden. -queue_id=Mail-ID -queue_date=gesendet -queue_from=Absender -queue_to=Empfänger +queue_none=Derzeit sind keine Nachrichten in der Warteschlange +queue_id=Nachrichten-ID +queue_date=Gesendet +queue_from=Von +queue_to=An queue_cc=CC queue_subject=Betreff -queue_return=wartenden Mails +queue_return=Mail-Warteschlange queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen queue_all=Alle auswählen queue_invert=Auswahl umkehren -queue_refresh=Aktualisiere Mail-Warteschlange -queue_refreshdesc=Lade diese Seite erneut, um den aktuellen Stand der Mail-Warteschlange zu zeigen. +queue_refresh=Warteschlange aktualisieren +queue_refreshdesc=Diese Seite neu laden, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen. -qview_title=Warteschlange Nachricht +qview_title=Nachricht in der Warteschlange qview_desc=Von Datei $1 -qview_headers=E-Mail-Header +qview_headers=Mail-Header qview_attach=Anhänge -assigns_title=Mailbenutzer-Zuweisungen -assigns_return=Mailbenutzer-Zuweisungen -assigns_toomany=Es gibt zu viele Mailbenutzer im System, um sie hier anzuzeigen. -assigns_go=Finde passende Mailbenutzer-Zuweisungen: -assigns_address=Mails an die Adresse -assigns_user=Unixbenutzer +assigns_title=Mail-Benutzerzuweisungen +assigns_return=Mail-Benutzerzuweisungen +assigns_toomany=Es gibt zu viele Mail-Benutzer auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen. +assigns_go=Finde Mail-Benutzer, die übereinstimmen: +assigns_address=Mail an Adresse +assigns_user=Unix-Benutzer assigns_uid=UID assigns_gid=GID assigns_home=Home-Verzeichnis -assigns_desc=Mit Mailbenutzer-Zuweisungen können Sie Mailboxen für Benutzer einrichten, die nicht in der Unix-Benutzerliste stehen. Jede Zuweisung verteilt die Mails an einen Benutzer, so als ob sie an die Mailbox eines echten Unix-Benutzers verteilt würden. -assigns_delete=Lösche ausgewählte Mail-User +assigns_desc=Mail-Benutzerzuweisungen ermöglichen es Ihnen, Postfächer für Benutzer zu erstellen, die nicht in der Unix-Benutzerliste definiert sind. Jede Zuweisung liefert Mail für einen gewählten Benutzernamen oder ein Benutzermuster, als ob sie an ein echtes Unix-Postfach zugestellt wird. +assigns_delete=Ausgewählte Mail-Benutzer löschen -sform_edit=Mailbenutzer bearbeiten -sform_create=Mailbenutzer anlegen -sform_address=Benutzername in der Adresse -sform_mode0=Exakter Benutzername +sform_edit=Mail-Benutzer bearbeiten +sform_create=Mail-Benutzer erstellen +sform_address=Adresse Benutzername +sform_mode0=Genauer Benutzername sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit sform_user=Unix-Benutzer sform_uid=UID sform_gid=GID -sform_home=Verzeichnis +sform_home=Home-Verzeichnis -ssave_err=Mailbenutzer konnte nicht gespeichert werden -ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Benutzername in der Adresse +ssave_err=Fehler beim Speichern des Mail-Benutzers +ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Adresse-Benutzername ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID -ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis +ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis -sdelete_err=Fehlgeschlagen Mail-User zu löschen +sdelete_err=Fehler beim Löschen der Mail-Benutzer -delete_egone=Die wartenden Nachrichten existieren nicht mehr -delete_ebogus=Ungültige Warteschlange Dateiname +delete_egone=Warteschlangen-Nachricht existiert nicht mehr +delete_ebogus=Ungültiger Warteschlangen-Dateiname -boxes_title=Benutzer-Mailboxen +boxes_title=Benutzer-Postfächer boxes_user=Benutzer -boxes_size=Mailboxgröße +boxes_size=Postfachgröße boxes_none=Keine Mail -boxes_return=Mailboxen -boxes_sent=Gesendete Mail -boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail zu lesen -boxes_toomany=Es sind zu viele Benutzer auf Ihrem System um alle ihre Mailboxen aufzulisten. -boxes_go=Zeige Mail für Benutzer: +boxes_return=Postfächer +boxes_sent=Gesendete Mails +boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen +boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten. +boxes_go=Mail für Benutzer ansehen: -mail_title=Benutzer E-Mail +mail_title=Benutzer-E-Mail mail_from=Von mail_date=Datum mail_subject=Betreff mail_to=An mail_cc=CC -mail_bcc=BCC +mail_bcc=Bcc mail_pri=Priorität mail_highest=Höchste mail_high=Hoch mail_normal=Normal -mail_low=Niedrig +mail_low=Gering mail_lowest=Niedrigste mail_for=In $1 mail_for2=Für Benutzer $1 -mail_sent=In Gesendet Mail-Liste +mail_sent=In gesendeten Mails mail_size=Größe mail_delete=Löschen -mail_compose=Erstellen -mail_return=Benutzer Mailbox -mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3 -mail_none=Diese Mailbox hat keine Nachrichten -mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen -mail_all=Alles auswählen -mail_invert=Invertiere Auswahl -mail_search=Finde Nachricht inden -mail_body=Nachricht -mail_match=entspricht -mail_ok=Suchen -mail_nonefrom=Nichts +mail_compose=Verfassen +mail_return=Benutzer-Postfach +mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 +mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten +mail_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen +mail_all=Alle auswählen +mail_invert=Auswahl umkehren +mail_search=Nachrichten finden, wo +mail_body=Textkörper +mail_match=übereinstimmt +mail_ok=Suche +mail_nonefrom=Keine mail_mark=Markieren als: mail_mark0=Ungelesen mail_mark1=Gelesen -mail_mark2=Speziell +mail_mark2=Besonders mail_forward=Weiterleiten -mail_rfc=Von Zeile +mail_rfc=Von-Zeile mail_move=Verschieben nach: -mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger! +mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr! -view_title=Nachrichten in der Warteschlange -view_desc=Aus Datei $1 +view_title=E-Mail lesen +view_desc=Nachricht $1 in $2 view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2 view_desc3=Nachricht $1 -view_sent=Message $1 in sent mail list -view_qdesc=In Warteschlange gestellte Nachricht $1 +view_sent=Nachricht $1 in gesendeten Mails +view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1 view_headers=Mail-Header -view_allheaders=Zeige alle Kopfzeilen -view_noheaders=Zeige grundlegende Kopfzeilen +view_allheaders=Alle Header anzeigen +view_noheaders=Basis-Header anzeigen view_attach=Anhänge -view_reply=Antwort -view_reply2=Antwort an alle -view_enew=Editiere als neu +view_reply=Antworten +view_reply2=Allen antworten +view_enew=Als neu bearbeiten view_forward=Weiterleiten view_delete=Löschen -view_strip=Lösche Anhänge -view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen -view_mark=Markiere Nachricht als: +view_strip=Anhänge entfernen +view_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen +view_mark=Nachricht markieren als: view_mark0=Ungelesen view_mark1=Gelesen -view_mark2=Speziell -view_return=original E-Mail -view_sub=Angehängte E-Mail +view_mark2=Besonders +view_return=Original-E-Mail +view_sub=Angefügte E-Mail -compose_title=Erstelle E-Mail -reply_title=Antworte auf E-Mail -forward_title=Leite E-Mail weiter -enew_title=Editiere E-Mail -reply_headers=E-Mail-Header +compose_title=E-Mail verfassen +reply_title=Auf E-Mail antworten +forward_title=E-Mail weiterleiten +enew_title=E-Mail bearbeiten +reply_headers=Mail-Header reply_attach=Weitergeleitete Anhänge reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge -reply_send=Sende Mail -reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail an diesen Benutzer zu senden +reply_send=Mail senden +reply_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden -send_err=Fehlgeschlagen Mail zu senden -send_eto=Fehlende To Adresse -send_efrom=Fehlende "From" Adressen -send_title=E-Mail verschickt +send_err=Fehler beim Senden der Mail +send_eto=Fehlende An-Adresse +send_efrom=Fehlende Ab-Adresse +send_title=Mail gesendet send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet -send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail als dieser Benutzer zu senden -send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 +send_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden +send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht -send_eattach=Dateianhänge können insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. -send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen -send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu verschicken -send_epath=Ausführbare Sendmail Datei $1 existiert nicht. +send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. +send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen +send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden +send_epath=Sendmail-Ausführbare Datei $1 existiert nicht. -delete_title=Lösche E-Mail -delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden. -delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden. -delete_ok=Lösche jetzt -delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail von diesem Benutzer zu löschen -delete_enone=Keine E-Mail zum löschen ausgewählt -delete_emnone=Keine Mail ausgewählt, um zu kennzeichnen -delete_nobutton=Kein Knopf gedrückt +delete_title=Mail löschen +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden. +delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden. +delete_ok=Jetzt löschen +delete_ecannot=Sie dürfen keine Mail von diesem Benutzer löschen +delete_enone=Keine Mail zum Löschen ausgewählt +delete_emnone=Keine Mail zum Markieren ausgewählt +delete_nobutton=Kein Button geklickt -search_title=Suchresultate -search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diesen Mail-User zu durchsuchen -search_ematch=You must enter text to match against. -search_efield=Sie müssen ein Suchtyp auswählen. +search_title=Suchergebnisse +search_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht durchsuchen +search_ematch=Sie müssen Text eingeben, gegen den gesucht werden soll. +search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen. search_none=Keine Nachrichten gefunden. -search_results2=$1 mail messages matching $2 .. -search_results3=$1 mail messages not matching $2 .. +search_results2=$1 Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen .. +search_results3=$1 Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen .. match_from=Von: entspricht match_subject=Betreff: entspricht match_to=An: entspricht -match_cc=Cc: entspricht +match_cc=CC: entspricht match_date=Datum: entspricht match_body=Textkörper entspricht match_size=Größe ist größer als -match_headers=Header entspricht +match_headers=Header entsprechen match_=----------------- match_!from=Von: entspricht nicht match_!subject=Betreff: entspricht nicht -match_!to=A: entspricht nicht -match_!cc=Cc: entspricht nicht +match_!to=An: entspricht nicht +match_!cc=CC: entspricht nicht match_!date=Datum: entspricht nicht match_!body=Textkörper entspricht nicht match_!size=Größe ist kleiner als -match_!headers=Header entspricht nicht +match_!headers=Header entsprechen nicht -delq_titles=Lösche Nachrichten -delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten in der Warteschlange löschen möchten? -delq_confirm=Lösche Nachrichten +delq_titles=Nachrichten löschen +delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten? +delq_confirm=Nachrichten löschen \ No newline at end of file diff --git a/raid/lang/de b/raid/lang/de index 366a9bb78..97473a02e 100644 --- a/raid/lang/de +++ b/raid/lang/de @@ -1,170 +1,170 @@ -index_title=Linux-RAID +index_title=Linux RAID index_none=Keine RAID-Geräte konfiguriert. -index_add=Erstelle RAID-Gerät mit Level: +index_add=RAID-Gerät des Levels erstellen: index_return=RAID-Geräte -index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf diesem System. Der Kernel scheint RAID nicht zu unterstützen. -index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch die MDADM-Pakete sind auf Ihrem System installiert. -index_mdadm=Benutze MDADM Version $1 -index_raidtools=Unter Benutzung der RAID-Tools +index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf Ihrem System. Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich kein RAID. +index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch das MDADM-Paket sind auf Ihrem System installiert. +index_mdadm=Verwende MDADM Version $1 +index_raidtools=Verwende RaidTools index_name=Gerätename index_active=Aktiv? index_errors=Fehler index_status=Status -index_level=RAID Level -index_size=Benutzbare Größe -index_members=Mitglieder der Festplatten-Geräte -index_header=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen -index_mailaddr=Sende Benachrichtigungen an -index_mailaddrnone=Sende nicht -index_mailfrom=Von-Adresse für Benachrichtigungen +index_level=RAID-Level +index_size=Verwendbare Größe +index_members=Mitgliedsdiskgeräte +index_header=RAID-Fehlermeldungsoptionen +index_mailaddr=Benachrichtigungen senden an +index_mailaddrnone=Nicht senden +index_mailfrom=Absenderadresse für Benachrichtigungen index_mailfromnone=Standard (root) -index_program=Befehl, welcher bei Problemen ausgeführt werden soll -index_programnone=Führe keins aus -index_monitor=Monitoring aktiviert? +index_program=Befehl zum Ausführen bei Problemen +index_programnone=Keinen Befehl ausführen +index_monitor=Überwachung aktiviert? -linear=Linear (Zusammengefügt) -raid0=RAID0 (Stripeset) -raid1=RAID1 (Gespiegelt) -raid4=RAID4 (Paritätisch) -raid5=RAID5 (Redundant) -raid6=RAID6 (Dual Redundant) -raid10=RAID10 (Stripeset und Gespiegelt) +linear=Linear (Verkettung) +raid0=RAID0 (Gestreift) +raid1=RAID1 (Spiegelung) +raid4=RAID4 (Dedizierte Parität) +raid5=RAID5 (Verteilte Parität) +raid6=RAID6 (Duale verteilte Parität) +raid10=RAID10 (Gestreift und gespiegelt) blocks=Blöcke -create_title=Erstelle RAID-Gerät -create_header=RAID-Geräteinstellungen +create_title=RAID-Gerät erstellen +create_header=RAID-Geräteoptionen create_device=Gerätedatei create_level=RAID-Level -create_disks=Partitionen in RAID -create_spares=Ersatzpartitionen +create_disks=Partitionen im RAID +create_spares=Reservepartitionen create_pdisk=Paritätspartition -create_missing=Beziehe aktuell fehlende Festplatte mit ein? +create_missing=Aktuell fehlende Festplatte einbeziehen? create_pauto=Automatisch -create_nodisks=Es sind keine freien Partitionen verfügbar für RAID. -create_super=Ständiger Superblock? -create_parity=Paritätsalgorithmus -create_chunk=Stückgröße -create_force=Initialisierung von RAID erzwingen? -create_assume=Überspringe Initialisierung der Geräte? +create_nodisks=Keine freien Partitionen für RAID verfügbar. +create_super=Persistenter Superblock? +create_parity=Layout +create_chunk=Chunk-Größe +create_force=Initialisierung des RAID erzwingen? +create_assume=Initialisierung der Geräte überspringen? create_rdev=RAID-Gerät $1 create_lvm=LVM VG $1, LV $2 -create_err=Das Erstellen des RAID-Geräts schlug fehl -create_edisks=Es wurden keine Partitionen ausgewählt -create_edisks2=Mindestens zwei Partitionen müssen für das Spiegeln ausgewählt sein -create_espare=Die Ersatzpartition $1 kann nicht gleichzeitig eine RAID-Partition sein. -create_epdisk=Die Paritätspartition kann nicht gleichzeitig RAID-Partition sein -create_group=Mitglied der Ersatzgruppe -create_nogroup=Keine (benutze nur eigenen Ersatz) +create_err=Fehler beim Erstellen des RAID +create_edisks=Keine Partitionen ausgewählt +create_edisks2=Es müssen mindestens 2 Partitionen für die Spiegelung ausgewählt werden +create_espare=Reservepartition $1 kann nicht auch eine RAID-Partition sein +create_epdisk=Paritätspartition kann nicht auch eine RAID-Partition sein +create_group=Mitglied der Reservegruppe +create_nogroup=Keine (nur eigene Reserven verwenden) create_oldgroup=Bestehende Gruppe create_newgroup=Neue Gruppe -create_enewgroup=Fehlender oder nicht-alphanumerischer Ersatzgruppenname -create_n2_layout=2 Nahe-Kopien -create_f2_layout=2 Fern-Kopien -create_o2_layout=2 Versatz-Kopien -create_n3_layout=3 Nahe-Kopien -create_f3_layout=3 Fern-Kopien -create_o3_layout=3 Versatz-Kopien +create_enewgroup=Fehlender oder nicht alphanumerischer Name für Reservegruppe +create_n2_layout=2 Nahe Kopien +create_f2_layout=2 Entfernte Kopien +create_o2_layout=2 Versetzte Kopien +create_n3_layout=3 Nahe Kopien +create_f3_layout=3 Entfernte Kopien +create_o3_layout=3 Versetzte Kopien view_title=RAID-Gerät -view_header=RAID-Geräteinstellungen +view_header=RAID-Geräteoptionen view_device=Gerätedatei view_uuid=UUID view_level=RAID-Level -view_status=Dateisystem Status -view_errors=RAID Fehler -view_bad=$1 Festplatten fehlgeschlagen +view_status=Dateisystemstatus +view_errors=RAID-Fehler +view_bad=$1 Festplatten sind ausgefallen view_mounted=Gemountet auf $1 -view_mount=Für das Mounten auf $1 -view_lvm=Benutzt in der LVM VG $1 -view_iscsi=Benutzt von iSCSI Freigabegerät $1 -view_active=Aktiv -view_inactive=Inaktiv und nicht gemounted -view_super=Ständiger Superblock? -view_parity=Paritätsalgorithmus -view_chunk=Stückgröße +view_mount=Zum Mounten auf $1 +view_lvm=Verwendet in LVM VG $1 +view_iscsi=Verwendet von iSCSI-Shared-Gerät $1 +view_active=Aktiv, aber nicht gemountet +view_inactive=Inaktiv und nicht gemountet +view_super=Persistenter Superblock? +view_parity=Layout +view_chunk=Chunk-Größe view_stop=Deaktivieren -view_stopdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät abzuschalten, so dass es nicht mehr benutzt werden kann. +view_stopdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das RAID-Gerät herunterzufahren, damit es nicht mehr zugänglich ist. view_start=Aktivieren -view_startdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät zu reaktivieren. -view_disks=Partitionen in RAID -view_spares=Ersatzpartitionen -view_size=Nutzbare Größe -view_resync=Prozent von Neusynchronisation fertig -view_delayed=Warten auf ein anderes Gerät -view_down=(Nach unten) +view_startdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät wieder zu aktivieren. +view_disks=Partitionen im RAID +view_spares=Reservepartitionen +view_size=Verwendbare Größe +view_resync=Prozent der Wiederherstellung abgeschlossen +view_delayed=Wartet auf ein anderes Gerät +view_down=(Ausgefallen) view_cannot=Dieses RAID-Gerät kann nicht modifiziert werden, da es derzeit gemountet ist. -view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht aktiviert, deaktiviert oder umformatiert werden, da es derzeit aktiv ist. -view_mkfs2=Erzeuge Dateisystem des Typs: -view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diesen Button, um ein neues Dateisystem auf diesem logischem Gerät zu erzeugen. Dies wird alle Daten in diesem logischem Gerät unwideruflich löschen. +view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht gemountet, deaktiviert, gelöscht oder neu formatiert werden, da es derzeit aktiv ist. +view_mkfs2=Dateisystem vom Typ erstellen: +view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle Daten auf dem Volume löschen. view_add=Partition hinzufügen: -view_adddesc=Wählen Sie eine nicht benutzte Partition und klicken Sie diesen Button, um diese dem RAID-Gerät hinzuzufügen. -view_delete=Lösche RAID-Array -view_deletedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um dieses RAID-Gerät komplett zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle im RAID bzw. auf den Partitionen befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein. +view_adddesc=Wählen Sie eine ungenutzte Partition aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um sie dem RAID-Gerät hinzuzufügen. +view_delete=RAID-Array löschen +view_deletedesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät vollständig zu entfernen. Alle darin enthaltenen Daten gehen höchstwahrscheinlich verloren! view_remove=Partition entfernen: -view_removedesc=Wählen Sie eine Partition, die Teil des RAID-Gerätes ist und klicken Sie auf diesen Button, um diese Partition aus dem RAID zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle auf der Partition befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein! -view_remove_det=Entferne ausgehängte -view_remove_detdesc=Entferne Partitionen, die bereits physikalisch von dem System ausgehängt sind. -view_replace=Ersetze Partition: -view_replacedesc=Wähle eine Partition, die ersetzt werden soll. (Hot Replace) -view_grow=Wachsendes RAID: -view_growdesc=Erweitertes Array (konvertiert "hot spares" in aktive Mitglieder) -view_convert_to_raid6=Konvertiere zu RAID6 -view_convert_to_raid6desc=Konvertiere RAID Level nach RAID6 durch Hinzufügen eines Laufwerkes. -view_convert_to_raid5=Konvertiere zu RAID5 -view_convert_to_raid5desc=Konvertiere RAID Level nach RAID5 durch Entfernen eines Laufwerkes. -view_state=Momentaner RAID Status +view_removedesc=Wählen Sie eine Partition aus, die Teil des RAID-Geräts ist, und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um sie zu entfernen. Dies kann Datenverluste verursachen! +view_remove_det=Getrennt entfernen +view_remove_detdesc=Partitionen entfernen, die bereits physisch vom System getrennt sind. +view_replace=Partition ersetzen: +view_replacedesc=Wählen Sie eine Partition aus, die ersetzt werden soll. (Hot Replace) +view_grow=RAID vergrößern: +view_growdesc=Array vergrößern (heiße Reserven in aktive Mitglieder umwandeln) +view_convert_to_raid6=In RAID6 konvertieren +view_convert_to_raid6desc=RAID-Level in RAID6 konvertieren, indem eine oder mehrere Festplatten hinzugefügt werden. +view_convert_to_raid5=In RAID5 konvertieren +view_convert_to_raid5desc=RAID-Level in RAID5 konvertieren, indem eine Festplatte entfernt wird. +view_state=RAID-Status view_rebuild=Wiederherstellungsfortschritt -view_newmount=Mounte RAID auf: -view_newmount2=Mounte RAID als virtuellen Speicher -view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis an und klicken Sie diesen Button um zum Formular zu gelangen, mit welchem Sie ein RAID-Gerät mounten können. Dieses muss bereits ein Dateisystem enthalten. -view_mountmsg2=Klicke diesen Knopf um dieses RAID-Gerät für virtuellen Speicher auf ihrem System zu nutzen. +view_newmount=RAID auf mounten: +view_newmount2=RAID als Virtuellen Speicher mounten +view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis ein und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zu einem Formular zum Mounten des RAID-Geräts zu gelangen, das bereits ein Dateisystem enthalten muss. +view_mountmsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät als virtuellen Speicher auf Ihrem System zu verwenden. view_blocks=$1 Blöcke -view_sparegroup=Ersatzgruppe +view_sparegroup=Reservegruppe mkfs_title=Dateisystem erstellen -mkfs_header2=Hier können Sie ein neues $2 Dateisystem auf $1 erzeugen. Alle bestehenden Daten werden unwideruflich gelöscht! -mkfs_options=Einstellungen des neuen Linux-Dateisystems +mkfs_header2=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, ein neues $2-Dateisystem auf $1 zu erstellen. Alle vorhandenen Daten werden gelöscht! +mkfs_options=Optionen für neues Linux-Dateisystem mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems -mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus .. +mkfs_exec=Befehl $1 ausführen .. mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen! -mkfs_ok=.. Befehl vollständig. +mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen. emkraid=mkraid fehlgeschlagen: $1 eraidstop=raidstop fehlgeschlagen: $1 eraidstart=raidstart fehlgeschlagen: $1 eforce=Sie müssen die Initialisierung dieses RAID erzwingen: $1 -emdadmstop=mdadm --stop fehlgeschlagen : $1 -emdadmcreate=mdadm --create fehlgeschlagen : $1 -emdadmadd=mdadm --manage --add fehlgeschlagen : $1 -emdadmgrow=mdadm --grow fehlgeschlagen : $1 -emdadmremove=mdadm --manage --remove fehlgeschlagen : $1 -emdadmreplace=mdadm --manage --replace fehlgeschlagen : $1 -emdadmfail=mdadm --manage --fail fehlgeschlagen : $1 +emdadmstop=mdadm im --stop-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmcreate=mdadm im --create-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmadd=mdadm im --manage --add-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmgrow=mdadm im --grow-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmremove=mdadm im --manage --remove-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmreplace=mdadm im --manage --replace-Modus fehlgeschlagen: $1 +emdadmfail=mdadm im --manage --fail-Modus fehlgeschlagen: $1 -log_create=Erzeugt: $1 RAID-Gerät $2 -log_stop=Deaktiviertes RAID-Gerät $1 -log_start=Aktiviertes RAID-Gerät $1 -log_delete=Gelöscht: RAID-Gerät $1 -log_mkfs=$1 Dateisystem auf $2 erzeugt +log_create=RAID-Gerät $2 erstellt +log_stop=RAID-Gerät $1 deaktiviert +log_start=RAID-Gerät $1 aktiviert +log_delete=RAID-Gerät $1 gelöscht +log_mkfs=Dateisystem $1 auf $2 erstellt log_add=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 hinzugefügt -log_remove=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 entfernt -log_replace=Partition $2 im RAID-Gerät $1 mit Ersatz-Partition $3 schnell ersetzt -log_grow=Erweitertes RAID-Gerät $1 zu insgesamt $2 Festplatten -log_convert_to_raid6=RAID5 Gerät $1 zu einem RAID6 Gerät konvertiert -log_convert_to_raid5=RAID6 Gerät $1 zu einem RAID5 Gerät konvertiert -log_notif=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen aktualisiert +log_remove=Partition $2 vom RAID-Gerät $1 entfernt +log_replace=Hot-Replacement der Partition $2 im RAID-Gerät $1 durch Reservepartition $3 +log_grow=RAID-Gerät $1 auf insgesamt $2 Festplatten vergrößert +log_convert_to_raid6=RAID5-Gerät $1 auf RAID6-Gerät konvertiert +log_convert_to_raid5=RAID6-Gerät $1 auf RAID5-Gerät konvertiert +log_notif=RAID-Fehlermeldungsoptionen aktualisiert -notif_err=Fehlgeschlagen RAID Problem Benachrichtigungsoptionen zu speichern +notif_err=Fehler beim Speichern der RAID-Fehlermeldungsoptionen notif_emailaddr=Fehlende oder ungültige Benachrichtigungsadresse -notif_emailfrom=Fehlende oder ungültige Von-Adresse -notif_eprogram=Fehlendes oder nicht existierendes Programm zum Ausführen +notif_emailfrom=Fehlende oder ungültige Absenderadresse +notif_eprogram=Fehlendes oder nicht vorhandenes Programm zum Ausführen -delete_title=Lösche RAID-Array -delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen wollen, welches $2 Festplattenspeicher benutzt? -delete_ok=Ja, Lösche Es +delete_title=RAID-Array löschen +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen möchten, das $2 Speicherplatz verwendet? +delete_ok=Ja, löschen delete_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt! -remove_title=Entferne Partition von RAID-Array -remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 vom RAID-Array $1 entfernen möchten? -remove_ok=Ja, lösche es -remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt! +remove_title=Partition aus RAID-Array entfernen +remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 des RAID-Arrays $1 entfernen möchten? +remove_ok=Ja, entfernen +remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt! \ No newline at end of file diff --git a/servers/lang/de b/servers/lang/de index bfd2c32cd..58e8b039d 100644 --- a/servers/lang/de +++ b/servers/lang/de @@ -1,12 +1,12 @@ index_title=Webmin-Server -index_edit=bearbeiten -index_noservers=Es wurden keine Server registriert. -index_nosearch=Keine Server zu Ihrer Suche gefunden. +index_edit=Bearbeiten +index_noservers=Keine Server registriert. +index_nosearch=Keine Server entsprechen Ihrer Suche. index_add=Neuen Server registrieren. index_broad=Broadcast für Server index_findmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um automatisch alle Webmin-Server in Ihrem lokalen Netzwerk zu finden. -index_scan=Suche nach Servern -index_scanmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Adressen im Netzwerk $1 nach Webmin-Servern zu durchsuchen. +index_scan=Nach Servern scannen +index_scanmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um jede Adresse im Netzwerk $1 nach Webmin-Servern zu durchsuchen. index_return=Server index_host=Hostname und Port index_desc=Beschreibung @@ -14,149 +14,149 @@ index_os=Servertyp index_group=Gruppe index_none=<Keine> index_logout=Abmelden -index_defuser=Standard Login für Server -index_defpass=Standard Passwort -index_defport=Webmin Port -index_delete=Lösche ausgewählte Server -index_auto=Automatisch Server finden -index_automsg=Klicke auf diese Schaltfläche, um das automatische, periodische Suchen neuer Webmin-Server in Ihrem Netzwerk einrichten. -index_search=Zeige passende Server: +index_defuser=Standard-Login für Server +index_defpass=Standardpasswort +index_defport=Webmin-Port +index_delete=Ausgewählte Server löschen +index_auto=Server automatisch finden +index_automsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die automatische regelmäßige Erkennung neuer Webmin-Server in Ihrem Netzwerk einzurichten. +index_search=Server anzeigen, die übereinstimmen: index_ok=Suche edit_title=Server bearbeiten create_title=Server registrieren -edit_details=Servereigenschaften +edit_details=Serverdetails edit_host=Hostname oder IP-Adresse -edit_realhost=Realer Hostname -edit_port=Port  -edit_portnone=Nichts eingestellt +edit_realhost=Real-Hostname +edit_port=Port +edit_portnone=Kein Port gesetzt edit_type=Servertyp edit_ssl=SSL-Server? -edit_checkssl=Prüfe entferntes SSL-Zertifikat? -edit_link=Verbindungsart -edit_mode0=Normale Verbindung zum Server -edit_mode1=Anmelden über Webmin mit -edit_mode2=Anmelden beim Klicken auf Button -edit_mode3=Login mit Benutzername und Passwort von diesem Server +edit_checkssl=Remote-SSL-Zertifikat überprüfen? +edit_link=Link-Typ +edit_mode0=Normaler Link zum Server +edit_mode1=Anmeldung über Webmin mit +edit_mode2=Anmeldung bei Klick auf das Symbol +edit_mode3=Anmeldung mit Benutzername und Passwort von diesem Server edit_user=Benutzername -edit_luser=Benutzername für entfernte Server -edit_lpass=Passwort für entfernte Server +edit_luser=Benutzername für Remote-Server +edit_lpass=Passwort für Remote-Server edit_pass=Passwort -edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Server zu bearbeiten! +edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu bearbeiten edit_desc=Beschreibung -edit_desc_def=Von Hostname und Port -edit_group=Mitglied der Servergruppe -edit_none=keine +edit_desc_def=Vom Hostnamen und Port +edit_group=Mitglied von Servergruppen +edit_none=Keine edit_exists=Bestehende Gruppe edit_new=Neue Gruppe edit_fast=Schnelle RPC-Aufrufe durchführen? -edit_auto=Entscheide automatisch +edit_auto=Automatisch entscheiden edit_status=Serverstatus -edit_timeout=Verbindungstimeout -edit_failed=Verbindung gescheitert +edit_timeout=Zeitüberschreitung beim Verbinden +edit_failed=Verbindung fehlgeschlagen edit_baduser=Anmeldung abgelehnt -edit_invalid=Benutzer kann kein RPC ausführen -edit_version=Laufender Webmin $1 -edit_same=Nur verfügbar, nicht in Session-Authentifizierung-Modus, und wenn Sie das Passwort zur Verfügung gestellt wird Webmin-Programme. +edit_invalid=Benutzer kann RPC nicht durchführen +edit_version=Führendes Webmin $1 +edit_same=Nur verfügbar, wenn nicht im Sitzungsauthentifizierungsmodus und wenn das Passwort Webmin-Programmen zur Verfügung gestellt wird. save_err=Fehler beim Speichern des Servers save_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname save_ehost2=Host existiert nicht save_eport=Fehlender oder ungültiger Port -save_eport2=Ein Port muss angegeben sein, wenn ein Link-Typ mit einem Login ausgewählt worden ist +save_eport2=Ein Port muss angegeben werden, wenn ein Link-Typ mit Anmeldung ausgewählt ist save_euser=Fehlender Benutzername save_epass=Fehlendes Passwort save_egroup=Fehlender Gruppenname -save_elogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort für Host +save_elogin=Ungültige Anmeldung oder Passwort für Host save_egroup2=Ungültiger neuer Gruppenname -find_title=Server suchen -find_new=Neuen Server bei $1 gefunden -find_but=Neuen Server bei $1 gefunden, aber die Authentifizierung ist fehlgeschlagen : $2 -find_already=Bekannten Server bei $1 gefunden -find_already2=Bekannten Server-Host bei $1 gefunden -find_skip=Ignoriere Server auf $1 -find_me=Diesen Server bei $1 gefunden -find_escan=Das Netzwerk, das gescannt werden soll muss ein Klasse-C Netz sein. -find_eiface=Kann keine Schnittstelle zum scannen finden -find_none=Kein Server antwortete auf den Scan. -find_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu suchen! -find_scanning=Scanne nach Servern im Netzwerk $1 .. -find_broading=Suche nach Servern mit Adressen $1 .. +find_title=Server finden +find_new=Neuer Server gefunden bei $1 +find_but=Neuer Server gefunden bei $1, aber Authentifizierung fehlgeschlagen: $2 +find_already=Bekannter Server gefunden bei $1 +find_already2=Bekannter Server-Host gefunden bei $1 +find_skip=Server bei $1 wird ignoriert +find_me=Dieser Server gefunden bei $1 +find_escan=Das zu scannende Netzwerk muss eine Klasse C-Netzwerkadresse sein. +find_eiface=Interface zum Scannen konnte nicht gefunden werden +find_none=Keine Server haben auf das Scannen reagiert. +find_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu finden +find_scanning=Scannen nach Servern im Netzwerk $1 .. +find_broading=Broadcast für Server auf Adressen $1 .. find_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer -log_modify=Server $1 verändert -log_create=Server $1 eingetragen +log_modify=Server $1 geändert +log_create=Server $1 registriert log_delete=Server $1 gelöscht log_find=Server $1 gefunden log_deletes=$1 Server gelöscht -link_elogin=Fehler beim Anmelden bei $1 als $2 -link_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Server zu benutzen! -link_essl=Sie haben die Perl 'Net::SSLeay'-Bibliothek nicht installiert! -link_eautologin=Ungültiger Benutzername oder Passwort für $1. Erneut versuchen? +link_elogin=Anmeldung bei $1 als $2 fehlgeschlagen +link_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Server zu verwenden +link_essl=Die Perl Net::SSLeay-Bibliothek ist nicht installiert +link_eautologin=Ungültige Anmeldung oder Passwort für $1. Klicken Sie hier, um es erneut zu versuchen. lib_other=Andere -acl_edit=Kann Server bearbeiten -acl_find=Kann Server suchen -acl_servers=Kann Server benutzen +acl_edit=Kann Server bearbeiten? +acl_find=Kann Server finden? +acl_servers=Kann Server verwenden acl_sall=Alle Server acl_ssel=Ausgewählte.. -acl_auto=Kann die automatische Erkennung von Servern einrichten? +acl_auto=Kann automatische Erkennung von Servern einrichten? acl_add=Kann neue Server registrieren? -acl_forcefast=Erzwinge schnellen RPC Modus standardmäßig? -acl_forcetype=Erzwinge Betriebssystem-Typ als Standard? -acl_forcelink=Erzwinge Login-Typ auf Standard? -acl_links=Kann über Server verbinden? +acl_forcefast=Schnellen RPC-Modus als Standard erzwingen? +acl_forcetype=OS-Typ als Standard erzwingen? +acl_forcelink=Link-Typ als Standard erzwingen? +acl_links=Kann durch Server verbinden? -login_title=Anmelden an Server -login_desc=Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und Passwort angeben um sich am Webminserver $1 anmelden zu können. -login_header=Webminauthentifizierung +login_title=Anmelden beim Server +login_desc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort angeben, um sich beim Webmin-Server $1 anzumelden. +login_header=Webmin-Authentifizierung login_user=Benutzername login_pass=Passwort -login_login=Benutzername -login_esame=Die Option, den gleichen Login, wie dieser Server zu verwenden, kann nur verwendet werden, wenn sie sich nicht im Session-Authentifizierung-Modus befinden und wenn das Passwort für die Webmin-Programme zur Verfügung steht. +login_login=Anmelden +login_esame=Die Option, dass dieselbe Anmeldung wie dieser Server verwendet wird, kann nur verwendet werden, wenn nicht im Sitzungsauthentifizierungsmodus und wenn das Passwort Webmin-Programmen zur Verfügung gestellt wird. -this_server=dieser Server +this_server=Dieser Server -delete_err=Fehlgeschlagen Server zu löschen -delete_enone=Nicht ausgewählt -delete_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Server zu löschen -delete_title=Lösche Server -delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server löschen möchten? -delete_confirm=Lösche jetzt +delete_err=Fehler beim Löschen der Server +delete_enone=Keine ausgewählt +delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu löschen +delete_title=Server löschen +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server entfernen möchten? +delete_confirm=Jetzt löschen -auto_title=Finde automatisch Server -auto_header=Automatische Server Registrierung Optionen -auto_sched=Prüfe neue Server? +auto_title=Server automatisch finden +auto_header=Optionen zur automatischen Serverregistrierung +auto_sched=Nach neuen Servern suchen? auto_sched1=Ja, alle $1 Minuten auto_net=IP-Netzwerk zum Scannen auto_auto=Lokales Netzwerk auto_ip=IP-Netzwerke $1 -auto_iface=Netzwerk auf Schnittstelle $1 +auto_iface=Netzwerk auf Interface $1 auto_user=Benutzername für neue Server auto_pass=Passwort für neue Server -auto_type=Standard Systemtyp -auto_err=Fehlgeschlagen die automatisch gefundenen Einstellungen zu speichern -auto_emins=Fehlende oder ungültige Nummer in Minuten +auto_type=Standard-Systemtyp +auto_err=Fehler beim Speichern der automatischen Such-Einstellungen +auto_emins=Fehlende oder ungültige Anzahl von Minuten auto_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse -auto_eiface=Fehlende oder ungültige Netzwerkschnittstelle +auto_eiface=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk-Interface auto_euser=Fehlender Benutzername -auto_cluster-software=Für zur Cluster Software Packages hinzu? -auto_remove=Entferne registrierten Server, die nicht gefunden wurden? -auto_email=Sende E-Mail-Benachrichtigung an -auto_none=Sende nicht +auto_cluster-software=Zu Cluster-Software-Paketen hinzufügen? +auto_remove=Registrierte Server entfernen, die nicht gefunden wurden? +auto_email=Benachrichtigung per E-Mail senden an +auto_none=Keine senden auto_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse für Benachrichtigungen -auto_smtp=Sende via SMTP-Server +auto_smtp=Per SMTP-Server senden auto_self=Dieses System auto_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server -auto_findself=Registriere auch dieses System? +auto_findself=Dieses System ebenfalls registrieren? -config_deftype=Standard Systemtyp +config_deftype=Standard-Systemtyp config_typeauto=Automatisch email_regsubject=System $1 registriert email_reg=Das System $1 wurde automatisch registriert. -email_unregsubject=System $1 deregistriert -email_unreg=Das System $1 wurde automatisch deregistriert. +email_unregsubject=System $1 abgemeldet +email_unreg=Das System $1 wurde automatisch abgemeldet. \ No newline at end of file diff --git a/servers/lang/zh b/servers/lang/zh index b8c603abf..856f29045 100644 --- a/servers/lang/zh +++ b/servers/lang/zh @@ -1,5 +1,7 @@ index_title=Webmin 服务器 index_edit=编辑 +index_noservers=尚未注册服务器。 +index_nosearch=没有与您的搜索匹配的服务器。 index_add=注册一个新服务器 index_broad=广播服务器 index_findmsg=点击此按钮可自动在您的本地网络搜索0.75或更高版本的 Webmin 服务器。 @@ -11,18 +13,34 @@ index_desc=描述 index_os=服务器类型 index_group=组 index_none=没有注册服务器 +index_logout=注销 +index_defuser=服务器的默认登录名 +index_defpass=默认密码 +index_defport=Webmin 端口 +index_delete=删除所选服务器 +index_auto=自动搜索服务器 +index_automsg=单击此按钮可设置自动定期发现网络上新的Webmin服务器的功能。 +index_search=显示匹配的服务器: +index_ok=搜索 edit_title=编辑服务器 create_title=注册服务器 edit_details=服务器细节 edit_host=主机名 +edit_realhost=真实主机名 edit_port=端口 +edit_portnone=未设置 edit_type=服务器类型 edit_ssl=SSL 服务器? +edit_checkssl=检查远程SSL证书? edit_link=链接类型 edit_mode0=到服务器的正常链接 edit_mode1=经由 Webmin 登录到 +edit_mode2=点击图标时登录 +edit_mode3=使用此服务器的用户名和密码登录 edit_user=用户名 +edit_luser=远程服务器的用户名 +edit_lpass=远程服务器的密码 edit_pass=口令 edit_ecannot=您没有编辑服务器的权限 edit_desc=描述 @@ -33,31 +51,50 @@ edit_exists=现有的组 edit_new=新组 edit_fast=快速调用RPC? edit_auto=自动选定 +edit_status=服务器状态 +edit_timeout=连接超时 +edit_failed=连接失败 +edit_baduser=登录被拒绝 +edit_invalid=用户无法执行RPC +edit_version=正在运行 Webmin $1 +edit_same=仅在会话身份验证模式下不可用,并且当密码可用于Webmin程序时可用。 save_err=保存服务器失败 save_ehost=未输入主机名或无效的主机名 +save_ehost2=主机不存在 save_eport=未输入端口或无效的端口 +save_eport2=如果选择了带有登录名的链接类型,则必须给出端口 save_euser=未输入用户名 save_epass=未输入口令 save_egroup=未输入组名 save_elogin=主机登录无效或口令无效 +save_egroup2=新组名无效 find_title=寻找服务器 find_new=在 $1 找到新服务器 +find_but=在 $1 找到新服务器,但身份验证失败 : $2 find_already=在 $1 找到已知的服务器 +find_already2=在 $1 找到已知服务器 +find_skip=忽略服务器 $1 find_me=在 $1 找到此服务器 find_escan=要扫描的网络必须为 C 类网址。 +find_eiface=找不到要扫描的界面 find_none=没有服务器回应扫描。 find_ecannot=您没有搜索服务器的权限 +find_scanning=正在扫描网络中的服务器 $1 .. +find_broading=地址上服务器的广播 $1 .. +find_eport=缺少或无效的端口号 log_modify=已修改服务器 $1 log_create=已注册服务器 $1 log_delete=已删除服务器 $1 log_find=找到服务器 $1 +log_deletes=删除 $1 服务器 link_elogin=以 $2身份登录 $1 失败 link_ecannot=您没有使用此服务器的权限 link_essl=您没有安装 perl Net::SSLeay 库 +link_eautologin= $1的登录名或密码无效. 点击此处 重试. lib_other=其他 @@ -66,3 +103,61 @@ acl_find=能够寻找服务器 acl_servers=能够使用服务器 acl_sall=所有服务器 acl_ssel=已选定.. +acl_auto=可否设置服务器的自动检测呢? +acl_add=可否注册新服务器呢? +acl_forcefast=强制快速RPC模式为默认模式? +acl_forcetype=强制操作系统类型为默认值? +acl_forcelink=强制登录类型为默认值? +acl_links=可否连接到服务器呢? + +login_title=登入服务器 +login_desc==您必须提供用户名和密码才能登录Webmin服务器 $1. +login_header=Webmin 认证 +login_user=用户名 +login_pass=密码 +login_login=登陆 +login_esame=只有在不处于会话身份验证模式且密码可用于Webmin程序时,才能使用与此服务器相同的登录名选项。 + +this_server=本服务器 + +delete_err=删除服务器失败 +delete_enone=未选择 +delete_ecannot=不允许删除服务器 +delete_title=删除服务器 +delete_rusure=您确定要删除所选的 $1 服务器吗? +delete_confirm=立即删除 + +auto_title=自动查找服务器 +auto_header=自动服务器注册选项 +auto_sched=检查新服务器? +auto_sched1=是, 每 $1 分钟 +auto_net=要扫描的IP网段 +auto_auto=本地网络 +auto_ip=IP 网段 $1 +auto_iface=界面网络 $1 +auto_user=新服务器的用户名 +auto_pass=新服务器的密码 +auto_type=默认系统类型 +auto_err=保存自动查找设置失败 +auto_emins=缺少或无效的分钟数 +auto_enet=缺少或无效的网络地址 +auto_eiface=缺少或无效的网络接口 +auto_euser=缺少用户名 +auto_cluster-software=是否添加到群集软件包? +auto_remove=是否移除失效的已注册服务器? +auto_email=发送邮件通知 +auto_none=不发送 +auto_eemail=缺少通知的电子邮件地址 +auto_smtp=通过smtp服务器发送 +auto_self=本系统 +auto_esmtp=SMTP服务器缺失或无效 +auto_findself=是否也注册此系统? + +config_deftype=默认系统类型 +config_typeauto=自动 + +email_regsubject=系统 $1 已注册 +email_reg=系统已自动执行 $1 +email_unregsubject=系统 $1 未注册 +email_unreg=系统 $1 已自动取消注册。 +__norefs=1 diff --git a/servers/lang/zh.auto b/servers/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index aa5069e4e..000000000 --- a/servers/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -index_noservers=没有注册服务器。 -index_nosearch=没有服务器符合您的搜索条件。 -index_logout=登出 -index_defuser=服务器的默认登录 -index_defpass=默认密码 -index_defport=Webmin端口 -index_delete=删除选定的服务器 -index_auto=自动查找服务器 -index_automsg=单击此按钮可以设置自动定期发现网络上的新Webmin服务器。 -index_search=显示匹配的服务器: -index_ok=搜索 - -edit_realhost=真实主机名 -edit_portnone=没有设置 -edit_checkssl=检查远程SSL证书? -edit_mode2=单击图标时登录 -edit_mode3=使用此服务器的用户名和密码登录 -edit_luser=远程服务器的用户名 -edit_lpass=远程服务器的密码 -edit_status=服务器状态 -edit_timeout=超时连接 -edit_failed=连接失败 -edit_baduser=登录被拒绝 -edit_invalid=用户无法执行RPC -edit_version=运行Webmin $1 -edit_same=仅在会话身份验证模式下以及密码对Webmin程序可用时可用。 - -save_ehost2=主机不存在 -save_eport2=如果选择带有登录名的链接类型,则必须提供端口 -save_egroup2=无效的新群组名称 - -find_but=在 $1找到新服务器,但认证失败: $2 -find_already2=在 $1找到了已知的服务器主机 -find_skip=忽略 $1处的服务器 -find_eiface=找不到要扫描的界面 -find_scanning=扫描网络 $1..中的服务器 -find_broading=在地址 $1..上广播服务器 -find_eport=端口号丢失或无效 - -log_deletes=已删除 $1台服务器 - -link_eautologin=$1的无效登录名或密码。 单击此处重试。 - -acl_auto=可以设置服务器自动检测功能吗? -acl_add=可以注册新服务器吗? -acl_forcefast=强制将快速RPC模式设置为默认值? -acl_forcetype=强制将操作系统类型设置为默认值? -acl_forcelink=强制登录类型为默认值? -acl_links=可以连接到服务器吗? - -login_title=登录服务器 -login_desc=您必须提供用户名和密码才能登录Webmin服务器 $1。 -login_header=Webmin认证 -login_user=用户名 -login_pass=密码 -login_login=登录 -login_esame=与该服务器使用相同登录名的选项只能在未处于会话身份验证模式下以及Webmin程序可以使用密码时使用。 - -this_server=这个服务器 - -delete_err=删除服务器失败 -delete_enone=未选择 -delete_ecannot=您不允许删除服务器 -delete_title=删除服务器 -delete_rusure=您确定要删除 $1个选定的服务器吗? -delete_confirm=立即删除 - -auto_title=自动查找服务器 -auto_header=服务器自动注册选项 -auto_sched=检查新服务器? -auto_sched1=是的,每 $1分钟 -auto_net=IP网络扫描 -auto_auto=本地网络 -auto_ip=IP网络 $1 -auto_iface=接口 $1上的网络 -auto_user=新服务器的用户名 -auto_pass=新服务器的密码 -auto_type=默认系统类型 -auto_err=保存自动查找设置失败 -auto_emins=分钟丢失或无效的分钟数 -auto_enet=缺少或无效的网络地址 -auto_eiface=网络接口丢失或无效 -auto_euser=用户名丢失 -auto_cluster-software=添加到群集软件包吗? -auto_remove=删除找不到的注册服务器? -auto_email=发送电子邮件通知给 -auto_none=不要发送 -auto_eemail=缺少通知的电子邮件地址 -auto_smtp=通过SMTP服务器发送 -auto_self=这个系统 -auto_esmtp=缺少或无效的SMTP服务器 -auto_findself=也注册这个系统吗? - -config_deftype=默认系统类型 -config_typeauto=自动 - -email_regsubject=系统 $1已注册 -email_reg=系统 $1已自动注册。 -email_unregsubject=系统 $1未注册 -email_unreg=系统 $1已自动取消注册。 diff --git a/shell/lang/de b/shell/lang/de index 1e59d75df..cab362478 100644 --- a/shell/lang/de +++ b/shell/lang/de @@ -1,16 +1,18 @@ -index_title=Befehls-Shell -index_ok=Führe Befehl aus: -index_history=Befehlshistorie -index_clear=Lösche Verlauf -index_clearcmds=Lösche Befehle -index_desc=Geben Sie einen 'Unix-shell'-Befehl zur Ausführung in das untenstehende Textfeld ein. Der cd-Befehl kann benutzt werden, um das Verzeichnis für nachfolgende Befehle zu ändern. -index_pok=Führe vorherigen Befehl aus -index_edit=Editiere bisherige -index_trunced=Gesamter Output von $2 wurde bei $1 abgeschnitten. -index_timedout=Befehl wurde nach der Ausführung für $1 Sekunden beendet. +index_title=Kommandozeile +index_ok=Befehl ausführen: +index_history=Befehlsverlauf +index_clear=Verlauf löschen +index_clearcmds=Befehle löschen +index_desc=Geben Sie einen Shell-Befehl in das Textfeld unten ein, um ihn auszuführen. Der cd-Befehl kann verwendet werden, um das Verzeichnis für nachfolgende Befehle zu ändern. +index_pok=Vorherigen Befehl ausführen +index_edit=Vorherigen bearbeiten +index_trunced=Die gesamte Ausgabe von $2 wurde bei $1 abgeschnitten. +index_timedout=Befehl wurde nach $1 Sekunden beendet. -acl_user=Führe Befehl aus als Benutzer +acl_user=Befehle als Benutzer ausführen acl_user_def=Aktueller Webmin-Benutzer +acl_shellenv=Umgebung des ausgewählten Benutzers verwenden? +acl_chroot=In Verzeichnis chrooten -log_run=Ausgeführter Befehl $1 -log_clear=Gelöschter Befehls-Verlauf +log_run=Befehl $1 ausgeführt +log_clear=Verlauf gelöscht \ No newline at end of file diff --git a/shell/lang/de.auto b/shell/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 93db56155..000000000 --- a/shell/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -acl_shellenv=Ausgewählte Benutzerumgebung verwenden? -acl_chroot=Zum Verzeichnis chroot diff --git a/sshd/lang/de b/sshd/lang/de index c41b81f52..7a3287d19 100644 --- a/sshd/lang/de +++ b/sshd/lang/de @@ -1,18 +1,18 @@ -index_title=SSH Server -index_econfig=Die SSH Server Konfigurationsdatei $1 wurde auf dem System nicht gefunden. Vielleicht ist SSHD nicht installiert, oder die Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_esshd=Das SSH Server Programm $1 wurde auf dem System nicht gefunden. Vielleicht ist SSHD nicht installiert, oder die Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_eversion=Die Versionsnummer des SSH Server Programms $1 konnte nicht ermittelt werden. Eventuell ist die Modulkonfiguration fehlerhaft. -index_eversion2=Der SSH Server $1 ist Version $2, aber Webmin unterstützt nur SSH version 1 und 2. +index_title=SSH-Server +index_econfig=Die SSH-Server-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist SSHD nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_esshd=Das SSH-Serverprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist SSHD nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_eversion=Fehler beim Abrufen der Versionsnummer vom SSH-Serverprogramm $1. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. Ausgabe des Befehls $3 war : $4 +index_eversion2=Das SSH-Serverprogramm $1 ist Version $2, aber Webmin unterstützt nur SSH-Versionen 1 und 2. index_return=Modulindex index_apply=Änderungen anwenden -index_applymsg=Durch Anklicken des Knopfes wird die gegenwärtige Konfiguration durch das Senden des SIGHUP Signals an den laufenden SSHD Prozess angewendet -index_applymsg2=Klicke diesen Knopf um die aktuelle Konfiguration mit dem Befehl $1 anzuwenden. -index_start=Starte Server -index_startmsg=Klicken Sie diesen Knopf, um den SSH Server zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer via SSH anmelden. -index_stop=Stoppe Server -index_stopmsg=Klicke diesen Knopf um den laufenden SSH Server zu stoppen. Nachdem dieser gestoppt wurde, ist es keinem Benutzer mehr möglich sich per SSH einzuloggen. +index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGHUP-Signal an den laufenden SSHd-Prozess gesendet wird. +index_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um die aktuelle Konfiguration mit dem Befehl $1 anzuwenden. +index_start=Server starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den SSH-Server zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer über SSH anmelden. +index_stop=Server stoppen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden SSH-Server zu stoppen. Sobald er gestoppt ist, können sich keine Benutzer mehr über SSH anmelden, aber bestehende Verbindungen bleiben aktiv. index_version=$1 -index_type=SSH Schlüsseltyp: +index_type=SSH-Schlüsseltyp: index_rsa1=RSA (für SSH v1) index_rsa=RSA (für SSH v2) index_dsa=DSA (für SSH v2) @@ -20,191 +20,192 @@ index_dsa=DSA (für SSH v2) bits=Bits secs=Sekunden -users_title=Echtheitsbestätigung -users_header=Optionen für Anmelden und Echtheitsbestätigung -users_expire=Warne Benutzer dass das Konto in x Tagen abläft +users_title=Authentifizierung +users_header=Login- und Authentifizierungsoptionen +users_expire=Warnung an Benutzer vor Ablauf des Kontos in Tagen users_expire_def=Nie -users_mail=Benachrichtigung wenn neue E-Mails vorhanden sind? -users_empty=Eingabe eines neuen Passwortes, wenn es leer ist? -users_passwd=Eingabe eines neuen Passwortes wenn es ungütig ist? -users_pexpire=Warne Benutzer Tage bevor das Passwort abläuft +users_mail=Benutzer über neue E-Mails informieren? +users_empty=Passwort anfordern, wenn es leer ist? +users_passwd=Passwort anfordern, wenn es abgelaufen ist? +users_pexpire=Warnung an Benutzer vor Ablauf des Passworts in Tagen users_pexpire_def=Nie -users_auth=Erlaube Echtheitsbestätigung durch Passwort? -users_pempty=Erlaube das Anmelden mit leerem Passwort? -users_root=Erlaube Anmeldung als root? -users_nopwd=Nur mit RSA Echtheitsbestätigung -users_fcmd=Nur für Kommandos -users_rsa=Erlaube RSA (SSH 1) Echtheitsbestätigung? -users_dsa=Erlaube DSA (SSH 2) Authentifikation? -users_strict=Prüfe Berechtigungen auf Dateien der Schlüssel? -users_rhosts=Ignoriere .rhosts Datei? -users_rrhosts=Ignoriere .rhosts Datei für Benutzer root? -users_rrdef=Gleiche wie andere Benutzer -users_rhostsauth=Erlaube das Anmelden nur durch hosts.equiv und .rhosts? -users_rhostsrsa=Prüfe hosts.equiv und .rhosts für RSA Echtheitsbestätigung? -users_motd=Anzeigen von /etc/motd beim Anmelden? -users_banner=Meldungsdatei vor dem Anmelden -users_banner_def=Keiner -users_known=Ignoriere Datei known_hosts des Benutzers? -users_err=Benutzer und Gruppen konnten nicht gespeichert werden -users_eexpire=Fehlende oder ungültige Warnung für ungültiges Passwort -users_ebanner=Fehlende oder ungültige Datei für Meldung vor dem Anmelden -users_authkeys=Benutzer authorized keys Datei +users_auth=Authentifizierung per Passwort erlauben? +users_pempty=Anmeldungen mit leeren Passwörtern erlauben? +users_root=Login durch root erlauben? +users_nopwd=Nur mit RSA-Authentifizierung +users_fcmd=Nur für Befehle +users_rsa=RSA (SSH 1)-Authentifizierung erlauben? +users_dsa=DSA (SSH 2)-Authentifizierung erlauben? +users_pkeyauth=Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel erlauben? +users_strict=Berechtigungen für Schlüsseldateien überprüfen? +users_rhosts=.rhosts-Dateien ignorieren? +users_rrhosts=.rhosts-Dateien für den root-Benutzer ignorieren? +users_rrdef=Wie bei anderen Benutzern +users_rhostsauth=Login nur durch hosts.equiv und .rhosts erlauben? +users_rhostsrsa=hosts.equiv und .rhosts auf RSA-Authentifizierung überprüfen? +users_motd=/etc/motd beim Login anzeigen? +users_banner=Vor-Login-Nachrichtendatei +users_banner_def=Keine +users_known=Benutzers known_hosts-Dateien ignorieren? +users_err=Fehler beim Speichern der Benutzer und Gruppen +users_eexpire=Fehlende oder ungültige Ablaufwarnungstage +users_ebanner=Fehlende oder ungültige Vor-Login-Nachrichtendatei +users_authkeys=Benutzerautorisierte Schlüsseldatei users_authkeys_def=Standard (~/.ssh/authorized_keys) users_authkeys_set=Datei im Home-Verzeichnis -users_eauthkeys=Fehlende oder ungültig ausschauende authorized keys Datei -users_maxauthtries=Maximale Login-Versuche pro Verbindung -users_emaxauthtries=Fehlende oder keine numerische Zahl an Login Versuchen pro Verbindung -users_chal=Verwende Challenge-Response-Authentifizierung? +users_eauthkeys=Fehlende oder ungültig aussehende autorisierte Schlüsseldatei +users_maxauthtries=Maximale Anmeldeversuche pro Verbindung +users_emaxauthtries=Fehlende oder nicht-numerische Anzahl von Anmeldeversuchen pro Verbindung +users_chal=Herausforderungs-Antwort-Authentifizierung verwenden? net_title=Netzwerk -net_header=Netzwerk Optionen -net_port=Verbindungen annehmen auf Port +net_header=Netzwerkoptionen +net_port=Auf Port lauschen net_all4=Alle IPv4-Adressen net_all6=Alle IPv6-Adressen net_sel=Adresse.. -net_prots=Akzeptiere Protokolle +net_prots=Akzeptierte Protokolle net_prots_1=SSH v1 net_prots_2=SSH v2 -net_idle=Leerlauf der Zeitüberschreitung +net_idle=Leerlauf-Timeout net_idle_s=Sekunden net_idle_m=Minuten net_idle_h=Stunden net_idle_d=Tage net_idle_w=Wochen -net_keep=Verbindung trennen wenn Client abgestürzt ist? -net_listen=Verbindungen annehmen auf Adresse -net_listen2=Lauschen auf Adresse +net_keep=Trennen, wenn der Client abgestürzt ist? +net_listen=Auf Adresse lauschen +net_listen2=Auf Adressen lauschen net_laddress=Adresse net_lport=Port net_listen_def=Alle Adressen net_below=Unten eingegeben .. -net_grace=Wartezeit für Anmeldung -net_grace_def=Unbegrenzt +net_grace=Wartezeit für Login +net_grace_def=Für immer net_grace_s=Sekunden -net_tcp=TCP Weiterleitung erlauben? -net_gateway=Verbindung auf weitergeleiteten Ports erlauben? -net_reverse=Umgekehrtes Validieren der Client IP-Adressen? -net_err=Netzwerkeinstellungen konnten nicht gespeichert werden -net_elisten=Fehlende oder ungültige IP Addresse für Verbindungen -net_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer -net_eidle=Fehlende oder ungültige Leerlauf der Zeitüberschreitung -net_egrace=Fehlende oder ungültige Waretzeit für Anmelden +net_tcp=TCP-Weiterleitung erlauben? +net_gateway=Verbindung zu weitergeleiteten Ports erlauben? +net_reverse=Client-IP-Adressen umgekehrt validieren? +net_err=Fehler beim Speichern der Netzwerkinformationen +net_elisten=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Lauschen +net_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +net_eidle=Fehlendes oder ungültiges Leerlauf-Timeout +net_egrace=Fehlende oder ungültige Wartezeit für Login net_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen -net_eladdress='$1' ist keine gültiger Adresse zum Lauschen auf -net_elport='$1' ist kein gültiger Port zum Lauschen auf -net_elisten2=Keine Adresse zum Lauschen eingegenen +net_eladdress='$1' ist keine gültige Adresse zum Lauschen +net_elport='$1' ist kein gültiger Port zum Lauschen +net_elisten2=Keine Adressen zum Lauschen eingegeben access_title=Zugriffssteuerung -access_header=Zugriffssteuerungsoptionen für Netzwerk und Anmelden -access_allowu=Erlaube nur Benutzern -access_allowg=Erlaube nur Mitgliedern der Gruppe +access_header=Netzwerk- und Login-Zugriffssteuerungsoptionen +access_allowu=Nur Benutzer erlauben +access_allowg=Nur Mitgliedern von Gruppen erlauben access_all=Alle -access_denyu=Verbiete Benutzern -access_denyg=Verbiete Mitgliedern der Gruppen +access_denyu=Benutzer verweigern +access_denyg=Mitgliedern von Gruppen verweigern access_none=Keine -access_allowh=Erlaube nur Client Rechnern -access_denyh=Verbiete Client Rechnern -access_silent=Verbotene Rechner ohne Warnung trennen? -access_eallowu=Keine erlaubten Benutzern eingegeben -access_edenyu=Keine verbotenen Benutzer eingegeben -access_eallowg=Keine erlaubten Gruppen eingegeben -access_edenyg=Keine verbotenen Gruppen eingegeben -access_eallowh=Keine erlaubten Rechner eingegeben -access_edenyh=Keine verbotenen Rechner eingegeben +access_allowh=Nur Client-Hosts erlauben +access_denyh=Client-Hosts verweigern +access_silent=Nicht erlaubte Clients still trennen? +access_eallowu=Keine Benutzer zum Erlauben eingegeben +access_edenyu=Keine Benutzer zum Verweigern eingegeben +access_eallowg=Keine Gruppen zum Erlauben eingegeben +access_edenyg=Keine Gruppen zum Verweigern eingegeben +access_eallowh=Keine Hosts zum Erlauben eingegeben +access_edenyh=Keine Hosts zum Verweigern eingegeben misc_title=Sonstige Optionen -misc_header=Sonstige Optionen für SSH Server -misc_x11=Erlaube Weiterleitung von X11 Verbindungen? -misc_xoff=X11 display offset -misc_xauth=Vollständiger Pfad zum xauth Programm -misc_umask=Umask für SSH Server -misc_umask_def=unverändert lassen -misc_syslog=Syslog Möglichkeiten -misc_loglevel=Protokoll Level -misc_bits=Schlüssellänge Server -misc_quiet=Nur minimales Protokoll ausführen? -misc_regen=Erneuerungsinterval für Serverschlüssel +misc_header=Weitere allgemeine SSH-Server-Optionen +misc_x11=Verbindung für X11-Weiterleitung erlauben? +misc_xoff=X11-Display-Versatz +misc_xauth=Vollständiger Pfad zum xauth-Programm +misc_umask=Umask für den SSH-Server +misc_umask_def=Unverändert lassen +misc_syslog=Systemprotokoll-Einrichtung +misc_loglevel=Protokollierungsstufe +misc_bits=Server-Schlüsselgröße +misc_quiet=Minimale Protokollierung durchführen? +misc_regen=Server-Schlüssel-Regenerationsintervall misc_regen_def=Nie -misc_fascist=Protokollierung anzeigen? -misc_separ=Verwende getrennte unprivilegierte Prozesse? -misc_pid=PID Datei -misc_err=Sonstige Optionen konnten nicht gespeichert werden -misc_exoff=Fehlendes oder ungültiges X11 display offset +misc_fascist=Ausführliche Protokollierung durchführen? +misc_separ=Separate nicht privilegierte Prozesse verwenden? +misc_pid=PID-Datei +misc_err=Fehler beim Speichern der allgemeinen Optionen +misc_exoff=Fehlender oder ungültiger X11-Display-Versatz misc_exauth=Fehlender oder ungültiger Pfad zu xauth -misc_eumask=Fehlendes oder ungültiges 4-Ziffern Octal umask -misc_ebits=Fehlende oder ungültige Grösse für Serverschlüssel -misc_eregen=Fehlendes oder ungültiges Zeitinterval für Erneuerung des Serverschlüssels -misc_epid=Fehlender Pfad zur PID Datei +misc_eumask=Fehlende oder ungültige 4-stellige oktale Umask +misc_ebits=Fehlende oder ungültige Server-Schlüsselgröße +misc_eregen=Fehlendes oder ungültiges Regenerationsintervall für Schlüssel +misc_epid=Fehlender Pfad zur PID-Datei -start_err=Der SSH Server konnte nicht gestartet werden -apply_epid=Läuft nicht +start_err=Fehler beim Starten des SSH-Servers +apply_epid=Nicht aktiv -hosts_title=Client Rechner Optionen -hosts_header=SSH Client Rechner -hosts_none=Keine Client Rechner Optionen wurden festgelegt. Alle SSH Client Anmeldungen werden die Standardeinstellungen verwenden. -hosts_all=Alle Rechner -hosts_add=Optionen für Client Rechner hinzufügen. -hosts_return=Liste der Client Rechner +hosts_title=Client-Host-Optionen +hosts_header=SSH-Client-Hosts +hosts_none=Keine Client-Host-Optionen definiert. Alle SSH-Client-Logins verwenden die Standardeinstellungen. +hosts_all=Alle Hosts +hosts_add=Optionen für Client-Host hinzufügen +hosts_return=Liste der Client-Hosts -host_create=Host Optionen hinzufügen -host_edit=Host Optionen bearbeiten -host_header=Client Optionen für SSH Host +host_create=Host-Optionen hinzufügen +host_edit=Host-Optionen bearbeiten +host_header=Client-Optionen für SSH-Host host_name=Optionen für Host -host_user=Anmelden als Benutzer -host_user_def=derzeitiges Login -host_keep=Verbindung trennen wenn Server abgestürzt ist? -host_hostname=Echter Hostname zu dem verbunden werden soll -host_hostname_def=Gleicher Name wie oben -host_batch=Frage nach einem Passwort falls benötigt? -host_port=Port zu dem verbunden werden soll -host_comp=SSH Verkehr komprimieren? -host_escape=Escape Zeichen +host_user=Als Benutzer anmelden +host_user_def=Aktueller Login +host_keep=Trennen, wenn der Server abgestürzt ist? +host_hostname=Realer Hostname zum Verbinden +host_hostname_def=Wie oben +host_batch=Nach Passwort fragen, falls nötig? +host_port=Port zum Verbinden +host_comp=SSH-Verkehr komprimieren? +host_escape=Escape-Zeichen host_escape_none=Keines -host_clevel=Grad der Kompression -host_clevel_1=(Schlechtester) -host_clevel_9=(Bester) -host_attempts=Anzahl Versuche eine Verbindung herzustelle -host_usersh=Nur RSH Verbindungen herstellen? -host_rsh=Versuche RSH falls SSH fehlschlägt? -host_agent=Forward authentication agent? -host_x11=X11 Verbindungen weiterleiten? -host_priv=Benutze privilegierten Quell Port? -host_strict=Host zur known_hosts Datei hinzufügen? -host_ask=frage Benutzer -host_lforward=Lokale Ports, die an den Server weitergeleitet werden +host_clevel=Kompressionsstufe +host_clevel_1=(Schlechtest) +host_clevel_9=(Best) +host_attempts=Anzahl der Verbindungsversuche +host_usersh=Nur RSH-Verbindung herstellen? +host_rsh=RSH versuchen, wenn SSH fehlschlägt? +host_agent=Authentifizierungsagent weiterleiten? +host_x11=X11-Verbindungen weiterleiten? +host_priv=Privilegierte Quellport verwenden? +host_strict=Host zur known_hosts-Datei hinzufügen? +host_ask=Benutzer fragen +host_lforward=Lokale Ports zum Weiterleiten an den Server host_llport=Lokaler Port -host_lrhost=Entfernter Host -host_lrport=Entfernter Port -host_rforward=Server Ports die nach lokal weitergeleitet werden -host_rrport=Entfernter Port +host_lrhost=Remote-Host +host_lrport=Remote-Port +host_rforward=Server-Ports zum Weiterleiten an lokal +host_rrport=Remote-Port host_rlhost=Lokaler Host host_rlport=Lokaler Port -host_checkip=Prüfe IP-Adressen in known_hosts Datei? -host_prots=Versuche SSH Protokolle -host_prots1=nur 1 -host_prots2=nur 2 +host_checkip=IP-Adressen in known_hosts-Datei überprüfen? +host_prots=Versuche SSH-Protokolle +host_prots1=1 nur +host_prots2=2 nur host_prots12=1 und dann 2 host_prots21=2 und dann 1 -host_prots_sel=Ausgewählte... -host_err=Host Optionen konnten nicht gespeichert werden -host_ename=Fehlender oder ungültiger Host Name +host_prots_sel=Ausgewählt.. +host_err=Fehler beim Speichern der Host-Optionen +host_ename=Fehlender oder ungültiger Hostname host_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername -host_ehostname=Fehlender oder ungültiger echter Hostname -host_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer -host_eescape=Fehlendes Escape Zeichen +host_ehostname=Fehlender oder ungültiger realer Hostname +host_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +host_eescape=Fehlendes einzelnes Escape-Zeichen host_eattempts=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungsversuchen -host_elport=Fehlende oder ungültige lokale Port Nummer -host_erhost=Fehlender oder ungültiger entfernter Hostname -host_erport=Fehlende oder ungültige entfernte Port Nummer +host_elport=Fehlende oder ungültige lokale Portnummer +host_erhost=Fehlender oder ungültiger Remote-Hostname +host_erport=Fehlender oder ungültiger Remote-Port host_elhost=Fehlender oder ungültiger lokaler Hostname host_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen -host_proxy=Verbindung Proxy Befehl -host_proxy_def=Nichts -host_eproxy=Fehlender oder ungültig ausschauender Verbindungs-Proxy-Befehl +host_proxy=Verbindungs-Proxy-Befehl +host_proxy_def=None +host_eproxy=Fehlender oder ungültig aussehender Verbindungs-Proxy-Befehl -log_users=Optionen für Echtheitsbestätigung geändert -log_net=Netzwerk Optionen geändert +log_users=Authentifizierungsoptionen geändert +log_net=Netzwerkoptionen geändert log_access=Zugriffssteuerung geändert log_misc=Sonstige Optionen geändert log_create_host=Optionen für Host(s) $1 erstellt @@ -213,31 +214,32 @@ log_delete_host=Optionen für Host(s) $1 gelöscht log_create_all=Optionen für alle Hosts erstellt log_update_all=Optionen für alle Hosts aktualisiert log_delete_all=Optionen für alle Hosts gelöscht -log_stop=Gestoppter SSH Server -log_start=Gestarteter SSH Server -log_apply=Angewendete Konfiguration -log_manual=Manuelles Editieren der Konfigurationsdatei $1 +log_stop=SSH-Server gestoppt +log_start=SSH-Server gestartet +log_apply=Konfiguration angewendet +log_manual=Konfigurationsdatei $1 manuell bearbeiten -sync_title=Einrichtung Benutzer SSH Schlüssel -sync_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen die automatische Einrichtung von SSH für neue Unix Benutzer auf Ihrem System. Nachdem es konfiguriert ist brauchen neue Benutzer nicht ssh-keygen auszuführen bevor diese SSH nutzen. -sync_create=Einrichtung der SSH Schlüssel für neue Unix Benutzer? -sync_auth=Kopiere neue identify.pub in authorized_keys? -sync_pass=Benutze Passwort oder Schlüssel Passphrase? -sync_gnupg=Einrichtung der GNUPG Schlüssel für neue Unix Benutzer. +sync_title=Benutzer-SSH-Schlüssel-Setup +sync_desc=Auf dieser Seite können Sie das automatische Setup von SSH für neu erstellte Unix-Benutzer auf Ihrem System konfigurieren. Falls konfiguriert, müssen neue Benutzer vor der Nutzung von SSH nicht ssh-keygen ausführen. +sync_create=SSH-Schlüssel für neue Unix-Benutzer einrichten? +sync_auth=Neues identify.pub in authorized_keys kopieren? +sync_pass=Passwort als Schlüssel-Passphrase verwenden? +sync_gnupg=GNUPG-Schlüssel für neue Unix-Benutzer einrichten. sync_type=Schlüsseltyp -sync_auto=<Automatisch> +sync_auto= -keys_title=Host SSH Schlüssel -keys_desc=Diese Seite erlaubt die SSH Schlüssel für diesen Host anzuzeigen. -keys_none=Konnte keine HostKey Einträge in Ihrer SSHD Konfiguration finden. +keys_title=Host-SSH-Schlüssel +keys_desc=Auf dieser Seite können Sie die SSH-Schlüssel für diesen Host anzeigen. +keys_none=Keine HostKey-Einträge in Ihrer SSHD-Konfiguration gefunden. +keys_change=Ändern -manual_title=Editiere Konfigurationsdateien -manual_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die SSH Server Konfigurationsdatei zu editieren -manual_ok=Editieren -manual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der SSH Server konfiguration -manual_file=Editiere Konfigurationsdatei: +manual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten +manual_ecannot=Sie dürfen die SSH-Server-Konfigurationsdatei nicht bearbeiten +manual_ok=Bearbeiten +manual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der SSH-Server-Konfiguration +manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten: manual_edata=Nichts eingegeben! -manual_err=Fehlgeschlagen die Konfigurationsdatei zu speichern. +manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei -dknown_err=Fehlgeschlagen bekannten Host zu löschen -dknown_enone=Nichts ausgewählt +dknown_err=Fehler beim Löschen der bekannten Hosts +dknown_enone=Keine ausgewählt \ No newline at end of file diff --git a/sshd/lang/de.auto b/sshd/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 2586d7e44..000000000 --- a/sshd/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -users_pkeyauth=Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel zulassen? - -keys_change=Ändern diff --git a/status/lang/de b/status/lang/de index b88d7b10d..ad4d9fd7b 100644 --- a/status/lang/de +++ b/status/lang/de @@ -1,566 +1,619 @@ -index_title=System- und Server-Status +index_title=System- und Serverstatus index_name=Dienstname -index_host=Auf Rechner -index_desc=Überwache +index_host=Auf Host +index_desc=Überwachung index_up=Status index_last=Letzte Prüfung -index_local=Lokal -index_add=Füge Überwachung hinzu: -index_sched=Zeitgesteuerte Überwachung -index_scheddesc=Schaltet geplante Prüfung der Monitore an oder aus, und stellt die Adresse ein, an die die Ausfälle automatisch per E-Mail gesendet werden. +index_local=Lokale +index_madd=Überwachungsmodul hinzufügen +index_sched=Geplante Überwachung +index_scheddesc=Geplante Überprüfungen der Überwachungsdienste ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden. index_return=Dienstliste -index_none=Keine Monitore sind derzeit definiert. -index_oldtime=Status von den letzten Prüftermin um $1 -index_esnmp=Das Modul ist so konfiguriert, dass SNMP traps auf der Modulkonfiguration-Seite, aber das $1 Perl-Modul ist nicht installiert.Klicken Sie hier um es jetzt herunterladen und zu installieren. -index_refresh=Aktualisiere Status -index_refreshdesc=Führe eine sofortige Aktualisierung aller Monitor-Stati, anstatt auf den nächsten geplanten Update zu warten, durch. -index_delete=Lösche ausgewählte -index_refsel=Ausgewähltes aktualisieren -index_group=Mitglied von $1 -index_tmpls=Editiere E-Mail Templates -index_tmplsdesc=Zeigen und Bearbeiten von Vorlagen, welche verwendet werden, um E-Mail-Nachrichten zu senden, wenn überwachten Dienste down sind. +index_none=Derzeit sind keine Überwachungen definiert. +index_oldtime=Status von der letzten geplanten Überprüfung am $1 +index_esnmp=Das Modul ist konfiguriert, SNMP-Traps auf der Modulkonfigurations-Seite zu senden, aber das $1 Perl-Modul ist nicht installiert. Hier klicken, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren. +index_refresh=Status aktualisieren +index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Überwachungsstatus durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten. +index_delete=Ausgewählte löschen +index_refsel=Ausgewählte aktualisieren +index_group=Mitglieder von $1 +index_tmpls=E-Mail-Vorlagen bearbeiten +index_tmplsdesc=Vorlagen anzeigen und bearbeiten, die verwendet werden, um E-Mail-Nachrichten zu erstellen, die gesendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen. type_apache=Apache Webserver -type_inetd=Internet und RPC-Server (inetd) -type_xinetd=Erweiterter Internet-Server (xinetd) +type_inetd=Internet- und RPC-Server +type_xinetd=Erweiterter Internet-Server type_squid=Squid Proxy-Server -type_bind8=BIND-DNS-Server +type_bind8=BIND DNS-Server type_dnsadmin=BIND 4 DNS-Server type_dhcpd=DHCP-Server -type_tcp=Remote TCP-Dienst -type_http=Remote HTTP-Dienst -type_sslcert=SSL Zertifikat -type_ftp=Entfernter FTP Dienst +type_tcp=TCP-Verbindung +type_http=HTTP-Anfrage +type_sslcert=SSL-Zertifikat +type_ftp=FTP-Verbindung type_sendmail=Sendmail-Server type_postfix=Postfix-Server -type_fail2ban=Fail2Ban Server -type_ping=Remote Ping +type_fail2ban=Fail2Ban-Server +type_ping=ICMP-Ping type_proc=Prozess überprüfen -type_mysql=MySQL-Server -type_postgresql=PostgreSQL-Server +type_mysql=MySQL-Datenbank-Server +type_postgresql=PostgreSQL-Datenbank-Server type_samba=Samba-Server type_nfs=NFS-Server type_exec=Befehl ausführen -type_file=Datei überprüfen -type_traffic=Netzwerkauslastung -type_space=Plattenspeicher +type_file=Datei oder Verzeichnis überprüfen +type_traffic=Netzwerkverkehr +type_space=Festplattenspeicher type_du=Verzeichnisgröße -type_consume=Festplatten Speicherplatz Belegung -type_load=Durchschnittl. Systemauslastung -type_change=Datei oder Verzeichniswechsel +type_consume=Speicherplatzverbrauch +type_load=Lastdurchschnitt +type_change=Datei- oder Verzeichnisänderung type_oldfile=Datei nicht geändert -type_qmailadmin=QMail Server -type_mon=MON Service Monitor -type_jabber=Jabber IM Server -type_usermin=Usermin Webserver -type_portsentry=Portsentry Daemon -type_hostsentry=Hostsentry Daemon -type_webmin=Webmin Webserver -type_cfengine=Konfiguration Engine Daemon +type_qmailadmin=QMail-Server +type_mon=MON-Dienstmonitor +type_jabber=Jabber IM-Server +type_usermin=Usermin-Webserver +type_portsentry=Portsentry-Daemon +type_hostsentry=Hostsentry-Daemon +type_webmin=Webmin-Webserver +type_cfengine=Configuration Engine Daemon type_memory=Freier Speicher -type_proftpd=ProFTPD Server -type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 Server -type_mailserver=Mailserver Antwort -type_sshd=SSH Server -type_raid=RAID Gerätestatus -type_iface=Netzwerkschnittstellen Status -type_init=Boot Aktion -type_sensors=LM Sensor Status -type_nut=NUT UPS Wert -type_mailq=Mail-Warteschlange Größe -type_dns=DNS Lookup -type_query=SQL Query +type_proftpd=ProFTPD-Server +type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3-Server +type_mailserver=Mailserver-Antwort +type_sshd=SSH-Server +type_raid=RAID-Gerätestatus +type_iface=Netzwerkschnittstellenstatus +type_init=Boot-Aktion +type_sensors=LM-Sensorstatus +type_nut=NUT-UPS-Wert +type_mailq=Mail-Queue-Größe +type_dns=DNS-Abfrage +type_query=SQL-Abfrage type_alive=Lebendes System -type_rssh=Entfertes SSH +type_rssh=SSH-Verbindung type_slapd=LDAP-Server type_ldap=LDAP-Verbindung +type_smtp=SMTP-Verbindung +type_imap=IMAP-Verbindung +type_firewalld=FirewallD-Server -mon_create=Überwachung erstellen -mon_edit=Überwachung bearbeiten -mon_header=Überwachungsdetails -mon_header2=Befehle zum ausführen -mon_header3=Monitor Dienst Optionen +mon_create=Monitor erstellen +mon_edit=Monitor bearbeiten +mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden. +mon_header=Monitor-Details +mon_header2=Auszuführende Befehle +mon_header5=Benachrichtigungsoptionen mon_desc=Beschreibung -mon_remote=Starte auf Rechner -mon_remotes2=Führe auf Hosts und Gruppen aus -mon_local=Lokal -mon_none=Keine Remote-Server definiert -mon_nosched=Regelmäßig überprüfen? -mon_warndef=Ja, und benutze den Standard Berichtsmodus -mon_warn1=Ja, und sende E-Mail bei Änderung -mon_warn0=Ja, und sende E-Mail beim herunterfahren -mon_warn2=Ja, und sende E-Mail wenn heruntergefahren -mon_warn3=Ja, aber berichte nicht +mon_remote=Auf Host ausführen +mon_remotes2=Auf Hosts und Gruppen ausführen +mon_local=Lokale +mon_none=Keine entfernten Server definiert +mon_nosched=Geplant überprüfen? +mon_warndef=Ja, und Standardberichterstattungsmodus verwenden +mon_warn1=Ja, und bei Statusänderungen berichten +mon_warn0=Ja, und berichten, wenn ausfallend +mon_warn2=Ja, und berichten, wenn ausgefallen +mon_warn3=Ja, aber niemals berichten mon_status=Aktueller Status -mon_up=Bereit -mon_down=Nicht bereit -mon_webmin=Webmin nicht bereit +mon_up=Up +mon_down=Down +mon_webmin=Webmin Down mon_timeout=Zeitüberschreitung mon_not=Nicht installiert -mon_ondown=Wenn der überwachte Prozess beendet wird, starte -mon_onup=Wenn der überwachte Prozess gestartet wird, starte -mon_ontimeout=Wenn Monitor Zeit überschreitet, führe Befehl aus -mon_clone=Zu überwachendes Modul -mon_err=Fehler beim Speichern der Einstellungen für die Überwachung +mon_ondown=Wenn Monitor ausfällt, Befehl ausführen +mon_onup=Wenn Monitor wieder hochkommt, Befehl ausführen +mon_ontimeout=Wenn Monitor Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen +mon_clone=Modul zum Überwachen +mon_err=Fehler beim Speichern des Monitors mon_edesc=Fehlende Beschreibung -mon_elogin=Ungültiges RPC-Login für Webmin-Server $1 -mon_eremote2=Webmin Server $1 kann nicht kontaktiert werden : $2 -mon_estatus=Webmin-Server $1 hat kein System- und Server-Status-Modul -mon_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Überwachungen zu erstellen -mon_ertype=Diese Art von Überwachung ist auf $1 nicht verfügbar -mon_etype=Ungültiger Überwachungsname -mon_runon=Führe Befehle aus, auf +mon_elogin=Ungültige Anmeldung für RPC auf Webmin-Server $1 +mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht erreicht werden : $2 +mon_estatus=Webmin-Server $1 hat nicht das Modul System- und Serverstatus +mon_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Monitore zu bearbeiten +mon_ertype=Dieser Monitor-Typ ist auf $1 nicht verfügbar +mon_etype=Ungültiger Monitor-Typ-Name +mon_runon=Befehle ausführen auf mon_runon0=Dieser Server -mon_runon1=Den entfernten Host -mon_oninfo=Hinweis: Befehle werden nur ausgeführt, wenn E-Mail gesendet werden -mon_fails=Fehler vor Meldung -mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl an Ausfällen -mon_notify=Benachrichtigungs-Methoden +mon_runon1=Der entfernte Host +mon_oninfo=Hinweis: Befehle werden nur ausgeführt, wenn eine E-Mail gesendet wird +mon_fails=Fehleranzahl vor der Meldung +mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlern +mon_notify=Benachrichtigungsmethoden mon_notifyemail=E-Mail mon_notifypager=Pager mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=SMS -mon_email=Sende auch E-Mail für diesen Service an -mon_depend=Prüfe nicht, ob Monitor unten ist +mon_notifywebhook=Webhook +mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst an senden +mon_depend=Nicht überprüfen, wenn Monitor ausgefallen ist mon_edepend=Ein Monitor kann nicht von sich selbst abhängen -mon_clone2=Klone +mon_clone2=Klon mon_skip=Übersprungen mon_empty=Keine Mitglieder mon_onemem=Ein Mitglied mon_members=$1 Mitglieder -mon_enoremote=Keine Hosts und Gruppen zum ausführen ausgewählt -mon_tmpl=Template für Nachrichten -mon_notmpl=Nichts (benutze Webmin Standard) -mon_header4=Status Historie -mon_hwhen=Prüfe Datum +mon_enoremote=Keine Hosts oder Gruppen zum Ausführen auf ausgewählt +mon_tmpl=Vorlage für Nachrichten +mon_notmpl=Keine (Webmin-Standardeinstellungen verwenden) +mon_header4=Statushistorie +mon_hwhen=Prüfdatum mon_hold=Alter Status mon_hnew=Neuer Status mon_hvalue=Wert -mon_changes0=Zeige jeden Event-Typ -mon_changes1=Zeige nur Veränderungen -mon_all=Zeige alle historischen Ereignisse -mon_nochanges=Keine Status Änderungen in den letzten $1 historischen Ereignissen geschehen. +mon_changes0=Alle Ereignistypen anzeigen +mon_changes1=Nur Änderungen anzeigen +mon_all=Alle historischen Ereignisse anzeigen +mon_nochanges=Keine Statusänderungen in den letzten $1 historischen Ereignissen. -sched_title=Zeitgesteuerte Überwachung -sched_header=Einstellungen für die zeitgesteuerte Überwachung im Hintergrund -sched_mode=Zeitgesteuerte Überprüfung aktiviert? -sched_email=Statusbericht mailen an: -sched_pager=Status an Pager Nr.: -sched_none=Verschicke keine E-Mail -sched_pnone=Sende keine Seiten -sched_from=Absenderadresse für E-Mail -sched_int=Überprüfen alle +sched_title=Geplante Überwachung +sched_header=Optionen für geplante Hintergrundüberwachung +sched_mode=Geplante Überprüfungen aktiviert? +sched_email=Statusbericht per E-Mail an +sched_pager=Statusbericht an Nummer pagern +sched_none=Keine E-Mails senden +sched_pnone=Keine Seiten senden +sched_from=Von: Adresse für E-Mail +sched_int=Jede sched_period_0=Minuten sched_period_1=Stunden sched_period_2=Tage sched_period_3=Monate sched_period_4=Wochen -sched_offset=Versetzt -sched_warn=E-Mail senden: -sched_warn1=Wenn sich ein Dienst-Status ändert -sched_warn0=Wenn ein Dienst beendet wird -sched_warn2=Jedes Mal, wenn Dienst nicht verfügbar ist -sched_single=Eine Mail pro Dienst senden? -sched_hours=Überprüfung stündlich: -sched_days=Überprüfung täglich -sched_err=Fehler beim Speichern der zeitgesteuerten Überprüfung -sched_eemail=Fehlende Email-Adresse +sched_offset=mit Offset +sched_warn=E-Mail senden, wenn +sched_warn1=Wenn ein Dienst den Status ändert +sched_warn0=Wenn ein Dienst ausfällt +sched_warn3=Solange der Dienst läuft +sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst ausfällt +sched_single=Eine E-Mail pro Dienst senden? +sched_hours=Überwachungszeiten +sched_days=Überwachungstage +sched_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überwachung +sched_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse sched_eint=Fehlendes oder ungültiges Intervall sched_eoffset=Fehlendes oder ungültiges Offset -sched_ehours=Keine Stunden ausgewählt -sched_edays=Keine Tage ausgewählt -sched_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die zeitgesteuerte Überwachung zu bearbeiten. -sched_smtp=Verschicke E-Mail über -sched_smtp_prog=Lokaler Mail Server -sched_smtp_server=SMTP Server -sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP Server -sched_esmtpcmd=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 -sched_eemailserver=Ihr Mail-Server ist nicht installiert : $1 -sched_sms=Sende SMS an +sched_ehours=Keine Stunden zum Ausführen ausgewählt +sched_edays=Keine Tage zum Ausführen ausgewählt +sched_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überwachungen zu bearbeiten +sched_smtp=E-Mail über senden +sched_smtp_prog=Lokaler Mailserver +sched_smtp_server=SMTP-Server +sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server +sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 +sched_eemailserver=Ihr Mailserver ist nicht installiert : $1 +sched_sms=SMS senden an sched_smsno=Niemand -sched_smscarrier=Phone on carrier +sched_smscarrier=Telefon beim Anbieter sched_smsnumber=mit Nummer sched_esmsnumber=Fehlende oder nicht-numerische SMS-Nummer -sched_esmsname=Fehlende oder ungültig ausschauende SMS-Nummer -sched_subject=Betreffzeile für SMS Nachricht -sched_subject0=Keine (Alarm ist im Body) -sched_subject1=Alarmtext (lasse Body leer) -sched_subject2=Spezifischer Text -sched_esubject=Fehlender SMS Betreff +sched_esmsname=Fehlende oder ungültig aussehende SMS-Nummer +sched_subject=Betreffzeile für SMS-Nachrichten +sched_subject0=Keine (Warnung im Textkörper) +sched_subject1=Warnungstext (Textkörper leer lassen) +sched_subject2=Benutzerdefinierter Text +sched_esubject=Fehlender SMS-Nachrichtensubjekt +sched_webhook=Status an Webhook senden +sched_webhookno=Nicht senden +sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL +sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook -up_since=Läuft seit $1 -depends_mod=Das Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert. -depends_os=Das Modul $1 wird auf Ihrem System nicht unterstützt. -depends_remote=Das Modul $1 wird nicht auf Rechner $2 unterstützt. +up_since=Seit $1 online +depends_mod=Das Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert +depends_os=Das Modul $1 wird auf Ihrem System nicht unterstützt +depends_remote=Das Modul $1 wird auf Server $2 nicht unterstützt -tcp_host=Verbindung zu Rechner -tcp_port=Verbindung zu Port -tcp_alarm=Verbindungs-Timeout -tcp_ehost=Fehlender oder ungültiger Rechnername -tcp_eport=Fehlender oder ungültiger Port -tcp_ealarm=Fehlender oder ungültiger Verbindungs-Timeout +tcp_host=Zu verbindender Host +tcp_port=Zu verbindender Port +tcp_alarm=Verbindungszeitüberschreitung +tcp_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname +tcp_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +tcp_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung -http_url=Anzufordernde URL -http_alarm=Verbindungs-Timeout +http_url=URL zum Anfordern +http_alarm=Verbindungszeitüberschreitung http_eurl=Fehlende oder ungültige URL -http_ealarm=Fehlender oder ungültiger Verbindungs-Timeout -http_login=Login als -http_none=Nicht authentifiziert +http_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung +http_login=Anmelden als +http_none=Keine Authentifizierung http_user=Benutzername http_pass=Passwort http_euser=Fehlender Benutzername -http_method=HTTP-Request-Methode -http_regexp=Seite muss zu regexp passen -http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für Seite zum Übereinstimmen eingegeben -http_none2=Trifft nicht zu -http_ehead=Die HEAD-Request-Methode kann nicht verwendet werden, wenn die Überprüfung für einen regulären Ausdruck erfolgt +http_method=HTTP-Anfragemethode +http_regexp=Seite muss dem regulären Ausdruck entsprechen +http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für die Seite angegeben +http_none2=Keine Übereinstimmung +http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck gesucht wird +http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes +http_codes_def=Standard ($1) +http_ecodes=Keine HTTP-Codes zur Akzeptanz angegeben +http_ecodes3=HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein -ping_host=Anzupingender Rechner -ping_wait=Zeit, zu warten, für Antwort +ping_host=Zu pingender Host +ping_wait=Zeit bis zur Antwort ping_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname -ping_ewait=Fehlender oder ungültiger Verbindungs-Timeout -ping_econfig=In der Modulkonfiguration wurde noch kein ping-Befehl eingetragen. +ping_ewait=Fehlende oder ungültige Wartezeit +ping_econfig=Kein Ping-Befehl in der Modulkonfiguration festgelegt +ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden +ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden -proc_pid=Laufend mit PID $1 -proc_cmd=Zu testender Befehl -proc_not=Fehlgeschlagen, wenn Prozess ist -proc_not0=Läuft nicht -proc_not1=Läuft +proc_pid=Wird mit PIDs $1 ausgeführt +proc_cmd=Zu überprüfender Befehl +proc_not=Fehlgeschlagen, wenn Prozess +proc_not0=Nicht läuft +proc_not1=läuft proc_ecmd=Fehlender Befehl -proc_thresh=Anzahl der Prozesse, welche vorhanden sein müssen, zum Prüfen
überwachen, ob sie laufen -proc_ethresh=Fehlende oder ungültige Anzahl an Prozessen -proc_asuser=Ausführen als Benutzer +proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die vorhanden sein müssen, damit
der Monitor sie als laufend betrachtet +proc_ethresh=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen +proc_asuser=Als Benutzer ausführen proc_anyuser=Jeder Benutzer -proc_easuser=Benutzer für Prozess zum Ausführen existiert nicht +proc_easuser=Benutzer für den Prozess existiert nicht -exec_cmd=Befehl, zum Ausführen -exec_mode=Exit-Status Prüfung -exec_mode0=Fehlschlagen Monitor, wenn Befehl fehlschlägt -exec_mode1=Fehlschlagen Monitor, wenn Befehl erfolgreich ist -exec_mode2=Ignoriere Erfolg oder Fehlschlag +exec_cmd=Befehl ausführen +exec_mode=Exit-Statusprüfung +exec_mode0=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl fehlschlägt +exec_mode1=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl erfolgreich ist +exec_mode2=Erfolg oder Misserfolg ignorieren exec_ecmd=Fehlender Befehl -exec_regexp=Vergleiche Output mit regexp -exec_noregexp=Prüfe nicht -exec_remode=Regexp Prüfung -exec_remode0=Fehlschlagen, wenn Output nicht zutrifft -exec_remode1=Fehlschlagen, wenn Output zutrifft +exec_regexp=Ausgabe mit regulärem Ausdruck vergleichen +exec_noregexp=Nicht überprüfen +exec_remode=Regulärer Ausdruckscheck +exec_remode0=Fehlschlagen, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt +exec_remode1=Fehlschlagen, wenn Ausgabe übereinstimmt -file_file=Zu überprüfende Datei +file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster überprüfen file_test=Durchzuführender Test -file_test_0=Datei muss existieren -file_test_1=Datei darf nicht existieren -file_test_2=Datei muss grösser sein als -file_test_3=Datei muss kleiner sein als +file_test_0=Muss existieren +file_test_1=Darfs nicht existieren +file_test_2=Größe muss größer sein als +file_test_3=Größe muss kleiner sein als file_bytes=Bytes -file_efile=Fehlender Datei- oder Verzeichnisname zum prüfen -file_esize=Ungültige Dateigrösse +file_efile=Fehlender Dateiname oder Verzeichnisname zur Überprüfung +file_esize=Ungültige Dateigröße file_elarge=Dateien zu groß : $1 -file_esmall=Dateien sind zu klein : $1 +file_esmall=Dateien zu klein : $1 file_eowner=Dateien mit falschem Besitzer : $1 -file_egroup=Dateien mit flasccher Gruppe : $1 -file_owner=Besitzer der Datei muss sein -file_group=Gruppe dder Datei muss sein -file_nocheck=Irgendetwas -file_perms=Okales Recht muss sein -file_eperm=Dateien mit falschen Rechten : $1 +file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe : $1 +file_owner=Dateibesitzer muss sein +file_group=Dateigruppe muss sein +file_nocheck=Alles +file_perms=Octale Berechtigungen müssen sein +file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen : $1 -traffic_iface=Zu überwachende Schnittstelle -traffic_bytes=Maximale Bytes pro Sekunde -traffic_dir=Zu überwachende Richtung -traffic_dir0=Ein- und ausgehend +traffic_iface=Schnittstelle überwachen +traffic_bytes=Maximale Bytes/Sekunde +traffic_dir=Richtung überwachen +traffic_dir0=Eingehend und ausgehend traffic_dir1=Nur eingehend traffic_dir2=Nur ausgehend -traffic_desc=Diese Überwachung prüft die Netzwerklast auf der gewählten Schnittstelle und zeigt den Dienst als beendet an, wenn die Last den unten einzugebenden Grenzwert übersteigt. Dies ist nur sinnvoll, wenn die zeitgesteuerte Überwachung aktiviert ist und sie auf ein keines Intervall eingestellt ist. -traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem hat keine /proc/net/dev Datei. +traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einer ausgewählten Schnittstelle und zeigt den Monitor als ausgefallen an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur gut, wenn die geplante Überwachung aktiviert und auf ein kurzes Intervall eingestellt ist, wie alle 5 Minuten. +traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem hat keine /proc/net/dev-Datei traffic_ebytes=Fehlende oder ungültige Anzahl von Bytes/Sekunde space_fs=Zu überprüfendes Dateisystem -space_min2=Minimaler freier Speicher +space_min2=Minimal freier Speicherplatz space_mode0=Absolute Größe -space_mode1=Prozentsatz gesamt +space_mode1=Prozent des Gesamtwerts space_desc=$1 frei -space_nofs=Dateisystem nicht gemounted +space_nofs=Dateisystem nicht gemountet space_other=Andere.. -space_emin=Fehlender oder ungültiger freier Platz -space_epc=Fehlende oder ungültige Prozentsatz für freien Speicherplatz +space_emin=Fehlender oder ungültiger freier Speicherplatz +space_epc=Fehlendes oder ungültiges Freiplatz-Prozentsatz space_eother=Fehlendes oder ungültiges Dateisystem space_inode=Minimale freie Inodes -space_ierr=Nur $1 inodes frei -space_merr=Nur $1 Speicher frei -space_perr=Nur $1 % frei -space_dferr=Konnte Dateisystem Größe nicht erkennen +space_ierr=Nur $1 Inodes frei +space_merr=Nur $1 Speicherplatz frei +space_perr=Nur $1% frei +space_dferr=Fehler beim Abrufen der Dateisystemgröße -load_time=Durchnittliche Systemlast +load_time=Lastdurchschnitt überprüfen load_1=1 Minute load_5=5 Minuten load_15=15 Minuten -load_max=Maximale durchschnittliche Systemlast -load_emax=Fehlende oder ungültige durchschnittliche Systemlast -load_ecmd=Der Befehl uptime wurde nicht gefunden. -load_efmt=Die Ausgabe des uptime-Befehls konnte nicht verarbeitet werden. +load_max=Maximaler Lastdurchschnitt +load_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Lastdurchschnitt +load_ecmd=Der uptime-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden +load_efmt=Die Ausgabe des uptime-Befehls konnte nicht geparst werden -log_create=Überwachung $1 erstellt -log_modify=Überwachung $1 geändert -log_delete=Überwachung $1 gelöscht -log_sched=Zeitgesteurte Überwachung geändert +log_create=Monitor $1 erstellt +log_modify=Monitor $1 geändert +log_delete=Monitor $1 gelöscht +log_sched=Geplante Überwachung geändert log_deletes=$1 Monitore gelöscht -log_tmpl_create=E-Mail Template $1 erstellt -log_tmpl_modify=$1 E-Mail Templates modifiziert -log_tmpl_delete=E-Mail Template $1 gelöscht -log_tmpl_deletes=$1 E-Mail Templates gelöscht -log_refresh=Monitor Stati aktualisiert +log_tmpl_create=E-Mail-Vorlage $1 erstellt +log_tmpl_modify=E-Mail-Vorlage $1 geändert +log_tmpl_delete=E-Mail-Vorlage $1 gelöscht +log_tmpl_deletes=$1 E-Mail-Vorlagen gelöscht +log_refresh=Monitor-Status aktualisiert -acl_edit=Kann Überwachungen erstellen und ändern? -acl_sched=Kann zeitgesteurte Überwachungen erstellen? +acl_edit=Kann Monitore bearbeiten und erstellen? +acl_sched=Kann geplante Überwachung ändern? -change_file=Datei oder ein Verzeichnis zu überwachen (fehlgeschlagen, wenn geändert) +change_file=Datei oder Verzeichnis überwachen (Fehler bei Änderung) -jabber_eparser=Das Perl-Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert. +jabber_eparser=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. -memory_min2=Minimaler freier realer Speicher -memory_emin=Fehlende oder ungültige Größe des freien realen Speicher -memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie man den freien Speicherplatz auf Ihrem Betriebssystem überprüft -memory_free2=$1 Realer Speicher frei +memory_min2=Minimale freie physische Speicher +memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischem Speicher +memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie man freien Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft +memory_free2=$1 physischer Speicher frei memory_freeswap=$1 virtueller Speicher frei -memory_freelow=Nur $1 Realer Speicher frei -memory_freelowswap=Nur $1 Virtueller Speicher frei -memory_minswap=Minimaler freier virtueller Speicher -memory_eminswap=Fehlende oder ungültige Größe des freien virtuellen Speicher +memory_freelow=Nur $1 physischer Speicher frei +memory_freelowswap=Nur $1 virtueller Speicher frei +memory_minswap=Minimale freie virtuelle Speicher +memory_eminswap=Fehlende oder ungültige Menge an freiem virtuellem Speicher -proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD stand-alone betrieben wird +proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD eigenständig ausgeführt wird -mailserver_to=Sende E-Mail zu Adresse -mailserver_timeout=Timeout und Intervall +mailserver_to=E-Mail an Adresse senden +mailserver_timeout=Zeitüberschreitung und Intervall mailserver_units_0=Sekunden mailserver_units_1=Minuten mailserver_units_2=Stunden mailserver_units_3=Tage -mailserver_desc=Diese Adresse muss ein Autoresponder ein, der auf der Quelladresse antwortet mit dem gleichen Betreff. +mailserver_desc=Die unten angegebene Adresse muss ein Autoresponder sein, der auf die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet. -oldfile_file=Datei für Monitor (schlägt fehl, sofern noch nicht geändert) -oldfile_diff=Fehlgeschlagen wenn nicht geändert für -oldfile_secs=Sek. +oldfile_file=Datei überwachen (Fehler, wenn nicht geändert) +oldfile_diff=Fehler, wenn nicht geändert für +oldfile_secs=Sekunden -raid_device=RAID Gerät -raid_edevice=Kein RAID Gerät ausgewäht -raid_bad=Fehlerhafte Festplatte erkannt -raid_resync=Aktuell resyncing -raid_notfound=RAID Gerät $1 nicht gefunden +raid_device=RAID-Gerät +raid_edevice=Kein RAID-Gerät ausgewählt +raid_bad=Fehlerhaftes Laufwerk erkannt +raid_resync=Derzeit synchronisieren +raid_notfound=RAID-Gerät $1 nicht gefunden raid_other=Andere.. -iface_iface=Schnittstelle zum prüfen +iface_iface=Schnittstelle überprüfen -init_action=Aktion zum Überprüfen +init_action=Aktion überprüfen init_eaction=Keine Aktion ausgewählt -refresh_title=Aktualisiere Status +refresh_title=Status aktualisieren refresh_doing=Aktualisiere den Status aller Monitore .. -refresh_doing2=Aktualisiere den Status von $1 der gewählten Monitoren .. -refresh_done=.. fertig. +refresh_doing2=Aktualisiere den Status von $1 ausgewählten Monitoren .. +refresh_done=.. abgeschlossen. -sensors_name=Sensor zum prüfen +sensors_name=Sensor überprüfen sensors_value=Fehlgeschlagen, wenn -sensors_value0=System erkennt Warnung -sensors_value1=Wert ist unter $1 -sensors_value2=Wert ist über $1 -sensors_cmd=Der Befehl sensors ist nicht auf Ihrem System installiert. Dieser Monitor benötigt das installierte und funktionierende Paket lm_sensors Paket. -sensors_none=Keine Sensoren wurden auf Ihrem System erkannt. Möglicherweise müssen Sie den sensors-detect Initialisierungs-Befehl auszuführen. -sensors_cur=$1 (aktuell $2 $3) -sensors_emin=Fehlender oder ungültiger minimaler Wert -sensors_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Wert +sensors_value0=System zeigt Warnung an +sensors_value1=Wert liegt unter $1 +sensors_value2=Wert liegt über $1 +sensors_cmd=Der Befehl sensors ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation des lm_sensors-Pakets, um zu funktionieren. +sensors_none=Keine Sensoren auf Ihrem System erkannt. Möglicherweise müssen Sie den Befehl sensors-detect zur Initialisierung ausführen. +sensors_cur=$1 (derzeit $2 $3) +sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert +sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert -nut_ups=NUT UPS zu prüfen -nut_name=Attribut zu überprüfen -nut_value=Fehlgeschlagen wenn -nut_value1=Wert ist unter $1 -nut_value2=Wert ist über $1 -nut_cmd=Der Befehl upsc ist nicht auf Ihrem System installiert. Dieser Monitor wird benötigt, dass der NUT-Paket installiert und konfiguriert ist. -nut_eups=Kein USP/USV zum Prüfen eingegeben -nut_cur=$1 (aktuell $2) -nut_emin=Fehlender oder ungültiger minimaler Wert -nut_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Wert +nut_ups=NUT-UPS überprüfen +nut_name=Zu überprüfendes Attribut +nut_value=Fehlgeschlagen, wenn +nut_value1=Wert liegt unter $1 +nut_value2=Wert liegt über $1 +nut_cmd=Der Befehl upsc ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation und Konfiguration des NUT-Pakets. +nut_eups=Kein USP zur Überprüfung angegeben +nut_cur=$1 (derzeit $2) +nut_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert +nut_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert -mailq_system=Mail Server +mailq_system=Mailserver mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=Sendmail -mailq_size=Maximale Mail-Queue-Größe -mailq_esize=Fehlende oder ungültige Mail-Queue-Größe -mailq_toomany=Down - $1 Nachrichten in der Warteschlange -mailq_ok=Up - $1 Nachrichten in der Warteschlange +mailq_size=Maximale Größe der Mailwarteschlange +mailq_esize=Fehlende oder ungültige maximale Warteschlangengröße +mailq_toomany=Ausgefallen - $1 Nachrichten in der Warteschlange +mailq_ok=Online - $1 Nachrichten in der Warteschlange -dns_server=DNS Server -dns_host=Hostname zum Nachschauen +dns_server=DNS-Server +dns_host=Hostname zum Nachschlagen dns_address=Erwartete IP-Adresse -dns_eserver=Fehlender oder ungültiger DNS Server -dns_ehost=Fehlende oder ungültige-ausschauende Hostnamen zum Nachschauen -dns_eaddress=Fehlende oder ungültige erwartende IP-Adresse -dns_ecmds=Weder die nslookup oder dig Befehle sind auf Ihrem System installiert +dns_eserver=Fehlender oder ungültiger DNS-Server +dns_ehost=Fehlender oder ungültig aussehender Hostname zum Nachschlagen +dns_eaddress=Fehlende oder ungültige erwartete IP-Adresse +dns_ecmds=Weder der nslookup- noch der dig-Befehl ist auf Ihrem System installiert -monitor_sub_down=$1 down auf $2 -monitor_pager_down=$1: "$2" ist nicht bereit $3 +monitor_sub_down=$1 ist ausgefallen auf $2 +monitor_pager_down=$1: "$2" ist ausgefallen $3 monitor_snmp_down=$1: $2 -monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst auf $3 unten ist -monitor_sub_up=$1 Backup auf $2 -monitor_pager_up=$1: $2 ist Backup $3 -monitor_snmp_up=$1: $2 ist Backup -monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst wiederhergestellt auf $3 wurde +monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist +monitor_sub_up=$1 ist wieder online auf $2 +monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder online $3 +monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder online +monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 wieder online ist monitor_sub_un=$1 deinstalliert auf $2 -monitor_pager_un=$1: $2 deinstalliert $3 +monitor_pager_un=$1: "$2" deinstalliert $3 monitor_snmp_un=$1: $2 deinstalliert -monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst bei $3 deinstalliert ist -monitor_sub_webmin=$1 Webmin down auf $2 -monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin nicht bereit $3 -monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin nicht bereit -monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$ 2' hat erkannt, dass Webmin seit $3 unten ist -monitor_sub_timed=$1 Zeitüberschreitung auf $2 -monitor_pager_timed=$1: $2 Zeitüberschreitung $3 -monitor_snmp_timed=$1: $2 Zeitüberschreitung -monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat eine Zeitüberschreitung bei $3 -monitor_sub_isdown=$1 down auf $2 -monitor_pager_isdown=$1: "$2" is nicht bereit $3 +monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 deinstalliert ist +monitor_sub_webmin=$1 Webmin ausgefallen auf $2 +monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin ausgefallen $3 +monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin ausgefallen +monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass Webmin am $3 ausgefallen ist +monitor_sub_timed=$1 hat am $2 Zeitüberschreitung +monitor_pager_timed=$1: "$2" hat am $3 Zeitüberschreitung +monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Zeitüberschreitung +monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat am $3 Zeitüberschreitung +monitor_sub_isdown=$1 ist ausgefallen auf $2 +monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist ausgefallen $3 monitor_snmp_isdown=$1: $2 -monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst auf $3 unten ist -monitor_sub=Dienst Monitor : $1 -monitor_sub2=Dienste Monitor -monitor_sub3=Dienste Monitor : $1 Dienste -monitor_run1=Läuft $1 auf $2 .. -monitor_run2=Läuft $1 .. -monitor_runerr=Fehlgeschlagen auszuführen $1 auf $2 : $3 +monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist +monitor_sub_isup=$1 ist online auf $2 +monitor_pager_isup=$1: "$2" ist online $3 +monitor_snmp_isup=$1: $2 +monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 online ist +monitor_sub=Dienstmonitor: $1 +monitor_sub2=Dienstmonitor +monitor_sub3=Dienstmonitor: $1 Dienste +monitor_run1=$1 auf $2 ausführen .. +monitor_run2=$1 ausführen .. +monitor_runerr=$1 auf $2 fehlgeschlagen: $3 monitor_email_stat=Aktueller Status: $1 deletes_egone=Einer der ausgewählten Monitore existiert nicht mehr deletes_enone=Keine Monitore ausgewählt -ftp_host=FTP Server Host -ftp_port=FTP Port -ftp_user=Login als Benutzer -ftp_anon=Anonymous +ftp_host=FTP-Server-Host +ftp_port=FTP-Port +ftp_user=Als Benutzer anmelden +ftp_anon=Anonym ftp_pass=Mit Passwort -ftp_file=Datei zu holen -ftp_none=Kein (nur Login) -ftp_ehost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server Host -ftp_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Server Port -ftp_efile=Fehlende oder ungültige Datei zum herunterladen -ftp_tls=Benutze TLS Verschlüsselung? -ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, bis das $1 Perl-Modul installiert wurde -ftp_econn=TLS FTP Verbindung fehlgeschlagen -ftp_econn2=TLS FTP Verbindung fehlgeschlagen : $1 -ftp_elogin=TLS FTP login fehlgeschlagen : $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP Download fehlgeschlagen : $1 +ftp_file=Datei herunterladen +ftp_none=None (nur Anmeldung) +ftp_ehost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Host +ftp_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Port +ftp_efile=Fehlende oder ungültige Datei zum Herunterladen +ftp_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden? +ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert +ftp_econn=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen +ftp_econn2=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen: $1 +ftp_elogin=TLS-FTP-Anmeldung fehlgeschlagen: $1 +ftp_etlsfile=TLS-FTP-Download fehlgeschlagen: $1 -query_driver=SQL Datenbanktyp -query_db=Datanbankname -query_host=Database Server Host +query_driver=SQL-Datenbanktyp +query_db=Datenbankname +query_host=Datenbankserver-Host query_local=Dieser Server -query_user=Login als Benutzer -query_pass=Login mit Passwort -query_sql=SQL-Abfrage zum Ausführen -query_result=Erwartetes Resultat -query_ignore=Ignoriere Resultate +query_user=Als Benutzer anmelden +query_pass=Mit Passwort anmelden +query_sql=SQL-Abfrage ausführen +query_result=Erwartetes Ergebnis +query_ignore=Ergebnis ignorieren query_edriver=Das Perl-Treiber-Modul $1 ist nicht installiert query_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -query_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbank Server Hostname +query_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Hostname query_euser=Ungültiger Benutzername query_epass=Ungültiges Passwort -query_esql=Fehlende SQL query -query_eresult=Fehlendes erwartetes Resultat -query_elogin=Login fehlgeschlagen : $1 -query_eprepare=SQL Fehler : $1 -query_eexecute=SQL fehlgeschlagen : $1 -query_ewrong=Falsches Ergebnis : $1 +query_esql=Fehlende SQL-Abfrage +query_eresult=Fehlendes erwartetes Ergebnis +query_elogin=Anmeldung fehlgeschlagen: $1 +query_eprepare=SQL-Fehler: $1 +query_eexecute=SQL fehlgeschlagen: $1 +query_ewrong=Falsches Ergebnis: $1 consume_rate=Maximale Verbrauchsrate (pro Sekunde) -consume_high=Verbrauchsrate liegt bei $1 / Sekunde +consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1/Sekunde -alive_up=Bereit für $1 +alive_up=Online seit $1 -rssh_host=SSH Server Host -rssh_ruser=Login als Benutzer -rssh_rpass=Login mit Passwort -rssh_nopass=Keines benötigt -rssh_nologin=Versuche kein Login -rssh_ehost=Fehlender oder ungültiger SSH Server Host +rssh_host=SSH-Server-Host +rssh_ruser=Als Benutzer anmelden +rssh_rpass=Mit Passwort anmelden +rssh_nopass=Kein Passwort erforderlich +rssh_nologin=Keine Anmeldung versuchen +rssh_ehost=Fehlender oder ungültiger SSH-Server-Host rssh_eruser=Fehlender Benutzername -rssh_ecmd=Der ssh Befehl ist nicht auf Ihrem System installiert -rssh_eproc=Die laufende Prozesse Modul wird nicht auf Ihrem System unterstützt -rssh_wrongpass=Inkorrekter Login +rssh_ecmd=Der ssh-Befehl ist auf Ihrem System nicht installiert +rssh_eproc=Das Modul für laufende Prozesse wird auf Ihrem System nicht unterstützt +rssh_wrongpass=Ungültige Anmeldung rssh_failed=Verbindung fehlgeschlagen -rssh_error=SSH Fehler +rssh_error=SSH-Fehler rssh_haspass=Passwort -rssh_port=SSH Server Port +rssh_port=SSH-Server-Port rssh_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer -tmpls_title=E-Mail Templates +tmpls_title=E-Mail-Vorlagen tmpls_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail-Vorlagen zu bearbeiten -tmpls_none=Keine E-Mail-Vorlagen wurden bisher definiert. Alle Benachrichtigungen werden mit den Webmin Standardmeldungen versandt werden. +tmpls_none=Es sind noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Benachrichtigungen werden mit den Standardnachrichten von Webmin gesendet. tmpls_desc=Beschreibung -tmpls_email=E-Mail Nachricht -tmpls_add=Füge ein neues E-Mail-Template hinzu. -tmpls_return=Templates Liste -tmpls_delete=Lösche Ausgewählte Templates +tmpls_email=E-Mail-Nachricht +tmpls_add=Eine neue E-Mail-Vorlage hinzufügen. +tmpls_return=Vorlagenliste +tmpls_delete=Ausgewählte Vorlagen löschen -tmpl_title1=Erstelle E-Mail-Templates -tmpl_title2=Editiere E-Mail-Templates -tmpl_header=Alert E-Mail Vorlage Nachrichten -tmpl_desc=Template Beschreibung -tmpl_email=E-Mail Nachricht -tmpl_sms=SMS Nachricht -tmpl_sms1=Webmin Standard +tmpl_title1=E-Mail-Vorlage erstellen +tmpl_title2=E-Mail-Vorlage bearbeiten +tmpl_header=Benachrichtigungs-E-Mail-Vorlagen +tmpl_desc=Vorlagenbeschreibung +tmpl_email=E-Mail-Nachricht +tmpl_sms=SMS-Nachricht +tmpl_sms1=Webmin-Standard tmpl_sms0=Benutzerdefinierte Nachricht unten .. -tmpl_snmp=Pager Nachricht -tmpl_instr=Hinweise und Substitutionen -tmpl_subs=Die E-Mail, SMS und Pager-Nachrichten, definiert auf dieser Seite, kann verwendet weden für folgenden Substitutionen : +tmpl_snmp=Pager-Nachricht +tmpl_instr=Anweisungen und Platzhalter +tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Platzhalter verwenden: tmpl_subs_desc=Dienstbeschreibung -tmpl_subs_host=Host wird gemonitort +tmpl_subs_host=Überwachter Host tmpl_subs_date=Aktuelles Datum tmpl_subs_time=Aktuelle Zeit -tmpl_subs_status=Dienst Status, wie Down -tmpl_subs2=Darüber hinaus können bedingte Blöcke wie folgt aussehen: $1 Service ist down $2 Service ist OK $3 -tmpl_err=Fehlgeschlagen E-Mail-Template zu speichern -tmpl_edesc=Fehlende Template Beschreibung -tmpl_emsg=Fehlende E-Mail Nachricht -tmpl_esms=Fehlende SMS Nachricht -tmpl_esnmp=Fehlende SNMP Nachricht -tmpl_err2=Fehlgeschlagen E-Mail-Template zu löschen -tmpl_eusers=Es ist in Benutzung durch die folgende Monitore : $1 +tmpl_subs_status=Dienststatus, wie Ausgefallen +tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie : $1 Dienst ist ausgefallen $2 Dienst ist OK $3 verwenden +tmpl_err=Speichern der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen +tmpl_edesc=Fehlende Vorlagenbeschreibung +tmpl_emsg=Fehlende E-Mail-Nachricht +tmpl_esms=Fehlende SMS-Nachricht +tmpl_esnmp=Fehlende SNMP-Nachricht +tmpl_err2=Löschen der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen +tmpl_eusers=Es wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1 -dtmpls_err=Fehlgeschlagen Templates zu löschen -dtmpls_enone=Nicht ausgewählt -dtmpls_eusers=$1 ist im Einsatz durch die folgenden Monitore : $2 +dtmpls_err=Löschen der Vorlagen fehlgeschlagen +dtmpls_enone=Keine ausgewählt +dtmpls_eusers=$1 wird von den folgenden Monitoren verwendet: $2 -sslcert_src=Zertifikat Lokation -sslcert_url=Von HTTPS URL -sslcert_file=Von Datei auf Server -sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder nicht-SSL URL +sslcert_src=Zertifikatsquelle +sslcert_url=Von HTTPS-URL +sslcert_file=Vom Datei-Server +sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder keine SSL-URL sslcert_efile=Fehlende oder ungültige Zertifikatsdatei -sslcert_ecert=Könnte Zertifikat nicht empfangen -sslcert_edown=Webserver ist down -sslcert_days=Tage vor Ablauf zum fehlschlagen -sslcert_when=Wenn abgelaufen -sslcert_mismatch=Auch Hostname Diskrepanz erkennen? +sslcert_ecert=Zertifikat konnte nicht abgerufen werden +sslcert_edown=Web-Server ist ausgefallen +sslcert_days=Tage vor Ablauf zur Fehlermeldung +sslcert_when=Bei Ablauf +sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Mismatch erkennen? sslcert_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen -sslcert_eopenssl=Der openssl Befehl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen +sslcert_eopenssl=Der openssl-Befehl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen sslcert_estart=Nicht gültig bis $1 sslcert_eend=Nicht gültig nach $1 -sslcert_left=Bereit - $1 Tage bis Ablauf -sslcert_ematch=Hostname $1 entspricht nicht dem Zertifikat $2 -sslcert_emismatch=Zertifikat Hostname Prüfung kann nur verwendet werden, wenn eine URL geprüft wird +sslcert_left=Gültig - $1 Tage bis zum Ablauf +sslcert_ematch=Hostname $1 stimmt nicht mit Zertifikat $2 überein +sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Hostnamens im Zertifikat kann nur beim Überprüfen einer URL verwendet werden -du_dir=Verzeichnis für Monitore +du_dir=Verzeichnis überwachen du_max=Maximale Größe -du_edir=Fehlender oder nicht-absoluter Verzeichnispfad +du_edir=Fehlender oder nicht absoluter Verzeichnispfad du_emax=Fehlende oder nicht-numerische maximale Größe du_over=Größe beträgt $1 du_under=Größe beträgt nur $1 ldap_edriver=Das Perl-Modul $1 ist nicht installiert -ldap_host=LDAP-Server Hostname -ldap_port=LDAP-Server Port -ldap_ssl=Benutzte SSL-Verbindung? -ldap_user=LDAP-Server Login -ldap_pass=LDAP-Server Passwort +ldap_host=LDAP-Server-Hostname +ldap_port=LDAP-Server-Port +ldap_ssl=SSL-Verbindung verwenden? +ldap_user=LDAP-Server-Anmeldung +ldap_pass=LDAP-Server-Passwort info_desc=Systemmonitor info_last=Aktueller Status -info_title=System und Server Status +info_title=System- und Serverstatus + +smtp_host=SMTP-Server-Host +smtp_port=SMTP-Server-Port +smtp_ssl=SSL-Verbindung verwenden? +smtp_ssl0=Nur Klartext +smtp_ssl1=Immer SSL +smtp_ssl2=Zu SSL mit STARTTLS wechseln +smtp_from=Test-SMTP-Absender +smtp_none=None +smtp_addr=Verwende Adresse +smtp_to=Test-SMTP-Empfänger +smtp_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Host +smtp_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Server-Port +smtp_efrom=Absenderadresse muss wie user@domain.com aussehen +smtp_eto=Empfängeradresse muss wie user@domain.com aussehen +smtp_ok1=HELO-Befehl akzeptiert +smtp_ok2=Absenderadresse akzeptiert +smtp_ok3=Empfängeradresse akzeptiert +smtp_ok4=SMTP-Anmeldung akzeptiert +smtp_user=SMTP-Authentifizierung +smtp_user1=Keine Anmeldung +smtp_user0=Als Benutzer anmelden +smtp_pass=mit Passwort +smtp_euser=Fehlende SMTP-Anmeldung + +imap_host=IMAP-Server-Host +imap_port=IMAP-Server-Port +imap_ssl=SSL-Verbindung verwenden? +imap_user=IMAP-Anmeldung +imap_pass=IMAP-Passwort +imap_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer IMAP-Server-Host +imap_eport=Fehlender oder nicht-numerischer IMAP-Server-Port +imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung \ No newline at end of file diff --git a/status/lang/de.auto b/status/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 9f80f01bf..000000000 --- a/status/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist der Virtualmin-Domäne $1 zugeordnet und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden. -mon_notifywebhook=Webhook - -sched_warn3=Solange der Service läuft -sched_webhook=Status an Webhook senden -sched_webhookno=Nicht senden -sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL -sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook - -http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes -http_codes_def=Standard ($1) -http_ecodes=Keine zu akzeptierenden HTTP-Codes eingegeben -http_ecodes3=Der HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein - -ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden -ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden - -monitor_sub_isup=$1 auf $2 -monitor_pager_isup=$1 : "$2" ist um $3 gestiegen -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=Die Überwachung von $1 auf '$2' hat festgestellt, dass der Dienst bei $3 aktiv ist diff --git a/status/lang/zh b/status/lang/zh index 69082570d..c9cc3fd05 100644 --- a/status/lang/zh +++ b/status/lang/zh @@ -1,15 +1,24 @@ index_title=系统和服务器的状态 index_name=服务名称 -index_host=在主机上 +index_host=主机 index_desc=监视 index_up=状态 index_last=最近的检查 index_local=本地 -index_add=增加监视的类型: +index_add=增加监视的类型 index_sched=定时监视 +index_scheddesc=打开或关闭监视器的定时检查,并设置故障自动通过电子邮件发送到的地址。 index_return=服务列表 index_none=目前没有被禁用的监视。 index_oldtime=$1 中的最近的定时检查状态 +index_esnmp=该模块配置为在 模块配置 页面上发送SNMP陷阱,但未安装 $1 Perl 模块。 点击此处 立即下载并安装。 +index_refresh=刷新状态 +index_refreshdesc=立即刷新所有监视器状态,而不是等待下一次计划更新。 +index_delete=删除选中 +index_refsel=刷新选中 +index_group=$1 成员 +index_tmpls=编辑邮件模板 +index_tmplsdesc=查看和编辑用于构造在受监视的服务发生故障时发送的电子邮件消息的模板。 type_apache=Apache Web 服务器 type_inetd=Internet 和 RPC 服务器 @@ -20,8 +29,11 @@ type_dnsadmin=BIND 4 DNS 服务器 type_dhcpd=DHCP 服务器 type_tcp=远程 TCP 服务器 type_http=远程 HTTP 服务 +type_sslcert=SSL 认证 +type_ftp=FTP 连接 type_sendmail=Sendmail 服务器 type_postfix=Postfix 服务器 +type_fail2ban=Fail2Ban 服务器 type_ping=远程 Ping type_proc=检查进程 type_mysql=MySQL 数据库服务器 @@ -32,8 +44,11 @@ type_exec=执行命令 type_file=检查文件 type_traffic=网络通信量 type_space=磁盘空间 +type_du=目录大小 +type_consume=磁盘空间用量 type_load=平均负载 type_change=文件变更 +type_oldfile=文件未更改 type_qmailadmin=Qmail 服务器 type_mon=MON 服务监视 type_jabber=Jabber IM 服务器 @@ -42,29 +57,94 @@ type_portsentry=Portsentry 守护进程 type_hostsentry=Hostsentry 守护进程 type_webmin=Webmin Web 服务器 type_cfengine=配置引擎守护进程 +type_memory=可用内存 +type_proftpd=ProFTPD 服务器 +type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 服务器 +type_mailserver=Mailserver 响应 +type_sshd=SSH 服务器 +type_raid=RAID 设备状态 +type_iface=网络接口状态 +type_init=Bootup 开机启动项 +type_sensors=LM 传感器状态 +type_nut=NUT UPS 值 +type_mailq=邮件队列大小 +type_dns=DNS Lookup +type_query=SQL 查询 +type_alive=在线系统 +type_rssh=SSH 连接 +type_slapd=LDAP 服务器 +type_ldap=LDAP 连接 +type_smtp=SMTP 连接 +type_imap=IMAP 连接 +type_firewalld=FirewallD 服务器 mon_create=创建监视 mon_edit=编辑监视 +mon_virtualmin=警告!此监视器与Virtualmin域 $1, 相关联,因此不应在此处编辑或删除。 mon_header=监视详述 +mon_header2=要运行的命令 +mon_header5=通知选项 mon_desc=描述 mon_remote=在主机上运行 +mon_remotes2=在主机和组上运行 mon_local=本地 mon_none=没有已定义的远程服务器 mon_nosched=定时检查? +mon_warndef=是,并使用默认报告模式 +mon_warn1=是,并且报告状态更改 +mon_warn0==是,停机降时报告 +mon_warn2=是,停机时报告 +mon_warn3=是,但从不报告 mon_status=当前状态 mon_up=启动 mon_down=终止 mon_webmin=Webmin 处于终止状态 +mon_timeout=超时 mon_not=没有安装 mon_ondown=如果监视关闭,运行命令 mon_onup=如果监视开启,运行命令 +mon_ontimeout=如果监视器超时,请运行命令 mon_clone=监视的模块 mon_err=保存监视失败 mon_edesc=未输入描述 mon_elogin=在 Webmin 服务器 $1 上无效的 RPC 登录 +mon_eremote2=Webmin 服务器 $1 无法联系 : $2 mon_estatus=Webmin 服务器 $1 没有该系统和服务器状态模块 mon_ecannot=你没有编辑监视的权限 mon_ertype=$1 上该监视类型不可用 +mon_etype=监视器类型名称无效 +mon_runon=运行命令在 +mon_runon0=本服务器 +mon_runon1=远程主机 +mon_oninfo=注意:只有在发送电子邮件时才会运行命令 +mon_fails=报告之前失败 +mon_efails=失败次数缺失或无效 +mon_notify=通知方式 +mon_notifyemail=Email邮件 +mon_notifypager=网页页面 +mon_notifysnmp=SNMP +mon_notifysms=SMS短信 +mon_notifywebhook=Webhook +mon_email=同时向发送此服务的电子邮件 +mon_depend=不检查监视器是否已关闭 +mon_edepend=监视器不能依赖自身 +mon_clone2=克隆 +mon_skip=跳过 +mon_empty=无成员 +mon_onemem=一个成员 +mon_members=$1 成员 +mon_enoremote=没有要在所选主机或组上运行的主机或组 +mon_tmpl=消息模板 +mon_notmpl无(使用Webmin默认值) +mon_header4=状态历史 +mon_hwhen=检查日期 +mon_hold=旧状态 +mon_hnew=新状态 +mon_hvalue=值 +mon_changes0=显示每个事件类型 +mon_changes1=仅显示更改 +mon_all=显示所有历史事件 +mon_nochanges=在过去的 $1 历史事件中,没有发生任何状态变化。 sched_title=定时的监视 sched_header=定时后台监视选项 @@ -72,17 +152,20 @@ sched_mode=是否启用定时监视? sched_email=将 Email 状态报告至 sched_pager=标明状态报告的页数 sched_none=无人 +sched_pnone=不发送网页页面 sched_from=电子邮件的 发件人: 地址 -sched_int=检查每 +sched_int=检查频率每 sched_period_0=分钟 sched_period_1=小时 sched_period_2=天 sched_period_3=月 sched_period_4=星期 -sched_offset=带有偏移量 +sched_offset=偏移量 sched_warn=何时发送电子邮件 sched_warn1=当服务改变状态时 sched_warn0=当服务结束时 +sched_warn3=只要服务还在 +sched_warn2=任何时候服务都会中断 sched_single=每服务一次都发送电子邮件? sched_hours=以小时为单位执行监视 sched_days=以每天为单位执行监视 @@ -98,6 +181,22 @@ sched_smtp_prog=本地 sendmail 可执行文件 sched_smtp_server=SMTP 服务器 sched_esmtp=未输入或无效的 SMTP 服务器 sched_esmtpcmd=SMTP 命令 $1 失败 : $2 +sched_eemailserver未安装邮件服务器 : $1 +sched_sms=发送短信给 +sched_smsno=Nobody +sched_smscarrier=电话 +sched_smsnumber=号码 +sched_esmsnumber=缺少或非数字短信号码 +sched_esmsname=短信号码丢失或无效 +sched_subject=短信的主题 +sched_subject0=无(警告在正文中) +sched_subject1=警报文本(正文留空) +sched_subject2=自定义文本 +sched_esubject=缺少短信主题 +sched_webhook=通过 webhook 发送状态 +sched_webhookno=不发送 +sched_webhookyes=HTTP 或 HTTPS URL +sched_ewebhook=webhook 的URL缺失或无效 up_since=自 $1 启动 depends_mod=您的系统没有安装模块 $1 @@ -120,19 +219,47 @@ http_none=不需验证 http_user=用户名 http_pass=口令 http_euser=未输入用户名 +http_method=HTTP 请求方法 +http_regexp=页面必须与正则表达式匹配 +http_eregexp=输入的页面没有匹配的正则表达式 +http_none2=不匹配 +http_ehead=检查正则表达式时不能使用HEAD请求方法 +http_codes=可接受的http状态代码 +http_codes_def=默认 ($1) +http_ecodes=未输入可接受的http代码 +http_ecodes3=http代码必须是三位数 ping_host=要 ping 的主机 ping_wait=等待回应的时间 ping_ehost=未输入或无效的主机名 ping_ewait=未输入或无效的等待时间 ping_econfig=在“模块配置”中没有设置 ping 命令 +ping_timeout=$1 秒后超时 +ping_resolv=解析主机名失败 proc_pid=以 PID $1 运行 proc_cmd=要检查的命令 +proc_not=如果进程失败 +proc_not0=未运行 +proc_not1=正在运行 proc_ecmd=未输入命令 +proc_thresh=
监视器认为它们正在运行时必须存在的进程数 +proc_ethresh=进程数缺失或无效 +proc_asuser=以用户身份运行 +proc_anyuser=任何用户 +proc_easuser=进程运行的用户不存在 exec_cmd=检查退出状态的命令 +exec_mode=退出状态检查 +exec_mode0=命令失败时监视器失败 +exec_mode1=如果命令成功,则监视器失败 +exec_mode2=忽略成功或失败 exec_ecmd=未输入命令 +exec_regexp=将输出与正则表达式进行比较 +exec_noregexp=不检查 +exec_remode=正则表达式检查 +exec_remode0=如果输出不匹配,则失败 +exec_remode1=如果输出匹配,则失败 file_file=要检查的文件 file_test=要执行的测试 @@ -143,6 +270,15 @@ file_test_3=文件必须小于 file_bytes=字节 file_efile=未输入要检查的文件名 file_esize=无效的文件尺寸 +file_elarge=文件太大 : $1 +file_esmall=文件太小 : $1 +file_eowner=所有者错误的文件 : $1 +file_egroup=分组错误的文件 : $1 +file_owner=文件所有者必须是 +file_group=文件组必须为 +file_nocheck=任意内容 +file_perms=八进制权限必须为 +file_eperm=权限错误的文件 : $1 traffic_iface=要监视的界面 traffic_bytes=每秒最大的字节数 @@ -155,11 +291,20 @@ traffic_eifaces=你的系统没有 /proc/net/dev 文件 traffic_ebytes=未输入或失效的字节数/每秒 space_fs=要检查的文件系统 +space_min2=最小可用空间 +space_mode0=绝对大小 +space_mode1=占总数的百分比 space_desc=$1 未用 space_nofs=未挂载文件系统 space_other=其他.. space_emin=未输入或无效的未用空间 +space_epc=缺少或无效的可用空间百分比 space_eother=未输入或无效的文件系统 +space_inode=最小自由节点 +space_ierr=仅 $1 空闲节点 +space_merr=仅 $1 可用空间 +space_perr=仅 $1% 可用 +space_dferr=无法获取文件系统大小 load_time=要检查的平均负载 load_1=1分钟 @@ -174,6 +319,12 @@ log_create=创建了监视 $1 log_modify=修改了监视 $1 log_delete=删除了监视 $1 log_sched=已变更定时的监视 +log_deletes=已删除 $1 监视 +log_tmpl_create=已创建电子邮件模板 $1 +log_tmpl_modify=修改后的电子邮件模板 $1 +log_tmpl_delete=已删除的电子邮件模板 $1 +log_tmpl_deletes=已删除 $1 电子邮件模板 +log_refresh=刷新的监视器状态 acl_edit=可以编辑、创建监视吗? acl_sched=可以变更定时的监视吗? @@ -181,3 +332,290 @@ acl_sched=可以变更定时的监视吗? change_file=要监视的文件 jabber_eparser=你的系统没有安装 Perl 模块 $1。 + +memory_min2=最小可用实际内存 +memory_emin=缺少或无效的可用实际内存量 +memory_eproc=Webmin 不知道如何检查操作系统上的可用内存 +memory_free2=$1 实际可用内存 +memory_freeswap=$1 可用虚拟内存 +memory_freelow=仅 $1 实际可用内存 +memory_freelowswap=仅 $1 虚拟内存可用 +memory_minswap=最小可用虚拟内存 +memory_eminswap=缺少可用虚拟内存或可用虚拟内存量无效 + +proftpd_etype=当ProFTPD独立运行时,无法使用此监视器 + +mailserver_to=向地址发送电子邮件 +mailserver_timeout=超时和间隔 +mailserver_units_0=秒 +mailserver_units_1=分钟 +mailserver_units_2=小时 +mailserver_units_3=天 +mailserver_desc=下面的地址必须是一个自动回复者,用相同的主题:明细回复源地址。 + +oldfile_file=要监视的文件(如果不更改,则失败) +oldfile_diff=如果不更改,则失败 +oldfile_secs=秒 + +raid_device=RAID 设备 +raid_edevice=未选择 RAID 设备 +raid_bad=检测到坏磁盘 +raid_resync=当前正在重新同步 +raid_notfound=RAID 设备 $1 未发现 +raid_other=其他.. + +iface_iface=接口检查 + +init_action=检查操作 +init_eaction=未选择任何操作 + +refresh_title=刷新状态 +refresh_doing=刷新所有监视器的状态 .. +refresh_doing2=刷新 $1 选定监视器的状态 .. +refresh_done=.. 完成. + +sensors_name=要检查的传感器 +sensors_value=发生故障时 +sensors_value0=系统指示警告 +sensors_value1=值低于 $1 +sensors_value2=值高于 $1 +sensors_cmd=您的系统上未安装命令 sensors 。此监视器需要安装lm_sensors软件包才能运行。 +sensors_none=在您的系统上未检测到传感器。您可能需要运行 sensors-detect 初始化命令。 +sensors_cur=$1 (当前 $2 $3) +sensors_emin=最小值缺失或无效 +sensors_emax=最大值缺失或无效 + +nut_ups=NUT UPS 检查 +nut_name=要检查的属性 +nut_value=发生故障时 +nut_value1=值低于 $1 +nut_value2=值高于 $1 +nut_cmd=您的系统上未安装命令 upsc 。此监视器需要安装NUT包并配置为可操作。 +nut_eups=没有输入要检查的 USP +nut_cur=$1 (当前 $2) +nut_emin=最小值缺失或无效 +nut_emax=最大值缺失或无效 + +mailq_system=邮件服务器 +mailq_qmailadmin=Qmail +mailq_postfix=Postfix +mailq_sendmail=Sendmail +mailq_size=最大邮件队列大小 +mailq_esize=最大队列大小缺失或无效 +mailq_toomany=关闭 - $1 消息已排队 +mailq_ok=打开 - $1 消息已排队 + +dns_server=DNS 服务器 +dns_host=nslookup主机名 +dns_address=预期的IP地址 +dns_eserver=DNS 务器缺失或无效 +dns_ehost=nslookup主机名缺失或无效 +dns_eaddress=缺少或无效的预期IP地址 +dns_ecmds=您的系统上没有安装 nslookupdig 命令 + +monitor_sub_down=$1 下降于 $2 +monitor_pager_down=$1: "$2" 下降 $3 +monitor_snmp_down=$1: $2 +monitor_email_down='$2' 的 $1 监视器检测到服务已降至 $3 +monitor_sub_up=$1 恢复到 $2 +monitor_pager_up=$1: "$2" 已恢复 $3 +monitor_snmp_up=$1: $2 已恢复 +monitor_email_up='$2' 的 $1 监视器检测到服务恢复至 $3 +monitor_sub_un=$1 已卸载于 $2 +monitor_pager_un=$1: "$2" 已卸载 $3 +monitor_snmp_un=$1: $2 已卸载 +monitor_email_un='$2' 的 $1 监视器检测到该服务在 $3 +monitor_sub_webmin=$1 Webmin 下降于 $2 +monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin 下降 $3 +monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin 下降 +monitor_email_webmin='$2' 的 $1 监视器检测到Webmin已降至 $3 +monitor_sub_timed=$1 超时于 $2 +monitor_pager_timed=$1: "$2" 超时 $3 +monitor_snmp_timed=$1: $2 超时 +monitor_email_timed='$2' 的 $1 监视器检测到超时 $3 +monitor_sub_isdown=$1 下降于 $2 +monitor_pager_isdown=$1: "$2" 下降 $3 +monitor_snmp_isdown=$1: $2 +monitor_email_isdown='$2' 的 $1 监视器检测到服务已降至 $3 +monitor_sub_isup=$1 已恢复 $2 +monitor_pager_isup=$1: "$2" 恢复 $3 +monitor_snmp_isup=$1: $2 +monitor_email_isup='$2' 的 $1 监视器检测到服务恢复至 $3 +monitor_sub=服务监视器 : $1 +monitor_sub2=服务监视器 +monitor_sub3=服务监视器 : $1 服务 +monitor_run1=$2 的 $1 运行中.. +monitor_run2=$1 运行中.. +monitor_runerr=在 $2 上运行 $1 失败: $3 +monitor_email_stat=当前状态: $1 + +deletes_egone=所选监视器之一已不存在 +deletes_enone=未选择监视器 + +ftp_host=FTP 服务器主机 +ftp_port=FTP 端口 +ftp_user=以用户身份登录 +ftp_anon=匿名 +ftp_pass=带密码 +ftp_file=要获取的文件 +ftp_none=无(仅登录) +ftp_ehost=FTP 服务器主机丢失或无效 +ftp_eport=FTP 服务器端口丢失或无效 +ftp_efile=要下载的文件丢失或无效 +ftp_tls=是否使用 TLS 加密? +ftp_etls=除非安装了 $1 Perl 模块否则无法启用TLS +ftp_econn=TLS FTP 连接失败 +ftp_econn2=TLS FTP 连接失败 : $1 +ftp_elogin=TLS FTP 登陆失败 : $1 +ftp_etlsfile=TLS FTP 下载失败 : $1 + +query_driver=SQL 数据库类型 +query_db=数据库名称 +query_host=数据库服务器主机 +query_local=本服务器 +query_user=以用户身份登录 +query_pass=带密码 +query_sql=要执行的SQL查询 +query_result=预期结果 +query_ignore=忽略结果 +query_edriver=未安装Perl驱动程序模块 $1 +query_edb=缺少或无效的数据库名称 +query_ehost=数据库服务器主机名缺失或无效 +query_euser=无效用户名 +query_epass=密码无效 +query_esql=缺少SQL查询 +query_eresult=缺少预期结果 +query_elogin=登录失败 : $1 +query_eprepare=SQL 错误 : $1 +query_eexecute=SQL 失败 : $1 +query_ewrong=错误结果 : $1 + +consume_rate=最大消耗速率(每秒) +consume_high=消耗比率为 $1 / 秒 + +alive_up=恢复到 $1 + +rssh_host=SSH 服务器主机 +rssh_ruser=以用户身份登录 +rssh_rpass=使用密码登录 +rssh_nopass=不需要 +rssh_nologin=不要尝试登录 +rssh_ehost=SSH服务器主机缺失或无效 +rssh_eruser=缺少用户名 +rssh_ecmd=您的系统上未安装 ssh 命令 +rssh_eproc=您的系统不支持正在运行的进程模块 +rssh_wrongpass=登录不正确 +rssh_failed=连接失败 +rssh_error=SSH 错误 +rssh_haspass=密码 +rssh_port=SSH 服务端口 +rssh_eport=缺少或无效的端口号 + +tmpls_title=Email 模板 +tmpls_ecannot=不允许编辑电子邮件模板 +tmpls_none=尚未定义电子邮件模板。所有警报都将使用Webmin默认消息发送。 +tmpls_desc=描述说明 +tmpls_email=电子邮件消息 +tmpls_add=添加新的电子邮件模板。 +tmpls_return=模板列表 +tmpls_delete=删除所选模板 + +tmpl_title1=创建电子邮件模板 +tmpl_title2=编辑电子邮件模板 +tmpl_header=警报电子邮件模板消息 +tmpl_desc=模板描述 +tmpl_email=电子邮件信息 +tmpl_sms=SMS 信息 +tmpl_sms1=Webmin 默认 +tmpl_sms0=下面的自定义消息 .. +tmpl_snmp=网页页面消息 +tmpl_instr=说明和替换 +tmpl_subs=此页面上定义的电子邮件、短信和页面消息可以使用以下替换: +tmpl_subs_desc=服务描述 +tmpl_subs_host=正在监视的主机 +tmpl_subs_date=当前日期 +tmpl_subs_time=当前时间 +tmpl_subs_status=服务状态,例如 关闭 +tmpl_subs2=此外,您可以使用条件块,如 : $1 服务已关闭 $2 服务正常 $3 +tmpl_err=保存电子邮件模板失败 +tmpl_edesc=缺少模板描述 +tmpl_emsg=缺少电子邮件消息 +tmpl_esms=缺少短信消息 +tmpl_esnmp=缺少 SNMP 消息 +tmpl_err2=删除电子邮件模板失败 +tmpl_eusers=以下监视器正在使用它 : $1 + +dtmpls_err=删除模板失败 +dtmpls_enone=未选择 +dtmpls_eusers=$1 正被以下监视器使用 : $2 + +sslcert_src=证书位置 +sslcert_url=来自 HTTPS URL +sslcert_file=来自服务器上的文件 +sslcert_eurl=缺少, 无效或非SSL URL +sslcert_efile=证书文件缺失或无效 +sslcert_ecert=无法获取证书 +sslcert_edown=Web 服务器已关闭 +sslcert_days=到期前几天失败 +sslcert_when=过期时 +sslcert_mismatch=是否也检测到主机名不匹配? +sslcert_edays=缺少或无效的天数 +sslcert_eopenssl=检查证书需要 openssl命令 +sslcert_estart=在 $1 之前无效 +sslcert_eend=在 $1 后无效 +sslcert_left=上限 - $1 到期前 +sslcert_ematch=主机名 $1 与证书 $2 不匹配 +sslcert_emismatch=证书主机名检查只能在检查URL时使用 + +du_dir=要监视的目录 +du_max=大小上限 +du_edir=缺少或非绝对目录路径 +du_emax=大小上限缺失或非数字 +du_over=大小为 $1 +du_under=大小仅为 $1 + +ldap_edriver=Perl 模块 $1 未安装 +ldap_host=LDAP 服务器主机 +ldap_port=LDAP 服务器端口 +ldap_ssl=使用 SSL 连接? +ldap_user=LDAP 服务器账号 +ldap_pass=LDAP 服务器密码 + +info_desc=系统监控 +info_last=当前状态 +info_title=服务器系统状态 + +smtp_host=SMTP 服务器主机 +smtp_port=SMTP 服务器端口 +smtp_ssl=使用 SSL 连接? +smtp_ssl0=仅纯文本 +smtp_ssl1=始终 SSL +smtp_ssl2=从 STARTTLS切换到SSL +smtp_from=测试 SMTP 发件 +smtp_none=无 +smtp_addr=使用地址 +smtp_to=测试 SMTP 收件人 +smtp_ehost=缺少或无法解析SMTP服务器主机 +smtp_eport=M缺少或SMTP服务器端口号非数字 +smtp_efrom=发件人地址必须类似 user@domain.com +smtp_eto=收件人地址必须类似 user@domain.com +smtp_ok1=见字如面,一切安好 +smtp_ok2=接受发件人地址 +smtp_ok3=接受收件人地址 +smtp_ok4=接受SMTP 登陆 +smtp_user=SMTP 认证 +smtp_user1=不登录 +smtp_user0=以用户身份登录 +smtp_pass=带密码 +smtp_euser=缺少 SMTP 登录 + +imap_host=IMAP 服务器主机 +imap_port=IMAP 服务器端口 +imap_ssl=使用 SSL 连接? +imap_user=IMAP 账号 +imap_pass=IMAP 密码 +imap_ehost=IMAP 服务器主机丢失或无法解析 +imap_eport=IMAP 服务器端口号缺失或非数字 +imap_euser=缺少 IMAP 登录 + +__norefs=1 diff --git a/status/lang/zh.auto b/status/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 9ad9ecd0a..000000000 --- a/status/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -index_scheddesc=打开或关闭对监视器的计划检查,并设置将故障自动发送到的地址。 -index_esnmp=该模块配置为在Module Config页面上发送SNMP陷阱,但是未安装 $1 Perl模块。 单击此处立即下载并安装。 -index_refresh=刷新状态 -index_refreshdesc=立即刷新所有监视器状态,而不是等待下一个计划的更新。 -index_delete=删除所选 -index_refsel=刷新所选 -index_group=$1的成员 -index_tmpls=编辑电子邮件模板 -index_tmplsdesc=查看和编辑用于构造受监视服务中断时发送的电子邮件的模板。 - -type_sslcert=SSL证书 -type_ftp=远程FTP服务 -type_fail2ban=Fail2Ban服务器 -type_du=目录大小 -type_consume=磁盘空间消耗 -type_oldfile=文件未更改 -type_memory=可用内存 -type_proftpd=ProFTPD服务器 -type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3服务器 -type_mailserver=邮件服务器响应 -type_sshd=SSH服务器 -type_raid=RAID设备状态 -type_iface=网络接口状态 -type_init=启动动作 -type_sensors=LM传感器状态 -type_nut=NUT UPS价值 -type_mailq=邮件队列大小 -type_dns=DNS查询 -type_query=SQL查询 -type_alive=生存系统 -type_rssh=远程SSH -type_slapd=LDAP服务器 -type_ldap=LDAP连接 - -mon_virtualmin=警告!该监视器与Virtualmin域 $1相关联,因此不应在此处进行编辑或删除。 -mon_header2=运行命令 -mon_header3=监控服务选项 -mon_remotes2=在主机和组上运行 -mon_warndef=是的,并使用默认报告模式 -mon_warn1=是的,并报告状态更改 -mon_warn0=是的,下降时报告 -mon_warn2=是的,在停机时报告 -mon_warn3=是的,但是从不报告 -mon_timeout=时间到 -mon_ontimeout=如果监视器超时,请运行命令 -mon_eremote2=无法联系Webmin服务器 $1 : $2 -mon_etype=无效的监视器类型名称 -mon_runon=在上运行命令 -mon_runon0=该服务器 -mon_runon1=远程主机 -mon_oninfo=注意:命令仅在发送电子邮件时运行 -mon_fails=报告前失败 -mon_efails=缺少或无效的故障数量 -mon_notify=通知方式 -mon_notifyemail=电子邮件 -mon_notifypager=传呼机 -mon_notifysnmp=SNMP协议 -mon_notifysms=短信 -mon_notifywebhook=网络钩子 -mon_email=还要发送此服务的电子邮件至 -mon_depend=不要检查显示器是否关闭 -mon_edepend=监视器不能依靠自己 -mon_clone2=克隆 -mon_skip=跳过 -mon_empty=没有成员 -mon_onemem=一名成员 -mon_members=$1个成员 -mon_enoremote=没有主机或组可以在选定的主机上运行 -mon_tmpl=消息模板 -mon_notmpl=无(使用Webmin默认值) -mon_header4=状态记录 -mon_hwhen=检查日期 -mon_hold=旧状态 -mon_hnew=新状态 -mon_hvalue=值 -mon_changes0=显示每种事件类型 -mon_changes1=仅显示更改 -mon_all=显示所有历史事件 -mon_nochanges=在最近的 $1个历史事件中,状态没有发生变化。 - -sched_pnone=不发送页面 -sched_warn3=只要服务启动 -sched_warn2=任何时候服务中断 -sched_eemailserver=您的邮件服务器未安装: $1 -sched_sms=发送短信给 -sched_smsno=没有人 -sched_smscarrier=运营商电话 -sched_smsnumber=带数字 -sched_esmsnumber=短信号码缺少或为非数字 -sched_esmsname=短信号码缺失或无效 -sched_subject=短信主题行 -sched_subject0=无(警报在体内) -sched_subject1=警报文本(将正文留空) -sched_subject2=自订文字 -sched_esubject=缺少短信主题 -sched_webhook=将状态发送到 webhook -sched_webhookno=不要发送 -sched_webhookyes=HTTP 或 HTTPS 网址 -sched_ewebhook=Webhook 的 URL 缺失或无效 - -http_method=HTTP请求方法 -http_regexp=页面必须与正则表达式匹配 -http_eregexp=没有用于匹配页面的正则表达式 -http_none2=不匹配 -http_ehead=检查正则表达式时,无法使用HEAD请求方法 -http_codes=可接受的 HTTP 状态代码 -http_codes_def=默认 ($1) -http_ecodes=没有接受输入的 HTTP 代码 -http_ecodes3=HTTP 代码必须是三位数字 - -ping_timeout=$1 秒后超时 -ping_resolv=无法解析主机名 - -proc_not=如果过程是失败的 -proc_not0=没有运行 -proc_not1=跑步 -proc_thresh=监控器认为它们正在运行所必须存在的进程数 -proc_ethresh=缺少或无效的进程数 -proc_asuser=以用户身份运行 -proc_anyuser=任何使用者 -proc_easuser=进程运行用户不存在 - -exec_mode=退出状态检查 -exec_mode0=如果命令失败,则失败监视器 -exec_mode1=如果命令成功,则监视失败 -exec_mode2=忽略成功或失败 -exec_regexp=比较输出和正则表达式 -exec_noregexp=不要检查 -exec_remode=正则表达式检查 -exec_remode0=如果输出不匹配则失败 -exec_remode1=如果输出匹配则失败 - -file_elarge=文件太大: $1 -file_esmall=文件太小: $1 -file_eowner=具有错误所有者的文件: $1 -file_egroup=组错误的文件: $1 -file_owner=文件所有者必须是 -file_group=文件组必须为 -file_nocheck=任何东西 -file_perms=八进制权限必须为 -file_eperm=权限错误的文件: $1 - -space_min2=最小可用空间 -space_mode0=绝对尺寸 -space_mode1=占总数的百分比 -space_epc=可用空间百分比丢失或无效 -space_inode=最小可用Inode -space_ierr=仅可用 $1个inode -space_merr=仅剩 $1空间 -space_perr=只有 $1%免费 -space_dferr=无法获取文件系统大小 - -log_deletes=已删除 $1台监视器 -log_tmpl_create=已创建电子邮件模板 $1 -log_tmpl_modify=修改后的电子邮件模板 $1 -log_tmpl_delete=删除的电子邮件模板 $1 -log_tmpl_deletes=已删除 $1电子邮件模板 -log_refresh=刷新监视器状态 - -memory_min2=最小可用实内存 -memory_emin=可用实内存丢失或无效 -memory_eproc=Webmin不知道如何检查操作系统上的可用内存 -memory_free2=$1的实际内存可用 -memory_freeswap=$1可用虚拟内存 -memory_freelow=只有 $1的实际内存可用 -memory_freelowswap=仅可用 $1虚拟内存 -memory_minswap=最小可用虚拟内存 -memory_eminswap=可用虚拟内存不足或无效 - -proftpd_etype=ProFTPD独立运行时,不能使用此监视器 - -mailserver_to=发送电子邮件到地址 -mailserver_timeout=超时和间隔 -mailserver_units_0=秒 -mailserver_units_1=分钟 -mailserver_units_2=小时 -mailserver_units_3=天 -mailserver_desc=下面的地址必须是一个自动回复者,该回复者使用相同的Subject:行答复源地址。 - -oldfile_file=要监视的文件(如果未更改则失败) -oldfile_diff=如果未更改则失败 -oldfile_secs=秒 - -raid_device=RAID设备 -raid_edevice=未选择RAID设备 -raid_bad=检测到错误的磁盘 -raid_resync=目前正在重新同步 -raid_notfound=找不到RAID设备 $1 -raid_other=其他 .. - -iface_iface=检查界面 - -init_action=检查动作 -init_eaction=未选择任何动作 - -refresh_title=刷新状态 -refresh_doing=刷新所有监视器的状态。 -refresh_doing2=刷新 $1所选监视器的状态。 -refresh_done=..完成。 - -sensors_name=传感器检查 -sensors_value=失败时 -sensors_value0=系统显示警告 -sensors_value1=值低于 $1 -sensors_value2=值高于 $1 -sensors_cmd=系统上未安装命令sensors。此监视器需要安装lm_sensors软件包才能运行。 -sensors_none=在您的系统上未检测到传感器。您可能需要运行sensors-detect初始化命令。 -sensors_cur=$1(当前为 $2 $3) -sensors_emin=最小值缺失或无效 -sensors_emax=最大值缺失或无效 - -nut_ups=NUT UPS检查 -nut_name=要检查的属性 -nut_value=失败时 -nut_value1=值低于 $1 -nut_value2=值高于 $1 -nut_cmd=系统上未安装命令upsc。此监视器需要安装并配置NUT软件包才能运行。 -nut_eups=没有USP要检查 -nut_cur=$1(当前为 $2) -nut_emin=最小值缺失或无效 -nut_emax=最大值缺失或无效 - -mailq_system=邮件服务器 -mailq_qmailadmin=邮箱 -mailq_postfix=后缀 -mailq_sendmail=发邮件 -mailq_size=最大邮件队列大小 -mailq_esize=最大队列大小丢失或无效 -mailq_toomany=关闭- $1邮件已排队 -mailq_ok=最多-已将 $1邮件排队 - -dns_server=DNS服务器 -dns_host=要查找的主机名 -dns_address=预期的IP地址 -dns_eserver=DNS服务器丢失或无效 -dns_ehost=查找缺少或外观无效的主机名 -dns_eaddress=预期IP地址缺失或无效 -dns_ecmds=系统上均未安装nslookupdig命令 - -monitor_sub_down=$1低于 $2 -monitor_pager_down=$1:“$2”下降了 $3 -monitor_snmp_down=$1:$2 -monitor_email_down=在 $1上监视的“$2”已检测到该服务已在 $3处关闭 -monitor_sub_up=$1在 $2上备份 -monitor_pager_up=$1:“$2”已备份 $3 -monitor_snmp_up=$1:$2已备份 -monitor_email_up=在 $1上监视的“$2”已检测到服务已备份到 $3 -monitor_sub_un=$1已在 $2上卸载 -monitor_pager_un=$1:“$2”已卸载 $3 -monitor_snmp_un=$1:$2已卸载 -monitor_email_un=$1上的监视器上有“$2”检测到该服务已在 $3上卸载 -monitor_sub_webmin=$1 Webmin低于 $2 -monitor_pager_webmin=$1:“$2” Webmin下降了 $3 -monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin停止 -monitor_email_webmin=在 $1上监视的“$2”已检测到Webmin在 $3处关闭 -monitor_sub_timed=$1在 $2上超时 -monitor_pager_timed=$1:“$2”超时 $3 -monitor_snmp_timed=$1:$2超时 -monitor_email_timed=在 $1上监视“$2”已在 $3超时 -monitor_sub_isdown=$1低于 $2 -monitor_pager_isdown=$1:“$2”下降了 $3 -monitor_snmp_isdown=$1:$2 -monitor_email_isdown=在 $1上监视的“$2”已检测到该服务在 $3处关闭 -monitor_sub_isup=$1高于 $2 -monitor_pager_isup=$1:“$2”上涨了 $3 -monitor_snmp_isup=$1:$2 -monitor_email_isup=在 $1上监视的“$2”已检测到该服务已在 $3上启动 -monitor_sub=服务监视器: $1 -monitor_sub2=服务监控 -monitor_sub3=服务监视器: $1个服务 -monitor_run1=在 $2上运行 $1 .. -monitor_run2=正在运行 $1 .. -monitor_runerr=无法在 $2上运行 $1 : $3 -monitor_email_stat=当前状态: $1 - -deletes_egone=选定的监视器之一不再存在 -deletes_enone=未选择监视器 - -ftp_host=FTP服务器主机 -ftp_port=FTP端口 -ftp_user=以用户身份登录 -ftp_anon=匿名 -ftp_pass=带密码 -ftp_file=提取文件 -ftp_none=无(只需登录) -ftp_ehost=丢失或无效的FTP服务器主机 -ftp_eport=丢失或无效的FTP服务器端口 -ftp_efile=文件丢失或无效 -ftp_tls=使用TLS加密? -ftp_etls=除非已安装 $1 Perl模块,否则无法启用TLS -ftp_econn=TLS FTP连接失败 -ftp_econn2=TLS FTP连接失败: $1 -ftp_elogin=TLS FTP登录失败: $1 -ftp_etlsfile=TLS FTP下载失败: $1 - -query_driver=SQL数据库类型 -query_db=数据库名称 -query_host=数据库服务器主机 -query_local=该服务器 -query_user=以用户身份登录 -query_pass=用密码登录 -query_sql=SQL查询执行 -query_result=预期结果 -query_ignore=忽略结果 -query_edriver=未安装Perl驱动程序模块 $1 -query_edb=缺少或无效的数据库名称 -query_ehost=数据库服务器主机名缺失或无效 -query_euser=无效的用户名 -query_epass=无效的密码 -query_esql=缺少SQL查询 -query_eresult=缺少预期结果 -query_elogin=登录失败: $1 -query_eprepare=SQL错误: $1 -query_eexecute=SQL失败: $1 -query_ewrong=错误的结果: $1 - -consume_rate=最大消耗率(每秒) -consume_high=消耗率为 $1 /秒 - -alive_up=最多 $1 - -rssh_host=SSH服务器主机 -rssh_ruser=以用户身份登录 -rssh_rpass=用密码登录 -rssh_nopass=不需要 -rssh_nologin=不要尝试登录 -rssh_ehost=缺少或无效的SSH服务器主机 -rssh_eruser=用户名丢失 -rssh_ecmd=ssh命令未安装在系统上 -rssh_eproc=系统上不支持“正在运行的进程”模块 -rssh_wrongpass=登陆错误 -rssh_failed=连接失败 -rssh_error=SSH错误 -rssh_haspass=密码 -rssh_port=SSH服务器端口 -rssh_eport=端口号丢失或无效 - -tmpls_title=电子邮件范本 -tmpls_ecannot=您无权编辑电子邮件模板 -tmpls_none=尚未定义电子邮件模板。所有警报将使用Webmin默认消息发送。 -tmpls_desc=描述 -tmpls_email=电邮讯息 -tmpls_add=添加新的电子邮件模板。 -tmpls_return=模板清单 -tmpls_delete=删除所选模板 - -tmpl_title1=创建电子邮件模板 -tmpl_title2=编辑电子邮件模板 -tmpl_header=警报电子邮件模板消息 -tmpl_desc=模板说明 -tmpl_email=电邮讯息 -tmpl_sms=短信 -tmpl_sms1=Webmin默认 -tmpl_sms0=下面的自定义消息 .. -tmpl_snmp=寻呼机消息 -tmpl_instr=说明和替代 -tmpl_subs=在此页面上定义的电子邮件,SMS和寻呼机消息可以使用以下替代: -tmpl_subs_desc=服务说明 -tmpl_subs_host=正在监控主机 -tmpl_subs_date=当前的日期 -tmpl_subs_time=当前时间 -tmpl_subs_status=服务状态,例如Down -tmpl_subs2=此外,您可以使用以下条件块:$1服务关闭 $2服务正常 $3 -tmpl_err=无法保存电子邮件模板 -tmpl_edesc=缺少模板说明 -tmpl_emsg=缺少电子邮件 -tmpl_esms=缺少短信 -tmpl_esnmp=缺少SNMP消息 -tmpl_err2=删除电子邮件模板失败 -tmpl_eusers=以下监视器正在使用它: $1 - -dtmpls_err=删除模板失败 -dtmpls_enone=未选择 -dtmpls_eusers=以下监视器正在使用 $1 : $2 - -sslcert_src=证书位置 -sslcert_url=从HTTPS URL -sslcert_file=来自服务器上的文件 -sslcert_eurl=缺少,无效或非SSL URL -sslcert_efile=证书文件缺失或无效 -sslcert_ecert=无法获得证书 -sslcert_edown=Web服务器已关闭 -sslcert_days=到期前几天失败 -sslcert_when=过期时 -sslcert_mismatch=还检测主机名不匹配吗? -sslcert_edays=缺少天数或无效天数 -sslcert_eopenssl=需要openssl命令来检查证书 -sslcert_estart=直到 $1才有效 -sslcert_eend=$1之后无效 -sslcert_left=上-到期前 $1天 -sslcert_ematch=主机名 $1与证书 $2不匹配 -sslcert_emismatch=证书主机名检查只能在检查URL时使用 - -du_dir=监控目录 -du_max=最大尺寸 -du_edir=缺少或非绝对目录路径 -du_emax=最大大小缺失或非数字 -du_over=大小为 $1 -du_under=大小仅为 $1 - -ldap_edriver=未安装Perl模块 $1 -ldap_host=LDAP服务器主机名 -ldap_port=LDAP服务器端口 -ldap_ssl=使用SSL连接? -ldap_user=LDAP服务器登录 -ldap_pass=LDAP服务器密码 - -info_desc=系统监控器 -info_last=当前状态 -info_title=系统和服务器状态 diff --git a/stunnel/lang/de b/stunnel/lang/de index 94edf61af..f773a3f08 100644 --- a/stunnel/lang/de +++ b/stunnel/lang/de @@ -1,71 +1,71 @@ -index_title=SSL Tunnels -index_name=Dienst Name -index_port=TCP Port +index_title=SSL-Tunnel +index_name=Dienstname +index_port=TCP-Port index_active=Aktiv? -index_command=STunnel Kommando -index_add=Einen neuen SSL Tunnel hinzufügen. -index_none=Zur Zeit sind keine SSL Tunnels konfiguriert, die von inetd oder xinetd ausgeführt werden. -index_estunnel=Das STunnel Kommando $1 wurde nicht auf dem System gefunden. Vielleicht ist STunnel nicht installiert, oder die Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_einetd=Weder inetd oder xinetd ist auf Ihrem System installiert. Eines ist notwendig, um auf Netzwerkverbindungen zu lauschen und an stunnel weitergeben zu können. -index_apply=Änderungen zuweisen -index_applymsg1=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an dir laufenden inetd und xinetd Prozesse zu aktivieren. -index_applymsg2=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an den laufenden inetd Prozess zu aktivieren. -index_applymsg3=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an den laufenden xinetd Prozess zu aktivieren. -index_return=SSL Tunnel Liste -index_action=Tunnel Ziel -index_cmd=Kommando $1 ausführen -index_remote=Verbinde zu Server $1 -index_rport=Verbinde zu Port $1 -index_version=STunnel Version $1 -index_eversion=Die Version von STunnel, die auf Ihrem System installiert ist $1, aber dieses Modul nicht unterstützt Version $2 und höher. -index_conf=Von Konfigurationsdatei $1 +index_command=STunnel-Befehl +index_add=Neuen SSL-Tunnel hinzufügen +index_none=Derzeit sind keine SSL-Tunnel eingerichtet, die von inetd oder xinetd ausgeführt werden. +index_estunnel=Der STunnel-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist STunnel nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist nicht korrekt. +index_einetd=Weder inetd noch xinetd sind auf Ihrem System installiert. Einer von beiden wird benötigt, um Netzwerkverbindungen anzunehmen und an stunnel weiterzugeben. +index_apply=Änderungen anwenden +index_applymsg1=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an die laufenden inetd- und xinetd-Prozesse senden. +index_applymsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an den laufenden inetd-Prozess senden. +index_applymsg3=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an den laufenden xinetd-Prozess senden. +index_return=SSL-Tunnel-Liste +index_action=Tunnel-Ziel +index_cmd=Befehl $1 ausführen +index_remote=Mit Host $1 verbinden +index_rport=Mit Port $1 verbinden +index_version=STunnel-Version $1 +index_eversion=Die auf Ihrem System installierte STunnel-Version ist $1, aber dieses Modul unterstützt Version $2 und höher nicht. +index_conf=Aus Konfigurationsdatei $1 index_noconf=Keine Konfigurationsdatei! -index_delete=Lösche ausgewählte Tunnel +index_delete=Ausgewählte Tunnel löschen -edit_title=SSL Tunnel bearbeiten -create_title=SSL Tunnel erstellen -edit_header1=Tunnel Quelle Optionen -edit_name=Dienst Name -edit_port=TCP Port +edit_title=SSL-Tunnel bearbeiten +create_title=SSL-Tunnel erstellen +edit_header1=Tunnel-Quellenoptionen +edit_name=Dienstname +edit_port=TCP-Port edit_active=Aktiv? -edit_header2=Tunnel Ziel Optionen -edit_mode0=Programm im inetd ausführen +edit_header2=Tunnel-Zieloptionen +edit_mode0inetd-Stil-Programm ausführen edit_mode1=Programm im PTY ausführen -edit_mode2=Verbinde zu entferntem Server +edit_mode2=Mit Remote-Host verbinden edit_cmd=Pfad zum Programm edit_args=mit Argumenten -edit_rhost=Entfernter Servername -edit_rport=Entfernter Port -edit_header3=Andere Optionen -edit_pem=SSL Zertifikat und Schlüssel Datei -edit_pem0=Compiled-in Voreinstellungen -edit_pem1=Benutze Webmin's cert -edit_pem2=Benutze cert in Datei -edit_cmode=Tunnel Modus -edit_cmode0=Akzeptiere SSL und verbinde normal -edit_cmode1=Akzeptiere normal und verbinde mit SSL -edit_tcpw=TCP-wrappers Name +edit_rhost=Remote-Hostname +edit_rport=Remote-Port +edit_header3=Weitere Optionen +edit_pem=SSL-Zertifikat und Schlüsseldatei +edit_pem0=Kompiliertes Standard-Zertifikat +edit_pem1=Webmin-Zertifikat verwenden +edit_pem2=Zertifikat in Datei verwenden +edit_cmode=Tunnelmodus +edit_cmode0=SSL akzeptieren und normal verbinden +edit_cmode1=Normal akzeptieren und mit SSL verbinden +edit_tcpw=TCP-Wrappers-Name edit_auto=Automatisch edit_iface=Ausgehende Quelladresse edit_type=Ausführen von -save_err=Speichern des SSL Tunnels fehlgeschlagen -save_enclash=Der Dienst Name $2 wird schon auf Port $1 benutzt. -save_einetd=Es gibt schon einen inetd Service mit Namen $1. -save_ename=Fehlender oder ungültiger Dienst Name -save_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer -save_ecmd=Fehlendes oder ungültiges Programm -save_erhost=Ungüter entfernter Hostname -save_erport=ungüter entfernter Port -save_epclash=Der Port $1 wird bereits vom Dienst $2 benutzt. -save_epem=SSL Zertifikat Datei $1 existiert nicht -save_etcpw=Fehlender oder ungültiger TCP-Wrappers Name -save_eiface=Fehlende oder ungültige Ausgangsquelladresse -save_exinetd=Es existiert bereits ein xinetd Service mit Namen $1 -save_export=Der Port $1 wird bereits vom xinetd Dienst $2 benutzt +save_err=Fehler beim Speichern des SSL-Tunnels +save_enclash=Der Dienstname $2 wird bereits auf Port $1 verwendet. +save_einetd=Es gibt bereits einen inetd-Dienst mit dem Namen $1. +save_ename=Fehlender oder ungültiger Dienstname +save_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +save_ecmd=Fehlendes oder ungültiges Programm zum Ausführen +save_erhost=Ungültiger Remote-Hostname +save_erport=Ungültiger Remote-Port +save_epclash=Der Port $1 wird bereits von dem Dienst $2 verwendet. +save_epem=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert nicht +save_etcpw=Fehlender oder ungültiger TCP-Wrappers-Name +save_eiface=Fehlende oder ungültige ausgehende Quelladresse +save_exinetd=Es gibt bereits einen xinetd-Dienst mit dem Namen $1 +save_export=Der Port $1 wird bereits vom xinetd-Dienst $2 verwendet log_apply=Änderungen angewendet -log_create=SSL Tunnel $1 erstellt -log_delete=SSL Tunnel $1 gelöscht -log_modify=SSL Tunnel $1 modifiziert -log_delete_stunnels=$1 SSL-Tunnel gelöscht +log_create=SSL-Tunnel $1 erstellt +log_delete=SSL-Tunnel $1 gelöscht +log_modify=SSL-Tunnel $1 geändert +log_delete_stunnels=$1 SSL-Tunnel gelöscht \ No newline at end of file diff --git a/syslog/lang/de b/syslog/lang/de index 31ece87fe..0e62f379b 100644 --- a/syslog/lang/de +++ b/syslog/lang/de @@ -1,110 +1,111 @@ -index_title=Systemprotokolle -index_m4msg=Ihre Systemprotokollkonfigurationsdatei $1 scheint m4-Direktiven zu enthalten. Bevor die Datei bearbeitet werden kann, muss Webmin sie durch m4 schicken, um diese Direktiven sicher zu entfernen. -index_m4=m4-Direktiven aus Konfigurationsdatei entfernen -index_econf=Die syslog-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist syslog nicht installiert, oder eine neuere Version wie syslog-ng ist in Benutzung, oder die Modulkonfiguration ist falsch. -index_active=Aktiviert? +index_title=Systemprotokolle RS +index_m4msg=Ihre Systemprotokollkonfigurationsdatei $1 enthält anscheinend m4-Direktiven. Bevor sie bearbeitet werden kann, muss Webmin die Datei durch m4 verarbeiten, um diese Direktiven sicher zu entfernen. +index_m4=Entferne m4-Direktiven aus der Konfigurationsdatei +index_econf=Die syslog-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist syslog nicht installiert, oder es wird eine neuere Version wie syslog-ng verwendet, oder die Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +index_econf2=Der Dienst systemd-journald wurde auf Ihrem System zum Sammeln und Speichern von Protokolldaten erkannt. Es wird empfohlen, stattdessen ein neues $1-Modul zu verwenden. +index_active=Aktiv? index_tag=Programm index_to=Protokollziel index_rule=Ausgewählte Nachrichten index_file=Datei $1 -index_pipe=Named-Pipe $1 -index_pipe2=An Befehl $1 leiten -index_host=Syslogserver auf $1 -index_socket=Unix Domain-Socket Datei $1 -index_cmd=Output von $1 +index_pipe=Benannte Pipe $1 +index_pipe2=Pipe zu Befehl $1 +index_host=Syslog-Server auf $1 +index_socket=Unix-Socket-Datei $1 +index_cmd=Ausgabe von $1 index_all=Alle Benutzer index_users=Benutzer $1 -index_add=Neues Systemprotokoll hinzufügen -index_return=Systemprotokolle -index_restart=Änderungen zuweisen -index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration zu aktivieren, indem der Syslog-Prozess abgebrochen und neu gestartet wird. -index_start=Syslogserver starten -index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Syslogserver $1 zu starten. Bevor er gestartet ist, kann nichts protokolliert werden. +index_add=Neues Systemprotokoll hinzufügen. +index_return=Modulindex +index_restart=Änderungen anwenden +index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration aktiv zu machen, indem der laufende syslog-Prozess beendet und neu gestartet wird. +index_start=Syslog-Server starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Syslog-Server $1 zu starten. Bis er gestartet ist, können keine Protokolle erstellt werden. all=Alle -index_view=Betrachten.. -index_viewfile=Log Datei ansehen: +index_view=Ansehen.. +index_viewfile=Protokolldatei ansehen: index_viewok=Ansehen -restart_ekill=Fehler beim Signalisieren des Syslog-Prozesses $1 : $2 -restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Syslog neu zu starten +restart_ekill=Fehler beim Signalisieren des Syslog-Prozesses $1: $2 +restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, syslog neu zu starten +start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, syslog zu starten -start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Syslog zu starten! edit_title=Systemprotokoll bearbeiten create_title=Systemprotokoll hinzufügen edit_header1=Protokollziel -edit_logto=Protokollieren in +edit_logto=Protokoll an edit_file=Datei -edit_sync=Synchronisation nach jeder Meldung? -edit_pipe=Named-Pipe -edit_socket=Unix Domain-Socket Datei -edit_pipe2=An Befehl leiten -edit_host=Syslogserver auf +edit_sync=Nach jeder Nachricht synchronisieren? +edit_pipe=Benannte Pipe +edit_socket=Unix-Domain-Socket-Datei +edit_pipe2=Pipe zu Befehl +edit_host=Syslog-Server auf edit_users=Lokale Benutzer edit_allusers=Alle angemeldeten Benutzer -edit_active=Protokollierung aktiviert? +edit_active=Protokollierung aktiv? edit_header2=Zu protokollierende Nachrichtentypen edit_facil=Einrichtungen edit_pri=Prioritäten edit_all=Alle edit_one=Eine -edit_many=Mehrere -edit_pdir0=Gleich oder größer.. +edit_many=Viele +edit_pdir0=Ab oder über.. edit_pdir1=Genau.. -edit_pdir2=Unter.. +edit_pdir2=Unterhalb.. edit_pdir3=Alle außer.. edit_none=Keine -edit_view=Protokolldatei einsehen +edit_view=Protokolldatei ansehen edit_tag=Nur für Programm -edit_return=Logdateieinzelheiten -edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Einstellungen zu verändern! -edit_ecannot2=Sie dürfen diese Logdatei nicht bearbeiten +edit_return=Protokolldetails +edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Protokolleinstellungen zu bearbeiten +edit_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu bearbeiten -view_title=Protokolldatei einsehen -view_header=Die letzten $1 Zeilen von $2 +view_title=Protokolldatei ansehen +view_header=Letzte $1 Zeilen von $2 view_empty=Protokolldatei ist leer view_refresh=Aktualisieren -view_filter=Zeige nur Zeilen mit dem Text $1 +view_filter=Nur Zeilen mit Text $1 anzeigen -save_err=Fehler beim Speichern der Protokolldatei -save_efile='$1' ist kein gültiger Dateiname : $2 -save_epipe='$1' ist keine gültige Named-Pipe -save_epipe2=Kein Befehl angegeben, an den gesendet werden soll -save_esocket=Fehlende oder ungültige Unix Domain-Socket Datei -save_ehost=Sysloghost '$1' existiert nicht -save_enousers=Keine lokalen Benutzer angegeben +save_err=Fehler beim Speichern des Protokolls +save_efile='$1' ist kein gültiger Dateiname: $2 +save_epipe='$1' ist keine gültige benannte Pipe +save_epipe2=Fehlender Befehl zum Verarbeiten +save_esocket=Fehlender oder ungültiger Unix-Domain-Socket +save_ehost=Syslog-Host '$1' existiert nicht +save_enousers=Keine lokalen Benutzer eingegeben save_euser=Benutzer '$1' existiert nicht -save_efacils=Keine Einrichtungen angegeben -save_esel=Keine zu protokollierende Nachrichtentypen -save_epri=Keine Prioritäten gewählt -save_ecannot1=Sie dürfen diese Logdatei nicht löschen -save_ecannot2=Sie dürfen diese Logdatei nicht ansehen -save_ecannot3=Sie dürfen keine Logdatei in diesem Zielverzeichnis erstellen -save_ecannot4=Sie dürfen keine Logdatei in diesem Zielverzeichnis speichern -save_ecannot5=Sie dürfen diese Logdatei nicht ändern -save_ecannot6=Es ist Ihnen nicht erlaubt willkürliche Logs anzusehen -save_ecannot7=Es ist Ihnen nicht erlaubt diese extra Log Datei anzusehen -save_emissing=Fehlende Log Datei zum ansehen +save_efacils=Keine Einrichtungen eingegeben +save_esel=Keine Nachrichtentypen zum Protokollieren +save_epri=Keine Priorität ausgewählt +save_ecannot1=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu löschen +save_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll anzusehen +save_ecannot3=Sie sind nicht berechtigt, ein Protokoll mit diesem Ziel zu erstellen +save_ecannot4=Sie sind nicht berechtigt, ein Protokoll mit diesem Ziel zu speichern +save_ecannot5=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu ändern +save_ecannot6=Sie sind nicht berechtigt, beliebige Protokolle anzusehen +save_ecannot7=Sie sind nicht berechtigt, dieses zusätzliche Protokoll anzusehen +save_emissing=Fehlende Protokolldatei zum Anzeigen -log_modify=Logdatei zu $1 geändert -log_create=Logdatei zu $1 hinzugefügt -log_delete=Logdatei zu $1 gelöscht -log_apply=Angewandte Änderungen -log_start=Logdatei-Server gestartet +log_modify=Protokoll zu $1 geändert +log_create=Protokoll zu $1 hinzugefügt +log_delete=Protokoll zu $1 gelöscht +log_apply=Änderungen angewendet +log_start=Protokollserver gestartet -desc_sysmesg=System-Nachrichten -desc_mail=Mail-Logdateien -desc_auth=Authentifizierungs-Logdatei -desc_boot=Systemstart-Nachrichten -desc_news=NNTP-News Logdateien -desc_uucp=UUCP-Logdateien -desc_debug=Debugging Nachrichten -desc_cron=Cron-Job Logdateien +desc_sysmesg=Systemnachrichten +desc_mail=Mail-Protokoll +desc_auth=Authentifizierungsprotokoll +desc_boot=Boot-Nachrichten +desc_news=NNTP-News-Protokoll +desc_uucp=UUCP-Protokoll +desc_debug=Debug-Nachrichten +desc_cron=Cron-Job-Protokoll -acl_noedit=Darf nur Logdateien ansehen? -acl_any=Kann eine beliebige Datei als Protokoll ansehen? -acl_logs=Darf Logdateien ansehen und konfigurieren -acl_all=Alle Logdateien -acl_sel=Nur gelistete Dateien und die in gelisteten Verzeichnissen .. -acl_extra=Extra Log Dateien für diesen Benutzer -acl_syslog=Kann Logs von syslog ansehen? -acl_others=Kann Logs von anderen Modulen ansehen? +acl_noedit=Kann nur Protokolle anzeigen? +acl_any=Kann jede Datei als Protokoll anzeigen? +acl_logs=Kann Protokolldateien anzeigen und konfigurieren +acl_all=Alle Protokolle +acl_sel=Nur aufgelistete Dateien und diejenigen unter aufgelisteten Verzeichnissen .. +acl_extra=Zusätzliche Protokolldateien für diesen Benutzer +acl_syslog=Kann Protokolle aus syslog anzeigen? +acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen? \ No newline at end of file diff --git a/syslog/lang/de.auto b/syslog/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 3ddc9d19b..000000000 --- a/syslog/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -index_econf2=Auf Ihrem System wurde der Dienst systemd-journald zum Sammeln und Speichern von Protokolldaten erkannt. Es wird empfohlen, stattdessen ein neues $1-Modul zu verwenden. diff --git a/time/lang/de b/time/lang/de index f3d591e16..e26a0bce0 100644 --- a/time/lang/de +++ b/time/lang/de @@ -1,41 +1,44 @@ index_title=Systemzeit -index_timeserver=Zeit-Server -index_addresses=Zeit-Server - Hostnamen oder Adressen +index_timeserver=Zeitsynchronisierungsserver +index_addresses=Zeitsynchronisierungsserver-Hostnamen oder Adressen index_zone=Zeitzone -index_eformat=Hardware-Uhr Ausgabeformat nicht erkannt -index_sched=Zeitplangesteuert abgleichen? -index_schedyes=Ja, zu folgenden Zeiten .. -index_sync=Abgleichen und Anwenden -index_hardware2=Setze Hardwarezeit auf -index_boot=Synchronisiere, wenn Webmin startet? +index_eformat=Unbekanntes hwclock-Ausgabeformat +index_sched=Nach Zeitplan synchronisieren? +index_schedyes=Ja, zu den folgenden Zeiten .. +index_serviceonboot=Ja, und beim Booten starten +index_sync=Synchronisieren und Anwenden +index_hardware2=Auch Hardware-Zeit setzen +index_boot=Beim Start von Webmin synchronisieren? index_tzheader=Zeitzone -index_tz=Aktuelle Zone -index_ehwclock=$1 fehlgeschlagen : $2 -index_tabtime=Setze Zeit -index_tabzone=Ändere Zeitzone -index_tabsync=Zeit-Server synchronisieren -index_desctime=Dieses Formular ist für die Änderung der aktuellen Systemzeit, die von allen laufenden Prozessen verwendet wird. Bei Betriebssystemen, die eine separate Hardware-Uhr haben, kann es verwendet werden, um diese ebenso zu setzen. -index_desczone=Diese Form ermöglicht es Ihnen, das System der Standard-Zeitzone zu setzen, welche verwendet wird, um die Systemzeit in ein lesbares Format zu konvertieren und das Offset einzustellen. -index_descsync=Diese Form ist für das Konfiguration des Systems, um die Zeit automatisch mit einem remoten Server zu synchronisieren. Die Synchronisation wird durchgeführt unter Verwendung des Unix time-Protokoll oder NTP, je nachdem, welche Befehle installiert sind und was das Remote-System unterstützt. +index_tz=Zeitzone ändern auf +index_ehwclock=$1 fehlgeschlagen: $2 +index_tabtime=Zeit einstellen +index_tabzone=Zeitzone ändern +index_tabsync=Zeitsynchronisierung +index_tabsync2=Systemdienst $1 für Synchronisierung ausführen +index_desctime=Dieses Formular dient zur Änderung der aktuellen Systemzeit, die von allen laufenden Prozessen verwendet wird. Auf Betriebssystemen, die über eine separate Hardware-Uhr verfügen, kann diese ebenfalls gesetzt werden. +index_desczone=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Standardzeitzone des Systems festzulegen, die verwendet wird, um die Systemzeit in ein menschenlesbares Format zu konvertieren und eine Verschiebung vorzunehmen. +index_descsync=Dieses Formular dient der Konfiguration des Systems zur automatischen Synchronisierung der Zeit mit einem Remote-Server. Die Synchronisierung erfolgt entweder über das Unix time-Protokoll oder NTP, abhängig davon, welche Befehle installiert sind und was das Remote-System unterstützt. +index_ctrl=Hinweis: Ctrl-Klick (oder Befehlsklick auf dem Mac), um Minuten, Stunden, Tage und Monate auszuwählen und abwählen. action_save=Speichern action_apply=Anwenden -action_sync=Synchronisiere Systemzeit nach Hardware-Zeit -action_sync_s=Synchronisiere Hardware-Zeit nach Systemzeit -action_timeserver_sys=Synchronisiere Systemzeit -action_timeserver_hw=Synchronisiere Hardware-Zeit -action_savezone=Ändere Zeitzone +action_sync=Systemzeit gemäß Hardware-Zeit einstellen +action_sync_s=Hardware-Zeit gemäß Systemzeit einstellen +action_timeserver_sys=Systemzeit synchronisieren +action_timeserver_hw=Hardware-Zeit synchronisieren +action_savezone=Zeitzone ändern -acl_sys=Benutzer darf Systemzeit bearbeiten? -acl_hw=Benutzer darf Hardware-Zeit bearbeiten -acl_timezone=Benutzer darf Zeitzone setzen? -acl_ntp=Darf mit Zeitserver synchronisieren? +acl_sys=Benutzer kann Systemzeit bearbeiten? +acl_hw=Benutzer kann Hardware-Zeit bearbeiten? +acl_timezone=Benutzer kann Zeitzone festlegen? +acl_ntp=Kann mit Zeitserver synchronisieren? acl_yes=Ja acl_no=Nein -acl_error=Sie haben Zugriff auf das Modul Systemzeit, aber Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Systemzeit oder der Hardware-Zeit -acl_nosys=Sie haben keine Berechtigung, die Systemzeit zu bearbeiten -acl_nohw=Sie haben keine Berechtigung, die Hardware-Zeit zu bearbeiten -acl_nontp=Sie dürfen die Systemzeit nicht mit einem Zeit-Server abgleichen +acl_error=Sie haben Zugriff auf das Systemzeitsmodul, können aber weder Systemzeit noch Hardware-Zeit bearbeiten +acl_nosys=Sie sind nicht berechtigt, die Systemzeit zu bearbeiten +acl_nohw=Sie sind nicht berechtigt, die Hardware-Zeit zu bearbeiten +acl_nontp=Sie sind nicht berechtigt, mit einem Zeitserver zu synchronisieren sys_title=Systemzeit hw_title=Hardware-Zeit @@ -48,23 +51,24 @@ year=Jahr minute=Minute second=Sekunde -error_cnf=Fehler : $1 Befehl nicht gefunden -error_hw=Kann Hardware-Zeit nicht einstellen : $1 -error_sync=Kann Systemzeit nicht setzen : $1 -error_ediff=Die Differenz zwischen Zeit-Server und Systemzeit ist zu groß : $1 Tage -error_entp=NTP-Zeitsynchronisation fehlgeschlagen : $1 -error_etimeserver=Kein Zeit-Server wurde eingegeben +error_cnf=Fehler: $1 Befehl nicht gefunden +error_hw=Hardware-Zeit konnte nicht gesetzt werden: $1 +error_sync=Synchronisierung mit Systemzeit fehlgeschlagen: $1 +error_ediff=Zeitserver-Abweichung von der lokalen Zeit zu groß: $1 Tage +error_entp=NTP-Zeitsynchronisierung fehlgeschlagen: $1 +error_etimeserver=Keine Zeitsynchronisierungsserver zum Synchronisieren eingegeben +error_serviceunknown=Unbekannter Dienst: $1 -log_set_date=Setze Systemzeit auf $1 -log_set_hwclock=Setze Hardware-Zeit auf $1 -log_remote_date=Geholte Systemzeit von $2 -log_remote_hwclock=Geholte Hardware-Zeit von $2 -log_remote_date_l=Geholte Systemzeit $1 von $2 -log_remote_hwclock_l=Geholte Hardware-Zeit $1 von $2 +log_set_date=Systemzeit auf $1 gesetzt +log_set_hwclock=Hardware-Uhr auf $1 gesetzt +log_remote_date=Systemzeit von $2 abgerufen +log_remote_hwclock=Hardware-Zeit von $2 abgerufen +log_remote_date_l=Systemzeit $1 von $2 abgerufen +log_remote_hwclock_l=Hardware-Zeit $1 von $2 abgerufen log_sync=Systemzeit mit Hardware-Zeit synchronisiert log_sync_s=Hardware-Zeit mit Systemzeit synchronisiert -log_timezone=Zeitzone nach $1 geändert +log_timezone=Zeitzone auf $1 geändert -timezone_err=Konnte Zeitzone nicht speichern -timezone_ecannot=Sie dürfen die Zeitzone nicht ändern -timezone_enone=Keine Zone ausgewählt +timezone_err=Fehler beim Speichern der Zeitzone +timezone_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zeitzone zu ändern +timezone_enone=Keine Zone ausgewählt \ No newline at end of file diff --git a/time/lang/de.auto b/time/lang/de.auto deleted file mode 100644 index da2a08c96..000000000 --- a/time/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -index_serviceonboot=Ja, und beim Booten beginnen -index_tabsync2=Führen Sie den Systemdienst $1 zur Synchronisierung aus - -error_serviceunknown=Unbekannter Dienst : $1 diff --git a/tunnel/lang/zh b/tunnel/lang/zh new file mode 100644 index 000000000..d84dfe113 --- /dev/null +++ b/tunnel/lang/zh @@ -0,0 +1,23 @@ +index_elink=尚未设置tunnel隧道的URL。 +index_url=输入 URL网址并打开: +index_open=打开 + +link_eurl=无效 tunnel URL地址 : $1 +link_elogin=以$2登陆 $1 失败. +link_eautologin=$1的登录名或密码无效. 单击此处 登陆. +link_enouser=登陆$1, 需要用户名和密码,但尚未配置。 +link_ebadurl=不允许您访问URL $1 +link_mconfig=使用 模块配置 页面更改登录名。 + +login_title=登陆网站 +login_desc=您必须提供用户名和密码才能登录到 $1. +login_header=网站认证 +login_user=用户名 +login_pass=密码 +login_login=登陆 +login_clear=清除 + +seturl_err=URL网址打开失败 +seturl_eurl=输入的URL网址无效 + +__norefs=1 diff --git a/tunnel/lang/zh.auto b/tunnel/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 37ec24529..000000000 --- a/tunnel/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -index_elink=尚未设置要传送到的URL。 -index_url=输入网址以打开: -index_open=打开 - -link_eurl=无效的隧道URL: $1 -link_elogin=无法以 $2身份登录 $1。 -link_eautologin=$1的无效登录名或密码。 单击此处登录。 -link_enouser=登录到 $1需要用户名和密码,但是尚未配置。 -link_ebadurl=您无权访问URL $1 -link_mconfig=使用模块配置页面更改登录名。 - -login_title=登录网站 -login_desc=您必须提供用户名和密码才能登录 $1。 -login_header=网站认证 -login_user=用户名 -login_pass=密码 -login_login=登录 -login_clear=明确 - -seturl_err=无法打开URL -seturl_eurl=输入的网址无效 diff --git a/updown/lang/zh b/updown/lang/zh new file mode 100644 index 000000000..074e28df8 --- /dev/null +++ b/updown/lang/zh @@ -0,0 +1,137 @@ +index_title=上传与下载 +index_header1=从URL将文件下载到服务器 +index_urls=要下载的URL地址 +index_ddir=下载到文件或目录 +index_bg=下载模式 +index_bg0=立即,并显示进度 +index_bg1=后台, 指定日期 +index_bg1u=立即,但在后台 +index_time=与时间 +index_down=下载URL +index_header2=将文件上传到服务器 +index_upload=要上传的文件 +index_dir=要上传到的文件或目录 +index_mkdir=是否需要创建目录? +index_user=用户拥有 +index_group=群组拥有 +index_ok=上传 +index_return=上传和下载视图 +index_prog=进度 +index_when=计划 +index_cancel=取消所选下载 +index_dest=目标 +index_noprog=未开始 +index_upto=$1 共 $2 +index_done=下载完成 +index_imm=立即 +index_asuser=作为用户 +index_zip=提取存档还是压缩文件? +index_zipyes=是,然后删除 +index_header3=将文件从服务器下载到个人电脑 +index_fetch=要下载的文件 +index_ok2=下载 +index_show=如果可能的话在浏览器中显示? +index_tabdownload=从网络在线下载 +index_tabupload=上传到服务器 +index_tabfetch=从服务器下载 +index_descdownload=此表单允许您将文件或网页从HTTP或FTP URL下载到运行Webmin的系统。下载可以立即完成,也可以安排在未来的一段时间内完成。 +index_descupload=此页面允许您将一个或多个文件从运行web浏览器的PC上传到运行Webmin的系统。 +index_descfetch=此页面用于从运行Webmin的系统下载文件,以便在浏览器中显示或保存在同一系统上。 +index_email=下载完成后发送电子邮件? +index_emailto=是,发送到地址 +index_email2=上传完成后发送电子邮件? + +upload_title=上传文件 +upload_direct=直接将文件写入磁盘? +upload_err=上传文件失败 +upload_emove=无法将上传的文件从 $1 移动到 $2 +upload_edir=缺少要上传到的目录 +upload_euser=用户名缺失或无效 +upload_egroup=组名缺失或无效 +upload_enone=未选择要上传的文件! +upload_emkdir=创建目录失败 : $1 +upload_eopen=写入 $1 失败: $2 +upload_done=已成功上传以下文件 : +upload_eaccess=不允许将文件上传到 $1 +upload_ecannot=您根本不允许上传文件 +upload_eucannot=不允许您以用户 $1 的身份上传文件 +upload_egcannot=所选组不包含所选用户 +upload_ecmd=缺少命令 $1 +upload_eextract=, 无法提取 : $1 +upload_extracted=, 和提取的文件 .. +upload_deleted=, 并在删除存档之前提取文件 .. +upload_notcomp=不是ZIP或TAR文件 +upload_eemail=缺少要通知的电子邮件地址 +upload_saving=保存文件 $1 .. +upload_saved=.. 写入 $1 +upload_unzipping=正在提取文件 $1 .. +upload_unzipdone=.. $1 + +download_err=保存下载失败 +download_enone=未输入要下载的URL +download_eurl='$1' 不是有效的URL地址 +download_edate=无效的日期或时间 +download_edate2=不合理的日期或时间 +download_title=下载文件 +download_done=已成功下载以下文件 : +download_failed=下载失败 : $1 +download_eaccess=不允许将文件下载到 $1 +download_eucannot=不允许您以用户 $1 的身份下载文件 +download_egcannot=所选组不包含所选用户 + +cancel_err=取消下载失败 +cancel_enone=未选择 +cancel_ecannot=不允许取消用户 $1 的下载 + +log_cancel=已取消 $1 下载 +log_upload_l=上传文件 $1 +log_upload=上传了 $1 文件 +log_download_l=已下载的URL $1 +log_download=已下载 $1 URL(s) +log_sdownload_l=计划下载URL(s) $1 +log_sdownload=计划下载 $1 URL(s) + +acl_users=可以以用户身份上传和下载文件 +acl_all=所有用户 +acl_this=当前Webmin用户 +acl_only=仅限用户 +acl_except=除用户外的所有用户 +acl_dirs=可以将文件上传和下载到目录 +acl_home=包含当前Webmin用户的主目录 +acl_upload=可以上传文件吗? +acl_download=可以下载文件吗? +acl_nosched=是,但不在后台 +acl_max=最大上传大小 +acl_unlim=无限制 +acl_b=字节 +acl_fetch=可以将文件下载到PC吗? + +fetch_err=下载文件失败 +fetch_ecannot=不允许将文件下载到PC +fetch_efile=未输入文件名 +fetch_eexists2=文件或目录不存在 +fetch_eopen=打开文件失败 : $1 +fetch_eaccess=不允许从 $1 下载文件 +fetch_ezip=除非安装了 zip 命令,否则无法下载目录 +fetch_eroot=无法下载根root目录! + +email_downmsg=以下下载已完成: +email_downurl=URL地址: $1 +email_downerr=错误信息: $1 +email_downpath=目标文件名: $1 +email_downsize=下载大小: $1 +email_subjectd=下载完成 +email_eextract=失败 : $1 +email_extfailed=解压失败 : $1 +email_extdone_zip=ZIP 文件已提取 +email_extdone_tar=TAR 文件已提取 +email_extdone_tgz=Gzipped TAR 文件已提取 +email_extdone_tbz2=Bzipped TAR 文件已提取 +email_extdone_lha=LHArc 文件已提取 +email_upfile=原始文件名: $1 +email_uppath=目标文件名: $1 +email_upsize=上传大小: $1 +email_upextract=提取状态: $1 +email_subjectu=上传完成 +email_upmsg=以下上传已完成 : +__norefs=1 diff --git a/updown/lang/zh.auto b/updown/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 1ba70ca11..000000000 --- a/updown/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ -index_title=上传下载 -index_header1=从URL将文件下载到服务器 -index_urls=下载网址 -index_ddir=下载到文件或目录 -index_bg=下载模式 -index_bg0=立即,并显示进度 -index_bg1=在背景中,在日期 -index_bg1u=立即,但在后台 -index_time=和时间 -index_down=下载网址 -index_header2=将文件上传到服务器 -index_upload=要上传的文件 -index_dir=要上传到的文件或目录 -index_mkdir=是否需要创建目录? -index_user=由用户拥有 -index_group=归集团所有 -index_ok=上载 -index_return=上传和下载表格 -index_prog=进展 -index_when=预定的 -index_cancel=取消选择的下载 -index_dest=目的地 -index_noprog=没有开始 -index_upto=第 $1个,共 $2个 -index_done=下载完成 -index_imm=立即 -index_asuser=作为用户 -index_zip=提取存档或压缩文件? -index_zipyes=是的,然后删除 -index_header3=将文件从服务器下载到PC -index_fetch=档案下载 -index_ok2=下载 -index_show=如果可能,在浏览器中显示? -index_tabdownload=从网上下载 -index_tabupload=上载到服务器 -index_tabfetch=从服务器下载 -index_descdownload=此表单使您可以从HTTP或FTP URL将文件或网页下载到运行Webmin的系统。下载可以立即完成,也可以安排在将来的某个时间进行。 -index_descupload=该页面允许您从运行Web浏览器的PC上向运行Webmin的系统上载一个或多个文件。 -index_descfetch=该页面用于从运行Webmin的系统下载文件以在浏览器中显示或保存在同一系统上。 -index_email=完成下载后发送电子邮件? -index_emailto=是的,解决 -index_email2=上传完成后发送电子邮件吗? - -upload_title=上传文件 -upload_err=上传文件失败 -upload_edir=上载目录丢失 -upload_euser=用户名缺失或无效 -upload_egroup=群组名称缺失或无效 -upload_enone=没有选择要上传的文件! -upload_emkdir=无法创建目录: $1 -upload_eopen=无法写入 $1 : $2 -upload_done=成功上传了以下文件: -upload_eaccess=您不允许将文件上传到 $1 -upload_ecannot=您根本无法上传文件 -upload_eucannot=不允许以用户 $1的身份上传文件 -upload_egcannot=所选组不包含所选用户 -upload_ecmd=缺少命令 $1 -upload_eextract=,无法提取: $1 -upload_extracted=,并提取文件 .. -upload_deleted=并提取文件,然后删除存档 .. -upload_notcomp=不是ZIP或TAR文件 -upload_eemail=缺少要通知的电子邮件地址 -upload_saving=正在保存文件 $1 .. -upload_saved=..写了 $1 -upload_unzipping=提取文件 $1 .. -upload_unzipdone=.. $1 - -download_err=保存下载失败 -download_enone=没有输入要下载的网址 -download_eurl=“$1”不是有效的网址 -download_edate=无效的日期或时间 -download_edate2=可能的日期或时间 -download_title=下载档案 -download_done=成功下载了以下文件: -download_failed=下载失败: $1 -download_eaccess=您无权将文件下载到 $1 -download_eucannot=不允许以用户 $1的身份下载文件 -download_egcannot=所选组不包含所选用户 - -cancel_err=无法取消下载 -cancel_enone=未选择 -cancel_ecannot=您不允许取消用户 $1的下载 - -log_cancel=已取消 $1个下载 -log_upload_l=上传的文件 $1 -log_upload=上传了 $1个文件 -log_download_l=下载的URL $1 -log_download=已下载 $1 URL -log_sdownload_l=计划下载URL $1 -log_sdownload=计划下载 $1 URL - -acl_users=可以作为用户上传和下载文件 -acl_all=所有用户 -acl_this=Webmin当前用户 -acl_only=仅用户 -acl_except=除用户外的所有用户 -acl_dirs=可以上传和下载文件到目录 -acl_home=包括当前Webmin用户的主目录 -acl_upload=可以上传文件吗? -acl_download=可以下载文件吗? -acl_nosched=是的,但不是背景 -acl_max=最大上传大小 -acl_unlim=无限 -acl_b=个字节 -acl_fetch=可以将文件下载到PC吗? - -fetch_err=下载文件失败 -fetch_ecannot=不允许将文件下载到PC -fetch_efile=没有输入文件名 -fetch_eexists2=文件或目录不存在 -fetch_eopen=无法打开文件: $1 -fetch_eaccess=您不允许从 $1下载文件 -fetch_ezip=除非安装了zip命令,否则无法下载目录 -fetch_eroot=根目录无法下载! - -email_downmsg=以下下载已完成: -email_downurl=网址: $1 -email_downerr=错误消息: $1 -email_downpath=目标文件名: $1 -email_downsize=下载的大小: $1 -email_subjectd=下载完成 -email_eextract=失败: $1 -email_extfailed=提取失败: $1 -email_extdone_zip=ZIP文件已提取 -email_extdone_tar=提取TAR文件 -email_extdone_tgz=解压缩的TAR文件 -email_extdone_tbz2=解压缩的TAR文件 -email_extdone_lha=提取LHArc文件 -email_upfile=原始文件名: $1 -email_uppath=目标文件名: $1 -email_upsize=上传的大小: $1 -email_upextract=提取状态: $1 -email_subjectu=上传完成 -email_upmsg=以下上传已完成: diff --git a/usermin/lang/de b/usermin/lang/de index 725cdaf82..c36d2baef 100644 --- a/usermin/lang/de +++ b/usermin/lang/de @@ -1,150 +1,152 @@ index_title=Usermin-Konfiguration -index_econfig=Das Verzeichnis $1 scheint auf Ihrem System zu existieren oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Eventuell ist Usermin nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration is nicht korrekt. +index_econfig=Das Verzeichnis $1 existiert entweder nicht auf Ihrem System oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Möglicherweise ist Usermin nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist nicht korrekt. index_return=Usermin-Konfiguration -index_stop=Stoppe Usermin -index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu stoppen. Solange Usermin nicht läuft kann sich jedoch niemand anmelden. -index_start=Starte Usermin -index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu starten. Solange Usermin nicht läuft kann sich niemand anmelden. +index_stop=Usermin stoppen +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Server auf Ihrem System zu stoppen. Nach dem Stoppen können sich keine Benutzer mehr anmelden. +index_start=Usermin starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Server auf Ihrem System zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer anmelden. index_version=Usermin $1 -index_boot=Starte Usermin beim Booten -index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um Usermin bereits beim Booten zu starten. Wenn Usermin derzeit nicht für den Start beim Booten eingerichtet ist und Sie diese Option aktivieren, wird ein neues Init-Script erstellt. -index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie downloaden und installieren. Dies sollte jedoch nicht getan werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet. -index_rpm=Installiere Usermin-RPM-Paket -index_tgz=Installiere Usermin-tar.gz-Paket -index_deb=Usermin Debian-Packet installieren -index_esame=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1, welches in der Modulkonfiguration einstellbar ist, ist das gleiche, wie das Webmin-Konfigurationsverzeichnis. Das ist falsch. -index_eroot=Das Usermin Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmhauptverzeichnis $2 welches sich darauf bezieht nicht! Sie sollten manuell Usermin herunterladen und neu installieren. -index_restart=Starte Usermin neu -index_restartmsg=Klicken Sie diesen Button, um Usermin neu zu starten. Dies wird erforderlich sein, wenn Sie Ihre Version von Perl auf eine höhere Version bringen. +index_boot=Beim Booten starten +index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Usermin beim Booten gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht gestartet wird und Ja ausgewählt ist, wird ein neues Init-Skript erstellt. +index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie herunterladen und installieren. Dies sollte jedoch nicht durchgeführt werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet. +index_rpm=Usermin RPM-Paket installieren +index_tgz=Usermin tar.gz-Paket installieren +index_deb=Usermin Debian-Paket installieren +index_esame=Das auf der Modulkonfigurations Seite eingestellte Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1 ist dasselbe wie das Webmin-Verzeichnis, was nicht korrekt ist. +index_eroot=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmstammverzeichnis $2, auf das es verweist, existiert nicht! Sie sollten Usermin manuell herunterladen und neu installieren. +index_restart=Usermin neu starten +index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann erforderlich sein, wenn Sie Perl kürzlich aktualisiert haben. -access_title=IP-Zugriffskontrolle -access_desc=Der Usermin-Server kann mit diesem Formular konfiguriert werden, um Anfragen von bestimmten IPs abzuweisen oder nur bestimmte IPs zuzulassen. Hostnamen (wie foo.bar.de) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128) können auch angegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertraute Adressen beschränken, besonders, wenn der Server im Internet verfügbar ist. Anderenfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, vollständige Kontrolle über Ihr System. +access_title=IP-Zugangskontrolle +access_desc=Der Usermin-Server kann so konfiguriert werden, dass der Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert wird. Es können auch Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127) eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er über das Internet zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System. -bind_title=Anschluss und Adresse -bind_desc2=Benutzen Sie dieses Formular, um den Port zu ändern, auch welchem Usermin auf Verbindungen horcht. Oder stellen Sie Usermin darauf ein, dass es nur auf eine IP-Adresse in Ihrem System horcht. Sie können Usermin auch so konfigurieren, dass es auf mehr als einem Port läuft oder auf mehreren IP-Adressen horcht. Wie auch immer: Sie werden sich unter Umständen erneut bei Usermin anmelden müssen, wenn Sie hier eine Einstellung ändern. -bind_erestart=Beim Starten von Usermin mit den neuen IP- und Port-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten : $1 +bind_title=Ports und Adressen +bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Usermin hört, oder um es nur auf einer einzelnen IP-Adresse auf Ihrem System lauschen zu lassen. Sie können es auch so konfigurieren, dass es auf mehreren Ports akzeptiert oder auf mehreren IP-Adressen lauscht. Hinweis - Ihr Webbrowser fordert Sie möglicherweise zur erneuten Anmeldung auf, nachdem Sie den Port oder die Bindungsadresse geändert haben. +bind_erestart=Ein Fehler ist aufgetreten, während Usermin mit den neuen Adressen- und Port-Einstellungen gestartet wird: $1 mods_title=Usermin-Module -umods_title=Usermin Module -mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation durch Benutzen des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise als .wbm-Dateien vertrieben. Jede dieser Dateien kann ein oder mehrere Module enthalten. Module können auch mittels RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird. +umods_title=Usermin-Module +mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation hinzugefügt werden, indem das Formular auf der rechten Seite verwendet wird. Module werden typischerweise in .wbm-Dateien verteilt, die jeweils ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird. mods_install=Modul installieren mods_local=Von lokaler Datei -mods_uploaded=Von heraufgeladener Datei +mods_uploaded=Von hochgeladener Datei mods_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL mods_nodeps=Modulabhängigkeiten beim Installieren ignorieren -mods_installok=Modul von Datei installieren -mods_desc2=Wenn sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen benutzen wollen, dann können Sie mit dem Formular rechts ein existierendes Modul klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und neue Zugriffskontrollen haben und kann für andere Benutzer verfügbar gemacht werden. +mods_installok=Modul aus Datei installieren +mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht Ihnen das Formular auf der rechten Seite das Klonen eines vorhandenen Moduls. Das Klonmodul erhält einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und kann möglicherweise verschiedenen Benutzern zur Verfügung gestellt werden. mods_clone=Modul klonen mods_cname=Zu klonendes Modul mods_cnew=Name des geklonten Moduls -mods_ccat=Zuweisen zu Kategorie -mods_csame=Gleich wie Original +mods_ccat=In Kategorie zuweisen +mods_csame=Wie das Original mods_cloneok=Modul klonen -mods_desc3=Existierende Module und Klone können mit dem Formular unten gelöscht werden. Wenn ein Modul mit Klonen gelöscht wird, werden die Klone ebenfalls entfernt. Wenn ein Modul entfernt wurde, muss es erst neu installiert werden, bevor Sie es wieder benutzen können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen. +mods_desc3=Vorhandene Module können mit dem Formular unten gelöscht werden. Sobald ein Modul gelöscht wurde, muss es neu installiert werden, bevor Sie es wieder verwenden können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen. mods_delete=Module löschen -mods_deleteok=Gewählte Module löschen -mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Modul-Datei kann anschließend auf ein anderes Usermin-System installiert werden. +mods_deleteok=Ausgewählte Module löschen +mods_desc4=Installierte Module können mit dem Formular unten als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Moduldatei kann dann auf einem anderen System, das Usermin ausführt, installiert werden. -os_title=Betriebssystem und Betriebsumgebung -os_desc3=Diese Seite zeigt Ihnen das Betriebssystem und die Umgebung an, welches von Usermin bei der Installation erkannt wurde bzw. wie es momentan erkannt wird. Wenn diese sich unterscheiden, dann können Sie diese Information hier angleichen. Meistens wird dies nötig sein, wenn Sie das Betriebssystem gerade aktualisiert haben. -os_desc2=Sie können ebenso den Suchpfad, der von Usermin beim Ausführen von Programmen benutzt wird, und den Pfad der freigegebenen Bibliotheken, der an Programme gegeben wird, ändern. -os_usermin=Betriebssystem, wie Usermin es sieht -os_iusermin=Interner Betriebssystem Code, welcher von Usermin benutzt wird -os_update=Update Usermin um das erkannte Betriebssystem zu nutzen +os_title=Betriebssystem und Umgebung +os_desc3=Diese Seite zeigt das Betriebssystem an, das Usermin bei der Installation erkannt hat, und das derzeit erkannte System. Wenn sie unterschiedlich sind, können Sie wählen, ob Sie die OS-Informationen von Usermin aktualisieren möchten, was erforderlich sein kann, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben. +os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Usermin beim Ausführen von Programmen verwendet, sowie den Shared-Library-Pfad, der an Programme übergeben wird. +os_usermin=Betriebssystem gemäß Usermin +os_iusermin=Interner OS-Code, der von Usermin verwendet wird +os_update=Usermin auf ermitteltes Betriebssystem aktualisieren -lang_intro=Auf dieser Seite können Sie die Sprache wählen, in der Usermintitel, Eingabeaufforderungen und Nachrichten anzeigt werden. +lang_title=Sprache und Regionaleinstellungen +lang_title2=Usermin-Sprache und Regionaleinstellungen +lang_intro=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sprache auszuwählen, die Usermin zur Anzeige von Titeln, Aufforderungen und Nachrichten verwenden wird. session_title=Authentifizierung -session_desc1=Hier können Sie Authentifizierung und Passwort-Timeouts einstellen. Passwort-Timeouts können den Usermin-Server vor sog. Brute-Force-Attacken schützen, indem eine sich fortlaufend verlängernde Verzögerung nach einem fehlgeschlagenen Anmeldungsversuch eines Benutzers stattfindet. -session_desc2=Bei aktiver Authentifizierung werden alle Sitzungen aller Benutzer von Usermin aufgezeichnet, sodass inaktive Benutzer automatisch abgemeldet werden können. Hinweis: Das Aktivieren oder Deaktivieren der Authentifizierung kann dazu führen, dass sich alle Benutzer neu anmelden müssen. -session_remember="Kennung speichern" anbieten? -session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm? -session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle des Servernamens von der URL? +session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Timeouts Ihren Usermin-Server vor Brute-Force-Passwortangriffen, indem sie zwischen jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch für denselben Benutzer eine kontinuierlich wachsende Verzögerung hinzufügen. +session_desc2=Wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist, wird jede Anmeldung eines Benutzers von Usermin verfolgt, wodurch es möglich wird, inaktive Benutzer automatisch abzumelden. Beachten Sie, dass das Aktivieren oder Deaktivieren der Sitzungsauthentifizierung alle Benutzer zur erneuten Anmeldung zwingen kann. +session_remember=Anbieten, Login dauerhaft zu speichern? +session_hostname=Hostname auf Anmeldebildschirm anzeigen? +session_realname=Echten Hostnamen anstelle des Namens aus der URL anzeigen? session_authmode=Authentifizierungsmethode -session_authmode0=Benutze PAM für die Authentifizierung, wenn verfügbar -session_authmode1=Authentifizierung mit der Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3 -session_authmode2=Benutze externes, squid-ähnliches Authentifizierungsprogramm -session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei angeben, wenn Sie diese Option wählen -session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm angeben, wenn Sie diese Option wählen -session_domain=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen anzuhängen? -session_strip=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen abzuhängen? -session_usermap=Benutze eine generische Passwortdatei +session_authmode0=PAM zur Authentifizierung verwenden, falls verfügbar +session_authmode1=Authentifizierung mit Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3 +session_authmode2=Externes Authentifizierungsprogramm verwenden +session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei eingeben, wenn Sie diese Option gewählt haben +session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm eingeben, wenn Sie diese Option gewählt haben +session_domain=Automatisch versuchen, Domainnamen zu Benutzernamen hinzuzufügen? +session_strip=Automatisch versuchen, Domainnamen von Benutzernamen zu entfernen? +session_usermap=Benutzernamenszuordnungsdatei verwenden session_userfmt=Dateiformat session_userfmt0=Genericstable (Name zu Adresse) session_userfmt1=Virtusertable (Adresse zu Name) -session_eusermap=Fehlende oder nicht-existente Benutzerdatei -session_blank=Fordere Benutzer mit leerem Passwort beim ersten Einloggen dazu auf, sich ein eines zu geben. -session_homedir=Erzeuge fehlende Heimatverzeichnisse nach der Anmeldung? -session_homedir_perms=Rechte für neue Verzeichnisse -session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Home-Verzeichnis Rechte +session_eusermap=Fehlende oder nicht existierende Benutzernamenszuordnungsdatei +session_blank=Benutzer mit leerem Passwort zur ersten Anmeldung auffordern, ein Passwort auszuwählen? +session_homedir=Fehlende Home-Verzeichnisse nach der Anmeldung erstellen? +session_homedir_perms=Berechtigungen für neues Verzeichnis +session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen für das Home-Verzeichnis -themes_title=Usermin-Themes -themes_desc=Die sog. "Themes" bestimmen das Erscheinungsbild der Webminbenutzerschnittstelle, darunter Symbole, Farben, Hintergrundbilder und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann zur Auswahl eines Themes benutzt werden. -themes_sel=Aktuelles Theme : -themes_default=Standard Usermin-Theme +themes_title=Usermin-Themen +themes_desc=Themen steuern das Aussehen der Usermin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und möglicherweise das Layout von Seiten. Das Auswahlfeld unten kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themen auszuwählen, das als Standard für Usermin-Benutzer verwendet wird. +themes_sel=Aktuelles Thema: +themes_default=Legacy-Thema themes_change=Ändern -themes_installdesc=Benutzen Sie das folgende Formular, um ein neues Usermin-Theme auf Ihrem Computer zu installieren. Themes werden normalerweise in Dateien mit der Endung .wbt ausgeliefert. Sie können aber auch aus .rpm-Dateien installiert werden, wenn das verwendete Betriebssystem dies unterstützt. -themes_installok=Theme installieren -themes_err1=Fehler beim Installieren des Themes von $1 -themes_efile=Datei wurde nicht gefunden -themes_err2=Fehler beim Installieren eines heraufgeladenen Themes -themes_ebrowser=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads -themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1 +themes_installdesc=Verwenden Sie das Formular unten, um ein neues Usermin-Thema auf Ihrem System zu installieren. Themen werden typischerweise in .wbt-Dateien verteilt, können aber auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird. +themes_installok=Thema installieren +themes_err1=Fehler beim Installieren des Themas aus $1 +themes_efile=Datei existiert nicht +themes_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Themas +themes_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads +themes_err3=Fehler beim Installieren des Themas aus $1 themes_eurl=Ungültige URL -themes_etar=$1 ist keine gültige Theme-Datei -themes_einfo=Im Theme $1 fehlt die theme.info Datei -themes_enone=Die gewählte Datei enthält offenbar keine Themes -themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen : $1 -themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert: +themes_etar=Keine gültige Themen-Datei: $1 +themes_einfo=Thema $1 fehlt eine theme.info-Datei +themes_enone=Datei scheint keine Themen zu enthalten +themes_eextract=Extraktion fehlgeschlagen: $1 +themes_done=Die folgenden Themen wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert: themes_line=$1 in $2 ($3 kB) -themes_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. -themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 -themes_egzip=Die Datei ist "gzipped", aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. -themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1 -themes_erpm=Dies ist kein Usermin Theme-RPM -themes_eirpm=Installation des RPM fehlgeschlagen : $1 -themes_ok=Theme erfolgreich geändert... Kehre zur Usermin-Indexseite zurück. -themes_delete=Dieses Formular kann benutzt werden, um ein derzeit nicht benutztes Theme, welches auf Ihrem System installiert ist, zu löschen. -themes_delok=Zu löschendes Theme: +themes_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden +themes_ecomp2=Fehler beim Entkomprimieren der Datei: $1 +themes_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden +themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +themes_erpm=Kein Usermin-Themen-RPM +themes_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1 +themes_ok=Thema erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite. +themes_delete=Dieses Formular kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themen zu löschen, das derzeit nicht verwendet wird. +themes_delok=Zu löschendes Thema: -themes_desc4=Installiertes Design kann als wbt.gz Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Design-Datei kann dann auf einem anderes Webmin System installiert werden. +themes_desc4=Installierte Themen können mit dem folgenden Formular als wbt.gz-Datei exportiert werden. Eine Themen-Datei kann dann auf einem anderen System, das Usermin ausführt, installiert werden. -configs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung dieses Modul zu konfigurieren -configs_title=Usermin Modulkonfiguration +configs_ecannot=Sie dürfen dieses Modul nicht konfigurieren +configs_title=Usermin-Modulkonfiguration configs_header=Konfigurierbare Module configs_title2=Modul konfigurieren -configs_desc=Bitte wählen Sie aus untenstehender Liste das Modul aus, welches Sie konfigurieren möchten .. -configs_uheader=Standard-Benutzereinstellungen für $1 -configs_return=Usermin Modulkonfiguration -configs_prefs=Benutzer dürfen Einstellungen editieren? +configs_desc=Wählen Sie das Modul aus, das Sie konfigurieren möchten, aus der folgenden Liste .. +configs_uheader=Standardbenutzereinstellungen für $1 +configs_return=Usermin-Modulkonfiguration +configs_prefs=Benutzer können Einstellungen bearbeiten? configs_sels=Nur ausgewählte .. configs_global=Globale Modulkonfiguration -configs_globaldesc=Die Einstellungen in dieser Form gelten für alle Benutzer des Moduls und in der Regel legen Sie die Optionen in Bezug auf die Programme und Dateien, die es verwendet, fest. -configs_user=Standard-Benutzer-Einstellungen -configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definiert die Standardeinstellungen für benutzerbearbeitbaren Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders vermerkt, können sie von den einzelnen Benutzern überschrieben werden. +configs_globaldesc=Die Einstellungen in diesem Formular gelten für alle Benutzer des Moduls und legen allgemein Optionen im Zusammenhang mit den Programmen und Dateien fest, die es verwendet. +configs_user=Standardbenutzereinstellungen +configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definieren die Standardwerte für von Benutzern bearbeitbare Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders angegeben, können sie von einzelnen Benutzern überschrieben werden. acl_title=Verfügbare Module -acl_desc=Stellen Sie auf dieser Seite ein welche Usermin-Module generell für Benutzer verfügbar sind. +acl_desc=Verwenden Sie diese Seite, um auszuwählen, welche installierten Usermin-Module für Benutzer sichtbar sind. ssl_title=SSL-Verschlüsselung -ssl_desc1=Auf dem Host, auf dem Usermin läuft, scheint das Perl-Modul SSLeay installiert zu sein. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikationen zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, dann sollten Sie auf jeden Fall in Betracht ziehen, SSL zu benutzen, um zu verhindern, dass ein Eindringling Ihr Usermin-Kennwort abfängt. -ssl_desc2=Warnung - aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser benutzen, der SSL unterstützt und wenn es keine Firewall zwischen Ihnen und dem Usermin-Server gibt, die https Anfragen blockiert. -ssl_newkey=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erzeugen. -ssl_hole=Da Sie momentan den Standard-SSL-Schlüssel von Usermin benutzen und jedermann Zugriff auf diesen hat, sollten Sie unverzüglich einen neuen, eigenen Schlüssel anlegen. Ansonsten ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher! -ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden im PEM-Format SSL privaten Schlüssel und Zertifikat für Ihren Usermin Server hochladen. +ssl_desc1=Der Host, auf dem Usermin läuft, scheint das SSLeay-Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Benutzer auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie unbedingt in Betracht ziehen, SSL zu verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer ihre Passwörter abfängt. +ssl_desc2=Warnung - Aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser haben, der SSL unterstützt, und es gibt keine Firewall, die https-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Usermin-Host blockiert. +ssl_newkey=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erstellen. +ssl_hole=Da Sie derzeit den Standard-Usermin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel generieren. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher! +ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden SSL-Private-Key im PEM-Format und das Zertifikat für Ihren Usermin-Server hochladen. ssl_copycert=Zertifikat von Webmin kopieren -ssl_copycertdesc=SSL-Zertifikat, privater Schlüssel, CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwenden, kopieren. +ssl_copycertdesc=Kopieren Sie das SSL-Zertifikat, den privaten Schlüssel, das CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwendet. ca_email=E-Mail-Adresse ca_ou=Abteilung ca_o=Organisation -ca_sp=Bundesland +ca_sp=Staat ca_c=Ländercode -newkey_ok=Folgender SSL-Schlüssel wurde erfolgreich erzeugt. +newkey_ok=Erfolgreich den folgenden SSL-Schlüssel für Usermin generiert. stop_err=Fehler beim Stoppen von Usermin -stop_ekill=Konnte Prozess nicht killen : $1 +stop_ekill=Fehler beim Beenden des Prozesses: $1 stop_efile=Bereits gestoppt stop_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht stoppen @@ -152,346 +154,359 @@ start_err=Fehler beim Starten von Usermin start_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht starten users_title=Erlaubte Benutzer und Gruppen -users_desc=Usermin kann kann dahingehend konfiguriert werden, die Anmeldung von Benutzern oder Gruppen zu limitieren. Um alle Primär-Mitglieder einer Gruppe anzugeben, geben Sie bitte @groupname in der Liste an. -users_desc2=Um eine Reihe von UIDs zu haben, geben Sie bitte start-end, start- oder -end in die Liste ein. -users_header=Usermin Anmeldekontrolloptionen -users_all=Erlaube alle Benutzer -users_allow=Erlaube nur aufgelisteten Benutzer -users_deny=Verbiete nur aufgelisteten Benutzer -users_err=Konnte Benutzerliste nicht aktualisieren -users_none=Keine Benutzer angegeben +users_desc=Usermin kann so konfiguriert werden, dass es beschränkt, welche Unix-Benutzer und -Gruppen sich anmelden dürfen, mithilfe dieses Formulars. Um alle primären Mitglieder einer Unix-Gruppe anzugeben, geben Sie @groupname in die Liste ein. +users_desc2=Um einen Bereich von UIDs zuzuordnen, geben Sie start-end, start- oder -end in die Liste ein. +users_header=Zugriffssteuerung für Usermin-Login +users_all=Alle Benutzer erlauben +users_allow=Nur aufgelistete Benutzer erlauben .. +users_deny=Aufgelistete Benutzer verweigern .. +users_err=Fehler beim Aktualisieren der Benutzerdaten +users_none=Keine Benutzer eingegeben users_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername -users_egroup='$1' ist kein gültige Gruppe -users_shells=Verbiete Benutzer deren Shell nicht in der Datei sind -users_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Datei +users_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname +users_shells=Benutzer verweigern, deren Shells nicht in der Datei enthalten sind +users_eshells=Fehlende oder nicht existierende Shells-Datei -defacl_title=Zugriffskontrolloptionen (ACL) -defacl_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen verschiedene Zugriffskontrolloptionen zu setzen, welche auf Usermin-Module und -Benutzer angewandt werden. Diese Optionen sind die gleichen wie die für die Globalen Zugriffkontrolloptionen (ACL) für die Benutzereinstellungen im entsprechenden Webminbenutzermodul. -defacl_header=Zugriffskontrolloptionen (ACL) für Webminbenutzer -defacl_err=Konnte Usermin-ACL nicht speichern +defacl_title=Zugriffssteuerungsoptionen +defacl_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, verschiedene Zugriffssteuerungsoptionen zu konfigurieren, die für Usermin-Module und -Benutzer gelten. Diese Optionen ähneln denen in der globalen ACL für jeden Benutzer im Webmin-Benutzermodul. +defacl_header=Zugriffssteuerungsoptionen für Usermin-Benutzer +defacl_err=Fehler beim Speichern der Zugriffssteuerungsoptionen -install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls von $1 +install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls aus $1 install_efile=Datei existiert nicht -install_err2=Fehler beim Installieren des heraufgeladenen Moduls +install_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Moduls install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads -install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1 +install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls aus $1 install_eurl=Ungültige URL -install_etar=Keine gültige Moduldatei : $1 -install_einfo=Modul $1 hat keine module.info-Datei +install_etar=Keine gültige Moduldatei: $1 +install_einfo=Modul $1 fehlt eine modul.info-Datei install_enone=Datei scheint keine Module zu enthalten install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3) -install_eusermin=Das Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin -install_ever=Modul $1 benötigt Usermin, Version $2 oder höher -install_edep=Modul $1 benötigt Modul $2 -install_eperldep=Das Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.
Usermin kann das Perl-Modul für Sie herunterladen und installieren. -install_eextract=Extrahieren schlug fehl : $1 +install_eusermin=Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin +install_ever=Modul $1 erfordert Usermin-Version $2 oder höher +install_edep=Modul $1 erfordert Modul $2 +install_eperldep=Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.
Sie können Webmin jedoch herunterladen und installieren lassen. +install_eextract=Extraktion fehlgeschlagen: $1 install_title=Modul installieren -install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffskontroll-Liste hinzugefügt : -install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4 -install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden -install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert für Datei : $1 -install_egzip=Datei ist 'gezippt', aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden -install_egzip2=gunzip gescheitert für Datei : $1 -install_erpm=Kein Usermin-Modul- oder Theme-RPM -install_eirpm=RPM-Installation gescheitert : $1 +install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und der Zugriffssteuerungsliste aller Benutzer hinzugefügt: +install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter Kategorie $4 +install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_ecomp2=Fehler beim Entkomprimieren der Datei: $1 +install_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +install_erpm=Kein Usermin-Modul oder -Thema-RPM +install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1 install_cat=Unter Kategorie $1. -install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Theme +install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Thema -delete_err=Fehler beim Löschen von Modulen -delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da es von Modul $2 benötigt wird +delete_err=Fehler beim Löschen der Module +delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da Modul $2 davon abhängt delete_desc1=$1 (Klon von $2) delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB) delete_title=Module löschen delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Usermin-Installation gelöscht: -delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Module $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht. -delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht. -delete_enone=Kein Modul ausgewählt +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Modul/die Module $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht. +delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht. +delete_enone=Keine Module ausgewählt -ui_title=Benutzerschnittstelle -ui_desc=In diesem Formular können Sie die Optionen für die Benutzerschnittstelle bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden sollen. -ui_header=Erscheinungsbild der Benutzerschnittstelle +ui_title=Benutzeroberfläche +ui_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzeroberflächenoptionen zu bearbeiten, die von allen Usermin-Modulen verwendet werden. +ui_header=Benutzeroberflächenoptionen ui_default=Standard cs_page=Seitenhintergrund cs_text=Normaler Text cs_table=Tabellenhintergrund -cs_header=Tabellenüberschrift +cs_header=Tabellenkopf cs_link=Linktext ui_texttitles=Titel als Text anzeigen? -ui_sysinfo=Login-Informationen anzeigen -ui_sysinfo0=In Browser-Statuszeile -ui_sysinfo1=In Browser-Titelzeile -ui_sysinfo2=Über der Kopfzeile +ui_sysinfo=Anmelde- und Hostnamen anzeigen +ui_sysinfo0=Am unteren Rand des Browsers +ui_sysinfo1=Im Browser-Titel +ui_sysinfo2=Über der Seitenüberschrift ui_sysinfo3=Nirgendwo -ui_sysinfo4=Anstelle des Browsertitels -ui_err=Fehler beim Speichern der Farben +ui_sysinfo4=Anstelle des Browser-Titels +ui_err=Fehler beim Speichern der Benutzeroberfläche ui_ered=Ungültiger Rotwert für '$1' ui_egreen=Ungültiger Grünwert für '$1' -ui_eblue=Ungültiger Blau-Wert für '$1' -ui_feedback=Sende Rückmeldung an -ui_feedbackmode=Erlaube, eine Rückmeldung zu senden? -ui_feednocc=Nur zur obigen Adresse -ui_gotoone=Direkt zum Modul
wenn der User nur eines hat? -ui_gotonone=<Keines> -ui_gotomodule=Gehe nach dem Login immer zu Modul -ui_nohost=Zeige Version, Hostname und Betriebssystem auf der Startseite? +ui_eblue=Ungültiger Blauwert für '$1' +ui_feedback=Feedback senden an +ui_feedbackmode=Feedback senden erlauben? +ui_feednocc=Nur an die oben angegebene Adresse +ui_gotoone=Direkt zum Modul gehen
wenn der Benutzer nur eins hat? +ui_gotonone=<Keine> +ui_gotomodule=Nach dem Login immer zum Modul gehen +ui_nohost=Version, Hostnamen und OS im Hauptmenü anzeigen? ui_feedbackyes=Ja, an Adresse -ui_feedbackmail=Sende Rückmeldung via -ui_feedbackmail1=Lokales Sendmailprogramm +ui_feedbackmail=Feedback senden über +ui_feedbackmail1=Lokales Sendmail-Programm ui_feedbackmail0=SMTP-Server ui_efeedback=Fehlende Feedback-E-Mail-Adresse ui_efeedbackmail=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server -ui_feedbackhost=Hostname in der Rückmeldungs-From:-Adresse +ui_feedbackhost=Hostname in der Feedback "Von:" Adresse ui_feedbackthis=Hostname des Systems -ui_hostnamemode=Hostname, der in Usermin angezeigt wird -ui_hnm0=Realer Hostname -ui_hnm1=Hostname von URL -ui_hnm2=Domainname von URL +ui_hostnamemodeHostname, der in Usermin angezeigt werden soll +ui_hnm0=Echter Hostname +ui_hnm1=Hostname aus der URL +ui_hnm2=Domainname aus der URL ui_hnm3=Anderer Name.. -ui_tabs=Kategorisiere Module auf der Hauptseite? +ui_tabs=Module kategorisieren? +ui_show=Auf dem Dashboard anzeigen +ui_show_host=System-Hostname +ui_show_os=Betriebssystem +ui_show_ver=Usermin-Version +ui_show_tver=Themen-Version +ui_show_time=Zeit im System upgrade_title=Usermin aktualisieren -upgrade_title2=Installiere Usermin -upgrade_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von www.usermin.com installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten. -upgrade_descrpm=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von www.usermin.com installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten. -upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie Ihr Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder neueste Version unter www.usermin.cominstallieren. Genau wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Module von Drittanbietern übernommen. +upgrade_title2=Usermin installieren +upgrade_desc=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. +upgrade_descrpm=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie die Upgrade-Option von RPM verwenden. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. +upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. upgrade_local=Von lokaler Datei -upgrade_uploaded=Von heraufgeladener Datei -upgrade_url=Von einer FTP- oder HTTP-URL -upgrade_ftp=Letzte Version von www.usermin.com -upgrade_delete=Lösche altes Versions-Verzeichnis nach dem Upgrade? +upgrade_uploaded=Von hochgeladener Datei +upgrade_url=Von FTP- oder HTTP-URL +upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com +upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen? upgrade_ok=Usermin aktualisieren -upgrade_err1=Fehler bei der Aktualisierung von $1 -upgrade_err2=Fehler bei der Aktualisierung von hochgeladener Datei -upgrade_err3=Fehler bei der Aktualisierung von www.usermin.com -upgrade_err5=Fehler bei der Aktualisierung von URL $1 +upgrade_err1=Fehler beim Upgrade von $1 +upgrade_err2=Fehler beim Upgrade von der hochgeladenen Datei +upgrade_err3=Fehler beim Upgrade von www.webmin.com +upgrade_err5=Fehler beim Upgrade von URL $1 upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL upgrade_efile=Datei existiert nicht upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads -upgrade_eversion=Downgrade zu Version $1 kann nicht durchgeführt werden -upgrade_elatest=Sie benutzen bereits die letzte Usermin-Version -upgrade_erpm=Dies ist keine gültige Usermin RPM-Datei -upgrade_egunzip=Ihr System verfügt nicht über den Befehl gunzip -upgrade_egzip=gUnzip gescheitert für Datei : $1 -upgrade_etar=Keine gültige Usermin TAR-Datei -upgrade_euntar=untar gescheitert für Datei : $1 -upgrade_emod=Datei ist ein Usermin-Modul, kein komplettes Usermin-Upgrade. Möchten Sie die Seite Usermin-Module benutzen um es zu installieren? -upgrade_ewebmin=Datei ist die Webmin-Version $1 und kein Usermin-Update. -upgrade_setup=Upgrade Usermin mit Befehl $1 .. -upgrade_setup2=Installiere Usermin mit dem Befehl $1 .. -upgrade_done=.. Upgrade komplett. -upgrade_failed=... Upgrade gescheitert! -upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. Klicken Sie hier um diese nun automatisch herunterzuladen und zu installieren. -upgrade_eupdates=Herunterladen der Updateliste gescheitert : $1 +upgrade_eversion=Ein Downgrade auf Version $1 ist nicht möglich +upgrade_elatest=Sie verwenden bereits die neueste Version von Usermin +upgrade_erpm=Kein gültiges Usermin RPM-Paket +upgrade_egunzip=Ihr System hat den Befehl gunzip nicht +upgrade_egzip=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +upgrade_etar=Keine gültige Usermin-Tar-Datei +upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +upgrade_emod=Die Datei ist ein Usermin-Modul, kein vollständiges Usermin-Upgrade. Sie möchten möglicherweise die Usermin-Module-Seite verwenden, um es zu installieren. +upgrade_ewebmin=Die Datei ist Webmin-Version $1, kein Usermin-Update. +upgrade_setup=Usermin mit Befehl $1 aktualisieren .. +upgrade_setup2=Usermin mit Befehl $1 installieren .. +upgrade_done=.. Upgrade abgeschlossen. +upgrade_failed=.. Upgrade fehlgeschlagen! +upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. Klicken Sie hier, um sie jetzt automatisch herunterzuladen und zu installieren. +upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Liste der Updates: $1 -update_desc1=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der Usermin-Updates Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden. Dies wird die aktuell installierten Module abgleichen mit den verfügbaren Update-Modulen und diese optional herunterladen und installieren. -update_header1=Aktualisiere Module jetzt -update_header2=Aktualisiere Module nach Zeitplan -update_webmin=Aktualisiere von www.usermin.com -update_other=Aktualisiere aus anderer Quelle -update_show=Nur zeigen, welche Module aktualisiert werden -update_missing=Installiere Module, die derzeit nicht installiert sind -update_quiet=Nur Aktualisierungen berichten -update_ok=Aktualisiere Module -update_email=Sende E-Mail-Update-Report an -update_enabled=Klicken Sie hier, um eine Aktualisierung mit CRON zu aktivieren.
Ist dieses Feld bereits markiert, dann ist die Aktualisierung mit CRON
bereits aktiv und kann durch Entfernen der Markierung
deaktiviert werden. -update_apply=Speichern und anwenden -update_sched=Aktualisierungen um $1:00 jeden $2.ten Tag +update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Usermin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Dies vergleicht die derzeit installierten Module mit denen, die aktualisiert werden können, und lädt auf Wunsch automatisch alle veralteten Module herunter und installiert sie. +update_header1=Module jetzt aktualisieren +update_header2=Module nach Plan aktualisieren +update_webmin=Update von www.webmin.com +update_other=Update von einer anderen Quelle +update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert werden würden +update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind +update_quiet=Nur Updates melden +update_ok=Module aktualisieren +update_email=Update-Bericht an E-Mail senden an +update_enabled=Geplantes Update derzeit aktiviert +update_apply=Speichern und Anwenden +update_sched=Module um $1:00 alle $2 Tage aktualisieren update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version. -update_failed=Installation des Moduls gescheitert : $1 -update_desc2=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der Usermin-Updates Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden nach Zeitplan automatisch zu aktualisieren. Auch wenn dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie ihn vorsichig benutzen, da er Angreifern möglicherweise erlaubt Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wurde. +update_failed=Fehler beim Installieren des Moduls: $1 +update_desc2=Dieses Formular dient zur Planung der automatischen Aktualisierung von Usermin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Usermin Updates-Seite oder von einer anderen Quelle. Während dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie vorsichtig sein, da dies Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wird. -assignment_title=Module kategorisieren -assignment_header=Modul-Kategorie-Zuweisungen +assignment_title=Module neu zuweisen +assignment_header=Modulkategoriezuweisungen assignment_ok=Kategorien ändern -assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es, jedem Modul eine Kategorie zuzuweisen, innerhalb der es auf der Usermin-Indexseite erscheint. +assignment_desc=Mit diesem Formular können Sie konfigurieren, unter welcher Kategorie jedes Modul auf der Usermin-Indexseite angezeigt wird. categories_title=Kategorien bearbeiten -categories_header=Kategorie-ID und Beschreibung -categories_desc=In diesem Dialog können Sie vorhandene Usermin-Kategorien bearbeiten und neue hinzufügen, denen Sie dann einzelne Module zuweisen können. Im oberen Teil der Maske sehen Sie die vorhandenen Kategorien, deren Beschreibungen Sie hier ändern können. In der untersten Zeile können Sie eine neue Kategorie erzeugen. +categories_header=Kategorie-ID und -Beschreibungen +categories_desc=Mit diesem Formular können Sie die vorhandenen Usermin-Kategorien umbenennen und neue erstellen, um Module zuzuweisen. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der integrierten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorien-IDs und Beschreibungen dient. categories_ok=Kategorien speichern categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1 -categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits verwendet +categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits vergeben categories_code=ID categories_name=Angezeigte Beschreibung -log_access=IP-Zugriffskontrolle geändert -log_bind=Anschluss und Adresse geändert -log_log=Aufzeichnungsoptionen geändert +log_access=IP-Zugriffssteuerung geändert +log_bind=Port und Adresse geändert +log_log=Protokollierungsoptionen geändert log_proxy=Proxy-Server geändert -log_ui=Benutzerschnittstellen-Optionen geändert +log_ui=Benutzeroberflächenoptionen geändert log_install=Modul $1 installiert -log_tinstall=Theme $1 installiert -log_clone=Modul $1 zu $2 geklont +log_tinstall=Thema $1 installiert +log_clone=Modul $1 auf $2 geklont log_delete=Modul $1 gelöscht log_os=Betriebssystem geändert -log_lang=Globale Spracheinstellung geändert -log_startpage=Indexseiten-Optionen geändert -log_upgrade=Usermin-Upgrade auf Version $1 -log_uinstall=Installierte Usermin-Version $1 -log_session=Authentifizierungs-Optionen geändert +log_lang=Globale Sprache geändert +log_startpage=Startseitenoptionen geändert +log_upgrade=Usermin auf Version $1 aktualisiert +log_uinstall=Usermin-Version $1 installiert +log_session=Authentifizierungsoptionen geändert log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert log_copycert=SSL-Einstellungen von Webmin kopiert -log_newkey=Neuer SSL-Schlüssel erzeugt -log_setupca=Zertifikatsautorität eingerichtet -log_changeca=Zertifikatsautorität geändert -log_stopca=Zertifikatsautorität abgeschaltet -log_assignment=Modul-Kategorien geändert -log_categories=Kategorie-Namen geändert -log_theme=Theme auf $1 geändert -log_theme_def=Theme auf Usermin-Standard geändert -log_referers=Vertraute Verweise geändert -log_config=Ändere Konfiguration für $1 -log_uconfig=Ändere Benutzerkonfiguration für $1 -log_defacl=Zugriffskontrolloptionen geändert. +log_newkey=Neuen SSL-Schlüssel erstellt +log_setupca=Zertifizierungsstelle eingerichtet +log_changeca=Zertifizierungsstelle geändert +log_stopca=Zertifizierungsstelle heruntergefahren +log_assignment=Modulkategorien geändert +log_categories=Kategorienamen geändert +log_theme=Thema auf $1 geändert +log_theme_def=Thema auf Usermin-Standard geändert +log_referers=Vertrauenswürdige Referrer geändert +log_config=Konfiguration für $1 geändert +log_uconfig=Benutzerkonfiguration für $1 geändert +log_defacl=Zugriffssteuerungsoptionen geändert log_users=Erlaubte Benutzer und Gruppen geändert log_acl=Verfügbare Benutzer geändert -log_restrict_create=Verbot für $1 eingerichtet -log_restrict_modify=Verbot für $1 geändert -log_restrict_delete=Verbot für $1 gelöscht -log_restrict_move=Verbot für $1 verschoben - +log_restrict_create=Beschränkung für $1 erstellt +log_restrict_modify=Beschränkung für $1 geändert +log_restrict_delete=Beschränkung für $1 gelöscht +log_restrict_move=Beschränkung für $1 verschoben log_all=alle Benutzer log_group=Gruppe $1 -log_switch=Gewechselter Usermin Benutzer $1 -log_logout=Geänderte Auto-Logout-Zeiten -log_dav=Geänderte DAV-Server Einstellungen -log_advanced=Geänderte erweiterte Optionen -log_mobile=Geänderte Mobilgeräte Optionen +log_switch=Zu Usermin-Benutzer $1 gewechselt +log_logout=Automatische Abmeldezeiten geändert +log_dav=DAV-Server-Einstellungen geändert +log_advanced=Erweiterte Optionen geändert +log_mobile=Optionen für mobile Geräte geändert -update_err=Module aktualisieren gescheitert +update_err=Fehler beim Aktualisieren der Module update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL update_title=Module aktualisieren update_info=Usermin-Module werden aktualisiert .. -update_mmissing=Modul $1 ist nicht installiert auf diesem System. +update_mmissing=Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert. update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand. -update_mshow=Update notwendig für Modul $1 auf Version $2. -update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2. -update_fixes=Löst folgendes Problem -update_mdesc=Modul $1 ($2 Kb) installiert. -update_mos=Das Modul $1 wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt. -update_efile=Ungültige Modul-Aktualisierungs-Quelldatei -update_ehour=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Stunde) -update_edays=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Tage) -update_rv=Suche nach aktualisierten Usermin-Modulen von $1 -update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur zeigen wollen, was aktualisiert würde. -update_subject=Usermin-Modules Update-Report -update_version=Eine neue Usermin (Version $1) ist nun zum Herunterladen verfügbar. Zukünftige Aktualisierungen werden nur für die jeweils letzte Version herausgegeben. +update_mshow=Update für Modul $1 auf Version $2 erforderlich. +update_mok=Modul $1 auf Version $2 aktualisieren. +update_fixes=Problem behoben +update_mdesc=Installiertes Modul $1 ($2 Kb) +update_mos=Update zu Modul $1 ist nicht mit diesem Betriebssystem kompatibel. +update_efile=Ungültige Modul-Update-Quelldatei +update_ehour=Fehlende oder ungültige Stunde zum Aktualisieren +update_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen +update_rv=Auf aktualisierte Usermin-Module von $1 prüfen +update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn nur angezeigt werden soll, was aktualisiert werden würde. +update_subject=Usermin-Module Update-Bericht +update_version=Eine neue Version von Usermin (Version $1) ist jetzt verfügbar. Zukünftige Updates werden nur für die neueste Version veröffentlicht. -restrict_title=Modul-Verbote -restrict_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen einzustellen, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer oder Gruppen zur Verfügung stehen. Alle Moduländerungen in dieser Liste werden entsprechend angewandt.
Module, die nicht auf in den Verfügbaren Modulen eingerichtet sind, werden auch nicht für Benutzer verfügbar sein, selbst wenn Sie dies hier anklicken. -restrict_who=Webminbenutzer +restrict_title=Modulbeschränkungen +restrict_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, zu steuern, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer und Gruppen verfügbar sind. Alle Modul-Hinzufügungen und -Entfernungen in der Liste gelten, nicht nur die erste Übereinstimmung für jeden Benutzer.
Module, die auf der Seite Verfügbare Module nicht ausgewählt sind, sind für Benutzer nicht verfügbar, selbst wenn sie hier ausgewählt sind. +restrict_who=Usermin-Benutzer restrict_what=Verfügbare Module restrict_all=Alle Benutzer restrict_group=Gruppe $1 restrict_file=Benutzer in Datei $1 restrict_plus=Alle plus $1 -restrict_minus=Akzeptiere lediglich $1 +restrict_minus=Alle außer $1 restrict_set=Nur $1 restrict_nomods=Keine Module -restrict_add=Ein neues Benutzer- oder Gruppenverbote einrichten -restrict_edit=Bearbeite Verbot -restrict_create=Ändere Verbot -restrict_header=Usermin Modul-Verbote-Details -restrict_who2=Anwenden auf -restrict_umode0=Unixbenutzer -restrict_umode1=Mitglied der Gruppe +restrict_add=Eine neue Benutzer- oder Gruppenbeschränkung hinzufügen +restrict_edit=Beschränkung bearbeiten +restrict_create=Beschränkung erstellen +restrict_header=Details zur Usermin-Modulbeschränkung +restrict_who2=Gilt für +restrict_umode0=Unix-Benutzer +restrict_umode1=Mitglieder der Gruppe restrict_umode2=Alle Benutzer restrict_umode3=Benutzer und Gruppen in Datei restrict_mods=Module -restrict_modsdesc=(In ROT dargestellte
wurden in
Verfügbare Module
deaktiviert) -restrict_mmode0=Nur die ausgewählten .. -restrict_mmode1=Füge ausgewählte hinzu .. -restrict_mmode2=Lösche ausgewählte .. -restrict_return=Verbotsliste -restrict_err=Konnte Verbot nicht speichern +restrict_modsdesc=(Die in Rot dargestellten wurden auf der Seite Verfügbare Module deaktiviert) +restrict_mmode0=Nur ausgewählte .. +restrict_mmode1=Ausgewählte hinzufügen .. +restrict_mmode2=Ausgewählte entfernen .. +restrict_return=Beschränkungen-Liste +restrict_err=Fehler beim Speichern der Beschränkung restrict_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername restrict_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname -restrict_efile=Fehlende, nicht-existente oder nicht-absolute Benutzer- oder Gruppendatei +restrict_efile=Fehlende, nicht existierende oder nicht absolute Benutzer- und Gruppendatei restrict_move=Verschieben -bootup_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Start beim Booten zu konfigurieren + +bootup_ecannot=Sie dürfen das Booten nicht konfigurieren acl_icons=Erlaubte Konfigurationsseiten -acl_mods=Darf Module konfigurieren +acl_mods=Kann Module konfigurieren acl_all=Alle Module -acl_sel=Unten ausgewählte .. -acl_stop=Darf Usermin starten und stoppen? +acl_sel=Ausgewählte unten .. +acl_stop=Kann Usermin stoppen und starten? acl_bootup=Kann den Start beim Booten konfigurieren? -acl_ecannot=Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu benutzen +acl_ecannot=Sie dürfen diese Seite nicht verwenden clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls -clone_elink=Symlink schlug fehl : $1 -clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1 +clone_elink=Symlink fehlgeschlagen: $1 +clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration: $1 clone_desc=Klon von $1 -sessions_title=Momentane Sitzungen -sessions_desc=Momentane Usermin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Um eine bestehende Sitzung zu beenden und den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie einfach auf die Sitzungs-ID. +sessions_title=Aktuelle Login-Sitzungen +sessions_desc=Aktuelle Usermin-Sitzungsanmeldungen werden unten aufgeführt. Um eine bestehende Sitzung abzubrechen und den Benutzer zur erneuten Anmeldung zu zwingen, klicken Sie auf die Sitzungs-ID. sessions_id=Sitzungs-ID sessions_user=Unix-Benutzer sessions_host=IP-Adresse -sessions_login=Eingeloggt auf -sessions_none=Momentan sind keine Benutzer an Usermin angemeldet. -sessions_switch=Wechsle zu Usermin Benutzer: +sessions_login=Angemeldet seit +sessions_none=Derzeit sind keine Benutzer bei Usermin angemeldet. +sessions_switch=Zu Usermin-Benutzer wechseln: sessions_ok=Wechseln -referers_title=Vertraute Referrern -referers_desc=Diese Seite ermöglicht Ihnen den Usermin-Referrer-Check zu implementieren, welcher dazu genutzt wird um bösartige Links anderer Webseiten aufzuspüren. Diese könnten Ihren Browser manipulieren, der im schlimmsten Falle kompletten Datenverlust nach sich zieht. Wenn Sie jedoch Links von externen Webseiten haben, die sicher sind, dann fügen Sie diese Referrer in die Liste unterhalb ein. +referers_title=Vertrauenswürdige Referrer +referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfung von Usermin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites die Browser Ihrer Benutzer dazu bringen, gefährliche Aktionen mit Usermin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Usermin von Ihren eigenen Websites haben, die nicht gewarnt werden sollen, sollten Sie diese Websites in die folgende Liste aufnehmen. -anon_title=Anonymer Modul-Zugriff -anon_desc=Auf dieser Seite können Sie Module und Pfade so freigeben, daß sich niemand anmelden muss. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzer, deren Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden, angeben. -anon_user=Unixbenutzer -anon_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer für den URL-Pfad '$1' +anon_title=Anonymer Modulzugriff +anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Usermin-Module und -Pfad ohne Anmeldung der Clients zu gewähren. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (z.B. /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden. +anon_user=Unix-Benutzer +anon_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer für URL-Pfad '$1' -logout_title=Auto-Logout Zeiten -logout_desc=Mit dieser Seite können Sie verschiedene Logout Zeiten Inaktivitäten für verschiedene Usermin Nutzer konfigurieren. Der Timeout wird in Minuten eingegeben; ein Timeout von Null bedeutet, dass die Sitzungen nach passenden Benutzer nie automatisch abgemeldet. +logout_title=Auto-Logout-Zeiten +logout_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um unterschiedliche Inaktivitäts-Logout-Zeiten für verschiedene Usermin-Benutzer zu konfigurieren. Das Timeout muss in Minuten eingegeben werden, und ein Timeout von null bedeutet, dass Sitzungen für übereinstimmende Benutzer niemals automatisch abgemeldet werden. logout_type=Typ logout_who=Benutzer, Gruppe oder Datei logout_time=Timeout logout_user=Benutzer .. -logout_group=Mitglieder der Gruppe... -logout_file=Benutzer in Datei... -logout_err=Fehler beim Speichern der Logout Zeiten +logout_group=Mitglieder der Gruppe .. +logout_file=Benutzer in Datei .. +logout_err=Fehler beim Speichern der Logout-Zeiten logout_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1 logout_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe in Zeile $1 -logout_efile=Fehlende oder nicht vorhandene Datei in Zeile $1 +logout_efile=Fehlende oder nicht existierende Datei in Zeile $1 logout_etime=Fehlendes oder ungültiges Timeout in Zeile $1 -logout_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Logout Zeiten zu konfigurieren +logout_ecannot=Sie dürfen die Logout-Zeiten nicht konfigurieren dav_title=DAV-Server dav_header=DAV-Server-Optionen dav_path=DAV aktiviert? dav_disabled=Deaktiviert -dav_enabled=Aktiviert, unter URL Pfad $1 +dav_enabled=Aktiviert, unter URL-Pfad $1 dav_root=Zugriff auf Verzeichnis erlauben -dav_root0=Komplettes Dateisystem -dav_root1=Benutzers Home-Verzeichnis +dav_root0=Das gesamte Dateisystem +dav_root1=Home-Verzeichnis des Benutzers dav_root2=Verzeichnis $1 -dav_ecannot=Ihnen ist nicht erlaubt den DAV-Server zu konfigurieren -dav_emodule=Das Perl Modul $1 wird benötigt um DAV zu aktivieren, welches jedoch nicht installiert ist. -dav_cpan=Klicken Sie hier um Webmin herunterzuladen und automatisch zu installieren. -dav_desc=Usermin's DAV-Unterstützung ermöglicht Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, zu diesem Usermin Server sich zu verbinden und Dateien lesen und schreiben. Alle Dateizugriffe mit dem Unix Privilegien des angemeldeten Benutzers wird in das angegebene Verzeichnis beschränkt werden. +dav_ecannot=Sie dürfen den DAV-Server nicht konfigurieren +dav_emodule=Das Perl-Modul $1, das zur Aktivierung von DAV erforderlich ist, ist nicht installiert. +dav_cpan=Klicken Sie hier, um Webmin herunterzuladen und es für Sie automatisch zu installieren. +dav_desc=Die DAV-Unterstützung von Usermin ermöglicht es Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, sich mit diesem Usermin-Server zu verbinden und Dateien zu lesen und zu schreiben. Der gesamte Datei-Zugriff erfolgt mit den Unix-Rechten des angemeldeten Benutzers und wird auf das angegebene Verzeichnis beschränkt. dav_err=Fehler beim Speichern der DAV-Server-Optionen dav_epath=Fehlender oder ungültiger URL-Pfad -dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Wurzelverzeichnis -dav_users=Benutzer, die DAV benutzen können +dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Root-Verzeichnis +dav_users=Benutzer, die DAV nutzen können dav_users1=Alle Benutzer -dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgelistet sind .. +dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgeführt sind .. dav_eusers=Keine Benutzer eingegeben -syslog_errorlog=Usermin Fehler Log +syslog_errorlog=Usermin-Fehlerprotokoll descs_title=Modul-Titel -descs_info=Auf dieser Seite können Sie alternative Titel für Usermin Module angeben um ihre Standard-Beschreibungen zu überschreiben. +descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Usermin-Module anzugeben, um deren Standardbeschreibungen zu überschreiben. advanced_title=Erweiterte Optionen +advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen? +advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist -blocked_title=Geblockte Hosts und Benutzer -blocked_none=Keine Hosts oder Benutzer sind zur Zeit von Usermin blockiert. -blocked_user=Usermin Benutzer -blocked_cleardesc=Klicken Sie diese Schaltfläche um alle aktuellen Host- und Benutzer Blockierungen zu löschen, indem der Usermin Server Prozess neu gestartet wird. +blocked_title=Blockierte Hosts und Benutzer +blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Usermin blockiert. +blocked_user=Usermin-Benutzer +blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzerblockierungen zu löschen, indem Sie den Usermin-Serverprozess neu starten. -mobile_title=Mobilgerät-Optionen +mobile_title=Optionen für mobile Geräte -copycert_err=Konnte SSL-Einstellungen von Webmin nicht kopieren +copycert_err=Fehler beim Kopieren der SSL-Einstellungen von Webmin copycert_essl=SSL ist nicht aktiviert -copycert_ekeyfile=Kein privater Schlüssel-Datei ist in Webmin gesetzt +copycert_ekeyfile=Keine private Schlüsseldatei in Webmin festgelegt + +twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Usermin-Benutzern, die Verwendung eines zusätzlichen Authentifizierungsgeräts beim Anmelden zu aktivieren, wie z.B. eines Einmal-Passwort-Generators. Benutzer müssen sich nach der Aktivierung auf dieser Seite individuell bei dem ausgewählten Authentifizierungsanbieter registrieren. +twofactor_eversion=Die Version von Usermin, die auf Ihrem System installiert ist, unterstützt keine Zwei-Faktor-Authentifizierung. + +web_header=Optionen für den eingebauten Webserver von Usermin \ No newline at end of file diff --git a/usermin/lang/de.auto b/usermin/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 6f3e4dee3..000000000 --- a/usermin/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -lang_title=Sprache und Gebietsschema -lang_title2=Usermin-Sprache und Gebietsschema - -advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen? -advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist - -twofactor_desc=Mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung können Benutzer von Usermin die Verwendung eines zusätzlichen Authentifizierungsgeräts beim Anmelden aktivieren, z. B. eines einmaligen Passcode-Generators. Benutzer müssen sich einzeln beim ausgewählten Authentifizierungsanbieter registrieren, nachdem dieser auf dieser Seite aktiviert wurde. -twofactor_eversion=Die auf Ihrem System installierte Version von Usermin unterstützt keine Zwei-Faktor-Authentifizierung. - -web_header=Optionen für den integrierten Webserver von Usermin diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh index 750a42895..e18c4f838 100644 --- a/webmin/lang/zh +++ b/webmin/lang/zh @@ -1,15 +1,19 @@ index_title=Webmin 配置 index_return=webmin 配置 +index_version=Webmin $1 index_boot=在启动时运行 index_bootmsg=更改此选项以控制 Webmin 是否在启动时启动。如果当前在启动时尚未启动,并且选择了 “是”,则将创建一个新的初始化脚本。 index_inetd=因为 Webmin 当前由 inetd 运行,所以您可能不想启用此选项。 index_apache=因为 Webmin 当前在 Apache 下运行,所以您可能不想启用此选项。 index_restart=重新启动 Webmin index_restartmsg=单击此按钮以重新启动 Webmin 服务器进程。如果您最近升级了 Perl,则可能需要执行此操作。 +index_refresh=刷新模块 index_refreshmsg=重新检查所有已安装的 Webmin 服务器模块,并更新 “未使用的模块” 类别中显示的模块。 access_title=IP 访问控制 access_desc=可使用此表格将 Webmin 服务器配置为禁止访问或只允许某些IP地址访问。还可输入主机名(例如 foo.bar.com)或 IP 地址(例如 10.254.3.0 或 10.254.1.0/255.255.255.128 或 2001:DB8::A0BC:0001 或 2001:DB8::/32)。您应该将您的服务器设置成只有可信任的地址才能访问,特别是可以从 Internet 访问服务器时。否则,任何人只要猜出您的密码就可以完全控制您的系统。 +access_ip=允许的IP地址 +access_local=在列表中包含本地网络 access_header=访问控制 access_all=允许所有地址访问 access_allow=只允许列出的地址访问 @@ -17,14 +21,14 @@ access_deny=禁止列出的地址访问 access_libwrap=也检查 TCP-wrappers hosts.allowhosts.deny 文件? access_err=更新访问列表失败 access_enone=未输入地址 -access_enet=‘$1’不是有效的网址 -access_emask=‘$1’不是一个有效的子网掩码 +access_enet='$1'不是有效的网址 +access_emask='$1'不是一个有效的子网掩码 access_ecidr='$1'不是有效的 CIDR 号 -access_eip=‘$1’不是一个完整的 IP 或网址 +access_eip='$1'不是一个完整的 IP 或网址 access_eip6='$1'不是完整的 IPv6 或网络地址 access_ecidr6='$1'不是有效的 IPv6 网络地址 access_ecidr8=IPv6 网络地址 '$1' 必须被 8 整除 -access_ehost=找不到‘$1’的 IP 地址 +access_ehost=找不到'$1'的 IP 地址 access_eself=您当前的 IP 地址($1)将会被禁止访问 access_always=解析每一个请求中的主机名 access_trust=信任代理提供的远程 IP 地址吗? @@ -33,15 +37,24 @@ bind_title=端口与地址 bind_desc2=此设置可用于更改 Webmin 侦听的端口号,或使其仅侦听系统上的单个 IP 地址。您也可以将其配置为接受多个端口上的连接,或侦听多个 IP 地址。注意:更改端口或绑定地址后,您的 Web 浏览器可能会提示您重新登录。 bind_header=IP 地址与端口 bind_sockets=监听 IP 和端口 +bind_firewall=是否想在防火墙上打开新端口? bind_sip=绑定到 IP 地址 bind_sport=监听端口 +bind_sip1=任意地址 +bind_sip2=仅地址.. +bind_sport0=与第一次相同 +bind_sport1=特定端口 .. bind_listen=监听 UDP 端口 bind_none=不监听 +bind_websocport=WebSockets连接的基本端口号 +bind_websocport_none=默认 (555) +bind_websoc_host=WebSocket连接的主机名 +bind_websoc_host_auto=自动 bind_hostname=Web 服务器主机名 bind_auto=自动从浏览器获取地址 bind_err=无法改变地址 bind_enone=没有输入要监听的 IP 地址和端口 -bind_eip2=“$1” 不是有效的 IP 地址 +bind_eip2='$1' 不是有效的 IP 地址 bind_eport2='$1' 不是有效的端口号 bind_erestart=使用新的地址和端口设置启动 Webmin 时发生错误:$1 bind_elisten=UDP 端口未填写或无效 @@ -52,10 +65,16 @@ bind_eipv6=除非安装了 $1 Perl 模块,否则无法启用 IPv6 bind_redirecting=重定向到新 URL .. bind_elsof=新端口 $1 已被另一个进程使用 bind_eonsystem=IP 地址 $1 在此系统上未激活,因此无法使用 +bind_maxconns=最大连接并发数 bind_maxconns_per_ip=每个 IP 的最大并发连接数 +bind_maxconns_per_net=每个网络的最大并发连接数 bind_emaxconns=最大并发连接数必须大于 1 bind_emaxconns_per_ip=每个 IP 的最大并发连接数必须大于 1 bind_emaxconns_per_net=每个网络的最大并发连接数必须大于 1 +bind_maxlifetime=最大Webmin进程生存期 +bind_maxlifetime_def=不限 +bind_maxlifetime_secs=秒 +bind_emaxlifetime=最大进程生存期必须是大于60秒的数字 log_title=记入日志 log_desc=可用标准 CLF 日志文件格式来配置 Webmin,以记载网络服务器点击数日志。如果启动日志功能,您还可选择是否记录 IP 地址或主机名,以及多长时间清除一次日志。该功能启动后,日志就会被写入文件 $1。 @@ -66,6 +85,7 @@ log_disable=关闭日志 log_enable=启用日志 log_resolv=记录解析的主机名 log_clf=使用合并的日志格式(包括 Referer 和用户代理)? +log_clear2=是否定期清除日志文件? log_period=是,每 $1 小时 log_forusers=用户登录 Webmin 操作 log_uall=记录所有用户的动作 @@ -74,13 +94,19 @@ log_inmods=用于登录 Webmin 操作的模块 log_mall=记录所有模块中的动作 log_modules=只记录下列模块的动作 .. log_global=<全局> +log_sched=日志计划功能 log_files=记录每一动作对文件所做更改 +log_fullfiles=在操作之前记录所有修改过的文件,以便回滚? log_err=未能保存日志选项 -log_ehours=‘$1’不是有效的小时数 +log_ehours='$1'不是有效的小时数 log_ediff=您的系统中没有记录文件更改所需的命令 $1 +log_perms=日志文件的权限 log_eperms=八进制权限未填写或无效(例如 755) log_syslog=将 Webmin 操作记录到 syslog 吗? log_login=在操作日志中包括 Webmin 登录名和注销名? +log_email=通过电子邮件将记录的操作发送至 +log_emailnone=不发送 +log_inmodsemail=在动作中发送电子邮件 proxy_title=代理服务器 proxy_desc=如果运行 Webmin 的主机在某种防火墙后, 您可能需要设置代理服务器用来访问 web 和 FTP 站点。某些模块,例如软件包,在下载文件或程序时将使用这些代理。 @@ -99,20 +125,37 @@ proxy_ebind=未填写或无效的源 IP 地址 proxy_osdn=首选的 OSDN 下载镜像 proxy_mirrordef=<默认(由 Sourceforge 决定)> proxy_mirrordef2=默认值(由 Sourceforge 决定) +proxy_other=其他.. proxy_eother=未填写或无效的 OSDN 镜像地址 proxy_desc2=当 Webmin 从 sourceforge 上托管的 URL 下载文件时,它会根据您在下面的选择自动使用镜像站点。 proxy_header2=下载站点 +proxy_cache=是否缓存下载的文件? proxy_cache1=无 proxy_cache0=是的,缓存 proxy_ecache=缓存大小未设定或无效 +proxy_daysmax=缓存文件的最长时间 +proxy_daysdef=永久 +proxy_days=日期 proxy_edays=缓存文件的最大天数未设定或无效 +proxy_mods=在模块中进行缓存 +proxy_mods0=全部模块 +proxy_mods1=仅选中 .. +proxy_mods2=除已选择外的所有选项 .. +proxy_emods=未选择模块 +proxy_clear=清除缓存 +proxy_cacheb=管理缓存URL proxy_cachebdesc=单击此按钮搜索和管理 Webmin 缓存供下载的 URL。 proxy_cleardesc=单击此按钮删除 Webmin 下载的所有 $1 缓存的 URL,以便将来从原始 HTTP 服务器直接下载。磁盘空间的 $2 将被释放。 +proxy_return=代理服务器和下载 +proxy_tabproxy=代理中 +proxy_tabdown=正在下载 +proxy_fallback=如果代理服务器关闭,是否尝试直接请求? ui_title=用户界面 ui_desc=您可在下表中编辑所有模块使用的用户界面选项。在输入颜色时,每个颜色都必须指定为标准的 RGB 系统,即每个值都必须是 00-ff 之间的十六进制数。 ui_header=用户界面选项 ui_default=默认 +ui_rgb=RR红色GG绿色BB蓝色 十六进制颜色代码 cs_page=页面背景 cs_text=正常文本 cs_table=表格背景 @@ -124,38 +167,75 @@ ui_sysinfo0=在浏览器的底部 ui_sysinfo1=在浏览器的标题中 ui_sysinfo2=在页面标题上 ui_sysinfo3=无处 +ui_sysinfo4=替代浏览器标题 ui_err=无法保存颜色 ui_ergb='$1' 的十六进制颜色值无效 ui_feedback=发送反馈信息给 +ui_feedbackmode=是否允许发送反馈? +ui_nice_size_type=使用二进制计量单位(KiB、MiB、GiB,而不是KB、MB、GB) +ui_feednocc=仅针对上述地址 ui_hostnamemode=在 Webmin 中显示的主机名 +ui_hnm0=真实主机名 +ui_hnm1=来自URL的主机名 +ui_hnm2=来自URL的域名 +ui_hnm3=其他名称.. +ui_feedbackconfig=是否允许所有用户在反馈中包含
配置? +ui_width=帮助窗口宽度 +ui_height=帮助窗口高度 ui_ewidth=帮助窗口宽度未设定或无效 ui_eheight=帮助窗口高度未设定或无效 +ui_sizefile=文件选窗大小 +ui_sizeuser=用户选窗大小 +ui_sizeusers=用户多选窗大小 +ui_sizedate=日期选窗大小 +ui_sizemodule=模块选窗大小 +ui_sizemodules=模块多选窗大小 ui_edbwidth=选择器窗口宽度未设定或无效 ui_edbheight=选择器窗口高度未设定或无效 +ui_showlogin=在页面标题前添加用户名? +ui_showhost=是否将主机名预置到页面标题? ui_ehostnamedisplay=显示主机名未设定或无效 mods_title=Webmin 模块 mods_desc1=在安装之后可用右方的表来新增 Webmin 模块。这些模块通常分布在 .wbm 文件中,每个文件可包含一个或多个模块。如果您的操作系统支持的话,这些模块也可从 RPM 文件安装。 +mods_installsource=从以下位置安装 +mods_grantto=授予访问权限 mods_install=安装模块 mods_local=从本地文件 mods_uploaded=从上载文件 mods_ftp=从 ftp 或 http URL +mods_third=第三方模块来自 +mods_thsel=选择.. mods_nodeps=在安装时忽略模组的相依性 +mods_nodeps2=删除时忽略模块依赖关系 +mods_grant2=仅授予用户和组访问权限 mods_grant1=向所有 Webmin 用户授予访问权限 +mods_checksig=检查下载模块的签名文件? mods_installok=从文件安装模块 mods_desc2=如果您希望拥有同一模块不同配置的多份拷贝,可使用右侧的表来复制任意一个现有的模块。复制结果将有一个新名称、新的模块配置、新的访问控制选项,且可供不同用户访问。 mods_clone=复制模块 mods_cname=要复制的模块 mods_cnew=已复制的模块名称 +mods_ccat=分配到类别 +mods_csame=与原始相同 +mods_creset=将配置重置为默认值? mods_cloneok=复制模块 mods_desc3=可使用下表删除现有的模块和已复制的模块。如果您删除了被复制的模块,则由其复制出来的模块也会被删除。一旦删除了一个模块,您必须重新安装才能再次使用。一个被其他模块所依赖的模块是无法被删除的。 mods_delete=删除模块 mods_deleteok=删除选择的模块 mods_eroot=当 Webmin 代码与另一个系统共享时(例如,它在区域内运行或通过 NFS 挂载),则无法安装或管理 Webmin 模块。 mods_desc4=可以使用以下表格将安装的模块导出为 wbm.gz 文件。然后可以将模块文件安装到运行 Webmin 的另一个系统上。 +mods_header4=模块导出选项 +mods_exportmods=要导出的模块 mods_exportto=导出到 mods_exportfile=服务器 $1 上的文件 +mods_exportshow=在浏览器中下载 +mods_export=导出模块 +mods_exportok=导出所选模块 +mods_return=模块表单 +mods_tabinstall=安装 mods_tabclone=复制 +mods_tabdelete=删除 mods_tabexport=导出 install_err1=无法从 $1 安装模块 @@ -184,10 +264,13 @@ install_ecomp2=无法解压文件:$1 install_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到指令 $1 install_egzip2=无法解压(gunzip)该文件:$1 install_ebunzip=文件使用 bzip 压缩,但是在系统上未找到 $1 命令 +install_ebunzip2=无法打包文件 : $1 install_erpm=不是一个 Webmin 模块或主题 RPM install_eirpm=RPM 安装失败: $1 install_cat=在 $1 类别下。 install_eneither=RPM 不包含 webmin 模块或主题 +install_err4=安装标准模块失败 +install_emissing=指定的模块不存在 clone_err=无法复制模块 clone_elink=系统连接失败: $1 @@ -203,6 +286,8 @@ delete_msg=下列模块已成功地从您的 Webmin 装置中删除: delete_rusure=您确定要删除模块 $2?$1 kB 的文件将会被永远删除。 delete_rusure2=您确定要删除主题 $2?$1 kB 的文件将会被永远删除。 delete_rusure3=您确定要删除模块副本 $2 吗? +delete_acls=从用户中删除并重置访问控制设置? +delete_enone=未选择模块 os_title=操作系统 os_desc3=该页面显示 Webmin 在安装时检测到的操作系统以及当前检测到的系统。如果它们不同,则可以选择更新 Webmin 的 OS 信息,如果您最近进行了升级,则可能需要更新。 @@ -210,19 +295,41 @@ os_desc2=还可更改 Webmin 运行程序时的搜索路径及传递到任何程 os_header=主机操作系统 os_webmin=符合 Webmin 的操作系统 os_iwebmin=Webmin 使用的内部 OS 代码 +os_detect=检测到的操作系统 +os_cannot=无法检测操作系统和版本 os_update=更新 Webmin 以使用检测到的操作系统 os_new=新的操作系统 os_path=程序搜索路径 +os_syspath=是否包括系统自己的搜索路径? os_ld_path=库搜索路径 os_perllib=额外的 Perl 库路径 +os_envs=其他环境变量 +os_name=变量名称 +os_value=值 os_eversion=未设定操作系统版本 os_eiversion=未设定内部操作系统版本 -os_usermin=同时更新 Usermin OS +os_incorrect=操作系统 $1 已升级到版本 $2 +os_release_notes=发行说明 +os_fix=更新检测到的操作系统 +os_usermin=同时更新 Usermin 操作系统 +lang_title=区域语言 +lang_title2=Webmin 区域语言 +lang_lang=语言 +lang_locale=区域 lang_intro=您可在该页中选择 Webmin 显示标题、提示和消息所使用的语言。 lang_ok=变更语言 +lang_accept=使用浏览器指定的语言? lang_charset=HTML 页面的字符集 lang_echarset=未设定字符或无效的字符集 +lang_charover=强制角色集 +lang_err=保存语言失败 +lang_echarset=少或看起来无效的字符集 +lang_dateformat=日期格式 +lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (例如 16/Sep/2001) +lang_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (例如 16/09/2001) +lang_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (例如 09/16/2001) +lang_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (例如 2001/09/16) ssl_title=SSL 加密 ssl_essl=您的系统中似乎没有安装 Net::SSLeay perl 模块。要安装 OpenSSL 库和 Net::SSLeay,请按照 Webmin 网址上的这些步骤执行。 @@ -232,11 +339,19 @@ ssl_desc1=运行 Webmin 的主机似乎已安装有 SSLeay Perl 模块。使用 ssl_desc2=警告 -- 只有当您的浏览器支持 SSL (例如 Netscape 或 IE),而且浏览器和 Webmin 主机之间没有防火墙堵塞 https 请求时,您才能使用 SSL 支持。 ssl_header=SSL 支持 ssl_on=启用 SSL? +ssl_key=私钥文件 +ssl_cert=证书文件 +ssl_cert_def=与私钥相同的文件 +ssl_cert_oth=单独的文件 ssl_deny=拒绝的 SSL 协议版本 ssl_compression=允许 SSL 连接压缩? +ssl_honorcipherorder=强制使用服务器定义的密码顺序? +ssl_extracas=链式证书的其他证书文件br> +ssl_hsts=使用 HSTS header强制SSL ssl_redirect=将非 SSL 请求重定向到 SSL 地址? ssl_extracasdef=与全局 SSL 设置相同 ssl_extracasnone=无 IP 地址 +ssl_extracasbelow=在下面输入 .. ssl_err=无法保存 SSL 选项 ssl_ekey=SSL 私钥文件 $1 不存在 ssl_ekey2=SSL 私钥文件 $1 不包含 PEM 格式密钥 @@ -248,9 +363,16 @@ ssl_hole=因为您当前使用的是每个人都可以得到的默认 Webmin SSL ssl_header1=创建 SSL 密钥 ssl_header2=创建 SSL CSR ssl_create=立即创建 +ssl_cn=服务器名称 ssl_all=任何主机 +ssl_newfile=将密钥写入文件 ssl_csrfile=将 CSR 写入文件 +ssl_usenew=立即使用新密钥? +ssl_size=SSL 密钥大小 +ssl_custom=自定义大小 +ssl_bits=bits ssl_eextraca=附加证书文件 '$1' 不存在 +ssl_days=到期前几天 ssl_ipkeys=本节列出了将用于连接到特定 IP 地址的其他 SSL 证书。 ssl_ips=IP 地址和域名 ssl_ipkeynone=尚未定义 IP 专用的 SSL 密钥。 @@ -260,39 +382,76 @@ ssl_version=SSL 协议版本 ssl_no2=允许使用 SSL v2 浏览器吗? ssl_cipher_list=允许的 SSL 密码 ssl_strong=仅符合 PCI 标准的强密码 +ssl_pfs=仅具有完美前向保密性的强密码 +ssl_clist=列出的密码 ssl_ecipher_list=密码列表未设定或无效-必须类似于HIGH:-SSLv2:-aNULL +ssl_auto=自动检测 ssl_eversion=版本号未设定或无效 ssl_edhparams=无法生成 PFS DH 参数文件:$1 ssl_epfsversion=PFS需要 Net::SSLeay 版本 $2,但是此系统仅具有版本 $1 ssl_saveheader=上传现有秘钥 +ssl_privkey=私钥文本 +ssl_fromcsr=此私钥是使用证书签名请求选项卡生成的。您应该在下面输入CA为响应CSR而提供的证书。 +ssl_privcert=证书文本 +ssl_privchain=链式证书文本 +ssl_nochain=无链式证书 +ssl_leavechain=使用现有的链式证书 +ssl_upload=或来自上传文件 +ssl_same=与私钥组合 +ssl_below=在下面输入 .. ssl_savekey=此表单允许您上传现有的 PEM 格式 SSL 私钥和证书供 Webmin 服务器使用。 ssl_tabssl=SSL 设置 ssl_tabips=IP 证书 -ssl_tablets=Let's Encrypt +ssl_tabcreate=自签名证书 +ssl_tabcsr=证书签名请求 +ssl_tabupload=上传证书 +ssl_tabcurrent=当前证书 +ssl_tablets=Let的 Encrypt证书 +ssl_cheader=当前证书的详细信息 +ssl_typeself=自签名 ssl_typereal=由 CA 签署 +ssl_download=下载证书 ssl_pem=PEM 格式 ssl_pkcs12=PKCS12 格式 ssl_current=此部分显示当前 Webmin SSL 证书的详细信息,并允许下载该证书,以便您的浏览器可以接受它。 ssl_edownload=无法从证书中提取 PEM 数据 -ssl_csralready=查看最新密钥和 CSR .. -ssl_letsdesc=Let's Encrypt 是一个免费,自动和开放的证书颁发机构,可用于生成供 Webmin 使用的 SSL 证书。 +ssl_csralready=查看最新密钥和 CSR . +ssl_already1=以前生成的私钥 : +ssl_already2=以前生成的证书签名请求 :. +ssl_letsdesc=Let Encrypt 是一个免费,自动和开放的证书颁发机构,可用于生成供 Webmin 使用的 SSL 证书。 ssl_letserr=不幸的是,此加密算法无法在您的系统上使用:$1。 +ssl_letserr2=或者,检查 模块配置 页面,以确保您使用的是 letsencrypt 命令的正确路径。 ssl_letsdesc2=该页面可用于请求新证书,该证书将覆盖 Webmin 中当前配置的任何其他证书。但是,CA 服务要求通过检查此系统是否托管该域的网站来验证您对证书域的所有权。这是通过在网站的文档目录中放置一个小的临时文件来完成的。 ssl_letsheader=新 SSL 证书的选项 +ssl_letsdoms=证书的主机名 +ssl_subset=跳过无法验证的主机名? +ssl_letsmode=Let Encrypt 验证方法 +ssl_letsmode0=匹配主机名的Apache虚拟主机 +ssl_letsmode1=选定的Apache虚拟主机 +ssl_letsmode2=其他Web服务器文档目录 +ssl_letsmode3=使用BIND进行DNS验证 +ssl_letsmode4=Certbot内置Web服务器 ssl_letsok=获取证书 ssl_letsonly=仅更新续订 ssl_usewebmin=将新的密钥和证书复制到 Webmin? -ssl_staging=Let's Encrypt 服务器 +ssl_letsrenew=自动续订之间的月数 +ssl_letsnotrenew=仅手动续订 +ssl_staging=Let Encrypt 服务器 ssl_staging0=确认 +ssl_staging1=Staging (仅测试) newkey_err=无法创建 SSL 密钥 newkey_ecn=未设定或无效的服务器名称 +newkey_ecns=未输入服务器名称 newkey_efile=未设定密钥文件名 newkey_title=生成密钥 newkey_ecmd=在您的系统上找不到 SSL 命令 $1。它未安装,或者 Webmin 用户模块配置不正确。 +newkey_essl=生成新密钥时出错 : +newkey_ecat=写入新密钥文件时出错 : newkey_ok=成功生成以下 SSL 密钥: newkey_esize=密钥大小未设定或无效 newkey_edays=未设定或无效的到期天数 +newkey_ecountry=国家代码必须是两个字母 newcsr_err=无法创建 SSL CSR newcsr_efile=未设定 CSR 文件名 @@ -300,15 +459,17 @@ newcsr_title=生成 CSR newcsr_ok=成功生成以下 SSL 证书请求: newcsr_ok2=此 CSR 必须发送给签名机构,签名机构将返回签名证书。可以使用上传证书标签使用上方的密钥进行安装。 -startpage_title=索引页选项 +startpage_title主页选项 startpage_intro2=此页面可以控制 Webmin 主菜单的外观。某些选项仅在使用默认主题时才有效。 startpage_tabs=模块分类吗? startpage_nocol=列数 startpage_alt=使用替代的标题 -startpage_ecols=‘$1’不是有效的列数 +startpage_ecols='$1'不是有效的列数 startpage_gotoone=如果用户只有一个模块时
是否直接跳转到该模块? startpage_deftab=默认类别 startpage_nohost=显示版本、主机名和操作系统? +startpage_gotonone=<无> +startpage_gotomodule=登录后,始终转到模块 startpage_webminup=在 “系统信息” 页面上显示 Webmin 更新? startpage_moduleup=在 “系统信息” 页面上显示模块更新? @@ -326,6 +487,7 @@ upgrade_ftp=从 www.webmin.com 网站的最新版本 upgrade_cup=从 Caldera 的 cupdate 工具的最新版本 upgrade_emerge=Emerge 存储库中的最新版本 upgrade_delete=升级之后删除旧版本的路径? +upgrade_repo=存储库中的最新版本 $1 upgrade_ok=升级 Webmin upgrade_err1=无法从 $1 升级 upgrade_err2=无法从上载文件升级 @@ -344,6 +506,10 @@ upgrade_egzip=无法解压(gunzip)文件 upgrade_etar=不是有效的 webmin tar 格式的压缩文件 upgrade_euntar=无法解压 tar 格式的压缩文件: $1 upgrade_emod=文件是一个 Webmin 模块,不是完整 Webmin 升级版本。您可能要使用 Webmin 模块 页来安装。 +upgrade_setup=运行 setup.sh 脚本升级 Webmin .. +upgrade_setuprpm=运行 RPM 升级 Webmin .. +upgrade_setupdeb=运行 DPKG 升级 Webmin .. +upgrade_setuppackage=运行 pkgadd 升级 Webmin .. upgrade_esolaris=在您从 Solaris 软件包安装之后,Webmin 的升级功能未能正常工作。请采用手工升级的方式。 upgrade_ezip=在 Windows 上安装后,Webmin 的升级功能当前不起作用。请改为手动升级。 upgrade_eportage=从 Portage 软件包安装后,Webmin 的升级功能当前不起作用。请改为使用 Portage 工具进行升级。 @@ -352,20 +518,31 @@ upgrade_updates=这个最新版本的 Webmin 共有 $1 项更新资料。现在< upgrade_epackage=这不是有效的 Solaris 软件包 upgrade_ewpackage=这不是 Webmin 的 Solaris 软件包 upgrade_egentoo=不是 Webmin 的 Gentoo 软件包 +upgrade_eupdates=下载更新列表失败 : $1 upgrade_echecksig=RPM 签名验证失败:$1 upgrade_nosig=未完成软件包签名验证,仅当从 www.webmin.com 升级时才可以校验 tar.gz 软件包。 upgrade_sig=检查软件包的 GnuPG 签名? +upgrade_force=即使新版本相同或更旧,也要升级? +upgrade_disc=断开所有其他用户的连接? +upgrade_edownsig=下载签名失败 : $1 upgrade_everify2=程序包具有来自 $1 的签名,但无效 upgrade_everify3=标识为 $1 的公钥不可用于验证 +upgrade_everify4=验证签名失败: $1 +upgrade_sigok=包签名验证成功。 +upgrade_nocheck=未完成包签名验证。 upgrade_only=不重新安装已删除或新的模块? upgrade_eroot=当 Webmin 的代码与另一个系统共享时(例如,它在区域内运行或通过 NFS 挂载),无法升级。 upgrade_tabupgrade=升级 Webmin upgrade_tabgrants=新模块授权 +upgrade_tabupdate=升级模块 +upgrade_tabsched=计划升级 upgrade_src=升级 Webmin,从 +upgrade_opts=升级选项 newmod_desc=Webmin 升级后,新版本中的任何新模块将被授予一个或多个用户。该选项允许您设置接收新模块的用户。在命令行或使用上面的选项升级时,将应用此设置。 newmod_header=新模块授权 newmod_def=默认行为:将新模块授权给 rootadmin +newmod_users=授予新模块 : update_desc1=在此表上,您可以从 Webmin 更新 页面或者以其他方式将出错或安全漏洞的 Webmin 升级。与此相反,现在安装的带有可更新功能的模块,当有的模块版本过时的情况时,会有选择性自动下载并安装到您的系统中。 update_header1=现在更新模块 @@ -374,16 +551,25 @@ update_webmin=从 www.webmin.com 更新 update_other=以其他方式 update_show=仅显示将要更新的模块 update_missing=安装现在尚未安装的模块 +update_third=也更新非核心模块 update_checksig=检查非 Webmin 存储库上的签名 update_quiet=只报告更新的模块 update_ok=更新模块 update_email=发送电子邮件报告更新情况 +update_user=登录以更新服务器 +update_pass=更新服务器的密码 update_enabled=当前已启用按时更新功能 update_apply=保存并应用 update_sched2=每 $3 天更新一次 $1 的模块:$2 update_none=这版没有 Webmin 更新模块。 +update_failed=安装模块失败 : $1 update_desc2=此表示用来从 Webmin 更新或其他地方安排出错或有安全漏洞的 Webmin 模块的自动更新时间的。虽然这项服务很有帮助,但是您在使用时应该小心,防止出现更新服务器被入侵,攻击者入侵您的系统的情况。 +update_enosig=无法下载用于更新的签名文件 : $1 +update_ebadsig=更新签名检查失败 : $1 +update_enomodsig=无法下载模块的签名文件 : $1 +update_ebadmodsig=模块签名检查失败 : $1 update_src=升级模块,从 +update_opts=模块更新选项 ca_title=证书颁发机构(CA) ca_old=现有证书 @@ -392,14 +578,18 @@ ca_header2=编辑 CA 证书 ca_newmsg1=您的 Webmin 服务器已设置成为一个证书颁发机构。您可用此表格重新设定,但是以前发放给用户的任何证书均将失效。 ca_newmsg2=您应该使用此表将 Webmin 服务器设置成一个证书颁发机构(CA),这样用户不必登录即可在“Webmin 用户”中请求证书向服务器表明身份。 ca_cn=颁发机构名称 +ca_alt=其他域名 ca_email=电子邮件地址 ca_ou=部门 ca_o=组织 ca_sp=州/省 ca_c=国家代码 +ca_city=城市或地区 ca_issuer_cn=申请人名称 ca_issuer_o=申请人组织 ca_issuer_email=申请人的电子邮件地址 +ca_type=证书类型 +ca_notafter=有效期至 ca_create=设置证书颁发机构 ca_oldmsg1=该服务器正在采用的 CA 证书显示如下。您可以粘贴其它 CA 的证书,但是以前发放给用户的任何证书均将失效。 ca_oldmsg2=如果您已经在另外的 Webmin 服务器上设置了一个 CA,您可以将它的证书粘贴到下表中,而不必设置新的 CA。这样,这个服务器也会识别其他服务器的用户。 @@ -416,13 +606,18 @@ ca_essl=只有在 Web 服务器在 SSL 模式下运行时才能设置 SSL。 session_title=验证 session_desc1=口令超时功能启用时,可以保护您的 Webmin 服务器免遭由同一用户每次登录失败之间的延迟时间不断延长而造成的密码被破译的情况。 session_header=验证和会话选项 +session_ptimeout=密码超时 session_pdisable=关闭口令超时功能 session_penable=启动口令超时功能 session_pblock=阻止登录失败 +session_blockhost=阻止登录失败超过 $1 的客户端IP,持续 $2 秒钟. session_blockuser=登录失败 $1 次以上的用户会被阻止登录,持续 $2 秒。 session_syslog3=将失败记录到 syslog? +session_stype=身认证类型 +session_sopts=认证选项 session_disable=禁用会话验证 session_enable=启用会话验证 +session_local=本地认证 session_localoff=总是要求输入用户名和口令 session_localon=允许本地主机的匹配用户不需口令登录 session_logouttime=闲置 $1 分钟后自动注销 @@ -438,14 +633,18 @@ session_elsof=本地验证需要 lsof 程序 session_remember=提供永久记忆登录的功能? session_ip=将会话限制为相同的客户端 IP 地址? session_hostname=在登录屏上显示主机名称? +session_utmp=在 utmp中记录登录和注销? session_realname=显示真实的主机名而不是 URL 的名称? +session_pam=密码来源 session_pamon=若有此功能,请使用 Unix 验证的 PAM session_pamoff=禁用 Unix 验证的 PAM session_pfile=如果 PAM 功能不可用或被禁用,从 $1 文件的 $2 列和 $3 列读取用户和口令 +session_popts=密码选项 session_pamconv=是否支持完整的 PAM 会话? session_pamend=将 PAM 状态传递给其他模块? session_cmddef=更改过期密码 session_cmddef1=通过 PAM 更改过期的密码 +session_cmddef0=使用命令更改密码: session_ecmd=密码更改命令未设定或无效 session_epasswd_file=无效的 unix 用户文件 session_epasswd_uindex=未输入或无效的 unix 用户名索引 @@ -457,12 +656,27 @@ session_ebanner=未输入或无效的登录前文件 session_extauth=外部 Squid 式身份验证程序 session_eextauth=未设定或无效的外部认证程序 session_pmodedesc3=密码过期策略 +session_pmode0=始终拒绝密码过期的用户 +session_pmode1=始终允许密码过期的用户 +session_pmode2=提示密码已过期的用户输入新密码 session_md5=Webmin 密码哈希格式 +session_md5off=自动确定 +session_md5on=使用 MD5 哈希格式 +session_sha512=使用 SHA512 哈希格式 +session_yescrypt=使用 yescrypt 哈希格式 +session_emd5mod=MD5 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 +session_esha512mod=SHA512 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 +session_eyescrypt=yescrypt 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块 +session_blocklock=同时锁定登录失败的用户 +session_passapi=启用远程密码更改API? +session_passapi0=禁用API +session_passapi1=为Unix用户启用API +session_passurl=启用后,用户密码可以通过POST请求更改为 $1 assignment_title=重新分配模块 assignment_header=模块类别的重新分配 assignment_ok=变更类别 -assignment_desc=在此表上,您可以配置在 Webmin 索引页上显示每一模块的类别 +assignment_desc=在此表上,您可以配置在 Webmin 主页上显示每一模块的类别 categories_title=编辑类别 categories_header=类别 ID 和描述 @@ -471,22 +685,29 @@ categories_ok=保存类别 categories_err=无法保存类别 categories_edesc=未输入 $1 的描述 categories_ecat=类别 ID $1 已被使用 +categories_code=ID +categories_name=显示描述 +categories_lang=编辑语言类别: +categories_langok=变更 categories_custom=自定义 log_access=改变了 IP 访问控制 log_bind=改变了端口和地址 log_log=改变了日志选项 log_proxy=改变了代理服务器 +log_osdn=变更下载选项 log_ui=改变了用户界面选项 log_install=安装了模块 $1 log_tinstall=安装了主题 $1 log_clone=模块 $1 已复制到模块 $2 log_delete=删除了模块 $1 log_os=改变了操作系统 +log_fixrepo=修复 Webmin 存储库 log_lang=改变了全局语言 -log_startpage=改变了索引页选项 +log_startpage=变更主页选项 log_upgrade=已将 Webmin 升级到版本 $1 log_session=改变了验证选项 +log_twofactor=变更双因素身份验证选项 log_ssl=改变了 SSL 加密模式 log_newkey=创建了新的 SSL 密钥 log_newcsr=创建了新的 SSL CSR @@ -496,18 +717,26 @@ log_stopca=关闭了证书颁发机构 log_assignment=改变了模块类别 log_categories=改变了类别名称 log_theme=将主题变更为 $1 +log_mobile=变手机设备选项 log_theme_def=将主题变更为 Webmin 默认值 log_referers=改变了可信赖的访问来源 +log_descs=变更模块标题 +log_advanced=变更高级选项 log_web=更改了 Web 服务器选项 +log_osdnclear=已清除下载缓存 log_savekey=上传现有的 SSL 密钥 log_deletecache=从缓存中删除了 $1 URL +log_clearcache=已从缓存中清除所有URL +log_lock=变更文件锁定 +log_sendmail=更改邮件发送选项 +log_debug=已更改调试日志文件选项 log_delete_webmincron=删除 $1 调度函数 log_run_webmincron=运行 $1 调度函数 log_save_webmincron=更新了模块 $1 中的计划函数 log_onedelete_webmincron=模块 $1 中已删除的预定函数 -log_letsencrypt=从 Let's Encrypt 申请了新的SSL证书 -log_letsencryptdns=为 $1 创建了 Let's Encrypt DNS 记录 -log_letsencryptcleanup=删除了 Let's Encrypt $1 的 DNS记录 +log_letsencrypt=从 Let Encrypt 申请了新的SSL证书 +log_letsencryptdns=为 $1 创建了 Let Encrypt DNS 记录 +log_letsencryptcleanup=删除了 Let Encrypt $1 的 DNS记录 themes_title=Webmin 主题 themes_desc=主题控制 Webmin 用户界面的外观,包括图标、颜色、背景,可能还包括页面的布局。下面的选择框可用来选择安装在您系统上的主题。 @@ -515,10 +744,15 @@ themes_sel=当前主题 : themes_default=默认 Webmin 主题 themes_none=无,由主题决定 themes_change=改变 +themes_overdesc=叠加通过更改颜色、背景和图标来修改主题的外观。它们不会改变布局。 themes_overlay=当前覆盖: themes_installdesc=使用下表为您的系统上安装一个新的 Webmin 主题。主题通常分布在 .wbt 中,但如果系统支持,也可从 RPM 文件安装。 themes_installok=安装主题 +themes_tabchange=变更主题 themes_taboverlay=更改覆盖 +themes_tabinstall=安装主题 +themes_tabdelete=删除主题 +themes_tabexport=导出主题 themes_err1=无法从 $1 安装主题 themes_efile=文件不存在 @@ -538,14 +772,17 @@ themes_egzip=文件已压缩(gzipped),但在您的系统中未能找到命令 themes_egzip2=无法解压(gunzip)文件:$1 themes_erpm=不是 Webmin 主题 RPM themes_eirpm=无法 RPM 安装:$1 -themes_ok=成功变更主题 .. 重新定向至 Webmin 索引页面。 -themes_ok2=主题覆盖成功更改..重定向到 Webmin 索引页面。 +themes_ok=成功变更主题 .. 重新定向至 Webmin 主页面。 +themes_ok2=主题覆盖成功更改..重定向到 Webmin 主页面。 themes_delete=在此表上,您可以删除已安装到您的系统中,但没有使用的主题之一。 themes_delok=要删除的主题: +themes_return=主题列表 themes_err4=更改覆盖主题失败 themes_eoverlay=所选的覆盖层与当前的全局主题不兼容 themes_desc4=可以使用以下选项将已安装的主题导出为 wbt.gz 文件。然后可以将主题文件安装到另一个运行 Webmin 的系统上。 +themes_exportmods=要导出的主题 +themes_exportok=导出选中的主题 referers_title=可信赖的访问来源 referers_desc=您可以在此页上配置 Webmin 访问来源检查支持,该功能是用来防止其他网址的恶意链接──将您的浏览器链接至使 Webmin 受到破坏的地方。但是,如果您已经从网址链接至 Webmin,而且不想被警告的话,您应该将这些网址增加至下面的列表中。 @@ -564,6 +801,7 @@ update_mmissing=模块 $1 没有安装到您的系统中。 update_malready=模块 $1 已经是最新版本的。 update_mshow=需要将模块 $1 更新至版本 $2。 update_mok=正在将模块 $1 更新至版本 $2。 +update_fixes=修复问题 update_mdesc=已安装模块 $1 ($2 Kb) update_mos=本操作系统不支持模块 $1。 update_mtype=模块 $1 无法更新,因为它是从 $2 软件包安装的 @@ -576,21 +814,64 @@ update_eemail=如果只显示要更新的内容,您必须输入电子邮件地 update_subject=Webmin 模块更新报告 update_version=Webmin 的一个新的发行版本(版本 $1)现在可以下载。将来发行的更新资料仅适有用于最新的版本。 +anon_title=匿名模块访问 anon_desc=该页面允许您授予对选定 Webmin 模块和路径的访问权限,而无需客户端登录。对于您在下面输入的每个模块路径(例如 /custom/passwd),您还必须输入 Webmin 用户的名称,该用户的权限将用于访问模块。 anon_desc2=在授予匿名访问权限时,您应该非常小心,因为 IP 访问控制不当或设定了错误的模块访问权限可能会让攻击者入侵您的系统。 +anon_url=URL 路径 anon_user=Webmin 用户 -anon_eurl=“$1” 不是有效的 URL 路径 -anon_euser=URL 路径 “$1” 的 Webmin 用户未设定或无效 +anon_err=保存匿名访问失败 +anon_eurl='$1' 不是有效的 URL 路径 +anon_euser=URL 路径 '$1' 的 Webmin 用户未设定或无效 enogpg=未安装 GnuPG +standard_failed=下载模块列表失败 : $1 standard_header=标准 Webmin 模块 standard_warn=警告:您没有运行最新的 Webmin 版本 $1,因此这些模块可能无法安装。 +standard_eurl=标准模块URL无效 +third_failed=下载模块列表失败 : $1 third_header=第三方 Webmin 模块 +third_eurl=第三方模块URL无效 +third_title=选择第三方模块 +lock_title=文件锁定 lock_desc=默认情况下,Webmin 将锁定修改的文件,以防止多个进程同时进行修改,这可能导致文件损坏。如果导致问题,此页面允许您选择禁用锁定。 +lock_header=文件锁定设置 +lock_mode=Webmin要锁定的文件 +lock_all=锁定所有文件 +lock_none=从不锁定文件 +lock_only=仅锁定文件和目录 .. +lock_except=锁定所有文件和目录,除了 .. +lock_err=保存文件锁定失败 lock_edir='$1' 不是绝对路径 +lock_edirs=未输入文件或目录 +lock_s=秒 +lock_m=分 +lock_h=时 +lock_pid=PID +lock_cmd=脚本 +lock_file=锁定的文件 +lock_files=锁定的文件 +lock_nfiles=没有锁定的文件 +lock_age=持有时间 +lock_noneopen=Webmin当前没有锁定任何文件 +lock_msg=下面列出的文件当前已被Webmin进程锁定 +lock_kill=杀死选定的锁 +lock_term=终止所选锁 +lock_return=锁列表 + +kill_title=移除锁 +kill_err=删除锁失败 +kill_enone=未选择! +kill_pid=终止进程 $1 .. +term_pid=终止进程 $1 .. +kill_gone=.. 进程已不存在! +kill_gone2=.. 锁已不存在! +kill_dead=.. 杀死 $1 然后释放 $2 锁 +kill_alive=.. 向 $1 发送了杀死信号但它没退出! +kill_failed=.. 因杀死 $1失败, 但仍然释放了 $2 锁 +kill_already=.. 解锁 $1 ipkey_title1=创建 SSL 密钥 ipkey_title2=编辑 SSL 密钥 @@ -599,82 +880,159 @@ ipkey_ips2=对于 IP 地址和主机名 ipkey_err=无法保存 SSL 密钥 ipkey_eip2='$1' 不是有效的 IP 地址或主机名 ipkey_eips=没有输入 IP 地址 +ipkey_eextracas=未输入其他证书文件 ipkey_eextraca=附加证书文件 $1 不存在 +descs_title=模块标题 descs_info=该页面允许您为 Webmin 模块指定备用标题,以覆盖其标准说明。 +descs_mod=模块 +descs_cmod=官方模块 +descs_desc=新的标题 descs_cdesc=复制标题 -descs_edesc=模块 “$1” 的标题未设定 -descs_etitle=复制 “$1” 的标题未设定 +descs_err=保存模块标题失败 +descs_edesc=模块 '$1' 的标题未设定 +descs_etitle=复制 '$1' 的标题未设定 +export_err=导出模块失败 export_ecmd=未设定所需的命令 $1 export_efile=未设定或无效的导出文件 export_done=成功将所选模块导出到 $1。 +export_title=导出模块 -advanced_preload=预加载 Webmin 函数库? +advanced_title=高级选项 +advanced_header=高级和实验选项 +advanced_temp=临时文件目录 +advanced_tempdef=默认值 (/tmp/.webmin) +advanced_tdd=是否清除非标准目录中的临时文件? +advanced_tempdelete=时文件的最长期限 +advanced_nodelete=不限制 +advanced_days=天 +advanced_preload=是否预加载Webmin函数库? advanced_precache=预缓存文本文件? advanced_precache0=无 +advanced_precache1=英语文本文件 advanced_precache2=与 Shell 匹配的文件 $1 advanced_eprecache=未设定要预缓存的 Shell 列表 +advanced_err=保存高级选项失败 advanced_etemp=临时文件目录未设定或不存在 advanced_etdir=$1 的临时文件目录未设定或不存在 +advanced_etempallowed=临时文件目录 $1 是系统目录 +advanced_pass_desc=是否为Usermin程序提供密码? +advanced_pass_help=启用会话身份验证时不起作用 +advanced_tempmods=每个模块的临时目录 advanced_tmod=模块 +advanced_tdir=目录 +advanced_stack=是否显示错误消息的堆栈跟踪? advanced_showstderr=在浏览器中显示 Perl 错误? advanced_umask=创建文件的 Umask(未设置权限位) +advanced_chattr=允许修改不可变文件吗? advanced_eumask=Umask 必须为 3 位数的八进制数字 advanced_etempdelete=临时文件的最大期限未设定或无效 advanced_nice=计划任务的 CPU 优先级 +advanced_pri=优先级 advanced_sclass=IO 类的计划任务 advanced_sprio=计划任务的 IO 优先级 advanced_gzip=Gzip 压缩静态文件? advanced_gzipauto=仅当存在预压缩的 .gz 文件时 advanced_gzip0=禁用 +advanced_gzip1=使用预压缩文件并动态压缩 advanced_egzip=除非安装了 $1 perl 模块,否则无法启用 Gzip 压缩 advanced_redir=重定向的 URL 格式 +advanced_redir1=仅路径 +advanced_redir0=协议、主机、端口和路径 +advanced_listdir=列出没有索引文件的目录? advanced_headers=额外的 HTTP 标头 advanced_eheader=标头的格式必须类似于 Header:Value +advanced_sortconfigs=保存按键排序的配置文件? +advanced_bufsize=网络缓冲区大小(字节) +advanced_bufsize_binary=下载的网络缓冲区大小(字节) +advanced_ebufsize=网络缓冲区大小必须是大于零的数字 +advanced_ebufsize_binary=下载的网络缓冲区大小必须是大于零的数字 syslog_errorlog=Webmin 错误日志 +clear_title=清除下载缓存 clear_done=已成功清除包含来自 $2 URL 文件 $1 的 Webmin 缓存。 clear_none=当前 Webmin 下载缓存中没有 URL。 +savekey_err=保存新密钥失败 savekey_ekey=PEM 格式密钥未设定或无效 savekey_ecert=PEM 格式证书未设定或无效 savekey_ecert2=PEM 格式密钥和证书未设定或无效 savekey_echain=PEM 格式链接证书未设定或无效 +savekey_title=上传现有密钥 savekey_done2=提供的 SSL 密钥已保存在 $1 中,证书已保存在 $2 中。 savekey_done=提供的 SSL 密钥和证书已保存在文件 $1 中。 savekey_done3=提供的链接 SSL 证书已保存在文件 $1 中。 cache_title=缓存的 URL +cache_search=查找包含以下内容的URL: +cache_ok=搜索 cache_none=没有与您的搜索匹配的缓存 URL。 cache_matches=找到与您的搜索相匹配的 $1 缓存的 URL。 +cache_url=完整 URL地址 cache_size=大小 +cache_date= 下载 +cache_delete=从缓存中刷新所选内容 cache_err=无法刷新缓存的 URL +cache_enone=未选择 +cache_efile=无效的文件名 restart_title=重新启动 Webmin restart_done=Webmin 服务器进程现在正在重新启动,请等待几秒钟。 +mobile_title=手机设备选项 +mobile_header=手机浏览器选项 +mobile_theme=手机浏览器主题 +mobile_themeglob=<用户选择或全局配置> mobile_nosession=强制使用 HTTP 身份验证? -mobile_prefixes=移动浏览器的 URL 主机名前缀 +mobile_agents=手机浏览器的其他用户代理 +mobile_err=未能保存手机设备选项 +mobile_prefixes=手机浏览器的 URL 主机名前缀 +blocked_title=被阻止的主机和用户 +blocked_type=类型 +blocked_who=主机名或用户名 +blocked_fails=登录失败 blocked_when=阻止于 blocked_none=Webmin 当前没有主机或用户被阻止。 blocked_user=Webmin 用户 +blocked_host=客户端主机 blocked_clear=清除阻止列表 blocked_cleardesc=单击此按钮以通过重新启动 Webmin 服务器进程来清除所有被阻止的主机和用户。 blocked_restarting=Webmin 服务器进程现在正在重新启动,以清除被阻止的主机和用户,请等待几秒钟。 +refreshmods_title=刷新模块 refreshmods_installed=检查可用的 Webmin 模块 .. refeshmods_counts=..找到了已安装应用程序的 $2,未安装 $1。 +debug_title=调试日志文件 debug_header=Webmin 调试日志文件选项 debug_enabled=启用调试日志? +debug_what=要记录的事件 +debug_what_start=脚本启动和停止 +debug_what_write=为写入而打开的文件 debug_what_read=打开文件进行读取 +debug_what_ops=其他文件操作 debug_what_procs=进程操作 +debug_what_diff=配置文件差异 +debug_what_cmd=已执行的命令 +debug_what_net=已建立网络连接 debug_what_sql=SQL 执行 -debug_edir=调试日志文件的目录 “$1” 不存在 +debug_file=调试日志文件 +debug_size=日志文件的最大大小 +debug_err=未能保存调试选项 +debug_ewhat=未选择要记录的事件 +debug_efile=调试日志文件必须是绝对路径 +debug_edir=调试日志文件的目录 '$1' 不存在 +debug_esize=最大大小必须是数字 +debug_procs=要调试的脚本类型 +debug_modules=将调试限制在模块上 debug_web=Web 界面 CGI +debug_cmd=命令行 +debug_cron=后台作业 +debug_inmods=用于编写调试日志的模块 +debug_emodules=所选没有要调试的模块 notif_passexpired=您的 Webmin 密码已过期!您在下次登录时必须更改它。 notif_passchange=您的 Webmin 密码最后一次更改于 $1,并且必须在 $2 天内更改。 @@ -687,79 +1045,146 @@ notif_upgradeok=立即升级 Webmin notif_updatemsg=Webmin 模块更新之后的 $1 现在可用 .. notify_updatemod=模块 notify_updatever=版本 +notify_updatedesc=修复问题 +notif_updateok=立即安装更新 notif_reboot=最近的软件包更新(例如新的内核版本)要求重新启动才能完全更新。 notif_rebootok=立即重启 +notify_yumrepo=您的系统正在使用旧的Webmin存储库。单击下面的按钮切换到新的存储库URL $1 以使用我们最新的签名密钥并确保访问更新的Webmin版本。 +notify_aptrepo=您的系统正在使用旧的Webmin存储库。单击下面的按钮切换到新的 stable稳定版 存储库 URL $1 以使用我们最新的签名密钥并确保访问更新的Webmin版本。 +notif_fixreponow=更新 Webmin 存储库 +status_title=后台状态收集 status_header=状态收集任务设置 +status_interval=在后台收集系统状态? status_interval1=禁用 status_interval0=每隔 +status_mins=分钟 +status_pkgs=是否收集可用的软件包更新? +status_temp=收集驱动器温度? +status_temp2=收集CPU温度和风扇速度? +status_units=温度单位 status_celsius=摄氏度 status_fahrenheit=华氏度 +status_err=保存后台状态集合失败 +status_einterval=收集间隔必须是介于1和60之间的整数 +sendmail_title=发送邮件 sendmail_desc=该页面控制 Webmin 如何发送电子邮件,例如来自计划的备份或后台监视。它还会影响使用 “读取用户邮件” 模块发送的电子邮件。 +sendmail_header=邮件发送选项 +sendmail_system=本地邮件服务器 +sendmail_smtp=使用发送电子邮件 sendmail_port=SMTP 端口 +sendmail_portdef=使用默认端口 +sendmail_portsel=使用端口号 sendmail_ssl=使用 SSL 加密? sendmail_ssl0=不加密 sendmail_ssl1=使用 TLS sendmail_ssl2=使用 STARTTLS 切换 +sendmail_smtp0=本地邮件服务器命令 sendmail_smtp1=通过 SMTP 本地邮件服务器 sendmail_smtp2=通过 SMTP 远程邮件服务器 sendmail_login=SMTP 服务器身份验证 +sendmail_login1=不进行身份验证 +sendmail_login0=登陆为 sendmail_pass=需要密码 sendmail_auth=SMTP 认证方式 sendmail_authdef=默认(当前为 Cram-MD5) sendmail_from=来自 Webmin 的电子邮件的发件人地址 +sendmail_fromdef=默认 ($1) +sendmail_fromaddr=地址 +sendmail_err=保存邮件发送选项失败 sendmail_esmtp=未设定或无法解析的 SMTP 服务器主机名 sendmail_eport=未设定或非数字 SMTP 端口 sendmail_elogin=未设定 SMTP 服务器登录名 sendmail_esasl=除非安装了 $2 Perl 模块,否则无法启用 SMTP 身份验证。 sendmail_efrom=地址未设定或格式错误 +sendmail_header2=发送测试信息 +sendmail_to=将消息发送到 +sendmail_subject=信息主题 +sendmail_body=信息内容 sendmail_desc2=该谢谢可用于发送具有上述设置的测试电子邮件,以确保邮件能正常发送。 +sendmail_send=发送邮件 sendmail_url=用于电子邮件的 Webmin URL +sendmail_url_def=默认 ($1) +sendmail_url_custom=自定义 URL sendmail_eurl=自定义网址未设定或无效 +testmail_title=发送测试邮件 +testmail_err=测试邮件发送失败 testmail_eto=没有输入收件人地址 testmail_sending=正在将消息从 $1 发送到 $2 .. testmail_done=..消息已发送。检查收件人的邮箱,以确保它已收到邮件。 +testmail_failed=.. 发送失败 : $1 web_title=Web 服务器选项 web_header=Webmin 内置 Web 服务器的选项 +web_expires=静态文件的客户端缓存时间 web_expiresdef=Webmin 默认值(7天) +web_expiressecs=时间(秒) web_err=无法保存 Web 服务器选项 web_eexpires=客户端缓存时间未设定或非数字 web_expirespaths=基于 URL 路径的客户端缓存时间 +web_expirespath=路径正则表达式 +web_expirestime=缓存时间(秒) web_eexpires2=$1 行中未设定或非数字的客户端缓存时间 +web_rediruurl=登录后切换重定向URL +web_redirdesc=内部重定向URL覆盖 +web_eredirurl='$1' 包含空格,不是有效的URL +web_redirhost=重定向主机 +web_eredirhost='$1' 不是有效的主机名 +web_redirport=重定向端口 +web_redirpref=重定向前缀 +web_eredirpref=前缀必须以正斜杠开头 +web_eredirpref2=前缀不能包含空格 +web_redirssl=重定向SSL webmincron_title=Webmin 计划功能 -webmincron_emodule=未安装 Webmin Cron Jobs 模块! +webmincron_emodule=未安装 Webmin 计划任务模块! webmincron_module=Webmin 模块 webmincron_func=任务名称 webmincron_args=参数 +webmincron_when=运行为 webmincron_none=未创建 Webmin 计划任务。这些通常是由其他模块而非用户创建的。 webmincron_delete=删除所选任务 webmincron_run=立即运行所选任务 webmincron_derr=删除计划任务失败 +webmincron_enone=未选择 webmincron_rerr=无法运行删除计划任务 webmincron_running=在 $1 中运行任务 $2。 +webmincron_failed=.. 失败 : $1 +webmincron_done=.. 完成 webmincron_return=计划任务清单 webmincron_header=计划任务详细信息 webmincron_egone=计划任务不存在! +webmincron_when0=规则间隔 +webmincron_when1=特定时间 +webmincron_secs=秒 webmincron_err=保存计划任务失败 +webmincron_einterval=间隔必须是大于零的秒数 twofactor_title=双要素认证 twofactor_header=双因素身份验证选项 +twofactor_provider=Authentication provider程序 twofactor_none=无 twofactor_apikey=Authy API 密钥 +twofactor_test=使用提供商的测试模式? twofactor_desc=双要素身份验证使 Webmin 用户可以在登录时启用其他身份验证设备,例如一次性密码生成器。在此页面上启用所选身份验证提供程序后,用户必须分别向其注册。 twofactor_err=保存双因素认证失败 +twofactor_eprovider=提供程序无效! twofactor_eusers=无法禁用双因素身份验证,因为当前正在注册以下用户:$1 twofactor_eapikey=未设定或无效的 API 密钥 +twofactor_email=您的邮箱地址 +twofactor_country=手机国家代码 +twofactor_phone=手机号码 twofactor_eemail=电子邮件地址未设定或无效,必须采用类似于 user@domain.com 的格式 twofactor_ecountry=国家/地区代码未设定或无效,必须是数字,例如 65 twofactor_ephone=电话号码未设定或无效,只能使用数字,破折号和空格 twofactor_eauthykey=Authy API 密钥无效,或用于错误的模式 twofactor_eauthy=使用 Authy 验证 API 密钥时出错:$1 +twofactor_eauthyenroll=注册失败 : $1 twofactor_eauthyid=验证用户 ID 必须是数字 +twofactor_eauthytoken=Authy令牌必须是数字 +twofactor_eauthyotp=Authy 令牌无效 twofactor_enrolllink=现在,您可以在 Webmin 用户 模块中注册双因素身份验证。 twofactor_url=要了解有关 $1 的更多信息,请参见其网站,网址为 $2。 twofactor_etotpmodule=未安装双因素身份验证所需的 Perl 模块 $1。使用 Webmin 中的 Perl 模块 页面进行安装。 @@ -768,31 +1193,73 @@ twofactor_etotpid=无效的 TOPT base32 编码令牌 twofactor_etotptoken=Google Authenticator 令牌必须是数字 twofactor_etotpmodule2=未设定 Perl 模块 $1 twofactor_etotpmatch=错误的 OTP 码 +twofactor_secret=个人密钥 +twofactor_secret1=随机生成 twofactor_secret0=使用 16 个字符的密钥 twofactor_esecret=密钥长度必须恰好为 16 个字符,并且只能包含字母和数字 twofactor_esession=除非基于会话的身份验证处于活动状态,否则不能使用双因素身份验证 -letsencrypt_ecmds=在您的系统上找不到 Let's Encrypt 客户端命令 certbotpython 命令 -letsencrypt_epythonmod=内置的 Let's Encrypt 客户端所需的 Python 模块 $1 +letsencrypt_title=Let Encrypt 认证请求 +letsencrypt_err=请求证书失败 +letsencrypt_ecmds=在您的系统上找不到 Let Encrypt 客户端命令 certbotpython 命令 +letsencrypt_epythonmod=内置的 Let Encrypt 客户端所需的 Python 模块 $1 letsencrypt_epythonver=无法获取 Python 版本:$1 letsencrypt_epythonver2=需要 Python 版本 $1 或更高版本,但是您只有版本 $2。 +letsencrypt_certbot=Certbot +letsencrypt_edroot=Apache虚拟主机 $1 目录没有文档!! letsencrypt_edom=域名未设定或无效 letsencrypt_erenew=未设定或非数字的续订间隔 +letsencrypt_ewebroot=网站文档目录不存在 letsencrypt_evhost=找不到与 $1 匹配的虚拟主机 letsencrypt_efull=找不到需要的完整证书文件 $1 letsencrypt_ecert=找不到需要的证书文件 $1 letsencrypt_ekey=找不到需要的私钥文件 $1 letsencrypt_doing=使用网站目录 $2 来请求 $1 的新证书。 letsencrypt_doingdns=使用 DNS 验证为 $1 申请新证书。 +letsencrypt_doingcertbot=正在使用Certbot Web服务器为 $1, 请求新证书 .. +letsencrypt_failed=.. 请求失败 : $1 +letsencrypt_done=.. 请求成功! +letsencrypt_show=新证书和私钥已写入以下文件 : letsencrypt_cert=SSL 证书 letsencrypt_key=SSL 私钥 letsencrypt_chain=链式 CA 证书 letsencrypt_webmin=配置 Webmin 以使用新的证书和密钥 .. letsencrypt_wdone=..完成! +letsencrypt_eaccountkey=生成帐户密钥失败 : $1 +letsencrypt_etiny=请求证书失败 : $1 +letsencrypt_echain=下载链式证书失败 : $1 letsencrypt_echain2=从 $1 下载的链接证书为空 letsencrypt_ecsr=无法生成 CSR:$1 -letsencrypt_enative=本地的 Let's Encrypt 客户端(certbot)先前在此系统上使用,并且必须用于以后的所有证书请求 -letsencrypt_eacmedns=仅官方的 Let's Encrypt 客户端支持基于 DNS 的验证 +letsencrypt_ekeygen=生成私钥失败 : $1 +letsencrypt_enative=本地的 Let Encrypt 客户端(certbot)先前在此系统上使用,并且必须用于以后的所有证书请求 +letsencrypt_eacmedns=仅官方的 Let Encrypt 客户端支持基于 DNS 的验证 +letsencrypt_eacmecertbot=只有官方的Let Encrypt客户端支持Certbot验证 announce_hide=隐藏此告示 alert_hide=隐藏警告 + +os_eol=OS EOL 倒计时通知 +os_eol_countdown=个月前 +os_eol_ecountdown=倒计时前一个月必须是整数 +os_eol_until=直到 +os_eol_type1=操作系统维护和安全支持 +os_eol_type2=操作系统扩展安全维护 +os_eol_years=年 +os_eol_year=年 +os_eol_months=月 +os_eol_month=月 +os_eol_weeks=周 +os_eol_week=周 +os_eol_days=天 +os_eol_day=天 +os_eol_hours=小时 +os_eol_hour=小时 +os_eol_minutes=分钟 +os_eol_minute=分钟 +os_eol_seconds=秒 +os_eol_second=秒 +os_eol_reached=EOL 达到 +os_eol_reaching=EOL 在 +os_eol_reaching2=EOL 即将到来 + +__norefs=1 diff --git a/webmin/lang/zh.auto b/webmin/lang/zh.auto deleted file mode 100644 index 123dcbe85..000000000 --- a/webmin/lang/zh.auto +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ -index_version=Webmin $1 -index_refresh=刷新模块 - -access_ip=允许的 IP 地址 -access_local=在列表中包括本地网络 - -bind_firewall=在防火墙上打开新端口? -bind_sip1=任何地址 -bind_sip2=仅地址 .. -bind_sport0=与第一个相同 -bind_sport1=特定端口 .. -bind_maxconns=最大并发连接总数 -bind_maxconns_per_net=每个网络的最大并发连接数 -bind_maxlifetime=最长 Webmin 进程生命周期 -bind_maxlifetime_def=无限 -bind_maxlifetime_secs=秒 -bind_emaxlifetime=最大进程生命周期必须是大于 60 秒的数字 - -log_clear2=定期清除日志文件? -log_sched=记录预定功能? -log_fullfiles=记录所有已修改的文件,然后再执行操作以进行回滚? -log_perms=日志文件的权限 -log_email=通过电子邮件将记录的操作发送至 -log_emailnone=不要发送 -log_inmodsemail=发送电子邮件以进行以下操作 - -proxy_other=其他 .. -proxy_cache=缓存下载的文件? -proxy_daysmax=最长文件缓存时间 -proxy_daysdef=永远 -proxy_days=天 -proxy_mods=在模块中进行缓存 -proxy_mods0=所有模块 -proxy_mods1=仅选择 .. -proxy_mods2=除了选定的所有其他 .. -proxy_emods=未选择模块 -proxy_clear=清除缓存 -proxy_cacheb=管理缓存的URL -proxy_return=代理服务器和下载 -proxy_tabproxy=代理 -proxy_tabdown=正在下载 -proxy_fallback=如果代理已关闭,请尝试直接请求? - -ui_rgb=RR GG BB十六进制颜色 -ui_sysinfo4=代替浏览器标题 -ui_feedbackmode=允许发送反馈? -ui_nice_size_type=使用二进制计量单位(KiB,MiB,GiB,而不是KB,MB,GB) -ui_feednocc=仅针对以上地址 -ui_hnm0=真实主机名 -ui_hnm1=网址中的主机名 -ui_hnm2=网址中的域名 -ui_hnm3=其他名字 .. -ui_feedbackconfig=允许所有用户在反馈中包含
配置吗? -ui_width=帮助窗口宽度 -ui_height=帮助窗口高度 -ui_sizefile=文件选择器大小 -ui_sizeuser=用户选择器大小 -ui_sizeusers=多用户选择器大小 -ui_sizedate=日期选择器大小 -ui_sizemodule=模块选择器尺寸 -ui_sizemodules=多个模块选择器尺寸 -ui_showlogin=在页面标题前添加用户名? -ui_showhost=在页面标题前添加主机名? - -mods_installsource=从安装 -mods_grantto=授予访问权限 -mods_third=来自第三方的模块 -mods_thsel=选择 .. -mods_nodeps2=删除时忽略模块依赖性 -mods_grant2=只授予用户和组访问权限: -mods_checksig=检查签名文件中是否下载了模块? -mods_ccat=分配给类别 -mods_csame=与原版相同 -mods_creset=将配置重置为默认值? -mods_header4=模块导出选项 -mods_exportmods=导出模块 -mods_exportshow=在浏览器中下载 -mods_export=导出模块 -mods_exportok=导出所选模块 -mods_return=模块形式 -mods_tabinstall=安装 -mods_tabdelete=删除 - -install_ebunzip2=无法压缩文件:$1 -install_err4=无法安装标准模块 -install_emissing=指定的模块不存在 - -delete_acls=从用户中删除并重置访问控制设置? -delete_enone=未选择模块 - -os_detect=检测到的操作系统 -os_cannot=无法检测操作系统和版本 -os_syspath=包括系统自己的搜索路径? -os_envs=其他环境变量 -os_name=变量名 -os_value=值 -os_incorrect=操作系统 $1 已升级到版本 $2 -os_release_notes=发行说明 -os_fix=更新检测到的操作系统 - -lang_title=语言和地区 -lang_title2=Webmin 语言和区域设置 -lang_lang=语言 -lang_locale=语言环境 -lang_accept=使用浏览器指定的语言? -lang_chardef=由语言决定 -lang_charover=强制字符集 -lang_err=保存语言失败 -lang_dateformat=日期显示格式 -lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy(即 16/Sep/2001) -lang_dateformat_dd/mm/yyyy=日/月/年(即 16/09/2001) -lang_dateformat_mm/dd/yyyy=月/日/年(即 09/16/2001) -lang_dateformat_yyyy/mm/dd=年/月/日(即 2001/09/16) - -ssl_key=私钥文件 -ssl_cert=证书文件 -ssl_cert_def=与私钥相同的文件 -ssl_cert_oth=单独的文件 -ssl_honorcipherorder=强制使用服务器定义的密码顺序? -ssl_extracas=附加证书文件
(用于链接证书) -ssl_hsts=使用 HSTS 标头强制 SSL -ssl_extracasbelow=在下面输入 -ssl_cn=服务器名称 -ssl_newfile=将密钥写入文件 -ssl_usenew=立即使用新密钥? -ssl_size=SSL密钥大小 -ssl_custom=自定义大小 -ssl_bits=位 -ssl_days=到期前几天 -ssl_pfs=只有具有完美前向保密性的强密码 -ssl_clist=列出的密码 -ssl_auto=自动检测 -ssl_privkey=私钥文本 -ssl_fromcsr=此私钥是使用证书签名请求标签生成的。您应该在下面输入CA响应CSR所提供的证书。 -ssl_privcert=证明文字 -ssl_privchain=链接证书文本 -ssl_nochain=没有链式证书 -ssl_leavechain=使用现有的链式证书 -ssl_upload=或从上传文件 -ssl_same=结合私钥 -ssl_below=在下面输入 -ssl_tabcreate=自签名证书 -ssl_tabcsr=证书签名请求 -ssl_tabupload=上传证书 -ssl_tabcurrent=当前证书 -ssl_cheader=当前证书的详细信息 -ssl_typeself=自签名 -ssl_download=下载证书 -ssl_already1=先前生成的私钥: -ssl_already2=先前生成的证书签名请求: -ssl_letserr2=或者,检查模块配置页面,以确保使用正确的letsencrypt命令路径。 -ssl_letsdoms=证书的主机名 -ssl_letsmode=Let's Encrypt 验证方法 -ssl_letsmode0=Apache 虚拟主机匹配主机名 -ssl_letsmode1=选定的Apache虚拟主机 -ssl_letsmode2=其他 Web 服务器文档目录 -ssl_letsmode3=使用 BIND 进行 DNS 验证 -ssl_letsmode4=Certbot 内置网络服务器 -ssl_letsrenew=自动续订之间的月数 -ssl_letsnotrenew=仅手动续订 -ssl_staging1=暂存(仅测试) - -newkey_ecns=没有输入服务器名称 -newkey_essl=生成新密钥时发生错误: -newkey_ecat=写入新密钥文件时发生错误: -newkey_ecountry=国家/地区代码必须为两个字母 - -startpage_gotonone=<无> -startpage_gotomodule=登录后,始终进入模块 - -upgrade_repo=$1 存储库中的最新版本 -upgrade_setup=运行setup.sh脚本升级 Webmin .. -upgrade_setuprpm=运行 RPM 升级 Webmin .. -upgrade_setupdeb=运行 DPKG 升级 Webmin .. -upgrade_setuppackage=运行 pkgadd 升级 Webmin .. -upgrade_eupdates=无法下载更新列表:$1 -upgrade_force=即使新版本相同或更旧,也要升级吗? -upgrade_disc=断开所有其他用户的连接? -upgrade_edownsig=无法下载签名:$1 -upgrade_everify4=验证签名失败:$1 -upgrade_sigok=包签名已成功验证。 -upgrade_nocheck=未完成包签名验证。 -upgrade_tabupdate=更新模块 -upgrade_tabsched=预定的更新 -upgrade_opts=升级选项 - -newmod_users=将新模块授予: - -update_third=同时更新非核心模块 -update_user=登录以更新服务器 -update_pass=更新服务器的密码 -update_failed=无法安装模块:$1 -update_enosig=无法下载签名文件进行更新:$1 -update_ebadsig=更新签名检查失败:$1 -update_enomodsig=无法下载模块的签名文件:$1 -update_ebadmodsig=模块签名检查失败:$1 -update_opts=模块更新选项 - -ca_alt=其他网域 -ca_city=城市或地区 -ca_type=证书类别 -ca_notafter=有效期至 - -session_ptimeout=密码超时 -session_blockhost=阻止登录失败次数超过 $1 的客户端 IP,持续 $2 秒。 -session_stype=认证方式 -session_sopts=验证选项 -session_local=本地认证 -session_utmp=在 utmp 中记录登录和注销? -session_pam=密码来源 -session_popts=密码选项 -session_cmddef0=使用以下命令更改密码: -session_pmode0=始终拒绝使用过期密码的用户 -session_pmode1=始终允许用户使用过期的密码 -session_pmode2=使用过期的密码提示用户输入新密码 -session_md5off=自动确定 -session_md5on=使用 MD5 散列格式 -session_sha512=使用 SHA512 散列格式 -session_yescrypt=使用 yescrypt 散列格式 -session_emd5mod=不能使用 MD5 散列格式,因为没有安装 Perl $1 模块 -session_esha512mod=无法使用 SHA512 散列格式,因为未安装 Perl $1 模块 -session_eyescrypt=无法使用 yescrypt 散列格式,因为未安装 Perl $1 模块 -session_blocklock=同时锁定登录失败的用户 -session_passapi=启用远程密码更改 API? -session_passapi0=API 已禁用 -session_passapi1=为 Unix 用户启用 API -session_passurl=启用后,可以通过向 $1 的 POST 请求更改用户密码 - -categories_code=ID -categories_name=显示的描述 -categories_lang=编辑语言类别: -categories_langok=更改 - -log_osdn=更改了下载选项 -log_fixrepo=修复了 Webmin 存储库 -log_twofactor=更改了两因素身份验证选项 -log_mobile=更改了移动设备选项 -log_descs=更改的模块标题 -log_advanced=更改了高级选项 -log_osdnclear=清除下载缓存 -log_clearcache=从缓存中清除所有网址 -log_lock=更改了文件锁定 -log_sendmail=更改了邮件发送选项 -log_debug=更改了调试日志文件选项 - -themes_overdesc=覆盖层通过更改颜色,背景和图标来修改主题的外观。它们不会更改布局。 -themes_tabchange=更改主题 -themes_tabinstall=安装主题 -themes_tabdelete=删除主题 -themes_tabexport=导出主题 - -themes_return=主题清单 - -themes_exportmods=导出主题 -themes_exportok=导出所选主题 - -update_fixes=解决问题 - -anon_title=匿名模块访问 -anon_url=网址路径 -anon_err=保存匿名访问失败 - -standard_failed=无法下载模块列表:$1 -standard_eurl=无效的标准模块网址 - -third_failed=无法下载模块列表:$1 -third_eurl=无效的第三方模块网址 -third_title=选择第三方模块 - -lock_title=文件锁定 -lock_header=文件锁定设置 -lock_mode=Webmin 要锁定的文件 -lock_all=锁定所有文件 -lock_none=永不锁定文件 -lock_only=只锁定文件和目录 .. -lock_except=锁定除..外的所有文件和目录。 -lock_err=保存文件锁定失败 -lock_edirs=没有输入文件或目录 -lock_s=秒 -lock_m=分钟 -lock_h=小时 -lock_pid=PID -lock_cmd=脚本 -lock_file=锁定文件 -lock_files=锁定文件 -lock_nfiles=没有锁定的文件 -lock_age=举行时间 -lock_noneopen=当前没有文件被 Webmin 锁定。 -lock_msg=下面列出的文件当前已被 Webmin 进程锁定。 -lock_kill=杀死选定的锁 -lock_term=终止选定的锁 -lock_return=锁列表 - -kill_title=拆锁 -kill_err=解锁失败 -kill_enone=未选择! -kill_pid=终止进程 $1 .. -term_pid=正在终止进程 $1 .. -kill_gone=..进程不再存在! -kill_gone2=..锁不再存在! -kill_dead=..杀死 $1 并释放锁 $2 -kill_alive=.. 已向 $1 发送终止信号,但它没有退出! -kill_failed=.. 由于 $1,kill 失败,但无论如何都释放了锁 $2 -kill_already=..释放了 $1 上的锁定 - -ipkey_eextracas=没有输入其他证书文件 - -descs_title=模块标题 -descs_mod=模组 -descs_cmod=原始模块 -descs_desc=新标题 -descs_err=保存模块标题失败 - -export_err=导出模块失败 -export_title=导出模块 - -advanced_title=高级选项 -advanced_header=进阶和实验选项 -advanced_temp=临时文件目录 -advanced_tempdef=默认值(/tmp/.webmin) -advanced_tdd=清除非标准目录中的临时文件? -advanced_tempdelete=临时文件的最长期限 -advanced_nodelete=无限 -advanced_days=天 -advanced_precache1=英文文本文件 -advanced_err=保存高级选项失败 -advanced_etempallowed=临时文件目录 $1 是系统目录 -advanced_pass_desc=使密码可供 Usermin 程序使用吗? -advanced_pass_help=启用会话身份验证时不起作用 -advanced_tempmods=每个模块的临时目录 -advanced_tdir=目录 -advanced_stack=显示堆栈跟踪以获取错误消息? -advanced_chattr=允许修改不可变文件? -advanced_pri=优先等级 -advanced_gzip1=使用预压缩文件并动态压缩 -advanced_redir1=仅路径 -advanced_redir0=协议,主机,端口和路径 -advanced_listdir=列出没有索引文件的目录? -advanced_sortconfigs=保存按其键排序的配置文件? -advanced_bufsize=网络缓冲区大小(以字节为单位) -advanced_bufsize_binary=下载的网络缓冲区大小(以字节为单位) -advanced_ebufsize=网络缓冲区大小必须为大于零的数字 -advanced_ebufsize_binary=下载的网络缓冲区大小必须是大于零的数字 - -clear_title=清除下载缓存 - -savekey_err=保存新密钥失败 -savekey_title=上传现有密钥 - -cache_search=查找包含以下内容的网址: -cache_ok=搜索 -cache_url=完整网址 -cache_date=已下载 -cache_delete=从缓存中清除所选内容 -cache_enone=未选择 -cache_efile=无效的文件名 - -mobile_title=移动设备选项 -mobile_header=移动浏览器的选项 -mobile_theme=移动浏览器的主题 -mobile_themeglob=<用户的选择或全局配置> -mobile_agents=移动浏览器的其他用户代理 -mobile_err=无法保存移动设备选项 - -blocked_title=被阻止的主机和用户 -blocked_type=类型 -blocked_who=主机名或用户名 -blocked_fails=登录失败 -blocked_host=客户主机 - -refreshmods_title=刷新模块 - -debug_title=调试日志文件 -debug_what=要记录的事件 -debug_what_start=脚本启动和停止 -debug_what_write=打开文件进行写入 -debug_what_ops=其他文件操作 -debug_what_diff=配置文件差异 -debug_what_cmd=执行的命令 -debug_what_net=建立网络连接 -debug_file=调试日志文件 -debug_size=日志文件的最大大小 -debug_err=保存调试选项失败 -debug_ewhat=没有要记录的事件 -debug_efile=调试日志文件必须是绝对路径 -debug_esize=最大大小必须为数字 -debug_procs=脚本类型进行调试 -debug_modules=限制调试模块 -debug_cmd=命令行 -debug_cron=后台工作 -debug_inmods=编写调试日志的模块 -debug_emodules=没有要调试的模块可供选择 - -notify_updatedesc=解决问题 -notif_updateok=立即安装更新 -notify_yumrepo=您的系统正在使用旧的 Webmin YUM 存储库。单击下面的按钮切换到新的存储库 URL $1,以便使用我们最新的签名密钥并确保访问更新的 Webmin 版本。 -notify_aptrepo=您的系统正在使用旧的 Webmin APT 存储库。单击下面的按钮切换到新的stable存储库 URL $1 ,以便使用我们最新的签名密钥并确保访问更新的 Webmin 版本。 -notif_fixreponow=更新 Webmin 存储库 - -status_title=后台状态收集 -status_interval=在后台收集系统状态? -status_mins=分钟 -status_pkgs=收集可用的软件包更新? -status_temp=收集驱动器温度? -status_units=温度单位 -status_err=无法保存后台状态集合 -status_einterval=收集间隔必须是整数 - -sendmail_title=发送邮件 -sendmail_header=邮件发送选项 -sendmail_system=本地邮件服务器 -sendmail_smtp=使用发送电子邮件 -sendmail_portdef=使用默认端口 -sendmail_portsel=使用端口号 -sendmail_smtp0=本地邮件服务器命令 -sendmail_login1=不认证 -sendmail_login0=登录为 -sendmail_fromdef=默认值($1) -sendmail_fromaddr=地址 -sendmail_err=保存邮件发送选项失败 -sendmail_header2=发送测试信息 -sendmail_to=发送消息给 -sendmail_subject=邮件主题 -sendmail_body=留言内容 -sendmail_send=发送电子邮件 -sendmail_url_def=默认值($1) -sendmail_url_custom=自定义网址 - -testmail_title=发送测试电子邮件 -testmail_err=无法发送测试消息 -testmail_failed=..发送失败:$1 - -web_expires=客户端的静态文件缓存时间 -web_expiressecs=时间(以秒为单位) -web_expirespath=路径正则表达式 -web_expirestime=缓存时间(以秒为单位) -web_rediruurl=登录后切换重定向 URL -web_redirdesc=内部重定向 URL 覆盖 -web_eredirurl=“$1”包含空格,不是有效的 URL -web_redirhost=重定向主机 -web_eredirhost=“$1”不是有效的主机名 -web_redirport=重定向端口 -web_redirpref=重定向前缀 -web_eredirpref=前缀必须以正斜杠开头 -web_eredirpref2=前缀不能包含空格 -web_redirssl=重定向 SSL - -webmincron_when=运行于 -webmincron_enone=未选择 -webmincron_failed=..失败:$1 -webmincron_done=..完成 -webmincron_when0=定期间隔 -webmincron_when1=具体时间 -webmincron_secs=秒 -webmincron_einterval=间隔必须大于零秒 - -twofactor_provider=认证提供者 -twofactor_test=使用提供商的测试模式? -twofactor_eprovider=无效的提供者! -twofactor_email=您的电子邮件地址 -twofactor_country=手机国家代码 -twofactor_phone=手机号码 -twofactor_eauthyenroll=注册失败:$1 -twofactor_eauthytoken=验证令牌必须是数字 -twofactor_eauthyotp=验证令牌无效 -twofactor_secret=个人密钥 -twofactor_secret1=随机产生 - -letsencrypt_title=Let's Encrypt 证书申请 -letsencrypt_err=申请证书失败 -letsencrypt_certbot=Certbot -letsencrypt_edroot=Apache 虚拟主机 $1 没有文档目录! -letsencrypt_ewebroot=网站文件目录不存在 -letsencrypt_doingcertbot=使用 Certbot 网络服务器为 $1 请求新证书 .. -letsencrypt_failed=..请求失败:$1 -letsencrypt_done=..请求成功! -letsencrypt_show=新证书和私钥已写入以下文件: -letsencrypt_eaccountkey=无法生成帐户密钥:$1 -letsencrypt_etiny=请求证书失败:$1 -letsencrypt_echain=无法下载链接证书:$1 -letsencrypt_ekeygen=无法生成私钥:$1 -letsencrypt_eacmecertbot=仅官方 Let's Encrypt 客户端支持 Certbot 验证 - -os_eol=操作系统 EOL 倒计时通知 -os_eol_countdown=几个月前 -os_eol_ecountdown=倒计时前的月份必须是整数 -os_eol_until=直到 -os_eol_type1=操作系统维护和安全支持 -os_eol_type2=操作系统扩展安全维护 -os_eol_years=年 -os_eol_year=年 -os_eol_months=个月 -os_eol_month=月 -os_eol_weeks=周 -os_eol_week=星期 -os_eol_days=天 -os_eol_day=天 -os_eol_hours=小时 -os_eol_hour=小时 -os_eol_minutes=分钟 -os_eol_minute=分钟 -os_eol_seconds=秒 -os_eol_second=第二 -os_eol_reached=已到达 EOL -os_eol_reaching=停产 -os_eol_reaching2=即将停产 diff --git a/webminlog/lang/de b/webminlog/lang/de index 5b1ee5493..837c125aa 100644 --- a/webminlog/lang/de +++ b/webminlog/lang/de @@ -1,152 +1,152 @@ -index_title=Webmin-Ereignis-Log -index_header=Das Webmin-Log nach Ereignissen durchsuchen .. +index_title=Webmin-Aktionen-Log +index_header=Durchsuchen Sie das Webmin-Log nach Aktionen .. index_uall=Von jedem Benutzer -index_user=Von Benutzer -index_users=Vom Benutzer .. +index_user=Nach Benutzer +index_users=Nach Benutzer .. index_nuser=Von jedem Benutzer außer -index_ouser=Von einem Nicht-Webmin-Benutzer +index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzern index_mall=In jedem Modul index_module=In Modul index_modules=In Modulen .. index_tall=Zu jeder Zeit -index_today=Nur heute -index_yesterday=Nur gestern -index_week=Während der letzten Woche +index_today=Nur für heute +index_yesterday=Nur für gestern +index_week=In der letzten Woche index_time=Zwischen $1 und $2 index_search=Suche -index_return=Webmin-Ereignis-Log -index_nolog=Hinweis - die Webmin-Protokollierung ist nicht aktiviert. Aus diesem Grund ist eine Suche nicht sinnvoll. -index_nologfiles=Hinweis - die Protokollierung von Dateiänderungen ist nicht aktiviert. Aus diesem Grund werden die Ereignis-Logs keine Details über Dateiänderungen oder ausgeführte Befehle enthalten. -index_fall=Welche eine beliebige Datei geändert hat -index_file=Diese modifizierte Datei +index_return=Suchformular +index_nolog=Hinweis - Protokollierung in Webmin ist derzeit nicht aktiviert, daher ist es wahrscheinlich, dass Suchvorgänge im Aktionslog keine Ergebnisse liefern werden. +index_nologfiles=Hinweis - Protokollierung von Dateiänderungen ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Protokolldetails keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle. +index_fall=Die irgendeine Datei geändert haben +index_file=Die Datei geändert haben index_wall=Von jedem Webmin-Server -index_whost=Von Server -index_susers=Ereignisse von Webmin-Benutzern -index_smods=Ereignisse im Modul -index_sfile=Ereignisse, die eine Datei änderten -index_sdiff=Datei-Änderung oder Befehlsausführung -index_dall=Alle Änderungen +index_whost=Vom Server +index_susers=Aktionen von Webmin-Benutzern +index_smods=Aktionen im Modul +index_sfile=Aktionen, die Datei geändert haben +index_sdiff=Dateiänderung oder ausgeführter Befehl +index_dall=Jede Änderung index_diff=Änderungen enthalten -index_stimes=Ereignisse von Datum -index_sdesc=Aktionsbeschreibung beinhaltet -index_shost=Quell Webmin Server -index_long=Zeige vollständige Ereignisbeschreibungen? +index_stimes=Aktionen an Daten +index_sdesc=Aktion Beschreibung enthält +index_shost=Quell-Webmin-Server +index_long=Vollständige Aktionsbeschreibungen anzeigen? index_global=<Nicht in einem Modul> -index_header2=E-Mail-Optionen für Benachrichtigungen -index_notify=E-Mail für Webmin-Ereignisse senden? -index_notify_mods=Für Ereignisse in Modulen -index_notify_users=Für Ereignisse von Benutzern -index_notify_email=Schicke eine Email an -index_notify_usub=Benutzername in E-Mail-Betreff einfügen? -index_notify_msub=Ereignis in E-Mail-Betreff einfügen? -index_searchtab=Protokolle durchsuchen -index_notifytab=Email-Benachrichtigung -index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um Webmin-Ereignisse nach Benutzer, Modul, Datum und durchgeführten Dateien zu suchen. -index_notifydesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Ereignisse von ausgewählten Benutzern oder in ausgewählten Modulen ausgeführt werden. +index_header2=Benachrichtigungs-E-Mail-Optionen +index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden? +index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen +index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern +index_notify_email=E-Mail senden an +index_notify_usub=Benutzernamen in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen? +index_notify_msub=Aktion in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen? +index_searchtab=Logs durchsuchen +index_notifytab=E-Mail-Benachrichtigung +index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um nach Webmin-Aktionen nach Benutzer, Modul, Datumsbereich und betroffenen Dateien zu suchen. +index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in bestimmten Modulen ausgeführt werden. search_title=Suchergebnisse -search_datetime=Datum und Zeit +search_datetime=Datum und Uhrzeit search_user=Benutzer search_host=Client-Adresse search_webmin=Webmin-Server search_module=Modul -search_action=Ereignis -search_none2=Es konnte kein Ereignis gefunden werden +search_action=Aktion +search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche nach Aktionen search_return=Suchergebnisse -search_sid=Ereignisse von Benutzer $1 in Sitzung $2 -search_critall=Alle aufgezeichneten Ereignisse -search_crit=Aufgezeichnete Ereignisse +search_sid=Aktionen von Benutzer $1 in Sitzung $2 +search_critall=Alle protokollierten Aktionen +search_crit=Protokollierte Aktionen search_critu=von Benutzer $1 -search_critnu=von jedem Benutzer, außer $1 -search_critm=von Modul $1 +search_critnu=von allen außer Benutzer $1 +search_critm=vom Modul $1 search_critt=zwischen $1 und $2 -search_critd=wo die Beschreibung $1 beinhaltet +search_critd=wo Beschreibung $1 enthält search_critt2=am $1 -search_config=Geänderte Modulkonfiguration +search_config=Modulkonfiguration geändert search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit search_err=Suche fehlgeschlagen -search_global=Nichts +search_global=None search_global_login=In Webmin eingeloggt -search_global_logout=In Webmin ausgeloggt -search_global_failed=Webmin-Login fehlgeschlagen: $1 +search_global_logout=Aus Webmin ausgeloggt +search_global_failed=Anmeldung bei Webmin fehlgeschlagen: $1 search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort -search_global_baduser=Ungültiger Benutzername -search_global_badpass=Ungültiges Passwort -search_global_twofactor=Ungültiger Zwei-Faktor-Token +search_global_baduser=Schlechter Benutzername +search_global_badpass=Schlechtes Passwort +search_global_twofactor=Ungültiges Two-Factor-Token search_csv=Als CSV exportieren. -view_title=Ereignisdetails -view_header=Details des aufgezeichneten Ereignisses in $1 +view_title=Details der Aktion +view_header=Details der protokollierten Aktion $1 view_action=Beschreibung view_module=Webmin-Modul -view_script=Erzeugt von Skript +view_script=Generiert durch Skript view_user=Webmin-Benutzer view_ip=Client-IP oder Hostname view_host=Quell-Webmin-Server view_sid=Sitzungs-ID -view_time=Datum und Zeit -view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für dieses Ereignis aufgezeichnet -view_type_create=Datei $1 angelegt +view_time=Datum und Uhrzeit +view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für diese Aktion protokolliert +view_type_create=Datei $1 erstellt view_type_modify=Datei $1 geändert view_type_delete=Datei $1 gelöscht view_type_exec=Befehl ausgeführt -view_type_sql=SQL-Statement in Datenbank $1 ausgeführt +view_type_sql=SQL-Anweisung in Datenbank $1 ausgeführt view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet -view_type_symlink=Symlink erzeugt: $1 -> $2 -view_type_unsymlink=Symlink gelöscht: $1 -> $2 -view_type_resymlink=Symlink geändert: $1 -> $2 +view_type_symlink=Symlink $1 -> $2 erstellt +view_type_unsymlink=Symlink $1 -> $2 gelöscht +view_type_resymlink=Symlink $1 -> $2 geändert view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt -view_type_rename=$1 in $2 umbenannt -view_ecannot=Keine Berechtigung zum Anzeigen dieses Logeintrags -view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurückrollen -view_return=Aktionsdetails -view_input=Befehlseingabe -view_anno=Log-Eintrag-Annotation -view_output=Webmin-Seiteninhalt -view_files=Dateien geändert und Befehle ausgeführt -view_raw=Raw-Log-Daten -view_rawname=Parameter-Name -view_rawvalue=Parameter-Wert +view_type_rename=Umbenannt $1 in $2 +view_ecannot=Sie dürfen diesen Protokolleintrag nicht ansehen +view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurücksetzen +view_return=Aktion Details +view_input=Eingabe zum Befehl +view_anno=Protokolleintrag-Anmerkung +view_output=Webmin-Seiteninhalte +view_files=Geänderte Dateien und ausgeführte Befehle +view_raw=Roh-Protokolldaten +view_rawname=Parametername +view_rawvalue=Parameterwert -acl_mods=Darf Logs in Modulen ansehen +acl_mods=Darf Logs in Modulen anzeigen acl_all=Alle -acl_sel=Unten ausgewählte .. -acl_self=Nur Selbst -acl_users=Darf Ereignisse nach Benutzern auswählen -acl_rollback=Darf Ereignisse komplett rückgängig machen? +acl_sel=Ausgewählte unten .. +acl_self=Nur sich selbst +acl_users=Darf Aktionen von Benutzern anzeigen +acl_rollback=Darf Aktionen zurücksetzen? acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren? -rollback_title=Rollback-Ereignis -rollback_rusure=Sicher, dass alle aufgelisteten Dateien mit dem vorherigen Inhalt überschrieben werden sollen? Alle beinhalteten Daten werden durch diese ersetzt: -rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wurde keine Änderung vorgenommen. -rollback_link=Linkziel wird von $2 auf $1 geändert. -rollback_nolink=Linkziel wurde nicht geändert. -rollback_clink=Link zu $1 wird erzeugt. -rollback_makefile=Link auf $1 wird mit Folgendem ersetzt: -rollback_makelink=Gesamte Datei wird mit einem Link nach $1 ersetzt. +rollback_title=Aktion zurücksetzen +rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle derzeit enthaltenen Daten werden durch die folgenden Änderungen überschrieben: +rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wird keine Änderung vorgenommen. +rollback_link=Ziel des Links wird von $2 auf $1 geändert. +rollback_nolink=Linkziel hat sich nicht geändert. +rollback_clink=Link zu $1 wird erstellt. +rollback_makefile=Link zu $1 wird ersetzt durch: +rollback_makelink=Die gesamte Datei wird durch einen Link zu $1 ersetzt. rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen: -rollback_nochanges=Datei ist unverändert. +rollback_nochanges=Diese Datei hat sich nicht geändert. rollback_delete=Datei wird gelöscht. -rollback_nodelete=Datei existierte nicht vor dem Ereignis und existiert jetzt auch nicht. -rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erzeugt: -rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt, bevor dieses Ereignis ausgeführt wurde. Es sind keine Änderungen nötig. -rollback_ok=Dateien jetzt zurückschreiben -rollback_skipdir=Überspringe Verzeichnis $1. -rollback_madelink=Link von $1 nach $2 erzeugt. -rollback_madefile=Link $1 durch eine Datei ersetzt. -rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgeschrieben. +rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert jetzt nicht. +rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erstellt: +rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt wie vor dieser Aktion. Keine Änderungen sind erforderlich. +rollback_ok=Dateien jetzt zurücksetzen +rollback_skipdir=Verzeichnis $1 wird übersprungen. +rollback_madelink=Link $1 zu $2 erstellt. +rollback_madefile=Link $1 durch Datei ersetzt. +rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgesetzt. rollback_deleted=Datei $1 gelöscht. -rollback_nodeleted=Nicht-existente Datei $1 ausgelassen. +rollback_nodeleted=Nicht vorhandene Datei $1 übersprungen. rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt -notify_err=Benachrichtigungsoptionen konnten nicht gespeichert werden +notify_err=Fehler beim Speichern der Benachrichtigungsoptionen notify_ecannot=Sie dürfen keine Benachrichtigungen konfigurieren notify_emods=Keine Module ausgewählt notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben -log_rollback=Zurückgerolltes Ereignis $1 in Modul $2 -log_notify=Optionen für gespeicherte E-Mail-Benachrichtigungen +log_rollback=Aktion $1 im Modul $2 zurückgesetzt +log_notify=Benachrichtigungsoptionen gespeichert \ No newline at end of file diff --git a/xinetd/lang/de b/xinetd/lang/de index b381537ef..66a35ea5f 100644 --- a/xinetd/lang/de +++ b/xinetd/lang/de @@ -1,137 +1,137 @@ -index_title=Netzwerk-Dienste -index_none=Keine Netzwerk-Dienste wurden bisher definiert. +index_title=Netzwerkdienste +index_none=Es sind noch keine Netzwerkdienste definiert. index_name=Dienstname -index_type=Art +index_type=Typ index_port=Port / Nummer index_rpc=RPC index_inet=Internet index_proto=Protokoll index_user=Benutzer index_server=Serverprogramm -index_redirect=Umleitung zu $1 -index_enabled=Aktiviert? +index_redirect=Weiterleiten an $1 +index_enabled=Aktiv? index_internal=Intern zu Xinetd -index_add_inet=Erzeuge einen neuen Internetdienst -index_add_rpc=Erzeuge einen neuen RPC-Service -index_return=Diensteliste -index_defaults=Bearbeite Standard -index_defaultsmsg=Klicken Sie auf diesen Button um die Eigenschaften zu ändern, die auf alle Internet- und RPC-Dienste angewandt werden. +index_add_inet=Neuen Internetdienst erstellen +index_add_rpc=Neuen RPC-Dienst erstellen +index_return=Dienstliste +index_defaults=Standardeinstellungen bearbeiten +index_defaultsmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Standardeinstellungen zu bearbeiten, die für alle Internet- und RPC-Dienste gelten index_apply=Änderungen anwenden -index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button um die aktuelle Konfiguration durch das Senden eines SIGUSR2-Signals an den laufenden xinetd Prozess anzuwenden. -index_start=Starte Xinetd -index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Xinetd-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten -index_econf=Die Xinetd-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Entweder ist es nicht installiert, oder die Modulkonfiguration ist falsch. -index_estart=Der Befehl zum Starten von Xinetd $1 existiert nicht. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGUSR2-Signal an den laufenden xinetd-Prozess gesendet wird +index_start=Xinetd starten +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Xinetd-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten +index_econf=Die Xinetd-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Möglicherweise ist sie nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_estart=Der Befehl zum Starten von Xinetd $1 existiert nicht. Möglicherweise ist er nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. index_noport=Unbekannt index_enable=Ausgewählte aktivieren index_disable=Ausgewählte deaktivieren -serv_create=Erzeuge Internetdienst -serv_edit=Bearbeite Internetdienst -serv_header1=Netzwerkoptionen des Dienstes +serv_create=Internetdienst erstellen +serv_edit=Internetdienst bearbeiten +serv_header1=Netzwerkdienst-Optionen serv_header2=Programmoptionen des Dienstes -serv_header3=Dienstzugriffskontrolle +serv_header3=Zugriffskontrolle des Dienstes serv_id=Dienstname serv_port=Portnummer serv_port_def=Standard -serv_sock=Socketart +serv_sock=Socket-Typ serv_proto=Protokoll serv_enabled=Dienst aktiviert? -serv_bind=Binde an Adresse +serv_bind=An Adresse binden serv_bind_def=Alle -serv_user=Laufe als Benutzer -serv_group=Laufe als Gruppe -serv_group_def=Von Benutzer -serv_prog=Dienst gesteuert von +serv_user=Als Benutzer ausführen +serv_group=Als Gruppe ausführen +serv_group_def=Vom Benutzer +serv_prog=Dienst wird verwaltet von serv_internal=Intern zu Xinetd serv_server=Serverprogramm -serv_redirect=Umleitung zu Host +serv_redirect=An Host weiterleiten serv_rport=Port -serv_wait=Warte bis komplett? -serv_inst=Maximale Anzahl gleichzeitiger Server +serv_wait=Auf Abschluss warten? +serv_inst=Max. gleichzeitige Server serv_inst_def=Unbegrenzt -serv_nice=Nice-Status für Server -serv_cps0=Maximale Anzahl an Verbindungen pro Sekunde +serv_nice=Nizza-Level für Server +serv_cps0=Maximale Verbindungen pro Sekunde serv_cps_def=Unbegrenzt -serv_cps1=Verzögerung wenn Maximum erreicht wurde +serv_cps1=Verzögerung bei Erreichung des Maximums serv_sec=Sekunden -serv_from=Erlaube Zugriff von -serv_from_def=Allen Hosts -serv_from_sel=Nur gelistete Hosts .. -serv_access=Verweigere Zugriff von -serv_access_def=Keinen Hosts -serv_access_sel=Nur gelistete Hosts .. -serv_times=Erlaube Zugriff zu Zeiten +serv_from=Zugriff von erlauben +serv_from_def=Alle Hosts +serv_from_sel=Nur aufgeführte Hosts.. +serv_access=Zugriff verweigern von +serv_access_def=Keine Hosts +serv_access_sel=Nur aufgeführte Hosts.. +serv_times=Zugriff zu Zeiten erlauben serv_times_def=Jederzeit -serv_err=Konnte Dienst nicht speichern +serv_err=Fehler beim Speichern des Dienstes serv_eid=Fehlender oder ungültiger Dienstname -serv_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Verbinden +serv_ebind=Fehlende oder ungültige Adresse zum Binden serv_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer serv_einst=Fehlende oder ungültige Anzahl gleichzeitiger Server -serv_euser=Sie müssen einen Benutzer angeben -serv_egroup=Sie müssen eine Gruppe angeben -serv_estd=Es gibt keinen Standardport für Dienst $1 +serv_euser=Sie müssen einen Benutzer eingeben +serv_egroup=Sie müssen eine Gruppe eingeben +serv_estd=Es gibt keine Standardportnummer für den Dienst $1 serv_eproto=Sie müssen ein Protokoll für diesen Dienst auswählen serv_eserver=Fehlendes oder ungültiges Serverprogramm -serv_erhost=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungshost +serv_erhost=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungs-Host serv_erport=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungsport -serv_enice=Fehlender oder ungültiger Nice-Status +serv_enice=Fehlender oder ungültiger Nizza-Level serv_ecps0=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen pro Sekunde serv_ecps1=Fehlende oder ungültige Verzögerung -serv_etimes=Zugriffszeiten müssen in der Art HH:MM-HH:MM angegeben werden. +serv_etimes=Zugriffszeiten müssen im Format HH:MM-HH:MM sein sock_stream=Stream -sock_dgram=Datagram +sock_dgram=Datagramm sock_raw=Raw -sock_seqpacket=Sequentielles Datagram +sock_seqpacket=Sequenzielles Datagramm proto_=Standard -proto_ip=IP (Internet Protocol) +proto_ip=IP (Internetprotokoll) proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) -restart_err=Konnte Änderungen nicht anwenden -restart_ekill=Konnte USR2-Signal nicht an PID $1 senden : $2 -restart_epid=Läuft nicht mehr +restart_err=Fehler beim Anwenden der Änderungen +restart_ekill=Fehler beim Senden des USR2-Signals an PID $1 : $2 +restart_epid=Nicht mehr aktiv -start_err=Konnte Xinetd nicht starten -start_estart=$1 gescheitert : $2 +start_err=Fehler beim Starten von xinetd +start_estart=$1 fehlgeschlagen : $2 -defs_title=Standardoptionen +defs_title=Standardeinstellungen defs_header=Standardoptionen für Dienste -defs_log=Xinetd Protokollierungsmodus -defs_log_def=Protokoll abschalten -defs_facility=In das Syslog protokollieren -defs_level=in Stufe -defs_file=In Datei schreiben -defs_soft=Weiches Dateilimit -defs_hard=Hartes Dateilimit -defs_success=Bei erfolgreicher Verbindung protokolliere +defs_log=Xinetd-Protokollmodus +defs_log_def=Protokollierung deaktivieren +defs_facility=Protokollieren zu syslog-Einrichtung +defs_level=auf Ebene +defs_file=Protokollieren in Datei +defs_soft=Weiche Dateigröße +defs_hard=Harte Dateigröße +defs_success=Beim erfolgreichen Verbindungsaufbau protokollieren defs_success_pid=Serverprozess-ID -defs_success_host=Entfernter Host -defs_success_userid=Entfernter ident Benutzer -defs_success_exit=Serverbeendigungsstatus -defs_success_duration=Sitzungsdauer -defs_failure=Bei erfolgloser Verbindung protokolliere -defs_failure_host=Entfernter Host -defs_failure_userid=Entfernter ident Benutzer +defs_success_host=Remote-Host +defs_success_userid=Remote-Ident-Benutzer +defs_success_exit=Server-Exit-Status +defs_success_duration=Session-Dauer +defs_failure=Beim fehlgeschlagenen Verbindungsaufbau protokollieren +defs_failure_host=Remote-Host +defs_failure_userid=Remote-Ident-Benutzer defs_failure_attempt=Verbindungsversuch -defs_failure_record=Entfernte Information -defs_err=Konnte Standardeigenschaften nicht speichern -defs_efile=Fehlender oder ungültiger Name für die Protokolldatei -defs_esoft=Fehlendes oder ungültiges weiches Dateilimit -defs_ehard=Fehlendes oder ungültiges hartes Dateilimit +defs_failure_record=Remote-Informationen +defs_err=Fehler beim Speichern der Standardeinstellungen +defs_efile=Fehlender oder ungültiger Protokolldateiname +defs_esoft=Fehlende oder ungültige weiche Dateigröße +defs_ehard=Fehlende oder ungültige harte Dateigröße -log_create_serv=$2 Dienste $1 erstellt -log_modify_serv=$2 Dienste $1 modifiziert -log_delete_serv=$2 Dienste $1 gelöscht -log_start=Xinetd Server gestartet -log_apply=Angewandte Änderungen -log_defaults=Standardoptionen geändert -log_enable=$1 Dienste aktiviert -log_disable=$1 Dienste deaktiviert -log_enable_l=Dienste $1 aktiviert -log_disable_l=Dienste $1 deaktiviert +log_create_serv=Erstellt $2 Dienst $1 +log_modify_serv=Geändert $2 Dienst $1 +log_delete_serv=Gelöscht $2 Dienst $1 +log_start=Xinetd-Server gestartet +log_apply=Änderungen angewendet +log_defaults=Standardeinstellungen geändert +log_enable=Aktiviert $1 Dienste +log_disable=Deaktiviert $1 Dienste +log_enable_l=Aktivierte Dienste $1 +log_disable_l=Deaktivierte Dienste $1 -config_dirdef=Xinetd Konfigurationsdatei -config_dirto=Neue Datei in Verzeichnis +config_dirdef=Xinetd-Konfigurationsdatei +config_dirto=Neue Datei im Verzeichnis \ No newline at end of file