From 9a797f0a0ef46b6bf8da3462dea9a43bc5fdc6b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MacSteini Date: Thu, 14 Nov 2024 01:10:28 +0000 Subject: [PATCH 1/9] Updated de --- bandwidth/lang/de | 54 +- mailboxes/lang/de | 365 ++++++------- mysql/lang/de | 578 ++++++++++---------- phpini/lang/de | 142 ++--- postfix/lang/de | 1030 ++++++++++++++++++----------------- postfix/lang/en | 9 +- status/lang/de | 532 +++++++++--------- useradmin/lang/de | 443 +++++++-------- useradmin/lang/de.auto | 4 - webmin/lang/de | 1181 ++++++++++++++++++++-------------------- webminlog/lang/de | 131 ++--- 11 files changed, 2253 insertions(+), 2216 deletions(-) delete mode 100644 useradmin/lang/de.auto diff --git a/bandwidth/lang/de b/bandwidth/lang/de index fef2a4655..cf42045d7 100644 --- a/bandwidth/lang/de +++ b/bandwidth/lang/de @@ -1,18 +1,18 @@ index_title=Bandbreitenüberwachung -index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie konfiguriert sind. -index_efiresys2=Das konfigurierte $1 Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um die korrekte Firewall zu verwenden. -index_elog=Die Datei $1, die für das Bandbreitenlogging verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um einen anderen Pfad zu verwenden. -index_edir=Das Verzeichnis zum Speichern der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um einen anderen Pfad zu verwenden. -index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne dieses Modul nicht funktionieren. -index_esyslog=Keines der Systemprotokoll-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht funktionieren. -index_firesys=Verwendung von $1 Firewall und $2 -index_setupcannot=Sie haben jedoch keine Berechtigung, es einzurichten! -index_setupdesc=Bevor dieses Modul den Netzwerkverkehr auf Ihrem System überwachen kann, muss es so eingerichtet werden, dass der Verkehr auf der ausgewählten externen Netzwerkschnittstelle überwacht wird. -index_setupdesc2=Warnung - dieses Modul protokolliert ALLE Netzwerkaktivitäten, die über die ausgewählte Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann viel Speicherplatz und CPU-Zeit auf einer schnellen Netzwerkverbindung beanspruchen. -index_missing3=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt und ein Syslog-Konfigurationseintrag erstellt werden. -index_missing2=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt werden. -index_missing1=Ein Syslog-Konfigurationseintrag muss erstellt werden. -index_iface=Externe Netzwerkschnittstelle +index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie korrekt konfiguriert sind. +index_efiresys2=Das konfigurierte $1-Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um die richtige Firewall zu verwenden. +index_elog=Die Datei $1, die für die Bandbreitenprotokollierung verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um einen anderen Pfad zu verwenden. +index_edir=Das Verzeichnis zur Speicherung der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um einen anderen Pfad zu verwenden. +index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Modul zur Bandbreitenüberwachung kann ohne dieses nicht arbeiten. +index_esyslog=Keines der Systemprotokollierungs-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht arbeiten. +index_firesys=Verwende $1-Firewall und $2 +index_setupcannot=Allerdings haben Sie keine Berechtigungen, um dies einzurichten! +index_setupdesc=Bevor dieses Modul die Netzwerkauslastung melden kann, muss es eingerichtet werden, um den Datenverkehr auf der gewählten Netzwerkschnittstelle zu überwachen. +index_setupdesc2=Dieses Modul wird alle Netzwerkanfragen protokollieren, die an der ausgewählten Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann auf einer schnellen Netzwerkverbindung viel Festplattenspeicher und CPU-Zeit beanspruchen. +index_missing3=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt und eine Syslog-Konfigurationseintragung erstellt werden. +index_missing2=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt werden. +index_missing1=Eine Syslog-Konfigurationseintragung muss erstellt werden. +index_iface=Ausgewählte Netzwerkschnittstelle index_other=Andere.. index_setup=Jetzt einrichten index_by=Verkehr anzeigen nach @@ -22,7 +22,7 @@ index_proto=Protokoll index_iport=Interner Port index_oport=Externer Port index_port=Port -index_for=für +index_for=Filtern nach index_all=<alles> index_forhour=Stunde.. index_forhost=Host.. @@ -30,8 +30,8 @@ index_forproto=Protokoll.. index_foriport=Interner Port.. index_foroport=Externer Port.. index_search=Bericht erstellen -index_none=Es wurden bisher keine Verkehrsdaten durch dieses Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird. -index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format yyyy-mm-dd hh:mm sein +index_none=Noch keine Verkehrsdaten wurden von diesem Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird. +index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format JJJJ-MM-TT hh:mm sein index_eport=Unbekannter Portname index_eproto=Fehlendes Protokoll index_ehost=Fehlender oder ungültiger Host @@ -40,9 +40,9 @@ index_to=Für Verkehr vor index_efrom=Ungültiges Startdatum und -zeit index_eto=Ungültiges Enddatum und -zeit index_err=Fehler beim Erstellen des Berichts -index_usage=Netzwerkverkehr heruntergeladen und hochgeladen -index_in=Herunterladen -index_out=Hochladen +index_usage=Netzwerkverkehr Eingehend und Ausgehend +index_in=Eingehend +index_out=Ausgehend index_total=Gesamt index_hhour=Stunde index_hhost=Host @@ -55,11 +55,11 @@ index_low=Nur Server-Ports? index_resolv=Hostnamen auflösen? index_nomatch=Kein Verkehr entspricht den ausgewählten Kriterien. index_turnoff=Überwachung deaktivieren -index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job für die Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle vorhandenen gesammelten Daten bleiben unverändert. +index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job zur Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle bereits gesammelten Daten bleiben unverändert. index_rotate=Statistiken aktualisieren -index_rotatedesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den gesamten bis zum aktuellen Zeitpunkt protokollierten Netzwerkverkehr zu verarbeiten und ihn sofort für Berichte verfügbar zu machen. -index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration enthält einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen. -index_return=Berichtsformular +index_rotatedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um den gesamten protokollierten Netzwerkverkehr bis zum aktuellen Zeitpunkt zu verarbeiten und sofort für Berichte verfügbar zu machen. +index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration hat einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen. +index_return=Formular für Berichte log_setup=Bandbreitenüberwachung auf Schnittstelle $1 eingerichtet log_turnoff=Bandbreitenüberwachung deaktiviert @@ -67,9 +67,9 @@ log_rotate=Statistiken aktualisiert acl_setup=Kann Überwachung einrichten und deaktivieren? -turnoff_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu deaktivieren +turnoff_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht deaktivieren -setup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu aktivieren +setup_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht aktivieren setup_eiface=Fehlender oder ungültiger Schnittstellenname setup_ezone=Shorewall-Zone für die ausgewählte Schnittstelle konnte nicht gefunden werden @@ -83,4 +83,4 @@ syslog_syslog-ng=Syslog-NG rotate_title=Statistiken aktualisieren rotate_doing=Protokollierten Netzwerkverkehr verarbeiten .. -rotate_done=.. abgeschlossen. \ No newline at end of file +rotate_done=.. erledigt. \ No newline at end of file diff --git a/mailboxes/lang/de b/mailboxes/lang/de index 9a9e227ec..587fbf265 100644 --- a/mailboxes/lang/de +++ b/mailboxes/lang/de @@ -1,27 +1,27 @@ index_title=Benutzer-E-Mails lesen -index_none=Sie haben keine Berechtigung, E-Mails von Benutzern auf diesem System zu lesen. -index_header=Benutzer-Postfächer +index_none=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails für andere Benutzer auf diesem System zu lesen. +index_header=Benutzer-Mailboxen index_empty=Keine E-Mails index_return=Benutzerliste -index_esystem=Keiner der unterstützten Mail-Server (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die Moduleinstellungen anpassen, um den Mail-Server und möglicherweise die Mail-Pfade manuell festzulegen. -index_esystem2=Der in der Moduleinstellung festgelegte Mail-Server wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den richtigen Server zu verwenden. -index_esystem3=Beim Kontakt mit dem in den Moduleinstellungen festgelegten Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $2. -index_system6=Mail-Server: Exim -index_system5=Mail-Server: Qmail+VPopMail -index_system4=Mail-Server: Qmail+LDAP -index_system2=Mail-Server: Qmail -index_system1=Mail-Server: Sendmail -index_system0=Mail-Server: Postfix +index_esystem=Keiner der unterstützten Mailserver (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die Modulkonfiguration anpassen, um den Mailserver und möglicherweise die Mailpfade manuell einzustellen. +index_esystem2=Der in der Modulkonfiguration festgelegte Mailserver wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den korrekten Server zu verwenden. +index_esystem3=Beim Kontaktieren des in der Modulkonfiguration festgelegten Mailsystems ist ein Fehler aufgetreten: $2. +index_system6=Mailserver: Exim +index_system5=Mailserver: Qmail+VPopMail +index_system4=Mailserver: Qmail+LDAP +index_system2=Mailserver: Qmail +index_system1=Mailserver: Sendmail +index_system0=Mailserver: Postfix index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen. -index_find=Benutzer suchen, deren Benutzername -index_equals=ist gleich +index_find=Finde Benutzer, bei denen der Benutzername +index_equals=gleich ist index_contains=enthält -index_eperl=Das Perl-Modul $1, das für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus benötigt wird, ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. -index_file=Mail in Datei oder Maildir lesen: -index_nousers=Es wurden keine Benutzer gefunden! -index_nousersmail=Es wurden keine Benutzer mit E-Mails gefunden. +index_eperl=Das benötigte Perl-Modul $1 für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. +index_file=E-Mails in Datei oder Maildir lesen: +index_nousers=Keine Benutzer gefunden! +index_nousersmail=Keine Benutzer mit E-Mail gefunden. -mail_title=Benutzer-E-Mails +mail_title=Benutzer-E-Mail mail_from=Von mail_date=Datum mail_subject=Betreff @@ -36,94 +36,94 @@ mail_low=Niedrig mail_lowest=Niedrigste mail_for=In $1 mail_for2=Für Benutzer $1 -mail_sent=Im gesendeten E-Mail-Verzeichnis +mail_sent=In gesendeten E-Mails mail_size=Größe -mail_level=Bewertung +mail_level=Score mail_delete=Löschen mail_compose=Verfassen mail_open=Öffnen -mail_return=Benutzer-Postfach +mail_return=Benutzer-Mailbox mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 in $4 mail_none=Dieser Benutzer hat keine Nachrichten in $1 -mail_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen +mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen mail_all=Alle auswählen. mail_invert=Auswahl umkehren. mail_nosort=Sortierung zurücksetzen. -mail_search=Nachrichten suchen, in denen -mail_body=Nachrichtentext +mail_search=Finde Nachrichten, bei denen +mail_body=Inhalt mail_match=übereinstimmt mail_ok=Suchen mail_nonefrom=Keine mail_mark=Markieren als: mail_mark0=Ungelesen mail_mark1=Gelesen -mail_mark2=Besonders +mail_mark2=Speziell mail_forward=Weiterleiten mail_move=Verschieben nach: mail_copy=Kopieren nach: mail_rfc=Von-Zeile mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr! mail_fchange=Ändern -mail_indexlink=Zurück zum Postfach +mail_indexlink=Zurück zur Mailbox mail_deleteall=Alle löschen mail_black=Absender blockieren -mail_white=Absender zulassen -mail_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben +mail_white=Absender erlauben +mail_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben mail_efile=Mail-Datei existiert nicht -mail_fromsrch=E-Mails mit gleichem Absender finden -mail_subsrch=E-Mails mit gleichem Betreff finden -mail_tosrch=E-Mails mit gleichem Empfänger finden +mail_fromsrch=Finde E-Mails mit demselben Absender +mail_subsrch=Finde E-Mails mit demselben Betreff +mail_tosrch=Finde E-Mails mit Empfänger mail_fromfilter=Filter nach Absender erstellen mail_tofilter=Filter nach Empfänger erstellen mail_subfilter=Filter nach Betreff erstellen mail_unknown=Unbekannt -mail_sign=Mit Schlüssel signieren +mail_sign=Signieren mit Schlüssel mail_nosign=<Nicht signieren> mail_crypt=Verschlüsseln für mail_nocrypt=<Nicht verschlüsseln> -mail_samecrypt=<Schlüssel von Empfängeradressen> +mail_samecrypt=<Schlüssel aus Empfängeradressen> mail_addresses=Adressbuch verwalten mail_folders=Ordner verwalten -mail_err=Beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner ist ein Fehler aufgetreten: $1 +mail_err=Ein Fehler ist beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner aufgetreten: $1 mail_loginheader=POP3-Server-Anmeldung mail_loginheader2=IMAP-Server-Anmeldung -mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um E-Mails
in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zu lesen. +mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um auf die E-Mails
in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zuzugreifen. mail_loginuser=Benutzername mail_loginpass=Passwort -mail_loginmailbox=IMAP-Postfach +mail_loginmailbox=IMAP-Mailbox mail_login=Anmelden mail_reset=Zurücksetzen mail_logout=POP3-Anmeldung ändern mail_logout2=IMAP-Anmeldung ändern mail_sig=Signatur bearbeiten -mail_jump=Zur Seite springen: +mail_jump=Springe zu Seite: mail_of=von mail_replyto=Antwort an mail_folder=Ordner mail_delall=Alle löschen mail_deltrash=Papierkorb leeren mail_search2=Suchen nach: -mail_search3=Finden mit Bewertung über: +mail_search3=Finde mit Score über: mail_advanced=Erweiterte Suche -mail_return2=Benutzer-E-Mails -mail_esystem=Beim Kontakt mit dem Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden. +mail_return2=Benutzer-E-Mail +mail_esystem=Ein Fehler ist beim Kontaktieren des Mailsystems aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden. mail_selread=Gelesene auswählen. mail_selunread=Ungelesene auswählen. -mail_selspecial=Besondere auswählen. -mail_specialsync=Besondere synchronisieren. +mail_selspecial=Speziell markierte auswählen. +mail_specialsync=Speziell synchronisieren view_title=E-Mail lesen view_desc=Nachricht $1 in $2 view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2 view_desc3=Nachricht $1 -view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails +view_sent=Nachricht $1 in gesendeten E-Mails view_qdesc=Wartende Nachricht $1 view_headers=Mail-Header view_body=Nachrichteninhalt view_nobody=Diese Nachricht hat keinen Inhalt. view_allheaders=Alle Header anzeigen -view_noheaders=Grundlegende Header anzeigen +view_noheaders=Basis-Header anzeigen view_attach=Anhänge view_afile=Anhangsname view_atype=Anhangstyp @@ -141,69 +141,70 @@ view_forward=Weiterleiten view_delete=Löschen view_print=Drucken view_strip=Anhänge entfernen -view_ecannot=Sie dürfen die E-Mail dieses Benutzers nicht lesen +view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen view_mark=Markieren als: view_mark0=Ungelesen view_mark1=Gelesen -view_mark2=Besonders -view_markas0=Als ungelesen markieren -view_markas1=Als gelesen markieren -view_markas2=Als besonders markieren -view_return=Zurück zur originalen E-Mail +view_mark2=Speziell +view_markas0=Ungelesen +view_markas1=Gelesen +view_markas2=Speziell +view_return=Original-E-Mail view_sub=Angehängte E-Mail view_sub2=Angehängte E-Mail von $1 view_egone=Diese Nachricht existiert nicht mehr +view_efolder=Dieser Ordner existiert nicht! view_eugone=Dieser Benutzer existiert nicht -view_ical=Termin +view_ical=Ereignis view_ical_when=Wann view_ical_where=Wo view_ical_who=Wer -view_ical_orginizertime=Zeit des Organisators +view_ical_orginizertime=Organisatorzeit view_ical_orginizername=Name des Organisators view_ical_orginizeremail=E-Mail des Organisators view_ical_attendees=Teilnehmerdetails -view_ical_desc=Terminbeschreibung +view_ical_desc=Ereignisbeschreibung -view_gnupg=GnuPG-Signaturüberprüfung +view_gnupg=GnuPG-Signaturprüfung view_gnupg_0=Signatur von $1 ist gültig. -view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber die Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden. +view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden. view_gnupg_2=Signatur von $1 ist NICHT gültig. view_gnupg_3=Schlüssel-ID $1 ist nicht in Ihrer Liste, daher konnte die Signatur nicht überprüft werden. -view_gnupg_4=Fehler bei der Überprüfung der Signatur: $1 -view_crypt=GnuPG-Mailentschlüsselung +view_gnupg_4=Signaturprüfung fehlgeschlagen: $1 +view_crypt=GnuPG-Mail-Entschlüsselung view_crypt_1=Nachricht ist verschlüsselt, aber GnuPG-Unterstützung ist nicht installiert. -view_crypt_2=Fehler bei der Entschlüsselung der Nachricht: $1 -view_crypt_3=Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt. -view_crypt_4=Der verschlüsselte Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt. +view_crypt_2=Entschlüsselung der Nachricht fehlgeschlagen: $1 +view_crypt_3=E-Mail wurde erfolgreich entschlüsselt. +view_crypt_4=Verschlüsselter Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt. view_recv=Schlüssel-ID $1 vom Schlüsselserver abrufen. -view_folder=Zurück zum Postfach -view_dheader=Anhang auf Server trennen -view_detach=Datei trennen: +view_folder=Zurück zur Mailbox +view_dheader=Anhang auf Server ablegen +view_detach=Datei ablegen: view_dall=<Alle Dateien> -view_dir=auf Serverdatei oder -verzeichnis: +view_dir=In Serverdatei oder Verzeichnis: view_black=Absender blockieren -view_white=Absender zulassen -view_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben -view_razor=Als Spam melden -view_ham=Als Ham melden -view_hammove=Als Ham melden und in Posteingang verschieben +view_white=Absender erlauben +view_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben +view_razor=Spam melden +view_ham=Ham melden +view_hammove=Ham melden und in Posteingang verschieben view_razordel=Spam löschen view_dstatus=Fehlgeschlagener Zustellstatus view_dstatusok=Erfolgreicher Zustellstatus view_final-recipient=Endempfänger -view_diagnostic-code=Grund für das Scheitern -view_remote-mta=Externer Mailserver +view_diagnostic-code=Grund für Fehlschlag +view_remote-mta=Remote-Mailserver view_reporting-mta=Berichtender Mailserver view_astext=Als Text anzeigen view_ashtml=Als HTML anzeigen view_images=Bilder anzeigen -view_raw=Rohnachricht anzeigen +view_raw=Rohdaten anzeigen view_aall=Alle Anhänge als ZIP speichern. view_aslideshow=Alle Bilder anzeigen. compose_title=E-Mail verfassen -reply_title=Antwort auf E-Mail +reply_title=Auf E-Mail antworten forward_title=E-Mail weiterleiten enew_title=E-Mail bearbeiten reply_headers=Mail-Header @@ -212,18 +213,18 @@ reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge reply_attach3=Hochgeladene Anhänge reply_send=E-Mail senden -reply_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails im Namen dieses Benutzers senden +reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden reply_body=Nachrichtentext -reply_errc=E-Mail-Kopie fehlgeschlagen -reply_errm=E-Mail-Verschiebung fehlgeschlagen +reply_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen +reply_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen reply_return=E-Mail verfassen -reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existieren +reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existiert reply_dsn=Lesebestätigung anfordern? -reply_del=Zustellbestätigung anfordern? +reply_del=Zustellungsbestätigung anfordern? reply_aboot=Empfänger zum Adressbuch hinzufügen? reply_tabfrom=Von reply_tabto=An -reply_tabreplyto=Antwort an +reply_tabreplyto=Antwort-An reply_tabcc=Cc reply_tabbcc=Bcc reply_tabsigning=Signierung @@ -235,86 +236,86 @@ reply_html1=HTML verfassen reply_spell=Auf Rechtschreibfehler prüfen? reply_draft=Als Entwurf speichern -reply_save=Speichern und Bearbeiten +reply_save=Speichern und bearbeiten -send_err=Fehler beim Senden der E-Mail -send_eto=Empfängeradresse fehlt -send_efrom=Absenderadresse fehlt -send_esubject=Betreff der E-Mail fehlt +send_err=Senden der E-Mail fehlgeschlagen +send_eto=Fehlende An-Adresse +send_efrom=Fehlende Von-Adresse +send_esubject=Fehlender E-Mail-Betreff send_title=E-Mail gesendet send_title2=E-Mail gespeichert send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet -send_sending=Sende E-Mail an $1 .. +send_sending=E-Mail wird an $1 gesendet .. send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 -send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. +send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht größer als $1 kB sein. send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen -send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden +send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht. -send_efile=Fehler beim Lesen des Anhangs $1 : $2 +send_efile=Lesen des Anhangs $1 fehlgeschlagen : $2 send_done=.. erledigt. send_epass=Sie können eine Nachricht nicht signieren, da Ihre Passphrase im GnuPG-Modul noch nicht eingerichtet wurde. -send_esign=Fehler beim Signieren der Nachricht : $1 -send_ekey=Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht gefunden -send_ecrypt=Fehler beim Verschlüsseln der Nachricht : $1 +send_esign=Signieren der Nachricht fehlgeschlagen : $1 +send_ekey=Konnte Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht finden +send_ecrypt=Verschlüsseln der Nachricht fehlgeschlagen : $1 send_eword=Falsch geschriebenes Wort $1 send_eword2=Falsch geschriebenes Wort $1 - mögliche Korrekturen $2 send_eline=In Zeile $1 : send_espell=Die folgenden Rechtschreibfehler wurden in Ihrer Nachricht gefunden .. send_draft=E-Mail an $1 im Entwurfsordner gespeichert. send_drafting=Speichern der E-Mail an $1 im Entwurfsordner .. -send_eattachsize=Der Anhang der E-Mail überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes. +send_eattachsize=Der E-Mail-Anhang überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes delete_title=E-Mail löschen -delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden. -delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden. +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden. +delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden. delete_ok=Jetzt löschen delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails von diesem Benutzer zu löschen -delete_enone=Keine ausgewählte E-Mail zum Löschen -delete_emnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Markieren -delete_efnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Weiterleiten -delete_ebnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Blockieren -delete_ewnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Zulassen -delete_ernone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Spam -delete_ehnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Ham -delete_emoveuser=Benutzer zum Verschieben der E-Mail existiert nicht -delete_ecopyuser=Benutzer zum Kopieren der E-Mail existiert nicht -delete_emovecannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer verschieben -delete_ecopycannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer kopieren -delete_emovenone=Keine ausgewählte E-Mail zum Verschieben -delete_ecopynone=Keine ausgewählte E-Mail zum Kopieren -delete_nobutton=Kein Button gedrückt -delete_ereport=Fehler beim Melden als Spam : $1 -delete_errc=Fehler beim Kopieren der E-Mail -delete_errm=Fehler beim Verschieben der E-Mail +delete_enone=Keine zu löschenden E-Mails ausgewählt +delete_emnone=Keine zu markierenden E-Mails ausgewählt +delete_efnone=Keine zu weiterleitenden E-Mails ausgewählt +delete_ebnone=Keine zu blockierenden E-Mails ausgewählt +delete_ewnone=Keine zu erlaubenden E-Mails ausgewählt +delete_ernone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Spam zu melden +delete_ehnone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Ham zu melden +delete_emoveuser=Benutzer, an den E-Mails verschoben werden sollen, existiert nicht +delete_ecopyuser=Benutzer, an den E-Mails kopiert werden sollen, existiert nicht +delete_emovecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu verschieben +delete_ecopycannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu kopieren +delete_emovenone=Keine zu verschiebenden E-Mails ausgewählt +delete_ecopynone=Keine zu kopierenden E-Mails ausgewählt +delete_nobutton=Kein Button geklickt +delete_ereport=Melden als Spam fehlgeschlagen : $1 +delete_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen +delete_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen confirm_title=Löschen bestätigen confirm_warn=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus diesem Ordner löschen möchten? confirm_warnf=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus dem Ordner $2 löschen möchten? -confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden. +confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden. confirm_warn3=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht löschen möchten? -confirm_warn4=Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden. +confirm_warn4=Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden. confirm_ok=Jetzt löschen confirm_warnall=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten in diesem Ordner löschen möchten? confirm_warnallf=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten im Ordner $1 löschen möchten? search_title=Suchergebnisse -search_ecannot=Sie dürfen die E-Mails dieses Benutzers nicht durchsuchen +search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu durchsuchen search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben. search_escore=Fehlender oder ungültiger Spam-Score search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen. -search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen für Zeile $1 eingegeben +search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen in Zeile $1 eingegeben search_enone=Keine Suchkriterien eingegeben search_none=Keine Nachrichten gefunden. -search_results2=$1 E-Mails entsprechen $2 -search_results3=$1 E-Mails entsprechen nicht $2 -search_results4=$1 E-Mails entsprechen Ihrer Suche -search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 übereinstimmt mit $3 +search_results2=$1 E-Mails, die $2 entsprechen +search_results3=$1 E-Mails, die nicht $2 entsprechen +search_results4=$1 E-Mails, die Ihrer Suche entsprechen +search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 mit $3 übereinstimmt search_msg2=Suchergebnisse für $1 search_msg4=Suchergebnisse search_msg5=Suchergebnisse für Spam mit Score $1 -search_msg6=Suchergebnisse für $1 im $2-Feld +search_msg6=Suchergebnisse für $1 im Feld $2 search_local=In lokalen Ordnern search_all=In allen Ordnern search_limit=(aus den letzten $1 Nachrichten) @@ -325,7 +326,7 @@ search_onestatus=Nur Status search_latest=Zu durchsuchende Nachrichten search_nolatest=Alle im Ordner search_latestnum=Nur die neuesten -search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu durchsuchenden Nachrichten +search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl von zu durchsuchenden Nachrichten search_withstatus=, mit Status $1 folder_inbox=Posteingang @@ -334,43 +335,43 @@ folder_drafts=Entwürfe folder_trash=Papierkorb folder_spam=Spam -detach_err=Fehler beim Trennen der Datei -detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnisname zum Speichern eingegeben -detach_eopen=Fehler beim Öffnen von $1 : $2 -detach_ewrite=Fehler beim Schreiben nach $1 : $2 -detach_title=Datei trennen -detach_ok=Anhang auf serverseitige Datei $1 geschrieben ($2). +detach_err=Fehler beim Abtrennen der Datei +detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnis zum Speichern angegeben +detach_eopen=Öffnen von $1 fehlgeschlagen : $2 +detach_ewrite=Schreiben nach $1 fehlgeschlagen : $2 +detach_title=Datei abtrennen +detach_ok=Anhang in serverseitige Datei $1 geschrieben ($2). sform_title=Erweiterte Suche sform_header=Erweiterte E-Mail-Suchoptionen sform_andmode=Kriterienmodus -sform_and=Nachrichten finden, die alle unten stehenden Kriterien erfüllen .. -sform_or=Nachrichten finden, die eines der unten stehenden Kriterien erfüllen .. +sform_and=Nachrichten finden, die allen unten stehenden Kriterien entsprechen .. +sform_or=Nachrichten finden, die einem der unten stehenden Kriterien entsprechen .. sform_neg0=enthält sform_neg1=enthält nicht sform_ok=Jetzt suchen -sform_folder2=Suche in Ordner(n) +sform_folder2=In Ordner(n) suchen sform_all=<Alle Ordner> sform_local=<Lokale Ordner> -sform_where=Worin -sform_text=der Text -sform_from=Von: Header -sform_subject=Betreff: Header -sform_to=An: Header -sform_cc=Cc: Header -sform_bcc=Bcc: Header -sform_date=Datum: Header +sform_where=Wo +sform_text=den Text +sform_from=Von:-Header +sform_subject=Betreff:-Header +sform_to=An:-Header +sform_cc=Cc:-Header +sform_bcc=Bcc:-Header +sform_date=Datum:-Header sform_body=Nachrichtentext -sform_headers=beliebiger Header +sform_headers=jeder Header sform_allmsg=gesamte Nachricht sform_size=Nachrichtengröße -sform_return=Erweiterte Suchmaske +sform_return=Formular für erweiterte Suche -find_enone=Keine Benutzer, die Ihrer Suche entsprechen, wurden gefunden +find_enone=Keine Benutzer gefunden, die Ihrer Suche entsprechen find_title=Suchergebnisse find_results=Benutzer, die der Suche nach $1 entsprechen .. find_user=Benutzername -find_real=Echter Name +find_real=Vollständiger Name find_group=Gruppe find_home=Home-Verzeichnis find_size=Mailgröße @@ -380,82 +381,82 @@ find_fcount=Ordner find_in=$1 in $2 acl_none=Keine -acl_same=Benutzer mit gleichem Namen +acl_same=Benutzer mit demselben Namen acl_all=Alle -acl_read=Benutzer, deren Mail gelesen werden kann +acl_read=Benutzer, deren E-Mails gelesen werden können acl_users=Nur Benutzer acl_userse=Alle außer Benutzern acl_usersg=Mitglieder von Gruppen -acl_from=Erlaubte Absenderadressen +acl_from=Erlaubte Von-Adressen acl_any=Beliebige Adresse -acl_fdoms=Postfach @ Domains +acl_fdoms=Postfach @ Domänen acl_faddrs=Aufgelistete Adressen -acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domain -acl_fromname=Echter Name für Absenderadresse +acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domäne +acl_fromname=Vollständiger Name für Von-Adresse acl_apath=Dateien und Programme auf Verzeichnis beschränken acl_attach=Maximale Gesamtgröße der Anhänge acl_unlimited=Unbegrenzt acl_sent=Gesendete E-Mails im Postfach speichern -acl_canattach=Serverseitige Dateien anhängen dürfen? -acl_candetach=Dateien auf den Server trennen dürfen? -acl_usersm=Passende Benutzer -acl_asame=Gleicher wie Benutzername +acl_canattach=Kann serverseitige Dateien anhängen? +acl_candetach=Kann Dateien auf Server abtrennen? +acl_usersm=Übereinstimmende Benutzer +acl_asame=Gleich wie Benutzername acl_usersu=Mit UID im Bereich -acl_sec=Sekundärgruppen einschließen? -acl_dir=Darf Maildateien im Verzeichnis lesen -acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, nirgendwo sonst) +acl_sec=Sekundäre Gruppen einschließen? +acl_dir=Kann Maildateien im Verzeichnis lesen +acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, sonst nirgends) log_delmail=$1 Nachrichten aus $2 gelöscht -log_movemail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 verschoben -log_copymail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 kopiert +log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben +log_copymail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 kopiert log_send=E-Mail an $1 gesendet -log_read=E-Mail für $1 gelesen +log_read=E-Mails für $1 gelesen -emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Gehen Sie zurück zur Mail-Liste und versuchen Sie es erneut. +emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Kehren Sie zur Mail-Liste zurück und versuchen Sie es erneut. razor_title=Als Spam melden razor_title2=Als Ham melden -razor_report=Diese Nachricht wird an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet .. -razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten werden an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet .. -razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten werden bei Razor und anderen SpamAssassin-Spam-Datenbanken abgemeldet .. +razor_report=Diese Nachricht an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden .. +razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden .. +razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten bei Razor und anderen SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken als Nicht-Spam melden .. razor_done=.. erledigt razor_err=.. fehlgeschlagen! Siehe die obige Fehlermeldung für den Grund. -razor_moved=.. erledigt und in den Ordner $1 verschoben. -razor_deleted=.. erledigt und Nachricht ebenfalls gelöscht. +razor_moved=.. erledigt und in Ordner $1 verschoben. +razor_deleted=.. erledigt und Nachricht gelöscht. ham_title=Als Ham melden -ham_report=Diese Nachricht wird als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin-Datenbanken gemeldet .. +ham_report=Diese Nachricht als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin Datenbanken melden .. black_title=Absender blockieren -black_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste blockierter Adressen hinzugefügt. -black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste blockierter Adressen. +black_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt. +black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin. -white_title=Absender zulassen -white_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen hinzugefügt. -white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen. +white_title=Absender erlauben +white_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt. +white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin. ldap_emod=Fehlendes Perl-Modul $1, das für die Verbindung zu LDAP benötigt wird -ldap_econn=Fehler beim Verbinden mit LDAP-Server $1 Port $2 -ldap_elogin=Fehler beim Binden an LDAP-Server $1 als $2 : $3 -ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration gesetzt -ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration gesetzt -ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration gesetzt -ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration gesetzt +ldap_econn=Verbindung zum LDAP-Server $1 Port $2 fehlgeschlagen +ldap_elogin=Bind an LDAP-Server $1 als $2 fehlgeschlagen : $3 +ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration festgelegt +ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration festgelegt +ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration festgelegt +ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration festgelegt -delall_title=Alle Mails löschen -delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit einer Gesamtsumme von $3 werden für immer gelöscht. +delall_title=Alle E-Mails löschen +delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit insgesamt $3 werden dauerhaft gelöscht. delall_ok=Jetzt löschen slide_title=Angehängte Bilder -slide_prev=Vorheriges -slide_next=Nächstes +slide_prev=Zurück +slide_next=Weiter -left_mail=Post +left_mail=Mail left_search=Suche: left_folders=Ordner verwalten left_addresses=Adressbuch left_prefs=Mail-Einstellungen -left_forward=E-Mail weiterleiten +left_forward=E-Mail-Weiterleitung left_autoreply=Automatische Antwort left_filter=E-Mail-Filter left_pass=Passwort ändern diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de index 64c7b7cbb..3cf184b12 100644 --- a/mysql/lang/de +++ b/mysql/lang/de @@ -1,119 +1,121 @@ index_title=MySQL-Datenbankserver -index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System – Datenbankliste konnte nicht abgerufen werden. +index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System - die Datenbankliste konnte nicht abgerufen werden. index_start=MySQL-Server starten -index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank nicht verwalten, bis sie gestartet ist. -index_nopass=Webmin benötigt Ihre MySQL-Administrationsanmeldung und Ihr Passwort, um Ihre Datenbank zu verwalten. Bitte geben Sie Ihren Administrationsbenutzernamen (normalerweise root) und Ihr Passwort unten ein. +index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank erst verwalten, wenn sie gestartet wurde. +index_nopass=Webmin benötigt Ihre MySQL-Administratoranmeldung und Ihr Passwort, um die Datenbank verwalten zu können. Bitte geben Sie Ihren Administrator-Benutzernamen (in der Regel root) und das Passwort unten ein. index_ltitle=MySQL-Anmeldung -index_login=Anmeldename +index_login=Anmeldung index_pass=Passwort index_clear=Zurücksetzen index_stop=MySQL-Server stoppen -index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dies verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls. +index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dadurch wird verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls. +index_restart=MySQL-Server neu starten +index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System neu zu starten. Alle Clients werden getrennt, und alle Konfigurationsdateien werden neu geladen. index_dbs=MySQL-Datenbanken index_add=Neue Datenbank erstellen. index_global=Globale Optionen index_return=Datenbankliste -index_eadmin=Das MySQL-Administrationsprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_esql=Das MySQL-Clientprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_eshow=Das MySQL-Statusprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft. -index_ever=Das MySQL-Clientprogramm $1 scheint nicht die richtige Version zu haben. Webmin unterstützt nur MySQL-Versionen 3 und höher. -index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist so konfiguriert, dass es sich als Benutzer $1 mit dem MySQL-Server verbindet, aber dieser Benutzer hat den Zugriff verweigert bekommen. +index_eadmin=Das MySQL-Admin-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_esql=Das MySQL-Client-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_eshow=Das MySQL-Statusprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch. +index_ever=Das MySQL-Client-Programm $1 scheint nicht die korrekte Version zu sein. Webmin unterstützt nur MySQL-Versionen 3 und höher. +index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist so konfiguriert, dass es sich als Benutzer $1 mit dem MySQL-Server verbindet, aber dieser Benutzer wurde abgelehnt. index_db=Datenbankname index_tables=Tabellen index_indexes=Indizes -index_views=Sichten -index_elibrary=Das MySQL-Clientprogramm $1 konnte nicht ausgeführt werden, da die MySQL-Shared-Libraries nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den MySQL-Shared-Libraries korrekt eingestellt ist. +index_views=Views +index_elibrary=Das MySQL-Client-Programm $1 konnte nicht ausgeführt werden, da die MySQL-Bibliotheken nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den MySQL-Bibliotheken korrekt gesetzt ist. index_version=$2 Version $1 index_version2=$3 Version $1 auf $2 -index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. -index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren. +index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert, daher kann Webmin nicht zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zugreifen. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren. +index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind auf Ihrem System nicht installiert, daher kann Webmin nicht zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zugreifen. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren. index_mysqlver=Der Befehl $1 gab zurück: -index_eenvpass=Das MySQL-Clientprogramm $1 akzeptiert keine Passwörter, die über die Umgebungsvariable MYSQL_PWD übergeben werden. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollte diese Option auf der Modulkonfigurationsseite deaktiviert werden. Alternativ können Sie ein Passwort aus der root-Benutzerdatei .my.cnf entfernen. -index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Modulkonfigurationsseite, um den korrekten Pfad festzulegen. +index_eenvpass=Das MySQL-Client-Programm $1 akzeptiert keine Passwörter, die über die Umgebungsvariable MYSQL_PWD übergeben werden. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollte diese Option auf der Seite Modulkonfiguration deaktiviert werden. Alternativ können Sie das im root-Benutzerkonto gesetzte Passwort in der Datei .my.cnf entfernen. +index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Seite Modulkonfiguration, um den korrekten Pfad festzulegen. index_nodbs=Sie haben keinen Zugriff auf MySQL-Datenbanken. -index_nodbs2=Es wurden keine MySQL-Datenbanken auf Ihrem System gefunden. -index_nodbs3=Es wurden keine MySQL-Datenbanken gefunden, die Ihrer Suche entsprechen. +index_nodbs2=Auf Ihrem System wurden keine MySQL-Datenbanken gefunden. +index_nodbs3=Keine MySQL-Datenbanken entsprechen Ihrer Suche. index_backup=Datenbanken sichern -index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Backup aller MySQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem festgelegten Zeitplan. +index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Sicherung aller MySQL-Datenbanken entweder sofort oder nach einem festgelegten Zeitplan einzurichten. index_drops=Ausgewählte Datenbanken löschen index_mysqladmin=MySQL-Administrationsprogramm -index_mysql=MySQL-Clientprogramm +index_mysql=MySQL-Client-Programm index_mysqlshow=MySQL-Statusprogramm index_mysqlstatus=MySQL-Startskript -index_toomany=Es gibt zu viele Datenbanken, um sie anzuzeigen. Finden Sie Datenbanken, die übereinstimmen mit: +index_toomany=Es sind zu viele Datenbanken, um sie anzuzeigen. Finden Sie passende Datenbanken: index_search=Suche -index_showing=Zeige Datenbanken, die mit $1 übereinstimmen .. -index_emsg=Die vollständige MySQL-Fehlermeldung lautete: $1 -index_jump=Oder Datenbank bearbeiten: +index_showing=Zeige Datenbanken, die zu $1 passen .. +index_emsg=Die vollständige MySQL-Fehlermeldung war: $1 +index_jump=Oder bearbeiten Sie die Datenbank: index_jumpok=Öffnen login_err=Anmeldung fehlgeschlagen -login_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbankanmeldung zu konfigurieren -login_elogin=Fehlender Administrationsanmeldename -login_epass=Falscher Administrationsbenutzername oder Passwort +login_ecannot=Sie dürfen die Datenbankanmeldung nicht konfigurieren +login_elogin=Fehlender Administrator-Login +login_epass=Falscher Administrator-Benutzername oder Passwort stop_err=Fehler beim Stoppen der Datenbank start_err=Fehler beim Starten der Datenbank dbase_title=Datenbank bearbeiten -dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes und Sichten +dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes und Views dbase_tables=Datenbanktabellen dbase_add=Neue Tabelle erstellen dbase_drop=Datenbank löschen dbase_empty=Datenbank leeren dbase_exec=SQL ausführen dbase_backup=Datenbank sichern -dbase_none=Diese Datenbank enthält keine Tabellen. -dbase_none2=Keine Tabellen entsprachen Ihrer Suche. +dbase_none=Diese Datenbank hat keine Tabellen. +dbase_none2=Keine Tabellen entsprechen Ihrer Suche. dbase_fields=Felder: dbase_return=Tabellenliste -dbase_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datenbank zu bearbeiten +dbase_ecannot=Sie dürfen diese Datenbank nicht bearbeiten dbase_name=Name dbase_rows=Zeilen dbase_cols=Felder dbase_delete=Ausgewählte Tabellen löschen dbase_delete2=Ausgewählte Objekte löschen -dbase_showing=Zeige Tabellen, die mit $1 übereinstimmen .. -dbase_toomany=Es gibt zu viele Tabellen, um sie anzuzeigen. Finden Sie Tabellen, die übereinstimmen mit: +dbase_showing=Zeige Tabellen, die zu $1 passen .. +dbase_toomany=Es sind zu viele Tabellen, um sie anzuzeigen. Finden Sie passende Tabellen: dbase_index=Index -dbase_view=Sicht -dbase_addview=Ansicht erstellen +dbase_view=View +dbase_addview=View erstellen dbase_jump=Tabelle bearbeiten: -dbase_vjump=Ansicht bearbeiten: +dbase_vjump=View bearbeiten: dbase_ijump=Index bearbeiten: dbase_type=Typ dbase_typetable=Tabelle ($1) dbase_typeindex=Index -dbase_typeview=Sicht +dbase_typeview=View -ddrop_err=Fehler beim Löschen der Datenbank +ddrop_err=Datenbank konnte nicht gelöscht werden ddrop_title=Datenbank löschen -ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. -ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. -ddrop_mysql=Da dies die Master-Datenbank ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! +ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht. +ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht. +ddrop_mysql=Da es sich um die Master-Datenbank handelt, könnte das Löschen dieser Datenbank Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! ddrop_ok=Datenbank löschen -ddrop_empty=Nur alle Tabellen löschen +ddrop_empty=NUR alle Tabellen löschen ddrop_empty2=Alle Tabellen löschen -ddrops_err=Fehler beim Löschen der Datenbanken +ddrops_err=Datenbanken konnten nicht gelöscht werden ddrops_title=Datenbanken löschen -ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht. ddrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? -ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! +ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, könnte das Löschen dieser Datenbank Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen! ddrops_ok=Datenbanken löschen ddrops_enone=Keine Datenbanken ausgewählt -ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbank $1 zu löschen +ddrops_ecannotdb=Sie dürfen die Datenbank $1 nicht löschen table_title=Tabelle bearbeiten -table_title2=Tabelle erstellen +table_title2=Neue Tabelle erstellen table_header=Tabelle $1 in Datenbank $2 table_field=Feldname table_type=Typ table_null=Null-Werte zulassen? table_key=Schlüssel table_default=Standardwert -table_extra=Zusätzliche Attribute +table_extra=Extras table_pri=Primär table_mul=Indiziert table_none=Keine @@ -125,20 +127,20 @@ table_index=Index erstellen table_drop=Tabelle löschen table_name=Tabellenname table_copy=Felder von Tabelle kopieren -table_copy2=Felder aus Datenbank kopieren +table_copy2=Felder von Datenbank kopieren table_copy2t=und Tabelle table_copynone=<Keine> -table_copydata=Daten ebenfalls kopieren -table_initial=Initialfelder -table_header2=Neue Tabelleneinstellungen -table_err=Fehler beim Erstellen der Tabelle +table_copydata=Auch Daten kopieren +table_initial=Initiale Felder +table_header2=Optionen für neue Tabelle +table_err=Tabelle konnte nicht erstellt werden table_ename=Fehlender oder ungültiger Tabellenname table_efield='$1' ist kein gültiger Feldname table_epnull=Das Primärschlüsselfeld $1 darf keine Null-Werte zulassen table_etype=Fehlender Typ für Feld $1 table_esize=Fehlende Typgröße für Feld $1 -table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für das Feld $1 $2 eingeben -table_enone=Keine Initialfelder eingegeben +table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für das Feld $2 vom Typ $1 eingeben +table_enone=Keine initialen Felder eingegeben table_type_=Standard table_type_isam=ISAM table_type_myisam=MyISAM @@ -147,37 +149,37 @@ table_type_merge=Merge table_type_innodb=InnoDB table_nkey=Schlüssel? table_nextra=Zusätzliche Attribute -table_eautokey=Das Auto-Increment-Feld muss auch ein Primärschlüssel sein -table_eauto=Nur ein Feld kann Auto-Increment sein +table_eautokey=Das Auto-Inkrement-Feld muss auch ein Primärschlüssel sein +table_eauto=Nur ein Feld kann automatisch inkrementiert werden table_delete=Ausgewählte Felder löschen -tdrop_err=Fehler beim Löschen der Tabelle +tdrop_err=Tabelle konnte nicht gelöscht werden tdrop_title=Tabelle löschen -tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht. +tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen an Daten werden gelöscht. tdrop_ok=Tabelle löschen -tdrops_enone=Keine Tabelle(n) zum Löschen ausgewählt -tdrops_err=Fehler beim Löschen der Tabelle(n) +tdrops_enone=Keine Tabellen zum Löschen ausgewählt +tdrops_err=Tabellen konnten nicht gelöscht werden tdrops_ok=Löschen -tdrops_title=Ausgewählte löschen -tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht. -tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten? +tdrops_title=Ausgewählte Tabellen löschen +tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Tabellen in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen an Daten werden gelöscht. +tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Tabellen in der Datenbank $2 löschen möchten? field_title1=Feld hinzufügen -field_title2=Feld ändern +field_title2=Feld bearbeiten field_in=In Tabelle $1 in Datenbank $2 field_header=Feldparameter field_name=Feldname field_type=Datentyp -field_typewarn=Warnung! Eine Typänderung kann zu Datenverlust führen -field_size=Typbreite -field_enum=Aufgezählte Werte +field_typewarn=Warnung! Das Ändern des Typs kann zu Datenverlust führen +field_size=Typ-Breite +field_enum=Enumerierte Werte field_dual=Breite und Dezimalstellen -field_opts=Typoptionen -field_auto=Auto-Inkrement? -field_none=None -field_unsigned=Unsigniert? -field_zerofill=Mit Nullen auffüllen +field_opts=Typ-Optionen +field_auto=Automatisch inkrementieren? +field_none=Keine +field_unsigned=Unsigned? +field_zerofill=Mit Nullen füllen field_ascii=Groß-/Kleinschreibung ignorieren field_binary=Groß-/Kleinschreibung beachten field_null=Null-Werte zulassen? @@ -185,15 +187,15 @@ field_default=Standardwert field_current=Aktuelle Zeit field_defval=Wert field_defdef=MySQL-Standard -field_defnone=Kein Standard +field_defnone=Kein Standardwert field_defempty=Leerer String field_defleave=Nicht ändern -field_dmode0=None +field_dmode0=Keine field_dmode1=Null field_key=Teil des Primärschlüssels? field_err=Fehler beim Speichern des Feldes field_esize='$1' ist keine gültige Feldgröße -field_eenum=Keine aufgezählten Werte eingegeben +field_eenum=Keine enumerierten Werte eingegeben field_efield='$1' ist kein gültiger Feldname field_ekey=Felder, die Null-Werte zulassen, können nicht Teil des Primärschlüssels sein @@ -204,10 +206,10 @@ view_edit=Ausgewählte Zeilen bearbeiten view_new=Zeile hinzufügen view_delete=Ausgewählte Zeilen löschen view_refresh=Aktualisieren -view_nokey=Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da sie keinen Primärschlüssel hat. -view_all=Alle auswählen +view_nokey=Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da kein Primärschlüssel vorhanden ist. +view_all=Alles auswählen view_invert=Auswahl umkehren -view_search2=Suche nach Zeilen, bei denen Feld $2 $3 $1 +view_search2=Nach Zeilen suchen, in denen Feld $2 $3 $1 view_match0=enthält view_match1=entspricht view_match2=enthält nicht @@ -215,22 +217,22 @@ view_match3=entspricht nicht view_match4=größer als view_match5=kleiner als view_searchok=Suche -view_searchhead=Suchergebnisse für $1 in Feld $2 .. -view_searchheadnot=Suchergebnisse für nicht $1 in Feld $2 .. +view_searchhead=Suchergebnisse für $1 im Feld $2 .. +view_searchheadnot=Suchergebnisse für nicht $1 im Feld $2 .. view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse für $1 Felder .. view_searchreset=Suche zurücksetzen -view_sorthead1=Sortierung nach $1, absteigend -view_sorthead2=Sortierung nach $1, aufsteigend +view_sorthead1=Sortieren nach $1, absteigende Reihenfolge +view_sorthead2=Sortieren nach $1, aufsteigende Reihenfolge view_sortreset=Sortierung zurücksetzen view_field=Feldname view_data=Neue Daten -view_jump=Zu Zeile springen +view_jump=Zur Zeile springen view_go=Los view_download=Herunterladen.. view_keep=Unverändert lassen view_set=Auf Inhalt der Datei setzen.. view_adv=Erweiterte Suche -view_sqlrun=Ergebnisse erzeugt durch SQL-Abfrage: $1 +view_sqlrun=Ergebnisse generiert durch SQL-Abfrage: $1 users_title=Benutzerberechtigungen users_user=Benutzer @@ -240,19 +242,19 @@ users_perms=Berechtigungen users_add=Neuen Benutzer erstellen. users_all=Alle users_anon=Anonym -users_none=None +users_none=Keine users_return=Benutzerliste -users_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisierung zwischen Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und MySQL-Benutzern. +users_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisation zwischen über Webmin erstellten Unix-Benutzern und MySQL-Benutzern. users_syncwhen=Wann synchronisieren -users_sync_create=Fügen Sie einen neuen MySQL-Benutzer hinzu, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird -users_sync_modify=Aktualisieren Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird. -users_sync_delete=Löschen Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. +users_sync_create=Einen neuen MySQL-Benutzer hinzufügen, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird. +users_sync_modify=Einen MySQL-Benutzer aktualisieren, wenn der entsprechende Unix-Benutzer modifiziert wird. +users_sync_delete=Einen MySQL-Benutzer löschen, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird. users_sync_privs=Berechtigungen für neue Benutzer users_sync_host=Neue Benutzer mit Hosts erstellen users_sync_def=Alle Hosts -users_sync_sel=Bestimmter Host +users_sync_sel=Spezifischer Host users_delete=Ausgewählte löschen -users_derr=Fehler beim Löschen der Benutzer +users_derr=Benutzer konnten nicht gelöscht werden users_enone=Keine Benutzer ausgewählt users_ssl=Zertifikat users_dtitle=Benutzerberechtigungen löschen @@ -262,14 +264,15 @@ users_dok=Benutzer löschen user_title1=Benutzer erstellen user_title2=Benutzer bearbeiten user_header=MySQL-Benutzerdetails -user_vwarning=Dieser MySQL-Benutzer ist die Administrationsanmeldung für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an den Einstellungen hier können Fehler in Virtualmin verursachen. +user_vwarning=Dieser MySQL-Benutzer ist der Administrations-Login für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an diesen Einstellungen können Fehler in Virtualmin verursachen. user_user=Benutzername user_all=Anonymer Benutzer user_pass=Passwort user_leave=Nicht ändern user_locked=Gesperrt user_plugin=Authentifizierungstyp -user_none=None +user_hashpass=Aktuelles gehashtes Passwort +user_none=Keine user_any=Beliebig user_set=Setzen auf.. user_host=Hosts @@ -284,7 +287,7 @@ user_priv_reload=Berechtigungen neu laden user_priv_shutdown=Datenbank herunterfahren user_priv_process=Prozesse verwalten user_priv_file=Dateioperationen -user_priv_grant=Berechtigungen gewähren +user_priv_grant=Berechtigungen erteilen user_priv_references=Referenzoperationen user_priv_index=Indizes verwalten user_priv_alter=Tabellen ändern @@ -296,33 +299,33 @@ user_priv_lock_tables=Tabellen sperren user_priv_execute=Ausführen user_priv_repl_slave=Slave-Replikation user_priv_repl_client=Client-Replikation -user_priv_create_view=Sicht erstellen -user_priv_show_view=Sicht anzeigen +user_priv_create_view=View erstellen +user_priv_show_view=View anzeigen user_priv_create_routine=Routine erstellen user_priv_alter_routine=Routine ändern user_priv_create_user=Benutzer erstellen user_priv_event=Ereignis erstellen user_priv_trigger=Trigger erstellen user_priv_create_tablespace=Tablespace erstellen -user_err=Fehler beim Speichern des Benutzers +user_err=Benutzer konnte nicht gespeichert werden user_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername -user_ehost=Fehlender oder ungültiger Host -user_eslash=MySQL unterstützt kein Passwort mit einem Backslash +user_ehost=Fehlender oder ungültiger erlaubter Host(s) +user_eslash=MySQL unterstützt kein Passwort, das einen Backslash enthält user_ssl=Erforderlicher Zertifikatstyp user_cipher=SSL-Verschlüsselung user_ssl_=Keine user_ssl_any=SSL user_ssl_x509=X509 -user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen +user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins user_max_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde -user_max_updates=Maximale Updates pro Stunde +user_max_updates=Maximale Aktualisierungen pro Stunde user_max_questions=Maximale Abfragen pro Stunde user_maxunlimited=Unbegrenzt user_maxatmost=Höchstens -user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen müssen eine Zahl sein -user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde müssen eine Zahl sein -user_emax_updates=Maximale Updates pro Stunde müssen eine Zahl sein -user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde müssen eine Zahl sein +user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins muss eine Zahl sein +user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde muss eine Zahl sein +user_emax_updates=Maximale Aktualisierungen pro Stunde muss eine Zahl sein +user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde muss eine Zahl sein dbs_title=Datenbankberechtigungen dbs_db=Datenbanken @@ -335,11 +338,11 @@ dbs_empty=Keine Datenbankberechtigungen definiert. dbs_hosts=Von Host-Berechtigungen dbs_add=Neue Datenbankberechtigungen erstellen. dbs_all=Alle -dbs_none=None +dbs_none=Keine dbs_except=Alle, außer dbs_except_and=und dbs_return=Datenbankberechtigungen -dbs_derr=Fehler beim Löschen der Datenbankberechtigungen +dbs_derr=Datenbankberechtigungen konnten nicht gelöscht werden dbs_enone=Keine Datenbanken ausgewählt dbs_dtitle=Datenbankberechtigungen löschen dbs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Datenbankberechtigungen löschen möchten? @@ -347,7 +350,7 @@ dbs_dok=Berechtigungen löschen db_title1=Datenbankberechtigungen erstellen db_title2=Datenbankberechtigungen bearbeiten -db_header=Datenbankberechtigungsoptionen +db_header=Optionen für Datenbankberechtigungen db_db=Datenbanken db_user=Benutzername db_anon=Anonymer Benutzer @@ -355,7 +358,7 @@ db_host=Hosts db_hosts=Von Host-Berechtigungen db_any=Beliebig db_perms=Berechtigungen -db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankberechtigungen +db_err=Speichern der Datenbankberechtigungen fehlgeschlagen db_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername db_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname db_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname @@ -366,10 +369,10 @@ hosts_host=Hosts hosts_perms=Berechtigungen hosts_any=Beliebig hosts_all=Alle -hosts_none=None +hosts_none=Keine hosts_add=Neue Host-Berechtigungen erstellen. hosts_empty=Keine Host-Berechtigungen definiert -hosts_derr=Fehler beim Löschen der Host-Berechtigungen +hosts_derr=Löschen der Host-Berechtigungen fehlgeschlagen hosts_enone=Keine Hosts ausgewählt hosts_dtitle=Host-Berechtigungen löschen hosts_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Host-Berechtigungen löschen möchten? @@ -378,65 +381,65 @@ hosts_return=Host-Berechtigungen host_title1=Host-Berechtigungen erstellen host_title2=Host-Berechtigungen bearbeiten -host_header=Host-Berechtigungsoptionen +host_header=Optionen für Host-Berechtigungen host_db=Datenbanken host_any=Beliebig host_sel=Ausgewählt -host_otherdb=Übereinstimmendes Muster +host_otherdb=Passendes Muster host_host=Hosts host_perms=Berechtigungen newdb_title=Datenbank erstellen -newdb_header=Neue Datenbankoptionen +newdb_header=Optionen für neue Datenbank newdb_db=Datenbankname -newdb_table=Initiale Tabelle -newdb_none=None +newdb_table=Anfangstabelle +newdb_none=Keine newdb_tname=Benannt newdb_charset=Zeichensatz newdb_collation=Sortierreihenfolge -newdb_str=mit den folgenden Feldern -newdb_err=Fehler beim Erstellen der Datenbank +newdb_str=mit unten stehenden Feldern +newdb_err=Erstellen der Datenbank fehlgeschlagen newdb_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -newdb_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbanken zu erstellen -newdb_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, weitere Datenbanken zu erstellen +newdb_ecannot=Sie dürfen keine Datenbanken erstellen +newdb_ecannot2=Sie dürfen keine weiteren Datenbanken erstellen exec_title=SQL ausführen -exec_header=Geben Sie einen SQL-Befehl ein, um ihn in der Datenbank $1 auszuführen .. -exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl aus : +exec_header=Geben Sie einen SQL-Befehl ein, der auf der Datenbank $1 ausgeführt werden soll .. +exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl: exec_exec=Ausführen exec_clear=Verlauf löschen -exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei aus, um sie in der Datenbank $1 auszuführen. -exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um ein MySQL-Backup wiederherzustellen, das lediglich eine Datei mit SQL-Befehlen ist. -exec_file=Von lokaler Datei -exec_upload=Von hochgeladener Datei -exec_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls -exec_out=Ausgabe des SQL-Befehls $1 .. +exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei zur Ausführung auf der Datenbank $1 aus. +exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um ein MySQL-Backup wiederherzustellen, welches einfach eine Datei mit SQL-Befehlen ist. +exec_file=Aus lokaler Datei +exec_upload=Aus hochgeladener Datei +exec_err=Ausführen des SQL-Befehls fehlgeschlagen +exec_out=Ausgabe vom SQL-Befehl $1 .. exec_none=Keine Daten zurückgegeben exec_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt exec_efile=Lokale Datei existiert nicht exec_uploadout=Ausgabe der hochgeladenen SQL-Befehle .. -exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in der Datei $1 .. +exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in Datei $1 .. exec_noout=Keine Ausgabe erzeugt exec_return=SQL-Formular ausführen -exec_import=Tabelle zum Importieren von Daten -exec_header3=Wählen Sie eine Textdatei aus, um sie in die MySQL-Datenbank $1 zu importieren .. -exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, wobei die Felder entweder durch Tabulatoren oder im CSV-Format getrennt sind. +exec_import=Tabelle, in die Daten importiert werden sollen +exec_header3=Wählen Sie eine Textdatendatei zum Import in die MySQL-Datenbank $1 aus .. +exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, mit Feldern im Tab-getrennten oder CSV-Format. exec_delete=Zuerst Daten in der Tabelle löschen? -exec_filename=Von Dateinamen +exec_filename=Aus Dateiname exec_ignore=Doppelte Zeilen ignorieren? -exec_edit=Vorherige bearbeiten +exec_edit=Vorherigen bearbeiten exec_format=Dateiformat -exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das Programm $1, das zum Entpacken benötigt wird, ist nicht installiert. -exec_ecompress2=Entpacken fehlgeschlagen: $1 +exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das zum Entpacken benötigte Programm $1 ist nicht installiert. +exec_ecompress2=Entpacken fehlgeschlagen : $1 exec_tabexec=SQL ausführen exec_tabfile=SQL aus Datei ausführen exec_tabimport=Textdatei importieren -exec_isource=Textdatei-Quelle +exec_isource=Textdateiquelle exec_iheader=Optionen für den Import von Textdateien exec_created=$1 Tabellen wurden erstellt. exec_inserted=$1 Datensätze wurden eingefügt. exec_cs=Zeichensatz für Daten -exec_collationdown=Datenbank-Sortierreihenfolge wurde von $1 auf $2 herabgestuft +exec_collationdown=Die Datenbanksortierung wurde von $1 auf $2 herabgestuft tprivs_title=Tabellenberechtigungen tprivs_table=Tabelle @@ -447,11 +450,11 @@ tprivs_privs1=Tabellenberechtigungen tprivs_privs2=Feldberechtigungen tprivs_all=Alle tprivs_anon=Anonym -tprivs_add=Neue Berechtigungen in der Datenbank hinzufügen: +tprivs_add=Neue Berechtigungen in Datenbank hinzufügen: tprivs_norows=Keine Tabellenberechtigungen definiert tprivs_return=Tabellenberechtigungen -tprivs_none=None -tprivs_derr=Fehler beim Löschen der Tabellenberechtigungen +tprivs_none=Keine +tprivs_derr=Löschen der Tabellenberechtigungen fehlgeschlagen tprivs_enone=Keine Tabellen ausgewählt tprivs_dtitle=Tabellenberechtigungen löschen tprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Tabellenberechtigungen löschen möchten? @@ -459,7 +462,7 @@ tprivs_dok=Berechtigungen löschen tpriv_title1=Tabellenberechtigungen erstellen tpriv_title2=Tabellenberechtigungen bearbeiten -tpriv_header=Tabellenberechtigungsoptionen +tpriv_header=Optionen für Tabellenberechtigungen tpriv_db=Datenbank tpriv_table=Tabelle tpriv_user=Benutzername @@ -468,7 +471,7 @@ tpriv_perms1=Tabellenberechtigungen tpriv_perms2=Feldberechtigungen tpriv_any=Beliebig tpriv_anon=Anonymer Benutzer -tpriv_err=Fehler beim Speichern der Tabellenberechtigungen +tpriv_err=Speichern der Tabellenberechtigungen fehlgeschlagen tpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt tpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername tpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host @@ -487,8 +490,8 @@ cprivs_add=Neue Berechtigungen in Datenbank und Tabelle hinzufügen: cprivs_add2=Neue Berechtigungen hinzufügen: cprivs_norows=Keine Feldberechtigungen definiert cprivs_return=Feldberechtigungen -cprivs_none=None -cprivs_derr=Fehler beim Löschen der Feldberechtigungen +cprivs_none=Keine +cprivs_derr=Löschen der Feldberechtigungen fehlgeschlagen cprivs_enone=Keine Felder ausgewählt cprivs_dtitle=Spaltenberechtigungen löschen cprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Spaltenberechtigungen löschen möchten? @@ -496,7 +499,7 @@ cprivs_dok=Berechtigungen löschen cpriv_title1=Feldberechtigungen erstellen cpriv_title2=Feldberechtigungen bearbeiten -cpriv_header=Feldberechtigungsoptionen +cpriv_header=Optionen für Feldberechtigungen cpriv_db=Datenbank cpriv_table=Tabelle cpriv_field=Feld @@ -505,92 +508,93 @@ cpriv_host=Hosts cpriv_perms=Berechtigungen cpriv_any=Beliebig cpriv_anon=Anonymer Benutzer -cpriv_err=Fehler beim Speichern der Feldberechtigungen +cpriv_err=Speichern der Feldberechtigungen fehlgeschlagen cpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt cpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername cpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host cpriv_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname esql=SQL $1 fehlgeschlagen : $2 -eparse=Webmin kann die Ausgabe des $1-Befehls aufgrund der Art der Daten in Ihrer Datenbank nicht analysieren. Sie müssen die Perl-Module $2 und $3 installieren, um dieses Problem zu lösen. +eparse=Webmin kann die Ausgabe des Befehls $1 aufgrund der Art der Daten in Ihrer Datenbank nicht parsen. Sie müssen die Perl-Module $2 und $3 installieren, um dieses Problem zu beheben. edenied=Sie haben keinen Zugriff auf diese MySQL-Datenbank -perms_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Berechtigungen zu bearbeiten +perms_ecannot=Sie dürfen keine Berechtigungen bearbeiten perms_edb=Sie dürfen nur Berechtigungen für Ihre eigenen Datenbanken bearbeiten -acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten kann +acl_dbs=Von diesem Benutzer verwaltbare Datenbanken acl_dall=Alle Datenbanken acl_dsel=Ausgewählte.. acl_create=Kann neue Datenbanken erstellen? -acl_max=Ja, maximal -acl_bpath=Backup-Dateipfad -acl_buser=Sichern Sie das Backup als Unix-Benutzer -acl_delete=Kann Datenbanken löschen? +acl_max=Ja, höchstens +acl_bpath=Backup-Datei-Verzeichnis +acl_buser=Backup als Unix-Benutzer schreiben +acl_delete=Kann Datenbanken droppen? acl_stop=Kann den MySQL-Server stoppen und starten? acl_perms=Kann Berechtigungen bearbeiten? acl_only=Nur für verwaltete Datenbanken -acl_login=Login bei MySQL als +acl_login=Anmeldung bei MySQL als +acl_user_def=Benutzername aus Modulkonfiguration acl_user=Benutzername -acl_user_def=Benutzername aus der Modulkonfiguration acl_pass=Passwort acl_edonly=Kann nur Tabellendaten bearbeiten? acl_bnone=Backups verbieten acl_indexes=Kann Indizes anzeigen und verwalten? -acl_views=Kann Ansichten anzeigen und verwalten? -acl_files=Kann SQL von lokalen Dateien ausführen? +acl_views=Kann Views anzeigen und verwalten? +acl_files=Kann SQL aus lokalen Dateien ausführen? log_start=MySQL-Server gestartet +log_restart=MySQL-Server neu gestartet log_stop=MySQL-Server gestoppt -log_cnf=MySQL-Serverkonfiguration geändert +log_cnf=MySQL-Server-Konfiguration geändert log_ssl=SSL-Zertifikat geändert -log_genssl=SSL-Zertifikat erstellt -log_kill=Verbindungen zur Datenbank $1 beendet -log_vars=Systemvariablen $1 geändert +log_genssl=SSL-Zertifikat generiert +log_kill=$1 Datenbankverbindungen beendet +log_vars=$1 Systemvariablen modifiziert log_db_create=Datenbank $1 erstellt -log_db_delete=Datenbank $1 gelöscht -log_dbs_delete=$1 Datenbanken gelöscht +log_db_delete=Datenbank $1 gedroppt +log_dbs_delete=$1 Datenbanken gedroppt log_dbprivs_delete=$1 Datenbankberechtigungen gelöscht log_tprivs_delete=$1 Tabellenberechtigungen gelöscht log_cprivs_delete=$1 Feldberechtigungen gelöscht log_users_delete=$1 Benutzer gelöscht log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erstellt -log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gelöscht +log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gedroppt log_index_create=Index $1 in Datenbank $2 erstellt -log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gelöscht -log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 geändert -log_view_create=Ansicht $1 in Datenbank $2 erstellt -log_view_delete=Ansicht $1 aus Datenbank $2 gelöscht -log_view_modify=Ansicht $1 in Datenbank $2 geändert -log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gelöscht +log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gedroppt +log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 modifiziert +log_view_create=View $1 in Datenbank $2 erstellt +log_view_delete=View $1 aus Datenbank $2 gedroppt +log_view_modify=View $1 in Datenbank $2 modifiziert +log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gedroppt log_field_create=Feld $1 $4 zu $2 in Datenbank $3 hinzugefügt -log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 geändert +log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 modifiziert log_field_delete=Feld $1 aus $2 in Datenbank $3 gelöscht log_fields_delete=$1 Felder aus $2 in Datenbank $3 gelöscht -log_data_create=Zeile zur Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt -log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 geändert +log_data_create=Zeile zu Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt +log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 modifiziert log_data_delete=$1 Zeilen aus Tabelle $2 in Datenbank $3 gelöscht log_exec=SQL in Datenbank $1 ausgeführt log_exec_l=SQL-Befehl $2 in Datenbank $1 ausgeführt log_user_create=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 erstellt log_user_delete=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 gelöscht -log_user_modify=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 geändert +log_user_modify=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 modifiziert log_perm_create=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_perm_delete=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht -log_perm_modify=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert +log_perm_modify=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert log_host_create=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 erstellt log_host_delete=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 gelöscht -log_host_modify=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 geändert +log_host_modify=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 modifiziert log_tpriv_create=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 erstellt log_tpriv_delete=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 gelöscht -log_tpriv_modify=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 geändert +log_tpriv_modify=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 modifiziert log_tpriv_create_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_tpriv_delete_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht -log_tpriv_modify_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert +log_tpriv_modify_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert log_cpriv_create=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 erstellt log_cpriv_delete=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 gelöscht -log_cpriv_modify=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 geändert +log_cpriv_modify=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 modifiziert log_cpriv_create_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt log_cpriv_delete_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht -log_cpriv_modify_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert +log_cpriv_modify_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert log_anon=anonym log_any=beliebig log_backup=Datenbank $1 gesichert @@ -601,16 +605,16 @@ log_execupload=SQL-Befehle aus hochgeladener Datei ausgeführt log_execfile=SQL-Befehle aus Datei $1 ausgeführt log_importupload=Daten aus hochgeladener Datei importiert log_importfile=Daten aus Datei $1 importiert -log_set=MySQL-Variablen $1 geändert +log_set=$1 MySQL-Variablen geändert log_root=Administrationspasswort geändert log_manual=Konfigurationsdatei manuell bearbeitet -backup_title=Datenbank-Backup +backup_title=Datenbank sichern backup_title2=Alle Datenbanken sichern -backup_edump=Das MySQL-Backup-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. -backup_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Datenbank $1 als Datei von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in der Datei auszuführen. -backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, alle Datenbanken als Dateien von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in einer der Dateien auszuführen. -backup_desc2=Das Backup kann sofort durchgeführt oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan erstellt werden. +backup_edump=Das MySQL-Backup-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration falsch. +backup_desc=Mit diesem Formular können Sie die Datenbank $1 als Datei mit SQL-Anweisungen sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das Formular 'SQL ausführen' verwenden, um die Befehle in der Datei auszuführen. +backup_desc3=Mit diesem Formular können Sie alle Datenbanken als Dateien mit SQL-Anweisungen sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das Formular 'SQL ausführen' verwenden, um die Befehle in einer der Dateien auszuführen. +backup_desc2=Das Backup kann sofort oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan durchgeführt werden. backup_header1=Backup-Ziel backup_header2=Weitere Backup-Optionen backup_header3=Backup-Zeitplan @@ -618,13 +622,13 @@ backup_file=Backup in Datei backup_file2=Backup in Verzeichnis backup_prefix=Dateinamen-Präfix backup_eprefix=Dateinamen-Präfix darf kein / enthalten -backup_noprefix=Kein Präfix +backup_noprefix=Keines backup_download=Im Browser herunterladen backup_path=Pfad auf dem Server backup_mkdir=Zielverzeichnis erstellen? -backup_where=Nur Zeilen sichern, die dem where-Kriterium entsprechen +backup_where=Nur Zeilen sichern, die der where-Klausel entsprechen backup_none=Alle Zeilen -backup_dropdrop table-Befehle zum Backup hinzufügen? +backup_drop=drop table-Anweisungen zum Backup hinzufügen? backup_single=Backup innerhalb einer Transaktion? backup_quick=Zeilen einzeln dumpen? backup_parameters=Benutzerdefinierte Parameter zum Backup-Befehl hinzufügen? @@ -632,68 +636,68 @@ backup_charset=Zeichensatz für Backup backup_ok=Jetzt sichern backup_ok1=Speichern und jetzt sichern backup_ok2=Speichern -backup_err=Fehler beim Sichern der Datenbank +backup_err=Datenbank-Backup fehlgeschlagen backup_efile=Fehlender oder ungültiger Backup-Dateiname backup_efile2=Fehlendes oder ungültiges Backup-Verzeichnis backup_epath=Ungültiger Backup-Pfad backup_eunder=Backups können nur unter $1 erstellt werden -backup_ewhere=Fehlendes where-Kriterium +backup_ewhere=Fehlende where-Klausel backup_echarset=Fehlender Zeichensatz backup_ebackup=mysqldump fehlgeschlagen : $1 -backup_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen! +backup_ebefore=Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen! backup_eisdir=Backup-Ziel $1 ist ein Verzeichnis backup_done=Erfolgreich $3 Bytes von Datenbank $1 in Datei $2 gesichert. backup_sched=Geplantes Backup aktiviert? backup_sched1=Ja, zu den unten gewählten Zeiten .. backup_ccron=Geplantes Backup für Datenbank aktiviert. backup_dcron=Geplantes Backup für Datenbank deaktiviert. -backup_ucron=Geplante Backup-Pfade, -optionen und -zeiten für Datenbank aktualisiert. +backup_ucron=Geplanter Backup-Pfad, Optionen und Zeiten für Datenbank aktualisiert. backup_ncron=Geplantes Backup für Datenbank bleibt deaktiviert. -backup_before=Befehl vor Backup ausführen -backup_after=Befehl nach Backup ausführen +backup_before=Befehl vor dem Backup ausführen +backup_after=Befehl nach dem Backup ausführen backup_cmode=Wann Befehle ausführen backup_cmode1=Vor/nach allen Datenbanken backup_cmode0=Vor/nach jeder Datenbank -backup_tables=Tabellen zum Backup +backup_tables=Zu sichernde Tabellen backup_alltables=Alle Tabellen backup_seltables=Ausgewählte Tabellen .. -backup_etables=Keine Tabellen zum Backup ausgewählt +backup_etables=Keine Tabellen zum Sichern ausgewählt backup_compatible=Backup-Kompatibilitätsformat backup_compwith=Für Datenbank $1 -backup_options=Strukturelemente zum Ausschließen -backup_compress=Komprimierungsformat +backup_options=Strukturinformationen zum Ausschließen +backup_compress=Kompressionsformat backup_cnone=Keine backup_gzip=gzip backup_bzip2=bzip2 -backup_eccmd=Das ausgewählte Komprimierungsformat benötigt den Befehl $1 +backup_eccmd=Das ausgewählte Kompressionsformat erfordert den Befehl $1 backup_email=Backup-Status-E-Mail senden an -backup_notify=E-Mail senden bei +backup_notify=E-Mail senden für backup_notify0=Alle Backups backup_notify1=Nur bei Fehler backup_notify2=Nur bei Erfolg backup_allsubject_failed=Backup von $2 MySQL-Datenbanken hatte einige Fehler am $3 -backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken war erfolgreich am $3 +backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken am $3 erfolgreich backup_subject_failed=Backup der MySQL-Datenbank $1 hatte einige Fehler am $3 -backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 war erfolgreich am $3 -backup_body=Backup von $2 MySQL-Datenbanken auf $1 .. -backup_bodydoing=Backup von $1 nach $2 .. +backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 am $3 erfolgreich +backup_body=Sichere $2 MySQL-Datenbanken auf $1 .. +backup_bodydoing=Sichere $1 nach $2 .. backup_bodyfailed=.. Backup fehlgeschlagen : $1 backup_bodyok=.. Backup von $1 erfolgreich erstellt backup_bodytotal=Gesamtgröße des Backups : $1 backup_bodyspace=Dateisystemgröße : $1 Freier Speicherplatz : $2 backup_bodyall=alle backup_edownloadall=Es kann nur ein einzelnes Datenbank-Backup heruntergeladen werden -backup_edownloadsave=Download-Modus kann für geplante Backups nicht verwendet werden +backup_edownloadsave=Download-Modus kann nicht für geplante Backups verwendet werden import_title=Daten importieren -import_uploadout=Importiere Daten aus hochgeladener Datei .. -import_fileout=Importiere Daten aus Datei $1 .. -import_eupload=Fehlende importierte Datei -import_efile=Fehlender Importdateiname +import_uploadout=Daten aus hochgeladener Datei importieren .. +import_fileout=Daten aus Datei $1 importieren .. +import_eupload=Hochgeladene Importdatei fehlt +import_efile=Import-Dateiname fehlt adv_title=Erweiterte Suche -adv_and=Finde Datensätze, die allen Kriterien entsprechen .. -adv_or=Finde Datensätze, die irgendeinem Kriterium entsprechen .. +adv_and=Finde Datensätze, die alle Kriterien erfüllen .. +adv_or=Finde Datensätze, die irgendein Kriterium erfüllen .. adv_ok=Jetzt suchen csv_title=CSV-Datei exportieren @@ -701,43 +705,43 @@ csv_header=CSV-Exportoptionen csv_dest=Exportziel csv_browser=Im Browser anzeigen csv_file=In Datei speichern .. -csv_where=SQL where Klausel für zu exportierende Zeilen +csv_where=SQL-where-Klausel für zu exportierende Zeilen csv_all=Alle Zeilen exportieren csv_ok=Jetzt exportieren csv_format=Dateiformat csv_format0=CSV mit Anführungszeichen csv_format1=CSV ohne Anführungszeichen -csv_format2=Tabulator-getrennt +csv_format2=Tab-getrennt cvs_err=CSV-Export fehlgeschlagen csv_efile=Fehlende oder ungültige Zieldatei -csv_ebuser=Sie sind nicht berechtigt, in eine Datei zu exportieren -csv_ewhere=Fehlende where Klausel -csv_done=CSV-Export in $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße beträgt $2. +csv_ebuser=Sie dürfen nicht in eine Datei exportieren +csv_ewhere=Fehlende where-Klausel +csv_done=CSV-Export nach $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße ist $2. csv_headers=Spaltennamen in CSV einschließen? -csv_cols=Spalten in CSV einbeziehen +csv_cols=Spalten, die in CSV enthalten sein sollen csv_ecols=Keine Spalten ausgewählt -cnf_title=MySQL-Serverkonfiguration -cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anpassen, um den richtigen Pfad zu verwenden. -cnf_header=MySQL-Serveroptionen -cnf_port=MySQL-Serverport -cnf_bind=MySQL-Server-Adressenbindung -cnf_all=Alle -cnf_socket=MySQL Unix-Socket +cnf_title=MySQL-Server-Konfiguration +cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anpassen, um den korrekten Pfad zu verwenden. +cnf_header=MySQL-Server-Optionen +cnf_port=MySQL-Server-Port +cnf_bind=MySQL-Server-Abhöradresse +cnf_all=Beliebig +cnf_socket=MySQL-Unix-Socket cnf_datadir=Verzeichnis der Datenbankdateien cnf_stor=Standard-Tabellen-Speicher-Engine -cnf_big-tables=Große Tabellen zulassen? -cnf_emysqld=Abschnitt [mysqld] in my.cnf nicht gefunden -cnf_err=Fehler beim Speichern der MySQL-Serveroptionen +cnf_big-tables=Große Tabellen erlauben? +cnf_emysqld=Konnte Abschnitt [mysqld] in my.cnf nicht finden +cnf_err=Speichern der MySQL-Server-Optionen fehlgeschlagen cnf_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer -cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Lauschen +cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Abhören cnf_esocket=Fehlender Unix-Socket-Dateiname -cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis für Datenbankdateien -cnf_key_buffer=Schlüssel-Buffergröße -cnf_key_buffer_size=Schlüssel-Buffergröße +cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis der Datenbankdateien +cnf_key_buffer=Key-Puffergröße +cnf_key_buffer_size=Key-Puffergröße cnf_max_allowed_packet=Maximale Paketgröße cnf_max_connections=Maximale Anzahl von Verbindungen -cnf_query_cache_size=Größe des Abfrage-Cache in Byte +cnf_query_cache_size=Abfrage-Cache-Größe in Bytes cnf_equery_cache_size=Ungültige Abfrage-Cache-Größe cnf_table_cache=Zu cachende Tabellen cnf_table_open_cache=Zu cachende Tabellen @@ -745,25 +749,27 @@ cnf_sort_buffer=Sortierpuffergröße cnf_sort_buffer_size=Sortierpuffergröße cnf_net_buffer_length=Netzwerkpuffergröße cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM-Sortierpuffergröße -cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße -cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße +cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Key-Puffergröße +cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Key-Puffergröße cnf_emax_allowed_packet=Fehlende oder ungültige maximale Paketgröße -cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu cachenden Tabellen +cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige zu cachende Tabellen cnf_esort_buffer=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße cnf_esort_buffer_size=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße cnf_enet_buffer_length=Fehlende oder ungültige Netzwerkpuffergröße cnf_emyisam_sort_buffer_size=Fehlende oder ungültige MyISAM-Sortierpuffergröße cnf_emax_connections=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Verbindungen cnf_restart=Speichern und MySQL neu starten -cnf_fpt=Getrennte Datei für jede InnoDB-Tabelle? +cnf_fpt=Separate Datei für jede InnoDB-Tabelle? cnf_ilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung (in Sekunden) cnf_eilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung muss eine ganze Zahl sein +cnf_sqlm=SQL-Modus-Optionen +cnf_esqlm=SQL-Modus-Optionen müssen eine kommaseparierte Liste von Flags sein manual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten: manual_ok=OK manual_efile=Ungültige Konfigurationsdatei! -manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei +manual_err=Speichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen index_title1=Index erstellen index_header1=Index-Optionen @@ -773,47 +779,47 @@ index_type=Indextyp index_unique=Eindeutig index_fulltext=Volltext index_spatial=Räumlich -index_err=Fehler beim Erstellen des Index +index_err=Erstellen des Index fehlgeschlagen index_ename=Fehlender oder ungültiger Indexname index_eclash=Ein Index mit demselben Namen existiert bereits index_ecols=Keine Felder ausgewählt index_title2=Index bearbeiten index_header=Index $1 in Datenbank $2 -index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Indizes zu verwalten +index_ecannot=Sie dürfen Indizes nicht verwalten syslog_desc=MySQL-Fehlermeldungen syslog_desc2=MySQL-Fehlermeldung syslog_logdesc=MySQL-Abfragen -fdrop_err=Fehler beim Löschen von Feldern +fdrop_err=Löschen der Felder fehlgeschlagen fdrop_enone=Keine ausgewählt fdrop_eall=Sie können nicht alle Felder aus einer Tabelle löschen! -view_title1=Ansicht erstellen -view_title2=Ansicht bearbeiten -view_header1=Ansichtsdaten -view_name=Ansichtsname +view_title1=View erstellen +view_title2=View bearbeiten +view_header1=View-Details +view_name=View-Name view_query=SQL-Auswahlabfrage -view_algorithm=Ansichtverarbeitungsalgorithmus +view_algorithm=View-Verarbeitungsalgorithmus view_undefined=Automatisch view_merge=SQL zusammenführen view_temptable=Temporäre Tabelle verwenden -view_definer=Ansichtsbesitzer -view_security=Ausführungsberechtigungen der Ansicht +view_definer=View-Besitzer +view_security=View-Ausführungsberechtigungen view_sdefiner=Vom Besitzer view_sinvoker=Vom Benutzer view_auto=Automatisch view_below=Unten eingegeben .. -view_err=Fehler beim Speichern der Ansicht -view_ename=Fehlender oder ungültiger Ansichtsname -view_eclash=Eine Ansicht mit demselben Namen existiert bereits +view_err=Speichern des Views fehlgeschlagen +view_ename=Fehlender oder ungültiger View-Name +view_eclash=Ein View mit demselben Namen existiert bereits view_eclash2=Eine Tabelle mit demselben Namen existiert bereits view_equery=Fehlende SQL-Abfrage -view_check=Überprüfung einfügen -view_cascaded=Unterliegende Ansichten -view_local=Nur diese Ansicht -view_nocheck=None -view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ansichten zu verwalten +view_check=Einfügeüberprüfung +view_cascaded=Unterliegende Views +view_local=Nur dieser View +view_nocheck=Keine +view_ecannot=Sie dürfen Views nicht verwalten procs_title=Datenbankverbindungen procs_id=ID @@ -821,24 +827,24 @@ procs_user=Benutzername procs_host=Client-Host procs_db=Datenbank procs_cmd=Modus -procs_time=Verbunden -procs_query=Ausgeführte Abfrage +procs_time=Verbunden seit +procs_query=Laufende Abfrage procs_kill=Ausgewählte Verbindungen beenden -procs_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen anzuzeigen -procs_none=Derzeit keine weiteren Datenbank-Client-Verbindungen. +procs_ecannot=Sie dürfen Datenbankverbindungen nicht anzeigen +procs_none=Es gibt derzeit keine anderen Datenbank-Client-Verbindungen. -kill_err=Fehler beim Beenden von Datenbankverbindungen -kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen zu verwalten +kill_err=Beenden der Datenbankverbindungen fehlgeschlagen +kill_ecannot=Sie dürfen Datenbankverbindungen nicht verwalten kill_enone=Keine ausgewählt vars_title=MySQL-Systemvariablen -vars_desc=Warnung - Variablen, die auf dieser Seite festgelegt werden, werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Permanente Einstellungen müssen auf der MySQL-Serverkonfigurationsseite vorgenommen werden. -vars_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Systemvariablen zu bearbeiten +vars_desc=Warnung – Variablen, die auf dieser Seite gesetzt werden, werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Permanente Einstellungen müssen auf der Seite MySQL-Server-Konfiguration vorgenommen werden. +vars_ecannot=Sie dürfen Systemvariablen nicht bearbeiten vars_name=Variablenname vars_value=Aktueller Wert vars_edit=Ausgewählte bearbeiten -vars_search=Zeige Variablen an, die übereinstimmen mit: -vars_ok=Suche +vars_search=Variablen anzeigen, die übereinstimmen mit: +vars_ok=Suchen vars_none2=Keine Systemvariablen entsprechen Ihrer Suche. vars_none=Keine Systemvariablen gefunden! @@ -850,45 +856,45 @@ compat_oracle=Oracle compat_mssql=Microsoft SQL compat_db2=DB2 compat_maxdb=MaxDB -compat_no_key_options=Schlüsseloptionen +compat_no_key_options=Key-Optionen compat_no_table_options=Tabellenoptionen compat_no_field_options=Feldoptionen -config_echarset=Fehlender oder ungültig aussehender Zeichensatz +config_echarset=Fehlender oder ungültiger Zeichensatz root_title=Administrationspasswort ändern root_header=Neues Administrationspasswort -root_user=Administrationsanmeldung +root_user=Administrations-Login root_pass=Aktuelles Passwort root_newpass1=Neues Passwort root_newpass2=Passwort wiederholen root_ok=Jetzt ändern -root_err=Fehler beim Ändern des Administrationspassworts +root_err=Ändern des Administrationspassworts fehlgeschlagen root_epass1=Kein neues Passwort eingegeben root_epass2=Passwörter stimmen nicht überein root_none=Kein Passwort! root_auto=Automatisch (typischerweise root) -root_socket=Der MySQL $1 Benutzer verwendet die Unix-Socket-Authentifizierung, daher ist kein Passwort erforderlich und das Passwort kann nicht geändert werden. +root_socket=Der MySQL-Benutzer $1 verwendet Unix-Socket-Authentifizierung, daher wird kein Passwort benötigt und das Passwort kann nicht geändert werden. mysqlpass_err=MySQL-Sicherheitsmodus -mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der erforderlich ist, um MySQL mit deaktivierter Authentifizierung zu starten, wurde nicht gefunden -mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen: $1 -mysqlpass_esafe=Start im Sicherheitsmodus fehlgeschlagen: $1 -mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen: $1 -mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen: $1 -mysqlpass_echange_forcepass=Passwortüberschreibung erzwingen, wenn verloren oder vergessen +mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der benötigt wird, um MySQL mit deaktivierter Authentifizierung zu starten, wurde nicht gefunden +mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen : $1 +mysqlpass_esafe=Start im Sicherheitsmodus fehlgeschlagen : $1 +mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen : $1 +mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen : $1 +mysqlpass_echange_forcepass=Erzwinge das Überschreiben des angegebenen Passworts, wenn es verloren oder vergessen wurde ssl_title=SSL-Zertifikat ssl_header=MySQL-SSL-Optionen ssl_cert=SSL-Zertifikatsdatei ssl_key=SSL-Schlüsseldatei ssl_ca=SSL-CA-Zertifikatsdatei -ssl_req=Clients zur Nutzung von SSL zwingen? -ssl_none=Kein Satz +ssl_req=Erfordern, dass Clients SSL verwenden? +ssl_none=Kein gesetzt ssl_gen=Zertifikat und Schlüssel generieren -ssl_err=Fehler beim Speichern der SSL-Optionen -ssl_ecert=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Zertifikatsdatei -ssl_ekey=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Schlüsseldatei -ssl_eca=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-CA-Datei +ssl_err=Speichern der SSL-Optionen fehlgeschlagen +ssl_ecert=Fehlende oder nicht existierende SSL-Zertifikatsdatei +ssl_ekey=Fehlende oder nicht existierende SSL-Schlüsseldatei +ssl_eca=Fehlende oder nicht existierende SSL-CA-Datei ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert bereits! ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits! \ No newline at end of file diff --git a/phpini/lang/de b/phpini/lang/de index e6ee0e443..3aa3444b6 100644 --- a/phpini/lang/de +++ b/phpini/lang/de @@ -1,9 +1,9 @@ index_title=PHP-Konfiguration index_eaccess=Sie haben keinen Zugriff auf PHP-Konfigurationsdateien. -index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie zugreifen können, existiert. -index_efiles2=Es wurden keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen. +index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie Zugriff haben, existieren. +index_efiles2=Keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen. index_file=Konfigurationsdatei -index_desc=Verwendungszweck +index_desc=Zweck index_actions=Aktionen index_edit=Verwalten index_manual=Manuell bearbeiten @@ -11,72 +11,72 @@ index_anyfile=Andere PHP-Konfigurationsdatei bearbeiten: index_return=Konfigurationsdateien file_global=Globale PHP-Konfiguration -file_eread=Fehler beim Lesen von $1: $2 +file_eread=Fehler beim Lesen von $1 : $2 manual_title=Konfiguration manuell bearbeiten -manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung für Ihre Änderungen durchgeführt wird. +manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfungen für Ihre Änderungen durchgeführt werden. manual_err=Fehler beim Bearbeiten der Konfigurationsdatei manual_edata=Keine neuen Inhalte eingegeben list_title=PHP-Konfiguration verwalten -list_ecannot=Sie dürfen diese PHP-Konfigurationsdatei nicht verwalten -list_efile=Zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein +list_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese PHP-Konfigurationsdatei zu verwalten +list_efile=Die zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein list_return=PHP-Konfiguration list_format_ini=INI-Format list_format_fpm=FPM-Format vars_title=PHP-Variablen -vars_header=PHP-Variablen-Erstellungs- und Zitatoptionen -vars_magic=Alle Eingabevariablen zitieren? -vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten zitieren? +vars_header=Erstellungs- und Zitieroptionen für PHP-Variablen +vars_magic=Alle Eingabevariablen quotieren? +vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten quotieren? vars_register=Alle Eingaben in globale Variablen umwandeln? vars_args=Kommandozeilenparameter in globale Variablen umwandeln? -vars_long=Alte Array-Struktur wie HTTP_GET_VARS erstellen? +vars_long=Alte Arrays wie HTTP_GET_VARS erstellen? vars_err=Fehler beim Speichern der PHP-Variableneinstellungen dirs_title=Verzeichniseinstellungen -dirs_header=PHP-Skript- und Erweiterungsverzeichnis-Einstellungen -dirs_include=Verzeichnisse für Includes durchsuchen +dirs_header=Verzeichnis-Einstellungen für PHP-Skripte und Erweiterungen +dirs_include=Suchverzeichnisse für Includes dirs_below=Aufgelistet unten.. dirs_ext=Verzeichnis für Erweiterungen dirs_exts=Zu ladende Erweiterungen dirs_upload=Datei-Uploads erlauben? dirs_utmp=Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien dirs_err=Fehler beim Speichern der Verzeichniseinstellungen -dirs_eincs=Keine Include-Suchverzeichnisse eingegeben -dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Verzeichnis für Dateien +dirs_eincs=Keine Suchverzeichnisse für Includes eingegeben +dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Dateiverzeichnis dirs_eext=Fehlendes Erweiterungsverzeichnis db_title=Datenbankeinstellungen db_header1=MySQL-Datenbankverbindungseinstellungen -db_persist=Persistente Datenbankverbindungen erlauben? -db_maxpersist=Maximale persistente Verbindungen? -db_maxlinks=Maximale Gesamtverbindungen? +db_persist=Erlauben von persistente Datenbankverbindungen? +db_maxpersist=Maximale Anzahl an persistente Verbindungen? +db_maxlinks=Maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt? db_timeout=MySQL-Verbindungstimeout? db_host=Standard-MySQL-Server-Host db_port=Standard-MySQL-Server-Port db_unlimited=Unbegrenzt db_s=Sekunden db_header2=PostgreSQL-Datenbankverbindungseinstellungen -db_reset=Persistente Verbindungen automatisch wiederherstellen? +db_reset=Persistente Verbindungen automatisch neu erstellen? db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankeinstellungen -db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl persistenter Verbindungen -db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Gesamtverbindungen -db_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Verbindungstimeout +db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von persistenten Verbindungen +db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt +db_etimeout=Fehlender oder ungültiger Verbindungstimeout db_ehost=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Host db_eport=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Port -session_title=Session-Optionen -session_header=Optionen für PHP-Session-Tracking -session_handler=Session-Speichermechanismus +session_title=Sitzungsoptionen +session_header=Optionen für das Sitzungsverfolgung in PHP +session_handler=Sitzungsspeicher-Mechanismus session_files=Dateien session_mm=Im Speicher session_users=Benutzerdefiniert session_redis=Redis session_memcache=MemcacheD session_path=Verzeichnis für Sitzungsdateien -session_cookies=Verwendung von Cookies für das Session-Tracking erlauben? -session_only_cookies=Immer Cookies für das Session-Tracking verwenden? +session_cookies=Cookies für Sitzungsverfolgung erlauben? +session_only_cookies=Immer Cookies für Sitzungsverfolgung verwenden? session_life=Cookie-Lebensdauer session_forever=Unbegrenzt session_maxlife=Maximale Sitzungslebensdauer @@ -85,41 +85,41 @@ session_elife=Fehlende oder ungültige Cookie-Lebensdauer session_emaxlife=Fehlende oder ungültige maximale Sitzungslebensdauer limits_title=Ressourcenbeschränkungen -limits_header=Optionen für Speicher- und Übertragungsgrenzen +limits_header=Speicher- und Übertragungslimit-Optionen limits_mem=Maximale Speicherzuweisung -limits_post=Maximale HTTP-POST-Größe -limits_upload=Maximale Dateigröße für Uploads +limits_post=Maximale HTTP POST-Größe +limits_upload=Maximale Datei-Upload-Größe limits_exec=Maximale Ausführungszeit -limits_input=Maximale Eingabeparsing-Zeit -limits_vars=Maximale Anzahl von Eingabevariablen +limits_input=Maximale Eingabe-Verarbeitungszeit +limits_vars=Maximales Eingabevariablen-Limit limits_err=Fehler beim Speichern der Ressourcenbeschränkungen limits_emem=Fehlende oder ungültige maximale Speicherzuweisung -limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP-POST-Größe -limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße für Uploads +limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP POST-Größe +limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Datei-Upload-Größe limits_eexec=Fehlende oder ungültige maximale Ausführungszeit -limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabeparsing-Zeit -limits_evars=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Eingabevariablen +limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabe-Verarbeitungszeit +limits_evars=Fehlendes oder ungültiges maximales Eingabevariablen-Limit errors_title=Fehlerprotokollierung -errors_header=Optionen zur Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen +errors_header=Optionen für die Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen errors_display=Fehlermeldungen anzeigen? -errors_log=Fehlermeldungen in Protokoll schreiben? -errors_bits=Anzuzeigende Fehlertypen +errors_log=Fehlermeldungen ins Protokoll schreiben? +errors_bits=Fehlertypen, die angezeigt werden sollen errors_reporting=Ausdruck für Fehlertypen errors_E_ALL=Alle Fehler und Warnungen errors_E_ERROR=Schwerwiegende Laufzeitfehler errors_E_WARNING=Laufzeitwarnungen -errors_E_PARSE=Kompilierungszeit-Parserfehler -errors_E_NOTICE=Laufzeithinweise -errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Start -errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Start +errors_E_PARSE=Fehler beim Kompilieren +errors_E_NOTICE=Laufzeit-Benachrichtigungen +errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Starten +errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Starten errors_E_COMPILE_ERROR=Schwerwiegende Kompilierungsfehler -errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungszeit-Warnungen -errors_E_USER_ERROR=Vom Benutzer generierte Fehlermeldung -errors_E_USER_WARNING=Vom Benutzer generierte Warnung -errors_E_USER_NOTICE=Vom Benutzer generierte Hinweisnachricht +errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungswarnungen +errors_E_USER_ERROR=Benutzerdefinierte Fehlermeldung +errors_E_USER_WARNING=Benutzerdefinierte Warnmeldung +errors_E_USER_NOTICE=Benutzerdefinierte Benachrichtigung errors_ignore=Wiederholte Fehler ignorieren? -errors_source=Quelle beim Überprüfen auf Wiederholungen ignorieren? +errors_source=Quelle bei der Überprüfung auf Wiederholungen ignorieren? errors_maxlen=Maximale Größe der protokollierten Fehler errors_file=Protokolldatei für Fehler errors_none=Keine @@ -132,32 +132,50 @@ errors_emaxlen=Fehlende oder ungültige maximale Größe der protokollierten Feh errors_efile=Fehlende Protokolldatei für Fehler misc_title=Sonstige Einstellungen -misc_header=Sonstige PHP-Einstellungen -misc_short=PHP-Skripte mit <? erlauben? -misc_asp=Erlauben von <% %>-Tags? +misc_header=Verschiedene PHP-Einstellungen +misc_short=PHP-Skripte, die mit <? beginnen, zulassen? +misc_asp=Tags <% %> erlauben? misc_zlib=Ausgabe mit zlib komprimieren? -misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreiben leeren? +misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreibvorgang leeren? misc_fopen=Öffnen von URLs als Dateien erlauben? -misc_smtp=SMTP-Server zum Versenden von E-Mails -misc_port=SMTP-Port auf Server +misc_smtp=SMTP-Server für das Versenden von E-Mails +misc_port=SMTP-Port auf dem Server misc_none=Keine -misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Senden von E-Mails -misc_err=Fehler beim Speichern anderer Einstellungen +misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Versenden von E-Mails +misc_err=Fehler beim Speichern sonstiger Einstellungen misc_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server -misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port +misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Port misc_esendmail=Ungültiger Befehl zum Senden von E-Mails misc_esendmail2=Fehlender Befehl zum Senden von E-Mails -misc_include=Erlauben, entfernte Includes zu öffnen? -misc_path=CGI Path Info reparieren? +misc_include=Öffnen von Remote-Includes zulassen? +misc_path=CGI Fix Path Info? misc_timezone=PHP-Zeitzone -misc_charset=Standardzeichensatz +misc_charset=Standard-Zeichensatz + +disable_title=Deaktivierte Funktionen +disable_header=Deaktivierte PHP-Funktionen und -Funktionen +disable_funcs=Deaktivierte Funktionen +disable_exec=exec (Befehl ausführen) +disable_passthru=passthru (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen) +disable_shell_exec=shell_exec (Befehl über Shell ausführen) +disable_system=system (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen) +disable_proc_open=proc_open (Befehl ausführen und Ein-/Ausgabe erfassen) +disable_popen=popen (Pipe zu ausgeführtem Befehl öffnen) +disable_curl_exec=curl_exec (URL-Download-Sitzung ausführen) +disable_curl_multi_exec=curl_multi_exec (Mehrere URL-Download-Sitzungen ausführen) +disable_parse_ini_file=parse_ini_file (PHP INI-Datei lesen) +disable_show_source=show_source (Datei mit PHP-Syntax-Hervorhebung ausgeben) +disable_mail=mail (E-Mail senden) +disable_leftover=Andere Funktionen: +disable_err=Fehler beim Speichern der deaktivierten Funktionen +disable_classes=Deaktivierte integrierte Klassen log_manual=Datei $1 manuell bearbeiten log_vars=PHP-Variablen in $1 geändert log_dirs=Verzeichniseinstellungen in $1 geändert log_db=Datenbankeinstellungen in $1 geändert -log_session=Session-Optionen in $1 geändert -log_safe=Safe-Mode-Optionen in $1 geändert +log_session=Sitzungsoptionen in $1 geändert +log_safe=Sicherheitsmodus-Optionen in $1 geändert log_limits=Ressourcenbeschränkungen in $1 geändert log_errors=Fehlerprotokollierung in $1 geändert log_misc=Andere Einstellungen in $1 geändert diff --git a/postfix/lang/de b/postfix/lang/de index a9f4b302d..22edb44a5 100644 --- a/postfix/lang/de +++ b/postfix/lang/de @@ -1,75 +1,75 @@ connect_emysql=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1 -connect_elogin=Fehler beim Anmelden bei der Datenbank $1 : $2. +connect_elogin=Fehler bei der Anmeldung an der Datenbank $1 : $2. index_title=Postfix-Mailserver index_epath=Der Postfix-Steuerbefehl $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft oder Postfix ist nicht installiert. index_postfix=Postfix internal_error=Interner Fehler index_econfig=Der Postfix-Konfigurationsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. -index_esuper=Der Postfix-Überwachungsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. +index_esuper=Der Postfix-Supervisor-Befehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft. index_stop=Postfix stoppen index_start=Postfix starten index_reload=Konfiguration neu laden -index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dadurch wird das Zustellen von E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen gestoppt und verhindert, dass Clients dieses System als Mailserver verwenden, um E-Mails zu senden. -index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis dies geschehen ist, werden keine E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen zugestellt und Clients können dieses System nicht als Mailserver verwenden. -index_reloadmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Postfix anzuweisen, alle seine Konfigurationsdateien neu einzulesen. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden. +index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dadurch wird die Zustellung von E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen unterbrochen und verhindert, dass Clients dieses System als Mailserver verwenden, um E-Mails zu versenden. +index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis dies erfolgt, werden keine E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen zugestellt, und Clients können dieses System nicht als Mailserver verwenden. +index_reloadmsg=Klicken Sie auf diesen Button, damit Postfix alle seine Konfigurationsdateien neu einliest. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden. index_version=Postfix-Version $1 opts_err=Fehler beim Speichern der Optionen -check_error=Fehler beim Überprüfen der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte beheben Sie die Postfix-Konfiguration manuell. +check_error=Fehler bei der Überprüfung der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte beheben Sie die Postfix-Konfiguration manuell. check_manual=Bearbeiten Sie die Postfix-Konfigurationsdatei manuell. -address_rewriting_title=Adressumformung und Maskierung -address_rewriting_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Adressumformung und Maskierung zu bearbeiten -aliases_title=Mail-Alias -aliases_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Aliase zu bearbeiten -aliases_no_alias_file=Keine Alias-Datei -aliases_failed_delete=Fehler beim Löschen des Alias: $1 -aliases_cant_write=Kann nicht in Alias-Datei schreiben -aliases_cant_read=Kann nicht in Alias-Datei lesen +address_rewriting_title=Adressumschreibung und Maskierung +address_rewriting_ecannot=Sie dürfen die Adressumschreibung und Maskierung nicht bearbeiten +aliases_title=Mail-Aliase +aliases_ecannot=Sie dürfen Aliase nicht bearbeiten +aliases_no_alias_file=Keine Aliasdatei vorhanden +aliases_failed_delete=Löschen des Alias fehlgeschlagen: $1 +aliases_cant_write=Kann nicht in Aliasdatei schreiben +aliases_cant_read=Kann Aliasdatei nicht lesen aliasopts_title=Alias-Optionen -aliases_internal_error=Aliases: Interner Fehler +aliases_internal_error=Aliase: Interner Fehler edit_alias_title=Alias bearbeiten alias_save=Alias speichern alias_save_err=Fehler beim Speichern des Alias alias_delete_create=Sie möchten einen Alias löschen, den Sie gerade erstellen!? delete_alias=Alias löschen -aliases_click=Klicken Sie auf einen Alias, um dessen Eigenschaften zu bearbeiten: +aliases_click=Klicken Sie auf einen Alias, um seine Eigenschaften zu bearbeiten: aliases_addr=Alias von.. aliases_to=Alias an.. aliases_type1=Adresse $1 aliases_type2=Adressen in Datei $1 aliases_type3=Datei $1 aliases_type4=Programm $1 -aliases_type5=Autoreply-Datei $1 +aliases_type5=Automatische Antwort aus Datei $1 aliases_type6=Filterdatei anwenden $1 -aliases_none=None +aliases_none=Keine aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen postfinger_title=Konfigurationsüberprüfung postfinger_show=Anzeigen -postfinger_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Postfix-Konfiguration zu überprüfen +postfinger_ecannot=Sie dürfen die Postfix-Konfiguration nicht überprüfen -mailclean_title=Postfach reinigen -mailclean_ecannot=Keine Berechtigung zum Reinigen der Postfächer +mailclean_title=MailQueue bereinigen +mailclean_ecannot=Keine Berechtigung zum Bereinigen der MailQueues mailclean_active=Aktive Warteschlange -mailclean_incoming=Eingehende Warteschlange +mailclean_incoming=Eingangs-Warteschlange mailclean_deferred=Zurückgestellte Warteschlange -mailclean_defer=Zurückgestellte Warteschlange +mailclean_defer=Verzögerte Warteschlange mailclean_all=Alle Warteschlangen -mailclean_search=Such-String +mailclean_search=Suchstring -aform_type0=None +aform_type0=Keine aform_type1=E-Mail-Adresse aform_type2=Adressen in Datei aform_type3=In Datei schreiben -aform_type4=An Programm weiterleiten -aform_type5=Autoreply aus Datei +aform_type4=An Programm übergeben +aform_type5=Automatische Antwort aus Datei aform_type6=Filterdatei anwenden aform_edit=Alias bearbeiten aform_create=Alias erstellen aform_name=Adresse -aform_enabled=Aktiv? +aform_enabled=Aktiviert? aform_val=Alias an aform_afile=Bearbeiten.. aform_return=Alias @@ -79,84 +79,84 @@ asave_err=Fehler beim Speichern des Alias asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse -asave_etype2=Adressen-Datei '$1' ist ungültig oder existiert nicht +asave_etype2=Adressdatei '$1' ist ungültig oder existiert nicht asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht -asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist ungültig +asave_etype5=Automatische Antwortdatei '$1' ist ungültig asave_etype4none=Kein Programm angegeben asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig afile_title=Adressdatei bearbeiten -afile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten. -afile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. +afile_desc=Verwenden Sie den unten stehenden Textbereich, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten. +afile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. afile_undo=Änderungen rückgängig machen -afile_ewrite=Fehler beim Schreiben in die Adressen-Datei : $1 +afile_ewrite=Fehler beim Schreiben in die Adressdatei : $1 ffile_title=Filterdatei bearbeiten -ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. -ffile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. -ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 dann weiterleiten an $4 -ffile_from=Von -ffile_to=An +ffile_desc=Verwenden Sie das folgende Formular, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. +ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. +ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, dann weiterleiten an $4 +ffile_from=von +ffile_to=an ffile_subject=Betreff ffile_cc=CC -ffile_body=Text -ffile_what0=passt nicht -ffile_what1=passen +ffile_body=Inhalt +ffile_what0=stimmt nicht überein +ffile_what1=stimmt überein ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1 ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei -ffile_ematch=Fehlendes Muster +ffile_ematch=Fehlende Übereinstimmung ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse -rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten -rfile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren des Autoreplies ersetzt werden. -rfile_desc2=Sie können auch E-Mail-Header festlegen, die die Standardwerte im Autoreply ersetzen oder ergänzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: Im Urlaub
am Anfang der Nachricht hinzufügen, getrennt vom Text durch eine einzelne Leerzeile. -rfile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten. +rfile_title=Automatische Antwortdatei bearbeiten +rfile_desc=Verwenden Sie den unten stehenden Textbereich, um die automatische Antwortnachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der automatischen Antwort erweitert werden. +rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header hinzufügen oder die in der automatischen Antwort verwendeten Standardwerte ersetzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: Im Urlaub
oben in der Nachricht einfügen, getrennt durch eine Leerzeile. +rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. rfile_undo=Änderungen rückgängig machen rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern? rfile_none=Nein -rfile_file=Ja, unter Verwendung der Protokolldatei -rfile_period=Minimales Intervall zwischen Antworten +rfile_file=Ja, mit Logdatei +rfile_period=Mindestzeit zwischen Antworten rfile_default=Standard (1 Stunde) rfile_secs=Sekunden -rfile_ereplies=Fehlende Protokolldatei zur Verfolgung von Antworten -rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten -rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden +rfile_ereplies=Fehlende Logdatei für Antwortverfolgung +rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden zwischen Antworten +rfile_no_autoreply=Keine automatischen Antworten an rfile_from=Von: Adresse für Antwort rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers) rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse -rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist. +rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist. general_title=Allgemeine Optionen -general_title_sensible=Die nützlichsten allgemeinen Optionen +general_title_sensible=Nützlichste allgemeine Optionen general_title_others=Weitere allgemeine Optionen -general_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Allgemeine Optionen zu bearbeiten +general_ecannot=Sie dürfen die allgemeinen Optionen nicht bearbeiten what_is_it=Was ist das? opts_default=Standard -opts_none=None -opts_nomap=Kein Mapping gesetzt -opts_setmap=Mapping-Spezifikationen +opts_none=Keine +opts_nomap=Keine Zuordnung festgelegt +opts_setmap=Zuordnungsspezifikationen opts_relayhost=Ausgehende E-Mails über Host senden opts_direct=Direkt zustellen -opts_myorigin=Welche Domain in ausgehender Mail verwenden +opts_myorigin=Welche Domain für ausgehende E-Mails verwenden opts_myorigin_as_myhostname=Hostname verwenden -opts_myorigin_as_mydomain=Domainnamen verwenden -opts_mydestination=Welche Domains E-Mails empfangen sollen +opts_myorigin_as_mydomain=Domainname verwenden +opts_mydestination=Für welche Domains E-Mails empfangen werden sollen opts_mydestination_default=Lokale Maschine -opts_mydestination_domainwide=Ganzes Domain -opts_notify_classes=Welche Probleme an den Postmaster melden +opts_mydestination_domainwide=Gesamte Domain +opts_notify_classes=Welche Probleme dem Postmaster gemeldet werden sollen opts_notify_classes_sel=Unten ausgewählt -opts_queue_directory=Mail-Warteschlangenverzeichnis +opts_queue_directory=Verzeichnis der Mail-Warteschlange opts_mail_owner=Mail-Besitzer -opts_default_privs=Standardrechte des Zustellagents -opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen für den Empfang von E-Mails +opts_default_privs=Standardrechte des Zustellungsagenten +opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen zum Empfangen von E-Mails opts_all_interfaces=Alle opts_local_recipient_maps=Unbekannte lokale Benutzer ablehnen opts_no=Nein opts_save=Speichern und Anwenden -opts_edir=Sie dürfen nur Mapping-Dateien unter $1 angeben +opts_edir=Sie dürfen nur Zuordnungsdateien unter $1 angeben opts_allow_percent_hack="user%domain" in "user@domain" umschreiben opts_append_at_myorigin="user" in "user@$mydomain" umschreiben @@ -166,298 +166,303 @@ opt_empty_recip_default=Standard opts_swap_bangpath="site!user" in "user@site" umschreiben opts_masquerade_domains=Adressmaskierung opts_masquerade_exceptions=Maskierungsausnahmen -opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Mailbox-Namen verhindern? +opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Postfachnamen verhindern? index_return=Postfix-Konfiguration -opts_alias_maps=Alias-Datenbanken, die vom lokalen Zustellagenten verwendet werden -opts_alias_database=Alias-Datenbanken, die durch den Befehl "newaliases" erstellt wurden -aliases_warning=Warnung: +opts_alias_maps=Alias-Datenbanken, die vom lokalen Zustellungsagenten verwendet werden +opts_alias_database=Alias-Datenbanken, die mit dem "newaliases"-Befehl erstellt wurden +aliases_warning=Warnung: aliases_name=Name aliases_value=Alias an... new_alias=Neuen Alias erstellen -new_aliasmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen neuen Alias zu erstellen +new_aliasmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um einen neuen Alias zu erstellen -local_delivery_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, lokale Lieferoptionen zu bearbeiten -local_delivery_title=Lokale Lieferung -opts_local_transport=Name des Transports für lokale Lieferungen -opts_local_transport_local=Local -opts_local_command_shell=Shell für die Lieferung an externe Befehle verwenden -opts_local_command_shell_direct=None (direkte Ausführung von Befehlen) -opts_forward_path=Suchliste für Weiterleitungen -opts_allow_mail_to_commands=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Befehle -opts_allow_mail_to_files=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Dateien -opts_home_mailbox=Home-relative Pfadname der Benutzer-Postfach-Datei -opts_home_mailbox_default=None (Standard /var/something verwenden) +local_delivery_ecannot=Sie dürfen die lokalen Zustellungsoptionen nicht bearbeiten +local_delivery_title=Lokale Zustellung +opts_local_transport=Name des Transports für lokale Zustellungen +opts_local_transport_local=Lokal +opts_local_command_shell=Shell zur Zustellung an externen Befehl +opts_local_command_shell_direct=Keine (direkte Ausführung von Befehlen) +opts_forward_path=Suchliste für Weiterleitung +opts_allow_mail_to_commands=Gültige Mail-Zustellung an externe Befehle +opts_allow_mail_to_files=Gültige Mail-Zustellung an externe Dateien +opts_home_mailbox=Relativer Pfad des Benutzer-Postfachs +opts_home_mailbox_default=Keine (Standard /var/something verwenden) opts_luser_relay=Zieladresse für unbekannte Empfänger -opts_luser_relay_none=None (E-Mail zurückweisen) +opts_luser_relay_none=Keine (Mail zurückweisen) opts_mail_spool_directory=Spool-Verzeichnis -opts_mailbox_command=Externes Kommando statt Postfachlieferung verwenden -opts_mailbox_command_none=None +opts_mailbox_command=Externer Befehl anstelle der Postfachzustellung +opts_mailbox_command_none=Keine opts_mailbox_transport=Optionaler tatsächlicher Transport -opts_mailbox_transport_none=None +opts_mailbox_transport_none=Keine opts_fallback_transport=Optionaler Transport für unbekannte Empfänger -opts_fallback_transport_none=None -opts_local_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an denselben lokalen Empfänger -opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro lokaler Nachrichtenzustellung +opts_fallback_transport_none=Keine +opts_local_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an denselben lokalen Empfänger +opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro lokaler Nachrichtenübermittlung opts_local_destination_recipient_limit_default=Standard -opts_prepend_delivered_header=Ein Delivered-To: hinzufügen, wenn... +opts_prepend_delivered_header=Delivered-To: hinzufügen, wenn... opts_prepend_delivered_header_default=Standard resource_title=Allgemeine Ressourcensteuerung -resource_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ressourcensteuerungsparameter zu bearbeiten -opts_bounce_size_limit=Maximale Größe der zurückgewiesenen Nachricht -opts_command_time_limit=Maximale Zeit für die Lieferung an externe Befehle -opts_default_process_limit=Maximale Anzahl der Postfix-Kindprozesse -opts_deliver_lock_attempts=Maximale Versuche, die Datei zu sperren -opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Sperrversuchen -opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die vom Duplikatfilter gemerkt werden -opts_fork_attempts=Maximale Versuche, einen Prozess zu forken -opts_fork_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Fork-Versuchen -opts_header_size_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Headern -opts_line_length_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Eingabezeilen +resource_ecannot=Sie dürfen die Parameter zur Ressourcensteuerung nicht bearbeiten +opts_bounce_size_limit=Maximale Größe einer zurückgesendeten Nachricht +opts_command_time_limit=Maximale Zeit für die Zustellung an externe Befehle +opts_default_process_limit=Maximale Anzahl von Postfix-Kindprozessen +opts_deliver_lock_attempts=Maximale Versuche, eine Dateisperre zu erhalten +opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen Sperrversuchen +opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die vom Duplikatfilter gespeichert werden +opts_fork_attempts=Maximale Versuche, einen Prozess zu verzweigen +opts_fork_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Verzweigungsversuchen +opts_header_size_limit=Maximaler Speicher für die Verarbeitung von Headern +opts_line_length_limit=Maximaler Speicher für die Bearbeitung von Eingabezeilen opts_mailbox_size_limit=Maximale Größe eines Postfachs opts_message_size_limit=Maximale Größe einer Nachricht -opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl der Nachrichten in der aktiven Warteschlange -opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger im Speicher -opts_queue_minfree=Minimale Freifläche im Warteschlangen-Dateisystem +opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl von Nachrichten in der aktiven Warteschlange +opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern im Speicher +opts_queue_minfree=Minimaler freier Speicherplatz im Warteschlangendateisystem opts_stale_lock_time=Maximale Zeit, nach der eine veraltete Sperre freigegeben wird -opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen den Versuchen, eine defekte MDT zu kontaktieren +opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen den Versuchen, einen fehlerhaften MDT zu kontaktieren -opts_always_bcc=Adresse, die BCC jeder Nachricht erhält -opts_always_bcc_none=None +opts_always_bcc=Adresse, die eine BCC von jeder Nachricht erhält +opts_always_bcc_none=Keine opts_daemon_timeout=Timeout für die Bearbeitung von Anfragen opts_default_database_type=Standard-Datenbanktyp -opts_default_transport=Standard-Nachrichtenzustellungs-Transport -opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für Rückläufer-E-Mails -opts_hash_queue_depth=Anzahl der Unterverzeichnisebenen unter dem Warteschlangenverzeichnis -opts_hash_queue_names=Name der Warteschlangenverzeichnisse, aufgeteilt auf Unterverzeichnisse -opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl von Received: Headern -opts_ipc_idle=Leerlaufzeit nach dem Trennen des internen IPC-Clients -opts_ipc_timeout=Timeout für I/O an internen Kommunikationskanälen -opts_mail_name=Name des Mailsystems -opts_mail_version=Offizielle Version des Mailsystems -opts_max_idle=Zeit, um auf die nächste Dienstanforderung zu warten -opts_max_use=Maximale Dienstanforderungen, bevor der Dienst beendet wird +opts_default_transport=Standard-Nachrichtenzustellungstransport +opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für Rücksendungen +opts_hash_queue_depth=Anzahl der Unterverzeichnis-Ebenen unterhalb des Warteschlangenverzeichnisses +opts_hash_queue_names=Name der Warteschlangenverzeichnisse, die auf Unterverzeichnisse aufgeteilt sind +opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl an Received: Headern +opts_ipc_idle=Leerlaufzeit nach der internen IPC-Client-Trennung +opts_ipc_timeout=Timeout für I/O auf internen Kommunikationskanälen +opts_mail_name=Mail-Systemname +opts_mail_version=Offizielle Mail-Systemversion +opts_max_idle=Zeit, die auf die nächste Serviceanforderung gewartet wird +opts_max_use=Maximale Anzahl von Serviceanforderungen, die vor Beendigung bearbeitet werden opts_mydomain=Lokaler Internet-Domainname opts_mydomain_default=Standard (vom System bereitgestellt) -opts_myhostname=Internet-Hostname dieses Mailsystems +opts_myhostname=Internet-Hostname dieses Mail-Systems opts_myhostname_default=Standard (vom System bereitgestellt) opts_mynetworks=Lokale Netzwerke opts_mynetworks_style=Automatische lokale Netzwerke -opts_mynetworks_subnet=Selbes IP-Subnetz -opts_mynetworks_class=Selbe Netzwerk-Klasse -opts_mynetworks_host=Nur lokale Maschine -opts_bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Rückläufern senden an... -opts_2bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei doppeltem Rückläufer senden an... -opts_delay_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Verzögerung senden an... -opts_error_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Fehler senden an... -opts_process_id_directory=Lock-Datei-Verzeichnis, relativ zum Warteschlangenverzeichnis -opts_program_directory=Postfix-Support-Programme und Daemon-Verzeichnis -opts_recipient_delimiter=Trennzeichen für Benutzernamen / Adresserweiterungen +opts_mynetworks_subnet=Gleiches IP-Subnetz +opts_mynetworks_class=Gleiche Netzwerkklasse +opts_mynetworks_host=Nur lokaler Rechner +opts_bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Bounce senden an... +opts_2bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über zweiten Bounce senden an... +opts_delay_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Verzögerung senden an... +opts_error_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Fehler senden an... +opts_process_id_directory=Lockfile-Verzeichnis, relativ zum Warteschlangenverzeichnis +opts_program_directory=Verzeichnis für Postfix-Unterstützungsprogramme und Daemons +opts_recipient_delimiter=Trennzeichen für Benutzernamen/Adress-Erweiterungen opts_relocated_maps_default=Standard (deaktiviert) -opts_sun_mailtool_compatibility=Kernel-Dateisperre bei Postfächern deaktivieren +opts_sun_mailtool_compatibility=Kernel-Dateisperre auf Postfächern deaktivieren opts_trigger_timeout=Maximale Zeit, um einen Trigger an einen Daemon zu senden opts_delay_warning_time=Zeit in Stunden, bevor eine Warnung bei Nichtzustellung gesendet wird opts_delay_warning_time_default2=Postfix-Standard -opts_content_filter_default=None +opts_content_filter_default=Keine smtpd_title=SMTP-Server-Optionen -smtpd_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Server-Optionen zu bearbeiten +smtpd_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Server-Optionen nicht bearbeiten opts_disable_vrfy_command=SMTP VRFY-Befehl deaktivieren opts_smtpd_banner=SMTP-Begrüßungsbanner -opts_smtpd_etrn_restrictions=ETRN-Befehl einschränken bei... -opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern, die zur Zustellung akzeptiert werden +opts_smtpd_etrn_restrictions=ETRN-Befehl beschränken auf... +opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl an Empfängern, die für die Zustellung akzeptiert werden opts_smtpd_timeout=Timeout in Sekunden für SMTP-Transaktionen -opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout vor dem Senden einer 4xx/5xx-Fehlermeldung -opts_smtpd_soft_error_limit=Fehleranzahl zum vorübergehenden Ignorieren eines Clients -opts_smtpd_hard_error_limit=Fehleranzahl zum Schließen der Verbindung -opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen für Client-Hostnamen-Adressen +opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout, bevor eine 4xx/5xx-Fehlermeldung gesendet wird +opts_smtpd_soft_error_limit=Fehleranzahl, um einen Client vorübergehend zu ignorieren +opts_smtpd_hard_error_limit=Fehleranzahl, um die Verbindung zu schließen +opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen für Client-Hostnamen/Adressen opts_smtpd_helo_required=HELO ist erforderlich -opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen für HELO-Befehle +opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen für Sendungen im HELO-Befehl opts_smtpd_sender_restrictions=Einschränkungen für Absenderadressen opts_smtpd_recipient_restrictions=Einschränkungen für Empfängeradressen -opts_allow_untrusted_routing=Unzuverlässige Routing zulassen -opts_maps_rbl_domains=DNS-Domänen für Blacklist-Abfragen -opts_relay_domains=Mail-Relaying einschränken -opts_relay_recipient_maps=Map für erlaubte Adressen zum Relaying -opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugriffs-Map-Verletzung -opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei ungültigem Hostnamen -opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domänen-Verletzung +opts_allow_untrusted_routing=Nicht vertrauenswürtiges Routing erlauben +opts_maps_rbl_domains=DNS-Domains für Blacklist-Abfragen +opts_relay_domains=E-Mail-Weiterleitung einschränken +opts_relay_recipient_maps=Zuordnung für zulässige Empfänger zur Weiterleitung +opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugriffskartenverletzung +opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei ungültiger Hostname-Ablehnung +opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domain-Verletzung opts_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Client-Ablehnung -opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotenem Relaying -opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Adresse -opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Client -opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Hostnamen -opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP-EHLO-Keywords, die nicht gesendet werden sollen -smtpd_nomap=Es wurde noch keine Map für erlaubte Adressen zum Relaying eingegeben. -smtpd_nomap2=Es wurde noch keine Map für Einschränkungen bei Absenderadressen eingegeben. -smtpd_map=Erlaubte Adressen für Relaying -smtpd_map2=Einschränkungen bei Absenderadressen +opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotener Weiterleitung +opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Domain-Ablehnung +opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Client-Ablehnung +opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Hostname-Ablehnung +opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO-Schlüsselwörter, die nicht gesendet werden sollen +smtpd_nomap=Es wurde noch keine Zuordnung für zulässige Empfänger zur Weiterleitung eingegeben. +smtpd_nomap2=Es wurde noch keine Zuordnung für Einschränkungen bei Absenderadressen eingegeben. +smtpd_map=Zulässige Empfänger zur Weiterleitung +smtpd_map2=Einschränkungen für Absenderadressen smtp_title=SMTP-Client-Optionen -smtp_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Client-Optionen zu bearbeiten +smtp_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Client-Optionen nicht bearbeiten opts_best_mx_transport=Aktion, wenn als bester MX-Host aufgeführt -opts_best_mx_transport_default=Standard (Rückläufernachricht) -opts_fallback_relay=Hosts/Domänen, an die E-Mails bei ungültigem Ziel weitergeleitet werden -opts_ignore_mx_lookup_error=MX-Suchfehler ignorieren +opts_best_mx_transport_default=Standard (Nachricht zurückweisen) +opts_fallback_relay=Hosts/Domains, an die E-Mails bei ungültiger Zieladresse übergeben werden sollen +opts_ignore_mx_lookup_error=MX-Abfragefehler ignorieren opts_smtp_skip_4xx_greeting=4xx-Begrüßung überspringen opts_smtp_skip_quit_response=Warten auf den QUIT-Befehl überspringen -opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel -opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Lieferung -opts_smtp_connect_timeout=Timeout für das Abschließen von TCP-Verbindungen +opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an dasselbe Ziel +opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro Zustellung +opts_smtp_connect_timeout=Timeout für den Abschluss von TCP-Verbindungen opts_smtp_helo_timeout=Timeout beim Warten auf das Begrüßungsbanner -opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf MAIL FROM -opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf RCPT TO -opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf DATA -opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort beim Übertragen des Nachrichteninhalts -opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf das Ende von """ -opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf QUIT +opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu MAIL FROM +opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu RCPT TO +opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu DATA +opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout beim Warten auf die Übertragung des Nachrichteninhalts +opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zum Abschluss "." +opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu QUIT opts_smtp_sasl_security_options=SASL-Sicherheitsoptionen opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS-Client-Sicherheitsstufe +opts_inet_protocols=Aktivierte Internetprotokolle +opts_inet_protocols_all=Alle verfügbar +opts_smtp_address_preference=Bevorzugtes SMTP-Client-Protokoll +opts_smtp_address_preference_any=Beliebig +opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP-Client-Protokolle validieren -rate_title=Zustellraten -rate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zustellratenoptionen zu bearbeiten -opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel -opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Nachrichtenzustellung -opts_initial_destination_concurrency=Anfängliches Parallelitätsniveau für die Zustellung an dasselbe Ziel -opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen -opts_maximal_queue_lifetime=Maximale Zeit (Tage) in der Warteschlange, bevor die Nachricht unzustellbar wird -opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen -opts_queue_run_delay=Zeit (Sekunden) zwischen dem Scannen der verschobenen Warteschlange +rate_title=Zustellungsraten +rate_ecannot=Sie dürfen die Zustellungsraten-Optionen nicht bearbeiten +opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an dasselbe Ziel +opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro Nachrichtenübermittlung +opts_initial_destination_concurrency=Anfängliches Konkurrenzniveau für die Zustellung an dasselbe Ziel +opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verzögerte Nachricht zuzustellen +opts_maximal_queue_lifetime=Maximale Zeit (Tage) in der Warteschlange, bevor eine Nachricht als unzustellbar gilt +opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verzögerte Nachricht zuzustellen +opts_queue_run_delay=Zeit (Sekunden) zwischen dem Scannen der verzögerten Warteschlange opts_defer_transports=Transporte, die nicht zugestellt werden sollen debug_title=Debugging-Funktionen -debug_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Debugging-Funktionen zu bearbeiten -opts_debug_peer_list=Liste der Domain-/Netzwerk-Muster, für die ausführliche Protokollierung aktiviert ist -opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierungsstufe beim Abgleich mit der obigen Liste +debug_ecannot=Sie dürfen die Debugging-Funktionen nicht bearbeiten +opts_debug_peer_list=Liste von Domain-/Netzwerk-Mustern, für die das ausführliche Log aktiviert ist +opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierungsstufe bei Übereinstimmung mit der obigen Liste debug_version=Postfix-Modul für Webmin - Version $1 -opts_edebug=Fehlende oder ungültige ausführliche Protokollierungsstufe - muss eine Zahl größer als Null sein +opts_edebug=Fehlende oder ungültige Protokollierungsstufe - muss eine Zahl größer als Null sein -ldap_title=LDAP-Suchabfragen -ldap_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die LDAP-Suchabfrageoptionen zu bearbeiten +ldap_title=LDAP-Abfragen +ldap_ecannot=Sie dürfen die LDAP-Abfrageoptionen nicht bearbeiten ldap_non_existent=Es scheint, dass LDAP in Ihrem Postfix-System nicht vorhanden ist opts_ldap_lookup_timeout=Timeout für LDAP-Datenbankabfragen -opts_ldap_search_base=LDAP-Datenbank zum Suchen -opts_ldap_server_host=Hostname des LDAP-Servers +opts_ldap_search_base=LDAP-Datenbank, die durchsucht werden soll +opts_ldap_server_host=LDAP-Server-Hostname canonical_title=Kanonische Zuordnung -canonical_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die kanonische Zuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten -opts_canonical_maps=Adresszuordnungs-Lookup-Tabellen +canonical_ecannot=Sie dürfen die kanonische Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten +opts_canonical_maps=Adresszuordnungstabellen opts_recipient_canonical_maps=Tabellen für Empfängeradressen opts_sender_canonical_maps=Tabellen für Absenderadressen edit_canonical_maps=Kanonische Zuordnungen bearbeiten -edit_recipient_canonical_maps=Empfänger-Kanonische Zuordnungen bearbeiten -edit_sender_canonical_maps=Absender-Kanonische Zuordnungen bearbeiten -edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf einen dieser Buttons, um die kanonischen Zuordnungen zu bearbeiten ... +edit_recipient_canonical_maps=Kanonische Empfängerzuordnungen bearbeiten +edit_sender_canonical_maps=Kanonische Absenderzuordnungen bearbeiten +edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf eine dieser Schaltflächen, um die kanonischen Zuordnungen zu bearbeiten... canonical_edit_title=Kanonische Zuordnung bearbeiten -canonical_return_sender=Absender-Kanonische Zuordnungen -canonical_return_recipient=Empfänger-Kanonische Zuordnungen -canonical_return=Kanonische Zuordnungen +canonical_return_sender=kanonische Absenderzuordnungen +canonical_return_recipient=kanonische Empfängerzuordnungen +canonical_return=kanonische Zuordnungen mapping_name=Name -mapping_value=Wird zu... +mapping_value=Zuordnung zu... mapping_delete=Ausgewählte löschen mapping_cmt=Beschreibung mapping_ecannot=Sie dürfen nur Zuordnungen unter $1 bearbeiten -new_mapping=Neue Zuordnung hinzufügen +new_mapping=Neue Zuordnung hinzufügen. new_mappingmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um eine neue Zuordnung zu erstellen new_manual=Zuordnung manuell bearbeiten -new_manualmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Dateien, aus denen diese Zuordnung erstellt wird, manuell zu bearbeiten. +new_manualmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Dateien, aus denen diese Zuordnung erstellt wurde, manuell zu bearbeiten. map_save=Zuordnung speichern delete_map=Zuordnung löschen edit_map_title=Zuordnung bearbeiten map_save_err=Fehler beim Speichern der Zuordnung mapps_no_map_file=Keine Zuordnungsdatei definiert -map_delete_failed=Fehler beim Löschen der Zuordnung: $1 -map_delete_create=Kann eine Zuordnung, die Sie gerade erstellen, nicht löschen +map_delete_failed=Löschen der Zuordnung fehlgeschlagen: $1 +map_delete_create=Eine gerade erstellte Zuordnung kann nicht gelöscht werden maps_internal_error=Zuordnung: interner Fehler maps_cant_write=Kann nicht schreiben -help_map_format=Welches Format soll ich verwenden? +help_map_format=Welches Format sollte ich verwenden? map_noname=Fehlender oder ungültiger Zuordnungsname map_cannot=Diese Zuordnung kann nicht bearbeitet werden: $1 map_unknown=Webmin unterstützt den Zuordnungstyp $1 nicht mapping_none=Es wurden noch keine Zuordnungen dieses Typs definiert. -mapping_toomany=Es gibt $1 Zuordnungseinträge, was über dem Anzeige-Limit von $2 liegt. -mapping_find=Zeige Zuordnungen, die übereinstimmen mit: +mapping_toomany=Es gibt $1 Zuordnungseinträge, was über dem Anzeigelimit von $2 liegt. +mapping_find=Zuordnungen anzeigen, die übereinstimmen mit: mapping_search=Suche -mapping_match=Zuordnungsdateieinträge, die mit $1 übereinstimmen .. +mapping_match=Zuordnungseinträge, die $1 entsprechen... virtual_title=Virtuelle Domains -virtual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für virtuelle Domains zu bearbeiten -opts_virtual_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -opts_virtual_alias_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -opts_virtual_alias_domains=Domains, für die virtuelle Zuordnungen durchgeführt werden -virtual_same=Von Domain-Zuordnungstabellen -virtual_return=Virtuelle Domains +virtual_ecannot=Sie dürfen die virtuelle Domain-Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten +opts_virtual_maps=Domänenzuordnungstabellen +opts_virtual_alias_maps=Domänenzuordnungstabellen +opts_virtual_alias_domains=Domänen, für die eine virtuelle Zuordnung vorgenommen werden soll +virtual_same=Aus den Domänenzuordnungstabellen +virtual_return=virtuelle Domains transport_title=Transportzuordnung -transport_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Transportzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten -opts_transport_maps=Transport-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -transport_return=Transport-Zuordnungen +transport_ecannot=Sie dürfen die Transportzuordnungskonfiguration nicht bearbeiten +opts_transport_maps=Transportzuordnungstabellen +transport_return=Transportzuordnungen -sni_title=Zertifikatzuordnung -sni_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zertifikatzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten -opts_sni_maps=Zertifikat-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -sni_return=Zertifikat-Zuordnungen +sni_title=Zertifikatszuordnung +sni_ecannot=Sie dürfen die Zertifikatszuordnungskonfiguration nicht bearbeiten +opts_sni_maps=Zertifikatszuordnungstabellen +sni_return=Zertifikatszuordnungen sni_dom=Hostname -sni_certs=Zertifikatdateien +sni_certs=Zertifikatsdateien -relocated_title=Verschobene Zuordnung -relocated_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für verschobene Zuordnungen zu bearbeiten -relocated_return=Verschobene Zuordnungen -opts_relocated_maps=Verschobene Zuordnungs-Lookup-Tabellen +relocated_title=Verlegte Zuordnung +relocated_ecannot=Sie dürfen die verlegte Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten +relocated_return=verlegte Zuordnungen +opts_relocated_maps=Tabellen für verlegte Zuordnungen opts_content_filter=E-Mail-Inhaltsfilter -map_click=Klicken Sie auf eine Zuordnung, um deren Eigenschaften zu bearbeiten: -no_map=(Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten) -no_map2=Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten. +map_click=Klicken Sie auf eine beliebige Zuordnung, um deren Eigenschaften zu bearbeiten: +no_map=(Es ist derzeit keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten) +no_map2=Es ist derzeit keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten. -stop_efailed=Fehler beim Stoppen von Postfix -stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu stoppen +stop_efailed=Postfix konnte nicht gestoppt werden +stop_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht stoppen -start_efailed=Fehler beim Starten von Postfix -start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu starten +start_efailed=Postfix konnte nicht gestartet werden +start_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht starten -reload_efailed=Fehler beim Neuladen von Postfix -reload_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix neu zu laden +reload_efailed=Postfix konnte nicht neu geladen werden +reload_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht neu laden -query_get_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zur Ermittlung des aktuellen Werts des Parameters $1: $2 -query_set_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Setzen des aktuellen Werts des Parameters $1 auf $2: $3 -regenerate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Aliase neu zu generieren +query_get_efailed=Fehler bei der Abfrage des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Abrufen des aktuellen Werts des Parameters $1: $2 +query_set_efailed=Fehler bei der Abfrage des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Setzen des aktuellen Werts des Parameters $1 auf $2: $3 +regenerate_ecannot=Sie dürfen die Aliase nicht neu generieren regenerate_alias_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Aliase: $1 regenerate_table_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Tabelle $1: $2 -acl_resource=Kann Ressourcen bearbeiten? -acl_aliases=Kann Aliase bearbeiten? -acl_aliases_options=Kann Aliasoptionen bearbeiten? -acl_general=Kann allgemeine Optionen bearbeiten? -acl_address_rewriting=Kann Adressumschreibungen bearbeiten? -acl_canonical=Kann Kanonische Zuordnungen bearbeiten? -acl_virtual=Kann virtuelle Zuordnungen bearbeiten? -acl_transport=Kann Transportzuordnungen bearbeiten? -acl_sni=Kann Zertifikate bearbeiten? -acl_relocated=Kann verschobene Zuordnungen bearbeiten? -acl_header=Kann Header-Überprüfungen bearbeiten? -acl_local_delivery=Kann lokale Zustellungen bearbeiten? -acl_smtpd=Kann SMTP-Server-Optionen bearbeiten? -acl_sasl=Kann SMTP-Authentifizierung bearbeiten? -acl_client=Kann SMTP-Client-Einschränkungen bearbeiten? -acl_smtp=Kann SMTP-Optionen bearbeiten? -acl_rate=Kann Zustellraten bearbeiten? -acl_debug=Kann Debugging-Optionen bearbeiten? -acl_ldap=Kann LDAP-Optionen bearbeiten? -acl_master=Kann Serverprozesse bearbeiten? -acl_startstop=Kann Postfix starten und stoppen? -acl_mailq=Kann die Mail-Warteschlange verwalten? -acl_boxes=Kann E-Mails von Benutzern lesen? -acl_postfinger=Kann die Postfix-Konfiguration überprüfen? -acl_manual=Kann die Konfigurationsdatei bearbeiten? -acl_dir=Erlaubtes Verzeichnis für Zuordnungsdateien -acl_bcc=Kann BCC-Zuordnungen bearbeiten? -acl_body=Kann Body-Überprüfungen bearbeiten? -acl_dependent=Kann Absenderabhängige Transportzuordnungen bearbeiten? +acl_resource=Ressourcen bearbeiten? +acl_aliases=Aliase bearbeiten? +acl_aliases_options=Alias-Optionen bearbeiten? +acl_general=Allgemeine Optionen bearbeiten? +acl_address_rewriting=Adressumschreibung bearbeiten? +acl_canonical=Kanonische Zuordnung bearbeiten? +acl_virtual=Virtuelle Zuordnung bearbeiten? +acl_transport=Transport bearbeiten? +acl_sni=Zertifikate bearbeiten? +acl_relocated=Verlegte Zuordnung bearbeiten? +acl_header=Header-Prüfungen bearbeiten? +acl_local_delivery=Lokale Zustellung bearbeiten? +acl_smtpd=SMTPD bearbeiten? +acl_sasl=SMTP-Authentifizierung bearbeiten? +acl_client=SMTP-Client-Einschränkungen bearbeiten? +acl_smtp=SMTP bearbeiten? +acl_rate=Rate bearbeiten? +acl_debug=Debugging bearbeiten? +acl_ldap=LDAP bearbeiten? +acl_master=Serverprozesse bearbeiten? +acl_startstop=Postfix starten und stoppen? +acl_mailq=Mail-Warteschlange verwalten? +acl_boxes=Benutzer-E-Mails lesen? +acl_postfinger=Postfix-Konfiguration überprüfen? +acl_manual=Konfigurationsdatei bearbeiten? +acl_dir=Zulässiges Verzeichnis für Zuordnungsdateien +acl_bcc=BCC-Zuordnung bearbeiten? +acl_body=Body-Prüfungen bearbeiten? +acl_dependent=Abhängige Sender-Transportzuordnungen bearbeiten? boxes_title=Benutzerpostfächer boxes_user=Benutzer @@ -465,8 +470,8 @@ boxes_size=Postfachgröße boxes_none=Keine E-Mails boxes_return=Postfächer boxes_sent=Gesendete E-Mails -boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails zu lesen -boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten. +boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen +boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle ihre Postfächer aufzulisten. boxes_go=E-Mails für Benutzer anzeigen: mail_title=Benutzer-E-Mail @@ -480,70 +485,70 @@ mail_pri=Priorität mail_highest=Höchste mail_high=Hoch mail_normal=Normal -mail_low=Gering -mail_lowest=Am geringsten +mail_low=Niedrig +mail_lowest=Niedrigste mail_for=In $1 mail_for2=Für Benutzer $1 -mail_sent=In der Liste gesendeter E-Mails +mail_sent=In der Liste der gesendeten E-Mails mail_size=Größe mail_delete=Löschen -mail_compose=Verfassen +mail_compose=Erstellen mail_return=Benutzerpostfach mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 -mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten -mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen +mail_none=Dieses Postfach enthält keine Nachrichten +mail_ecannot=Sie dürfen die E-Mails dieses Benutzers nicht lesen mail_all=Alle auswählen mail_invert=Auswahl umkehren -mail_search=Nach Nachrichten suchen, die -mail_body=Text -mail_match=übereinstimmen +mail_search=Nachrichten finden, bei denen +mail_body=Textkörper +mail_match=übereinstimmt mail_ok=Suche mail_nonefrom=Keine mail_mark=Markieren als: mail_mark0=Ungelesen mail_mark1=Gelesen -mail_mark2=Besonders +mail_mark2=Spezial mail_forward=Weiterleiten mail_rfc=Von-Zeile mail_move=Verschieben nach: mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr! mail_qfile=Mail-Warteschlangendatei -mail_qlast=Zuletzt erneut versucht am +mail_qlast=Zuletzt erneut versucht um mail_qdir=Status der Mail-Warteschlange mail_qdir_active=Aktiv mail_qdir_incoming=Eingehend -mail_qdir_deferred=Verschoben +mail_qdir_deferred=Verzögert mail_qdir_corrupt=Beschädigt -mail_qdir_hold=In Warteschleife -mail_qdir_maildrop=Posteingang +mail_qdir_hold=Zurückgestellt +mail_qdir_maildrop=Mail-Drop view_title=E-Mail lesen view_desc=Nachricht $1 in $2 view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2 view_desc3=Nachricht $1 -view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails -view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1 -view_headers=Mail-Header -view_allheaders=Alle Header anzeigen -view_noheaders=Basis-Header anzeigen +view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter Nachrichten +view_qdesc=Wartende Nachricht $1 +view_headers=E-Mail-Kopfzeilen +view_allheaders=Alle Kopfzeilen anzeigen +view_noheaders=Grundlegende Kopfzeilen anzeigen view_attach=Anhänge view_reply=Antworten view_reply2=Allen antworten view_enew=Als neu bearbeiten view_forward=Weiterleiten view_delete=Löschen -view_flush=Entleeren +view_flush=Freigeben view_strip=Anhänge entfernen -view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen +view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen view_mark=Nachricht markieren als: view_mark0=Ungelesen view_mark1=Gelesen -view_mark2=Besonders +view_mark2=Speziell view_return=Original-E-Mail view_sub=Angehängte E-Mail view_body=Nachrichtentext -view_afile=Name des Anhangs -view_atype=Dateityp des Anhangs +view_afile=Anhangsname +view_atype=Anhangstyp view_aname=Anhang view_asize=Dateigröße @@ -551,56 +556,56 @@ compose_title=E-Mail verfassen reply_title=Auf E-Mail antworten forward_title=E-Mail weiterleiten enew_title=E-Mail bearbeiten -reply_headers=Mail-Header +reply_headers=E-Mail-Kopfzeilen reply_attach=Weitergeleitete Anhänge reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge -reply_send=Mail senden -reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden +reply_send=E-Mail senden +reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, als dieser Benutzer E-Mails zu senden send_err=Fehler beim Senden der E-Mail -send_eto=Fehlende "An"-Adresse -send_efrom=Fehlende "Von"-Adresse -send_title=Gesendete E-Mails +send_eto=Fehlende Empfängeradresse +send_efrom=Fehlende Absenderadresse +send_title=E-Mail gesendet send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet -send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden -send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2 +send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, als dieser Benutzer E-Mails zu senden +send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht -send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. +send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen -send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden -send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht. -send_ewrapper=Postfix Sendmail-Interface-Programm existiert nicht +send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu senden +send_epath=Das Sendmail-Programm $1 ist nicht vorhanden +send_ewrapper=Postfix-Sendmail-Schnittstellenprogramm existiert nicht search_title=Suchergebnisse -search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu durchsuchen -search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben. -search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen. +search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, in den E-Mails dieses Benutzers zu suchen +search_ematch=Sie müssen einen Text zum Abgleichen eingeben. +search_efield=Sie müssen eine Suchart auswählen. search_none=Keine Nachrichten gefunden. search_results2=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen .. search_results3=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen .. -match_from=Von: entspricht -match_subject=Betreff: entspricht -match_to=An: entspricht -match_cc=Cc: entspricht -match_date=Datum: entspricht -match_body=Text entspricht +match_from=Von: stimmt überein +match_subject=Betreff: stimmt überein +match_to=An: stimmt überein +match_cc=Cc: stimmt überein +match_date=Datum: stimmt überein +match_body=Inhalt stimmt überein match_size=Größe ist größer als -match_headers=Header entsprechen +match_headers=Kopfzeilen stimmen überein match_=----------------- -match_!from=Von: entspricht nicht -match_!subject=Betreff: entspricht nicht -match_!to=An: entspricht nicht -match_!cc=Cc: entspricht nicht -match_!date=Datum: entspricht nicht -match_!body=Text entspricht nicht +match_!from=Von: stimmt nicht überein +match_!subject=Betreff: stimmt nicht überein +match_!to=An: stimmt nicht überein +match_!cc=Cc: stimmt nicht überein +match_!date=Datum: stimmt nicht überein +match_!body=Inhalt stimmt nicht überein match_!size=Größe ist kleiner als -match_!headers=Header entsprechen nicht +match_!headers=Kopfzeilen stimmen nicht überein mailq_title=Mail-Warteschlange mailq_count=$1 Nachrichten -mailq_none=Derzeit sind keine E-Mails zur Zustellung in der Warteschlange +mailq_none=Derzeit sind keine E-Mail-Nachrichten zur Zustellung in der Warteschlange mailq_id=Mail-ID mailq_date=Gesendet mailq_from=Von @@ -610,83 +615,84 @@ mailq_subject=Betreff mailq_return=Mail-Warteschlange mailq_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen mailq_size=Größe -mailq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Mail-Warteschlange anzuzeigen +mailq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Mail-Warteschlange anzusehen mailq_egone=Die Nachricht ist nicht mehr in der Warteschlange mailq_status=Status -mailq_flush=Mail-Warteschlange entleeren -mailq_flushdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die sofortige Zustellung aller Nachrichten in der Warteschlange zu erzwingen und die Ergebnisse anzuzeigen. -mailq_refresh=Mail-Warteschlange aktualisieren +mailq_flush=Warteschlange leeren +mailq_flushdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die sofortige Zustellung aller Nachrichten in der Warteschlange im Hintergrund zu erzwingen. +mailq_refresh=Warteschlange aktualisieren mailq_refreshdesc=Laden Sie diese Seite neu, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen. -mailq_deleteall=Mail-Warteschlange löschen +mailq_deleteall=Mail-Warteschlange leeren mailq_deletealldesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle Nachrichten in der Mail-Warteschlange zu löschen. -mailq_search=Gespeicherte Nachrichten finden, bei denen -mailq_move=Ausgewählte erneut in die Warteschlange stellen +mailq_search=Wartende Nachrichten suchen, wo +mailq_move=Ausgewählte erneut einreihen mailq_incoming=Eingehend mailq_active=Aktiv -mailq_deferred=Verschoben +mailq_deferred=Zurückgestellt mailq_hold=Ausgewählte halten mailq_unhold=Ausgewählte freigeben mailq_dir=Warteschlangenstatus -flushq_title=Warteschlange entleeren -flushq_desc=Erzwinge die Zustellung von E-Mails mit dem Befehl $1 .. +flushq_title=Warteschlange leeren +flushq_desc=Erzwinge die Zustellung von Nachrichten mit dem Befehl $1 .. +flushq_desc2=.. überprüfen Sie das Mail-Log für die Ergebnisse -qview_title=Warteschlangen-Nachricht -qview_desc=Von Datei $1 -qview_headers=Mail-Header +qview_title=Wartende Nachricht +qview_desc=Aus Datei $1 +qview_headers=E-Mail-Kopfzeilen qview_attach=Anhänge after_err=Postfix-Konfigurationsfehler: $1 -searchq_title=Warteschlangen-Suchergebnisse -searchq_none=Keine Warteschlangen-Nachrichten gefunden. +searchq_title=Suchergebnisse der Warteschlange +searchq_none=Keine wartenden Nachrichten gefunden. header_title=Header-Prüfungen -header_ecannot=Sie dürfen Header-Prüfungen nicht bearbeiten +header_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Header-Prüfungen zu bearbeiten header_eregexp=Die Header-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen -opts_header_checks=Header-Prüftabellen -opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüftabellen -opts_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können) -opts_mime_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine MIME-Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können) +opts_header_checks=Header-Prüfungstabellen +opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüfungstabellen +opts_header_checks_no_map=(Es ist aktuell keine Header-Prüfungstabelle definiert. Definieren Sie zuerst eine Tabelle, dann können Sie sie bearbeiten) +opts_mime_header_checks_no_map=(Es ist aktuell keine MIME-Header-Prüfungstabelle definiert. Definieren Sie zuerst eine Tabelle, dann können Sie sie bearbeiten) header_name=Regulärer Ausdruck -header_value=Aktion bei Übereinstimmungen -header_discard=Verwerfen (mit Protokollnachricht..) +header_value=Aktion bei Übereinstimmung +header_discard=Verwerfen (mit Log-Nachricht..) header_dunno=Nichts tun header_filter=Filter anwenden .. -header_hold=In die Warteschlange legen (mit Protokollnachricht..) +header_hold=In die Halte-Warteschlange legen (mit Log-Nachricht..) header_ignore=Ignorieren header_prepend=Text voranstellen .. -header_redirect=Umleiten an Adresse .. +header_redirect=Weiterleitung an Adresse .. header_replace=Ersetzen durch Text .. -header_reject=Zurückweisen (mit Fehlermeldung ..) +header_reject=Ablehnen (mit Fehlermeldung ..) header_warn=Warnung protokollieren (mit Nachricht ..) -header_ename=Ungültiger regulärer Ausdruck - muss wie /etwas/ sein +header_ename=Ungültiger regulärer Ausdruck - muss im Format /etwas/ sein header_return=Header-Prüfungen body_title=Body-Prüfungen -body_ecannot=Sie dürfen Body-Prüfungen nicht bearbeiten +body_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Body-Prüfungen zu bearbeiten body_eregexp=Die Body-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen -opts_body_checks=Nachrichtentext-Prüftabellen +opts_body_checks=Prüfungstabellen für Nachrichtentexte body_return=Body-Prüfungen dependent_title=Absenderabhängige Transportzuordnung -dependent_ecannot=Sie dürfen die absenderabhängigen Transportzuordnungen nicht bearbeiten -dependent_eregexp=Die absenderabhängigen Transportzuordnungen müssen im Format regexp:Dateiname vorliegen +dependent_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, absenderabhängige Transportzuordnungen zu bearbeiten +dependent_eregexp=Die absenderabhängige Transportzuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen dependent_return=Absenderabhängige Transportzuordnungen -manual_title=Map-Datei bearbeiten -manual_file=Wählen Sie eine Map-Datei zur Bearbeitung aus: +manual_title=Zuordnungsdatei bearbeiten +manual_file=Wählen Sie eine Zuordnungsdatei zur Bearbeitung aus: manual_change=Ändern manual_editing=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Zuordnungen in $1 manuell zu bearbeiten. Seien Sie vorsichtig, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung durchgeführt wird. -manual_err=Fehler beim Speichern der Map-Datei -manual_efile=Ungültiger Map-Dateiname! -manual_ecannot=Sie dürfen Map-Dateien nicht manuell bearbeiten +manual_err=Speichern der Zuordnungsdatei fehlgeschlagen +manual_efile=Ungültiger Zuordnungsdateiname! +manual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Zuordnungsdateien manuell zu bearbeiten delq_titles=Nachrichten löschen -delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten? +delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten wartenden Nachrichten löschen möchten? delq_confirm=Nachrichten löschen -master_title=Server-Prozesse +master_title=Serverprozesse master_name=Prozessname master_enabled=Aktiviert? master_type=Transporttyp @@ -697,67 +703,67 @@ master_max=Maximale Prozesse master_inet=Internet master_unix=Unix-Socket master_fifo=Benannte Pipe -master_add=Neuen Server-Prozess hinzufügen. +master_add=Neuen Serverprozess hinzufügen. master_unlimit=Unbegrenzt -master_ecannot=Sie dürfen Server-Prozesse nicht bearbeiten -master_edit=Server-Prozess bearbeiten -master_create=Server-Prozess erstellen -master_header=Postfix-Serverprozess-Details -master_host=Auf Host-Adresse hören -master_any=Alle Adressen -master_private2=Privat für das Mailsystem? +master_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Serverprozesse zu bearbeiten +master_edit=Serverprozess bearbeiten +master_create=Serverprozess erstellen +master_header=Details des Postfix-Serverprozesses +master_host=Hören auf Host-Adresse +master_any=Beliebige Adresse +master_private2=Systemintern? master_unpriv2=Als Postfix-Benutzer ausführen? -master_chroot2=Chroot in das Mail-Warteschlangenverzeichnis? -master_return=Server-Prozesse +master_chroot2=In Mail-Warteschlangenverzeichnis chrooten? +master_return=Serverprozesse master_defyes=Standard (Ja) master_command=Prozessbefehl master_wakeup=Prozess automatisch aufwecken? master_wtime=Nach $1 Sekunden -master_wused=Nur wenn tatsächlich verwendet -master_max2=Maximale Prozesse -master_procs=Höchstens $1 +master_wused=Nur, wenn tatsächlich verwendet +master_max2=Maximale Anzahl an Prozessen +master_procs=Maximal $1 master_name2=Servername/Port -master_egone=Server-Prozess existiert nicht mehr! -master_eclash=Ein Server-Prozess mit demselben Namen und Transporttyp existiert bereits -master_err=Fehler beim Speichern des Server-Prozesses +master_egone=Serverprozess existiert nicht mehr! +master_eclash=Ein Serverprozess mit demselben Namen und Transporttyp existiert bereits +master_err=Speichern des Serverprozesses fehlgeschlagen master_ename=Fehlender oder ungültiger Servername oder Port -master_ehost=Ungültige Host-Adresse zum Hören -master_einet=Eine Host-Adresse zum Hören kann nur für Internet-Prozesse angegeben werden -master_ecommand=Fehlender Server-Prozessbefehl -master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Weckzeit +master_ehost=Ungültige Host-Adresse zum Abhören +master_einet=Eine Host-Adresse kann nur für Internetprozesse angegeben werden +master_ecommand=Fehlender Prozessbefehl +master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Aufweckzeit master_emaxprocs=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Prozessen -delete_err=Fehler beim Löschen der Zuordnungen -delete_enone=Keine ausgewählt +delete_err=Löschen der Zuordnungen fehlgeschlagen +delete_enone=Nichts ausgewählt cmanual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten -cmanual_ecannot=Sie dürfen die Postfix-Konfigurationsdatei nicht bearbeiten +cmanual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Postfix-Konfigurationsdatei zu bearbeiten cmanual_ok=Bearbeiten -cmanual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der Postfix-Konfiguration +cmanual_efile=Die ausgewählte Datei ist nicht Teil der Postfix-Konfiguration cmanual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten: -cmanual_edata=Keine Eingaben! -cmanual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei +cmanual_edata=Nichts eingegeben! +cmanual_err=Speichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen access_return=Zugriffszuordnungstabelle -edit_map_file=Map-Datei bearbeiten -opts_reject_rbl_client=Realtime Black Lists (RBL) Abfragen -opts_check_sender_access=Senderzugriffszuordnungstabelle überprüfen +edit_map_file=Zuordnungsdatei bearbeiten +opts_reject_rbl_client=Echtzeit-Blacklist (RBL)-Abfragen +opts_check_sender_access=Absenderzugriffszuordnungstabelle überprüfen log_misc=Allgemeine Optionen geändert log_opts=Adressumschreibung und Maskierung geändert log_aliases=Alias-Optionen geändert -log_canonical=Änderung der kanonischen Zuordnungsoptionen -log_virtual=Optionen für virtuelle Domains geändert -log_bcc=BCC-Map-Optionen geändert -log_transport=Transportzuordnungsoptionen geändert -log_sni=Änderung der Zertifikat-Zuordnungsoptionen -log_dependent=Absenderabhängige Adressoptionen geändert -log_relocated=Relokationszuordnungsoptionen geändert +log_canonical=Kanonische Zuordnungsoptionen geändert +log_virtual=Virtuelle Domain-Optionen geändert +log_bcc=BCC-Zuordnungen geändert +log_transport=Transportzuordnungen geändert +log_sni=Zertifikatszuordnungsoptionen geändert +log_dependent=Abhängige Absenderzuordnungen geändert +log_relocated=Umleitungszuordnungen geändert log_header=Header-Prüfoptionen geändert log_body=Body-Prüfoptionen geändert log_debug=Debugging-Features geändert log_ldap=LDAP-Abfragen geändert -log_local=Lokale Zustellung geändert +log_local=Lokale Zustellungsoptionen geändert log_rate=Zustellraten geändert log_resource=Allgemeine Ressourcensteuerung geändert log_smtp=SMTP-Client-Optionen geändert @@ -770,132 +776,132 @@ log_virtual_alias_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt log_virtual_alias_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert log_virtual_alias_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht log_delete_virtual_alias_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht -log_manual_virtual_alias_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet +log_manual_virtual_alias_mapss=Virtuelle Domains manuell in $1 bearbeitet log_virtual_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt log_virtual_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert log_virtual_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht log_delete_virtual_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht -log_manual_virtual_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet +log_manual_virtual_mapss=Virtuelle Domains manuell in $1 bearbeitet log_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung $1 erstellt log_canonical_maps_modify=Kanonische Zuordnung $1 geändert log_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung $1 gelöscht log_delete_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen gelöscht -log_manual_canonical_mapss=Kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet -log_recipient_canonical_maps_create=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 erstellt -log_recipient_canonical_maps_modify=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 geändert -log_recipient_canonical_maps_delete=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 gelöscht -log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 Empfänger-kanonische Zuordnungen gelöscht -log_manual_recipient_canonical_mapss=Empfänger-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet -log_sender_canonical_maps_create=Absender-kanonische Zuordnung $1 erstellt -log_sender_canonical_maps_modify=Absender-kanonische Zuordnung $1 geändert -log_sender_canonical_maps_delete=Absender-kanonische Zuordnung $1 gelöscht -log_delete_sender_canonical_mapss=$1 Absender-kanonische Zuordnungen gelöscht -log_manual_sender_canonical_mapss=Absender-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_manual_canonical_mapss=Kanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet +log_recipient_canonical_maps_create=Empfängerkanonische Zuordnung $1 erstellt +log_recipient_canonical_maps_modify=Empfängerkanonische Zuordnung $1 geändert +log_recipient_canonical_maps_delete=Empfängerkanonische Zuordnung $1 gelöscht +log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 empfängerkanonische Zuordnungen gelöscht +log_manual_recipient_canonical_mapss=Empfängerkanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet +log_sender_canonical_maps_create=Absenderkanonische Zuordnung $1 erstellt +log_sender_canonical_maps_modify=Absenderkanonische Zuordnung $1 geändert +log_sender_canonical_maps_delete=Absenderkanonische Zuordnung $1 gelöscht +log_delete_sender_canonical_mapss=$1 absenderkanonische Zuordnungen gelöscht +log_manual_sender_canonical_mapss=Absenderkanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet log_transport_maps_create=Transportzuordnung $1 erstellt log_transport_maps_modify=Transportzuordnung $1 geändert log_transport_maps_delete=Transportzuordnung $1 gelöscht log_delete_transport_mapss=$1 Transportzuordnungen gelöscht -log_manual_transport_mapss=Transportzuordnungen in $1 manuell bearbeitet -log_relocated_maps_create=Relokationszuordnung $1 erstellt -log_relocated_maps_modify=Relokationszuordnung $1 geändert -log_relocated_maps_delete=Relokationszuordnung $1 gelöscht -log_delete_relocated_mapss=$1 Relokationszuordnungen gelöscht -log_manual_relocated_mapss=Relokationszuordnungen in $1 manuell bearbeitet +log_manual_transport_mapss=Transportzuordnungen manuell in $1 bearbeitet +log_relocated_maps_create=Umleitungszuordnung $1 erstellt +log_relocated_maps_modify=Umleitungszuordnung $1 geändert +log_relocated_maps_delete=Umleitungszuordnung $1 gelöscht +log_delete_relocated_mapss=$1 Umleitungszuordnungen gelöscht +log_manual_relocated_mapss=Umleitungszuordnungen manuell in $1 bearbeitet log_header_checks_create=Header-Prüfung $1 erstellt log_header_checks_modify=Header-Prüfung $1 geändert log_header_checks_delete=Header-Prüfung $1 gelöscht log_delete_header_checkss=$1 Header-Prüfungen gelöscht -log_manual_header_checkss=Header-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet +log_manual_header_checkss=Header-Prüfungen manuell in $1 bearbeitet log_body_checks_create=Body-Prüfung $1 erstellt log_body_checks_modify=Body-Prüfung $1 geändert log_body_checks_delete=Body-Prüfung $1 gelöscht log_delete_body_checkss=$1 Body-Prüfungen gelöscht -log_manual_body_checkss=Body-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet -log_master_create=Server-Prozess $1 erstellt -log_master_modify=Server-Prozess $1 geändert -log_master_delete=Server-Prozess $1 gelöscht +log_manual_body_checkss=Body-Prüfungen manuell in $1 bearbeitet +log_master_create=Serverprozess $1 erstellt +log_master_modify=Serverprozess $1 geändert +log_master_delete=Serverprozess $1 gelöscht log_manual=Konfigurationsdatei $1 manuell bearbeitet log_stop=Postfix-Server gestoppt log_start=Postfix-Server gestartet log_reload=Postfix-Konfiguration neu geladen log_delqs=$1 Nachrichten aus der Mail-Warteschlange gelöscht log_flushq=Mail-Warteschlange geleert -log_backend=Konfigurationsdatei für Map $1 aktualisiert -log_sasl=SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung geändert +log_backend=Konfigurationsdatei für Zuordnung $1 aktualisiert +log_sasl=SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung geändert log_client=SMTP-Client-Beschränkungen geändert log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Absenderabhängige Adresse $1 erstellt log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Absenderabhängige Adresse $1 geändert log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Absenderabhängige Adresse $1 gelöscht log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 absenderabhängige Adressen gelöscht -log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Absenderabhängige Adressen in $1 manuell bearbeitet +log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Absenderabhängige Adressen manuell in $1 bearbeitet sasl_title=SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung -opts_smtpd_sasl_auth_enable=Erforderliche SASL SMTP-Authentifizierung? -opts_smtp_sasl_auth_enable=Verwenden Sie SASL SMTP-Authentifizierung? -opts_smtpd_tls_auth_only=Erlaube keine SASL-Authentifizierung über unsichere Verbindungen? -opts_broken_sasl_auth_clients=Verarbeite nicht konforme SMTP-Clients? +opts_smtpd_sasl_auth_enable=SASL SMTP-Authentifizierung erforderlich? +opts_smtp_sasl_auth_enable=SASL SMTP-Authentifizierung verwenden? +opts_smtpd_tls_auth_only=SASL-Authentifizierung über unsichere Verbindungen verbieten? +opts_broken_sasl_auth_clients=Nicht-konforme SMTP-Clients behandeln? sasl_opts=SMTP-Sicherheitsoptionen -sasl_noanonymous=Anonyme Logins ablehnen -sasl_noplaintext=Klartext-Logins ablehnen -sasl_noactive=Methoden ablehnen, die anfällig für aktive (Nicht-Wörterbuch-) Angriffe sind -sasl_nodictionary=Methoden ablehnen, die anfällig für passive (Wörterbuch-) Angriffe sind -sasl_forward_secrecy=Nur Methoden zulassen, die Forward-Secrecy unterstützen -sasl_mutual_auth=Nur Methoden zulassen, die gegenseitige Authentifizierung bieten -opts_smtpd_delay_reject=Clients mit fehlgeschlagenen Logins verzögern? +sasl_noanonymous=Anonyme Anmeldungen ablehnen +sasl_noplaintext=Anmeldungen im Klartext ablehnen +sasl_noactive=Methoden ablehnen, die für aktive (nicht-Wörterbuch-) Angriffe anfällig sind +sasl_nodictionary=Methoden ablehnen, die für passive (Wörterbuch-) Angriffe anfällig sind +sasl_forward_secrecy=Nur Methoden erlauben, die Perfect Forward Secrecy unterstützen +sasl_mutual_auth=Nur Methoden erlauben, die gegenseitige Authentifizierung bieten +opts_smtpd_delay_reject=Clients mit fehlgeschlagenen Anmeldungen verzögern? sasl_recip=SMTP-Empfängerbeschränkungen sasl_relay=SMTP-Relay-Beschränkungen -sasl_permit_mynetworks=Verbindungen aus demselben Netzwerk zulassen -sasl_permit_sasl_authenticated=Authentifizierten Clients erlauben +sasl_permit_mynetworks=Verbindungen aus demselben Netzwerk erlauben +sasl_permit_sasl_authenticated=Authentifizierte Clients zulassen sasl_reject_unauth_destination=E-Mails an andere Domains ablehnen sasl_permit_inet_interfaces=Verbindungen von diesem System zulassen -sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen -sasl_reject_unknown_client=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen -sasl_check_relay_domains=Nur Relay-Domains zulassen -sasl_permit_mx_backup=Domains zulassen, für die dieses System ein Backup-MX ist -sasl_permit_tls_all_clientcerts=TLS-Clients mit beliebigem Zertifikat zulassen -sasl_reject_unauth_pipelining=Frühe SMTP-Befehle ablehnen -sasl_check_client_access=Client-Zugriffsmap überprüfen: -sasl_reject_rbl_client=Ablehnen, wenn IP-Adresse des Clients in RBL: -sasl_reject_rhsbl_client=Ablehnen, wenn Hostname des Clients in RBL: +sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Clients ohne Reverse-Hostname ablehnen +sasl_reject_unknown_client=Clients ohne Reverse-Hostname ablehnen +sasl_check_relay_domains=Nur Relay-Domains erlauben +sasl_permit_mx_backup=Domains erlauben, für die dieses System als Backup-MX fungiert +sasl_permit_tls_all_clientcerts=TLS-Clients mit beliebigen Zertifikaten zulassen +sasl_reject_unauth_pipelining=Frühzeitige SMTP-Befehle ablehnen +sasl_check_client_access=Client-Zugriffszuordnung überprüfen: +sasl_reject_rbl_client=Ablehnen, wenn die Client-IP-Adresse in der RBL ist: +sasl_reject_rhsbl_client=Ablehnen, wenn der Client-Hostname in der RBL ist: opts_smtpd_tls_cert_file=TLS-Zertifikatsdatei opts_smtpd_tls_key_file=TLS-Privatschlüsseldatei opts_smtpd_tls_CAfile=TLS-Zertifizierungsstellen-Datei opts_smtpd_use_tls=TLS-Verschlüsselung aktivieren? -opts_smtp_enforce_tls=TLS-Verschlüsselung erfordern? -sasl_err=Fehler beim Speichern der SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung +opts_smtp_enforce_tls=TLS-Verschlüsselung erzwingen? +sasl_err=Speichern der SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung fehlgeschlagen sasl_ecert=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifikatsdatei sasl_ekey=Fehlende oder ungültige TLS-Schlüsseldatei sasl_eca=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifizierungsstellen-Datei sasl_level_none=Nie -sasl_level_may=Auf Anfrage durch den Client +sasl_level_may=Falls vom Client angefordert sasl_level_encrypt=Immer -sasl_level_dane=Opportunistisches DANE-TLS -sasl_level_dane_only=Verpflichtendes DANE-TLS -sasl_level_fingerprint=Zertifikatsfingerabdruck-Verifizierung +sasl_level_dane=Opportunistisches DANE TLS +sasl_level_dane_only=Verpflichtendes DANE TLS +sasl_level_fingerprint=Zertifikat-Fingerabdruck-Verifizierung sasl_level_verify=Verpflichtende TLS-Verifizierung -sasl_level_secure=Sichere-Kanal-TLS -sasl_login=SMTP-Login zum ausgehenden Mail-Host -sasl_nologin=Kein Login erforderlich -sasl_userpass=Login als $1 mit Passwort $2 +sasl_level_secure=Sicherer Kanal TLS +sasl_login=SMTP-Login für ausgehenden Mail-Host +sasl_nologin=Keine Anmeldung erforderlich +sasl_userpass=Anmelden als $1 mit Passwort $2 sasl_elogin=Fehlender oder ungültiger SMTP-Login (keine Leerzeichen oder Doppelpunkte erlaubt) sasl_epass=Ungültiges SMTP-Passwort (keine Leerzeichen erlaubt) client_title=SMTP-Client-Beschränkungen -client_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Client-Beschränkungen nicht bearbeiten +client_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Client-Beschränkungen zu bearbeiten client_restrict=Client-Beschränkungen client_restrict1=Postfix-Standard (alle Clients erlauben) -client_restrict0=Auswahl unten.. -client_other=Weitere Beschränkungen: -client_err=Fehler beim Speichern der Client-Beschränkungen +client_restrict0=Ausgewählt unten .. +client_other=Andere Beschränkungen: +client_err=Speichern der Client-Beschränkungen fehlgeschlagen client_evalue=Fehlender Wert für Beschränkung $1 client_return=SMTP-Client-Beschränkungen -chooser_title=Map-Quelle auswählen -chooser_header=Map-Quelle $1 -chooser_none=None -chooser_hash=Mapping-Datei +chooser_title=Quellenauswahl für Zuordnungen +chooser_header=Quellenangabe $1 +chooser_none=Keine +chooser_hash=Zuordnungsdatei chooser_regexp=Regexps-Datei -chooser_pcre=Perl-kompatible Regexps-Datei +chooser_pcre=Perl-RegEx-Datei chooser_other=Andere Quelle chooser_mysql=MySQL-Datenbank chooser_mysqlsrc=MySQL-Quelle @@ -903,25 +909,25 @@ chooser_mhosts=MySQL-Server-Host(s) chooser_muser=Datenbank-Login chooser_mpassword=Datenbank-Passwort chooser_mdbname=Datenbankname -chooser_mtable=Tabelle mit Map -chooser_mselect_field=Wertfeld -chooser_mwhere_field=Schlüsselfeld +chooser_mtable=Tabelle, die die Zuordnung enthält +chooser_mselect_field=Wert-Feld +chooser_mwhere_field=Schlüssel-Feld chooser_madditional_conditions=SQL für where-Klausel -chooser_err=Fehler beim Speichern der Map-Quelle -chooser_ehash=Fehlender oder ungültiger Mapping-Dateiname für Map $1 -chooser_eregexp=Fehlender oder ungültiger regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1 -chooser_epcre=Fehlender oder ungültiger Perl-kompatibler regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1 -chooser_eother=Fehlende oder ungültige andere Quelle für Map $1 -chooser_enone=Keine eingegeben -chooser_emhosts=Fehlende MySQL-Server-Hosts für Map $1 -chooser_emuser=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Login für Map $1 -chooser_empassword=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Passwort für Map $1 -chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für Map $1 -chooser_emselect_field=Fehlendes oder ungültiges Wertfeld für Map $1 -chooser_emwhere_field=Fehlendes oder ungültiges Schlüsselfeld für Map $1 -chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für Map $1 -chooser_mquery=Benutzerdefinierte Abfrage für Map -chooser_emquery=Fehlende benutzerdefinierte Abfrage für Map +chooser_err=Speichern der Zuordnungsquelle fehlgeschlagen +chooser_ehash=Fehlender oder ungültiger Zuordnungsdateiname für Zuordnung $1 +chooser_eregexp=Fehlender oder ungültiger Reguläre-Ausdrücke-Dateiname für Zuordnung $1 +chooser_epcre=Fehlender oder ungültiger Perl-kompatibler Reguläre-Ausdrücke-Dateiname für Zuordnung $1 +chooser_eother=Fehlende oder ungültige andere Quelle für Zuordnung $1 +chooser_enone=Keine Eingabe +chooser_emhosts=Fehlende MySQL-Server-Hosts für Zuordnung $1 +chooser_emuser=Fehlender oder ungültiger Datenbank-Login für Zuordnung $1 +chooser_empassword=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Passwort für Zuordnung $1 +chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für Zuordnung $1 +chooser_emselect_field=Fehlendes oder ungültiges Wert-Feld für Zuordnung $1 +chooser_emwhere_field=Fehlendes oder ungültiges Schlüssel-Feld für Zuordnung $1 +chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für Zuordnung $1 +chooser_mquery=Benutzerdefinierte Abfrage für Zuordnung +chooser_emquery=Fehlende benutzerdefinierte Abfrage für Zuordnung chooser_lserver_host=LDAP-Server-Hosts chooser_lserver_port=LDAP-Port chooser_lstart_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden? @@ -929,51 +935,51 @@ chooser_lsearch_base=LDAP-Suchbasis-DN chooser_lquery_filter=Abfragefilter chooser_lresult_attribute=Ergebnisattribut chooser_lscope=Suchbereich -chooser_lsub=Gesamter Baum +chooser_lsub=Gesamter Unterbaum chooser_lone=Eine Ebene chooser_lbase=Nur Basis -chooser_lbind=Anmeldung beim LDAP-Server? +chooser_lbind=Login zum LDAP-Server? chooser_lbind_dn=Server-Login chooser_lbind_pw=Server-Passwort chooser_ldap=LDAP-Server -chooser_lfilter=Anderer Filter +chooser_lfilter=Andere Filter chooser_lattribute=Anderes Attribut -chooser_elserver_host=Fehlende LDAP-Server-Hosts für Map $1 -chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP-Server-Port für Map $1 -chooser_elsearch_base=Fehlende LDAP-Suchbasis für Map $1 -chooser_elquery_filter=Fehlender Abfragefilter für Map $1 -chooser_elresult_attribute=Fehlender oder ungültiger Ergebnisattributname für Map $1 -chooser_elbind_dn=Fehlendes Login für LDAP-Server für Map $1 -chooser_elbind_pw=Fehlendes Passwort für LDAP-Server für Map $1 +chooser_elserver_host=Fehlende LDAP-Server-Hosts für Zuordnung $1 +chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP-Server-Port für Zuordnung $1 +chooser_elsearch_base=Fehlende LDAP-Suchbasis für Zuordnung $1 +chooser_elquery_filter=Fehlender Abfragefilter für Zuordnung $1 +chooser_elresult_attribute=Fehlender oder ungültiger Ergebnisattributname für Zuordnung $1 +chooser_elbind_dn=Fehlender Login für LDAP-Server für Zuordnung $1 +chooser_elbind_pw=Fehlendes Passwort für LDAP-Server für Zuordnung $1 mysql_ecfile=MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden -mysql_ecfile2=Keine Tabelle in der MySQL-Konfigurationsdatei $1 gefunden -mysql_edriver=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1 -mysql_elogin=Fehler beim Einloggen in die Datenbank $1 : $2. -mysql_equery=Fehler bei der Abfrage der Tabelle $1 : $2 -mysql_eadd=SQL-Insert fehlgeschlagen : $1 -mysql_edelete=SQL-Delete fehlgeschlagen : $1 -mysql_eupdate=SQL-Update fehlgeschlagen : $1 -mysql_elist=SQL-Abfrage fehlgeschlagen : $1 +mysql_ecfile2=Tabelle in MySQL-Konfigurationsdatei $1 konnte nicht gefunden werden +mysql_edriver=Der Datenbanktreiber $1 konnte nicht geladen werden +mysql_elogin=Anmeldung an der Datenbank $1 fehlgeschlagen: $2. +mysql_equery=Abfrage der Tabelle $1 fehlgeschlagen: $2 +mysql_eadd=SQL-Einfügen fehlgeschlagen: $1 +mysql_edelete=SQL-Löschen fehlgeschlagen: $1 +mysql_eupdate=SQL-Update fehlgeschlagen: $1 +mysql_elist=SQL-Abfrage fehlgeschlagen: $1 mysql_esource=Keine MySQL-Quelle namens $1 gefunden -mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt dies, um zu bestimmen, welche Tabelle und Felder abgefragt werden sollen. +mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt diesen, um zu bestimmen, welche Tabelle und welche Felder abgefragt werden sollen. ldap_ecfile=LDAP-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden -ldap_eldapmod=Perl-Modul $1, das zur Kommunikation mit LDAP benötigt wird, ist nicht installiert oder nicht ladbar -ldap_eldap=Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server $1 am Port $2 -ldap_eldaplogin=Fehler beim Einloggen in den LDAP-Server $1 als $2 : $3 -ldap_ebase=LDAP-Basis-DN $1 ist nicht gültig : $2 -ldap_eadd=LDAP-Hinzufügen von $1 fehlgeschlagen : $2 -ldap_edelete=LDAP-Löschen von $1 fehlgeschlagen : $2 -ldap_equery=LDAP-Suche von $1 fehlgeschlagen : $2 -ldap_erename=LDAP-Umbenennen von $1 nach $2 fehlgeschlagen : $3 -ldap_emodify=LDAP-Ändern von $1 fehlgeschlagen : $2 +ldap_eldapmod=Das Perl-Modul $1, das zur Kommunikation mit LDAP benötigt wird, ist nicht installiert oder kann nicht geladen werden +ldap_eldap=Verbindung zum LDAP-Server $1 an Port $2 fehlgeschlagen +ldap_eldaplogin=Anmeldung am LDAP-Server $1 als $2 fehlgeschlagen: $3 +ldap_ebase=LDAP-Basis-DN $1 ist ungültig: $2 +ldap_eadd=LDAP-Hinzufügen von $1 fehlgeschlagen: $2 +ldap_edelete=LDAP-Löschen von $1 fehlgeschlagen: $2 +ldap_equery=LDAP-Abfrage von $1 fehlgeschlagen: $2 +ldap_erename=LDAP-Umbenennen von $1 zu $2 fehlgeschlagen: $3 +ldap_emodify=LDAP-Änderung von $1 fehlgeschlagen: $2 bcc_title=BCC-Zuordnung -bcc_ecannot=Sie dürfen die BCC-Zuordnungen nicht bearbeiten -opts_sender_bcc_maps=Sender-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -opts_recipient_bcc_maps=Empfänger-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen -bcc_sender=Sender-Zuordnungen -bcc_recipient=Empfänger-Zuordnungen -bcc_senderdesc=Die Sender-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails von den aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden. -bcc_recipientdesc=Die Empfänger-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails an die aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden. \ No newline at end of file +bcc_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, BCC-Zuordnungen zu bearbeiten +opts_sender_bcc_maps=Nachschlagetabellen für Absender-BCC-Zuordnungen +opts_recipient_bcc_maps=Nachschlagetabellen für Empfänger-BCC-Zuordnungen +bcc_sender=Absenderzuordnungen +bcc_recipient=Empfängerzuordnungen +bcc_senderdesc=Die Absender-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die die Post von den angegebenen Adressen oder Domains weitergeleitet wird. +bcc_recipientdesc=Die Empfänger-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die die Post an die angegebenen Adressen oder Domains weitergeleitet wird. \ No newline at end of file diff --git a/postfix/lang/en b/postfix/lang/en index 549e57aa2..6adf9a20b 100644 --- a/postfix/lang/en +++ b/postfix/lang/en @@ -169,7 +169,6 @@ opts_masquerade_exceptions=Masquerading exceptions opts_resolve_dequoted_address=Prevent use of @ in mailbox names? index_return=Postfix configuration - opts_alias_maps=Alias databases used by the local delivery agent opts_alias_database=Alias databases built by "newaliases" command aliases_warning=Warning: @@ -180,7 +179,6 @@ aliases_value=Alias to... new_alias=Create a new alias new_aliasmsg=Click this button to create a new alias - local_delivery_ecannot=You are not allowed to edit local delivery options local_delivery_title=Local Delivery opts_local_transport=Name of the transport for local deliveries @@ -207,7 +205,6 @@ opts_local_destination_recipient_limit_default=Default opts_prepend_delivered_header=Prepend a Delivered-To: when... opts_prepend_delivered_header_default=Default - resource_title=General Resource Control resource_ecannot=You are not allowed to edit resource control parameters opts_bounce_size_limit=Max size of bounced message @@ -228,7 +225,6 @@ opts_queue_minfree=Min free space in the queue file system opts_stale_lock_time=Max time after which stale lock is released opts_transport_retry_time=Time in seconds between attempts to contact a broken MDT - opts_always_bcc=Address that receives bcc of each message opts_always_bcc_none=None opts_daemon_timeout=Timeout on handling requests @@ -304,7 +300,7 @@ smtp_title=SMTP Client Options smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message) -opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination +opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command @@ -337,7 +333,6 @@ opts_minimal_backoff_time=Min time (secs) between attempts to deliver a deferred opts_queue_run_delay=Time (secs) between scanning the deferred queue opts_defer_transports=Transports that should not be delivered - debug_title=Debugging features debug_ecannot=You are not allowed to edit the debugging features opts_debug_peer_list=List of domain/network patterns for which verbose log is enabled @@ -989,4 +984,4 @@ bcc_recipient=Recipient mappings bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail from the addresses or domains listed will be BCCd to. bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail to the addresses or domains listed will be BCCd to. -__norefs=1 +__norefs=1 \ No newline at end of file diff --git a/status/lang/de b/status/lang/de index ad4d9fd7b..0ca22001e 100644 --- a/status/lang/de +++ b/status/lang/de @@ -3,29 +3,29 @@ index_name=Dienstname index_host=Auf Host index_desc=Überwachung index_up=Status -index_last=Letzte Prüfung -index_local=Lokale -index_madd=Überwachungsmodul hinzufügen +index_last=Letzte Überprüfung +index_local=Lokal +index_madd=Monitor vom Typ hinzufügen index_sched=Geplante Überwachung -index_scheddesc=Geplante Überprüfungen der Überwachungsdienste ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden. +index_scheddesc=Geplante Überprüfung der Monitore ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden sollen. index_return=Dienstliste -index_none=Derzeit sind keine Überwachungen definiert. -index_oldtime=Status von der letzten geplanten Überprüfung am $1 -index_esnmp=Das Modul ist konfiguriert, SNMP-Traps auf der Modulkonfigurations-Seite zu senden, aber das $1 Perl-Modul ist nicht installiert. Hier klicken, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren. +index_none=Es sind derzeit keine Monitore definiert. +index_oldtime=Status der letzten geplanten Überprüfung um $1 +index_esnmp=Das Modul ist so konfiguriert, dass SNMP-Traps auf der Seite Modulkonfiguration gesendet werden, aber das Perl-Modul $1 ist nicht installiert. Klicken Sie hier, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren. index_refresh=Status aktualisieren -index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Überwachungsstatus durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten. +index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Monitor-Status durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten. index_delete=Ausgewählte löschen index_refsel=Ausgewählte aktualisieren index_group=Mitglieder von $1 index_tmpls=E-Mail-Vorlagen bearbeiten -index_tmplsdesc=Vorlagen anzeigen und bearbeiten, die verwendet werden, um E-Mail-Nachrichten zu erstellen, die gesendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen. +index_tmplsdesc=Anzeigen und Bearbeiten der Vorlagen, die zum Erstellen von E-Mail-Nachrichten verwendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen. -type_apache=Apache Webserver +type_apache=Apache-Webserver type_inetd=Internet- und RPC-Server type_xinetd=Erweiterter Internet-Server -type_squid=Squid Proxy-Server -type_bind8=BIND DNS-Server -type_dnsadmin=BIND 4 DNS-Server +type_squid=Squid-Proxy-Server +type_bind8=BIND-DNS-Server +type_dnsadmin=BIND 4-DNS-Server type_dhcpd=DHCP-Server type_tcp=TCP-Verbindung type_http=HTTP-Anfrage @@ -35,126 +35,128 @@ type_sendmail=Sendmail-Server type_postfix=Postfix-Server type_fail2ban=Fail2Ban-Server type_ping=ICMP-Ping -type_proc=Prozess überprüfen -type_mysql=MySQL-Datenbank-Server -type_postgresql=PostgreSQL-Datenbank-Server +type_proc=Prozess prüfen +type_mysql=MySQL-Datenbankserver +type_postgresql=PostgreSQL-Datenbankserver type_samba=Samba-Server type_nfs=NFS-Server type_exec=Befehl ausführen -type_file=Datei oder Verzeichnis überprüfen +type_file=Datei oder Verzeichnis prüfen type_traffic=Netzwerkverkehr type_space=Festplattenspeicher type_du=Verzeichnisgröße -type_consume=Speicherplatzverbrauch -type_load=Lastdurchschnitt +type_consume=Festplattenspeicherverbrauch +type_load=Durchschnittliche Systemlast type_change=Datei- oder Verzeichnisänderung type_oldfile=Datei nicht geändert type_qmailadmin=QMail-Server type_mon=MON-Dienstmonitor -type_jabber=Jabber IM-Server +type_jabber=Jabber-IM-Server type_usermin=Usermin-Webserver type_portsentry=Portsentry-Daemon type_hostsentry=Hostsentry-Daemon type_webmin=Webmin-Webserver -type_cfengine=Configuration Engine Daemon +type_cfengine=Konfigurationsengine-Daemon type_memory=Freier Speicher type_proftpd=ProFTPD-Server -type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3-Server +type_dovecot=Dovecot-IMAP/POP3-Server type_mailserver=Mailserver-Antwort type_sshd=SSH-Server type_raid=RAID-Gerätestatus type_iface=Netzwerkschnittstellenstatus type_init=Boot-Aktion -type_sensors=LM-Sensorstatus -type_nut=NUT-UPS-Wert -type_mailq=Mail-Queue-Größe -type_dns=DNS-Abfrage +type_sensors=LM-Sensor-Status +type_nut=NUT-USV-Wert +type_mailq=Mail-Warteschlangengröße +type_dns=DNS-Lookup type_query=SQL-Abfrage -type_alive=Lebendes System +type_alive=System am Leben type_rssh=SSH-Verbindung type_slapd=LDAP-Server type_ldap=LDAP-Verbindung type_smtp=SMTP-Verbindung type_imap=IMAP-Verbindung type_firewalld=FirewallD-Server +type_reboot=Neustart erforderlich mon_create=Monitor erstellen mon_edit=Monitor bearbeiten -mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden. -mon_header=Monitor-Details +mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher nicht hier bearbeitet oder gelöscht werden. +mon_header=Monitordetails mon_header2=Auszuführende Befehle mon_header5=Benachrichtigungsoptionen mon_desc=Beschreibung mon_remote=Auf Host ausführen mon_remotes2=Auf Hosts und Gruppen ausführen -mon_local=Lokale -mon_none=Keine entfernten Server definiert -mon_nosched=Geplant überprüfen? -mon_warndef=Ja, und Standardberichterstattungsmodus verwenden -mon_warn1=Ja, und bei Statusänderungen berichten -mon_warn0=Ja, und berichten, wenn ausfallend -mon_warn2=Ja, und berichten, wenn ausgefallen -mon_warn3=Ja, aber niemals berichten +mon_local=Lokal +mon_none=Keine Remote-Server definiert +mon_nosched=Nach Zeitplan prüfen? +mon_warndef=Ja, und Standard-Meldemodus verwenden +mon_warn1=Ja, und Statusänderungen melden +mon_warn0=Ja, und bei Ausfall melden +mon_warn2=Ja, und solange aus melden +mon_warn3=Ja, aber nie melden mon_status=Aktueller Status -mon_up=Up -mon_down=Down -mon_webmin=Webmin Down +mon_up=Aktiv +mon_down=Inaktiv +mon_webmin=Webmin Inaktiv mon_timeout=Zeitüberschreitung mon_not=Nicht installiert mon_ondown=Wenn Monitor ausfällt, Befehl ausführen -mon_onup=Wenn Monitor wieder hochkommt, Befehl ausführen -mon_ontimeout=Wenn Monitor Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen +mon_onup=Wenn Monitor wieder aktiv wird, Befehl ausführen +mon_ontimeout=Wenn Monitor eine Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen mon_clone=Modul zum Überwachen mon_err=Fehler beim Speichern des Monitors mon_edesc=Fehlende Beschreibung -mon_elogin=Ungültige Anmeldung für RPC auf Webmin-Server $1 -mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht erreicht werden : $2 -mon_estatus=Webmin-Server $1 hat nicht das Modul System- und Serverstatus +mon_elogin=Ungültiges Login für RPC auf Webmin-Server $1 +mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht kontaktiert werden: $2 +mon_estatus=Webmin-Server $1 hat das Modul für System- und Serverstatus nicht installiert mon_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Monitore zu bearbeiten -mon_ertype=Dieser Monitor-Typ ist auf $1 nicht verfügbar -mon_etype=Ungültiger Monitor-Typ-Name +mon_ertype=Dieser Monitortyp ist auf $1 nicht verfügbar +mon_etype=Ungültiger Monitortypname mon_runon=Befehle ausführen auf -mon_runon0=Dieser Server -mon_runon1=Der entfernte Host +mon_runon0=Diesem Server +mon_runon1=Dem Remote-Host mon_oninfo=Hinweis: Befehle werden nur ausgeführt, wenn eine E-Mail gesendet wird -mon_fails=Fehleranzahl vor der Meldung -mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlern +mon_fails=Fehlversuche vor der Meldung +mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen mon_notify=Benachrichtigungsmethoden mon_notifyemail=E-Mail mon_notifypager=Pager mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=SMS mon_notifywebhook=Webhook -mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst an senden -mon_depend=Nicht überprüfen, wenn Monitor ausgefallen ist +mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst senden an +mon_depend=Nicht prüfen, wenn Monitor ausgefallen ist mon_edepend=Ein Monitor kann nicht von sich selbst abhängen -mon_clone2=Klon +mon_clone2=Klonen mon_skip=Übersprungen mon_empty=Keine Mitglieder mon_onemem=Ein Mitglied mon_members=$1 Mitglieder -mon_enoremote=Keine Hosts oder Gruppen zum Ausführen auf ausgewählt +mon_enoremote=Keine ausgewählten Hosts oder Gruppen zur Ausführung mon_tmpl=Vorlage für Nachrichten -mon_notmpl=Keine (Webmin-Standardeinstellungen verwenden) +mon_notmpl=Keine (Webmin-Standards verwenden) mon_header4=Statushistorie -mon_hwhen=Prüfdatum +mon_hwhen=Prüfungsdatum mon_hold=Alter Status mon_hnew=Neuer Status mon_hvalue=Wert -mon_changes0=Alle Ereignistypen anzeigen +mon_changes0=Jeden Ereignistyp anzeigen mon_changes1=Nur Änderungen anzeigen mon_all=Alle historischen Ereignisse anzeigen mon_nochanges=Keine Statusänderungen in den letzten $1 historischen Ereignissen. sched_title=Geplante Überwachung -sched_header=Optionen für geplante Hintergrundüberwachung -sched_mode=Geplante Überprüfungen aktiviert? -sched_email=Statusbericht per E-Mail an -sched_pager=Statusbericht an Nummer pagern -sched_none=Keine E-Mails senden -sched_pnone=Keine Seiten senden +sched_header=Optionen für die geplante Hintergrundüberwachung +sched_mode=Geplante Prüfung aktiviert? +sched_email=Statusbericht per E-Mail senden an +sched_email_def=Systemstandard ($1) +sched_pager=Statusbericht an Nummer senden +sched_none=Keine E-Mail senden +sched_pnone=Keine Pager senden sched_from=Von: Adresse für E-Mail -sched_int=Jede +sched_int=Prüfen alle sched_period_0=Minuten sched_period_1=Stunden sched_period_2=Tage @@ -162,55 +164,55 @@ sched_period_3=Monate sched_period_4=Wochen sched_offset=mit Offset sched_warn=E-Mail senden, wenn -sched_warn1=Wenn ein Dienst den Status ändert -sched_warn0=Wenn ein Dienst ausfällt -sched_warn3=Solange der Dienst läuft -sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst ausfällt +sched_warn1=Ein Dienst den Status ändert +sched_warn0=Ein Dienst ausfällt +sched_warn3=Solange der Dienst aktiv ist +sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst inaktiv ist sched_single=Eine E-Mail pro Dienst senden? -sched_hours=Überwachungszeiten -sched_days=Überwachungstage +sched_hours=Monitor während dieser Stunden ausführen +sched_days=Monitor an diesen Tagen ausführen sched_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überwachung sched_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse sched_eint=Fehlendes oder ungültiges Intervall -sched_eoffset=Fehlendes oder ungültiges Offset -sched_ehours=Keine Stunden zum Ausführen ausgewählt -sched_edays=Keine Tage zum Ausführen ausgewählt +sched_eoffset=Fehlender oder ungültiger Offset +sched_ehours=Keine Stunden zur Ausführung ausgewählt +sched_edays=Keine Tage zur Ausführung ausgewählt sched_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überwachungen zu bearbeiten -sched_smtp=E-Mail über senden -sched_smtp_prog=Lokaler Mailserver +sched_smtp=E-Mail senden über +sched_smtp_prog=Lokaler Mail-Server sched_smtp_server=SMTP-Server sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server -sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 -sched_eemailserver=Ihr Mailserver ist nicht installiert : $1 +sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2 +sched_eemailserver=Ihr Mail-Server ist nicht installiert: $1 sched_sms=SMS senden an sched_smsno=Niemand -sched_smscarrier=Telefon beim Anbieter +sched_smscarrier=Telefon mit Anbieter sched_smsnumber=mit Nummer sched_esmsnumber=Fehlende oder nicht-numerische SMS-Nummer -sched_esmsname=Fehlende oder ungültig aussehende SMS-Nummer +sched_esmsname=Fehlende oder ungültige SMS-Nummer sched_subject=Betreffzeile für SMS-Nachrichten -sched_subject0=Keine (Warnung im Textkörper) -sched_subject1=Warnungstext (Textkörper leer lassen) +sched_subject0=Keine (Alarm im Text) +sched_subject1=Alarmtext (Nachricht leer lassen) sched_subject2=Benutzerdefinierter Text -sched_esubject=Fehlender SMS-Nachrichtensubjekt +sched_esubject=Fehlender Betreff für SMS-Nachricht sched_webhook=Status an Webhook senden -sched_webhookno=Nicht senden +sched_webhookno=Nichts senden sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook -up_since=Seit $1 online -depends_mod=Das Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert +up_since=Aktiv seit $1 +depends_mod=Das Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert depends_os=Das Modul $1 wird auf Ihrem System nicht unterstützt depends_remote=Das Modul $1 wird auf Server $2 nicht unterstützt -tcp_host=Zu verbindender Host -tcp_port=Zu verbindender Port +tcp_host=Host zum Verbinden +tcp_port=Port zum Verbinden tcp_alarm=Verbindungszeitüberschreitung tcp_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname tcp_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer tcp_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung -http_url=URL zum Anfordern +http_url=Anzufordernde URL http_alarm=Verbindungszeitüberschreitung http_eurl=Fehlende oder ungültige URL http_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung @@ -220,233 +222,233 @@ http_user=Benutzername http_pass=Passwort http_euser=Fehlender Benutzername http_method=HTTP-Anfragemethode -http_regexp=Seite muss dem regulären Ausdruck entsprechen -http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für die Seite angegeben +http_regexp=Seite muss regulären Ausdruck erfüllen +http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für Seiteninhalt angegeben http_none2=Keine Übereinstimmung -http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck gesucht wird -http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes +http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck geprüft wird +http_codes=Zulässige HTTP-Statuscodes http_codes_def=Standard ($1) -http_ecodes=Keine HTTP-Codes zur Akzeptanz angegeben +http_ecodes=Keine zulässigen HTTP-Codes angegeben http_ecodes3=HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein -ping_host=Zu pingender Host -ping_wait=Zeit bis zur Antwort +ping_host=Host zum Anpingen +ping_wait=Wartezeit für Antwort ping_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname ping_ewait=Fehlende oder ungültige Wartezeit -ping_econfig=Kein Ping-Befehl in der Modulkonfiguration festgelegt +ping_econfig=Kein Ping-Befehl in Modulkonfiguration festgelegt ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden -proc_pid=Wird mit PIDs $1 ausgeführt -proc_cmd=Zu überprüfender Befehl -proc_not=Fehlgeschlagen, wenn Prozess +proc_pid=Läuft mit PIDs $1 +proc_cmd=Befehl zum Überprüfen +proc_not=Fehlermeldung, wenn Prozess proc_not0=Nicht läuft -proc_not1=läuft +proc_not1=Läuft proc_ecmd=Fehlender Befehl -proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die vorhanden sein müssen, damit
der Monitor sie als laufend betrachtet +proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die existieren müssen, damit
der Monitor sie als aktiv betrachtet proc_ethresh=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen -proc_asuser=Als Benutzer ausführen -proc_anyuser=Jeder Benutzer -proc_easuser=Benutzer für den Prozess existiert nicht +proc_asuser=Läuft als Benutzer +proc_anyuser=Beliebiger Benutzer +proc_easuser=Benutzer für Prozess existiert nicht -exec_cmd=Befehl ausführen -exec_mode=Exit-Statusprüfung -exec_mode0=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl fehlschlägt -exec_mode1=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl erfolgreich ist +exec_cmd=Auszuführender Befehl +exec_mode=Exit-Status-Überprüfung +exec_mode0=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl fehlschlägt +exec_mode1=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl erfolgreich ist exec_mode2=Erfolg oder Misserfolg ignorieren exec_ecmd=Fehlender Befehl exec_regexp=Ausgabe mit regulärem Ausdruck vergleichen exec_noregexp=Nicht überprüfen -exec_remode=Regulärer Ausdruckscheck -exec_remode0=Fehlschlagen, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt -exec_remode1=Fehlschlagen, wenn Ausgabe übereinstimmt +exec_remode=Reguläre Ausdrucksprüfung +exec_remode0=Fehlermeldung, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt +exec_remode1=Fehlermeldung, wenn Ausgabe übereinstimmt -file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster überprüfen +file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster zum Überprüfen file_test=Durchzuführender Test file_test_0=Muss existieren -file_test_1=Darfs nicht existieren +file_test_1=Darf nicht existieren file_test_2=Größe muss größer sein als file_test_3=Größe muss kleiner sein als file_bytes=Bytes -file_efile=Fehlender Dateiname oder Verzeichnisname zur Überprüfung +file_efile=Fehlende Datei- oder Verzeichnisname zur Überprüfung file_esize=Ungültige Dateigröße -file_elarge=Dateien zu groß : $1 -file_esmall=Dateien zu klein : $1 -file_eowner=Dateien mit falschem Besitzer : $1 -file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe : $1 -file_owner=Dateibesitzer muss sein +file_elarge=Dateien zu groß: $1 +file_esmall=Dateien zu klein: $1 +file_eowner=Dateien mit falschem Eigentümer: $1 +file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe: $1 +file_owner=Dateieigentümer muss sein file_group=Dateigruppe muss sein -file_nocheck=Alles -file_perms=Octale Berechtigungen müssen sein -file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen : $1 +file_nocheck=Beliebig +file_perms=Oktale Berechtigungen müssen sein +file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen: $1 -traffic_iface=Schnittstelle überwachen +traffic_iface=Zu überwachendes Interface traffic_bytes=Maximale Bytes/Sekunde -traffic_dir=Richtung überwachen +traffic_dir=Zu überwachende Richtung traffic_dir0=Eingehend und ausgehend traffic_dir1=Nur eingehend traffic_dir2=Nur ausgehend -traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einer ausgewählten Schnittstelle und zeigt den Monitor als ausgefallen an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur gut, wenn die geplante Überwachung aktiviert und auf ein kurzes Intervall eingestellt ist, wie alle 5 Minuten. -traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem hat keine /proc/net/dev-Datei +traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einem ausgewählten Interface und zeigt den Monitor als inaktiv an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur wirklich gut, wenn eine geplante Überwachung aktiviert ist und auf ein kurzes Intervall wie alle 5 Minuten eingestellt ist. +traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem verfügt nicht über eine /proc/net/dev Datei traffic_ebytes=Fehlende oder ungültige Anzahl von Bytes/Sekunde space_fs=Zu überprüfendes Dateisystem -space_min2=Minimal freier Speicherplatz +space_min2=Minimaler freier Speicherplatz space_mode0=Absolute Größe -space_mode1=Prozent des Gesamtwerts +space_mode1=Prozent des Gesamtspeichers space_desc=$1 frei -space_nofs=Dateisystem nicht gemountet -space_other=Andere.. +space_nofs=Dateisystem nicht eingehängt +space_other=Anderes.. space_emin=Fehlender oder ungültiger freier Speicherplatz -space_epc=Fehlendes oder ungültiges Freiplatz-Prozentsatz +space_epc=Fehlender oder ungültiger Prozentwert für freien Speicherplatz space_eother=Fehlendes oder ungültiges Dateisystem space_inode=Minimale freie Inodes space_ierr=Nur $1 Inodes frei -space_merr=Nur $1 Speicherplatz frei +space_merr=Nur $1 Speicher frei space_perr=Nur $1% frei space_dferr=Fehler beim Abrufen der Dateisystemgröße -load_time=Lastdurchschnitt überprüfen +load_time=Zu überprüfender Lastdurchschnitt load_1=1 Minute load_5=5 Minuten load_15=15 Minuten load_max=Maximaler Lastdurchschnitt load_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Lastdurchschnitt -load_ecmd=Der uptime-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden -load_efmt=Die Ausgabe des uptime-Befehls konnte nicht geparst werden +load_ecmd=Der Befehl uptime wurde auf Ihrem System nicht gefunden +load_efmt=Die Ausgabe des Befehls uptime konnte nicht geparst werden -log_create=Monitor $1 erstellt -log_modify=Monitor $1 geändert -log_delete=Monitor $1 gelöscht +log_create=Erstellter Monitor $1 +log_modify=Bearbeiteter Monitor $1 +log_delete=Gelöschter Monitor $1 log_sched=Geplante Überwachung geändert -log_deletes=$1 Monitore gelöscht -log_tmpl_create=E-Mail-Vorlage $1 erstellt -log_tmpl_modify=E-Mail-Vorlage $1 geändert -log_tmpl_delete=E-Mail-Vorlage $1 gelöscht -log_tmpl_deletes=$1 E-Mail-Vorlagen gelöscht +log_deletes=Gelöschte $1 Monitore +log_tmpl_create=Erstellte E-Mail-Vorlage $1 +log_tmpl_modify=Bearbeitete E-Mail-Vorlage $1 +log_tmpl_delete=Gelöschte E-Mail-Vorlage $1 +log_tmpl_deletes=Gelöschte $1 E-Mail-Vorlagen log_refresh=Monitor-Status aktualisiert acl_edit=Kann Monitore bearbeiten und erstellen? acl_sched=Kann geplante Überwachung ändern? -change_file=Datei oder Verzeichnis überwachen (Fehler bei Änderung) +change_file=Datei oder Verzeichnis zum Überwachen (Fehler, wenn geändert) jabber_eparser=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. -memory_min2=Minimale freie physische Speicher -memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischem Speicher -memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie man freien Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft +memory_min2=Minimale Menge an freiem physischen Speicher +memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischen Speicher +memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie der freie Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft werden kann memory_free2=$1 physischer Speicher frei memory_freeswap=$1 virtueller Speicher frei memory_freelow=Nur $1 physischer Speicher frei memory_freelowswap=Nur $1 virtueller Speicher frei -memory_minswap=Minimale freie virtuelle Speicher +memory_minswap=Minimaler freier virtueller Speicher memory_eminswap=Fehlende oder ungültige Menge an freiem virtuellem Speicher -proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD eigenständig ausgeführt wird +proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD im Standalone-Modus ausgeführt wird -mailserver_to=E-Mail an Adresse senden -mailserver_timeout=Zeitüberschreitung und Intervall +mailserver_to=E-Mail senden an Adresse +mailserver_timeout=Timeout und Intervall mailserver_units_0=Sekunden mailserver_units_1=Minuten mailserver_units_2=Stunden mailserver_units_3=Tage -mailserver_desc=Die unten angegebene Adresse muss ein Autoresponder sein, der auf die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet. +mailserver_desc=Die untenstehende Adresse muss ein Autoresponder sein, der an die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet. -oldfile_file=Datei überwachen (Fehler, wenn nicht geändert) -oldfile_diff=Fehler, wenn nicht geändert für +oldfile_file=Zu überwachende Datei (Fehler, wenn nicht geändert) +oldfile_diff=Fehlermeldung, wenn nicht geändert seit oldfile_secs=Sekunden raid_device=RAID-Gerät raid_edevice=Kein RAID-Gerät ausgewählt -raid_bad=Fehlerhaftes Laufwerk erkannt -raid_resync=Derzeit synchronisieren +raid_bad=Fehlerhafte Festplatte erkannt +raid_resync=Wird derzeit synchronisiert raid_notfound=RAID-Gerät $1 nicht gefunden raid_other=Andere.. -iface_iface=Schnittstelle überprüfen +iface_iface=Zu überprüfendes Interface -init_action=Aktion überprüfen +init_action=Aktion zum Überprüfen init_eaction=Keine Aktion ausgewählt refresh_title=Status aktualisieren refresh_doing=Aktualisiere den Status aller Monitore .. refresh_doing2=Aktualisiere den Status von $1 ausgewählten Monitoren .. -refresh_done=.. abgeschlossen. +refresh_done=.. erledigt. -sensors_name=Sensor überprüfen -sensors_value=Fehlgeschlagen, wenn -sensors_value0=System zeigt Warnung an -sensors_value1=Wert liegt unter $1 -sensors_value2=Wert liegt über $1 -sensors_cmd=Der Befehl sensors ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation des lm_sensors-Pakets, um zu funktionieren. -sensors_none=Keine Sensoren auf Ihrem System erkannt. Möglicherweise müssen Sie den Befehl sensors-detect zur Initialisierung ausführen. +sensors_name=Sensor zum Überprüfen +sensors_value=Fehler, wenn +sensors_value0=System zeigt Warnung +sensors_value1=Wert ist unter $1 +sensors_value2=Wert ist über $1 +sensors_cmd=Der Befehl sensors ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte lm_sensors-Paket. +sensors_none=Auf Ihrem System wurden keine Sensoren erkannt. Möglicherweise müssen Sie den sensors-detect-Initialisierungsbefehl ausführen. sensors_cur=$1 (derzeit $2 $3) -sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert -sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert +sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert +sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert -nut_ups=NUT-UPS überprüfen -nut_name=Zu überprüfendes Attribut -nut_value=Fehlgeschlagen, wenn -nut_value1=Wert liegt unter $1 -nut_value2=Wert liegt über $1 -nut_cmd=Der Befehl upsc ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation und Konfiguration des NUT-Pakets. -nut_eups=Kein USP zur Überprüfung angegeben +nut_ups=NUT USV zum Überprüfen +nut_name=Attribut zum Überprüfen +nut_value=Fehler, wenn +nut_value1=Wert ist unter $1 +nut_value2=Wert ist über $1 +nut_cmd=Der Befehl upsc ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte und konfigurierte NUT-Paket. +nut_eups=Keine USV zum Überprüfen eingegeben nut_cur=$1 (derzeit $2) -nut_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert -nut_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert +nut_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert +nut_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert mailq_system=Mailserver mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Postfix mailq_sendmail=Sendmail -mailq_size=Maximale Größe der Mailwarteschlange +mailq_size=Maximale Warteschlangengröße mailq_esize=Fehlende oder ungültige maximale Warteschlangengröße -mailq_toomany=Ausgefallen - $1 Nachrichten in der Warteschlange -mailq_ok=Online - $1 Nachrichten in der Warteschlange +mailq_toomany=Inaktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange +mailq_ok=Aktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange dns_server=DNS-Server -dns_host=Hostname zum Nachschlagen +dns_host=Aufzulösender Hostname dns_address=Erwartete IP-Adresse dns_eserver=Fehlender oder ungültiger DNS-Server -dns_ehost=Fehlender oder ungültig aussehender Hostname zum Nachschlagen +dns_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname zur Auflösung dns_eaddress=Fehlende oder ungültige erwartete IP-Adresse -dns_ecmds=Weder der nslookup- noch der dig-Befehl ist auf Ihrem System installiert +dns_ecmds=Weder der Befehl nslookup noch der Befehl dig sind auf Ihrem System installiert -monitor_sub_down=$1 ist ausgefallen auf $2 -monitor_pager_down=$1: "$2" ist ausgefallen $3 +monitor_sub_down=$1 inaktiv auf $2 +monitor_pager_down=$1: "$2" ist inaktiv $3 monitor_snmp_down=$1: $2 -monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist -monitor_sub_up=$1 ist wieder online auf $2 -monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder online $3 -monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder online -monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 wieder online ist +monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist +monitor_sub_up=$1 wieder aktiv auf $2 +monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder aktiv $3 +monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder aktiv +monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 wieder aktiv ist monitor_sub_un=$1 deinstalliert auf $2 monitor_pager_un=$1: "$2" deinstalliert $3 monitor_snmp_un=$1: $2 deinstalliert -monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 deinstalliert ist -monitor_sub_webmin=$1 Webmin ausgefallen auf $2 -monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin ausgefallen $3 -monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin ausgefallen -monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass Webmin am $3 ausgefallen ist -monitor_sub_timed=$1 hat am $2 Zeitüberschreitung -monitor_pager_timed=$1: "$2" hat am $3 Zeitüberschreitung -monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Zeitüberschreitung -monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat am $3 Zeitüberschreitung -monitor_sub_isdown=$1 ist ausgefallen auf $2 -monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist ausgefallen $3 +monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 deinstalliert wurde +monitor_sub_webmin=$1 Webmin inaktiv auf $2 +monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin inaktiv $3 +monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin inaktiv +monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass Webmin am $3 inaktiv ist +monitor_sub_timed=$1 hat Timeout auf $2 +monitor_pager_timed=$1: "$2" hat Timeout $3 +monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Timeout +monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat Timeout am $3 +monitor_sub_isdown=$1 inaktiv auf $2 +monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist inaktiv $3 monitor_snmp_isdown=$1: $2 -monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist -monitor_sub_isup=$1 ist online auf $2 -monitor_pager_isup=$1: "$2" ist online $3 +monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist +monitor_sub_isup=$1 aktiv auf $2 +monitor_pager_isup=$1: "$2" ist aktiv $3 monitor_snmp_isup=$1: $2 -monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 online ist +monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 aktiv ist monitor_sub=Dienstmonitor: $1 monitor_sub2=Dienstmonitor monitor_sub3=Dienstmonitor: $1 Dienste -monitor_run1=$1 auf $2 ausführen .. -monitor_run2=$1 ausführen .. -monitor_runerr=$1 auf $2 fehlgeschlagen: $3 +monitor_run1=Führe $1 auf $2 aus .. +monitor_run2=Führe $1 aus .. +monitor_runerr=Fehler beim Ausführen von $1 auf $2: $3 monitor_email_stat=Aktueller Status: $1 deletes_egone=Einer der ausgewählten Monitore existiert nicht mehr @@ -454,16 +456,16 @@ deletes_enone=Keine Monitore ausgewählt ftp_host=FTP-Server-Host ftp_port=FTP-Port -ftp_user=Als Benutzer anmelden +ftp_user=Anmelden als Benutzer ftp_anon=Anonym ftp_pass=Mit Passwort -ftp_file=Datei herunterladen -ftp_none=None (nur Anmeldung) +ftp_file=Zu ladende Datei +ftp_none=Keine (nur Anmeldung) ftp_ehost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Host ftp_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Port ftp_efile=Fehlende oder ungültige Datei zum Herunterladen ftp_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden? -ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert +ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, solange das Perl-Modul $1 nicht installiert ist ftp_econn=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen ftp_econn2=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen: $1 ftp_elogin=TLS-FTP-Anmeldung fehlgeschlagen: $1 @@ -473,47 +475,47 @@ query_driver=SQL-Datenbanktyp query_db=Datenbankname query_host=Datenbankserver-Host query_local=Dieser Server -query_user=Als Benutzer anmelden -query_pass=Mit Passwort anmelden -query_sql=SQL-Abfrage ausführen +query_user=Anmelden als Benutzer +query_pass=Anmelden mit Passwort +query_sql=SQL-Abfrage zum Ausführen query_result=Erwartetes Ergebnis query_ignore=Ergebnis ignorieren query_edriver=Das Perl-Treiber-Modul $1 ist nicht installiert query_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname -query_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Hostname +query_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname des Datenbankservers query_euser=Ungültiger Benutzername query_epass=Ungültiges Passwort query_esql=Fehlende SQL-Abfrage query_eresult=Fehlendes erwartetes Ergebnis query_elogin=Anmeldung fehlgeschlagen: $1 query_eprepare=SQL-Fehler: $1 -query_eexecute=SQL fehlgeschlagen: $1 +query_eexecute=SQL-Ausführung fehlgeschlagen: $1 query_ewrong=Falsches Ergebnis: $1 consume_rate=Maximale Verbrauchsrate (pro Sekunde) -consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1/Sekunde +consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1 / Sekunde -alive_up=Online seit $1 +alive_up=Aktiv für $1 rssh_host=SSH-Server-Host -rssh_ruser=Als Benutzer anmelden -rssh_rpass=Mit Passwort anmelden -rssh_nopass=Kein Passwort erforderlich +rssh_ruser=Anmelden als Benutzer +rssh_rpass=Anmelden mit Passwort +rssh_nopass=Keine erforderlich rssh_nologin=Keine Anmeldung versuchen rssh_ehost=Fehlender oder ungültiger SSH-Server-Host rssh_eruser=Fehlender Benutzername -rssh_ecmd=Der ssh-Befehl ist auf Ihrem System nicht installiert -rssh_eproc=Das Modul für laufende Prozesse wird auf Ihrem System nicht unterstützt -rssh_wrongpass=Ungültige Anmeldung +rssh_ecmd=Der Befehl ssh ist auf Ihrem System nicht installiert +rssh_eproc=Das Modul „Laufende Prozesse“ wird auf Ihrem System nicht unterstützt +rssh_wrongpass=Falsche Anmeldung rssh_failed=Verbindung fehlgeschlagen rssh_error=SSH-Fehler rssh_haspass=Passwort rssh_port=SSH-Server-Port -rssh_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer +rssh_eport=Fehlender oder ungültiger Portnummer tmpls_title=E-Mail-Vorlagen -tmpls_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail-Vorlagen zu bearbeiten -tmpls_none=Es sind noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Benachrichtigungen werden mit den Standardnachrichten von Webmin gesendet. +tmpls_ecannot=Sie dürfen keine E-Mail-Vorlagen bearbeiten +tmpls_none=Es wurden noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Warnungen werden mit den Webmin-Standardnachrichten gesendet. tmpls_desc=Beschreibung tmpls_email=E-Mail-Nachricht tmpls_add=Eine neue E-Mail-Vorlage hinzufügen. @@ -522,55 +524,55 @@ tmpls_delete=Ausgewählte Vorlagen löschen tmpl_title1=E-Mail-Vorlage erstellen tmpl_title2=E-Mail-Vorlage bearbeiten -tmpl_header=Benachrichtigungs-E-Mail-Vorlagen -tmpl_desc=Vorlagenbeschreibung +tmpl_header=Nachrichten der E-Mail-Benachrichtigungsvorlagen +tmpl_desc=Beschreibung der Vorlage tmpl_email=E-Mail-Nachricht tmpl_sms=SMS-Nachricht tmpl_sms1=Webmin-Standard tmpl_sms0=Benutzerdefinierte Nachricht unten .. tmpl_snmp=Pager-Nachricht -tmpl_instr=Anweisungen und Platzhalter -tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Platzhalter verwenden: +tmpl_instr=Anweisungen und Ersetzungen +tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Ersetzungen verwenden: tmpl_subs_desc=Dienstbeschreibung -tmpl_subs_host=Überwachter Host +tmpl_subs_host=Zu überwachender Host tmpl_subs_date=Aktuelles Datum -tmpl_subs_time=Aktuelle Zeit -tmpl_subs_status=Dienststatus, wie Ausgefallen -tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie : $1 Dienst ist ausgefallen $2 Dienst ist OK $3 verwenden -tmpl_err=Speichern der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen +tmpl_subs_time=Aktuelle Uhrzeit +tmpl_subs_status=Dienststatus, wie z. B. Inaktiv +tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie diesen verwenden: $1 Dienst ist inaktiv $2 Dienst ist in Ordnung $3 +tmpl_err=Fehler beim Speichern der E-Mail-Vorlage tmpl_edesc=Fehlende Vorlagenbeschreibung tmpl_emsg=Fehlende E-Mail-Nachricht tmpl_esms=Fehlende SMS-Nachricht tmpl_esnmp=Fehlende SNMP-Nachricht -tmpl_err2=Löschen der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen -tmpl_eusers=Es wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1 +tmpl_err2=Fehler beim Löschen der E-Mail-Vorlage +tmpl_eusers=Sie wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1 -dtmpls_err=Löschen der Vorlagen fehlgeschlagen -dtmpls_enone=Keine ausgewählt +dtmpls_err=Fehler beim Löschen von Vorlagen +dtmpls_enone=Keine Auswahl getroffen dtmpls_eusers=$1 wird von den folgenden Monitoren verwendet: $2 -sslcert_src=Zertifikatsquelle +sslcert_src=Zertifikatsspeicherort sslcert_url=Von HTTPS-URL -sslcert_file=Vom Datei-Server -sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder keine SSL-URL +sslcert_file=Von Datei auf Server +sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder nicht-SSL-URL sslcert_efile=Fehlende oder ungültige Zertifikatsdatei sslcert_ecert=Zertifikat konnte nicht abgerufen werden -sslcert_edown=Web-Server ist ausgefallen -sslcert_days=Tage vor Ablauf zur Fehlermeldung -sslcert_when=Bei Ablauf -sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Mismatch erkennen? +sslcert_edown=Webserver ist nicht erreichbar +sslcert_days=Tage bis Ablauf, damit Fehler ausgegeben wird +sslcert_when=Wenn abgelaufen +sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Unstimmigkeiten erkennen? sslcert_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen -sslcert_eopenssl=Der openssl-Befehl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen +sslcert_eopenssl=Der Befehl openssl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen sslcert_estart=Nicht gültig bis $1 sslcert_eend=Nicht gültig nach $1 -sslcert_left=Gültig - $1 Tage bis zum Ablauf +sslcert_left=Aktiv - $1 Tage bis Ablauf sslcert_ematch=Hostname $1 stimmt nicht mit Zertifikat $2 überein -sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Hostnamens im Zertifikat kann nur beim Überprüfen einer URL verwendet werden +sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Zertifikat-Hostnamens kann nur verwendet werden, wenn eine URL überprüft wird -du_dir=Verzeichnis überwachen +du_dir=Zu überwachendes Verzeichnis du_max=Maximale Größe du_edir=Fehlender oder nicht absoluter Verzeichnispfad -du_emax=Fehlende oder nicht-numerische maximale Größe +du_emax=Fehlende oder nicht numerische maximale Größe du_over=Größe beträgt $1 du_under=Größe beträgt nur $1 @@ -578,8 +580,8 @@ ldap_edriver=Das Perl-Modul $1 ist nicht installiert ldap_host=LDAP-Server-Hostname ldap_port=LDAP-Server-Port ldap_ssl=SSL-Verbindung verwenden? -ldap_user=LDAP-Server-Anmeldung -ldap_pass=LDAP-Server-Passwort +ldap_user=Anmeldung am LDAP-Server +ldap_pass=Passwort für LDAP-Server info_desc=Systemmonitor info_last=Aktueller Status @@ -590,13 +592,13 @@ smtp_port=SMTP-Server-Port smtp_ssl=SSL-Verbindung verwenden? smtp_ssl0=Nur Klartext smtp_ssl1=Immer SSL -smtp_ssl2=Zu SSL mit STARTTLS wechseln -smtp_from=Test-SMTP-Absender -smtp_none=None +smtp_ssl2=Mit STARTTLS auf SSL umschalten +smtp_from=Absender für SMTP-Testnachricht +smtp_none=Keine smtp_addr=Verwende Adresse -smtp_to=Test-SMTP-Empfänger +smtp_to=Empfänger der SMTP-Testnachricht smtp_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Host -smtp_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Server-Port +smtp_eport=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Server-Port smtp_efrom=Absenderadresse muss wie user@domain.com aussehen smtp_eto=Empfängeradresse muss wie user@domain.com aussehen smtp_ok1=HELO-Befehl akzeptiert @@ -605,7 +607,7 @@ smtp_ok3=Empfängeradresse akzeptiert smtp_ok4=SMTP-Anmeldung akzeptiert smtp_user=SMTP-Authentifizierung smtp_user1=Keine Anmeldung -smtp_user0=Als Benutzer anmelden +smtp_user0=Anmelden als Benutzer smtp_pass=mit Passwort smtp_euser=Fehlende SMTP-Anmeldung @@ -615,5 +617,7 @@ imap_ssl=SSL-Verbindung verwenden? imap_user=IMAP-Anmeldung imap_pass=IMAP-Passwort imap_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer IMAP-Server-Host -imap_eport=Fehlender oder nicht-numerischer IMAP-Server-Port -imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung \ No newline at end of file +imap_eport=Fehlender oder nicht numerischer IMAP-Server-Port +imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung + +reboot_pkgs=Package-Updates erfordern einen Neustart \ No newline at end of file diff --git a/useradmin/lang/de b/useradmin/lang/de index 26debb61c..bec439d74 100644 --- a/useradmin/lang/de +++ b/useradmin/lang/de @@ -1,61 +1,62 @@ index_title=Benutzer und Gruppen index_pft=Datenbanktyp: $1 -index_pft0=Altes /etc/passwd +index_pft0=Alte /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd -index_pft2=Reguläres /etc/passwd & /etc/shadow +index_pft2=Standard /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Benutzerbefehle index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL -index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen. +index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen. +index_find=Suche nach Benutzern, deren index_userreal=Benutzername oder echter Name index_usheader=Benutzersuche index_gsheader=Gruppensuche -index_fmode=Übereinstimmungsmodus +index_fmode=Suchmodus index_ftext=Suchtext -index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen. -index_gfind=Finde Gruppen, deren +index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen. +index_gfind=Suche nach Gruppen, deren index_ugroup=Primäre Gruppe index_users=Lokale Benutzer index_gjump=Zu Gruppen springen.. index_ujump=Zu Benutzern springen.. -index_notusers=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer auf diesem System zu bearbeiten -index_notusers2=Es wurden keine Benutzer auf diesem System gefunden! +index_notusers=Sie dürfen keine Benutzer in diesem System bearbeiten. +index_notusers2=Es wurden keine Benutzer im System gefunden! index_createuser=Einen neuen Benutzer erstellen. -index_batch=Batch-Datei ausführen. -index_export=In Batch-Datei exportieren. -index_nomoreusers=Sie sind nicht berechtigt, weitere Benutzer zu erstellen +index_batch=Stapeldatei ausführen. +index_export=In Stapeldatei exportieren. +index_nomoreusers=Sie dürfen keine weiteren Benutzer erstellen. index_groups=Lokale Gruppen -index_notgroups=Sie sind nicht berechtigt, Gruppen auf diesem System zu bearbeiten -index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen auf diesem System gefunden! +index_notgroups=Sie dürfen keine Gruppen in diesem System bearbeiten. +index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen im System gefunden! index_creategroup=Eine neue Gruppe erstellen. -index_nomoregroups=Sie sind nicht berechtigt, weitere Gruppen zu erstellen +index_nomoregroups=Sie dürfen keine weiteren Gruppen erstellen. index_logins=Anmeldungen anzeigen nach index_loginsall=Alle Benutzer index_loginsuser=Nur Benutzer -index_loginsdesc=Zeigt die letzten Anmeldungen eines bestimmten oder aller Unix-Benutzer, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben. -index_return=Benutzer- und Gruppenliste -index_equals=ist gleich +index_loginsdesc=Zeige kürzliche Anmeldungen von einem oder allen Unix-Benutzern, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben. +index_return=Liste der Benutzer und Gruppen +index_equals=gleich index_matches=entspricht RE -index_nequals=ist nicht gleich +index_nequals=ungleich index_nmatches=entspricht nicht RE index_contains=enthält index_ncontains=enthält nicht index_lower=ist kleiner als index_higher=ist größer als -index_who=Angezeigte angemeldete Benutzer -index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die derzeit über SSH oder Usermin angemeldet sind. +index_who=Angemeldete Benutzer anzeigen +index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die aktuell über SSH oder Usermin angemeldet sind. index_mass=Ausgewählte Benutzer löschen index_mass2=Ausgewählte deaktivieren index_mass3=Ausgewählte aktivieren index_gmass=Ausgewählte Gruppen löschen search_title=Suchergebnisse -search_notfound=Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden -search_found=Gefundene $1 übereinstimmende Benutzer .. -search_gnotfound=Keine übereinstimmenden Gruppen gefunden -search_gfound=Gefundene $1 übereinstimmende Gruppen .. +search_notfound=Keine passenden Benutzer gefunden +search_found=$1 passende Benutzer gefunden .. +search_gnotfound=Keine passenden Gruppen gefunden +search_gfound=$1 passende Gruppen gefunden .. uedit_title=Benutzer bearbeiten uedit_title2=Benutzer erstellen @@ -66,17 +67,17 @@ gid=Gruppe gidnum=Gruppen-ID real=Echter Name office=Büro -workph=Arbeits-Telefon -homeph=Privat-Telefon +workph=Telefon (Arbeit) +homeph=Telefon (Privat) extra=Zusätzliche Optionen pass=Passwort -none1=Bei erster Anmeldung fragen +none1=Beim ersten Login fragen none2=Kein Passwort erforderlich -nologin=Kein Login erlaubt -encrypted=Verschlüsseltes Passwort +nologin=Keine Anmeldung erlaubt +encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort nochange=Unverändert lassen clear=Normales Passwort -sshkey=SSH-Öffentlicher Schlüssel +sshkey=SSH-öffentlicher Schlüssel home=Home-Verzeichnis uedit_auto=Automatisch uedit_manual=Verzeichnis @@ -84,11 +85,11 @@ shell=Shell lastlogin=Letzte Anmeldung uedit_other=Andere.. uedit_passopts=Passwortoptionen -change2=Zeitpunkt der Passwortänderung +change2=Passwortänderungszeit expire2=Ablaufdatum des Kontos -class=Login-Klasse +class=Anmeldeklasse change=Passwort geändert -flags=Kontoflaggen +flags=Kontoflags uedit_never=Nie uedit_unknown=Unbekannt expire=Ablaufdatum @@ -102,94 +103,94 @@ inactive=Inaktive Tage uedit_gmem=Gruppenmitgliedschaft group=Primäre Gruppe uedit_newg=Neue Gruppe -uedit_samg=Neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer +uedit_samg=Neue Gruppe mit gleichem Namen wie Benutzer uedit_oldg=Bestehende Gruppe uedit_2nd=Sekundäre Gruppen onsave=Beim Speichern.. -uedit_movehome=Home-Verzeichnis bei Änderung verschieben? -uedit_chuid=Benutzer-ID bei Dateien ändern? -uedit_chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern? +uedit_movehome=Home-Verzeichnis verschieben, wenn geändert? +uedit_chuid=Benutzer-ID für Dateien ändern? +uedit_chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern? uedit_allfiles=Alle Dateien uedit_allg=Alle Gruppen uedit_ing=In Gruppen -chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern? +chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern? uedit_oncreate=Bei Erstellung.. uedit_makehome=Home-Verzeichnis erstellen? uedit_copy=Vorlagendateien ins Home-Verzeichnis kopieren? uedit_logins=Anmeldungen anzeigen uedit_mail=E-Mails lesen -uedit_swit=Zu Usermin anmelden -uedit_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen +uedit_swit=Bei Usermin anmelden +uedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen uedit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht mehr! -uedit_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten +uedit_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten uedit_admin=Nur root kann das Passwort ändern -uedit_admchg=Benutzer muss ein neues Passwort wählen -uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht überprüfen +uedit_admchg=Benutzer muss neues Passwort wählen +uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht prüfen uedit_cothers=Benutzer in anderen Modulen erstellen? uedit_mothers=Benutzer in anderen Modulen ändern? -uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn sich der Benutzername ändert? +uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn Benutzername sich ändert? uedit_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen? -uedit_forcechange=Änderung beim nächsten Login erzwingen? +uedit_forcechange=Passwortänderung beim nächsten Login erzwingen? uedit_uid_def=Automatisch uedit_uid_calc=Berechnet -uedit_disabled=Login vorübergehend deaktiviert +uedit_disabled=Anmeldung vorübergehend deaktiviert uedit_sys=Systemstandard uedit_clone=Benutzer klonen usave_err=Fehler beim Speichern des Benutzers -usave_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten -usave_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen +usave_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten +usave_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen usave_ebadname='$1' ist kein gültiger Benutzername usave_elength=Benutzername darf nicht länger als $1 Zeichen sein -usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1 +usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1 usave_eltgt=Benutzername darf keine < oder > Zeichen enthalten -usave_erename=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer umzubenennen -usave_einuse=Der Benutzername '$1' ist bereits vergeben +usave_erename=Sie dürfen Benutzer nicht umbenennen +usave_einuse=Der Benutzername '$1' wird bereits verwendet usave_einuse_a=Der Benutzername '$1' wird bereits von einem Mail-Alias verwendet -usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben +usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet usave_euid='$1' ist keine gültige UID -usave_euuid=Sie sind nicht berechtigt, die UID von Benutzern zu ändern +usave_euuid=Sie dürfen die UID von Benutzern nicht ändern usave_elowuid=UID muss größer oder gleich $1 sein usave_ehiuid=UID muss kleiner oder gleich $1 sein usave_euidused=Benutzer $1 verwendet bereits UID $2 -usave_euidused2=UID ist bereits vergeben -usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden vergeben +usave_euidused2=UID wird bereits verwendet +usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden zugewiesen usave_ereal='$1' ist kein gültiger echter Name usave_ehome='$1' ist kein gültiges Home-Verzeichnis -usave_esgname='$1' ist kein gültiger Name für eine sekundäre Gruppe -usave_ehomepath=Sie sind nicht berechtigt, das Home-Verzeichnis $1 zu erstellen +usave_esgname='$1' ist kein gültiger sekundärer Gruppenname +usave_ehomepath=Sie dürfen das Home-Verzeichnis $1 nicht erstellen usave_ehomeslash=Home-Verzeichnis $1 darf nicht mit einem / enden -usave_eshell='$1' ist keine zulässige Shell +usave_eshell='$1' ist keine erlaubte Shell usave_egid='$1' ist keine gültige Gruppe -usave_egcreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen für neue Benutzer zu erstellen -usave_eprimary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur primären Gruppe $1 hinzuzufügen -usave_esecondary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur sekundären Gruppe $1 hinzuzufügen -usave_eprimaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der primären Gruppe $1 zu entfernen -usave_esecondaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der sekundären Gruppe $1 zu entfernen -usave_emin='$1' ist kein gültiger Mindeständerungszeitraum -usave_emax='$1' ist kein gültiger Höchständerungszeitraum -usave_ewarn='$1' ist kein gültiger Warnzeitraum -usave_einactive='$1' ist kein gültiger Inaktivitätszeitraum +usave_egcreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen für neue Benutzer erstellen +usave_eprimary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur primären Gruppe $1 hinzufügen +usave_esecondary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur sekundären Gruppe $1 hinzufügen +usave_eprimaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der primären Gruppe $1 entfernen +usave_esecondaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der sekundären Gruppe $1 entfernen +usave_emin='$1' ist keine gültige minimale Änderungsperiode +usave_emax='$1' ist keine gültige maximale Änderungsperiode +usave_ewarn='$1' ist keine gültige Warnungsperiode +usave_einactive='$1' ist keine gültige Inaktivitätsperiode usave_eexpire=Ungültiges Ablaufdatum usave_echange=Ungültiges Änderungsdatum -usave_eclass='$1' ist keine gültige Login-Klasse +usave_eclass='$1' ist keine gültige Anmeldeklasse usave_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses: $1 -usave_emkdir=Home-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: $1 -usave_echown=Home-Verzeichnis konnte nicht chown gesetzt werden: $1 -usave_echmod=Home-Verzeichnis konnte nicht chmod gesetzt werden: $1 +usave_emkdir=Konnte Home-Verzeichnis nicht erstellen: $1 +usave_echown=Konnte Besitzer des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1 +usave_echmod=Konnte Berechtigungen des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1 usave_eoffice=Büro darf kein : Zeichen enthalten -usave_eworkph=Arbeits-Telefon darf kein : Zeichen enthalten -usave_ehomeph=Privat-Telefon darf kein : Zeichen enthalten -usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl $3 Modul nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an oder lassen Sie Webmin versuchen, das $3 Modul herunterzuladen und zu installieren. -usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die crypt Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an. -usave_emaking=Vor dem Update-Befehl fehlgeschlagen: $1 +usave_eworkph=Telefon (Arbeit) darf kein : Zeichen enthalten +usave_ehomeph=Telefon (Privat) darf kein : Zeichen enthalten +usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl-Modul $3 nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an oder lassen Sie Webmin versuchen, das Modul $3 herunterzuladen und zu installieren. +usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die crypt-Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an. +usave_emaking=Vor-Update-Befehl fehlgeschlagen: $1 usave_epasswd_min=Passwort muss mindestens $1 Zeichen lang sein -usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1 -usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbuchwort +usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1 +usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbucheintrag usave_epasswd_same=Passwort enthält oder entspricht dem Benutzernamen usave_epasswd_mindays=Passwort wurde vor weniger als $1 Tagen geändert -usave_epasswd_cmd=Passwortvalidierungsbefehl fehlgeschlagen -usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1 +usave_epasswd_cmd=Passwortüberprüfung fehlgeschlagen +usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber es ist ein Fehler in einem anderen Modul aufgetreten: $1 gedit_title=Gruppe bearbeiten gedit_title2=Gruppe erstellen @@ -198,65 +199,67 @@ gedit_group=Gruppenname gedit_gid=Gruppen-ID gedit_desc=Beschreibung gedit_members=Mitglieder -gedit_oneperline=(Jeweils eine pro Zeile) +gedit_oneperline=(Eines pro Zeile) gedit_homedirs=Home-Verzeichnisse gedit_allfiles=Alle Dateien -gedit_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen +gedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen erstellen gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr! -gedit_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten +gedit_eedit=Sie dürfen diese Gruppe nicht bearbeiten gedit_cothers=Gruppe in anderen Modulen erstellen? gedit_mothers=Gruppe in anderen Modulen ändern? gedit_gid_calc=Berechnet gedit_gid_def=Automatisch gedit_allu=Alle Benutzer gedit_selu=Benutzer in der Gruppe -gedit_pri=Mitglieder der primären Gruppe -gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre Gruppe +gedit_pri=Primäre Gruppenmitglieder +gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre gedit_clone=Gruppe klonen gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe -gsave_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten -gsave_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen +gsave_eedit=Sie sind nicht berechtigt, diese Gruppe zu bearbeiten +gsave_ecreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen zu erstellen gsave_ebadname='$1' ist kein gültiger Gruppenname gsave_elength=Gruppenname darf nicht länger als $1 Zeichen sein -gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben +gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet gsave_egid='$1' ist keine gültige GID gsave_eggid=Sie sind nicht berechtigt, die GID von Gruppen zu ändern -gsave_eallgid=Alle erlaubten GIDs wurden vergeben -gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1 +gsave_eallgid=Alle zulässigen GIDs sind bereits vergeben +gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, jedoch trat ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1 usave_elowgid=GID muss größer oder gleich $1 sein usave_ehigid=GID muss kleiner oder gleich $1 sein usave_egidused=Gruppe $1 verwendet bereits GID $2 -gsave_egidused2=GID ist bereits vergeben -usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht von / verschieben -usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht nach / verschieben +gsave_egidused2=GID wird bereits verwendet +usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht aus dem Wurzelverzeichnis verschieben +usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht in das Wurzelverzeichnis verschieben logins_title=Aufgezeichnete Anmeldungen -logins_from=Login von +logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1 +logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1 +logins_from=Angemeldet von logins_tty=TTY -logins_in=Login um -logins_out=Logout um -logins_for=Auf für -logins_still=Noch eingeloggt +logins_in=Anmeldung um +logins_out=Abmeldung um +logins_for=Angemeldet für +logins_still=Noch immer angemeldet logins_none=Keine Anmeldungen aufgezeichnet logins_elist=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen aufzulisten logins_elistu=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen für '$1' aufzulisten -logins_local=Lokale +logins_local=Lokal udel_title=Benutzer löschen udel_err=Fehler beim Löschen des Benutzers -udel_enum=Ungültige Benutzer-ID +udel_enum=Ungültige Benutzernummer udel_euser=Sie können diesen Benutzer nicht löschen udel_ealready=Dieser Benutzer wurde bereits gelöscht! -udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID von 10 oder kleiner) nicht löschen. +udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID kleiner oder gleich 10) nicht löschen. udel_echanged=Die Passwortdatei wurde geändert. Bitte kehren Sie zur Benutzerliste zurück und wählen Sie diesen Benutzer erneut aus. udel_other=Löschen aus anderen Modulen .. -udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei löschen .. +udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei wird gelöscht .. udel_groups=Aus Gruppen entfernen .. -udel_ugroupother=Löschen der Gruppe dieses Benutzers in anderen Modulen .. -udel_ugroup=Gruppe dieses Benutzers löschen .. -udel_home=Home-Verzeichnis löschen .. -udel_done=.. abgeschlossen +udel_ugroupother=Benutzergruppe in anderen Modulen löschen .. +udel_ugroup=Benutzergruppe löschen .. +udel_home=Home-Verzeichnis wird gelöscht .. +udel_done=.. erledigt udel_failed=.. fehlgeschlagen! : $1 udel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten? Das Home-Verzeichnis $2 enthält $3 Dateien udel_sure2=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten? @@ -264,16 +267,16 @@ udel_del1=Benutzer löschen udel_del2=Benutzer und Home-Verzeichnis löschen udel_others=WARNUNG! Das Home-Verzeichnis $1 enthält $2 Dateien, die anderen Benutzern gehören. udel_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen? -udel_root=Warnung! Wenn der Root-Benutzer gelöscht wird, können Sie möglicherweise Ihr System in Zukunft nicht mehr verwalten. +udel_root=Warnung! Wenn der root-Benutzer gelöscht wird, können Sie Ihr System möglicherweise nicht mehr verwalten. gdel_title=Gruppe löschen gdel_err=Fehler beim Löschen der Gruppe -gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID von 10 oder kleiner) nicht löschen. -gdel_enum=Ungültige Gruppen-ID +gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID kleiner oder gleich 10) nicht löschen. +gdel_enum=Ungültige Gruppennummer gdel_egroup=Sie können diese Gruppe nicht löschen gdel_ealready=Diese Gruppe wurde bereits gelöscht! -gdel_group=Eintrag in der Gruppen-Datei löschen .. -gdel_done=.. abgeschlossen +gdel_group=Eintrag in der Gruppendatei wird gelöscht .. +gdel_done=.. erledigt gdel_eprimary=Diese Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $1 ist. gdel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 löschen möchten? gdel_del=Gruppe löschen @@ -281,12 +284,12 @@ gdel_dothers=Gruppe in anderen Modulen löschen? gdel_other=Löschen aus anderen Modulen .. many_title=Mehrere Benutzer erstellen -many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer auf einmal entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format: -many_desc2=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:min:max:warn:inaktiv:ablauf -many_desc1=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:klasse:änderung:ablauf -many_desc0=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell -many_descafter=Wenn das Feld uid leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das Feld gid leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homeverzeichnis und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder dürfen leer bleiben. -many_descpass=Wenn das Feld passwort leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort genommen und verschlüsselt. +many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, mehrere Benutzer gleichzeitig entweder aus einer hochgeladenen oder einer lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format : +many_desc2=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire +many_desc1=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire +many_desc0=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell +many_descafter=Wenn das uid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben. +many_descpass=Wenn das passwort-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt. many_file=Hochgeladene neue Benutzerdatei many_local=Lokale neue Benutzerdatei many_makehome=Home-Verzeichnisse erstellen? @@ -296,73 +299,73 @@ many_elocal=Lokale Datei nicht gefunden many_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt many_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder many_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1 -many_euser=Duplikater Benutzername in Zeile $1 : $2 +many_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2 many_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2 many_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2 many_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2 many_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2 -many_egtaken=Gruppenname bereits vergeben in Zeile $1 : $2 +many_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2 many_ok=Benutzer $1 erstellt acl_uedit=Unix-Benutzer, die bearbeitet werden können acl_uedit_all=Alle Benutzer acl_uedit_none=Keine Benutzer acl_uedit_only=Nur Benutzer -acl_uedit_except=Alle außer Benutzern +acl_uedit_except=Alle außer Benutzer acl_uedit_uid=Benutzer mit UIDs im Bereich acl_uedit_gid=Benutzer mit GIDs im Bereich acl_uedit_group=Benutzer mit Gruppen acl_uedit_sec=Sekundäre Gruppen einbeziehen? acl_uedit_this=Nur dieser Benutzer -acl_uedit_re=Benutzer, die dem regulären Ausdruck entsprechen -acl_ucreate=Dürfen neue Benutzer erstellt werden? +acl_uedit_re=Benutzer, die auf regexp passen +acl_ucreate=Neue Benutzer können erstellt werden? acl_uid=UIDs für neue oder geänderte Benutzer acl_umultiple=Mehr als ein Benutzer kann dieselbe UID haben -acl_uuid=UIDs bestehender Benutzer können geändert werden +acl_uuid=UIDs von bestehenden Benutzern können geändert werden acl_ugroups=Erlaubte Gruppen für neue oder geänderte Benutzer acl_all=Alle acl_shells=Erlaubte Shells für neue oder geänderte Benutzer acl_any=Beliebig acl_listed=Aufgelistet.. -acl_home=Home-Verzeichnisse müssen sich unter befinden -acl_delhome=Darf das Home-Verzeichnis gelöscht werden? +acl_home=Home-Verzeichnisse müssen unter +acl_delhome=Home-Verzeichnis kann gelöscht werden? acl_option=Optional acl_always=Immer acl_never=Niemals -acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer dasselbe wie der Benutzername +acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer gleich Benutzername acl_gedit=Unix-Gruppen, die bearbeitet werden können acl_gedit_all=Alle Gruppen acl_gedit_none=Keine Gruppen acl_gedit_only=Nur Gruppen acl_gedit_except=Alle außer Gruppen acl_gedit_gid=Gruppen mit GIDs im Bereich -acl_gcreate=Dürfen neue Gruppen erstellt werden? +acl_gcreate=Neue Gruppen können erstellt werden? acl_gnew=Nur für neue Benutzer acl_gid=GIDs für neue oder geänderte Gruppen acl_gmultiple=Mehr als eine Gruppe kann dieselbe GID haben -acl_ggid=GIDs bestehender Gruppen können geändert werden -acl_logins=Dürfen Anmeldungen angezeigt werden nach +acl_ggid=GIDs von bestehenden Gruppen können geändert werden +acl_logins=Anmeldungen können angezeigt werden von acl_lnone=Keine Benutzer acl_lall=Alle Benutzer -acl_epeopt=Dürfen Passwortablaufoptionen bearbeitet werden? -acl_batch=Darf das Batch-Dateiformular angezeigt werden? -acl_export=Darf die Batch-Datei exportiert werden? -acl_export1=Ja, aber nur Anzeige im Browser -acl_egp=Dürfen Gruppenpasswörter bearbeitet werden? +acl_epeopt=Passwort-Ablaufoptionen können bearbeitet werden? +acl_batch=Stapeldateiformular kann angezeigt werden? +acl_export=Stapeldatei kann exportiert werden? +acl_export1=Ja, aber nur im Browser anzeigen +acl_egp=Gruppenpasswörter können bearbeitet werden? acl_saveopts=Erlaubte Optionen beim Speichern acl_on=Immer ein acl_off=Immer aus -acl_canedit=Darf ausgewählt werden -acl_autouid=Darf die UID-Nummer automatisch erhöhen? -acl_autogid=Darf die GID-Nummer automatisch erhöhen? -acl_calcuid=Darf die UID-Nummer berechnen? -acl_calcgid=Darf die GID-Nummer berechnen? -acl_useruid=Darf UID-Nummer eingeben? -acl_usergid=Darf GID-Nummer eingeben? -acl_udelete=Darf Benutzer löschen? -acl_gdelete=Darf Gruppen löschen? -acl_urename=Darf Benutzer umbenennen? -acl_grename=Darf Gruppen umbenennen? +acl_canedit=Kann ausgewählt werden +acl_autouid=UID-Nummer kann automatisch erhöht werden? +acl_autogid=GID-Nummer kann automatisch erhöht werden? +acl_calcuid=UID-Nummer kann berechnet werden? +acl_calcgid=GID-Nummer kann berechnet werden? +acl_useruid=Kann UID-Nummer eingegeben werden? +acl_usergid=Kann GID-Nummer eingegeben werden? +acl_udelete=Benutzer können gelöscht werden? +acl_gdelete=Gruppen können gelöscht werden? +acl_urename=Benutzer können umbenannt werden? +acl_grename=Gruppen können umbenannt werden? log_urename=Benutzer $1 in $2 umbenannt log_umodify=Benutzer $1 geändert @@ -372,57 +375,57 @@ log_udeletehome=Benutzer $1 und Verzeichnis $2 gelöscht log_gmodify=Gruppe $1 geändert log_gcreate=Gruppe $1 erstellt log_gdelete=Gruppe $1 gelöscht -log_batch=Batch-Datei $1 ausgeführt -log_batch_l=Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht) -log_ubatch=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt -log_ubatch_l=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht) -log_gbatch=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt -log_gbatch_l=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht) -log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt -log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht) +log_batch=Stapeldatei $1 ausgeführt +log_batch_l=Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht) +log_ubatch=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt +log_ubatch_l=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht) +log_gbatch=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt +log_gbatch_l=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht) +log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt +log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht) log_delete_users=$1 Benutzer gelöscht log_delete_groups=$1 Gruppen gelöscht -batch_title=Batch-Datei ausführen -batch_ecannot=Sie können das Batch-Dateiformular nicht verwenden -batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld ausgeführt wird. Die Zeilenformate sind: -batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username -batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

delete:username -batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:username -batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username -batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

delete:username -batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username -batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username -batch_descafter=In create-Zeilen, wenn das uid-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden – alle anderen Felder dürfen leer sein. Wenn das passwort-Feld leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort verwendet und verschlüsselt. -batch_descafter2=In modify-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür genommen, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll. -batch_source=Batch-Datenquelle +batch_title=Stapeldatei ausführen +batch_ecannot=Sie können das Stapeldateiformular nicht verwenden +batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind: +batch_desc6=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:benutzername +batch_desc5=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max

delete:benutzername +batch_desc4=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:benutzername +batch_desc3=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:benutzername +batch_desc2=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

delete:benutzername +batch_desc1=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:benutzername +batch_desc0=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:benutzername +batch_descafter=In create-Zeilen, wenn das uid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben. Wenn das passwort-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt. +batch_descafter2=In modify-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll. +batch_source=Stapel-Datenquelle batch_source0=Datei hochladen -batch_source1=Datei auf Server +batch_source1=Datei auf dem Server batch_source2=Text im Feld batch_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen? -batch_batch=Nur Benutzerdatei aktualisieren, wenn das Batch abgeschlossen ist? +batch_batch=Benutzerdatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist? batch_makehome=Home-Verzeichnisse für erstellte Benutzer erstellen? batch_copy=Dateien in die Home-Verzeichnisse der erstellten Benutzer kopieren? -batch_movehome=Home-Verzeichnisse von geänderten Benutzern umbenennen? -batch_chuid=UID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern? -batch_chgid=GID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern? -batch_delhome=Home-Verzeichnisse von gelöschten Benutzern löschen? -batch_upload=Batch ausführen +batch_movehome=Home-Verzeichnisse der geänderten Benutzer umbenennen? +batch_chuid=UID von Dateien geänderter Benutzer ändern? +batch_chgid=GID von Dateien geänderter Benutzer ändern? +batch_delhome=Home-Verzeichnisse der gelöschten Benutzer löschen? +batch_upload=Stapel ausführen batch_elocal=Lokale Datei nicht gefunden batch_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt -batch_etext=Kein Batch-Dateitext eingegeben +batch_etext=Kein Stapeldatei-Text eingegeben batch_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder batch_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1 -batch_euser=Doppelte Benutzername in Zeile $1 : $2 +batch_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2 batch_echeck=Ungültiger Benutzername in Zeile $1 : $2 batch_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2 batch_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2 batch_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2 batch_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2 -batch_egtaken=Gruppenname bereits verwendet in Zeile $1 : $2 +batch_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2 batch_eaction=Ungültige Aktion in Zeile $1 : $2 batch_enouser=Benutzer existiert nicht in Zeile $1 : $2 -batch_erename=Sie dürfen keine Benutzer in Zeile $1 : $2 umbenennen +batch_erename=Sie dürfen Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen batch_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses in Zeile $1 : $2 batch_created=Benutzer $1 erstellt batch_deleted=Benutzer $1 gelöscht @@ -431,60 +434,60 @@ batch_ecaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht erstellen batch_emaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht ändern batch_edaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht löschen batch_crypt=Passwörter sind bereits verschlüsselt? -batch_return=batch-Formular -batch_eother=Aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1 -batch_emin=Ungültige Mindesttage in Zeile $1 : $2 -batch_emax=Ungültige Höchsttage in Zeile $1 : $2 -batch_ewarn=Ungültige Warnungstage in Zeile $1 : $2 +batch_return=Stapel-Formular +batch_eother=Es trat jedoch ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1 +batch_emin=Ungültige Mindestanzahl Tage in Zeile $1 : $2 +batch_emax=Ungültige Maximalanzahl Tage in Zeile $1 : $2 +batch_ewarn=Ungültige Anzahl von Warnungstagen in Zeile $1 : $2 batch_einactive=Ungültige Inaktivitätstage in Zeile $1 : $2 -batch_eexpire=Ungültiger Ablaufdatum in Zeile $1 : $2 -batch_echange=Ungültiger Passwortänderungstag in Zeile $1 : $2 -batch_instr=Anweisungen und Batch-Format -batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Benutzern im Batch +batch_eexpire=Ungültiger Ablauf-Tag in Zeile $1 : $2 +batch_echange=Ungültiger Passwort-Wechsel-Tag in Zeile $1 : $2 +batch_instr=Anweisungen und Stapelformat +batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Stapel-Benutzern who_title=Angemeldete Benutzer who_user=Unix-Benutzer who_tty=TTY -who_when=Angemeldet am +who_when=Angemeldet seit who_from=Angemeldet von who_none=Derzeit sind keine Benutzer angemeldet. -export_title=Batch-Datei exportieren -export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei ausführen“ auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, es wird das ausgewählte Batch-Dateiformat verwendet. -export_header=Batch-Benutzerdatenexportoptionen -export_to=Ziel der Batch-Datei +export_title=Stapeldatei exportieren +export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, dass das ausgewählte Stapeldateiformat verwendet wird. +export_header=Optionen für den Benutzerexport im Stapel +export_to=Ziel der Stapeldatei export_show=Im Browser anzeigen export_file=In Datei schreiben export_ok=Jetzt exportieren -export_err=Fehler beim Exportieren der Batch-Datei +export_err=Fehler beim Export der Stapeldatei export_efile=Fehlende Datei zum Schreiben -export_efile2=Datei zum Schreiben befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis +export_efile2=Die Datei befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis export_egroup=Gruppe $1 existiert nicht -export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei: $1 +export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei : $1 export_euid=Ungültige erste UID im Bereich export_euid2=Ungültige zweite UID im Bereich export_egid=Ungültige erste GID im Bereich export_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich -export_done=Erfolgreich $1 Benutzer in die Datei $2 ($3) exportiert. -export_pft=Batch-Dateiformat +export_done=$1 Benutzer erfolgreich in die Datei $2 exportiert ($3). +export_pft=Stapeldateiformat export_who=Zu exportierende Benutzer export_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer exportieren -gexport_title=Batch-Datei für Gruppen exportieren -gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei für Gruppen ausführen“ auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen. -gexport_header=Batch-Gruppendatenexportoptionen +gexport_title=Stapeldatei für Gruppen exportieren +gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei für Gruppen ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen. +gexport_header=Optionen für den Gruppenexport im Stapel gexport_who=Zu exportierende Gruppen gexport_ecannot=Sie dürfen keine Gruppen exportieren -gexport_err=Fehler beim Exportieren der Gruppen-Batch-Datei +gexport_err=Fehler beim Export der Gruppen-Stapeldatei gexport_egid=Ungültige erste GID im Bereich gexport_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich -pft_0=Klassische passwd-Datei nur +pft_0=Nur klassische passwd-Datei pft_1=BSD master.passwd-Datei -pft_2=Standard passwd und shadow-Dateien +pft_2=Standard passwd- und shadow-Dateien pft_3=Unixware passwd-Datei -pft_4=AIX passwd und security-Dateien -pft_5=OpenServer passwd und kurze shadow-Dateien +pft_4=AIX passwd- und security-Dateien +pft_5=OpenServer passwd- und kurze shadow-Dateien pft_6=MacOS NetInfo-Datenbank umass_title=Benutzer löschen @@ -496,7 +499,7 @@ umass_euser=Sie dürfen den Benutzer $1 nicht löschen umass_enone=Keine Benutzer ausgewählt umass_del1=Benutzer löschen umass_del2=Benutzer und Home-Verzeichnisse löschen -umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (die mit einer UID kleiner oder gleich 10). +umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (mit einer UID kleiner oder gleich 10). umass_doing=Benutzer $1 wird gelöscht .. gmass_title=Gruppen löschen @@ -505,12 +508,12 @@ gmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen löschen möch gmass_euser=Sie dürfen die Gruppe $1 nicht löschen gmass_enone=Keine Gruppen ausgewählt gmass_del=Gruppen löschen -gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (die mit einer GID kleiner oder gleich 10). +gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (mit einer GID kleiner oder gleich 10). gmass_doing=Gruppe $1 wird gelöscht .. -gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist. +gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist. dmass_title=Benutzer deaktivieren -dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust von Passwörtern oder Daten wieder aktiviert werden. +dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust ihrer Passwörter oder Daten wieder aktiviert werden. dmass_dis=Benutzer deaktivieren dmass_pass=Passwort vorübergehend sperren .. dmass_doing=Benutzer $1 wird deaktiviert .. @@ -521,16 +524,16 @@ emass_pass=Passwort entsperren .. emass_doing=Benutzer $1 wird aktiviert .. emass_already=.. bereits aktiviert! -gbatch_title=Batch-Datei für Gruppen ausführen -gbatch_ecannot=Sie dürfen das Batch-Dateiformat für Gruppen nicht verwenden -gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld der Zeile durchgeführt werden soll. Die Zeilenformate sind: -gbatch_desc2=create:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...

modify:altegruppenname:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...

delete:gruppenname -gbatch_descafter=In create-Zeilen, wenn das gid-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine GID zu. -gbatch_descafter2=In modify-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür angesehen, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll. -gbatch_header=Batch-Gruppenerstellung, -aktualisierung und -löschoptionen +gbatch_title=Stapeldatei für Gruppen ausführen +gbatch_ecannot=Sie können das Gruppen-Stapeldateiformular nicht verwenden +gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind: +gbatch_desc2=create:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...

modify:alteGruppe:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...

delete:gruppenname +gbatch_descafter=In create-Zeilen, wenn das gid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine GID zu. +gbatch_descafter2=In modify-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll. +gbatch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Gruppen im Stapel gbatch_others=Gruppen in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen? -gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Batch-Vorgang abgeschlossen ist? -gbatch_chgid=GID in Dateien von geänderten Gruppen ändern? +gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist? +gbatch_chgid=GID von Dateien geänderter Gruppen ändern? gbatch_ecaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht erstellen gbatch_emaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht ändern gbatch_edaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht löschen @@ -538,7 +541,7 @@ gbatch_created=Gruppe $1 erstellt gbatch_deleted=Gruppe $1 gelöscht gbatch_modified=Gruppe $1 geändert gbatch_enogroup=Gruppe existiert nicht in Zeile $1 : $2 -gbatch_eprimary=Die Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist. -gbatch_egroup=Duplizierter Gruppenname in Zeile $1 : $2 +gbatch_eprimary=Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist. +gbatch_egroup=Doppelter Gruppenname in Zeile $1 : $2 gbatch_egroupname=Ungültiger Gruppenname in Zeile $1 -gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen +gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen \ No newline at end of file diff --git a/useradmin/lang/de.auto b/useradmin/lang/de.auto deleted file mode 100644 index 999abe060..000000000 --- a/useradmin/lang/de.auto +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -index_find=Suchen Sie nach Benutzern, deren - -logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1 -logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1 diff --git a/webmin/lang/de b/webmin/lang/de index 296337c5d..c8d0a4b1f 100644 --- a/webmin/lang/de +++ b/webmin/lang/de @@ -1,24 +1,24 @@ index_title=Webmin-Konfiguration index_return=Webmin-Konfiguration index_version=Webmin $1 -index_boot=Beim Booten starten -index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Webmin beim Booten gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht gestartet ist und "Ja" gewählt wird, wird ein neues Init-Skript erstellt. -index_inetd=Da Webmin derzeit von inetd ausgeführt wird, möchten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren. -index_apache=Da Webmin derzeit unter Apache ausgeführt wird, möchten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren. +index_boot=Beim Systemstart starten +index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Webmin beim Systemstart gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht beim Start ausgeführt wird und Ja gewählt wird, wird ein neues Init-Skript erstellt. +index_inetd=Da Webmin derzeit von inetd ausgeführt wird, sollten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren. +index_apache=Da Webmin derzeit unter Apache läuft, sollten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren. index_restart=Webmin neu starten -index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Webmin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann erforderlich sein, wenn Sie kürzlich Perl aktualisiert haben. +index_restartmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Webmin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann notwendig sein, wenn Sie Perl kürzlich aktualisiert haben. index_refresh=Module aktualisieren -index_refreshmsg=Überprüfen Sie alle Webmin-Module auf installierte Server und aktualisieren Sie diejenigen, die in der Kategorie 'Unbenutzte Module' erscheinen. +index_refreshmsg=Überprüfen Sie alle Webmin-Module auf installierte Server und aktualisieren Sie diejenigen, die in der Kategorie „Nicht verwendete Module“ erscheinen. access_title=IP-Zugriffskontrolle -access_desc=Der Webmin-Server kann so konfiguriert werden, dass der Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert wird. Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127 oder 2001:DB8::A0BC:0001 oder 2001:DB8::/32) können ebenfalls eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er über das Internet zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System. +access_desc=Der Webmin-Server kann so konfiguriert werden, dass er den Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert. Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127 oder 2001:DB8::A0BC:0001 oder 2001:DB8::/32) können ebenfalls eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er vom Internet aus zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System. access_ip=Erlaubte IP-Adressen -access_local=Lokales Netzwerk in Liste einbeziehen +access_local=Lokales Netzwerk in die Liste einbeziehen access_header=Zugriffskontrolloptionen -access_all=Von allen Adressen erlauben -access_allow=Nur von aufgelisteten Adressen erlauben -access_deny=Von aufgelisteten Adressen verweigern -access_libwrap=Überprüfen Sie auch die TCP-Wrappers-Dateien hosts.allow und hosts.deny? +access_all=Zugriff von allen Adressen erlauben +access_allow=Nur Zugriff von aufgeführten Adressen erlauben +access_deny=Zugriff von aufgeführten Adressen verweigern +access_libwrap=Auch die TCP-Wrappers-Dateien hosts.allow und hosts.deny prüfen? access_err=Fehler beim Aktualisieren der Zugriffsliste access_enone=Keine Adressen eingegeben access_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse @@ -29,88 +29,88 @@ access_eip6='$1' ist keine vollständige IPv6- oder Netzwerkadresse access_ecidr6='$1' ist keine gültige IPv6-Netzwerkgröße access_ecidr8=IPv6-Netzwerkgröße '$1' muss durch 8 teilbar sein access_ehost=Fehler beim Finden der IP-Adresse für '$1' -access_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde verweigert +access_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde verweigert werden access_always=Hostnamen bei jeder Anfrage auflösen? -access_trust=Vertrauen Sie der von Proxys bereitgestellten Remote-IP-Adresse? +access_trust=Vertraue der von Proxys bereitgestellten Remote-IP-Adresse? bind_title=Ports und Adressen -bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Webmin lauscht, oder um es so zu konfigurieren, dass es nur auf einer einzigen IP-Adresse auf Ihrem System lauscht. Sie können es auch so konfigurieren, dass es Verbindungen auf mehreren Ports akzeptiert oder auf mehreren IP-Adressen lauscht. Hinweis: Ihr Webbrowser fordert möglicherweise erneut zur Anmeldung auf, nachdem Sie den Port oder die Bindungsadresse geändert haben. +bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Webmin lauscht, oder um Webmin so einzurichten, dass es nur auf eine einzige IP-Adresse auf Ihrem System lauscht. Sie können es auch so konfigurieren, dass Verbindungen an mehreren Ports akzeptiert oder auf mehrere IP-Adressen gehört werden. Hinweis: Ihr Webbrowser kann Sie auffordern, sich nach einer Änderung des Ports oder der Bindungsadresse erneut anzumelden. bind_header=IP-Adressen und Ports -bind_sockets=Auf IPs und Ports lauschen +bind_sockets=Lausche auf IPs und Ports bind_firewall=Neue Ports in der Firewall öffnen? bind_sip=An IP-Adresse binden -bind_sport=Auf Port lauschen -bind_sip1=Jede Adresse -bind_sip2=Nur Adresse .. -bind_sport0=Gleich wie die erste -bind_sport1=Bestimmter Port .. -bind_listen=Auf UDP-Port für Broadcasts lauschen +bind_sport=Lausche auf Port +bind_sip1=Beliebige Adresse +bind_sip2=Nur Adresse.. +bind_sport0=Gleich wie erster +bind_sport1=Spezieller Port .. +bind_listen=Lausche auf Broadcasts am UDP-Port bind_none=Nicht lauschen -bind_websocport=Basisportnummer für WebSockets-Verbindungen +bind_websocport=Basis-Portnummer für WebSocket-Verbindungen bind_websocport_none=Standard (555) bind_websoc_host=Hostname für WebSocket-Verbindungen bind_websoc_host_auto=Automatisch -bind_hostname=Hostname des Webservers +bind_hostname=Webserver-Hostname bind_auto=Vom Browser ermitteln bind_err=Fehler beim Ändern der Adresse -bind_enone=Es wurden keine IP-Adressen und Ports eingegeben, auf denen gehört werden soll -bind_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse, auf die gebunden werden kann +bind_enone=Keine IP-Adressen und Ports zum Lauschen eingegeben +bind_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse zum Binden bind_eport2='$1' ist keine gültige Portnummer -bind_erestart=Ein Fehler ist beim Starten von Webmin mit den neuen Adress- und Port-Einstellungen aufgetreten: $1 -bind_elisten=Fehlende oder ungültige Portnummer, um auf UDP-Broadcasts zu hören -bind_ehostname=Fehlender oder ungültiger Hostname des Webservers -bind_resolv_myname=Umgekehrte Auflösung der verbundenen IP-Adresse? +bind_erestart=Fehler beim Starten von Webmin mit den neuen Adress- und Porteinstellungen: $1 +bind_elisten=Fehlender oder ungültiger Port für das Lauschen auf UDP-Broadcasts +bind_ehostname=Fehlender oder ungültiger Webserver-Hostname +bind_resolv_myname=Die verbundene IP-Adresse rückwärts auflösen? bind_ipv6=IPv6-Verbindungen akzeptieren? -bind_eipv6=IPv6 kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert +bind_eipv6=IPv6 kann nicht aktiviert werden, wenn das $1 Perl-Modul nicht installiert ist bind_redirecting=Umleitung zur neuen URL .. bind_elsof=Neuer Port $1 wird bereits von einem anderen Prozess verwendet -bind_eonsystem=Die IP-Adresse $1 ist nicht aktiv auf diesem System und kann daher nicht verwendet werden -bind_maxconns=Maximale gleichzeitige Verbindungen insgesamt -bind_maxconns_per_ip=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro IP -bind_maxconns_per_net=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro Netzwerk -bind_emaxconns=Maximale gleichzeitige Verbindungen müssen eine Zahl größer als 1 sein -bind_emaxconns_per_ip=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro IP müssen eine Zahl größer als 1 sein -bind_emaxconns_per_net=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro Netzwerk müssen eine Zahl größer als 1 sein +bind_eonsystem=Die IP-Adresse $1 ist auf diesem System nicht aktiv und kann daher nicht verwendet werden +bind_maxconns=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen insgesamt +bind_maxconns_per_ip=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro IP +bind_maxconns_per_net=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzwerk +bind_emaxconns=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen muss eine Zahl größer als 1 sein +bind_emaxconns_per_ip=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro IP muss eine Zahl größer als 1 sein +bind_emaxconns_per_net=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzwerk muss eine Zahl größer als 1 sein bind_maxlifetime=Maximale Lebensdauer des Webmin-Prozesses bind_maxlifetime_def=Unbegrenzt bind_maxlifetime_secs=Sekunden -bind_emaxlifetime=Maximale Prozesslebensdauer muss eine Zahl größer als 60 Sekunden sein +bind_emaxlifetime=Die maximale Prozesslebensdauer muss eine Zahl größer als 60 Sekunden sein log_title=Protokollierung -log_desc=Webmin kann so konfiguriert werden, dass ein Protokoll von Webserver-Anfragen im Standard-CLF-Protokollformat geschrieben wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, können Sie auch wählen, ob IP-Adressen oder Hostnamen aufgezeichnet werden und wie oft die Protokolldatei gelöscht wird. Wenn aktiviert, werden Protokolle in die Datei $1 geschrieben. -log_desc2=Wenn die Protokollierung aktiviert ist, wird Webmin auch ein detaillierteres Protokoll von Benutzeraktionen in die Datei $1 schreiben. Dieses Protokoll kann mit dem Webmin-Aktionsprotokoll-Modul angezeigt und analysiert werden, um zu sehen, was jeder Webmin-Benutzer gemacht hat. -log_header=Webserver-Protokollierungsoptionen +log_desc=Webmin kann so konfiguriert werden, dass ein Protokoll der Webserver-Zugriffe im standardmäßigen CLF-Protokolldateiformat geschrieben wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, können Sie auch wählen, ob IP-Adressen oder Hostnamen aufgezeichnet werden und wie oft die Protokolldatei geleert wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, werden Protokolle in die Datei $1 geschrieben. +log_desc2=Wenn die Protokollierung aktiviert ist, schreibt Webmin auch ein detaillierteres Protokoll der Benutzeraktionen in die Datei $1. Dieses Protokoll kann mit dem Webmin Actions Log-Modul angezeigt und analysiert werden, um genau zu sehen, was jeder Webmin-Benutzer getan hat. +log_header=Protokollierungsoptionen für den Webserver log_status=Protokollierung aktiv? log_disable=Protokollierung deaktivieren log_enable=Protokollierung aktivieren -log_resolv=Aufgelöste Hostnamen protokollieren? -log_trust=Client-IP-Adresse protokollieren, wenn hinter Proxy? -log_clf=Verwenden Sie das kombinierte Protokollformat (einschließlich Referrer und User-Agent)? -log_clear2=Protokolldateien regelmäßig löschen? +log_resolv=Protokollierte Hostnamen auflösen? +log_trust=Client-IP-Adresse protokollieren, wenn hinter einem Proxy? +log_clf=Kombiniertes Protokollformat verwenden (einschließlich Referrer und User-Agent)? +log_clear2=Protokolldateien periodisch leeren? log_period=Ja, alle $1 Stunden -log_forusers=Benutzer, deren Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen +log_forusers=Benutzer, für die Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen log_uall=Aktionen aller Benutzer protokollieren log_users=Nur Aktionen von .. -log_inmods=Module, in denen Webmin-Aktionen protokolliert werden +log_inmods=Module, in denen Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen log_mall=Aktionen in allen Modulen protokollieren log_modules=Nur Aktionen in .. log_global=<Globale Aktionen> log_sched=Geplante Funktionen protokollieren? -log_files=Änderungen an Dateien protokollieren, die durch jede Aktion vorgenommen werden? -log_fullfiles=Alle modifizierten Dateien vor Aktionen aufzeichnen, für Rollbacks? +log_files=Änderungen an Dateien protokollieren, die durch jede Aktion vorgenommen wurden? +log_fullfiles=Alle geänderten Dateien vor Aktionen aufzeichnen, für Rollbacks? log_err=Fehler beim Speichern der Protokollierungsoptionen -log_ehours='$1' ist keine gültige Anzahl von Stunden -log_ediff=Ihr System hat den Befehl $1 nicht, der für das Protokollieren von Dateiänderungen erforderlich ist +log_ehours='$1' ist keine gültige Stundenanzahl +log_ediff=Ihr System hat den Befehl $1 nicht, der für die Protokollierung von Dateiänderungen benötigt wird log_perms=Berechtigungen für Protokolldateien -log_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen (z.B. 755) -log_syslog=Webmin-Aktionen auch im Syslog protokollieren? -log_login=Webmin-Anmeldungen und -Abmeldungen im Aktionsprotokoll einbeziehen? +log_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen (wie 755) +log_syslog=Webmin-Aktionen auch in syslog protokollieren? +log_login=Webmin-Anmeldungen und -Abmeldungen im Aktionsprotokoll aufnehmen? log_email=Protokollierte Aktionen per E-Mail senden an -log_emailnone=Nichts senden -log_inmodsemail=E-Mail für Aktionen in +log_emailnone=Nicht senden +log_inmodsemail=E-Mail senden für Aktionen in proxy_title=Proxy-Server und Downloads -proxy_desc=Wenn der Host, auf dem Webmin läuft, hinter einer Firewall steht, müssen Sie möglicherweise den Proxy-Server festlegen, der für den Zugriff auf Web- und FTP-Seiten verwendet wird. Bestimmte Module, wie Softwarepakete, verwenden diese Proxys, wenn sie Dateien oder Programme herunterladen. +proxy_desc=Wenn der Host, auf dem Webmin läuft, sich hinter einer Firewall befindet, müssen Sie möglicherweise den zu verwendenden Proxy-Server für den Zugriff auf Web- und FTP-Sites konfigurieren. Bestimmte Module, wie zum Beispiel Software-Pakete, verwenden diese Proxies beim Herunterladen von Dateien oder Programmen. proxy_header=Proxy-Server proxy_http=HTTP-Proxy proxy_ftp=FTP-Proxy @@ -118,87 +118,87 @@ proxy_none=Keine proxy_nofor=Kein Proxy für proxy_user=Benutzername für Proxy proxy_pass=Passwort für Proxy -proxy_err=Fehler beim Speichern der Proxys -proxy_ehttp2=Der HTTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, wie $1 -proxy_eftp2=Der FTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, wie $1 +proxy_err=Fehler beim Speichern der Proxies +proxy_ehttp2=Der HTTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, z.B. $1 +proxy_eftp2=Der FTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, z.B. $1 proxy_bind=Quell-IP-Adresse für HTTP-Verbindungen proxy_ebind=Fehlende oder ungültige Quell-IP-Adresse -proxy_osdn=Bevorzugter OSDN-Spiegel für Downloads -proxy_mirrordef=<Standard (lassen Sie Sourceforge entscheiden)> -proxy_mirrordef2=Standard (lassen Sie Sourceforge entscheiden) +proxy_osdn=Bevorzugter OSDN-Mirror für Downloads +proxy_mirrordef=<Standard (Von Sourceforge entscheiden lassen)> +proxy_mirrordef2=Standard (Von Sourceforge entscheiden lassen) proxy_other=Andere.. -proxy_eother=Fehlender oder ungültiger OSDN-Spiegelcode -proxy_desc2=Wenn Webmin eine Datei von einer URL herunterlädt, die auf Sourceforge gehostet wird, verwendet es automatisch die Spiegelseite basierend auf Ihrer Auswahl unten, wo möglich. -proxy_header2=Download-Websites -proxy_cache=Downloadete Dateien zwischenspeichern? +proxy_eother=Fehlender oder ungültiger OSDN-Mirror-Code +proxy_desc2=Wenn Webmin eine Datei von einer auf Sourceforge gehosteten URL herunterlädt, wird automatisch der unten ausgewählte Mirror verwendet, sofern möglich. +proxy_header2=Download-Sites +proxy_cache=Heruntergeladene Dateien zwischenspeichern? proxy_cache1=Nein -proxy_cache0=Ja, im Cache der Größe +proxy_cache0=Ja, im Cache von Größe proxy_ecache=Fehlende oder ungültige Cache-Größe proxy_daysmax=Maximale Zeit zum Zwischenspeichern von Dateien proxy_daysdef=Für immer proxy_days=Tage -proxy_edays=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Tagen zum Zwischenspeichern von Dateien -proxy_mods=Wird das Caching in Modulen durchgeführt? +proxy_edays=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Tagen zum Zwischenspeichern von Dateien +proxy_mods=Zwischenspeicherung in Modulen durchführen proxy_mods0=Alle Module proxy_mods1=Nur ausgewählte .. -proxy_mods2=Alle außer ausgewählten .. +proxy_mods2=Alle außer ausgewählte .. proxy_emods=Keine Module ausgewählt proxy_clear=Cache leeren -proxy_cacheb=Zwischengespeicherte URLs verwalten -proxy_cachebdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um nach URLs zu suchen und diese zu verwalten, die von Webmin für Downloads zwischengespeichert wurden. -proxy_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle $1 zwischengespeicherten URLs zu löschen, die von Webmin heruntergeladen wurden, sodass zukünftige Downloads direkt vom ursprünglichen HTTP-Server erfolgen. Es wird $2 Speicherplatz freigegeben. +proxy_cacheb=Verwaltete zwischengespeicherte URLs +proxy_cachebdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um nach zwischengespeicherten URLs für den Download durch Webmin zu suchen und diese zu verwalten. +proxy_cleardesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle $1 zwischengespeicherten URLs zu löschen, die von Webmin heruntergeladen wurden, sodass zukünftige Downloads direkt vom ursprünglichen HTTP-Server erfolgen. Es werden $2 Speicherplatz freigegeben. proxy_return=Proxy-Server und Downloads -proxy_tabproxy=Proxy -proxy_tabdown=Herunterladen -proxy_fallback=Versuchen Sie eine direkte Anfrage, wenn der Proxy nicht verfügbar ist? +proxy_tabproxy=Proxy-Einstellungen +proxy_tabdown=Downloads +proxy_fallback=Direkte Anfrage versuchen, wenn Proxy ausgefallen ist? ui_title=Benutzeroberfläche -ui_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzeroberflächenoptionen zu bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden. Beim Eingeben von Farben muss jede mit dem Standard-RGB-System angegeben werden, wobei jeder Wert eine hexadezimale Zahl von 00 bis ff ist. -ui_header=Benutzeroberflächenoptionen +ui_desc=Dieses Formular ermöglicht die Bearbeitung der Benutzeroberflächenoptionen, die in allen Modulen verwendet werden. Bei der Farbauswahl muss jeder Wert im standardmäßigen RGB-System angegeben werden, wobei jeder Wert eine hexadezimale Zahl von 00 bis ff ist. +ui_header=Optionen der Benutzeroberfläche ui_default=Standard -ui_rgb=RRGGBB Hexfarbe +ui_rgb=RRGGBB hexadezimale Farbe cs_page=Seitenhintergrund cs_text=Normaler Text cs_table=Tabellenhintergrund -cs_header=Tabellenkopf -cs_link=Linktext -ui_texttitles=Titel als Text anzeigen? -ui_sysinfo=Anmeldename und Hostnamen anzeigen (für nicht gerahmte Themen) +cs_header=Tabellenüberschrift +cs_link=Link-Text +ui_texttitles=Überschriften als Text anzeigen? +ui_sysinfo=Login und Hostname anzeigen (für nicht-rahmenbasierte Themes) ui_sysinfo0=Am unteren Ende des Browsers -ui_sysinfo1=Im Titel des Browsers -ui_sysinfo2=Über der Seitenüberschrift -ui_sysinfo3=Nirgends -ui_sysinfo4=Statt des Titels des Browsers +ui_sysinfo1=Im Browser-Titel +ui_sysinfo2=Oberhalb der Seitenüberschrift +ui_sysinfo3=Nirgendwo +ui_sysinfo4=Anstelle des Browser-Titels ui_err=Fehler beim Speichern der Benutzeroberflächenoptionen ui_ergb=Ungültiger hexadezimaler Farbwert für '$1' ui_feedback=Feedback senden an -ui_feedbackmode=Erlauben Sie das Senden von Feedback? -ui_nice_size_type=Verwenden Sie binäre Maßeinheiten (KiB, MiB, GiB anstelle von KB, MB, GB) -ui_feednocc=Nur an die obige Adresse +ui_feedbackmode=Erlauben, Feedback zu senden? +ui_nice_size_type=Binäre Maßeinheiten verwenden (KiB, MiB, GiB statt KB, MB, GB)? +ui_feednocc=Nur an die oben angegebene Adresse ui_hostnamemode=Hostname, der in Webmin angezeigt werden soll ui_hnm0=Echter Hostname -ui_hnm1=Hostname aus der URL -ui_hnm2=Domainname aus der URL +ui_hnm1=Hostname aus URL +ui_hnm2=Domainname aus URL ui_hnm3=Anderer Name.. -ui_feedbackconfig=Erlauben Sie allen Benutzern,
Konfigurationen im Feedback einzuschließen? +ui_feedbackconfig=Erlauben, dass alle Benutzer die Konfiguration
im Feedback einbeziehen? ui_width=Breite des Hilfefensters ui_height=Höhe des Hilfefensters -ui_ewidth=Fehlende oder ungültige Hilfefensterbreite -ui_eheight=Fehlende oder ungültige Hilfefensterhöhe -ui_sizefile=Dateiauswahlgröße -ui_sizeuser=Benutzerauswahlgröße -ui_sizeusers=Größe der Auswahl mehrerer Benutzer -ui_sizedate=Größe des Datumswählers -ui_sizemodule=Größe der Modulauswahl -ui_sizemodules=Größe der Auswahl mehrerer Module -ui_edbwidth=Fehlende oder ungültige Breite des Auswahlfensters -ui_edbheight=Fehlende oder ungültige Höhe des Auswahlfensters -ui_showlogin=Benutzernamen zu Seitentiteln hinzufügen? -ui_showhost=Hostnamen zu Seitentiteln hinzufügen? -ui_ehostnamedisplay=Fehlender oder ungültiger anzuzeigender Hostname +ui_ewidth=Fehlende oder ungültige Hilfefenster-Breite +ui_eheight=Fehlende oder ungültige Hilfefenster-Höhe +ui_sizefile=Größe des Dateiauswahlfelds +ui_sizeuser=Größe des Benutzerauswahlfelds +ui_sizeusers=Größe des Mehrfachbenutzerauswahlfelds +ui_sizedate=Größe des Datumauswahlfelds +ui_sizemodule=Größe des Modulauswahlfelds +ui_sizemodules=Größe des Mehrfachmodulauswahlfelds +ui_edbwidth=Fehlende oder ungültige Auswahlfeld-Breite +ui_edbheight=Fehlende oder ungültige Auswahlfeld-Höhe +ui_showlogin=Benutzername an Seitentitel anhängen? +ui_showhost=Hostname an Seitentitel anhängen? +ui_ehostnamedisplay=Fehlender oder ungültiger Anzeigename des Hostnamens mods_title=Webmin-Module -mods_desc1=Webmin-Module können nach der Installation mithilfe des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise in .wbm-Dateien verteilt, die jeweils ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird. +mods_desc1=Webmin-Module können nach der Installation mit dem Formular rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise in .wbm-Dateien verteilt, die ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, sofern Ihr Betriebssystem dies unterstützt. mods_installsource=Installieren von mods_grantto=Zugriff gewähren für mods_install=Modul installieren @@ -209,31 +209,31 @@ mods_third=Drittanbieter-Modul von mods_thsel=Auswählen.. mods_nodeps=Abhängigkeiten ignorieren? mods_nodeps2=Modulabhängigkeiten beim Löschen ignorieren -mods_grant2=Zugriff nur gewähren für Benutzer und Gruppen +mods_grant2=Zugriff nur für Benutzer und Gruppen gewähren mods_grant1=Zugriff für alle Webmin-Benutzer gewähren -mods_checksig=Signaturdatei für heruntergeladene Module überprüfen? +mods_checksig=Signaturdatei für heruntergeladene Module prüfen? mods_installok=Modul installieren -mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie des gleichen Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht das Formular rechts das Klonen eines vorhandenen Moduls. Die Kopie hat einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration, neue Zugriffssteuerungsoptionen und kann verschiedenen Benutzern zur Verfügung gestellt werden. +mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht Ihnen das Formular rechts, ein bestehendes Modul zu klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration, neue Zugriffskontrolloptionen haben und kann anderen Benutzern zur Verfügung gestellt werden. mods_clone=Modul klonen -mods_cname=Zu klonendes Modul +mods_cname=Modul zum Klonen mods_cnew=Name des geklonten Moduls mods_ccat=Kategorie zuweisen -mods_csame=Wie das Original +mods_csame=Gleich wie das Original mods_creset=Konfiguration auf Standard zurücksetzen? mods_cloneok=Modul klonen -mods_desc3=Vorhandene Module und Klone von Modulen können gelöscht werden, sie werden ebenfalls entfernt. Sobald ein Modul gelöscht wurde, muss es erneut installiert werden, bevor Sie es erneut verwenden können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module von ihm abhängen. +mods_desc3=Vorhandene Module und Klone von Modulen können gelöscht werden. Sie müssen nach dem Löschen eines Moduls dieses neu installieren, bevor es wieder verwendet werden kann. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module von ihm abhängen. mods_delete=Module löschen mods_deleteok=Ausgewählte Module löschen -mods_eroot=Webmin-Module können nicht installiert oder verwaltet werden, wenn der Webmin-Code mit einem anderen System geteilt wird, z. B. wenn es in einer Zone ausgeführt wird oder über NFS gemountet ist. -mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei mithilfe des folgenden Formulars exportiert werden. Eine Moduldaten-Datei kann dann auf einem anderen System installiert werden, das Webmin ausführt. -mods_header4=Modul-Exportoptionen +mods_eroot=Webmin-Module können nicht installiert oder verwaltet werden, wenn der Webmin-Code mit einem anderen System geteilt wird, z.B. wenn es in einer Zone läuft oder über NFS gemountet ist. +mods_desc4=Installierte Module können mit dem unten stehenden Formular als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Moduldaten können dann auf ein anderes System mit Webmin übertragen werden. +mods_header4=Exportoptionen für Module mods_exportmods=Zu exportierende Module mods_exportto=Exportieren nach mods_exportfile=Datei auf Server $1 mods_exportshow=Im Browser herunterladen mods_export=Module exportieren mods_exportok=Ausgewählte Module exportieren -mods_return=Module-Formular +mods_return=Modulformular mods_tabinstall=Installieren mods_tabclone=Klonen mods_tabdelete=Löschen @@ -245,122 +245,122 @@ install_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Moduls install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1 install_eurl=Ungültige URL -install_etar=Kein gültiges Modul-Dateiformat : $1 -install_enotar=Der tar-Befehl, der zum Extrahieren von Webmin-Modulen benötigt wird, wurde nicht auf Ihrem System gefunden -install_einfo=Modul $1 fehlt eine module.info-Datei +install_etar=Keine gültige Moduldatei: $1 +install_enotar=Der Befehl tar, der zum Extrahieren von Webmin-Modulen benötigt wird, wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_einfo=Das Modul $1 enthält keine module.info-Datei install_enone=Die Datei scheint keine Module zu enthalten -install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3) -install_eusermin=Modul $1 ist für Usermin, nicht für Webmin -install_ever=Modul $1 erfordert Webmin Version $2 oder höher -install_edep=Modul $1 erfordert Modul $2 -install_edep2=Modul $1 benötigt mindestens Version $3 des Moduls $2 -install_eperldep=Modul $1 benötigt das Perl-Modul $2.
Sie können Webmin jedoch herunterladen und installieren lassen, um das Perl-Modul für Sie. -install_eextract=Extraktion fehlgeschlagen : $1 +install_eos=Das Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3) +install_eusermin=Das Modul $1 ist für Usermin, nicht für Webmin +install_ever=Das Modul $1 benötigt Webmin-Version $2 oder höher +install_edep=Das Modul $1 erfordert das Modul $2 +install_edep2=Das Modul $1 erfordert mindestens Version $3 des Moduls $2 +install_eperldep=Das Modul $1 benötigt das Perl-Modul $2.
Webmin kann das Perl-Modul für Sie herunterladen und installieren. +install_eextract=Extrahierung fehlgeschlagen: $1 install_title=Modul installieren -install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffssteuerungsliste hinzugefügt : -install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4 -install_line3=$1 in $2 ($3 kB), nicht sichtbar -install_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden -install_ecomp2=Fehler beim Dekomprimieren der Datei : $1 -install_egzip=Die Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden -install_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1 -install_ebunzip=Die Datei ist bzip2-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden -install_ebunzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1 -install_erpm=Kein Webmin-Modul oder -Theme RPM -install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen : $1 +install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zur Zugriffssteuerungsliste hinzugefügt: +install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter Kategorie $4 +install_line3=$1 in $2 ($3 kB), verborgen vor Ansicht +install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +install_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_egzip2=Fehler beim Gunzippen der Datei: $1 +install_ebunzip=Datei ist bzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden +install_ebunzip2=Fehler beim Bunzippen der Datei: $1 +install_erpm=Keine Webmin-Modul- oder Themen-RPM +install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1 install_cat=Unter Kategorie $1. -install_eneither=RPM enthält kein Webmin-Modul oder -Theme +install_eneither=RPM enthält weder ein Webmin-Modul noch ein Thema install_err4=Fehler beim Installieren des Standardmoduls install_emissing=Das angegebene Modul existiert nicht clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls -clone_elink=Symlink fehlgeschlagen : $1 -clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1 +clone_elink=Symlink fehlgeschlagen: $1 +clone_ecopy=Kopieren der Konfiguration fehlgeschlagen: $1 clone_desc=Klon von $1 delete_err=Fehler beim Löschen der Module -delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da das Modul $2 davon abhängt +delete_edep=Das Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da das Modul $2 davon abhängig ist delete_desc1=$1 (Klon von $2) delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB) delete_title=Module löschen -delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gelöscht : -delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das(e) Modul(e) $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht. -delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht. -delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die Modul-Klone $2 löschen möchten? -delete_acls=Von Benutzern entfernen und die Zugriffskontrolleinstellungen zurücksetzen? +delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gelöscht: +delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das/die Modul(e) $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden dauerhaft gelöscht. +delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden dauerhaft gelöscht. +delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die Klone des Moduls $2 löschen möchten? +delete_acls=Aus Benutzern entfernen und Zugriffskontrolleinstellungen zurücksetzen? delete_enone=Keine Module ausgewählt os_title=Betriebssystem und Umgebung -os_desc3=Diese Seite zeigt das Betriebssystem an, das von Webmin bei der Installation erkannt wurde, sowie das aktuell erkannte System. Wenn diese unterschiedlich sind, können Sie wählen, ob Webmins OS-Informationen aktualisiert werden sollen, was möglicherweise notwendig ist, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben. -os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Webmin beim Ausführen von Programmen verwendet, und den Shared Library-Pfad, der an Programme übergeben wird. +os_desc3=Diese Seite zeigt das vom Webmin während der Installation erkannte Betriebssystem sowie das aktuell erkannte System an. Wenn sie unterschiedlich sind, können Sie wählen, die OS-Informationen von Webmin zu aktualisieren, was möglicherweise notwendig ist, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben. +os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Webmin beim Ausführen von Programmen verwendet, sowie den gemeinsam genutzten Bibliothekspfad, der an alle Programme übergeben wird. os_header=Host-Betriebssystem -os_webmin=Vom Webmin erkannte Betriebssystem -os_iwebmin=Intern verwendeter OS-Code von Webmin +os_webmin=Betriebssystem laut Webmin +os_iwebmin=Interner Betriebssystemcode verwendet von Webmin os_detect=Erkanntes Betriebssystem -os_cannot=Kann OS und Version nicht erkennen -os_update=Webmin aktualisieren, um das erkannte OS zu verwenden +os_cannot=Betriebssystem und Version konnten nicht erkannt werden +os_update=Webmin aktualisieren, um das erkannte Betriebssystem zu verwenden os_new=Neues Betriebssystem os_path=Programmsuchpfad -os_syspath=Den eigenen Suchpfad des Systems einbeziehen? +os_syspath=Eigenen Suchpfad des Systems einbeziehen? os_ld_path=Bibliothekssuchpfad -os_perllib=Zusätzliche Perl-Bibliothekspfad +os_perllib=Zusätzliche Perl-Bibliothekspfade os_envs=Zusätzliche Umgebungsvariablen os_name=Variablenname os_value=Wert os_eversion=Fehlende Betriebssystemversion os_eiversion=Fehlende interne Betriebssystemversion os_incorrect=Betriebssystem $1 wurde auf Version $2 aktualisiert -os_release_notes=Versionshinweise +os_release_notes=Veröffentlichungshinweise os_fix=Erkanntes Betriebssystem aktualisieren -os_usermin=Auch Usermin OS aktualisieren +os_usermin=Auch Usermin-Betriebssystem aktualisieren lang_title=Sprache und Gebietsschema -lang_title2=Webmin-Sprache und Gebietsschema +lang_title2=Webmin Sprache und Gebietsschema lang_lang=Sprache lang_locale=Gebietsschema -lang_intro=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche Sprache Webmin für die Anzeige von Titeln, Eingabeaufforderungen und Meldungen verwenden soll +lang_intro=Auf dieser Seite können Sie auswählen, welche Sprache Webmin für die Anzeige von Titeln, Eingabeaufforderungen und Meldungen verwendet lang_ok=Sprache ändern -lang_accept=Von Browser angegebene Sprache verwenden? +lang_accept=Sprache gemäß Browser verwenden? lang_charset=Zeichensatz für HTML-Seiten -lang_chardef=Durch Sprache bestimmt +lang_chardef=Bestimmt durch Sprache lang_charover=Zeichensatz erzwingen lang_err=Fehler beim Speichern der Sprache -lang_echarset=Fehlender oder ungültiger Zeichensatz +lang_echarset=Fehlender oder ungültig aussehender Zeichensatz lang_dateformat=Datumsformat -lang_dateformat_dd/mon/yyyy=TT/MON/JJJJ (z.B. 16/Sep/2001) -lang_dateformat_dd/mm/yyyy=TT/MM/JJJJ (z.B. 16/09/2001) -lang_dateformat_mm/dd/yyyy=MM/TT/JJJJ (z.B. 09/16/2001) -lang_dateformat_yyyy/mm/dd=JJJJ/MM/TT (z.B. 2001/09/16) +lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (z.B. 16/Sep/2001) +lang_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (z.B. 16/09/2001) +lang_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (z.B. 09/16/2001) +lang_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (z.B. 2001/09/16) ssl_title=SSL-Verschlüsselung ssl_essl=Das Perl-Modul Net::SSLeay scheint nicht auf Ihrem System installiert zu sein. Um die OpenSSL-Bibliothek und Net::SSLeay zu installieren, folgen Sie diesen Anweisungen auf der Webmin-Website. -ssl_cpan=Alternativ kann Webmin das benötigte Perl-Modul Net::SSLeay für Sie herunterladen und installieren. -ssl_emessage=Die Fehlermeldung von Perl war: $1 -ssl_desc1=Der Host, auf dem Webmin läuft, scheint das SSLeay Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Webmin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Webmin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie SSL verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer Ihr Webmin-Passwort abfängt. -ssl_desc2=Warnung – aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser haben, der SSL unterstützt, und keine Firewall HTTPS-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Webmin-Host blockiert. +ssl_cpan=Alternativ kann Webmin das erforderliche Net::SSLeay Perl-Modul für Sie herunterladen und installieren. +ssl_emessage=Die Fehlermeldung von Perl lautete: $1 +ssl_desc1=Das Hostsystem, auf dem Webmin läuft, scheint das SSLeay-Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Webmin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Webmin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie SSL verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer Ihr Webmin-Passwort abfängt. +ssl_desc2=Warnung: Aktivieren Sie SSL-Unterstützung nur, wenn Ihr Browser SSL unterstützt und keine Firewall https-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Webmin-Host blockiert. ssl_header=SSL-Unterstützung ssl_on=SSL aktivieren? -ssl_key=Private-Schlüsseldatei +ssl_key=Privater Schlüssel ssl_cert=Zertifikatsdatei ssl_cert_def=Gleiche Datei wie privater Schlüssel ssl_cert_oth=Separate Datei -ssl_deny=Zu blockierende SSL-Protokollversionen -ssl_compression=Komprimierte SSL-Verbindungen erlauben? -ssl_honorcipherorder=Verwendung der serverdefinierten Cipher-Reihenfolge erzwingen? -ssl_extracas=Zusätzliche Zertifikatsdateien
für verkettete Zertifikate +ssl_deny=SSL-Protokollversionen, die abgelehnt werden sollen +ssl_compression=SSL-Verbindungen mit Komprimierung erlauben? +ssl_honorcipherorder=Server-definierte Reihenfolge der Cipher erzwingen? +ssl_extracas=Zusätzliche Zertifikatsdateien
für Kettenzertifikate ssl_hsts=SSL mit HSTS-Header erzwingen -ssl_redirect=Umleitung nach Protokolländerung ... -ssl_extracasdef=Gleich wie globale SSL-Einstellungen +ssl_redirect=Umleitung nach Protokolländerung .. +ssl_extracasdef=Gleiche wie globale SSL-Einstellungen ssl_extracasnone=Keine für diese IP-Adresse -ssl_extracasbelow=Unten eingegeben ... +ssl_extracasbelow=Unten eingegeben .. ssl_err=Fehler beim Speichern der SSL-Optionen -ssl_ekey=Die SSL-Private-Schlüsseldatei $1 existiert nicht -ssl_ekey2=Die SSL-Private-Schlüsseldatei $1 enthält keinen PEM-formatierten Schlüssel +ssl_ekey=Die SSL-Private-Schlüssel-Datei $1 existiert nicht +ssl_ekey2=Die SSL-Private-Schlüssel-Datei $1 enthält keinen PEM-Schlüssel ssl_ecert=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert nicht -ssl_ecert2=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 enthält kein PEM-formatiertes Zertifikat -ssl_newkey=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat für Ihren Webmin-Server zu erstellen. -ssl_newcsr=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel und eine Zertifikatsanfrage (CSR) für Ihren Webmin-Server zu erstellen. Die CSR muss von einer Zertifizierungsstelle (CA) signiert werden, bevor sie verwendet werden kann. -ssl_hole=Da Sie derzeit den Standard-Webmin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel generieren. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher! +ssl_ecert2=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 enthält kein PEM-Zertifikat +ssl_newkey=Mit diesem Formular können Sie einen neuen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat für Ihren Webmin-Server erstellen. +ssl_newcsr=Mit diesem Formular können Sie einen neuen SSL-Schlüssel und eine Zertifikatsanfrage (CSR) für Ihren Webmin-Server erstellen. Die CSR muss von einer Zertifizierungsstelle (CA) signiert werden, bevor sie verwendet werden kann. +ssl_hole=Da Sie derzeit den standardmäßigen Webmin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel erstellen. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher! ssl_header1=SSL-Schlüssel erstellen ssl_header2=SSL-CSR erstellen ssl_create=Jetzt erstellen @@ -369,40 +369,40 @@ ssl_all=Beliebiger Hostname ssl_newfile=Schlüssel in Datei schreiben ssl_csrfile=CSR in Datei schreiben ssl_usenew=Neuen Schlüssel sofort verwenden? -ssl_size=SSL-Schlüssellänge +ssl_size=SSL-Schlüsselgröße ssl_custom=Benutzerdefinierte Größe ssl_bits=Bits ssl_eextraca=Zusätzliche Zertifikatsdatei '$1' existiert nicht ssl_days=Tage bis zum Ablauf -ssl_ipkeys=Dieser Abschnitt listet zusätzliche SSL-Zertifikate auf, die für Verbindungen zu bestimmten IP-Adressen verwendet werden. +ssl_ipkeys=In diesem Abschnitt sind zusätzliche SSL-Zertifikate aufgelistet, die für Verbindungen zu bestimmten IP-Adressen verwendet werden. ssl_ips=IP-Adressen und Domainnamen ssl_ipkeynone=Es wurden noch keine IP-spezifischen SSL-Schlüssel definiert. ssl_addipkey=Neuen IP-spezifischen SSL-Schlüssel hinzufügen. ssl_return=SSL-Schlüssel ssl_version=SSL-Protokollversion -ssl_no2=SSL Version 2 Browser zulassen? -ssl_cipher_list=Erlaubte SSL-Chiffren -ssl_strong=Nur starke PCI-konforme Chiffren -ssl_pfs=Nur starke Chiffren mit Perfect Forward Secrecy -ssl_clist=Aufgelistete Chiffren -ssl_ecipher_list=Fehlende oder ungültige Chiffrensammlung – muss wie HIGH:-SSLv2:-aNULL sein +ssl_no2=SSL-Version 2-Browser zulassen? +ssl_cipher_list=Erlaubte SSL-Cipher +ssl_strong=Nur starke PCI-konforme Cipher +ssl_pfs=Nur starke Cipher mit Perfect Forward Secrecy +ssl_clist=Aufgelistete Cipher +ssl_ecipher_list=Fehlende oder ungültige Cipher-Liste - muss wie HIGH:-SSLv2:-aNULL aussehen ssl_auto=Automatisch erkennen ssl_eversion=Fehlende oder ungültige Versionsnummer -ssl_edhparams=Fehler beim Generieren der PFS DH-Parameterdatei: $1 -ssl_epfsversion=PFS erfordert Net::SSLeay Version $2, aber dieses System hat nur Version $1 +ssl_edhparams=Erstellen der PFS-DH-Parameterdatei fehlgeschlagen: $1 +ssl_epfsversion=PFS benötigt Net::SSLeay Version $2, aber dieses System hat nur Version $1 ssl_saveheader=Vorhandenen Schlüssel hochladen -ssl_privkey=Privater Schlüsseltext -ssl_fromcsr=Dieser private Schlüssel wurde mit dem Tab Zertifikatsanfrage generiert. Sie sollten das Zertifikat unten eingeben, das Ihnen von Ihrer CA als Antwort auf die CSR bereitgestellt wurde. +ssl_privkey=Privater Schlüssel (Text) +ssl_fromcsr=Dieser private Schlüssel wurde mithilfe der Registerkarte Zertifikatsanfrage generiert. Sie sollten das unten stehende Zertifikat eingeben, das von Ihrer CA als Antwort auf die CSR bereitgestellt wurde. ssl_privcert=Zertifikatstext -ssl_privchain=Verketteter Zertifikatstext -ssl_nochain=Kein verkettetes Zertifikat -ssl_leavechain=Vorhandenes verkettetes Zertifikat verwenden -ssl_upload=Oder von Upload-Datei +ssl_privchain=Kettentext des Zertifikats +ssl_nochain=Kein Kettenzertifikat +ssl_leavechain=Vorhandenes Kettenzertifikat verwenden +ssl_upload=Oder aus Upload-Datei ssl_same=Mit privatem Schlüssel kombiniert -ssl_below=Unten eingegeben ... -ssl_savekey=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, einen vorhandenen PEM-formatierten SSL-Privatschlüssel und ein Zertifikat für die Verwendung durch Ihren Webmin-Server hochzuladen. +ssl_below=Unten eingegeben .. +ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen vorhandenen PEM-formatigen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat hochladen, die von Ihrem Webmin-Server verwendet werden sollen. ssl_tabssl=SSL-Einstellungen -ssl_tabips=Zertifikate pro IP +ssl_tabips=Pro-IP-Zertifikate ssl_tabcreate=Selbstsigniertes Zertifikat ssl_tabcsr=Zertifikatsanfrage ssl_tabupload=Zertifikat hochladen @@ -414,281 +414,281 @@ ssl_typereal=Von CA signiert ssl_download=Zertifikat herunterladen ssl_pem=PEM-Format ssl_pkcs12=PKCS12-Format -ssl_current=Dieser Abschnitt zeigt die Details des aktuellen Webmin-SSL-Zertifikats und ermöglicht dessen Download, damit es von Ihrem Browser akzeptiert werden kann. +ssl_current=Dieser Abschnitt zeigt die Details des aktuellen Webmin-SSL-Zertifikats und ermöglicht es, das Zertifikat herunterzuladen, damit es von Ihrem Browser akzeptiert werden kann. ssl_edownload=Fehler beim Extrahieren der PEM-Daten aus dem Zertifikat -ssl_csralready=Letzten Schlüssel und CSR anzeigen ... +ssl_csralready=Letzten Schlüssel und CSR anzeigen .. ssl_already1=Zuvor generierter privater Schlüssel: ssl_already2=Zuvor generierte Zertifikatsanfrage: -ssl_letsdesc=Let's Encrypt ist eine kostenlose, automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, die zur Generierung eines SSL-Zertifikats für Webmin verwendet werden kann. +ssl_letsdesc=Let's Encrypt ist eine kostenlose, automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, die verwendet werden kann, um ein SSL-Zertifikat für die Verwendung durch Webmin zu erstellen. ssl_letserr=Leider kann Let's Encrypt auf Ihrem System nicht verwendet werden: $1. -ssl_letserr2=Alternativ überprüfen Sie die Moduleinstellungen, um sicherzustellen, dass Sie den korrekten Pfad zum letsencrypt-Befehl verwenden. -ssl_letsdesc2=Diese Seite kann verwendet werden, um ein neues Zertifikat anzufordern, das alle anderen, die Sie derzeit in Webmin konfiguriert haben, überschreibt. Der Let's Encrypt-Dienst erfordert jedoch, dass Ihre Inhaberschaft der Zertifikatsdomäne validiert wird, indem überprüft wird, ob dieses System die Website für die Domäne hostet. Dies wird erreicht, indem eine kleine temporäre Datei im Dokumentverzeichnis der Website platziert wird. +ssl_letserr2=Alternativ prüfen Sie die Seite Modulkonfiguration, um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Pfad zum letsencrypt-Befehl verwenden. +ssl_letsdesc2=Diese Seite kann verwendet werden, um ein neues Zertifikat anzufordern, das alle anderen aktuell konfigurierten in Webmin überschreiben wird. Der Let's Encrypt-Dienst erfordert jedoch, dass Ihre Besitzrechte an der Zertifikatsdomain durch Überprüfung bestätigt werden, dass dieses System die Website für die Domain hostet. Dies wird erreicht, indem eine kleine temporäre Datei im Dokumentenverzeichnis der Website platziert wird. ssl_letsheader=Optionen für neues SSL-Zertifikat ssl_letsdoms=Hostnamen für Zertifikat ssl_subset=Nicht verifizierbare Hostnamen überspringen? -ssl_letsmode=Let's Encrypt Validierungsmethode -ssl_letsmode0=Apache Virtual Host, der mit Hostname übereinstimmt +ssl_letsmode=Let's Encrypt-Validierungsmethode +ssl_letsmode0=Apache Virtual Host, der den Hostnamen zuweist ssl_letsmode1=Ausgewählter Apache Virtual Host -ssl_letsmode2=Anderes Webserver-Dokumentverzeichnis +ssl_letsmode2=Anderes Webserver-Dokumentenverzeichnis ssl_letsmode3=DNS-Validierung mit BIND -ssl_letsmode4=Certbot interner Webserver +ssl_letsmode4=Eingebauter Certbot-Webserver ssl_letsok=Zertifikat anfordern ssl_letsonly=Nur Erneuerung aktualisieren -ssl_usewebmin=Neuen Schlüssel und Zertifikat auf Webmin kopieren? +ssl_usewebmin=Neuen Schlüssel und Zertifikat zu Webmin kopieren? ssl_letsrenew=Monate zwischen automatischen Erneuerungen ssl_letsnotrenew=Nur manuell erneuern -ssl_staging=Let's Encrypt Server +ssl_staging=Let's Encrypt-Server ssl_staging0=Echt ssl_staging1=Staging (nur Test) newkey_err=Fehler beim Erstellen des SSL-Schlüssels newkey_ecn=Fehlender oder ungültiger Servername newkey_ecns=Keine Servernamen eingegeben -newkey_efile=Fehlender Schlüsseldateiname -newkey_title=Schlüssel generieren -newkey_ecmd=Der SSL-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist er nicht installiert oder die Konfiguration des Webmin-Benutzermoduls ist falsch. -newkey_essl=Ein Fehler ist aufgetreten beim Generieren eines neuen Schlüssels: -newkey_ecat=Ein Fehler ist aufgetreten beim Schreiben in die neue Schlüsseldatei: -newkey_ok=SSL-Schlüssel erfolgreich generiert: -newkey_esize=Fehlende oder ungültige Schlüssellänge +newkey_efile=Fehlender Schlüssel-Dateiname +newkey_title=Schlüssel erstellen +newkey_ecmd=Der SSL-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist er nicht installiert oder die Webmin-Benutzer Modulkonfiguration ist fehlerhaft. +newkey_essl=Beim Generieren eines neuen Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten: +newkey_ecat=Beim Schreiben in die neue Schlüsseldatei ist ein Fehler aufgetreten: +newkey_ok=Der folgende SSL-Schlüssel wurde erfolgreich generiert: +newkey_esize=Fehlende oder ungültige Schlüsselgröße newkey_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen bis zum Ablauf newkey_ecountry=Ländercode muss aus zwei Buchstaben bestehen newcsr_err=Fehler beim Erstellen der SSL-CSR newcsr_efile=Fehlender CSR-Dateiname -newcsr_title=CSR generieren -newcsr_ok=SSL-Zertifikatsanfrage erfolgreich generiert: -newcsr_ok2=Diese CSR muss an eine Zertifizierungsstelle gesendet werden, die ein signiertes Zertifikat zurückgibt. Dieses kann mit dem obigen Schlüssel über den Tab Zertifikat hochladen installiert werden. +newcsr_title=CSR erstellen +newcsr_ok=Die folgende SSL-Zertifikatsanfrage wurde erfolgreich generiert: +newcsr_ok2=Diese CSR muss an eine Zertifizierungsstelle gesendet werden, die ein signiertes Zertifikat zurücksendet. Dieses kann mit dem oben genannten Schlüssel über die Registerkarte Zertifikat hochladen installiert werden. startpage_title=Indexseiten-Optionen -startpage_intro2=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, das Erscheinungsbild des Haupt-Webmin-Menüs zu steuern. Einige Optionen sind möglicherweise nur wirksam, wenn Sie die alten Themes verwenden. +startpage_intro2=Diese Seite ermöglicht die Anpassung der Hauptmenüanzeige von Webmin. Einige Optionen sind möglicherweise nur wirksam, wenn die alten Themes verwendet werden. startpage_tabs=Module kategorisieren? startpage_nocol=Anzahl der Spalten -startpage_alt=Alternativen Header verwenden? -startpage_ecols='$1' ist keine gültige Spaltenanzahl +startpage_alt=Alternative Kopfzeile verwenden? +startpage_ecols='$1' ist keine gültige Anzahl an Spalten startpage_gotoone=Direkt zum Modul gehen, wenn der Benutzer nur eines hat? startpage_deftab=Standardkategorie -startpage_nohost=Version, Hostname und Betriebssystem im Titel anzeigen? +startpage_nohost=Version, Hostname und OS im Titel anzeigen? startpage_gotonone=<Keine> -startpage_gotomodule=Nach dem Login immer zu Modul gehen +startpage_gotomodule=Nach dem Login immer zu Modul wechseln startpage_webminup=Webmin-Updates auf der Systeminformationsseite anzeigen? startpage_moduleup=Modul-Updates auf der Systeminformationsseite anzeigen? upgrade_title=Webmin aktualisieren -upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. -upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mit der Upgrade-Option von RPM zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. -upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. -upgrade_descsolaris-pkg=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das aktuelle Solaris-Paket entfernen und ein neues installieren. Sie können von einer lokalen Solaris-Paketdatei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. -upgrade_descsun-pkg=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aus dem von Sun bereitgestellten Solaris-Paket zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Solaris-Paketdatei oder einer hochgeladenen Datei installieren. Die neuesten Pakete finden Sie unter http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. -upgrade_descgentoo=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das aktuelle Gentoo Emerge-Paket entfernen und ein neues installieren. Sie können von einer lokalen Gentoo-Paketdatei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version im Emerge-Repository installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten. +upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können eine lokale Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. +upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mithilfe der RPM-Upgrade-Option zu aktualisieren. Sie können eine lokale RPM-Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. +upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version durch Aktualisieren des Debian-Pakets zu aktualisieren. Sie können eine lokale .deb-Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. +upgrade_descsolaris-pkg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem das aktuelle Solaris-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. +upgrade_descsun-pkg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version vom Solaris-Paket, das von Sun bereitgestellt wird, zu aktualisieren. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei verwenden oder eine hochgeladene Datei. Die neuesten Pakete finden Sie unter http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. +upgrade_descgentoo=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem das aktuelle Gentoo-Emerge-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Gentoo-Paketdatei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version im Emerge-Repository. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten. upgrade_local=Von lokaler Datei upgrade_uploaded=Von hochgeladener Datei upgrade_url=Von FTP- oder HTTP-URL upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com -upgrade_cup=Neueste Version von Calderas cupdate-Tool +upgrade_cup=Neueste Version von Caldera's cupdate-Tool upgrade_emerge=Neueste Version aus dem Emerge-Repository -upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen? -upgrade_repo=Neueste Version aus dem $1-Repository +upgrade_delete=Altes Verzeichnis nach dem Upgrade löschen? +upgrade_repo=Neueste Version aus $1 Repository upgrade_ok=Webmin aktualisieren upgrade_err1=Fehler beim Upgrade von $1 upgrade_err2=Fehler beim Upgrade von hochgeladener Datei upgrade_err3=Fehler beim Upgrade von www.webmin.com -upgrade_err4=Fehler beim Upgrade aus dem Emerge-Repository +upgrade_err4=Fehler beim Upgrade vom Emerge-Repository upgrade_err5=Fehler beim Upgrade von URL $1 upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL upgrade_efile=Datei existiert nicht upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads -upgrade_eversion=Kann nicht auf Version $1 downgraden +upgrade_eversion=Kann nicht auf Version $1 herunterstufen upgrade_elatest=Sie verwenden bereits die neueste Version von Webmin upgrade_erpm=Keine gültige Webmin-RPM-Datei upgrade_edeb=Keine gültige Webmin-Debian-Paketdatei -upgrade_egunzip=Ihr System hat nicht den gunzip-Befehl -upgrade_egzip=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +upgrade_egunzip=Auf Ihrem System befindet sich der Befehl gunzip nicht +upgrade_egzip=Fehler beim Gunzippen der Datei : $1 upgrade_etar=Keine gültige Webmin-Tar-Datei -upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 -upgrade_emod=Datei ist ein Webmin-Modul, kein vollständiges Webmin-Upgrade. Sie möchten es vielleicht über die Seite Webmin-Module installieren. -upgrade_setup=setup.sh-Skript wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ... -upgrade_setuprpm=RPM wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ... -upgrade_setupdeb=DPKG wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ... -upgrade_setuppackage=pkgadd wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ... -upgrade_esolaris=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Solaris-Paket installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen ein manuelles Upgrade durch. -upgrade_ezip=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es unter Windows installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen ein manuelles Upgrade durch. -upgrade_eportage=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Portage-Paket installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen das Upgrade mit den Portage-Tools durch. -upgrade_eusermin=Datei ist Usermin Version $1, kein Webmin-Update. +upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei : $1 +upgrade_emod=Datei ist ein Webmin-Modul, kein komplettes Webmin-Upgrade. Verwenden Sie möglicherweise die Seite Webmin-Module, um es zu installieren. +upgrade_setup=Ausführen des setup.sh-Skripts zum Upgrade von Webmin .. +upgrade_setuprpm=Ausführen des RPM zum Upgrade von Webmin .. +upgrade_setupdeb=Ausführen des DPKG zum Upgrade von Webmin .. +upgrade_setuppackage=Ausführen des pkgadd zum Upgrade von Webmin .. +upgrade_esolaris=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Solaris-Paket installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade manuell durch. +upgrade_ezip=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es auf Windows installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade manuell durch. +upgrade_eportage=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Portage-Paket installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade mithilfe der Portage-Tools durch. +upgrade_eusermin=Die Datei ist Usermin Version $1, kein Webmin-Update. upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Webmin. Klicken Sie hier, um sie jetzt automatisch herunterzuladen und zu installieren. -upgrade_epackage=Keine gültige Solaris-Paketdatei -upgrade_ewpackage=Keine gültige Solaris-Paketdatei für Webmin -upgrade_egentoo=Keine gültige Gentoo-Paketdatei von Webmin -upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Update-Liste: $1 -upgrade_echecksig=RPM-Signaturüberprüfung fehlgeschlagen: $1 -upgrade_nosig=Keine Paketsignaturüberprüfung durchgeführt – Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur möglich, wenn Sie von www.webmin.com upgraden. -upgrade_sig=GnuPG-Signatur des Pakets prüfen? -upgrade_force=Upgrade durchführen, auch wenn die neue Version gleich oder älter ist? +upgrade_epackage=Kein gültiges Solaris-Paket +upgrade_ewpackage=Kein gültiges Solaris-Paket für Webmin +upgrade_egentoo=Kein gültiges Gentoo-Paket von Webmin +upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Update-Liste : $1 +upgrade_echecksig=RPM-Signaturprüfung fehlgeschlagen : $1 +upgrade_nosig=Keine Paketsignaturprüfung durchgeführt - Die Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur möglich, wenn das Upgrade von www.webmin.com durchgeführt wird. +upgrade_sig=GnuPG-Signatur des Pakets überprüfen? +upgrade_force=Upgrade durchführen, auch wenn die neue Version die gleiche oder älter ist? upgrade_disc=Alle anderen Benutzer trennen? -upgrade_edownsig=Fehler beim Herunterladen der Signatur: $1 -upgrade_everify2=Das Paket hat eine Signatur von $1, aber sie ist nicht gültig -upgrade_everify3=Öffentlicher Schlüssel mit ID $1 ist nicht verfügbar für die Überprüfung -upgrade_everify4=Fehler bei der Signaturprüfung: $1 +upgrade_edownsig=Fehler beim Herunterladen der Signatur : $1 +upgrade_everify2=Das Paket hat eine Signatur von $1, ist jedoch nicht gültig +upgrade_everify3=Öffentlicher Schlüssel mit der ID $1 ist für die Überprüfung nicht verfügbar +upgrade_everify4=Fehler bei der Überprüfung der Signatur : $1 upgrade_sigok=Paketsignatur erfolgreich verifiziert. -upgrade_nocheck=Keine Paketsignaturüberprüfung durchgeführt. -upgrade_only=Gelöschte oder neue Module nicht neu installieren? -upgrade_eroot=Webmin kann nicht aktualisiert werden, wenn sein Code mit einem anderen System geteilt wird, z.B. wenn es innerhalb einer Zone läuft oder über NFS gemountet ist. +upgrade_nocheck=Keine Paketsignaturprüfung durchgeführt. +upgrade_only=Gelöschte oder neue Module nicht erneut installieren? +upgrade_eroot=Webmin kann nicht aktualisiert werden, wenn sein Code mit einem anderen System geteilt wird, beispielsweise wenn es innerhalb einer Zone ausgeführt wird oder über NFS eingebunden ist. upgrade_tabupgrade=Webmin aktualisieren -upgrade_tabgrants=Neue Modulberechtigungen +upgrade_tabgrants=Neue Modulzuweisungen upgrade_tabupdate=Module aktualisieren -upgrade_tabsched=Geplante Aktualisierung -upgrade_src=Webmin aktualisieren von +upgrade_tabsched=Geplantes Update +upgrade_src=Webmin von hier aktualisieren upgrade_opts=Upgrade-Optionen -newmod_desc=Wenn Webmin aktualisiert wird, werden alle neuen Module in der neuen Version einem oder mehreren Benutzern gewährt. Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzer festzulegen, die neue Module erhalten. Diese Einstellung gilt, wenn Sie über die Befehlszeile oder mit dem obigen Formular aktualisieren. +newmod_desc=Wenn Webmin aktualisiert wird, werden alle neuen Module in der neuen Version einem oder mehreren Benutzern gewährt. Mit diesem Formular können Sie festlegen, welche Benutzer neue Module erhalten. Diese Einstellung wird beim Upgrade über die Befehlszeile oder mit dem obigen Formular angewendet. newmod_header=Neue Modulberechtigungen -newmod_def=Standardverhalten – neue Module an root oder admin gewähren -newmod_users=Neue Module gewähren an: +newmod_def=Standardverhalten - neue Module für root oder admin freigeben +newmod_users=Neue Module freigeben für: -update_desc1=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Webmin-Module, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu aktualisieren. Es vergleicht die derzeit installierten Module mit denen, die zum Update verfügbar sind, und lädt optional veraltete Module automatisch herunter und installiert sie. +update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Webmin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle. Es wird die derzeit installierte Modulversion mit der verfügbaren Version verglichen und optional automatisch alle veralteten Module heruntergeladen und installiert. update_header1=Module jetzt aktualisieren update_header2=Module nach Zeitplan aktualisieren -update_webmin=Von www.webmin.com aktualisieren -update_other=Von anderen Quellen aktualisieren .. +update_webmin=Update von www.webmin.com +update_other=Update aus anderen Quellen .. update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert würden -update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind -update_third=Auch Nicht-Kernmodule aktualisieren -update_checksig=Signaturen in Nicht-Webmin-Repositories prüfen +update_missing=Nicht installierte Module installieren +update_third=Auch nicht zum Kern gehörende Module aktualisieren +update_checksig=Signaturen in nicht-Webmin-Repositories überprüfen update_quiet=Nur berichten, wenn ein Update durchgeführt wurde update_ok=Module aktualisieren -update_email=Update-Bericht per E-Mail senden an -update_user=Anmeldung beim Update-Server -update_pass=Passwort für Update-Server -update_enabled=Geplante Aktualisierung derzeit aktiviert -update_apply=Speichern und Anwenden +update_email=Updatebericht per E-Mail senden an +update_user=Anmeldung am Update-Server +update_pass=Passwort für den Update-Server +update_enabled=Zeitgesteuerte Aktualisierung derzeit aktiviert +update_apply=Speichern und anwenden update_sched2=Module um $1:$2 alle $3 Tage aktualisieren -update_none=Keine Webmin-Updates für diese Version. -update_failed=Fehler beim Installieren des Moduls: $1 -update_desc2=Dieses Formular dient dazu, die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen mit Fehlern oder Sicherheitslücken von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu planen. Obwohl dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie bei der Verwendung vorsichtig sein, da er es Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, falls der Update-Server jemals kompromittiert wird. -update_enosig=Konnte Signaturdatei für Updates nicht herunterladen: $1 -update_ebadsig=Überprüfung der Update-Signatur fehlgeschlagen: $1 -update_enomodsig=Konnte Signaturdatei für Modul nicht herunterladen: $1 -update_ebadmodsig=Überprüfung der Modul-Signatur fehlgeschlagen: $1 +update_none=Keine Webmin-Updates für diese Version verfügbar. +update_failed=Installation des Moduls fehlgeschlagen: $1 +update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle planen. Diese Funktion ist zwar nützlich, aber Sie sollten vorsichtig sein, da ein kompromittierter Update-Server Angreifern Zugriff auf Ihr System ermöglichen könnte. +update_enosig=Signaturdatei für Updates konnte nicht heruntergeladen werden: $1 +update_ebadsig=Signaturüberprüfung der Updates fehlgeschlagen: $1 +update_enomodsig=Signaturdatei für Modul konnte nicht heruntergeladen werden: $1 +update_ebadmodsig=Signaturüberprüfung des Moduls fehlgeschlagen: $1 update_src=Module aktualisieren von -update_opts=Optionen für Modul-Updates +update_opts=Optionen für Modulaktualisierungen ca_title=Zertifizierungsstelle ca_old=Vorhandenes Zertifikat ca_header1=Neues CA-Zertifikat erstellen ca_header2=CA-Zertifikat bearbeiten -ca_newmsg1=Ihr Webmin-Server ist bereits als Zertifizierungsstelle eingerichtet. Sie können dieses Formular verwenden, um es erneut einzurichten, aber alle bereits an Benutzer ausgegebenen Zertifikate funktionieren nicht mehr. -ca_newmsg2=Dieses Formular sollte verwendet werden, um Ihren Webmin-Server als Zertifizierungsstelle (CA) einzurichten, damit Benutzer im Webmin Users Modul Zertifikate anfordern können, um sich beim Server zu identifizieren, ohne sich anmelden zu müssen. +ca_newmsg1=Ihr Webmin-Server ist bereits als Zertifizierungsstelle eingerichtet. Sie können dieses Formular verwenden, um ihn erneut einzurichten, jedoch werden alle bereits an Benutzer ausgestellten Zertifikate nicht mehr funktionieren. +ca_newmsg2=Mit diesem Formular können Sie Ihren Webmin-Server als Zertifizierungsstelle (CA) einrichten, damit Benutzer Zertifikate im Webmin-Benutzermodul anfordern können, um sich ohne Login am Server zu identifizieren. ca_cn=Domain-Name ca_alt=Zusätzliche Domains ca_email=E-Mail-Adresse ca_ou=Abteilung ca_o=Organisation ca_sp=Bundesland -ca_c=Ländercode +ca_c=Länder-Code ca_city=Stadt oder Ort -ca_issuer_cn=Ausstellername -ca_issuer_o=Ausstellerorganisation -ca_issuer_email=Aussteller-E-Mail-Adresse +ca_issuer_cn=Name des Ausstellers +ca_issuer_o=Organisation des Ausstellers +ca_issuer_email=E-Mail-Adresse des Ausstellers ca_type=Zertifikatstyp ca_notafter=Gültig bis ca_create=Zertifizierungsstelle einrichten -ca_oldmsg1=Das CA-Zertifikat, das dieser Server verwendet, wird unten angezeigt. Sie können es ändern, indem Sie das Zertifikat einer anderen CA einfügen, aber alle bereits an Benutzer ausgegebenen Zertifikate funktionieren nicht mehr. -ca_oldmsg2=Wenn Sie bereits eine CA auf einem anderen Webmin-Server eingerichtet haben, können Sie dessen Zertifikat unten einfügen, anstatt eine neue CA einzurichten. Dies ermöglicht es, dass Benutzer des anderen Servers auch von diesem Server erkannt werden. +ca_oldmsg1=Das derzeit verwendete CA-Zertifikat dieses Servers ist unten angezeigt. Sie können es durch das Zertifikat einer anderen CA ersetzen, jedoch werden alle bereits an Benutzer ausgestellten Zertifikate nicht mehr funktionieren. +ca_oldmsg2=Wenn Sie bereits eine CA auf einem anderen Webmin-Server eingerichtet haben, können Sie dessen Zertifikat unten eintragen, anstatt eine neue CA einzurichten. Dadurch können Benutzer des anderen Servers auch von diesem Server erkannt werden. ca_err=Fehler beim Einrichten der Zertifizierungsstelle -ca_setupok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich eingerichtet. Benutzer können nun das Webmin Users Modul verwenden, um Zertifikate für sich selbst anzufordern. -ca_stop=Zertifizierungsstelle abschalten -ca_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zu verhindern, dass Webmin bestehende Zertifikate akzeptiert oder neue ausstellt. Dies wird Benutzer dazu zwingen, stattdessen Benutzername und Passwort zur Authentifizierung zu verwenden. -ca_stopok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich abgeschaltet. -ca_eminiserv=SSL-Client-Zertifikate werden nur unter miniserv unterstützt. -ca_eversion=Die auf Ihrem System installierte Version des Perl-Moduls Net::SSLeay unterstützt keine SSL-Client-Zertifikate. -ca_essleay=Der SSL-Verwaltungsbefehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Sie müssen möglicherweise den Pfad in der Webmin Users Modulkonfiguration ändern. -ca_essl=SSL-Zertifizierung kann nur eingerichtet werden, wenn der Webserver im SSL-Modus läuft. +ca_setupok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich eingerichtet. Benutzer können nun das Webmin-Benutzermodul verwenden, um Zertifikate für sich selbst anzufordern. +ca_stop=Zertifizierungsstelle herunterfahren +ca_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Webmin daran zu hindern, bestehende Zertifikate zu akzeptieren oder neue auszustellen. Dadurch wird Benutzer gezwungen, die Authentifizierung per Benutzername und Passwort zu verwenden. +ca_stopok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich heruntergefahren. +ca_eminiserv=SSL-Client-Zertifikate werden nur unter Miniserv unterstützt. +ca_eversion=Die installierte Version des Perl Net::SSLeay-Moduls auf Ihrem System unterstützt keine SSL-Client-Zertifikate. +ca_essleay=Der SSL-Administrationsbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie den Pfad in der Konfiguration des Webmin-Benutzermoduls ändern. +ca_essl=Die SSL-Zertifizierung kann nur eingerichtet werden, wenn der Webserver im SSL-Modus läuft. session_title=Authentifizierung -session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Timeouts Ihren Webmin-Server vor Brute-Force-Passwort-Angriffen, indem zwischen jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch desselben Benutzers eine kontinuierlich zunehmende Verzögerung hinzugefügt wird. +session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Zeitlimits Ihren Webmin-Server vor Brute-Force-Passwortangriffen, indem bei jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch eines Benutzers eine kontinuierlich ansteigende Verzögerung hinzugefügt wird. session_header=Authentifizierungs- und Sitzungsoptionen -session_ptimeout=Passwort-Timeouts -session_pdisable=Passwort-Timeouts deaktivieren -session_penable=Passwort-Timeouts aktivieren -session_pblock=Fehlgeschlagene Anmelde-Blöcke -session_blockhost=Client-IPs mit mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden blockieren. -session_blockuser=Benutzer mit mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden blockieren. -session_syslog3=Fehler an syslog protokollieren? +session_ptimeout=Passwort-Zeitlimits +session_pdisable=Passwort-Zeitlimits deaktivieren +session_penable=Passwort-Zeitlimits aktivieren +session_pblock=Fehlgeschlagene Anmeldeblöcke +session_blockhost=Blockieren von Client-IPs nach mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden. +session_blockuser=Blockieren von Benutzern nach mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden. +session_syslog3=Fehler zu syslog protokollieren? session_stype=Authentifizierungstyp session_sopts=Authentifizierungsoptionen session_disable=Sitzungsauthentifizierung deaktivieren session_enable=Sitzungsauthentifizierung aktivieren session_local=Lokale Authentifizierung -session_localoff=Immer Benutzername und Passwort verlangen -session_localon=Anmeldung ohne Passwort für passende Benutzer von localhost erlauben -session_logouttime=Automatischer Logout nach $1 Minuten Inaktivität +session_localoff=Immer Benutzername und Passwort anfordern +session_localon=Anmeldung ohne Passwort für passende Benutzer vom localhost zulassen +session_logouttime=Automatische Abmeldung nach $1 Minuten Inaktivität session_locking=Sperrung in Webmin aktivieren session_err=Fehler beim Speichern der Authentifizierung -session_elogouttime=Fehlende oder ungültige Logout-Zeit -session_eblockhost_time=Fehlende oder ungültige Blockierungszeit -session_eblockhost_failures=Fehlende oder ungültige Blockierungsanmeldungen -session_eblockuser_time=Fehlende oder ungültige Benutzerblockierungszeit -session_eblockuser_failures=Fehlende oder ungültige Benutzerblockierungsanmeldungen +session_elogouttime=Fehlende oder ungültige Abmeldezeit +session_eblockhost_time=Fehlende oder ungültige Sperrzeit für Host +session_eblockhost_failures=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen für Host-Sperrung +session_eblockuser_time=Fehlende oder ungültige Benutzersperrzeit +session_eblockuser_failures=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen für Benutzersperrung session_ecookie=Ihr Browser unterstützt keine Cookies, die für die Sitzungsauthentifizierung erforderlich sind session_elsof=Lokale Authentifizierung erfordert das Programm lsof -session_remember=Anbieten, die Anmeldung dauerhaft zu speichern? +session_remember=Angebot zur dauerhaften Speicherung der Anmeldung? session_ip=Sitzungen auf die gleiche Client-IP-Adresse beschränken? -session_hostname=Hostname auf dem Anmeldebildschirm anzeigen? -session_utmp=An- und Abmeldungen in utmp aufzeichnen? -session_realname=Echten Hostnamen statt Namen aus der URL anzeigen? +session_hostname=Hostname auf Anmeldebildschirm anzeigen? +session_utmp=An- und Abmeldungen in utmp protokollieren? +session_realname=Tatsächlichen Hostnamen statt des Namens aus der URL anzeigen? session_pam=Passwortquelle session_pamon=PAM für Unix-Authentifizierung verwenden, falls verfügbar -session_pamoff=Niemals PAM für Unix-Authentifizierung verwenden +session_pamoff=PAM niemals für Unix-Authentifizierung verwenden session_pfile=Falls PAM nicht verfügbar oder deaktiviert ist, Benutzer und Passwörter aus Datei $1 Spalten $2 und $3 lesen session_popts=Passwortoptionen -session_pamconv=Volle PAM-Konversationen unterstützen? +session_pamconv=Volle PAM-Kommunikation unterstützen? session_pamend=PAM-Status an andere Module weitergeben? -session_cmddef=Änderung abgelaufener Passwörter +session_cmddef=Passwortwechsel bei Ablauf session_cmddef1=Abgelaufene Passwörter über PAM ändern -session_cmddef0=Passwörter mit Befehl ändern: -session_ecmd=Fehlender oder ungültiger Passwortänderungsbefehl -session_epasswd_file=Ungültige Unix-Benutzerdatei -session_epasswd_uindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzername-Index -session_epasswd_pindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Passwort-Index -session_banner=Banner vor der Anmeldung -session_banner1=Keine Voranmeldeseite -session_banner0=Voranmelde-Datei anzeigen -session_ebanner=Fehlende oder ungültige Voranmelde-Datei +session_cmddef0=Passwörter mit folgendem Befehl ändern: +session_ecmd=Fehlender oder ungültiger Befehl zum Passwortwechsel +session_epasswd_file=Ungültige Unix-Benutzerdatenbank +session_epasswd_uindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzernamenindex +session_epasswd_pindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Passwortindex +session_banner=Pre-Login-Banner +session_banner1=Keine Pre-Login-Seite +session_banner0=Pre-Login-Datei anzeigen +session_ebanner=Fehlende oder ungültige Pre-Login-Datei session_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm im Squid-Stil session_eextauth=Fehlendes oder ungültiges externes Authentifizierungsprogramm -session_pmodedesc3=Richtlinie für Passwortablauf -session_pmode0=Benutzern mit abgelaufenem Passwort immer den Zugriff verweigern -session_pmode1=Benutzern mit abgelaufenem Passwort immer den Zugriff erlauben +session_pmodedesc3=Passwortablauf-Richtlinie +session_pmode0=Benutzer mit abgelaufenem Passwort immer ablehnen +session_pmode1=Benutzer mit abgelaufenem Passwort immer zulassen session_pmode2=Benutzer mit abgelaufenem Passwort zur Eingabe eines neuen auffordern -session_md5=Webmin-Passwort-Hashing-Format +session_md5=Webmin Passwort-Hashing-Format session_md5off=Automatisch bestimmen session_md5on=MD5-Hashing-Format verwenden session_sha512=SHA512-Hashing-Format verwenden session_yescrypt=yescrypt-Hashing-Format verwenden -session_emd5mod=MD5-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist -session_esha512mod=SHA512-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist -session_eyescrypt=yescrypt-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist -session_blocklock=Auch Benutzer mit fehlgeschlagenen Anmeldungen sperren +session_emd5mod=MD5-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist +session_esha512mod=SHA512-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist +session_eyescrypt=yescrypt-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist +session_blocklock=Benutzer mit fehlgeschlagenen Anmeldungen ebenfalls sperren session_passapi=Remote-Passwortänderungs-API aktivieren? session_passapi0=API deaktiviert session_passapi1=API für Unix-Benutzer aktiviert -session_passurl=Wenn aktiviert, können Benutzerpasswörter über eine POST-Anfrage an $1 geändert werden +session_passurl=Bei Aktivierung können Benutzerpasswörter über eine POST-Anfrage an $1 geändert werden assignment_title=Module neu zuweisen -assignment_header=Modul-Kategoriezuweisungen +assignment_header=Modulkategorie-Zuweisungen assignment_ok=Kategorien ändern -assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, zu konfigurieren, unter welcher Kategorie jedes Modul auf der Webmin-Indexseite angezeigt wird. +assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Kategorie zu konfigurieren, unter der jedes Modul auf der Webmin-Indexseite angezeigt wird. categories_title=Kategorien bearbeiten -categories_header=Kategorie-IDs und Beschreibungen -categories_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die vorhandenen Webmin-Kategorien umzubenennen und neue zu erstellen, denen Module zugewiesen werden können. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der integrierten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorie-IDs und Beschreibungen dient. +categories_header=Kategorie-ID und Beschreibungen +categories_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die bestehenden Webmin-Kategorien umzubenennen und neue zu erstellen, um Module zuzuweisen. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der eingebauten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorie-IDs und Beschreibungen verwendet wird. categories_ok=Kategorien speichern categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1 categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits vergeben categories_code=ID categories_name=Angezeigte Beschreibung -categories_lang=Kategorien bearbeiten in Sprache: +categories_lang=Kategorien in Sprache bearbeiten: categories_langok=Ändern categories_custom=Benutzerdefiniert @@ -700,37 +700,37 @@ log_osdn=Download-Optionen geändert log_ui=Benutzeroberflächenoptionen geändert log_install=Modul $1 installiert log_tinstall=Theme $1 installiert -log_clone=Modul $1 nach $2 geklont +log_clone=Modul $1 zu $2 geklont log_delete=Modul $1 gelöscht log_os=Betriebssystem geändert log_fixrepo=Webmin-Repository repariert log_lang=Globale Sprache geändert -log_startpage=Indexseitenoptionen geändert +log_startpage=Index-Seiten-Optionen geändert log_upgrade=Webmin auf Version $1 aktualisiert log_session=Authentifizierungsoptionen geändert -log_twofactor=Optionen für Zwei-Faktor-Authentifizierung geändert +log_twofactor=Zwei-Faktor-Authentifizierungsoptionen geändert log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert log_newkey=Neuen SSL-Schlüssel erstellt -log_newcsr=Neue SSL-CSR erstellt +log_newcsr=Neuen SSL-CSR erstellt log_setupca=Zertifizierungsstelle eingerichtet log_changeca=Zertifizierungsstelle geändert -log_stopca=Zertifizierungsstelle abgeschaltet +log_stopca=Zertifizierungsstelle heruntergefahren log_assignment=Modulkategorien geändert log_categories=Kategorienamen geändert -log_theme=Theme zu $1 geändert +log_theme=Theme auf $1 geändert log_mobile=Optionen für mobile Geräte geändert log_theme_def=Theme auf Webmin-Standard geändert log_referers=Vertrauenswürdige Referrer geändert log_descs=Modultitel geändert log_advanced=Erweiterte Optionen geändert log_web=Webserver-Optionen geändert -log_osdnclear=Download-Cache geleert -log_savekey=Vorhandenen SSL-Schlüssel hochgeladen +log_osdnclear=Download-Cache gelöscht +log_savekey=Bestehenden SSL-Schlüssel hochgeladen log_deletecache=$1 URLs aus Cache gelöscht log_clearcache=Alle URLs aus Cache gelöscht log_lock=Dateisperre geändert -log_sendmail=Optionen für den Mailversand geändert -log_debug=Optionen für Debugging-Protokolldateien geändert +log_sendmail=Mail-Sendeoptionen geändert +log_debug=Debugging-Protokolldatei-Optionen geändert log_delete_webmincron=$1 geplante Funktionen gelöscht log_run_webmincron=$1 geplante Funktionen ausgeführt log_save_webmincron=Geplante Funktion im Modul $1 aktualisiert @@ -740,14 +740,14 @@ log_letsencryptdns=Let's Encrypt DNS-Eintrag für $1 erstellt log_letsencryptcleanup=Let's Encrypt DNS-Eintrag für $1 entfernt themes_title=Webmin-Themes -themes_desc=Themes steuern das Erscheinungsbild der Webmin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themes auszuwählen. +themes_desc=Themes steuern das Erscheinungsbild der Webmin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und Layout der Seiten. Das Auswahlfeld unten kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themes auszuwählen. themes_sel=Aktuelles Theme: -themes_default=Klassisches Theme -themes_none=Keines - dem Theme überlassen +themes_default=Legacy-Theme +themes_none=Keines - Theme entscheiden lassen themes_change=Ändern -themes_overdesc=Overlays modifizieren das Erscheinungsbild eines Themes, indem sie Farben, Hintergründe und Symbole ändern. Sie ändern nicht das Layout. +themes_overdesc=Overlays verändern das Erscheinungsbild eines Themes, indem sie Farben, Hintergründe und Symbole ändern. Sie verändern jedoch nicht das Layout. themes_overlay=Aktuelles Overlay: -themes_installdesc=Verwenden Sie das untenstehende Formular, um ein neues Webmin-Theme auf Ihrem System zu installieren. Themes werden typischerweise in .wbt-Dateien verteilt, können aber auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn Ihr Betriebssystem dies unterstützt. +themes_installdesc=Verwenden Sie das untenstehende Formular, um ein neues Webmin-Theme auf Ihrem System zu installieren. Themes werden typischerweise in .wbt-Dateien vertrieben, können aber auch von RPM-Dateien installiert werden, wenn Ihr Betriebssystem dies unterstützt. themes_installok=Theme installieren themes_tabchange=Theme ändern themes_taboverlay=Overlay ändern @@ -762,91 +762,91 @@ themes_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1 themes_eurl=Ungültige URL themes_etar=Keine gültige Theme-Datei: $1 -themes_einfo=Theme $1 fehlt eine theme.info-Datei +themes_einfo=Theme $1 fehlt die theme.info-Datei themes_enone=Datei scheint keine Themes zu enthalten themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen: $1 themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert: themes_line=$1 in $2 ($3 kB) themes_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden -themes_ecomp2=Entpacken der Datei fehlgeschlagen: $1 -themes_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden -themes_egzip2=Entpacken der Datei mit gunzip fehlgeschlagen: $1 -themes_erpm=Keine Webmin-Theme-RPM-Datei -themes_eirpm=Installation des RPM-Pakets fehlgeschlagen: $1 -themes_ok=Theme erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite. -themes_ok2=Theme-Overlay erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite. -themes_delete=Mit diesem Formular können Sie eines der auf Ihrem System installierten Themes löschen, das derzeit nicht verwendet wird. +themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 +themes_egzip=Datei ist gzipped, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden +themes_egzip2=Fehler beim Entpacken mit gunzip: $1 +themes_erpm=Keine Webmin-Theme-RPM +themes_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1 +themes_ok=Theme erfolgreich geändert .. weiterleiten zur Webmin-Indexseite. +themes_ok2=Theme-Overlay erfolgreich geändert .. weiterleiten zur Webmin-Indexseite. +themes_delete=Mit diesem Formular kann eines der auf Ihrem System installierten Themes gelöscht werden, das derzeit nicht verwendet wird. themes_delok=Zu löschendes Theme: -themes_return=Theme-Liste -themes_err4=Ändern des Overlay-Themes fehlgeschlagen +themes_return=Themes-Liste +themes_err4=Fehler beim Ändern des Overlay-Themes themes_eoverlay=Ausgewähltes Overlay ist nicht mit dem aktuellen globalen Theme kompatibel -themes_desc4=Installierte Themes können mithilfe des untenstehenden Formulars als wbt.gz-Datei exportiert werden. Eine Theme-Datei kann dann auf einem anderen System mit Webmin installiert werden. +themes_desc4=Installierte Themes können als wbt.gz-Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Theme-Datei kann dann auf einem anderen System mit Webmin installiert werden. themes_exportmods=Zu exportierende Themes themes_exportok=Ausgewählte Themes exportieren referers_title=Vertrauenswürdige Referrer -referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfung von Webmin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites Ihren Browser dazu verleiten, gefährliche Aktionen mit Webmin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Webmin von Ihren eigenen Websites haben, über die Sie nicht gewarnt werden möchten, sollten Sie diese Websites in die untenstehende Liste aufnehmen. +referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfungsunterstützung von Webmin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites Ihren Browser dazu verleiten, gefährliche Aktionen mit Webmin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Webmin von Ihren eigenen Websites haben, die Sie nicht gewarnt bekommen möchten, sollten Sie diese Websites zur untenstehenden Liste hinzufügen. referers_list=Vertrauenswürdige Websites referers_none=Links von unbekannten Referrern vertrauen referers_none2=WARNUNG: Dies öffnet Ihr System für XSS-Angriffe! referers_referer=Referrer-Prüfung aktiviert? -referers_err=Speichern der Referrer fehlgeschlagen +referers_err=Fehler beim Speichern der Referrer referers_ehost='$1' ist kein gültiger vertrauenswürdiger Hostname -update_err=Aktualisieren der Module fehlgeschlagen +update_err=Fehler beim Aktualisieren der Module update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL update_title=Module aktualisieren -update_info=Aktualisiere Webmin-Module .. +update_info=Webmin-Module werden aktualisiert .. update_mmissing=Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert. update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand. update_mshow=Update für Modul $1 auf Version $2 erforderlich. -update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2. +update_mok=Modul $1 auf Version $2 aktualisieren. update_fixes=Behebt Problem update_mdesc=Installiertes Modul $1 ($2 kB) update_mos=Update für Modul $1 ist auf Ihrem System nicht erforderlich. update_mtype=Modul $1 kann nicht aktualisiert werden, da es aus einem $2-Paket installiert wurde -update_efile=Ungültige Modul-Update-Quelldatei +update_efile=Ungültige Modul-Updates-Quelldatei update_ehour=Fehlende oder ungültige Stunde für das Update update_emins=Fehlende oder ungültige Minute für das Update update_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen -update_rv=Prüfe auf aktualisierte Webmin-Module von $1 +update_rv=Überprüfung auf aktualisierte Webmin-Module von $1 update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur anzeigen, was aktualisiert würde. -update_subject=Webmin-Modul-Update-Bericht +update_subject=Webmin-Module-Update-Bericht update_version=Eine neue Version von Webmin (Version $1) ist jetzt zum Download verfügbar. Zukünftige Updates werden nur für die neueste Version veröffentlicht. anon_title=Anonymer Modulzugriff -anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Webmin-Module und Pfade zu gewähren, ohne dass sich Clients anmelden müssen. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie z.B. /custom oder /passwd), müssen Sie auch den Namen eines Webmin-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden. -anon_desc2=Sie sollten SEHR vorsichtig sein, wenn Sie anonymen Zugriff gewähren, da unzureichende IP-Zugriffskontrollen oder das Gewähren des Zugriffs auf das falsche Modul es Angreifern ermöglichen könnten, Ihr System zu übernehmen. +anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Webmin-Module und Pfade zu gewähren, ohne dass sich Clients anmelden müssen. Für jeden unten eingegebenen Modulpfad (z.B. /custom oder /passwd) müssen Sie auch den Namen eines Webmin-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden. +anon_desc2=Sie sollten SEHR vorsichtig sein, wenn Sie anonymen Zugriff gewähren, da unzureichende IP-Zugriffskontrollen oder das Gewähren von Zugriff auf das falsche Modul Angreifern die Übernahme Ihres Systems ermöglichen könnten. anon_url=URL-Pfad anon_user=Webmin-Benutzer -anon_err=Speichern des anonymen Zugriffs fehlgeschlagen +anon_err=Fehler beim Speichern des anonymen Zugriffs anon_eurl='$1' ist kein gültiger URL-Pfad -anon_euser=Fehlender oder ungültiger Webmin-Benutzer für den URL-Pfad '$1' +anon_euser=Fehlender oder ungültiger Webmin-Benutzer für URL-Pfad '$1' enogpg=GnuPG ist nicht installiert standard_failed=Fehler beim Herunterladen der Modulliste: $1 standard_header=Standard-Webmin-Module -standard_warn=Warnung – Sie verwenden nicht die neueste Webmin-Version $1, daher werden diese Module wahrscheinlich nicht installiert. -standard_eurl=Ungültige URL für Standardmodule +standard_warn=Warnung - Sie verwenden nicht die neueste Webmin-Version $1, daher werden diese Module wahrscheinlich nicht installiert werden können. +standard_eurl=Ungültige Standard-Module-URL third_failed=Fehler beim Herunterladen der Modulliste: $1 third_header=Drittanbieter-Webmin-Module -third_eurl=Ungültige URL für Drittanbieter-Module +third_eurl=Ungültige Drittanbieter-Module-URL third_title=Drittanbieter-Modul auswählen -lock_title=Dateisperren -lock_desc=Standardmäßig erhält Webmin eine Sperre auf jeder Datei, die es modifiziert, um parallele Änderungen durch mehrere Prozesse zu verhindern, was zu Dateibeschädigung führen könnte. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sperrung selektiv oder vollständig zu deaktivieren, falls sie Probleme verursacht. -lock_header=Einstellungen für Dateisperren -lock_mode=Zu sperrende Dateien für Webmin +lock_title=Dateisperre +lock_desc=Standardmäßig erhält Webmin eine Sperre für jede Datei, die es modifiziert, um eine gleichzeitige Änderung durch mehrere Prozesse zu verhindern, was zu einer Beschädigung der Datei führen könnte. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sperre selektiv oder vollständig zu deaktivieren, wenn sie Probleme verursacht. +lock_header=Einstellungen zur Dateisperre +lock_mode=Dateien, die von Webmin gesperrt werden sollen lock_all=Alle Dateien sperren -lock_none=Dateien niemals sperren -lock_only=Nur Dateien und Verzeichnisse sperren .. -lock_except=Alle Dateien und Verzeichnisse außer .. sperren -lock_err=Fehler beim Speichern der Dateisperren +lock_none=Nie Dateien sperren +lock_only=Nur bestimmte Dateien und Verzeichnisse sperren .. +lock_except=Alle Dateien und Verzeichnisse sperren, außer .. +lock_err=Fehler beim Speichern der Dateisperre lock_edir='$1' ist kein absoluter Pfad -lock_edirs=Keine Dateien oder Verzeichnisse eingegeben +lock_edirs=Keine Dateien oder Verzeichnisse angegeben lock_s=Sekunden lock_m=Minuten lock_h=Stunden @@ -858,109 +858,109 @@ lock_nfiles=Keine gesperrten Dateien lock_age=Gesperrt seit lock_noneopen=Derzeit sind keine Dateien von Webmin gesperrt lock_msg=Die unten aufgeführten Dateien sind derzeit von einem Webmin-Prozess gesperrt -lock_kill=Ausgewählte Sperren beenden -lock_term=Ausgewählte Sperren terminieren +lock_kill=Ausgewählte Sperren aufheben +lock_term=Ausgewählte Sperren beenden lock_return=Liste der Sperren -kill_title=Sperren entfernen -kill_err=Fehler beim Entfernen der Sperren -kill_enone=Keine ausgewählt! -kill_pid=Beende Prozess $1 .. -term_pid=Terminiere Prozess $1 .. +kill_title=Entfernen von Sperren +kill_err=Fehler beim Entfernen von Sperren +kill_enone=Keine Auswahl getroffen! +kill_pid=Prozess $1 wird beendet .. +term_pid=Prozess $1 wird terminiert .. kill_gone=.. Prozess existiert nicht mehr! kill_gone2=.. Sperre existiert nicht mehr! -kill_dead=.. tötete $1 und löste Sperre $2 -kill_alive=.. Kill-Signal an $1 gesendet, aber Prozess wurde nicht beendet! -kill_failed=.. Kill fehlgeschlagen aufgrund von $1, aber Sperre $2 dennoch gelöst -kill_already=.. Sperre auf $1 bereits gelöst +kill_dead=.. Prozess $1 wurde beendet und Sperre $2 gelöscht +kill_alive=.. Kill-Signal an Prozess $1 gesendet, aber es wurde nicht beendet! +kill_failed=.. Beendigung fehlgeschlagen aufgrund von $1, aber Sperre $2 trotzdem gelöscht +kill_already=.. Sperre auf $1 gelöscht ipkey_title1=SSL-Schlüssel erstellen ipkey_title2=SSL-Schlüssel bearbeiten -ipkey_header=IP-spezifische SSL-Schlüssel-Details +ipkey_header=Details zum IP-spezifischen SSL-Schlüssel ipkey_ips2=Für IP-Adressen und Hostnamen ipkey_err=Fehler beim Speichern des SSL-Schlüssels -ipkey_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder Hostname -ipkey_eips=Keine IP-Adressen eingegeben -ipkey_eextracas=Keine zusätzlichen Zertifikatsdateien eingegeben +ipkey_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder kein gültiger Hostname +ipkey_eips=Keine IP-Adressen angegeben +ipkey_eextracas=Keine zusätzlichen Zertifikatsdateien angegeben ipkey_eextraca=Zusätzliche Zertifikatsdatei $1 existiert nicht descs_title=Modultitel -descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Webmin-Module anzugeben, um deren Standardbeschreibungen zu überschreiben. +descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Webmin-Module festzulegen, um ihre Standardbeschreibungen zu überschreiben. descs_mod=Modul -descs_cmod=Originalmodul +descs_cmod=Ursprüngliches Modul descs_desc=Neuer Titel descs_cdesc=Klon-Titel descs_err=Fehler beim Speichern der Modultitel descs_edesc=Fehlender Titel für Modul '$1' descs_etitle=Fehlender Titel für Klon '$1' -export_err=Fehler beim Exportieren der Module +export_err=Fehler beim Exportieren von Modulen export_ecmd=Fehlender benötigter Befehl $1 export_efile=Fehlende oder ungültige Exportdatei -export_done=Ausgewählte Module erfolgreich nach $1 exportiert. +export_done=Die ausgewählten Module wurden erfolgreich nach $1 exportiert. export_title=Module exportieren advanced_title=Erweiterte Optionen advanced_header=Erweiterte und experimentelle Optionen advanced_temp=Verzeichnis für temporäre Dateien advanced_tempdef=Standard (/tmp/.webmin) -advanced_tdd=Temporäre Dateien im nicht-standardmäßigen Verzeichnis löschen? -advanced_tempdelete=Maximales Alter der temporären Dateien +advanced_tdd=Temporäre Dateien in nicht-standardmäßigem Verzeichnis löschen? +advanced_tempdelete=Maximale Lebensdauer von temporären Dateien advanced_nodelete=Unbegrenzt advanced_days=Tage advanced_preload=Webmin-Funktionsbibliothek vorladen? -advanced_precache=Textdateien zum Vorabladen? +advanced_precache=Textdateien im Voraus laden? advanced_precache0=Keine -advanced_precache1=Englischsprachige Textdateien -advanced_precache2=Dateien, die Shell-Muster $1 entsprechen -advanced_eprecache=Fehlende Liste von Shell-Mustern zum Vorabladen +advanced_precache1=Textdateien in englischer Sprache +advanced_precache2=Dateien, die den Shell-Mustern $1 entsprechen +advanced_eprecache=Fehlende Liste der Shell-Muster zum Vorladen advanced_err=Fehler beim Speichern der erweiterten Optionen advanced_etemp=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis für temporäre Dateien -advanced_etdir=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis für temporäre Dateien für $1 -advanced_etempallowed=Verzeichnis für temporäre Dateien $1 ist ein Systemverzeichnis +advanced_etdir=Fehlendes oder nicht vorhandenes temporäres Verzeichnis für $1 +advanced_etempallowed=Das Verzeichnis für temporäre Dateien $1 ist ein Systemverzeichnis advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen? -advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist +advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn Sitzungs-Authentifizierung aktiviert ist advanced_tempmods=Temporäre Verzeichnisse pro Modul advanced_tmod=Modul advanced_tdir=Verzeichnis advanced_stack=Stack-Trace für Fehlermeldungen anzeigen? advanced_showstderr=Perl-Fehler im Browser anzeigen? -advanced_umask=Umask (nicht gesetzte Berechtigungsbits) für erstellte Dateien -advanced_chattr=Änderung von unveränderlichen Dateien erlauben? +advanced_umask=Umask (zu entfernende Berechtigungsbits) für erstellte Dateien +advanced_chattr=Änderung von unveränderlichen Dateien zulassen? advanced_eumask=Umask muss eine dreistellige oktale Zahl sein -advanced_etempdelete=Fehlendes oder ungültiges maximales Alter der temporären Dateien +advanced_etempdelete=Fehlende oder ungültige maximale Lebensdauer von temporären Dateien advanced_nice=CPU-Priorität für geplante Aufgaben advanced_pri=Prioritätsstufe advanced_sclass=IO-Klasse für geplante Aufgaben advanced_sprio=IO-Priorität für geplante Aufgaben advanced_gzip=Statische Dateien mit Gzip komprimieren? -advanced_gzipauto=Nur wenn vor-komprimierte .gz-Datei existiert -advanced_gzip0=Niemals -advanced_gzip1=Vor-komprimierte Datei verwenden und dynamisch komprimieren -advanced_egzip=Gzip-Kompression kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert +advanced_gzipauto=Nur wenn vorab komprimierte .gz-Datei existiert +advanced_gzip0=Nie +advanced_gzip1=Vorab komprimierte Datei verwenden und dynamisch komprimieren +advanced_egzip=Gzip-Komprimierung kann nicht aktiviert werden, solange das Perl-Modul $1 nicht installiert ist advanced_redir=URL-Format für Weiterleitungen advanced_redir1=Nur Pfad advanced_redir0=Protokoll, Host, Port und Pfad advanced_listdir=Verzeichnisse ohne Indexdatei auflisten? advanced_headers=Zusätzliche HTTP-Header -advanced_eheader=Header müssen formatiert sein wie Header: Wert -advanced_sortconfigs=Konfigurationsdateien nach Schlüsseln sortiert speichern? +advanced_eheader=Header müssen das Format Header: Wert haben +advanced_sortconfigs=Konfigurationsdateien sortiert nach ihren Schlüsseln speichern? advanced_bufsize=Netzwerkpuffergröße in Bytes advanced_bufsize_binary=Netzwerkpuffergröße für Downloads in Bytes advanced_ebufsize=Netzwerkpuffergröße muss eine Zahl größer als null sein advanced_ebufsize_binary=Netzwerkpuffergröße für Downloads muss eine Zahl größer als null sein -syslog_errorlog=Webmin-Fehlerprotokoll +syslog_errorlog=Webmin Fehlerprotokoll -clear_title=Download-Cache löschen -clear_done=Der Webmin-Cache, der $1 Dateien von $2 URLs enthält, wurde erfolgreich gelöscht. +clear_title=Download-Cache leeren +clear_done=Der Webmin-Cache, der $1 an Dateien von $2 URLs enthielt, wurde erfolgreich geleert. clear_none=Derzeit befinden sich keine URLs im Webmin-Download-Cache. savekey_err=Fehler beim Speichern des neuen Schlüssels -savekey_ekey=Fehlender oder ungültiger Schlüssel im PEM-Format -savekey_ecert=Fehlendes oder ungültiges Zertifikat im PEM-Format -savekey_ecert2=Fehlendes oder ungültiges Schlüssel- und Zertifikat im PEM-Format -savekey_echain=Fehlendes oder ungültiges verkettetes Zertifikat im PEM-Format +savekey_ekey=Fehlender oder ungültiger PEM-Format-Schlüssel +savekey_ecert=Fehlendes oder ungültiges PEM-Format-Zertifikat +savekey_ecert2=Fehlender oder ungültiger PEM-Format-Schlüssel und -Zertifikat +savekey_echain=Fehlendes oder ungültiges PEM-Format-verkettetes Zertifikat savekey_title=Vorhandenen Schlüssel hochladen savekey_done2=Der bereitgestellte SSL-Schlüssel wurde in $1 gespeichert und das Zertifikat in $2. savekey_done=Der bereitgestellte SSL-Schlüssel und das Zertifikat wurden in der Datei $1 gespeichert. @@ -969,14 +969,14 @@ savekey_done3=Das bereitgestellte verkettete SSL-Zertifikat wurde in der Datei $ cache_title=Zwischengespeicherte URLs cache_search=URLs suchen, die enthalten: cache_ok=Suchen -cache_none=Keine zwischengespeicherten URLs entsprechen Ihrer Suche. -cache_matches=Gefunden $1 zwischengespeicherte URLs, die Ihrer Suche entsprechen .. +cache_none=Keine zwischengespeicherten URLs stimmen mit Ihrer Suche überein. +cache_matches=$1 zwischengespeicherte URLs, die Ihrer Suche entsprechen, wurden gefunden .. cache_url=Vollständige URL cache_size=Größe cache_date=Heruntergeladen -cache_delete=Ausgewählte aus dem Cache löschen -cache_err=Fehler beim Löschen zwischengespeicherter URLs -cache_enone=Keine ausgewählt +cache_delete=Ausgewählte aus Cache löschen +cache_err=Fehler beim Leeren der zwischengespeicherten URLs +cache_enone=Keine Auswahl getroffen cache_efile=Ungültiger Dateiname restart_title=Webmin neu starten @@ -985,105 +985,105 @@ restart_done=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet - bitte warten Si mobile_title=Optionen für mobile Geräte mobile_header=Optionen für mobile Browser mobile_theme=Theme für mobile Browser -mobile_themeglob=<Auswahl des Benutzers oder globale Konfiguration> -mobile_nosession=Verwendung von HTTP-Authentifizierung erzwingen? -mobile_agents=Zusätzliche User-Agents für mobile Browser +mobile_themeglob=<Benutzerauswahl oder globale Konfiguration> +mobile_nosession=HTTP-Authentifizierung erzwingen? +mobile_agents=Zusätzliche Benutzeragenten für mobile Browser mobile_err=Fehler beim Speichern der Optionen für mobile Geräte mobile_prefixes=URL-Hostname-Präfixe für mobile Browser -blocked_title=Blockierte Hosts und Benutzer +blocked_title=Gesperrte Hosts und Benutzer blocked_type=Typ blocked_who=Hostname oder Benutzername -blocked_fails=Anmeldefehler -blocked_when=Blockiert am -blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Webmin blockiert. +blocked_fails=Fehlgeschlagene Anmeldungen +blocked_when=Gesperrt seit +blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Webmin gesperrt. blocked_user=Webmin-Benutzer blocked_host=Client-Host -blocked_clear=Alle Sperren löschen -blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzersperren zu löschen, indem Sie den Webmin-Serverprozess neu starten. -blocked_restarting=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet, um blockierte Hosts und Benutzer zu löschen - bitte warten Sie einige Sekunden, bevor Sie fortfahren. +blocked_clear=Alle Sperren aufheben +blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzersperren aufzuheben, indem der Webmin-Serverprozess neu gestartet wird. +blocked_restarting=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet, um gesperrte Hosts und Benutzer zu löschen - bitte warten Sie einige Sekunden, bevor Sie fortfahren. refreshmods_title=Module aktualisieren -refreshmods_installed=Prüfe auf verwendbare Webmin-Module .. -refeshmods_counts=.. gefunden $2 mit installierten Anwendungen, $1 nicht installiert. +refreshmods_installed=Überprüfen der verwendbaren Webmin-Module .. +refeshmods_counts=.. $2 mit installierten Anwendungen gefunden, $1 nicht installiert. debug_title=Debugging-Protokolldatei -debug_header=Optionen für Webmin-Debugprotokolldateien -debug_enabled=Debugprotokoll aktiviert? +debug_header=Optionen für die Webmin-Debug-Protokolldatei +debug_enabled=Debug-Protokoll aktiviert? debug_what=Zu protokollierende Ereignisse debug_what_start=Skripte starten und stoppen -debug_what_write=Zum Schreiben geöffnete Dateien -debug_what_read=Zum Lesen geöffnete Dateien +debug_what_write=Dateien, die zum Schreiben geöffnet wurden +debug_what_read=Dateien, die zum Lesen geöffnet wurden debug_what_ops=Andere Dateioperationen debug_what_procs=Operationen an Prozessen -debug_what_diff=Diffs der Konfigurationsdateien +debug_what_diff=Konfigurationsdateiunterschiede debug_what_cmd=Ausgeführte Befehle -debug_what_net=Erstellte Netzwerkverbindungen -debug_what_sql=Ausgeführte SQL -debug_file=Debugprotokolldatei -debug_size=Maximale Größe der Protokolldatei +debug_what_net=Herstellte Netzwerkverbindungen +debug_what_sql=Ausgeführte SQL-Befehle +debug_file=Debugging-Protokolldatei +debug_size=Maximale Größe für die Protokolldatei debug_err=Fehler beim Speichern der Debugging-Optionen -debug_ewhat=Keine ausgewählten Ereignisse zum Protokollieren -debug_efile=Debugprotokolldatei muss ein absoluter Pfad sein -debug_edir=Verzeichnis '$1' für Debugprotokolldatei existiert nicht +debug_ewhat=Keine zu protokollierenden Ereignisse ausgewählt +debug_efile=Debug-Protokolldatei muss ein absoluter Pfad sein +debug_edir=Verzeichnis '$1' für die Debug-Protokolldatei existiert nicht debug_esize=Maximale Größe muss eine Zahl sein debug_procs=Zu debuggende Skripttypen debug_modules=Debugging auf Module beschränken debug_web=Webinterface-CGIs debug_cmd=Befehlszeile -debug_cron=Hintergrundaufgaben -debug_inmods=Module, für die Debugprotokolle geschrieben werden sollen -debug_emodules=Keine ausgewählten Module zum Debuggen +debug_cron=Hintergrundjobs +debug_inmods=Module, für die Debug-Protokolle erstellt werden sollen +debug_emodules=Keine Module zum Debuggen ausgewählt -notif_passexpired=Ihr Webmin-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen, es beim nächsten Login zu ändern. +notif_passexpired=Ihr Webmin-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen sein, es bei der nächsten Anmeldung zu ändern. notif_passchange=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und muss in $2 Tagen geändert werden. -notif_passlock=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und Ihr Konto wird in $2 Tagen gesperrt, wenn es nicht geändert wird. -notif_changenow=Sie können Ihr Passwort jetzt ändern im Modul Sprache und Theme ändern. +notif_passlock=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert, und Ihr Konto wird in $2 Tagen gesperrt, wenn es nicht geändert wird. +notif_changenow=Sie können Ihr Passwort jetzt ändern im Modul Sprache und Theme ändern. notif_unixwarn=Ihr Unix-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und muss in $2 Tagen geändert werden. -notif_unixexpired=Ihr Unix-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen, es beim nächsten Login zu ändern. -notif_upgrade=Webmin-Version $1 ist jetzt verfügbar, aber Sie verwenden Version $2. +notif_unixexpired=Ihr Unix-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen sein, es bei der nächsten Anmeldung zu ändern. +notif_upgrade=Webmin Version $1 ist jetzt verfügbar, aber Sie verwenden Version $2. notif_upgradeok=Webmin jetzt aktualisieren -notif_updatemsg=Die folgenden $1 Webmin-Modul-Updates sind jetzt verfügbar .. +notif_updatemsg=Die $1 folgenden Webmin-Modulaktualisierungen sind jetzt verfügbar .. notify_updatemod=Modul notify_updatever=Version -notify_updatedesc=Behebt Problem +notify_updatedesc=Problem behoben notif_updateok=Updates jetzt installieren -notif_reboot=Aktuelle Paket-Updates (wie eine neue Kernel-Version) erfordern einen Neustart, um vollständig angewendet zu werden. +notif_reboot=Kürzlich durchgeführte Paketaktualisierungen (wie eine neue Kernel-Version) erfordern einen Neustart, um vollständig angewendet zu werden. notif_rebootok=Jetzt neu starten -notify_yumrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen Repository-URL $1 zu wechseln, um unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen. -notify_aptrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen stable Repository-URL $1 zu wechseln, um unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen. +notify_yumrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen Repository-URL $1 zu wechseln und unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen. +notify_aptrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen stabilen Repository-URL $1 zu wechseln und unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen. notif_fixreponow=Webmin-Repository aktualisieren -status_title=Hintergrund-Status-Sammlung -status_header=Einstellungen für Status-Sammlungsjobs -status_interval=Systemstatus im Hintergrund sammeln? -status_interval1=Niemals +status_title=Hintergrundstatus-Erfassung +status_header=Einstellungen des Statuserfassungsjobs +status_interval=Systemstatus im Hintergrund erfassen? +status_interval1=Nie status_interval0=Alle status_mins=Minuten -status_pkgs=Verfügbare Paket-Updates sammeln? -status_temp=Laufwerks-Temperaturen sammeln? -status_temp2=CPU-Temperaturen und Lüftergeschwindigkeit sammeln? +status_pkgs=Verfügbare Paketaktualisierungen erfassen? +status_temp=Festplatten-Temperaturen erfassen? +status_temp2=CPU-Temperaturen und Lüftergeschwindigkeit erfassen? status_units=Einheiten für Temperaturen status_celsius=Celsius status_fahrenheit=Fahrenheit -status_err=Fehler beim Speichern der Hintergrund-Status-Sammlung -status_einterval=Sammlungsintervall muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 60 sein +status_err=Fehler beim Speichern der Hintergrundstatus-Erfassung +status_einterval=Das Erfassungsintervall muss eine ganze Zahl zwischen 1 und 60 sein -sendmail_title=E-Mail senden -sendmail_desc=Diese Seite steuert, wie Webmin E-Mails sendet, z.B. von geplanten Backups oder Hintergrundüberwachungen. Sie beeinflusst auch E-Mails, die mit dem Modul Benutzer-Mail gelesen werden. -sendmail_header=Optionen zum Senden von E-Mails +sendmail_title=E-Mails senden +sendmail_desc=Diese Seite steuert, wie Webmin E-Mails sendet, z.B. von geplanten Backups oder Hintergrundüberwachungen. Sie wirkt sich auch auf E-Mails aus, die mit dem Modul Benutzer-Mail lesen gesendet werden. +sendmail_header=Optionen zum Versenden von E-Mails sendmail_system=Lokaler Mailserver -sendmail_smtp=E-Mail senden mit +sendmail_smtp=E-Mails senden über sendmail_port=SMTP-Port sendmail_portdef=Standardport verwenden sendmail_portsel=Portnummer verwenden -sendmail_ssl=SMTP-SSL-Verschlüsselung verwenden? +sendmail_ssl=SMTP SSL-Verschlüsselung verwenden? sendmail_ssl0=Niemals verschlüsseln sendmail_ssl1=Immer TLS verwenden sendmail_ssl2=Mit STARTTLS wechseln -sendmail_smtp0=Befehl für lokalen Mailserver -sendmail_smtp1=Über SMTP zum lokalen Mailserver -sendmail_smtp2=Über SMTP zum entfernten Mailserver +sendmail_smtp0=Lokaler Mailserver-Befehl +sendmail_smtp1=Über SMTP an lokalen Mailserver +sendmail_smtp2=Über SMTP an Remote-Mailserver sendmail_login=SMTP-Server-Authentifizierung sendmail_login1=Nicht authentifizieren sendmail_login0=Anmelden als @@ -1093,17 +1093,20 @@ sendmail_authdef=Standard (derzeit Cram-MD5) sendmail_from=Absenderadresse für E-Mails von Webmin sendmail_fromdef=Standard ($1) sendmail_fromaddr=Adresse -sendmail_err=Fehler beim Speichern der Optionen zum Senden von E-Mails +sendmail_toaddr=Standardzieladresse für Benachrichtigungen +sendmail_to_def=Keine festgelegt +sendmail_etoaddr=Fehlende oder falsch formatierte Zieladresse +sendmail_err=Fehler beim Speichern der E-Mail-Optionen sendmail_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Hostname sendmail_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port -sendmail_elogin=Fehlende SMTP-Server-Anmeldung -sendmail_esasl=SMTP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das $2 Perl-Modul ist installiert. +sendmail_elogin=Fehlendes SMTP-Server-Login +sendmail_esasl=Die SMTP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden, solange das $2 Perl-Modul nicht installiert ist. sendmail_efrom=Fehlende oder falsch formatierte Absenderadresse sendmail_header2=Testnachricht senden sendmail_to=Nachricht senden an -sendmail_subject=Betreff der Nachricht -sendmail_body=Inhalt der Nachricht -sendmail_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um eine Test-E-Mail mit den obigen Einstellungen zu senden, um sicherzustellen, dass E-Mails korrekt zugestellt werden. +sendmail_subject=Nachrichtenbetreff +sendmail_body=Nachrichteninhalt +sendmail_desc2=Mit diesem Formular kann eine Test-E-Mail mit den oben genannten Einstellungen gesendet werden, um sicherzustellen, dass E-Mails korrekt zugestellt werden. sendmail_send=E-Mail senden sendmail_url=Webmin-URL zur Verwendung in E-Mails sendmail_url_def=Standard ($1) @@ -1113,137 +1116,138 @@ sendmail_eurl=Fehlende oder ungültige benutzerdefinierte URL testmail_title=Test-E-Mail senden testmail_err=Fehler beim Senden der Testnachricht testmail_eto=Keine Zieladresse eingegeben -testmail_sending=Nachricht von $1 an $2 senden .. +testmail_sending=Nachricht wird von $1 an $2 gesendet .. testmail_done=.. Nachricht gesendet. Überprüfen Sie das Postfach der Zieladresse, um sicherzustellen, dass sie tatsächlich zugestellt wurde. -testmail_failed=.. Senden fehlgeschlagen : $1 +testmail_failed=.. Senden fehlgeschlagen: $1 web_title=Webserver-Optionen -web_header=Optionen für Webmins eingebauten Webserver -web_expires=Client-seitige Cache-Zeit für statische Dateien +web_header=Optionen für den integrierten Webserver von Webmin +web_expires=Clientseitige Cache-Zeit für statische Dateien web_expiresdef=Webmin-Standard (7 Tage) web_expiressecs=Zeit in Sekunden web_err=Fehler beim Speichern der Webserver-Optionen -web_eexpires=Fehlende oder nicht-numerische client-seitige Cache-Zeit -web_expirespaths=Client-seitige Cache-Zeiten basierend auf URL-Pfad -web_expirespath=Pfad-Regulärer-Ausdruck +web_eexpires=Fehlende oder nicht-numerische clientseitige Cache-Zeit +web_expirespaths=Clientseitige Cache-Zeiten basierend auf dem URL-Pfad +web_expirespath=Pfad-Regulärer Ausdruck web_expirestime=Cache-Zeit in Sekunden -web_eexpires2=Fehlende oder nicht-numerische client-seitige Cache-Zeit in Zeile $1 -web_rediruurl=Post-Login-Wechsel-Weiterleitungs-URL -web_redirdesc=Interne Weiterleitungs-URL-Überschreibungen +web_eexpires2=Fehlende oder nicht-numerische clientseitige Cache-Zeit in Zeile $1 +web_rediruurl=Umleitungs-URL nach Anmeldung +web_redirdesc=Interne URL-Weiterleitungen überschreiben web_eredirurl='$1' enthält Leerzeichen und ist keine gültige URL -web_redirhost=Weiterleitungs-Host +web_redirhost=Umleitungs-Host web_eredirhost='$1' ist kein gültiger Hostname -web_redirport=Weiterleitungs-Port -web_redirpref=Weiterleitungs-Präfix -web_eredirpref=Präfix muss mit einem Vorwärtsschrägstrich beginnen +web_redirport=Umleitungs-Port +web_redirpref=Umleitungs-Präfix +web_eredirpref=Präfix muss mit einem Schraegstrich beginnen web_eredirpref2=Präfix darf keine Leerzeichen enthalten -web_redirssl=Weiterleitungs-SSL +web_redirssl=SSL-Umleitung -webmincron_title=Webmin geplante Funktionen -webmincron_emodule=Das Webmin Cron Jobs Modul ist nicht installiert! +webmincron_title=Geplante Webmin-Funktionen +webmincron_emodule=Das Webmin-Cronjobs-Modul ist nicht installiert! webmincron_module=Webmin-Modul webmincron_func=Funktionsname webmincron_args=Parameter webmincron_when=Ausführen um -webmincron_none=Noch wurden keine geplanten Funktionen in Webmin erstellt. Diese werden typischerweise von anderen Modulen erstellt, nicht von Benutzern. +webmincron_none=Es wurden noch keine Webmin-geplanten Funktionen erstellt. Diese werden normalerweise von anderen Modulen und nicht von Benutzern erstellt. webmincron_delete=Ausgewählte Funktionen löschen webmincron_run=Ausgewählte Funktionen jetzt ausführen -webmincron_derr=Fehler beim Löschen geplanter Funktionen -webmincron_enone=Keine ausgewählt -webmincron_rerr=Fehler beim Ausführen des Löschens geplanter Funktionen -webmincron_running=Funktion $2 in $1 wird ausgeführt .. -webmincron_failed=.. fehlgeschlagen : $1 +webmincron_derr=Fehler beim Löschen der geplanten Funktionen +webmincron_enone=Keine Auswahl getroffen +webmincron_rerr=Fehler beim Ausführen der zu löschenden geplanten Funktionen +webmincron_running=Führe Funktion $2 in $1 aus .. +webmincron_failed=.. fehlgeschlagen: $1 webmincron_done=.. erledigt webmincron_return=Liste der geplanten Funktionen webmincron_header=Details der geplanten Funktion webmincron_egone=Geplante Funktion existiert nicht! webmincron_when0=Regelmäßiges Intervall -webmincron_when1=Spezifische Zeiten +webmincron_when1=Bestimmte Zeiten webmincron_secs=Sekunden webmincron_err=Fehler beim Speichern der geplanten Funktion -webmincron_einterval=Intervall muss eine Anzahl von Sekunden größer als null sein +webmincron_einterval=Intervall muss eine Anzahl von Sekunden größer als Null sein twofactor_title=Zwei-Faktor-Authentifizierung -twofactor_header=Optionen für Zwei-Faktor-Authentifizierung +twofactor_header=Optionen für die Zwei-Faktor-Authentifizierung twofactor_provider=Authentifizierungsanbieter twofactor_none=Keine -twofactor_apikey=Authy API-Schlüssel +twofactor_totp=TOTP-Authenticator +twofactor_apikey=Authy-API-Schlüssel twofactor_test=Testmodus des Anbieters verwenden? -twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Webmin-Benutzern, ein zusätzliches Authentifizierungsgerät beim Login zu nutzen, wie z.B. einen Einmal-Passcode-Generator. Benutzer müssen sich nach der Aktivierung auf dieser Seite individuell bei dem ausgewählten Authentifizierungsanbieter anmelden. +twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Webmin-Benutzern, beim Anmelden ein zusätzliches Authentifizierungsgerät zu verwenden, z. B. einen Einmalpasscode-Generator. Benutzer müssen sich individuell beim ausgewählten Authentifizierungsanbieter anmelden, nachdem dieser auf dieser Seite aktiviert wurde. twofactor_err=Fehler beim Speichern der Zwei-Faktor-Authentifizierung twofactor_eprovider=Ungültiger Anbieter! -twofactor_eusers=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht deaktiviert werden, da die folgenden Benutzer derzeit registriert sind: $1 -twofactor_eapikey=Fehlender oder ungültiger API-Schlüssel +twofactor_eusers=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht deaktiviert werden, da die folgenden Benutzer derzeit angemeldet sind: $1 +twofactor_eapikey=Fehlender oder ungültig aussehender API-Schlüssel twofactor_email=Ihre E-Mail-Adresse -twofactor_country=Mobilfunk-Ländercode -twofactor_phone=Mobilfunk-Telefonnummer -twofactor_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse - muss formatiert sein wie user@domain.com -twofactor_ecountry=Fehlender oder ungültiger Ländercode - muss eine Zahl sein, z.B. 65 -twofactor_ephone=Fehlende oder ungültige Telefonnummer - nur Ziffern, Bindestriche und Leerzeichen erlaubt -twofactor_eauthykey=Authy API-Schlüssel ist ungültig oder für den falschen Modus -twofactor_eauthy=Fehler bei der Validierung des API-Schlüssels mit Authy : $1 -twofactor_eauthyenroll=Registrierung fehlgeschlagen : $1 +twofactor_country=Landesvorwahl des Mobiltelefons +twofactor_phone=Telefonnummer des Mobiltelefons +twofactor_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse - muss wie user@domain.com formatiert sein +twofactor_ecountry=Fehlende oder ungültige Landesvorwahl - muss eine Zahl sein, z. B. 65 +twofactor_ephone=Fehlende oder ungültige Telefonnummer - nur Ziffern, Bindestriche und Leerzeichen sind zulässig +twofactor_eauthykey=Authy-API-Schlüssel ist nicht gültig oder für den falschen Modus +twofactor_eauthy=Fehler bei der Validierung des API-Schlüssels mit Authy: $1 +twofactor_eauthyenroll=Anmeldung fehlgeschlagen: $1 twofactor_eauthyid=Authy-Benutzer-ID muss eine Zahl sein twofactor_eauthytoken=Authy-Token muss eine Zahl sein twofactor_eauthyotp=Authy-Token ist ungültig -twofactor_enrolllink=Sie können sich jetzt für die Zwei-Faktor-Authentifizierung im Webmin Users Modul anmelden. -twofactor_url=Um mehr über $1 zu erfahren, besuchen Sie die Website unter $2. -twofactor_etotpmodule=Das Perl-Modul $1, das für die Zwei-Faktor-Authentifizierung benötigt wird, ist nicht installiert. Verwenden Sie die Perl-Module Seite in Webmin, um es zu installieren. -twofactor_qrcode=Geben Sie den geheimen Code $1 in die TOTP-App ein oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. -twofactor_etotpid=Ungültiges TOTP base32-codiertes Geheimnis +twofactor_enrolllink=Sie können sich jetzt für die Zwei-Faktor-Authentifizierung im Modul Webmin-Benutzer anmelden. +twofactor_url=Weitere Informationen zu $1 finden Sie auf der Website unter $2. +twofactor_etotpmodule=Das für die Zwei-Faktor-Authentifizierung erforderliche Perl-Modul $1 ist nicht installiert. Verwenden Sie die Seite Perl-Module in Webmin, um es zu installieren. +twofactor_qrcode=Geben Sie den Geheimcode $1 in die TOTP-App ein oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. +twofactor_etotpid=Ungültiger TOTP-base32-codierter Schlüssel twofactor_etotptoken=TOTP-Token muss eine Zahl sein twofactor_etotpmodule2=Fehlendes Perl-Modul $1 twofactor_etotpmatch=Falscher OTP-Code -twofactor_secret=Persönlicher geheimer Schlüssel +twofactor_secret=Persönlicher Geheimschlüssel twofactor_secret1=Zufällig generiert -twofactor_secret0=16-Zeichen-Schlüssel verwenden -twofactor_esecret=Geheimer Schlüssel muss genau 16 Zeichen lang sein und nur Buchstaben und Zahlen enthalten -twofactor_esession=Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht verwendet werden, wenn die sitzungsbasierte Authentifizierung nicht aktiviert ist +twofactor_secret0=16-stelligen Schlüssel verwenden +twofactor_esecret=Geheimschlüssel muss genau 16 Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben und Zahlen enthalten +twofactor_esession=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nur verwendet werden, wenn die sitzungsbasierte Authentifizierung aktiv ist letsencrypt_title=Let's Encrypt Zertifikatsanforderung -letsencrypt_err=Fehler bei der Anforderung des Zertifikats -letsencrypt_ecmds=Weder der Let's Encrypt-Client-Befehl certbot noch der python Befehl wurden auf Ihrem System gefunden -letsencrypt_epythonmod=Das Python-Modul $1, das vom eingebauten Let's Encrypt-Client benötigt wird, ist nicht installiert -letsencrypt_epythonver=Fehler beim Abrufen der Python-Version : $1 +letsencrypt_err=Fehler bei der Zertifikatsanforderung +letsencrypt_ecmds=Weder der Let's Encrypt-Client-Befehl certbot noch der python-Befehl wurden auf Ihrem System gefunden +letsencrypt_epythonmod=Das für den integrierten Let's Encrypt-Client erforderliche Python-Modul $1 ist nicht installiert +letsencrypt_epythonver=Fehler beim Abrufen der Python-Version: $1 letsencrypt_epythonver2=Python-Version $1 oder höher ist erforderlich, aber Sie haben nur Version $2. letsencrypt_certbot=Certbot -letsencrypt_edroot=Der Apache-Virtual-Host $1 hat kein Dokumentenverzeichnis! +letsencrypt_edroot=Der Apache-Virtual Host $1 hat kein Dokumentverzeichnis! letsencrypt_edom=Fehlender oder ungültiger Domainname letsencrypt_erenew=Fehlendes oder nicht-numerisches Erneuerungsintervall -letsencrypt_ewebroot=Dokumentenverzeichnis der Website existiert nicht -letsencrypt_evhost=Kein Virtual Host, der $1 entspricht, wurde gefunden +letsencrypt_ewebroot=Dokumentverzeichnis der Website existiert nicht +letsencrypt_evhost=Kein Virtual Host, der zu $1 passt, wurde gefunden letsencrypt_efull=Erwartete vollständige Zertifikatsdatei $1 wurde nicht gefunden letsencrypt_ecert=Erwartete Zertifikatsdatei $1 wurde nicht gefunden letsencrypt_ekey=Erwartete private Schlüsseldatei $1 wurde nicht gefunden -letsencrypt_doing=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung des Website-Verzeichnisses $2 .. -letsencrypt_doingdns=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung der DNS-Validierung .. -letsencrypt_doingcertbot=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung des Certbot-Webservers .. -letsencrypt_failed=.. Anforderung fehlgeschlagen : $1 +letsencrypt_doing=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, unter Verwendung des Website-Verzeichnisses $2 .. +letsencrypt_doingdns=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, mit DNS-Validierung .. +letsencrypt_doingcertbot=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, mit dem Certbot-Webserver .. +letsencrypt_failed=.. Anforderung fehlgeschlagen: $1 letsencrypt_done=.. Anforderung erfolgreich! -letsencrypt_show=Das neue Zertifikat und der private Schlüssel wurden in den folgenden Dateien geschrieben: +letsencrypt_show=Das neue Zertifikat und der private Schlüssel wurden in den folgenden Dateien gespeichert: letsencrypt_cert=SSL-Zertifikat -letsencrypt_key=SSL-privater Schlüssel +letsencrypt_key=SSL-Privatschlüssel letsencrypt_chain=Verkettetes CA-Zertifikat -letsencrypt_webmin=Konfiguration von Webmin zur Verwendung des neuen Zertifikats und Schlüssels .. +letsencrypt_webmin=Konfigurieren von Webmin zur Verwendung des neuen Zertifikats und Schlüssels .. letsencrypt_wdone=.. erledigt! -letsencrypt_eaccountkey=Fehler beim Generieren des Account-Schlüssels : $1 -letsencrypt_etiny=Fehler bei der Anforderung des Zertifikats : $1 -letsencrypt_echain=Fehler beim Herunterladen des verketteten Zertifikats : $1 +letsencrypt_eaccountkey=Fehler beim Generieren des Kontoschlüssels: $1 +letsencrypt_etiny=Fehler bei der Zertifikatsanforderung: $1 +letsencrypt_echain=Fehler beim Herunterladen des verketteten Zertifikats: $1 letsencrypt_echain2=Verkettetes Zertifikat, das von $1 heruntergeladen wurde, ist leer -letsencrypt_ecsr=Fehler beim Generieren der CSR : $1 -letsencrypt_ekeygen=Fehler beim Generieren des privaten Schlüssels : $1 -letsencrypt_enative=Der native Let's Encrypt-Client (certbot) wurde zuvor auf diesem System verwendet und muss für alle zukünftigen Zertifikatsanforderungen verwendet werden +letsencrypt_ecsr=Fehler beim Generieren der CSR: $1 +letsencrypt_ekeygen=Fehler beim Generieren des privaten Schlüssels: $1 +letsencrypt_enative=Der native Let's Encrypt-Client (Certbot) wurde zuvor auf diesem System verwendet und muss für alle zukünftigen Zertifikatsanforderungen verwendet werden letsencrypt_eacmedns=Nur der offizielle Let's Encrypt-Client unterstützt DNS-basierte Validierung letsencrypt_eacmecertbot=Nur der offizielle Let's Encrypt-Client unterstützt Certbot-Validierung announce_hide=Diese Ankündigung ausblenden -alert_hide=Alarm ausblenden +alert_hide=Warnung ausblenden -os_eol=OS-EOL-Countdown-Benachrichtigung +os_eol=Betriebssystem-EOL-Countdown-Benachrichtigung os_eol_countdown=Monate zuvor os_eol_ecountdown=Monat vor Countdown muss eine ganze Zahl sein os_eol_until=Bis -os_eol_type1=OS-Wartungs- und Sicherheitssupport +os_eol_type1=OS-Wartungs- und Sicherheitsunterstützung os_eol_type2=OS-Erweiterte Sicherheitswartung os_eol_years=Jahre os_eol_year=Jahr @@ -1261,4 +1265,7 @@ os_eol_seconds=Sekunden os_eol_second=Sekunde os_eol_reached=EOL erreicht os_eol_reaching=EOL in -os_eol_reaching2=EOL steht unmittelbar bevor \ No newline at end of file +os_eol_reaching2=EOL steht bevor + +qr_err=Fehler beim Generieren des QR-Codes +qr_estr=Fehlender QR-Code-String! \ No newline at end of file diff --git a/webminlog/lang/de b/webminlog/lang/de index 837c125aa..1bd52f350 100644 --- a/webminlog/lang/de +++ b/webminlog/lang/de @@ -1,48 +1,49 @@ -index_title=Webmin-Aktionen-Log -index_header=Durchsuchen Sie das Webmin-Log nach Aktionen .. +index_title=Webmin-Aktionsprotokoll +index_header=Durchsuche das Webmin-Protokoll nach Aktionen .. index_uall=Von jedem Benutzer -index_user=Nach Benutzer -index_users=Nach Benutzer .. -index_nuser=Von jedem Benutzer außer -index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzern +index_user=Von Benutzer +index_users=Von Benutzer .. +index_nuser=Von allen Benutzern außer +index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzer index_mall=In jedem Modul index_module=In Modul index_modules=In Modulen .. index_tall=Zu jeder Zeit index_today=Nur für heute index_yesterday=Nur für gestern -index_week=In der letzten Woche +index_week=Während der letzten Woche index_time=Zwischen $1 und $2 -index_search=Suche +index_search=Suchen index_return=Suchformular -index_nolog=Hinweis - Protokollierung in Webmin ist derzeit nicht aktiviert, daher ist es wahrscheinlich, dass Suchvorgänge im Aktionslog keine Ergebnisse liefern werden. -index_nologfiles=Hinweis - Protokollierung von Dateiänderungen ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Protokolldetails keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle. -index_fall=Die irgendeine Datei geändert haben -index_file=Die Datei geändert haben +index_nolog=Hinweis - Logging in Webmin ist derzeit nicht aktiviert, daher werden möglicherweise keine Ergebnisse bei der Suche im Aktionsprotokoll angezeigt. +index_nologfiles=Hinweis - Logging von Dateiänderungen ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Details der protokollierten Aktionen keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle. +index_fall=Die jede Datei geändert haben +index_file=Die Datei geändert hat index_wall=Von jedem Webmin-Server index_whost=Vom Server index_susers=Aktionen von Webmin-Benutzern -index_smods=Aktionen im Modul +index_smods=Aktionen in Modul index_sfile=Aktionen, die Datei geändert haben -index_sdiff=Dateiänderung oder ausgeführter Befehl +index_sdiff=Dateiänderung oder Befehl ausgeführt index_dall=Jede Änderung -index_diff=Änderungen enthalten -index_stimes=Aktionen an Daten -index_sdesc=Aktion Beschreibung enthält -index_shost=Quell-Webmin-Server +index_diff=Änderungen, die enthalten +index_stimes=Aktionen an Terminen +index_sdesc=Aktionsbeschreibung enthält +index_shost=Quelle Webmin-Server index_long=Vollständige Aktionsbeschreibungen anzeigen? index_global=<Nicht in einem Modul> index_header2=Benachrichtigungs-E-Mail-Optionen -index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden? +index_notify=E-Mails für Webmin-Aktionen senden? index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern index_notify_email=E-Mail senden an -index_notify_usub=Benutzernamen in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen? -index_notify_msub=Aktion in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen? -index_searchtab=Logs durchsuchen +index_notify_email_def=Standard-Benachrichtigungsadresse +index_notify_usub=Benutzernamen in Betreff der E-Mail einfügen? +index_notify_msub=Aktion in Betreff der E-Mail einfügen? +index_searchtab=Protokolle durchsuchen index_notifytab=E-Mail-Benachrichtigung index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um nach Webmin-Aktionen nach Benutzer, Modul, Datumsbereich und betroffenen Dateien zu suchen. -index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in bestimmten Modulen ausgeführt werden. +index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in gewählten Modulen durchgeführt werden. search_title=Suchergebnisse search_datetime=Datum und Uhrzeit @@ -51,95 +52,95 @@ search_host=Client-Adresse search_webmin=Webmin-Server search_module=Modul search_action=Aktion -search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche nach Aktionen +search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche search_return=Suchergebnisse search_sid=Aktionen von Benutzer $1 in Sitzung $2 search_critall=Alle protokollierten Aktionen search_crit=Protokollierte Aktionen search_critu=von Benutzer $1 -search_critnu=von allen außer Benutzer $1 -search_critm=vom Modul $1 +search_critnu=von jedem außer Benutzer $1 +search_critm=aus Modul $1 search_critt=zwischen $1 und $2 -search_critd=wo Beschreibung $1 enthält +search_critd=wo die Beschreibung $1 enthält search_critt2=am $1 -search_config=Modulkonfiguration geändert -search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit +search_config=Geänderte Moduleinstellungen +search_etime=Ungültiger Start- oder Endzeitpunkt search_err=Suche fehlgeschlagen -search_global=None +search_global=Keine search_global_login=In Webmin eingeloggt search_global_logout=Aus Webmin ausgeloggt -search_global_failed=Anmeldung bei Webmin fehlgeschlagen: $1 +search_global_failed=Login in Webmin fehlgeschlagen: $1 search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort -search_global_baduser=Schlechter Benutzername -search_global_badpass=Schlechtes Passwort -search_global_twofactor=Ungültiges Two-Factor-Token +search_global_baduser=Falscher Benutzername +search_global_badpass=Falsches Passwort +search_global_twofactor=Ungültiges Zwei-Faktor-Token search_csv=Als CSV exportieren. view_title=Details der Aktion view_header=Details der protokollierten Aktion $1 view_action=Beschreibung view_module=Webmin-Modul -view_script=Generiert durch Skript +view_script=Erzeugt durch Skript view_user=Webmin-Benutzer view_ip=Client-IP oder Hostname -view_host=Quell-Webmin-Server +view_host=Quelle Webmin-Server view_sid=Sitzungs-ID view_time=Datum und Uhrzeit view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für diese Aktion protokolliert -view_type_create=Datei $1 erstellt -view_type_modify=Datei $1 geändert -view_type_delete=Datei $1 gelöscht -view_type_exec=Befehl ausgeführt -view_type_sql=SQL-Anweisung in Datenbank $1 ausgeführt +view_type_create=Erstellte Datei $1 +view_type_modify=Geänderte Datei $1 +view_type_delete=Gelöschte Datei $1 +view_type_exec=Ausgeführter Befehl +view_type_sql=SQL-Abfrage in der Datenbank $1 ausgeführt view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet -view_type_symlink=Symlink $1 -> $2 erstellt -view_type_unsymlink=Symlink $1 -> $2 gelöscht -view_type_resymlink=Symlink $1 -> $2 geändert -view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt -view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt -view_type_rename=Umbenannt $1 in $2 -view_ecannot=Sie dürfen diesen Protokolleintrag nicht ansehen +view_type_symlink=Symlink erstellt $1 -> $2 +view_type_unsymlink=Symlink gelöscht $1 -> $2 +view_type_resymlink=Symlink geändert $1 -> $2 +view_type_mkdir=Verzeichnis erstellt $1 +view_type_rmdir=Verzeichnis entfernt $1 +view_type_rename=Umbenannt von $1 nach $2 +view_ecannot=Sie dürfen diesen Log-Eintrag nicht einsehen view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurücksetzen -view_return=Aktion Details +view_return=Details der Aktion view_input=Eingabe zum Befehl -view_anno=Protokolleintrag-Anmerkung -view_output=Webmin-Seiteninhalte +view_anno=Log-Eintrag Anmerkung +view_output=Webmin-Seiteninhalt view_files=Geänderte Dateien und ausgeführte Befehle -view_raw=Roh-Protokolldaten +view_raw=Rohdaten des Protokolls view_rawname=Parametername view_rawvalue=Parameterwert -acl_mods=Darf Logs in Modulen anzeigen +acl_mods=Kann Protokolle in Modulen anzeigen acl_all=Alle acl_sel=Ausgewählte unten .. -acl_self=Nur sich selbst -acl_users=Darf Aktionen von Benutzern anzeigen -acl_rollback=Darf Aktionen zurücksetzen? -acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren? +acl_self=Nur eigene +acl_users=Kann Aktionen von Benutzern anzeigen +acl_rollback=Kann Aktionen zurücksetzen? +acl_notify=Kann E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren? rollback_title=Aktion zurücksetzen -rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle derzeit enthaltenen Daten werden durch die folgenden Änderungen überschrieben: +rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle Daten, die sie aktuell enthalten, werden durch die folgenden Änderungen überschrieben: rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wird keine Änderung vorgenommen. -rollback_link=Ziel des Links wird von $2 auf $1 geändert. +rollback_link=Linkziel wird von $2 zu $1 geändert. rollback_nolink=Linkziel hat sich nicht geändert. rollback_clink=Link zu $1 wird erstellt. rollback_makefile=Link zu $1 wird ersetzt durch: rollback_makelink=Die gesamte Datei wird durch einen Link zu $1 ersetzt. -rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen: +rollback_changes=Folgende Änderungen werden vorgenommen: rollback_nochanges=Diese Datei hat sich nicht geändert. rollback_delete=Datei wird gelöscht. -rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert jetzt nicht. -rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erstellt: -rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt wie vor dieser Aktion. Keine Änderungen sind erforderlich. +rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert auch jetzt nicht. +rollback_fillfile=Datei wird erstellt mit Inhalt: +rollback_none=Alle Dateien haben denselben Inhalt wie vor der Aktion. Es sind keine Änderungen erforderlich. rollback_ok=Dateien jetzt zurücksetzen rollback_skipdir=Verzeichnis $1 wird übersprungen. rollback_madelink=Link $1 zu $2 erstellt. rollback_madefile=Link $1 durch Datei ersetzt. rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgesetzt. rollback_deleted=Datei $1 gelöscht. -rollback_nodeleted=Nicht vorhandene Datei $1 übersprungen. +rollback_nodeleted=Nicht existierende Datei $1 übersprungen. rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt notify_err=Fehler beim Speichern der Benachrichtigungsoptionen @@ -149,4 +150,4 @@ notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben log_rollback=Aktion $1 im Modul $2 zurückgesetzt -log_notify=Benachrichtigungsoptionen gespeichert \ No newline at end of file +log_notify=E-Mail-Benachrichtigungsoptionen gespeichert \ No newline at end of file From a5be6dc02a9c7cdaa78ac084d8883cd934cfde2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 12:41:01 +0200 Subject: [PATCH 2/9] Update Polish translations (File Manager) --- filemin/lang/pl | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ filemin/lang/pl.auto | 180 ---------------------------------------- filemin/module.info.pl | 2 + 3 files changed, 183 insertions(+), 180 deletions(-) create mode 100644 filemin/lang/pl delete mode 100644 filemin/lang/pl.auto diff --git a/filemin/lang/pl b/filemin/lang/pl new file mode 100644 index 000000000..fbca2037c --- /dev/null +++ b/filemin/lang/pl @@ -0,0 +1,181 @@ +index=Indeks +error_opendir=Błąd otwierania katalogu +error_creating_conf=Błąd tworzenia katalogu konfiguracyjnego +select_all=Zaznacz wszystko +invert_selection=Odwróć zaznaczenie +copy_selected=Kopiuj zaznaczone +cut_selected=Wytnij zaznaczone +paste=Wklej +create_folder=Utwórz katalog +create_file=Utwórz plik +compress_selected=Kompresuj zaznaczone +chmod_selected=Zmień uprawnienia (chmod) zaznaczonych +chown_selected=Zmień właściciela (chown) zaznaczonych +chcon_selected=Zmień kontekst (chcon) zaznaczonych +chattr_selected=Zmień atrybuty (chattr) zaznaczonych +acls_selected=Ustaw ACL dla zaznaczonych +remove_selected=Usuń zaznaczone +browse_for_upload=Przeglądaj w celu przesłania +upload_files=Prześlij pliki +get_from_url=Pobierz z URL +bookmark_folder=Dodaj katalog do zakładek +name=Nazwa +type=Typ +actions=Akcje +size=Rozmiar +owner_user=Właściciel (użytkownik) +owner_group=Właściciel (grupa) +permissions=Tryb +selinux=Kontekst bezpieczeństwa +attributes=Atrybuty +last_mod_time=Zmodyfikowano +rename=Zmień nazwę +edit=Edytuj +extract_archive=Rozpakuj archiwum +edit_file=Edytuj plik +save=Zapisz +save_close=Zapisz i zamknij +delete=Usuń +save_file=Zapisz plik +previous_page=Poprzednia strona +count_uploads=plik(ów) wybrano do przesłania +error_title=Błąd! +warning_title=Ostrzeżenie! +nothing_selected=Nic nie zaznaczono +error_load_template=Błąd wczytywania pliku szablonu +create=Utwórz +new_folder_name=Nazwa nowego katalogu +new_file_name=Nazwa nowego pliku +new_name=Nowa nazwa +dialog_ok=OK +dialog_cancel=Anuluj +archive_name=Nazwa archiwum +dialog_compress=Kompresuj +about_to_delete=Zamierzasz usunąć następujące elementy: +are_you_sure=Czy jesteś pewien? +context_label=Kontekst do zastosowania +context_label_error=Kontekst bezpieczeństwa nie może być pusty +context_label_error_proc=Nie udało się zmienić kontekstu bezpieczeństwa +attr_label=Atrybuty do zastosowania +attr_label_error=Atrybuty muszą być określone +attr_label_error_proc=Nie udało się zmienić atrybutów +user_name=Nazwa użytkownika +group_name=Nazwa grupy +dialog_change=Zmień +chmod_owner=Właściciel +chmod_group=Grupa +chmod_others=Inni +chmod_read=Odczyt +chmod_write=Zapis +chmod_execute=Wykonanie +chmod_sticky=Bit lepkiego pliku +chmod_setgid=Setgid +chmod_additional=Dodatkowe +chmod_apply_to=Zastosuj do +chmod_dir_only=Wybrane katalogi i pliki +chmod_dir_and_its_files=Wybrane pliki, katalogi i pliki w katalogach +chmod_all=Wszystko (rekurencyjnie) +chmod_dir_files_and_subs_files=Wybrane pliki i pliki w podkatalogach +chmod_dir_and_subs=Wybrane katalogi i podkatalogi +dialog_file_url=URL pliku do pobrania +dialog_user_name=Nazwa użytkownika serwera zdalnego (jeśli wymagana) +dialog_user_pass=Hasło serwera zdalnego (jeśli wymagane) +dialog_download=Pobierz +error_invalid_uri=Błąd: Nie podano prawidłowego adresu URL! +file_already_exists=już istnieje w +files_ready_for_upload=Wyświetl wybrane pliki +errors_occured=Podczas operacji wystąpiły następujące błędy: +error_pasting_nonsence=Wklejanie do tego samego katalogu nie ma sensu +error_exists=już istnieje, pomijam +error_copy=kopiowanie nie powiodło się z błędem: +error_cut=przenoszenie nie powiodło się z błędem: +error_create=nie udało się utworzyć: +error_rename=Nie udało się zmienić nazwy +error_chmod=Nie udało się zmienić uprawnień +error_chown=Nie udało się zmienić właściciela +error_delete=nie można usunąć +error_user_not_found=użytkownik nie został znaleziony w tym systemie +error_group_not_found=grupa nie istnieje w tym systemie +error_archive_type_not_supported= typ archiwum nie jest jeszcze obsługiwany +error_opening_file_for_writing=Nie można otworzyć pliku do zapisu: +error_writing_file=Błąd zapisu pliku: +error_numeric=musi być numeryczne! +error_saving_file=Błąd zapisywania pliku +hint_copy=Skopiuj wybrane pliki i katalogi do bufora +hint_cut=Wytnij wybrane pliki i katalogi do bufora +hint_paste=Wklej pliki i katalogi z bufora +hint_create_folder=Utwórz nowy katalog w bieżącej ścieżce +hint_create_file=Utwórz nowy plik w bieżącym katalogu +hint_compress=Skompresuj wybrane pliki i katalogi do archiwum tar.gz +hint_chmod=Zmień uprawnienia dla wybranych plików i katalogów +hint_chown=Zmień właściciela wybranych plików i katalogów +hint_remove=Usuń wybrane pliki i katalogi +hint_upload=Prześlij pliki do bieżącego katalogu +hint_from_url=Pobierz plik z zdalnego URL +provide_folder_name=Podaj nazwę katalogu +provide_file_name=Podaj nazwę pliku +provide_user_name=Podaj nazwę użytkownika +provide_group_name=Podaj nazwę grupy +provide_url=Podaj URL pliku zdalnego +provide_new_file_name=Podaj nową nazwę pliku +provide_search_query=Podaj zapytanie wyszukiwania +dialog_recursive=Rekurencyjne +refresh=Odśwież +http_downloading=Pobieranie +http_done=Pobrano $1 do $2. +uploading=Przesyłanie, proszę czekać... +acl_allowed_paths=Dozwolone katalogi +acl_allowed_paths_explain=Dla użytkownika z prawami roota, jeśli dozwolony katalog jest ustawiony tylko na $HOME, będzie to równoznaczne z / (pełny dostęp do dysku) +acl_allowed_for_edit=Typy MIME dozwolone do edycji w wbudowanym edytorze +acl_work_as=Uzyskaj dostęp do plików jako użytkownik systemu Unix +acl_root=Root (ostrożnie przyznawać nieufnym użytkownikom!) +acl_same=Tak samo jak login Webmin +acl_user=Specyficzny użytkownik Unix +acl_euser=Wybrany użytkownik Unix nie istnieje! +acl_epath=Ścieżka $1 nie istnieje +acl_max=Maksymalny rozmiar dla przesyłanych plików +acl_unlimited=Bez limitu +acl_bytes=bajtów +search=Szukaj +search_label=Zapytanie wyszukiwania +search_go=Znajdź +search_results=Wyniki wyszukiwania dla +search_insensitive=Wyszukiwanie bez rozróżniania wielkości liter +goto_folder=Przejdź do katalogu zawierającego +module_config=Konfiguracja modułu +config_columns_to_display=Kolumny do wyświetlenia +config_per_page=Elementy do wyświetlenia na stronę +config_bookmarks=Zakładki +no_bookmarks=Brak zakładek +menu_file=Plik +menu_edit=Edytuj +menu_tools=Narzędzia +menu_bookmarks=Zakładki +notallowed=Nie masz dostępu do $1. Dozwolone katalogi to: $2 +error_upload_emax=Przesłany plik jest większy niż limit $1 +extract_etype=Nieobsługiwany typ pliku archiwum + +info_total1=Łącznie: $1 plik i $2 katalog +info_total2=Łącznie: $1 pliki i $2 katalog +info_total3=Łącznie: $1 plik i $2 katalogi +info_total4=Łącznie: $1 pliki i $2 katalogi + +ownership=Właściciel +acls=Lista kontroli dostępu +acls_label=Lista kontroli do zastosowania +acls_applyto=Zastosuj do +acls_user=Użytkownik +acls_group=Grupa +acls_other=Inni +acls_mask=Maska +acls_perms=Uprawnienia +acls_action=Akcja +acls_manual=Parametry ręczne +acls_error=Polecenie setfacl nie zostało znalezione w systemie +file_detect_encoding=Automatycznie wykrywaj kodowanie pliku +file_showhiddenfiles=Pokazuj ukryte pliki +index_return=listy plików +upload_dirs=Prześlij katalog +extract_uploaded=Wypakuj skompresowane +extract_cmd_not_avail=Nie można wypakować pliku $1, ponieważ brakuje polecenia $2 +overwrite_existing=Nadpisz istniejące diff --git a/filemin/lang/pl.auto b/filemin/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index ba9b63567..000000000 --- a/filemin/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -index=Indeks -error_opendir=Błąd podczas otwierania katalogu -error_creating_conf=Błąd podczas tworzenia katalogu konfiguracji -select_all=Zaznacz wszystko -invert_selection=Odwróć wybór -copy_selected=Kopiuj wybrane -cut_selected=Wytnij wybrane -paste=Pasta -create_folder=Utworzyć katalog -create_file=Utwórz plik -compress_selected=Kompresuj wybrane -chmod_selected=Wybrano Chmod -chown_selected=Wybrano Chown -chcon_selected=Wybrano Chcon -chattr_selected=Wybrano Chattr -acls_selected=Wybrano ustawienia -remove_selected=Usuń zaznaczone -browse_for_upload=Przeglądaj w celu przesłania -upload_files=Prześlij pliki -get_from_url=Uzyskaj z adresu URL -bookmark_folder=Dodaj do zakładek bieżący katalog -name=Nazwa -type=Rodzaj -actions=działania -size=Rozmiar -owner_user=Użytkownik właściciela -owner_group=Grupa właścicieli -permissions=Tryb -selinux=Kontekst bezpieczeństwa -attributes=Atrybuty -last_mod_time=Zmodyfikowano -rename=Przemianować -edit=Edytować -extract_archive=Wyodrębnij archiwum -edit_file=Edytuj plik -save=Zapisać -save_close=Zapisz i zamknij -delete=Usunąć -save_file=Zapisz plik -previous_page=Poprzednia strona -count_uploads=pliki wybrane do przesłania -error_title=Błąd! -warning_title=Ostrzeżenie! -nothing_selected=Nic nie wybrano -error_load_template=Błąd ładowania pliku szablonu -create=Stwórz -new_folder_name=Nowa nazwa katalogu -new_file_name=Nowa nazwa pliku -new_name=Nowe imie -dialog_ok=dobrze -dialog_cancel=Anuluj -archive_name=Nazwa archiwum -dialog_compress=Kompresja -about_to_delete=Masz zamiar usunąć następujące elementy: -are_you_sure=Jesteś pewny? -context_label=Kontekst do zastosowania -context_label_error=Kontekst bezpieczeństwa nie może być pusty -context_label_error_proc=Nie udało się zmienić kontekstu bezpieczeństwa -attr_label=Atrybuty do zastosowania -attr_label_error=Atrybuty muszą zostać określone -attr_label_error_proc=Nie udało się zmienić atrybutów -user_name=Nazwa Użytkownika -group_name=Nazwa grupy -dialog_change=Zmiana -chmod_owner=Właściciel -chmod_group=Grupa -chmod_others=Inne -chmod_read=Czytać -chmod_write=pisać -chmod_execute=Wykonać -chmod_sticky=Lepki kawałek -chmod_setgid=Setgid -chmod_additional=Dodatkowy -chmod_apply_to=Zastosuj do -chmod_dir_only=Tylko wybrane katalogi i pliki -chmod_dir_and_its_files=Wybrane pliki i katalogi oraz pliki w wybranych katalogach -chmod_all=Wszystkie (rekurencyjne) -chmod_dir_files_and_subs_files=Wybrane pliki i pliki w wybranych katalogach i podkatalogach -chmod_dir_and_subs=Wybrane katalogi i podkatalogi -dialog_file_url=URL pliku do pobrania -dialog_user_name=Nazwa użytkownika zdalnego serwera (jeśli jest wymagana) -dialog_user_pass=Hasło zdalnego serwera (jeśli jest wymagane) -dialog_download=Pobieranie -error_invalid_uri=Błąd: nie podano prawidłowego adresu URL! -file_already_exists=już istnieje w -files_ready_for_upload=Wyświetl wybrane pliki -errors_occured=Wystąpiły następujące błędy podczas wykonywania operacji -error_pasting_nonsence=Wklejanie do tego samego katalogu nie ma sensu -error_exists=już istnieje, pomijam -error_copy=kopiowanie nie powiodło się z błędem: -error_cut=przenoszenie nie powiodło się z błędem: -error_create=nie udało się stworzyć: -error_rename=Nie udało się zmienić nazwy -error_chmod=Nie udało się zmienić uprawnień -error_chown=Nie udało się zmienić właściciela -error_delete=nie można usunąć -error_user_not_found=nie znaleziono użytkownika w tym systemie -error_group_not_found=grupa nie istnieje w tym systemie -error_archive_type_not_supported= typ archiwum nie jest jeszcze obsługiwany -error_opening_file_for_writing=Nie można otworzyć pliku do zapisu: -error_writing_file=Błąd zapisu pliku: -error_numeric=musi być numeryczny! -error_saving_file=Błąd podczas zapisywania pliku -hint_copy=Skopiuj wybrane pliki i katalogi do bufora -hint_cut=Wytnij wybrane pliki i katalogi do bufora -hint_paste=Wklej pliki i katalogi z bufora -hint_create_folder=Utwórz nowy katalog w bieżącej ścieżce -hint_create_file=Utwórz nowy plik w bieżącym katalogu -hint_compress=Kompresuj wybrane pliki i katalogi do archiwum tar.gz -hint_chmod=Zmień uprawnienia do wybranych plików i katalogów -hint_chown=Zmień właściciela wybranych plików i katalogów -hint_remove=Usuń wybrane pliki i katalogi -hint_upload=Prześlij pliki do bieżącego katalogu -hint_from_url=Pobierz plik ze zdalnego adresu URL -provide_folder_name=Podaj nazwę katalogu -provide_file_name=Podaj nazwę pliku -provide_user_name=Podaj nazwę użytkownika -provide_group_name=Podaj nazwę grupy -provide_url=Podaj adres URL zdalnego pliku -provide_new_file_name=Podaj nową nazwę pliku -provide_search_query=Podaj zapytanie wyszukiwania -dialog_recursive=Rekurencyjne -refresh=Odświeżać -http_downloading=Ściąganie -http_done=Pobrano $1 do $2. -uploading=Wgrywanie... Proszę Czekać. .. -acl_allowed_paths=Zezwalaj na dostęp do katalogów -acl_allowed_paths_explain=Dla użytkownika z uprawnieniami roota, jeśli dozwolony katalog jest ustawiony tylko na $HOME, będzie to równoważne / (pełny dostęp do dysku) -acl_allowed_for_edit=Mimetypes dozwolone do edycji przez wbudowany edytor -acl_work_as=Uzyskaj dostęp do plików jako użytkownik systemu Unix -acl_root=Root (udzielaj ostrożnie niezaufanym użytkownikom!) -acl_same=Taki sam jak login Webmin -acl_user=Określony użytkownik Uniksa -acl_euser=Wybrany użytkownik Uniksa nie istnieje! -acl_epath=Ścieżka $1 nie istnieje -acl_max=Maksymalny rozmiar przesyłanych plików -acl_unlimited=bez limitu -acl_bytes=bajty -search=Szukaj -search_label=Wyszukiwana fraza -search_go=Odnaleźć -search_results=Wyniki wyszukiwania dla -search_insensitive=Wyszukiwanie bez rozróżniania wielkości liter -goto_folder=Przejdź do zawierającego katalog -module_config=Konfiguracja modułu -config_columns_to_display=Kolumny do wyświetlenia -config_per_page=Pozycje do wyświetlenia na stronie -config_bookmarks=Zakładki -no_bookmarks=Brak zakładek -menu_file=Plik -menu_edit=Edytować -menu_tools=Przybory -menu_bookmarks=Zakładki -notallowed=Nie masz dostępu do $1. Dozwolonymi katalogami są : $2 -error_upload_emax=Przesłany plik jest większy niż limit $1 -extract_etype=Nieobsługiwany typ pliku archiwum - -info_total1=Łącznie: plik $1 i katalog $2 -info_total2=Łącznie: $1 plików i katalog $2 -info_total3=Łącznie: $1 plik i $2 katalogi -info_total4=Łącznie: $1 plików i $2 katalogów - -ownership=Właściciel -acls=Lista kontroli dostępu -acls_label=Lista kontrolna do zastosowania -acls_applyto=Zastosuj do -acls_user=Użytkownik -acls_group=Grupa -acls_other=Inny -acls_mask=Maska -acls_perms=Uprawnienia -acls_action=Działanie -acls_manual=Ręczne parametry -acls_error=Komenda setfacl nie została znaleziona w twoim systemie -file_detect_encoding=Automatycznie wykrywaj kodowanie plików -index_return=lista plików -upload_dirs=Przesyłanie katalogu -extract_uploaded=Wyciąg skompresowany -extract_cmd_not_avail=Nie można wyodrębnić pliku $1, ponieważ brakuje polecenia $2 -overwrite_existing=Nadpisać istniejące diff --git a/filemin/module.info.pl b/filemin/module.info.pl index e69de29bb..ac3b97102 100644 --- a/filemin/module.info.pl +++ b/filemin/module.info.pl @@ -0,0 +1,2 @@ +desc_pl=Menedżer plików +longdesc_pl=Szybki i lekki menedżer plików napisany w języku Perl. \ No newline at end of file From eab8fae65146b441941fd5b111fe1b72651b6044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 12:49:26 +0200 Subject: [PATCH 3/9] Update Polish translations (System Logs) --- logviewer/lang/pl | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ logviewer/lang/pl.auto | 39 --------------------------- logviewer/module.info.pl | 2 ++ 3 files changed, 60 insertions(+), 39 deletions(-) create mode 100644 logviewer/lang/pl delete mode 100644 logviewer/lang/pl.auto create mode 100644 logviewer/module.info.pl diff --git a/logviewer/lang/pl b/logviewer/lang/pl new file mode 100644 index 000000000..e658400f6 --- /dev/null +++ b/logviewer/lang/pl @@ -0,0 +1,58 @@ +index_title=Dzienniki Systemowe +index_elogs=Komenda journalctl nie jest dostępna na twoim systemie, a inne dzienniki są skonfigurowane tak, aby nie były wyświetlane w konfiguracji modułu. +index_to=Dziennik +index_rule=Opis +index_file=Plik $1 +index_cmd=Wynik z $1 +index_return=dzienniki systemowe +index_view=Zobacz.. +index_viewfile=Zobacz plik dziennika: +index_viewok=Zobacz + +journal_journalctl=Wszystkie komunikaty +journal_expla_journalctl=Wszystkie komunikaty z wyjaśnieniami +journal_journalctl_dmesg=Komunikaty jądra +journal_journalctl_debug_info=Komunikaty debugowania i informacyjne +journal_journalctl_notice_warning=Komunikaty uwagi i ostrzeżeń +journal_journalctl_err_crit=Komunikaty błędów i krytyczne +journal_journalctl_alert_emerg=Komunikaty alarmowe i awaryjne +journal_journalctl_unit=Komunikaty dla określonej jednostki +journal_since0=Ostatnie dostępne +journal_since1=Śledzenie w czasie rzeczywistym +journal_since2=Bieżące uruchomienie +journal_since3=7 dni temu +journal_since4=24 godziny temu +journal_since5=8 godzin temu +journal_since6=1 godzina temu +journal_since7=30 minut temu +journal_since8=10 minut temu +journal_since9=3 minuty temu +journal_since10=1 minuta temu +journal_sincefollow=w +journal_since=od + +view_title=Podgląd Pliku Dziennika +view_titlejournal=Podgląd Dziennika +view_header=Ostatnie $1 linie z $2 +view_header2=Ostatnie $1 linie +view_header3=Linie z $1 +view_empty=Plik dziennika jest pusty +view_loading=Plik dziennika jest obserwowany .. Brak nowych linii. +view_filter=Filtruj linie z tekstem $1 +view_filter_btn=Filtruj + +save_efile='$1' nie jest prawidłową nazwą pliku : $2 +save_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika +save_ecannot3=Błąd: Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika +save_ecannot4=Błąd: Nie można otworzyć '$1' +save_ecannot6=Nie masz uprawnień do przeglądania dowolnych dzienników +save_ecannot7=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dodatkowego dziennika +save_emissing=Brak pliku dziennika do przeglądania + +acl_any=Może przeglądać dowolny plik jako dziennik? +acl_logs=Może przeglądać i konfigurować pliki dzienników +acl_all=Wszystkie dzienniki +acl_sel=Tylko wymienione pliki i te znajdujące się w wymienionych katalogach .. +acl_extra=Dodatkowe pliki dzienników dla tego użytkownika +acl_syslog=Może przeglądać dzienniki z syslog? +acl_others=Może przeglądać dzienniki z innych modułów? diff --git a/logviewer/lang/pl.auto b/logviewer/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 737a08a72..000000000 --- a/logviewer/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -index_title=Przeglądarka dzienników systemowych -index_elogs=Nie znaleziono dzienników do wyświetlenia -index_to=Miejsce docelowe dziennika -index_rule=Wybrane wiadomości -index_file=Plik $1 -index_cmd=Wyjście z $1 -index_return=przeglądarka dzienników systemowych -index_view=Pogląd.. -index_viewfile=Wyświetl plik dziennika: -index_viewok=Pogląd - -journal_journalctl=Wszystkie wiadomości -journal_expla_journalctl=Wszystkie wiadomości z objaśnieniami -journal_journalctl_dmesg=Wiadomości jądra -journal_journalctl_debug_info=Komunikaty debugowania i informacyjne -journal_journalctl_notice_warning=Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze -journal_journalctl_err_crit=Komunikaty o błędach i krytyczne -journal_journalctl_alert_emerg=Komunikaty alarmowe i alarmowe - -view_title=Wyświetl plik dziennika -view_header=Ostatnie $1 wierszy $2 -view_header2=Ostatnie $1 linii -view_empty=Plik dziennika jest pusty -view_refresh=Odświeżać -view_filter=Filtruj linie z tekstem $1 - -save_efile=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku : $2 -save_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika -save_ecannot6=Nie możesz przeglądać dowolnych logów -save_ecannot7=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dodatkowego dziennika -save_emissing=Brak pliku dziennika do wyświetlenia - -acl_any=Czy można wyświetlić dowolny plik jako dziennik? -acl_logs=Może przeglądać i konfigurować pliki dziennika -acl_all=Wszystkie dzienniki -acl_sel=Tylko wymienione pliki i te w wymienionych katalogach .. -acl_extra=Dodatkowe pliki dziennika dla tego użytkownika -acl_syslog=Czy można przeglądać logi z syslog? -acl_others=Czy można przeglądać logi z innych modułów? diff --git a/logviewer/module.info.pl b/logviewer/module.info.pl new file mode 100644 index 000000000..d051eba67 --- /dev/null +++ b/logviewer/module.info.pl @@ -0,0 +1,2 @@ +longdesc_pl=Przeglądaj i przeszukuj wszystkie dzienniki dostępne w systemie +desc_pl=Dzienniki systemowe \ No newline at end of file From c7eb18563942c2d4e052b05a2a32ef696e2c8b3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 12:57:25 +0200 Subject: [PATCH 4/9] Update Polish translations (Disk and Network Filesystems) --- mount/lang/pl | 595 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- mount/lang/pl.auto | 182 -------------- 2 files changed, 385 insertions(+), 392 deletions(-) delete mode 100644 mount/lang/pl.auto diff --git a/mount/lang/pl b/mount/lang/pl index abb81ad62..b36ba1abb 100644 --- a/mount/lang/pl +++ b/mount/lang/pl @@ -1,330 +1,505 @@ -index_title=Lokalne i sieciowe systemy plików -index_dir=Zamontowany w +index_title=System plików na dyskach i w sieci +index_dir=Zamontowany jako index_type=Typ index_dev=Lokalizacja -index_use=Używany? -index_perm=Na stałe? -index_add=Zamontuj nowy +index_used=Używane +index_use=W użyciu? +index_perm=Zapisane? +index_add=Dodaj montowanie index_auto=Nieznany typ index_swap=Pamięć wirtualna -index_return=listy systemów plików +index_return=lista systemów plików +index_none=Nie masz dostępu do żadnych zamontowanych systemów plików. +index_mount2=Zamontuj z hasłem: +index_root=System plików root +index_show1=Pokaż wszystkie systemy plików +index_show0=Ukryj systemy plików, których nie można edytować +index_addtype=typu -edit_title=Zmień montowanie -create_title=Zamontuj nowy -edit_err=Nie udało sie zmienić montowania -edit_egone=Ten system plików już nie jest zamontowany -edit_header=Parametry montowania $1 +edit_title=Edytuj montowanie +create_title=Utwórz montowanie +edit_err=Nie udało się edytować montowania +edit_egone=To montowanie już nie istnieje +edit_header=Szczegóły montowania $1 edit_dir=Zamontowany jako +edit_usage=Użycie dysku edit_swap=Pamięć wirtualna edit_size=Rozmiar edit_free=Wolne -edit_savemount=Zachować montowanie? -edit_boot=Zachować i montować przy starcie -edit_save=Zachować -edit_delete=Skasować -edit_dont=Nie zachowywać +edit_savemount=Zapisać montowanie? +edit_boot=Zapisz i zamontuj przy starcie +edit_save=Zapisz +edit_delete=Usuń +edit_dont=Nie zapisuj edit_now=Zamontować teraz? edit_mount=Zamontuj -edit_dont2=Nie -edit_unmount=Odmontować -edit_order=Sprawdzać system plików przy starcie? -edit_first=Sprawdzaj jako pierwszy -edit_second=Sprawdzaj jako drugi -edit_adv=Zaawansowane opcje montowania -edit_list=Pokaż użytkowników -edit_create=Zachowaj i zamontuj -edit_save_apply=Zachowaj i zastosuj +edit_dont2=Nie montuj +edit_unmount=Odmontuj +edit_order=Sprawdzaj system plików przy starcie? +edit_first=Sprawdź jako pierwszy +edit_second=Sprawdź jako drugi +edit_adv=Opcje montowania +edit_comm_opt=Typowe opcje montowania +edit_ext_opt=Specyficzne opcje ext2/ext3 +edit_nfs_opt=Specyficzne opcje NFS +edit_nfs_opt4=Specyficzne opcje NFSv4 +edit_dos_opt=Opcje systemów plików DOS +edit_hpfs_opt=Specyficzne opcje hpfs +edit_iso9660_opt=Specyficzne opcje ISO9660 +edit_autofs_opt=Specyficzne opcje autofs +edit_smbfs_opt=Opcje systemów plików CIFS +edit_reiserfs_opt=Specyficzne opcje Reiserfs +edit_tmpfs_opt=Specyficzne opcje tmpfs +edit_xfs_opt=Specyficzne opcje xfs +edit_ntfs_opt=Specyficzne opcje ntfs +edit_list=Lista użytkowników +edit_create=Zapisz i zamontuj +edit_save_apply=Zapisz i zastosuj edit_umount=Odmontuj -edit_perm=Na stałe -edit_del_umount=Odmontuj i skasuj +edit_perm=Uczyń trwałym +edit_del_umount=Odmontuj i usuń +edit_ecannot=Nie możesz edytować tego systemu plików +edit_ecannot2=Nie możesz dodawać nowych systemów plików +edit_3_or_lower=3 (lub niższy) +edit_advanced=Tryb zaawansowany -save_err=Nie udało sie zachować montowania +save_err=Nie udało się zapisać montowania save_edir='$1' nie jest katalogiem -save_edirname='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu +save_edirname='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu save_ealready='$1' jest już zamontowany -save_ealready2='$1' jest już przeznaczony do zamontowania +save_ealready2='$1' jest już przypisany do zamontowania save_ealready3=Katalog '$1' jest już zamontowany -save_ealready4=Katalog '$1' ma już przypisane montowanie -save_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu $1 : $2 -save_eumount=Odmontowanie się nie powiodło : $1 -save_emount=Montowanie się nie powiodło : $1 -save_perm=Zmiany montowania $1 nie mogą być wykonane, gdyż to montowanie jest aktualnie używane. Jeśli chcesz, żeby zostały jedynie wykonane zmiany na liście montowań stałych, naciśnij przycisk poniżej. -save_apply=Zastosuj do listy montowań stałych -save_eremount=Przemontowanie się nie powiodło : $1 -save_enone=Nie wybrałeś zachowania ani zamontowania +save_ealready4=Katalog '$1' jest już przypisany do zamontowania +save_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu $1 : $2 +save_eumount=Odmontowanie nie powiodło się : $1 +save_emount=Montowanie nie powiodło się : $1 +save_perm=Zmiany w montowaniu na $1 nie mogły zostać zastosowane, ponieważ montowanie jest obecnie w użyciu. Aby wprowadzić zmiany tylko do stałej listy montowania, kliknij przycisk poniżej. +save_force=Montowanie na $1 nie mogło zostać usunięte, ponieważ jest obecnie w użyciu. Aby spróbować wymuszonego odmontowania, kliknij przycisk poniżej. +save_apply=Zastosuj do stałej listy +save_fapply=Wymuś odmontowanie +save_eremount=Ponowne zamontowanie nie powiodło się : $1 +save_enone=Nie wybrano opcji zapisu ani montowania swap_err=Nie udało się utworzyć pliku wymiany -swap_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem +swap_esize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem nfs_server=Wybierz serwer NFS.. -nfs_select=Wybierz serwer NFS, z którego montować.. -nfs_ip=IP Adres -nfs_host=Komputer -nfs_none=Nie znaleziono żadnego lokanego serwera NFS +nfs_select=Wybierz serwer NFS do montowania.. +nfs_ip=Adres IP +nfs_host=Nazwa hosta +nfs_none=Nie znaleziono lokalnych serwerów NFS nfs_choose=Wybierz katalog NFS na $1 -nfs_failed=Nie udało się uzyskać listy katalogów udostępnianych po NFS z $1 : $2 Być może nie działa żaden serwer NFS. -nfs_seldir=Wybierz katoalog NFS do zamontowania.. +nfs_failed=Nie udało się pobrać eksportów NFS z $1 : $2 Być może serwer NFS nie działa +nfs_seldir=Wybierz katalog NFS do montowania.. +nfs_seldirv4=Dla montowania NFSv4 należy wybrać '/' nfs_dir=Katalog nfs_clients=Klienci -smb_choose=Wybierz serwer SMB.. -smb_elist=Nie udało sie uzyskac listy srwerów z $1. Możliwe, że serwer nie pozwala na przeglądanie +smb_choose=Wybierz serwer CIFS.. +smb_elist=Nie udało się pobrać listy serwerów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie +smb_eworkgroup=Brak ustawionej grupy roboczej na stronie konfiguracji modułu +smb_emaster=Nie znaleziono głównego przeglądania dla grupy roboczej $1 smb_ehost=Serwer $1 nie istnieje smb_edown=Serwer $1 jest wyłączony, nieosiągalny lub nie jest serwerem plików -smb_sel=Wybierz serwer Sieci Windows, zktórego zamontować.. +smb_sel=Wybierz serwer sieci Windows do montowania.. smb_name=Nazwa serwera smb_desc=Opis -smb_none=Nie znaleziono żadnego lokalnego serwera Sieci Windows -smb_choose2=Wybierz zasób na $1 -smb_elist2=Nie udało się uzyskać listy zasobów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie. -smb_sel2=Wybierz zasób do zamontowania.. -smb_share=Zasób -smb_comment=Opis -smb_noshares=Brak dostępnych zasobów plikowych na serwerze $1 +smb_none=Nie znaleziono lokalnych serwerów sieci Windows +smb_choose2=Wybierz udział na $1 +smb_elist2=Nie udało się pobrać listy udziałów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie +smb_sel2=Wybierz udział do montowania.. +smb_share=Udział +smb_comment=Komentarz +smb_noshares=Nie ma dostępnych udziałów plików na serwerze $1 -solaris_scsidev=Kontroler SCSI $1 urządzenie $2 podurządzenie $3 partycja $4 +solaris_scsidev=Kontroler SCSI $1, cel $2, jednostka $3, partycja $4 +solaris_idedev=Kontroler IDE $1, dysk $2, partycja $3 solaris_mddev=Urządzenie RAID $1 -solaris_ecacheexists=Katalog $1 już istnieje. Skasuj go. +solaris_ecacheexists=Katalog $1 już istnieje. Usuń go. solaris_ebusy=$1 jest zajęty -solaris_ekill=Nie udało się zabić rumby -solaris_epid=Nie udało się znaleźć numeru pid rumby +solaris_ekill=Nie udało się zakończyć procesu rumba +solaris_epid=Nie udało się znaleźć PID procesu rumba solaris_nsource=Źródło NFS -solaris_nhost=Nazwa komputera NFS +solaris_nhost=Nazwa hosta NFS solaris_ndir=Katalog NFS solaris_nmult=Wiele serwerów NFS -solaris_webnfs=WebNFS URL +solaris_webnfs=Adres URL WebNFS solaris_ufs=Dysk UFS solaris_scsi=Dysk SCSI/IDE solaris_ctrlr=Kontroler -solaris_target=Urządzenie -solaris_unit=Podurządzenie +solaris_target=Cel +solaris_unit=Jednostka solaris_part=Partycja solaris_raid=Urządzenie RAID solaris_otherdev=Inne urządzenie solaris_swapfile=Plik wymiany solaris_file=Plik -solaris_cdrom=CDROM +solaris_cdrom=CD-ROM solaris_dvd=DVD solaris_msdos=Dysk MS-DOS -solaris_orig=Katalog oryginalny -solaris_cache=Źródło cache -solaris_automap=Automounter map -solaris_autohosts=Wszystkie zasoby udostępniane po NFS -solaris_autoxfn=Federated Naming Service +solaris_orig=Oryginalny katalog +solaris_cache=Źródło pamięci podręcznej +solaris_automap=Mapa automount +solaris_autohosts=Wszystkie eksporty NFS +solaris_autoxfn=Federacyjna Usługa Nazewnictwa solaris_server=Nazwa serwera -solaris_share=Nazwa zasobu -solaris_ro=Tylko do odcztytu? -solaris_nosuid=Zablokować programy setuid? -solaris_grpid=Pliki dziedziczą nr GID nadrzędnego? -solaris_soft=Zgłaszać błędy przy timeoutach? -solaris_bg=Powtarzać próby montowania w tle? -solaris_quota=Wyświetlić quota? -solaris_nointr=Pozwolić na przerwanie przez użytkownika? +solaris_share=Nazwa udziału +solaris_lvm=Urządzenie LVM +solaris_vg=Grupa wolumenów +solaris_lv=Wolumen logiczny +solaris_vxfs=Urządzenie VXFS +solaris_hfs=Urządzenie HFS +solaris_ro=Tylko do odczytu? +solaris_nosuid=Zabronić programów setuid? +solaris_grpid=Pliki dziedziczą GID rodzica? +solaris_soft=Zwrócić błąd po upływie limitu czasu? +solaris_bg=Ponawiać montowanie w tle? +solaris_quota=Wyświetlać limity dyskowe? +solaris_nointr=Zezwolić na przerywanie przez użytkownika? solaris_nfsver=Wersja NFS solaris_highest=Najwyższa solaris_proto=Protokół solaris_port=Port NFS -solaris_timeo=Timeout -solaris_retrans=Liczba retransmisji -solaris_auth=Autoryzacja +solaris_timeo=Limit czasu +solaris_retrans=Liczba ponownych prób +solaris_auth=Uwierzytelnianie solaris_none=Brak solaris_des=DES solaris_krb=Kerberos solaris_public=Montowanie WebNFS? -solaris_quotab=Włączyć quota przy starcie? -solaris_onerror=Reakcja na błąd +solaris_quotab=Włączyć limity przy uruchomieniu? +solaris_onerror=Akcja w przypadku błędu solaris_toosoon=Opóźnienie naprawy -solaris_time_s=Sekund -solaris_time_m=Minut -solaris_time_h=Godzin +solaris_time_s=Sekundy +solaris_time_m=Minuty +solaris_time_h=Godziny solaris_time_d=Dni -solaris_time_w=Tygodni -solaris_time_y=Lat +solaris_time_w=Tygodnie +solaris_time_y=Lata solaris_noatime=Aktualizować czasy dostępu? solaris_immed=Natychmiast -solaris_defer=Z opóźnieniem -solaris_force=Wymusić bezpośrednie We/Wy? -solaris_nolarge=Pozwolić na duże pliki? +solaris_defer=Odroczone +solaris_force=Wymusić bezpośredni IO? +solaris_nolarge=Zezwolić na duże pliki? solaris_logging=Włączone logowanie? -solaris_nrr=Zignorować atrybuty uniksowe? -solaris_notraildot=Zignorować kropkę kończącą? +solaris_nrr=Ignorować atrybuty Unix? +solaris_notraildot=Ignorować końcową kropkę? solaris_nomaplcase=Używać małych liter? solaris_foldcase=Wymusić małe litery? -solaris_noopts=Brak opcji +solaris_noopts=Brak dostępnych opcji solaris_size=Rozmiar -solaris_largebsize=Użyć dużego rozmiaru bloku? +solaris_largebsize=Używać dużego rozmiaru strony blokowej? solaris_max=Maksymalny -solaris_backfs=Typ rzeczywistego systemu plików -solaris_backpath=Rzeczywisty katalog montowania -solaris_cachedir=Katalog cache +solaris_backfs=Rzeczywisty typ systemu plików +solaris_backpath=Rzeczywisty punkt montowania +solaris_cachedir=Katalog pamięci podręcznej solaris_wmode=Tryb zapisu -solaris_con=Kontrola spójności -solaris_period=Okresowa -solaris_never=Brak +solaris_con=Sprawdzanie spójności +solaris_period=Okresowo +solaris_never=Nigdy solaris_demand=Na żądanie -solaris_waround=Write-around -solaris_nshared=Nie współdzielony -solaris_local=Sprawdzać uprawnienia w cache? -solaris_nobrowse=Wolno przeglądać? -solaris_auto=Automatycznie -solaris_mname=Nazwa serwera +solaris_waround=Ominięcie zapisu +solaris_nshared=Nieudostępniane +solaris_local=Sprawdzać uprawnienia w pamięci podręcznej? +solaris_nobrowse=Przeglądanie włączone? +solaris_auto=Automatyczne +solaris_mname=Nazwa hosta serwera solaris_cname=Nazwa klienta -solaris_username=Nazwa logowania +solaris_username=Nazwa użytkownika solaris_password=Hasło logowania -solaris_uid=Właścicielem plików jest użytkownik -solaris_gid=Grupą plików jest -solaris_fmode=Prawa do plików -solaris_dmode=Prawa do katalogów -solaris_readwrite=Dostęp do odczytu i zapisu jest bezpieczny? +solaris_uid=Pliki należą do użytkownika +solaris_gid=Grupa właściciela plików +solaris_fmode=Uprawnienia do plików +solaris_dmode=Uprawnienia do katalogów +solaris_readwrite=Dostęp do odczytu/zapisu jest bezpieczny? solaris_readonly=Pliki mogą być tylko do odczytu? -solaris_noupper=Wysyłaj hasła wielkimi literami? -solaris_attr=Uzywać poleceń attrE? -solaris_eurl='$1' nie jest poprawnym URLem NFS -solaris_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą komputera -solaris_ehost2=Komputer '$1' nie istnieje -solaris_edown=Komputer '$1' jest wyłączony lub nie obsługuje NFSu -solaris_enfs=Komputer '$1' nie obsługuje NFSu -solaris_enfsdir='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu. Dostępnymi katalogami na $2 są : $3 -solaris_enfsperm=Ten komputer nie ma prawa montować katalogu $1 z $2 +solaris_noupper=Przesłać hasło wielkimi literami? +solaris_attr=Używać poleceń attrE? +solaris_eurl='$1' nie jest prawidłowym adresem URL NFS +solaris_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta +solaris_ehost2=Host '$1' nie istnieje +solaris_edown=Host '$1' jest niedostępny lub nie obsługuje NFS +solaris_enfs=Host '$1' nie obsługuje NFS +solaris_enfsdir='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na $2 to: $3 +solaris_enfsperm=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu $1 na $2 solaris_enfsmount=Błąd NFS - $1 -solaris_ectrlr='$1' nie jest poprawnym kontrolerem SCSI -solaris_etarget='$1' nie jest poprawnym SCSI numerem urządzenia -solaris_eunit='$1' nie jest poprawnym SCSI numerem podurządzenia -solaris_epart='$1' nie jest poprawnym numerem partycji SCSI -solaris_eraid='$1' nie jest poprawnym numerem jednostki RAID -solaris_epath='$1' nie jest poprawną ścieżką +solaris_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI +solaris_etarget='$1' nie jest prawidłowym numerem celu SCSI +solaris_eunit='$1' nie jest prawidłowym numerem jednostki SCSI +solaris_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji SCSI +solaris_eraid='$1' nie jest prawidłową jednostką RAID +solaris_epath='$1' nie jest prawidłową ścieżką solaris_eexist='$1' nie istnieje solaris_edir='$1' nie jest katalogiem solaris_eswapfile=Plik wymiany '$1' nie istnieje -solaris_eopen=Nie udało sie otworzyć $1 : $2 -solaris_ebackfs=The back filesystem '$1' is not mounted -solaris_ebacktype=The back filesystem is '$1' is not $2 -solaris_ecsrc='$1' nie jest poprawnym źródłem cache -solaris_eautomap=Brak nazwy pliku mapy automountera +solaris_eopen=Nie udało się otworzyć $1 : $2 +solaris_ebackfs=System plików '$1' nie jest zamontowany +solaris_ebacktype=System plików '$1' nie jest typu $2 +solaris_ecsrc='$1' nie jest prawidłowym źródłem pamięci podręcznej +solaris_eautomap=Brak nazwy mapy automount solaris_eautofile=Plik mapy '$1' nie istnieje -solaris_etarget2=Urządzenie SCSI dla '$1' nie istnieje -solaris_epart2=Partycja SCSI '$1' nie istnieje -solaris_eraid2=Urządzenie RAID '$1' nie istnieje +solaris_etarget2=Cel SCSI dla '$1' nie istnieje +solaris_epart2=Partycja SCSI dla '$1' nie istnieje +solaris_eraid2=Urządzenie RAID dla '$1' nie istnieje solaris_enopart=Brak partycji na '$1' solaris_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje -solaris_edevice=Urządzenie '$1' nie istnieje +solaris_edevice=Urządzenie dla '$1' nie istnieje solaris_efstyp=Urządzenie '$1' jest sformatowane jako $2 -solaris_efstyp2=Nie udało się sprawdzić rodzaju systemu plików : $1 -solaris_ecachedir='$1' nie jest poprawnym katalogiem cache -solaris_efmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla plików -solaris_edmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla katalogów +solaris_efstyp2=Nie udało się sprawdzić typu systemu plików: $1 +solaris_ecachedir='$1' nie jest prawidłowym katalogiem pamięci podręcznej +solaris_efmode='$1' nie jest prawidłowym oktalowym trybem pliku +solaris_edmode='$1' nie jest prawidłowym oktalowym trybem katalogu -linux_eamd=AMD zawiódł -linux_eauto=Nieudane automatyczne montowanie: $1 -linux_esmbconn=Nie udało się połączyć z serwerem -linux_ekillamd=Nie udało się zabić AMD -linux_ekillauto=Nie udało się zabić procesu automount -linux_nfshost=Nazwa serwera NFS +linux_eamd=AMD nie powiodło się +linux_eauto=Automount nie powiodło się: $1 +linux_esmbconn=Nie udało się połączyć z serwerem +linux_ekillamd=Nie udało się zakończyć AMD +linux_ekillauto=Nie udało się zakończyć automount +linux_nfshost=Nazwa hosta NFS linux_nfsdir=Katalog NFS -linux_map=Mapa automountera +linux_map=Mapa Automount linux_swapfile=Plik wymiany linux_disk=Dysk linux_smbserver=Nazwa serwera -linux_smbshare=Nazwa zasobu +linux_smbshare=Nazwa udziału linux_raid=Urządzenie RAID linux_rdev=Urządzenie RAID $1 +linux_lvm=Wolumen logiczny LVM +linux_ldev=LVM VG $1, LV $2 linux_cddev=Napęd CD-ROM +linux_cddev2=Napęd CD-ROM $1 +linux_burnerdev=Napęd nagrywarki CD linux_label=Partycja oznaczona $1 +linux_uuid=Partycja z ID $1 linux_lsel=Partycja oznaczona +linux_usel=Partycja z ID linux_other=Inne urządzenie -linux_ro=Tylko do odczytu -linux_sync=Zrzucać bufory systemu plików? -linux_nosuid=Zablokować programy setuid-owe? -linux_user=Pozwolić montować użytkownikom? +linux_ro=Tylko do odczytu? +linux_sync=Buforować zapisy do systemu plików? +linux_nodev=Zabronić plików urządzeń? +linux_noexec=Zabronić wykonywania plików binarnych? +linux_nosuid=Zabronić programów z setuid? +linux_ifuser=Jeśli może być montowany przez użytkowników +linux_user=Zezwolić użytkownikom na montowanie tego systemu plików? linux_check=Tryb sprawdzania -linux_normal=Zwykłe -linux_strict=Dokładne +linux_normal=Normalny +linux_strict=Ścisły linux_none=Brak -linux_errors=Reakcja na błąd +linux_errors=Akcja w przypadku błędu linux_continue=Kontynuuj -linux_remount_ro=Montuj tylko do odczytu -linux_panic=Wpadnij w panikę -linux_grpid=Pliki dziedziczą nr GID nadrzędnego? -linux_quotas=Używać quota? -linux_usrquota=Tylko dla użytkowników -linux_grpquota=Tylko dla grup -linux_usrgrpquota=Dla użytkowników i grup -linux_usrgrpquota2=Dla użytkowników i grup (NIESTABILNE!) -linux_resuid=Zarezerwowana przestrzeń dla użytkownika -linux_resgid=Zarezerwowana przestrzeń dla grupy -linux_bg=Powtarzać próby montowania w tle? -linux_soft=Zgłaszać błędy przy timeoutach? -linux_timeo=Timeout +linux_remount_ro=Zamontuj ponownie jako tylko do odczytu +linux_panic=Panika +linux_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego? +linux_quotas=Używać kwot? +linux_usrquota=Tylko użytkownicy +linux_grpquota=Tylko grupy +linux_usrgrpquota=Użytkownicy i grupy +linux_usrgrpquota2=Użytkownicy i grupy (NIESTABILNE!) +linux_quotaj=Typ przechowywania kwot +linux_quotaj1=Z dziennikiem +linux_quotaj0=Zwykły +linux_resuid=Zarezerwować miejsce dla użytkownika +linux_resgid=Zarezerwować miejsce dla grupy +linux_bg=Ponawiać montowanie w tle? +linux_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu? +linux_timeo=Limit czasu +linux_etimeo=Limit czasu musi być liczbą linux_retrans=Liczba retransmisji linux_vers=Wersja NFS linux_high=Najwyższa linux_port=Port NFS -linux_intr=Pozwolić na przerwanie przez użytkownika? +linux_intr=Zezwolić na przerywanie przez użytkownika? linux_tcp=Protokół RPC -linux_uid=Właścicielem plików jest użytkownik -linux_gid=Grupą plików jest +linux_uid=Pliki należą do użytkownika +linux_gid=Pliki należą do grupy linux_rules=Zasady nazewnictwa plików -linux_relaxed=Swobodne -linux_conv=Zamiana końców linii DOS-Unix +linux_relaxed=Luz +linux_conv=Konwersja zakończeń linii DOS-Unix linux_allfiles=Wszystkie pliki linux_textfiles=Tylko pliki tekstowe -linux_umask=Maska praw do pliku -linux_quiet=Zgłaszać błąd przy chown? -linux_uni_xlate=Tłumaczyć znaki w Unikodzie? -linux_posix=Dozwolone nazwy różniące się tylko wielkością liter? -linux_conv2=Zamiana końców linii OS/2-Unix -linux_rock=Ignorować atrybuty uniksowe? -linux_mode=Prawa dostępu do plików dla nie-uniksowych CD -linux_noopts=Brak opcji +linux_umask=Maska uprawnień plików +linux_quiet=Raportować błędy przy próbach chown? +linux_uni_xlate=Tłumaczyć znaki Unicode? +linux_posix=Zezwolić na nazwy różniące się tylko wielkością liter? +linux_conv2=Konwersja zakończeń linii OS/2-Unix +linux_rock=Ignorować atrybuty Unix? +linux_mode=Uprawnienia plików dla nie-Unixowych CD +linux_noopts=Brak dostępnych opcji linux_timeout=Czas bezczynności przed odmontowaniem -linux_pid_file=Zapisz nr PID do pliku -linux_secs=sekund -linux_smbwarn=Uwaga! System plików nie został zamontowany z Webmina, więc istniejące opcje są niedostępne +linux_pid_file=Zapisz PID do pliku +linux_secs=sekundy +linux_smbwarn=Ostrzeżenie! System plików nie został zamontowany z poziomu Webmina, więc istniejące opcje nie są dostępne linux_username=Nazwa logowania linux_password=Hasło logowania +linux_credentials=Plik poświadczeń linux_sname=Nazwa serwera linux_wg=Grupa robocza -linux_auto=Automatycznie +linux_auto=Automatyczny linux_cname=Nazwa klienta linux_mname=Adres serwera -linux_fmode=Prawa do plików -linux_dmode=Prawa do katalogów -linux_notail=Przehandlować miejsce za szybkość? +linux_fmode=Uprawnienia do plików +linux_dmode=Uprawnienia do katalogów +linux_notail=Przestrzeń na szybkość? linux_tmpsize=Maksymalny rozmiar systemu plików linux_unlimited=Nieograniczony -linux_nr_blocks=Maksymalna liczba dostępnych bloków -linux_nr_inodes=Maksymalna liczba dostępnych inodów +linux_nr_blocks=Maksymalna liczba bloków dostępnych +linux_nr_inodes=Maksymalna liczba i-węzłów dostępnych linux_tmpmode=Uprawnienia punktu montowania -linux_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą komputera -linux_ehost2=Komputer '$1' nie istnieje -linux_edown=Komputer '$1' jest wyłączony -linux_enfs=Komputer '$1' nie obsługuje NFSu -linux_elist=Nie udało się pobrać listy montowań : $1 -linux_enfsdir='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu. Dostępnymi katalogami na $2 są : $3 -linux_enfsperm=Ten komputer nie ma prawa montować katalogu $1 z $2 +linux_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta +linux_ehost2=Host '$1' nie istnieje +linux_edown=Host '$1' jest niedostępny +linux_enfs=Host '$1' nie obsługuje NFS +linux_elist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1 +linux_enfsdir='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na $2 to: $3 +linux_enfsperm=Host nie ma uprawnień do montowania katalogu $1 na $2 linux_enfsmount=Błąd NFS - $1 -linux_eautomap=Plik mapy automountera '$1' nie istnieje -linux_edev=Nie podano urządzenia +linux_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje +linux_edev=Nie wprowadzono urządzenia linux_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje -linux_emask='$1' nie jest poprawną maską ósemkową -linux_etimeout='$1' nie jest poprawnym timeoutem -linux_epidfile='$1' nie jest poprawnym plikiem z numerem PID -linux_efmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla plików -linux_edmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla katalogów -linux_etmpsize=Nie podany lub niepoprawny rozmiar maksymalny -linux_enr_blocks=Nie podana lub niepoprawna liczba bloków -linux_enr_inodes=Nie podana lub niepoprawna liczba inodów -linux_etmpmode=Nie podane lub niepoprawne ósemkowe uprawnienia punkty montowania +linux_emask='$1' nie jest prawidłową maską ósemkową +linux_etimeout='$1' nie jest prawidłowym limitem czasu +linux_epidfile='$1' nie jest prawidłowym plikiem PID +linux_efmode='$1' nie jest prawidłowym ósemkowym trybem pliku +linux_edmode='$1' nie jest prawidłowym ósemkowym trybem katalogu +linux_etmpsize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar +linux_enr_blocks=Brakująca lub nieprawidłowa liczba bloków +linux_enr_inodes=Brakująca lub nieprawidłowa liczba i-węzłów +linux_etmpmode=Brakujące lub nieprawidłowe ósemkowe uprawnienia punktu montowania +linux_usrquotas=Włączyć kwoty dla użytkowników? +linux_grpquotas=Włączyć kwoty dla grup? +linux_noenforce=Tak, ale nie egzekwuj +linux_df=Uwzględnij zarezerwowane bloki w rozmiarze systemu plików? +linux_noatime=Unikaj aktualizowania czasów ostatniego dostępu? +linux_netdev=Poczekaj, aż interfejsy sieciowe będą aktywne? +linux_nofail=Kontynuuj rozruch, nawet jeśli montowanie się nie powiedzie? +linux_ecname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa NetBIOS klienta +linux_emname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera lub adres IP +linux_bind=Katalog źródłowy +linux_ebind=Brakujący lub nieistniejący katalog źródłowy +linux_eserver=Brakująca nazwa serwera +linux_eshare=Brakująca nazwa udziału +linux_rsize=Rozmiar bufora odczytu +linux_wsize=Rozmiar bufora zapisu +linux_auth=Tryb uwierzytelniania +linux_sec=Poziom bezpieczeństwa +linux_integrity=Integralność +linux_privacy=Prywatność (w tym Integralność) +linux_nfsvers=Wymuś wersję NFS +linux_nfsdefault=Użyj domyślnej wersji +linux_transfert=Protokół RPC/Transferu +linux_swappri=Priorytet pamięci wirtualnej +linux_eswappri=Brakujący lub nieprawidłowy numeryczny priorytet pamięci wirtualnej +linux_codepage=Strona kodowa +linux_iocharset=Zestaw znaków IO +linux_ecodepage=Brakująca lub nieprawidłowa strona kodowa +linux_eiocharset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków IO +linux_nounix=Wyłącz rozszerzenia Unix CIFS? +linux_noserverino=Generuj numery inode po stronie klienta? +linux_cvers=Wersja CIFS +linux_ecvers=Wersja CIFS musi być liczbą log_mount=Zamontowano $3 log_mount_l=Zamontowano $2 $1 na $3 log_umount=Odmontowano $3 log_umount_l=Odmontowano $2 $1 na $3 -log_remount=Przemontowano $3 -log_remount_l=Odmontowano $2 $1 na $3 +log_remount=Ponownie zamontowano $3 +log_remount_l=Ponownie zamontowano $2 $1 na $3 log_create=Utworzono montowanie $3 log_create_l=Utworzono montowanie $2 $1 na $3 log_modify=Zmieniono montowanie $3 log_modify_l=Zmieniono montowanie $2 $1 na $3 log_delete=Usunięto montowanie $3 log_delete_l=Usunięto montowanie $2 $1 na $3 +log_swap=Utworzono plik swap $1 + +unmount_err=Nie udało się odmontować $1 + +mount_err=Nie udało się zamontować $1 +irix_nhost=Nazwa hosta NFS +irix_ndir=Katalog NFS +irix_part=Lokalna partycja +irix_mode0=Kontroler SCSI $1, cel $2, partycja $3 +irix_mode1=Inne urządzenie lub plik +irix_ro=Tylko do odczytu? +irix_nosuid=Wyłączyć programy setuid? +irix_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego? +irix_nodev=Wyłączyć pliki urządzeń? +irix_bg=Ponawiać montowanie w tle? +irix_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu? +irix_nointr=Zezwolić na przerwanie przez użytkownika? +irix_version=Wersja NFS +irix_proto=Protokół NFS +irix_port=Port NFS +irix_timeo=Limit czasu +irix_retrans=Liczba retransmisji +irix_noopts=Brak dostępnych opcji +irix_quota=Włączyć kwoty? +irix_noatime=Aktualizować czasy dostępu? +irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne? +irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj +irix_cd=Lokalny CD-ROM +irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1, cel $2 +irix_setx=Ustawić wszystkie pliki jako wykonywalne? +irix_rock=Używać rozszerzeń Rock Ridge? +irix_nofsck=Sprawdzać system plików podczas rozruchu? +irix_auto=Źródło automount +irix_automap=Plik mapy + +irix_ehost=Host '$1' nie istnieje +irix_eloss=Host '$1' jest niedostępny +irix_eshowmount=Host '$1' nie obsługuje NFS +irix_emountlist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1 +irix_edirlist='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na '$2' to: $3 +irix_enotexist=Katalog '$1' nie istnieje na hoście '$2'. Dostępne katalogi to: $3 +irix_epermission=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu '$1' z hosta '$2' +irix_enfserr=Błąd NFS: $1 +irix_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI +irix_edrive='$1' nie jest prawidłowym dyskiem SCSI +irix_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji +irix_edevice=Urządzenie dysku '$1' nie istnieje +irix_eswapfile=Urządzenie swap '$1' nie istnieje +irix_efstyp2=Nie udało się określić typu systemu plików $1: $2 +irix_efstyp=Typ systemu plików na $1 to $2, a nie $3 +irix_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje +irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automount + +irix_devroot=Partycja główna +irix_devswap=Partycja swap +irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS + +acl_only=Zezwalać tylko na montowanie i odmontowywanie? +acl_fs=Systemy plików, które można edytować +acl_types=Typy systemów plików, które można używać +acl_all=Wszystkie +acl_list=Pod wymienionymi katalogami +acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików? +acl_fslist=Wymienione nazwy typów +acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików? +acl_hide=Ukrywać nieedytowalne systemy plików? +acl_simple=Wyświetlać prosty formularz montowania? +acl_simopts=Wyświetlać uproszczone opcje systemu plików? +acl_browse=Wyświetlać przyciski przeglądania plików i udziałów? + +egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do kompilacji programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie nie jest dostępny. +ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie: $1 + +freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera +freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza +freebsd_ide=Dysk twardy IDE +freebsd_device=Urządzenie +freebsd_slice=Slice +freebsd_part=Partycja +freebsd_scsi=Dysk SCSI +freebsd_other=Inne urządzenie +freebsd_select=Partycja dysku +freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, slice $2, partycja $3 +freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, slice $2, partycja $3 +freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być podane jako ścieżka bezwzględna, np. /dev/cdrom +freebsd_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje + +cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje. +cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze + +acl_sysinfo=Wyświetlać dostępne dane o dyskach na pulpicie? +sysinfo_total=Całkowite +sysinfo_dev=ID urządzenia diff --git a/mount/lang/pl.auto b/mount/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 259ee666d..000000000 --- a/mount/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -index_used=Używany -index_none=Nie masz dostępu do żadnego zamontowanego systemu plików. -index_mount2=Zamontuj za pomocą hasła: -index_root=Zrootowany system plików -index_show1=Pokaż wszystkie systemy plików -index_show0=Ukryj nieedytowalne systemy plików -index_addtype=typu - -edit_usage=Użycie dysku -edit_comm_opt=Typowe opcje montowania -edit_ext_opt=Opcje specyficzne dla ext2 / ext3 -edit_nfs_opt=Opcje specyficzne dla NFS -edit_nfs_opt4=Opcje specyficzne dla NFSv4 -edit_dos_opt=Opcje systemów plików opartych na DOS -edit_hpfs_opt=opcje specyficzne dla hpfs -edit_iso9660_opt=Opcje specyficzne dla ISO9660 -edit_autofs_opt=opcje specyficzne dla autofs -edit_smbfs_opt=Opcje systemów plików CIFS -edit_reiserfs_opt=Specyficzne opcje Reiserfs -edit_tmpfs_opt=Opcje specyficzne dla tmpfs -edit_xfs_opt=specyficzne opcje xfs -edit_ntfs_opt=opcje specyficzne dla NTFS -edit_ecannot=Nie możesz edytować tego systemu plików -edit_ecannot2=Nie możesz dodawać nowych systemów plików -edit_3_or_lower=3 (lub mniej) -edit_advanced=Tryb zaawansowany - -save_force=Nie można usunąć montowania na $1, ponieważ montowanie jest obecnie w użyciu. Aby spróbować wymusić odmontowanie, kliknij przycisk poniżej -save_fapply=Force Un-Mount - -nfs_seldirv4=W przypadku montażu NFSv4 należy wybrać opcję „/” - -smb_eworkgroup=Brak grupy roboczej na stronie konfiguracji modułu -smb_emaster=Nie znaleziono wzorca przeglądania dla grupy roboczej $1 - -solaris_idedev=Kontroler IDE $1 dysk $2 partycja $3 -solaris_lvm=Urządzenie LVM -solaris_vg=Grupa woluminów -solaris_lv=Wolumin logiczny -solaris_vxfs=Urządzenie VXFS -solaris_hfs=Urządzenie HFS - -linux_lvm=Wolumin logiczny LVM -linux_ldev=LVM VG $1, LVM $2 -linux_cddev2=Napęd CD-ROM $1 -linux_burnerdev=Napęd CD -linux_uuid=Partycja z identyfikatorem $1 -linux_usel=Partycja z identyfikatorem -linux_nodev=Zabronić pliki urządzenia? -linux_noexec=Zabraniać wykonywania plików binarnych? -linux_ifuser=Jeśli możliwe do zamontowania przez użytkowników -linux_quotaj=Typ magazynu przydziału -linux_quotaj1=Dzienniki -linux_quotaj0=Regularny -linux_etimeo=Limit czasu musi być liczbą -linux_credentials=Plik poświadczeń -linux_usrquotas=Włączyć limity użytkowników? -linux_grpquotas=Włączyć grupy? -linux_noenforce=Tak, ale nie egzekwuj -linux_df=Czy uwzględnić zastrzeżone bloki w rozmiarze systemu plików? -linux_noatime=Unikać aktualizacji czasów ostatniego dostępu? -linux_netdev=Poczekaj, aż interfejsy sieciowe będą gotowe? -linux_nofail=Kontynuować rozruch, nawet jeśli montaż się nie powiedzie? -linux_ecname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa klienta Netbios -linux_emname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IP serwera -linux_bind=Oryginalny katalog -linux_ebind=Brakujący lub nieistniejący oryginalny katalog -linux_eserver=Brak nazwy serwera -linux_eshare=Brak nazwy udziału -linux_rsize=Czytaj rozmiar bufora -linux_wsize=Napisz rozmiar bufora -linux_auth=Tryb uwierzytelniania -linux_sec=Poziom bezpieczeństwa -linux_integrity=Integralność -linux_privacy=Prywatność (w tym integralność) -linux_nfsvers=Wymuś wersję NFS -linux_nfsdefault=Użyj domyślnej wersji -linux_transfert=RPC / Transfer Protocol -linux_swappri=Priorytet pamięci wirtualnej -linux_eswappri=Brakujący lub nieprawidłowy numeryczny priorytet pamięci wirtualnej -linux_codepage=Strona kodowa -linux_iocharset=Zestaw znaków IO -linux_ecodepage=Brakująca lub nieprawidłowa strona kodowa -linux_eiocharset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków we / wy -linux_nounix=Wyłączyć rozszerzenia CIFS Unix? -linux_noserverino=Generować numery i-węzłów po stronie klienta? -linux_cvers=Wersja CIFS -linux_ecvers=Wersja CIFS musi być liczbą - -log_swap=Utworzono plik wymiany $1 - -unmount_err=Nie można odmontować $1 - -mount_err=Nie udało się zamontować $1 -irix_nhost=Nazwa hosta NFS -irix_ndir=Katalog NFS -irix_part=Partycja lokalna -irix_mode0=Kontroler SCSI $1 target $2 partycja $3 -irix_mode1=Inne urządzenie lub plik -irix_ro=Tylko czytać? -irix_nosuid=Nie zezwalać na programy setuid? -irix_grpid=Pliki dziedziczą nadrzędny GID? -irix_nodev=Zabronić pliki urządzenia? -irix_bg=Spróbuj ponownie zamontować w tle? -irix_soft=Błąd powrotu w przypadku przekroczenia limitu czasu? -irix_nointr=Zezwolić użytkownikowi na przerwanie? -irix_version=Wersja NFS -irix_proto=Protokół NFS -irix_port=Port NFS -irix_timeo=Koniec czasu -irix_retrans=Liczba retransmisji -irix_noopts=Brak dostępnych opcji -irix_quota=Włączyć kwoty? -irix_noatime=Zaktualizować czasy dostępu? -irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne? -irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj -irix_cd=Lokalna płyta CD-ROM -irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1 target $2 -irix_setx=Czy wszystkie pliki są wykonywalne? -irix_rock=Używasz rozszerzeń Rock Ridge? -irix_nofsck=Sprawdź system plików podczas rozruchu? -irix_auto=Źródło automountera -irix_automap=Plik mapy - -irix_ehost=Host „$1” nie istnieje -irix_eloss=Host „$1” jest wyłączony -irix_eshowmount=Host „$1” nie obsługuje NFS -irix_emountlist=Nie udało się pobrać listy montowania : $1 -irix_edirlist=„$1” nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na „$2” to : $3 -irix_enotexist=Katalog „$1” nie istnieje na hoście „$2” Dostępne katalogi to : $3 -irix_epermission=Ten host nie może zamontować katalogu „$1” z hosta „$2” -irix_enfserr=Błąd NFS : $1 -irix_ectrlr=„$1” nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI -irix_edrive=„$1” nie jest prawidłowym dyskiem SCSI -irix_epart=„$1” nie jest prawidłowym numerem partycji -irix_edevice=Urządzenie dyskowe „$1” nie istnieje -irix_eswapfile=Urządzenie wymiany „$1” nie istnieje -irix_efstyp2=Nie można pobrać typu systemu plików $1 : $2 -irix_efstyp=Typ systemu plików w $1 to $2, a nie $3 -irix_eautomap=Plik mapy automountera „$1” nie istnieje -irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automountera - -irix_devroot=Partycja root -irix_devswap=Zamień partycję -irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS - -acl_only=Zezwolić tylko na montowanie i odmontowywanie? -acl_fs=Systemy plików, które można edytować -acl_types=Typy systemów plików, których można użyć -acl_all=Wszystko -acl_list=Pod wymienionymi katalogami -acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików? -acl_fslist=Wymienione nazwy typów -acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików? -acl_hide=Ukryć nieedytowalne systemy plików? -acl_simple=Pokaż prosty formularz montowania? -acl_simopts=Pokaż uproszczone opcje systemu plików? -acl_browse=Pokaż pliki i udostępnij przyciski przeglądania? - -egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do zbudowania programu do wyświetlania zamontowanych systemów plików w systemie nie jest dostępny. -ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do wyświetlania zamontowanych systemów plików w twoim systemie : $1 - -freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera -freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza -freebsd_ide=Dysk twardy IDE -freebsd_device=Urządzenie -freebsd_slice=Plasterek -freebsd_part=Przegroda -freebsd_scsi=Dysk SCSI -freebsd_other=Inne urządzenie -freebsd_select=Partycja dysku -freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, przekrój $2, partycja $3 -freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, przekrój $2, partycja $3 -freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być ścieżką bezwzględną, na przykład /dev/cdrom -freebsd_edevfile=Plik urządzenia „$1” nie istnieje - -cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje. -cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze - -acl_sysinfo=Pokaż dostępne dane na dysku w Panelu? -sysinfo_total=Całkowity -sysinfo_dev=Identyfikator urzadzenia From fbf85c6e76ee09d79357cbe54a7610b27e2b8903 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 13:03:22 +0200 Subject: [PATCH 5/9] Update Polish translations (Read User Mail) --- mailboxes/lang/pl | 493 +++++++++++++++++++++++++++++++-------- mailboxes/lang/pl.auto | 292 +---------------------- mailboxes/module.info.pl | 3 +- 3 files changed, 395 insertions(+), 393 deletions(-) diff --git a/mailboxes/lang/pl b/mailboxes/lang/pl index 5f2631e0d..0ce93062a 100644 --- a/mailboxes/lang/pl +++ b/mailboxes/lang/pl @@ -1,16 +1,29 @@ -index_title=Czytaj pocztę użytkowników -index_header=Skrzynki użytkownika -index_system6=Serwer e-mail: Exim -index_system5=Serwer e-mail: Qmail+VPopMail -index_system4=Serwer e-mail: Qmail+LDAP -index_system2=Serwer e-mail: Qmail -index_system1=Serwer e-mail: Sendmail -index_system0=Serwer e-mail: Postfix -index_file=Odczytaj e-maile z pliku lub katalogu: +index_title=Czytaj wiadomości użytkownika +index_none=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail dla żadnego użytkownika na tym systemie. +index_header=Skrzynki pocztowe użytkownika +index_empty=Brak wiadomości +index_return=listy użytkowników +index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix lub Sendmail) nie został wykryty w systemie. Należy dostosować konfigurację modułu, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualne ścieżki do poczty. +index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w konfiguracji modułu nie został znaleziony w systemie. Należy dostosować konfigurację, aby użyć prawidłowego serwera. +index_esystem3=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym ustawionym w konfiguracji modułu: $2. +index_system6=Serwer poczty: Exim +index_system5=Serwer poczty: Qmail+VPopMail +index_system4=Serwer poczty: Qmail+LDAP +index_system2=Serwer poczty: Qmail +index_system1=Serwer poczty: Sendmail +index_system0=Serwer poczty: Postfix +index_toomany=Zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić ich na jednej stronie. +index_find=Wyszukaj użytkowników, gdzie nazwa użytkownika +index_equals=jest równa +index_contains=zawiera +index_eperl=Moduł Perl $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje zależnego modułu. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować. +index_file=Odczytaj pocztę z pliku lub Maildir: +index_nousers=Nie znaleziono żadnych użytkowników! +index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z pocztą. mail_title=Poczta użytkownika mail_from=Od -mail_date=Wysłano +mail_date=Data mail_subject=Temat mail_to=Do mail_cc=DW @@ -18,79 +31,104 @@ mail_bcc=UDW mail_pri=Priorytet mail_highest=Najwyższy mail_high=Wysoki -mail_normal=Zwykły +mail_normal=Normalny mail_low=Niski mail_lowest=Najniższy mail_for=W $1 mail_for2=Dla użytkownika $1 -mail_sent=Na liście poczty wysłanej +mail_sent=Na liście wysłanych mail_size=Rozmiar -mail_delete=Skasuj wybrane wiadomości -mail_compose=Utwórz nową wiadomość +mail_level=Wynik +mail_delete=Usuń +mail_compose=Utwórz mail_open=Otwórz -mail_return=skrzynki użytkownika +mail_return=skrzynka pocztowa użytkownika mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 w $4 -mail_none=Brak wiadomości w $1 -mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika -mail_all=Wybierz wszystko -mail_invert=Odwróć zaznaczenia -mail_search=Znajdź wiadomości, w których +mail_none=Ten użytkownik nie ma wiadomości w $1 +mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail tego użytkownika +mail_all=Wybierz wszystko. +mail_invert=Odwróć zaznaczenie. +mail_nosort=Zresetuj sortowanie. +mail_search=Wyszukaj wiadomości, gdzie mail_body=Treść -mail_match=zawiera -mail_ok=Szukaj +mail_match=pasuje +mail_ok=Wyszukaj mail_nonefrom=Brak -mail_mark=Zaznacz wybrane jako: -mail_mark0=Nie przeczytane +mail_mark=Oznacz jako: +mail_mark0=Nieprzeczytane mail_mark1=Przeczytane mail_mark2=Specjalne -mail_forward=Przekierowanie +mail_forward=Przekaż dalej mail_move=Przenieś do: -mail_copy=Kopiuj do -mail_rfc=Z lini +mail_copy=Skopiuj do: +mail_rfc=Wiersz Od +mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! mail_fchange=Zmień mail_indexlink=Wróć do skrzynki -mail_deleteall=Usuń wszystko -mail_unknown=Nieznane +mail_deleteall=Usuń wszystkie +mail_black=Zablokuj nadawcę +mail_white=Zezwól nadawcy +mail_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej +mail_efile=Plik poczty nie istnieje +mail_fromsrch=Wyszukaj e-mail od tego nadawcy +mail_subsrch=Wyszukaj e-mail z tym samym tematem +mail_tosrch=Wyszukaj e-mail do tego odbiorcy +mail_fromfilter=Utwórz filtr dla nadawcy +mail_tofilter=Utwórz filtr dla odbiorcy +mail_subfilter=Utwórz filtr dla tematu +mail_unknown=Nieznany +mail_sign=Podpisz kluczem +mail_nosign=<Nie podpisuj> +mail_crypt=Szyfruj dla +mail_nocrypt=<Nie szyfruj> +mail_samecrypt=<Klucze z adresów docelowych> mail_addresses=Zarządzaj książką adresową -mail_folders=Zarządzaj katalogami -mail_loginheader=Login serwera POP3 -mail_loginheader2=Login serwera IMAP +mail_folders=Zarządzaj folderami +mail_err=Wystąpił błąd podczas listowania wiadomości w tym folderze: $1 +mail_loginheader=Logowanie do serwera POP3 +mail_loginheader2=Logowanie do serwera IMAP +mail_logindesc=Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp
do swojej skrzynki odbiorczej na serwerze pocztowym $1. mail_loginuser=Nazwa użytkownika mail_loginpass=Hasło -mail_loginmailbox=Skrzynka IMAP -mail_login=Login +mail_loginmailbox=Folder IMAP +mail_login=Zaloguj się mail_reset=Wyczyść mail_logout=Zmień login POP3 mail_logout2=Zmień login IMAP -mail_jump=Idź do strony : +mail_sig=Edytuj podpis +mail_jump=Przejdź do strony: mail_of=z -mail_replyto=Odpisz do -mail_folder=Katalog -mail_delall=Usuń wszystko +mail_replyto=Odpowiedz do +mail_folder=Folder +mail_delall=Usuń wszystkie mail_deltrash=Opróżnij kosz mail_search2=Szukaj: -mail_advanced=Wyszukiwanie zawaansowane -mail_return2=użytkowników e-mail -mail_selread=Wybierz przeczytane -mail_selunread=Wybierz nie przeczytane -mail_selspecial=Wybierz specjalne +mail_search3=Wynik wyższy niż: +mail_advanced=Zaawansowane wyszukiwanie +mail_return2=Poczta użytkownika +mail_esystem=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym: $1. To musi być naprawione przez administratora systemu. +mail_selread=Wybierz przeczytane. +mail_selunread=Wybierz nieprzeczytane. +mail_selspecial=Wybierz specjalne. +mail_specialsync=Synchronizuj specjalne -view_title=Czytaj pocztę -view_desc=Wiadomość $1 w $2 +view_title=Odczyt wiadomości +view_desc=Wiadomość $1 w $2 view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2 view_desc3=Wiadomość $1 -view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej -view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1 +view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych +view_qdesc=Zakolejkowana wiadomość $1 view_headers=Nagłówki wiadomości view_body=Treść wiadomości -view_nobody=Ta wiadomość nie posiada treści. -view_allheaders=Wyświetl wszystkie nagłówki -view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki +view_nobody=Ta wiadomość nie zawiera treści. +view_allheaders=Pokaż wszystkie nagłówki +view_noheaders=Pokaż podstawowe nagłówki view_attach=Załączniki view_afile=Nazwa załącznika view_atype=Typ załącznika -view_aactions=Akcja +view_aactions=Akcje +view_aview=Podgląd view_aopen=Otwórz view_asave=Zapisz view_aplain=Raw @@ -98,83 +136,336 @@ view_anofile=Brak nazwy pliku view_asize=Rozmiar pliku view_reply=Odpowiedz view_reply2=Odpowiedz wszystkim -view_enew=Edytuj jako nową +view_enew=Edytuj jako nowy view_forward=Przekaż dalej -view_delete=Skasuj +view_delete=Usuń view_print=Drukuj view_strip=Usuń załączniki -view_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika -view_mark=Oznacz jako -view_mark0=Nie przeczytaną -view_mark1=Przeczytaną -view_mark2=Specjalną -view_markas0=Nie przeczytaną -view_markas1=Przeczytaną -view_markas2=Specjalną -view_return=pierwotnego adresu e-mail +view_ecannot=Nie masz uprawnień do odczytu wiadomości e-mail tego użytkownika +view_mark=Oznacz jako: +view_mark0=Nieprzeczytane +view_mark1=Przeczytane +view_mark2=Specjalne +view_markas0=Nieprzeczytane +view_markas1=Przeczytane +view_markas2=Specjalne +view_return=oryginalna wiadomość +view_sub=Załączona wiadomość +view_sub2=Załączona wiadomość od $1 +view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje +view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje +view_ical=Wydarzenie +view_ical_when=Kiedy +view_ical_where=Gdzie +view_ical_who=Kto +view_ical_orginizertime=Czas organizatora +view_ical_orginizername=Nazwa organizatora +view_ical_orginizeremail=Email organizatora +view_ical_attendees=Szczegóły uczestników +view_ical_desc=Opis wydarzenia +view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG +view_gnupg_0=Podpis od $1 jest poprawny. +view_gnupg_1=Podpis od $1 jest poprawny, ale nie można ustalić łańcucha zaufania. +view_gnupg_2=Podpis od $1 jest NIEpoprawny. +view_gnupg_3=Identyfikator klucza $1 nie znajduje się na twojej liście, więc podpis nie mógł zostać zweryfikowany. +view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu: $1 +view_crypt=Odszyfrowanie wiadomości GnuPG +view_crypt_1=Wiadomość jest zaszyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana. +view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości: $1 +view_crypt_3=Wiadomość została pomyślnie odszyfrowana. +view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana. +view_recv=Pobierz klucz ID $1 z serwera kluczy. +view_folder=Wróć do skrzynki +view_dheader=Odłącz załącznik na serwerze +view_detach=Odłącz plik: +view_dall=<Wszystkie pliki> +view_dir=do pliku lub katalogu na serwerze: +view_black=Zablokuj nadawcę +view_white=Zezwól nadawcy +view_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej +view_razor=Zgłoś spam +view_ham=Zgłoś, że to nie spam +view_hammove=Zgłoś, że to nie spam i przenieś do skrzynki odbiorczej +view_razordel=Usuń spam +view_dstatus=Nieudany status dostarczenia +view_dstatusok=Status dostarczenia pomyślny +view_final-recipient=Ostateczny odbiorca +view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia +view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy +view_reporting-mta=Serwer zgłaszający view_astext=Wyświetl jako tekst view_ashtml=Wyświetl jako HTML +view_images=Wyświetl obrazy +view_raw=Wyświetl surową wiadomość view_aall=Zapisz wszystkie załączniki jako ZIP. -view_aslideshow=Wyświetl wszystkie obrazki +view_aslideshow=Pokaż wszystkie obrazy. -compose_title=Utwórz wiadomość +compose_title=Utwórz wiadomość e-mail reply_title=Odpowiedz na wiadomość -forward_title=Przekaż dalej +forward_title=Przekaż wiadomość +enew_title=Edytuj wiadomość jako nową reply_headers=Nagłówki wiadomości reply_attach=Przekazywane załączniki -reply_attach2=Załączniki -reply_send=Wyślij -reply_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty jako ten użytkownik +reply_mailforward=Przekazywane wiadomości +reply_attach2=Załączniki klienta i serwera +reply_attach3=Przesłane załączniki +reply_send=Wyślij wiadomość +reply_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik +reply_body=Treść wiadomości +reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości +reply_errm=Nie udało się przenieść wiadomości +reply_return=utwórz wiadomość +reply_efwdnone=Żadna z przekazywanych wiadomości nie istnieje +reply_dsn=Żądaj powiadomienia o przeczytaniu? +reply_del=Żądaj potwierdzenia dostarczenia? +reply_aboot=Dodaj odbiorców do książki adresowej? +reply_tabfrom=Od +reply_tabto=Do +reply_tabreplyto=Odpowiedz do +reply_tabcc=DW +reply_tabbcc=UDW +reply_tabsigning=Podpis +reply_taboptions=Opcje +reply_addattach=Dodaj pole załącznika. +reply_addssattach=Dodaj pole załącznika z serwera. +reply_html0=Twórz tekst +reply_html1=Twórz HTML + +reply_spell=Sprawdź błędy pisowni? +reply_draft=Zapisz jako wersję roboczą +reply_save=Zapisz i edytuj send_err=Nie udało się wysłać wiadomości -send_eto=Brak adresu docelowego -send_efrom=Brak adresu źródłowego +send_eto=Brak adresu w polu Do +send_efrom=Brak adresu w polu Od +send_esubject=Brak tematu wiadomości send_title=Wiadomość wysłana +send_title2=Wiadomość zapisana send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1 -send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania poczty jako ten użytkownik -send_esmtp=Polecenie SMTP $1 zakończyło sie błędem : $2 -send_eattach=Łączny rozmiar załączników nie może przekraczać $1 kB. -send_eperms=Użytkownik $1 nie ma uprawnień do czytania $2 -send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1 +send_sending=Wysyłanie wiadomości do $1 .. +send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik +send_esmtp=Polecenie SMTP $1 nie powiodło się: $2 +send_eattach=Załączniki nie mogą przekroczyć łącznego rozmiaru $1 kB. +send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2 +send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysyłania pliku $1 +send_epath=Wykonywalny plik Sendmail $1 nie istnieje. +send_efile=Nie udało się odczytać załącznika $1: $2 +send_done=.. gotowe. -delete_ecannot=Nie masz uprawnień do kasowania poczty tego użytkownika -delete_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania -delete_emnone=Nie wybrano wiadomości do zaznaczenia +send_epass=Nie można podpisać wiadomości, ponieważ hasło do klucza nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG. +send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości: $1 +send_ekey=Nie można znaleźć klucza dla adresu e-mail $1 +send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości: $1 +send_eword=Błędne słowo $1 +send_eword2=Błędne słowo $1 - możliwe poprawki $2 +send_eline=W wierszu $1: +send_espell=Znaleziono następujące błędy pisowni w Twojej wiadomości .. +send_draft=Wiadomość do $1 zapisana w folderze wersji roboczych. +send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze wersji roboczych .. +send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów -search_title=Wyniki poszukiwania +delete_title=Usuń wiadomość +delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z $2? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. +delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. +delete_ok=Usuń teraz +delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania poczty tego użytkownika +delete_enone=Nie wybrano żadnej wiadomości do usunięcia +delete_emnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do oznaczenia +delete_efnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przekazania dalej +delete_ebnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zablokowania +delete_ewnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zaakceptowania +delete_ernone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako spam +delete_ehnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako niespam +delete_emoveuser=Użytkownik, do którego przenoszona jest poczta, nie istnieje +delete_ecopyuser=Użytkownik, do którego kopiowana jest poczta, nie istnieje +delete_emovecannot=Nie masz uprawnień do przenoszenia poczty do określonego użytkownika +delete_ecopycannot=Nie masz uprawnień do kopiowania poczty do określonego użytkownika +delete_emovenone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przeniesienia +delete_ecopynone=Nie wybrano żadnej wiadomości do skopiowania +delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku +delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam: $1 +delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości +delete_errm=Nie udało się przenieść wiadomości + +confirm_title=Potwierdź usunięcie +confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z tego folderu? +confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z folderu $2? +confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to potrwać dłuższą chwilę. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. +confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość? +confirm_warn4=Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań. +confirm_ok=Usuń teraz +confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tym folderze? +confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w folderze $1? + +search_title=Wyniki wyszukiwania search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty tego użytkownika -search_ematch=Musisz wprowadzić poszukiwany tekst -search_none=Nie znaleziono żadnej wiadomości +search_ematch=Musisz wpisać tekst, który ma zostać dopasowany. +search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik punktacji spamu +search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania. +search_ewhat=Nie wpisano tekstu do dopasowania w wierszu $1 +search_enone=Nie wprowadzono żadnych kryteriów wyszukiwania +search_none=Nie znaleziono żadnych wiadomości. +search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 +search_results3=$1 wiadomości e-mail nie pasujących do $2 +search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujących do Twojego wyszukiwania +search_results5=$1 wiadomości e-mail, gdzie $2 pasuje do $3 +search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1 +search_msg4=Wyniki wyszukiwania +search_msg5=Wyniki wyszukiwania dla spamu z wynikiem $1 +search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2 +search_local=W lokalnych folderach +search_all=We wszystkich folderach +search_limit=(z ostatnich $1 wiadomości) +search_status=Ze statusem +search_attach=Musi mieć załączniki? +search_allstatus=Dowolny +search_onestatus=Tylko status +search_latest=Wiadomości do przeszukania +search_nolatest=Wszystkie w folderze +search_latestnum=Tylko najnowsze +search_elatest=Brakująca lub nieprawidłowa liczba wiadomości do przeszukania +search_withstatus=, ze statusem $1 -sform_title=Wyszukiwanie zawaansowane -sform_ok=Szukaj +folder_inbox=Skrzynka odbiorcza +folder_sent=Wysłane +folder_drafts=Wersje robocze +folder_trash=Kosz +folder_spam=Spam + +detach_err=Nie udało się odłączyć pliku +detach_edir=Nie wprowadzono pliku lub katalogu do zapisania +detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1: $2 +detach_ewrite=Nie udało się zapisać do $1: $2 +detach_title=Odłącz plik +detach_ok=Załącznik zapisano do pliku na serwerze $1 ($2). + +sform_title=Zaawansowane wyszukiwanie +sform_header=Opcje zaawansowanego wyszukiwania e-maili +sform_andmode=Tryb kryteriów +sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria .. +sform_or=Znajdź wiadomości spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów .. +sform_neg0=zawiera +sform_neg1=nie zawiera +sform_ok=Szukaj teraz +sform_folder2=Szukaj w folderze(ach) +sform_all=<Wszystkie foldery> +sform_local=<Lokalne foldery> sform_where=Gdzie +sform_text=tekst +sform_from=Nagłówek Od: +sform_subject=Nagłówek Temat: +sform_to=Nagłówek Do: +sform_cc=Nagłówek DW: +sform_bcc=Nagłówek UDW: +sform_date=Nagłówek Data: +sform_body=treść wiadomości +sform_headers=dowolny nagłówek +sform_allmsg=cała wiadomość sform_size=rozmiar wiadomości -sform_return=formularza wyszukiwania zawaansowanego +sform_return=formularz zaawansowanego wyszukiwania -acl_none=Żadne -acl_same=Użytkownika o tej samej nazwie -acl_all=Wszystkie -acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana +find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do Twojego wyszukiwania +find_title=Wyniki wyszukiwania +find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 .. +find_user=Nazwa użytkownika +find_real=Imię i nazwisko +find_group=Grupa +find_home=Katalog domowy +find_size=Rozmiar poczty +find_incount=E-maile +find_sentcount=Wysłane +find_fcount=Foldery +find_in=$1 w $2 + +acl_none=Brak +acl_same=Użytkownik o tej samej nazwie +acl_all=Wszyscy +acl_read=Użytkownicy, których pocztę można czytać acl_users=Tylko użytkownicy -acl_userse=Oprócz użytkowników -acl_usersg=Członkowie grupy -acl_from=Dozwolone adresy źródłowe +acl_userse=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników +acl_usersg=Członkowie grup +acl_from=Dozwolone adresy Od acl_any=Dowolny adres -acl_fdoms=Skrzynka @ domeny +acl_fdoms=Skrzynka pocztowa @ domeny acl_faddrs=Wymienione adresy acl_fdom=Dowolny adres @ domena -acl_fromname=Rzeczywista nazwa dla adresu źródłowego -acl_apath=Ograniczyć pliki i&npsp;programy do umieszczonych w&npsp;katalogu -acl_attach=Maksymalny łączny rozmiar załączników -acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w skrzynce -acl_canattach=Może dołączać pliki z serwera? +acl_fromname=Prawdziwe imię i nazwisko dla adresu Od +acl_apath=Ogranicz pliki i program do katalogu +acl_attach=Maksymalny rozmiar załączników +acl_unlimited=Nieograniczony +acl_sent=Przechowuj wysłane wiadomości w skrzynce pocztowej +acl_canattach=Czy można załączać pliki z serwera? +acl_candetach=Czy można odłączać pliki do serwera? +acl_usersm=Pasujący użytkownicy acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika +acl_usersu=Z UID w zakresie +acl_sec=Uwzględniać grupy dodatkowe? +acl_dir=Czy można czytać pliki pocztowe w katalogu +acl_dirauto=Decyduj automatycznie (gdziekolwiek, jeśli wszyscy użytkownicy są widoczni, w przeciwnym razie nigdzie) -log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2 -log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości od $2 do $3 -log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości od $2 do $3 +log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2 +log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości z $2 do $3 +log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości z $2 do $3 log_send=Wysłano wiadomość do $1 -log_read=Czytano pocztę dla $1 +log_read=Odczytano pocztę dla $1 + +emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu ostatniego wyświetlenia! Wróć do listy poczty i spróbuj ponownie. + +razor_title=Zgłaszanie jako spam +razor_title2=Zgłaszanie jako niespam +razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. +razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. +razor_report3=Wycofywanie zgłoszenia wybranych wiadomości z Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. +razor_done=.. zakończono +razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, aby poznać powód. +razor_moved=.. zakończono i przeniesiono do folderu $1. +razor_deleted=.. zakończono i wiadomość również została usunięta. + +ham_title=Zgłaszanie jako niespam +ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako niespam do Razor i innych baz danych SpamAssassin .. + +black_title=Blokowanie nadawcy +black_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy zablokowanych adresów SpamAssassin. +black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście zablokowanych adresów SpamAssassin. + +white_title=Zezwolenie nadawcy +white_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy dozwolonych adresów SpamAssassin. +white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin. + +ldap_emod=Brakuje modułu Perl $1 potrzebnego do połączenia z LDAP +ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2 +ldap_elogin=Nie udało się zalogować na serwerze LDAP $1 jako $2 : $3 +ldap_ehost=Brak serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu +ldap_eport=Brak prawidłowego portu serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu +ldap_euser=Brak logowania LDAP ustawionego w konfiguracji modułu +ldap_ebase=Brak ustawionej bazowej DN LDAP w konfiguracji modułu + +delall_title=Usuń całą pocztę +delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć całą pocztę od $1? $2 wiadomości o łącznej wielkości $3 zostaną usunięte na zawsze. +delall_ok=Usuń + +slide_title=Załączone obrazy +slide_prev=Poprzedni +slide_next=Następny + +left_mail=Poczta +left_search=Szukaj: +left_folders=Zarządzaj folderami +left_addresses=Książka adresowa +left_prefs=Preferencje poczty +left_forward=Przekaż e-mail +left_autoreply=Automatyczna odpowiedź +left_filter=Filtry poczty +left_pass=Zmień hasło +left_sig=Edytuj podpis + +editor_heading=Nagłówek +editor_paragraph=Akapit +editor_fontfamily_default=Domyślna +editor_fontfamily_monospace=Stała szerokość +editor_font_small=Mała +editor_font_normal=Normalna +editor_font_medium=Średnia +editor_font_large=Duża diff --git a/mailboxes/lang/pl.auto b/mailboxes/lang/pl.auto index ec2dbb456..82866026c 100644 --- a/mailboxes/lang/pl.auto +++ b/mailboxes/lang/pl.auto @@ -1,291 +1 @@ -index_none=Nie możesz czytać wiadomości e-mail dla użytkowników w tym systemie. -index_empty=Brak poczty -index_return=Lista użytkowników -index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix i Sendmail) nie został wykryty w twoim systemie. Konieczne będzie dostosowanie konfiguracji modułu, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualnie ścieżki poczty. -index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w konfiguracji modułu nie został znaleziony w twoim systemie. Będziesz musiał dostosować konfigurację, aby używać poprawnego serwera. -index_esystem3=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem poczty ustawionym w konfiguracji modułu : $2. -index_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić je na jednej stronie. -index_find=Znajdź użytkowników, gdzie nazwa użytkownika -index_equals=równa się -index_contains=zawiera -index_eperl=Moduł Perla $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje modułu zależnego. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz. -index_nousers=Nie znaleziono użytkowników! -index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z e-mailem. - -mail_level=Wynik -mail_nosort=Zresetuj sortowanie. -mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! -mail_black=Odmów nadawcom -mail_white=Zezwalaj nadawcom -mail_whitemove=Zezwalaj nadawcom i skrzynce odbiorczej -mail_efile=Plik poczty nie istnieje -mail_fromsrch=Znajdź e-maila z tym samym nadawcą -mail_subsrch=Znajdź e-maila z tym samym tematem -mail_tosrch=Znajdź adres e-mail z odbiorcą -mail_fromfilter=Utwórz filtr według nadawcy -mail_tofilter=Utwórz filtr według odbiorcy -mail_subfilter=Utwórz filtr według tematu - -mail_sign=Podpisać za pomocą klucza -mail_nosign=<Nie podpisuj> -mail_crypt=Szyfruj dla -mail_nocrypt=<Nie szyfruj> -mail_samecrypt=<Klucze z adresów docelowych> -mail_err=Wystąpił błąd podczas wyświetlania poczty w tym folderze : $1 -mail_logindesc=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do poczty
w skrzynce odbiorczej na serwerze pocztowym $1. -mail_sig=Edytuj podpis -mail_search3=Znajdź z wynikiem powyżej: -mail_esystem=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem pocztowym: $1. Musi to naprawić administrator systemu. -mail_specialsync=Synchronizacja specjalna - -view_aview=Widok -view_sub=Dołączony e-mail -view_sub2=Załączony e-mail od $1 -view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje -view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje - -view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG -view_gnupg_0=Podpis przez $1 jest ważny. -view_gnupg_1=Podpis przez $1 jest prawidłowy, ale nie można ustanowić łańcucha zaufania. -view_gnupg_2=Podpis od $1 jest NIE ważny. -view_gnupg_3=Identyfikatora klucza $1 nie ma na liście, więc nie można zweryfikować podpisu. -view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu : $1 -view_crypt=Deszyfrowanie poczty GnuPG -view_crypt_1=Wiadomość jest szyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana. -view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości : $1 -view_crypt_3=Poczta została pomyślnie odszyfrowana. -view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana. -view_recv=Pobierz identyfikator klucza $1 z serwera kluczy. -view_folder=Wróć do skrzynki pocztowej -view_dheader=Odłącz załącznik do serwera -view_detach=Odłącz plik: -view_dall=<Wszystkie pliki> -view_dir=do pliku lub katalogu serwera: -view_black=Odmów nadawcy -view_white=Zezwól nadawcy -view_whitemove=Zezwalaj na nadawcę i skrzynkę odbiorczą -view_razor=Zgłoś spam -view_ham=Zgłoś Szynkę -view_hammove=Zgłoś szynkę i skrzynkę odbiorczą -view_razordel=Usuń spam -view_dstatus=Status dostawy nieudanej -view_dstatusok=Status dostawy pomyślny -view_final-recipient=Ostateczny odbiorca -view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia -view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy -view_reporting-mta=Serwer poczty raportowania -view_images=Pokaż zdjęcia -view_raw=Wyświetl nieprzetworzoną wiadomość - -enew_title=Edytuj adres e-mail -reply_mailforward=Przekazywane wiadomości -reply_attach3=Przesłane załączniki -reply_body=Wiadomość tekstowa -reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości -reply_errm=Nie udało się przenieść poczty -reply_return=komponować pocztę -reply_efwdnone=Żadna z przesłanych wiadomości nie istnieje -reply_dsn=Zażądać powiadomienia o statusie odczytu? -reply_del=Zażądać powiadomienia o stanie dostawy? -reply_aboot=Dodać odbiorców do książki adresowej? -reply_tabfrom=Od -reply_tabto=Do -reply_tabreplyto=Odpowiedzieć do -reply_tabcc=DW -reply_tabbcc=UDW -reply_tabsigning=Podpisywanie -reply_taboptions=Opcje -reply_addattach=Dodaj pole załącznika. -reply_addssattach=Dodaj pole załącznika po stronie serwera. -reply_html0=Utwórz tekst -reply_html1=Utwórz HTML - -reply_spell=Sprawdź błędy ortograficzne? -reply_draft=Zapisz jako szkic -reply_save=Zapisz i edytuj - -send_esubject=Brakujący temat wiadomości e-mail -send_title2=Mail Saved -send_sending=Wysyłanie poczty do $1 .. -send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje. -send_efile=Nie można odczytać załącznika $1 : $2 -send_done=.. gotowy. - -send_epass=Nie możesz podpisać wiadomości, ponieważ twoje hasło nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG. -send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości : $1 -send_ekey=Nie można znaleźć klucza do adresu e-mail $1 -send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości : $1 -send_eword=Błędne słowo $1 -send_eword2=Błędnie napisane słowo $1 - możliwe poprawki $2 -send_eline=W linii $1 : -send_espell=W Twojej wiadomości znaleziono następujące błędy ortograficzne. .. -send_draft=Wyślij do $1 zapisanego w folderze Robocze. -send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze Robocze. -send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów - -delete_title=Usuń pocztę -delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z $2? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności. -delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności. -delete_ok=Usuń teraz -delete_efnone=Nie wybrano poczty do przekazania -delete_ebnone=Nie wybrano żadnej poczty do odrzucenia -delete_ewnone=Nie wybrano poczty do zezwolenia -delete_ernone=Nie wybrano poczty zgłaszanej jako spam -delete_ehnone=Nie wybrano żadnej poczty do zgłoszenia jako szynka -delete_emoveuser=Użytkownik do przeniesienia poczty nie istnieje -delete_ecopyuser=Użytkownik do skopiowania poczty nie istnieje -delete_emovecannot=Nie możesz przenosić poczty do określonego użytkownika -delete_ecopycannot=Nie możesz kopiować poczty do określonego użytkownika -delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia -delete_ecopynone=Nie wybrano poczty do skopiowania -delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku -delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam : $1 -delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości -delete_errm=Nie udało się przenieść poczty - -confirm_title=Potwierdź usunięcie -confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z tego folderu? -confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z folderu $2? -confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności. -confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość? -confirm_warn4=Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności. -confirm_ok=Usuń teraz -confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z tego folderu? -confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z folderu $1? - -search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik spamu -search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania. -search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania dla wprowadzonego dla wiersza $1 -search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania -search_results2=$1 pasujące wiadomości e-mail $2 -search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2 -search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujące do wyszukiwania -search_results5=$1 wiadomości e-mail, w których $2 odpowiada $3 -search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1 -search_msg4=Wyniki wyszukiwania -search_msg5=Wyniki wyszukiwania spamu z wynikiem $1 -search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2 -search_local=W lokalnych folderach -search_all=We wszystkich folderach -search_limit=(od ostatnich $1 wiadomości) -search_status=Ze statusem -search_attach=Musisz mieć załączniki? -search_allstatus=Każdy -search_onestatus=Tylko status -search_latest=Wiadomości do wyszukiwania -search_nolatest=Wszystko w folderze -search_latestnum=Tylko najnowsze -search_elatest=Brakująca lub niepoprawna liczba wiadomości do przeszukania -search_withstatus=, ze statusem $1 - -folder_inbox=W pudełku -folder_sent=Wysłano -folder_drafts=Warcaby -folder_trash=Śmieci - -detach_err=Nie można odłączyć pliku -detach_edir=Brak pliku lub katalogu do zapisania we wpisanym -detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1 : $2 -detach_ewrite=Nie udało się napisać do $1 : $2 -detach_title=Odłącz plik -detach_ok=Napisano załącznik do pliku po stronie serwera $1 ($2). - -sform_header=Zaawansowane opcje wyszukiwania wiadomości e-mail -sform_andmode=Tryb kryteriów -sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria .. -sform_or=Znajdź wiadomości spełniające poniższe kryteria. -sform_neg0=zawiera -sform_neg1=nie zawiera -sform_folder2=Szukaj w folderach -sform_all=<Wszystkie foldery> -sform_local=<Foldery lokalne> -sform_text=tekst -sform_from=Od: nagłówek -sform_subject=Temat: nagłówek -sform_to=Do: nagłówek -sform_cc=DW: nagłówek -sform_bcc=UDW: nagłówek -sform_date=Data: nagłówek -sform_body=treść wiadomości -sform_headers=dowolny nagłówek -sform_allmsg=cała wiadomość - -find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do wyszukiwania -find_title=Wyniki wyszukiwania -find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 .. -find_user=Nazwa Użytkownika -find_real=Prawdziwe imię -find_group=Grupa -find_home=Katalog domowy -find_size=Rozmiar wiadomości -find_incount=E-maile -find_sentcount=Wysłano -find_fcount=Lornetka składana -find_in=$1 w $2 - -acl_unlimited=bez limitu -acl_candetach=Czy można odłączyć pliki na serwerze? -acl_usersm=Użytkownicy pasujący -acl_usersu=Z UID w zasięgu -acl_sec=Uwzględnić grupy drugorzędne? -acl_dir=Czyta pliki poczty w katalogu -acl_dirauto=Zdecyduj automatycznie (gdziekolwiek wszyscy użytkownicy są widoczni, nigdzie indziej) - -emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu jego ostatniego przeglądania! Wróć do listy mailowej i spróbuj ponownie. - -razor_title=Zgłaszanie jako spam -razor_title2=Zgłaszanie jako szynka -razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. -razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin .. -razor_report3=Cofnięcie zgłoszenia wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin. -razor_done=.. gotowy -razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, z jakiego powodu. -razor_moved=.. gotowe i przeniesiono do folderu $1. -razor_deleted=... zrobione, a także usunięte wiadomości. - -ham_title=Zgłaszanie jako szynka -ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako nie-spam do Razor i innych baz danych SpamAssassin .. - -black_title=Odmawianie nadawcy -black_done=Dodano adres e-mail $1 do listy odmówionych adresów SpamAssassin. -black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście odmówionych adresów SpamAssassin. - -white_title=Zezwalanie na nadawcę -white_done=Dodano adres e-mail $1 do listy dozwolonych adresów SpamAssassin. -white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin. - -ldap_emod=Brakujący moduł Perla $1 potrzebny do połączenia z LDAP -ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2 -ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3 -ldap_ehost=Brak serwera LDAP w konfiguracji modułu -ldap_eport=W konfiguracji modułu nie ustawiono prawidłowego portu serwera LDAP -ldap_euser=Brak konfiguracji logowania LDAP w konfiguracji modułu -ldap_ebase=Brak podstawowej nazwy wyróżniającej LDAP w konfiguracji modułu - -delall_title=Usuń całą pocztę -delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć cały e-mail z $1? $2 wiadomości o łącznej wartości $3 zostaną usunięte na zawsze. -delall_ok=Usuń teraz - -slide_title=Załączone obrazy -slide_prev=Poprzedni -slide_next=Kolejny - -left_mail=Poczta -left_search=Szukaj: -left_folders=Zarządzaj folderami -left_addresses=Książka adresowa -left_prefs=Preferencje poczty -left_forward=Prześlij dalej e-mail -left_autoreply=Automatyczna odpowiedź -left_filter=Filtry e-mail -left_pass=Zmień hasło -left_sig=Edytuj podpis - -editor_heading=Nagłówek -editor_paragraph=Ustęp -editor_fontfamily_default=Domyślny -editor_fontfamily_monospace=Stała szerokość -editor_font_small=Mały -editor_font_normal=Normalna -editor_font_medium=Średni -editor_font_large=Duży +view_efolder=Ten folder nie istnieje! diff --git a/mailboxes/module.info.pl b/mailboxes/module.info.pl index df5f81e97..78e1ed976 100644 --- a/mailboxes/module.info.pl +++ b/mailboxes/module.info.pl @@ -1 +1,2 @@ -desc_pl=Czytaj e-maile użytkowników +longdesc_pl=Odczytuj wiadomości e-mail w skrzynkach pocztowych użytkowników. +desc_pl=Odczytaj pocztę użytkownika \ No newline at end of file From ad43838cb66f53978b6bd8231161dbbf5ca98e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 13:05:44 +0200 Subject: [PATCH 6/9] Update Polish translations (ACL) --- acl/lang/pl | 943 ++++++++++++++++++++++++----------------------- acl/lang/pl.auto | 33 -- 2 files changed, 485 insertions(+), 491 deletions(-) delete mode 100644 acl/lang/pl.auto diff --git a/acl/lang/pl b/acl/lang/pl index e1800cd30..4191a55a9 100644 --- a/acl/lang/pl +++ b/acl/lang/pl @@ -1,484 +1,511 @@ -index_title=Użytkownicy Webmina -index_user=Użytkownik -index_modules=Moduły -index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina -index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina -index_cert=Poproś o certyfikat SSL -index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie -index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. -index_return=listy użytkowników -index_none=Brak -index_edit=Zmień ACL dla modułu: -index_global=Ogólne ACL-e -index_users=Użytkownicy Webmina -index_groups=Grupy Webmina -index_group=Grupa -index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina. -index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina. -index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina -index_members=Członkowie -index_modgroups=Moduły z grupy $1 -index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa -index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa -index_sessions=Wyświetl sesje logowania -index_rbac=Ustawienia RBAC -index_delete=Usuń zaznaczone -index_joingroup=Dodaj do grupy: -index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1 -index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1 +index_title=Użytkownicy Webmin +index_user=Użytkownik +index_modules=Moduły +index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika. +index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika. +index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin +index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL +index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe +index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła. +index_return=lista użytkowników +index_none=Brak +index_edit=Edytuj ACL modułu: +index_global=Globalny ACL +index_users=Użytkownicy Webmin +index_groups=Grupy Webmin +index_group=Grupa +index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin. +index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin. +index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin. +index_members=Członkowie +index_modgroups=Moduły z grupy $1 +index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix +index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix +index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania +index_rbac=Skonfiguruj RBAC +index_delete=Usuń Zaznaczone +index_joingroup=Dodaj do Grupy: +index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1 +index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1 -edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina -edit_title2=Nowy użytkownik Webmina -edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika Kliknij tutaj - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane! -edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina -edit_user=Nazwa użytkownika -edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina -edit_real=Prawdziwa nazwa -edit_group=Członek grupy -edit_pass=Hasło -edit_same=Uniksowe -edit_lock=Brak akceptacji hasła -edit_pam=Autoryzacja przez PAM -edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe -edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający -edit_dont=Nie zmieniaj -edit_set=Ustaw -edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane! -edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu -edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu -edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu. -edit_modules=Moduły -edit_clone=Kopiuj -edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania -edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2 -edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania -edit_twofactornone=Nic nie ustawiono -edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika -edit_lang=Język -edit_notabs=Klasyfikować moduły? -edit_logout=Okres braku aktywności -edit_mins=minut -edit_chars=znaków -edit_minsize=Minimalna długość hasła -edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła? -edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL -edit_none=Brak -edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP -edit_all=Pozwól z dowolnego adresu -edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście -edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście -edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module Konfiguracja Webmina. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną. -edit_skill=Poziom umiejętności -edit_risk=Poziom ryzyka -edit_risk_high=Super użytkownik -edit_risk_medium=Administrator -edit_risk_low=Zwykły użytkownik -edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy) -edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika -edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje! -edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników -edit_theme=Osobisty temat UI -edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina -edit_themedef=Stary temat Webmina -edit_overlay=Motyw osobisty -edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego -edit_log=Wyświetl logi -edit_selall=Zaznacz wszystko -edit_invert=Odwróć zaznaczenie -edit_hide=Ukryj nieużywane -edit_switch=Przełącz na Użytkownika -edit_return=Użytkownik Webmina -edit_return2=Grupa Webmina -edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC -edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów -edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL -edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów -edit_templock=Tymczasowo zablokowany -edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu -edit_days=Dozwolone dni tygodnia -edit_alldays=Codziennie -edit_seldays=Tylko wybrane dni... -edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia -edit_allhours=Bez ograniczeń -edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 -edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika -edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń -edit_mods=Dostępne moduły Webmina -edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy) -edit_proto=Typ magazynu -edit_proto_mysql=Baza MySQL -edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL -edit_proto_ldap=Serwer LDAP -edit_proto_=Pliki lokalne +edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin +edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin +edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin +edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane! +edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin +edit_user=Nazwa użytkownika +edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin +edit_real=Imię i nazwisko +edit_group=Członek grupy +edit_pass=Hasło +edit_same=Takie samo jak Unix +edit_lock=Brak akceptowanego hasła +edit_pam=Uwierzytelnianie PAM +edit_unix=Uwierzytelnianie Unix +edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający +edit_dont=Nie zmieniaj +edit_set=Ustaw na +edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane! +edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu +edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu +edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu +edit_modules=Moduły +edit_clone=Klonuj +edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego +edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2 +edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego +edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego +edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika +edit_lang=Język +edit_locale=Ustawienia regionalne +edit_notabs=Kategoryzuj moduły? +edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem +edit_mins=minut +edit_chars=znaków +edit_minsize=Minimalna długość hasła +edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni? +edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL +edit_none=Brak +edit_ips=Kontrola dostępu IP +edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów +edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów +edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów +edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj. +edit_skill=Poziom umiejętności +edit_risk=Poziom ryzyka +edit_risk_high=Super użytkownik +edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny +edit_risk_low=Normalny użytkownik +edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy) +edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika +edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje! +edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników +edit_theme=Osobisty motyw UI +edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin +edit_themedef=Motyw Legacy +edit_overlay=Osobista nakładka na motyw +edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu +edit_log=Wyświetl logi +edit_selall=Zaznacz wszystkie +edit_invert=Odwróć zaznaczenie +edit_hide=Ukryj nieużywane +edit_switch=Przełącz na użytkownika +edit_return=Użytkownik Webmin +edit_return2=Grupa Webmin +edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC +edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów +edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL +edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów +edit_templock=Tymczasowo zablokowane +edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu +edit_days=Dozwolone dni tygodnia +edit_alldays=Każdy dzień +edit_seldays=Tylko wybrane dni .. +edit_hours=Dozwolone godziny dnia +edit_allhours=O dowolnej porze +edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4 +edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika +edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń +edit_mods=Dostępne moduły Webmin +edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy) +edit_proto=Typ przechowywania +edit_proto_mysql=Baza danych MySQL +edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL +edit_proto_ldap=Serwer LDAP +edit_proto_=Pliki lokalne +edit_safe=Poziom uprawnień +edit_safe0=Nieograniczone +edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły +edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego -save_err=Nie udało się zachować użytkownika -save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika -save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego -save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje -save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest -save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmina -save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny. -save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5 -save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje -save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1' -save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników -save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika -save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':' -save_epass=Niepoprawne hasło: $1 -save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany -save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla Authen::PAM lub nie pracuje on poprawnie. -save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM. -save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy -save_enone=Nie podano adresów -save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym -save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową -save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP -save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1' -save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie -save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła -save_edays=Nie wybrano dni dostępu -save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu -save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem -save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest pytanie użytkowników o podanie nowego hasła +save_err=Nie udało się zapisać użytkownika +save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika +save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym +save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego +save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu +save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany +save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin +save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym. +save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5 +save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje +save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1' +save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników +save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika +save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku : +save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1 +save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany +save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. +save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz. +save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy +save_enone=Nie wprowadzono adresów +save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym +save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci +save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym +save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1' +save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania +save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła +save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych +save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu +save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia +save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone -delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika -delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie -delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników -delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika -delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu +delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika +delete_eself=Nie możesz usunąć siebie +delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników +delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika +delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów -cert_title=Poproś o certyfikat -cert_issue=Certyfikat wydany -cert_header=Dane nowego certyfikatu -cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu. -cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1) -cert_cn=Twoje imię -cert_email=Adres e-mail -cert_ou=Dział -cert_o=Organizacja -cert_sp=Stan -cert_c=Kod kraju -cert_key=Długość klucza -cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany. -cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce -cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce -cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta. -cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1 -cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1. -cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu +cert_title=Żądanie certyfikatu +cert_issue=Wystaw certyfikat +cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu +cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu. +cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1) +cert_cn=Twoje imię i nazwisko +cert_email=Adres e-mail +cert_ou=Dział +cert_o=Organizacja +cert_sp=Województwo +cert_c=Kod kraju +cert_key=Rozmiar klucza +cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany. +cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce +cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce +cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL. +cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1 +cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1. +cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu -acl_title=Kontrola dostępu do modułu -acl_title2=$2 dla użytkownika $1 -acl_title3=$2 dla grupy $1 -acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1 -acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu? -acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu -acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC? -acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia) +acl_title=Dostęp do modułów +acl_title2=Dla $1 w $2 +acl_title3=Dla grupy $1 w $2 +acl_options=Opcje kontroli dostępu $1 +acl_config=Może edytować konfigurację modułu? +acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu +acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC? +acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej) -acl_uall=Wszystkich użytkowników -acl_uthis=Ten użytkownik -acl_usel=Wybranych .. -acl_gr=Członków $1 -acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać -acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do -acl_all=Wszystkich modułów -acl_own=Tylko do własnych modułów -acl_sel=Wybranych modułów .. -acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników? -acl_delete=Czy może usuwać użytkowników? -acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników? -acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu? -acl_lang=Czy może zmieniać język? -acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL? -acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika -acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy -acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu -acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły? -acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat? -acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi -acl_groups=Czy może zmieniać grupy? -acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup -acl_gall=Wszystkich grup -acl_gsel=Wybranych .. -acl_gnone=Żadnej -acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują -acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący -acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu -acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników? -acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników? -acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania? -acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację? -acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw? -acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP? -acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika? -acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania? -acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła? -acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup? +acl_uall=Wszyscy użytkownicy +acl_uthis=Ten użytkownik +acl_usel=Wybrani użytkownicy .. +acl_gr=Członkowie $1 +acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani +acl_mods=Może przyznawać dostęp do +acl_all=Wszystkie moduły +acl_own=Tylko jego własne moduły +acl_sel=Wybrane moduły .. +acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników? +acl_delete=Może usuwać użytkowników? +acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników? +acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów? +acl_lang=Może zmieniać język? +acl_locale=Może zmieniać lokalizację? +acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL? +acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika +acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup +acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu +acl_others=Może widzieć niedostępne moduły? +acl_cert=Może żądać certyfikatu? +acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu +acl_groups=Może edytować grupy? +acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup +acl_gall=Wszystkie grupy +acl_gsel=Wybrane .. +acl_gnone=Brak +acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują +acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca +acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów +acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników? +acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix? +acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania? +acl_cats=Może zmieniać kategoryzację? +acl_theme=Może zmieniać swój motyw? +acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP? +acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników? +acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania? +acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł? +acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup? -log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1 -log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2 -log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1 -log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2 -log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1 -log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2 -log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2 -log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1 -log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1 -log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2 -log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1 -log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1 -log_switch=Przełączono do użytkownika $1. -log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina -log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina -log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2 -log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła -log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa -log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa -log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy -log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2 -log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2 +log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1 +log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2 +log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1 +log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2 +log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1 +log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2 +log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2 +log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1 +log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1 +log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2 +log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1 +log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1 +log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1 +log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin +log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin +log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2 +log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł +log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix +log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix +log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup +log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2 +log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego -gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup -gedit_title=Zmień grupę Webmina -gedit_title2=Utwórz grupę Webmina -gedit_group=Nazwa grupy -gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina -gedit_modules=Moduły członków -gedit_members=Członek użytkowników i grup -gedit_desc=Opis grupy -gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje! +gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup +gedit_title=Edytuj grupę Webmin +gedit_title2=Utwórz grupę Webmin +gedit_group=Nazwa grupy +gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin +gedit_modules=Moduły członków +gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy +gedit_desc=Opis grupy +gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje! -gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy -gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup -gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy -gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami -gdelete_title=Usuń grupę -gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2? -gdelete_ok=Usuń grupę +gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy +gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup +gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy +gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy +gdelete_title=Usuń grupę +gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2? +gdelete_ok=Usuń grupę -gsave_err=Nie udało się zachować grupy -gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy -gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego -gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana -gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony +gsave_err=Nie udało się zapisać grupy +gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy +gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego +gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu +gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony -convert_title=Przekształć użytkowników -convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa -convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników. -convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy. -convert_0=Wszystkich -convert_1=Wybranych -convert_2=Wszystkich oprócz -convert_3=Użytkowników z grupy -convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów -convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina -convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości? -convert_ok=Przekształć teraz -convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników -convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia -convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje -convert_emin=Niepoprawny minimalny UID -convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID -convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina -convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy -convert_skip=Pomijanie $1 -convert_exists=$1 już istnieje -convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina -convert_added=Dodawanie $1 -convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa... -convert_user=Użytkownik Unixa -convert_action=Podjęta akcja -convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych. -convert_users=Konwertuj użytkownika +convert_title=Konwertuj użytkowników +convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix +convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników. +convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę. +convert_0=Wszyscy użytkownicy +convert_1=Tylko użytkownicy +convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników +convert_3=Użytkownicy należący do grupy +convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie +convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin +convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości? +convert_ok=Konwertuj teraz +convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników +convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji +convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje +convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID +convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID +convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin +convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy +convert_skip=Pomijanie użytkownika $1 +convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje +convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin +convert_added=Dodawanie użytkownika $1 +convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix... +convert_user=Użytkownik Unix +convert_action=Podjęta akcja +convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych. +convert_users=Użytkownicy do konwersji -sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa -sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu. -sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę. -sync_when=Kiedy synchronizować -sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa. -sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa. -sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa. -sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina -sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego. -sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników. +sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix +sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module. +sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników. +sync_when=Kiedy synchronizować +sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix. +sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix. +sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix. +sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix. +sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin +sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix. +sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników. -unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa -unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa -unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża. -unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina -unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie... -unix_mode=Pozwól -unix_mall=Wszyscy użytkownicy -unix_group=Członkowie grup... -unix_user=Użytkownik Unixa .. -unix_who=Użytkownik lub Grupa -unix_to=Jako użytkownik Webmina -unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa. -unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie. -unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa -unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy -unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy -unix_none=Nie podano użytkowników -unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika -unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy -unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku -unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli -unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia -unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1 -unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1 -unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa -unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa> -unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą sudo na zalogowanie się jako root -unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1 -unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana -unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia sudo nie został zainstalowany -unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a -unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a +unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix +unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix +unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin. +unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin +unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej .. +unix_mode=Zezwalaj +unix_mall=Wszyscy użytkownicy +unix_group=Członkowie grupy .. +unix_user=Użytkownik Unix .. +unix_who=Użytkownik lub Grupa +unix_to=Jako użytkownik Webmin +unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix +unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie. +unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix +unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix +unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix +unix_none=Nie wprowadzono użytkowników +unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika +unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy +unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku +unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok +unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia +unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1 +unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1 +unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych +unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa> +unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root +unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1 +unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana +unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany +unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix +unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix -sessions_title=Bieżące sesje logowania -sessions_id=ID sesji -sessions_user=Użytkownik Webmina -sessions_login=Zalogowany -sessions_host=Adres IP -sessions_lview=Wyświetl logi... +sessions_title=Obecne sesje logowania +sessions_id=ID sesji +sessions_user=Użytkownik Webmin +sessions_login=Ostatnia aktywność +sessions_host=Adres IP +sessions_lview=Wyświetl logi.. +sessions_actions=Akcje.. +sessions_all=Wszystkie sesje.. +sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje.. +sessions_state=Stan +sessions_action=Akcje +sessions_this=To logowanie +sessions_in=Zalogowany +sessions_out=Wylogowany +sessions_kill=Rozłącz.. -hide_title=Ukryj nieużywane moduły -hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie... -hide_ok=Ukryj moduły -hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane. -hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu. -hide_clone=(Klonuj $1) +logins_title=Ostatnie logowania do Webmin -switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika -switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji! +hide_title=Ukryj nieużywane moduły +hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie .. +hide_ok=Ukryj moduły teraz +hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie. +hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu. +hide_clone=(Klonuj $1) -rbac_title=Ustawienia RBAC -rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja $edit_rbacdeny1 jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina. -rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1. -rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować kliknij tutaj. -rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC. -rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina. +switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika +switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona! -udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników -udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się -udeletes_enone=Nie wybrane -udeletes_title=Usuń użytkowników -udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone. -udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1 -udeletes_ok=Usuń użytkowników -udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny +rbac_title=Konfiguracja RBAC +rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin. +rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1. +rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować. +rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC. +rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin. -gdeletes_err=Błąd usuwania grup -gdeletes_title=Usuń grupy -gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone. -gdeletes_users=Wybrane grupy: $1 -gdeletes_ok=Usuń grupy +udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników +udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy +udeletes_enone=Nic nie wybrano +udeletes_title=Usuń użytkowników +udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. +udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1 +udeletes_ok=Usuń użytkowników +udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu -pass_title=Ograniczenia hasła -pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła -pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina -pass_minsize=Minimalna długość hasła -pass_nominsize=Bez minimum -pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z -pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego -pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione -pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto -pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana -pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane -pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika? -pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika? -pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia -pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła -pass_days=dni -pass_pass=haseł -pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła -pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła -pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą -pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta -pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia +gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup +gdeletes_title=Usuń grupy +gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone. +gdeletes_users=Wybrane grupy: $1 +gdeletes_ok=Usuń grupy -cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków -cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca -cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca -cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika -cpass_dict=Jest słowem ze słownika -cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika -cpass_old=Nie można używać starych haseł +pass_title=Ograniczenia hasła +pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł +pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin +pass_minsize=Minimalna długość hasła +pass_nominsize=Brak minimum +pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła +pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym +pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła +pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło +pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana +pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane +pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika? +pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika? +pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł +pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła +pass_days=dni +pass_pass=hasła +pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł +pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła +pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła +pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta +pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł -sql_title=Baza danych użytkowników i grup -sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup -sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup -sql_host=Nazwa hosta -sql_user=Nazwa użytkownika -sql_pass=Hasło -sql_db=Nazwa bazy danych -sql_ssl=Szyfrowanie połączenia -sql_ssl0=Brak -sql_ssl1=SSL -sql_ssl2=TLS -sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników -sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup -sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników -sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup -sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup -sql_mysql=Używaj bazy MySQL -sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL -sql_ldap=Używaj serwera LDAP -sql_prefix=Twórz pod DN -sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej -sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych -sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla $1 -sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2 -sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1 -sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera -sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup -sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta -sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone) -sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone) -sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone) -sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone) -sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać dc=mojadomena,dc=com -sql_title2=Twórz brakujące tabele -sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1 -sql_tableerr2=Kliknij przycisk Twórz tabele poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej. -sql_make=Twórz tabele -sql_title3=Twórz brakujący DN -sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje -sql_dnerr2=Kliknij przycisk Twórz DN poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP. -sql_makedn=Twórz DN -sql_schema=Pobierz schemat LDAP +cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków +cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca +cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca +cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika +cpass_dict=Jest słowem w słowniku +cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku +cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte -make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy -make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy -make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 .. -make_failed=.. tworzenie nieudane : $1 -make_done=.. zrobione -make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy +sql_title=Baza danych użytkowników i grup +sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup +sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup +sql_host=Nazwa hosta +sql_user=Nazwa użytkownika +sql_pass=Hasło +sql_db=Nazwa bazy danych +sql_ssl=Szyfrowanie połączenia +sql_ssl0=Brak +sql_ssl1=SSL +sql_ssl2=TLS +sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników +sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup +sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników +sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup +sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup +sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL +sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL +sql_ldap=Użyj serwera LDAP +sql_prefix=Utwórz pod DN +sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych +sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików +sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych +sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania +sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1 +sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2 +sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony +sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera +sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup +sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta +sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji) +sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji) +sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji) +sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji) +sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com +sql_title2=Utwórz brakujące tabele +sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1 +sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL. +sql_make=Utwórz tabele +sql_title3=Utwórz brakujące DN +sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1 +sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP. +sql_makedn=Utwórz DN +sql_schema=Pobierz schemat LDAP +sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund) +sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po +sql_timeout_secs=sekundy +sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą -makedn_title=Twórz DN LDAP -makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego! -makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 .. -makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1 -makedn_done=.. zrobione -makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy +make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup +make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup +make_exec=Wykonywanie SQL $1 .. +make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 +make_done=.. zakończone +make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1 -schema_title=Pobierz schemat LDAP -schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku. -schema_download=Pobierz plik schematu : $1 +makedn_title=Utwórz DN LDAP +makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów! +makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 .. +makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1 +makedn_done=.. zakończone +makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1 -twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania -twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony! -twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie -twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie -twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2. -twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2. -twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z $1. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu. -twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z $1. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu. -twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie -twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania -twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 .. -twofactor_failed=.. błąd włączania : $1 -twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to $1. -twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł Konfiguracji Webmina -twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk! +schema_title=Pobierz schemat LDAP +schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu. +schema_download=Pobierz plik schematu: $1 + +twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin! +twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe +twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe +twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. +twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2. +twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. +twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający. +twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego +twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 .. +twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1 +twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1. +twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin. +twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! diff --git a/acl/lang/pl.auto b/acl/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 8c0b7bf7f..000000000 --- a/acl/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika. - -edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin -edit_locale=Widownia -edit_safe=Poziom uprawnień -edit_safe0=Nieograniczony -edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły -edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego - -save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym - -acl_locale=Czy można zmienić język? - -sync_modify=Zmień nazwę pasującego użytkownika Webmin, gdy zmieniona zostanie nazwa użytkownika Uniksa. - -sessions_actions=Działania.. -sessions_all=Wszystkie sesje... -sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje. -sessions_state=Stan -sessions_action=działania -sessions_this=Ten login -sessions_in=Zalogowany -sessions_out=Wylogowano -sessions_kill=Rozłączyć się.. - -logins_title=Ostatnie logowanie Webmina - -sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych -sql_nocache1=Otwórz nowe połączenie dla każdego wyszukiwania -sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund) -sql_timeout_for=Zamknij połączenia z pamięci podręcznej po -sql_timeout_secs=sekundy -sql_etimeout=Limit czasu połączenia w pamięci podręcznej musi być liczbą From a955ccc55c28e99671c8c380ee8a85d0b91253b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 13:07:05 +0200 Subject: [PATCH 7/9] Update Polish translations (Package Updates) --- package-updates/lang/pl | 259 +++++++++++++++++++-------------- package-updates/lang/pl.auto | 37 ----- package-updates/module.info.pl | 2 +- 3 files changed, 148 insertions(+), 150 deletions(-) delete mode 100644 package-updates/lang/pl.auto diff --git a/package-updates/lang/pl b/package-updates/lang/pl index 3093956b1..7f8850ba2 100644 --- a/package-updates/lang/pl +++ b/package-updates/lang/pl @@ -1,118 +1,153 @@ -index_title=Aktualizacja pakietów oprogramowania -index_name=Pakiet -index_desc=Opis -index_status=Stan -index_source=Źródło -index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 nie jest jeszcze dostępna : $1 -index_bad=Aktualizacja do wersji $1 zalecana : $2 -index_new=Nowa wersja $1 -index_ok=Najnowsza -index_update=Aktualizuj wybrane pakiety -index_install=Zainstaluj wybrane pakiety -index_return=listy pakietów -index_header=Opcje harmonogramu -index_sched=Harmonogram sprawdzania aktualizacji? -index_sched1=Nie -index_sched0=Tak, co -index_schedh=godzinę -index_schedd=dziennie -index_schedw=tydzień -index_email=E-mail do wysłania raportu o aktualizacji -index_action=Działanie po znalezieniu aktualizacji -index_action0=Tylko powiadom -index_action1=Instaluj aktualizacje zabezpieczeń -index_action2=Instaluj wszystkie aktualizacje -index_err=Pobranie listy pakietów nie powiodło się -index_refresh=Odśwież dostępne pakiety -index_noupdate=Brak aktualizacji dla wersji $1 -index_caninstall=Dostępne do zainstalowania -index_webmin=Moduł Webmina $1 -index_webmintheme=Motyw Webmina $1 -index_mode=Wyświetl -index_mode_current=Zainstalowane -index_mode_updates=Tylko aktualizacje -index_mode_new=Tylko nowe -index_mode_security=Tylko aktualizacje zabezpieczeń -index_allsel=Wyświetlane pakiety: -index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin -index_all_1=Wszystkie pakiety -index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na twoim systemie! -index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji -index_none_both=Brak nowych pakietów lub dostępnych pakietów do aktualizacji. -index_none_new=Nie znaleziono pakietów do zainstalowania. -index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów .. -index_search=Znajdź pakiety: -index_searchok=Szukaj -index_clear=Pokaż wszystko +index_title=Aktualizacje Pakietów Oprogramowania +index_name=Pakiet +index_desc=Opis +index_status=Status +index_source=Źródło +index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 jeszcze niedostępna: $1 +index_bad=Zalecana aktualizacja do wersji $1: $2 +index_new=Nowa wersja $1 +index_ok=Zainstalowana najnowsza wersja $1 +index_update=Zaktualizuj Wybrane Pakiety +index_install=Zainstaluj Wybrane Pakiety +index_return=lista pakietów +index_header=Opcje zaplanowanego sprawdzania +index_sched=Sprawdzać aktualizacje zgodnie z harmonogramem? +index_sched1=Nie +index_sched0=Tak, co +index_schedh=godzinę +index_schedd=dzień +index_schedw=tydzień +index_email=Raport z aktualizacji na email +index_action=Działanie, gdy wymagana jest aktualizacja +index_action-1=Tylko powiadomienie o aktualizacjach bezpieczeństwa +index_action0=Tylko powiadomienie o dowolnych aktualizacjach +index_action1=Zainstaluj aktualizacje bezpieczeństwa +index_action2=Zainstaluj wszystkie aktualizacje +index_err=Nie udało się pobrać listy pakietów +index_refresh=Odśwież Dostępne Pakiety +index_noupdate=Brak dostępnych aktualizacji z wersji $1 +index_caninstall=Dostępny do instalacji +index_webmin=Moduł Webmin $1 +index_webmintheme=Motyw Webmin $1 +index_mode=Stany do wyświetlenia: +index_mode_current=Zainstalowane +index_mode_updates=Tylko aktualizacje +index_mode_new=Tylko nowe +index_mode_security=Tylko aktualizacje bezpieczeństwa +index_allsel=Pakiety do wyświetlenia: +index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin +index_all_1=Wszystkie pakiety +index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na Twoim systemie! +index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji pakietów. +index_none_both=Nie znaleziono nowych ani aktualizowanych pakietów. +index_none_new=Nie znaleziono nowych pakietów do instalacji. +index_none_security=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji bezpieczeństwa. +index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów .. +index_manynew=Jest $1 pakietów dostępnych do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować. +index_search=Znajdź pakiety pasujące do: +index_searchok=Szukaj +index_clear=Pokaż Wszystkie +index_tabpkgs=Aktualizacje Pakietów +index_tabscheds=Zaplanowane Aktualizacje +index_tabsrepos=Repozytoria Pakietów +index_scheddesc=Formularz ten umożliwia automatyczne instalowanie aktualizacji pakietów w regularnych odstępach czasu. +index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane do nowych lub aktualizowanych pakietów. +index_reposname=Nazwa Repozytorium +index_reposenabled=Włączone? +index_reposurl=URL Pakietu +index_reposdisable=Wyłącz Repozytoria +index_reposenable=Włącz Repozytoria +index_reposdelete=Usuń Repozytoria +index_repoheader=Opcje nowego repozytorium pakietów -update_title=Aktualizacja pakietów -update_pkg=Aktualizacja $1 .. -update_pkg2=Instalacja $1 .. -update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2. -update_ok=Zainstalowano $1 pakietów. -update_failed=Nie wszystko zostało zainstalowane. Sprawdzić wiadomości powyżej, aby znaleźć przyczynę błędu. -update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu o nazwie $1 -update_edownload=.. nie można pobrać $1 : $2 -update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1 -update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów. -update_depend=Instalacja zależności $1 $2 ,, -update_wdownload=Pobieranie modułu Webmina $1 .. -update_ewdownload=.. niepowodzenie : $1 -update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone -update_winstall=Instalacja modułu Webmina $1 .. -update_winstalled=.. instalacja zakończona -update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1 -update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 .. -update_tgzdownloaded=.. pobrano $1 -update_tgzuntar=Wypakowywanie pliku archiwum .. -update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji! -update_econfigdir=.. nie można odnaleźć aktualnego katalogu konfiguracji! -update_etgzuntar=.. wypakowywanie nie powiodło się! Sprawdzić wiadomość błędu powyżej, aby znaleźć powód -update_tgzuntardone=.. gotowe -update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu instalacji .. -update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona -update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Sprawdzić wiadomość błędu powyżej, aby znaleźć powód -update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować $1 pakietów z poniższej listy? Mogą zostać zainstalowane także zależności wybranych pakietów. -update_oldver=Aktualna wersja -update_newver=Nowa wersja -update_confirm=Zainstaluj -update_none=Brak -update_ops=Budowanie kompletnej listy aktualizacji .. -update_rebootdesc=Jedna z aktualizacji wymaga restartu, aby mogła zostać zastosowana. -update_reboot=Restartuj +update_title=Aktualizuj Pakiety +update_title2=Zainstaluj Pakiety +update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów +update_pkg=Teraz aktualizowany $1 .. +update_pkg2=Teraz instalowany $1 .. +update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2. +update_ok=Pomyślnie zainstalowano $1 pakietów. +update_failed=Żadne pakiety nie zostały zainstalowane. Sprawdź powyższe komunikaty, aby znaleźć przyczynę błędu. +update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu do aktualizacji o nazwie $1 +update_edownload=.. nie udało się pobrać $1 : $2 +update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1 +update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów. +update_depend=Instalowanie zależności $1 $2 .. +update_wdownload=Pobieranie modułu Webmin $1 .. +update_ewdownload=.. nie powiodło się : $1 +update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone +update_winstall=Instalowanie modułu Webmin $1 .. +update_winstalled=.. instalacja zakończona +update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1 +update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 .. +update_tgzdownloaded=.. pobrano $1 +update_tgzuntar=Rozpakowywanie archiwum .. +update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji! +update_econfigdir=.. nie można znaleźć aktualnego katalogu konfiguracji! +update_etgzuntar=.. rozpakowywanie nie powiodło się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę +update_tgzuntardone=.. zakończone +update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu konfiguracji .. +update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona +update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę +update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować wymienione poniżej pakiety $1? Może to obejmować zależności od wybranych pakietów. +update_oldver=Aktualna wersja +update_newver=Nowa wersja +update_confirm=Zainstaluj Teraz +update_none=Brak +update_ops=Budowanie pełnej listy pakietów .. +update_rebootdesc=Jeden z zainstalowanych pakietów wymaga ponownego uruchomienia, aby został w pełni zastosowany. +update_reboot=Uruchom ponownie teraz -sched_title=Zaplanowana aktualizacja -sched_yes=Harmonogram aktualizacji jest teraz aktywny. -sched_no=Harmonogram aktualizacji jest teraz wyłączony. +sched_title=Zaplanowana aktualizacja +sched_yes=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji jest teraz aktywne. +sched_no=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji zostało wyłączone. -log_update=Zainstalowano $1 aktualizacji pakietów -log_sched=Włączono harmonogram aktualizacji -log_unsched=Wyłączono harmonogram aktualiacji -log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety +log_update=Zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów +log_schedup=W tle zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów +log_sched=Włączono zaplanowane aktualizacje +log_unsched=Wyłączono zaplanowane aktualizacje +log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety +log_enable_repos=Włączono $1 repozytoriów pakietów +log_disable_repos=Wyłączono $1 repozytoriów pakietów +log_delete_repos=Usunięto $1 repozytoriów pakietów +log_enable_repo=Włączono repozytorium pakietów $1 +log_disable_repo=Wyłączono repozytorium pakietów $1 +log_delete_repo=Usunięto repozytorium pakietów $1 +log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1 -refresh_title=Odświeżanie pakietów -refresh_clearing=Czyszczenie pamięci podręcznej .. -refresh_done=.. gotowe -refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów .. -refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji +refresh_title=Odświeżanie pakietów +refresh_clearing=Oczyszczanie pamięci podręcznej pakietów .. +refresh_done=.. zakończone +refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów .. +refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji -view_title=Szczegóły pakietu -view_header=Informacje o pakiecie -view_name=Nazwa pakietu -view_desc=Opis pakietu -view_system=Aktualizacja systemu -view_state=Aktualny stan -view_cversion=Zainstalowana wersja -view_aversion=Dostępna wersja -view_source=Źródło instalacji -view_changelog=Dostępna jest lista zmian -view_software=Zarządzanie pakietem -view_update=Aktualizacja pakietu -view_install=Instalacja pakietu +view_title=Szczegóły Pakietu +view_header=Informacje o możliwej aktualizacji pakietu +view_name=Nazwa pakietu +view_desc=Opis pakietu +view_system=System aktualizacji +view_state=Aktualny stan +view_cversion=Zainstalowana wersja +view_aversion=Dostępna wersja +view_source=Źródło instalacji +view_changelog=Historia zmian dla dostępnej wersji +view_software=Zarządzaj Pakietem +view_update=Zaktualizuj Pakiet +view_install=Zainstaluj Pakiet -system_yum=YUM -system_apt=APT -system_csw=CSW (Blastwave) -system_webmin=Moduł Webmina -system_usermin=Moduł Usermina -system_tgz=Webmin lub Usermin tar.gz +system_yum=YUM +system_apt=APT +system_csw=CSW (Blastwave) +system_webmin=Moduł Webmin +system_usermin=Moduł Usermin +system_tgz=Archiwum tar.gz Webmin lub Usermin + +repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów +repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów +repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów +repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium +repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! +repos_enone=Nic nie wybrano +repos_title=Usuń Repozytoria +repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Pakiety zainstalowane z tych repozytoriów nadal będą dostępne, ale mogą nie być aktualizowalne. +repos_ok=Usuń Teraz \ No newline at end of file diff --git a/package-updates/lang/pl.auto b/package-updates/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 45dbd11a9..000000000 --- a/package-updates/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -index_action-1=Po prostu powiadom o aktualizacjach zabezpieczeń -index_none_security=Nie znaleziono dostępnych pakietów aktualizacji zabezpieczeń. -index_manynew=Dostępnych jest $1 pakietów do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować. -index_tabpkgs=Aktualizacje pakietów -index_tabscheds=Zaplanowane aktualizacje -index_tabsrepos=Repozytoria paczek -index_scheddesc=Tego formularza można użyć do automatycznego instalowania aktualizacji pakietów zgodnie z regularnym harmonogramem. -index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane dla nowych lub zaktualizowanych pakietów. -index_reposname=Nazwa repozytorium -index_reposenabled=Włączony? -index_reposurl=URL pakietu -index_reposdisable=Wyłącz repozytoria -index_reposenable=Włącz repozytoria -index_reposdelete=Usuń repozytoria -index_repoheader=Nowe opcje repozytorium pakietów - -update_title2=Zainstaluj pakiety -update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów - -log_schedup=Zainstalowano w tle $1 zaktualizowanych pakietów -log_enable_repos=Włączono repozytoria pakietów $1 -log_disable_repos=Wyłączono repozytoria pakietów $1 -log_delete_repos=Usunięte repozytoria pakietów $1 -log_enable_repo=Włączone repozytorium pakietów $1 -log_disable_repo=Wyłączone repozytorium pakietów $1 -log_delete_repo=Usunięte repozytorium pakietów $1 -log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1 - -repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów -repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów -repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów -repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium -repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! -repos_enone=Nie wybrano -repos_title=Usuń repozytoria -repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Zainstalowane z nich pakiety będą nadal dostępne, ale mogą nie być aktualizowane. -repos_ok=Usuń teraz diff --git a/package-updates/module.info.pl b/package-updates/module.info.pl index 9157533f6..497698ec1 100644 --- a/package-updates/module.info.pl +++ b/package-updates/module.info.pl @@ -1,2 +1,2 @@ -desc_pl=Aktualizacja pakietów oprogramowania +desc_pl=Aktualizacje pakietów oprogramowania longdesc_pl=Wyświetla dostępne aktualizacje pakietów z YUM, APT lub innego systemowego menadżera pakietów From 4a9ed9e8ab28f9d46df327f5168361921c0a09ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 13:07:43 +0200 Subject: [PATCH 8/9] Update translations --- acl/lang/de | 2 +- acl/lang/zh | 6 - acl/lang/zh.auto | 5 + filemin/lang/af.auto | 1 + filemin/lang/ar.auto | 1 + filemin/lang/be.auto | 1 + filemin/lang/bg.auto | 1 + filemin/lang/ca.auto | 1 + filemin/lang/cs.auto | 1 + filemin/lang/da.auto | 1 + filemin/lang/de | 2 +- filemin/lang/el.auto | 1 + filemin/lang/es.auto | 1 + filemin/lang/eu.auto | 1 + filemin/lang/fa.auto | 1 + filemin/lang/fi.auto | 1 + filemin/lang/fr.auto | 1 + filemin/lang/he.auto | 1 + filemin/lang/hr.auto | 1 + filemin/lang/hu.auto | 1 + filemin/lang/it.auto | 1 + filemin/lang/ja.auto | 1 + filemin/lang/ko.auto | 1 + filemin/lang/lt.auto | 1 + filemin/lang/lv.auto | 1 + filemin/lang/ms.auto | 1 + filemin/lang/mt.auto | 1 + filemin/lang/nl.auto | 1 + filemin/lang/no.auto | 1 + filemin/lang/pt.auto | 1 + filemin/lang/pt_BR.auto | 1 + filemin/lang/ro.auto | 1 + filemin/lang/ru.auto | 1 + filemin/lang/sk.auto | 1 + filemin/lang/sl.auto | 1 + filemin/lang/sv.auto | 1 + filemin/lang/th.auto | 1 + filemin/lang/tr.auto | 1 + filemin/lang/uk | 312 ++++++++++++++++----------------- filemin/lang/uk.auto | 180 ------------------- filemin/lang/ur.auto | 1 + filemin/lang/vi.auto | 1 + filemin/lang/zh_TW.auto | 1 + lang/pl | 354 ++++++++++++++++++++++---------------- logviewer/lang/af.auto | 21 ++- logviewer/lang/ar.auto | 21 ++- logviewer/lang/be.auto | 21 ++- logviewer/lang/bg.auto | 21 ++- logviewer/lang/ca.auto | 21 ++- logviewer/lang/cs.auto | 21 ++- logviewer/lang/da.auto | 21 ++- logviewer/lang/de | 2 +- logviewer/lang/el.auto | 21 ++- logviewer/lang/es.auto | 21 ++- logviewer/lang/eu.auto | 21 ++- logviewer/lang/fa.auto | 21 ++- logviewer/lang/fi.auto | 21 ++- logviewer/lang/fr.auto | 21 ++- logviewer/lang/he.auto | 21 ++- logviewer/lang/hr.auto | 21 ++- logviewer/lang/hu.auto | 21 ++- logviewer/lang/it.auto | 21 ++- logviewer/lang/ja.auto | 21 ++- logviewer/lang/ko.auto | 21 ++- logviewer/lang/lt.auto | 21 ++- logviewer/lang/lv.auto | 21 ++- logviewer/lang/ms.auto | 21 ++- logviewer/lang/mt.auto | 21 ++- logviewer/lang/nl.auto | 21 ++- logviewer/lang/no.auto | 21 ++- logviewer/lang/pt.auto | 21 ++- logviewer/lang/pt_BR.auto | 21 ++- logviewer/lang/ro.auto | 21 ++- logviewer/lang/ru | 1 - logviewer/lang/ru.auto | 22 +++ logviewer/lang/sk.auto | 21 ++- logviewer/lang/sl.auto | 21 ++- logviewer/lang/sv.auto | 21 ++- logviewer/lang/th.auto | 21 ++- logviewer/lang/tr.auto | 21 ++- logviewer/lang/uk.auto | 21 ++- logviewer/lang/ur.auto | 21 ++- logviewer/lang/vi.auto | 21 ++- logviewer/lang/zh | 2 - logviewer/lang/zh.auto | 1 + logviewer/lang/zh_TW.auto | 21 ++- mailboxes/lang/af.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ar.auto | 11 ++ mailboxes/lang/be.auto | 11 ++ mailboxes/lang/bg.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ca.auto | 12 ++ mailboxes/lang/cs.auto | 11 ++ mailboxes/lang/da.auto | 11 ++ mailboxes/lang/de | 2 +- mailboxes/lang/el.auto | 11 ++ mailboxes/lang/es.auto | 11 ++ mailboxes/lang/eu.auto | 11 ++ mailboxes/lang/fa.auto | 11 ++ mailboxes/lang/fi.auto | 11 ++ mailboxes/lang/fr.auto | 12 ++ mailboxes/lang/he.auto | 11 ++ mailboxes/lang/hr.auto | 11 ++ mailboxes/lang/hu.auto | 11 ++ mailboxes/lang/it.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ja.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ko.auto | 11 ++ mailboxes/lang/lt.auto | 11 ++ mailboxes/lang/lv.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ms.auto | 11 ++ mailboxes/lang/mt.auto | 11 ++ mailboxes/lang/nl.auto | 12 ++ mailboxes/lang/no.auto | 12 ++ mailboxes/lang/pt.auto | 11 ++ mailboxes/lang/pt_BR.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ro.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ru.auto | 11 ++ mailboxes/lang/sk.auto | 11 ++ mailboxes/lang/sl.auto | 11 ++ mailboxes/lang/sv.auto | 11 ++ mailboxes/lang/th.auto | 11 ++ mailboxes/lang/tr.auto | 11 ++ mailboxes/lang/uk.auto | 11 ++ mailboxes/lang/ur.auto | 11 ++ mailboxes/lang/vi.auto | 11 ++ mailboxes/lang/zh.auto | 11 ++ mailboxes/lang/zh_TW.auto | 11 ++ mount/lang/de | 4 +- package-updates/lang/de | 2 +- package-updates/lang/pl | 2 +- webmin/lang/af.auto | 7 + webmin/lang/ar.auto | 7 + webmin/lang/be.auto | 7 + webmin/lang/bg.auto | 7 + webmin/lang/ca.auto | 7 + webmin/lang/cs.auto | 7 + webmin/lang/da.auto | 7 + webmin/lang/de | 2 +- webmin/lang/el.auto | 7 + webmin/lang/es.auto | 7 + webmin/lang/eu.auto | 7 + webmin/lang/fa.auto | 7 + webmin/lang/fi.auto | 7 + webmin/lang/fr.auto | 7 + webmin/lang/he.auto | 7 + webmin/lang/hr.auto | 7 + webmin/lang/hu.auto | 7 + webmin/lang/it.auto | 7 + webmin/lang/ja.auto | 8 + webmin/lang/ko.auto | 7 + webmin/lang/lt.auto | 7 + webmin/lang/lv.auto | 7 + webmin/lang/ms.auto | 7 + webmin/lang/mt.auto | 7 + webmin/lang/nl.auto | 7 + webmin/lang/no.auto | 7 + webmin/lang/pl.auto | 7 + webmin/lang/pt.auto | 7 + webmin/lang/pt_BR.auto | 7 + webmin/lang/ro.auto | 7 + webmin/lang/ru.auto | 7 + webmin/lang/sk.auto | 7 + webmin/lang/sl.auto | 7 + webmin/lang/sv.auto | 7 + webmin/lang/th.auto | 7 + webmin/lang/tr.auto | 7 + webmin/lang/uk.auto | 7 + webmin/lang/ur.auto | 7 + webmin/lang/vi.auto | 7 + webmin/lang/zh.auto | 8 + webmin/lang/zh_TW.auto | 7 + 170 files changed, 1887 insertions(+), 543 deletions(-) create mode 100644 acl/lang/zh.auto delete mode 100644 filemin/lang/uk.auto create mode 100644 logviewer/lang/zh.auto diff --git a/acl/lang/de b/acl/lang/de index 29ca43170..6f10779d9 100644 --- a/acl/lang/de +++ b/acl/lang/de @@ -508,4 +508,4 @@ twofactor_enrolling=Anmeldung zur Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1 twofactor_done=.. abgeschlossen. Ihre ID bei diesem Anbieter ist $1. twofactor_setup=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde auf diesem System noch nicht aktiviert, kann aber über das Webmin-Konfigurations Modul aktiviert werden. -twofactor_ebutton=Kein Button geklickt! \ No newline at end of file +twofactor_ebutton=Kein Button geklickt! diff --git a/acl/lang/zh b/acl/lang/zh index 569b3f3b8..e9917d04b 100644 --- a/acl/lang/zh +++ b/acl/lang/zh @@ -165,12 +165,10 @@ cert_o=组织 cert_sp=省市 cert_c=国家代码 cert_key=密码长度 -cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。 cert_done=您的 $1 证书已成功生成。 cert_pickup=单击此处获取您的证书并将其安装在浏览器中 cert_install=将证书安装到浏览器中 cert_ekey=您的浏览器未提交新的SSL密钥,可能它不支持SSL客户端证书。 - cert_eca=设置验证失败 : $1 cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。 cert_etempdir=证书文件无效 @@ -225,7 +223,6 @@ acl_times=可以更改允许的登录时间吗? acl_pass=可以更改密码限制吗? acl_sql=可以配置用户和组数据库吗? - log_modify=修改 Webmin 用户 $1 log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2 log_create=创建 Webmin 用户 $1 @@ -267,7 +264,6 @@ gdelete_title=删除工作组 gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗? gdelete_ok=删除工作组 - gsave_err=无法保存工作组 gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称 gsave_enamewebmin=组名 'webmin' 保留供内部使用 @@ -510,5 +506,3 @@ twofactor_failed=.. 注册失败 : $1 twofactor_done=.. 完成. 您与此提供商的ID为 $1. twofactor_setup=此系统上尚未启用双因素身份验证,但可以使用 Webmin 配置 模块启用. twofactor_ebutton=未单击按钮! - -__norefs=1 diff --git a/acl/lang/zh.auto b/acl/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..471d15f7b --- /dev/null +++ b/acl/lang/zh.auto @@ -0,0 +1,5 @@ +edit_egone=选定的用户不再存在! + +cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1) + +gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符 diff --git a/filemin/lang/af.auto b/filemin/lang/af.auto index 80ad8a447..c72d63c6c 100644 --- a/filemin/lang/af.auto +++ b/filemin/lang/af.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Aksie acls_manual=Handmatige parameters acls_error=setfacl opdrag word nie op jou stelsel gevind nie file_detect_encoding=Bespeur lêerkodering outomaties +file_showhiddenfiles=Wys verborge lêers index_return=lêerlys upload_dirs=Gids oplaai extract_uploaded=Uittreksel saamgepers diff --git a/filemin/lang/ar.auto b/filemin/lang/ar.auto index 78913aa8c..a621f258e 100644 --- a/filemin/lang/ar.auto +++ b/filemin/lang/ar.auto @@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=فعل acls_manual=المعلمات اليدوية acls_error=لم يتم العثور على الأمر setfacl في نظامك file_detect_encoding=كشف ملف ترميز تلقائيا +file_showhiddenfiles=إظهار الملفات المخفية index_return=قائمة الملفات upload_dirs=تحميل الدليل extract_uploaded=استخراج مضغوط diff --git a/filemin/lang/be.auto b/filemin/lang/be.auto index d9969013a..eec6c825e 100644 --- a/filemin/lang/be.auto +++ b/filemin/lang/be.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Дзеянне acls_manual=Ручныя параметры acls_error=Каманда setfacl не знойдзена ў вашай сістэме file_detect_encoding=Аўтаматычнае вызначэнне кадавання файлаў +file_showhiddenfiles=Паказаць схаваныя файлы index_return=спіс файлаў upload_dirs=Загрузка каталога extract_uploaded=Экстракт сціснуты diff --git a/filemin/lang/bg.auto b/filemin/lang/bg.auto index ce8f81c23..2e6e778fe 100644 --- a/filemin/lang/bg.auto +++ b/filemin/lang/bg.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Действие acls_manual=Ръчни параметри acls_error=Командата setfacl не е намерена във вашата система file_detect_encoding=Автоматично откриване на кодиране на файлове +file_showhiddenfiles=Показване на скритите файлове index_return=списък с файлове upload_dirs=Качване на директория extract_uploaded=Екстракт компресиран diff --git a/filemin/lang/ca.auto b/filemin/lang/ca.auto index b24cb11d2..ab204d06f 100644 --- a/filemin/lang/ca.auto +++ b/filemin/lang/ca.auto @@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Acció acls_manual=Parametres manuals acls_error=L'ordre setfacl no es troba al vostre sistema file_detect_encoding=Detecta automàticament la codificació de fitxers +file_showhiddenfiles=Mostra els fitxers ocults index_return=llistat de fitxers upload_dirs=Càrrega del directori extract_uploaded=Extracte comprimit diff --git a/filemin/lang/cs.auto b/filemin/lang/cs.auto index 09f2dc8b1..008ae8adc 100644 --- a/filemin/lang/cs.auto +++ b/filemin/lang/cs.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akce acls_manual=Manuální parametry acls_error=Příkaz setfacl nebyl ve vašem systému nalezen file_detect_encoding=Automaticky detekovat kódování souborů +file_showhiddenfiles=Zobrazit skryté soubory index_return=seznam souborů upload_dirs=Nahrání adresáře extract_uploaded=Extrakt komprimovaný diff --git a/filemin/lang/da.auto b/filemin/lang/da.auto index 57a5305c3..f5757e599 100644 --- a/filemin/lang/da.auto +++ b/filemin/lang/da.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Handling acls_manual=Manuelle parametre acls_error=Kommandoen setfacl findes ikke på dit system file_detect_encoding=Registrer automatisk filkodning +file_showhiddenfiles=Vis skjulte filer index_return=filoversigt upload_dirs=Directory upload extract_uploaded=Uddrag komprimeret diff --git a/filemin/lang/de b/filemin/lang/de index 527a163f0..433244e22 100644 --- a/filemin/lang/de +++ b/filemin/lang/de @@ -178,4 +178,4 @@ index_return=Dateiliste upload_dirs=Verzeichnis hochladen extract_uploaded=Komprimierte extrahieren extract_cmd_not_avail=Konnte die Datei $1 nicht extrahieren, da der Befehl $2 fehlt -overwrite_existing=Vorhandene überschreiben \ No newline at end of file +overwrite_existing=Vorhandene überschreiben diff --git a/filemin/lang/el.auto b/filemin/lang/el.auto index c7c8fc544..656645136 100644 --- a/filemin/lang/el.auto +++ b/filemin/lang/el.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Δράση acls_manual=Χειροκίνητες παραμέτρους acls_error=Η εντολή setfacl δεν βρίσκεται στο σύστημά σας file_detect_encoding=Αυτόματη ανίχνευση κωδικοποίησης αρχείων +file_showhiddenfiles=Εμφάνιση κρυφών αρχείων index_return=λίστα αρχείων upload_dirs=Μεταφόρτωση καταλόγου extract_uploaded=Εκχύλισμα Συμπιεσμένο diff --git a/filemin/lang/es.auto b/filemin/lang/es.auto index 0054560c9..6e4b02c48 100644 --- a/filemin/lang/es.auto +++ b/filemin/lang/es.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Acción acls_manual=Parámetros manuales acls_error=El comando setfacl no se encuentra en su sistema file_detect_encoding=Detecta automáticamente la codificación de archivos +file_showhiddenfiles=Mostrar archivos ocultos index_return=listado de archivos upload_dirs=Carga de directorio extract_uploaded=Extraer comprimido diff --git a/filemin/lang/eu.auto b/filemin/lang/eu.auto index 1511712a8..53d93e727 100644 --- a/filemin/lang/eu.auto +++ b/filemin/lang/eu.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ekintza acls_manual=Eskuzko parametroak acls_error=setfacl komandoa ez da zure sisteman aurkitzen file_detect_encoding=Automatikoki detektatu fitxategien kodeketa +file_showhiddenfiles=Erakutsi ezkutuko fitxategiak index_return=fitxategi zerrenda upload_dirs=Direktorioa igotzea extract_uploaded=Atera konprimitua diff --git a/filemin/lang/fa.auto b/filemin/lang/fa.auto index ed9e4d350..f2ccc7933 100644 --- a/filemin/lang/fa.auto +++ b/filemin/lang/fa.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=عمل acls_manual=پارامترهای دستی acls_error=دستور setfacl در سیستم شما یافت نمی شود file_detect_encoding=به طور خودکار رمزگذاری فایل را شناسایی کنید +file_showhiddenfiles=نمایش فایل های مخفی index_return=لیست پرونده upload_dirs=آپلود دایرکتوری extract_uploaded=استخراج فشرده diff --git a/filemin/lang/fi.auto b/filemin/lang/fi.auto index ca66112b7..441739308 100644 --- a/filemin/lang/fi.auto +++ b/filemin/lang/fi.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Toiminta acls_manual=Manuaaliset parametrit acls_error=setfacl-komentoa ei löydy järjestelmästäsi file_detect_encoding=Tunnista tiedostojen koodaus automaattisesti +file_showhiddenfiles=Näytä piilotetut tiedostot index_return=tiedostoluettelo upload_dirs=Hakemiston lataus extract_uploaded=Ote pakattu diff --git a/filemin/lang/fr.auto b/filemin/lang/fr.auto index 1d9d74a71..81254e70b 100644 --- a/filemin/lang/fr.auto +++ b/filemin/lang/fr.auto @@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Action acls_manual=Paramètres manuels acls_error=La commande setfacl est introuvable sur votre système file_detect_encoding=Détecter automatiquement le codage des fichiers +file_showhiddenfiles=Afficher les fichiers cachés index_return=liste de fichiers upload_dirs=Téléchargement d'annuaire extract_uploaded=Extraire compressé diff --git a/filemin/lang/he.auto b/filemin/lang/he.auto index d1ac78f25..b819d251c 100644 --- a/filemin/lang/he.auto +++ b/filemin/lang/he.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=פעולה acls_manual=פרמטרים ידניים acls_error=הפקודה setfacl לא נמצאה במערכת שלך file_detect_encoding=זיהוי אוטומטי של קידוד קבצים +file_showhiddenfiles=הצג קבצים מוסתרים index_return=רישום קבצים upload_dirs=העלאת ספריה extract_uploaded=תמצית דחוסה diff --git a/filemin/lang/hr.auto b/filemin/lang/hr.auto index 8b69ecfe1..b12ebaaf1 100644 --- a/filemin/lang/hr.auto +++ b/filemin/lang/hr.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcijski acls_manual=Ručni parametri acls_error=Naredba setfacl nije pronađena na vašem sustavu file_detect_encoding=Automatski otkrij kodiranje datoteka +file_showhiddenfiles=Prikaži skrivene datoteke index_return=popis datoteka upload_dirs=Prijenos imenika extract_uploaded=Ekstrakt komprimiran diff --git a/filemin/lang/hu.auto b/filemin/lang/hu.auto index dd5fab8b4..50b418b1f 100644 --- a/filemin/lang/hu.auto +++ b/filemin/lang/hu.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akció acls_manual=Kézi paraméterek acls_error=A setfacl parancs nem található a rendszeren file_detect_encoding=A fájlkódolás automatikus észlelése +file_showhiddenfiles=Rejtett fájlok megjelenítése index_return=fájl felsorolása upload_dirs=Címtár feltöltése extract_uploaded=Kivonat tömörítve diff --git a/filemin/lang/it.auto b/filemin/lang/it.auto index f08c916b9..3c640c984 100644 --- a/filemin/lang/it.auto +++ b/filemin/lang/it.auto @@ -11,6 +11,7 @@ acls_perms=Autorizzazioni acls_action=Azione acls_manual=Parametri manuali acls_error=Il comando setfacl non è stato trovato sul tuo sistema +file_showhiddenfiles=Mostra file nascosti upload_dirs=Caricamento directory extract_uploaded=Estrai compresso extract_cmd_not_avail=Impossibile estrarre il file $1 perché manca il comando $2 diff --git a/filemin/lang/ja.auto b/filemin/lang/ja.auto index cc20a2f0b..3da44ba9b 100644 --- a/filemin/lang/ja.auto +++ b/filemin/lang/ja.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=アクション acls_manual=手動パラメータ acls_error=setfacl コマンドがシステムに見つかりません file_detect_encoding=ファイルエンコーディングを自動的に検出 +file_showhiddenfiles=隠しファイルを表示する index_return=ファイルリスト upload_dirs=ディレクトリのアップロード extract_uploaded=圧縮された抽出 diff --git a/filemin/lang/ko.auto b/filemin/lang/ko.auto index 8b5a5c24b..5a6dfa319 100644 --- a/filemin/lang/ko.auto +++ b/filemin/lang/ko.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=행동 acls_manual=수동 매개변수 acls_error=시스템에서 setfacl 명령을 찾을 수 없습니다 file_detect_encoding=파일 인코딩 자동 감지 +file_showhiddenfiles=숨겨진 파일 표시 index_return=파일 목록 upload_dirs=디렉토리 업로드 extract_uploaded=압축해제 diff --git a/filemin/lang/lt.auto b/filemin/lang/lt.auto index 3532af43c..bfe750a94 100644 --- a/filemin/lang/lt.auto +++ b/filemin/lang/lt.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Veiksmas acls_manual=Rankiniai parametrai acls_error=Jūsų sistemoje nerasta komanda setfacl file_detect_encoding=Automatiškai aptikti failų kodavimą +file_showhiddenfiles=Rodyti paslėptus failus index_return=failų sąrašas upload_dirs=Katalogo įkėlimas extract_uploaded=Ištrauka suspausta diff --git a/filemin/lang/lv.auto b/filemin/lang/lv.auto index 307d49d1d..0a97da597 100644 --- a/filemin/lang/lv.auto +++ b/filemin/lang/lv.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Darbība acls_manual=Manuālie parametri acls_error=Komanda setfacl jūsu sistēmā nav atrasta file_detect_encoding=Automātiski noteikt failu kodējumu +file_showhiddenfiles=Rādīt slēptos failus index_return=failu saraksts upload_dirs=Direktorija augšupielāde extract_uploaded=Ekstrakts saspiests diff --git a/filemin/lang/ms.auto b/filemin/lang/ms.auto index 16cd80561..b09408602 100644 --- a/filemin/lang/ms.auto +++ b/filemin/lang/ms.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Tindakan acls_manual=Params manual acls_error=Perintah setfacl tidak ditemui pada sistem anda file_detect_encoding=Mengesan pengekodan fail secara automatik +file_showhiddenfiles=Tunjukkan fail tersembunyi index_return=senarai fail upload_dirs=Muat Naik Direktori extract_uploaded=Ekstrak Mampat diff --git a/filemin/lang/mt.auto b/filemin/lang/mt.auto index bc624570c..7da1553e6 100644 --- a/filemin/lang/mt.auto +++ b/filemin/lang/mt.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Azzjoni acls_manual=Parametri manwali acls_error=Il-kmand ta' setfacl ma jinstabx fis-sistema tiegħek file_detect_encoding=Skopri awtomatikament il-kodifikazzjoni tal-fajl +file_showhiddenfiles=Uri fajls moħbija index_return=elenkar tal-fajl upload_dirs=Direttorju Upload extract_uploaded=Estratt Kompressat diff --git a/filemin/lang/nl.auto b/filemin/lang/nl.auto index f487c019e..b60675329 100644 --- a/filemin/lang/nl.auto +++ b/filemin/lang/nl.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Actie acls_manual=Handmatige parameters acls_error=De opdracht setfacl is niet gevonden op uw systeem file_detect_encoding=Automatisch bestandscodering detecteren +file_showhiddenfiles=Verborgen bestanden weergeven index_return=bestandslijst upload_dirs=Directory uploaden extract_uploaded=Gecomprimeerd uitpakken diff --git a/filemin/lang/no.auto b/filemin/lang/no.auto index 1fb4b9628..eaa94fa54 100644 --- a/filemin/lang/no.auto +++ b/filemin/lang/no.auto @@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Handling acls_manual=Manuelle parametere acls_error=setfacl-kommandoen finnes ikke på systemet ditt file_detect_encoding=Registrer filkoding automatisk +file_showhiddenfiles=Vis skjulte filer index_return=filoppføring upload_dirs=Katalogopplasting extract_uploaded=Ekstrakt komprimert diff --git a/filemin/lang/pt.auto b/filemin/lang/pt.auto index 932b2f660..8e14cd016 100644 --- a/filemin/lang/pt.auto +++ b/filemin/lang/pt.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ação acls_manual=Parâmetros manuais acls_error=O comando setfacl não foi encontrado em seu sistema file_detect_encoding=Detectar automaticamente a codificação do arquivo +file_showhiddenfiles=Mostrar arquivos ocultos index_return=lista de arquivos upload_dirs=Upload de diretório extract_uploaded=Extrair compactado diff --git a/filemin/lang/pt_BR.auto b/filemin/lang/pt_BR.auto index 932b2f660..8e14cd016 100644 --- a/filemin/lang/pt_BR.auto +++ b/filemin/lang/pt_BR.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ação acls_manual=Parâmetros manuais acls_error=O comando setfacl não foi encontrado em seu sistema file_detect_encoding=Detectar automaticamente a codificação do arquivo +file_showhiddenfiles=Mostrar arquivos ocultos index_return=lista de arquivos upload_dirs=Upload de diretório extract_uploaded=Extrair compactado diff --git a/filemin/lang/ro.auto b/filemin/lang/ro.auto index 72ba65977..0b8c0c377 100644 --- a/filemin/lang/ro.auto +++ b/filemin/lang/ro.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Acțiune acls_manual=Parametri manuali acls_error=Comanda setfacl nu este găsită pe sistemul dumneavoastră file_detect_encoding=Detectează automat codificarea fișierului +file_showhiddenfiles=Afișează fișierele ascunse index_return=listarea fișierelor upload_dirs=Încărcare director extract_uploaded=Extract comprimat diff --git a/filemin/lang/ru.auto b/filemin/lang/ru.auto index ef8eb5fd0..2169ffa8e 100644 --- a/filemin/lang/ru.auto +++ b/filemin/lang/ru.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Действие acls_manual=Ручные параметры acls_error=Команда setfacl не найдена в вашей системе file_detect_encoding=Автоматически определять кодировку файлов +file_showhiddenfiles=Показать скрытые файлы index_return=список файлов upload_dirs=Загрузка каталога extract_uploaded=Извлечь сжатый diff --git a/filemin/lang/sk.auto b/filemin/lang/sk.auto index 64af5a1db..ad98c5533 100644 --- a/filemin/lang/sk.auto +++ b/filemin/lang/sk.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcia acls_manual=Manuálne parametre acls_error=Príkaz setfacl sa vo vašom systéme nenašiel file_detect_encoding=Automaticky zistiť kódovanie súborov +file_showhiddenfiles=Zobraziť skryté súbory index_return=zoznam súborov upload_dirs=Nahranie adresára extract_uploaded=Extrakt komprimovaný diff --git a/filemin/lang/sl.auto b/filemin/lang/sl.auto index bef29db95..056f4e17d 100644 --- a/filemin/lang/sl.auto +++ b/filemin/lang/sl.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcija acls_manual=Ročni parametri acls_error=Ukaz setfacl ni najden v vašem sistemu file_detect_encoding=Samodejno zaznaj kodiranje datotek +file_showhiddenfiles=Prikaži skrite datoteke index_return=seznam datotek upload_dirs=Nalaganje imenika extract_uploaded=Ekstrakt stisnjen diff --git a/filemin/lang/sv.auto b/filemin/lang/sv.auto index 65278c6b9..f9278dd85 100644 --- a/filemin/lang/sv.auto +++ b/filemin/lang/sv.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Handling acls_manual=Manuella parametrar acls_error=Kommandot setfacl hittades inte på ditt system file_detect_encoding=Identifiera filkodning automatiskt +file_showhiddenfiles=Visa dolda filer index_return=fillista upload_dirs=Kataloguppladdning extract_uploaded=Extrahera komprimerat diff --git a/filemin/lang/th.auto b/filemin/lang/th.auto index 30c3ff880..73b4dfed2 100644 --- a/filemin/lang/th.auto +++ b/filemin/lang/th.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=การกระทำ acls_manual=พารามิเตอร์ด้วยตนเอง acls_error=ไม่พบคำสั่ง setfacl ในระบบของคุณ file_detect_encoding=ตรวจจับการเข้ารหัสไฟล์โดยอัตโนมัติ +file_showhiddenfiles=แสดงไฟล์ที่ซ่อนอยู่ index_return=รายชื่อไฟล์ upload_dirs=อัพโหลดไดเร็กทอรี extract_uploaded=สารสกัดที่บีบอัด diff --git a/filemin/lang/tr.auto b/filemin/lang/tr.auto index 2e881d875..1465e8ef0 100644 --- a/filemin/lang/tr.auto +++ b/filemin/lang/tr.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Aksiyon acls_manual=Manuel parametreler acls_error=setfacl komutu sisteminizde bulunamadı file_detect_encoding=Dosya kodlamasını otomatik olarak algıla +file_showhiddenfiles=Gizli dosyaları göster index_return=dosya listesi upload_dirs=Dizin Yükleme extract_uploaded=Sıkıştırılmış Özü diff --git a/filemin/lang/uk b/filemin/lang/uk index 493311579..2a9c709dc 100644 --- a/filemin/lang/uk +++ b/filemin/lang/uk @@ -1,179 +1,181 @@ -about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи: -acl_allowed_for_edit=Mimetypes, дозволені для редагування вбудованим редактором -acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів -acl_allowed_paths_explain=Для користувача з привілеями root, якщо дозволено каталог встановлено лише в $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска) -acl_bytes=байтів -acl_epath=Шлях $1 не існує -acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує! -acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів -acl_root=Root (з обережністю надавайте недовіреним користувачам!) -acl_same=Те саме, що вхід у Webmin -acl_unlimited=Необмежений -acl_user=Конкретний користувач Unix -acl_work_as=Доступ до файлів від імені користувача Unix -acls=Список контролю доступу -acls_action=Дія -acls_applyto=Застосувати до -acls_error=Команду setfacl не знайдено у вашій системі -acls_group=Група -acls_label=Контрольний список для застосування -acls_manual=Ручні параметри -acls_mask=Маска -acls_other=Інший -acls_perms=Дозволи -acls_selected=Setfacl обрано -acls_user=Користувач -actions=Дії -archive_name=Назва архіву -are_you_sure=Ви впевнені? -attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати -attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані -attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути -attributes=Атрибути -bookmark_folder=Додати поточну теку в закладки -browse_for_upload=Огляд для завантаження -chattr_selected=Chattr обрано -chcon_selected=Chcon обрано -chmod_additional=Додатковий -chmod_all=Усі (рекурсивно) -chmod_apply_to=Застосувати до -chmod_dir_and_its_files=Обрані файли та каталоги та файли у обраних каталогах -chmod_dir_and_subs=Обрані каталоги та підкаталоги -chmod_dir_files_and_subs_files=Обрані файли та файли у обраних каталогах та підкаталогах -chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли -chmod_execute=Виконати -chmod_group=Групувати -chmod_others=Інші -chmod_owner=Власник -chmod_read=Читання -chmod_selected=Chmod обрано -chmod_setgid=Setgid -chmod_sticky=Клейкий біт -chmod_write=Запис -chown_selected=Chown обрано +index=Покажчик +error_opendir=Помилка відкриття каталогу +error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації +select_all=Вибрати все +invert_selection=Інвертувати вибір +copy_selected=Копіювати обране +cut_selected=Вирізати обране +paste=Вставити +create_folder=Створити каталог +create_file=Створити файл compress_selected=Стиснення обраного -config_bookmarks=Закладки -config_columns_to_display=Стовпці для відображення -config_per_page=Елементи для відображення на сторінці +chmod_selected=Chmod обрано +chown_selected=Chown обрано +chcon_selected=Chcon обрано +chattr_selected=Chattr обрано +acls_selected=Setfacl обрано +remove_selected=Видалити обране +browse_for_upload=Огляд для завантаження +upload_files=Завантажити файли +get_from_url=Отримати URL-адресу +bookmark_folder=Додати поточну теку в закладки +name=Ім'я +type=Тип +actions=Дії +size=Розмір +owner_user=Власник +owner_group=Група власників +permissions=Режим +selinux=Контекст безпеки +attributes=Атрибути +last_mod_time=Змінено +rename=Перейменувати +edit=Редагувати +extract_archive=Розпакувати Архів +edit_file=Редагувати файл +save=Зберегти +save_close=Зберегти і закрити +delete=Видалити +save_file=Зберегти файл +previous_page=Попередня сторінка +count_uploads=обрані файли для завантаження +error_title=Помилка! +warning_title=Увага! +nothing_selected=Нічого не обрано +error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону +create=Створити +new_folder_name=Нова назва каталогу +new_file_name=Нове ім'я файлу +new_name=Нове ім’я +dialog_ok=ОК +dialog_cancel=Скасувати +archive_name=Назва архіву +dialog_compress=Стискати +about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи: +are_you_sure=Ви впевнені? context_label=Контекст для застосування context_label_error=Контекст безпеки не може бути порожнім context_label_error_proc=Не вдалося змінити контекст безпеки -copy_selected=Копіювати обране -count_uploads=обрані файли для завантаження -create=Створити -create_file=Створити файл -create_folder=Створити каталог -cut_selected=Вирізати обране -delete=Видалити -dialog_cancel=Скасувати +attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати +attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані +attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути +user_name=Ім'я користувача +group_name=Назва групи dialog_change=Змінити -dialog_compress=Стискати -dialog_download=Завантажити +chmod_owner=Власник +chmod_group=Групувати +chmod_others=Інші +chmod_read=Читання +chmod_write=Запис +chmod_execute=Виконати +chmod_sticky=Клейкий біт +chmod_setgid=Setgid +chmod_additional=Додатковий +chmod_apply_to=Застосувати до +chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли +chmod_dir_and_its_files=Обрані файли та каталоги та файли у обраних каталогах +chmod_all=Усі (рекурсивно) +chmod_dir_files_and_subs_files=Обрані файли та файли у обраних каталогах та підкаталогах +chmod_dir_and_subs=Обрані каталоги та підкаталоги dialog_file_url=URL-адреса файлу для завантаження -dialog_ok=ОК -dialog_recursive=Рекурсивний dialog_user_name=Ім'я користувача віддаленого сервера (за необхідності) dialog_user_pass=Віддалений пароль сервера (за необхідності) -edit=Редагувати -edit_file=Редагувати файл -error_archive_type_not_supported=тип архіву ще не підтримується +dialog_download=Завантажити +error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса! +file_already_exists=вже існує в +files_ready_for_upload=Перегляд обраних файлів +errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції +error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу +error_exists=вже існує, пропускаючи +error_copy=помилка копіювання: +error_cut=помилка переміщення: +error_create=не вдалося створити: +error_rename=Не вдалося перейменувати error_chmod=Не вдалося змінити дозволи error_chown=Не вдалося змінити власника -error_copy=помилка копіювання: -error_create=не вдалося створити: -error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації -error_cut=помилка переміщення: error_delete=не вдалося видалити -error_exists=вже існує, пропускаючи -error_group_not_found=групи не існує в цій системі -error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса! -error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону -error_numeric=повинні бути числовими! -error_opendir=Помилка відкриття каталогу -error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису: -error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу -error_rename=Не вдалося перейменувати -error_saving_file=Помилка збереження файлу -error_title=Помилка! -error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1 error_user_not_found=Користувач не знайдений у цій системі +error_group_not_found=групи не існує в цій системі +error_archive_type_not_supported=тип архіву ще не підтримується +error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису: error_writing_file=Помилка написання файлу: -errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції -extract_archive=Розпакувати Архів -extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня -extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву -extract_uploaded=Розпакувати стиснутий -file_already_exists=вже існує в -file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів -file_showhiddenfiles=Показати приховані файли -files_ready_for_upload=Перегляд обраних файлів -get_from_url=Отримати URL-адресу -goto_folder=Перейти до каталогу, що містить -group_name=Назва групи +error_numeric=повинні бути числовими! +error_saving_file=Помилка збереження файлу +hint_copy=Скопіюйте обрані файли та каталоги в буфер +hint_cut=Виріжте обрані файли та каталоги в буфер +hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера +hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху +hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі +hint_compress=Стисніть обрані файли та каталоги до архіву tar.gz hint_chmod=Змінення дозволів для обраних файлів і каталогів hint_chown=Зміна власника обраних файлів та каталогів -hint_compress=Стисніть обрані файли та каталоги до архіву tar.gz -hint_copy=Скопіюйте обрані файли та каталоги в буфер -hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі -hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху -hint_cut=Виріжте обрані файли та каталоги в буфер -hint_from_url=Отримати файл із віддаленої URL-адреси -hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера hint_remove=Видаллити обрані файли та каталоги hint_upload=Завантажити файли в поточний каталог -http_done=Завантажено $1 до $2. +hint_from_url=Отримати файл із віддаленої URL-адреси +provide_folder_name=Вкажіть назву каталогу +provide_file_name=Вкажіть ім'я файлу +provide_user_name=Вкажіть ім’я користувача +provide_group_name=Вкажіть назву групи +provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу +provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу +provide_search_query=Надайте пошуковий запит +dialog_recursive=Рекурсивний +refresh=Оновити http_downloading=Завантаження -index=Покажчик -index_return=список файлів +http_done=Завантажено $1 до $2. +uploading=Завантаження, зачекайте. .. +acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів +acl_allowed_paths_explain=Для користувача з привілеями root, якщо дозволено каталог встановлено лише в $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска) +acl_allowed_for_edit=Mimetypes, дозволені для редагування вбудованим редактором +acl_work_as=Доступ до файлів від імені користувача Unix +acl_root=Root (з обережністю надавайте недовіреним користувачам!) +acl_same=Те саме, що вхід у Webmin +acl_user=Конкретний користувач Unix +acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує! +acl_epath=Шлях $1 не існує +acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів +acl_unlimited=Необмежений +acl_bytes=байтів +search=Пошук +search_label=Пошуковий запит +search_go=Знайти +search_results=Результати пошуку для +search_insensitive=Пошук без врахування регістру +goto_folder=Перейти до каталогу, що містить +module_config=Конфігурація модуля +config_columns_to_display=Стовпці для відображення +config_per_page=Елементи для відображення на сторінці +config_bookmarks=Закладки +no_bookmarks=Ще немає закладок +menu_file=Файл +menu_edit=Редагувати +menu_tools=Інструменти +menu_bookmarks=Закладки +notallowed=Вам не дозволено доступ до $1. Дозволені каталоги : $2 +error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1 +extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву + info_total1=Всього: $1 файл і $2 каталог info_total2=Всього: $1 файлів і $2 каталог info_total3=Всього: $1 файл та $2 каталоги info_total4=Всього: $1 файлів і $2 каталогів -invert_selection=Інвертувати вибір -last_mod_time=Змінено -menu_bookmarks=Закладки -menu_edit=Редагувати -menu_file=Файл -menu_tools=Інструменти -module_config=Конфігурація модуля -name=Ім'я -new_file_name=Нове ім'я файлу -new_folder_name=Нова назва каталогу -new_name=Нове ім’я -no_bookmarks=Ще немає закладок -notallowed=Вам не дозволено доступ до $1. Дозволені каталоги : $2 -nothing_selected=Нічого не обрано -overwrite_existing=Перезаписати існуючий -owner_group=Група власників -owner_user=Власник + ownership=Власник -paste=Вставити -permissions=Режим -previous_page=Попередня сторінка -provide_file_name=Вкажіть ім'я файлу -provide_folder_name=Вкажіть назву каталогу -provide_group_name=Вкажіть назву групи -provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу -provide_search_query=Надайте пошуковий запит -provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу -provide_user_name=Вкажіть ім’я користувача -refresh=Оновити -remove_selected=Видалити обране -rename=Перейменувати -save=Зберегти -save_close=Зберегти і закрити -save_file=Зберегти файл -search=Пошук -search_go=Знайти -search_insensitive=Пошук без врахування регістру -search_label=Пошуковий запит -search_results=Результати пошуку для -select_all=Вибрати все -selinux=Контекст безпеки -size=Розмір -type=Тип +acls=Список контролю доступу +acls_label=Контрольний список для застосування +acls_applyto=Застосувати до +acls_user=Користувач +acls_group=Група +acls_other=Інший +acls_mask=Маска +acls_perms=Дозволи +acls_action=Дія +acls_manual=Ручні параметри +acls_error=Команду setfacl не знайдено у вашій системі +file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів +file_showhiddenfiles=Показати приховані файли +index_return=список файлів upload_dirs=Завантаження каталогу -upload_files=Завантажити файли -uploading=Завантаження, зачекайте. .. -user_name=Ім'я користувача -warning_title=Увага! +extract_uploaded=Розпакувати стиснутий +extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня +overwrite_existing=Перезаписати існуючий diff --git a/filemin/lang/uk.auto b/filemin/lang/uk.auto deleted file mode 100644 index a1c620ecd..000000000 --- a/filemin/lang/uk.auto +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -index=Покажчик -error_opendir=Помилка відкриття каталогу -error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації -select_all=Вибрати все -invert_selection=Інвертувати вибір -copy_selected=Копіювати вибране -cut_selected=Вирізати вибране -paste=Вставити -create_folder=Створити каталог -create_file=Створити файл -compress_selected=Стиснення вибраного -chmod_selected=Chmod вибрано -chown_selected=Вибраний чоун -chcon_selected=Chcon вибрано -chattr_selected=Вибрано Chattr -acls_selected=Setfacl Вибрано -remove_selected=Видалити вибране -browse_for_upload=Знайдіть Завантажити -upload_files=Завантажити файли -get_from_url=Отримати URL-адресу -bookmark_folder=Закладка поточного каталогу -name=Ім'я -type=Тип -actions=Дії -size=Розмір -owner_user=Власник користувача -owner_group=Група власників -permissions=Режим -selinux=Контекст безпеки -attributes=Атрибути -last_mod_time=Змінено -rename=Перейменуйте -edit=Редагувати -extract_archive=Архів витягу -edit_file=Редагувати файл -save=Зберегти -save_close=Збережіть і закрийте -delete=Видалити -save_file=Зберегти файл -previous_page=Попередня сторінка -count_uploads=вибрані файли для завантаження -error_title=Помилка! -warning_title=Увага! -nothing_selected=Нічого не вибрано -error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону -create=Створіть -new_folder_name=Нова назва каталогу -new_file_name=Нове ім'я файлу -new_name=Нове ім’я -dialog_ok=добре -dialog_cancel=Скасувати -archive_name=Назва архіву -dialog_compress=Стискати -about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи: -are_you_sure=Ти впевнений? -context_label=Контекст для застосування -context_label_error=Поле безпеки не може бути порожнім -context_label_error_proc=Не вдалося змінити контекст безпеки -attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати -attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані -attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути -user_name=Ім'я користувача -group_name=Назва групи -dialog_change=Зміна -chmod_owner=Власник -chmod_group=Групувати -chmod_others=Інші -chmod_read=Прочитайте -chmod_write=Пишіть -chmod_execute=Виконати -chmod_sticky=Клейкий шматочок -chmod_setgid=Setgid -chmod_additional=Додатковий -chmod_apply_to=Застосувати до -chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли -chmod_dir_and_its_files=Вибрані файли та каталоги та файли у вибраних каталогах -chmod_all=Усі (рекурсивні) -chmod_dir_files_and_subs_files=Вибрані файли та файли у вибраних каталогах та підкаталогах -chmod_dir_and_subs=Вибрані каталоги та підкаталоги -dialog_file_url=URL-адреса файлу для завантаження -dialog_user_name=Ім'я користувача віддаленого сервера (за необхідності) -dialog_user_pass=Віддалений пароль сервера (за необхідності) -dialog_download=Завантажити -error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса! -file_already_exists=вже існує в -files_ready_for_upload=Перегляд вибраних файлів -errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції -error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу -error_exists=вже існує, пропускаючи -error_copy=помилка копіювання: -error_cut=помилка переміщення: -error_create=не вдалося створити: -error_rename=Не вдалося перейменувати -error_chmod=Не вдалося змінити дозволи -error_chown=Не вдалося змінити власника -error_delete=не вдається видалити -error_user_not_found=Користувач не знайдений у цій системі -error_group_not_found=групи не існує в цій системі -error_archive_type_not_supported= тип архіву ще не підтримується -error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису: -error_writing_file=Помилка написання файлу: -error_numeric=повинні бути числовими! -error_saving_file=Помилка збереження файлу -hint_copy=Скопіюйте вибрані файли та каталоги в буфер -hint_cut=Виріжте вибрані файли та каталоги в буфер -hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера -hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху -hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі -hint_compress=Стисніть вибрані файли та каталоги до архіву tar.gz -hint_chmod=Змінення дозволів для вибраних файлів і каталогів -hint_chown=Зміна власника вибраних файлів та каталогів -hint_remove=Видаліть вибрані файли та каталоги -hint_upload=Завантажте файли в поточний каталог -hint_from_url=Отримайте файл із віддаленої URL-адреси -provide_folder_name=Укажіть назву каталогу -provide_file_name=Укажіть ім'я файлу -provide_user_name=Укажіть ім’я користувача -provide_group_name=Укажіть назву групи -provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу -provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу -provide_search_query=Надайте пошуковий запит -dialog_recursive=Рекурсивний -refresh=Оновити -http_downloading=Завантаження -http_done=Завантажено $1 до $2. -uploading=Завантаження, зачекайте. .. -acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів -acl_allowed_paths_explain=Для кореневого користувача, якщо для дозволеного каталогу встановлено лише $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска) -acl_allowed_for_edit=Міметипи, дозволені для редагування вбудованим редактором -acl_work_as=Доступ до файлів як користувач Unix -acl_root=Root (надайте з обережністю недовіреним користувачам!) -acl_same=Те саме, що вхід у Webmin -acl_user=Конкретний користувач Unix -acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує! -acl_epath=Шлях $1 не існує -acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів -acl_unlimited=Необмежений -acl_bytes=байт -search=Пошук -search_label=Пошуковий запит -search_go=Знайдіть -search_results=Результати пошуку для -search_insensitive=Пошук нечутливий -goto_folder=Перейдіть до каталогу, що містить -module_config=Конфігурація модуля -config_columns_to_display=Стовпці для відображення -config_per_page=Елементи для відображення на сторінці -config_bookmarks=Закладки -no_bookmarks=Закладки ще немає -menu_file=Файл -menu_edit=Редагувати -menu_tools=Інструменти -menu_bookmarks=Закладки -notallowed=Вам не дозволяється отримати доступ до $1. Дозволені каталоги : $2 -error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1 -extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву - -info_total1=Всього: $1 файл і $2 каталог -info_total2=Всього: $1 файлів і $2 каталогу -info_total3=Всього: $1 файл та $2 каталоги -info_total4=Всього: $1 файлів і $2 каталогів - -ownership=Власник -acls=Список контролю доступу -acls_label=Контрольний список для застосування -acls_applyto=Застосувати до -acls_user=Користувач -acls_group=Група -acls_other=Інший -acls_mask=Маска -acls_perms=Дозволи -acls_action=Дія -acls_manual=Ручні параметри -acls_error=Команда setfacl не знайдена у вашій системі -file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів -index_return=список файлів -upload_dirs=Завантаження каталогу -extract_uploaded=Екстракт стиснутий -extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня -overwrite_existing=Перезаписати існуючий diff --git a/filemin/lang/ur.auto b/filemin/lang/ur.auto index 2d5eaf8ac..3db210dc1 100644 --- a/filemin/lang/ur.auto +++ b/filemin/lang/ur.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=عمل acls_manual=دستی پیرامیٹرز acls_error=setfacl command is not found on your system file_detect_encoding=خود کار طریقے سے فائل انکوڈنگ کا پتہ لگائیں +file_showhiddenfiles=چھپی ہوئی فائلیں دکھائیں۔ index_return=فائل کی فہرست upload_dirs=ڈائرکٹری اپ لوڈ extract_uploaded=ایکسٹریکٹ کمپریسڈ diff --git a/filemin/lang/vi.auto b/filemin/lang/vi.auto index 8643bb69d..cb62323f8 100644 --- a/filemin/lang/vi.auto +++ b/filemin/lang/vi.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Hoạt động acls_manual=Thông số thủ công acls_error=Không tìm thấy lệnh setfacl trên hệ thống của bạn file_detect_encoding=Tự động phát hiện mã hóa tệp +file_showhiddenfiles=Hiển thị các tập tin ẩn index_return=danh sách hồ sơ upload_dirs=Tải lên thư mục extract_uploaded=Giải nén nén diff --git a/filemin/lang/zh_TW.auto b/filemin/lang/zh_TW.auto index 738c8ded0..e4df53c1e 100644 --- a/filemin/lang/zh_TW.auto +++ b/filemin/lang/zh_TW.auto @@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=行動 acls_manual=手動參數 acls_error=在您的系統上找不到 setfacl 命令 file_detect_encoding=自動檢測文件編碼 +file_showhiddenfiles=顯示隱藏文件 index_return=文件清單 upload_dirs=目錄上傳 extract_uploaded=提取壓縮 diff --git a/lang/pl b/lang/pl index 684fe2a23..36c57742b 100644 --- a/lang/pl +++ b/lang/pl @@ -1,95 +1,99 @@ main_homepage=Strona główna -main_feedback=Poczta do serwisu.. -main_switch=Przełącz użytkownika.. +main_feedback=Opinie.. +main_switch=Zmień użytkownika.. main_logout=Wyloguj się main_version=Wersja $1 na $2 ($3) main_title=Webmin $1 na $2 ($3) main_title2=Webmin main_title3=Webmin $1 ($2) -main_none=Nie masz prawa dostępu do żadnego z modułów Webmina. +main_none=Nie masz dostępu do żadnych modułów Webmin. main_skill=Poziom umiejętności main_readonly=(Tryb tylko do odczytu) main_return=Powrót do $1 -main_unused=Nie-używane moduły +main_unused=Nieużywane moduły main_refreshmods=Odśwież moduły -link_essl=Moduł Perl Net::SSLeay wymagany do tworzenia połączeń HTTPS nie jest zainstalowany w Twoim systemie. +link_essl=Moduł Perl Net::SSLeay potrzebny do wykonywania połączeń HTTPS nie jest zainstalowany na twoim systemie. category_servers=Serwery category_hardware=Sprzęt category_system=System category_webmin=Webmin category_net=Sieć -category_syslet=Syslet +category_syslet=Syslety category_cluster=Klaster category_info=Informacje +category_=Narzędzia -longcategory_servers=Moduły do konfiguracji www, e-mail, FTP i innych usług -longcategory_hardware=Moduły do konfiguracji drukarek, dysków i innych urządzeń -longcategory_system=Moduły dla użytkowników, systemów plików, zadań crona i innych ustawień systemowych -longcategory_webmin=Moduły do konfigurowania Webmina +longcategory_servers=Moduły do konfiguracji serwerów WWW, poczty, FTP i innych +longcategory_hardware=Moduły do konfiguracji drukarek, dysków i innego sprzętu +longcategory_system=Moduły do zarządzania użytkownikami, systemami plików, zadaniami Cron i innymi ustawieniami systemowymi +longcategory_webmin=Moduły do konfiguracji samego Webmin longcategory_net=Moduły do konfiguracji sieci i usług sieciowych -longcategory_cluster=Moduły, które mogą zarządzać wieloma serwerami z jednego interfejsu -longcategory_info=Moduły, które wyświetlają informacje o Twoim systemie +longcategory_cluster=Moduły zarządzające wieloma serwerami z jednego interfejsu +longcategory_info=Moduły wyświetlające informacje o systemie +longcategory_=Moduły do innych zadań -header_webmin=Indeks Webmina -header_module=Indeks modułu +header_webmin=Indeks Webmin +header_module=Indeks modułów header_help=Pomoc.. header_config=Konfiguracja modułu -header_servers=Serwery Webmina +header_servers=Serwery Webmin -index=indeksu +index=Indeks yes=Tak no=Nie +or=lub save=Zapisz create=Utwórz delete=Usuń find=Znajdź error=Błąd error_previous=poprzednia strona -error_stack=Pokaż ślad stosu (stack trace) +error_stack=Ślad stosu wywołań error_file=Plik error_line=Linia error_sub=Funkcja -error_stackline=W pliku $1 w linii $2 wywołanie $3 -efilewrite=Nieudany zapis do $1 : $2 -efileclose=Nieudany zapis do $1 podczas zamykania : $2 +error_stackline=W pliku $1 w linii $2, wywołując $3 +efilewrite=Nie udało się zapisać do $1 : $2 +efileclose=Nie udało się zapisać do $1 podczas zamykania : $2 efileopen=Nie udało się otworzyć $1 do zapisu : $2 -default=Domyślnie +default=Domyślne modify=Modyfikuj reset=Resetuj ok=OK cancel=Anuluj -helpsearch=Szukaj dokumentacji -switch_remote_euser=Użytkownik Unixa $1 nie istnieje. +fail=Niepowodzenie +helpsearch=Szukaj w dokumentacji.. +switch_remote_euser=Użytkownik Unix $1 nie istnieje. programname=Webmin -euserdbacl=Nie udało się odczytać ACL użytkownika : $1 -euserdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL użytkownika : $1s -egroupdbacl=Nie udało się odczytać ACL grupy : $1 +euserdbacl=Nie udało się pobrać ACL użytkownika : $1 +euserdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL użytkownika : $1 +egroupdbacl=Nie udało się pobrać ACL grupy : $1 egroupdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL grupy : $1 chooser_title1=Wybierz plik.. chooser_title2=Wybierz katalog.. -chooser_dir=Zawartość $1 -chooser_ok=OK +chooser_dir=Katalog $1 +chooser_ok=Ok chooser_date=Wybierz datę -chooser_eopen=Listing nie powiódł się : $1 +chooser_eopen=Nie udało się wyświetlić listy : $1 users_title1=Wybierz użytkowników.. users_title2=Wybierz użytkownika.. users_sel=Wybrani użytkownicy users_all=Wszyscy użytkownicy -users_ok=OK +users_ok=Ok users_cancel=Anuluj -users_clear=Czyść +users_clear=Wyczyść groups_title1=Wybierz grupy.. groups_title2=Wybierz grupę.. groups_all=Wszystkie grupy groups_sel=Wybrane grupy -groups_ok=OK +groups_ok=Ok groups_cancel=Anuluj -groups_clear=Czyść +groups_clear=Wyczyść modules_title1=Wybierz moduły.. modules_title2=Wybierz moduł.. @@ -97,85 +101,88 @@ modules_sel=Wybrane moduły modules_all=Wszystkie moduły modules_ok=Ok modules_cancel=Anuluj -modules_clear=Czyść +modules_clear=Wyczyść config_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji tego modułu config_title=Konfiguracja -config_dir=modułu $1 -config_header=Konfigurowalne opcje modułu $1 +config_dir=Dla modułu $1 +config_header=Opcje konfiguracyjne dla $1 config_none=Brak -config_eaccess=Nie masz uprawnień dostępu do tego modułu +config_eaccess=Nie masz dostępu do tego modułu +config_emodule=Moduł nie istnieje config_err=Nie udało się zapisać konfiguracji config_nochange=Nie zmieniaj config_setto=Ustaw na -config_ewebmin=Parametr typu 14 działa tylko w Webminie +config_ewebmin=Typ parametru 14 działa tylko w Webmin -help_err=Nie mogę wyświetlić pomocy -help_epath=Nie podano lub podano nieprawidłową ścieżkę dostępu do pomocy +help_err=Nie udało się wyświetlić pomocy +help_epath=Brakuje lub jest nieprawidłowa ścieżka pomocy +help_efile3=Nie udało się odczytać strony pomocy $1 z modułu $2 help_eheader=Brak sekcji <header> -help_eif=$1 błąd : $2 -help_eexec=$1 błąd : $2 +help_einclude3=Nie udało się uwzględnić strony pomocy $1 +help_eif=$1 nie powiodło się : $2 +help_eexec=$1 nie powiodło się : $2 -referer_title=Uwaga niebezpieczeństwo! -referer_warn=Uwaga! Webmin wykrył, że program $2 jest dowiązany do URL-a $1 znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia. -referer_warn_unknown=Uwaga! Webmin wykrył, że program $1 jest dowiązany do nieznanego URL-a znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia. -referer_fix1=Jeśli jest to uzasadnione połączenie, możesz pozwolić na połączenia z tego URL w następujący sposób:

-referer_fix2=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na to połączenie używając wiersza poleceń: -referer_fix3u=Upewnij się, że twoja przeglądarka jest skonfigurowana do wysyłania referrera, aby mógł być on zweryfikowany przez Webmina. -referer_fix2u=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób: +referer_title=Ostrzeżenie bezpieczeństwa +referer_warn=Ostrzeżenie! Webmin wykrył, że program $2 został połączony z URL-em $1, który wydaje się być poza serwerem Webmin. Może to być próba nakłonienia serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia. +referer_warn_unknown=Ostrzeżenie! Webmin wykrył, że program $1 został połączony z nieznanym URL-em, który wydaje się być poza serwerem Webmin. Może to być próba nakłonienia serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia. +referer_fix1=Jeśli jest to legalne połączenie, możesz zezwolić na połączenia z tego URL-a w następujący sposób : +referer_fix2=Alternatywnie możesz skonfigurować Webmin, aby zezwolił na to połączenie z poziomu wiersza poleceń : +referer_fix3u=Upewnij się, że przeglądarka jest skonfigurowana do przesyłania informacji o odsyłaczach, aby mogły być one zweryfikowane przez Webmin. +referer_fix2u=Alternatywnie możesz skonfigurować Webmin, aby zezwolił na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób :

OSTRZEŻENIE - to ma efekt uboczny w postaci otwarcia systemu na ataki XSS i nie jest zalecane! -session_header=Logowanie do Webmina -session_mesg=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby zalogować się do serwera Webmina na $1. -session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło aby się zalogować. +session_header=Logowanie do Webmin +session_mesg=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby zalogować się do serwera Webmin na $1. +session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby się zalogować. session_user=Nazwa użytkownika session_pass=Hasło -session_twofactor=Token dwustopniowy +session_twofactor=Token dwuskładnikowy session_login=Zaloguj się session_clear=Wyczyść -session_failed=Nie udało się zalogować. Spróbuj ponownie. -session_twofailed=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie powiodło się : $1 -session_logout=Logowanie zakończone pomyślnie. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się ponownie. -session_timed_out=Sesja wygasła po $1 minutach braku aktywności. -session_save=Zapamiętaj mnie +session_failed=Logowanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie. +session_twofailed=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie powiodło się: $1 +session_logout=Wylogowanie zakończone sukcesem. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się ponownie. +session_timed_out=Sesja wygasła po $1 minutach bezczynności. +session_save=Zapamiętaj logowanie na stałe? -pam_header=Zaloguj do Webmina -pam_mesg=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie aby zalogować się do serwera Webmina na $1. -pam_mesg2=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie aby się zalogować. +pam_header=Logowanie do Webmin +pam_mesg=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie, aby zalogować się do serwera Webmin na $1. +pam_mesg2=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie, aby się zalogować. pam_login=Kontynuuj pam_restart=Uruchom ponownie -acl_root=Katalog główny dla wyboru pliku -acl_otherdirs=Inne widoczne katalogi -acl_nodot=Ukrywać pliki i katalogi, których nazwa rozpoczyna się kropką? +acl_root=Katalog główny dla wyboru plików +acl_otherdirs=Inne widoczne katalogi w wyborze plików +acl_nodot=Ukryj pliki zaczynające się od kropki w wyborze plików? acl_home=Katalog domowy użytkownika -acl_uedit=Użytkownicy widoczni przy wyborze użytkownika -acl_uedit_all=Wszyscy -acl_uedit_none=Żaden -acl_uedit_only=Wybrani -acl_uedit_except=Wszyscy oprócz -acl_uedit_uid=Użytkownicy o UID-ach z zakresu -acl_uedit_group=Użytkownicy o grupie -acl_gedit=Grupy widoczne przy wyborze grupy -acl_gedit_all=Wszystkie -acl_gedit_none=Żadna -acl_gedit_only=Wybrane -acl_gedit_except=Wszystkie oprócz -acl_gedit_gid=Grupy o GID-ach z zakresu -acl_feedback=Może wysyłać e-maile? +acl_uedit=Użytkownicy widoczni w wyborze użytkowników +acl_uedit_all=Wszyscy użytkownicy +acl_uedit_none=Brak użytkowników +acl_uedit_only=Tylko użytkownicy +acl_uedit_except=Wszyscy oprócz użytkowników +acl_uedit_uid=Użytkownicy z UID w zakresie +acl_uedit_group=Użytkownicy z grupy +acl_gedit=Grupy widoczne w wyborze grup +acl_gedit_all=Wszystkie grupy +acl_gedit_none=Brak grup +acl_gedit_only=Tylko grupy +acl_gedit_except=Wszystkie oprócz grup +acl_gedit_gid=Grupy z GID w zakresie +acl_feedback=Może wysyłać e-maile z opiniami? acl_feedback2=Tak acl_feedback1=Tak, ale bez plików konfiguracyjnych acl_feedback0=Nie acl_feedback3=Tak, z plikami konfiguracyjnymi -acl_rpc=Akceptować połączenia RPC? +acl_rpc=Może akceptować wywołania RPC? acl_rpc2=Tylko dla root lub admin acl_rpc1=Tak acl_rpc0=Nie -acl_readonly2=Użytkownik jest w trybie demo? +acl_readonly2=Czy użytkownik jest w trybie demo? acl_readonlyyes=Tak (Niektóre moduły mogą być niedostępne) -acl_negative=Przyznać użytkownikowi nowe uprawnienia modułu? +acl_negative=Przyznaj nowe uprawnienia modułu użytkownikowi? acl_fileunix=Przeglądaj pliki jako użytkownik Unix -acl_sameunix=Taki sam jak login do Webmina -acl_webminsearch=Pokazywać pole wyszukiwania? +acl_sameunix=Tak samo jak login Webmin +acl_webminsearch=Pokazuj pole wyszukiwania Webmin? month_1=Styczeń month_2=Luty @@ -219,131 +226,172 @@ sday_4=Cz sday_5=Pi sday_6=So -emodule=Dostęp zabroniony : Użytkownik $1 nie ma praw do korzystania z modułu $2 -emodulecheck=Moduł $1 nie jest dostępny dla Twojego systemu -elock_tries2=Przez $2 minut nie udało się zablokować pliku $1. Ostatni błąd : $3 +emodule=Dostęp zabroniony: Użytkownik $1 nie ma uprawnień do korzystania z modułu $2 +emodulecheck=Moduł $1 nie jest dostępny w Twoim systemie +elock_tries2=Nie udało się zablokować pliku $1 po $2 minutach. Ostatni błąd: $3 skill_high=Ekspert -skill_medium=Przeciętny +skill_medium=Średniozaawansowany skill_low=Nowicjusz -feedback_title=Opinie o Webminie -feedback_desc=Ten formularz pozwala raportować błędy i zgłaszać sugestie do programistów Webmina dotyczące dowolnych problemów lub brakujących funkcji które odnalazłeś. Kiedy przycisk Wyślij zostanie kliknięty, szczegóły wprowadzone do formularza zostaną wysłane do $1. -feedback_desc2=Ta opinia zostanie wysłana do programisty Webmina, nie do Twojego administratora, ISP lub firmy hostingowej. Prosimy o pisanie opinii w języku angielskim, nawet jeśli obecnie używasz Webmina w innym języku. +feedback_title=Opinie o Webmin +feedback_desc=Ten formularz pozwala zgłaszać błędy lub przesyłać sugestie do twórców Webmin dotyczące wszelkich problemów lub brakujących funkcji, które zauważyłeś. Po kliknięciu przycisku Wyślij, szczegóły wprowadzone do formularza zostaną wysłane e-mailem na adres $1. +feedback_desc2=Ta opinia zostanie przesłana do twórcy Webmin, a nie do administratora systemu, dostawcy usług internetowych lub firmy hostingowej. Prosimy pisać w języku angielskim, nawet jeśli Webmin jest uruchomiony w innym języku. feedback_header=Szczegóły opinii -feedback_name=Twoje imię -feedback_email=Twój e-mail -feedback_module=Moduł, którego dotyczy opinia +feedback_name=Twoje imię i nazwisko +feedback_email=Twój adres e-mail +feedback_module=Dotyczy modułu feedback_all=Wszystkie moduły -feedback_text=Opis problemu lub sugestii -feedback_os=Dołączyć szczegóły systemu operacyjnego? -feedback_osdesc=Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wiadomość z opinią będzie zawierała nazwę i wersję Twojego systemu operacyjnego. -feedback_config=Dołączyć konfigurację modułu? -feedback_configdesc=Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wiadomość z opinią będzie zawierała konfigurację modułu, którego dotyczy oraz and the treść każdego pliku konfiguracyjnego, który używa moduł. Na przykład, jeśli opinia dotyczy modułu Użytkownicy i grupy, pliki /etc/passwd i /etc/shadow zostaną wysłane. -feedback_attach=Inne pliki do dołączenia +feedback_text=Opis problemu lub sugestia +feedback_os=Dołącz szczegóły systemu operacyjnego do e-maila? +feedback_osdesc=Jeśli ta opcja jest zaznaczona, automatyczna wiadomość e-mail będzie zawierać nazwę i wersję systemu operacyjnego. +feedback_config=Dołącz konfigurację modułu do e-maila? +feedback_configdesc=Jeśli ta opcja jest zaznaczona, e-mail będzie zawierał konfigurację odpowiedniego modułu oraz zawartość plików konfiguracyjnych, które moduł wykorzystuje. Na przykład, jeśli opinia dotyczy modułu Użytkownicy i grupy, pliki /etc/passwd i /etc/shadow zostaną wysłane. +feedback_attach=Dodatkowe pliki do załączenia feedback_send=Wyślij opinię feedback_mailserver=Wyślij przez serwer SMTP feedback_mailserver_def=Lokalny program sendmail feedback_err=Nie udało się wysłać opinii -feedback_emodule=Wybrałeś opcję dołączania konfiguracji modułu, ale nie wybrałeś modułu. +feedback_emodule=Wybrałeś dołączenie konfiguracji modułu do e-maila, ale nie wybrałeś modułu. feedback_emodule2=Wybrany moduł nie istnieje feedback_econfig=Nie masz pełnego dostępu do wybranego modułu. -feedback_via=Wyślij opinię do $1 przez serwer SMTP $2 -feedback_prog=Wyślij opinię do $1 używając programu sendmail $2 -feedback_esend=Nie udało się wysłać opinii przez program sendmail lub lokalny serwer SMTP. -feedback_to=Wyślij opinię na adres -feedback_enoto=Nie wprowadzono adresu, na który wysłać opinię +feedback_via=Opinie przesłano na $1 za pośrednictwem serwera SMTP $2 +feedback_prog=Opinie przesłano na $1 za pomocą programu sendmail $2 +feedback_esend=Nie udało się wysłać opinii za pomocą programu sendmail lub lokalnego serwera SMTP. +feedback_to=Wyślij opinię na adresy +feedback_enoto=Nie wprowadzono żadnych adresów do wysłania opinii feedback_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania opinii feedback_ecannot2=Nie masz uprawnień do wysyłania opinii zawierających pliki konfiguracyjne progress_size2=Pobieranie $1 ($2) .. progress_nosize=Pobieranie $1 .. -progress_datan=Pobrano $1 ($2 %) -progress_data2n=Pobrano $1 -progress_done=.. pobieranie ukończone. -progress_incache=Znaleziono $1 w cache'u .. +progress_datan=Otrzymano $1 ($2 %) +progress_data2n=Otrzymano $1 +progress_done=.. pobieranie zakończone. +progress_incache=Znaleziono $1 w pamięci podręcznej .. readparse_cdheader=Brakuje nagłówka Content-Disposition -readparse_enc=Oczekiwane kodowanie form-data, ale otrzymano kodowanie normalne +readparse_enc=Oczekiwano kodowania form-data, ale otrzymano normalne kodowanie readparse_max=Dane przekroczyły maksymalny rozmiar $1 bajtów -password_expired=Twoje hasło wygasło i musi zostać wybrane nowe. -password_temp=Musisz wybrać nowe hasło aby zastąpić logowanie tymczasowe. +password_expired=Twoje hasło wygasło i musisz wybrać nowe. +password_temp=Musisz wybrać nowe hasło, aby zastąpić tymczasowe logowanie. password_header=Wybierz nowe hasło password_user=Nazwa użytkownika -password_old=Aktualne hasło +password_old=Obecne hasło password_new1=Nowe hasło -password_new2=Powtórz nowe hasło +password_new2=Nowe hasło ponownie password_ok=Zmień password_clear=Wyczyść -password_done=Twoje hasło zostało zmienione. Możesz teraz zalogować się ponownie przy użyciu nowego hasła. -password_err=Zmiana hasła nie powiodła się -password_euser=Twój login nie został odnaleziony w pliku hasła! -password_eold=Aktualne hasło jest nieprawidłowe +password_done=Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione. Możesz teraz zalogować się ponownie używając nowego hasła. +password_err=Nie udało się zmienić hasła +password_euser=Twoja nazwa użytkownika nie została znaleziona w pliku haseł! +password_eold=Obecne hasło jest nieprawidłowe password_enew1=Nie wprowadzono nowego hasła -password_enew2=Twoje nowe hasła nie pasują do siebie -password_epam=Błąd PAM : $1 -password_emodpam=Moduł Perl Authen::PAM wymagany do zmiany hasła nie jest zainstalowany! -password_enewpass=Nowe hasło nie jest dozwolone : $1 +password_enew2=Twoje nowe hasła nie pasują +password_epam=Błąd PAM: $1 +password_emodpam=Moduł Authen::PAM Perl wymagany do zmiany hasła nie jest zainstalowany! +password_enewpass=Nowe hasło jest niedozwolone: $1 -ui_mandatory=To pole jest obowiązkowe +ui_mandatory=To pole jest wymagane ui_checkmandatory=Nic nie zostało wybrane -ui_errors=Wystąpiło wiele błędów : -ui_nothing=Nic nie wpisano -ui_searchcol=Znajdź wiersze, które +ui_errors=Znaleziono wiele błędów: +ui_nothing=Nic nie wprowadzono +ui_searchcol=Znajdź wiersze, w których ui_searchfor=Zawiera tekst ui_searchok=Szukaj -ui_selall=Wybierz wszystko. -ui_selinv=Odwróć wybór. +ui_selall=Zaznacz wszystko. +ui_selinv=Odwróć zaznaczenie. ui_edate=Nieprawidłowa data ui_etime=Nieprawidłowy czas -ui_paging=Pokazuj wiersze $1 do $2 z $3 -ui_rowlabel=$2 w wierszu $1 : -ui_filterbox=Wpisz filtr.. +ui_paging=Wyświetlanie wierszy $1 do $2 z $3 +ui_rowlabel=$2 w wierszu $1: +ui_filterbox=Wpisz, aby filtrować.. +ui_of=z header_statusmsg=$1 zalogowany do $2 $3 na $4 ($5) -uptracker_title=Wysyłanie pliku +uptracker_title=Przesyłanie pliku uptracker_file=Nazwa pliku uptracker_size=Rozmiar uptracker_pc=Postęp -uptracker_eid=Nie określono ID uploadu -uptracker_eid2=ID uploadu jest niewłaściwe! +uptracker_eid=Nie określono ID przesyłania +uptracker_eid2=ID przesyłania jest nieprawidłowe! uptracker_of=$1 z $2 -wsearch_title=Szukaj $1 +wsearch_title=Szukaj w $1 wsearch_modt=Moduł wsearch_mtitle=Nazwa modułu wsearch_what=Pasująca strona wsearch_type=Typ dopasowania -wsearch_mod=moduł $1 -wsearch_config_webmin=Konfiguracja modułu Webmina -wsearch_config_usermin=Preferencje Usermina -wsearch_help=Pomoc -wsearch_inmod=W $1 +wsearch_mod=Moduł $1 +wsearch_config_webmin=Konfiguracja modułu Webmin +wsearch_config_usermin=Preferencje Usermin +wsearch_help=Strona pomocy +wsearch_inmod=W module $1 wsearch_text=Tekst interfejsu użytkownika -wsearch_esearch=Nie wprowadzono niczego do wyszukania. -wsearch_enone=Nie znaleziono strony lub modułu Webmina pasującego do $1. +wsearch_esearch=Nic do wyszukania nie zostało wprowadzone. +wsearch_enone=Nie znaleziono modułów Webmin ani stron pasujących do $1. wsearch_on=(Na $1) wsearch_helpfor=Pomoc dla $1 wsearch_htext=Pasujący tekst wsearch_htype=Źródło -wsearch_hcgis=Odnośniki +wsearch_hcgis=Odniesienia wsearch_type_mod=Nazwa modułu wsearch_type_config=Konfiguracja -wsearch_type_help=Pomoc -wsearch_type_text=Interfejs użytkownika -wsearch_type_dir=Moduł URL +wsearch_type_help=Strona pomocy +wsearch_type_text=Tekst interfejsu +wsearch_type_dir=URL modułu wsearch_hmod=Moduł -wsearch_moddir=URL /$1/ +wsearch_moddir=Ścieżka URL /$1/ wsearch_searching=Wyszukiwanie $1 . . -wsearch_found=znaleziono $1 pozycji : +wsearch_found=znaleziono $1 wyników: sql_emysqldriver=Nie udało się załadować sterownika MySQL DBI -sql_emysqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą MySQL : $1 +sql_emysqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą danych MySQL: $1 sql_epostgresqldriver=Nie udało się załadować sterownika PostgreSQL DBI -sql_epostgresqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą PostgreSQL : $1 -sql_eldapdriver=Nie udało się załadować modułu Perla LDAP +sql_epostgresqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą danych PostgreSQL: $1 +sql_eldapdriver=Nie udało się załadować modułu LDAP Perl sql_eldapconnect=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 -sql_eldaptls=Nie udało się uruchomić szyfrowania TLS dla LDAP : $1 -sql_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP jako $1 : $2 +sql_eldaptls=Nie udało się uruchomić szyfrowania TLS dla LDAP: $1 +sql_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP jako $1: $2 + +log_email_subject=Akcja Webmin w $1 +log_email_global=Akcja Webmin +log_email_by=$1 przez $2 +log_email_desc=Ten e-mail został wysłany przez Webmin w odpowiedzi na akcję użytkownika. +log_email_mod=Moduł Webmin: $1 +log_email_moddesc=Tytuł modułu: $1 +log_email_time=Akcja wykonana o: $1 +log_email_system=Wykonano na systemie: $1 +log_email_user=Wykonane przez użytkownika: $1 +log_email_script=Skrypt Webmin: $1 +log_email_session=ID sesji: $1 +log_email_remote=Adres klienta: $1 + +nice_size_PB=PB +nice_size_PiB=PiB +nice_size_TB=TB +nice_size_TiB=TiB +nice_size_GB=GB +nice_size_GiB=GiB +nice_size_MB=MB +nice_size_MiB=MiB +nice_size_kB=kB +nice_size_kiB=KiB +nice_size_b=bajty + +paginator_showing_start=Wyświetlanie $1 do $2 z $3 elementów na stronie +paginator_showing_end=z $1 stron +paginator_nosearchrs=Nie znaleziono wyników pasujących do zapytania $1 + +langauto_include=Uwzględnij tłumaczenia maszynowe + +file_truncated_message=pobrano $1 danych, obcięto $2 z $3 +file_truncated_message_head=pobrano początkowe $1 danych, obcięto $2 z $3 +file_truncated_message_tail=pobrano końcowe $1 danych, obcięto $2 z $3 + +defcert_error=Domyślny $1 wbudowany certyfikat SSL jest używany. Zaleca się zaktualizowanie domyślnego certyfikatu $2 przed kontynuowaniem logowania. + +main_error_details=Szczegóły błędu + diff --git a/logviewer/lang/af.auto b/logviewer/lang/af.auto index 400103d06..a29e4a551 100644 --- a/logviewer/lang/af.auto +++ b/logviewer/lang/af.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ontfout en inligting boodskappe journal_journalctl_notice_warning=Kennisgewing en waarskuwing boodskappe journal_journalctl_err_crit=Fout en kritieke boodskappe journal_journalctl_alert_emerg=Waarskuwing en noodboodskappe +journal_journalctl_unit=Boodskappe vir spesifieke eenheid +journal_since0=Nuutste beskikbaar +journal_since1=Intydse volg +journal_since2=Huidige boot +journal_since3=7 dae gelede +journal_since4=24 uur gelede +journal_since5=8 ure gelede +journal_since6=1 uur gelede +journal_since7=30 minute gelede +journal_since8=10 minute gelede +journal_since9=3 minute gelede +journal_since10=1 minuut gelede +journal_sincefollow=in +journal_since=sedert view_title=Bekyk loglêer +view_titlejournal=Bekyk Joernaal view_header=Laaste $1 reëls van $2 view_header2=Laaste $1 reëls +view_header3=Reëls van $1 view_empty=Loglêer is leeg -view_refresh=Verfris +view_loading=Loglêer word dopgehou.. Nog geen nuwe reëls nie. view_filter=Filter lyne met teks $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2 save_ecannot2=Jy word nie toegelaat om hierdie log te sien nie +save_ecannot3=Fout: Jy word nie toegelaat om hierdie log te sien nie +save_ecannot4=Fout: kon nie '$1' oopmaak nie save_ecannot6=Jy word nie toegelaat om arbitrêre logs te sien nie save_ecannot7=Jy word nie toegelaat om hierdie ekstra log te sien nie save_emissing=Ontbrekende loglêer om te bekyk diff --git a/logviewer/lang/ar.auto b/logviewer/lang/ar.auto index 9e1b04875..82a3a21df 100644 --- a/logviewer/lang/ar.auto +++ b/logviewer/lang/ar.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=رسائل التصحيح والمعلومات journal_journalctl_notice_warning=رسائل التنبيه والتحذير journal_journalctl_err_crit=رسائل الخطأ والحرجة journal_journalctl_alert_emerg=رسائل التنبيه والطوارئ +journal_journalctl_unit=رسائل لوحدة محددة +journal_since0=أحدث ما هو متاح +journal_since1=متابعة في الوقت الحقيقي +journal_since2=التمهيد الحالي +journal_since3=منذ 7 أيام +journal_since4=منذ 24 ساعة +journal_since5=منذ 8 ساعات +journal_since6=منذ ساعة واحدة +journal_since7=منذ 30 دقيقة +journal_since8=منذ 10 دقائق +journal_since9=منذ 3 دقائق +journal_since10=منذ دقيقة واحدة +journal_sincefollow=في +journal_since=منذ view_title=مشاهدة ملف السجل +view_titlejournal=عرض المجلة view_header=آخر$1 سطر من$2 view_header2=آخر $1 سطر +view_header3=خطوط $1 view_empty=ملف السجل فارغ -view_refresh=ينعش +view_loading=جاري مراقبة ملف السجل.. لا توجد أسطر جديدة حتى الآن. view_filter=تصفية الأسطر بالنص$1 +view_filter_btn=فلتر save_efile="$1" ليس اسم ملف صالحًا :$2 save_ecannot2=لا يسمح لك لعرض هذا السجل +save_ecannot3=خطأ: لا يُسمح لك بعرض هذا السجل +save_ecannot4=خطأ: تعذر فتح '$1' save_ecannot6=لا يسمح لك لعرض السجلات التعسفية save_ecannot7=لا يسمح لك لعرض هذا السجل الإضافي save_emissing=ملف السجل مفقود لعرضه diff --git a/logviewer/lang/be.auto b/logviewer/lang/be.auto index 8ffbc29df..3462138b5 100644 --- a/logviewer/lang/be.auto +++ b/logviewer/lang/be.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Адладкавыя і інфармацыйныя journal_journalctl_notice_warning=Апавяшчэнні і папераджальныя паведамленні journal_journalctl_err_crit=Памылкі і крытычныя паведамленні journal_journalctl_alert_emerg=Абвесткі і экстраныя паведамленні +journal_journalctl_unit=Паведамленні для канкрэтнага блока +journal_since0=Апошні даступны +journal_since1=Сачыце ў рэжыме рэальнага часу +journal_since2=Бягучая загрузка +journal_since3=7 дзён таму +journal_since4=24 гадзіны таму +journal_since5=8 гадзін таму +journal_since6=1 гадзіну таму +journal_since7=30 хвілін таму +journal_since8=10 хвілін таму +journal_since9=3 хвіліны таму +journal_since10=1 хвіліну таму +journal_sincefollow=ст +journal_since=так як view_title=Прагляд файла часопіса +view_titlejournal=Прагляд часопіса view_header=Апошні $1 радок $2 view_header2=Апошні $1 радок +view_header3=Радкі $1 view_empty=Файл журнала пусты -view_refresh=Абнавіць +view_loading=Журнал праглядаецца.. Новых радкоў пакуль няма. view_filter=Фільтраваць радкі з тэкстам $1 +view_filter_btn=Фільтраваць save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2 save_ecannot2=Вам не дазволена праглядаць гэты журнал +save_ecannot3=Памылка: Вам не дазволена праглядаць гэты журнал +save_ecannot4=Памылка: немагчыма адкрыць "$1" save_ecannot6=Вам не дазволена праглядаць адвольныя журналы save_ecannot7=Вам не дазволена праглядаць гэты дадатковы журнал save_emissing=Адсутнічае файл журнала для прагляду diff --git a/logviewer/lang/bg.auto b/logviewer/lang/bg.auto index d31975e2b..2353683b5 100644 --- a/logviewer/lang/bg.auto +++ b/logviewer/lang/bg.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Съобщения за отстраняване journal_journalctl_notice_warning=Известия и предупредителни съобщения journal_journalctl_err_crit=Грешки и критични съобщения journal_journalctl_alert_emerg=Предупредителни и спешни съобщения +journal_journalctl_unit=Съобщения за конкретна единица +journal_since0=Последни налични +journal_since1=Следете в реално време +journal_since2=Текущо зареждане +journal_since3=преди 7 дни +journal_since4=преди 24 часа +journal_since5=преди 8 часа +journal_since6=преди 1 час +journal_since7=преди 30 минути +journal_since8=преди 10 минути +journal_since9=преди 3 минути +journal_since10=преди 1 минута +journal_sincefollow=в +journal_since=тъй като view_title=Преглед на регистрационния файл +view_titlejournal=Преглед на дневника view_header=Последни $1 редове от $2 view_header2=Последни $1 реда +view_header3=Редове на $1 view_empty=Лог файлът е празен -view_refresh=Опресняване +view_loading=Лог файлът се наблюдава.. Все още няма нови редове. view_filter=Филтриране на редове с текст $1 +view_filter_btn=Филтър save_efile='$1' не е валидно име на файл : $2 save_ecannot2=Нямате право да преглеждате този дневник +save_ecannot3=Грешка: Нямате право да видите този дневник +save_ecannot4=Грешка: „$1“ не може да се отвори save_ecannot6=Нямате право да преглеждате произволни регистрационни файлове save_ecannot7=Нямате право да преглеждате този допълнителен дневник save_emissing=Липсва регистрационен файл за преглед diff --git a/logviewer/lang/ca.auto b/logviewer/lang/ca.auto index 9df6c81fc..8cf4fab86 100644 --- a/logviewer/lang/ca.auto +++ b/logviewer/lang/ca.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Missatges de depuració i informació journal_journalctl_notice_warning=Missatges d'avís i advertència journal_journalctl_err_crit=Missatges d'error i crítics journal_journalctl_alert_emerg=Missatges d'alerta i emergència +journal_journalctl_unit=Missatges per a unitats específiques +journal_since0=Últims disponibles +journal_since1=Seguiment en temps real +journal_since2=Arrencada actual +journal_since3=fa 7 dies +journal_since4=fa 24 hores +journal_since5=fa 8 hores +journal_since6=fa 1 hora +journal_since7=fa 30 minuts +journal_since8=fa 10 minuts +journal_since9=fa 3 minuts +journal_since10=fa 1 minut +journal_sincefollow=en +journal_since=des que view_title=Veure fitxer de registre +view_titlejournal=Veure el diari view_header=Les darreres $1 línies de $2 view_header2=Últimes $1 línies +view_header3=Línies de $1 view_empty=El fitxer de registre està buit -view_refresh=Actualització +view_loading=S'està mirant el fitxer de registre.. Encara no hi ha cap línia nova. view_filter=Filtra les línies amb el text $1 +view_filter_btn=Filtre save_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid : $2 save_ecannot2=No teniu permís per veure aquest registre +save_ecannot3=Error: no teniu permís per veure aquest registre +save_ecannot4=Error: no s'ha pogut obrir "$1" save_ecannot6=No teniu permís per veure els registres arbitraris save_ecannot7=No teniu permís per veure aquest registre addicional save_emissing=Falta el fitxer de registre per veure'l diff --git a/logviewer/lang/cs.auto b/logviewer/lang/cs.auto index 17e425b0c..1b51df8f2 100644 --- a/logviewer/lang/cs.auto +++ b/logviewer/lang/cs.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ladicí a informační zprávy journal_journalctl_notice_warning=Upozornění a varovné zprávy journal_journalctl_err_crit=Chybové a kritické zprávy journal_journalctl_alert_emerg=Výstražné a nouzové zprávy +journal_journalctl_unit=Zprávy pro konkrétní jednotku +journal_since0=Nejnovější dostupné +journal_since1=Sledování v reálném čase +journal_since2=Aktuální boot +journal_since3=před 7 dny +journal_since4=před 24 hodinami +journal_since5=před 8 hodinami +journal_since6=před 1 hodinou +journal_since7=před 30 minutami +journal_since8=před 10 minutami +journal_since9=před 3 minutami +journal_since10=před 1 minutou +journal_sincefollow=v +journal_since=od view_title=Zobrazit soubor protokolu +view_titlejournal=Zobrazit deník view_header=Poslední řádky $1 z $2 view_header2=Posledních $1 řádků +view_header3=Řádky $1 view_empty=Soubor protokolu je prázdný -view_refresh=Obnovit +view_loading=Soubor protokolu je sledován.. Zatím žádné nové řádky. view_filter=Filtrovat řádky s textem $1 +view_filter_btn=Filtr save_efile='$1' není platný název souboru : $2 save_ecannot2=Nemáte oprávnění prohlížet tento protokol +save_ecannot3=Chyba: Nemáte oprávnění prohlížet tento protokol +save_ecannot4=Chyba: Nelze otevřít „$1“ save_ecannot6=Nemáte povoleno prohlížet libovolné protokoly save_ecannot7=Nemáte oprávnění prohlížet tento extra protokol save_emissing=Chybí soubor protokolu k zobrazení diff --git a/logviewer/lang/da.auto b/logviewer/lang/da.auto index 8894fee0a..99a81f85b 100644 --- a/logviewer/lang/da.auto +++ b/logviewer/lang/da.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Fejlretnings- og infomeddelelser journal_journalctl_notice_warning=Meddelelser og advarsler journal_journalctl_err_crit=Fejl og kritiske meddelelser journal_journalctl_alert_emerg=Alarm- og nødbeskeder +journal_journalctl_unit=Meddelelser for specifik enhed +journal_since0=Senest tilgængelige +journal_since1=Følg i realtid +journal_since2=Nuværende støvle +journal_since3=7 dage siden +journal_since4=24 timer siden +journal_since5=8 timer siden +journal_since6=1 time siden +journal_since7=30 minutter siden +journal_since8=10 minutter siden +journal_since9=3 minutter siden +journal_since10=1 minut siden +journal_sincefollow=i +journal_since=siden view_title=Se logfil +view_titlejournal=Se Journal view_header=Sidste $1 linjer af $2 view_header2=Sidste $1 linjer +view_header3=Linjer af $1 view_empty=Logfilen er tom -view_refresh=Opdater +view_loading=Logfilen bliver overvåget.. Ingen nye linjer endnu. view_filter=Filtrer linjer med tekst $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2 save_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at se denne log +save_ecannot3=Fejl: Du har ikke tilladelse til at se denne log +save_ecannot4=Fejl: Kunne ikke åbne '$1' save_ecannot6=Du har ikke tilladelse til at se vilkårlige logfiler save_ecannot7=Du har ikke tilladelse til at se denne ekstra log save_emissing=Manglende logfil at se diff --git a/logviewer/lang/de b/logviewer/lang/de index d14bd87db..3197ffce5 100644 --- a/logviewer/lang/de +++ b/logviewer/lang/de @@ -55,4 +55,4 @@ acl_all=Alle Protokolle acl_sel=Nur aufgeführte Dateien und die unter den aufgeführten Verzeichnissen .. acl_extra=Zusätzliche Protokolldateien für diesen Benutzer acl_syslog=Kann Protokolle aus syslog anzeigen? -acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen? \ No newline at end of file +acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen? diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto index 478025bea..2064fc166 100644 --- a/logviewer/lang/el.auto +++ b/logviewer/lang/el.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Εντοπισμός σφαλμάτων και μ journal_journalctl_notice_warning=Ειδοποιήσεις και προειδοποιητικά μηνύματα journal_journalctl_err_crit=Σφάλματα και κρίσιμα μηνύματα journal_journalctl_alert_emerg=Μηνύματα ειδοποίησης και έκτακτης ανάγκης +journal_journalctl_unit=Μηνύματα για συγκεκριμένη μονάδα +journal_since0=Τελευταία διαθέσιμη +journal_since1=Ακολουθήστε σε πραγματικό χρόνο +journal_since2=Τρέχουσα μπότα +journal_since3=7 μέρες πριν +journal_since4=πριν από 24 ώρες +journal_since5=πριν 8 ώρες +journal_since6=πριν 1 ώρα +journal_since7=πριν 30 λεπτά +journal_since8=πριν 10 λεπτά +journal_since9=πριν 3 λεπτά +journal_since10=πριν 1 λεπτό +journal_sincefollow=σε +journal_since=από view_title=Προβολή αρχείου καταγραφής +view_titlejournal=Προβολή περιοδικού view_header=Τελευταίες $1 γραμμές του $2 view_header2=Τελευταίες $1 γραμμές +view_header3=Γραμμές του $1 view_empty=Το αρχείο καταγραφής είναι κενό -view_refresh=Φρεσκάρω +view_loading=Το αρχείο καταγραφής παρακολουθείται.. Δεν υπάρχουν ακόμα νέες γραμμές. view_filter=Φιλτράρισμα γραμμών με κείμενο $1 +view_filter_btn=Φίλτρο save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2 save_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής +save_ecannot3=Σφάλμα: Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής +save_ecannot4=Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '$1' save_ecannot6=Δεν επιτρέπεται η προβολή αυθαίρετων αρχείων καταγραφής save_ecannot7=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το επιπλέον αρχείο καταγραφής save_emissing=Λείπει το αρχείο καταγραφής για προβολή diff --git a/logviewer/lang/es.auto b/logviewer/lang/es.auto index 81cad7978..b7b1a91a8 100644 --- a/logviewer/lang/es.auto +++ b/logviewer/lang/es.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensajes de depuración e información journal_journalctl_notice_warning=Avisos y mensajes de advertencia journal_journalctl_err_crit=Mensajes de error y críticos journal_journalctl_alert_emerg=Mensajes de alerta y emergencia +journal_journalctl_unit=Mensajes para una unidad específica +journal_since0=Último disponible +journal_since1=Seguimiento en tiempo real +journal_since2=Arranque actual +journal_since3=Hace 7 días +journal_since4=Hace 24 horas +journal_since5=Hace 8 horas +journal_since6=Hace 1 hora +journal_since7=Hace 30 minutos +journal_since8=Hace 10 minutos +journal_since9=Hace 3 minutos +journal_since10=Hace 1 minuto +journal_sincefollow=en +journal_since=desde view_title=Ver archivo de registro +view_titlejournal=Ver diario view_header=Últimas $1 líneas de $2 view_header2=Últimas $1 líneas +view_header3=Líneas de $1 view_empty=El archivo de registro está vacío -view_refresh=Actualizar +view_loading=Se está observando el archivo de registro. No hay líneas nuevas todavía. view_filter=Filtrar líneas con texto $1 +view_filter_btn=Filtrar save_efile='$1' no es un nombre de archivo válido : $2 save_ecannot2=No tienes permiso para ver este registro +save_ecannot3=Error: No tienes permiso para ver este registro +save_ecannot4=Error: No se pudo abrir '$1' save_ecannot6=No tienes permiso para ver registros arbitrarios save_ecannot7=No tienes permiso para ver este registro adicional save_emissing=Falta el archivo de registro para ver diff --git a/logviewer/lang/eu.auto b/logviewer/lang/eu.auto index 1a6b63f75..823b6bdc3 100644 --- a/logviewer/lang/eu.auto +++ b/logviewer/lang/eu.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Araztu eta informazio mezuak journal_journalctl_notice_warning=Oharra eta abisu mezuak journal_journalctl_err_crit=Errore eta mezu kritikoak journal_journalctl_alert_emerg=Alerta eta larrialdi mezuak +journal_journalctl_unit=Unitate jakin baterako mezuak +journal_since0=Eskuragarri dagoen azkena +journal_since1=Jarraipena denbora errealean +journal_since2=Oraingo abioa +journal_since3=duela 7 egun +journal_since4=duela 24 ordu +journal_since5=duela 8 ordu +journal_since6=Duela ordu bat +journal_since7=Duela 30 minutu +journal_since8=Duela 10 minutu +journal_since9=Duela 3 minutu +journal_since10=Duela minutu bat +journal_sincefollow=urtean +journal_since=geroztik view_title=Ikusi erregistro-fitxategia +view_titlejournal=Ikusi Aldizkaria view_header=$2ren azken $1 lerroak view_header2=Azken $1 lerroak +view_header3=$1eko lerroak view_empty=Erregistro fitxategia hutsik dago -view_refresh=Freskatu +view_loading=Erregistro fitxategia ikusten ari da.. Ez dago lerro berririk oraindik. view_filter=Iragazi lerroak $1 testuarekin +view_filter_btn=Iragazkia save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izen bat : $2 save_ecannot2=Ez duzu erregistro hau ikusteko baimenik +save_ecannot3=Errorea: ez duzu erregistro hau ikusteko baimenik +save_ecannot4=Errorea: ezin izan da '$1' ireki save_ecannot6=Ez duzu erregistro arbitrarioak ikusteko baimenik save_ecannot7=Ez duzu erregistro gehigarri hau ikusteko baimenik save_emissing=Ikusteko erregistro-fitxategia falta da diff --git a/logviewer/lang/fa.auto b/logviewer/lang/fa.auto index 919b33793..17a7f5809 100644 --- a/logviewer/lang/fa.auto +++ b/logviewer/lang/fa.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=اشکال زدایی و پیام های اطلا journal_journalctl_notice_warning=پیام های اخطار و اخطار journal_journalctl_err_crit=خطا و پیام های مهم journal_journalctl_alert_emerg=پیام های هشدار و اضطراری +journal_journalctl_unit=پیام برای واحد خاص +journal_since0=آخرین موجود +journal_since1=در زمان واقعی دنبال کنید +journal_since2=بوت فعلی +journal_since3=7 روز پیش +journal_since4=24 ساعت پیش +journal_since5=8 ساعت پیش +journal_since6=1 ساعت پیش +journal_since7=30 دقیقه پیش +journal_since8=10 دقیقه پیش +journal_since9=3 دقیقه پیش +journal_since10=1 دقیقه پیش +journal_sincefollow=در +journal_since=از آنجایی که view_title=مشاهده Logfile +view_titlejournal=مشاهده مجله view_header=آخرین $1 خط $2 view_header2=آخرین $1 خط +view_header3=خطوط $1 view_empty=فایل گزارش خالی است -view_refresh=تازه کردن +view_loading=فایل گزارش در حال مشاهده است.. هنوز خط جدیدی وجود ندارد. view_filter=خطوط با متن $1 را فیلتر کنید +view_filter_btn=فیلتر کنید save_efile='$1' یک نام فایل معتبر نیست : $2 save_ecannot2=شما اجازه دیدن این گزارش را ندارید +save_ecannot3=خطا: شما اجازه دیدن این گزارش را ندارید +save_ecannot4=خطا: "$1" باز نشد save_ecannot6=شما اجازه دیدن گزارش های دلخواه را ندارید save_ecannot7=شما مجاز به مشاهده این گزارش اضافی نیستید save_emissing=فایل گزارش برای مشاهده وجود ندارد diff --git a/logviewer/lang/fi.auto b/logviewer/lang/fi.auto index 4b5fe9a5b..c87948cec 100644 --- a/logviewer/lang/fi.auto +++ b/logviewer/lang/fi.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Virheenkorjaus ja infoviestit journal_journalctl_notice_warning=Varoitus- ja varoitusviestit journal_journalctl_err_crit=Virheet ja kriittiset viestit journal_journalctl_alert_emerg=Hälytys- ja hätäviestit +journal_journalctl_unit=Viestit tietylle yksikölle +journal_since0=Viimeisin saatavilla +journal_since1=Reaaliaikainen seuranta +journal_since2=Nykyinen käynnistys +journal_since3=7 päivää sitten +journal_since4=24 tuntia sitten +journal_since5=8 tuntia sitten +journal_since6=1 tunti sitten +journal_since7=30 minuuttia sitten +journal_since8=10 minuuttia sitten +journal_since9=3 minuuttia sitten +journal_since10=1 minuutti sitten +journal_sincefollow=sisään +journal_since=koska view_title=Näytä lokitiedosto +view_titlejournal=Näytä päiväkirja view_header=Viimeiset $1 riviä $2:sta view_header2=Viimeiset $1 riviä +view_header3=Rivit $1 view_empty=Lokitiedosto on tyhjä -view_refresh=virkistää +view_loading=Lokitiedostoa katsotaan.. Ei vielä uusia rivejä. view_filter=Suodata rivit tekstillä $1 +view_filter_btn=Suodattaa save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2 save_ecannot2=Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä lokia +save_ecannot3=Virhe: Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä lokia +save_ecannot4=Virhe: '$1' ei voitu avata save_ecannot6=Sinulla ei ole oikeutta tarkastella mielivaltaisia lokeja save_ecannot7=Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä ylimääräistä lokia save_emissing=Katselutiedosto puuttuu diff --git a/logviewer/lang/fr.auto b/logviewer/lang/fr.auto index bca9f0fdf..ee2a5ff3f 100644 --- a/logviewer/lang/fr.auto +++ b/logviewer/lang/fr.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messages de débogage et d'information journal_journalctl_notice_warning=Avis et messages d'avertissement journal_journalctl_err_crit=Messages d'erreur et critiques journal_journalctl_alert_emerg=Messages d'alerte et d'urgence +journal_journalctl_unit=Messages pour une unité spécifique +journal_since0=Dernières nouveautés disponibles +journal_since1=Suivi en temps réel +journal_since2=Démarrage actuel +journal_since3=Il y a 7 jours +journal_since4=Il y a 24 heures +journal_since5=Il y a 8 heures +journal_since6=il y a 1 heure +journal_since7=Il y a 30 minutes +journal_since8=Il y a 10 minutes +journal_since9=Il y a 3 minutes +journal_since10=Il y a 1 minute +journal_sincefollow=dans +journal_since=depuis view_title=Afficher le fichier journal +view_titlejournal=Voir le journal view_header=Dernières $1 lignes de $2 view_header2=Dernières $1 lignes +view_header3=Lignes de $1 view_empty=Le fichier journal est vide -view_refresh=Rafraîchir +view_loading=Le fichier journal est surveillé... Pas encore de nouvelles lignes. view_filter=Filtrer les lignes avec le texte $1 +view_filter_btn=Filtre save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2 save_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal +save_ecannot3=Erreur : vous n'êtes pas autorisé à voir ce journal +save_ecannot4=Erreur : impossible d'ouvrir « $1 » save_ecannot6=Vous n'êtes pas autorisé à afficher des journaux arbitraires save_ecannot7=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal supplémentaire save_emissing=Fichier journal manquant à afficher diff --git a/logviewer/lang/he.auto b/logviewer/lang/he.auto index b52846612..a94d79d2e 100644 --- a/logviewer/lang/he.auto +++ b/logviewer/lang/he.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=איתור באגים והודעות מידע journal_journalctl_notice_warning=הודעות הודעה ואזהרה journal_journalctl_err_crit=שגיאה והודעות קריטיות journal_journalctl_alert_emerg=הודעות התראה וחרום +journal_journalctl_unit=הודעות ליחידה ספציפית +journal_since0=האחרון זמין +journal_since1=מעקב בזמן אמת +journal_since2=אתחול נוכחי +journal_since3=לפני 7 ימים +journal_since4=לפני 24 שעות +journal_since5=לפני 8 שעות +journal_since6=לפני שעה +journal_since7=לפני 30 דקות +journal_since8=לפני 10 דקות +journal_since9=לפני 3 דקות +journal_since10=לפני דקה אחת +journal_sincefollow=ב +journal_since=מֵאָז view_title=הצג קובץ יומן +view_titlejournal=צפה ביומן view_header=$1 שורות אחרונות של $2 view_header2=$1 שורות אחרונות +view_header3=שורות של $1 view_empty=קובץ היומן ריק -view_refresh=לְרַעֲנֵן +view_loading=קובץ יומן נמצא במעקב.. עדיין אין שורות חדשות. view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1 +view_filter_btn=לְסַנֵן save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2 save_ecannot2=אינך רשאי לצפות ביומן זה +save_ecannot3=שגיאה: אינך רשאי לצפות ביומן זה +save_ecannot4=שגיאה: לא ניתן לפתוח את '$1' save_ecannot6=אינך רשאי להציג יומנים שרירותיים save_ecannot7=אינך רשאי לצפות ביומן הנוסף הזה save_emissing=חסר קובץ יומן לצפייה diff --git a/logviewer/lang/hr.auto b/logviewer/lang/hr.auto index a86f1db2e..256f07418 100644 --- a/logviewer/lang/hr.auto +++ b/logviewer/lang/hr.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Debug i info poruke journal_journalctl_notice_warning=Poruke obavijesti i upozorenja journal_journalctl_err_crit=Pogreške i kritične poruke journal_journalctl_alert_emerg=Poruke za upozorenja i hitne slučajeve +journal_journalctl_unit=Poruke za određenu jedinicu +journal_since0=Najnovije dostupno +journal_since1=Pratite u stvarnom vremenu +journal_since2=Trenutno pokretanje +journal_since3=prije 7 dana +journal_since4=prije 24 sata +journal_since5=prije 8 sati +journal_since6=prije 1 sat +journal_since7=prije 30 minuta +journal_since8=prije 10 minuta +journal_since9=prije 3 minute +journal_since10=Prije 1 minute +journal_sincefollow=u +journal_since=od view_title=Pogledaj datoteku dnevnika +view_titlejournal=Pogledaj Dnevnik view_header=Zadnjih $1 redaka $2 view_header2=Zadnjih $1 redaka +view_header3=Linije $1 view_empty=Dnevnik je prazan -view_refresh=Osvježiti +view_loading=Dnevnik se promatra.. Još nema novih redaka. view_filter=Filtrirajte retke s tekstom $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' nije valjan naziv datoteke : $2 save_ecannot2=Nemate dopuštenje za pregled ovog dnevnika +save_ecannot3=Greška: Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dnevnik +save_ecannot4=Pogreška: nije moguće otvoriti '$1' save_ecannot6=Nije vam dopušten pregled proizvoljnih zapisa save_ecannot7=Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dodatni dnevnik save_emissing=Nedostaje datoteka zapisnika za prikaz diff --git a/logviewer/lang/hu.auto b/logviewer/lang/hu.auto index ce9931d05..c95987e5a 100644 --- a/logviewer/lang/hu.auto +++ b/logviewer/lang/hu.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Hibakeresési és információs üzenetek journal_journalctl_notice_warning=Figyelmeztető és figyelmeztető üzenetek journal_journalctl_err_crit=Hiba és kritikus üzenetek journal_journalctl_alert_emerg=Figyelmeztető és vészhelyzeti üzenetek +journal_journalctl_unit=Üzenetek adott egységhez +journal_since0=A legújabb elérhető +journal_since1=Valós idejű követés +journal_since2=Jelenlegi rendszerindítás +journal_since3=7 napja +journal_since4=24 órája +journal_since5=8 órája +journal_since6=1 órája +journal_since7=30 perce +journal_since8=10 perce +journal_since9=3 perce +journal_since10=1 perce +journal_sincefollow=be +journal_since=mivel view_title=Naplófájl megtekintése +view_titlejournal=Napló megtekintése view_header=$2 utolsó $1 sora view_header2=Utolsó $1 sor +view_header3=$1 sorai view_empty=A naplófájl üres -view_refresh=Frissítés +view_loading=A naplófájlt figyelik.. Még nincsenek új sorok. view_filter=Szűrő sorok szöveggel $1 +view_filter_btn=Szűrő save_efile=A '$1' nem érvényes fájlnév : $2 save_ecannot2=Nem tekintheti meg ezt a naplót +save_ecannot3=Hiba: Ön nem tekintheti meg ezt a naplót +save_ecannot4=Hiba: Nem sikerült megnyitni a következőt: '$1' save_ecannot6=Nem tekinthet meg tetszőleges naplókat save_ecannot7=Nem tekintheti meg ezt az extra naplót save_emissing=Hiányzó naplófájl a megtekintéshez diff --git a/logviewer/lang/it.auto b/logviewer/lang/it.auto index c132f53f9..7ec19c221 100644 --- a/logviewer/lang/it.auto +++ b/logviewer/lang/it.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messaggi di debug e informazioni journal_journalctl_notice_warning=Avviso e messaggi di avviso journal_journalctl_err_crit=Errori e messaggi critici journal_journalctl_alert_emerg=Messaggi di allerta e di emergenza +journal_journalctl_unit=Messaggi per unità specifica +journal_since0=Ultimo disponibile +journal_since1=Segui in tempo reale +journal_since2=Avvio corrente +journal_since3=7 giorni fa +journal_since4=24 ore fa +journal_since5=8 ore fa +journal_since6=1 ora fa +journal_since7=30 minuti fa +journal_since8=10 minuti fa +journal_since9=3 minuti fa +journal_since10=1 minuto fa +journal_sincefollow=In +journal_since=Da view_title=Visualizza file di registro +view_titlejournal=Visualizza il diario view_header=Ultime $1 righe di $2 view_header2=Ultime $1 righe +view_header3=Righe di $1 view_empty=Il file di registro è vuoto -view_refresh=ricaricare +view_loading=Il file di registro è in fase di monitoraggio. Ancora nessuna nuova riga. view_filter=Filtra le righe con testo $1 +view_filter_btn=Filtro save_efile='$1' non è un nome file valido : $2 save_ecannot2=Non sei autorizzato a visualizzare questo registro +save_ecannot3=Errore: non ti è consentito visualizzare questo registro +save_ecannot4=Errore: Impossibile aprire '$1' save_ecannot6=Non è consentito visualizzare registri arbitrari save_ecannot7=Non sei autorizzato a visualizzare questo registro aggiuntivo save_emissing=File di registro mancante da visualizzare diff --git a/logviewer/lang/ja.auto b/logviewer/lang/ja.auto index a5849aec9..f3c4c5109 100644 --- a/logviewer/lang/ja.auto +++ b/logviewer/lang/ja.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=デバッグおよび情報メッセージ journal_journalctl_notice_warning=通知および警告メッセージ journal_journalctl_err_crit=エラーと重大なメッセージ journal_journalctl_alert_emerg=アラートと緊急メッセージ +journal_journalctl_unit=特定のユニットへのメッセージ +journal_since0=最新の入手可能な +journal_since1=リアルタイムフォロー +journal_since2=現在のブート +journal_since3=7日前 +journal_since4=24時間前 +journal_since5=8時間前 +journal_since6=1時間前 +journal_since7=30分前 +journal_since8=10分前 +journal_since9=3分前 +journal_since10=1分前 +journal_sincefollow=で +journal_since=以来 view_title=ログファイルを表示 +view_titlejournal=ジャーナルを見る view_header=$2 の最後の $1 行 view_header2=最後の $1 行 +view_header3=$1 行 view_empty=ログファイルが空です -view_refresh=リフレッシュ +view_loading=ログ ファイルを監視中です。まだ新しい行はありません。 view_filter=テキスト $1 で行をフィルタ +view_filter_btn=フィルター save_efile='$1' は有効なファイル名ではありません : $2 save_ecannot2=このログの表示は許可されていません +save_ecannot3=エラー: このログを表示する権限がありません +save_ecannot4=エラー: '$1' を開けませんでした save_ecannot6=任意のログを表示することは許可されていません save_ecannot7=この追加ログの表示は許可されていません save_emissing=表示するログ ファイルがありません diff --git a/logviewer/lang/ko.auto b/logviewer/lang/ko.auto index c89d6ddbb..b47d96d88 100644 --- a/logviewer/lang/ko.auto +++ b/logviewer/lang/ko.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=디버그 및 정보 메시지 journal_journalctl_notice_warning=알림 및 경고 메시지 journal_journalctl_err_crit=오류 및 중요한 메시지 journal_journalctl_alert_emerg=경고 및 비상 메시지 +journal_journalctl_unit=특정 단위에 대한 메시지 +journal_since0=최신 사용 가능 +journal_since1=실시간 팔로우 +journal_since2=현재 부팅 +journal_since3=7일 전 +journal_since4=24시간 전 +journal_since5=8시간 전 +journal_since6=1시간 전 +journal_since7=30분 전 +journal_since8=10분 전 +journal_since9=3분 전 +journal_since10=1분 전 +journal_sincefollow=~에 +journal_since=~부터 view_title=로그 파일 보기 +view_titlejournal=저널 보기 view_header=$2의 마지막 $1줄 view_header2=마지막 $1줄 +view_header3=$1의 줄 view_empty=로그 파일이 비어 있습니다 -view_refresh=새로 고치다 +view_loading=로그 파일을 감시하고 있습니다. 아직 새로운 줄이 없습니다. view_filter=텍스트 $1 이있는줄필터링 +view_filter_btn=필터 save_efile='$1'은(는) 유효한 파일 이름이 아닙니다 : $2 save_ecannot2=이 로그를 볼 수 없습니다 +save_ecannot3=오류: 이 로그를 볼 수 있는 권한이 없습니다 +save_ecannot4=오류: '$1'을 열 수 없습니다 save_ecannot6=임의의 로그를 볼 수 없습니다 save_ecannot7=이 추가 로그를 볼 수 없습니다 save_emissing=볼 로그 파일이 없습니다 diff --git a/logviewer/lang/lt.auto b/logviewer/lang/lt.auto index b2a371865..86bd9b435 100644 --- a/logviewer/lang/lt.auto +++ b/logviewer/lang/lt.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Derinimo ir informaciniai pranešimai journal_journalctl_notice_warning=Įspėjimo ir įspėjimo pranešimai journal_journalctl_err_crit=Klaidos ir kritiniai pranešimai journal_journalctl_alert_emerg=Įspėjamieji ir avariniai pranešimai +journal_journalctl_unit=Pranešimai konkrečiam vienetui +journal_since0=Naujausias prieinamas +journal_since1=Sekimas realiuoju laiku +journal_since2=Dabartinė įkrova +journal_since3=prieš 7 dienas +journal_since4=prieš 24 valandas +journal_since5=prieš 8 valandas +journal_since6=prieš 1 val +journal_since7=prieš 30 minučių +journal_since8=prieš 10 minučių +journal_since9=prieš 3 minutes +journal_since10=prieš 1 minutę +journal_sincefollow=in +journal_since=nuo tada view_title=Peržiūrėti žurnalo failą +view_titlejournal=Žiūrėti žurnalą view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2 view_header2=Paskutinės $1 eilutės +view_header3=$1 eilutės view_empty=Žurnalo failas tuščias -view_refresh=Atnaujinti +view_loading=Žurnalo failas žiūrimas.. Naujų eilučių dar nėra. view_filter=Filtruoti eilutes su tekstu $1 +view_filter_btn=Filtruoti save_efile=„$1“ nėra tinkamas failo pavadinimas : $2 save_ecannot2=Jums neleidžiama peržiūrėti šio žurnalo +save_ecannot3=Klaida: jums neleidžiama peržiūrėti šio žurnalo +save_ecannot4=Klaida: nepavyko atidaryti „$1“ save_ecannot6=Jums neleidžiama peržiūrėti savavališkų žurnalų save_ecannot7=Jums neleidžiama peržiūrėti šio papildomo žurnalo save_emissing=Trūksta peržiūros žurnalo failo diff --git a/logviewer/lang/lv.auto b/logviewer/lang/lv.auto index c7896f68b..63b57af98 100644 --- a/logviewer/lang/lv.auto +++ b/logviewer/lang/lv.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Atkļūdošanas un informācijas ziņojumi journal_journalctl_notice_warning=Paziņojumi un brīdinājuma ziņojumi journal_journalctl_err_crit=Kļūdas un kritiski ziņojumi journal_journalctl_alert_emerg=Brīdinājuma un avārijas ziņojumi +journal_journalctl_unit=Ziņojumi konkrētai vienībai +journal_since0=Jaunākais pieejams +journal_since1=Sekojiet reāllaikā +journal_since2=Pašreizējā sāknēšana +journal_since3=pirms 7 dienām +journal_since4=pirms 24 stundām +journal_since5=pirms 8 stundām +journal_since6=pirms 1 stundas +journal_since7=pirms 30 minūtēm +journal_since8=pirms 10 minūtēm +journal_since9=pirms 3 minūtēm +journal_since10=pirms 1 minūtes +journal_sincefollow=iekšā +journal_since=kopš view_title=Skatīt žurnālfailu +view_titlejournal=Skatīt žurnālu view_header=Pēdējās $1 rindiņas no $2 view_header2=Pēdējās $1 rindiņas +view_header3=$1 rindas view_empty=Žurnāla fails ir tukšs -view_refresh=atjaunot +view_loading=Žurnālfails tiek skatīts.. Jaunu rindu vēl nav. view_filter=Filtrēt rindas ar tekstu $1 +view_filter_btn=Filtrs save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2 save_ecannot2=Jums nav atļauts skatīt šo žurnālu +save_ecannot3=Kļūda: jums nav atļauts skatīt šo žurnālu +save_ecannot4=Kļūda: nevarēja atvērt '$1' save_ecannot6=Jums nav atļauts skatīt patvaļīgus žurnālus save_ecannot7=Jums nav atļauts skatīt šo papildu žurnālu save_emissing=Trūkst apskatāmā žurnālfaila diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto index 192407966..4bf54e401 100644 --- a/logviewer/lang/ms.auto +++ b/logviewer/lang/ms.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Nyahpepijat dan mesej maklumat journal_journalctl_notice_warning=Notis dan mesej amaran journal_journalctl_err_crit=Ralat dan mesej kritikal journal_journalctl_alert_emerg=Makluman dan mesej kecemasan +journal_journalctl_unit=Mesej untuk unit tertentu +journal_since0=Terkini tersedia +journal_since1=Ikuti masa nyata +journal_since2=But semasa +journal_since3=7 hari lepas +journal_since4=24 jam yang lalu +journal_since5=8 jam yang lalu +journal_since6=1 jam yang lalu +journal_since7=30 minit yang lalu +journal_since8=10 minit yang lalu +journal_since9=3 minit lepas +journal_since10=1 minit yang lalu +journal_sincefollow=dalam +journal_since=sejak view_title=Lihat Fail Log +view_titlejournal=Lihat Jurnal view_header=$1 baris terakhir $2 view_header2=$1 baris terakhir +view_header3=Barisan $1 view_empty=Fail log kosong -view_refresh=Segarkan semula +view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi. view_filter=Tapis baris dengan teks $1 +view_filter_btn=Penapis save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2 save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan melihat log ini +save_ecannot3=Ralat: Anda tidak dibenarkan melihat log ini +save_ecannot4=Ralat: Tidak dapat membuka '$1' save_ecannot6=Anda tidak dibenarkan melihat log sewenang-wenangnya save_ecannot7=Anda tidak dibenarkan melihat log tambahan ini save_emissing=Fail log tiada untuk dilihat diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto index 05db7e50c..081bfe19c 100644 --- a/logviewer/lang/mt.auto +++ b/logviewer/lang/mt.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messaġġi ta' debug u informazzjoni journal_journalctl_notice_warning=Avviż u messaġġi ta’ twissija journal_journalctl_err_crit=Messaġġi ta' żball u kritiċi journal_journalctl_alert_emerg=Messaġġi ta' twissija u ta' emerġenza +journal_journalctl_unit=Messaġġi għal unità speċifika +journal_since0=L-aħħar disponibbli +journal_since1=Issegwi f'ħin reali +journal_since2=Boot kurrenti +journal_since3=7 ijiem ilu +journal_since4=24 siegħa ilu +journal_since5=8 sigħat ilu +journal_since6=1 siegħa ilu +journal_since7=30 minuta ilu +journal_since8=10 minuti ilu +journal_since9=3 minuti ilu +journal_since10=1 minuta ilu +journal_sincefollow=fi +journal_since=peress li view_title=Ara Logfile +view_titlejournal=Ara l-Ġurnal view_header=L-aħħar $1 linji ta’ $2 view_header2=L-aħħar $1 linji +view_header3=Linji ta' $1 view_empty=Log file huwa vojt -view_refresh=Aġġorna +view_loading=Il-fajl tal-ġurnal qed jiġi osservat.. S'issa l-ebda linja ġdida. view_filter=Iffiltra linji bit-test $1 +view_filter_btn=Iffiltra save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2 save_ecannot2=M'intix permess tara dan il-log +save_ecannot3=Żball: M'intix permess li tara dan ir-reġistru +save_ecannot4=Żball: Ma setgħetx tiftaħ '$1' save_ecannot6=M'intix permess tara zkuk arbitrarji save_ecannot7=M'intix permess tara dan ir-reġistru żejjed save_emissing=Log file nieqes biex tara diff --git a/logviewer/lang/nl.auto b/logviewer/lang/nl.auto index 3197798c8..c246862e8 100644 --- a/logviewer/lang/nl.auto +++ b/logviewer/lang/nl.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Foutopsporing en infoberichten journal_journalctl_notice_warning=Kennisgevingen en waarschuwingsberichten journal_journalctl_err_crit=Foutmeldingen en kritieke berichten journal_journalctl_alert_emerg=Waarschuwings- en noodberichten +journal_journalctl_unit=Berichten voor specifieke eenheid +journal_since0=Laatste beschikbare +journal_since1=Realtime volgen +journal_since2=Huidige boot +journal_since3=7 dagen geleden +journal_since4=24 uur geleden +journal_since5=8 uur geleden +journal_since6=1 uur geleden +journal_since7=30 minuten geleden +journal_since8=10 minuten geleden +journal_since9=3 minuten geleden +journal_since10=1 minuut geleden +journal_sincefollow=in +journal_since=sinds view_title=Logbestand bekijken +view_titlejournal=Bekijk dagboek view_header=Laatste $1 regels van $2 view_header2=Laatste $1 regels +view_header3=Regels van $1 view_empty=Logbestand is leeg -view_refresh=Vernieuwen +view_loading=Het logbestand wordt bewaakt. Er zijn nog geen nieuwe regels. view_filter=Filterregels met tekst $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' is geen geldige bestandsnaam : $2 save_ecannot2=U mag dit logboek niet bekijken +save_ecannot3=Fout: U mag dit logboek niet bekijken +save_ecannot4=Fout: kon '$1' niet openen save_ecannot6=Je mag geen willekeurige logs bekijken save_ecannot7=U mag dit extra logboek niet bekijken save_emissing=Ontbrekend logbestand om te bekijken diff --git a/logviewer/lang/no.auto b/logviewer/lang/no.auto index 7672143c8..231b98ae2 100644 --- a/logviewer/lang/no.auto +++ b/logviewer/lang/no.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Feilsøkings- og infomeldinger journal_journalctl_notice_warning=Varsel- og advarselsmeldinger journal_journalctl_err_crit=Feil og kritiske meldinger journal_journalctl_alert_emerg=Alarm- og nødmeldinger +journal_journalctl_unit=Meldinger for spesifikk enhet +journal_since0=Siste tilgjengelig +journal_since1=Følg i sanntid +journal_since2=Nåværende støvel +journal_since3=7 dager siden +journal_since4=24 timer siden +journal_since5=8 timer siden +journal_since6=1 time siden +journal_since7=30 minutter siden +journal_since8=10 minutter siden +journal_since9=3 minutter siden +journal_since10=1 minutt siden +journal_sincefollow=i +journal_since=siden view_title=Vis loggfil +view_titlejournal=Se Journal view_header=Siste $1 linjer av $2 view_header2=Siste $1 linjer +view_header3=Linjer på $1 view_empty=Loggfilen er tom -view_refresh=Forfriske +view_loading=Loggfilen blir overvåket.. Ingen nye linjer ennå. view_filter=Filtrer linjer med tekst $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' er ikke et gyldig filnavn : $2 save_ecannot2=Du har ikke lov til å se denne loggen +save_ecannot3=Feil: Du har ikke lov til å se denne loggen +save_ecannot4=Feil: Kunne ikke åpne '$1' save_ecannot6=Du har ikke lov til å se vilkårlige logger save_ecannot7=Du har ikke lov til å se denne ekstra loggen save_emissing=Mangler loggfil å vise diff --git a/logviewer/lang/pt.auto b/logviewer/lang/pt.auto index 261ebea32..35c20df4b 100644 --- a/logviewer/lang/pt.auto +++ b/logviewer/lang/pt.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensagens de depuração e informações journal_journalctl_notice_warning=Avisos e mensagens de aviso journal_journalctl_err_crit=Mensagens de erro e críticas journal_journalctl_alert_emerg=Mensagens de alerta e emergência +journal_journalctl_unit=Mensagens para unidade específica +journal_since0=Último disponível +journal_since1=Acompanhamento em tempo real +journal_since2=Inicialização atual +journal_since3=7 dias atrás +journal_since4=24 horas atrás +journal_since5=8 horas atrás +journal_since6=1 hora atrás +journal_since7=30 minutos atrás +journal_since8=10 minutos atrás +journal_since9=3 minutos atrás +journal_since10=1 minuto atrás +journal_sincefollow=em +journal_since=desde view_title=Ver arquivo de registro +view_titlejournal=Ver diário view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_header2=Últimas $1 linhas +view_header3=Linhas de $1 view_empty=O arquivo de log está vazio -view_refresh=Atualizar +view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda. view_filter=Filtrar linhas com texto $1 +view_filter_btn=Filtro save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 save_ecannot2=Você não tem permissão para ver este registro +save_ecannot3=Erro: Você não tem permissão para visualizar este log +save_ecannot4=Erro: Não foi possível abrir '$1' save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários save_ecannot7=Você não tem permissão para ver este log extra save_emissing=Arquivo de log ausente para visualizar diff --git a/logviewer/lang/pt_BR.auto b/logviewer/lang/pt_BR.auto index 261ebea32..35c20df4b 100644 --- a/logviewer/lang/pt_BR.auto +++ b/logviewer/lang/pt_BR.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensagens de depuração e informações journal_journalctl_notice_warning=Avisos e mensagens de aviso journal_journalctl_err_crit=Mensagens de erro e críticas journal_journalctl_alert_emerg=Mensagens de alerta e emergência +journal_journalctl_unit=Mensagens para unidade específica +journal_since0=Último disponível +journal_since1=Acompanhamento em tempo real +journal_since2=Inicialização atual +journal_since3=7 dias atrás +journal_since4=24 horas atrás +journal_since5=8 horas atrás +journal_since6=1 hora atrás +journal_since7=30 minutos atrás +journal_since8=10 minutos atrás +journal_since9=3 minutos atrás +journal_since10=1 minuto atrás +journal_sincefollow=em +journal_since=desde view_title=Ver arquivo de registro +view_titlejournal=Ver diário view_header=Últimas $1 linhas de $2 view_header2=Últimas $1 linhas +view_header3=Linhas de $1 view_empty=O arquivo de log está vazio -view_refresh=Atualizar +view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda. view_filter=Filtrar linhas com texto $1 +view_filter_btn=Filtro save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2 save_ecannot2=Você não tem permissão para ver este registro +save_ecannot3=Erro: Você não tem permissão para visualizar este log +save_ecannot4=Erro: Não foi possível abrir '$1' save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários save_ecannot7=Você não tem permissão para ver este log extra save_emissing=Arquivo de log ausente para visualizar diff --git a/logviewer/lang/ro.auto b/logviewer/lang/ro.auto index b77a6f61e..2b3801614 100644 --- a/logviewer/lang/ro.auto +++ b/logviewer/lang/ro.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mesaje de depanare și informații journal_journalctl_notice_warning=Mesaje de avertizare și avertizare journal_journalctl_err_crit=Mesaje de eroare și critice journal_journalctl_alert_emerg=Mesaje de alertă și de urgență +journal_journalctl_unit=Mesaje pentru o anumită unitate +journal_since0=Cele mai recente disponibile +journal_since1=Urmăriți în timp real +journal_since2=Cizma curentă +journal_since3=acum 7 zile +journal_since4=acum 24 de ore +journal_since5=acum 8 ore +journal_since6=acum 1 oră +journal_since7=acum 30 de minute +journal_since8=acum 10 minute +journal_since9=acum 3 minute +journal_since10=acum 1 minut +journal_sincefollow=în +journal_since=din moment ce view_title=Vizualizați fișierul jurnal +view_titlejournal=Vizualizați Jurnalul view_header=Ultimele $1 rânduri din $2 view_header2=Ultimele $1 linii +view_header3=Rândurile din $1 view_empty=Fișierul jurnal este gol -view_refresh=Reîmprospăta +view_loading=Fișierul jurnal este urmărit.. Încă nu există linii noi. view_filter=Filtrați liniile cu textul $1 +view_filter_btn=Filtra save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2 save_ecannot2=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal +save_ecannot3=Eroare: nu aveți voie să vizualizați acest jurnal +save_ecannot4=Eroare: nu s-a putut deschide „$1” save_ecannot6=Nu aveți voie să vizualizați jurnalele arbitrare save_ecannot7=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal suplimentar save_emissing=Lipsește fișierul jurnal de vizualizat diff --git a/logviewer/lang/ru b/logviewer/lang/ru index 554fd85a6..c9569f364 100644 --- a/logviewer/lang/ru +++ b/logviewer/lang/ru @@ -20,7 +20,6 @@ journal_journalctl_alert_emerg=Оповещения и экстренные со view_title=Просмотр файла журнала view_header=Последние $1 строк из $2 view_empty=Пустой журнал -view_refresh=Обновить view_filter=Фильтровать строки с текстом $1 save_efile='$1' не является допустимым именем файла : $2 diff --git a/logviewer/lang/ru.auto b/logviewer/lang/ru.auto index 7cd12e6ca..896dbc11d 100644 --- a/logviewer/lang/ru.auto +++ b/logviewer/lang/ru.auto @@ -1 +1,23 @@ +journal_journalctl_unit=Сообщения для конкретного подразделения +journal_since0=Последние доступные +journal_since1=Следите в реальном времени +journal_since2=Текущая загрузка +journal_since3=7 дней назад +journal_since4=24 часа назад +journal_since5=8 часов назад +journal_since6=1 час назад +journal_since7=30 минут назад +journal_since8=10 минут назад +journal_since9=3 минуты назад +journal_since10=1 минуту назад +journal_sincefollow=в +journal_since=с + +view_titlejournal=Просмотреть журнал view_header2=Последние $1 строк +view_header3=Строки $1 +view_loading=Файл журнала просматривается. Новых строк пока нет. +view_filter_btn=Фильтр + +save_ecannot3=Ошибка: Вам не разрешено просматривать этот журнал +save_ecannot4=Ошибка: Не удалось открыть «$1» diff --git a/logviewer/lang/sk.auto b/logviewer/lang/sk.auto index d0567d0d4..743c62199 100644 --- a/logviewer/lang/sk.auto +++ b/logviewer/lang/sk.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ladiace a informačné správy journal_journalctl_notice_warning=Oznamovacie a varovné správy journal_journalctl_err_crit=Chybové a kritické správy journal_journalctl_alert_emerg=Výstražné a núdzové správy +journal_journalctl_unit=Správy pre konkrétnu jednotku +journal_since0=Najnovšie dostupné +journal_since1=Sledovanie v reálnom čase +journal_since2=Aktuálne spustenie +journal_since3=pred 7 dňami +journal_since4=pred 24 hodinami +journal_since5=pred 8 hodinami +journal_since6=pred 1 hodinou +journal_since7=pred 30 minútami +journal_since8=pred 10 minútami +journal_since9=pred 3 minútami +journal_since10=pred 1 minútou +journal_sincefollow=v +journal_since=odkedy view_title=Zobraziť Logfile +view_titlejournal=Zobraziť denník view_header=Posledných $1 riadkov z $2 view_header2=Posledných $1 riadkov +view_header3=Riadky $1 view_empty=Súbor denníka je prázdny -view_refresh=Obnoviť +view_loading=Súbor denníka je sledovaný. Zatiaľ žiadne nové riadky. view_filter=Filtrujte riadky s textom $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2 save_ecannot2=Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka +save_ecannot3=Chyba: Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka +save_ecannot4=Chyba: Nepodarilo sa otvoriť „$1“ save_ecannot6=Nemáte povolené prezerať ľubovoľné protokoly save_ecannot7=Nemáte povolenie prezerať si tento extra denník save_emissing=Chýba súbor denníka na zobrazenie diff --git a/logviewer/lang/sl.auto b/logviewer/lang/sl.auto index 8797a72e4..f8cc0d277 100644 --- a/logviewer/lang/sl.auto +++ b/logviewer/lang/sl.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Sporočila o odpravljanju napak in informacijah journal_journalctl_notice_warning=Obvestila in opozorilna sporočila journal_journalctl_err_crit=Napake in kritična sporočila journal_journalctl_alert_emerg=Opozorila in sporočila v sili +journal_journalctl_unit=Sporočila za določeno enoto +journal_since0=Zadnje na voljo +journal_since1=Sledite v realnem času +journal_since2=Trenutni zagon +journal_since3=pred 7 dnevi +journal_since4=pred 24 urami +journal_since5=pred 8 urami +journal_since6=pred 1 uro +journal_since7=pred 30 minutami +journal_since8=pred 10 minutami +journal_since9=pred 3 minutami +journal_since10=pred 1 minuto +journal_sincefollow=v +journal_since=saj view_title=Oglejte si dnevniško datoteko +view_titlejournal=Ogled dnevnika view_header=Zadnja $1 vrstica $2 view_header2=Zadnjih $1 vrstic +view_header3=Vrstice $1 view_empty=Dnevniška datoteka je prazna -view_refresh=Osveži +view_loading=Dnevniška datoteka se spremlja.. Ni še novih vrstic. view_filter=Filtriraj vrstice z besedilom $1 +view_filter_btn=Filter save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2 save_ecannot2=Nimate dovoljenja za ogled tega dnevnika +save_ecannot3=Napaka: Nimate dovoljenja za ogled tega dnevnika +save_ecannot4=Napaka: '$1' ni bilo mogoče odpreti save_ecannot6=Nimate dovoljenja za ogled poljubnih dnevnikov save_ecannot7=Nimate dovoljenja za ogled tega dodatnega dnevnika save_emissing=Manjkajoča dnevniška datoteka za ogled diff --git a/logviewer/lang/sv.auto b/logviewer/lang/sv.auto index c71b7b862..c860432aa 100644 --- a/logviewer/lang/sv.auto +++ b/logviewer/lang/sv.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Felsökning och informationsmeddelanden journal_journalctl_notice_warning=Meddelande och varningsmeddelanden journal_journalctl_err_crit=Fel och kritiska meddelanden journal_journalctl_alert_emerg=Varnings- och nödmeddelanden +journal_journalctl_unit=Meddelanden för specifik enhet +journal_since0=Senast tillgängliga +journal_since1=Följ i realtid +journal_since2=Nuvarande start +journal_since3=7 dagar sedan +journal_since4=24 timmar sedan +journal_since5=8 timmar sedan +journal_since6=1 timme sedan +journal_since7=30 minuter sedan +journal_since8=10 minuter sedan +journal_since9=3 minuter sedan +journal_since10=1 minut sedan +journal_sincefollow=i +journal_since=sedan view_title=Visa loggfil +view_titlejournal=Visa Journal view_header=Sista $1 raderna av $2 view_header2=Sista $1 raderna +view_header3=Rader av $1 view_empty=Loggfilen är tom -view_refresh=Uppdatera +view_loading=Loggfilen bevakas.. Inga nya rader ännu. view_filter=Filtrera rader med texten $1 +view_filter_btn=Filtrera save_efile='$1' är inte ett giltigt filnamn : $2 save_ecannot2=Du får inte se denna logg +save_ecannot3=Fel: Du får inte se den här loggen +save_ecannot4=Fel: Kunde inte öppna '$1' save_ecannot6=Du får inte se godtyckliga loggar save_ecannot7=Du får inte se denna extra logg save_emissing=Saknar loggfil att visa diff --git a/logviewer/lang/th.auto b/logviewer/lang/th.auto index 59bd89a12..af88b8400 100644 --- a/logviewer/lang/th.auto +++ b/logviewer/lang/th.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=ข้อความดีบักและข journal_journalctl_notice_warning=ประกาศและข้อความเตือน journal_journalctl_err_crit=ข้อผิดพลาดและข้อความสำคัญ journal_journalctl_alert_emerg=ข้อความแจ้งเตือนและเหตุฉุกเฉิน +journal_journalctl_unit=ข้อความสำหรับหน่วยงานเฉพาะ +journal_since0=ล่าสุดที่มี +journal_since1=ติดตามแบบเรียลไทม์ +journal_since2=บูตปัจจุบัน +journal_since3=7 วันที่ผ่านมา +journal_since4=24 ชั่วโมงที่ผ่านมา +journal_since5=8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +journal_since6=1 ชั่วโมงที่แล้ว +journal_since7=30 นาทีที่แล้ว +journal_since8=10 นาทีที่ผ่านมา +journal_since9=3 นาทีที่แล้ว +journal_since10=1 นาทีที่แล้ว +journal_sincefollow=ใน +journal_since=เนื่องจาก view_title=ดูไฟล์บันทึก +view_titlejournal=ดูวารสาร view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2 view_header2=$1 บรรทัดสุดท้าย +view_header3=เส้น $1 view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า -view_refresh=รีเฟรช +view_loading=กำลังเฝ้าดูไฟล์บันทึกอยู่.. ยังไม่มีบรรทัดใหม่ view_filter=กรองบรรทัดที่มีข้อความ $1 +view_filter_btn=กรอง save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2 save_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้ +save_ecannot3=ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้ +save_ecannot4=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด '$1' ได้ save_ecannot6=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกโดยพลการ save_ecannot7=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกพิเศษนี้ save_emissing=ไม่มีไฟล์บันทึกที่จะดู diff --git a/logviewer/lang/tr.auto b/logviewer/lang/tr.auto index 9ca9252ae..dc1719582 100644 --- a/logviewer/lang/tr.auto +++ b/logviewer/lang/tr.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Hata ayıklama ve bilgi mesajları journal_journalctl_notice_warning=Uyarı ve uyarı mesajları journal_journalctl_err_crit=Hata ve kritik mesajlar journal_journalctl_alert_emerg=Uyarı ve acil durum mesajları +journal_journalctl_unit=Belirli birime yönelik mesajlar +journal_since0=En son mevcut +journal_since1=Gerçek zamanlı takip +journal_since2=Mevcut önyükleme +journal_since3=7 gün önce +journal_since4=24 saat önce +journal_since5=8 saat önce +journal_since6=1 saat önce +journal_since7=30 dakika önce +journal_since8=10 dakika önce +journal_since9=3 dakika önce +journal_since10=1 dakika önce +journal_sincefollow=içinde +journal_since=o zamandan beri view_title=Günlük Dosyasını Görüntüle +view_titlejournal=Dergiyi Görüntüle view_header=$2'nin son $1 satırı view_header2=Son $1 satır +view_header3=$1 satırları view_empty=Günlük dosyası boş -view_refresh=Yenile +view_loading=Log dosyası izleniyor.. Henüz yeni satır yok. view_filter=$1 metinli satırları filtrele +view_filter_btn=Filtre save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2 save_ecannot2=Bu günlüğü görüntüleme izniniz yok +save_ecannot3=Hata: Bu günlüğü görüntülemenize izin verilmiyor +save_ecannot4=Hata: '$1' açılamadı save_ecannot6=Rastgele günlükleri görüntüleme izniniz yok save_ecannot7=Bu ekstra günlüğü görüntüleme izniniz yok save_emissing=Görüntülenecek günlük dosyası eksik diff --git a/logviewer/lang/uk.auto b/logviewer/lang/uk.auto index fe7abc6b5..baf909cf1 100644 --- a/logviewer/lang/uk.auto +++ b/logviewer/lang/uk.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Налагодження та інформацій journal_journalctl_notice_warning=Повідомлення та попередження journal_journalctl_err_crit=Помилки та критичні повідомлення journal_journalctl_alert_emerg=Оповіщення та екстрені повідомлення +journal_journalctl_unit=Повідомлення для конкретного блоку +journal_since0=Останній доступний +journal_since1=Стежити в режимі реального часу +journal_since2=Поточне завантаження +journal_since3=7 днів тому +journal_since4=24 години тому +journal_since5=8 годин тому +journal_since6=1 годину тому +journal_since7=30 хвилин тому +journal_since8=10 хвилин тому +journal_since9=3 хвилини тому +journal_since10=1 хвилину тому +journal_sincefollow=в +journal_since=оскільки view_title=Переглянути файл журналу +view_titlejournal=Переглянути журнал view_header=Останні $1 рядки $2 view_header2=Останні $1 рядків +view_header3=Рядки $1 view_empty=Файл журналу порожній -view_refresh=Оновити +view_loading=Файл журналу переглядається.. Нових рядків ще немає. view_filter=Фільтрувати рядки з текстом $1 +view_filter_btn=фільтр save_efile='$1' не є правильною назвою файлу : $2 save_ecannot2=Вам заборонено переглядати цей журнал +save_ecannot3=Помилка: Вам не дозволено переглядати цей журнал +save_ecannot4=Помилка: не вдалося відкрити '$1' save_ecannot6=Вам заборонено переглядати довільні журнали save_ecannot7=Вам заборонено переглядати цей додатковий журнал save_emissing=Відсутній файл журналу для перегляду diff --git a/logviewer/lang/ur.auto b/logviewer/lang/ur.auto index 9851deb8f..29c19b1aa 100644 --- a/logviewer/lang/ur.auto +++ b/logviewer/lang/ur.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=ڈیبگ اور معلوماتی پیغامات journal_journalctl_notice_warning=نوٹس اور انتباہی پیغامات journal_journalctl_err_crit=غلطی اور تنقیدی پیغامات journal_journalctl_alert_emerg=الرٹ اور ہنگامی پیغامات +journal_journalctl_unit=مخصوص یونٹ کے لیے پیغامات +journal_since0=تازہ ترین دستیاب +journal_since1=ریئل ٹائم فالو کریں۔ +journal_since2=موجودہ بوٹ +journal_since3=7 دن پہلے +journal_since4=24 گھنٹے پہلے +journal_since5=8 گھنٹے پہلے +journal_since6=1 گھنٹہ پہلے +journal_since7=30 منٹ پہلے +journal_since8=10 منٹ پہلے +journal_since9=3 منٹ پہلے +journal_since10=1 منٹ پہلے +journal_sincefollow=میں +journal_since=جب سے view_title=لاگ فائل دیکھیں +view_titlejournal=جریدہ دیکھیں view_header=$2 کی آخری $1 لائنیں۔ view_header2=آخری $1 لائنیں۔ +view_header3=لائنز $1 view_empty=لاگ فائل خالی ہے۔ -view_refresh=ریفریش کریں۔ +view_loading=لاگ فائل دیکھی جا رہی ہے.. ابھی کوئی نئی لائنیں نہیں ہیں۔ view_filter=متن $1 کے ساتھ لائنوں کو فلٹر کریں۔ +view_filter_btn=فلٹر save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2 save_ecannot2=آپ کو اس لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ +save_ecannot3=خرابی: آپ کو یہ لاگ دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ +save_ecannot4=خرابی: '$1' کو نہیں کھولا جا سکا save_ecannot6=آپ کو من مانی لاگز دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ save_ecannot7=آپ کو اس اضافی لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔ save_emissing=دیکھنے کے لیے لاگ فائل غائب ہے۔ diff --git a/logviewer/lang/vi.auto b/logviewer/lang/vi.auto index 6a5ea7d1d..d67b2f87a 100644 --- a/logviewer/lang/vi.auto +++ b/logviewer/lang/vi.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Gỡ lỗi và thông báo thông tin journal_journalctl_notice_warning=Thông báo và cảnh báo journal_journalctl_err_crit=Thông báo lỗi và quan trọng journal_journalctl_alert_emerg=Thông báo và tin nhắn khẩn cấp +journal_journalctl_unit=Tin nhắn cho đơn vị cụ thể +journal_since0=Mới nhất có sẵn +journal_since1=Theo dõi thời gian thực +journal_since2=Khởi động hiện tại +journal_since3=7 ngày trước +journal_since4=24 giờ trước +journal_since5=8 giờ trước +journal_since6=1 giờ trước +journal_since7=30 phút trước +journal_since8=10 phút trước +journal_since9=3 phút trước +journal_since10=1 phút trước +journal_sincefollow=TRONG +journal_since=từ view_title=Xem tệp nhật ký +view_titlejournal=Xem Nhật ký view_header=$1 dòng cuối cùng của $2 view_header2=$1 dòng cuối cùng +view_header3=Các dòng $1 view_empty=Tệp nhật ký trống -view_refresh=Làm mới +view_loading=Tệp nhật ký đang được theo dõi.. Chưa có dòng mới nào. view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1 +view_filter_btn=Lọc save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2 save_ecannot2=Bạn không được phép xem nhật ký này +save_ecannot3=Lỗi: Bạn không được phép xem nhật ký này +save_ecannot4=Lỗi: Không thể mở '$1' save_ecannot6=Bạn không được phép xem các bản ghi tùy ý save_ecannot7=Bạn không được phép xem nhật ký bổ sung này save_emissing=Thiếu tệp nhật ký để xem diff --git a/logviewer/lang/zh b/logviewer/lang/zh index 8cedfab93..6e5cbba22 100644 --- a/logviewer/lang/zh +++ b/logviewer/lang/zh @@ -55,5 +55,3 @@ acl_sel=仅列出文件和列出目录下的文件 .. acl_extra=此用户的额外日志文件 acl_syslog=可以从syslog查看日志吗? acl_others=可以查看其他模块的日志吗? - -__norefs=1 diff --git a/logviewer/lang/zh.auto b/logviewer/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..d017e48d0 --- /dev/null +++ b/logviewer/lang/zh.auto @@ -0,0 +1 @@ +journal_journalctl_err_crit=错误和关键消息 diff --git a/logviewer/lang/zh_TW.auto b/logviewer/lang/zh_TW.auto index 8a381cbae..b38f96918 100644 --- a/logviewer/lang/zh_TW.auto +++ b/logviewer/lang/zh_TW.auto @@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=調試和信息消息 journal_journalctl_notice_warning=通知和警告信息 journal_journalctl_err_crit=錯誤和關鍵消息 journal_journalctl_alert_emerg=警報和緊急消息 +journal_journalctl_unit=特定單位的訊息 +journal_since0=最新可用 +journal_since1=即時關注 +journal_since2=目前啟動 +journal_since3=7 天前 +journal_since4=24 小時前 +journal_since5=8 小時前 +journal_since6=1 小時前 +journal_since7=30 分鐘前 +journal_since8=10 分鐘前 +journal_since9=3 分鐘前 +journal_since10=1 分鐘前 +journal_sincefollow=在 +journal_since=自從 view_title=查看日誌文件 +view_titlejournal=檢視期刊 view_header=$2 的最後 $1 行 view_header2=最後 $1 行 +view_header3=$1 行 view_empty=日誌文件為空 -view_refresh=刷新 +view_loading=正在監視日誌檔..還沒有新行。 view_filter=過濾帶有文本 $1 的行 +view_filter_btn=篩選 save_efile=“$1”不是有效的文件名 : $2 save_ecannot2=您無權查看此日誌 +save_ecannot3=錯誤:您無權查看此日誌 +save_ecannot4=錯誤:無法開啟“$1” save_ecannot6=不允許查看任意日誌 save_ecannot7=您無權查看此額外日誌 save_emissing=缺少要查看的日誌文件 diff --git a/mailboxes/lang/af.auto b/mailboxes/lang/af.auto index 56ada77e3..35f951d62 100644 --- a/mailboxes/lang/af.auto +++ b/mailboxes/lang/af.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=oorspronklike e-pos view_sub=Aangehegde e-posadres view_sub2=Aangehegde e-posadres van $1 view_egone=Hierdie boodskap bestaan nie meer nie +view_efolder=Hierdie vouer bestaan nie! view_eugone=Hierdie gebruiker bestaan nie +view_ical=Gebeurtenis +view_ical_when=Wanneer +view_ical_where=Waar +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Organiseerder tyd +view_ical_orginizername=Naam van die organiseerder +view_ical_orginizeremail=Organiseerder e-pos +view_ical_attendees=Deelnemers besonderhede +view_ical_desc=Gebeurtenis beskrywing view_gnupg=GnuPG-handtekeningverifikasie view_gnupg_0=Handtekening deur $1 is geldig. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=posbus folder_sent=Gestuur folder_drafts=Drafts folder_trash=asblik +folder_spam=Strooipos detach_err=Kon nie lêer verwyder nie detach_edir=Geen lêer of gids om in te voer nie diff --git a/mailboxes/lang/ar.auto b/mailboxes/lang/ar.auto index 3eb2198bd..e41675c8a 100644 --- a/mailboxes/lang/ar.auto +++ b/mailboxes/lang/ar.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=البريد الإلكتروني الأصلي view_sub=البريد الالكتروني المرفق view_sub2=Attached email from $1 view_egone=هذه الرسالة لم تعد موجودة +view_efolder=هذا المجلد غير موجود! view_eugone=هذا المستخدم غير موجود +view_ical=حدث +view_ical_when=متى +view_ical_where=أين +view_ical_who=من +view_ical_orginizertime=وقت المنظم +view_ical_orginizername=اسم المنظم +view_ical_orginizeremail=البريد الإلكتروني للمنظم +view_ical_attendees=تفاصيل الحضور +view_ical_desc=وصف الحدث view_gnupg=التحقق من توقيع GnuPG view_gnupg_0=Signature by $1 is valid. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=صندوق الوارد folder_sent=مرسل folder_drafts=المسودات folder_trash=قمامة، يدمر، يهدم +folder_spam=رسائل إلكترونية مزعجة detach_err=فشل في فصل الملف detach_edir=لا يوجد ملف أو دليل للحفظ في الإدخال diff --git a/mailboxes/lang/be.auto b/mailboxes/lang/be.auto index a962528a9..416c8c8a2 100644 --- a/mailboxes/lang/be.auto +++ b/mailboxes/lang/be.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=арыгінальны ліст view_sub=Укладзены ліст view_sub2=Укладзены ліст ад $1 view_egone=Гэта паведамленне больш не існуе +view_efolder=Гэтая папка не існуе! view_eugone=Карыстальніка не існуе +view_ical=Падзея +view_ical_when=Калі +view_ical_where=дзе +view_ical_who=Сусветная арганізацыя па ахове здароўя +view_ical_orginizertime=Час арганізатара +view_ical_orginizername=Імя арганізатара +view_ical_orginizeremail=Электронная пошта арганізатара +view_ical_attendees=Падрабязнасці прысутных +view_ical_desc=Апісанне падзеі view_gnupg=Пацверджанне подпісу GnuPG view_gnupg_0=Подпіс $1 дзейнічае. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Уваходныя folder_sent=Адпраўлена folder_drafts=Чарнавікі folder_trash=Хлам +folder_spam=Спам detach_err=Не атрымалася адлучыць файл detach_edir=Няма файла альбо каталога для захавання diff --git a/mailboxes/lang/bg.auto b/mailboxes/lang/bg.auto index 427a19b7b..a1132e3af 100644 --- a/mailboxes/lang/bg.auto +++ b/mailboxes/lang/bg.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригинален имейл view_sub=Прикачен имейл view_sub2=Прикачен имейл от $1 view_egone=Това съобщение вече не съществува +view_efolder=Тази папка не съществува! view_eugone=Този потребител не съществува +view_ical=Събитие +view_ical_when=Кога +view_ical_where=Къде +view_ical_who=СЗО +view_ical_orginizertime=Време на организатора +view_ical_orginizername=Име на организатора +view_ical_orginizeremail=Имейл на организатора +view_ical_attendees=Подробности за присъстващите +view_ical_desc=Описание на събитието view_gnupg=Проверка на подписа на GnuPG view_gnupg_0=Подписът с $1 е валиден. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Входящи folder_sent=Изпратено folder_drafts=дама folder_trash=боклук +folder_spam=Спам detach_err=Файлът не можа да се отдели detach_edir=Няма файл или директория, които да запишете във въведеното diff --git a/mailboxes/lang/ca.auto b/mailboxes/lang/ca.auto index ce14fdf8a..635bce9b2 100644 --- a/mailboxes/lang/ca.auto +++ b/mailboxes/lang/ca.auto @@ -1,6 +1,18 @@ index_return=llista d'usuaris +view_efolder=Aquesta carpeta no existeix! +view_ical=Esdeveniment +view_ical_when=Quan +view_ical_where=On +view_ical_who=OMS +view_ical_orginizertime=Temps de l'organitzador +view_ical_orginizername=Nom de l'organitzador +view_ical_orginizeremail=Correu electrònic de l'organitzador +view_ical_attendees=Detalls dels assistents +view_ical_desc=Descripció de l'esdeveniment + folder_sent=Enviat +folder_spam=Correu brossa editor_heading=Encapçalament editor_paragraph=Paràgraf diff --git a/mailboxes/lang/cs.auto b/mailboxes/lang/cs.auto index 80c4ee879..717201921 100644 --- a/mailboxes/lang/cs.auto +++ b/mailboxes/lang/cs.auto @@ -10,6 +10,16 @@ mail_subfilter=Vytvořte filtr podle předmětu mail_specialsync=Synchronizovat speciální view_nobody=Tato zpráva nemá obsah těla. +view_efolder=Tato složka neexistuje! +view_ical=Událost +view_ical_when=Když +view_ical_where=Kde +view_ical_who=SZO +view_ical_orginizertime=Čas pořadatele +view_ical_orginizername=Jméno organizátora +view_ical_orginizeremail=E-mail organizátora +view_ical_attendees=Podrobnosti o účastnících +view_ical_desc=Popis události reply_dsn=Požádat o oznámení o stavu čtení? reply_del=Vyžádat si oznámení o stavu doručení? @@ -30,6 +40,7 @@ search_msg6=Výsledky hledání $1 v poli $2 search_attach=Musí mít přílohy? folder_sent=Odesláno +folder_spam=Spam left_mail=Pošta left_search=Vyhledávání: diff --git a/mailboxes/lang/da.auto b/mailboxes/lang/da.auto index 0df86e19f..1d6e6cd4e 100644 --- a/mailboxes/lang/da.auto +++ b/mailboxes/lang/da.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=original e-mail view_sub=Vedhæftet e-mail view_sub2=Vedhæftet e-mail fra $1 view_egone=Denne meddelelse findes ikke længere +view_efolder=Denne mappe findes ikke! view_eugone=Denne bruger findes ikke +view_ical=Tilfælde +view_ical_when=Når +view_ical_where=Hvor +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Arrangør tid +view_ical_orginizername=Arrangørens navn +view_ical_orginizeremail=Arrangør e-mail +view_ical_attendees=Deltagerdetaljer +view_ical_desc=Begivenhedsbeskrivelse view_gnupg=GnuPG-signaturverifikation view_gnupg_0=Underskrift af $1 er gyldig. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Indbakke folder_sent=Sendt folder_drafts=Kladder folder_trash=Affald +folder_spam=Spam detach_err=Kunne ikke fjerne filen detach_edir=Ingen fil eller bibliotek, der skal gemmes i den indtastede diff --git a/mailboxes/lang/de b/mailboxes/lang/de index 587fbf265..31f79d5a7 100644 --- a/mailboxes/lang/de +++ b/mailboxes/lang/de @@ -469,4 +469,4 @@ editor_fontfamily_monospace=Festbreite editor_font_small=Klein editor_font_normal=Normal editor_font_medium=Mittel -editor_font_large=Groß \ No newline at end of file +editor_font_large=Groß diff --git a/mailboxes/lang/el.auto b/mailboxes/lang/el.auto index 67daccace..ea4754838 100644 --- a/mailboxes/lang/el.auto +++ b/mailboxes/lang/el.auto @@ -27,6 +27,16 @@ view_markas0=Αδιάβαστος view_markas1=Ανάγνωση view_markas2=Ειδικός view_sub2=Επισυναπτόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από $1 +view_efolder=Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει! +view_ical=Συμβάν +view_ical_when=Οταν +view_ical_where=Οπου +view_ical_who=ΠΟΥ +view_ical_orginizertime=Ώρα διοργανωτή +view_ical_orginizername=Όνομα διοργανωτή +view_ical_orginizeremail=Διοργανωτής email +view_ical_attendees=Στοιχεία παρευρισκομένων +view_ical_desc=Περιγραφή εκδήλωσης view_dheader=Αποσυνδέστε το συνημμένο στο διακομιστή view_whitemove=Να επιτρέπεται ο αποστολέας και τα εισερχόμενα @@ -61,6 +71,7 @@ search_msg6=Αποτελέσματα αναζήτησης για $1 στο πε search_attach=Πρέπει να έχετε συνημμένα; folder_sent=Απεσταλμένα +folder_spam=Ανεπιθύμητη αλληλογραφία sform_header=Προηγμένες επιλογές αναζήτησης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου sform_andmode=Λειτουργία κριτηρίων diff --git a/mailboxes/lang/es.auto b/mailboxes/lang/es.auto index a0a11739a..f5ffca930 100644 --- a/mailboxes/lang/es.auto +++ b/mailboxes/lang/es.auto @@ -100,7 +100,17 @@ view_markas1=Leer view_markas2=Especial view_sub2=Correo electrónico adjunto de $1 view_egone=Este mensaje ya no existe. +view_efolder=¡Esta carpeta no existe! view_eugone=Este usuario no existe +view_ical=Evento +view_ical_when=Cuando +view_ical_where=Dónde +view_ical_who=OMS +view_ical_orginizertime=Tiempo de organizador +view_ical_orginizername=Nombre del organizador +view_ical_orginizeremail=Correo electrónico del organizador +view_ical_attendees=Detalles de los asistentes +view_ical_desc=Descripción del evento view_gnupg=Verificación de firma de GnuPG view_gnupg_0=La firma por $1 es válida. @@ -241,6 +251,7 @@ folder_inbox=Bandeja de entrada folder_sent=Enviado folder_drafts=Borradores folder_trash=Basura +folder_spam=Correo basura detach_err=Error al separar el archivo detach_edir=Ningún archivo o directorio para guardar en ingresado diff --git a/mailboxes/lang/eu.auto b/mailboxes/lang/eu.auto index 995e257b1..ac1ee1547 100644 --- a/mailboxes/lang/eu.auto +++ b/mailboxes/lang/eu.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=jatorrizko posta elektronikoa view_sub=Erantsitako posta elektronikoa view_sub2=$1 -ko erantsitako mezu elektronikoa view_egone=Mezu hau ez dago jada +view_efolder=Karpeta hau ez da existitzen! view_eugone=Erabiltzaile hau ez da existitzen +view_ical=Gertaera +view_ical_when=Noiz +view_ical_where=Non +view_ical_who=MOE +view_ical_orginizertime=Antolatzailearen denbora +view_ical_orginizername=Antolatzailearen izena +view_ical_orginizeremail=Antolatzailearen posta elektronikoa +view_ical_attendees=Bertaratutakoen xehetasunak +view_ical_desc=Gertaeraren deskribapena view_gnupg=GnuPG sinadura egiaztatzea view_gnupg_0=$1-k sinadura baliozkoa da. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Sarrerako ontzia folder_sent=Bidali folder_drafts=Turkiarrak folder_trash=Trash +folder_spam=Spama detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik diff --git a/mailboxes/lang/fa.auto b/mailboxes/lang/fa.auto index cccb340ef..da21c37db 100644 --- a/mailboxes/lang/fa.auto +++ b/mailboxes/lang/fa.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=ایمیل اصلی view_sub=ایمیل پیوست شده view_sub2=Attached email from $1 view_egone=این پیام دیگر وجود ندارد +view_efolder=این پوشه وجود ندارد! view_eugone=این کاربر وجود ندارد +view_ical=رویداد +view_ical_when=چه زمانی +view_ical_where=کجا +view_ical_who=سازمان بهداشت جهانی +view_ical_orginizertime=زمان سازمان دهنده +view_ical_orginizername=نام سازمان دهنده +view_ical_orginizeremail=ایمیل سازمان دهنده +view_ical_attendees=جزئیات شرکت کنندگان +view_ical_desc=شرح رویداد view_gnupg=تأیید امضای GnuPG view_gnupg_0=Signature by $1 is valid. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=صندوق ورودی folder_sent=ارسال شد folder_drafts=پیش نویس folder_trash=زباله ها +folder_spam=هرزنامه detach_err=جدا کردن پرونده انجام نشد detach_edir=هیچ پرونده یا دایرکتوری برای ذخیره کردن برای وارد کردن وجود ندارد diff --git a/mailboxes/lang/fi.auto b/mailboxes/lang/fi.auto index a83f4f836..c25193912 100644 --- a/mailboxes/lang/fi.auto +++ b/mailboxes/lang/fi.auto @@ -53,6 +53,16 @@ view_markas1=Lukea view_markas2=erityinen view_sub=Liitetty sähköposti view_sub2=Liitetty sähköposti osoitteelta $1 +view_efolder=Tätä kansiota ei ole olemassa! +view_ical=Tapahtuma +view_ical_when=Kun +view_ical_where=Jossa +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Järjestäjän aika +view_ical_orginizername=Järjestäjän nimi +view_ical_orginizeremail=Järjestäjän sähköposti +view_ical_attendees=Osallistujien tiedot +view_ical_desc=Tapahtuman kuvaus view_gnupg=GnuPG-allekirjoituksen varmennus view_gnupg_0=Allekirjoitus $1 on kelvollinen. @@ -126,6 +136,7 @@ search_withstatus=, tila $1 folder_inbox=Saapuneet folder_sent=Lähetetty +folder_spam=Roskaposti detach_err=Tiedoston irrottaminen epäonnistui detach_edir=Ei tiedostoa tai hakemistoa tallennettavaksi syötettyyn diff --git a/mailboxes/lang/fr.auto b/mailboxes/lang/fr.auto index db6b10e2e..49c7ff3de 100644 --- a/mailboxes/lang/fr.auto +++ b/mailboxes/lang/fr.auto @@ -1,4 +1,16 @@ +view_efolder=Ce dossier n'existe pas ! +view_ical=Événement +view_ical_when=Quand +view_ical_where=Où +view_ical_who=OMS +view_ical_orginizertime=Heure de l'organisateur +view_ical_orginizername=Nom de l'organisateur +view_ical_orginizeremail=E-mail de l'organisateur +view_ical_attendees=Détails des participants +view_ical_desc=Description de l'événement + folder_sent=Envoyé +folder_spam=Courrier indésirable editor_heading=Titre editor_paragraph=Paragraphe diff --git a/mailboxes/lang/he.auto b/mailboxes/lang/he.auto index ce5849506..f7ee31163 100644 --- a/mailboxes/lang/he.auto +++ b/mailboxes/lang/he.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=דוא"ל מקורי view_sub=אימייל מצורף view_sub2=Attached email from $1 view_egone=הודעה זו כבר לא קיימת +view_efolder=התיקיה הזו לא קיימת! view_eugone=משתמש זה אינו קיים +view_ical=מִקרֶה +view_ical_when=כַּאֲשֵׁר +view_ical_where=אֵיפֹה +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=זמן המארגן +view_ical_orginizername=שם המארגן +view_ical_orginizeremail=אימייל למארגן +view_ical_attendees=פרטי המשתתפים +view_ical_desc=תיאור האירוע view_gnupg=אימות חתימת GnuPG view_gnupg_0=Signature by $1 is valid. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=תיבת הדואר הנכנס folder_sent=נשלח folder_drafts=טיוטות folder_trash=זבל +folder_spam=ספאם detach_err=ניתוק הקובץ נכשל detach_edir=אין קובץ או ספריה לשמירה שהוזנו diff --git a/mailboxes/lang/hr.auto b/mailboxes/lang/hr.auto index 1a98c1f65..7944ac30a 100644 --- a/mailboxes/lang/hr.auto +++ b/mailboxes/lang/hr.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=originalnu e-poštu view_sub=Priložena e-pošta view_sub2=Priložena e-pošta od $1 view_egone=Ova poruka više ne postoji +view_efolder=Ova mapa ne postoji! view_eugone=Ovaj korisnik ne postoji +view_ical=Događaj +view_ical_when=Kada +view_ical_where=Gdje +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Vrijeme organizatora +view_ical_orginizername=Ime organizatora +view_ical_orginizeremail=E-pošta organizatora +view_ical_attendees=Detalji o sudionicima +view_ical_desc=Opis događaja view_gnupg=Potvrda potpisa GnuPG-a view_gnupg_0=Potpis sa $1 je valjan. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Ulazni spremnik folder_sent=Poslano folder_drafts=nacrti folder_trash=Otpad +folder_spam=Spam detach_err=Odvajanje datoteke nije uspjelo detach_edir=Nema datoteke ili mape za spremanje diff --git a/mailboxes/lang/hu.auto b/mailboxes/lang/hu.auto index eebf8b68c..f205a8305 100644 --- a/mailboxes/lang/hu.auto +++ b/mailboxes/lang/hu.auto @@ -57,7 +57,17 @@ view_enew=Szerkesztés újként view_ecannot=Nem szabad elolvasni a felhasználó e-mailjét view_sub2=Csatolt e-mail a $1 -től view_egone=Ez az üzenet már nem létezik +view_efolder=Ez a mappa nem létezik! view_eugone=Ez a felhasználó nem létezik +view_ical=Esemény +view_ical_when=Amikor +view_ical_where=Ahol +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Szervező idő +view_ical_orginizername=Szervező neve +view_ical_orginizeremail=Szervező email +view_ical_attendees=A résztvevők adatai +view_ical_desc=Esemény leírása view_gnupg=GnuPG aláírás-ellenőrzés view_gnupg_0=$1 aláírása érvényes. @@ -182,6 +192,7 @@ search_elatest=Hiányzik vagy érvénytelen a keresett üzenetek száma search_withstatus=, állapotával $1 folder_sent=Küldött +folder_spam=Spam detach_err=A fájl leválasztása nem sikerült detach_edir=Nincs fájl vagy könyvtár, amelyet menteni kellene a megadott fájlba diff --git a/mailboxes/lang/it.auto b/mailboxes/lang/it.auto index 7e9263256..7114777d4 100644 --- a/mailboxes/lang/it.auto +++ b/mailboxes/lang/it.auto @@ -3,10 +3,21 @@ index_return=lista degli utenti mail_specialsync=Sincronizza speciale view_nobody=Questo messaggio non ha contenuti del corpo. +view_efolder=Questa cartella non esiste! +view_ical=Evento +view_ical_when=Quando +view_ical_where=Dove +view_ical_who=Chi +view_ical_orginizertime=Tempo dell'organizzatore +view_ical_orginizername=Nome dell'organizzatore +view_ical_orginizeremail=E-mail dell'organizzatore +view_ical_attendees=Dettagli dei partecipanti +view_ical_desc=Descrizione dell'evento search_msg6=Risultati della ricerca per $1 nel campo $2 folder_sent=Inviato +folder_spam=Spam left_mail=posta left_search=Ricerca: diff --git a/mailboxes/lang/ja.auto b/mailboxes/lang/ja.auto index 6830bfe8a..930c87d7b 100644 --- a/mailboxes/lang/ja.auto +++ b/mailboxes/lang/ja.auto @@ -10,6 +10,16 @@ mail_subfilter=件名でフィルターを作成する mail_specialsync=同期スペシャル view_nobody=このメッセージには本文の内容はありません。 +view_efolder=このフォルダは存在しません。 +view_ical=イベント +view_ical_when=いつ +view_ical_where=どこ +view_ical_who=誰が +view_ical_orginizertime=主催者時間 +view_ical_orginizername=主催者名 +view_ical_orginizeremail=主催者のメール +view_ical_attendees=出席者の詳細 +view_ical_desc=イベントの説明 reply_dsn=読み取りステータス通知を要求しますか? reply_del=配信ステータス通知をリクエストしますか? @@ -30,6 +40,7 @@ search_msg6=$2フィールドの$1の検索結果 search_attach=添付ファイルが必要ですか? folder_sent=送信済み +folder_spam=スパム left_mail=郵便物 left_search=探す: diff --git a/mailboxes/lang/ko.auto b/mailboxes/lang/ko.auto index a4c94aa2e..edeca030b 100644 --- a/mailboxes/lang/ko.auto +++ b/mailboxes/lang/ko.auto @@ -17,6 +17,16 @@ mail_specialsync=특별 동기화 view_nobody=이 메시지에는 본문 내용이 없습니다. view_aactions=행위 view_sub2=$1에서 첨부 한 이메일 +view_efolder=이 폴더는 존재하지 않습니다! +view_ical=이벤트 +view_ical_when=언제 +view_ical_where=어디 +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=주최자 시간 +view_ical_orginizername=주최자 이름 +view_ical_orginizeremail=주최자 이메일 +view_ical_attendees=참석자 세부 정보 +view_ical_desc=이벤트 설명 view_whitemove=발신자와받은 편지함 허용 view_hammove=햄 및받은 편지함보고 @@ -41,6 +51,7 @@ search_msg6=$2 필드에서 $1에 대한 검색 결과 search_attach=첨부 파일이 있어야합니까? folder_sent=전송된 +folder_spam=스팸 sform_andmode=기준 모드 diff --git a/mailboxes/lang/lt.auto b/mailboxes/lang/lt.auto index f36cddf0a..8122ac87a 100644 --- a/mailboxes/lang/lt.auto +++ b/mailboxes/lang/lt.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=originalus el view_sub=Pridedamas el. Paštas view_sub2=Pridėtas el. Laiškas iš $1 view_egone=Ši žinutė nebeegzistuoja +view_efolder=Šis aplankas neegzistuoja! view_eugone=Šio vartotojo nėra +view_ical=Renginys +view_ical_when=Kada +view_ical_where=Kur +view_ical_who=PSO +view_ical_orginizertime=Organizatoriaus laikas +view_ical_orginizername=Organizatoriaus pavadinimas +view_ical_orginizeremail=Organizatoriaus el +view_ical_attendees=Dalyvių informacija +view_ical_desc=Renginio aprašymas view_gnupg=„GnuPG“ parašo tikrinimas view_gnupg_0=Galioja $1 parašas. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Pašto dėžutę folder_sent=Išsiųsta folder_drafts=Juodraščiai folder_trash=Šiukšlių dėžė +folder_spam=Šlamštas detach_err=Nepavyko atskirti failo detach_edir=Nėra failo ar katalogo, kurį būtų galima išsaugoti įvestame diff --git a/mailboxes/lang/lv.auto b/mailboxes/lang/lv.auto index fba72c6d2..b8b3acd24 100644 --- a/mailboxes/lang/lv.auto +++ b/mailboxes/lang/lv.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=oriģināls e-pasts view_sub=Pievienots e-pasts view_sub2=Pievienots e-pasts no $1 view_egone=Šis ziņojums vairs nepastāv +view_efolder=Šī mape neeksistē! view_eugone=Šis lietotājs neeksistē +view_ical=Pasākums +view_ical_when=Kad +view_ical_where=Kur +view_ical_who=PVO +view_ical_orginizertime=Organizatora laiks +view_ical_orginizername=Organizatora nosaukums +view_ical_orginizeremail=Organizatora e-pasts +view_ical_attendees=Sīkāka informācija par dalībniekiem +view_ical_desc=Pasākuma apraksts view_gnupg=GnuPG paraksta pārbaude view_gnupg_0=$1 paraksts ir derīgs. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Iesūtne folder_sent=Nosūtīts folder_drafts=Melnraksti folder_trash=Atkritumi +folder_spam=Mēstules detach_err=Neizdevās atdalīt failu detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā diff --git a/mailboxes/lang/ms.auto b/mailboxes/lang/ms.auto index ec4c7ea40..f6d2ec88f 100644 --- a/mailboxes/lang/ms.auto +++ b/mailboxes/lang/ms.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=e-mel asal view_sub=Melampirkan E-mel view_sub2=Melampirkan e-mel dari $1 view_egone=Mesej ini tidak lagi wujud +view_efolder=Folder ini tidak wujud! view_eugone=Pengguna ini tidak wujud +view_ical=Peristiwa +view_ical_when=bila +view_ical_where=di mana +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Masa penganjur +view_ical_orginizername=Nama penganjur +view_ical_orginizeremail=E-mel penganjur +view_ical_attendees=Butiran peserta +view_ical_desc=Penerangan acara view_gnupg=Pengesahan tandatangan GnuPG view_gnupg_0=Tandatangan oleh $1 adalah sah. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Peti masuk folder_sent=Dihantar folder_drafts=Draf folder_trash=Sampah +folder_spam=Spam detach_err=Gagal melepaskan fail detach_edir=Tiada fail atau direktori untuk disimpan untuk dimasukkan diff --git a/mailboxes/lang/mt.auto b/mailboxes/lang/mt.auto index 463d18238..8ae4aa030 100644 --- a/mailboxes/lang/mt.auto +++ b/mailboxes/lang/mt.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=Email oriġinali view_sub=Mehmuż Email view_sub2=Mehmuż email minn $1 view_egone=Dan il-messaġġ m'għadux jeżisti +view_efolder=Dan il-folder ma jeżistix! view_eugone=Dan l-utent ma jeżistix +view_ical=Avveniment +view_ical_when=Meta +view_ical_where=Fejn +view_ical_who=Min +view_ical_orginizertime=Ħin organizzatur +view_ical_orginizername=Isem l-organizzatur +view_ical_orginizeremail=Email tal-organizzatur +view_ical_attendees=Dettalji ta' dawk li attendew +view_ical_desc=Deskrizzjoni tal-avveniment view_gnupg=Verifika tal-firma GnuPG view_gnupg_0=Firma minn $1 hija valida. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Inbox folder_sent=Mibgħuta folder_drafts=Abbozzi folder_trash=Trash +folder_spam=Spam detach_err=Ma rnexxiex tinqata 'l-fajl detach_edir=L-ebda fajl jew direttorju li jsalva biex jiddaħħal diff --git a/mailboxes/lang/nl.auto b/mailboxes/lang/nl.auto index 605e25bb5..62dbd4e9b 100644 --- a/mailboxes/lang/nl.auto +++ b/mailboxes/lang/nl.auto @@ -2,9 +2,21 @@ index_return=gebruikers lijst mail_specialsync=Synchronisatie speciaal +view_efolder=Deze map bestaat niet! +view_ical=Evenement +view_ical_when=Wanneer +view_ical_where=Waar +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Organisator tijd +view_ical_orginizername=Naam van de organisator +view_ical_orginizeremail=E-mailadres van de organisator +view_ical_attendees=Gegevens van de deelnemers +view_ical_desc=Beschrijving van het evenement + search_msg6=Zoekresultaten voor $1 in het veld $2 folder_sent=Verstuurd +folder_spam=Spam left_mail=Mail left_search=Zoeken: diff --git a/mailboxes/lang/no.auto b/mailboxes/lang/no.auto index 283ff050e..ea5f9eee7 100644 --- a/mailboxes/lang/no.auto +++ b/mailboxes/lang/no.auto @@ -1,4 +1,16 @@ +view_efolder=Denne mappen eksisterer ikke! +view_ical=Hendelse +view_ical_when=Når +view_ical_where=Hvor +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Arrangørtid +view_ical_orginizername=Arrangørnavn +view_ical_orginizeremail=Arrangørens e-post +view_ical_attendees=Deltakerdetaljer +view_ical_desc=Begivenhetsbeskrivelse + folder_sent=Sendt +folder_spam=Spam editor_heading=Overskrift editor_paragraph=Avsnitt diff --git a/mailboxes/lang/pt.auto b/mailboxes/lang/pt.auto index d7d541429..58452e962 100644 --- a/mailboxes/lang/pt.auto +++ b/mailboxes/lang/pt.auto @@ -134,7 +134,17 @@ view_return=email original view_sub=E-mail anexo view_sub2=E-mail anexado de $1 view_egone=Esta mensagem não existe mais +view_efolder=Esta pasta não existe! view_eugone=Esse usuário não existe +view_ical=Evento +view_ical_when=Quando +view_ical_where=Onde +view_ical_who=Quem +view_ical_orginizertime=Tempo do organizador +view_ical_orginizername=Nome do organizador +view_ical_orginizeremail=E-mail do organizador +view_ical_attendees=Detalhes dos participantes +view_ical_desc=Descrição do evento view_gnupg=Verificação de assinatura do GnuPG view_gnupg_0=A assinatura por $1 é válida. @@ -290,6 +300,7 @@ folder_inbox=Caixa de entrada folder_sent=Enviado folder_drafts=Rascunhos folder_trash=Lixo +folder_spam=Spam detach_err=Falha ao desanexar arquivo detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada diff --git a/mailboxes/lang/pt_BR.auto b/mailboxes/lang/pt_BR.auto index ce7e4c67c..61b8e739c 100644 --- a/mailboxes/lang/pt_BR.auto +++ b/mailboxes/lang/pt_BR.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=email original view_sub=E-mail anexo view_sub2=E-mail anexado de $1 view_egone=Esta mensagem não existe mais +view_efolder=Esta pasta não existe! view_eugone=Esse usuário não existe +view_ical=Evento +view_ical_when=Quando +view_ical_where=Onde +view_ical_who=Quem +view_ical_orginizertime=Tempo do organizador +view_ical_orginizername=Nome do organizador +view_ical_orginizeremail=E-mail do organizador +view_ical_attendees=Detalhes dos participantes +view_ical_desc=Descrição do evento view_gnupg=Verificação de assinatura do GnuPG view_gnupg_0=A assinatura por $1 é válida. @@ -321,6 +331,7 @@ search_withstatus=, com status $1 folder_sent=Enviado folder_drafts=Rascunhos +folder_spam=Spam detach_err=Falha ao desanexar arquivo detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada diff --git a/mailboxes/lang/ro.auto b/mailboxes/lang/ro.auto index b3962c46b..9df944005 100644 --- a/mailboxes/lang/ro.auto +++ b/mailboxes/lang/ro.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=e-mail original view_sub=E-mail atașat view_sub2=E-mail atașat de la $1 view_egone=Acest mesaj nu mai există +view_efolder=Acest folder nu există! view_eugone=Acest utilizator nu exista +view_ical=Eveniment +view_ical_when=Când +view_ical_where=Unde +view_ical_who=OMS +view_ical_orginizertime=Timpul organizatorului +view_ical_orginizername=Numele organizatorului +view_ical_orginizeremail=E-mailul organizatorului +view_ical_attendees=Detalii despre participanți +view_ical_desc=Descrierea evenimentului view_gnupg=Verificarea semnăturii GnuPG view_gnupg_0=Semnarea cu $1 este valabilă. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Inbox folder_sent=Trimis folder_drafts=Schițe folder_trash=Gunoi +folder_spam=Spam detach_err=Nu a reușit să detașeze fișierul detach_edir=Niciun fișier sau director de salvat pentru a fi introdus diff --git a/mailboxes/lang/ru.auto b/mailboxes/lang/ru.auto index 61e5b816f..92b14e0a7 100644 --- a/mailboxes/lang/ru.auto +++ b/mailboxes/lang/ru.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригинальный адрес электронной почт view_sub=Прикрепленный адрес электронной почты view_sub2=Прикрепленное письмо от $1 view_egone=Это сообщение больше не существует +view_efolder=Эта папка не существует! view_eugone=Этот пользователь не существует +view_ical=Событие +view_ical_when=Когда +view_ical_where=Где +view_ical_who=ВОЗ +view_ical_orginizertime=Время организатора +view_ical_orginizername=Имя организатора +view_ical_orginizeremail=Электронная почта организатора +view_ical_attendees=Подробности об участниках +view_ical_desc=Описание события view_gnupg=Проверка подписи GnuPG view_gnupg_0=Подпись $1 действительна. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=входящие folder_sent=Отправил folder_drafts=Черновики folder_trash=дрянь +folder_spam=Спам detach_err=Не удалось отсоединить файл detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли diff --git a/mailboxes/lang/sk.auto b/mailboxes/lang/sk.auto index f14e2aecb..f549f8ca4 100644 --- a/mailboxes/lang/sk.auto +++ b/mailboxes/lang/sk.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=pôvodný e-mail view_sub=Priložený e-mail view_sub2=Priložený e-mail od $1 view_egone=Táto správa už neexistuje +view_efolder=Tento priečinok neexistuje! view_eugone=Tento používateľ neexistuje +view_ical=Udalosť +view_ical_when=Kedy +view_ical_where=Kde +view_ical_who=SZO +view_ical_orginizertime=Čas organizátora +view_ical_orginizername=Meno organizátora +view_ical_orginizeremail=E-mail organizátora +view_ical_attendees=Podrobnosti o účastníkoch +view_ical_desc=Popis udalosti view_gnupg=Overenie podpisu GnuPG view_gnupg_0=Podpis $1 je platný. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Doručená pošta folder_sent=Odoslané folder_drafts=dáma folder_trash=Smeti +folder_spam=Spam detach_err=Súbor sa nepodarilo odpojiť detach_edir=Do súboru nebol vložený žiadny súbor alebo adresár diff --git a/mailboxes/lang/sl.auto b/mailboxes/lang/sl.auto index 048c98c9c..50672405f 100644 --- a/mailboxes/lang/sl.auto +++ b/mailboxes/lang/sl.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=izvirno e-poštno sporočilo view_sub=Priložena e-pošta view_sub2=Priložena e-pošta od $1 view_egone=To sporočilo ne obstaja več +view_efolder=Ta mapa ne obstaja! view_eugone=Ta uporabnik ne obstaja +view_ical=Dogodek +view_ical_when=kdaj +view_ical_where=kje +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Čas organizatorja +view_ical_orginizername=Ime organizatorja +view_ical_orginizeremail=E-pošta organizatorja +view_ical_attendees=Podrobnosti o udeležencih +view_ical_desc=Opis dogodka view_gnupg=Preverjanje podpisa GnuPG view_gnupg_0=Podpis s strani $1 je veljaven. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Prejeto folder_sent=Poslano folder_drafts=Osnutki folder_trash=Smeti +folder_spam=Neželena pošta detach_err=Datoteke ni bilo mogoče odstraniti detach_edir=Nobene datoteke ali imenika, ki bi ga shranili diff --git a/mailboxes/lang/sv.auto b/mailboxes/lang/sv.auto index b888ed0e9..5194c6a12 100644 --- a/mailboxes/lang/sv.auto +++ b/mailboxes/lang/sv.auto @@ -118,7 +118,17 @@ view_return=original e-post view_sub=Bifogad e-post view_sub2=Bifogat e-postmeddelande från $1 view_egone=Det här meddelandet finns inte längre +view_efolder=Den här mappen finns inte! view_eugone=Den här användaren finns inte +view_ical=Händelse +view_ical_when=När +view_ical_where=Där +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=Arrangörstid +view_ical_orginizername=Arrangörens namn +view_ical_orginizeremail=Arrangörens e-post +view_ical_attendees=Deltagarinformation +view_ical_desc=Händelsebeskrivning view_gnupg=GnuPG-signaturverifiering view_gnupg_0=Signatur av $1 är giltig. @@ -263,6 +273,7 @@ folder_inbox=Inkorg folder_sent=Skickat folder_drafts=utkast folder_trash=Skräp +folder_spam=Spam detach_err=Det gick inte att ta bort filen detach_edir=Ingen fil eller katalog att spara till inmatad diff --git a/mailboxes/lang/th.auto b/mailboxes/lang/th.auto index e5e3f4180..732f2f1f3 100644 --- a/mailboxes/lang/th.auto +++ b/mailboxes/lang/th.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=อีเมลเดิม view_sub=อีเมลที่แนบมา view_sub2=อีเมลที่แนบมาจาก $1 view_egone=ข้อความนี้ไม่มีอยู่อีกต่อไป +view_efolder=โฟลเดอร์นี้ไม่มีอยู่! view_eugone=ไม่มีผู้ใช้รายนี้ +view_ical=เหตุการณ์ +view_ical_when=เมื่อไร +view_ical_where=ที่ไหน +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=เวลาจัดงาน +view_ical_orginizername=ชื่อผู้จัดงาน +view_ical_orginizeremail=อีเมล์ของผู้จัดงาน +view_ical_attendees=รายละเอียดผู้เข้าร่วม +view_ical_desc=คำอธิบายกิจกรรม view_gnupg=การตรวจสอบลายเซ็น GnuPG view_gnupg_0=ลายเซ็นโดย $1 ถูกต้อง @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=กล่องขาเข้า folder_sent=ส่งแล้ว folder_drafts=ร่าง folder_trash=ขยะ +folder_spam=สแปม detach_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ได้ detach_edir=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่จะบันทึกลงใน diff --git a/mailboxes/lang/tr.auto b/mailboxes/lang/tr.auto index a5376c0c8..503152698 100644 --- a/mailboxes/lang/tr.auto +++ b/mailboxes/lang/tr.auto @@ -21,6 +21,16 @@ view_markas0=Okunmamış view_markas1=Okuma view_markas2=Özel view_sub2=$1 'den ekli e-posta +view_efolder=Bu klasör mevcut değil! +view_ical=Etkinlik +view_ical_when=Ne zaman +view_ical_where=Nerede +view_ical_who=DSÖ +view_ical_orginizertime=Organizatör zamanı +view_ical_orginizername=Organizatör adı +view_ical_orginizeremail=Organizatör e-postası +view_ical_attendees=Katılımcı detayları +view_ical_desc=Etkinlik açıklaması view_dheader=Eki sunucuya ayır view_whitemove=Gönderene ve Gelen Kutusuna İzin Ver @@ -53,6 +63,7 @@ search_msg6=$2 alanında $1 için arama sonuçları search_attach=Ekleri olmalı mı? folder_sent=Gönderilmiş +folder_spam=İstenmeyen e-posta sform_header=Gelişmiş e-posta arama seçenekleri sform_andmode=Ölçüt modu diff --git a/mailboxes/lang/uk.auto b/mailboxes/lang/uk.auto index b82dc9040..91f4ca4e5 100644 --- a/mailboxes/lang/uk.auto +++ b/mailboxes/lang/uk.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригінальний електронний лист view_sub=Приєднаний електронний лист view_sub2=Доданий електронний лист від $1 view_egone=Це повідомлення більше не існує +view_efolder=Ця папка не існує! view_eugone=Цей користувач не існує +view_ical=Подія +view_ical_when=Коли +view_ical_where=Де +view_ical_who=ВООЗ +view_ical_orginizertime=Час організатора +view_ical_orginizername=Назва організатора +view_ical_orginizeremail=Електронна пошта організатора +view_ical_attendees=Деталі учасників +view_ical_desc=Опис події view_gnupg=Перевірка підпису GnuPG view_gnupg_0=Підпис $1 є дійсним. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Вхідні folder_sent=Надісланий folder_drafts=Чернетки folder_trash=Сміття +folder_spam=Спам detach_err=Не вдалося вилучити файл detach_edir=Немає файлу чи каталогів, які можна зберегти diff --git a/mailboxes/lang/ur.auto b/mailboxes/lang/ur.auto index 2566b6544..bb1aa4177 100644 --- a/mailboxes/lang/ur.auto +++ b/mailboxes/lang/ur.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=اصل ای میل view_sub=منسلک ای میل view_sub2=Attached email from $1 view_egone=اب یہ پیغام موجود نہیں ہے +view_efolder=یہ فولڈر موجود نہیں ہے! view_eugone=یہ صارف موجود نہیں ہے +view_ical=واقعہ +view_ical_when=جب +view_ical_where=کہاں +view_ical_who=ڈبلیو ایچ او +view_ical_orginizertime=منتظم کا وقت +view_ical_orginizername=آرگنائزر کا نام +view_ical_orginizeremail=آرگنائزر کا ای میل +view_ical_attendees=شرکاء کی تفصیلات +view_ical_desc=واقعہ کی تفصیل view_gnupg=GnuPG دستخطی کی توثیق view_gnupg_0=Signature by $1 is valid. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=ان باکس folder_sent=بھیجا folder_drafts=ڈرافٹس folder_trash=کوڑے دان +folder_spam=سپیم detach_err=فائل کو علیحدہ کرنے میں ناکام detach_edir=داخل کرنے کیلئے محفوظ کرنے کے لئے کوئی فائل یا ڈائریکٹری نہیں ہے diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto index 635c63099..c949284ec 100644 --- a/mailboxes/lang/vi.auto +++ b/mailboxes/lang/vi.auto @@ -153,7 +153,17 @@ view_return=email gốc view_sub=Email đính kèm view_sub2=Email đính kèm từ $1 view_egone=Tin nhắn này không còn tồn tại +view_efolder=Thư mục này không tồn tại! view_eugone=Người dùng này không tòn tại +view_ical=Sự kiện +view_ical_when=Khi +view_ical_where=Ở đâu +view_ical_who=Ai +view_ical_orginizertime=Thời gian tổ chức +view_ical_orginizername=Tên người tổ chức +view_ical_orginizeremail=Email của người tổ chức +view_ical_attendees=Chi tiết người tham dự +view_ical_desc=Mô tả sự kiện view_gnupg=Xác minh chữ ký GnuPG view_gnupg_0=Chữ ký của $1 là hợp lệ. @@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Hộp thư đến folder_sent=Đã gửi folder_drafts=Dự thảo folder_trash=Rác +folder_spam=Thư rác detach_err=Không thể tách tệp detach_edir=Không có tập tin hoặc thư mục để lưu để nhập diff --git a/mailboxes/lang/zh.auto b/mailboxes/lang/zh.auto index 70f16815d..51ad3ff17 100644 --- a/mailboxes/lang/zh.auto +++ b/mailboxes/lang/zh.auto @@ -97,7 +97,17 @@ view_markas1=读 view_markas2=特别 view_sub2=来自$1的电子邮件附件 view_egone=该消息不再存在 +view_efolder=该文件夹不存在! view_eugone=该用户不存在 +view_ical=事件 +view_ical_when=什么时候 +view_ical_where=在哪里 +view_ical_who=WHO +view_ical_orginizertime=主办时间 +view_ical_orginizername=主办方名称 +view_ical_orginizeremail=组织者电子邮件 +view_ical_attendees=参会者详情 +view_ical_desc=事件描述 view_gnupg=GnuPG签名验证 view_gnupg_0=$1签名有效。 @@ -237,6 +247,7 @@ folder_inbox=收件箱 folder_sent=发送 folder_drafts=草稿 folder_trash=垃圾 +folder_spam=垃圾邮件 detach_err=无法分离文件 detach_edir=没有要保存到输入的文件或目录 diff --git a/mailboxes/lang/zh_TW.auto b/mailboxes/lang/zh_TW.auto index 6784541ce..f94cd6e23 100644 --- a/mailboxes/lang/zh_TW.auto +++ b/mailboxes/lang/zh_TW.auto @@ -47,7 +47,17 @@ view_markas0=未讀 view_markas1=讀 view_markas2=特別 view_sub2=來自$1的電子郵件附件 +view_efolder=該資料夾不存在! view_eugone=該用戶不存在 +view_ical=事件 +view_ical_when=什麼時候 +view_ical_where=在哪裡 +view_ical_who=世界衛生組織 +view_ical_orginizertime=主辦時間 +view_ical_orginizername=主辦單位名稱 +view_ical_orginizeremail=主辦單位信箱 +view_ical_attendees=與會者詳情 +view_ical_desc=活動描述 view_dheader=分離到服務器的附件 view_white=允許發件人 @@ -118,6 +128,7 @@ search_elatest=要搜索的消息丟失或數量無效 search_withstatus=,狀態為$1 folder_sent=發送 +folder_spam=垃圾郵件 sform_header=進階電子郵件搜尋選項 sform_andmode=標準模式 diff --git a/mount/lang/de b/mount/lang/de index 8cbf78d72..c87396bd2 100644 --- a/mount/lang/de +++ b/mount/lang/de @@ -413,8 +413,8 @@ log_delete_l=Gelöscht $2 Mount $1 auf $3 log_swap=Swap-Datei erstellt $1 unmount_err=Fehler beim Unmounten von $1 -mount_err=Fehler beim Mounten von $1 +mount_err=Fehler beim Mounten von $1 irix_nhost=NFS-Hostname irix_ndir=NFS-Verzeichnis irix_part=Lokale Partition @@ -502,4 +502,4 @@ cswap_size=Erstellen und mounten Sie eine Swap-Datei mit der Größe acl_sysinfo=Verfügbare Festplattendaten im Dashboard anzeigen? sysinfo_total=Gesamt -sysinfo_dev=Geräte-ID \ No newline at end of file +sysinfo_dev=Geräte-ID diff --git a/package-updates/lang/de b/package-updates/lang/de index a10610637..132c48368 100644 --- a/package-updates/lang/de +++ b/package-updates/lang/de @@ -150,4 +150,4 @@ repos_ebutton=Kein Button geklickt! repos_enone=Keine ausgewählt repos_title=Repositories löschen repos_rusure=Möchten Sie die $1 ausgewählten Paket-Repositories wirklich löschen? Pakete, die von ihnen installiert wurden, bleiben verfügbar, sind jedoch möglicherweise nicht aktualisierbar. -repos_ok=Jetzt löschen \ No newline at end of file +repos_ok=Jetzt löschen diff --git a/package-updates/lang/pl b/package-updates/lang/pl index 7f8850ba2..ad4c9ea2f 100644 --- a/package-updates/lang/pl +++ b/package-updates/lang/pl @@ -150,4 +150,4 @@ repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku! repos_enone=Nic nie wybrano repos_title=Usuń Repozytoria repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Pakiety zainstalowane z tych repozytoriów nadal będą dostępne, ale mogą nie być aktualizowalne. -repos_ok=Usuń Teraz \ No newline at end of file +repos_ok=Usuń Teraz diff --git a/webmin/lang/af.auto b/webmin/lang/af.auto index e7df3489f..6e806a4d3 100644 --- a/webmin/lang/af.auto +++ b/webmin/lang/af.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Standaard (tans Cram-MD5) sendmail_from=Van adres vir e-pos vanaf Webmin sendmail_fromdef=Standaard ($1) sendmail_fromaddr=adres +sendmail_toaddr=Verstek bestemmingsadres vir kennisgewings +sendmail_to_def=Geen gestel nie +sendmail_etoaddr=Ontbrekende of verkeerd geformateerde bestemmingsadres sendmail_err=Die versending van e-posopsies is misluk sendmail_esmtp=Ontbrekende of onoplosbare SMTP-bediener se gasheernaam sendmail_eport=Ontbrekende of nie-numeriese SMTP-poort @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie twofactor_header=Twee-faktor-verifikasie-opsies twofactor_provider=Verifikasie-verskaffer twofactor_none=Geen +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Authy API-sleutel twofactor_test=Gebruik die toetsmodus van die verskaffer? twofactor_desc=Tweefaktor-verifikasie stel Webmin-gebruikers in staat om die gebruik van 'n ekstra verifikasietoestel in staat te stel om aan te meld, soos 'n eenmalige wagkode-opwekker. Gebruikers moet individueel by die geselekteerde verifikasieverskaffer inskryf nadat dit op hierdie bladsy aangeskakel is. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=tweede os_eol_reached=EOL bereik os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL op hande + +qr_err=Kon nie QR-kode genereer nie +qr_estr=QR-kode-string ontbreek! diff --git a/webmin/lang/ar.auto b/webmin/lang/ar.auto index 21190a474..04632d828 100644 --- a/webmin/lang/ar.auto +++ b/webmin/lang/ar.auto @@ -974,6 +974,9 @@ sendmail_authdef=الافتراضي (حاليًا Cram-MD5) sendmail_from=من عنوان البريد الإلكتروني من Webmin sendmail_fromdef=Default ($1) sendmail_fromaddr=عنوان +sendmail_toaddr=عنوان الوجهة الافتراضي للإشعارات +sendmail_to_def=لم يتم تحديد أي شيء +sendmail_etoaddr=عنوان الوجهة مفقود أو منسق بشكل غير صحيح sendmail_err=فشل في حفظ خيارات إرسال البريد sendmail_esmtp=اسم مضيف خادم SMTP مفقود أو غير قابل للحل sendmail_eport=منفذ SMTP مفقود أو غير رقمي @@ -1048,6 +1051,7 @@ twofactor_title=توثيق ذو عاملين twofactor_header=خيارات المصادقة الثنائية twofactor_provider=مزود المصادقة twofactor_none=لا شيء +twofactor_totp=مُصدِّق TOTP twofactor_apikey=مفتاح Authy API twofactor_test=استخدام وضع اختبار مزود؟ twofactor_desc=تسمح المصادقة الثنائية لمستخدمي Webmin بتمكين استخدام جهاز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول ، مثل مولد رمز المرور لمرة واحدة. يجب على المستخدمين التسجيل بشكل فردي مع موفر المصادقة المحدد بعد تمكينه في هذه الصفحة. @@ -1143,3 +1147,6 @@ os_eol_second=ثانية os_eol_reached=وصلت موسوعة الحياة os_eol_reaching=موسوعة الحياة في os_eol_reaching2=EOL وشيكة + +qr_err=فشل في إنشاء رمز الاستجابة السريعة +qr_estr=سلسلة رمز الاستجابة السريعة مفقودة! diff --git a/webmin/lang/be.auto b/webmin/lang/be.auto index ac1df3ae1..244858784 100644 --- a/webmin/lang/be.auto +++ b/webmin/lang/be.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Па змаўчанні (у цяперашні час Cram-MD5) sendmail_from=Адрас электроннай пошты ад Webmin sendmail_fromdef=Па змаўчанні ($1) sendmail_fromaddr=Адрас +sendmail_toaddr=Стандартны адрас прызначэння для апавяшчэнняў +sendmail_to_def=Нічога не ўстаноўлена +sendmail_etoaddr=Адрас прызначэння адсутнічае або мае няправільны фармат sendmail_err=Не атрымалася захаваць параметры адпраўкі пошты sendmail_esmtp=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста сервера SMTP sendmail_eport=Адсутнічае альбо нечысленны порт SMTP @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя twofactor_header=Двухфакторныя варыянты праверкі сапраўднасці twofactor_provider=Пастаўшчык праверкі сапраўднасці twofactor_none=Не +twofactor_totp=Аўтэнтыфікатар TOTP twofactor_apikey=Ключ Authy API twofactor_test=Выкарыстоўваць тэставы рэжым пастаўшчыка? twofactor_desc=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя дазваляе карыстальнікам Webmin дазволіць выкарыстоўваць дадатковую прыладу аўтэнтыфікацыі пры ўваходзе ў сістэму, напрыклад, аднаразовы генератар пароляў. Карыстальнікі павінны індывідуальна зарэгістравацца з абраным пастаўшчыком аўтэнтыфікацыі пасля таго, як ён уключаны на гэтай старонцы. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=другі os_eol_reached=EOL дасягнуты os_eol_reaching=EOL ў os_eol_reaching2=EOL непазбежны + +qr_err=Не ўдалося стварыць QR-код +qr_estr=Адсутнічае радок QR-кода! diff --git a/webmin/lang/bg.auto b/webmin/lang/bg.auto index f55119dad..052f4cad9 100644 --- a/webmin/lang/bg.auto +++ b/webmin/lang/bg.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=По подразбиране (в момента Cram-MD5) sendmail_from=От адрес за имейл от Webmin sendmail_fromdef=По подразбиране ($1) sendmail_fromaddr=адрес +sendmail_toaddr=Адрес на дестинация по подразбиране за известия +sendmail_to_def=Няма зададени +sendmail_etoaddr=Липсващ или неправилно форматиран целеви адрес sendmail_err=Неуспешно запазване на опциите за изпращане на поща sendmail_esmtp=Липсващо или неразрешимо име на хост на SMTP сървър sendmail_eport=Липсващ или неномерен SMTP порт @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Двуфакторна автентификация twofactor_header=Двуфакторни опции за удостоверяване twofactor_provider=Доставчик за удостоверяване twofactor_none=Нито един +twofactor_totp=TOTP автентификатор twofactor_apikey=Ключ за Authy API twofactor_test=Използвате тестов режим на доставчика? twofactor_desc=Двуфакторното удостоверяване позволява на потребителите на Webmin да позволят използването на допълнително устройство за удостоверяване при влизане, като генератор на еднократен парол. Потребителите трябва поотделно да се регистрират при избрания доставчик на удостоверяване, след като е активирана на тази страница. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=второ os_eol_reached=EOL достигнат os_eol_reaching=EOL в os_eol_reaching2=EOL предстоящо + +qr_err=Неуспешно генериране на QR код +qr_estr=Липсващ низ с QR код! diff --git a/webmin/lang/ca.auto b/webmin/lang/ca.auto index b9cdfdf0a..e61cab3df 100644 --- a/webmin/lang/ca.auto +++ b/webmin/lang/ca.auto @@ -118,6 +118,9 @@ sendmail_port=Port SMTP sendmail_ssl0=Mai xifreu sendmail_ssl1=Utilitzeu sempre TLS sendmail_ssl2=Canvieu amb STARTTLS +sendmail_toaddr=Adreça de destinació predeterminada per a les notificacions +sendmail_to_def=Cap establert +sendmail_etoaddr=Falta l'adreça de destinació o amb un format incorrecte sendmail_url=URL Webmin per utilitzar-lo al correu electrònic sendmail_url_def=Predeterminat ($1) sendmail_url_custom=URL personalitzat @@ -134,6 +137,7 @@ web_eredirpref=El prefix ha de començar amb una barra inclinada web_eredirpref2=El prefix no ha de contenir espais web_redirssl=Redirigeix SSL +twofactor_totp=Autenticador TOTP twofactor_qrcode=Introduïu el codi secret $1 a l'aplicació TOTP o escanegeu el codi QR a continuació. twofactor_etotptoken=El testimoni TOTP ha de ser un número @@ -167,3 +171,6 @@ os_eol_second=segon os_eol_reached=EOL assolit os_eol_reaching=EOL en os_eol_reaching2=EOL imminent + +qr_err=No s'ha pogut generar el codi QR +qr_estr=Falta una cadena de codi QR! diff --git a/webmin/lang/cs.auto b/webmin/lang/cs.auto index 564c0ed61..65d9d4433 100644 --- a/webmin/lang/cs.auto +++ b/webmin/lang/cs.auto @@ -361,6 +361,9 @@ sendmail_authdef=Výchozí (aktuálně Cram-MD5) sendmail_from=Z adresy pro e-mail od Webmin sendmail_fromdef=Výchozí ($1) sendmail_fromaddr=Adresa +sendmail_toaddr=Výchozí cílová adresa pro oznámení +sendmail_to_def=Žádná nastavena +sendmail_etoaddr=Chybějící nebo nesprávně naformátovaná cílová adresa sendmail_err=Možnosti odeslání pošty se nepodařilo uložit sendmail_esmtp=Chybějící nebo nerozlišitelný název hostitele serveru SMTP sendmail_eport=Chybějící nebo nečíselný port SMTP @@ -435,6 +438,7 @@ twofactor_title=Dvoufaktorové ověření twofactor_header=Možnosti dvoufaktorové autentizace twofactor_provider=Poskytovatel ověřování twofactor_none=Žádný +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Authy API API twofactor_test=Používáte testovací režim poskytovatele? twofactor_desc=Dvojfaktorová autentizace umožňuje uživatelům Webminu povolit při přihlášení používat další autentizační zařízení, například jednorázový generátor přístupového kódu. Po aktivaci této stránky se uživatelé musí u vybraného poskytovatele ověřování samostatně zaregistrovat. @@ -530,3 +534,6 @@ os_eol_second=druhý os_eol_reached=EOL dosaženo os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL se blíží + +qr_err=Vygenerování QR kódu se nezdařilo +qr_estr=Chybí řetězec QR kódu! diff --git a/webmin/lang/da.auto b/webmin/lang/da.auto index f9e3637b2..1b7da783b 100644 --- a/webmin/lang/da.auto +++ b/webmin/lang/da.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Standard (i øjeblikket Cram-MD5) sendmail_from=Fra adresse til e-mail fra Webmin sendmail_fromdef=Standard ($1) sendmail_fromaddr=Adresse +sendmail_toaddr=Standard destinationsadresse for meddelelser +sendmail_to_def=Ingen sæt +sendmail_etoaddr=Manglende eller forkert formateret destinationsadresse sendmail_err=Kunne ikke gemme postforsendelsesindstillinger sendmail_esmtp=Manglende eller ikke-opløselig SMTP-server-værtsnavn sendmail_eport=Manglende eller ikke-numerisk SMTP-port @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=To-faktor godkendelse twofactor_header=To-faktor godkendelsesindstillinger twofactor_provider=Autentificeringsudbyder twofactor_none=Ingen +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Authy API-nøgle twofactor_test=Brug udbyderens testtilstand? twofactor_desc=To-faktor-godkendelse tillader Webmin-brugere at aktivere brug af en ekstra godkendelsesenhed, når de logger på, f.eks. En engangskodekodegenerator. Brugere skal tilmelde sig individuelt hos den valgte godkendelsesudbyder, når den er aktiveret på denne side. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=anden os_eol_reached=EOL nået os_eol_reaching=EOL ind os_eol_reaching2=EOL nært forestående + +qr_err=Kunne ikke generere QR-kode +qr_estr=Mangler QR-kodestreng! diff --git a/webmin/lang/de b/webmin/lang/de index c8d0a4b1f..7b58c2a51 100644 --- a/webmin/lang/de +++ b/webmin/lang/de @@ -1268,4 +1268,4 @@ os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL steht bevor qr_err=Fehler beim Generieren des QR-Codes -qr_estr=Fehlender QR-Code-String! \ No newline at end of file +qr_estr=Fehlender QR-Code-String! diff --git a/webmin/lang/el.auto b/webmin/lang/el.auto index c434cec3d..4a25da5cf 100644 --- a/webmin/lang/el.auto +++ b/webmin/lang/el.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Προεπιλογή (προς το παρόν Cram-MD5) sendmail_from=Από τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το Webmin sendmail_fromdef=Προεπιλογή ($1) sendmail_fromaddr=Διεύθυνση +sendmail_toaddr=Προεπιλεγμένη διεύθυνση προορισμού για ειδοποιήσεις +sendmail_to_def=Κανένα σετ +sendmail_etoaddr=Λείπει ή έχει μορφοποιηθεί εσφαλμένα η διεύθυνση προορισμού sendmail_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών αποστολής μηνυμάτων sendmail_esmtp=Λείπει ή μη επιλύσιμο όνομα κεντρικού υπολογιστή διακομιστή SMTP sendmail_eport=Λείπει ή μη αριθμητική θύρα SMTP @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων twofactor_header=Επιλογές ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων twofactor_provider=Πάροχος ελέγχου ταυτότητας twofactor_none=Κανένας +twofactor_totp=Επαληθευτής TOTP twofactor_apikey=Αυτόματο κλειδί API twofactor_test=Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία δοκιμής του παροχέα; twofactor_desc=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων επιτρέπει στους χρήστες Webmin να επιτρέπουν τη χρήση μιας πρόσθετης συσκευής ελέγχου ταυτότητας κατά τη σύνδεση, όπως μια γεννήτρια κωδικού πρόσβασης μιας χρήσης. Οι χρήστες πρέπει να εγγραφούν μεμονωμένα στον επιλεγμένο παροχέα ελέγχου ταυτότητας αφού ενεργοποιηθούν σε αυτήν τη σελίδα. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=δεύτερος os_eol_reached=Έφτασε το EOL os_eol_reaching=EOL σε os_eol_reaching2=EOL επίκειται + +qr_err=Αποτυχία δημιουργίας κωδικού QR +qr_estr=Λείπει η συμβολοσειρά κωδικού QR! diff --git a/webmin/lang/es.auto b/webmin/lang/es.auto index e4c2c0547..05ce8e54a 100644 --- a/webmin/lang/es.auto +++ b/webmin/lang/es.auto @@ -545,6 +545,9 @@ sendmail_authdef=Predeterminado (actualmente Cram-MD5) sendmail_from=De la dirección de correo electrónico de Webmin sendmail_fromdef=Predeterminado ($1) sendmail_fromaddr=Habla a +sendmail_toaddr=Dirección de destino predeterminada para notificaciones +sendmail_to_def=Ninguno establecido +sendmail_etoaddr=Dirección de destino faltante o con formato incorrecto sendmail_err=Error al guardar las opciones de envío de correo sendmail_esmtp=Falta el nombre de host del servidor SMTP o no se puede resolver sendmail_eport=Puerto SMTP faltante o no numérico @@ -619,6 +622,7 @@ twofactor_title=Autenticación de dos factores twofactor_header=Opciones de autenticación de dos factores twofactor_provider=Proveedor de autenticación twofactor_none=Ninguna +twofactor_totp=Autenticador TOTP twofactor_apikey=Clave API Authy twofactor_test=¿Usar el modo de prueba del proveedor? twofactor_desc=La autenticación de dos factores permite a los usuarios de Webmin habilitar el uso de un dispositivo de autenticación adicional al iniciar sesión, como un generador de código de acceso único. Los usuarios deben inscribirse individualmente con el proveedor de autenticación seleccionado después de habilitarlo en esta página. @@ -714,3 +718,6 @@ os_eol_second=segundo os_eol_reached=EOL alcanzado os_eol_reaching=EOL en os_eol_reaching2=EOL inminente + +qr_err=No se pudo generar el código QR +qr_estr=¡Falta la cadena de código QR! diff --git a/webmin/lang/eu.auto b/webmin/lang/eu.auto index 663158e52..ee3f1be67 100644 --- a/webmin/lang/eu.auto +++ b/webmin/lang/eu.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Lehenespenez (gaur egun Cram-MD5) sendmail_from=Webmin helbide elektronikoa lortzeko sendmail_fromdef=Lehenespenez ($1) sendmail_fromaddr=Helbidea +sendmail_toaddr=Jakinarazpenetarako helmuga lehenetsia +sendmail_to_def=Ez dago ezarrita +sendmail_etoaddr=Helmuga helbidea falta da edo formateatu okerra sendmail_err=Huts egin du mezuak bidaltzeko aukerak gordetzean sendmail_esmtp=SMTP zerbitzariaren ostalari izen falta edo ebatzi ezin dena sendmail_eport=Falta den edo zenbakizko SMTP portua @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa twofactor_header=Bi faktoreen autentikazio aukerak twofactor_provider=Autentifikazio hornitzailea twofactor_none=Bat ere ez +twofactor_totp=TOTP autentifikatzailea twofactor_apikey=Authy APIaren gakoa twofactor_test=Erabili hornitzailearen proba modua? twofactor_desc=Bi faktoreren autentikazioari esker, Webmin erabiltzaileek autentikazio gailu gehigarria erabiltzea ahalbidetzen dute saioa hastean, hala nola, behin, kode bakarreko sorgailua. Erabiltzaileak banan-banan sartu behar dira hautatutako autentikazio hornitzailearekin orrialde honetan gaituta egon ondoren. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=bigarrena os_eol_reached=EOL iritsi da os_eol_reaching=EOL sartu os_eol_reaching2=EOL hurbila + +qr_err=Ezin izan da sortu QR kodea +qr_estr=QR kodearen katea falta da! diff --git a/webmin/lang/fa.auto b/webmin/lang/fa.auto index 891635ce5..11c7f023b 100644 --- a/webmin/lang/fa.auto +++ b/webmin/lang/fa.auto @@ -584,6 +584,9 @@ sendmail_authdef=پیش فرض (در حال حاضر Cram-MD5) sendmail_from=از آدرس ایمیل برای Webmin sendmail_fromdef=Default ($1) sendmail_fromaddr=نشانی +sendmail_toaddr=آدرس مقصد پیش‌فرض برای اعلان‌ها +sendmail_to_def=هیچ کدام تنظیم نشده است +sendmail_etoaddr=آدرس مقصد وجود ندارد یا فرمت نادرست است sendmail_err=گزینه های ارسال نامه ذخیره نشد sendmail_esmtp=نام میزبان سرور SMTP وجود ندارد یا غیرقابل حل است sendmail_eport=درگاه SMTP وجود ندارد یا غیر عددی است @@ -658,6 +661,7 @@ twofactor_title=احراز هویت دو عاملی twofactor_header=گزینه های تأیید اعتبار دو عاملی twofactor_provider=ارائه دهنده تأیید اعتبار twofactor_none=هیچ یک +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=کلید تأیید API twofactor_test=از حالت تست ارائه دهنده استفاده می کنید؟ twofactor_desc=احراز هویت دو عاملی به کاربران وبمین اجازه می دهد تا هنگام ورود به سیستم ، از قبیل تولید کننده رمز عبور یک بار ، از دستگاه احراز هویت اضافی استفاده کنند. کاربران پس از فعال شدن در این صفحه باید به صورت جداگانه در ارائه دهنده تأیید اعتبار انتخاب شده ثبت نام کنند. @@ -753,3 +757,6 @@ os_eol_second=دومین os_eol_reached=EOL رسیده است os_eol_reaching=EOL در os_eol_reaching2=EOL قریب الوقوع + +qr_err=کد QR ایجاد نشد +qr_estr=رشته کد QR وجود ندارد! diff --git a/webmin/lang/fi.auto b/webmin/lang/fi.auto index fe055272b..cc8d5616d 100644 --- a/webmin/lang/fi.auto +++ b/webmin/lang/fi.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Oletus (tällä hetkellä Cram-MD5) sendmail_from=Webminin sähköpostiosoitteesta sendmail_fromdef=Oletus ($1) sendmail_fromaddr=Osoite +sendmail_toaddr=Ilmoitusten oletuskohdeosoite +sendmail_to_def=Ei asetettu +sendmail_etoaddr=Puuttuva tai väärin muotoiltu kohdeosoite sendmail_err=Postin lähetysvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui sendmail_esmtp=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelimen isäntänimi sendmail_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-portti @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Kahden tekijän todennus twofactor_header=Kahden tekijän todennusvaihtoehdot twofactor_provider=Todentamisen tarjoaja twofactor_none=Ei mitään +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Authy API-avain twofactor_test=Käytätkö palveluntarjoajan testitilaa? twofactor_desc=Kaksikerroinen todennus antaa Webmin-käyttäjille mahdollisuuden käyttää sisäänkirjautumisen yhteydessä ylimääräistä todennuslaitetta, kuten kertaluonteisen pääsykoodigeneraattorin. Käyttäjien on ilmoittaututtava erikseen valitun todennuksen tarjoajan jälkeen, kun se on otettu käyttöön tällä sivulla. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=toinen os_eol_reached=EOL saavutti os_eol_reaching=EOL sisään os_eol_reaching2=EOL lähestyy + +qr_err=QR-koodin luominen epäonnistui +qr_estr=QR-koodimerkkijono puuttuu! diff --git a/webmin/lang/fr.auto b/webmin/lang/fr.auto index 9e4346001..b5a4f5010 100644 --- a/webmin/lang/fr.auto +++ b/webmin/lang/fr.auto @@ -103,6 +103,9 @@ status_temp2=Collecter les températures du processeur et la vitesse des ventila status_err=Échec de l'enregistrement de la collection d'états en arrière-plan status_einterval=L'intervalle de collecte doit être un entier +sendmail_toaddr=Adresse de destination par défaut pour les notifications +sendmail_to_def=Aucun ensemble +sendmail_etoaddr=Adresse de destination manquante ou mal formatée sendmail_url=URL Webmin à utiliser dans les e-mails sendmail_url_def=Par défaut ($1) sendmail_url_custom=URL personnalisée @@ -119,6 +122,7 @@ web_eredirpref=Le préfixe doit commencer par une barre oblique web_eredirpref2=Le préfixe ne doit pas contenir d'espaces web_redirssl=Rediriger SSL +twofactor_totp=Authentificateur TOTP twofactor_qrcode=Saisissez le code secret $1 dans l'application TOTP ou scannez le code QR ci-dessous. twofactor_etotptoken=Le jeton TOTP doit être un nombre @@ -148,3 +152,6 @@ os_eol_second=deuxième os_eol_reached=EOL atteint os_eol_reaching=EOL dans os_eol_reaching2=Fin de vie imminente + +qr_err=Échec de la génération du code QR +qr_estr=Chaîne de code QR manquante ! diff --git a/webmin/lang/he.auto b/webmin/lang/he.auto index fa00813d5..1da4bbf21 100644 --- a/webmin/lang/he.auto +++ b/webmin/lang/he.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=ברירת מחדל (כרגע Cram-MD5) sendmail_from=מכתובת לדואר אלקטרוני מ- Webmin sendmail_fromdef=Default ($1) sendmail_fromaddr=כתובת +sendmail_toaddr=כתובת יעד המוגדרת כברירת מחדל עבור התראות +sendmail_to_def=אף אחד לא מוגדר +sendmail_etoaddr=כתובת יעד חסרה או בפורמט שגוי sendmail_err=שמירת אפשרויות שליחת הדואר נכשלה sendmail_esmtp=שם מארח של שרת SMTP חסר או שלא ניתן לפתור אותו sendmail_eport=יציאת SMTP חסרה או לא מספרית @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=אימות דו-גורמי twofactor_header=אפשרויות אימות של שני גורמים twofactor_provider=ספק אימות twofactor_none=אף אחד +twofactor_totp=מאמת TOTP twofactor_apikey=מפתח ממשק API twofactor_test=להשתמש במצב הבדיקה של הספק? twofactor_desc=אימות דו-גורמי מאפשר למשתמשים ב- Webmin לאפשר שימוש במכשיר אימות נוסף בעת הכניסה למערכת, כגון מחולל קוד סיסמה חד פעמי. על המשתמשים להירשם בנפרד עם ספק האימות שנבחר לאחר שהוא מופעל בדף זה. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=שְׁנִיָה os_eol_reached=EOL הגיע os_eol_reaching=EOL ב os_eol_reaching2=EOL קרוב + +qr_err=יצירת קוד QR נכשלה +qr_estr=חסרה מחרוזת קוד QR! diff --git a/webmin/lang/hr.auto b/webmin/lang/hr.auto index 15f0d419a..84c42648c 100644 --- a/webmin/lang/hr.auto +++ b/webmin/lang/hr.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Zadano (trenutno Cram-MD5) sendmail_from=S adrese za e-poštu od Webmin-a sendmail_fromdef=Zadano ($1) sendmail_fromaddr=Adresa +sendmail_toaddr=Zadana odredišna adresa za obavijesti +sendmail_to_def=Nije postavljeno +sendmail_etoaddr=Odredišna adresa nedostaje ili je pogrešno oblikovana sendmail_err=Spremanje opcija slanja pošte nije uspjelo sendmail_esmtp=Nedostaje ili ne može se riješiti naziv hosta SMTP poslužitelja sendmail_eport=Nedostaje ili ne numerički SMTP priključak @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti twofactor_header=Opcije provjere autentičnosti s dva faktora twofactor_provider=Davatelj autentifikacije twofactor_none=nijedan +twofactor_totp=TOTP autentifikator twofactor_apikey=Authy API ključ twofactor_test=Koristite davateljev testni način? twofactor_desc=Dvofaktorska provjera identiteta omogućava korisnicima Webmin-a da omoguće upotrebu dodatnog autentifikacijskog uređaja prilikom prijave, kao što je jednokratni generator lozinki. Korisnici se moraju pojedinačno prijaviti kod odabranog davatelja autentifikacije nakon što je omogućen na ovoj stranici. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=drugi os_eol_reached=EOL dosegnut os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL neizbježan + +qr_err=Generiranje QR koda nije uspjelo +qr_estr=Nedostaje niz QR koda! diff --git a/webmin/lang/hu.auto b/webmin/lang/hu.auto index 061061957..eaf4dbc5a 100644 --- a/webmin/lang/hu.auto +++ b/webmin/lang/hu.auto @@ -999,6 +999,9 @@ sendmail_authdef=Alapértelmezett (jelenleg Cram-MD5) sendmail_from=A Webmin e-mail címétől sendmail_fromdef=Alapértelmezett ($1) sendmail_fromaddr=Cím +sendmail_toaddr=Az értesítések alapértelmezett célcíme +sendmail_to_def=Nincs beállítva +sendmail_etoaddr=Hiányzó vagy helytelenül formázott célcím sendmail_err=Nem sikerült menteni a levélküldési lehetőségeket sendmail_esmtp=Hiányzik vagy nem oldható meg az SMTP-kiszolgáló gazdaneve sendmail_eport=Hiányzó vagy nem numerikus SMTP-port @@ -1073,6 +1076,7 @@ twofactor_title=Két tényezős hitelesítés twofactor_header=Két tényezős hitelesítési lehetőségek twofactor_provider=Hitelesítés-szolgáltató twofactor_none=Egyik sem +twofactor_totp=TOTP hitelesítő twofactor_apikey=Authy API kulcs twofactor_test=Használja a szolgáltató tesztmódját? twofactor_desc=A két tényezővel történő hitelesítés lehetővé teszi a Webmin felhasználók számára, hogy bejelentkezéskor egy további hitelesítő eszközt, például egyszeri jelszó-generátort használhassanak. A felhasználóknak külön kell regisztrálniuk a kiválasztott hitelesítési szolgáltatót, miután ez az oldal engedélyezve van. @@ -1168,3 +1172,6 @@ os_eol_second=második os_eol_reached=Az EOL elérte os_eol_reaching=EOL be os_eol_reaching2=Az EOL küszöbön áll + +qr_err=Nem sikerült létrehozni a QR-kódot +qr_estr=Hiányzik a QR-kód! diff --git a/webmin/lang/it.auto b/webmin/lang/it.auto index f847a562a..5b2379e8b 100644 --- a/webmin/lang/it.auto +++ b/webmin/lang/it.auto @@ -361,6 +361,9 @@ sendmail_authdef=Predefinito (attualmente Cram-MD5) sendmail_from=Dall'indirizzo per e-mail da Webmin sendmail_fromdef=Predefinito ($1) sendmail_fromaddr=Indirizzo +sendmail_toaddr=Indirizzo di destinazione predefinito per le notifiche +sendmail_to_def=Nessuno impostato +sendmail_etoaddr=Indirizzo di destinazione mancante o formattato in modo errato sendmail_err=Impossibile salvare le opzioni di invio della posta sendmail_esmtp=Nome host del server SMTP mancante o non risolvibile sendmail_eport=Porta SMTP mancante o non numerica @@ -435,6 +438,7 @@ twofactor_title=Autenticazione a due fattori twofactor_header=Opzioni di autenticazione a due fattori twofactor_provider=Provider di autenticazione twofactor_none=Nessuna +twofactor_totp=Autenticatore TOTP twofactor_apikey=Chiave API Authy twofactor_test=Utilizzare la modalità test del provider? twofactor_desc=L'autenticazione a due fattori consente agli utenti di Webmin di abilitare l'uso di un dispositivo di autenticazione aggiuntivo durante l'accesso, come un generatore di passcode monouso. Gli utenti devono registrarsi individualmente con il provider di autenticazione selezionato dopo che è stato abilitato su questa pagina. @@ -530,3 +534,6 @@ os_eol_second=secondo os_eol_reached=EOL raggiunto os_eol_reaching=EOL dentro os_eol_reaching2=EOL imminente + +qr_err=Impossibile generare il codice QR +qr_estr=Stringa del codice QR mancante! diff --git a/webmin/lang/ja.auto b/webmin/lang/ja.auto index 21a32225b..0bbcffd44 100644 --- a/webmin/lang/ja.auto +++ b/webmin/lang/ja.auto @@ -88,6 +88,10 @@ notif_fixreponow=Webmin リポジトリを更新する status_temp2=CPU 温度とファン速度を収集しますか? +sendmail_toaddr=通知のデフォルトの宛先アドレス +sendmail_to_def=設定なし +sendmail_etoaddr=宛先アドレスが欠落しているか、形式が正しくありません + web_rediruurl=ログイン後の切り替えリダイレクトURL web_redirdesc=内部リダイレクトURLのオーバーライド web_eredirurl=「$1」にはスペースが含まれており、有効なURLではありません @@ -99,6 +103,7 @@ web_eredirpref=プレフィックスはスラッシュで始まる必要があ web_eredirpref2=プレフィックスにスペースを含めることはできません web_redirssl=SSLをリダイレクトする +twofactor_totp=TOTP 認証システム twofactor_qrcode=TOTP アプリに秘密コード $1 を入力するか、下の QR コードをスキャンしてください。 twofactor_etotptoken=TOTPトークンは数字でなければなりません @@ -128,3 +133,6 @@ os_eol_second=2番 os_eol_reached=EOLに到達 os_eol_reaching=EOLの os_eol_reaching2=EOLが迫っている + +qr_err=QRコードの生成に失敗しました +qr_estr=QR コード文字列がありません。 diff --git a/webmin/lang/ko.auto b/webmin/lang/ko.auto index 2ece5bcd7..301d216e5 100644 --- a/webmin/lang/ko.auto +++ b/webmin/lang/ko.auto @@ -354,6 +354,9 @@ sendmail_authdef=기본값 (현재 Cram-MD5) sendmail_from=Webmin의 이메일 주소 sendmail_fromdef=기본값 ($1) sendmail_fromaddr=주소 +sendmail_toaddr=알림에 대한 기본 대상 주소 +sendmail_to_def=설정 안됨 +sendmail_etoaddr=목적지 주소가 누락되었거나 형식이 잘못되었습니다 sendmail_err=메일 전송 옵션을 저장하지 못했습니다 sendmail_esmtp=누락되었거나 확인할 수없는 SMTP 서버 호스트 이름 sendmail_eport=SMTP 포트가 없거나 숫자가 아님 @@ -428,6 +431,7 @@ twofactor_title=2 단계 인증 twofactor_header=이중 인증 옵션 twofactor_provider=인증 제공자 twofactor_none=없음 +twofactor_totp=TOTP 인증기 twofactor_apikey=Authy API 키 twofactor_test=공급자의 테스트 모드를 사용합니까? twofactor_desc=2 단계 인증을 통해 Webmin 사용자는 로그인시 일회성 패스 코드 생성기와 같은 추가 인증 장치를 사용할 수 있습니다. 이 페이지에서 선택한 인증 공급자를 활성화 한 후 사용자가 개별적으로 등록해야합니다. @@ -523,3 +527,6 @@ os_eol_second=두번째 os_eol_reached=EOL에 도달함 os_eol_reaching=단종 os_eol_reaching2=단종 임박 + +qr_err=QR코드 생성에 실패했습니다 +qr_estr=QR 코드 문자열이 없습니다! diff --git a/webmin/lang/lt.auto b/webmin/lang/lt.auto index d82cc8d0c..8f1e1390c 100644 --- a/webmin/lang/lt.auto +++ b/webmin/lang/lt.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Numatytasis (šiuo metu „Cram-MD5“) sendmail_from=Iš „Webmin“ el. Pašto adreso sendmail_fromdef=Numatytasis ($1) sendmail_fromaddr=Adresas +sendmail_toaddr=Numatytasis pranešimų paskirties adresas +sendmail_to_def=Nėra nustatyta +sendmail_etoaddr=Trūksta arba neteisingai suformatuotas paskirties adresas sendmail_err=Nepavyko išsaugoti pašto siuntimo parinkčių sendmail_esmtp=Trūksta arba neišsprendžiamas SMTP serverio pagrindinio kompiuterio vardas sendmail_eport=Nėra SMTP prievado arba jis nėra skaitinis @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas twofactor_header=Dviejų faktorių autentifikavimo parinktys twofactor_provider=Autentifikavimo teikėjas twofactor_none=Nė vienas +twofactor_totp=TOTP autentifikavimo priemonė twofactor_apikey=„Authy“ API raktas twofactor_test=Naudoti teikėjo bandymo režimą? twofactor_desc=Dviejų veiksnių autentifikavimas leidžia „Webmin“ vartotojams prisijungiant naudoti papildomą autentifikavimo įrenginį, pavyzdžiui, vienkartinį kodą. Įjungę šį puslapį, vartotojai turi atskirai registruotis su pasirinktu autentifikavimo paslaugų teikėju. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=antra os_eol_reached=EOL pasiekė os_eol_reaching=EOL viduje os_eol_reaching2=EOL neišvengiamas + +qr_err=Nepavyko sugeneruoti QR kodo +qr_estr=Trūksta QR kodo eilutės! diff --git a/webmin/lang/lv.auto b/webmin/lang/lv.auto index 9c1779f41..0dc9334a9 100644 --- a/webmin/lang/lv.auto +++ b/webmin/lang/lv.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Noklusējums (pašlaik Cram-MD5) sendmail_from=No adreses Webmin e-pastam sendmail_fromdef=Noklusējums ($1) sendmail_fromaddr=Adrese +sendmail_toaddr=Paziņojumu noklusējuma mērķa adrese +sendmail_to_def=Nav iestatīts neviens +sendmail_etoaddr=Trūkst vai nepareizi formatēta galamērķa adrese sendmail_err=Neizdevās saglabāt pasta sūtīšanas iespējas sendmail_esmtp=Trūkst vai nav atrisināms SMTP servera resursdatora nosaukums sendmail_eport=Trūkst vai nav ciparu SMTP ports @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija twofactor_header=Divfaktoru autentifikācijas iespējas twofactor_provider=Autentifikācijas nodrošinātājs twofactor_none=Nav +twofactor_totp=TOTP autentifikators twofactor_apikey=Authy API atslēga twofactor_test=Vai izmantot pakalpojumu sniedzēja testa režīmu? twofactor_desc=Divfaktoru autentifikācija ļauj Webmin lietotājiem, piesakoties, ļaut izmantot papildu autentifikācijas ierīci, piemēram, vienreizēju piekļuves kodu ģeneratoru. Pēc tam, kad šī lapa ir iespējota, lietotājiem ir individuāli jāreģistrējas pie izvēlētā autentifikācijas pakalpojumu sniedzēja. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=otrais os_eol_reached=EOL sasniegts os_eol_reaching=EOL iekšā os_eol_reaching2=EOL drīzumā + +qr_err=Neizdevās ģenerēt QR kodu +qr_estr=Trūkst QR koda virknes! diff --git a/webmin/lang/ms.auto b/webmin/lang/ms.auto index ff79fcddd..052dd32dc 100644 --- a/webmin/lang/ms.auto +++ b/webmin/lang/ms.auto @@ -176,6 +176,9 @@ sendmail_ssl0=Jangan sekali-kali menyulitkan sendmail_ssl1=Sentiasa gunakan TLS sendmail_ssl2=Tukar dengan STARTTLS sendmail_authdef=Lalai (kini Cram-MD5) +sendmail_toaddr=Alamat destinasi lalai untuk pemberitahuan +sendmail_to_def=Tiada set +sendmail_etoaddr=Alamat destinasi tiada atau salah format sendmail_url=URL Webmin untuk digunakan dalam e-mel sendmail_url_def=Lalai ($1) sendmail_url_custom=URL tersuai @@ -192,6 +195,7 @@ web_eredirpref=Awalan mesti bermula dengan garis miring ke hadapan web_eredirpref2=Awalan tidak boleh mengandungi ruang web_redirssl=Ubah hala SSL +twofactor_totp=Pengesah TOTP twofactor_eusers=Pengesahan dua faktor tidak boleh dilumpuhkan, kerana pengguna berikut kini mendaftar : $1 twofactor_qrcode=Masukkan kod rahsia $1 dalam apl TOTP, atau imbas kod QR di bawah. twofactor_etotptoken=Token TOTP mestilah nombor @@ -258,3 +262,6 @@ os_eol_second=kedua os_eol_reached=EOL sampai os_eol_reaching=EOL masuk os_eol_reaching2=EOL akan berlaku + +qr_err=Gagal menjana kod QR +qr_estr=Rentetan kod QR tiada! diff --git a/webmin/lang/mt.auto b/webmin/lang/mt.auto index dbee77a96..8a06d50e9 100644 --- a/webmin/lang/mt.auto +++ b/webmin/lang/mt.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Default (bħalissa Cram-MD5) sendmail_from=Mill-indirizz għall-email minn Webmin sendmail_fromdef=Default ($1) sendmail_fromaddr=Indirizz +sendmail_toaddr=Indirizz tad-destinazzjoni default għan-notifiki +sendmail_to_def=Xejn stabbilit +sendmail_etoaddr=Indirizz tad-destinazzjoni nieqes jew ifformattjat ħażin sendmail_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet li jibagħtu l-posta sendmail_esmtp=Isem tas-server SMTP nieqes jew mhux riżolvibbli sendmail_eport=Port SMTP nieqes jew mhux numeriku @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi twofactor_header=Għażliet ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi twofactor_provider=Fornitur ta 'l-awtentikazzjoni twofactor_none=Xejn +twofactor_totp=Awtentikatur TOTP twofactor_apikey=Authy API ewlenin twofactor_test=Uża l-mod tat-test tal-fornitur? twofactor_desc=Awtentikazzjoni b'żewġ fatturi tippermetti lill-utenti tal-Webmin jippermettu l-użu ta 'apparat ta' awtentikazzjoni addizzjonali meta jidħlu, bħal ġeneratur ta 'passcode darba. L-utenti għandhom jirreġistraw individwalment mal-fornitur tal-awtentikazzjoni magħżul wara li jkun attivat f'din il-paġna. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=it-tieni os_eol_reached=EOL milħuq os_eol_reaching=EOL fi os_eol_reaching2=EOL imminenti + +qr_err=Naqas milli jiġġenera kodiċi QR +qr_estr=QR code string nieqsa! diff --git a/webmin/lang/nl.auto b/webmin/lang/nl.auto index 2f5359875..a83047d3c 100644 --- a/webmin/lang/nl.auto +++ b/webmin/lang/nl.auto @@ -200,6 +200,9 @@ sendmail_ssl0=Versleutel nooit sendmail_ssl1=Gebruik altijd TLS sendmail_ssl2=Schakel over met STARTTLS sendmail_authdef=Standaard (momenteel Cram-MD5) +sendmail_toaddr=Standaardbestemmingsadres voor meldingen +sendmail_to_def=Geen ingesteld +sendmail_etoaddr=Ontbrekend of onjuist geformatteerd bestemmingsadres sendmail_eport=Ontbrekende of niet-numerieke SMTP-poort sendmail_header2=Stuur testbericht sendmail_to=Stuur bericht naar @@ -258,6 +261,7 @@ twofactor_title=Twee-factor authenticatie twofactor_header=Twee-factor authenticatie-opties twofactor_provider=Authenticatie provider twofactor_none=Geen +twofactor_totp=TOTP-authenticator twofactor_apikey=Authy API-sleutel twofactor_test=Gebruik de testmodus van de provider? twofactor_desc=Met tweefactorauthenticatie kunnen Webmin-gebruikers bij het inloggen een extra authenticatieapparaat inschakelen, zoals een eenmalige wachtwoordcode-generator. Gebruikers moeten zich afzonderlijk inschrijven bij de geselecteerde authenticatieprovider nadat deze op deze pagina is ingeschakeld. @@ -353,3 +357,6 @@ os_eol_second=seconde os_eol_reached=EOL bereikt os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL nadert + +qr_err=Het is niet gelukt om een QR-code te genereren +qr_estr=QR-code ontbreekt! diff --git a/webmin/lang/no.auto b/webmin/lang/no.auto index df4ff7263..6f4459785 100644 --- a/webmin/lang/no.auto +++ b/webmin/lang/no.auto @@ -103,6 +103,9 @@ status_temp2=Samle CPU-temperaturer og viftehastighet? status_err=Kunne ikke lagre samling av bakgrunnsstatus status_einterval=Samlingsintervallet må være et helt tall +sendmail_toaddr=Standard destinasjonsadresse for varsler +sendmail_to_def=Ingen satt +sendmail_etoaddr=Manglende eller feil formatert destinasjonsadresse sendmail_url=Webmin URL for bruk i e-post sendmail_url_def=Standard ($1) sendmail_url_custom=Egendefinert nettadresse @@ -119,6 +122,7 @@ web_eredirpref=Prefikset må starte med skråstrek web_eredirpref2=Prefiks må ikke inneholde mellomrom web_redirssl=Omdiriger SSL +twofactor_totp=TOTP-autentisering twofactor_qrcode=Skriv inn den hemmelige koden $1 i TOTP-appen, eller skann QR-koden nedenfor. twofactor_etotptoken=TOTP-token må være et tall @@ -148,3 +152,6 @@ os_eol_second=sekund os_eol_reached=EOL nådd os_eol_reaching=EOL inn os_eol_reaching2=EOL nært forestående + +qr_err=Kunne ikke generere QR-kode +qr_estr=Mangler QR-kodestreng! diff --git a/webmin/lang/pl.auto b/webmin/lang/pl.auto index 5e68a525b..842137425 100644 --- a/webmin/lang/pl.auto +++ b/webmin/lang/pl.auto @@ -152,6 +152,9 @@ sendmail_port=Port SMTP sendmail_ssl0=Nigdy nie szyfruj sendmail_ssl1=Zawsze używaj TLS sendmail_ssl2=Przełącz za pomocą STARTTLS +sendmail_toaddr=Domyślny adres docelowy powiadomień +sendmail_to_def=Nie ustawiono +sendmail_etoaddr=Brakujący lub nieprawidłowo sformatowany adres docelowy sendmail_url=Adres URL Webmin do użytku w wiadomościach e-mail sendmail_url_def=Domyślnie ($1) sendmail_url_custom=Niestandardowy adres URL @@ -168,6 +171,7 @@ web_eredirpref=Prefiks musi zaczynać się od ukośnika web_eredirpref2=Prefiks nie może zawierać spacji web_redirssl=Przekieruj SSL +twofactor_totp=Uwierzytelniacz TOTP twofactor_eusers=Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego, ponieważ obecnie zarejestrowani są następujący użytkownicy : $1 twofactor_qrcode=Wprowadź tajny kod $1 w aplikacji TOTP lub zeskanuj poniższy kod QR. twofactor_etotptoken=Token TOTP musi być liczbą @@ -234,3 +238,6 @@ os_eol_second=drugi os_eol_reached=Osiągnięto EOL os_eol_reaching=EOL w os_eol_reaching2=EOL wkrótce + +qr_err=Nie udało się wygenerować kodu QR +qr_estr=Brakuje ciągu kodu QR! diff --git a/webmin/lang/pt.auto b/webmin/lang/pt.auto index bfe3b74e6..bf82f26ca 100644 --- a/webmin/lang/pt.auto +++ b/webmin/lang/pt.auto @@ -603,6 +603,9 @@ sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5) sendmail_from=Endereço do email para Webmin sendmail_fromdef=Padrão ($1) sendmail_fromaddr=Endereço +sendmail_toaddr=Endereço de destino padrão para notificações +sendmail_to_def=Nenhum definido +sendmail_etoaddr=Endereço de destino ausente ou formatado incorretamente sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvível sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica @@ -677,6 +680,7 @@ twofactor_title=Autenticação de dois fatores twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores twofactor_provider=Provedor de autenticação twofactor_none=Nenhum +twofactor_totp=Autenticador TOTP twofactor_apikey=Chave da API Authy twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor? twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página. @@ -772,3 +776,6 @@ os_eol_second=segundo os_eol_reached=EOL alcançado os_eol_reaching=EOL em os_eol_reaching2=EOL iminente + +qr_err=Falha ao gerar código QR +qr_estr=Falta a sequência do código QR! diff --git a/webmin/lang/pt_BR.auto b/webmin/lang/pt_BR.auto index 5f68e64e1..62dfeeb89 100644 --- a/webmin/lang/pt_BR.auto +++ b/webmin/lang/pt_BR.auto @@ -274,6 +274,9 @@ sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5) sendmail_from=Endereço do email para Webmin sendmail_fromdef=Padrão ($1) sendmail_fromaddr=Endereço +sendmail_toaddr=Endereço de destino padrão para notificações +sendmail_to_def=Nenhum definido +sendmail_etoaddr=Endereço de destino ausente ou formatado incorretamente sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvível sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica @@ -348,6 +351,7 @@ twofactor_title=Autenticação de dois fatores twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores twofactor_provider=Provedor de autenticação twofactor_none=Nenhum +twofactor_totp=Autenticador TOTP twofactor_apikey=Chave da API Authy twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor? twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página. @@ -443,3 +447,6 @@ os_eol_second=segundo os_eol_reached=EOL alcançado os_eol_reaching=EOL em os_eol_reaching2=EOL iminente + +qr_err=Falha ao gerar código QR +qr_estr=Falta a sequência do código QR! diff --git a/webmin/lang/ro.auto b/webmin/lang/ro.auto index e64aca5ae..f45a3ea24 100644 --- a/webmin/lang/ro.auto +++ b/webmin/lang/ro.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Implicit (în prezent Cram-MD5) sendmail_from=De la adresa de e-mail de la Webmin sendmail_fromdef=Implicit ($1) sendmail_fromaddr=Abordare +sendmail_toaddr=Adresă de destinație implicită pentru notificări +sendmail_to_def=Niciunul stabilit +sendmail_etoaddr=Adresă de destinație lipsă sau formatată incorect sendmail_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de trimitere prin poștă sendmail_esmtp=Numele gazdă al serverului SMTP lipsește sau nu poate fi rezolvat sendmail_eport=Port SMTP care lipsește sau nu este numeric @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Autentificare cu doi factori twofactor_header=Opțiuni de autentificare cu doi factori twofactor_provider=Furnizor de autentificare twofactor_none=Nici unul +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Cheie API Authy twofactor_test=Utilizați modul de testare al furnizorului? twofactor_desc=Autentificarea cu doi factori permite utilizatorilor Webmin să permită utilizarea unui dispozitiv de autentificare suplimentar atunci când se conectează, cum ar fi un generator de parole unice. Utilizatorii trebuie să se înscrie individual cu furnizorul de autentificare selectat după ce este activat pe această pagină. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=al doilea os_eol_reached=EOL atins os_eol_reaching=EOL în os_eol_reaching2=EOL iminent + +qr_err=Nu s-a generat codul QR +qr_estr=Lipsește șirul de cod QR! diff --git a/webmin/lang/ru.auto b/webmin/lang/ru.auto index 7fabcf118..4bb43512b 100644 --- a/webmin/lang/ru.auto +++ b/webmin/lang/ru.auto @@ -291,6 +291,9 @@ sendmail_authdef=По умолчанию (в настоящее время Cram- sendmail_from=С адреса для электронной почты от Webmin sendmail_fromdef=По умолчанию ($1) sendmail_fromaddr=Адрес +sendmail_toaddr=Адрес назначения по умолчанию для уведомлений +sendmail_to_def=Не установлено +sendmail_etoaddr=Отсутствует или неправильно отформатирован адрес назначения sendmail_err=Не удалось сохранить параметры отправки почты sendmail_esmtp=Отсутствует или не разрешается имя хоста SMTP-сервера sendmail_eport=Отсутствует или не числовой порт SMTP @@ -365,6 +368,7 @@ twofactor_title=Двухфакторная аутентификация twofactor_header=Варианты двухфакторной аутентификации twofactor_provider=Провайдер аутентификации twofactor_none=Никто +twofactor_totp=TOTP-аутентификатор twofactor_apikey=Ключ Authy API twofactor_test=Использовать тестовый режим провайдера? twofactor_desc=Двухфакторная аутентификация позволяет пользователям Webmin при входе в систему использовать дополнительное устройство аутентификации, такое как генератор одноразовых паролей. Пользователи должны по отдельности зарегистрироваться у выбранного поставщика аутентификации после его включения на этой странице. @@ -460,3 +464,6 @@ os_eol_second=второй os_eol_reached=Окончание срока достигнуто os_eol_reaching=Окончание срока действия os_eol_reaching2=Окончание срока службы неминуемо + +qr_err=Не удалось сгенерировать QR-код +qr_estr=Отсутствует строка QR-кода! diff --git a/webmin/lang/sk.auto b/webmin/lang/sk.auto index c0c6b8869..b7c90fee4 100644 --- a/webmin/lang/sk.auto +++ b/webmin/lang/sk.auto @@ -436,6 +436,9 @@ sendmail_authdef=Predvolené (momentálne Cram-MD5) sendmail_from=Z adresy pre e-mail od Webmin sendmail_fromdef=Predvolené ($1) sendmail_fromaddr=adresa +sendmail_toaddr=Predvolená cieľová adresa pre upozornenia +sendmail_to_def=Žiadne nastavené +sendmail_etoaddr=Chýbajúca alebo nesprávne naformátovaná cieľová adresa sendmail_err=Možnosti odosielania pošty sa nepodarilo uložiť sendmail_esmtp=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa servera SMTP sendmail_eport=Chýbajúci alebo nečíselný port SMTP @@ -510,6 +513,7 @@ twofactor_title=Dvojfaktorové overenie twofactor_header=Možnosti dvojfaktorovej autentifikácie twofactor_provider=Poskytovateľ autentifikácie twofactor_none=nikto +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Kľúč API Authy twofactor_test=Používate testovací režim poskytovateľa? twofactor_desc=Dvojfaktorová autentifikácia umožňuje používateľom Webminu povoliť pri prihlásení použitie ďalšieho autentifikačného zariadenia, ako je napríklad jednorazový generátor prístupového kódu. Po povolení na tejto stránke sa používatelia musia individuálne zaregistrovať u vybraného poskytovateľa autentifikácie. @@ -605,3 +609,6 @@ os_eol_second=druhý os_eol_reached=EOL dosiahnuté os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL sa blíži + +qr_err=Nepodarilo sa vygenerovať QR kód +qr_estr=Chýba reťazec QR kódu! diff --git a/webmin/lang/sl.auto b/webmin/lang/sl.auto index 544e596b1..69031bed3 100644 --- a/webmin/lang/sl.auto +++ b/webmin/lang/sl.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Privzeto (trenutno Cram-MD5) sendmail_from=Iz naslova za e-poštni naslov od Webmin sendmail_fromdef=Privzeto ($1) sendmail_fromaddr=Naslov +sendmail_toaddr=Privzeti ciljni naslov za obvestila +sendmail_to_def=Ni nastavljeno +sendmail_etoaddr=Manjkajoči ali nepravilno oblikovan ciljni naslov sendmail_err=Možnosti za pošiljanje pošte ni bilo mogoče shraniti sendmail_esmtp=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja SMTP strežnika sendmail_eport=Manjkajoči ali neštevilčni SMTP vrata @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dvofaktorska overitev twofactor_header=Možnosti preverjanja pristnosti z dvema faktorjema twofactor_provider=Ponudnik overjanja twofactor_none=Noben +twofactor_totp=TOTP avtentifikator twofactor_apikey=Authy API ključ twofactor_test=Uporabljate ponudnikov preizkusni način? twofactor_desc=Dvofaktorska avtentikacija uporabnikom Webmin omogoča, da pri prijavi uporabljajo dodatno napravo za preverjanje pristnosti, kot je na primer generator enkratnih gesel. Uporabniki se morajo individualno vpisati pri izbranem ponudniku avtentikacije, ko je ta omogočena na tej strani. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=drugo os_eol_reached=EOL dosežen os_eol_reaching=EOL v os_eol_reaching2=EOL neizbežen + +qr_err=Kode QR ni bilo mogoče ustvariti +qr_estr=Manjka niz kode QR! diff --git a/webmin/lang/sv.auto b/webmin/lang/sv.auto index 0e6dd68dd..4b632a0f8 100644 --- a/webmin/lang/sv.auto +++ b/webmin/lang/sv.auto @@ -834,6 +834,9 @@ sendmail_authdef=Standard (för närvarande Cram-MD5) sendmail_from=Från adress för e-post från Webmin sendmail_fromdef=Standard ($1) sendmail_fromaddr=Adress +sendmail_toaddr=Standarddestinationsadress för aviseringar +sendmail_to_def=Ingen inställd +sendmail_etoaddr=Destinationsadress saknas eller är felaktigt formaterad sendmail_err=Det gick inte att spara e-postöverföringsalternativ sendmail_esmtp=Saknad eller oupplösbar värdnamn för SMTP-servern sendmail_eport=Saknad eller icke-numerisk SMTP-port @@ -908,6 +911,7 @@ twofactor_title=Tvåfaktorautentisering twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsalternativ twofactor_provider=Verifieringsleverantör twofactor_none=Ingen +twofactor_totp=TOTP Authenticator twofactor_apikey=Autentisk API-nyckel twofactor_test=Använd leverantörens testläge? twofactor_desc=Tvåfaktorautentisering gör att Webmin-användare kan aktivera användning av en extra autentiseringsenhet vid inloggning, t.ex. en engångskodgenerator. Användare måste registrera sig individuellt hos den valda autentiseringsleverantören efter att den har aktiverats på den här sidan. @@ -1003,3 +1007,6 @@ os_eol_second=andra os_eol_reached=EOL nådde os_eol_reaching=EOL in os_eol_reaching2=EOL nära förestående + +qr_err=Det gick inte att generera QR-kod +qr_estr=Saknar QR-kodsträng! diff --git a/webmin/lang/th.auto b/webmin/lang/th.auto index 36080ee85..74f5f04ad 100644 --- a/webmin/lang/th.auto +++ b/webmin/lang/th.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=ค่าเริ่มต้น (ปัจจุบัน Cra sendmail_from=จากที่อยู่อีเมลจาก Webmin sendmail_fromdef=ค่าเริ่มต้น ($1) sendmail_fromaddr=ที่อยู่ +sendmail_toaddr=ที่อยู่ปลายทางเริ่มต้นสำหรับการแจ้งเตือน +sendmail_to_def=ไม่มีการตั้งค่า +sendmail_etoaddr=ที่อยู่ปลายทางขาดหายไปหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง sendmail_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการส่งจดหมาย sendmail_esmtp=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SMTP หายไปหรือไม่สามารถแก้ไขได้ sendmail_eport=พอร์ต SMTP หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด twofactor_header=ตัวเลือกการตรวจสอบสองปัจจัย twofactor_provider=ผู้ให้บริการการรับรองความถูกต้อง twofactor_none=ไม่มี +twofactor_totp=ระบบยืนยันตัวตน TOTP twofactor_apikey=รหัส Authy API twofactor_test=ใช้โหมดทดสอบของผู้ให้บริการหรือไม่ twofactor_desc=การพิสูจน์ตัวตนแบบสองปัจจัยช่วยให้ผู้ใช้ Webmin สามารถเปิดใช้งานอุปกรณ์การตรวจสอบความถูกต้องเพิ่มเติมเมื่อเข้าสู่ระบบเช่นเครื่องกำเนิดรหัสผ่านครั้งเดียว ผู้ใช้ต้องลงทะเบียนเป็นรายบุคคลกับผู้ให้บริการการรับรองความถูกต้องที่เลือกหลังจากที่เปิดใช้งานในหน้านี้ @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=ที่สอง os_eol_reached=ถึง EOL แล้ว os_eol_reaching=EOL ใน os_eol_reaching2=ใกล้จะถึง EOL แล้ว + +qr_err=ไม่สามารถสร้างรหัส QR ได้ +qr_estr=ขาดสตริง QR code! diff --git a/webmin/lang/tr.auto b/webmin/lang/tr.auto index f4e2d4feb..1267866ac 100644 --- a/webmin/lang/tr.auto +++ b/webmin/lang/tr.auto @@ -614,6 +614,9 @@ sendmail_authdef=Varsayılan (şu anda Cram-MD5) sendmail_from=Webmin'den gelen e-posta adresi sendmail_fromdef=Varsayılan ($1) sendmail_fromaddr=Adres +sendmail_toaddr=Bildirimler için varsayılan hedef adresi +sendmail_to_def=Hiçbiri ayarlanmadı +sendmail_etoaddr=Eksik veya yanlış biçimlendirilmiş hedef adresi sendmail_err=Posta gönderme seçenekleri kaydedilemedi sendmail_esmtp=Eksik veya çözümlenemeyen SMTP sunucusu ana bilgisayar adı sendmail_eport=Eksik veya sayısal olmayan SMTP bağlantı noktası @@ -688,6 +691,7 @@ twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama seçenekleri twofactor_provider=Kimlik doğrulama sağlayıcısı twofactor_none=Yok +twofactor_totp=TOTP Kimlik Doğrulayıcı twofactor_apikey=Authy API anahtarı twofactor_test=Sağlayıcının test modu kullanılsın mı? twofactor_desc=İki faktörlü kimlik doğrulama, Webmin kullanıcılarının oturum açarken tek seferlik şifre üreticisi gibi ek bir kimlik doğrulama cihazının kullanılmasına olanak tanır. Kullanıcılar, bu sayfada etkinleştirildikten sonra seçilen kimlik doğrulama sağlayıcısına bireysel olarak kaydolmalıdır. @@ -783,3 +787,6 @@ os_eol_second=ikinci os_eol_reached=EOL'ye ulaşıldı os_eol_reaching=EOL girişi os_eol_reaching2=EOL yakında + +qr_err=QR kodu oluşturulamadı +qr_estr=QR kod dizesi eksik! diff --git a/webmin/lang/uk.auto b/webmin/lang/uk.auto index 9039068da..f370276c4 100644 --- a/webmin/lang/uk.auto +++ b/webmin/lang/uk.auto @@ -705,6 +705,9 @@ sendmail_authdef=За замовчуванням (зараз Cram-MD5) sendmail_from=З адреси електронної пошти від Webmin sendmail_fromdef=За замовчуванням ($1) sendmail_fromaddr=Адреса +sendmail_toaddr=Адреса призначення за замовчуванням для сповіщень +sendmail_to_def=Не встановлено +sendmail_etoaddr=Відсутня або неправильно відформатована адреса призначення sendmail_err=Не вдалося зберегти параметри надсилання пошти sendmail_esmtp=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста SMTP-сервера sendmail_eport=Відсутній або нечисловий порт SMTP @@ -779,6 +782,7 @@ twofactor_title=Двофакторна автентифікація twofactor_header=Двофакторні варіанти аутентифікації twofactor_provider=Провайдер аутентифікації twofactor_none=Жоден +twofactor_totp=Автентифікатор TOTP twofactor_apikey=Ключ Authy API twofactor_test=Використовувати тестовий режим постачальника? twofactor_desc=Двофакторна автентифікація дозволяє користувачам Webmin дозволити використовувати додатковий пристрій аутентифікації під час входу, наприклад, одноразовий генератор паролів. Користувачі повинні індивідуально зареєструватися у вибраного постачальника аутентифікації після його включення на цій сторінці. @@ -874,3 +878,6 @@ os_eol_second=другий os_eol_reached=EOL досягнуто os_eol_reaching=EOL в os_eol_reaching2=EOL неминуча + +qr_err=Не вдалося створити QR-код +qr_estr=Відсутній рядок QR-коду! diff --git a/webmin/lang/ur.auto b/webmin/lang/ur.auto index af6b5d9b7..2e0541d32 100644 --- a/webmin/lang/ur.auto +++ b/webmin/lang/ur.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=پہلے سے طے شدہ (فی الحال کرام- MD5) sendmail_from=ویبمین کے ای میل کیلئے ایڈریس سے sendmail_fromdef=Default ($1) sendmail_fromaddr=پتہ +sendmail_toaddr=اطلاعات کے لیے پہلے سے طے شدہ منزل کا پتہ +sendmail_to_def=کوئی سیٹ نہیں۔ +sendmail_etoaddr=گمشدہ یا غلط فارمیٹ شدہ منزل کا پتہ sendmail_err=میل بھیجنے کے اختیارات کو بچانے میں ناکام sendmail_esmtp=حل شدہ یا غیر حل طلب SMTP سرور کا میزبان نام sendmail_eport=لاپتہ یا غیر عددی ایس ایم ٹی پی پورٹ @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق twofactor_header=دو عنصر کی توثیق کے اختیارات twofactor_provider=توثیق فراہم کرنے والا twofactor_none=کوئی نہیں +twofactor_totp=TOTP تصدیق کنندہ twofactor_apikey=Authy API کلید twofactor_test=فراہم کنندہ کا ٹیسٹ موڈ استعمال کریں؟ twofactor_desc=دو عنصر کی توثیق سے ویبمین صارفین کو لاگ ان کرتے وقت اضافی توثیقی آلہ کے استعمال کو قابل بناتا ہے ، جیسے کہ ایک وقت کا پاس کوڈ جنریٹر۔ اس صفحے پر فعال ہونے کے بعد صارفین کو انفرادی طور پر منتخب شدہ توثیق فراہم کرنے والے کے ساتھ اندراج کرنا ہوگا۔ @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=دوسرا os_eol_reached=EOL پہنچ گیا۔ os_eol_reaching=EOL میں os_eol_reaching2=EOL آسنن + +qr_err=QR کوڈ بنانے میں ناکام +qr_estr=غائب QR کوڈ سٹرنگ! diff --git a/webmin/lang/vi.auto b/webmin/lang/vi.auto index 61188b35f..758f1c354 100644 --- a/webmin/lang/vi.auto +++ b/webmin/lang/vi.auto @@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Mặc định (hiện tại là Cram-MD5) sendmail_from=Từ địa chỉ email từ Webmin sendmail_fromdef=Mặc định ($1) sendmail_fromaddr=Địa chỉ +sendmail_toaddr=Địa chỉ đích mặc định cho thông báo +sendmail_to_def=Không có thiết lập +sendmail_etoaddr=Địa chỉ đích bị thiếu hoặc định dạng không đúng sendmail_err=Không thể lưu tùy chọn gửi thư sendmail_esmtp=Tên máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không thể phân giải sendmail_eport=Cổng SMTP bị thiếu hoặc không có số @@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Xác thực hai yếu tố twofactor_header=Tùy chọn xác thực hai yếu tố twofactor_provider=Nhà cung cấp xác thực twofactor_none=không ai +twofactor_totp=Xác thực TOTP twofactor_apikey=Khóa API tự động twofactor_test=Sử dụng chế độ kiểm tra của nhà cung cấp? twofactor_desc=Xác thực hai yếu tố cho phép người dùng Webmin cho phép sử dụng một thiết bị xác thực bổ sung khi đăng nhập, chẳng hạn như trình tạo mật mã một lần. Người dùng phải đăng ký riêng với nhà cung cấp xác thực đã chọn sau khi được bật trên trang này. @@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=thứ hai os_eol_reached=Đã đạt EOL os_eol_reaching=EOL trong os_eol_reaching2=EOL sắp xảy ra + +qr_err=Không tạo được mã QR +qr_estr=Thiếu chuỗi mã QR! diff --git a/webmin/lang/zh.auto b/webmin/lang/zh.auto index 8ee966e67..1eb6f3adb 100644 --- a/webmin/lang/zh.auto +++ b/webmin/lang/zh.auto @@ -4,5 +4,13 @@ lang_chardef=由语言决定 startpage_title=索引页选项 +sendmail_toaddr=通知的默认目标地址 +sendmail_to_def=未设置 +sendmail_etoaddr=目的地地址缺失或格式不正确 + +twofactor_totp=TOTP 认证器 twofactor_qrcode=在 TOTP 应用程序中输入密码 $1,或者扫描下面的二维码。 twofactor_etotptoken=TOTP 令牌必须是数字 + +qr_err=无法生成二维码 +qr_estr=缺少二维码字符串! diff --git a/webmin/lang/zh_TW.auto b/webmin/lang/zh_TW.auto index 53e0e2dd8..bf01c0be4 100644 --- a/webmin/lang/zh_TW.auto +++ b/webmin/lang/zh_TW.auto @@ -648,6 +648,9 @@ sendmail_authdef=默認(當前為Cram-MD5) sendmail_from=來自Webmin的電子郵件的發件人地址 sendmail_fromdef=默認值($1) sendmail_fromaddr=地址 +sendmail_toaddr=通知的預設目標位址 +sendmail_to_def=未設定 +sendmail_etoaddr=目標地址缺失或格式不正確 sendmail_err=保存郵件發送選項失敗 sendmail_esmtp=缺少或無法解析的SMTP服務器主機名 sendmail_eport=缺少或非數字SMTP端口 @@ -722,6 +725,7 @@ twofactor_title=兩要素認證 twofactor_header=兩因素身份驗證選項 twofactor_provider=認證提供者 twofactor_none=沒有 +twofactor_totp=TOTP驗證器 twofactor_apikey=Authy API密鑰 twofactor_test=使用提供商的測試模式? twofactor_desc=兩因素身份驗證使Webmin用戶可以在登錄時啟用其他身份驗證設備,例如一次性密碼生成器。在此頁面上啟用所選身份驗證提供程序後,用戶必須分別向其註冊。 @@ -817,3 +821,6 @@ os_eol_second=第二 os_eol_reached=已達停產狀態 os_eol_reaching=停產於 os_eol_reaching2=即將停產 + +qr_err=產生二維碼失敗 +qr_estr=缺少二維碼字串! From a6e0b3cee5bf69ab722d902a192b70029f6be509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Ross Date: Sat, 16 Nov 2024 14:03:39 +0200 Subject: [PATCH 9/9] Update translations and include the new Polish translation --- apache/lang/de | 4 +- apache/lang/pl | 1576 +++++++++++++++--------------- apache/lang/pl.auto | 12 - apache/lang/zh | 4 - at/lang/de | 2 +- at/lang/pl | 105 +- at/lang/pl.auto | 21 - at/module.info.pl | 4 +- cron/lang/de | 1 - cron/lang/de.auto | 1 + cron/lang/pl | 267 ++--- cron/lang/pl.auto | 36 - cron/module.info.pl | 4 +- custom/lang/de | 2 +- custom/lang/pl | 234 ++--- custom/lang/pl.auto | 6 - custom/lang/zh | 2 - custom/lang/zh.auto | 1 + fetchmail/lang/af.auto | 3 + fetchmail/lang/ar.auto | 3 + fetchmail/lang/be.auto | 3 + fetchmail/lang/bg.auto | 3 + fetchmail/lang/ca.auto | 3 + fetchmail/lang/cs.auto | 3 + fetchmail/lang/da.auto | 3 + fetchmail/lang/de | 3 +- fetchmail/lang/de.auto | 1 + fetchmail/lang/el.auto | 3 + fetchmail/lang/es.auto | 3 + fetchmail/lang/eu.auto | 3 + fetchmail/lang/fa.auto | 3 + fetchmail/lang/fi.auto | 3 + fetchmail/lang/fr.auto | 3 + fetchmail/lang/he.auto | 3 + fetchmail/lang/hr.auto | 3 + fetchmail/lang/hu.auto | 3 + fetchmail/lang/it.auto | 3 + fetchmail/lang/ja.auto | 3 + fetchmail/lang/ko.auto | 3 + fetchmail/lang/lt.auto | 3 + fetchmail/lang/lv.auto | 3 + fetchmail/lang/ms.auto | 3 + fetchmail/lang/mt.auto | 3 + fetchmail/lang/nl.auto | 3 + fetchmail/lang/no.auto | 3 + fetchmail/lang/pl | 183 ++-- fetchmail/lang/pt.auto | 3 + fetchmail/lang/pt_BR.auto | 3 + fetchmail/lang/ro.auto | 3 + fetchmail/lang/ru.auto | 3 + fetchmail/lang/sk.auto | 3 + fetchmail/lang/sl.auto | 3 + fetchmail/lang/sv.auto | 3 + fetchmail/lang/th.auto | 3 + fetchmail/lang/tr.auto | 3 + fetchmail/lang/uk.auto | 3 + fetchmail/lang/ur.auto | 3 + fetchmail/lang/vi.auto | 3 + fetchmail/lang/zh.auto | 3 + fetchmail/lang/zh_TW.auto | 3 + fetchmail/module.info.pl | 4 +- filter/lang/de | 2 +- filter/lang/pl | 170 ++-- filter/lang/pl.auto | 4 - filter/module.info.pl | 5 +- htaccess-htpasswd/lang/de | 2 +- htaccess-htpasswd/lang/pl | 124 +++ htaccess-htpasswd/lang/pl.auto | 124 --- htaccess-htpasswd/module.info.pl | 2 + mailcap/lang/de | 2 +- mailcap/lang/pl | 10 +- mysql/lang/af.auto | 9 + mysql/lang/ar.auto | 9 + mysql/lang/be.auto | 9 + mysql/lang/bg.auto | 10 + mysql/lang/ca.auto | 10 + mysql/lang/cs.auto | 9 + mysql/lang/da.auto | 9 + mysql/lang/de | 2 +- mysql/lang/el.auto | 9 + mysql/lang/es.auto | 9 + mysql/lang/eu.auto | 9 + mysql/lang/fa.auto | 8 + mysql/lang/fi.auto | 9 + mysql/lang/fr.auto | 12 + mysql/lang/he.auto | 9 + mysql/lang/hr.auto | 9 + mysql/lang/hu.auto | 9 + mysql/lang/it.auto | 9 + mysql/lang/ja.auto | 9 + mysql/lang/ko.auto | 9 + mysql/lang/lt.auto | 9 + mysql/lang/lv.auto | 9 + mysql/lang/ms.auto | 9 + mysql/lang/mt.auto | 9 + mysql/lang/nl.auto | 10 + mysql/lang/no.auto | 12 + mysql/lang/pl | 1045 +++++++++++--------- mysql/lang/pl.auto | 252 +---- mysql/lang/pt.auto | 9 + mysql/lang/pt_BR.auto | 10 + mysql/lang/ro.auto | 9 + mysql/lang/ru.auto | 9 + mysql/lang/sk.auto | 9 + mysql/lang/sl.auto | 9 + mysql/lang/sv.auto | 9 + mysql/lang/th.auto | 9 + mysql/lang/tr.auto | 9 + mysql/lang/uk.auto | 9 + mysql/lang/ur.auto | 9 + mysql/lang/vi.auto | 9 + mysql/lang/zh.auto | 497 ++++++++++ mysql/lang/zh_TW.auto | 9 + mysql/module.info.pl | 3 +- procmail/lang/de | 2 +- procmail/lang/pl | 126 ++- procmail/lang/pl.auto | 95 -- procmail/module.info.pl | 3 +- quota/lang/de | 2 +- quota/lang/pl | 528 +++++----- quota/module.info.pl | 3 +- 121 files changed, 3443 insertions(+), 2501 deletions(-) delete mode 100644 apache/lang/pl.auto delete mode 100644 at/lang/pl.auto create mode 100644 cron/lang/de.auto delete mode 100644 cron/lang/pl.auto delete mode 100644 custom/lang/pl.auto create mode 100644 custom/lang/zh.auto create mode 100644 fetchmail/lang/bg.auto create mode 100644 fetchmail/lang/ca.auto create mode 100644 fetchmail/lang/de.auto create mode 100644 fetchmail/lang/nl.auto create mode 100644 fetchmail/lang/no.auto delete mode 100644 filter/lang/pl.auto create mode 100644 htaccess-htpasswd/lang/pl delete mode 100644 htaccess-htpasswd/lang/pl.auto create mode 100644 mysql/lang/zh.auto delete mode 100644 procmail/lang/pl.auto diff --git a/apache/lang/de b/apache/lang/de index 462be3ded..8b1edb5e5 100644 --- a/apache/lang/de +++ b/apache/lang/de @@ -931,7 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=Kein SSL-Passwort eingegeben mod_ssl_epasssc=Fehlendes oder ungültiges SSL-Passwort-Skript mod_ssl_ecerton=Wenn SSL aktiviert ist, muss eine Zertifikatdatei ausgewählt werden -# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Neues Skript. Definiere Editoren für mod_apachessl-Direktiven (Apache-ssl verwendet nicht mod_ssl) mod_apachessl_notssl=SSL-Zugriff verweigern mod_apachessl_forcessl=SSL/Zugriff ohne SSL erzwingen? mod_apachessl_capath=Pfad zum Verzeichnis mit Zertifikaten der Zertifizierungsstellen in @@ -964,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=SSL-Version 2 deaktivieren mod_apachessl_fake=Simuliert Benutzer-Basisauthentifizierungsanmeldungen unter Verwendung des Zertifikatsnamens mod_apachessl_cdnfile=Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird mod_apachessl_ecdnfile=Fehlende Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird -# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Ende log_global=Globale $1-Optionen geändert log_virtc=Server $1 erstellt @@ -1144,4 +1142,4 @@ mods_disabled=Deaktiviert mods_available=Verfügbar zur Installation mods_ecannot=Sie dürfen keine Apache-Module konfigurieren mods_save=Ausgewählte Module aktivieren -mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden. \ No newline at end of file +mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden. diff --git a/apache/lang/pl b/apache/lang/pl index f867796a3..808b5e39e 100644 --- a/apache/lang/pl +++ b/apache/lang/pl @@ -1,280 +1,282 @@ -index_title=Serwer WWW Apache -index_eroot=Główny katalog Apache'a $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu. -index_eserver=Program serwera Apache $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu. +index_title=Apache Serwer WWW +index_eroot=Katalog główny Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowych ścieżek. +index_eserver=Plik wykonywalny serwera Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowej ścieżki. index_apache=Serwer WWW Apache -index_econf=Plik konfiguracji Apache'a $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu. -index_eports=Konfiguracja Apache'a zawiera więcej niż 1 dyrektywę $1. Aktualna wersja Webmina nie obsługuje tych ustawień. +index_econf=Plik konfiguracyjny Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowej ścieżki. +index_eports=Twoja konfiguracja Apache zawiera więcej niż jedną dyrektywę $1. Obecna wersja Webmin nie obsługuje poprawnie tego ustawienia. index_tabglobal=Konfiguracja globalna index_tablist=Istniejące hosty wirtualne -index_tabcreate=Utwórz wirtualny host -index_descglobal=Opcje dostępne poprzez klinięcie tych ikon mają zastosowanie do całego serwera Apache, także do wszystkich hostów wirtualnych. -index_desclist=Poniższa lista wyświetla wszystkie wirtualne hosty Apache'a, do których masz dostęp. Wpis Domyślny serwer określa ustawienia, które stosują się do wszystkich innych wirtualnych hostów, chyba że zostaną nadpisane. -index_desccreate=Ten formularz może być używany do dodawania nowych hostów wirtualnych Apache, które serwują zawartość z określonego katalogu w odpowiedzi na żądania z różnych hostów lub adresów IP. +index_tabcreate=Utwórz hosta wirtualnego +index_descglobal=Opcje dostępne po kliknięciu tych ikon dotyczą całego serwera Apache, w tym wszystkich hostów wirtualnych. +index_desclist=Poniższa lista pokazuje wszystkie aktualnie zdefiniowane hosty wirtualne Apache, do których masz dostęp. Wpis Serwer domyślny definiuje ustawienia, które mają zastosowanie do wszystkich innych hostów wirtualnych, o ile nie zostały nadpisane. +index_desccreate=Formularz ten umożliwia dodanie nowego hosta wirtualnego Apache, który obsługuje zawartość z określonego katalogu w odpowiedzi na żądania dla określonego adresu IP lub nazwy hosta. index_defserv=Serwer domyślny -index_defdesc1=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich serwerów wirtualnych, procesów oraz wszystkich nie obsługiwanych żądań. +index_defdesc1=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich innych serwerów wirtualnych i przetwarza wszystkie nieobsłużone żądania. index_any=Dowolny -index_newaddr=Uchwyć połączenia do adresu -index_any1=Nie jest uchwycony przez inny serwer +index_newaddr=Obsługuj połączenia z adresu +index_any1=Te, których nie obsługuje inny serwer index_any2=Dowolny adres index_any0=Określony adres .. -index_default=Domyślnie -index_auto=Automatycznie +index_default=Domyślny +index_auto=Automatyczny index_virt=Serwer wirtualny -index_vname=Obsługuje bazujący na nazwach serwer $1 o adresie $2 -index_vnamed=Uchwyć serwer $1 bazujący na nazwie na wszystkich adresach -index_vdef=Przetwarza wszystkie żądania nie obsługiwane przez pozostałe serwery wirtualne. -index_defdesc2=Definiuje domyślne ustawienia dla pozostałych serwerów wirtualnych. -index_vport=Przetwarza wszystkie żądania na porcie $1 nie obsługiwane przez pozostałe serwery wirtualne. +index_vname=Obsługuje nazwany serwer $1 na adresie $2. +index_vnamed=Obsługuje nazwany serwer $1 na wszystkich adresach +index_vdef=Przetwarza wszystkie żądania nieobsługiwane przez inne serwery wirtualne. +index_defdesc2=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich innych serwerów wirtualnych. +index_vport=Przetwarza wszystkie żądania na porcie $1 nieobsługiwane przez inne serwery wirtualne. index_vaddr=Obsługuje wszystkie żądania dla adresu $1. index_vaddrport=Obsługuje wszystkie żądania dla adresu $1 na porcie $2. index_type=Typ index_addr=Adres -index_nv=Dodaj (jeśli trzeba) adres opartego na nazwach serwera wirtualnego -index_listen=Nasłuchuj na adresie (jeśli trzeba) +index_nv=Dodaj adres serwera wirtualnego nazwą (jeśli konieczne) +index_listen=Nasłuchuj na adresie (jeśli konieczne) index_port=Port index_name=Nazwa serwera -index_root=Katalog główny dokumentu +index_root=Katalog główny dokumentów index_url=URL index_view=Otwórz.. -index_adddir=Pozwól na dostęp do tego katalogu +index_adddir=Zezwól na dostęp do tego katalogu index_proxy=Mapuj na URL index_create=Utwórz nowy serwer wirtualny -index_crnow=Utwórz +index_crnow=Utwórz teraz index_return=listy serwerów -index_return2=Główna konfiguracja -index_toomany=Zdefiniowano za dużo wirtualnych serwerów, aby je wszystkie pokazać na jednej stronie -index_find=Znajdź serwery, dla których -index_equals=jest -index_matches=zawiera -index_nequals=nie jest -index_nmatches=nie zawiera -index_clone=Kopiuj dyrektywy z -index_noclone=Nie kopiuj -index_version=Wersja Apache'a $1 -index_file=Dodaj wirtualny serwer do pliku +index_return2=konfiguracja globalna +index_toomany=Na Twoim systemie jest zbyt wiele serwerów wirtualnych, aby je wyświetlić na jednej stronie +index_find=Znajdź serwery, gdzie +index_equals=równa się +index_matches=pasuje do wzorca +index_nequals=nie równa się +index_nmatches=nie pasuje do wzorca +index_clone=Skopiuj dyrektywy z +index_noclone=Brak +index_version=Wersja Apache $1 +index_file=Dodaj serwer wirtualny do pliku index_fmode0=Standardowy plik $1 -index_fmode1=Plik wirtualnych serwerów $1 +index_fmode1=Plik serwerów wirtualnych $1 index_fmode1d=Nowy plik w katalogu serwerów wirtualnych $1 index_fmode2=Wybrany plik.. index_delete=Usuń wybrane serwery cvirt_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia serwera wirtualnego -cvirt_err=Utworzenie serwera wirtualnego nie powiodło się -cvirt_eaddr1=Nie wpisano adresu -cvirt_eaddr2='$1' nie jest poprawnym adresem -cvirt_eport='$1' nie jest poprawnym portem -cvirt_ename='$1' nie jest poprawną nazwą serwera -cvirt_eroot1=Musisz wpisać katalog główny dla dokumentów -cvirt_eroot2=Utworzenie katalogu '$1' nie powiodło się: $2 -cvirt_eroot3=Nie masz uprawnień do używania głównego katalogu '$1' -cvirt_eroot4=Brak zdefiniowanego użytkownika w konfiguracji Apache -cvirt_etaken=Serwer wirtualny o takiej nazwie już istnieje na tym porcie -cvirt_efile=Błąd zapisu do $1 : $2 -cvirt_emissing=Dodano nowy serwer wirtualny do $1, ale ten plik nie jest używany przez Apache. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że 'Plik lub katalog, do którego dodawane są wirtualne serwery' jest poprawny. +cvirt_err=Nie udało się utworzyć serwera wirtualnego +cvirt_eaddr1=Nie wprowadzono adresu +cvirt_eaddr2='$1' nie jest prawidłowym adresem +cvirt_eport='$1' nie jest prawidłowym portem +cvirt_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą serwera +cvirt_eroot1=Musisz podać katalog główny dokumentów +cvirt_eroot2=Nie udało się utworzyć katalogu '$1' : $2 +cvirt_eroot3=Nie masz uprawnień do użycia katalogu głównego '$1' +cvirt_eroot4=Nie zdefiniowano użytkownika w konfiguracji Apache +cvirt_etaken=Serwer wirtualny o tej samej nazwie i porcie już istnieje +cvirt_efile=Nie udało się zapisać do $1 : $2 +cvirt_emissing=Nowy serwer wirtualny został dodany do $1, ale ten plik nie jest używany przez Apache. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że 'Plik lub katalog do dodania serwerów wirtualnych' jest poprawny. -etype=Nie masz uprawnień do zmiany opcji tego typu -efailed=Nie udało się zachować $1 +etype=Nie masz uprawnień do edycji opcji tego typu +efailed=Nie udało się zapisać $1 apache_apply=Zastosuj zmiany -apache_stop=Wyłącz Apache'a -apache_start=Uruchom Apache'a -auth_return=kontroli dostępu -default_serv=serwera domyślnego -bytes=bajtów -eafter=Błąd weryfikacji konfiguracji: $1 zmian nie zostało zapisanych. +apache_stop=Zatrzymaj Apache +apache_start=Uruchom Apache +auth_return=kontrola dostępu +default_serv=serwer domyślny +bytes=bajty +eafter=Weryfikacja konfiguracji zakończona niepowodzeniem : $1 Zmiany nie zostały zapisane. +enewline=Nieprawidłowy znak w wartości -global_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji ogólnych +global_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji globalnych global_mime=Globalna lista typów MIME -global_mimedesc=Kliknij na typie MIME z listy, by go zmienić lub skorzystaj z odnośnika u dołu strony, by dodać typ do listy. +global_mimedesc=Kliknij typ MIME z poniższej listy, aby go edytować, lub użyj linku na dole strony, aby dodać nowy typ do listy. global_type=Typ -global_ext=Rozszerzenie -global_add=Dodaj nowy typ MIME -global_return=typów MIME +global_ext=Rozszerzenia +global_add=Dodaj nowy typ MIME. +global_return=Typy MIME -mime_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian typów MIME -mime_edit=Zmień typ MIME +mime_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania typów MIME +mime_edit=Edytuj typ MIME mime_add=Dodaj typ MIME -mime_header=Mapowanie rozszerzeń dla typu MIME -mime_type=typ MIME -mime_ext=Rozszerzenie -mime_err=Nie udało się zachować typu MIME -mime_etype='$1' nie jest poprawnym typem MIME +mime_header=Mapowanie rozszerzeń nazw plików do typów MIME +mime_type=Typ MIME +mime_ext=Rozszerzenia +mime_err=Nie udało się zapisać typu MIME +mime_etype='$1' nie jest prawidłowym typem MIME -virt_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego serwera wirtualnego +virt_ecannot=Nie możesz edytować tego serwera wirtualnego +virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną wersję protokołu SSL/TLS do użycia virt_title=Opcje serwera wirtualnego virt_header=Dla $1 -virt_opts=Opcje serwera wirtualnego +virt_opts=Szczegóły serwera wirtualnego virt_opts2=Opcje serwera wirtualnego virt_conf=Konfiguracja serwera virt_show=Pokaż dyrektywy -virt_edit=Zmień dyrektywy -virt_adddir=Utwórz opcje dla plików, katalogów lub lokacji -virt_type=Dotyczy -virt_Directory=katalogu -virt_Files=plików -virt_Location=lokacji +virt_edit=Edytuj dyrektywy +virt_adddir=Utwórz opcje dla katalogu, plików lub lokalizacji +virt_type=Typ +virt_Directory=Katalog +virt_Files=Pliki +virt_Location=Lokalizacja virt_Proxy=Proxy -virt_DirectoryMatch=Wyr. regularne katalogu -virt_FilesMatch=Wyr. regularne pliku -virt_LocationMatch=Wyr. regularne lokacji -virt_ProxyMatch=Wyr. regularne proxy -virt_exact=Nie, dokładny wzorzec -virt_re=Tak -virt_regexp=Wyr. regularne? +virt_DirectoryMatch=Reguła katalogu +virt_FilesMatch=Reguła plików +virt_LocationMatch=Reguła lokalizacji +virt_ProxyMatch=Reguła proxy +virt_exact=Dopasowanie dokładne +virt_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego +virt_regexp=Wyrażenie regularne? virt_path=Ścieżka -virt_return=indeksu serwerów -virt_euser=Nie masz uprawnień do zmiany użytkownika lub grupy dla tego serwera wirtualnego +virt_return=indeks serwerów +virt_euser=Nie masz uprawnień do zmiany użytkownika lub grupy dla tego serwera wirtualnego. virt_header2=$1 dla $2 vserv_title=Konfiguracja serwera wirtualnego -vserv_virtualmin=Ten wirtualny host Apache należy do serwera Virtualmin $1, dlatego adres, port, katalog domowy i nazwa hosta nie może być tutaj zmienione. -vserv_ecannot=Nie możesz zmieniać adresu tego serwera wirtualnego +vserv_virtualmin=Ten serwer wirtualny Apache należy do serwera Virtualmin $1, więc adres, port, katalog bazowy i nazwa hosta nie mogą być tutaj zmieniane. +vserv_ecannot=Nie możesz edytować adresu tego serwera wirtualnego vserv_addr=Adres vserv_addrs=Adresy vserv_port=Port vserv_any=Dowolny -vserv_addr1=Domyślny serwer +vserv_addr1=Serwer domyślny vserv_default=Domyślny -vserv_root=Katalog główny dla dokumentu +vserv_root=Katalog główny dokumentów vserv_name=Nazwa serwera vserv_delete=Usuń serwer wirtualny -vserv_err=Nie udało się zachować serwera wirtualnego -vserv_eaddr1=Nie podano adresu -vserv_eaddr2='$1' nie jest poprawnym adresem -vserv_eport='$1' nie jest poprawnym portem -vserv_eroot='$1' nie jest poprawnym katalogiem głównym dla dokumentów -vserv_ename='$1' nie jest poprawną nazwą serwera -vserv_eaddrs=Nie podano żadnego adresu dla serwerów wirtualnych +vserv_err=Nie udało się zapisać serwera wirtualnego +vserv_eaddr1=Nie wprowadzono adresu +vserv_eaddr2='$1' nie jest prawidłowym adresem +vserv_eport='$1' nie jest prawidłowym portem +vserv_eroot='$1' nie jest prawidłowym katalogiem głównym dokumentów +vserv_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą serwera +vserv_eaddrs=Nie wprowadzono adresów serwera wirtualnego show_title=Dyrektywy -show_edit=Zmień dyrektywy Apache'a: -show_these=Zmień ręcznie dyrektywy Apache'a -show_ok=Zmień +show_edit=Edytuj dyrektywę Apache: +show_these=Ręczna edycja dyrektyw +show_ok=Edytuj -manual_configs=Edycja plików konfiguracyjnych -manual_title=Zmień dyrektywy -manual_header=Użyj poniższej ramki, aby ręcznie zmienić dyrektywy Apache'a w $1, które dotyczą tego serwera wirtualnego, katalogu lub plików. -manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej zmiany dyrektyw +manual_configs=Edytuj pliki konfiguracyjne +manual_title=Edytuj dyrektywy +manual_header=Użyj poniższego pola tekstowego, aby ręcznie edytować dyrektywy Apache w $1, które dotyczą tego serwera wirtualnego, katalogu lub plików. +manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji dyrektyw manual_file=Edytuj dyrektywy w pliku: -manual_efile=Niepoprawny plik konfiguracyjny Apache -manual_etest=Wykryto błąd pliku konfiguracji : $1 +manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny Apache +manual_etest=Wykryto błąd w pliku konfiguracyjnym : $1 manual_editfile=Edytuj plik konfiguracyjny: manual_switch=Edytuj -dir_title=Opcje dotyczące katalogów +dir_title=Opcje dla katalogu dir_proxyall=Wszystkie żądania proxy dir_header=Dla $1 na $2 dir_show=Pokaż dyrektywy -dir_edit=Zmień dyrektywy +dir_edit=Edytuj dyrektywy dir_opts=Opcje dotyczą .. -dir_Directory=katalogu -dir_Files=plików -dir_Location=lokacji -dir_type=Dotyczy +dir_Directory=Katalogu +dir_Files=Plików +dir_Location=Lokalizacji +dir_type=Typ dir_regexp=Wyrażenie regularne? -dir_exact=Dokładny wzorzec -dir_re=Dopasuj wyrażenie regularne +dir_exact=Dokładne dopasowanie +dir_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego dir_path=Ścieżka -dir_return=indeksu katalogów +dir_return=indeks katalogów dir_header2=$1 dla $2 -type_0=Procesy i ograniczenia -type_1=Sieć oraz adresy -type_2=Moduły Apache'a -type_3=Pliki logu +type_0=Procesy i limity +type_1=Sieci i adresy +type_2=Moduły Apache +type_3=Pliki logów type_4=Kontrola dostępu type_5=Opcje dokumentów type_6=Typy MIME type_7=Obsługa błędów -type_8=Użytkownicy i grupy +type_8=Użytkownik i grupa type_9=Różne -type_10=Aliasy i przekierowania -type_11=Skrypty CGI +type_10=Alias i przekierowania +type_11=Programy CGI type_12=Indeksowanie katalogów -type_13=Serwery proxy +type_13=Proxy type_14=Opcje SSL type_15=Perl type_16=PHP -type_17=Automatyczne hosty wirtualne +type_17=Automatyczne serwery wirtualne type_18=Filtry type_19=Języki -type_20=Mapy obrazka +type_20=Mapy obrazów -htaccess_title=Pliki opcji dla katalogów -htaccess_ecannot=Nie możesz modyfikować plików htaccess +htaccess_title=Pliki opcji dla katalogów (.htaccess) +htaccess_ecannot=Nie możesz edytować plików htaccess htaccess_file=Istniejące pliki opcji -htaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogów mogą być określone w pliku (z reguły nazywanym .htaccess) w każdym katalogu. Opcje dotyczą wszystkich plików w tym katalogu i wszystkich podkatalogach, o ile nie zostaną zmienione przez inny plik opcji. +htaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogów mogą być określone w pliku (zazwyczaj nazywanym .htaccess) w każdym katalogu. Opcje te mają zastosowanie do wszystkich plików w katalogu i podkatalogach, chyba że zostaną nadpisane przez inny plik opcji. htaccess_create=Utwórz plik opcji htaccess_find=Znajdź pliki opcji htaccess_auto=Automatycznie -htaccess_from=Od katalogu +htaccess_from=Z katalogu htaccess_return=listy plików opcji -htaccess_edir='$1' nie jest poprawnym katalogiem -htaccess_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia pliku opcji -htaccess_edelete=Nie masz uprawnień do kasowania tego pliku opcji -htaccess_eempty=Nie wprowadzono opcji pliku, katalogu -htaccess_eabsolute=Opcje pliku, katalogu muszą mieć ścieżkę bezwzględną -htaccess_err=Tworzenie opcji pliku nie powiodło się +htaccess_edir='$1' nie jest prawidłowym katalogiem +htaccess_ecreate=Nie masz uprawnień do utworzenia tego pliku opcji +htaccess_edelete=Nie masz uprawnień do usunięcia tego pliku opcji +htaccess_eempty=Nie podano katalogu dla pliku opcji +htaccess_eabsolute=Ścieżka katalogu dla pliku opcji musi być bezwzględna +htaccess_err=Nie udało się utworzyć pliku opcji -htindex_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian tego pliku opcji -htindex_title=Plik opcji dotyczących katalogów -htindex_delete=Skasuj plik +htindex_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego pliku opcji +htindex_title=Plik opcji dla katalogu +htindex_delete=Usuń plik htindex_show=Pokaż dyrektywy -htindex_edit=Zmień dyrektywy -htindex_opts=Opcje dotyczące katalogów -htindex_file=Konfiguracja dotycząca plików -htindex_create=Utwórz opcje dotyczące katalogów +htindex_edit=Edytuj dyrektywy +htindex_opts=Opcje dla katalogu +htindex_file=Konfiguracja dla pliku +htindex_create=Utwórz opcje dla pliku htindex_regexp=Wyrażenie regularne? -htindex_exact=Dokładny wzorzec -htindex_re=Dopasuj wyrażenie regularne +htindex_exact=Dokładne dopasowanie +htindex_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego htindex_path=Ścieżka htindex_header=Dla $1 htindex_header2=$1 dla pliku opcji $2 -htindex_return=pliku opcji +htindex_return=indeks plików opcji -htfile_title=Opcje dotyczące plików -htfile_header=Dla $1 na $2 +htfile_title=Opcje dla pliku +htfile_header=Dla $1 w $2 htfile_show=Pokaż dyrektywy -htfile_edit=Zmień dyrektywy +htfile_edit=Edytuj dyrektywy htfile_apply=Opcje dotyczą .. htfile_header2=$1 dla $2 -reconfig_title=Rekonfiguruj znane moduły -reconfig_ecannot=Nie masz uprawnień do rekonfiguracji Apache'a -reconfig_ever=Nie udało się określić wersji aplikacji serwera Apache $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że podano poprawną ścieżkę. -reconfig_desc1=Konfiguracja Apache'a została zmieniona lub nie była jeszcze sprawdzana przez Webmina. Poniżej znajduje się lista wszystkich obsługiwanych przez Webmina modułów Apache'a. Te z nich, które są zainstalowane, zostały zaznaczone. Możesz zaznaczyć lub odznaczyć niektóre z nich, jeśli lista nie jest prawdziwa. -reconfig_desc2=Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache'a obsługiwanych przez Webmina, te które zostały zainstalowane są zaznaczone. Jeśli korzystasz z dynamicznie uruchomionych modułów, powinienneś zaznaczyć je ręcznie. -reconfig_desc3=Jeśli nie jesteś pewien, które moduły Apache'a są obsługiwane przez Twój system, po protu naciśnij Rekonfiguruj, gdyż Webmin zazwyczaj potrafi określić ich listę automatycznie. -reconfig_ok=Rekonfiguruj +reconfig_title=Prze-konfiguruj znane moduły +reconfig_ecannot=Nie masz uprawnień do rekonfiguracji Apache +reconfig_ever=Nie udało się uzyskać wersji wykonywalnej serwera Apache $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że ścieżka jest prawidłowa. +reconfig_desc1=Twoja konfiguracja Apache zmieniła się lub nie została jeszcze przeanalizowana przez Webmina. Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache obsługiwanych przez Webmina, z zaznaczonymi tymi aktualnie zainstalowanymi. Możesz zaznaczyć lub odznaczyć moduły, jeśli lista jest nieprawidłowa. +reconfig_desc2=Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache obsługiwanych przez Webmina, z zaznaczonymi tymi aktualnie zainstalowanymi. Jeśli używasz dynamicznie ładowanych modułów, może być konieczne zaznaczenie tych, które są ładowane dynamicznie. +reconfig_desc3=Jeśli nie jesteś pewien, które moduły są obsługiwane przez Apache w Twoim systemie, kliknij "Skonfiguruj", ponieważ Webmin zazwyczaj może automatycznie wykryć obsługiwane moduły. +reconfig_ok=Skonfiguruj -defines_title=Zmień zdefiniowane parametry -defines_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian definicji httpd -defines_desc=Podczas uruchamiania Apache'a parametry mogą być przekazywane za pomocą opcji -D z linii poleceń. Ponieważ parametry te mogą wpływać na dyrektywy używane w plikach konfiguracyjnych, Webmin musi wiedzieć, które z nich przekazywane są Apache'owi podczas uruchamiania. Wpisz te parametry w polu po prawej. -defines_config=Zauważ, że następujące definiowalne parametry zostały już określone : $1 +defines_title=Edytuj zdefiniowane parametry +defines_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zdefiniowanych parametrów Apache +defines_desc=Podczas uruchamiania Apache mogą być przekazywane parametry za pomocą opcji wiersza poleceń -D. Ponieważ parametry te mogą wpływać na używane dyrektywy w plikach konfiguracyjnych, Webmin musi wiedzieć, które z nich są przekazywane do Apache podczas uruchamiania. Wpisz parametry używane w Twoim systemie w polu tekstowym po prawej stronie. +defines_config=Zauważ, że poniższe zdefiniowane parametry są już znane : $1 defines_list=Zdefiniowane parametry -authu_ecannot='$1' nie jest plikiem z uprawnionymi użytkownikami +authu_ecannot='$1' nie jest dozwolonym plikiem tekstowym użytkowników authu_title=Lista użytkowników authu_header=W pliku $1 authu_header2=Użytkownicy z pliku tekstowego $1 authu_none=Brak użytkowników w pliku tekstowym $1 authu_add=Dodaj nowego użytkownika -authu_return=lista użytkowników +authu_return=listy użytkowników authu_edit=Edytuj użytkownika authu_create=Utwórz użytkownika authu_user=Nazwa użytkownika authu_pass=Hasło authu_enc=Zaszyfrowane.. -authu_plain=Otwartym tekstem.. -authu_err=Nie udało się zapisać użytkownika. +authu_plain=Tekstowe.. +authu_err=Nie udało się zapisać użytkownika authu_euser=Nie podano nazwy użytkownika -authu_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać ':' +authu_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać dwukropka (:) authu_edup=Użytkownik o nazwie '$1' już istnieje -authu_sync=Poniższe opcje pozwalają na skonfigurowanie Webmina tak, aby automatycznie dodawał, uaktualniał, usuwał użytkownika z tego pliku haseł, gdy jest on dodawany, modyfikowany lub usuwany za pomocą modułu Użytkownicy i grupy. -authu_screate=Utwórz użytkownika, gdy tworzony jest użytkownik unixowy -authu_sdelete=Usuwaj użytkownika, gdy usuwany jest użytkownik unixowy -authu_smodify=Zmieniaj użytkownika, gdy zmieniany jest użytkownik uniksowy +authu_sync=Opcje poniżej pozwalają skonfigurować Webmina do automatycznego dodawania, aktualizacji lub usuwania użytkownika z tego pliku hasła, gdy użytkownik zostanie dodany, zmieniony lub usunięty w module Użytkownicy i grupy. +authu_screate=Dodaj użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie dodany +authu_sdelete=Usuń użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie usunięty +authu_smodify=Zmień użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie zmieniony -authg_ecannot='$1' nie jest dopuszczalnym plikiem tekstowym grup +authg_ecannot='$1' nie jest dozwolonym plikiem tekstowym grup authg_title=Lista grup authg_header=W pliku $1 authg_header2=Grupy z pliku tekstowego $1 @@ -289,847 +291,855 @@ authg_dont=Nie zmieniaj authg_set=Ustaw na.. authg_err=Nie udało się zapisać grupy authg_euser=Nie podano nazwy grupy -authg_euser2=Nazwa grupy nie może zawierać ':' +authg_euser2=Nazwa grupy nie może zawierać dwukropka (:) authg_edup=Grupa o nazwie '$1' już istnieje -stop_err=Nie udało się wyłączyć Apache'a -stop_ecannot=Nie masz uprawnień do wyłączania Apache'a -stop_epid=Nie udało się otworzyć pliku z numerem PID $1 -stop_epid2=Niepoprawny plik z numerem PID $1 +stop_err=Nie udało się zatrzymać Apache +stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania Apache +stop_epid=Nie udało się otworzyć pliku PID $1 +stop_epid2=Nieprawidłowy plik PID $1 stop_esig=Nie udało się wysłać sygnału SIGTERM do procesu $1 -start_err=Uruchomienie Apache'a nie powiodło się -start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania Apache'a -start_ecmd=$1 nie powiodło się : $2 -start_eunknown=Nieznana przyczyna -start_eafter=Apache nie jest uruchomiony +start_err=Nie udało się uruchomić Apache +start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia Apache +start_ecmd=$1 nie powiodło się : $2 +start_eunknown=Nieznany powód +start_eafter=Apache wydaje się nie działać restart_err=Nie udało się zastosować zmian -restart_epid=Nie udało się otworzyć piku z numerem PID $1 -restart_epid2=Niepoprawny plik z numerem PID $1 -restart_esig=Wysyłanie sygnału SIGHUP do procesu $1 -restart_eunknown=Nieznana przyczyna -restart_ecannot=Nie masz uprawnień do stosowania zmian +restart_epid=Nie udało się otworzyć pliku PID $1 +restart_epid2=Nieprawidłowy plik PID $1 +restart_esig=Nie udało się wysłać sygnału SIGHUP do procesu $1 +restart_eunknown=Nieznany powód +restart_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania zmian -acl_virts=Wirtualne serwery, które ten użytkownik może edytować +acl_virts=Wirtualne serwery, które użytkownik może edytować acl_vall=Wszystkie serwery acl_vsel=Wybrane.. -acl_defserv=Serwer domyślny -acl_global=Może edytować ustawienia ogólne? -acl_htaccess=tylko .htaccess +acl_defserv=Domyślny serwer +acl_global=Może edytować globalne opcje? +acl_htaccess=Tylko .htaccess acl_create=Może tworzyć wirtualne serwery? -acl_vuser=Może zmieniać użytkowników serwera wirtualnego? +acl_vuser=Może zmieniać użytkowników wirtualnych serwerów? acl_vaddr=Może zmieniać adresy wirtualnych serwerów? -acl_pipe=Może przekierowywać logi do programów? -acl_stop=Może włączać i wyłączać Apache'a -acl_apply=Może zastosować zmiany? -acl_dir=Limit ilości plików w katalogu +acl_pipe=Może przesyłać logi do programów? +acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Apache? +acl_apply=Może stosować zmiany? +acl_dir=Ogranicz pliki do katalogu acl_aliasdir=Ogranicz aliasy do katalogu acl_types=Dostępne typy dyrektyw acl_all=Wszystkie acl_sel=Wybrane.. -acl_names=Może edytować nazwy serwera? -acl_dirs=Dostępne dyrektywy Apache
(Miejsce do wpisania limitu) +acl_names=Może edytować nazwy serwerów? +acl_dirs=Dostępne dyrektywy Apache
(Zależne od ograniczeń typów powyżej) acl_dirs0=Wszystkie -acl_dirs1=Tylko te z listy.. -acl_dirs2=Wszystkie oprócz tych z listy.. +acl_dirs1=Tylko wymienione .. +acl_dirs2=Wszystkie oprócz wymienionych .. -core_maxconc=Maksymalna liczba jednoczesnych zapytań -core_maxkeep=Maksymalna liczba podtrzymań połączenia -core_maxreq=Maksymalna liczba zapytań dla procesu serwera -core_minspare=Minimalna liczba zapasowych procesów serwera -core_maxspare=Maksymalna liczba zapasowych procesów serwera +core_maxconc=Maksymalna liczba równoczesnych żądań +core_maxkeep=Maksymalna liczba utrzymanych połączeń na jedno połączenie +core_maxreq=Maksymalna liczba żądań na proces serwera +core_minspare=Minimalna liczba wolnych procesów serwera +core_maxspare=Maksymalna liczba wolnych procesów serwera core_initial=Początkowa liczba procesów serwera -core_emaxconc=Maksymalna liczba jednoczesnych zapytań musi być liczbą całkowitą -core_emaxkeep=Maksymalna liczba podtrzymań połączenia musi być liczbą całkowitą -core_emaxreq=Maksymalna liczba zapytań dla procesu serwera musi być liczbą całkowitą -core_eminspare=Minimalna liczba zapasowych procesów serwera musi być liczbą całkowitą -core_emaxspare=Maksymalna liczba zapasowych procesów serwera musi być liczbą całkowitą +core_emaxconc=Maksymalna liczba równoczesnych żądań musi być liczbą całkowitą +core_emaxkeep=Maksymalna liczba utrzymanych połączeń na jedno połączenie musi być liczbą całkowitą +core_emaxreq=Maksymalna liczba żądań na proces serwera musi być liczbą całkowitą +core_eminspare=Minimalna liczba wolnych procesów serwera musi być liczbą całkowitą +core_emaxspare=Maksymalna liczba wolnych procesów serwera musi być liczbą całkowitą core_einitial=Początkowa liczba procesów serwera musi być liczbą całkowitą core_default=Domyślnie -core_cpulimit=Ograniczenie wykorzystania CPU -core_memlimit=Ograniczenie wykorzystania pamięci -core_proclimit=Ograniczenie liczby procesów -core_cpulimit2=Ograniczenie wykorzystania CPU -core_memlimit2=ograniczenie wykorzystania pamięci -core_proclimit2=ograniczenie liczby procesów -core_slimit=Ograniczenie miękkie -core_hlimit=Ograniczenie twarde -core_eslimit=$1 nie jest poprawnym miękkim $2 -core_ehlimit=$1 nie jest poprawnym twardym $2 +core_cpulimit=Limit zasobów CPU +core_memlimit=Limit zasobów pamięci +core_proclimit=Limit procesów +core_cpulimit2=Limit zasobów CPU +core_memlimit2=Limit zasobów pamięci +core_proclimit2=Limit procesów +core_slimit=Limit miękki +core_hlimit=Limit twardy +core_eslimit=$1 nie jest prawidłowym limitem miękkim $2 +core_ehlimit=$1 nie jest prawidłowym limitem twardym $2 core_dport=Domyślny port: core_address=Adres core_port=Port core_portname=Protokół -core_protoany=<Żaden> -core_listen=Nasłuchiwanie na adresach i portach -core_eaddress='$1' nie jest poprawnym adresem -core_eport='$1' nie jest poprawnym portem -core_eoneaddr=Musisz podać co najmniej jeden adres, na którym serwer będzie nasłuchiwać -core_edefport=Niepoprawny port domyślny -core_eduplisten=Adres $1 jest wymieniony dwukrotnie -core_multi=Wielokrotne zapytania w jednym połączeniu -core_ekeep='$1' nie jest poprawną liczbą podtrzymań połączenia -core_ltwice=Poszukiwać dwukrotnie -core_keeptout=Czas przeterminowania podtrzymania połączenia -core_lqueue=Rozmiar kolejki nasłuchiwania -core_bufsize=Rozmiar bufora nadawczego TCP -core_admin=Adres e-mail administratora serwera -core_rtout=Czas przeterminowania zapytania -core_bhostname=Użyć nazwy hosta podanej przez przeglądarkę -core_lookup=Poszukiwać nazw hostów -core_useauth=Dokonywać identyfikacji użytkowników wg RFC1413 -core_altnames=Alternatywne nazwy serwerów wirtualnych +core_protoany=<Dowolny> +core_listen=Nasłuchuj na adresach i portach +core_eaddress='$1' nie jest prawidłowym adresem +core_eport='$1' nie jest prawidłowym portem +core_eoneaddr=Musisz określić co najmniej jeden adres do nasłuchu +core_edefport=Nieprawidłowy domyślny port +core_eduplisten=Adres nasłuchu $1 jest wymieniony dwa razy +core_multi=Wiele żądań na jedno połączenie +core_ekeep='$1' nie jest prawidłową liczbą utrzymywanych połączeń +core_ltwice=Podwójne wyszukiwanie +core_keeptout=Czas utrzymywania połączenia +core_lqueue=Długość kolejki nasłuchu +core_bufsize=Rozmiar bufora wysyłania TCP +core_admin=Adres email administratora serwera +core_rtout=Czas oczekiwania na żądanie +core_bhostname=Użyj nazwy hosta podanej przez przeglądarkę +core_lookup=Wyszukiwanie nazw hostów +core_useauth=Użyj wyszukiwania użytkownika RFC1413 +core_altnames=Alternatywne nazwy wirtualnego serwera core_hostname=Nazwa hosta serwera -core_virtaddr=Adresy dla serwerów wirtualnych opartych na nazwach +core_virtaddr=Adresy dla nazwanych wirtualnych serwerów core_virtaddr_star=Uwzględnij wszystkie adresy -core_ekeeptout=Czas przeterminowania podtrzymania musi być liczbą całkowitą -core_elqueue=Rozmiar kolejki nasłuchiwania musi być liczbą całkowitą -core_ebufsize=Rozmiar bufora nadawczego TCP musi być liczbą całkowitą -core_ertout=Czas przeterminowania zapytania musi być liczbą całkowitą -core_ehostname=Niepoprawna nazwa hosta serwera -core_osdefault=Domyślny dla OS +core_protocols=Protokoły HTTP do użycia +core_protocols_sel=Wybrane protokoły: +core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1 +core_protocols_http/2=HTTP/2 +core_protocols_h2=HTTP/2 zaszyfrowane +core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowane +core_eprotcols=Nie wybrano żadnych protokołów! +core_ekeeptout=Czas utrzymywania połączenia musi być liczbą całkowitą +core_elqueue=Długość kolejki nasłuchu musi być liczbą całkowitą +core_ebufsize=Rozmiar bufora wysyłania TCP musi być liczbą całkowitą +core_ertout=Czas oczekiwania na żądanie musi być liczbą całkowitą +core_ehostname=Nieprawidłowa nazwa hosta serwera +core_osdefault=Domyślne dla systemu operacyjnego core_noadmin=Brak core_auto=Automatycznie -core_evirtaddr='$1' nie jest poprawnym adresem dla opartych na nazwie serwerów wirtualnych -core_auth=Opcje autoryzacji -core_mime=Typy MIME i kodowanie -core_indexing=Indeksowanie i pliki indeksowe -core_hostacc=Kontrola dostępu opatra o nazwy hostów -core_diropts=Opcje katalogów +core_evirtaddr='$1' nie jest prawidłowym adresem dla nazwanych wirtualnych serwerów +core_auth=Opcje uwierzytelniania +core_mime=Typy MIME i kodowania +core_indexing=Indeksowanie i pliki indeksowe +core_hostacc=Kontrola dostępu na podstawie nazw hostów +core_diropts=Opcje katalogu core_filesel=Wybrane poniżej... -core_execcgi=Uruchamianie programy CGI -core_flink=Śledzenie dowiązań sybmolicznych -core_inclexe=Włączanie plików i programów po stronie serwera -core_incl=Włączanie plików po stronie serwera -core_genind=Generowanie indeksów dla katalogów -core_genmview=Generowanie wielowidoki -core_flinkmatch=Śledzenie dowiązań sybmolicznych przy zgodnym użytkowniku -core_optsel=Ustawione poniżej.. -core_enable=Włączone -core_disable=Wyłączone -core_optfile=Pliki opcji dla katalogów -core_overr=Opcje w pliku mają priorytet.. -core_genmd5=Generować sumę kontrolną MD5 -core_docroot=Katalog główny dla dokumentów -core_eoptfile=Może być tylko jeden plik opcji -core_enoopt=Nie podano nazwy pliku opcji -core_enodoc=Katalog główny dla dokumentów '$1' nie istnieje -core_ecandoc=Nie masz uprawnień do używania głównego dokumentu '$1' -core_sigemail=Adres e-mail +core_execcgi=Wykonuj programy CGI +core_flink=Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi +core_inclexe=Dołączanie i wykonywanie na serwerze +core_incl=Dołączanie na serwerze +core_genind=Generowanie indeksów katalogów +core_genmview=Generowanie widoków MultiView +core_flinkmatch=Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi, jeśli właściciele pasują +core_optsel=Wybrane poniżej.. +core_enable=Włącz +core_disable=Wyłącz +core_optfile=Plik opcji dla katalogu +core_overr=Plik opcji może zastąpić.. +core_genmd5=Generuj skróty MD5 +core_docroot=Katalog główny dokumentów +core_eoptfile=Dozwolony jest tylko jeden plik opcji +core_enoopt=Nie podano pliku opcji +core_enodoc=Katalog główny dokumentów '$1' nie istnieje +core_ecandoc=Nie masz uprawnień do użycia katalogu głównego dokumentów '$1' +core_sigemail=Adres email core_signame=Nazwa serwera core_signone=Brak -core_virtpath=Ścieżka dla serwera wirtualnego -core_footer=Stopka komunikatu o błędzie -core_evirtpath=Ścieżka dla serwera wirtualnego musi się zaczynać od / +core_virtpath=Ścieżka wirtualnego serwera +core_footer=Stopka komunikatu o błędzie +core_evirtpath=Ścieżka wirtualnego serwera musi zaczynać się od / core_defmime=Domyślny typ MIME -core_edefmime=Domyślny typ MIME musi być postaci typ/podtyp +core_edefmime=Domyślny typ MIME musi mieć formę typu/podtypu core_forcetype=Wymuś typ MIME -core_eforcetype=Wymuszony typ MIME musi być w formie typ/podtyp -core_realm=Nazwa dziedziny autoryzacji -core_authtype=Rodzaj autoryzacji -core_authall=Wszystkie rodzaje autoryzacji -core_authany=Dowolny rodzaj autoryzacji -core_authlog=Wymuszenie logowania -core_satisfy=Klienci muszą spełnić -core_salone=Wolnostojący -core_inetd=Uruchamiany przez inetd -core_verosmod=Wersja OS i moduły +core_eforcetype=Wymuszony typ MIME musi mieć formę typu/podtypu +core_realm=Nazwa domeny uwierzytelniania +core_authtype=Typ uwierzytelniania +core_authall=Wszystkie ograniczenia dostępu +core_authany=Dowolne ograniczenie dostępu +core_authlog=Ogranicz dostęp przez login +core_satisfy=Klienci muszą spełniać +core_salone=Samodzielny +core_inetd=Uruchomiony z inetd +core_verosmod=Wersja, OS i moduły core_veros=Wersja i OS core_ver=Tylko wersja -core_minor=Tylko wersja pomocnicza +core_minor=Minorowa wersja core_coredir=Katalog zrzutu pamięci core_lockfile=Plik blokady serwera -core_maxbody=Maksymalny rozmiar części podstawowej zapytania -core_maxxml=Maksymalny rozmiar części podstawowej XML -core_maxhead=Maksymalna ilość nagłówków w zapytaniu -core_maxshead=Maksymalny rozmiar nagłówków w zapytaniu -core_maxline=Maksymalna długość linii w zapytaniu -core_pid=PID serwera -core_memsco=Plik rejestru pamięci współdzielonej -core_exec=Sposób uruchamiania serwera +core_maxbody=Maksymalny rozmiar ciała żądania +core_maxxml=Maksymalny rozmiar XML w ciele żądania +core_maxhead=Maksymalna liczba nagłówków w żądaniu +core_maxshead=Maksymalny rozmiar nagłówka żądania +core_maxline=Maksymalna długość linii żądania +core_pid=Plik PID serwera +core_memsco=Plik wspólnej pamięci tablicy wyników +core_exec=Wykonanie serwera core_header=Nagłówek HTTP serwera -core_ecore=Niepoprawny katalog zrzutu pamięci -core_elock=Niepoprawny plik blokady -core_ebody=Niepoprawne żądanie rozmiaru treści -core_exml=Niepoprawny rozmiar żądania treści podstawowej XML -core_ehead=Niepoprawna liczna nagłówków -core_eshead=Niepoprawny rozmiar nagłówka -core_eline=Niepoprawna długość linii zapytania -core_epid=Niepoprawny plik numeru PID -core_escore=Niepoprawny plik rejestru +core_ecore=Nieprawidłowy katalog zrzutu pamięci +core_elock=Nieprawidłowy plik blokady +core_ebody=Nieprawidłowy rozmiar ciała żądania +core_exml=Nieprawidłowy rozmiar XML w ciele żądania +core_ehead=Nieprawidłowa liczba nagłówków +core_eshead=Nieprawidłowy rozmiar nagłówka +core_eline=Nieprawidłowa długość linii żądania +core_epid=Nieprawidłowy plik PID +core_escore=Nieprawidłowy plik tablicy wyników core_sroot=Katalog główny serwera core_group=Nazwa grupy core_gid=ID grupy core_user=Nazwa użytkownika core_uid=ID użytkownika -core_asgroup=Uruchom jako grupa Unixa -core_asuser=Uruchom jako użytkownik Unixa -core_euid='$1' nie jest poprawnym ID użytkownika -core_egid='$1' nie jest poprawnym ID grupy -core_tourl=Przejdź do URL-a.. -core_mesg=Pokaż komunikat.. +core_asgroup=Uruchom jako grupa Unix +core_asuser=Uruchom jako użytkownik Unix +core_euid='$1' nie jest prawidłowym ID grupy +core_egid='$1' nie jest prawidłowym ID użytkownika +core_tourl=Przejdź do URL.. +core_mesg=Pokaż wiadomość.. core_error=Kod błędu core_resp=Odpowiedź -core_urlmsg=URL lub komunikat -core_custom=Własne komunikaty błędów -core_eerror='$1' nie jest poprawnym kodem błędu -core_eurl='$1' nie jest poprawnym URL-em -core_syslog=Logowania systemowego -core_filelog=Pliku -core_proglog=Programu -core_errfile=Plik logowania błędów -core_logto=Błędy logowane do -core_efilelog=Niepoprawny plik logowania błędów -core_edirlog=Brak pliku logowania błędów w dozwolonym katalogu -core_eerrordir=Katalog dla pliku logu błędów nie istnieje -core_efilemiss=Brak pliku logowania błędów -core_eprogmiss=Brak programu logowania błędów -core_eperm=Nie masz uprawnień do przekierowywania logowania do programów +core_urlmsg=URL lub wiadomość +core_custom=Niestandardowe odpowiedzi błędów +core_eerror='$1' nie jest prawidłowym kodem błędu +core_eurl='$1' nie jest prawidłowym URL +core_syslog=Dziennik systemowy +core_filelog=Plik +core_proglog=Program +core_errfile=Plik dziennika błędów +core_logto=Dziennik błędów do +core_efilelog=Nieprawidłowy plik dziennika błędów +core_edirlog=Plik dziennika błędów znajduje się poza dozwolonym katalogiem +core_eerrordir=Katalog dla pliku dziennika błędów nie istnieje +core_efilemiss=Brak pliku dziennika błędów +core_eprogmiss=Brak programu dziennika błędów +core_eperm=Nie masz uprawnień do przesyłania dzienników do programów core_allmod=Wszystkie moduły core_selmod=Wybrane moduły.. -core_actmod=Moduły aktywne +core_actmod=Aktywne moduły core_option=Opcja -core_setdir=Ustawić dla katalogu -core_merge=Uwzględnić ustawienia dla nadrzędnego -core_users=Tyko użytkownicy -core_groups=Tyko grupy -core_allusers=Wszyscy poprawni użytkownicy -core_fileowner=Właściciel pliku pasuje -core_filegroup=Właściciel grupy pasuje -core_none=Żaden -core_all=Wszystkie +core_setdir=Ustaw dla katalogu +core_merge=Scal z nadrzędnym +core_eoptionsboth=Opcje katalogu: Aktywne opcje muszą być albo ustawione dla katalogu, albo scalone z nadrzędnym, ale nie obie jednocześnie +core_users=Tylko ci użytkownicy +core_groups=Tylko te grupy +core_allusers=Wszyscy ważni użytkownicy +core_fileowner=Właściciel pliku odpowiada +core_filegroup=Grupa właściciela odpowiada +core_none=Brak +core_all=Wszystko core_product=Tylko produkt -core_major=Wersja główna -core_fileetag=Generowanie nagłówka ETag z -core_fileetag_sel=Wybranych atrybutów : -core_fileetag_inode=Numeru INode -core_fileetag_mtime=Czasu ostatniej modyfikacji -core_fileetag_size=Rozmiaru pliku -core_loglevel=Poziom logowania błędów -core_log_emerg=Sytuacje awaryjne - nie można używać systemu -core_log_alert=Alerty -core_log_crit=Sytuacje krytyczne -core_log_error=Błędy -core_log_warn=Ostrzeżenia -core_log_notice=Powiadomienia -core_log_info=Informacje -core_log_debug=Debuggowanie -core_infilter=Zastosuj filry wejścia do wszystkich plików -core_outfilter=Zastosuj filry wyjścia do wszystkich plików +core_major=Główna wersja +core_fileetag=Generuj nagłówek ETag z +core_fileetag_sel=Wybrane atrybuty: +core_fileetag_inode=Numer INode +core_fileetag_mtime=Czas ostatniej modyfikacji +core_fileetag_size=Rozmiar pliku +core_loglevel=Poziom dziennika błędów +core_log_emerg=Sytuacje awaryjne - system nie działa +core_log_alert=Należy natychmiast podjąć działanie +core_log_crit=Warunki krytyczne +core_log_error=Warunki błędu +core_log_warn=Warunki ostrzeżenia +core_log_notice=Normalne, ale istotne warunki +core_log_info=Informacyjne +core_log_debug=Wiadomości na poziomie debugowania +core_infilter=Zastosuj filtry wejściowe dla wszystkich plików +core_outfilter=Zastosuj filtry wyjściowe dla wszystkich plików core_defchar=Zestaw znaków dla dokumentów -core_edefchar=Brakujący lub niepoprawny zestaw znaków dla dokumentów +core_edefchar=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków dla dokumentów -mod_negotiation_cache=Buforować dokumenty o negocjowanej zawartości? -mod_negotiation_pri=Priorytety języków dla wielowidoków -mod_negotiation_def=Default -mod_negotiation_epri=Nie podano priorytetów języków +mod_negotiation_cache=Buforuj dokumenty z negocjacją zawartości? +mod_negotiation_pri=Priorytet języka dla widoków wielojęzycznych +mod_negotiation_def=Domyślne +mod_negotiation_epri=Brak priorytetów języka -mod_cgi_logname=Plik logowania skryptów CGI +mod_cgi_logname=Dziennik skryptów CGI mod_cgi_none=Brak -mod_cgi_elogname=Niepoprawny plik logowania skryptów CGI -mod_cgi_logsize=Maksymalny rozmiar logu CGI -mod_cgi_default=Default -mod_cgi_elogsize=Rozmiar logu CGI musi być liczbą całkowitą. -mod_cgi_post=Maksymalny rozmiar logowanych danych -mod_cgi_epost=Rozmiar przesłanych danych musi być liczbą całkowitą. -mod_cgi_eunder=Plik logowania skryptów CGI nie znajduje się w dozwolonym katalogu. +mod_cgi_elogname=Nieprawidłowy plik dziennika skryptów CGI +mod_cgi_logsize=Maksymalny rozmiar dziennika CGI +mod_cgi_default=Domyślne +mod_cgi_elogsize=Rozmiar dziennika CGI musi być liczbą całkowitą +mod_cgi_post=Maksymalny rozmiar logowanych danych POST +mod_cgi_epost=Rozmiar danych POST musi być liczbą całkowitą +mod_cgi_eunder=Dziennik skryptów CGI znajduje się poza dozwolonym katalogiem mod_alias_from=Z mod_alias_to=Do -mod_alias_status=Stan -mod_alias_efrom='$1' nie jest poprawnym $2. -mod_alias_edest='$1' nie jest poprawnym $2 celu. -mod_alias_edest2=Nie masz uprawnień do używania $1 na celu '$1' -mod_alias_alias=Aliasy katalogu dokumentów -mod_alias_alias2=aliasem dokumentu -mod_alias_regexp=Wyrażenie regularne dla katalogu dokumentów -mod_alias_regexp2=wyrażeniem regularnym dla dokumentów -mod_alias_redir=URL-e przekierowania -mod_alias_redir2=URL-em przekierowania -mod_alias_rredir=Wyrażenie regularne dla URL-i przekierowania -mod_alias_rredir2=wyrażeniem regularnym dla URL-i przekierowania -mod_alias_tredir=Tymczasowe URL-e przekierowania -mod_alias_tredir2=tymczasowym URL-em przekierowania -mod_alias_predir=Stałe URL-e przekierowania -mod_alias_predir2=stałym URL-em przekierowania +mod_alias_status=Status +mod_alias_efrom='$1' nie jest prawidłowym $2 +mod_alias_edest='$1' nie jest prawidłowym miejscem docelowym $2 +mod_alias_edest2=Nie masz uprawnień do użycia miejsca docelowego $2 '$1' +mod_alias_alias=Aliasy katalogów dokumentów +mod_alias_alias2=alias dokumentu +mod_alias_regexp=RegExp aliasy katalogów dokumentów +mod_alias_regexp2=RegExp alias dokumentu +mod_alias_redir=Przekierowania URL +mod_alias_redir2=Przekierowanie URL +mod_alias_rredir=Regexp przekierowania URL +mod_alias_rredir2=Regexp przekierowanie URL +mod_alias_tredir=Tymczasowe przekierowania URL +mod_alias_tredir2=Tymczasowe przekierowanie URL +mod_alias_predir=Stałe przekierowania URL +mod_alias_predir2=Stałe przekierowanie URL mod_alias_cgi=Aliasy katalogów CGI -mod_alias_cgi2=aliasem katalogów CGI -mod_alias_rcgi=Wyrażenie regularne dla katalogów CGI -mod_alias_rcgi2=wyrażeniem regularnym dla katalogów CGI -mod_alias_estatus='$1' nie jest poprawnym stanem. +mod_alias_cgi2=Alias katalogu CGI +mod_alias_rcgi=Regexp aliasy katalogów CGI +mod_alias_rcgi2=Regexp alias katalogu CGI +mod_alias_estatus='$1' nie jest prawidłowym statusem mod_proxy_proxy=Działać jako serwer proxy? -mod_proxy_req=Zapytania -mod_proxy_forw=Przekierować do -mod_proxy_all=Wszystkie -mod_proxy_match=Pasujące do.. -mod_proxy_pass=Zapytania przekazywane innym proxy -mod_proxy_local=Ścieżka lokalnego URL-a +mod_proxy_req=Żądania +mod_proxy_forw=Przekazywanie do +mod_proxy_all=Wszystko +mod_proxy_match=Pasujące.. +mod_proxy_pass=Żądania do przekazania do innego serwera proxy +mod_proxy_local=Lokalna ścieżka URL mod_proxy_remote=Zdalny URL -mod_proxy_map=Zastąp lokalne URL-e zdalnymi -mod_proxy_block=Zablokować zapytania do domen -mod_proxy_eblock=Nie podano domen do zablokowania +mod_proxy_map=Mapuj lokalne na zdalne URL +mod_proxy_block=Blokuj żądania do domen +mod_proxy_eblock=Brak podanych domen do zablokowania mod_proxy_type=Typ -mod_proxy_noproxy=Bez proxy dla.. -mod_proxy_nopass=Nie przekazuj innym proxy zapytań o -mod_proxy_nodomain=Domena dla zapytań bez domeny +mod_proxy_noproxy=Brak proxy dla.. +mod_proxy_nopass=Nie przekazuj żądań do innego proxy dla +mod_proxy_nodomain=Domena dla żądań bez domeny mod_proxy_none=Brak -mod_proxy_enodomain=Niepoprawna domyślna domena -mod_proxy_connect=Porty, do których zezwolono na CONNECT -mod_proxy_default=Domyślnie -mod_proxy_econnect=Niepoprawne porty dla CONNECT -mod_proxy_dir=Katalog buforów cache -mod_proxy_edir=Niepoprawna nazwa katalogu buforów cache -mod_proxy_size=Rozmiar buforów cache -mod_proxy_esize=Niepoprawny rozmiar buforów cache -mod_proxy_garbage=Okres pomiędzy czyszczeniami buforów cache -mod_proxy_nogc=Nie czyść -mod_proxy_hours=godzin -mod_proxy_seconds=sekund -mod_proxy_egarbage=Niepoprawny okres pomiędzy czyszczeniami buforów cache -mod_proxy_maxexp=Maksymalny czas ważności buforowanego pliku -mod_proxy_emaxexp=Niepoprawny maksymalny czas ważności buforowanego pliku -mod_proxy_expfac=Czynnik dla czasu ważności buforowanego pliku -mod_proxy_eexpfac=Niepoprawny czynnik dla czasu ważności buforowanego pliku -mod_proxy_levels=Liczba poziomów katalogów buforów -mod_proxy_elevels=Niepoprawna liczba poziomów katalogów buforów -mod_proxy_length=Długość nazwy katalogu buforów -mod_proxy_elength=Niepoprawna długość nazwy katalogu buforów -mod_proxy_defexp=Standardowy czas ważności buforów cache -mod_proxy_edefexp=Niepoprawny standardowy czas ważności buforów cache -mod_proxy_finish=Zakończyć i buforować przesyłanie po -mod_proxy_efinish=Niepoprawny procent przesłania -mod_proxy_nocache=Domeny nie buforowane +mod_proxy_enodomain=Nieprawidłowa domyślna domena +mod_proxy_connect=Porty, do których dozwolone jest łączenie CONNECT +mod_proxy_default=Domyślne +mod_proxy_econnect=Nieprawidłowe porty CONNECT +mod_proxy_dir=Katalog cache +mod_proxy_edir=Nieprawidłowa nazwa katalogu cache +mod_proxy_size=Rozmiar cache +mod_proxy_esize=Nieprawidłowy rozmiar cache +mod_proxy_garbage=Interwał kolekcji śmieci cache +mod_proxy_nogc=Nigdy +mod_proxy_hours=godziny +mod_proxy_seconds=sekundy +mod_proxy_egarbage=Nieprawidłowy interwał kolekcji śmieci cache +mod_proxy_maxexp=Maksymalny czas wygaśnięcia pliku w cache +mod_proxy_emaxexp=Nieprawidłowy maksymalny czas wygaśnięcia pliku w cache +mod_proxy_expfac=Czynnik czasu wygaśnięcia pliku w cache +mod_proxy_eexpfac=Nieprawidłowy czynnik czasu wygaśnięcia pliku w cache +mod_proxy_levels=Poziomy katalogu cache +mod_proxy_elevels=Nieprawidłowa liczba poziomów katalogu cache +mod_proxy_length=Długość nazwy katalogu cache +mod_proxy_elength=Nieprawidłowa długość nazwy katalogu cache +mod_proxy_defexp=Domyślny czas wygaśnięcia cache +mod_proxy_edefexp=Nieprawidłowy domyślny czas wygaśnięcia +mod_proxy_finish=Zakończ i zapisz transfer po +mod_proxy_efinish=Nieprawidłowy procent transferu +mod_proxy_nocache=Domeny nie do cache'owania mod_proxy_none2=Brak -mod_proxy_none3=Do żadnej -mod_proxy_enocache=Nie podano nie buforowanych domen -mod_proxy_erequest='$1' nie jest poprawnym zapytaniem -mod_proxy_epurl='$1' nie jest poprawnym URL-em dla proxy -mod_proxy_elurl='$1' nie jest poprawną ścieżką lokalnego URL-a -mod_proxy_erurl='$1' nie jest poprawnym zdalnym URL-em -mod_proxy_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP -mod_proxy_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta -mod_proxy_edomain='$1' nie jest poprawną domeną -mod_proxy_enet='$1' nie jest poprawną siecią -mod_proxy_enetbit='$1' nie jest poprawną parą sieć/bity maski -mod_proxy_eunder=Katalog buforów cache nie znajduje się w dozwolonym katalogu +mod_proxy_none3=Brak +mod_proxy_enocache=Brak podanych domen do pominięcia w cache +mod_proxy_erequest='$1' nie jest prawidłowym żądaniem +mod_proxy_epurl='$1' nie jest prawidłowym URL proxy +mod_proxy_elurl='$1' nie jest prawidłową lokalną ścieżką URL +mod_proxy_erurl='$1' nie jest prawidłowym zdalnym URL +mod_proxy_eip='$1' nie jest prawidłowym adresem IP +mod_proxy_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta +mod_proxy_edomain='$1' nie jest prawidłową domeną +mod_proxy_enet='$1' nie jest prawidłową siecią +mod_proxy_enetbit='$1' nie jest prawidłową parą sieć/bity +mod_proxy_eunder=Katalog pamięci podręcznej nie znajduje się w dozwolonym katalogu mod_proxy_rurl=Zdalny URL -mod_proxy_lurl=Ścieżka lokalnego URL-a -mod_proxy_headers=Podmieniać zdalną lokalizację: lokalne nagłówki +mod_proxy_lurl=Lokalna ścieżka URL +mod_proxy_headers=Mapuj zdalne nagłówki Location: na lokalne mod_proxy_ip=Adres IP mod_proxy_host=Nazwa hosta mod_proxy_domain=Domena -mod_proxy_net=IP sieci -mod_proxy_netbit=Sieć/bity maski -mod_proxy_maxfw=Maksymalna liczba proxy w tabeli żądań -mod_proxy_emaxfs=Maksymalna liczba proxy w tabeli żądań musi być liczbą całkowitą -mod_proxy_preserve=Zachowaj oryginalnego hosta: nagłówek -mod_proxy_timeout=Czas żądania proxy w sekundach -mod_proxy_etimeout=Czas żądania proxy musi być liczbą sekund -mod_proxy_via=Ustaw przez: nagłówki +mod_proxy_net=Sieć IP +mod_proxy_netbit=Sieć/bity +mod_proxy_maxfw=Maksymalna liczba proxy w łańcuchu żądań +mod_proxy_emaxfs=Maksymalna liczba proxy w łańcuchu żądań musi być liczbą całkowitą +mod_proxy_preserve=Zachowaj oryginalny nagłówek Host: +mod_proxy_timeout=Czas oczekiwania na żądanie proxy w sekundach +mod_proxy_etimeout=Czas oczekiwania na żądanie proxy musi być liczbą sekund +mod_proxy_via=Ustaw nagłówki Via: mod_proxy_not=Brak mod_log_agent_default=Domyślny mod_log_agent_file=Plik.. mod_log_agent_program=Program.. -mod_log_agent_log=Plik logowania przeglądarek -mod_log_agent_efile=$1 nie jest poprawną nazwą pliku logowania przeglądarek +mod_log_agent_log=Plik logów przeglądarki +mod_log_agent_efile=$1 nie jest prawidłową nazwą pliku logów agenta -mod_log_config_common=Ogólny format logowania -mod_log_config_named=Nazwane formaty logowania -mod_log_config_nick=Skrót nazwy +mod_log_config_common=Domyślny format logów +mod_log_config_named=Nazwane formaty logów +mod_log_config_nick=Pseudonim mod_log_config_format=Format -mod_log_config_deflog=Domyślny format logowania +mod_log_config_deflog=Domyślny format logów mod_log_config_default=Domyślny -mod_log_config_write=Zapisywać do -mod_log_config_filprog=Pliku lub programu -mod_log_config_ifset=Jeżeli ustawiony -mod_log_config_file=Pliku.. -mod_log_config_program=Programu.. -mod_log_config_log=Pliki logowania dostępu -mod_log_config_enick='$1' nie jest poprawną nazwą skróconą -mod_log_config_eformat=Brak formatu logów podanego dla $1 -mod_log_config_enofilprog=Nie podano pliku ani programu logowania -mod_log_config_efilprog='$1' nie jest dozwoloną nazwą pliku lub programu logowania -mod_log_config_eifset=Opcji 'Jeśli ustawiono' nie można użyć dla domyślnego formatu logowania -mod_log_config_edir=Katalog dla pliku logu '$1' nie istnieje +mod_log_config_write=Zapisz do +mod_log_config_filprog=Plik lub program +mod_log_config_ifset=Jeśli ustawione +mod_log_config_file=Plik.. +mod_log_config_program=Program.. +mod_log_config_log=Pliki logów dostępu +mod_log_config_enick='$1' nie jest prawidłowym pseudonimem +mod_log_config_eformat=Nie podano formatu logu dla $1 +mod_log_config_enofilprog=Brak nazwy pliku logu lub programu +mod_log_config_efilprog='$1' nie jest dozwoloną nazwą pliku logu lub programu +mod_log_config_eifset=Opcja 'Jeśli ustawione' nie może być używana z domyślnym formatem logów +mod_log_config_edir=Katalog dla pliku logów '$1' nie istnieje mod_log_referer_default=Domyślny mod_log_referer_file=Plik.. mod_log_referer_program=Program.. -mod_log_referer_log=Plik logowania odsyłań -mod_log_referer_nolog=Nie logować odsyłań z -mod_log_referer_elog=$1 nie jest poprawną nazwą pliku logowania odsyłań -mod_log_referer_edir=log odsyłań nie znajduje się w dozwolonym katalogu +mod_log_referer_log=Plik logów referencji +mod_log_referer_nolog=Nie loguj referencji z +mod_log_referer_elog=$1 nie jest prawidłową nazwą pliku logów referencji +mod_log_referer_edir=Plik logów referencji nie znajduje się w dozwolonym katalogu -mod_status_msg=Wyświetlać poszerzone informacje o stanie? +mod_status_msg=Wyświetl rozszerzone informacje o statusie mod_mime_ext=Rozszerzenia mod_mime_xtype=Dodatkowe typy MIME -mod_mime_mtype=typ MIME -mod_mime_chandl=Uchwyty zawartości -mod_mime_cencs=Kodowania zawartości -mod_mime_cenc=kodowaniem zawartości -mod_mime_clangs=Języki zawartości -mod_mime_clang=językiem zawartości -mod_mime_defmime=Traktować wszystkie pliki jako typu MIME -mod_mime_real=Typ reczywisty -mod_mime_etype=Niepoprawny typ MIME -mod_mime_pass=Przekazać wszystkie pliki do uchwytu +mod_mime_mtype=Typ MIME +mod_mime_chandl=Obsługiwane treści +mod_mime_cencs=Kodowania treści +mod_mime_cenc=Kodowanie treści +mod_mime_clangs=Języki treści +mod_mime_clang=Język treści +mod_mime_defmime=Traktuj wszystkie pliki jako typ MIME +mod_mime_real=Rzeczywisty typ +mod_mime_etype=Nieprawidłowy typ MIME +mod_mime_pass=Przekaż wszystkie pliki do obsługi mod_mime_file=Plik typów MIME mod_mime_default=Domyślny -mod_mime_ignhand=Ignorować uchwyty dla rozszerzeń +mod_mime_ignhand=Ignoruj obsługę dla rozszerzeń mod_mime_none=Brak mod_mime_xchars=Dodatkowe zestawy znaków -mod_mime_einvalid='$1' nie jest porawnym $2 -mod_mime_eext=Nie podano rozszerzeń dla $1 $2 +mod_mime_einvalid='$1' nie jest prawidłowym $2 +mod_mime_eext=Brak rozszerzeń podanych dla $1 $2 mod_mime_type=Typ -mod_mime_handler=Uchwyt +mod_mime_handler=Handler mod_mime_enc=Kodowanie mod_mime_lang=Język mod_mime_chars=Zestaw znaków -mod_mime_igntype=Ignorować typy MIME dla rozszerzeń -mod_mime_ignenc=Ignorować kodowanie dla rozszerzeń +mod_mime_igntype=Ignoruj typy MIME dla rozszerzenia +mod_mime_ignenc=Ignoruj kodowania dla rozszerzenia mod_mime_deflang=Domyślny język dla plików -mod_mime_edeflang=Brakujący język domyślny -mod_mime_outfilter=Filtry wyjścia -mod_mime_infilter=Filtry wejścia +mod_mime_edeflang=Brak domyślnego języka +mod_mime_outfilter=Filtry wyjściowe +mod_mime_infilter=Filtry wejściowe mod_mime_filters=Filtry do zastosowania -mod_mime_efext=Brak rozszerzeń dla filtra(ów) $1 +mod_mime_efext=Brak rozszerzeń podanych dla filtra(ów) $1 mod_setenvif_header=Nagłówek -mod_setenvif_match=Dopasowany do -mod_setenvif_case=Rozróżnianie wielkości liter +mod_setenvif_match=Dopasowanie +mod_setenvif_case=Uwzględniaj wielkość liter mod_setenvif_var=Zmienna mod_setenvif_value=Wartość -mod_setenvif_txt=Zmienne ustawiane na podstawie nagłówków zapytania -mod_setenvif_eheader=Niepoprawy nagłówek zapytania '$1' -mod_setenvif_eregex=Niepoprawne wyrażenie regularne '$1' -mod_setenvif_evar=Niepoprawna nazwa zmiennej '$1' +mod_setenvif_txt=Zmiennie ustawiane na podstawie nagłówków żądań +mod_setenvif_eheader=Nieprawidłowy nagłówek żądania '$1' +mod_setenvif_eregex=Nieprawidłowe wyrażenie regularne '$1' +mod_setenvif_evar=Nieprawidłowa nazwa zmiennej '$1' mod_setenvif_clear=Wyczyść mod_userdir_default=Domyślny -mod_userdir_all=Wszyscy użytkownicy -mod_userdir_except=Oprócz użytkowników +mod_userdir_all=Wszyscy użytkownicy dostępni +mod_userdir_except=Wszyscy użytkownicy oprócz mod_userdir_dir=Katalog WWW użytkownika -mod_userdir_edir=Nie masz uprawnień do używania katalogu WWW określonego użytkownika +mod_userdir_edir=Nie masz uprawnień do używania określonego katalogu WWW użytkownika -mod_imap_action=Reakcja na nieprawidłowe użycie 'imagemap' +mod_imap_action=Akcja w przypadku nieprawidłowego użycia map obrazów mod_imap_default=Domyślna -mod_imap_godefurl=Przejść do domyślnego URL-a -mod_imap_form=Pokazać sformatowane menu -mod_imap_semiform=Pokazać pół-sformatowane menu -mod_imap_unform=Pokazać niesformatowane menu -mod_imap_disperr=Wyświetlić błąd serwera -mod_imap_donoth=Nic nie robić -mod_imap_goimap=Przejść do URL-a 'imagemap' -mod_imap_goref=Przejść do URL-a odsyłacza -mod_imap_gourl=Przejść do URL-a... -mod_imap_defact=Domyślna reakcja dla 'imagemap' -mod_imap_default2=Domyślnie +mod_imap_godefurl=Przejdź do domyślnego URL +mod_imap_form=Wyświetl sformatowane menu +mod_imap_semiform=Wyświetl częściowo sformatowane menu +mod_imap_unform=Wyświetl niesformatowane menu +mod_imap_disperr=Wyświetl błąd serwera +mod_imap_donoth=Nie rób nic +mod_imap_goimap=Przejdź do URL mapy obrazu +mod_imap_goref=Przejdź do odwołującego się URL +mod_imap_gourl=Przejdź do URL... +mod_imap_defact=Domyślna akcja dla map obrazów +mod_imap_default2=Domyślna mod_imap_root=Katalog główny serwera -mod_imap_imapurl=URL 'imagemap' -mod_imap_refurl=URL odsyłacza +mod_imap_imapurl=URL mapy obrazu +mod_imap_refurl=URL odwołania mod_imap_url=URL... -mod_imap_defbase=Domyślna baza dla 'imagemap' -mod_imap_eurl='$1' nie jest poprawnym URL-em +mod_imap_defbase=Domyślna baza dla map obrazów +mod_imap_eurl='$1' nie jest prawidłowym URL -mod_speling_autocorr=Czy automatycznie poprawiać błędnie napisane URL-e? -mod_speling_default=Domyślnie +mod_speling_autocorr=Automatycznie poprawiaj błędnie wpisane URL? +mod_speling_default=Domyślne -mod_actions_mime=Uchwyt / Typ MIME -mod_actions_cgiurl=CGI script URL -mod_actions_mimecgi=Akcje CGI dla uchwytu lub typu MIME +mod_actions_mime=Handler / typ MIME +mod_actions_cgiurl=URL skryptu CGI +mod_actions_mimecgi=Handler lub akcje CGI dla typu MIME mod_actions_http=Metoda HTTP mod_actions_cgi=Skrypt CGI mod_actions_httpcgi=Akcje CGI dla metody HTTP -mod_actions_emime='$1' nie jest poprawnym uchwytem lub typem MIME -mod_actions_ecgi='$1' nie jest poprawnym skryptem CGI +mod_actions_emime='$1' nie jest prawidłowym handlerem lub typem MIME +mod_actions_ecgi='$1' nie jest prawidłowym skryptem CGI mod_actions_enometh=Nie wybrano metody dla skryptu CGI '$1' -mod_include_incl=Włączanie plików z bitem uruchamiania przez procesy? -mod_include_set=Tak i ustaw datę ostatniej modyfikacji +mod_include_incl=Przetwarzaj include w plikach z ustawionym bitem wykonywania? +mod_include_set=Tak i ustaw datę ostatniej modyfikacji mod_include_default=Domyślnie -mod_dir_txt=Directory index files +mod_dir_txt=Pliki indeksów katalogów -mod_autoindex_default=Domyślnie +mod_autoindex_default=Domyślne mod_autoindex_asc=Rosnąco mod_autoindex_descend=Malejąco -mod_autoindex_name=Nazwy -mod_autoindex_date=Daty -mod_autoindex_size=Rozmiaru -mod_autoindex_desc=Opisu -mod_autoindex_sort=Porządkowanie indeksu katalogu wg +mod_autoindex_name=Nazwa +mod_autoindex_date=Data +mod_autoindex_size=Rozmiar +mod_autoindex_desc=Opis +mod_autoindex_sort=Sortuj indeks katalogu według -browsermatch_regexp=Wyrażenie regularne dla przeglądarki -browsermatch_case=Rozróżniać wielkość liter? -browsermatch_var=Ustawić zmienną +browsermatch_regexp=Regex przeglądarki +browsermatch_case=Uwzględniaj wielkość liter? +browsermatch_var=Ustaw zmienną browsermatch_value=Wartość -browsermatch_txt=Zmienne ustawiane na podstawie typu przeglądarki -browsermatch_evar=Niepoprawna nazwa zmiennej '$1' +browsermatch_txt=Zmiennie ustawiane na podstawie typu przeglądarki +browsermatch_evar=Nieprawidłowa nazwa zmiennej '$1' browsermatch_clear=Wyczyść autoindex_fname=Nazwa pliku autoindex_mime=Typ MIME autoindex_enc=Kodowanie autoindex_icon=Ikona -autoindex_alt=Tekst zastępczy -autoindex_match=Dopasuj wg -autoindex_fte=Nazwy plików, typy lub kodowanie -autoindex_diricon=Ikony dla indeksu katalogu -autoindex_deficon=Domyślna ikona dla indeksu katalogu +autoindex_alt=Tekst alternatywny +autoindex_match=Dopasuj według +autoindex_fte=Nazwy plików, typy lub kodowania +autoindex_diricon=Ikony indeksów katalogów +autoindex_deficon=Domyślna ikona indeksu katalogów autoindex_default=Domyślnie -autoindex_edeficon=Niepoprawny URL dla domyślnej ikony -autoindex_diralt=Znaczniki ALT dla indeksów katalogu +autoindex_edeficon=Nieprawidłowy URL domyślnej ikony +autoindex_diralt=ALT dla indeksów katalogów autoindex_desc=Opis autoindex_fnames=Nazwy plików autoindex_dirdesc=Opisy indeksów katalogów -autoindex_fancy=Pokazywać osobne indeksy katalogu +autoindex_fancy=Wyświetl eleganckie indeksy katalogów autoindex_htmltitle=Wyświetl tytuł HTML jako opis autoindex_iheight=Wysokość ikony autoindex_iwidth=Szerokość ikony -autoindex_sort=Zezwolić użytkownikowi na sortowanie kolumn -autoindex_fildesc=Pokazywać opisy pliku -autoindex_htags=Znaczniki nagłówka wyjściowego HTML -autoindex_mtime=Pokaż czas ostatniej modyfikacji -autoindex_size=Pokazywać rozmiary plików -autoindex_iconlink=Dołączać ikonę do łącza +autoindex_sort=Zezwól użytkownikowi na sortowanie kolumn +autoindex_fildesc=Wyświetl opisy plików +autoindex_htags=Wygeneruj znaczniki HTML nagłówka +autoindex_mtime=Wyświetl czasy ostatniej modyfikacji +autoindex_size=Wyświetl rozmiary plików +autoindex_iconlink=Dołącz ikonę w odnośniku autoindex_fwidth=Szerokość nazwy pliku autoindex_dwidth=Szerokość opisu -autoindex_dirfirst=Wyświetl najpierw katalogi -autoindex_default2=Domyślnie -autoindex_select=Zaznaczone poniżej... -autoindex_default3=Domyślna -autoindex_pixels=pikseli -autoindex_chars=znaków -autoindex_diropt=Opcje indeksu katalogu -autoindex_dirhead=Plik nagłówków indeksu katalogu -autoindex_default4=Domyślny -autoindex_edirhead=Niepoprawna nazwa pliku nagłówków indeksu +autoindex_dirfirst=Wyświetl katalogi jako pierwsze +autoindex_default2=Domyślne +autoindex_select=Wybrane poniżej... +autoindex_default3=Domyślne +autoindex_pixels=piksele +autoindex_chars=znaki +autoindex_diropt=Opcje indeksowania katalogu +autoindex_dirhead=Plik nagłówka indeksu katalogu +autoindex_default4=Domyślne +autoindex_edirhead=Nieprawidłowa nazwa pliku nagłówka indeksu autoindex_dirfoot=Plik stopki indeksu katalogu -autoindex_edirfoot=Niepoprawna nazwa pliku stopki indeksu -autoindex_ignore=Pliki ignorowane w indeksie katalogu -autoindex_eiconurl='$1' nie jest poprawnym URL-em ikony -autoindex_emiss=Brak $1 dla $2 -autoindex_emissquot=Brak $1 dla '$2' +autoindex_edirfoot=Nieprawidłowa nazwa pliku stopki indeksu +autoindex_ignore=Pliki do zignorowania w indeksie katalogu +autoindex_eiconurl='$1' nie jest prawidłowym URL ikony +autoindex_emiss=Brakujące $1 dla $2 +autoindex_emissquot=Brakujące $1 dla '$2' autoindex_enodesc=Brak opisu dla pliku $1 autoindex_enofile=Brak plików dla opisu '$1' -autoindex_eiconsize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem ikony -autoindex_ewidth='$1' nie jest poprawną szerokością +autoindex_eiconsize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem ikony +autoindex_ewidth='$1' nie jest prawidłową szerokością autoindex_html=Generuj tabelę HTML autoindex_client=Ignoruj zmienne klienta -autoindex_sicon=Pokaż ikony pliku -autoindex_srules=Pokaż wiersze <hr> -autoindex_track=Uwzględnij ETags w nagłówku -autoindex_version=Sortuj wedlug wersji +autoindex_sicon=Wyświetl ikony plików +autoindex_srules=Wyświetl linie <hr> +autoindex_track=Dołącz ETags w nagłówku +autoindex_version=Sortuj według wersji -mod_mime_magic_file=Plik magicznych liczb MIME +mod_mime_magic_file=Plik magicznych numerów MIME mod_mime_magic_none=Brak -mod_mime_magic_efile=Niepoprawna nazwa pliku magicznych liczb MIME +mod_mime_magic_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku magicznych numerów MIME mod_env_var=Zmienna mod_env_value=Wartość -mod_env_pass=Pass through -mod_env_clear=Wyczyścić -mod_env_set=Ustawić na.. -mod_env_cgivar=Zmienne środowiska dla skryptów CGI -mod_env_passall=Przekazywać wszystkie zmienne środowiska do CGI -mod_env_default=Domyślnie -mod_env_evar='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej -mod_env_evalue='$1' nie jest poprawną wartością zmiennej +mod_env_pass=Przepuść +mod_env_clear=Wyczyść +mod_env_set=Ustaw na.. +mod_env_cgivar=Zmienne środowiskowe dla skryptów CGI +mod_env_passall=Przekaż wszystkie zmienne środowiskowe do CGI +mod_env_default=Domyślne +mod_env_evar='$1' nie jest prawidłową nazwą zmiennej +mod_env_evalue='$1' nie jest prawidłową wartością zmiennej -mod_access_order=Kolejność sprawdzania praw dostępu: -mod_access_denyallow=Zabroń, potem pozwól -mod_access_allowdeny=Pozwól, potem zabroń -mod_access_mutual=Obustronne niepowodzenie -mod_access_default=Domyślna +mod_access_order=Kolejność sprawdzania dostępu: +mod_access_denyallow=Odmów, a następnie zezwól +mod_access_allowdeny=Zezwól, a następnie odmów +mod_access_mutual=Wzajemna odmowa +mod_access_default=Domyślne mod_access_action=Akcja mod_access_cond=Warunek -mod_access_all=Wszystkie zapytania -mod_access_host=Zapytania z hosta... -mod_access_ip=Zapytania z IP.. -mod_access_pip=Zapytania z częściowego IP.. -mod_access_mask=Zapytania z sieci/maski.. -mod_access_cidr=Zapytania z sieci/CIDR.. -mod_access_var=Gdy ustawiona jest zmienna.. -mod_access_allow=Pozwól -mod_access_deny=Zabroń +mod_access_all=Wszystkie żądania +mod_access_host=Żądanie z hosta... +mod_access_ip=Żądanie z IP.. +mod_access_pip=Żądanie z częściowego IP.. +mod_access_mask=Żądanie z sieci/maski... +mod_access_cidr=Żądanie z sieci/CIDR.. +mod_access_var=Jeśli zmienna jest ustawiona.. +mod_access_allow=Zezwól +mod_access_deny=Odmów mod_access_restr=Ogranicz dostęp -mod_access_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP -mod_access_epip='$1' nie jest poprawnym częściowym adresem IP -mod_access_emask='$1' nie jest poprawną parą sieć/maska -mod_access_ecidr='$1' nie jest poprawną parą sieć/CIDR -mod_access_evar='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej +mod_access_eip='$1' nie jest prawidłowym adresem IP +mod_access_epip='$1' nie jest prawidłowym częściowym adresem IP +mod_access_emask='$1' nie jest prawidłową parą sieć/maska +mod_access_ecidr='$1' nie jest prawidłową parą sieć/CIDR +mod_access_evar='$1' nie jest prawidłową nazwą zmiennej mod_auth_ufile=Plik tekstowy użytkowników -mod_auth_uedit=Zmień użytkowników +mod_auth_uedit=Edytuj użytkowników mod_auth_gfile=Plik tekstowy grup -mod_auth_gedit=Zmień grupy -mod_auth_pass=Czy przekazywać błędy do następnego modułu? -mod_auth_auth=Autoryzacja na podstawie plików tekstowych -mod_auth_eudir=Plik tekstowy użytkowników nie znajduje się w dozwolonym katalogu -mod_auth_egdir=Plik tekstowy grup nie znajduje się w dozwolonym katalogu -mod_auth_eufile=Niepoprawna nazwa pliku tekstowego użytkowników -mod_auth_egfile=Niepoprawna nazwa pliku tekstowego grup +mod_auth_gedit=Edytuj grupy +mod_auth_pass=Przekazać błędy do następnego modułu? +mod_auth_auth=Uwierzytelnianie za pomocą pliku tekstowego +mod_auth_eudir=Plik tekstowy użytkowników nie znajduje się w dozwolonym katalogu +mod_auth_egdir=Plik tekstowy grup nie znajduje się w dozwolonym katalogu +mod_auth_eufile=Nieprawidłowa nazwa pliku tekstowego użytkowników +mod_auth_egfile=Nieprawidłowa nazwa pliku tekstowego grup mod_auth_dbm_ufile=Plik DBM użytkowników mod_auth_dbm_gfile=Plik DBM grup -mod_auth_dbm_pass=Czy przekazywać błędy do następnego modułu? -mod_auth_dbm_gpass=Dopuścić błędy grupy do następnego modułu? -mod_auth_dbm_auth=Autoryzacja na podstawie plków DBM -mod_auth_dbm_eufile=Niepoprawna nazwa pliku DBM użytkowników -mod_auth_dbm_egfile=Niepoprawna nazwa pliku DBM grup +mod_auth_dbm_pass=Przekazać błędy użytkownika do następnego modułu? +mod_auth_dbm_gpass=Przekazać błędy grupy do następnego modułu? +mod_auth_dbm_auth=Uwierzytelnianie za pomocą pliku DBM +mod_auth_dbm_eufile=Nieprawidłowa nazwa pliku DBM użytkowników +mod_auth_dbm_egfile=Nieprawidłowa nazwa pliku DBM grup mod_auth_dbm_type=Typ bazy danych DBM -mod_auth_dbm_gtype=Typ bazy danych grupy DBM +mod_auth_dbm_gtype=Typ grupowej bazy danych DBM mod_auth_dbm_default=Domyślny format DBM -mod_cern_meta_process=Przetwarzanie metaplików nagłówków -mod_cern_meta_dir=Podkatalog dla metaplików nagłówków -mod_cern_meta_default=Domyślny -mod_cern_meta_edir=Niepoprawna nazwa podkatalogu dla metaplików nagłówków -mod_cern_meta_suffix=Zakończenie nazwy pliku dla metaplików nagłówków -mod_cern_meta_default2=Domyślnie -mod_cern_meta_esuffix=Niepoprawne zakończenie nazwy dla metaplików +mod_cern_meta_process=Przetwarzaj pliki nagłówków meta +mod_cern_meta_dir=Podkatalog dla plików nagłówków meta +mod_cern_meta_default=Domyślne +mod_cern_meta_edir=Nieprawidłowa nazwa podkatalogu plików meta +mod_cern_meta_suffix=Sufiks pliku dla nagłówków meta +mod_cern_meta_default2=Domyślne +mod_cern_meta_esuffix=Nieprawidłowy sufiks pliku meta -mod_ssl_enable=Włączyć SSL? +mod_ssl_enable=Włącz SSL? mod_ssl_proto=Protokoły SSL -mod_ssl_cfile=Plik certyfikatów/kluczy prywatnych -mod_ssl_default=Domyślny -mod_ssl_ecfile=Nie podano nazwy pliku certyfikatów/kluczy prywatnych -mod_ssl_kfile=Plik kluczy prywatnych -mod_ssl_ekfile=Nie podano nazwy pliku pliku kluczy prywatnych -mod_ssl_cafile=Plik certyfikatu autoryzacyjnego -mod_ssl_ecafile=Brak klucza dla pliku certyfikatu autoryzacyjnego -mod_ssl_clcert=Certyfikat SSL klienta +mod_ssl_cfile=Plik certyfikatu/klucza prywatnego +mod_ssl_default=Domyślne +mod_ssl_ecfile=Brak pliku certyfikatu/klucza prywatnego +mod_ssl_kfile=Plik klucza prywatnego +mod_ssl_ekfile=Brak pliku klucza prywatnego +mod_ssl_cafile=Plik certyfikatów urzędów certyfikujących +mod_ssl_ecafile=Brak pliku certyfikatów urzędów certyfikujących +mod_ssl_clcert=Certyfikat klienta SSL mod_ssl_nreq=Nie wymagany mod_ssl_opt=Opcjonalny mod_ssl_req=Wymagany -mod_ssl_optca=Dopuszczalny brak CA -mod_ssl_cdepth=Stopień certyfikatu klienta -mod_ssl_ecdepth=Stopień certyfikatu musi być liczbą całkowitą -mod_ssl_log=Plik logowania SSL -mod_ssl_elog=Nie podano nazwy pliku logowania SSL -mod_ssl_onlyssl=Pozwalać wyłącznie na dostęp SSL -mod_ssl_pass=Hasła dla kluczy SSL -mod_ssl_passnone=Jeszcze nie ustawione -mod_ssl_passph=Ustaw hasło $1 -mod_ssl_builtin=Pytaj przy uruchamianiu -mod_ssl_passsc=Wykonaj skrypt $1 -mod_ssl_epassph=Nie podano hasła SSL -mod_ssl_epasssc=Brakujący lub nieprawidłowy skrypt hasła SSL -mod_ssl_ecerton=Gdy włączony jest SSL, trzeba wybrać plik certyfikatu +mod_ssl_optca=Opcjonalny bez CA +mod_ssl_cdepth=Głębokość certyfikatu klienta +mod_ssl_ecdepth=Głębokość certyfikatu musi być liczbą całkowitą +mod_ssl_log=Plik dziennika SSL +mod_ssl_elog=Brak pliku dziennika SSL +mod_ssl_onlyssl=Dozwolony tylko dostęp SSL +mod_ssl_pass=Hasła do kluczy SSL +mod_ssl_passnone=Nie ustawione +mod_ssl_passph=Stałe hasło $1 +mod_ssl_builtin=Podaj przy uruchomieniu +mod_ssl_passsc=Uruchom skrypt $1 +mod_ssl_epassph=Nie wprowadzono hasła SSL +mod_ssl_epasssc=Brak lub nieprawidłowy skrypt hasła SSL +mod_ssl_ecerton=Kiedy SSL jest włączony, należy wybrać plik certyfikatu -mod_apachessl_notssl=Zabroń dostępu SSL -mod_apachessl_forcessl=Wymusić dostęp SSL/notSSL? -mod_apachessl_capath=Ścieżka do katalogu z certyfikatem CA -mod_apachessl_cafile=Plik z certyfikatem CA -mod_apachessl_requiredcifher=Możliwe szyfrowanie do użytku przy negocjacji SSL -mod_apachessl_requirecifher=Wymagane szyfrowanie, używane po nawiązaniu połączenia do weryfikacji szyfru -mod_apachessl_bancifher=Lista szyfrów, takich jak SSLRequireCipher, z wyjątkiem zbanowanych -mod_apachessl_usecrl=Sprawdź certyfikat klienta pod względem poprawnego CRL (w SSLCACertificatePath) -mod_apachessl_crlcheckall=Porównaj wszystkie certyfikaty w tablicy razem z ich CRLami -mod_apachessl_oncrlexpiry=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli CRL wygasł -mod_apachessl_onnocrl=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli nie ma CRL dla certyfikatu klienta -mod_apachessl_onrevocation=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli certyfikat klienta jest odrzucony -mod_apachessl_nocalist=Wyłącz prezentację listy CA -mod_apachessl_exportcert=Eksportuj certyfikaty klienta i tabele certyfikatów do CGI -mod_apachessl_cachepaht=Ścieżka globalnego bufora serwera, gcache -mod_apachessl_ecachepaht=Brakujący globalny bufor serwera -mod_apachessl_cacheport=Port/Gniazdo globalnego bufora serwera -mod_apachessl_ecacheport=Błąd w numerze portu lub pliku gniazda -mod_apachessl_cacherundir=Ustaw gcache katalogu dla debuggowania -mod_apachessl_ecacherundir=Brakujący katalog do uruchomienia gcache -mod_apachessl_sesstimeout=Czas w sekundach, po którym klucz sesji zostanie zbuforowany +mod_apachessl_notssl=Odrzuć dostęp SSL +mod_apachessl_forcessl=Wymuś dostęp SSL/notSSL? +mod_apachessl_capath=Ścieżka do katalogu z certyfikatami Urzędów Certyfikacji +mod_apachessl_cafile=Plik z certyfikatami Urzędów Certyfikacji +mod_apachessl_requiredcifher=Możliwe zestawy szyfrów do negocjacji SSL +mod_apachessl_requirecifher=Wymagane zestawy szyfrów, używane po nawiązaniu połączenia do weryfikacji szyfru +mod_apachessl_bancifher=Lista zestawów szyfrów, zgodnie z SSLRequireCipher, z wyjątkiem zbanowanych +mod_apachessl_usecrl=Sprawdź certyfikaty klienta względem odpowiedniej CRL (w SSLCACerificatePath) +mod_apachessl_crlcheckall=Sprawdź wszystkie certyfikaty w łańcuchu względem ich CRL +mod_apachessl_oncrlexpiry=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli CRL wygasł +mod_apachessl_onnocrl=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli brak CRL dla certyfikatu klienta +mod_apachessl_onrevocation=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli certyfikat klienta został cofnięty +mod_apachessl_nocalist=Wyłącz prezentację listy Urzędów Certyfikacji +mod_apachessl_exportcert=Eksportuj certyfikaty klientów i łańcuch certyfikatów do CGI +mod_apachessl_cachepaht=Ścieżka globalnego serwera pamięci podręcznej, gcache +mod_apachessl_ecachepaht=Brak globalnego serwera pamięci podręcznej +mod_apachessl_cacheport=Port/Socket globalnego serwera pamięci podręcznej +mod_apachessl_ecacheport=Błąd w numerze portu lub gnieździe pliku +mod_apachessl_cacherundir=Ustaw katalog, w którym uruchamia się gcache w celu debugowania +mod_apachessl_ecacherundir=Brak katalogu, w którym uruchamia się gcache +mod_apachessl_sesstimeout=Czas w sekundach przechowywania klucza sesji w pamięci podręcznej mod_apachessl_esesstimeout=Czas w sekundach musi być liczbą całkowitą -mod_apachessl_ramdomfile=Plik/gniazdo do załadowania znaków losowych -mod_apachessl_ramdomfilepc=Plik/gniazdo do załadowania znaków losowych (na połączenie) +mod_apachessl_ramdomfile=Plik/Gniazdo do załadowania losowości +mod_apachessl_ramdomfilepc=Plik/Gniazdo do załadowania losowości (na połączenie) mod_apachessl_ramdomfilef=Plik mod_apachessl_ramdomfilee=Gniazdo -mod_apachessl_eramdomfilef=Barkujący plik/gniazdo do załadowania znaków losowych +mod_apachessl_eramdomfilef=Brak pliku/gniazda do załadowania losowości mod_apachessl_eramdomfileb=Bajty muszą być liczbą całkowitą -mod_apachessl_nov2=Wyłącz SSL wersja 2 -mod_apachessl_fake=Symuluje proste uwierzytelnianie użytkownika, używając nazwy certyfikatu -mod_apachessl_cdnfile=Plik przeciwko sprawdzaniu DN klienta -mod_apachessl_ecdnfile=Brakujący plik porównawczy dla klienta DN +mod_apachessl_nov2=Wyłącz SSL w wersji 2 +mod_apachessl_fake=Symuluje logowanie użytkownika podstawowego uwierzytelniania, używając nazwy certyfikatu +mod_apachessl_cdnfile=Plik do sprawdzania DN klienta +mod_apachessl_ecdnfile=Brak pliku do sprawdzania DN klienta -log_global=Zmieniono opcje ogólne $1 +log_global=Zmieniono globalne opcje $1 log_virtc=Utworzono serwer $1 -log_virts=Przekonfigurowano serwer $1 +log_virts=Zrekonfigurowano serwer $1 log_virtd=Usunięto serwer $1 -log_virtm=Ręcznie zmieniono serwer $1 -log_virt=Zmieniono $1 dla serwera $2 +log_virtm=Ręcznie edytowano serwer $1 +log_virt=Zmieniono $1 w serwerze $2 log_dirc=Utworzono katalog $1 -log_dirc_l=Utworzono katalog $1 dla serwera $2 +log_dirc_l=Utworzono katalog $1 w serwerze $2 log_dirs=Zmieniono katalog $1 -log_dirs_l=Zmieniono katalog $1 dla serwera $2 +log_dirs_l=Zmieniono katalog $1 w serwerze $2 log_dird=Usunięto katalog $1 -log_dird_l=Usunięto katalog $1 dla serwera $2 -log_dirm=Ręcznie zmieniono katalog $1 -log_dirm_l=Ręcznie zmieniono katalog $1 dla serwera $2 -log_dir=Zmieniono $1 w katalogu $2 -log_dir_l=Zmieniono $1 w katalogu $2 dla serwera $3 +log_dird_l=Usunięto katalog $1 w serwerze $2 +log_dirm=Ręcznie edytowano katalog $1 +log_dirm_l=Ręcznie edytowano katalog $1 w serwerze $2 +log_dir=Zmieniono $1 w katalogu $2 +log_dir_l=Zmieniono $1 w katalogu $2 w serwerze $3 log_htaccessc=Utworzono plik opcji $1 log_htaccessd=Usunięto plik opcji $1 -log_htaccessm=Ręcznie zmieniono plik opcji $1 -log_htaccess=Zmieniono $1 w pliku opcji $2 -log_filesc=Utworzono opcje plików dla $1 -log_filesc_l=Utworzono w pliku $2 opcje plików dla $1 -log_filess=Zmieniono opcje plików dla $1 -log_filess_l=Zmieniono w pliku $2 opcje plików dla $1 -log_filesd=Usunięto opcje plików dla $1 -log_filesd_l=Usunięto z pliku $2 opcje plików dla $1 -log_filesm=Ręcznie zmieniono opcje plików dla $1 -log_filesm_l=Ręcznie zmieniono w pliku $2 opcje plików dla $1 -log_files=Zmieniono $1 w opcjach plików dla $2 -log_files_l=Zmieniono $1 w pliku $3 opcji plików dla $2 -log_mime_modify=Zmieniono typ MIME $1 +log_htaccessm=Ręcznie edytowano plik opcji $1 +log_htaccess=Zmieniono $1 w pliku opcji $2 +log_filesc=Utworzono opcje pliku dla $1 +log_filesc_l=Utworzono opcje pliku dla $1 w pliku $2 +log_filess=Zmieniono opcje pliku dla $1 +log_filess_l=Zmieniono opcje pliku dla $1 w pliku $2 +log_filesd=Usunięto opcje pliku dla $1 +log_filesd_l=Usunięto opcje pliku dla $1 w pliku $2 +log_filesm=Ręcznie edytowano opcje pliku dla $1 +log_filesm_l=Ręcznie edytowano opcje pliku dla $1 w pliku $2 +log_files=Zmieniono $1 w opcjach pliku dla $2 +log_files_l=Zmieniono $1 w opcjach pliku dla $2 w pliku $3 +log_mime_modify=Zmodyfikowano typ MIME $1 log_mime_create=Dodano typ MIME $1 -log_defines=Zmieniono znane parametry +log_defines=Zmieniono zdefiniowane parametry log_reconfig=Przekonfigurowano znane moduły log_mods=Zmieniono skonfigurowane moduły Apache log_start=Uruchomiono serwer WWW log_stop=Zatrzymano serwer WWW log_apply=Zastosowano zmiany -log_manual=Wyedytowano ręcznie plik konfiguracji $1 -log_virts_delete=Usunięto $1 wirtualnych serwerów +log_manual=Ręcznie edytowano plik konfiguracyjny $1 +log_virts_delete=Usunięto $1 serwerów wirtualnych -search_title=Znajdź serwery -search_notfound=Nie znaleziono odpowiednich serwerów wirtualnych +search_title=Wyszukiwanie serwerów +search_notfound=Nie znaleziono pasujących serwerów wirtualnych -mod_php_value=Wartości konfiguracyjne dla PHP -mod_php_flag=Flagi konfiguracyjne dla PHP -mod_php_admin_value=Wartości konfiguracyjne PHP Admin -mod_php_admin_flag=Flagi konfiguracyjne PHP Admin +mod_php_value=Wartości konfiguracji PHP +mod_php_flag=Flagi konfiguracji PHP +mod_php_admin_value=Wartości administracyjne konfiguracji PHP +mod_php_admin_flag=Flagi administracyjne konfiguracji PHP mod_php_name_header=Ustawienie mod_php_value_header=Wartość -mod_php_ename='$1' nie jest poprawną nazwą -mod_php_evalue='$1' nie jest poprawną wartością dla $2 +mod_php_ename='$1' jest nieprawidłową nazwą +mod_php_evalue='$1' jest nieprawidłową wartością dla $2 -mod_vhost_alias_root=Katalog główny dla automatycznych hostów wirtualnych -mod_vhost_alias_ip=Używać adresu IP zamiast nazwy hosta? +mod_vhost_alias_root=Automatyczny katalog główny hosta wirtualnego +mod_vhost_alias_ip=Użyj adresu IP zamiast nazwy hosta? mod_vhost_alias_none=Brak -mod_vhost_alias_script=Katalog cgi-bin dla automatycznych hostów wirtualnych -mod_vhost_alias_eroot=Nie podano katalogu głównego dla automatycznych hostów wirtualnych +mod_vhost_alias_script=Automatyczny katalog cgi-bin hosta wirtualnego +mod_vhost_alias_eroot=Brakujący lub nieprawidłowy katalog główny hosta wirtualnego mod_vhost_alias_eroot2=Katalog główny hosta wirtualnego nie jest dozwolony -mod_vhost_alias_escript=Nie podano katalogu cgi-bin dla automatycznych hostów wirtualnych +mod_vhost_alias_escript=Brakujący lub nieprawidłowy katalog cgi-bin hosta wirtualnego -worker_minspare=Minimalna liczba wątków -worker_maxspare=Maksymalna liczba wątków -worker_eminspare=Minimalna liczba wątków musi być liczbą całkowitą -worker_emaxspare=Maksymalna liczba wątków musi być liczbą całkowitą -worker_threads=Liczba wątków dla procesu potomnego -worker_ethreads=Liczba wątków dla procesu potomnego musi być liczbą całkowitą +worker_minspare=Minimalna liczba zapasowych wątków +worker_maxspare=Maksymalna liczba zapasowych wątków +worker_eminspare=Minimalna liczba zapasowych wątków musi być liczbą całkowitą +worker_emaxspare=Maksymalna liczba zapasowych wątków musi być liczbą całkowitą +worker_threads=Wątki na proces podrzędny +worker_ethreads=Liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą -perchild_sthreads=Liczba wątków dla procesu potomnego -perchild_esthreads=Liczba wątków dla procesu potomnego musi być liczbą całkowitą -perchild_numservers=Liczba procesów potomnych -perchild_enumservers=Liczba procesów potomnych musi być liczbą całkowitą -perchild_maxthreads=Maksymalna liczba wątków dla procesu potomnego -perchild_emaxthreads=Maksymalna liczba wątków dla procsu potomnego musi być liczbą całkowitą -perchild_assign=Przełącz wirtualne procesy do procesów potomnych +perchild_sthreads=Wstępna liczba wątków na proces podrzędny +perchild_esthreads=Liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą +perchild_numservers=Liczba procesów podrzędnych +perchild_enumservers=Liczba procesów podrzędnych musi być liczbą całkowitą +perchild_maxthreads=Maksymalna liczba wątków na proces podrzędny +perchild_emaxthreads=Maksymalna liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą +perchild_assign=Powiąż host wirtualny z procesem podrzędnym perchild_assignug=Z UID $1 i GID $2 -perchild_child=Przydził UID do procesu potomnego -perchild_num=Liczba procesów +perchild_child=Przypisania UID procesów podrzędnych +perchild_num=Numer procesu perchild_uid=UID perchild_gid=GID -perchild_enum=Liczba procesów musi być niezerowa +perchild_enum=Numer procesu musi być liczbą całkowitą różną od zera perchild_euid=UID musi być liczbą całkowitą perchild_egid=GID musi być liczbą całkowitą -cache_enable=Aktywny? -cache_type=Magazyn bufora +cache_enable=Aktywne? +cache_type=Rodzaj pamięci podręcznej cache_disk=Dysk cache_mem=Pamięć -cache_url=Bazowy URL lub ścieżka do zbuforowania -cache_endis=Ścieżki i URLe do zbuforowania -cache_control=Ignorować żądania dla niezbuforowanej zawartości? -cache_lastmod=Ignorować odpowiedzi, w których nie ma nagłówka Last-Modified? +cache_url=Podstawowy URL lub ścieżka do pamięci podręcznej +cache_endis=Ścieżki i URL-e do buforowania +cache_control=Ignorować żądania dotyczące niebuforowanej zawartości? +cache_lastmod=Ignorować odpowiedzi bez nagłówka Last-Modified? cache_on=Buforowanie włączone? -cache_eurl=Brakujący lub niepoprawny URL lub ścieżka -cache_minfs=Minimalny rozmiar pliku do zbuforowania -cache_maxfs=Maksymalny rozmiar pliku do zbuforowania -cache_eminfs=Minimalny rozmiar pliku do zbuforowania musi być liczbą bitów -cache_emaxfs=Maksymalny rozmiar pliku do zbuforowania musi być liczbą bajtów -cache_minos=Minimalny rozmiar obiektu do zbuforowania w pamięci -cache_maxos=Maksymalny rozmiar obiektu do zbuforowania w pamięci -cache_eminos=Minimalny rozmiar obiektu do zbuforowania musi być liczbą bajtów -cache_emaxos=Maksymalny rozmiar obiektu do zbuforowania musi być liczbą bajtów -cache_maxoc=Maksymalna liczba obiektów do zbuforowania w pamięci -cache_emaxoc=Liczba obiektów do zbuforowania w pamięci musi być liczbą całkowitą +cache_eurl=Brakujący lub nieprawidłowy URL lub ścieżka +cache_minfs=Minimalny rozmiar pliku do buforowania +cache_maxfs=Maksymalny rozmiar pliku do buforowania +cache_eminfs=Minimalny rozmiar pliku do buforowania musi być liczbą w bajtach +cache_emaxfs=Maksymalny rozmiar pliku do buforowania musi być liczbą w bajtach +cache_minos=Minimalny rozmiar obiektu do buforowania w pamięci +cache_maxos=Maksymalny rozmiar obiektu do buforowania w pamięci +cache_eminos=Minimalny rozmiar obiektu do buforowania musi być liczbą w bajtach +cache_emaxos=Maksymalny rozmiar obiektu do buforowania musi być liczbą w bajtach +cache_maxoc=Maksymalna liczba obiektów do buforowania w pamięci +cache_emaxoc=Liczba obiektów do buforowania w pamięci musi być liczbą całkowitą -suexec_su=Uruchom programy CGI jako -suexec_none=Użytkownik z konfiguracji globalnej -suexec_user=Użytkownik Unixa -suexec_group=i grupy -suexec_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik do uruchomienia programów CGI jako -suexec_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa do uruchomienia programów CGI jako +suexec_su=Uruchamiaj programy CGI jako +suexec_none=Użytkownik z globalnej konfiguracji +suexec_user=Użytkownik Unix +suexec_group=i grupa +suexec_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik do uruchamiania programów CGI +suexec_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa do uruchamiania programów CGI filter_name=Nazwa filter_intype=Wejściowy typ MIME filter_outtype=Wyjściowy typ MIME -filter_cmd=Komenda filtra -filter_preserve=Zachować długość? -filter_in=Definicje filtra wejścia -filter_out=Definicje filtra wyjścia -filter_ename=Błędna nazwa filtra '$1' -filter_ecmd=Barkująca komenda dla filtra '$1' +filter_cmd=Polecenie filtra +filter_preserve=Zachowuje długość? +filter_in=Definicje filtrów wejściowych +filter_out=Definicje filtrów wyjściowych +filter_ename=Nieprawidłowa nazwa filtra '$1' +filter_ecmd=Brakujące polecenie dla filtra '$1' -cdir_err=Błąd tworzenia opcji dla katalogu -cdir_err2=Błąd zapisu opcji dla katalogu +cdir_err=Nie udało się utworzyć opcji dla katalogu +cdir_err2=Nie udało się zapisać opcji dla katalogu cdir_epath=Brakująca ścieżka -cdir_eproxy=Nie można tworzyć opcji proxy przy włączonej opcji pasuje do wyr. regularnego +cdir_eproxy=Opcje proxy nie mogą być utworzone z włączoną opcją dopasowania wyrażenia regularnego cdir_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia opcji dla katalogu w podanej ścieżce -mod_band_enable=Włączyć limity pasma? -mod_band_bw=Limit (bajtów/sek) +mod_band_enable=Ograniczenie przepustowości włączone? +mod_band_bw=Limit (bajty/sekundę) mod_band_client=Dla klientów mod_band_all=Wszystkie mod_band_ent=IP lub domena -mod_band_bandwidth=Ograniczenia pasma dla klienta -mod_band_ebw='$1' nie jest poprawnym limitem pasma -mod_band_eclient=Brakujący lub nieprawidłowy IP klienta, sieci lub domeny dla ograniczenia pasma '$1' +mod_band_bandwidth=Ograniczenia przepustowości dla klientów +mod_band_ebw='$1' to nieprawidłowy limit przepustowości +mod_band_eclient=Brakujący lub nieprawidłowy klient IP, sieć lub domena dla limitu przepustowości '$1' mod_band_size=Minimalny rozmiar pliku -mod_band_sizelimit=Limity pasma rozmiaru pliku -mod_band_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pliku dla limitu pasma '$1' +mod_band_sizelimit=Ograniczenia przepustowości dla rozmiaru plików +mod_band_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pliku dla limitu przepustowości '$1' mod_band_max=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń mod_band_emax=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych połączeń -mod_band_pulse=Interwał pomiędzy ograniczonymi pakietami (w ms) -mod_band_epulse=Brakujący lub nieprawidłowy interwał pomiędzy ograniczonymi pakietami -mod_band_dir=Ograniczenie pasma dla katalogu z plikami danych -mod_band_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog z plikami danych -mod_band_esubdir=Brakujący podkatalog $1 w katalogu plików danych +mod_band_pulse=Interwał między ograniczonymi pakietami (w ms) +mod_band_epulse=Brakujący lub nieprawidłowy interwał między ograniczonymi pakietami +mod_band_dir=Katalog plików danych dotyczących ograniczenia przepustowości +mod_band_edir=Brakujący lub nieistniejący katalog danych dotyczących przepustowości +mod_band_esubdir=Brakujący wymagany podkatalog $1 w katalogu danych dotyczących przepustowości -mod_dav_active=Włączyć WebDAV? -mod_dav_inf=Pozwolić na głębokie żądania DAV PROPFIND? -mod_dav_timeout=Minimalny czas oczekiwania DAV w sekundach +mod_dav_active=WebDAV włączony? +mod_dav_inf=Zezwalanie na nieskończone żądania DAV PROPFIND? +mod_dav_timeout=Minimalny czas oczekiwania DAV (w sekundach) mod_dav_etimeout=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania DAV -delete_err=Błąd usuwania wirtualnych serwerów -delete_enone=Nie wybrano +delete_err=Nie udało się usunąć serwerów wirtualnych +delete_enone=Nic nie zostało wybrane delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania serwerów delete_ecannot2=Nie masz uprawnień do edycji serwera $1 -syslog_desc=Log błędu Apache +syslog_desc=Dziennik błędów Apache -mod_auth_basic_pass=Dopuścić błędy prostego logowania do następnego modułu? -mod_auth_basic_prov=Typy plików prostego logowania użytkownika +mod_auth_basic_pass=Przekazać nieudane logowania podstawowe do następnego modułu? +mod_auth_basic_prov=Typy plików użytkownika logowania podstawowego mod_auth_basic_file=Plik tekstowy mod_auth_basic_dbm=Baza danych DBM -mod_auth_digest_pass=Przenieść błędy logowania digest do następnego modułu? -mod_auth_digest_prov=Typy plików logowania digest użytkownika -mod_auth_digest_al=Algorytm hashujący -mod_auth_digest_domain=URLe i ścieżki w tej samej domenie -mod_auth_digest_edomain=Brakujące URLe i ścieżki w tej samej domenie +mod_auth_digest_pass=Przekazać nieudane logowania Digest do następnego modułu? +mod_auth_digest_prov=Typy plików użytkownika logowania Digest +mod_auth_digest_al=Algorytm haszujący +mod_auth_digest_domain=URL-e i ścieżki w tej samej domenie +mod_auth_digest_edomain=Brakujące URL-e i ścieżki w tej samej domenie -mods_title=Konfiguracja modułów Apache'a +mods_title=Konfiguruj moduły Apache mods_mod=Moduł mods_state=Bieżący stan mods_enabled=Włączony mods_disabled=Wyłączony -mods_available=Dostępne do instalacji -mods_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania modułów Apache -mods_save=Włącz zaznaczone moduły -mods_desc=Strona umożliwia określenie, które opcjonalne moduły Apache'a są włączone. Dokonasz tego za pomocą pola wyboru znajdującego się obok nazwy każdego z modułów. Bądź ostrożny podczas wyłączania modułów, ponieważ istniejące dyrektywy, które są specyficzne dla danego modułu zostaną utracone. +mods_available=Dostępny do instalacji +mods_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji modułów Apache +mods_save=Włącz wybrane moduły +mods_desc=Ta strona pozwala wybrać, które opcjonalne moduły Apache mają być włączone, używając pola wyboru obok nazwy modułu. Należy zachować ostrożność podczas wyłączania modułu, ponieważ istniejące dyrektywy specyficzne dla tego modułu przestaną być rozpoznawane. diff --git a/apache/lang/pl.auto b/apache/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 699e494c1..000000000 --- a/apache/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -enewline=Niepoprawny znak w wartości - -virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną użyteczną wersję protokołu SSL/TLS - -core_protocols=Protokoły HTTP do użycia -core_protocols_sel=Wybrane protokoły: -core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1 -core_protocols_http/2=HTTP/2 -core_protocols_h2=Szyfrowany HTTP/2 -core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowany -core_eprotcols=Nie wybrano protokołów! -core_eoptionsboth=Opcje katalogu: wszystkie aktywne opcje muszą być ustawione na katalog lub scalone z nadrzędnym, ale nie na jedno i drugie diff --git a/apache/lang/zh b/apache/lang/zh index e8699cbec..9d90aa6b3 100644 --- a/apache/lang/zh +++ b/apache/lang/zh @@ -931,8 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=未输入 SSL 密码 mod_ssl_epasssc=SSL 密码脚本缺失或无效 mod_ssl_ecerton=启用 SSL 时,必须选择证书文件 -# nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl) -# nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nuevo Script. Define edición de directivas de mod_apachessl (Apache-ssl no usa mod_ssl) mod_apachessl_notssl=拒绝SSL访问 mod_apachessl_forcessl=强制SSL/非SSL访问? mod_apachessl_capath=中包含证书颁发机构证书的目录路径 @@ -965,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=禁用SSL版本2 mod_apachessl_fake=使用证书名称模拟用户基本身份验证登录 mod_apachessl_cdnfile=检查客户端DN对应的文件 mod_apachessl_ecdnfile=检查客户端DN的缺少文件 -# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End log_global=已改变的全局 $1 选项 log_virtc=已创建的服务器 $1 @@ -1146,4 +1143,3 @@ mods_available=可供安装 mods_ecannot=不允许配置Apache模块 mods_save=启用所选模块 mods_desc=此页面允许您使用每个模块名称旁边的复选框选择启用哪些可选的Apache模块。禁用模块时要小心,因为任何特定于它的现有指令都将不再被识别。 -__norefs=1 diff --git a/at/lang/de b/at/lang/de index 3c98cc37a..09a8a7cdd 100644 --- a/at/lang/de +++ b/at/lang/de @@ -81,4 +81,4 @@ stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers start_err=Fehler beim Starten des Servers stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten -bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren \ No newline at end of file +bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren diff --git a/at/lang/pl b/at/lang/pl index c3b8515d5..f10d5408c 100644 --- a/at/lang/pl +++ b/at/lang/pl @@ -1,65 +1,84 @@ -index_title=Zaplanowane polecenia -index_header=Planowanie nowego polecenia +index_title=Zaplanowane Polecenia +index_header=Nowe zaplanowane polecenie index_user=Uruchom jako użytkownik -index_date=Uruchom dnia -index_time=o godzinie -index_cmd=Polecenia do uruchomienia -index_mail=Wysłać email po zakończeniu? -index_id=Nr ID Zadania -index_exec=Będzie uruchomione -index_created=Zostało tworzone +index_date=Uruchom w dniu +index_time=Uruchom o godzinie +index_cmd=Polecenia do wykonania +index_mail=Wyślij email po zakończeniu? +index_id=ID zadania +index_exec=Uruchom o +index_created=Utworzono w dniu index_dir=Uruchom w katalogu index_return=listy poleceń -index_allow=Użytkownicy mający dostęp do zaplanowanych poleceń -index_amode=Użytkownicy, którym pozwolić -index_amode0=Wszyscy użytkownicy Unixa -index_amode1=Tylko użytkownicy z listy.. -index_amode2=Wszyscy za wyjątkiem tych z listy.. -index_delete=Anuluj zaplanowane polecenia -index_noat=Polecenie $1 nie zostało znaleziono w systemie - możliwe, że nie jest zainstalowane lub niedostępne w twoim systemie operacyjnym. +index_cdatetime=Aktualna data i godzina +index_allow=Dozwoleni użytkownicy dla zaplanowanych poleceń +index_amode=Użytkownicy dozwoleni +index_amode0=Wszyscy użytkownicy systemu Unix +index_amode1=Tylko wymienieni użytkownicy .. +index_amode2=Wszyscy oprócz wymienionych użytkowników .. +index_delete=Anuluj wybrane polecenia +index_noat=Komenda $1 nie została znaleziona w systemie - być może nie jest zainstalowana lub nie jest dostępna dla tego systemu operacyjnego. +index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać zaplanowanymi poleceniami na tym systemie operacyjnym. +index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń +index_stopdesc=Zatrzymaj proces w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. To uniemożliwi ich uruchomienie w określonych czasach. +index_start=Uruchom serwer zaplanowanych poleceń +index_startdesc=Uruchom proces w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonych czasach. +index_boot=Uruchamiaj serwer przy starcie systemu? +index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie systemu. edit_title=Zaplanowane polecenie -edit_cmd=Pełny skrypt do uruchomienia +edit_cmd=Pełny skrypt do wykonania edit_shortcmd=Polecenie do wykonania -edit_header=Dane zaplanowanego polecenia +edit_header=Szczegóły zaplanowanego polecenia edit_delete=Anuluj to polecenie edit_run=Uruchom teraz edit_ejob=Zaplanowane polecenie już nie istnieje! -edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego zaplanowanego polecenia +edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego zaplanowanego polecenia edit_showfull=Pokaż pełny skrypt. -create_err=Nie udało się zlecić polecenia -create_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika -create_edate=Nie podany lub niepoprawny czas -create_ecmd=Nie podano poleceń -create_efuture=Data i czas jest z przeszłości -create_edir=Nie podany lub niepoprawny katalog -create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zleconych poleceń dla tego użytkownika +create_err=Nie udało się utworzyć zaplanowanego polecenia +create_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +create_edate=Brak lub nieprawidłowa data lub godzina +create_ecmd=Nie wprowadzono poleceń +create_efuture=Data i godzina są w przeszłości +create_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog +create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zaplanowanych poleceń dla tego użytkownika create_eallow=Podany użytkownik nie ma uprawnień do uruchamiania zaplanowanych poleceń delete_err=Nie udało się anulować polecenia delete_egone=Polecenie zostało już uruchomione lub usunięte -acl_users=Może zmieniać zlecone polecenia dla -acl_all=Wszystkich użytkowników -acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina -acl_only=Tylko dla użytkowników -acl_except=Oprócz użytkowników -acl_allow=Może edytować użytkowników At? +acl_users=Możliwość edycji zaplanowanych poleceń dla +acl_all=Wszyscy użytkownicy +acl_this=Bieżący użytkownik Webmina +acl_only=Tylko użytkownicy +acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników +acl_allow=Możliwość edytowania dozwolonych użytkowników At? +acl_stop=Możliwość zatrzymania i uruchamiania atd? -run_title=Uruchamiane polecenie -run_output=Komunikat wyjściowy z zaplanowanego polecenia.. -run_none=Brak komunikatu wyjściowego +run_title=Uruchamianie polecenia +run_output=Wyjście z zaplanowanego polecenia .. +run_none=Brak wygenerowanego wyjścia -allow_err=Błąd zapisu dozwolonych użytkowników -allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania użytkownikami -allow_eusers=Nie podano użytkowników +allow_err=Nie udało się zapisać dozwolonych użytkowników +allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania dozwolonymi użytkownikami +allow_eusers=Nie wprowadzono użytkowników -deletes_err=Błąd anulowania poleceń -deletes_enone=Nie wybrano +deletes_err=Nie udało się anulować poleceń +deletes_enone=Nie wybrano żadnego -log_allow=Zmieniono użytkowników mających dostęp +log_allow=Zmieniono dozwolonych użytkowników log_create_job=Utworzono zaplanowane polecenie dla $1 log_delete_job=Anulowano zaplanowane polecenie dla $1 -log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenia dla $1 -log_delete_jobs=Anulowane zaplanowane polecenia $1 +log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenie dla $1 +log_delete_jobs=Anulowano $1 zaplanowanych poleceń +log_stop=Zatrzymano serwer zaplanowanych poleceń +log_start=Uruchomiono serwer zaplanowanych poleceń +log_bootup=Włączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie +log_bootdown=Wyłączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie + +stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera +start_err=Nie udało się uruchomić serwera +stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania serwera +start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia serwera +bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia serwera przy starcie systemu diff --git a/at/lang/pl.auto b/at/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 2ccc36cd5..000000000 --- a/at/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -index_cdatetime=Aktualna data i godzina -index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać poleceniami harmonogramu w tym systemie operacyjnym. -index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń -index_stopdesc=Zamknij proces serwera w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie. -index_start=Uruchom serwer poleceń zaplanowanych -index_startdesc=Uruchom proces serwera w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie. -index_boot=Uruchomić serwer podczas rozruchu? -index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie zaplanowanego serwera poleceń podczas rozruchu systemu. - -acl_stop=Czy można zatrzymać i rozpocząć atd? - -log_stop=Zatrzymano serwer poleceń zaplanowanych -log_start=Uruchomiono serwer poleceń zaplanowanych -log_bootup=Włączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu -log_bootdown=Wyłączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu - -stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera -start_err=Nie udało się uruchomić serwera -stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera -start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera -bootup_ecannot=Nie możesz włączyć serwera podczas rozruchu diff --git a/at/module.info.pl b/at/module.info.pl index fe0fcd4bc..f08a840e2 100644 --- a/at/module.info.pl +++ b/at/module.info.pl @@ -1,2 +1,2 @@ -desc_pl=Zaplanowane polecenia -longdesc_pl=Harmonogram wykonywania poleceń lub skryptów. +longdesc_pl=Twórz i edytuj jednorazowe zadania At. +desc_pl=Zaplanowane Polecenia \ No newline at end of file diff --git a/cron/lang/de b/cron/lang/de index e4dcc9711..63563461b 100644 --- a/cron/lang/de +++ b/cron/lang/de @@ -192,7 +192,6 @@ kill_ok=Ja, beenden range_all=Ausführung an einem beliebigen Datum range_start=Nur ab $1 ausführen -bereich_ende=bis $1 range_estart=Fehlendes oder ungültiges Startdatum im auszuführenden Bereich range_eend=Fehlendes oder ungültiges Enddatum im auszuführenden Bereich diff --git a/cron/lang/de.auto b/cron/lang/de.auto new file mode 100644 index 000000000..6f97702af --- /dev/null +++ b/cron/lang/de.auto @@ -0,0 +1 @@ +range_end=bis $1 diff --git a/cron/lang/pl b/cron/lang/pl index 12473d0b4..bffff06ed 100644 --- a/cron/lang/pl +++ b/cron/lang/pl @@ -1,45 +1,56 @@ -index_title=Harmonogram zadań crona +index_title=Zaplanowane zadania Cron index_user=Użytkownik index_active=Aktywne? index_command=Polecenie -index_when=Uruchom w czasie +index_when=Uruchom o index_comment=Opis -index_none=Brak zadań dla crona -index_none2=Brak zadań Cron do których masz dostęp. +index_none=Brak zadań Cron na tym systemie. +index_none2=Brak zadań Cron, do których masz dostęp. index_none3=Nie masz jeszcze żadnych zadań Cron. -index_create=Utwórz nowe zadanie dla crona -index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową -index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań crona -index_return=listy zadań crona +index_create=Utwórz nowe zaplanowane zadanie Cron. +index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową. +index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań Cron. +index_manual=Ręczna edycja zadań Cron. +index_return=listy zadań Cron index_env=Zmienna środowiskowa -index_move=Przesuń +index_move=Przenieś +index_next=Kolejne uruchomienie +index_nunknown=Nieznane index_run=Uruchomione? -index_ecmd=Nie znaleziono polecenia $1 do zarządzania konfiguracją użytkownika Cron. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie? -index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie? -index_ecrondir=Katalog zadań Cron nie istnieje. Możliwe że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany. +index_ecmd=Polecenie $1 do zarządzania konfiguracjami użytkowników Cron nie zostało znalezione. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie? +index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie? +index_ecrondir=Katalog zadań Cron $1 nie istnieje. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany? +index_ecrondir_create=Spróbować utworzyć katalog zadań $1? index_delete=Usuń wybrane zadania index_disable=Wyłącz wybrane zadania index_enable=Włącz wybrane zadania -index_esearch=Brak zadań pasujących do twojego wyszukiwania $1. -index_toomany2=Istnieje zbyt wiele zadań, aby je wyświetlić. Użyj formularza wyszukiwania powyżej. -index_search=Znajdź zadania Crona pasujące do +index_esearch=Brak zadań pasujących do wyszukiwania $1. +index_toomany2=Za dużo zadań do wyświetlenia. Użyj wyszukiwania powyżej, aby ograniczyć listę. +index_search=Znajdź zadania Cron pasujące do index_ok=Szukaj index_searchres=Zadania Cron pasujące do $1 .. -index_reset=Resetuj wyszukiwanie -index_econfigcheck=Zadania Cron nie mogą być zarządzane na tym systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa : $1 +index_reset=Resetuj wyszukiwanie. +index_econfigcheck=Zarządzanie zadaniami Cron nie jest możliwe na Twoim systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa: $1 +index_stop=Zatrzymaj demona Cron +index_stopdesc=Wyłącz proces w tle crond, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. Zapobiegnie to uruchamianiu poleceń w wyznaczonym czasie. +index_start=Uruchom demona Cron +index_startdesc=Uruchom proces w tle crond, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. To jest wymagane, aby zadania były wykonywane w wyznaczonym czasie. +index_boot=Uruchamiaj demona Cron przy starcie systemu? +index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona Cron podczas startu systemu. -edit_title=Zmień zadanie crona -create_title=Utwórz zadanie crona -edit_ecannot=Mie masz uprawnień do zmiany zadań crona tego użytkownika -edit_details=Dane zadania -edit_user=Uruchom zadanie crona jako +edit_title=Edytuj zadanie Cron +create_title=Utwórz zadanie Cron +edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zadań Cron dla tego użytkownika +edit_details=Szczegóły zadania +edit_user=Uruchom zadanie Cron jako edit_active=Aktywne? +edit_next=Następny czas uruchomienia edit_commands=Polecenia edit_command=Polecenie edit_comment=Opis edit_input=Wejście dla polecenia edit_when=Kiedy uruchomić -edit_range=Zakres daty do wykonywania +edit_range=Zakres dat edit_mins=Minuty edit_hours=Godziny edit_days=Dni @@ -48,135 +59,155 @@ edit_weekdays=Dni tygodnia edit_all=Wszystkie edit_selected=Wybrane .. edit_run=Uruchom teraz -edit_saverun=Zapisz i uruchom -edit_clone=Klonij zadanie -edit_return=zadania crona -edit_ctrl=Notatka: Ctrl+Klik (lub polecenie-klik na MAC), aby zaznaczać i odznaczać minuty, godziny, dni i miesiące. +edit_saverun=Zapisz i uruchom teraz +edit_clone=Klonuj zadanie +edit_return=Zadanie Cron +edit_ctrl=Uwaga: Naciśnij Ctrl (lub Command na Macu), aby wybrać lub odznaczyć minuty, godziny, dni i miesiące. edit_special1=Prosty harmonogram .. -edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej +edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej .. edit_special_hourly=Co godzinę -edit_special_daily=Dziennie (o północy) -edit_special_weekly=Tygodniowo (w Niedzielę) -edit_special_monthly=Miesięcznie (pierwszego) -edit_special_yearly=Rocznie (1 stycznia) -edit_special_reboot=Przy uruchomieniu systemu +edit_special_daily=Codziennie (o północy) +edit_special_weekly=Co tydzień (w niedzielę) +edit_special_monthly=Co miesiąc (1. dnia) +edit_special_yearly=Co roku (1 stycznia) +edit_special_reboot=Przy starcie systemu lcedit_special_hourly=co godzinę -lcedit_special_daily=dziennie (o północy) -lcedit_special_weekly=tygodniowo (w niedzielę) -lcedit_special_monthly=miesięcznie (pierwszego) -lcedit_special_yearly=rocznie (1 stycznia) +lcedit_special_daily=codziennie (o północy) +lcedit_special_weekly=co tydzień (w niedzielę) +lcedit_special_monthly=co miesiąc (1. dnia) +lcedit_special_yearly=co roku (1 stycznia) lcedit_special_reboot=przy starcie systemu -save_err=Nie udało się zachować zadania dla crona -save_ecmd=Nie podałes polecenia do uruchomienia -save_euser=Musisz określic użytkownika +save_err=Nie udało się zapisać zadania Cron +save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia do wykonania +save_euser=Musisz wybrać użytkownika save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje -save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma prawa dostępu do crona -save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia ani zmieniania zadań crona dla '$1' -save_enone=Nie wybrałeś żadnego $1 do uruchomienia +save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma dostępu do Cron +save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia lub edytowania zadań Cron dla '$1' +save_enone=Nie wybrano żadnego $1 do wykonania save_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia zadań Cron -save_eidx=Zadanie Crona zostało poprawnie zapisane, ale nie może zostać uruchomione ponieważ nie można go znaleźć! +save_eidx=Zadanie Cron zostało pomyślnie zapisane, ale nie można go uruchomić, ponieważ nie zostało znalezione! -allow_title=Zarządzanie dostępem do crona -allow_desc=Ten formularz pozwala ci określić, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania crona -allow_ecannot=Nie masz uprawnień do określania praw dostepu do crona -allow_all1=Zabroń wszystkim -allow_all2=Zabroń wszystkim oprócz roota -allow_all3=Pozwól wszystkim -allow_allow=Pozwól tylko wymienionym -allow_deny=Zabroń tylko wymienionym +allow_title=Kontrola dostępu do Cron +allow_desc=Ten formularz pozwala kontrolować, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania Cron. +allow_ecannot=Nie możesz kontrolować dostępu użytkowników do Cron +allow_all1=Odmów wszystkim użytkownikom +allow_all2=Odmów wszystkim użytkownikom z wyjątkiem root +allow_all3=Zezwól wszystkim użytkownikom +allow_allow=Zezwól tylko wymienionym użytkownikom +allow_deny=Odmów tylko wymienionym użytkownikom -env_title1=Edycja zmiennej środowiskowej -env_title2=Tworzenie zmiennej środowiskowej +env_title1=Edytuj zmienną środowiskową +env_title2=Utwórz zmienną środowiskową env_name=Nazwa zmiennej env_value=Wartość env_user=Dla użytkownika -env_active=Aktywne? +env_active=Aktywna? env_details=Szczegóły zmiennej środowiskowej -env_err=Błąd zapisywania zmiennej środowiskowej -env_ename='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej -env_order=Uwaga - Ta zmienna środowiskowa będzie miała zastosowanie tylko do zadań Crona po niej na liście zadań na głównej stronie tego modułu. +env_err=Nie udało się zapisać zmiennej środowiskowej +env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej +env_order=To ustawienie zmiennej środowiskowej będzie miało zastosowanie tylko do zadań Cron, które są po niej w liście zadań na głównej stronie modułu. env_where=Dodaj zmienną środowiskową -env_where2=Przesuń zmienną środowiskową -env_top=Przed wszystkimi zadaniami Crona dla użytkownika -env_bot=Po wszystkich zadania Crona -env_leave=Aktualna pozycja +env_where2=Przenieś zmienną środowiskową +env_top=Przed wszystkimi zadaniami Cron dla użytkownika +env_bot=Po wszystkich zadaniach Cron +env_leave=Obecna pozycja -exec_title=Uruchom zadanie crona -exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań crona tego użytkownika -exec_cmd=Wynik polecenia $1 .. -exec_cmdbg=Uruchomienie polecenia $1 jako proces w tle. -exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyniku +exec_title=Uruchom zadanie Cron +exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań Cron dla tego użytkownika +exec_cmd=Wyjście z polecenia $1 .. +exec_cmdbg=Uruchamianie polecenia $1 jako procesu w tle. +exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyjścia -acl_users=Może zmieniać zadania crona dla -acl_all=Wszystkich użytkowników -acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina -acl_only=Tylko dla użytkowników -acl_except=Wszystkich oprócz -acl_control=Może określać prawa dostępu użytkowników do crona? -acl_command=Może wyświetlać i edytować polecenia Cron? -acl_uid=Użytkownicy z UID w zakresie -acl_gid=Użytkownicy z grupy podstawowej -acl_create=Może tworzyć zadania Cron? -acl_delete=Może usuwać zadania Cron? -acl_move=Może przesuwać zadania Cron? -acl_kill=Może zatrzymywać zadania Cron? -acl_hourly=Ograniczyć zadania do maksymalnie godziny? -acl_hourlydef=Tak jak ustawiono w konfiguracji modułu +acl_users=Mogą edytować zadania Cron dla +acl_all=Wszyscy użytkownicy +acl_this=Bieżący użytkownik Webmin +acl_only=Tylko użytkownicy +acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników +acl_control=Możliwość kontrolowania dostępu użytkowników do Cron? +acl_command=Możliwość przeglądania i edytowania poleceń Cron? +acl_uid=Użytkownicy o UID w zakresie +acl_gid=Użytkownicy z główną grupą +acl_create=Możliwość tworzenia zadań Cron? +acl_delete=Możliwość usuwania zadań Cron? +acl_move=Możliwość przenoszenia zadań Cron? +acl_kill=Możliwość kończenia zadań Cron? +acl_hourly=Ograniczenie zadań do co najwyżej godziny? +acl_hourlydef=Jak ustawiono w konfiguracji modułu +acl_stop=Możliwość zatrzymywania i uruchamiania demona Cron? -log_modify=Zmieniono zadanie crona dla $1 -log_modify_l=Zmieniono zadanie crona "$2" dla $1 -log_create=Utworzono zadanie crona dla $1 -log_create_l=Utworzono zadanie crona "$2" dla $1 -log_delete=Usunięto zadanie crona dla $1 -log_exec=Wykonano zadanie crona jako $1 -log_exec_l=Wykonaj zadanie crona "$2" jako $1 +log_modify=Zmodyfikowano zadanie Cron dla $1 +log_modify_l=Zmodyfikowano zadanie Cron "$2" dla $1 +log_create=Utworzono zadanie Cron dla $1 +log_create_l=Utworzono zadanie Cron "$2" dla $1 +log_delete=Usunięto zadanie Cron dla $1 +log_exec=Uruchomiono zadanie Cron jako $1 +log_exec_l=Uruchomiono zadanie Cron "$2" jako $1 log_kill=Zakończono zadanie Cron dla $1 log_kill_l=Zakończono zadanie Cron "$2" dla $1 -log_allow=Zmieniono prawa dostępu do crona +log_allow=Zmieniono dostęp użytkowników do Cron log_env_create=Utworzono zmienną środowiskową dla $1 log_env_modify=Zmodyfikowano zmienną środowiskową dla $1 log_env_delete=Usunięto zmienną środowiskową dla $1 -log_move=Przesunięto zadanie Cron dla $1 -log_crons_delete=Usunięto $1 zdań Cron -log_crons_disable=Wyłączono $1 zdań Cron -log_crons_enable=Włączono $1 zdań Cron +log_move=Przeniesiono zadanie Cron dla $1 +log_crons_delete=Usunięto $1 zadań Cron +log_crons_disable=Wyłączono $1 zadań Cron +log_crons_enable=Włączono $1 zadań Cron +log_stop=Zatrzymano demona Cron +log_start=Uruchomiono demona Cron +log_bootup=Włączono demona Cron przy starcie systemu +log_bootdown=Wyłączono demona Cron przy starcie systemu -ecopy=Wykryto błąd w nowej konfiguracji Crona : $1 $2 +ecopy=Wystąpił błąd w nowej konfiguracji Cron: $1 $2 when_min=co minutę -when_hour=co godzinę, $1 po godzinie -when_day=co dziennie o $2:$1 -when_month=w dniu $3 co miesiąc o $2:$1 -when_weekday=co $3 o $2:$1 -when_cron=w czasie cron $1 +when_hour=co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie +when_day=codziennie o $2:$1 +when_month=każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1 +when_weekday=każdego $3 o $2:$1 +when_cron=o czasie cron $1 when_interval=co $1 sekund +when_boot=przy uruchomieniu systemu ucwhen_min=Co minutę -ucwhen_hour=Co godzinę, $1 po godzinie -ucwhen_day=Co dziennie o $2:$1 -ucwhen_month=W dniu $3 co miesiąc o $2:$1 -ucwhen_weekday=Co $3 o $2:$1 -ucwhen_cron=Cron w czasie $1 +ucwhen_hour=Co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie +ucwhen_day=Codziennie o $2:$1 +ucwhen_month=Każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1 +ucwhen_weekday=Każdego $3 o $2:$1 +ucwhen_cron=O czasie cron $1 ucwhen_interval=Co $1 sekund +ucwhen_boot=Przy uruchomieniu systemu -move_err=Błąd przenoszenia zadania Cron -move_etype=To zadanie nie może zostać przesunięte +move_err=Nie udało się przenieść zadania Cron +move_etype=Nie można przenieść tego zadania -kill_err=Błąd zakończenia zadania Cron -kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia zadania +kill_err=Nie udało się zakończyć zadania Cron +kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia tego zadania kill_egone=Nie jest już uruchomione -kill_ekill=Zakończenie nie powiodło się : $1 -kill_title=Kończenie zadania Cron -kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2? -kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2 i wszystkie jego pod procesy? +kill_ekill=Nie udało się zakończyć: $1 +kill_title=Zakończ zadanie Cron +kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2? +kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2 i wszystkie jego podprocesy? kill_ok=Tak, zakończ -range_all=Uruchom w dowolnym terminie +range_all=Uruchom w dowolnym dniu range_start=Uruchom tylko od $1 range_end=do $1 -range_estart=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy zakres daty do uruchomienia -range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy zakres daty do uruchomienia +range_estart=Brak lub nieprawidłowa data początkowa zakresu uruchomienia +range_eend=Brak lub nieprawidłowa data końcowa zakresu uruchomienia -delete_err=Błąd usuwania zadania Cron -delete_enone=Nic nie wybrano +delete_err=Nie udało się usunąć zadań Cron +delete_enone=Nie wybrano żadnych zadań + +manual_title=Ręczna edycja zadań Cron +manual_edit=Plik Cron do edycji: +manual_ok=Edytuj +manual_editing=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie przeprowadzi walidacji! +manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy! +manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji zadań Cron + +stop_err=Nie udało się zatrzymać demona +start_err=Nie udało się uruchomić demona +stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania demona +start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia demona +bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia demona przy starcie systemu diff --git a/cron/lang/pl.auto b/cron/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 7a31da6a7..000000000 --- a/cron/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -index_manual=Ręcznie edytuj zadania crona. -index_next=Następny bieg -index_nunknown=Nieznany -index_ecrondir_create=Spróbuj utworzyć katalog zadań $1 ? -index_stop=Zatrzymaj demona Crona -index_stopdesc=Zamknij proces serwera crond w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie. -index_start=Uruchom demona Crona -index_startdesc=Uruchom proces serwera crond w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie. -index_boot=Uruchomić demona Cron Boot? -index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona zaplanowanych zadań cron podczas uruchamiania systemu. - -edit_next=Czas następnego uruchomienia - -acl_stop=Czy można zatrzymać i uruchomić demona Cron? - -log_stop=Zatrzymany demon crona -log_start=Uruchomiono demona crona -log_bootup=Włączony demon crona podczas rozruchu -log_bootdown=Wyłączony demon crona podczas rozruchu - -when_boot=w czasie uruchamiania - -ucwhen_boot=W czasie uruchamiania - -manual_title=Ręcznie edytuj zadania Cron -manual_edit=Plik Cron do edycji: -manual_ok=Edytować -manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie dokona żadnej weryfikacji! -manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy! -manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować zadań cron - -stop_err=Nie udało się zatrzymać demona -start_err=Nie udało się uruchomić demona -stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać demona -start_ecannot=Nie możesz uruchomić demona -bootup_ecannot=Nie możesz włączyć demona podczas rozruchu diff --git a/cron/module.info.pl b/cron/module.info.pl index b2176982f..6f08c775d 100644 --- a/cron/module.info.pl +++ b/cron/module.info.pl @@ -1,2 +1,2 @@ -desc_pl=Harmonogram zadań Cron -longdesc_pl=Twórz, edytuj i usuwaj zadania Cron. +longdesc_pl=Edytuj i twórz powtarzające się zadania Cron. +desc_pl=Zaplanowane zadania Cron \ No newline at end of file diff --git a/custom/lang/de b/custom/lang/de index 691f7c449..36507b282 100644 --- a/custom/lang/de +++ b/custom/lang/de @@ -174,4 +174,4 @@ srun_econnect=Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: $1 srun_cmd=Führe SQL-Befehl $1 aus .. srun_eprepare=.. SQL-Fehler: $1 srun_eexecute=.. Ausführungsfehler: $1 -srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben. \ No newline at end of file +srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben. diff --git a/custom/lang/pl b/custom/lang/pl index 1ece2ea3b..191e78d4a 100644 --- a/custom/lang/pl +++ b/custom/lang/pl @@ -1,41 +1,41 @@ -index_title=Wybrane polecenia -index_edit=Zmień polecenie -index_fedit=Zmień edytor pliku +index_title=Niestandardowe Polecenia +index_edit=Edytuj polecenie. +index_fedit=Edytuj edytor plików. index_sedit=Edytuj polecenie SQL. -index_none=Nie zdefiniowano poleceń użytkownika -index_create=Utwórz nowe polecenie użytkownika -index_ecreate=Utwórz nowy edytor pliku +index_none=Nie zdefiniowano żadnych niestandardowych poleceń. +index_create=Utwórz nowe niestandardowe polecenie. +index_ecreate=Utwórz nowy edytor plików. index_screate=Utwórz nowe polecenie SQL. -index_return=poleceń +index_return=listy poleceń index_cmd=Polecenie index_desc=Opis index_acts=Akcje -index_ed=Zmień.. +index_ed=Edytuj index_actform=Formularz index_actrun=Uruchom -index_actsql=Formularz +index_actsql=Formularz SQL index_acted=Otwórz -edit_title=Zmień polecenie -create_title=Utwórz polecenie -edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany poleceń -edit_details=Informacje o poleceniu +edit_title=Edytuj Polecenie +create_title=Utwórz Polecenie +edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń +edit_details=Szczegóły polecenia edit_desc=Opis -edit_desc2=Opis HTML +edit_desc2=HTML opis edit_id=ID polecenia edit_cmd=Polecenie edit_dir=Uruchom w katalogu -edit_user=Uruchamiać jako użytkownik +edit_user=Uruchom jako użytkownik edit_user_def=Użytkownik Webmin -edit_raw=Czy polecenie zwraca HTML? -edit_su=Korzystać ze środowiska użytkownika? +edit_raw=Polecenie zwraca HTML? +edit_su=Użyj środowiska użytkownika? edit_order=Kolejność na stronie głównej -edit_params=Parametry dla polecenia -edit_name=Nazwa -edit_type=Rodzaj -edit_quote=Cytować parametr? +edit_params=Parametry polecenia +edit_name=Nazwa parametru +edit_type=Typ +edit_quote=Cytuj? edit_must=Wymagane? -edit_type0=Tekstowy +edit_type0=Tekst edit_type1=Użytkownik edit_type2=UID edit_type3=Grupa @@ -45,129 +45,133 @@ edit_type6=Katalog edit_type7=Opcja.. edit_type8=Hasło edit_type9=Menu.. -edit_type10=Wyślij +edit_type10=Prześlij edit_type11=Pole tekstowe -edit_type12=Multi menu.. -edit_type13=Duże multi menu.. -edit_type14=Lewe-prawe menu.. +edit_type12=Wielokrotny wybór.. +edit_type13=Duży wielokrotny wybór.. +edit_type14=Menu lewo-prawo.. edit_type15=Data -edit_type16=Przycisk wysyłania.. -edit_noshow=Ukryć polecenie podczas jego wykonywania? +edit_type16=Przycisk wyślij.. +edit_noshow=Ukryj polecenie podczas wykonywania? edit_usermin=Dostępne w Usermin? -edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na komendę? -edit_timeoutdef=Zawsze -edit_secs=sekund -edit_clear=Usunąć zmienne środowiskowe? -edit_format=Styl wyjściowy -edit_format0=Wyświetl w interfejsie Webmina -edit_format1=Format wyjściowy z MIME -edit_format2=Przekierowanie do indeksu -edit_format3=Przekierowanie do formularza +edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na polecenie? +edit_timeoutdef=Bez limitu +edit_secs=sekundy +edit_clear=Wyczyść zmienne środowiskowe? +edit_format=Styl wyjścia +edit_format0=Pokaż w interfejsie Webmin +edit_format1=Wyjście z typem MIME +edit_format2=Przekieruj na stronę główną +edit_format3=Przekieruj do formularza +edit_format4=Pobierz, jeśli możliwe edit_servers=Uruchom na serwerach Webmin edit_this=ten serwer edit_clone=Klonuj -save_err=Nie udało się zachować polecenia -save_ecannot=Nie masz uprawnień do zmieniania poleceń -save_ecmd=Nie podano polecenia -save_edir=Nieprawidłowy lub nieistniejący katalog -save_edesc=Nie podano opisu -save_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik -save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być numeryczna -save_etimeout=Nieprawidłowy lub nieistniejący maksymalny czas oczekiwania -save_eusermin=Komendy uruchomione na innym serwerze nie mogą być uruchomione w Usermin -save_eformat=Błędny typ wyjściowy MIME +save_err=Nie udało się zapisać polecenia +save_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń +save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia +save_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog +save_edesc=Nie wprowadzono opisu +save_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik +save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być liczbą +save_etimeout=Brak lub nieprawidłowy maksymalny czas oczekiwania +save_eusermin=Polecenia uruchamiane na innych serwerach nie mogą być wykonywane z Usermin +save_eformat=Nieprawidłowy typ MIME wyjścia +save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1 +save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna dla parametru $1 nie może zawierać : -run_err=Nie udało sie uruchomic polecenia -run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia -run_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik -run_egroup=Nie podano lub niepoprawna grupa -run_title=Uruchom polecenie -run_out=Wyniki polecenia $1 .. -run_out2=Dane wyjściowe polecenia -run_outon=Dane wyjściowe z $1 na $2 .. -run_out2on=Dane wyjściowe polecenia na $2 .. -run_noout=Nie wygenerowano danych wynikowych -run_ecmduser=Użytkownik '$1' uruchamiający polecenie nie istnieje -run_eopt=Wybrano błędną opcję -run_eupload=Nie wybrano pliku do wysłania -run_emust=Brakująca wartość parametru '$1' -run_timeout=Polecenie zatrzymane po $1 sekundach oczekiwania. +run_err=Nie udało się wykonać polecenia +run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia tego polecenia +run_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik +run_egroup=Brak lub nieprawidłowa grupa +run_title=Uruchom Polecenie +run_out=Wynik z $1 .. +run_out2=Wynik z polecenia .. +run_outon=Wynik z $1 na $2 .. +run_out2on=Wynik z polecenia na $2 .. +run_noout=Nie wygenerowano żadnego wyniku +run_ecmduser=Użytkownik '$1', który ma uruchomić polecenie, nie istnieje +run_eopt=Nieprawidłowa opcja wybrana +run_eupload=Nie wybrano pliku do przesłania +run_emust=Brak wartości dla parametru '$1' +run_timeout=Polecenie nie zakończyło się przed upływem $1 sekund. +run_failed=Polecenie zakończyło się niepowodzeniem z kodem wyjścia $1 -log_modify=Zmieniono polecenie $1 +log_modify=Zmodyfikowano polecenie $1 log_create=Utworzono polecenie $1 log_delete=Usunięto polecenie $1 log_exec=Uruchomiono polecenie $1 -log_modify_edit=Zmieniono edytor pliku $1 -log_create_edit=Utworzono edytor pliku $1 -log_delete_edit=Usunięto edytor pliku $1 -log_save_edit=Zachowano plik $1 +log_modify_edit=Zmodyfikowano edytor plików $1 +log_create_edit=Utworzono edytor plików $1 +log_delete_edit=Usunięto edytor plików $1 +log_save_edit=Zapisano plik $1 -acl_cmds=Polecenia, które ten użytkownik może uruchamiać -acl_call=Wszystkie +acl_cmds=Polecenia, które użytkownik może uruchomić +acl_call=Wszystkie polecenia acl_csel=Wybrane.. -acl_cexcept=Wszystkie, z wyjątkiem wybranych.. -acl_edit=Czy może tworzyć i zmieniać polecenia? +acl_cexcept=Wszystkie poza wybranymi.. +acl_edit=Może tworzyć i edytować polecenia? -file_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji plików -fcreate_title=Utwórz edytor pliku -fedit_title=Zmień edytor pliku -file_details=Dane edytora plików +file_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania plików +fcreate_title=Utwórz Edytor Plików +fedit_title=Edytuj Edytor Plików +file_details=Szczegóły edytora plików file_desc=Opis -file_edit=Edytowany plik -file_owner=Właściciel pliku +file_edit=Plik do edycji +file_owner=Własność pliku file_user=Użytkownik file_group=Grupa -file_leave=Zachowaj bieżące -file_perms=Prawa do pliku -file_set=Ustaw na wartść ósemkową +file_leave=Pozostaw bez zmian +file_perms=Uprawnienia do pliku +file_set=Ustaw na oktalny file_beforeedit=Polecenie do uruchomienia przed edycją -file_before=Polecenie uruchamiane przed zachowaniem -file_after=Polecenie uruchamiane po zachowaniu -file_err=Nie udało się zachować edytora plików -file_eedit=Nie podano nazwy edytowanego pliku -file_edesc=Nie podano opisu -file_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika -file_egroup=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy -file_eperms=Nie podana lub niepoprawna ósemkowa wartość praw dostępu -file_envs=Zamienić zmienne środowiskowe w pliku? -file_id=Editor ID +file_before=Polecenie do uruchomienia przed zapisaniem +file_after=Polecenie do uruchomienia po zapisaniu +file_err=Nie udało się zapisać edytora plików +file_eedit=Brakująca nazwa pliku do edycji +file_edesc=Brakujący opis +file_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +file_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy +file_eperms=Brakujące lub nieprawidłowe uprawnienia oktalne +file_envs=Zastąp zmienne środowiskowe w nazwie pliku? +file_id=ID Edytora -view_err=Nie udało się zmodyfikować pliku -view_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego pliku -view_title=Modyfikuj plik -view_efile=Nie udało sie zapisać $1 : $2 -view_header=Edycja pliku $1 -view_ebeforeedit=Polecenie 'Przed edytowaniem' nie powiodła się : $! -view_ebefore=Polecenie 'Przed zapisaniem' nie powiodła się : $! -view_eafter=Polecenie 'Po zapisaniem' nie powiodła się : $! +view_err=Nie udało się edytować pliku +view_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tego pliku +view_title=Edytuj Plik +view_efile=Zapis do $1 nie powiódł się: $2 +view_header=Edytowanie pliku $1 +view_ebeforeedit=Polecenie przed edycją zakończone błędem: $1 +view_ebefore=Polecenie przed zapisaniem zakończone błędem: $1 +view_eafter=Polecenie po zapisaniu zakończone błędem: $1 -form_ecannot=Nie masz uprawnień do wykonywania tego polecenia -form_title=Wykonaj polecenie +form_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia +form_title=Wykonaj Polecenie form_exec=Wykonaj form_edit=Edytuj -sql_title1=Utwórz polecenie SQL -sql_title2=Edytuj polecenie SQL +sql_title1=Utwórz Polecenie SQL +sql_title2=Edytuj Polecenie SQL sql_header=Szczegóły polecenia SQL -sql_edrivers=Moduł Perla 'BDI' nie jest zainstalowany. Webmin może ściągnąć i zainstalować sterownik dla MySQL lub PostgreSQL automatycznie. +sql_edrivers=Brak zainstalowanych modułów Perl DBI. Możesz pozwolić Webminowi pobrać i zainstalować sterowniki dla MySQL lub PostgreSQL automatycznie. sql_type=Typ bazy danych sql_db=Nazwa bazy danych sql_cmd=Polecenie SQL do wykonania -sql_user=Zaloguj jako użytkownik +sql_user=Zaloguj się jako użytkownik sql_pass=Z hasłem sql_host=Host serwera bazy danych sql_local=Ten serwer -sql_err=Zapisanie polecenia SQL nie powiodło się -sql_esql=Nie wprowadzono SQL -sql_ehost=Nieprawidłowy lub nieistniejący host serwera bazy danych -sql_edb=Nieprawidłowa lub nieistniejąca nazwa bazy danych +sql_err=Nie udało się zapisać polecenia SQL +sql_esql=Nie wprowadzono polecenia SQL +sql_ehost=Brak lub nieprawidłowy host serwera bazy danych +sql_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych -srun_title=Wykonaj komendę SQL -srun_err=Wykonywanie polecenia SQL nie powiodło się -srun_edriver=Nie można załadować sterownika DBI -srun_econnect=Nie można połączyć z bazą danych : $1 +srun_title=Wykonaj Polecenie SQL +srun_err=Nie udało się wykonać polecenia SQL +srun_edriver=Nie udało się załadować sterownika DBI +srun_econnect=Nie udało się połączyć z bazą danych: $1 srun_cmd=Wykonywanie polecenia SQL $1 .. -srun_eprepare=.. błąd SQL : $1 -srun_eexecute=.. błąd wykonywania : $1 -srun_none=.. żadne wyniki nie zostały zwrócone. +srun_eprepare=.. Błąd SQL: $1 +srun_eexecute=.. błąd wykonania: $1 +srun_none=.. nie zwrócono żadnych wyników. diff --git a/custom/lang/pl.auto b/custom/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index edb3d4e15..000000000 --- a/custom/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -edit_format4=Pobierz, jeśli to możliwe - -save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1 -save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna parametru $1 nie może zawierać : - -run_failed=Komenda nie powiodła się ze statusem wyjścia $1 diff --git a/custom/lang/zh b/custom/lang/zh index 6987caeaa..aa5ab19d9 100644 --- a/custom/lang/zh +++ b/custom/lang/zh @@ -122,7 +122,6 @@ file_edit=编辑文件 file_owner=文件所有权 file_user=用户 file_group=群组 -file_leave保持原样 file_perms=文件权限 file_set=设置为八进制 file_beforeedit=编辑前运行的命令 @@ -175,4 +174,3 @@ srun_cmd=正在执行SQL命令 $1 .. srun_eprepare=.. SQL 错误 : $1 srun_eexecute=.. 执行错误 : $1 srun_none=.. 没有返回任何结果. -__norefs=1 diff --git a/custom/lang/zh.auto b/custom/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..259ce9e4d --- /dev/null +++ b/custom/lang/zh.auto @@ -0,0 +1 @@ +file_leave=保持原样 diff --git a/fetchmail/lang/af.auto b/fetchmail/lang/af.auto index ff3773a3e..6de26f11e 100644 --- a/fetchmail/lang/af.auto +++ b/fetchmail/lang/af.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Besonderhede van die e-posbediener poll_user=Afstandgebruiker poll_pass=Afstand wagwoord poll_is=Plaaslike gebruiker (s) +poll_folder=IMAP-lêergids om na te gaan +poll_inbox=Verstek (INBOX) poll_keep=Los boodskappe op die bediener? poll_fetchall=Haal altyd alle boodskappe op? poll_usually=Gewoonlik nee @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Ontbrekende of ongeldige bedienernaam poll_evia=Ongeldige naam van die e-posbediener poll_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig poll_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam op afstand ontbreek +poll_efolder=Ontbrekende vouernaam poll_eboth=Die opsies om boodskappe op die bediener te laat en om altyd alle boodskappe te gaan haal, is onversoenbaar poll_adduser=Voeg nog 'n gebruiker by poll_check=Gaan hierdie bediener na diff --git a/fetchmail/lang/ar.auto b/fetchmail/lang/ar.auto index ec77362d5..b452734d8 100644 --- a/fetchmail/lang/ar.auto +++ b/fetchmail/lang/ar.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=تفاصيل مستخدم خادم البريد poll_user=مستخدم بعيد poll_pass=كلمة المرور عن بعد poll_is=مستخدم (مستخدمين) محلي +poll_folder=مجلد IMAP للتحقق منه +poll_inbox=افتراضي (صندوق الوارد) poll_keep=ترك الرسائل على الخادم؟ poll_fetchall=هل تريد جلب جميع الرسائل دائمًا؟ poll_usually=عادة لا @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=اسم الخادم مفقود أو غير صالح poll_evia=اسم خادم البريد غير صالح poll_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح poll_euser=اسم المستخدم البعيد مفقود أو غير صالح +poll_efolder=اسم المجلد مفقود poll_eboth=خيارات ترك الرسائل على الخادم وجلب جميع الرسائل دائمًا غير متوافقة poll_adduser=أضف مستخدم آخر poll_check=تحقق من هذا الخادم diff --git a/fetchmail/lang/be.auto b/fetchmail/lang/be.auto index 5e31ad1a3..99fe2d502 100644 --- a/fetchmail/lang/be.auto +++ b/fetchmail/lang/be.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Падрабязнасці карыстальніка паштов poll_user=Аддалены карыстальнік poll_pass=Аддалены пароль poll_is=Мясцовыя карыстальнікі +poll_folder=Папка IMAP для праверкі +poll_inbox=Па змаўчанні (уваходныя) poll_keep=Пакінуць паведамленні на серверы? poll_fetchall=Заўсёды атрымліваць усе паведамленні? poll_usually=Звычайна няма @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя poll_evia=Несапраўднае імя сервера пошты poll_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта poll_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя выдаленага карыстальніка +poll_efolder=Адсутнічае імя папкі poll_eboth=Параметры пакідаць паведамленні на серверы і заўсёды атрымліваць усе паведамленні несумяшчальныя poll_adduser=Дадайце іншага карыстальніка poll_check=Праверце гэты сервер diff --git a/fetchmail/lang/bg.auto b/fetchmail/lang/bg.auto new file mode 100644 index 000000000..d4ec65447 --- /dev/null +++ b/fetchmail/lang/bg.auto @@ -0,0 +1,3 @@ +poll_folder=IMAP папка за проверка +poll_inbox=По подразбиране (ВХОДЯЩА КУТИЯ) +poll_efolder=Липсва име на папка diff --git a/fetchmail/lang/ca.auto b/fetchmail/lang/ca.auto new file mode 100644 index 000000000..59ae42aeb --- /dev/null +++ b/fetchmail/lang/ca.auto @@ -0,0 +1,3 @@ +poll_folder=Carpeta IMAP per comprovar +poll_inbox=Per defecte (BOX D'ENTRADA) +poll_efolder=Falta el nom de la carpeta diff --git a/fetchmail/lang/cs.auto b/fetchmail/lang/cs.auto index 5ad463e3e..74dfcd23c 100644 --- a/fetchmail/lang/cs.auto +++ b/fetchmail/lang/cs.auto @@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Ukázat index_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho uživatelů k zobrazení. poll_auth=Metoda ověřování +poll_folder=Složka IMAP ke kontrole +poll_inbox=Výchozí (INBOX) poll_ssl=Připojit se v režimu SSL? +poll_efolder=Chybí název složky poll_eboth=Možnosti ponechat zprávy na serveru a vždy načíst všechny zprávy jsou nekompatibilní poll_eusername=Uživatel neexistuje! poll_foruser=Pro uživatele $1 diff --git a/fetchmail/lang/da.auto b/fetchmail/lang/da.auto index 95ff76467..6d5679147 100644 --- a/fetchmail/lang/da.auto +++ b/fetchmail/lang/da.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Oplysninger om e-mailserver poll_user=Ekstern bruger poll_pass=Fjernadgangskode poll_is=Lokal bruger +poll_folder=IMAP-mappe for at kontrollere +poll_inbox=Standard (INBOX) poll_keep=Vil du efterlade beskeder på serveren? poll_fetchall=Henter du altid alle meddelelser? poll_usually=Normalt nej @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manglende eller ugyldigt servernavn poll_evia=Ugyldigt mailservernavn poll_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer poll_euser=Manglende eller ugyldigt fjernbrugernavn +poll_efolder=Manglende mappenavn poll_eboth=Indstillingerne for at efterlade beskeder på serveren og altid hente alle meddelelser er uforenelige poll_adduser=Tilføj en anden bruger poll_check=Tjek denne server diff --git a/fetchmail/lang/de b/fetchmail/lang/de index f5127806a..8a3a6ef96 100644 --- a/fetchmail/lang/de +++ b/fetchmail/lang/de @@ -128,11 +128,10 @@ cron_efile=Fehlender oder ungültiger Ausgabedateiname cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer cron_errors=Nur bei Fehlern ausgeben? -cron_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überprüfungen zu konfigurieren user_title=Fetchmail-Konfiguration user_header=Für Benutzer $1 user_return=Benutzereinstellungen email_ok=Fetchmail-Ausgabe -email_failed=Fetchmail-Fehler \ No newline at end of file +email_failed=Fetchmail-Fehler diff --git a/fetchmail/lang/de.auto b/fetchmail/lang/de.auto new file mode 100644 index 000000000..d29dbbae3 --- /dev/null +++ b/fetchmail/lang/de.auto @@ -0,0 +1 @@ +cron_ecannot2=Sie dürfen keine geplanten Überprüfungen konfigurieren diff --git a/fetchmail/lang/el.auto b/fetchmail/lang/el.auto index 53cf883fa..3b78fe719 100644 --- a/fetchmail/lang/el.auto +++ b/fetchmail/lang/el.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Στοιχεία χρήστη διακομιστή αλληλογρ poll_user=Απομακρυσμένος χρήστης poll_pass=Απομακρυσμένος κωδικός poll_is=Τοπικοί χρήστες +poll_folder=Φάκελος IMAP για έλεγχο +poll_inbox=Προεπιλογή (INBOX) poll_keep=Αφήστε μηνύματα στο διακομιστή; poll_fetchall=Να λαμβάνετε πάντα όλα τα μηνύματα; poll_usually=Συνήθως όχι @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή poll_evia=Μη έγκυρο όνομα διακομιστή αλληλογραφίας poll_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας poll_euser=Λείπει ή άκυρο όνομα απομακρυσμένου χρήστη +poll_efolder=Λείπει το όνομα φακέλου poll_eboth=Οι επιλογές για να αφήσετε μηνύματα στον διακομιστή και να ανακτήσετε πάντα όλα τα μηνύματα είναι ασυμβίβαστες poll_adduser=Προσθέστε έναν άλλο χρήστη poll_check=Ελέγξτε αυτόν τον διακομιστή diff --git a/fetchmail/lang/es.auto b/fetchmail/lang/es.auto index 9f154146f..2b057ee4d 100644 --- a/fetchmail/lang/es.auto +++ b/fetchmail/lang/es.auto @@ -9,8 +9,11 @@ index_show=mostrar index_toomany=Hay demasiados usuarios en su sistema para mostrar. poll_auth=Método de autentificación +poll_folder=Carpeta IMAP para comprobar +poll_inbox=Predeterminado (BANDEJA DE ENTRADA) poll_usually=Por lo general no poll_ssl=¿Conectar en modo SSL? +poll_efolder=Falta el nombre de la carpeta poll_eboth=Las opciones para dejar mensajes en el servidor y buscar siempre todos los mensajes son incompatibles poll_eusername=¡El usuario no existe! poll_foruser=Para el usuario $1 diff --git a/fetchmail/lang/eu.auto b/fetchmail/lang/eu.auto index bc2b5f794..02624b528 100644 --- a/fetchmail/lang/eu.auto +++ b/fetchmail/lang/eu.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta zerbitzariaren erabiltzaile xehetasunak poll_user=Urruneko erabiltzailea poll_pass=Urruneko pasahitza poll_is=Tokiko erabiltzailea (k) +poll_folder=IMAP karpeta egiaztatzeko +poll_inbox=Lehenetsia (INBOX) poll_keep=Mezuak zerbitzarian utzi? poll_fetchall=Beti hartu mezu guztiak? poll_usually=Normalean ez @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Zerbitzariaren izen falta edo baliogabea poll_evia=Posta zerbitzariaren izena baliogabea poll_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea poll_euser=Urruneko erabiltzaile izen falta edo baliogabea +poll_efolder=Karpeta izena falta da poll_eboth=Mezuak zerbitzarian uzteko eta mezu guztiak jasotzeko aukerak bateraezinak dira poll_adduser=Gehitu beste erabiltzaile bat poll_check=Egiaztatu zerbitzari hau diff --git a/fetchmail/lang/fa.auto b/fetchmail/lang/fa.auto index 57ea12ea2..9436ad901 100644 --- a/fetchmail/lang/fa.auto +++ b/fetchmail/lang/fa.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=جزئیات کاربر سرور پست الکترونیکی poll_user=کاربر از راه دور poll_pass=رمز عبور از راه دور poll_is=کاربر محلی (بازدید کنندگان) +poll_folder=پوشه IMAP برای بررسی +poll_inbox=پیش‌فرض (INBOX) poll_keep=پیام ها را روی سرور بگذارید؟ poll_fetchall=همیشه همه پیام ها را می گیرید؟ poll_usually=معمولاً خیر @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=نام سرور موجود نیست یا نامعتبر است poll_evia=نام سرور نامه نامعتبر است poll_eport=شماره پورت موجود نیست یا نامعتبر است poll_euser=نام کاربر از راه دور وجود ندارد یا نامعتبر است +poll_efolder=نام پوشه وجود ندارد poll_eboth=گزینه های ارسال پیام بر روی سرور و همیشه بارگیری همه پیام ها ناسازگار است poll_adduser=کاربر دیگری اضافه کنید poll_check=این سرور را بررسی کنید diff --git a/fetchmail/lang/fi.auto b/fetchmail/lang/fi.auto index 028e376ee..2c6c36170 100644 --- a/fetchmail/lang/fi.auto +++ b/fetchmail/lang/fi.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Sähköpostipalvelimen käyttäjän tiedot poll_user=Etäkäyttäjä poll_pass=Etäsalasana poll_is=Paikallinen käyttäjä (t) +poll_folder=IMAP-kansio tarkistettavaksi +poll_inbox=Oletus (INBOX) poll_keep=Jätätkö viestit palvelimelle? poll_fetchall=Hakeeko kaikki viestit aina? poll_usually=Yleensä ei @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi poll_evia=Virheellinen postipalvelimen nimi poll_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero poll_euser=Puuttuva tai virheellinen etäkäyttäjänimi +poll_efolder=Kansion nimi puuttuu poll_eboth=Vaihtoehdot jättää viestit palvelimelle ja noutaa kaikki viestit eivät ole yhteensopivia poll_adduser=Lisää toinen käyttäjä poll_check=Tarkista tämä palvelin diff --git a/fetchmail/lang/fr.auto b/fetchmail/lang/fr.auto index 5901db75a..2e7f48892 100644 --- a/fetchmail/lang/fr.auto +++ b/fetchmail/lang/fr.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Détails de l'utilisateur du serveur de messagerie poll_user=Utilisateur distant poll_pass=Mot de passe distant poll_is=Utilisateur (s) local (s) +poll_folder=Dossier IMAP à vérifier +poll_inbox=Par défaut (BOÎTE DE RÉCEPTION) poll_keep=Laisser des messages sur le serveur? poll_fetchall=Toujours chercher tous les messages? poll_usually=Généralement non @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nom de serveur manquant ou invalide poll_evia=Nom de serveur de messagerie non valide poll_eport=Numéro de port manquant ou invalide poll_euser=Nom d'utilisateur distant manquant ou non valide +poll_efolder=Nom de dossier manquant poll_eboth=Les options permettant de laisser des messages sur le serveur et de toujours récupérer tous les messages sont incompatibles poll_adduser=Ajouter un autre utilisateur poll_check=Vérifiez ce serveur diff --git a/fetchmail/lang/he.auto b/fetchmail/lang/he.auto index 4901eac08..a3d4e08d0 100644 --- a/fetchmail/lang/he.auto +++ b/fetchmail/lang/he.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=פרטי משתמש בשרת הדואר poll_user=משתמש מרוחק poll_pass=סיסמה מרחוק poll_is=משתמשים מקומיים +poll_folder=תיקיית IMAP לבדיקה +poll_inbox=ברירת מחדל (INBOX) poll_keep=להשאיר הודעות בשרת? poll_fetchall=תמיד תביא את כל ההודעות? poll_usually=בדרך כלל לא @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=שם שרת חסר או לא חוקי poll_evia=שם שרת דואר לא חוקי poll_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי poll_euser=שם משתמש מרוחק חסר או לא חוקי +poll_efolder=חסר שם תיקייה poll_eboth=האפשרויות להשאיר הודעות בשרת ולאחזר תמיד את כל ההודעות אינן תואמות poll_adduser=הוסף משתמש אחר poll_check=בדוק שרת זה diff --git a/fetchmail/lang/hr.auto b/fetchmail/lang/hr.auto index 270a24209..9af26eb96 100644 --- a/fetchmail/lang/hr.auto +++ b/fetchmail/lang/hr.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pojedinosti o korisniku poslužitelja pošte poll_user=Udaljeni korisnik poll_pass=Udaljena zaporka poll_is=Lokalni korisnici +poll_folder=IMAP mapa za provjeru +poll_inbox=Zadano (INBOX) poll_keep=Ostaviti poruke na poslužitelju? poll_fetchall=Uvijek dohvaćate sve poruke? poll_usually=Obično ne @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nedostaje ili nevaljano ime poslužitelja poll_evia=Nevažeće ime poslužitelja e-pošte poll_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta poll_euser=Nedostaje ili nije valjano ime udaljenog korisnika +poll_efolder=Nedostaje naziv mape poll_eboth=Mogućnosti ostavljanja poruka na poslužitelju i uvijek dohvaćanja svih poruka nisu kompatibilne poll_adduser=Dodajte drugog korisnika poll_check=Provjerite ovaj poslužitelj diff --git a/fetchmail/lang/hu.auto b/fetchmail/lang/hu.auto index f8bd5de5b..a14144b12 100644 --- a/fetchmail/lang/hu.auto +++ b/fetchmail/lang/hu.auto @@ -9,6 +9,9 @@ index_show=Előadás index_toomany=A rendszeren túl sok felhasználó jelenik meg. poll_auth=Hitelesítési módszer +poll_folder=IMAP mappa az ellenőrzéshez +poll_inbox=Alapértelmezett (INBOX) +poll_efolder=Hiányzó mappanév poll_eboth=Az a lehetőség, hogy az üzeneteket a kiszolgálón hagyja, és az összes üzenetet mindig lehívja, nem kompatibilisek poll_eusername=A felhasználó nem létezik! poll_foruser=$1 felhasználó számára diff --git a/fetchmail/lang/it.auto b/fetchmail/lang/it.auto index d3341fd3b..a4d3e4b1c 100644 --- a/fetchmail/lang/it.auto +++ b/fetchmail/lang/it.auto @@ -1,3 +1,6 @@ +poll_folder=Cartella IMAP da controllare +poll_inbox=Predefinito (POSTA IN ARRIVO) +poll_efolder=Nome cartella mancante poll_foruser=Per l'utente $1 acl_daemon=È possibile configurare il demone Fetchmail? diff --git a/fetchmail/lang/ja.auto b/fetchmail/lang/ja.auto index e5f798a18..7a5d824ec 100644 --- a/fetchmail/lang/ja.auto +++ b/fetchmail/lang/ja.auto @@ -16,8 +16,11 @@ index_show=公演 index_toomany=システム上に表示するユーザーが多すぎます。 poll_auth=認証方法 +poll_folder=確認するIMAPフォルダ +poll_inbox=デフォルト (受信トレイ) poll_usually=通常はありません poll_ssl=SSLモードで接続しますか? +poll_efolder=フォルダ名がありません poll_eboth=サーバーにメッセージを残し、常にすべてのメッセージを取得するオプションには互換性がありません poll_adduser=別のユーザーを追加 poll_check=このサーバーを確認してください diff --git a/fetchmail/lang/ko.auto b/fetchmail/lang/ko.auto index 8c9d5038f..727417401 100644 --- a/fetchmail/lang/ko.auto +++ b/fetchmail/lang/ko.auto @@ -16,8 +16,11 @@ index_show=보여 주다 index_toomany=시스템에 표시 할 사용자가 너무 많습니다. poll_auth=인증 방법 +poll_folder=확인할 IMAP 폴더 +poll_inbox=기본 (받은 편지함) poll_usually=보통 아니 poll_ssl=SSL 모드로 연결 하시겠습니까? +poll_efolder=폴더 이름이 없습니다 poll_eboth=서버에 메시지를 남기고 항상 모든 메시지를 가져 오는 옵션이 호환되지 않습니다 poll_adduser=다른 사용자 추가 poll_check=이 서버를 확인 diff --git a/fetchmail/lang/lt.auto b/fetchmail/lang/lt.auto index 97c42dfa7..38622cc15 100644 --- a/fetchmail/lang/lt.auto +++ b/fetchmail/lang/lt.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pašto serverio vartotojo informacija poll_user=Nuotolinis vartotojas poll_pass=Nuotolinis slaptažodis poll_is=Vietinis vartotojas (-ai) +poll_folder=IMAP aplanką patikrinti +poll_inbox=Numatytasis (INBOX) poll_keep=Palikti pranešimus serveryje? poll_fetchall=Visada gauti visus pranešimus? poll_usually=Paprastai ne @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūksta arba netinkamas serverio vardas poll_evia=Netinkamas pašto serverio pavadinimas poll_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris poll_euser=Trūksta arba netinkamas nuotolinio vartotojo vardas +poll_efolder=Trūksta aplanko pavadinimo poll_eboth=Parinktys palikti pranešimus serveryje ir visada gauti visus pranešimus yra nesuderinamos poll_adduser=Pridėkite kitą vartotoją poll_check=Patikrinkite šį serverį diff --git a/fetchmail/lang/lv.auto b/fetchmail/lang/lv.auto index efb001e5d..bf4222d8d 100644 --- a/fetchmail/lang/lv.auto +++ b/fetchmail/lang/lv.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Informācija par pasta servera lietotāju poll_user=Attālais lietotājs poll_pass=Attālā parole poll_is=Vietējais lietotājs (-i) +poll_folder=IMAP mape, ko pārbaudīt +poll_inbox=Noklusējums (INBOX) poll_keep=Vai atstāt ziņojumus serverī? poll_fetchall=Vai vienmēr ielādēt visus ziņojumus? poll_usually=Parasti nē @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums poll_evia=Nederīgs pasta servera nosaukums poll_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs poll_euser=Trūkst vai nav derīgs attālais lietotāja vārds +poll_efolder=Trūkst mapes nosaukuma poll_eboth=Iespējas atstāt ziņojumus serverī un vienmēr ielādēt visus ziņojumus nav saderīgas poll_adduser=Pievienojiet citu lietotāju poll_check=Pārbaudiet šo serveri diff --git a/fetchmail/lang/ms.auto b/fetchmail/lang/ms.auto index b94e4b309..8ba1e8b0c 100644 --- a/fetchmail/lang/ms.auto +++ b/fetchmail/lang/ms.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Butiran pengguna pelayan mel poll_user=Pengguna jauh poll_pass=Kata laluan jauh poll_is=Pengguna setempat +poll_folder=Folder IMAP untuk diperiksa +poll_inbox=Lalai (INBOX) poll_keep=Meninggalkan mesej di pelayan? poll_fetchall=Sentiasa mengambil semua mesej? poll_usually=Biasanya tidak @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nama pelayan yang hilang atau tidak sah poll_evia=Nama pelayan mel tidak sah poll_eport=Nombor port hilang atau tidak sah poll_euser=Nama pengguna terpencil atau tidak sah +poll_efolder=Nama folder tiada poll_eboth=Pilihan untuk meninggalkan mesej pada pelayan dan sentiasa mengambil semua mesej adalah tidak serasi poll_adduser=Tambah pengguna lain poll_check=Semak pelayan ini diff --git a/fetchmail/lang/mt.auto b/fetchmail/lang/mt.auto index 14c6fd266..d945f0f36 100644 --- a/fetchmail/lang/mt.auto +++ b/fetchmail/lang/mt.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Dettalji ta 'l-utent tas-server tal-posta poll_user=Utent mill-bogħod poll_pass=Password remota poll_is=Utent (i) lokali +poll_folder=folder IMAP biex tiċċekkja +poll_inbox=Default (INBOX) poll_keep=Ħalli messaġġi fis-server? poll_fetchall=Dejjem iġib il-messaġġi kollha? poll_usually=Normalment le @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Is-server nieqes jew invalidu poll_evia=Isem tas-server tal-posta mhux validu poll_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu poll_euser=Isem ta 'utent remot nieqes jew invalidu +poll_efolder=Isem il-folder nieqes poll_eboth=L-għażliet biex iħallu l-messaġġi fis-server u dejjem iġibu l-messaġġi kollha huma inkompatibbli poll_adduser=Żid utent ieħor poll_check=Iċċekkja dan is-server diff --git a/fetchmail/lang/nl.auto b/fetchmail/lang/nl.auto new file mode 100644 index 000000000..c97418057 --- /dev/null +++ b/fetchmail/lang/nl.auto @@ -0,0 +1,3 @@ +poll_folder=IMAP-map om te controleren +poll_inbox=Standaard (INBOX) +poll_efolder=Mapnaam ontbreekt diff --git a/fetchmail/lang/no.auto b/fetchmail/lang/no.auto new file mode 100644 index 000000000..7f8236c28 --- /dev/null +++ b/fetchmail/lang/no.auto @@ -0,0 +1,3 @@ +poll_folder=IMAP-mappen for å sjekke +poll_inbox=Standard (INBOX) +poll_efolder=Mangler mappenavn diff --git a/fetchmail/lang/pl b/fetchmail/lang/pl index 5d6232199..923848300 100644 --- a/fetchmail/lang/pl +++ b/fetchmail/lang/pl @@ -1,85 +1,88 @@ -index_title=Pobieranie poczty przez fetchmaila -index_poll=Odpytywany serwer -index_proto=Protokół +index_title=Odbieranie Poczty Fetchmail +index_poll=Serwer do sprawdzenia +index_proto=Protokoł index_active=Aktywne? -index_users=Użytkownicy zdalni i lokalni -index_add=Dodaj nowy serwer +index_users=Zdalni i lokalni użytkownicy +index_add=Dodaj nowy serwer. index_run=Sprawdź wszystkie serwery -index_global=Zmień ustawienia domyślne -index_user=Użytkownik Uniksa -index_conf=Konfiguracja fetchmaila -index_ok=Dodaj serwer fetchmaila dla yżytkownika: -index_file=Konfiguracja fetchmaila w $1 +index_global=Edytuj ustawienia domyślne. +index_user=Użytkownik Unix +index_conf=Konfiguracja Fetchmail +index_ok=Dodaj serwer Fetchmail dla użytkownika: +index_file=Konfiguracja Fetchmail w $1 index_return=listy serwerów -index_start=Uruchom serwer fetchmaila -index_stop=Zatrzymaj serwer fetchmaila -index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer fetchmaila aby sprawdzał on pocztę co $1 sekund.
Serwer bedzie działał z prawami użytkownika $2 i korzystał z powyższej konfiguracji. -index_stopmsg=Click this button to stop the fetchmail daemon currently running as user $1. Mail will no longer be automatically downloaded every $2 seconds. -index_efetchmail=Nie znaleziono programu fetchmaila $1. Możliwe, że w systemie nie zainstalowano fetchmaila lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_none=Żaden użytkownik Uniksa nie posiada pliku .fetchmailrc. +index_start=Uruchom Daemon Fetchmail +index_stop=Zatrzymaj Daemon Fetchmail +index_startmsg=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić daemon Fetchmail na tym serwerze i sprawdzać pocztę co $1 sekund. Daemon będzie działał jako użytkownik $2 i korzystał z powyższej konfiguracji. +index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać obecnie działający daemon Fetchmail jako użytkownik $1. Poczta nie będzie już automatycznie pobierana co $2 sekund. +index_efetchmail=Program fetchmail $1 nie został odnaleziony. Może fetchmail nie jest zainstalowany na Twoim systemie lub konfiguracja modułu jest niepoprawna. +index_none=Żaden z użytkowników Unix nie ma plików .fetchmailrc. index_cron=Harmonogram sprawdzania -index_crondesc=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail, używając powyższej konfiguracji. -index_crondesc2=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail dla wszystkich wypisanych użytkownikó. +index_crondesc=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty przy użyciu powyższej konfiguracji. +index_crondesc2=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty dla wszystkich wymienionych użytkowników. index_version=Wersja Fetchmail $1 -index_header=Konfiguracje użytkowników z Fetchmail +index_header=Użytkownicy z konfiguracjami Fetchmail index_search=Wyświetl konfigurację Fetchmail dla: -index_show=Wyświetl -index_toomany=Istnieje zbyt wiele użytkowników, aby ich wyświetlić. +index_show=Pokaż +index_toomany=System zawiera zbyt wielu użytkowników, aby ich wyświetlić. -poll_create=Dodaj serwer -poll_edit=Zmień serwer +poll_create=Dodaj Serwer +poll_edit=Edytuj Serwer poll_header=Opcje serwera poczty poll_poll=Nazwa serwera poll_auth=Metoda uwierzytelniania -poll_skip=Odpytywanie włączone? -poll_via=Serwer pocztowy używany do komunikacji +poll_skip=Sprawdzanie włączone? +poll_via=Serwer poczty do kontaktu poll_via_def=Taki sam jak nazwa serwera -poll_proto=Protokół +poll_proto=Protokoł poll_port=Port serwera -poll_uheader=Dane użytkownika serwera poczty -poll_user=Użytkownik zdalny -poll_pass=Hasło zdalne -poll_is=Użytkownicy lokalni -poll_keep=Pozostawiać wiadomości na serwerze? -poll_fetchall=Zawsze pobierać wszystkie wiadomości? -poll_usually=Zwykle nie -poll_ssl=Łączyć w trybie SSL? -poll_err=Nie udało się zachować serwera -poll_epoll=Nie podana lub niepoprawna nazwa serwera -poll_evia=Niepoprawna nazwa serwera poczty -poll_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu -poll_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika zdalnego -poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i ciągłego sprawdzania dla wszystkich wiadomości są niekompatybilne -poll_adduser=Dodaj innego użytkownika +poll_uheader=Szczegóły użytkownika serwera poczty +poll_user=Zdalny użytkownik +poll_pass=Zdalne hasło +poll_is=Lokalni użytkownicy +poll_folder=Folder IMAP do sprawdzenia +poll_inbox=Domyślny (INBOX) +poll_keep=Zostaw wiadomości na serwerze? +poll_fetchall=Zawsze pobieraj wszystkie wiadomości? +poll_usually=Zazwyczaj Nie +poll_ssl=Połącz w trybie SSL? +poll_err=Nie udało się zapisać serwera +poll_epoll=Brak lub nieprawidłowa nazwa serwera +poll_evia=Nieprawidłowa nazwa serwera poczty +poll_eport=Brak lub nieprawidłowy numer portu +poll_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika zdalnego +poll_efolder=Brak nazwy folderu +poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i zawsze pobierania wszystkich wiadomości są niekompatybilne +poll_adduser=Dodaj kolejnego użytkownika poll_check=Sprawdź ten serwer poll_interface=Warunek sprawdzania -poll_interface_def=Sprawdzaj zawsze -poll_interface_ifc=Sprawdzaj tylko gdy podniesiony jest interfejs -poll_interface_ip=o adresie / masce -poll_einterface=Nie podany lub niepoprawny interfejs sieciowy -poll_enet=Nie podany lub niepoprawny adres -poll_emask=Nie podana lub niepoprawna maska sieci -poll_preconnect=Polecenie uruchamiane przed połączeniem -poll_postconnect=Polecenie uruchamiane po połączeniu -poll_ecannot=TNie masz uprawnień do edycji konfiguracji dla tego użytkownika fetchmail -poll_efile=Tylko konfiguracja użytkownika Fetchmail może być edytowana +poll_interface_def=Zawsze sprawdzaj +poll_interface_ifc=Jeśli interfejs jest aktywny +poll_interface_ip=z adresem / maską sieci +poll_einterface=Brak lub nieprawidłowy interfejs sieciowy +poll_enet=Brak lub nieprawidłowy adres +poll_emask=Nieprawidłowa maska sieciowa adresu +poll_preconnect=Polecenie do wykonania przed połączeniem +poll_postconnect=Polecenie do wykonania po rozłączeniu +poll_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tej konfiguracji Fetchmail użytkownika +poll_efile=Można edytować tylko pliki konfiguracji Fetchmail użytkowników poll_eusername=Użytkownik nie istnieje! poll_foruser=Dla użytkownika $1 -stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmaila -stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania Fetchmail -start_err=Nie udało się uruchomić fetchmaila -start_einterval=Nie podany lub niepoprawny okres sprawdzania -start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia Fetchmail +stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmail +stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania fetchmail +start_err=Nie udało się uruchomić fetchmail +start_einterval=Brak lub nieprawidłowy interwał sprawdzania +start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia fetchmail -check_title=Sprawdzanie serwerów +check_title=Sprawdzanie Serwerów check_exec=Sprawdzanie poczty na serwerze(ach) za pomocą polecenia $1 .. -check_ok=.. zakończono. -check_failed=.. sprawdzenie się nie powiodło! +check_ok=.. sprawdzanie zakończone pomyślnie. +check_failed=.. sprawdzanie nie powiodło się! -global_title=Ustawienia domyślne -global_header=Ustawienia domyślne dla wszystkich serwerów -global_err=Nie udało się zachować ustawień domyślnych +global_title=Ustawienia Domyślne +global_header=Domyślne ustawienia dla wszystkich serwerów +global_err=Nie udało się zapisać ustawień domyślnych log_create_poll_file=Dodano serwer $1 w pliku $2 log_modify_poll_file=Zmieniono serwer $1 w pliku $2 @@ -87,49 +90,49 @@ log_delete_poll_file=Usunięto serwer $1 w pliku $2 log_create_poll_user=Dodano serwer $1 dla użytkownika $2 log_modify_poll_user=Zmieniono serwer $1 dla użytkownika $2 log_delete_poll_user=Usunięto serwer $1 dla użytkownika $2 -log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery z pliku $1 -log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1 +log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery w pliku $1 +log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1 log_check_user_file=Sprawdzono wszystkie serwery dla użytkownika $1 log_check_user_server=Sprawdzono serwer $2 dla użytkownika $1 -log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1 -log_global_user=Zmieniono ustawienia ogólne dla użytkownika $1 -log_global_file=Zmieniono ustawienia ogólne w pliku $1 -log_start=Uruchomiono serwer fetchmaila -log_stop=Zatrzymano serwer fetchmaila +log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1 +log_global_user=Zmieniono ustawienia globalne dla użytkownika $1 +log_global_file=Zmieniono ustawienia globalne w pliku $1 +log_start=Uruchomiono daemon fetchmail +log_stop=Zatrzymano daemon fetchmail log_create_cron=Włączono zaplanowane sprawdzanie -log_update_cron=Zmodyfikowano zaplanowane sprawdzanie +log_update_cron=Zmieniono zaplanowane sprawdzanie log_delete_cron=Wyłączono zaplanowane sprawdzanie -acl_users=Może edytować konfigurację Fetchmail dla +acl_users=Mogą edytować konfigurację fetchmail dla acl_all=Wszyscy użytkownicy -acl_this=Aktualny użytkownik Webmina +acl_this=Aktualny użytkownik webmin acl_only=Tylko użytkownicy -acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników -acl_cron=Może konfigurować zaplanowane sprawdzanie? -acl_daemon=Może konfigurować daemona Fetchmail? +acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników +acl_cron=Mogą konfigurować zaplanowane sprawdzanie? +acl_daemon=Mogą konfigurować daemon Fetchmail? -cron_title=Harmonogram sprawdzania -cron_desc=Ta strona pozwala na włączanie lub wyłączanie zadania Cron do zaplanowanego sprawdzania serwerów e-mail przez Fetchmail. Korzystając z Crona nie ma potrzeby uruchamiania daemona Fetchmail przy starcie systemu, ponieważ zostanie on uruchomiony przy wykonywaniu zadania. -cron_header=Ustawienia harmonogramu Fetchmail -cron_enabled=Włączyć zaplanowane sprawdzanie? +cron_title=Zaplanowane Sprawdzanie +cron_desc=Ta strona umożliwia włączenie lub wyłączenie zadania Cron, aby regularnie sprawdzać serwery pocztowe w konfiguracji Fetchmail. Używanie Cron jest lepsze niż uruchamianie daemona Fetchmail, ponieważ nie wymaga ponownego uruchamiania po starcie systemu. +cron_header=Ustawienia zaplanowanego Fetchmail +cron_enabled=Zaplanowane sprawdzanie włączone? cron_yes=Tak, w czasie skonfigurowanym poniżej .. -cron_output=Cel danych wyjściowych Fetchmail +cron_output=Cel dla wyników Fetchmail cron_file=Zapisz do pliku $1 -cron_mail=E-mail na adres $1 +cron_mail=Wyślij na adres $1 cron_throw=Odrzuć -cron_cron=Dane wyjściowe do crona -cron_owner=E-mail do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana +cron_cron=Wyjście do cron +cron_owner=Wyślij do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana cron_user=Uruchom Fetchmail jako użytkownik -cron_err=Błąd zapisywania zaplanowanego sprawdzania -cron_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego -cron_email=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail -cron_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik Unix -cron_errors=Dane wyjściowe tylko jeżeli wystąpi błąd? +cron_err=Nie udało się zapisać zaplanowanego sprawdzania +cron_efile=Brak lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego +cron_email=Brak lub nieprawidłowy adres email +cron_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik Unix +cron_errors=Tylko w przypadku błędu? cron_ecannot2=Nie masz uprawnień do konfigurowania zaplanowanego sprawdzania user_title=Konfiguracja Fetchmail user_header=Dla użytkownika $1 -user_return=konfiguracji użytkownika +user_return=konfiguracja użytkownika -email_ok=Dane wyjściowe Fetchmail +email_ok=Wynik Fetchmail email_failed=Błąd Fetchmail diff --git a/fetchmail/lang/pt.auto b/fetchmail/lang/pt.auto index f4031329c..103f04986 100644 --- a/fetchmail/lang/pt.auto +++ b/fetchmail/lang/pt.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email poll_user=Usuário remoto poll_pass=Senha remota poll_is=Usuário (s) local (is) +poll_folder=Pasta IMAP para verificar +poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA) poll_keep=Deixar mensagens no servidor? poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens? poll_usually=Geralmente não @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido poll_evia=Nome de servidor de correio inválido poll_eport=Número de porta ausente ou inválido poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido +poll_efolder=Nome da pasta ausente poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis poll_adduser=Adicione outro usuário poll_check=Verifique este servidor diff --git a/fetchmail/lang/pt_BR.auto b/fetchmail/lang/pt_BR.auto index f4031329c..103f04986 100644 --- a/fetchmail/lang/pt_BR.auto +++ b/fetchmail/lang/pt_BR.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email poll_user=Usuário remoto poll_pass=Senha remota poll_is=Usuário (s) local (is) +poll_folder=Pasta IMAP para verificar +poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA) poll_keep=Deixar mensagens no servidor? poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens? poll_usually=Geralmente não @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido poll_evia=Nome de servidor de correio inválido poll_eport=Número de porta ausente ou inválido poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido +poll_efolder=Nome da pasta ausente poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis poll_adduser=Adicione outro usuário poll_check=Verifique este servidor diff --git a/fetchmail/lang/ro.auto b/fetchmail/lang/ro.auto index 438015518..cd7e19e77 100644 --- a/fetchmail/lang/ro.auto +++ b/fetchmail/lang/ro.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalii despre utilizator server de e-mail poll_user=Utilizator de la distanță poll_pass=Parola de la distanță poll_is=Utilizator local (i) +poll_folder=Dosarul IMAP de verificat +poll_inbox=Implicit (INBOX) poll_keep=Lăsați mesaje pe server? poll_fetchall=Obțineți întotdeauna toate mesajele? poll_usually=De obicei nu @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Numele serverului lipsesc sau nevalide poll_evia=Nume server de e-mail nevalid poll_eport=Număr de port lipsă sau nevalid poll_euser=Numele de utilizator de la distanță lipsește sau este nevalid +poll_efolder=Numele folderului lipsește poll_eboth=Opțiunile de a lăsa mesaje pe server și de a prelua întotdeauna toate mesajele sunt incompatibile poll_adduser=Adăugați un alt utilizator poll_check=Verificați acest server diff --git a/fetchmail/lang/ru.auto b/fetchmail/lang/ru.auto index 3dbe25ff1..5f3f9335f 100644 --- a/fetchmail/lang/ru.auto +++ b/fetchmail/lang/ru.auto @@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показать index_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для отображения. poll_auth=Метод аутентификации +poll_folder=Папка IMAP для проверки +poll_inbox=По умолчанию (ВХОДЯЩИЕ) poll_ssl=Подключиться в режиме SSL? +poll_efolder=Отсутствует имя папки poll_eboth=Варианты оставлять сообщения на сервере и всегда получать все сообщения несовместимы poll_eusername=Пользователь не существует! poll_foruser=Для пользователя $1 diff --git a/fetchmail/lang/sk.auto b/fetchmail/lang/sk.auto index 21ff421d1..95aef16cc 100644 --- a/fetchmail/lang/sk.auto +++ b/fetchmail/lang/sk.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o poštovom serveri poll_user=Vzdialený používateľ poll_pass=Vzdialené heslo poll_is=Miestni používatelia +poll_folder=Priečinok IMAP na kontrolu +poll_inbox=Predvolené (INBOX) poll_keep=Ponechať správy na serveri? poll_fetchall=Vždy načítať všetky správy? poll_usually=Zvyčajne nie @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Chýba alebo je neplatný názov servera poll_evia=Neplatný názov poštového servera poll_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu poll_euser=Chýbajúce alebo neplatné meno vzdialeného používateľa +poll_efolder=Chýba názov priečinka poll_eboth=Možnosti ponechať správy na serveri a vždy načítať všetky správy sú nekompatibilné poll_adduser=Pridajte ďalšieho používateľa poll_check=Skontrolujte tento server diff --git a/fetchmail/lang/sl.auto b/fetchmail/lang/sl.auto index 249d4589a..2d871a926 100644 --- a/fetchmail/lang/sl.auto +++ b/fetchmail/lang/sl.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o uporabniku poštnega strežnika poll_user=Oddaljeni uporabnik poll_pass=Oddaljeno geslo poll_is=Lokalni uporabniki +poll_folder=Mapa IMAP za preverjanje +poll_inbox=Privzeto (PREJETO) poll_keep=Pustite sporočila na strežniku? poll_fetchall=Vedno pridobite vsa sporočila? poll_usually=Običajno ne @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika poll_evia=Neveljavno ime strežnika e-pošte poll_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat poll_euser=Manjkajoče ali neveljavno oddaljeno uporabniško ime +poll_efolder=Manjka ime mape poll_eboth=Možnosti puščanja sporočil na strežniku in vedno prenašanja vseh sporočil so nezdružljive poll_adduser=Dodajte drugega uporabnika poll_check=Preverite ta strežnik diff --git a/fetchmail/lang/sv.auto b/fetchmail/lang/sv.auto index 2bdad1093..02fb2bed4 100644 --- a/fetchmail/lang/sv.auto +++ b/fetchmail/lang/sv.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Användarinformation för e-postserver poll_user=Fjärranvändare poll_pass=Fjärrlösenord poll_is=Lokala användare +poll_folder=IMAP-mapp att kontrollera +poll_inbox=Standard (INBOX) poll_keep=Lämna meddelanden på servern? poll_fetchall=Hämta alltid alla meddelanden? poll_usually=Vanligtvis nej @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Saknat eller ogiltigt servernamn poll_evia=Ogiltigt e-postservernamn poll_eport=Portnummer saknas eller ogiltigt poll_euser=Saknas eller ogiltigt fjärranvändarnamn +poll_efolder=Mappnamn saknas poll_eboth=Alternativen för att lämna meddelanden på servern och alltid hämta alla meddelanden är inkompatibla poll_adduser=Lägg till en annan användare poll_check=Kontrollera den här servern diff --git a/fetchmail/lang/th.auto b/fetchmail/lang/th.auto index 49d2a629e..f3eee0147 100644 --- a/fetchmail/lang/th.auto +++ b/fetchmail/lang/th.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=รายละเอียดผู้ใช้เซิร์ฟ poll_user=ผู้ใช้ระยะไกล poll_pass=รหัสผ่านระยะไกล poll_is=ผู้ใช้ท้องถิ่น +poll_folder=โฟลเดอร์ IMAP ที่จะตรวจสอบ +poll_inbox=ค่าเริ่มต้น (INBOX) poll_keep=ฝากข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์หรือไม่ poll_fetchall=ดึงข้อความทั้งหมดเสมอหรือไม่ poll_usually=มักจะไม่ @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไป poll_evia=ชื่อเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ถูกต้อง poll_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้อง poll_euser=ชื่อผู้ใช้ระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง +poll_efolder=ขาดชื่อโฟลเดอร์ poll_eboth=ตัวเลือกในการเก็บข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์และการดึงข้อความทั้งหมดเข้ากันไม่ได้ poll_adduser=เพิ่มผู้ใช้อื่น poll_check=ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์นี้ diff --git a/fetchmail/lang/tr.auto b/fetchmail/lang/tr.auto index 52559fa9d..8e59ba07b 100644 --- a/fetchmail/lang/tr.auto +++ b/fetchmail/lang/tr.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta sunucusu kullanıcı ayrıntıları poll_user=Uzak kullanıcı poll_pass=Uzak şifre poll_is=Yerel kullanıcılar +poll_folder=Kontrol edilecek IMAP klasörü +poll_inbox=Varsayılan (GİRİŞ KUTUSU) poll_keep=Mesajlar sunucuda bırakılsın mı? poll_fetchall=Her zaman tüm mesajlar getirilsin mi? poll_usually=Genellikle hayır @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Eksik veya geçersiz sunucu adı poll_evia=Geçersiz posta sunucusu adı poll_eport=Eksik veya geçersiz bağlantı noktası numarası poll_euser=Uzak kullanıcı adı eksik veya geçersiz +poll_efolder=Klasör adı eksik poll_eboth=İletileri sunucuda bırakma ve tüm iletileri alma seçenekleri uyumsuzdur poll_adduser=Başka bir kullanıcı ekle poll_check=Bu sunucuyu kontrol et diff --git a/fetchmail/lang/uk.auto b/fetchmail/lang/uk.auto index 8bc061ef6..570eb073b 100644 --- a/fetchmail/lang/uk.auto +++ b/fetchmail/lang/uk.auto @@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показати index_toomany=У вашій системі занадто багато користувачів для відображення. poll_auth=Метод аутентифікації +poll_folder=Папка IMAP для перевірки +poll_inbox=За умовчанням (ВХІДНІ) poll_ssl=Підключитися в режимі SSL? +poll_efolder=Відсутня назва папки poll_eboth=Параметри залишати повідомлення на сервері та завжди отримувати всі повідомлення несумісні poll_eusername=Користувача не існує! poll_foruser=Для користувача $1 diff --git a/fetchmail/lang/ur.auto b/fetchmail/lang/ur.auto index 478255097..2eb4e835f 100644 --- a/fetchmail/lang/ur.auto +++ b/fetchmail/lang/ur.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=میل سرور صارف کی تفصیلات poll_user=ریموٹ صارف poll_pass=ریموٹ پاس ورڈ poll_is=مقامی صارف +poll_folder=چیک کرنے کے لیے IMAP فولڈر +poll_inbox=ڈیفالٹ (INBOX) poll_keep=سرور پر پیغامات چھوڑیں؟ poll_fetchall=ہمیشہ تمام پیغامات لائیں؟ poll_usually=عام طور پر نہیں @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=گمشدہ یا غلط سرور نام poll_evia=میل سرور کا غلط نام poll_eport=گمشدہ یا غلط پورٹ نمبر poll_euser=ریموٹ صارف نام غائب یا غلط ہے +poll_efolder=فولڈر کا نام غائب ہے۔ poll_eboth=سرور پر پیغامات چھوڑنے اور ہمیشہ تمام پیغامات لانے کے آپشنز غیر موافق ہیں poll_adduser=دوسرا صارف شامل کریں poll_check=اس سرور کو چیک کریں diff --git a/fetchmail/lang/vi.auto b/fetchmail/lang/vi.auto index eec386389..6a0fcfe71 100644 --- a/fetchmail/lang/vi.auto +++ b/fetchmail/lang/vi.auto @@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Chi tiết người dùng máy chủ thư poll_user=Người dùng từ xa poll_pass=Mật khẩu từ xa poll_is=Người dùng địa phương +poll_folder=Thư mục IMAP để kiểm tra +poll_inbox=Mặc định (HỘP THƯ ĐẾN) poll_keep=Để lại tin nhắn trên máy chủ? poll_fetchall=Luôn lấy tất cả tin nhắn? poll_usually=Thường thì không @@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ poll_evia=Tên máy chủ thư không hợp lệ poll_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ poll_euser=Tên người dùng từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ +poll_efolder=Tên thư mục bị thiếu poll_eboth=Các tùy chọn để lại tin nhắn trên máy chủ và luôn tìm nạp tất cả các tin nhắn không tương thích poll_adduser=Thêm người dùng khác poll_check=Kiểm tra máy chủ này diff --git a/fetchmail/lang/zh.auto b/fetchmail/lang/zh.auto index a6e96eb34..a8f5160fb 100644 --- a/fetchmail/lang/zh.auto +++ b/fetchmail/lang/zh.auto @@ -9,8 +9,11 @@ index_show=节目 index_toomany=您的系统上有太多用户无法显示。 poll_auth=身份验证方法 +poll_folder=要检查的 IMAP 文件夹 +poll_inbox=默认(收件箱) poll_usually=通常没有 poll_ssl=以SSL模式连接? +poll_efolder=缺少文件夹名称 poll_eboth=将消息保留在服务器上并始终提取所有消息的选项不兼容 poll_eusername=用户不存在! poll_foruser=对于用户 $1 diff --git a/fetchmail/lang/zh_TW.auto b/fetchmail/lang/zh_TW.auto index d4aa9ae60..ba5b121fb 100644 --- a/fetchmail/lang/zh_TW.auto +++ b/fetchmail/lang/zh_TW.auto @@ -9,8 +9,11 @@ index_show=節目 index_toomany=您的系統上有太多用戶無法顯示。 poll_auth=身份驗證方法 +poll_folder=要檢查的 IMAP 資料夾 +poll_inbox=預設(收件匣) poll_usually=通常沒有 poll_ssl=以SSL模式連接? +poll_efolder=缺少資料夾名稱 poll_eboth=將消息保留在服務器上並始終提取所有消息的選項不兼容 poll_eusername=用戶不存在! poll_foruser=對於用戶 $1 diff --git a/fetchmail/module.info.pl b/fetchmail/module.info.pl index f65d7ef80..605d33a32 100644 --- a/fetchmail/module.info.pl +++ b/fetchmail/module.info.pl @@ -1,2 +1,2 @@ -desc_pl=Fetchmail - pobieranie poczty -longdesc_pl=Konfiguracja popularnego programu fetchmail do automatycznego pobierania e-maili z innych serwerów +longdesc_pl=Skonfiguruj Fetchmail, aby pobierać wiadomości e-mail z zdalnego serwera POP3 lub IMAP na lokalny adres. +desc_pl=Odbieranie Poczty Fetchmail \ No newline at end of file diff --git a/filter/lang/de b/filter/lang/de index 4c8dbb2b1..5609264d9 100644 --- a/filter/lang/de +++ b/filter/lang/de @@ -134,4 +134,4 @@ move_finding=Suche nach Nachrichten, die dem Filter in $1 entsprechen .. move_none=.. keine gefunden! move_found=.. $1 Nachrichten gefunden move_moving=$1 Nachrichten nach $2 verschieben .. -move_done=.. erledigt \ No newline at end of file +move_done=.. erledigt diff --git a/filter/lang/pl b/filter/lang/pl index 61f83295f..4be59f5e3 100644 --- a/filter/lang/pl +++ b/filter/lang/pl @@ -1,133 +1,137 @@ -index_title=Filtry i przekazywanie e-maili -index_condition=Stan filtra -index_action=Akcja filtru +index_title=Filtruj i Przekieruj Poczta +index_condition=Warunek filtra +index_action=Akcja filtra index_move=Przenieś -index_none=Nie zdefiniowałeś jeszcze żadnych filtrów. Wszystkie e-maile zostaną dostarczone do twojej skrzynki. -index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest wystarczająco prosta, aby ją tu wyświetlić. -index_add=Dodaj nowy filtr e-mail. -index_addauto=Szybka konfiguracja automatycznych odpowiedzi. -index_addfwd=Szybka konfiguracja przekazywania wiadomości dalej. -index_cspam=E-mail jest spamem -index_clevel=Spamu jest co najmniej $1 +index_none=Nie masz jeszcze zdefiniowanych żadnych filtrów poczty. Wszystkie wiadomości będą dostarczane do Twojej skrzynki odbiorczej. +index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest na tyle prosta, aby wyświetlić ją tutaj. +index_add=Dodaj nowy filtr poczty. +index_addauto=Szybkie ustawienie automatycznej odpowiedzi. +index_addfwd=Szybkie ustawienie przekierowania. +index_cspam=Wiadomość jest spamem +index_clevel=Wynik spamu wynosi co najmniej $1 index_cheader0=Nagłówek $1 musi zaczynać się od $2 index_cheader1=Nagłówek $1 musi zawierać $2 -index_cheader2=Nagłówek $1 musi się kończyć na $2 +index_cheader2=Nagłówek $1 musi kończyć się na $2 edit_modestart=zaczyna się od edit_modecont=zawiera edit_modeend=kończy się na -edit_regexp=Wyrażenia regularne? +edit_regexp=Wyrażenie regularne? index_cre=Nagłówki pasują do $1 index_cre2=Treść pasuje do $1 index_calways=Zawsze -index_csize<=Mniejsze niż $1 -index_csize>=Większe niż $1 +index_csize<=Mniejsza niż $1 +index_csize>=Większa niż $1 index_aspam=Wykonaj klasyfikację spamu index_athrow=Wyrzuć -index_adefault=Dostarcz do twojej skrzynki odbiorczej -index_aforward=Przekaż do $1 +index_adefault=Dostarcz do skrzynki odbiorczej +index_aforward=Przekieruj na $1 index_afolder=Zapisz w folderze $1 index_afile=Zapisz do pliku $1 -index_areply=Wyślij auto odpowiedź $1 +index_areply=Wyślij automatyczną odpowiedź $1 index_delete=Usuń wybrane filtry index_acontinue=$1 i kontynuuj index_return=listy filtrów -index_warn=Ostrzeżenie - Program procmail używany do filtrowania e-maili nie jest zainstalowany. Ustawione tu filtry nie będą działać. -index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany, aby przesyłać wszystkie e-maile do twojej skrzynki pocztowej. Ustawione tu filtry nie będą używane. -index_aliasme=Informacja - System jest także skonfigurowany do przesyłania wszystkich e-maili do : -index_period=Minimalny odstęp czasu pomiędzy auto odpowiedziami -index_noperiod=Bez minimum -index_mins=minut -index_astart=Nie wysyłaj auto odpowiedzi przed -index_aend=Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi po -index_charset=Zestaw znaków dla wiadomości auto odpowiedzi -index_subject=Temat wiadomości dla automatycznych odpowiedzi -index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony do używania tylko w Userminie. Jeżeli jest widoczny w Webminie, oznacza to że szablon jest nie skończony. +index_warn=Ostrzeżenie - Program procmail używany do filtrowania poczty nie jest zainstalowany na tym systemie. Jakiekolwiek zdefiniowane poniżej filtry prawdopodobnie nie będą działać. +index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany do przekierowywania całej poczty do następujących miejsc docelowych. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane. +index_aliasme=Uwaga - System jest również skonfigurowany do przekierowywania całej poczty na: +index_force=System jest skonfigurowany do pomijania filtrów poczty użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane. +index_force_desc=Administrator może jednak włączyć tę funkcjonalność po stronie Virtualmin w sekcji Ustawienia poczty ⇾ Skanowanie spamu i wirusów. +index_period=Minimalny czas między automatycznymi odpowiedziami +index_noperiod=Brak minimalnego czasu +index_mins=minuty +index_astart=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi przed +index_aend=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi po +index_forever=Na zawsze +index_ondate=Data +index_charset=Zestaw znaków wiadomości automatycznej odpowiedzi +index_subject=Temat wiadomości automatycznej odpowiedzi +index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony wyłącznie do użytku w Usermin. Jeśli jest widoczny w Webmin, używana przez Ciebie skórka jest niekompletna. edit_title1=Utwórz filtr edit_title2=Edytuj filtr -edit_header1=Warunek dla filtra -edit_cmode0=Wszystkie e-maile +edit_header1=Warunek filtra +edit_cmode0=Wszystkie wiadomości edit_cmode4=Na podstawie nagłówka edit_cheader2=Nagłówek $1$2 $3 $4 -edit_cmode3=E-mail mniejszy niż -edit_cmode2=E-mail większy niż -edit_cmode5=E-mail oznaczony jako spam -edit_cmode6=Spam wynosi co najmniej -edit_cmode1=Na podstawie wyrażeń regularnych -edit_cbody=Zastosuj treść wiadomości +edit_cmode3=Wiadomość mniejsza niż +edit_cmode2=Wiadomość większa niż +edit_cmode5=Wiadomość sklasyfikowana jako spam +edit_cmode6=Wynik spamu wynosi co najmniej +edit_cmode1=Na podstawie wyrażenia regularnego +edit_cbody=Zastosuj do treści wiadomości edit_other=Inne.. -edit_header2=Akcja, jeżeli warunek jest spełniony +edit_header2=Akcja, jeśli warunek jest spełniony edit_amode3=Dostarcz do skrzynki odbiorczej edit_amode5=Wykonaj klasyfikację spamu edit_amode4=Wyrzuć -edit_amode1=Prześlij na adresy +edit_amode1=Przekieruj na adresy edit_amode0=Zapisz do folderu edit_file=Inny plik.. -edit_continue=Wykonuj inne reguły filtrów nawet po zastosowaniu tej operacji -edit_amode6=Wyślij auto odpowiedź +edit_continue=Kontynuuj z innymi regułami filtra, nawet po zastosowaniu tej akcji +edit_amode6=Wyślij automatyczną odpowiedź edit_amode7=Zapisz do nowego folderu o nazwie -edit_nobounce=Wyłącza przekazywanie odrzuconych wiadomości -edit_apply=Wyświetl pasujące e-maile w folderze: -edit_move=Zastosuj do e-maili w folderze: +edit_nobounce=Zablokuj przekazywanie wiadomości zwrotnych +edit_apply=Wyświetl pasujące wiadomości w folderze: +edit_move=Zastosuj do wiadomości w folderze: save_err=Nie udało się zapisać filtra save_egone=Filtr już nie istnieje! -save_econdheader=Brakujący lub nieprawidłowy nagłówek e-mail -save_econdlevel=Minimalny wskaźnik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera +save_econdheader=Brak lub nieprawidłowy nagłówek wiadomości +save_econdlevel=Minimalny wynik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera save_esmall=Brak lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar wiadomości -save_elarge=Brakujący lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości -save_econd=Brakujące wyrażenie regularne -save_eforward=Brak adresu przekierowania -save_efile=Brakujący plik e-mail do dostarczenia -save_ereply=Nie wprowadzono tekstu auto odpowiedzi -save_eperiod=Brakujący lub nieprawidłowy odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami -save_eperiodmin=Odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami musi być ustawiony na co najmniej $1 minuty. -save_enewfolder=Brakuje nowej nazwy folderu -save_enewfolder2=Nieprawidłowa nowa nazwa folderu +save_elarge=Brak lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości +save_econd=Brak wyrażenia regularnego +save_eforward=Brak adresu do przekierowania +save_efile=Brak pliku poczty do dostarczenia +save_ereply=Nie wprowadzono treści automatycznej odpowiedzi +save_eperiod=Brak lub nieprawidłowy interwał automatycznej odpowiedzi +save_eperiodmin=Minimalny interwał automatycznej odpowiedzi musi wynosić co najmniej $1 minut +save_enewfolder=Brak nazwy nowego folderu +save_enewfolder2=Nieprawidłowa nazwa nowego folderu save_enewfolder3=Folder o tej samej nazwie już istnieje -save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia auto odpowiedzi -save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia auto odpowiedzi -save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków auto odpowiedzi +save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia automatycznej odpowiedzi +save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia automatycznej odpowiedzi +save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków automatycznej odpowiedzi -delete_err=Kasowanie filtrów nie powiodło się +delete_err=Nie udało się usunąć filtrów delete_enone=Nic nie wybrano aliases_type1=Adres $1 aliases_type2=Adresy w pliku $1 -aliases_type3=Plik $! +aliases_type3=Plik $1 aliases_type4=Program $1 -aliases_type5=Plik auto odpowiedzi $1 +aliases_type5=Plik automatycznej odpowiedzi $1 aliases_type6=Zastosuj plik filtra $1 -aliases_your=Twoja skrzynka e-mail -aliases_delete=Usuń e-maila -aliases_other=Skrzynka e-mail użytkownika $1 -aliases_auto=Auto odpowiedź z wiadomością $1 +aliases_your=Twoja skrzynka pocztowa +aliases_delete=Usuń pocztę +aliases_other=Skrzynka pocztowa użytkownika $1 +aliases_auto=Autoresponder z wiadomością $1 -auto_title=Automatyczna odpowiedź -auto_header=Opcje automatycznego odpowiadania -auto_enabled=Włączyć automatyczną odpowiedź? -auto_reply=Wiadomość odpowiedzi -auto_subject=Temat e-maila +auto_title=Automatyczna odpowiedź e-mail +auto_header=Opcje automatycznej odpowiedzi e-mail +auto_enabled=Automatyczna odpowiedź włączona? +auto_reply=Treść odpowiedzi +auto_subject=Temat wiadomości auto_charset=Zestaw znaków wiadomości auto_charsetdef=Z aktualnego języka auto_charsetother=Inny zestaw znaków -auto_period=Minimalna przerwa między odpowiedziami -auto_err=Zapisywanie automatycznej odpowiedzi nie powiodło się +auto_period=Minimalny interwał między odpowiedziami +auto_err=Nie udało się zapisać automatycznej odpowiedzi -forward_title=Przekazywanie e-maili -forward_header=Opcje przekazywania wiadomości -forward_enabled=Włączyć przekazywanie e-maili? -forward_to=Przekaż na adres -forward_cont=Dostarczać także normalnie? -forward_err=Zapisywanie przekazywania wiadomości e-mail nie powiodło się +forward_title=Przekazywanie wiadomości +forward_header=Opcje przekazywania wiadomości e-mail +forward_enabled=Przekazywanie wiadomości e-mail włączone? +forward_to=Przekazuj na adresy +forward_cont=Również dostarczaj normalnie? +forward_err=Nie udało się zapisać przekazywania wiadomości -move_err=Błąd zastosowania filtra -move_esrc=Folder Źródłowy $1 nie istnieje! +move_err=Nie udało się zastosować filtra +move_esrc=Folder źródłowy $1 nie istnieje! move_edest=Folder docelowy $1 nie istnieje! -move_esame=Folder Źródłowy i docelowy jest taki sam -move_title=Stosowanie Filtra +move_esame=Folder źródłowy i docelowy są takie same +move_title=Zastosuj filtr move_finding=Wyszukiwanie wiadomości pasujących do filtra w $1 .. -move_none=.. nic nie znaleziono! +move_none=.. nie znaleziono żadnych wiadomości! move_found=.. znaleziono $1 wiadomości move_moving=Przenoszenie $1 wiadomości do $2 .. -move_done=.. gotowe +move_done=.. zakończono diff --git a/filter/lang/pl.auto b/filter/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index c9d75e694..000000000 --- a/filter/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -index_force=System jest skonfigurowany tak, aby nie przetwarzał filtrów poczty zdefiniowanych przez użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane. -index_force_desc=Jednak administrator może włączyć tę funkcję po stronie Virtualmin za pomocą strony Ustawienia poczty e-mail, dotyczące spamu i skanowania antywirusowego. -index_forever=Na zawsze -index_ondate=Data diff --git a/filter/module.info.pl b/filter/module.info.pl index 021e736e2..8ab0c3366 100644 --- a/filter/module.info.pl +++ b/filter/module.info.pl @@ -1,2 +1,3 @@ -desc_pl=Filtry i przekierowanie e-maili -longdesc_pl=Twórz reguły filtrów i przekierowania przychodzących e-maili. +desc_pl=Filtruj i Przekieruj Poczta +longdesc_pl=Twórz reguły do filtrowania i przekierowywania przychodzących wiadomości e-mail. + diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/de b/htaccess-htpasswd/lang/de index 4de6a926c..5f7e1783f 100644 --- a/htaccess-htpasswd/lang/de +++ b/htaccess-htpasswd/lang/de @@ -121,4 +121,4 @@ search_found=Neue Apache-Optionsdatei $1 gefunden mit Benutzern in $2. search_already=Bekannte Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen. search_noprot=Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen, da sie das Verzeichnis nicht schützt. search_open=Apache-Optionsdatei $1 konnte nicht geöffnet werden : $2 -search_done=.. erledigt \ No newline at end of file +search_done=.. erledigt diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pl b/htaccess-htpasswd/lang/pl new file mode 100644 index 000000000..a1bdb2c25 --- /dev/null +++ b/htaccess-htpasswd/lang/pl @@ -0,0 +1,124 @@ +index_title=Chronione katalogi sieciowe +index_dir=Chroniony katalog +index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy +index_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych chronionych katalogów. +index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu. +index_uadd=Dodaj nowego użytkownika. +index_gadd=Dodaj nową grupę. +index_return=listy użytkowników i katalogów +index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych użytkowników. +index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych grup. +index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów! +index_search=Wyszukaj istniejące chronione katalogi w: +index_md5=MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany. +index_sha1=SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany. +index_digest2=Kodowanie Digest jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagana komenda $1 lub moduł Perl $2 nie są zainstalowane. +index_cpan=Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować. +index_delete=Usuń ochronę z wybranych katalogów +index_remove=Usuń ochronę i pliki + +dir_title1=Dodaj chroniony katalog +dir_title2=Edytuj chroniony katalog +dir_header=Opcje chronionego katalogu +dir_header2=Opcje synchronizacji użytkowników +dir_dir=Ścieżka katalogu +dir_file=Plik zawierający użytkowników +dir_gfile=Plik zawierający grupy +dir_auto=Wybierz automatycznie +dir_sel=Wybrany plik .. +dir_none=Brak +dir_crypt=Szyfrowanie haseł +dir_crypt0=Unix crypt +dir_crypt1=MD5 +dir_crypt2=SHA1 +dir_crypt3=Digest +dir_realm=Realm uwierzytelnienia +dir_err=Nie udało się zapisać katalogu +dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony +dir_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog +dir_ecannot=Nie masz uprawnień do ochrony tego katalogu +dir_ecannotcreate=Nie masz uprawnień do konfigurowania, które katalogi są chronione +dir_efile=Brak lub nieprawidłowy plik użytkowników +dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2 +dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkowników $1 : $2 +dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2 +dir_remove=Całkowicie usuń pliki $1 i $2? +dir_remove2=Całkowicie usuń pliki $1, $2 i $3? +dir_erealm=Brak realm uwierzytelnienia +dir_sync_create=Dodaj użytkownika, gdy tworzony jest użytkownik Unix? +dir_sync_update=Zaktualizuj użytkownika, gdy użytkownik Unix jest? +dir_sync_delete=Usuń użytkownika, gdy użytkownik Unix jest usuwany? +dir_egfile=Nie podano pliku grup +dir_require=Użytkownicy dozwoleni +dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku +dir_requireu=Tylko użytkownicy .. +dir_requireg=Tylko członkowie grup .. +dir_erequire_user=Nie wprowadzono użytkowników dozwolonych +dir_erequire_group=Nie wprowadzono grup dozwolonych +dir_delete=Usuń ochronę +dir_delete2=Usuń ochronę i pliki +dir_delete3=Usuń ochronę i plik +dir_apache=Edytuj opcje Apache +dir_efiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik użytkowników +dir_egfiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik grup + +edit_title1=Utwórz użytkownika +edit_title2=Edytuj użytkownika +edit_header=Szczegóły użytkownika do uwierzytelniania sieciowego +edit_user=Nazwa użytkownika +edit_enabled=Aktywny? +edit_pass=Hasło +edit_pass1=Pozostaw niezmienione +edit_pass0=Ustaw na +edit_passfrom=Zmień z +edit_passto=na nowe hasło +edit_dom=Realm Digest + +gedit_title1=Utwórz grupę +gedit_title2=Edytuj grupę +gedit_header=Szczegóły grupy do uwierzytelniania sieciowego +gedit_group=Nazwa grupy +gedit_members=Członkowie grupy + +save_err=Nie udało się zapisać użytkownika +save_euser1=Brak nazwy użytkownika +save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku : +save_epass=Hasło nie może zawierać znaku : +save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje +save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe +save_title=Użytkownik zapisany +save_edom=Brak lub nieprawidłowy realm Digest + +gsave_err=Nie udało się zapisać grupy +gsave_egroup1=Brak nazwy grupy +gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać znaku : ani spacji +gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje + +acl_dirs=Dozwolone katalogi +acl_user=Twórz pliki .htaccess i htusers jako użytkownik Unix +acl_same=Ten sam, co login Webmin +acl_home=Uwzględnij katalog domowy użytkownika Unix? +acl_sync=Możliwość konfiguracji synchronizacji użytkownika Unix? +acl_uonly=Możliwość dodawania i zmiany chronionych katalogów? + +log_create_dir=Dodano katalog $1 +log_modify_dir=Zmodyfikowano katalog $1 +log_delete_dir=Usunięto katalog $1 +log_create_user=Utworzono użytkownika $1 +log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $1 +log_delete_user=Usunięto użytkownika $1 +log_create_group=Utworzono grupę $1 +log_modify_group=Zmodyfikowano grupę $1 +log_delete_group=Usunięto grupę $1 +log_delete_dirs=Usunięto $1 katalogów + +search_title=Wyniki wyszukiwania +search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się +search_edir=Brak lub nieprawidłowy absolutny katalog do przeszukania +search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania tego katalogu +search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 .. +search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2. +search_already=Pominięto znany plik opcji Apache $1. +search_noprot=Pominięto plik opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu. +search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2 +search_done=.. zakończono diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index 884fd46e6..000000000 --- a/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -index_title=Chronione katalogi internetowe -index_dir=Chroniony katalog -index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy -index_none=Nie zdefiniowano jeszcze chronionych katalogów. -index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu. -index_uadd=Dodaj nowego użytkownika. -index_gadd=Dodaj nową grupę. -index_return=lista użytkowników i katalogów -index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze użytkowników. -index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze grup. -index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów! -index_search=Znajdź istniejące chronione katalogi w: -index_md5=Szyfrowanie MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany. -index_sha1=Szyfrowanie SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany. -index_digest2=Szyfrowanie szyfrowane jest włączone w konfiguracji modułu, ale polecenie $1 lub wymagany moduł $2 Perl nie jest zainstalowany. -index_cpan=Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować teraz. -index_delete=Odblokuj wybrane katalogi -index_remove=Usuń ochronę i usuń pliki - -dir_title1=Dodaj chroniony katalog -dir_title2=Edytuj chroniony katalog -dir_header=Opcje chronionego katalogu -dir_header2=Opcje synchronizacji użytkownika -dir_dir=Ścieżka katalogu -dir_file=Plik zawierający użytkowników -dir_gfile=Plik zawierający grupy -dir_auto=Wybierz automatycznie -dir_sel=Wybrany plik .. -dir_none=Żaden -dir_crypt=Szyfrowanie hasła -dir_crypt0=Uniksowa krypta -dir_crypt1=MD5 -dir_crypt2=SHA1 -dir_crypt3=strawić -dir_realm=Dziedzina uwierzytelniania -dir_err=Nie udało się zapisać katalogu -dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony -dir_edir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog -dir_ecannot=Nie możesz chronić tego katalogu -dir_ecannotcreate=Nie można konfigurować, które katalogi są chronione -dir_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku użytkownika -dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2 -dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkownika $1 : $2 -dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2 -dir_remove=Całkowicie usunąć pliki $1 i $2 ? -dir_remove2=Całkowicie usunąć pliki $1, $2 i $3 ? -dir_erealm=Brak dziedziny uwierzytelnienia -dir_sync_create=Dodać użytkownika, gdy zostanie utworzony użytkownik systemu Unix? -dir_sync_update=Zaktualizować użytkownika, gdy jest to użytkownik Unix? -dir_sync_delete=Usunąć użytkownika, gdy użytkownik Unix jest? -dir_egfile=Nie wprowadzono pliku grup -dir_require=Użytkownicy zezwalają -dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku -dir_requireu=Tylko użytkownicy .. -dir_requireg=Tylko członkowie grup .. -dir_erequire_user=Brak wprowadzonych użytkowników -dir_erequire_group=Brak dozwolonych grup -dir_delete=Un-Protect -dir_delete2=Usuń ochronę i usuń pliki -dir_delete3=Usuń ochronę i usuń plik -dir_apache=Edytuj opcje Apache -dir_efiledir=„$1” to katalog, dlatego nie można go używać jako pliku użytkownika -dir_egfiledir=„$1” jest katalogiem, dlatego nie można go używać jako pliku grup - -edit_title1=Stwórz użytkownika -edit_title2=Edytuj użytkownika -edit_header=Dane użytkownika do uwierzytelnienia w sieci -edit_user=Nazwa Użytkownika -edit_enabled=Włączony? -edit_pass=Hasło -edit_pass1=Pozostaw niezmieniony -edit_pass0=Ustawić -edit_passfrom=Zmień z -edit_passto=na nowe hasło -edit_dom=Strefa trawienia - -gedit_title1=Stworzyć grupę -gedit_title2=Edytuj grupę -gedit_header=Szczegóły grupy uwierzytelniania internetowego -gedit_group=Nazwa grupy -gedit_members=Członkowie grupy - -save_err=Nie udało się zapisać użytkownika -save_euser1=Brak nazwy użytkownika -save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku: -save_epass=Hasło nie może zawierać znaku: -save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje -save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe -save_title=Zapisano użytkownika -save_edom=Brakująca lub nieprawidłowa dziedzina skrótu - -gsave_err=Nie udało się zapisać grupy -gsave_egroup1=Brak nazwy grupy -gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać: znaku ani spacji -gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje - -acl_dirs=Dozwolone katalogi -acl_user=Twórz pliki.htaccess i htusers jako użytkownik Unix -acl_same=Taki sam jak login Webmin -acl_home=Czy dołączyć katalog domowy użytkownika Uniksa? -acl_sync=Czy można skonfigurować synchronizację użytkownika w systemie Unix? -acl_uonly=Czy mogę dodawać i zmieniać chronione katalogi? - -log_create_dir=Dodano katalog $1 -log_modify_dir=Zmodyfikowany katalog $1 -log_delete_dir=Usunięty katalog $1 -log_create_user=Utworzono użytkownika $1 -log_modify_user=Zmodyfikowany użytkownik $1 -log_delete_user=Usunięty użytkownik $1 -log_create_group=Utworzono grupę $1 -log_modify_group=Zmodyfikowana grupa $1 -log_delete_group=Usunięta grupa $1 -log_delete_dirs=Usunięto katalogi $1 - -search_title=Wyniki wyszukiwania -search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się -search_edir=Brakujący lub niepoprawny katalog bezwzględny do przeszukania -search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać tego katalogu -search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 .. -search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2. -search_already=Pomijanie znanego pliku opcji Apache $1. -search_noprot=Pomijanie pliku opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu. -search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2 -search_done=.. gotowy diff --git a/htaccess-htpasswd/module.info.pl b/htaccess-htpasswd/module.info.pl index e69de29bb..f41685c9b 100644 --- a/htaccess-htpasswd/module.info.pl +++ b/htaccess-htpasswd/module.info.pl @@ -0,0 +1,2 @@ +longdesc_pl=Twórz pliki .htaccess i .htpasswd w celu ochrony katalogów dostępnych przez sieć. +desc_pl=Chronione katalogi sieciowe \ No newline at end of file diff --git a/mailcap/lang/de b/mailcap/lang/de index cd7774203..8c03aaa49 100644 --- a/mailcap/lang/de +++ b/mailcap/lang/de @@ -43,4 +43,4 @@ log_create_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 erstellt log_modify_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 geändert log_delete_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme gelöscht log_disable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme deaktiviert -log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert \ No newline at end of file +log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert diff --git a/mailcap/lang/pl b/mailcap/lang/pl index 7065d0593..da436792a 100644 --- a/mailcap/lang/pl +++ b/mailcap/lang/pl @@ -24,19 +24,19 @@ edit_term=Wyświetlić dane wyjściowe w terminalu? edit_copious=Generuje wiele danych wyjściowych? edit_desc=Opis typu MIME -save_err=Niepowodzenie zapisywania programu typu MIME +save_err=Nie udało się zapisać programu typu MIME save_etype=Brakujący lub nieprawidłowy typ MIME save_eprogram=Brakujący program obsługujący save_eclash=Włączony program dla wpisanego typu MIME już istnieje save_etest=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie testowe save_edesc=Błędny opis typu MIME -delete_err=Błąd usuwania typu programu MIME -disable_err=Niepowodzenie wyłączenia programów typu MIME +delete_err=Nie udało się usunąć ypu programu MIME +disable_err=Nie udało się wyłączyć programów typu MIME disable_eclash=Wyłączony typ MIME dla $1 już istnieje -enable_err=Niepowodzenie włączania programów typu MIME +enable_err=Nie udało się włączyć programów typu MIME enable_eclash=Włączony program typu MIME dla $1 już istnieje. -delete_enone=Nic nie wybrano +delete_enone=Nie wybrano log_delete_mailcap=Usunięto program typu MIME dla $1 log_create_mailcap=Utworzono program typu MIME dla $1 diff --git a/mysql/lang/af.auto b/mysql/lang/af.auto index fe7b92e90..a5d11b3a3 100644 --- a/mysql/lang/af.auto +++ b/mysql/lang/af.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=wagwoord index_clear=duidelik index_stop=Stop MySQL Server index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op u stelsel te stop. Dit sal verhoed dat enige gebruikers of programme toegang tot die databasis insluitend hierdie Webmin-module. +index_restart=Herbegin MySQL-bediener +index_restartmsg=Klik hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op jou stelsel te herbegin. Alle kliënte sal ontkoppel word, en enige konfigurasielêers sal herlaai word. index_dbs=MySQL databasisse index_add=Skep 'n nuwe databasis. index_global=Wêreldwye opsies @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonieme gebruiker user_pass=wagwoord user_leave=Moenie verander nie user_locked=Gesluit +user_plugin=Verifikasie tipe +user_hashpass=Huidige hashed wagwoord user_none=Geen user_any=Enige user_set=Stel na .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Van gasheer toestemmings dbs_add=Skep nuwe databasistoestemmings. dbs_all=Almal dbs_none=Geen +dbs_except=Almal, behalwe +dbs_except_and=en dbs_return=databasis regte dbs_derr=Kon nie databasisvergunnings uitvee nie dbs_enone=Geen databasisse gekies nie @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan u sienings bestuur en bestuur? acl_files=Kan SQL vanuit plaaslike lêers uitgevoer word? log_start=MySQL-bediener is begin +log_restart=MySQL-bediener herbegin log_stop=MySQL-bediener is gestop log_cnf=MySQL-bediener se konfigurasie is verander log_ssl=SSL-sertifikaat verander @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Stoor en herbegin MySQL cnf_fpt=Afsonderlike lêer vir elke InnoDB-tabel? cnf_ilt=InnoDB-sluitstyd (in sekondes) cnf_eilt=InnoDB-eindtyd moet 'n heelgetal wees +cnf_sqlm=SQL-modus opsies +cnf_esqlm=SQL-modus-opsies moet 'n komma-afsonderlike lys vlae wees manual_title=Wysig konfiglêers manual_file=Wysig konfigurasielêer: diff --git a/mysql/lang/ar.auto b/mysql/lang/ar.auto index 4f9d85c7f..34bcfef63 100644 --- a/mysql/lang/ar.auto +++ b/mysql/lang/ar.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=كلمه السر index_clear=واضح index_stop=قم بإيقاف MySQL Server index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيمنع هذا أي مستخدمين أو برامج من الوصول إلى قاعدة البيانات ، بما في ذلك وحدة Webmin هذه. +index_restart=أعد تشغيل خادم MySQL +index_restartmsg=انقر فوق هذا الزر لإعادة تشغيل خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيتم فصل جميع العملاء، وسيتم إعادة تحميل أي ملفات تكوين. index_dbs=قواعد بيانات MySQL index_add=إنشاء قاعدة بيانات جديدة. index_global=الخيارات العالمية @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=مستخدم مجهول user_pass=كلمه السر user_leave=لا تتغير user_locked=مقفل +user_plugin=نوع المصادقة +user_hashpass=كلمة المرور الحالية المشفرة user_none=لا يوجد user_any=أي user_set=ضبط ل .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=من أذونات المضيف dbs_add=إنشاء أذونات قاعدة بيانات جديدة. dbs_all=الكل dbs_none=لا يوجد +dbs_except=الكل ما عدا +dbs_except_and=و dbs_return=أذونات قاعدة البيانات dbs_derr=فشل في حذف أذونات قاعدة البيانات dbs_enone=لم يتم تحديد قواعد بيانات @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=يمكن عرض وإدارة المشاهدات؟ acl_files=يمكن تنفيذ SQL من الملفات المحلية؟ log_start=بدأت خادم MySQL +log_restart=تم إعادة تشغيل خادم MySQL log_stop=توقف خادم MySQL log_cnf=تغيير تكوين خادم MySQL log_ssl=تم تغيير شهادة SSL @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=احفظ وأعد تشغيل MySQL cnf_fpt=ملف منفصل لكل جدول InnoDB؟ cnf_ilt=مهلة قفل InnoDB (بالثواني) cnf_eilt=يجب أن تكون مهلة قفل InnoDB عددًا صحيحًا +cnf_sqlm=خيارات وضع SQL +cnf_esqlm=يجب أن تكون خيارات وضع SQL عبارة عن قائمة منفصلة بفاصلة من العلامات manual_title=تحرير ملفات التكوين manual_file=تحرير ملف التكوين: diff --git a/mysql/lang/be.auto b/mysql/lang/be.auto index c861886fa..bff9e4a08 100644 --- a/mysql/lang/be.auto +++ b/mysql/lang/be.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Пароль index_clear=Ясна index_stop=Спыніць MySQL Server index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць сервер баз дадзеных MySQL у вашай сістэме. Гэта не дазволіць карыстальнікам або праграмам атрымліваць доступ да базы дадзеных, уключаючы гэты модуль Webmin. +index_restart=Перазапусціце сервер MySQL +index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць сервер базы дадзеных MySQL у вашай сістэме. Усе кліенты будуць адключаны, і ўсе файлы канфігурацыі будуць перазагружаны. index_dbs=Базы дадзеных MySQL index_add=Стварыце новую базу дадзеных. index_global=Глабальныя параметры @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ананімны карыстальнік user_pass=Пароль user_leave=Не мяняйцеся user_locked=Зачынена +user_plugin=Тып аўтэнтыфікацыі +user_hashpass=Бягучы хэшаваны пароль user_none=Не user_any=Любы user_set=Усталяваны ў .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=З дазволаў хаста dbs_add=Стварыце новыя дазволы базы дадзеных. dbs_all=Усе dbs_none=Не +dbs_except=Усе, акрамя +dbs_except_and=і dbs_return=Дазволы базы дадзеных dbs_derr=Не атрымалася выдаліць дазволы базы дадзеных dbs_enone=Базы дадзеных не абраны @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ці можаце праглядаць і кіраваць прагл acl_files=Ці можна выканаць SQL з лакальных файлаў? log_start=Запушчаны сервер MySQL +log_restart=Сервер MySQL перазапушчаны log_stop=Спынены сервер MySQL log_cnf=Зменена канфігурацыя сервера MySQL log_ssl=Зменены сертыфікат SSL @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Захаваць і перазапусціць MySQL cnf_fpt=Асобны файл для кожнай табліцы InnoDB? cnf_ilt=Час чакання блакавання InnoDB (у секундах) cnf_eilt=Час тайм-аўта блакавання InnoDB павінен быць цэлым +cnf_sqlm=Параметры рэжыму SQL +cnf_esqlm=Параметры рэжыму SQL павінны ўяўляць сабой спіс сцяжкоў, падзеленых коскамі manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў manual_file=Рэдагаваць канфігурацыйны файл: diff --git a/mysql/lang/bg.auto b/mysql/lang/bg.auto index 5096e4a11..78c0337b5 100644 --- a/mysql/lang/bg.auto +++ b/mysql/lang/bg.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Рестартирайте MySQL Server +index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате MySQL сървъра на база данни на вашата система. Всички клиенти ще бъдат прекъснати и всички конфигурационни файлове ще бъдат презаредени. index_indexes=Индекси index_views=Изгледи @@ -5,9 +7,15 @@ view_refresh=Обновяване view_go=Отивам user_locked=Заключен +user_plugin=Тип удостоверяване +user_hashpass=Текуща хеширана парола + +dbs_except=Всички, с изключение на +dbs_except_and=и exec_collationdown=Съпоставянето на база данни беше намалено от $1 на $2 +log_restart=Рестартиран MySQL сървър log_ssl=Променен SSL сертификат log_genssl=Генериран SSL сертификат @@ -19,6 +27,8 @@ backup_parameters=Добавяне на персонализирани пара cnf_table_open_cache=Таблици за кеш cnf_ilt=Времето за заключване на InnoDB (в секунди) cnf_eilt=Времето за заключване на InnoDB трябва да бъде цяло число +cnf_sqlm=Опции за SQL режим +cnf_esqlm=Опциите за SQL режим трябва да представляват списък с флагове, разделени със запетая syslog_desc2=Съобщение за грешка в MySQL diff --git a/mysql/lang/ca.auto b/mysql/lang/ca.auto index 89599c130..5756f5dbd 100644 --- a/mysql/lang/ca.auto +++ b/mysql/lang/ca.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Reinicieu el servidor MySQL +index_restartmsg=Feu clic a aquest botó per reiniciar el servidor de bases de dades MySQL al vostre sistema. Tots els clients es desconnectaran i es tornaran a carregar els fitxers de configuració. index_indexes=Índexs index_views=Vistes @@ -7,17 +9,25 @@ view_refresh=Actualització view_go=Va user_locked=Bloquejat +user_plugin=Tipus d'autenticació +user_hashpass=Contrasenya hash actual + +dbs_except=Tots, excepte +dbs_except_and=i exec_collationdown=La classificació de la base de dades es va rebaixar d' $1 a $2 tprivs_drusure=Esteu segur que voleu suprimir els permisos de la taula MySQL seleccionats $1 ? +log_restart=S'ha reiniciat el servidor MySQL log_ssl=S'ha canviat el certificat SSL log_genssl=Certificat SSL generat backup_parameters=Vols afegir paràmetres personalitzats a l'ordre de còpia de seguretat? cnf_table_open_cache=Taules per a la memòria cau +cnf_sqlm=Opcions del mode SQL +cnf_esqlm=Les opcions del mode SQL han de ser una llista de senyaladors separada per comes syslog_desc2=Missatge d'error MySQL diff --git a/mysql/lang/cs.auto b/mysql/lang/cs.auto index 3ff2ac600..d2f5833e2 100644 --- a/mysql/lang/cs.auto +++ b/mysql/lang/cs.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Restartujte MySQL Server +index_restartmsg=Klepnutím na toto tlačítko restartujete databázový server MySQL ve vašem systému. Všichni klienti budou odpojeni a všechny konfigurační soubory budou znovu načteny. index_eshow=Ve vašem systému nebyl nalezen stavový program MySQL $1. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_estart=Spouštěcí skript MySQL $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná. index_indexes=Rejstříky @@ -43,6 +45,8 @@ users_dok=Smazat uživatele user_vwarning=UPOZORNĚNÍ: Tento uživatel MySQL je administrační přihlašovací jméno pro doménu Virtualmin $1. Změna zde uvedených nastavení může způsobit chyby ve Virtualmin. user_locked=Zamčené +user_plugin=Typ autentizace +user_hashpass=Aktuální hashované heslo user_priv_select=Vyberte data tabulky user_priv_insert=Vložte data tabulky user_priv_update=Aktualizujte data tabulky @@ -90,6 +94,8 @@ user_emax_connections=Maximální počet připojení za hodinu musí být čísl user_emax_updates=Maximální aktualizace za hodinu musí být číslo user_emax_questions=Maximální počet dotazů za hodinu musí být číslo +dbs_except=Všechny, kromě +dbs_except_and=a dbs_dtitle=Odstranit oprávnění databáze dbs_drusure=Opravdu chcete odstranit $1 vybraná oprávnění databáze MySQL? dbs_dok=Smazat oprávnění @@ -116,6 +122,7 @@ cprivs_dok=Smazat oprávnění acl_files=Je možné provádět SQL z lokálních souborů? +log_restart=Restartoval server MySQL log_ssl=Změněn certifikát SSL log_genssl=Vygenerovaný certifikát SSL log_root=Změněno heslo pro správu @@ -161,6 +168,8 @@ cnf_restart=Uložit a restartovat MySQL cnf_fpt=Samostatný soubor pro každou tabulku InnoDB? cnf_ilt=Časový limit zámku InnoDB (v sekundách) cnf_eilt=Časový limit zámku InnoDB musí být celé číslo +cnf_sqlm=Možnosti režimu SQL +cnf_esqlm=Možnosti režimu SQL musí být seznam příznaků oddělených čárkami manual_title=Upravit konfigurační soubory manual_file=Upravit konfigurační soubor: diff --git a/mysql/lang/da.auto b/mysql/lang/da.auto index 46ab00655..a9c362df2 100644 --- a/mysql/lang/da.auto +++ b/mysql/lang/da.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Adgangskode index_clear=Klar index_stop=Stop MySQL Server index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe MySQL-databaseserveren på dit system. Dette forhindrer brugere eller programmer i at få adgang til databasen, inklusive dette Webmin-modul. +index_restart=Genstart MySQL Server +index_restartmsg=Klik på denne knap for at genstarte MySQL-databaseserveren på dit system. Alle klienter vil blive afbrudt, og alle konfigurationsfiler vil blive genindlæst. index_dbs=MySQL-databaser index_add=Opret en ny database. index_global=Globale indstillinger @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonym bruger user_pass=Adgangskode user_leave=Skift ikke user_locked=Låst +user_plugin=Godkendelsestype +user_hashpass=Aktuel hashed adgangskode user_none=Ingen user_any=Nogen user_set=Indstillet til .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Fra vært tilladelser dbs_add=Opret nye databasetilladelser. dbs_all=Alle dbs_none=Ingen +dbs_except=Alle, undtagen +dbs_except_and=og dbs_return=databasetilladelser dbs_derr=Kunne ikke slette databasetilladelser dbs_enone=Ingen databaser valgt @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan du se og administrere visninger? acl_files=Kan udføres SQL fra lokale filer? log_start=Startede MySQL-server +log_restart=Genstartede MySQL-serveren log_stop=Stoppet MySQL-server log_cnf=Ændret MySQL-serverkonfiguration log_ssl=Ændret SSL-certifikat @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gem og genstart MySQL cnf_fpt=Separat fil for hver InnoDB-tabel? cnf_ilt=InnoDB-låsetimeout (i sekunder) cnf_eilt=InnoDB-låsetimeout skal være et heltal +cnf_sqlm=Indstillinger for SQL-tilstand +cnf_esqlm=SQL-tilstandsindstillinger skal være en kommaseparat liste over flag manual_title=Rediger konfigurationsfiler manual_file=Rediger konfigurationsfil: diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de index 3cf184b12..8f052c1d8 100644 --- a/mysql/lang/de +++ b/mysql/lang/de @@ -897,4 +897,4 @@ ssl_ecert=Fehlende oder nicht existierende SSL-Zertifikatsdatei ssl_ekey=Fehlende oder nicht existierende SSL-Schlüsseldatei ssl_eca=Fehlende oder nicht existierende SSL-CA-Datei ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert bereits! -ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits! \ No newline at end of file +ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits! diff --git a/mysql/lang/el.auto b/mysql/lang/el.auto index ddc8e2704..921ba7eed 100644 --- a/mysql/lang/el.auto +++ b/mysql/lang/el.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Κωδικός πρόσβασης index_clear=Σαφή index_stop=Διακοπή διακομιστή MySQL index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε το διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Αυτό θα αποτρέψει τους χρήστες ή τα προγράμματα από την πρόσβαση στη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης αυτής της ενότητας Webmin. +index_restart=Επανεκκινήστε τον MySQL Server +index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για επανεκκίνηση του διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν και τυχόν αρχεία διαμόρφωσης θα φορτωθούν ξανά. index_dbs=MySQL Βάσεις Δεδομένων index_add=Δημιουργήστε μια νέα βάση δεδομένων. index_global=Γενικές επιλογές @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ανώνυμος χρήστης user_pass=Κωδικός πρόσβασης user_leave=Μην αλλάζετε user_locked=Κλειδωμένο +user_plugin=Τύπος ελέγχου ταυτότητας +user_hashpass=Τρέχων κατακερματισμένος κωδικός πρόσβασης user_none=Κανένας user_any=Οποιος user_set=Οριστεί σε .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Από τα δικαιώματα κεντρικού υπολογιστ dbs_add=Δημιουργία νέων δικαιωμάτων βάσης δεδομένων. dbs_all=Ολα dbs_none=Κανένας +dbs_except=Όλα, εκτός +dbs_except_and=και dbs_return=δικαιώματα βάσης δεδομένων dbs_derr=Αποτυχία κατάργησης των δικαιωμάτων βάσης δεδομένων dbs_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Μπορούν να προβάλλουν και να διαχειρί acl_files=Μπορεί να εκτελέσει SQL από τοπικά αρχεία; log_start=Ξεκίνησε διακομιστής MySQL +log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή MySQL log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή MySQL log_cnf=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή MySQL log_ssl=Άλλαξε το πιστοποιητικό SSL @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Αποθήκευση και επανεκκίνηση της MySQL cnf_fpt=Ξεχωριστό αρχείο για κάθε πίνακα InnoDB; cnf_ilt=Χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB (σε δευτερόλεπτα) cnf_eilt=Το χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός +cnf_sqlm=Επιλογές λειτουργίας SQL +cnf_esqlm=Οι επιλογές λειτουργίας SQL πρέπει να είναι μια λίστα σημαιών διαχωρισμένη με κόμματα manual_title=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων manual_file=Επεξεργασία αρχείου ρυθμίσεων: diff --git a/mysql/lang/es.auto b/mysql/lang/es.auto index a0ac1ad1e..cf9b8eb44 100644 --- a/mysql/lang/es.auto +++ b/mysql/lang/es.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Reiniciar el servidor MySQL +index_restartmsg=Haga clic en este botón para reiniciar el servidor de base de datos MySQL en su sistema. Se desconectarán todos los clientes y se volverán a cargar los archivos de configuración. index_eshow=El programa de estado MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta. index_estart=El script de inicio de MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta. index_indexes=Índices @@ -98,6 +100,8 @@ users_dok=Eliminar usuarios user_vwarning=ADVERTENCIA: Este usuario de MySQL es el inicio de sesión de administración para el dominio Virtualmin $1. Cambiar cualquier configuración aquí puede causar errores en Virtualmin. user_locked=Bloqueado +user_plugin=Tipo de autenticación +user_hashpass=Contraseña actual en formato hash user_priv_select=Seleccionar datos de la tabla user_priv_insert=Insertar datos de la tabla user_priv_update=Actualizar datos de la tabla @@ -145,6 +149,8 @@ user_emax_connections=Las conexiones máximas por hora deben ser un número user_emax_updates=Las actualizaciones máximas por hora deben ser un número user_emax_questions=Las consultas máximas por hora deben ser un número +dbs_except=Todos, excepto +dbs_except_and=y dbs_derr=Error al eliminar los permisos de la base de datos dbs_enone=No hay bases de datos seleccionadas dbs_dtitle=Eliminar permisos de la base de datos @@ -204,6 +210,7 @@ acl_indexes=¿Puede ver y administrar índices? acl_views=¿Puede ver y administrar vistas? acl_files=¿Se puede ejecutar SQL desde archivos locales? +log_restart=Se reinició el servidor MySQL log_cnf=Se modificó la configuración del servidor MySQL log_ssl=Certificado SSL modificado log_genssl=Certificado SSL generado @@ -351,6 +358,8 @@ cnf_restart=Guardar y reiniciar MySQL cnf_fpt=¿Archivo separado para cada tabla InnoDB? cnf_ilt=Tiempo de espera de bloqueo InnoDB (en segundos) cnf_eilt=El tiempo de espera de bloqueo de InnoDB debe ser un número entero +cnf_sqlm=Opciones del modo SQL +cnf_esqlm=Las opciones del modo SQL deben ser una lista de indicadores separados por comas manual_title=Editar archivos de configuración manual_file=Editar archivo de configuración: diff --git a/mysql/lang/eu.auto b/mysql/lang/eu.auto index 90fadd5c6..56d52b9c6 100644 --- a/mysql/lang/eu.auto +++ b/mysql/lang/eu.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Pasahitza index_clear=Garbitu index_stop=Gelditu MySQL zerbitzaria index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman MySQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne. +index_restart=Berrabiarazi MySQL zerbitzaria +index_restartmsg=Egin klik botoi honetan MySQL datu-base zerbitzaria zure sisteman berrabiarazteko. Bezero guztiak deskonektatuko dira eta konfigurazio-fitxategiak berriro kargatuko dira. index_dbs=MySQL datu-baseak index_add=Datu base berria sortu. index_global=Aukera Globala @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Erabiltzaile anonimoa user_pass=Pasahitza user_leave=Ez aldatu user_locked=Blokeatuta +user_plugin=Autentifikazio mota +user_hashpass=Egungo hash pasahitza user_none=Bat ere ez user_any=Edozein user_set=Ezarri .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Ostalariaren baimenetatik dbs_add=Sortu datu-basearen baimen berriak. dbs_all=guztiak dbs_none=Bat ere ez +dbs_except=Guztiak, izan ezik +dbs_except_and=eta dbs_return=datu-basearen baimenak dbs_derr=Ezin izan da datu baseko baimenak ezabatu dbs_enone=Ez da datu baseik hautatu @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu? acl_files=SQL exekutatu daiteke fitxategi lokaletatik? log_start=MySQL zerbitzaria hasi da +log_restart=MySQL zerbitzaria berrabiarazi da log_stop=MySQL zerbitzaria gelditu da log_cnf=MySQL zerbitzariaren konfigurazioa aldatu da log_ssl=SSL ziurtagiria aldatu da @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gorde eta berrabiarazi MySQL cnf_fpt=InnoDB taula bakoitzeko fitxategia bereiztea? cnf_ilt=InnoDB blokeatze-muga (segundo batzuetan) cnf_eilt=InnoDB blokeatze-muga denbora oso bat izan behar du +cnf_sqlm=SQL moduaren aukerak +cnf_esqlm=SQL moduaren aukerek komaz bereizitako bandera zerrenda bat izan behar dute manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategiak manual_file=Editatu konfigurazio fitxategia: diff --git a/mysql/lang/fa.auto b/mysql/lang/fa.auto index 820f90f86..ad0bdb6a2 100644 --- a/mysql/lang/fa.auto +++ b/mysql/lang/fa.auto @@ -9,6 +9,7 @@ index_pass=کلمه عبور index_clear=پاک کردن index_stop=سرور MySQL را متوقف کنید index_stopmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور پایگاه داده MySQL در سیستم شما متوقف شود. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود. +index_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کنید index_dbs=پایگاه داده MySQL index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید. index_global=گزینه های جهانی @@ -268,6 +269,8 @@ user_all=کاربر ناشناس user_pass=کلمه عبور user_leave=تغییر نکن user_locked=قفل شده +user_plugin=نوع احراز هویت +user_hashpass=رمز عبور هش شده فعلی user_none=هیچ یک user_any=هر user_set=تنظیم به .. @@ -335,6 +338,8 @@ dbs_hosts=از مجوزهای میزبان dbs_add=مجوزهای دیتابیس جدید ایجاد کنید. dbs_all=همه dbs_none=هیچ یک +dbs_except=همه، به جز +dbs_except_and=و dbs_return=مجوزهای پایگاه داده dbs_derr=مجوزهای پایگاه داده حذف نشد dbs_enone=هیچ پایگاه داده انتخاب نشده است @@ -536,6 +541,7 @@ acl_views=آیا می توانید نماها را مشاهده و مدیریت acl_files=آیا می توانید SQL را از پرونده های محلی اجرا کنید؟ log_start=سرور MySQL را راه اندازی کرد +log_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کرد log_stop=سرور MySQL متوقف شد log_cnf=پیکربندی سرور MySQL تغییر کرده است log_ssl=گواهی SSL تغییر کرد @@ -755,6 +761,8 @@ cnf_restart=MySQL را ذخیره و مجدداً راه اندازی کنید cnf_fpt=پرونده جداگانه برای هر جدول InnoDB؟ cnf_ilt=مدت زمان قفل InnoDB (در چند ثانیه) cnf_eilt=زمان قفل InnoDB باید عدد صحیحی باشد +cnf_sqlm=گزینه های حالت SQL +cnf_esqlm=گزینه های حالت SQL باید لیستی از پرچم ها باشد که با کاما جدا شده اند manual_title=پیکربندی پرونده ها را ویرایش کنید manual_file=ویرایش پرونده پیکربندی: diff --git a/mysql/lang/fi.auto b/mysql/lang/fi.auto index 154f76703..1408d7886 100644 --- a/mysql/lang/fi.auto +++ b/mysql/lang/fi.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Salasana index_clear=Asia selvä index_stop=Pysäytä MySQL Server index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää MySQL-tietokantapalvelimen järjestelmässäsi. Tämä estää käyttäjiä tai ohjelmia pääsemästä tietokantaan, mukaan lukien tämä Webmin-moduuli. +index_restart=Käynnistä MySQL Server uudelleen +index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi MySQL-tietokantapalvelimen uudelleen järjestelmässäsi. Kaikkien asiakkaiden yhteys katkaistaan, ja kaikki määritystiedostot ladataan uudelleen. index_dbs=MySQL-tietokannat index_add=Luo uusi tietokanta. index_global=Globaalit vaihtoehdot @@ -264,6 +266,8 @@ user_user=Käyttäjätunnus user_pass=Salasana user_leave=Älä muuta user_locked=Lukittu +user_plugin=Todennustyyppi +user_hashpass=Nykyinen tiivistetty salasana user_none=Ei mitään user_set=Asetettu .. user_host=isännät @@ -329,6 +333,8 @@ dbs_hosts=Isäntäoikeuksista dbs_add=Luo uusia tietokantaoikeuksia. dbs_all=Kaikki dbs_none=Ei mitään +dbs_except=Kaikki paitsi +dbs_except_and=ja dbs_return=tietokannan käyttöoikeudet dbs_derr=Tietokannan käyttöoikeuksien poistaminen epäonnistui dbs_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu @@ -511,6 +517,7 @@ perms_edb=Sinulla on oikeus muokata vain omien tietokantojen käyttöoikeuksia acl_files=Voiko SQL suorittaa paikallisista tiedostoista? log_start=Käynnistettiin MySQL-palvelin +log_restart=MySQL-palvelin käynnistetty uudelleen log_stop=MySQL-palvelin pysäytetty log_cnf=MySQL-palvelimen kokoonpano muutettu log_ssl=SSL-sertifikaatti vaihdettu @@ -729,6 +736,8 @@ cnf_restart=Tallenna ja käynnistä MySQL cnf_fpt=Erillinen tiedosto jokaiselle InnoDB-taulukolle? cnf_ilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisu (sekunneissa) cnf_eilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisun on oltava kokonaisluku +cnf_sqlm=SQL-tilan asetukset +cnf_esqlm=SQL-tilan asetusten on oltava pilkuilla erotettu lippuluettelo manual_title=Muokkaa asetustiedostoja manual_file=Muokkaa asetustiedostoa: diff --git a/mysql/lang/fr.auto b/mysql/lang/fr.auto index fe7a2a8c2..e666b4ffd 100644 --- a/mysql/lang/fr.auto +++ b/mysql/lang/fr.auto @@ -1,13 +1,25 @@ +index_restart=Redémarrer le serveur MySQL +index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le serveur de base de données MySQL sur votre système. Tous les clients seront déconnectés et tous les fichiers de configuration seront rechargés. index_indexes=Index index_views=Vues +user_plugin=Type d'authentification +user_hashpass=Mot de passe haché actuel + +dbs_except=Tous, sauf +dbs_except_and=et + exec_collationdown=Le classement de la base de données a été rétrogradé de $1 à $2 +log_restart=Serveur MySQL redémarré log_ssl=Certificat SSL modifié log_genssl=Certificat SSL généré backup_parameters=Ajouter des paramètres personnalisés à la commande de sauvegarde ? +cnf_sqlm=Options du mode SQL +cnf_esqlm=Les options du mode SQL doivent être une liste d'indicateurs séparés par des virgules + syslog_desc2=Message d'erreur MySQL root_socket=L'utilisateur MySQL $1 utilise l'authentification par socket Unix, aucun mot de passe n'est donc nécessaire et le mot de passe ne peut pas être modifié. diff --git a/mysql/lang/he.auto b/mysql/lang/he.auto index 99a8e80df..801cdea10 100644 --- a/mysql/lang/he.auto +++ b/mysql/lang/he.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=סיסמה index_clear=ברור index_stop=עצור את שרת MySQL index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי לעצור את שרת מסד הנתונים MySQL במערכת שלך. זה ימנע ממשתמשים או תוכניות לגשת למסד הנתונים, כולל מודול Webmin זה. +index_restart=הפעל מחדש את MySQL Server +index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את שרת מסד הנתונים של MySQL במערכת שלך. כל הלקוחות ינותקו, וכל קבצי התצורה ייטענו מחדש. index_dbs=מסדי נתונים של MySQL index_add=צור בסיס נתונים חדש. index_global=אופציות עולמיות @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=משתמש אנונימי user_pass=סיסמה user_leave=אל תשתנה user_locked=נָעוּל +user_plugin=סוג אימות +user_hashpass=סיסמת גיבוב נוכחית user_none=אף אחד user_any=כל user_set=מכוון ל .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=מהרשאות מארח dbs_add=צור הרשאות בסיס נתונים חדשות. dbs_all=את כל dbs_none=אף אחד +dbs_except=כולם, מלבד +dbs_except_and=ו dbs_return=הרשאות בסיס נתונים dbs_derr=מחיקת הרשאות בסיס הנתונים נכשלה dbs_enone=לא נבחרו מסדי נתונים @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=האם ניתן להציג ולנהל תצוגות? acl_files=האם ניתן לבצע SQL מקבצים מקומיים? log_start=הפעל שרת MySQL +log_restart=הפעיל מחדש את שרת MySQL log_stop=עצר את שרת MySQL log_cnf=שינוי תצורת שרת MySQL log_ssl=אישור SSL שונה @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=שמור והפעל מחדש את MySQL cnf_fpt=קובץ נפרד לכל שולחן InnoDB? cnf_ilt=פסק זמן למנעול InnoDB (תוך שניות) cnf_eilt=פסק זמן לנעילת InnoDB חייב להיות מספר שלם +cnf_sqlm=אפשרויות מצב SQL +cnf_esqlm=אפשרויות מצב SQL חייבות להיות רשימה מופרדת בפסיקים של דגלים manual_title=ערוך קבצי תצורה manual_file=ערוך קובץ תצורה: diff --git a/mysql/lang/hr.auto b/mysql/lang/hr.auto index 775f01dc1..f7ee724d9 100644 --- a/mysql/lang/hr.auto +++ b/mysql/lang/hr.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Zaporka index_clear=Čisto index_stop=Zaustavite MySQL Server index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili poslužitelj baze podataka MySQL na vašem sustavu. To će onemogućiti bilo kojem korisniku ili programu pristup bazi podataka, uključujući ovaj Webmin modul. +index_restart=Ponovno pokrenite MySQL poslužitelj +index_restartmsg=Pritisnite ovaj gumb za ponovno pokretanje MySQL poslužitelja baze podataka na vašem sustavu. Svi klijenti bit će isključeni, a sve konfiguracijske datoteke ponovno će se učitati. index_dbs=MySQL baze podataka index_add=Stvorite novu bazu podataka. index_global=Opcije @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimni korisnik user_pass=Zaporka user_leave=Ne mijenjajte se user_locked=Zaključan +user_plugin=Vrsta provjere autentičnosti +user_hashpass=Trenutna hashirana lozinka user_none=nijedan user_any=bilo koji user_set=Postavljen .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Iz dozvole domaćina dbs_add=Stvorite nova dopuštenja baze podataka. dbs_all=svi dbs_none=nijedan +dbs_except=Sve osim +dbs_except_and=i dbs_return=dopuštenja baze podataka dbs_derr=Brisanje dopuštenja baze podataka nije uspjelo dbs_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Može li pregledavati i upravljati pogledima? acl_files=Mogu li izvršiti SQL iz lokalnih datoteka? log_start=Pokrenut MySQL poslužitelj +log_restart=Ponovno pokrenut MySQL poslužitelj log_stop=Zaustavljen MySQL poslužitelj log_cnf=Promijenjena konfiguracija MySQL poslužitelja log_ssl=Promijenjen SSL certifikat @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Spremite i ponovno pokrenite MySQL cnf_fpt=Zasebna datoteka za svaku tablicu InnoDB? cnf_ilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB (u sekundama) cnf_eilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB mora biti cijeli broj +cnf_sqlm=Opcije SQL načina rada +cnf_esqlm=Opcije SQL načina moraju biti popis oznaka odvojenih zarezima manual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje manual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke: diff --git a/mysql/lang/hu.auto b/mysql/lang/hu.auto index 56c8b4c7c..7a69e871a 100644 --- a/mysql/lang/hu.auto +++ b/mysql/lang/hu.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Indítsa újra a MySQL Servert +index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a MySQL adatbázis-kiszolgáló újraindításához a rendszeren. Az összes kliens leválasztásra kerül, és minden konfigurációs fájl újra betöltődik. index_eshow=A (z) $1 MySQL állapotprogram nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen. index_estart=A (z) $1 MySQL indító szkript nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen. index_indexes=Indexek @@ -66,6 +68,8 @@ users_dok=Felhasználók törlése user_vwarning=FIGYELMEZTETÉS: Ez a MySQL felhasználó az adminisztrációs bejelentkezés a $1 Virtualmin domainhez. A beállítások itt történő megváltoztatása hibákat okozhat a Virtualminban. user_locked=Zárt +user_plugin=Hitelesítés típusa +user_hashpass=Jelenlegi kivonatolt jelszó user_priv_select=Válassza ki a táblázat adatait user_priv_insert=Helyezze be a táblázat adatait user_priv_update=Frissítse a táblázat adatait @@ -113,6 +117,8 @@ user_emax_connections=A maximális óránkénti kapcsolatnak számnak kell lenni user_emax_updates=Az óránkénti legfrissebb frissítéseknek számnak kell lenniük user_emax_questions=Az óránkénti maximális lekérdezéseknek számnak kell lenniük +dbs_except=Minden, kivéve +dbs_except_and=és dbs_dtitle=Adatbázis-engedélyek törlése dbs_drusure=Biztosan törli a kiválasztott MySQL adatbázis $1 engedélyeket? dbs_dok=Engedélyek törlése @@ -159,6 +165,7 @@ acl_indexes=Megtekintheti és kezelheti az indexeket? acl_views=Megtekintheti és kezelheti a nézeteket? acl_files=Futtatható az SQL helyi fájlokból? +log_restart=A MySQL szerver újraindult log_cnf=Megváltozott a MySQL szerver konfigurációja log_ssl=SSL tanúsítvány megváltozott log_genssl=Generált SSL tanúsítvány @@ -263,6 +270,8 @@ cnf_restart=Mentsd el és indítsd újra a MySQL-t cnf_fpt=Különálló fájl az egyes InnoDB táblázatokhoz? cnf_ilt=InnoDB zárolási időtúllépés (másodpercben) cnf_eilt=Az InnoDB zárolásának időkorlátjának egész számnak kell lennie +cnf_sqlm=SQL mód beállításai +cnf_esqlm=Az SQL mód beállításainak a jelzők vesszővel elválasztott listájának kell lenniük manual_title=A Config Files szerkesztése manual_file=A konfigurációs fájl szerkesztése: diff --git a/mysql/lang/it.auto b/mysql/lang/it.auto index 7430e1c7d..aa1a6faba 100644 --- a/mysql/lang/it.auto +++ b/mysql/lang/it.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Riavviare il server MySQL +index_restartmsg=Fai clic su questo pulsante per riavviare il server del database MySQL sul tuo sistema. Tutti i client verranno disconnessi e tutti i file di configurazione verranno ricaricati. index_eshow=Il programma di stato MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_estart=Lo script di avvio MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la configurazione del modulo non è corretta. index_indexes=Indici @@ -52,6 +54,8 @@ users_dok=Elimina utenti user_vwarning=ATTENZIONE: questo utente MySQL è il login di amministrazione per il dominio Virtualmin $1. La modifica di qualsiasi impostazione qui può causare errori in Virtualmin. user_locked=Bloccato +user_plugin=Tipo di autenticazione +user_hashpass=Password hash corrente user_priv_select=Seleziona i dati della tabella user_priv_insert=Inserisci i dati della tabella user_priv_update=Aggiorna i dati della tabella @@ -99,6 +103,8 @@ user_emax_connections=Il numero massimo di connessioni all'ora deve essere un nu user_emax_updates=Gli aggiornamenti massimi all'ora devono essere un numero user_emax_questions=Il numero massimo di query all'ora deve essere un numero +dbs_except=Tutti, tranne +dbs_except_and=E dbs_dtitle=Elimina autorizzazioni database dbs_drusure=Sei sicuro di voler eliminare le autorizzazioni del database MySQL $1 selezionato? dbs_dok=Elimina autorizzazioni @@ -140,6 +146,7 @@ cpriv_edb=Nome del database mancante o non valido acl_files=È possibile eseguire SQL da file locali? +log_restart=Riavviato il server MySQL log_ssl=Certificato SSL modificato log_genssl=Certificato SSL generato log_set=Variabili $1 di MySQL modificate @@ -196,6 +203,8 @@ cnf_restart=Salva e riavvia MySQL cnf_fpt=File separato per ogni tabella InnoDB? cnf_ilt=Timeout blocco InnoDB (in secondi) cnf_eilt=Il timeout del blocco InnoDB deve essere un numero intero +cnf_sqlm=Opzioni della modalità SQL +cnf_esqlm=Le opzioni della modalità SQL devono essere un elenco di flag separati da virgole manual_title=Modifica file di configurazione manual_file=Modifica file di configurazione: diff --git a/mysql/lang/ja.auto b/mysql/lang/ja.auto index 7a1003f02..2cf246e73 100644 --- a/mysql/lang/ja.auto +++ b/mysql/lang/ja.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=MySQLサーバを再起動する +index_restartmsg=このボタンをクリックすると、システム上の MySQL データベース サーバーが再起動されます。すべてのクライアントが切断され、すべての構成ファイルが再ロードされます。 index_eshow=MySQLステータスプログラム $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、モジュール設定が間違っている可能性があります。 index_estart=MySQL起動スクリプト $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、モジュール設定が間違っている可能性があります。 index_indexes=インデックス @@ -92,6 +94,8 @@ users_dok=ユーザーを削除する user_vwarning=警告:このMySQLユーザーは、Virtualminドメイン $1の管理ログインです。ここで設定を変更すると、Virtualminでエラーが発生する場合があります。 user_locked=ロック済み +user_plugin=認証タイプ +user_hashpass=現在のハッシュパスワード user_priv_select=テーブルデータを選択 user_priv_insert=テーブルデータを挿入する user_priv_update=テーブルデータを更新する @@ -139,6 +143,8 @@ user_emax_connections=1時間あたりの最大接続数は数値である必要 user_emax_updates=1時間あたりの最大更新数は数値である必要があります user_emax_questions=1時間あたりの最大クエリ数は数値である必要があります +dbs_except=すべて、ただし +dbs_except_and=そして dbs_derr=データベース権限の削除に失敗しました dbs_enone=データベースが選択されていません dbs_dtitle=データベース権限を削除する @@ -193,6 +199,7 @@ acl_indexes=インデックスを表示および管理できますか? acl_views=ビューを表示および管理できますか? acl_files=ローカルファイルからSQLを実行できますか? +log_restart=MySQLサーバーを再起動しました log_cnf=MySQLサーバー構成を変更しました log_ssl=SSL証明書を変更しました log_genssl=生成されたSSL証明書 @@ -332,6 +339,8 @@ cnf_restart=MySQLを保存して再起動する cnf_fpt=InnoDBテーブルごとに個別のファイルですか? cnf_ilt=InnoDBロックタイムアウト(秒) cnf_eilt=InnoDBロックタイムアウトは整数である必要があります +cnf_sqlm=SQL モード オプション +cnf_esqlm=SQLモードオプションは、カンマで区切られたフラグのリストである必要があります。 manual_title=構成ファイルの編集 manual_file=設定ファイルの編集: diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto index 9dcfcfc76..820530928 100644 --- a/mysql/lang/ko.auto +++ b/mysql/lang/ko.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=MySQL 서버 재시작 +index_restartmsg=이 버튼을 클릭하면 시스템에서 MySQL 데이터베이스 서버를 다시 시작합니다. 모든 클라이언트가 연결 해제되고 모든 구성 파일이 다시 로드됩니다. index_eshow=시스템에서 MySQL 상태 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_estart=시스템에서 MySQL 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다. index_indexes=인덱스 @@ -134,6 +136,8 @@ users_dok=사용자 삭제 user_vwarning=경고 :이 MySQL 사용자는 Virtualmin 도메인 $1 의 관리 로그인입니다. 여기에서 설정을 변경하면 Virtualmin에서 오류가 발생할 수 있습니다. user_locked=잠김 +user_plugin=인증 유형 +user_hashpass=현재 해시된 비밀번호 user_priv_select=테이블 데이터 선택 user_priv_insert=테이블 데이터 삽입 user_priv_update=테이블 데이터 업데이트 @@ -181,6 +185,8 @@ user_emax_connections=시간당 최대 연결 수는 숫자 여야합니다 user_emax_updates=시간당 최대 업데이트는 숫자 여야합니다 user_emax_questions=시간당 최대 쿼리 수는 숫자 여야합니다 +dbs_except=모두 제외 +dbs_except_and=그리고 dbs_derr=데이터베이스 권한을 삭제하지 못했습니다. dbs_enone=선택된 데이터베이스가 없습니다 dbs_dtitle=데이터베이스 권한 삭제 @@ -254,6 +260,7 @@ acl_indexes=인덱스를보고 관리 할 수 있습니까? acl_views=보기를보고 관리 할 수 있습니까? acl_files=로컬 파일에서 SQL을 실행할 수 있습니까? +log_restart=MySQL 서버를 다시 시작했습니다 log_cnf=변경된 MySQL 서버 구성 log_ssl=변경된 SSL 인증서 log_genssl=생성된 SSL 인증서 @@ -419,6 +426,8 @@ cnf_restart=MySQL 저장 및 재시작 cnf_fpt=각 InnoDB 테이블마다 별도의 파일이 있습니까? cnf_ilt=InnoDB 잠금 시간 초과 (초) cnf_eilt=InnoDB 잠금 시간 종료는 정수 여야합니다 +cnf_sqlm=SQL 모드 옵션 +cnf_esqlm=SQL 모드 옵션은 쉼표로 구분된 플래그 목록이어야 합니다 manual_title=구성 파일 편집 manual_file=구성 파일 편집 : diff --git a/mysql/lang/lt.auto b/mysql/lang/lt.auto index ac80766d3..56eab3e55 100644 --- a/mysql/lang/lt.auto +++ b/mysql/lang/lt.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Slaptažodis index_clear=Aišku index_stop=Sustabdykite „MySQL Server“ index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „MySQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį. +index_restart=Iš naujo paleiskite „MySQL Server“ +index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte MySQL duomenų bazės serverį savo sistemoje. Visi klientai bus atjungti, o visi konfigūracijos failai bus įkelti iš naujo. index_dbs=„MySQL“ duomenų bazės index_add=Sukurkite naują duomenų bazę. index_global=Visuotinės parinktys @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimas vartotojas user_pass=Slaptažodis user_leave=Nekeisk user_locked=Užrakinta +user_plugin=Autentifikavimo tipas +user_hashpass=Dabartinis maišos slaptažodis user_none=Nė vienas user_any=Bet kokia user_set=Nustatytas į .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Nuo pagrindinio kompiuterio leidimų dbs_add=Sukurkite naujus duomenų bazės leidimus. dbs_all=Visi dbs_none=Nė vienas +dbs_except=Visi, išskyrus +dbs_except_and=ir dbs_return=duomenų bazės leidimai dbs_derr=Nepavyko ištrinti duomenų bazės leidimų dbs_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius? acl_files=Ar galima vykdyti SQL iš vietinių failų? log_start=Paleistas „MySQL“ serveris +log_restart=Iš naujo paleistas MySQL serveris log_stop=Sustabdytas „MySQL“ serveris log_cnf=Pakeista „MySQL“ serverio konfigūracija log_ssl=Pakeistas SSL sertifikatas @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Įrašykite ir paleiskite „MySQL“ iš naujo cnf_fpt=Atskira kiekvienos „InnoDB“ lentelės byla? cnf_ilt=„InnoDB“ užrakto laikas (sekundėmis) cnf_eilt=„InnoDB“ užrakto laikas turi būti sveikasis skaičius +cnf_sqlm=SQL režimo parinktys +cnf_esqlm=SQL režimo parinktys turi būti kableliais atskirtas vėliavėlių sąrašas manual_title=Redaguoti konfigūravimo failus manual_file=Redaguoti konfigūracijos failą: diff --git a/mysql/lang/lv.auto b/mysql/lang/lv.auto index ee85e33a2..cff1e930d 100644 --- a/mysql/lang/lv.auto +++ b/mysql/lang/lv.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Parole index_clear=Skaidrs index_stop=Apturiet MySQL Server index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu MySQL datu bāzes serveri jūsu sistēmā. Tas neļaus lietotājiem vai programmām piekļūt datu bāzei, ieskaitot šo Webmin moduli. +index_restart=Restartējiet MySQL serveri +index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai restartētu MySQL datu bāzes serveri savā sistēmā. Visi klienti tiks atvienoti, un visi konfigurācijas faili tiks atkārtoti ielādēti. index_dbs=MySQL datu bāzes index_add=Izveidojiet jaunu datu bāzi. index_global=Globālās iespējas @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonīms lietotājs user_pass=Parole user_leave=Nemaini user_locked=Bloķēts +user_plugin=Autentifikācijas veids +user_hashpass=Pašreizējā jauktā parole user_none=Nav user_any=Jebkurš user_set=Iestatīts uz .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=No resursdatora atļaujām dbs_add=Izveidojiet jaunas datu bāzes atļaujas. dbs_all=Visi dbs_none=Nav +dbs_except=Visi, izņemot +dbs_except_and=un dbs_return=datu bāzes atļaujas dbs_derr=Neizdevās izdzēst datu bāzes atļaujas dbs_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Vai var skatīt un pārvaldīt skatus? acl_files=Vai var izpildīt SQL no vietējiem failiem? log_start=Startēja MySQL serveris +log_restart=Restartēts MySQL serveris log_stop=Apturēts MySQL serveris log_cnf=Mainīta MySQL servera konfigurācija log_ssl=Mainīts SSL sertifikāts @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Saglabājiet un restartējiet MySQL cnf_fpt=Katrai InnoDB tabulai ir atsevišķs fails? cnf_ilt=InnoDB bloķēšanas taimauts (sekundēs) cnf_eilt=InnoDB bloķēšanas noildzei jābūt skaitlim +cnf_sqlm=SQL režīma opcijas +cnf_esqlm=SQL režīma opcijām jābūt ar komatiem atdalītam karogu sarakstam manual_title=Rediģēt konfigurācijas failus manual_file=Rediģēt konfigurācijas failu: diff --git a/mysql/lang/ms.auto b/mysql/lang/ms.auto index 384b2b7bb..be4c2e8d6 100644 --- a/mysql/lang/ms.auto +++ b/mysql/lang/ms.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Kata laluan index_clear=Jelas index_stop=Hentikan MySQL Server index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Ini akan menghalang mana-mana pengguna atau program daripada mengakses pangkalan data, termasuk modul Webmin ini. +index_restart=Mulakan semula Pelayan MySQL +index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Semua pelanggan akan diputuskan sambungan, dan sebarang fail konfigurasi akan dimuatkan semula. index_dbs=Pangkalan Data MySQL index_add=Buat pangkalan data baru. index_global=Pilihan Global @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Pengguna tanpa nama user_pass=Kata laluan user_leave=Jangan ubah user_locked=Terkunci +user_plugin=Jenis pengesahan +user_hashpass=Kata laluan cincang semasa user_none=Tiada user_any=Mana-mana user_set=Ditetapkan untuk .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Daripada kebenaran tuan rumah dbs_add=Buat kebenaran database baru. dbs_all=Semua dbs_none=Tiada +dbs_except=Semua, kecuali +dbs_except_and=dan dbs_return=kebenaran pangkalan data dbs_derr=Gagal memadamkan kebenaran pangkalan data dbs_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Boleh melihat dan mengurus pandangan? acl_files=Bolehkah melaksanakan SQL dari fail tempatan? log_start=Memulakan pelayan MySQL +log_restart=Memulakan semula pelayan MySQL log_stop=Berhenti pelayan MySQL log_cnf=Konfigurasi pelayan MySQL diubah log_ssl=Sijil SSL ditukar @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Simpan dan Mulakan Semula MySQL cnf_fpt=Fail berasingan untuk setiap jadual InnoDB? cnf_ilt=Masa tamat lock InnoDB (dalam saat) cnf_eilt=Masa tamat kunci InnoDB mestilah integer +cnf_sqlm=Pilihan mod SQL +cnf_esqlm=Pilihan mod SQL mestilah senarai bendera yang dipisahkan koma manual_title=Edit Fail Config manual_file=Edit fail konfig: diff --git a/mysql/lang/mt.auto b/mysql/lang/mt.auto index 3690526db..b84b24897 100644 --- a/mysql/lang/mt.auto +++ b/mysql/lang/mt.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Password index_clear=Ċari index_stop=Waqqaf MySQL Server index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Dan jevita kwalunkwe utenti jew programmi milli jaċċessaw id-database, inkluż dan il-modulu Webmin. +index_restart=Erġa' ibda MySQL Server +index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex terġa' tibda s-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Il-klijenti kollha se jiġu skonnettjati, u kwalunkwe fajl ta 'konfigurazzjoni se jerġa' jiġi mgħobbi. index_dbs=Databases ta 'MySQL index_add=Oħloq database ġdida. index_global=Għażliet Globali @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Utent anonimu user_pass=Password user_leave=Tbiddilx user_locked=Maqful +user_plugin=Tip ta' awtentikazzjoni +user_hashpass=Password kurrenti bil-hashed user_none=Xejn user_any=Kull user_set=Issettja għal .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Minn permessi ospitanti dbs_add=Oħloq permessi ta 'database ġodda. dbs_all=Kollha dbs_none=Xejn +dbs_except=Kollha, ħlief +dbs_except_and=u dbs_return=permessi ta 'database dbs_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-permessi tad-database dbs_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Tista 'tara u timmaniġġja veduti? acl_files=Tista 'tesegwixxi SQL minn fajls lokali? log_start=Beda server MySQL +log_restart=Restart server MySQL log_stop=Waqqaf is-server MySQL log_cnf=Biddel il-konfigurazzjoni tas-server MySQL log_ssl=Ċertifikat SSL mibdul @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Issejvja u Irristartja MySQL cnf_fpt=Fajl separat għal kull tabella InnoDB? cnf_ilt=Żmien tal-illokkjar InnoDB (f'sekondi) cnf_eilt=It-tul ta 'żmien tal-illokkjar InnoDB għandu jkun numru sħiħ +cnf_sqlm=Għażliet tal-modalità SQL +cnf_esqlm=L-għażliet tal-modalità SQL għandhom ikunu lista ta' bnadar separati minn virgola manual_title=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni manual_file=Editja l-fajl konfigurazzjoni: diff --git a/mysql/lang/nl.auto b/mysql/lang/nl.auto index 28204065d..8c8d40fa6 100644 --- a/mysql/lang/nl.auto +++ b/mysql/lang/nl.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=MySQL-server opnieuw opstarten +index_restartmsg=Klik op deze knop om de MySQL-databaseserver op uw systeem opnieuw te starten. Alle clients worden losgekoppeld en alle configuratiebestanden worden opnieuw geladen. index_eshow=Het MySQL-statusprogramma $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw moduleconfiguratie onjuist. index_estart=Het MySQL-opstartscript $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw moduleconfiguratie onjuist. index_indexes=Indexen @@ -22,6 +24,8 @@ view_go=Gaan user_vwarning=WAARSCHUWING: Deze MySQL-gebruiker is de beheerdersaanmelding voor Virtualmin-domein $1. Het wijzigen van instellingen hier kan fouten in Virtualmin veroorzaken. user_locked=Op slot +user_plugin=Authenticatie type +user_hashpass=Huidig gehasht wachtwoord user_priv_select=Selecteer tabelgegevens user_priv_insert=Tabelgegevens invoegen user_priv_update=Tabelgegevens bijwerken @@ -55,10 +59,14 @@ user_priv_create_tablespace=Maak een tabelruimte user_eslash=MySQL ondersteunt geen wachtwoord dat een backslash bevat user_cipher=SSL-cijfer +dbs_except=Allemaal, behalve +dbs_except_and=En + hosts_return=hostrechten exec_collationdown=Database-sortering is gedowngraded van $1 naar $2 +log_restart=MySQL-server opnieuw opgestart log_ssl=Gewijzigd SSL-certificaat log_genssl=Gegenereerd SSL-certificaat log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand @@ -80,6 +88,8 @@ cnf_ekey_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sleutelbuffergrootte cnf_esort_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sorteerbuffergrootte cnf_ilt=Time-out InnoDB-vergrendeling (in seconden) cnf_eilt=De time-out voor InnoDB-vergrendeling moet een geheel getal zijn +cnf_sqlm=Opties voor SQL-modus +cnf_esqlm=SQL-modusopties moeten een door komma's gescheiden lijst met vlaggen zijn manual_title=Configuratiebestanden bewerken manual_file=Configuratiebestand bewerken: diff --git a/mysql/lang/no.auto b/mysql/lang/no.auto index f2a7b3e20..a6fc7967b 100644 --- a/mysql/lang/no.auto +++ b/mysql/lang/no.auto @@ -1,13 +1,25 @@ +index_restart=Start MySQL Server på nytt +index_restartmsg=Klikk på denne knappen for å starte MySQL-databaseserveren på systemet på nytt. Alle klienter vil bli frakoblet, og eventuelle konfigurasjonsfiler vil bli lastet inn på nytt. index_indexes=Indekser index_views=Visninger +user_plugin=Autentiseringstype +user_hashpass=Gjeldende hashet passord + +dbs_except=Alle, bortsett fra +dbs_except_and=og + exec_collationdown=Databasesortering ble nedgradert fra $1 til $2 +log_restart=Startet MySQL-serveren på nytt log_ssl=Endret SSL-sertifikat log_genssl=Generert SSL-sertifikat backup_parameters=Vil du legge til egendefinerte parametere i sikkerhetskopieringskommandoen? +cnf_sqlm=Alternativer for SQL-modus +cnf_esqlm=SQL-modusalternativer må være en kommaseparat liste over flagg + syslog_desc2=MySQL feilmelding root_socket=MySQL $1-brukeren bruker Unix-socket-autentisering, så det er ikke nødvendig med passord og passordet kan ikke endres. diff --git a/mysql/lang/pl b/mysql/lang/pl index 6467bf58e..6d06f712c 100644 --- a/mysql/lang/pl +++ b/mysql/lang/pl @@ -1,68 +1,86 @@ -index_title=Serwer baz danych MySQL -index_notrun=W systemie nie działa MySQL - nie można odtworzyć listy baz danych. +index_title=Serwer bazy danych MySQL +index_notrun=MySQL nie jest uruchomiony na Twoim systemie - lista baz danych nie mogła zostać pobrana. index_start=Uruchom serwer MySQL -index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby za pomocą polecenia $1 uruchomić w systemie serwer baz danych MySQL. Ten moduł Webmina nie będzie potrafił zarządzać bazą danych dopóki serwer nie zostanie uruchomiony. -index_nopass=Webmin musi znać login i hasło administratora MySQL, aby zarządzać Twoją bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę administratora (zazwyczaj root) i jego hasło. +index_startmsg=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić serwer bazy danych MySQL na swoim systemie za pomocą polecenia $1. Ten moduł Webmina nie może zarządzać bazą danych, dopóki nie zostanie uruchomiona. +index_nopass=Webmin potrzebuje znać login administracyjny MySQL oraz hasło, aby zarządzać bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę użytkownika administracyjnego (zwykle root) i hasło. index_ltitle=Logowanie do MySQL index_login=Login index_pass=Hasło index_clear=Wyczyść index_stop=Zatrzymaj serwer MySQL -index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać w systemie serwer baz danych MySQL. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i programom, w tym niniejszemu modułowi Webmina, dostęp do bazy danych. +index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać serwer bazy danych MySQL na swoim systemie. To uniemożliwi użytkownikom i programom dostęp do bazy danych, w tym temu modułowi Webmina. index_dbs=Bazy danych MySQL -index_add=Utwórz nową bazę danych -index_global=Opcje ogólne +index_add=Utwórz nową bazę danych. +index_global=Opcje globalne index_return=listy baz danych -index_eadmin=Nie znaleziono w systemie programu administracyjnego MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_esql=Nie znaleziono w systemie programu klienta MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_ever=Wygląda na to, że program klienta MySQLa $1 jest w niewłaściwej wersji. Webmin obsługuje jedynie MySQL w wersji 3. -index_nouser=Twoje konto Webmina jest skonfigurowane, aby łączyło się z serwerem MySQL na prawach użytkownika $1, lecz ten użytkownik ma zabroniony dostęp. +index_eadmin=Program administracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł. +index_esql=Program klienta MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł. +index_eshow=Program statusu MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł. +index_estart=Skrypt startowy MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł. +index_ever=Program klienta MySQL $1 wydaje się być nieodpowiedniej wersji. Webmin obsługuje tylko wersje MySQL 3 i nowsze. +index_nouser=Twoje konto Webmin jest skonfigurowane do łączenia się z serwerem MySQL jako użytkownik $1, ale ten użytkownik ma odmowę dostępu. index_db=Nazwa bazy danych index_tables=Tabele -index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta MySQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych MySQLa. Sprawdż konfigurację modułu i upewnij się, że Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych MySQL jest ustawiona. -index_version=MySQL wersja $1 -index_mysqlver=Polecenie $1 zwróciło : -index_backup=Kopia baz danych -index_backupmsg=Naciśnij na ten przycisk, aby skonfigurować (natychmiastową lub według harmonogramu) kopię zapasową wszystkich baz danych. +index_indexes=Indeksy +index_views=Widoki +index_elibrary=Program klienta MySQL $1 nie może zostać uruchomiony, ponieważ nie może znaleźć współdzielonych bibliotek MySQL. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że opcja Ścieżka do współdzielonych bibliotek MySQL jest poprawnie ustawiona. +index_version=Wersja $2 $1 +index_version2=Wersja $3 $1 na $2 +index_nomod=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany na Twoim systemie, co uniemożliwi Webminowi niezawodny dostęp do bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby go zainstalować. +index_nomods=Moduły Perl $1 i $2 nie są zainstalowane na Twoim systemie, co uniemożliwi Webminowi niezawodny dostęp do bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby je zainstalować. +index_mysqlver=Komenda $1 zwróciła: +index_eenvpass=Program klienta MySQL $1 nie akceptuje haseł przekazywanych za pomocą zmiennej środowiskowej MYSQL_PWD. Aby zapewnić pełną komunikację Webmina z MySQL, ta opcja powinna być wyłączona na stronie konfiguracji modułu. Alternatywnie możesz usunąć hasło ustawione w pliku .my.cnf użytkownika root. +index_ecnf=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Użyj strony konfiguracji modułu, aby ustawić poprawną ścieżkę. +index_nodbs=Nie masz dostępu do żadnych baz danych MySQL. +index_nodbs2=Na Twoim systemie nie znaleziono żadnych baz danych MySQL. +index_nodbs3=Żadne bazy danych MySQL nie pasują do wyszukiwania. +index_backup=Kopia zapasowa baz danych +index_backupmsg=Kliknij ten przycisk, aby skonfigurować kopię zapasową wszystkich baz danych MySQL, natychmiast lub zgodnie z harmonogramem. index_drops=Usuń wybrane bazy danych index_mysqladmin=Program administracyjny MySQL index_mysql=Program klienta MySQL -index_mysqlshow=Stan programu MySQL -index_mysqlstatus=Skrypt uruchamiania MySQL +index_mysqlshow=Program statusu MySQL +index_mysqlstatus=Skrypt startowy MySQL +index_toomany=Zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź bazy danych pasujące do: index_search=Szukaj +index_showing=Wyświetlanie baz danych pasujących do $1... +index_emsg=Pełna wiadomość błędu MySQL to: $1 index_jump=Lub edytuj bazę danych: index_jumpok=Otwórz -login_err=Logowanie się nie powiodło -login_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji logowania do bazy danych -login_elogin=Brak loginu administratora -login_epass=Niepoprawna nazwa lub hasło administratora +login_err=Logowanie nie powiodło się +login_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji logowania do bazy danych +login_elogin=Brakujący login administracyjny +login_epass=Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło administracyjne stop_err=Nie udało się zatrzymać bazy danych start_err=Nie udało się uruchomić bazy danych -dbase_title=Edycja bazy danych -dbase_tables=Tabele bazy danych +dbase_title=Edytuj bazę danych +dbase_header=Tabele, indeksy i widoki bazy danych +dbase_tables=Tabele w bazie danych dbase_add=Utwórz nową tabelę dbase_drop=Usuń bazę danych +dbase_empty=Opróżnij bazę danych dbase_exec=Wykonaj SQL -dbase_backup=Archiwizuj bazę danych +dbase_backup=Utwórz kopię zapasową bazy danych dbase_none=Ta baza danych nie zawiera tabel. -dbase_none2=Nie znaleziono pasujących tabel +dbase_none2=Brak tabel pasujących do wyszukiwania. dbase_fields=Pola: dbase_return=listy tabel -dbase_ecannot=Nie masz prawa do zmiany tej bazy danych +dbase_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tej bazy danych dbase_name=Nazwa dbase_rows=Wiersze dbase_cols=Pola dbase_delete=Usuń wybrane tabele dbase_delete2=Usuń wybrane obiekty -dbase_showing=Wyświetlanie pasujących tabel do $1 ... +dbase_showing=Wyświetlanie tabel pasujących do $1... +dbase_toomany=Zbyt wiele tabel do wyświetlenia. Znajdź tabele pasujące do: dbase_index=Indeks dbase_view=Widok dbase_addview=Utwórz widok dbase_jump=Edytuj tabelę: -dbase_vjump=Edycja widoku: +dbase_vjump=Edytuj widok: dbase_ijump=Edytuj indeks: dbase_type=Typ dbase_typetable=Tabela ($1) @@ -71,168 +89,239 @@ dbase_typeview=Widok ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych ddrop_title=Usuń bazę danych -ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1 ? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy danych. -ddrop_mysql=Ze względu na to, że jest to podstawowa baza danych, usunięcie jej uniemożliwi korzystanie z Twojego serwera MySQL! +ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych. +ddrop_rusure2=Czy na pewno chcesz opróżnić bazę danych $1? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych. +ddrop_mysql=Ponieważ jest to główna baza danych, jej usunięcie prawdopodobnie uczyni serwer MySQL bezużytecznym! ddrop_ok=Usuń bazę danych -ddrop_empty=Tylko usuń wszystkie tabele +ddrop_empty=Usuń tylko wszystkie tabele +ddrop_empty2=Usuń wszystkie tabele -ddrops_err=Niepowodzenie usuwania baz danych -ddrops_title=Usuwanie baz danych +ddrops_err=Nie udało się usunąć baz danych +ddrops_title=Usuń bazy danych +ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych. +ddrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? +ddrops_mysql=Ponieważ wybrano główną bazę danych, jej usunięcie prawdopodobnie uczyni serwer MySQL bezużytecznym! ddrops_ok=Usuń bazy danych -ddrops_enone=Nie wybrano bazy danych +ddrops_enone=Nie wybrano baz danych ddrops_ecannotdb=Nie masz uprawnień do usunięcia bazy danych $1 -table_title=Edycja tabeli +table_title=Edytuj tabelę table_title2=Utwórz tabelę -table_header=Tabela $1 w bazie danych $2 +table_header=Tabela $1 w bazie danych $2 table_field=Nazwa pola table_type=Typ -table_null=Dopuszcza brak wartości? +table_null=Zezwolić na wartości null? table_key=Klucz table_default=Wartość domyślna -table_extra=Dodadkowe -table_pri=Klucz główny -table_mul=Zaindeksowana +table_extra=Dodatkowe +table_pri=Podstawowy +table_mul=Indeksowany table_none=Brak table_add=Dodaj pole typu: table_return=listy pól -table_data=Pokaż dane -table_index=Tworzenie indeksu +table_data=Wyświetl dane +table_csv=Eksportuj jako CSV +table_index=Utwórz indeks table_drop=Usuń tabelę table_name=Nazwa tabeli -table_copy=Kopiuj pola z tabeli +table_copy=Skopiuj pola z tabeli +table_copy2=Skopiuj pola z bazy danych +table_copy2t=i tabeli table_copynone=<Brak> -table_copydata=Kopiuj również dane -table_initial=Pola inicjalne -table_header2=Opcje nowych tabel +table_copydata=Skopiuj również dane +table_initial=Pola początkowe +table_header2=Opcje nowej tabeli table_err=Nie udało się utworzyć tabeli -table_ename=Nie podana lub nieporawna nazwa tebeli -table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola -table_etype=Nie podano typu pola $1 -table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1 -table_enone=Nie wprowadzono pól inicjalnych +table_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa tabeli +table_efield='$1' nie jest prawidłową nazwą pola +table_epnull=Pole klucza podstawowego $1 nie może zezwalać na wartości null +table_etype=Brakujący typ dla pola $1 +table_esize=Brakujący rozmiar typu dla pola $1 +table_eenum=Należy podać co najmniej jedną opcję dla pola $1 o typie ENUM +table_enone=Nie wprowadzono początkowych pól table_type_=Domyślny table_type_isam=ISAM table_type_myisam=MyISAM -table_type_heap=Sterta -table_type_merge=Złączenie +table_type_heap=Heap +table_type_merge=Merge table_type_innodb=InnoDB table_nkey=Klucz? table_nextra=Dodatkowe atrybuty +table_eautokey=Pole z autoinkrementacją musi być również kluczem podstawowym +table_eauto=Tylko jedno pole może być autoinkrementujące +table_delete=Usuń wybrane pola + tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli tdrop_title=Usuń tabelę -tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 z bazy danych $2 ? Zostanie skasowanych $3 wierszy danych. +tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 w bazie danych $2? $3 wierszy danych zostanie usuniętych. tdrop_ok=Usuń tabelę -tdrops_enone=Nie wybrano obiektów do usunięcia -tdrops_err=Błąd usuwania obiektów -tdrops_ok=Usuń obiekty -tdrops_title=Usuwanie obiektów +tdrops_enone=Nie wybrano żadnych tabel do usunięcia +tdrops_err=Nie udało się usunąć tabel(i) +tdrops_ok=Usuń +tdrops_title=Usuń wybrane +tdrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych tabel w bazie danych $2? $3 wierszy danych zostanie usuniętych. +tdrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych tabel w bazie danych $2? field_title1=Dodaj pole -field_title2=Zmień pole -field_in=W tabeli $1 bazy danych $2 +field_title2=Modyfikuj pole +field_in=W tabeli $1 w bazie danych $2 field_header=Parametry pola field_name=Nazwa pola field_type=Typ danych field_typewarn=Uwaga! Zmiana typu może spowodować utratę danych -field_size=Szerokość pola -field_enum=Wartości wyliczeniowe -field_dual=Szerokość i liczba miejsc dziesiętnych +field_size=Szerokość typu +field_enum=Wartości wyliczane +field_dual=Szerokość i liczba miejsc dziesiętnych field_opts=Opcje typu -field_auto=Automatyczne zwiększanie? +field_auto=Autoinkrementacja? field_none=Brak -field_unsigned=Bez znaku -field_zerofill=Wypełniać zerami -field_ascii=Niewrażliwe na wielkość liter -field_binary=Wrażliwe na wielkość liter -field_null=Dopuszcza brak wartości? +field_unsigned=Niezmieniony? +field_zerofill=Wypełnij zerami +field_ascii=Bez rozróżniania wielkości liter +field_binary=Rozróżnianie wielkości liter +field_null=Zezwól na wartości null? field_default=Wartość domyślna -field_current=Aktualny czas +field_current=Bieżący czas field_defval=Wartość -field_defdef=Domyślny MySQL -field_defnone=Nie domyślnie +field_defdef=Domyślna MySQL +field_defnone=Brak domyślnej +field_defempty=Pusty ciąg field_defleave=Nie zmieniaj field_dmode0=Brak field_dmode1=Null -field_key=Część klucza głównego? -field_err=Nie udało się zachować pola -field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola -field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczeniowych -field_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola -field_ekey=Pola dopuszczające brak wartości nie mogą być częścią klucza głównego +field_key=Część klucza podstawowego? +field_err=Nie udało się zapisać pola +field_esize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem pola +field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczanych +field_efield='$1' nie jest prawidłową nazwą pola +field_ekey=Pola, które zezwalają na wartości null, nie mogą być częścią klucza podstawowego -view_title=Dane w tabeli -view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2 -view_none=Ta tabela nie zawiera danych -view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze +view_title=Dane tabeli +view_pos=Wiersze od $1 do $2 z $3 +view_none=Ta tabela nie zawiera danych. +view_edit=Edytuj wybrane wiersze view_new=Dodaj wiersz -view_delete=Skasuj wybrane wiersze -view_nokey=Danych w tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego. -view_all=Zaznacz wszystkie +view_delete=Usuń wybrane wiersze +view_refresh=Odśwież +view_nokey=Nie można edytować danych w tej tabeli, ponieważ nie ma ona klucza podstawowego. +view_all=Zaznacz wszystko view_invert=Odwróć zaznaczenie +view_search2=Wyszukaj wiersze, gdzie pole $2 $3 $1 view_match0=zawiera -view_match1=pasuje +view_match1=pokrywa się view_match2=nie zawiera -view_match3=nie pasuje -view_match4=więcej niż -view_match5=mniej niż +view_match3=nie pokrywa się +view_match4=większe niż +view_match5=mniejsze niż view_searchok=Szukaj -view_searchhead=Wyniki poszukiwania $1 w polu $2 .. -view_searchreset=Nowe przeszukiwanie -view_sorthead1=Sortowanie według $1, kolejność malejąco -view_sorthead2=Sortowanie według $1, kolejność rosnąco -view_sortreset=Resetuj sortowanie -view_field=Nazwa pole +view_searchhead=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2 .. +view_searchheadnot=Wyniki wyszukiwania dla nie $1 w polu $2 .. +view_searchhead2=Wyniki zaawansowanego wyszukiwania na $1 polach .. +view_searchreset=Zresetuj wyszukiwanie +view_sorthead1=Sortowanie po $1, malejąco +view_sorthead2=Sortowanie po $1, rosnąco +view_sortreset=Zresetuj sortowanie +view_field=Nazwa pola view_data=Nowe dane -view_jump=Przeskocz do wiersza : +view_jump=Przejdź do wiersza +view_go=Idź view_download=Pobierz.. +view_keep=Pozostaw bez zmian +view_set=Ustaw na zawartość pliku.. view_adv=Zaawansowane wyszukiwanie +view_sqlrun=Wyniki wygenerowane zapytaniem SQL : $1 -users_title=Uprawnienia użytkowników +users_title=Uprawnienia użytkownika users_user=Użytkownik users_host=Hosty -users_pass=Hasło zaszyfrowane +users_pass=Zaszyfrowane hasło users_perms=Uprawnienia -users_add=Utwórz nowego użytkownika -users_all=Wszystkie -users_anon=Anonimowy +users_add=Utwórz nowego użytkownika. +users_all=Wszyscy +users_anon=Anonimowi users_none=Brak users_return=listy użytkowników -users_sync=Poniższe opcje słuzą do konfiguracji synchronizacji tworzonych przez Webmina użytkowników Uniksa i użytkowników MySQL. -users_syncwhen=Synchronizuj gdy -users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQLa gdy dodawany jest użytkownik Uniksa, uprawnienia ... -users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQLa gdy jest zmieniany odpowiedni użytkownik Uniksa. -users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQLa gdy jest usuwany odpowiedni użytkownik Uniksa. +users_sync=Opcje poniżej konfigurują synchronizację między użytkownikami Unix utworzonymi przez Webmin a użytkownikami MySQL. +users_syncwhen=Kiedy synchronizować +users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQL podczas dodawania użytkownika Unix +users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQL podczas modyfikacji pasującego użytkownika Unix. +users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQL podczas usuwania pasującego użytkownika Unix. users_sync_privs=Uprawnienia dla nowych użytkowników -users_sync_host=Twórz nowego użytkownika z hostami +users_sync_host=Utwórz nowych użytkowników dla hostów users_sync_def=Wszystkie hosty -users_sync_sel=Wybrany host -users_delete=Usuń wybrane +users_sync_sel=Określony host +users_delete=Usuń wybranych +users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników users_enone=Nie wybrano użytkowników users_ssl=Certyfikat users_dtitle=Usuń uprawnienia użytkownika +users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć uprawnienia $1 wybranych użytkowników MySQL? users_dok=Usuń użytkowników user_title1=Utwórz użytkownika -user_title2=Zmień użytkownika -user_header=Dane użytkownika MySQLa +user_title2=Edytuj użytkownika +user_header=Szczegóły użytkownika MySQL +user_vwarning=Ten użytkownik MySQL jest administracyjnym loginem dla domeny Virtualmin $1. Zmiana jakichkolwiek ustawień tutaj może spowodować błędy w Virtualmin. user_user=Nazwa użytkownika user_all=Użytkownik anonimowy user_pass=Hasło -user_leave=Nie zmieniać +user_leave=Nie zmieniaj +user_locked=Zablokowany user_none=Brak user_any=Dowolny user_set=Ustaw na.. user_host=Hosty user_perms=Uprawnienia -user_err=Nie udało się zachować użytkownika -user_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika -user_ehost=Nie podany(-e) lub niepoprawny(-e) dozwolony(-e) host(-y) -user_ssl_=Żaden +user_priv_select=Odczyt danych z tabeli +user_priv_insert=Wstawianie danych do tabeli +user_priv_update=Aktualizacja danych w tabeli +user_priv_delete=Usuwanie danych z tabeli +user_priv_create=Tworzenie tabel +user_priv_drop=Usuwanie tabel +user_priv_reload=Przeładowanie uprawnień +user_priv_shutdown=Zatrzymanie bazy danych +user_priv_process=Zarządzanie procesami +user_priv_file=Operacje na plikach +user_priv_grant=Nadawanie uprawnień +user_priv_references=Operacje referencyjne +user_priv_index=Zarządzanie indeksami +user_priv_alter=Modyfikowanie tabel +user_priv_show_db=Wyświetlanie baz danych +user_priv_super=Superużytkownik +user_priv_create_tmp_table=Tworzenie tabel tymczasowych +user_priv_lock=Blokowanie tabel +user_priv_lock_tables=Blokowanie tabel +user_priv_execute=Wykonywanie +user_priv_repl_slave=Replikacja jako slave +user_priv_repl_client=Replikacja jako klient +user_priv_create_view=Tworzenie widoków +user_priv_show_view=Wyświetlanie widoków +user_priv_create_routine=Tworzenie procedur +user_priv_alter_routine=Modyfikowanie procedur +user_priv_create_user=Tworzenie użytkownika +user_priv_event=Tworzenie zdarzeń +user_priv_trigger=Tworzenie wyzwalaczy +user_priv_create_tablespace=Tworzenie przestrzeni tabel +user_err=Nie udało się zapisać użytkownika +user_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +user_ehost=Brak lub nieprawidłowe hosty +user_eslash=MySQL nie obsługuje hasła zawierającego ukośnik wsteczny +user_ssl=Wymagany typ certyfikatu +user_cipher=Szyfr SSL +user_ssl_=Brak user_ssl_any=SSL user_ssl_x509=X509 -user_maxunlimited=Nielimitowane +user_max_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań +user_max_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę +user_max_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę +user_max_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę +user_maxunlimited=Bez ograniczeń +user_maxatmost=Najwięcej +user_emax_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań musi być liczbą +user_emax_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę musi być liczbą +user_emax_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę musi być liczbą +user_emax_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę musi być liczbą dbs_title=Uprawnienia do baz danych dbs_db=Bazy danych @@ -241,423 +330,454 @@ dbs_host=Hosty dbs_perms=Uprawnienia dbs_anon=Anonimowy dbs_any=Dowolny -dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych -dbs_hosts=Uprawnienia z hosta -dbs_add=Utwórz nowe uprawnienie do bazy +dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych. +dbs_hosts=Uprawnienia z hosta +dbs_add=Utwórz nowe uprawnienia do bazy danych. dbs_all=Wszystkie dbs_none=Brak -dbs_return=uprawnień do baz danych -dbs_derr=Niepowodzenie usuwania uprawnień bazy danych +dbs_except=Wszystkie, z wyjątkiem +dbs_except_and=i +dbs_return=uprawnienia do bazy danych +dbs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do baz danych dbs_enone=Nie wybrano baz danych -dbs_dtitle=Usuwanie uprawnień bazy danych +dbs_dtitle=Usuń uprawnienia do baz danych +dbs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do baz danych MySQL? dbs_dok=Usuń uprawnienia -db_title1=Create Database Permissions -db_title2=Edit Database Permissions -db_header=Database permission options -db_db=Databases -db_user=Username -db_anon=Anonymous user -db_host=Hosts -db_hosts=From host permissions -db_any=Any -db_perms=Permissions -db_err=Failed to save database permissions -db_euser=Missing or invalid username -db_ehost=Missing or invalid hostname -db_edb=Missing or invalid database name +db_title1=Utwórz uprawnienia do bazy danych +db_title2=Edytuj uprawnienia do bazy danych +db_header=Opcje uprawnień do bazy danych +db_db=Bazy danych +db_user=Nazwa użytkownika +db_anon=Anonimowy użytkownik +db_host=Hosty +db_hosts=Uprawnienia z hosta +db_any=Dowolny +db_perms=Uprawnienia +db_err=Nie udało się zapisać uprawnień do bazy danych +db_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +db_ehost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta +db_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych -hosts_title=Host Permissions -hosts_db=Databases -hosts_host=Hosts -hosts_perms=Permissions -hosts_any=Any -hosts_all=All -hosts_none=None -hosts_add=Create new host permissions -hosts_empty=No host permissions defined -hosts_derr=Kasowanie uprawnień hosta nie powiodło się +hosts_title=Uprawnienia hostów +hosts_db=Bazy danych +hosts_host=Hosty +hosts_perms=Uprawnienia +hosts_any=Dowolny +hosts_all=Wszystkie +hosts_none=Brak +hosts_add=Utwórz nowe uprawnienia hosta. +hosts_empty=Nie zdefiniowano uprawnień hosta +hosts_derr=Nie udało się usunąć uprawnień hosta hosts_enone=Nie wybrano hostów -hosts_dtitle=Kasowanie uprawnień hosta -hosts_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych uprawnień hosta? +hosts_dtitle=Usuń uprawnienia hosta +hosts_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia hosta MySQL? hosts_dok=Usuń uprawnienia +hosts_return=uprawnienia hosta -host_title1=Create Host Permissions -host_title2=Edit Host Permissions -host_header=Host permissions options -host_db=Databases -host_any=Any +host_title1=Utwórz uprawnienia hosta +host_title2=Edytuj uprawnienia hosta +host_header=Opcje uprawnień hosta +host_db=Bazy danych +host_any=Dowolny host_sel=Wybrane -host_otherdb=Pasujący wzór -host_host=Hosts -host_perms=Permissions +host_otherdb=Pasujący wzorzec +host_host=Hosty +host_perms=Uprawnienia -newdb_title=Create Database -newdb_header=New database options -newdb_db=Database name -newdb_table=Initial table -newdb_none=None +newdb_title=Utwórz bazę danych +newdb_header=Opcje nowej bazy danych +newdb_db=Nazwa bazy danych +newdb_table=Tablica początkowa +newdb_none=Brak +newdb_tname=O nazwie newdb_charset=Zestaw znaków -newdb_err=Failed to create database -newdb_edb=Missing or invalid database name -newdb_ecannot=You are not allowed to create databases -newdb_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia większej ilości baz danych +newdb_collation=Porządek sortowania +newdb_str=z polami poniżej +newdb_err=Nie udało się utworzyć bazy danych +newdb_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych +newdb_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia baz danych +newdb_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia więcej baz danych exec_title=Wykonaj SQL -exec_header=Podaj polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 .. -exec_old=Lub wybierz wcześniejsze polecenie SQL : -exec_exec=Uruchom +exec_header=Wpisz polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 .. +exec_old=Lub wybierz poprzednie polecenie SQL : +exec_exec=Wykonaj exec_clear=Wyczyść historię -exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1 .. -exec_header2a=Ten formularz może być także użyty do przywrócenia kopii bazy danych MySQL. -exec_file=Plik lokalny -exec_upload=Plik przesłany +exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1. +exec_header2a=Można tego również użyć do przywrócenia kopii zapasowej MySQL, która jest po prostu plikiem poleceń SQL. +exec_file=Z pliku lokalnego +exec_upload=Z załadowanego pliku exec_err=Nie udało się wykonać SQL exec_out=Wynik polecenia SQL $1 .. -exec_none=Polecenie nie zwrócilo wyniku -exec_eupload=Nie podano pliku do przesłania +exec_none=Nie zwrócono danych +exec_eupload=Nie wybrano pliku do załadowania exec_efile=Plik lokalny nie istnieje -exec_uploadout=Wynik przesłanych poleceń SQL .. -exec_fileout=Wynik poleceń SQL z pliku $1 .. -exec_noout=Nie wygenerowano wyniku -exec_return=formularza poleceń SQL -exec_import=Tabela, do której zaimportować dane -exec_header3=Wybierz plik tekstowy z danymi do zaimportowania do MySQL .. -exec_header4=Ten plik musi zawierać jeden rekord bazy danych na linię, a pola muszą być oddzielone przez tabulator lub być w formacie CSV. -exec_delete=Usunąć najpierw dane w tabeli? -exec_filename=Z pliku o nazwie -exec_ignore=Pominąć podwójne wiersze? +exec_uploadout=Wynik z załadowanych poleceń SQL .. +exec_fileout=Wynik poleceń SQL z pliku $1 .. +exec_noout=Nie wygenerowano żadnych wyników +exec_return=formularz wykonania SQL +exec_import=Tablica do importowania danych +exec_header3=Wybierz plik danych tekstowych do zaimportowania do bazy danych MySQL $1 .. +exec_header4=Ten plik musi zawierać jeden rekord bazy danych na wiersz, z polami oddzielonymi tabulatorami lub w formacie CSV. +exec_delete=Najpierw usunąć dane z tabeli? +exec_filename=Z nazwy pliku +exec_ignore=Ignorować duplikaty wierszy? exec_edit=Edytuj poprzednie exec_format=Format pliku -exec_ecompress2=Niepowodzenie dekompresji : $1 +exec_ecompress=Plik SQL jest skompresowany, ale program $1 wymagany do jego dekompresji nie jest zainstalowany. +exec_ecompress2=Dekompresja nie powiodła się: $1 exec_tabexec=Wykonaj SQL exec_tabfile=Uruchom SQL z pliku exec_tabimport=Importuj plik tekstowy exec_isource=Źródło pliku tekstowego -exec_iheader=Opcje importowania pliku tekstowego -exec_inserted=$1 rekordów zostało dodanych. -exec_cs=Zestaw znaków +exec_iheader=Opcje importu pliku tekstowego +exec_created=Utworzono $1 tabel. +exec_inserted=Wstawiono $1 rekordów. +exec_cs=Zestaw znaków dla danych +exec_collationdown=Porządek sortowania bazy danych został obniżony z $1 do $2 -tprivs_title=Table Permissions -tprivs_table=Table -tprivs_db=Database -tprivs_host=Hosts -tprivs_user=User -tprivs_privs1=Table permissions -tprivs_privs2=Field permissions -tprivs_all=All -tprivs_anon=Anonymous -tprivs_add=Add new permissions in database : -tprivs_norows=No table permissions defined -tprivs_return=table permissions -tprivs_none=None -tprivs_derr=Niepowodzenie usuwania uprawnień tabeli -tprivs_enone=Nie wybrano tabeli -tprivs_dtitle=Usuwanie uprawnień tabeli +tprivs_title=Uprawnienia do tabel +tprivs_table=Tabela +tprivs_db=Baza danych +tprivs_host=Hosty +tprivs_user=Użytkownik +tprivs_privs1=Uprawnienia do tabeli +tprivs_privs2=Uprawnienia do pól +tprivs_all=Wszystkie +tprivs_anon=Anonimowy +tprivs_add=Dodaj nowe uprawnienia w bazie danych: +tprivs_norows=Nie zdefiniowano uprawnień do tabeli +tprivs_return=uprawnienia do tabeli +tprivs_none=Brak +tprivs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do tabeli +tprivs_enone=Nie wybrano tabel +tprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do tabeli +tprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do tabel MySQL? tprivs_dok=Usuń uprawnienia -tpriv_title1=Create Table Permissions -tpriv_title2=Edit Table Permissions -tpriv_header=Table permission options -tpriv_db=Database -tpriv_table=Table -tpriv_user=Username -tpriv_host=Hosts -tpriv_perms1=Table permissions -tpriv_perms2=Field permissions -tpriv_any=Any -tpriv_anon=Anonymous user -tpriv_err=Failed to save table permissions -tpriv_etable=No table selected -tpriv_euser=Missing or invalid username -tpriv_ehost=Missing or invalid host -tpriv_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych +tpriv_title1=Utwórz uprawnienia do tabeli +tpriv_title2=Edytuj uprawnienia do tabeli +tpriv_header=Opcje uprawnień do tabeli +tpriv_db=Baza danych +tpriv_table=Tabela +tpriv_user=Nazwa użytkownika +tpriv_host=Hosty +tpriv_perms1=Uprawnienia do tabeli +tpriv_perms2=Uprawnienia do pól +tpriv_any=Dowolny +tpriv_anon=Anonimowy użytkownik +tpriv_err=Nie udało się zapisać uprawnień do tabeli +tpriv_etable=Nie wybrano tabeli +tpriv_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +tpriv_ehost=Brak lub nieprawidłowy host +tpriv_edb=Brak lub nieprawidłowa baza danych -cprivs_title=Field Permissions -cprivs_field=Field -cprivs_table=Table -cprivs_db=Database -cprivs_host=Hosts -cprivs_user=User -cprivs_privs=Permissions -cprivs_all=All -cprivs_anon=Anonymous -cprivs_add=Add new permissions in database and table : -cprivs_add2=Dodaj nowe uprawnienia : -cprivs_norows=No field permissions defined -cprivs_return=field permissions -cprivs_none=None -cprivs_derr=Błąd kasowania uprawnień pola +cprivs_title=Uprawnienia do pól +cprivs_field=Pole +cprivs_table=Tabela +cprivs_db=Baza danych +cprivs_host=Hosty +cprivs_user=Użytkownik +cprivs_privs=Uprawnienia +cprivs_all=Wszystkie +cprivs_anon=Anonimowy +cprivs_add=Dodaj nowe uprawnienia w bazie danych i tabeli: +cprivs_add2=Dodaj nowe uprawnienia: +cprivs_norows=Nie zdefiniowano uprawnień do pól +cprivs_return=uprawnienia do pól +cprivs_none=Brak +cprivs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do pól +cprivs_enone=Nie wybrano pól +cprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do kolumn +cprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do kolumn MySQL? cprivs_dok=Usuń uprawnienia -cpriv_title1=Create Field Permissions -cpriv_title2=Edit Field Permissions -cpriv_header=Field permission options -cpriv_db=Database -cpriv_table=Table -cpriv_field=Field -cpriv_user=Username -cpriv_host=Hosts -cpriv_perms=Permissions -cpriv_any=Any -cpriv_anon=Anonymous user -cpriv_err=Failed to save field permissions -cpriv_etable=No field selected -cpriv_euser=Missing or invalid username -cpriv_ehost=Missing or invalid host -cpriv_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych +cpriv_title1=Utwórz uprawnienia do pól +cpriv_title2=Edytuj uprawnienia do pól +cpriv_header=Opcje uprawnień do pól +cpriv_db=Baza danych +cpriv_table=Tabela +cpriv_field=Pole +cpriv_user=Nazwa użytkownika +cpriv_host=Hosty +cpriv_perms=Uprawnienia +cpriv_any=Dowolny +cpriv_anon=Anonimowy użytkownik +cpriv_err=Nie udało się zapisać uprawnień do pól +cpriv_etable=Nie wybrano tabeli +cpriv_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika +cpriv_ehost=Brak lub nieprawidłowy host +cpriv_edb=Brak lub nieprawidłowa baza danych -esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się : $2 -perms_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień -perms_edb=Masz jedynie prawo do zmiany uprawnień dla Twoich baz danych +esql=SQL $1 nie powiodło się: $2 +eparse=Webmin nie może przeanalizować danych wyjściowych z polecenia $1 z powodu natury danych w Twojej bazie danych. Aby rozwiązać ten problem, musisz zainstalować moduły Perla $2 i $3. +edenied=Nie masz dostępu do tej bazy danych MySQL +perms_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania uprawnień +perms_edb=Możesz edytować uprawnienia tylko dla własnych baz danych acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać -acl_dall=Wszystkie +acl_dall=Wszystkie bazy danych acl_dsel=Wybrane.. acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych? -acl_max=Tak, większości -acl_bpath=Katalag plików archiwum -acl_buser=Archiwizuj jako użytkownik Uniksa +acl_max=Tak, maksymalnie +acl_bpath=Katalog plików kopii zapasowych +acl_buser=Zapisz kopię zapasową jako użytkownik Unix acl_delete=Może usuwać bazy danych? -acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać serwer MySQL? -acl_perms=Może zmieniać uprawnienia? -acl_only=Tylko dla baz, którymi zarządza -acl_login=Logować się do MySQLa jako -acl_user_def=Nazwa użytkownika z konfiguracji modułu +acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać serwer MySQL? +acl_perms=Może edytować uprawnienia? +acl_only=Tylko dla zarządzanych baz danych +acl_login=Zaloguj się do MySQL jako +acl_user_def=Nazwa użytkownika z konfiguracji modułu acl_user=Nazwa użytkownika acl_pass=hasło -acl_edonly=Może zmieniać jedynie dane w tabeli? -acl_bnone=Zezwól na kopie zapasowe -acl_indexes=Może wyświetlać i zarządzać indeksami? -acl_views=Może wyświetlać i zarządzać widokami? -acl_files=Może wykonać zapytanie SQL z pliku lokalnego? +acl_edonly=Może tylko edytować dane w tabelach? +acl_bnone=Nie zezwalaj na kopie zapasowe +acl_indexes=Może przeglądać i zarządzać indeksami? +acl_views=Może przeglądać i zarządzać widokami? +acl_files=Może wykonywać SQL z lokalnych plików? log_start=Uruchomiono serwer MySQL log_stop=Zatrzymano serwer MySQL -log_cnf=Zmieniono ustawienia serwera MySQL -log_kill=Zerwano $1 połączeń z bazą danych +log_cnf=Zmieniono konfigurację serwera MySQL +log_ssl=Zmieniono certyfikat SSL +log_genssl=Wygenerowano certyfikat SSL +log_kill=Zakończono $1 połączeń z bazą danych log_vars=Zmodyfikowano $1 zmienne systemowe -log_db_create=Utworzono database $1 -log_db_delete=Dropped database $1 -log_dbs_delete=Usunięto bazy danych $1 -log_dbprivs_delete=Usunięto przywileje bazy danych $1 -log_tprivs_delete=Usunięto $1 przywilejów tabeli -log_cprivs_delete=Usunięto przywileje pola $1 +log_db_create=Utworzono bazę danych $1 +log_db_delete=Usunięto bazę danych $1 +log_dbs_delete=Usunięto $1 baz danych +log_dbprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do bazy danych +log_tprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do tabel +log_cprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do pól log_users_delete=Usunięto $1 użytkowników log_table_create=Utworzono tabelę $1 w bazie danych $2 -log_table_delete=Usunięto tabelę $1 from database $2 - +log_table_delete=Usunięto tabelę $1 z bazy danych $2 log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2 log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2 log_index_modify=Zmodyfikowano indeks $1 w bazie danych $2 log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2 log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2 log_view_modify=Zmodyfikowano widok $1 w bazie danych $2 -log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $1 +log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2 log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w bazie danych $3 -log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3 -log_field_delete=Skasowano pole $1 z $2 w bazie danych $3 -log_fields_delete=Usunięto $1 pól z $1 w bazie danych $2` +log_field_modify=Zmodyfikowano pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3 +log_field_delete=Usunięto pole $1 z $2 w bazie danych $3 +log_fields_delete=Usunięto $1 pól z $2 w bazie danych $3 log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w bazie danych $3 -log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3 -log_data_delete=Skasowano $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3 +log_data_modify=Zmodyfikowano $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3 +log_data_delete=Usunięto $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3 log_exec=Wykonano SQL w bazie danych $1 log_exec_l=Wykonano polecenie SQL $2 w bazie danych $1 -log_user_create=Nadano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2 -log_user_delete=Anulowano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2 -log_user_modify=Zmieniono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2 -log_perm_create=Nadano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_perm_delete=Anulowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_perm_modify=Zmieniono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_host_create=Nadano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 -log_host_delete=Anulowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 -log_host_modify=Zmieniono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 -log_tpriv_create=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 -log_tpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 -log_tpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 -log_tpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_tpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_tpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_cpriv_create=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4 -log_cpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4 -log_cpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4 -log_cpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_cpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 -log_cpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_user_create=Utworzono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2 +log_user_delete=Usunięto uprawnienia użytkownika $1, hosta $2 +log_user_modify=Zmodyfikowano uprawnienia użytkownika $1, hosta $2 +log_perm_create=Utworzono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_perm_delete=Usunięto uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_perm_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_host_create=Utworzono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 +log_host_delete=Usunięto uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 +log_host_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3 +log_tpriv_create=Utworzono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 +log_tpriv_delete=Usunięto uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 +log_tpriv_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3 +log_tpriv_create_l=Utworzono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_tpriv_delete_l=Usunięto uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_tpriv_modify_l=Zmodyfikowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_cpriv_create=Utworzono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4 +log_cpriv_delete=Usunięto uprawnienia dla pola $5, tabeli $4 +log_cpriv_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4 +log_cpriv_create_l=Utworzono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_cpriv_delete_l=Usunięto uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 +log_cpriv_modify_l=Zmodyfikowano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2 log_anon=anonimowy log_any=dowolny -log_backup=Zarchiwizowano bazę danych $1 -log_backup_l=Zarchiwizowano bazę danych $1 w pliku $2 -log_backup_all=Kopia zapasowa wszystkich baz danych -log_backup_all_l=Kopia zapasowa wszystkich baz danych do pliku $2 -log_execupload=Wykonano polecenia SQL z przesłanego pliku -log_execfile=Wykonano polecenia SQL z pliku $1 -log_importupload=Zaimportowano dane z przesłąnego pliku +log_backup=Wykonano kopię zapasową bazy danych $1 +log_backup_l=Wykonano kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2 +log_backup_all=Wykonano kopię zapasową wszystkich baz danych +log_backup_all_l=Wykonano kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2 +log_execupload=Wykonano polecenia SQL z przesłanego pliku +log_execfile=Wykonano polecenia SQL z pliku $1 +log_importupload=Zaimportowano dane z przesłanego pliku log_importfile=Zaimportowano dane z pliku $1 -log_set=Zmieniono $1 zmiennych MySQL -log_root=Zmieniono hasło administracyjne +log_set=Zmieniono $1 zmienne MySQL +log_root=Zmieniono hasło administratora +log_manual=Ręcznie edytowano plik konfiguracji -backup_title=Backup Database +backup_title=Kopia zapasowa bazy danych backup_title2=Kopia zapasowa wszystkich baz danych -backup_edump=The MySQL backup program $1 was not found on your system. Maybe your module configuration is incorrect. -backup_desc=This form allows you to backup the database $1 as a file of SQL statments. To restore a backup, you can use the Execute SQL form to run the commands in the file. -backup_desc3=Ten formularz pozwala na tworzenie kopii zapasowych wszystkich baz danych w postaci plików SQL. Aby przywrócić kopię zapasową możesz skorzystać z formularza wykonania SQL. -backup_desc2=Kopia zapasowa zostanie przeprowadzona natychmiast lub automatycznie w wybranym czasie. -backup_header1=Cel kopii zapasowej -backup_header2=Pozostałe opcje kopii zapasowej +backup_edump=Program do tworzenia kopii zapasowych MySQL $1 nie został znaleziony na twoim systemie. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. +backup_desc=Ten formularz pozwala na utworzenie kopii zapasowej bazy danych $1 w formie pliku z poleceniami SQL. Aby przywrócić kopię zapasową, możesz użyć formularza Wykonaj SQL, aby uruchomić polecenia z pliku. +backup_desc3=Ten formularz pozwala na utworzenie kopii zapasowej wszystkich baz danych w formie plików z poleceniami SQL. Aby przywrócić kopię zapasową, możesz użyć formularza Wykonaj SQL, aby uruchomić polecenia z jednego z plików. +backup_desc2=Kopię zapasową można wykonać natychmiast lub automatycznie według wybranego harmonogramu. +backup_header1=Miejsce docelowe kopii zapasowej +backup_header2=Inne opcje kopii zapasowej backup_header3=Harmonogram kopii zapasowej -backup_file=Backup to file -backup_file2=Kopia zapasowa do katalogu +backup_file=Zapisz kopię w pliku +backup_file2=Zapisz kopię w katalogu +backup_prefix=Prefiks nazwy pliku +backup_eprefix=Prefiks nazwy pliku nie może zawierać / +backup_noprefix=Brak +backup_download=Pobierz w przeglądarce +backup_path=Ścieżka na serwerze backup_mkdir=Utworzyć katalog docelowy? -backup_where=Only backup rows matching where clause -backup_none=All rows -backup_drop=Add drop table statements to backup? -backup_single=Tworzenie kopii zapasowych w ramach transakcji? -backup_quick=Usunąć wszystkie wiersze na raz? +backup_where=Twórz kopię zapasową tylko dla wierszy pasujących do klauzuli where +backup_none=Wszystkie wiersze +backup_drop=Dodać polecenia drop table do kopii zapasowej? +backup_single=Tworzyć kopię zapasową w ramach transakcji? +backup_quick=Zrzucać wiersze pojedynczo? +backup_parameters=Dodać niestandardowe parametry do polecenia kopii zapasowej? backup_charset=Zestaw znaków dla kopii zapasowej -backup_ok=Backup Now -backup_ok1=Zapisz i wykonaj kopię +backup_ok=Twórz kopię teraz +backup_ok1=Zapisz i twórz kopię teraz backup_ok2=Zapisz -backup_err=Database backup failed -backup_efile=Missing or invalid backup filename +backup_err=Nie udało się utworzyć kopii zapasowej bazy danych +backup_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku kopii zapasowej backup_efile2=Brakujący lub nieprawidłowy katalog kopii zapasowej -backup_epath=Invalid backup path -backup_eunder=Kopie zapasowe mogą być utworzone tylko pod $1 -backup_ewhere=Missing where clause +backup_epath=Nieprawidłowa ścieżka kopii zapasowej +backup_eunder=Kopie zapasowe mogą być tworzone tylko w $1 +backup_ewhere=Brakująca klauzula where backup_echarset=Brakujący zestaw znaków -backup_ebackup=mysqldump failed : $1 -backup_ebefore=Wykonanie polecenia przed kopią zapasową nie powiodło się! -backup_done=Successfully backed up $3 bytes from database $1 to file $2. -backup_sched=Włączyć harmonogram kopii zapasowej? -backup_sched1=Tak, w wybranym poniżej czasie .. +backup_ebackup=Polecenie mysqldump nie powiodło się : $1 +backup_ebefore=Polecenie przed kopią zapasową nie powiodło się! +backup_eisdir=Cel kopii zapasowej $1 jest katalogiem +backup_done=Utworzono kopię zapasową $3 bajtów z bazy danych $1 do pliku $2. +backup_sched=Harmonogram kopii zapasowej włączony? +backup_sched1=Tak, w wybranych poniżej terminach .. backup_ccron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych włączony. -backup_dcron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych jest wyłączony. -backup_ncron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych pozostał wyłączony. -backup_before=Polecenie do uruchomienia przed wykonaniem kopii zapasowej -backup_after=Polecenie do uruchomienia po wykonaniu kopii zapasowej -backup_cmode=Kiedy uruchomić polecenia +backup_dcron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych wyłączony. +backup_ucron=Ścieżka, opcje i terminy harmonogramu kopii zapasowej dla bazy danych zostały zaktualizowane. +backup_ncron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych pozostawiony wyłączony. +backup_before=Polecenie do uruchomienia przed kopią zapasową +backup_after=Polecenie do uruchomienia po kopii zapasowej +backup_cmode=Kiedy uruchamiać polecenia backup_cmode1=Przed/po wszystkich bazach danych backup_cmode0=Przed/po każdej bazie danych -backup_tables=Kopia zapasowa tabeli +backup_tables=Tabele do utworzenia kopii zapasowej backup_alltables=Wszystkie tabele backup_seltables=Wybrane tabele .. -backup_etables=Nie wybrano tabel do kopii zapasowej -backup_compatible=Format zgodność kopii zapasowej -backup_compwith=Dla bazy danych -backup_options=Wyklucz strukturę informacji +backup_etables=Nie wybrano tabel do utworzenia kopii zapasowej +backup_compatible=Format kompatybilności kopii zapasowej +backup_compwith=Dla bazy danych $1backup_options=Structure information to exclude backup_compress=Format kompresji backup_cnone=Brak -backup_gzip=Gzip -backup_bzip2=Bzip2 -backup_eccmd=Wybrany format kompresji wymaga plecenia $1 -backup_email=Wyślij informacje o stanie kopii zapasowej na e-mail -backup_notify=Wyślij e-mail do -backup_notify0=Wszystkie kopie -backup_notify1=Tylko przy błędzie -backup_notify2=Tylko przy powodzeniu -backup_allsubject_failed=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL posiada błędy na $3 -backup_allsubject_ok=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończona sukcesem na $3 -backup_subject_failed=Kopia zapasowa bazy $1 posiada błędy na $3 -backup_subject_ok=Kopia zapasowa bazy $1 zakończona sukcesem na $3 -backup_body=Wykonywanie kopii $2 baz danych MySQL na $1 .. -backup_bodydoing=Wykonywanie kopii $1 do $2 .. -backup_bodyfailed=.. wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się : $1 -backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 utworzona +backup_gzip=gzip +backup_bzip2=bzip2 +backup_eccmd=Wybrany format kompresji wymaga polecenia $1 +backup_email=Wyślij status kopii zapasowej na e-mail +backup_notify=Wyślij e-mail dla +backup_notify0=Wszystkich kopii zapasowych +backup_notify1=Tylko w przypadku błędu +backup_notify2=Tylko w przypadku powodzenia +backup_allsubject_failed=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończyła się błędami w dniu $3 +backup_allsubject_ok=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończyła się powodzeniem w dniu $3 +backup_subject_failed=Kopia zapasowa bazy danych MySQL $1 zakończyła się błędami w dniu $3 +backup_subject_ok=Kopia zapasowa bazy danych MySQL $1 zakończyła się powodzeniem w dniu $3 +backup_body=Tworzenie kopii zapasowej $2 baz danych MySQL na $1 .. +backup_bodydoing=Tworzenie kopii zapasowej $1 do $2 .. +backup_bodyfailed=.. kopia zapasowa nie powiodła się : $1 +backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 zakończona pomyślnie backup_bodytotal=Całkowity rozmiar kopii zapasowej : $1 -backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2 +backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2 backup_bodyall=wszystko +backup_edownloadall=Możesz pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych +backup_edownloadsave=Tryb pobierania nie może być używany w przypadku zaplanowanych kopii zapasowych -import_title=Import Data -import_uploadout=Importing data from uploaded file .. -import_fileout=Importing data from file $1 .. -import_eupload=Missing uploaded import file -import_efile=Missing import filename +import_title=Import danych +import_uploadout=Importowanie danych z przesłanego pliku .. +import_fileout=Importowanie danych z pliku $1 .. +import_eupload=Brak przesłanego pliku do importu +import_efile=Brakująca nazwa pliku do importu adv_title=Zaawansowane wyszukiwanie adv_and=Znajdź rekordy pasujące do wszystkich kryteriów .. -adv_or=Znajdź rekordy pasujące do dowolnych kryteriów .. -adv_ok=Szukaj +adv_or=Znajdź rekordy pasujące do dowolnego kryterium .. +adv_ok=Szukaj teraz -csv_title=Eksportowanie pliku CSV +csv_title=Eksport pliku CSV csv_header=Opcje eksportu CSV -csv_dest=Cel eksportu +csv_dest=Miejsce docelowe eksportu csv_browser=Wyświetl w przeglądarce csv_file=Zapisz do pliku .. +csv_where=Klauzula SQL where dla wierszy do eksportu csv_all=Eksportuj wszystkie wiersze -csv_ok=Eksportuj +csv_ok=Eksportuj teraz csv_format=Format pliku -cvs_err=Niepowodzenie eksportu CSV -csv_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik docelowy. -csv_ebuser=Nie masz uprawnień do eksportowania do pliku -csv_done=Eksport CSV do został zakończony. Rozmiar pliku to $2. -csv_cols=Kolumny do dołączenia w CSV +csv_format0=CSV z cudzysłowami +csv_format1=CSV bez cudzysłowów +csv_format2=Tabulator oddzielający +cvs_err=Eksport CSV nie powiódł się +csv_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik docelowy +csv_ebuser=Nie masz uprawnień do eksportu do pliku +csv_ewhere=Brakująca klauzula where +csv_done=Eksport CSV do $1 został ukończony. Rozmiar wynikowego pliku to $2. +csv_headers=Uwzględnij nazwy kolumn w CSV? +csv_cols=Kolumny do uwzględnienia w CSV csv_ecols=Nie wybrano kolumn cnf_title=Konfiguracja serwera MySQL -cnf_efile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony. Możliwe, że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. +cnf_efile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na twoim systemie. Może być konieczna zmiana konfiguracji modułu, aby używać poprawnej ścieżki. cnf_header=Opcje serwera MySQL cnf_port=Port serwera MySQL cnf_bind=Adres nasłuchiwania serwera MySQL -cnf_all=Żadne -cnf_socket=Socket MySQL Unixa -cnf_datadir=Katalog plików bazy danych -cnf_err=Błąd zapisywania opcji serwera MySQL -cnf_eport=Brakujący lub błędny numer portu -cnf_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy nasłuchujący adres IP na -cnf_edatadir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog plików bazy danych -cnf_restart=Zapisz i restartuj MySQL +cnf_all=Dowolny +cnf_socket=Gniazdo Unix MySQL +cnf_datadir=Katalog plików baz danych +cnf_stor=Domyślny mechanizm przechowywania tabel +cnf_big-tables=Zezwolić na duże tabele? +cnf_emysqld=Nie można znaleźć sekcji [mysqld] w pliku my.cnf +cnf_err=Nie udało się zapisać opcji serwera MySQL +cnf_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu +cnf_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP do nasłuchiwania +cnf_esocket=Brakująca nazwa pliku gniazda Unix +cnf_edatadir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog plików baz danych +cnf_key_buffer=Rozmiar bufora kluczy +cnf_key_buffer_size=Rozmiar bufora kluczy +cnf_max_allowed_packet=Maksymalny rozmiar pakietu +cnf_max_connections=Maksymalna liczba połączeń +cnf_query_cache_size=Rozmiar pamięci podręcznej zapytań w bajtach +cnf_equery_cache_size=Nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej zapytań +cnf_table_cache=Tabele do buforowania +cnf_table_open_cache=Tabele do buforowania +cnf_sort_buffer=Rozmiar bufora sortowania +cnf_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania +cnf_net_buffer_length=Rozmiar bufora sieciowego +cnf_myisam_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania MyISAM +cnf_ekey_buffer=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy +cnf_ekey_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy +cnf_emax_allowed_packet=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu +cnf_etable_cache=Brakujące lub nieprawidłowe tabele do buforowania +cnf_esort_buffer=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania +cnf_esort_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania +cnf_enet_buffer_length=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sieciowego +cnf_emyisam_sort_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania MyISAM +cnf_emax_connections=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba połączeń +cnf_restart=Zapisz i uruchom ponownie MySQL +cnf_fpt=Oddzielny plik dla każdej tabeli InnoDB? +cnf_ilt=Limit czasu blokady InnoDB (w sekundach) +cnf_eilt=Limit czasu blokady InnoDB musi być liczbą całkowitą -index_title1=Tworzenie indeksu +manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne +manual_file=Edytuj plik konfiguracyjny: +manual_ok=OK +manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny! +manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego + +index_title1=Utwórz indeks index_header1=Opcje indeksu index_name=Nazwa indeksu +index_fields=Pola w indeksie index_type=Typ indeksu -index_err=Niepowodzenie tworzenia indeksu -index_title2=Edycja indeksu +index_unique=Unikalny +index_fulltext=Pełnotekstowy +index_spatial=Przestrzenny +index_err=Nie udało się utworzyć indeksu +index_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa indeksu +index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje +index_ecols=Nie wybrano pól +index_title2=Edytuj indeks index_header=Indeks $1 w bazie danych $2 - -fdrop_err=Błąd kasowania pól -fdrop_enone=Nic nie wybrano -fdrop_eall=Nie możesz usunąć wszystkich pól z tej tabeli! - -view_title1=Utwórz widok -view_title2=Edytuj widok -view_name=Nazwa widoku -view_undefined=Automatycznie -view_temptable=Użyj tymczasowej tabeli -view_definer=Właściciel widoku -view_sdefiner=Od właściciela -view_sinvoker=Od użytkownika -view_auto=Automatycznie -view_below=Wpisanie poniżej .. -view_local=Tylko ten widok -view_nocheck=Żaden -view_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania widokami - -procs_title=Połączenia bazy danych -procs_id=ID -procs_user=Nazwa użytkownika -procs_host=Host klienta -procs_db=Baza danych -procs_cmd=Tryb -procs_time=Połączono -procs_query=Uruchomione zapytania -procs_ecannot=Nie masz uprawnień do wyświetlenia połączeń z bazą danych -procs_none=W tym momencie żaden inny klient nie jest połączony z bazą danych - -kill_err=Zerwanie połączeń z bazą danych nie powiodło się -kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania połączeniami z bazą danych -kill_enone=Nic nie wybrano - -vars_title=Zmienne systemowe MySQL -vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne na tej stronie zostaną przywrócone do domyślnych wartości po restarcie serwera MySQL. Stałe ustawienia można ustawić na stronie Konfiguracji serwera MySQL -vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania zmiennymi systemowymi -vars_name=Nazwa zmiennej -vars_value=Aktualna wartość -vars_edit=Edytuj zaznaczone -vars_search=Wyświetl pasujące zmienne: -vars_ok=Szukaj -vars_none2=Żadna zmienna systemowa nie pasuje do twojego wyszukiwania. -vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych +index_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania indeksami compat_ansi=ANSI compat_mysql323=MySQL 3.2.3 @@ -667,20 +787,45 @@ compat_oracle=Oracle compat_mssql=Microsoft SQL compat_db2=DB2 compat_maxdb=MaxDB -compat_no_key_options=Opcje klucza -compat_no_table_options=Opcje tabeli -compat_no_field_options=Opcje pola +compat_no_key_options=Opcje kluczy +compat_no_table_options=Opcje tabel +compat_no_field_options=Opcje pól config_echarset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków -root_title=Zmiana hasła administratora +root_title=Zmień hasło administratora root_header=Nowe hasło administratora root_user=Login administratora -root_pass=Aktualne hasło +root_pass=Obecne hasło root_newpass1=Nowe hasło -root_newpass2=Powtórz hasło -root_ok=Zmień -root_err=Zmiana hasła administratora nie powiodła się -root_epass1=Nie wpisano nowego hasła +root_newpass2=Powtórz nowe hasło +root_ok=Zmień teraz +root_err=Nie udało się zmienić hasła administratora +root_epass1=Nie wprowadzono nowego hasła +root_epass2=Hasła nie pasują do siebie root_none=Brak hasła! -root_auto=Automatycznie (najczęściej root) +root_auto=Automatyczne (zazwyczaj root) +root_socket=Użytkownik MySQL $1 używa uwierzytelniania przez Unix socket, więc hasło nie jest wymagane i nie można go zmienić. + +mysqlpass_err=Tryb bezpieczny MySQL +mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do uruchomienia MySQL z wyłączonym uwierzytelnianiem +mysqlpass_eshutdown=Nie udało się zamknąć: $1 +mysqlpass_esafe=Uruchomienie w trybie bezpiecznym nie powiodło się: $1 +mysqlpass_estartup=Uruchomienie nie powiodło się: $1 +mysqlpass_echange=Zmiana hasła nie powiodła się: $1 +mysqlpass_echange_forcepass=Wymuś nadpisanie podanego hasła, jeśli zostało zgubione lub zapomniane + +ssl_title=Certyfikat SSL +ssl_header=Opcje SSL MySQL +ssl_cert=Plik certyfikatu SSL +ssl_key=Plik klucza SSL +ssl_ca=Plik certyfikatu CA SSL +ssl_req=Wymagaj użycia SSL przez klientów? +ssl_none=Brak ustawień +ssl_gen=Wygeneruj certyfikat i klucz +ssl_err=Nie udało się zapisać opcji SSL +ssl_ecert=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu SSL +ssl_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza SSL +ssl_eca=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu CA SSL +ssl_ecertexists=Plik certyfikatu SSL $1 już istnieje! +ssl_ekeyexists=Plik klucza SSL $1 już istnieje! diff --git a/mysql/lang/pl.auto b/mysql/lang/pl.auto index b47d9998b..b16e75b42 100644 --- a/mysql/lang/pl.auto +++ b/mysql/lang/pl.auto @@ -1,197 +1,39 @@ -index_eshow=Program stanu MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_estart=Skrypt uruchamiania MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. -index_indexes=Indeksy -index_views=Wyświetlenia -index_version2=Wersja $3 $1 na $2 -index_nomod=Ostrzeżenie: moduł Perl $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz. -index_nomods=Ostrzeżenie: moduły Perla $1 i $2 nie są zainstalowane w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby je teraz zainstalować. -index_eenvpass=Program kliencki MySQL $1 nie akceptuje haseł przekazywanych przy użyciu zmiennej środowiskowej MYSQL_PWD. Aby upewnić się, że Webmin może w pełni komunikować się z MySQL, tę opcję należy wyłączyć na stronie konfiguracji modułu. Alternatywnie możesz usunąć dowolne hasło ustawione w pliku root użytkownika .my.cnf. -index_ecnf=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Użyj strony konfiguracja modułu, aby ustawić prawidłową ścieżkę. -index_nodbs=Nie masz dostępu do żadnych baz danych MySQL. -index_nodbs2=W twoim systemie nie znaleziono baz danych MySQL. -index_nodbs3=Żadna baza danych MySQL nie pasuje do twojego wyszukiwania. -index_toomany=Istnieje zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź pasujące bazy danych: -index_showing=Pokazuję bazy danych pasujące do $1 .. -index_emsg=Pełny komunikat o błędzie MySQL to : $1 +index_restart=Ponowne uruchomienie serwera MySQL +index_restartmsg=Kliknij ten przycisk, aby ponownie uruchomić serwer bazy danych MySQL w swoim systemie. Wszyscy klienci zostaną rozłączeni, a wszystkie pliki konfiguracyjne zostaną ponownie załadowane. -dbase_header=Tabele, indeksy i widoki baz danych -dbase_empty=Pusta baza danych -dbase_toomany=Istnieje zbyt wiele tabel do wyświetlenia. Znajdź tabele pasujące: +user_plugin=Typ uwierzytelniania +user_hashpass=Aktualne zaszyfrowane hasło -ddrop_rusure2=Czy na pewno chcesz opróżnić bazę danych $1 ? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte. -ddrop_empty2=Usuń wszystkie tabele +log_restart=Zrestartowano serwer MySQL -ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte. -ddrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? -ddrops_mysql=Ponieważ wybrano główną bazę danych, jej upuszczenie prawdopodobnie uniemożliwi korzystanie z serwera MySQL! +backup_options=Informacje strukturalne do wykluczenia -table_csv=Eksportuj jako CSV -table_copy2=Skopiuj pola z bazy danych -table_copy2t=i stół -table_epnull=Pole klucza podstawowego $1 nie może dopuszczać wartości zerowych -table_eenum=Musisz wprowadzić co najmniej jedną opcję dla pola $1 $2 -table_eautokey=Pole automatycznego przyrostu musi również być kluczem podstawowym -table_eauto=Tylko jedno pole może być automatycznie zwiększane -table_delete=Usuń wybrane pola - -tdrops_rusure=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ? $3 wiersze danych zostaną usunięte. -tdrops_rusure2=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ? - -field_defempty=Pusta struna - -view_refresh=Odświeżać -view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1 -view_searchheadnot=Wyniki wyszukiwania dla nie $1 w polu $2 .. -view_searchhead2=Zaawansowane wyniki wyszukiwania w polach $1 .. -view_go=Udać się -view_keep=Pozostaw niezmieniony -view_set=Ustaw na zawartość pliku .. -view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1 - -users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników -users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 MySQL? - -user_vwarning=OSTRZEŻENIE: Ten użytkownik MySQL jest loginem administracyjnym dla domeny Virtualmin $1. Zmiana dowolnych ustawień tutaj może powodować błędy w Virtualmin. -user_locked=Zablokowany -user_priv_select=Wybierz dane tabeli -user_priv_insert=Wstaw dane tabeli -user_priv_update=Zaktualizuj dane tabeli -user_priv_delete=Usuń dane tabeli -user_priv_create=Twórz tabele -user_priv_drop=Upuść tabele -user_priv_reload=Załaduj ponownie granty -user_priv_shutdown=Zamknij bazę danych -user_priv_process=Zarządzaj procesami -user_priv_file=Operacje na plikach -user_priv_grant=Przyznaj uprawnienia -user_priv_references=Operacje referencyjne -user_priv_index=Zarządzaj indeksami -user_priv_alter=Zmień tabele -user_priv_show_db=Pokaż bazy danych -user_priv_super=Superuser -user_priv_create_tmp_table=Twórz tabele tymczasowe -user_priv_lock=Zablokuj stoły -user_priv_lock_tables=Zablokuj stoły -user_priv_execute=Wykonać -user_priv_repl_slave=Replikacja slave -user_priv_repl_client=Replikacja klienta -user_priv_create_view=Utwórz widok -user_priv_show_view=Pokaż widok -user_priv_create_routine=Utwórz rutynę -user_priv_alter_routine=Alter Routine -user_priv_create_user=Stwórz użytkownika -user_priv_event=Stworzyć wydarzenie -user_priv_trigger=Utwórz wyzwalacz -user_priv_create_tablespace=Utwórz przestrzeń tabel -user_eslash=MySQL nie obsługuje hasła zawierającego odwrotny ukośnik -user_ssl=Wymagany typ certyfikatu -user_cipher=Szyfr SSL -user_max_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań -user_max_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę -user_max_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę -user_max_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę -user_maxatmost=Najbardziej -user_emax_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych loginów musi być liczbą -user_emax_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę musi być liczbą -user_emax_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę musi być liczbą -user_emax_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę musi być liczbą - -dbs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do bazy danych MySQL? - -hosts_return=uprawnienia hosta - -newdb_tname=O imieniu -newdb_collation=Kolejność sortowania -newdb_str=z polami poniżej - -exec_ecompress=Plik SQL jest skompresowany, ale program $1 potrzebny do rozpakowania go nie jest zainstalowany. -exec_created=Utworzono $1 tabel. -exec_collationdown=Sortowanie bazy danych zostało obniżone z $1 do $2 - -tprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do tabeli MySQL? - -cprivs_enone=Nie wybrano żadnych pól -cprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do kolumny -cprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do kolumny MySQL? - -eparse=Webmin nie może przeanalizować danych wyjściowych polecenia $1 ze względu na naturę danych w bazie danych. Aby rozwiązać ten problem, musisz zainstalować moduły Perl $2 i $3. -edenied=Nie masz dostępu do tej bazy danych MySQL - -log_ssl=Zmieniony certyfikat SSL -log_genssl=Wygenerowany certyfikat SSL -log_manual=Ręcznie zmodyfikowany plik konfiguracyjny - -backup_prefix=Prefiks nazwy pliku -backup_eprefix=Prefiks nazwy pliku nie może zawierać / -backup_noprefix=Żaden -backup_download=Pobierz w przeglądarce -backup_path=Ścieżka na serwerze -backup_parameters=Dodać niestandardowe parametry do polecenia kopii zapasowej? -backup_eisdir=Miejsce docelowe kopii zapasowej $1 to katalog -backup_ucron=Aktualizacja zaplanowanej ścieżki tworzenia kopii zapasowych, opcji i godzin dla bazy danych. -backup_edownloadall=Można pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych -backup_edownloadsave=Trybu pobierania nie można używać do zaplanowanych kopii zapasowych - -csv_where=SQL gdzie klauzula dla wierszy do wyeksportowania -csv_format0=CSV z cytatami -csv_format1=CSV bez cytatów -csv_format2=Rozdzielone tabulatorami -csv_ewhere=Brak klauzuli gdzie -csv_headers=Czy uwzględnić nazwy kolumn w CSV? - -cnf_stor=Domyślny silnik przechowywania tabel -cnf_big-tables=Zezwolić na duże stoły? -cnf_emysqld=Nie można znaleźć sekcji [mysqld] w my.cnf -cnf_esocket=Brak nazwy pliku gniazda UNIX -cnf_key_buffer=Rozmiar bufora klucza -cnf_key_buffer_size=Rozmiar bufora klucza -cnf_max_allowed_packet=Maksymalny rozmiar pakietu -cnf_max_connections=Maksymalna liczba połączeń -cnf_query_cache_size=Zapytanie o rozmiar pamięci podręcznej w bajtach -cnf_equery_cache_size=Nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej zapytań -cnf_table_cache=Tabele do buforowania -cnf_table_open_cache=Tabele do buforowania -cnf_sort_buffer=Sortuj rozmiar bufora -cnf_sort_buffer_size=Sortuj rozmiar bufora -cnf_net_buffer_length=Rozmiar bufora sieciowego -cnf_myisam_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania MyISAM -cnf_ekey_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy -cnf_ekey_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy -cnf_emax_allowed_packet=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu -cnf_etable_cache=Brakujące lub nieprawidłowe tabele do buforowania -cnf_esort_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania -cnf_esort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania -cnf_enet_buffer_length=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sieciowego -cnf_emyisam_sort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania MyISAM -cnf_emax_connections=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba połączeń -cnf_fpt=Oddzielny plik dla każdej tabeli InnoDB? -cnf_ilt=Limit czasu blokady InnoDB (w sekundach) -cnf_eilt=Limit czasu blokady InnoDB musi być liczbą całkowitą - -manual_title=Edytuj pliki konfiguracji -manual_file=Edytuj plik konfiguracyjny: -manual_ok=dobrze -manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny! -manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego - -index_fields=Pola w indeksie -index_unique=Wyjątkowy -index_fulltext=Pełny tekst -index_spatial=Przestrzenny -index_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa indeksu -index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje -index_ecols=Nie wybrano żadnych pól -index_ecannot=Nie możesz zarządzać indeksami +cnf_sqlm=Opcje trybu SQL +cnf_esqlm=Opcje trybu SQL muszą być listą flag rozdzielonych przecinkami syslog_desc=Komunikaty o błędach MySQL syslog_desc2=Komunikat o błędzie MySQL syslog_logdesc=Zapytania MySQL +fdrop_err=Nie udało się usunąć pól +fdrop_enone=Nie wybrano +fdrop_eall=Nie można usunąć wszystkich pól z tabeli! + +view_title1=Utwórz widok +view_title2=Edytuj widok view_header1=Pokaż szczegóły +view_name=Wyświetl nazwę view_query=Kwerenda wyboru SQL view_algorithm=Wyświetl algorytm przetwarzania +view_undefined=Automatyczny view_merge=Scal SQL +view_temptable=Użyj tabeli tymczasowej +view_definer=Wyświetl właściciela view_security=Zobacz uprawnienia do wykonywania +view_sdefiner=Od właściciela +view_sinvoker=Od użytkownika +view_auto=Automatyczny +view_below=Wprowadzono poniżej .. view_err=Nie udało się zapisać widoku view_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa widoku view_eclash=Widok o tej samej nazwie już istnieje @@ -199,31 +41,33 @@ view_eclash2=Tabela o tej samej nazwie już istnieje view_equery=Brak zapytania SQL view_check=Wstawianie sprawdzania view_cascaded=Podstawowe poglądy +view_local=Tylko ten widok +view_nocheck=Nic +view_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania widokami +procs_title=Połączenia z bazą danych +procs_id=ID +procs_user=Nazwa użytkownika +procs_host=Klient-host +procs_db=Baza danych +procs_cmd=Tryb +procs_time=Połączony +procs_query=Uruchamianie zapytania procs_kill=Zabij wybrane połączenia +procs_ecannot=Nie masz uprawnień do przeglądania połączeń z bazą danych +procs_none=W tej chwili nie ma żadnych innych połączeń klientów bazy danych. -root_epass2=Hasła nie pasują do siebie -root_socket=Użytkownik MySQL $1 korzysta z uwierzytelniania gniazda Unix, więc hasło nie jest potrzebne i nie można go zmienić. +kill_err=Nie udało się zamknąć połączeń z bazą danych +kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania połączeniami z bazą danych +kill_enone=Nie wybrano -mysqlpass_err=Tryb bezpieczny MySQL -mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do uruchomienia MySQL z wyłączonym uwierzytelnianiem -mysqlpass_eshutdown=Zamknięcie nie powiodło się : $1 -mysqlpass_esafe=Uruchamianie w trybie awaryjnym nie powiodło się : $1 -mysqlpass_estartup=Uruchomienie nie powiodło się : $1 -mysqlpass_echange=Zmiana hasła nie powiodła się : $1 -mysqlpass_echange_forcepass=Wymuś zastąpienie podanego hasła, jeśli zostanie zgubione lub zapomniane - -ssl_title=Certyfikat SSL -ssl_header=Opcje SSL MySQL -ssl_cert=Plik certyfikatu SSL -ssl_key=Plik klucza SSL -ssl_ca=Plik certyfikatu SSL CA -ssl_req=Wymagać od klientów używania protokołu SSL? -ssl_none=Brak zestawu -ssl_gen=Wygeneruj certyfikat i klucz -ssl_err=Nie udało się zapisać opcji SSL -ssl_ecert=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu SSL -ssl_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza SSL -ssl_eca=Brakujący lub nieistniejący plik SSL CA -ssl_ecertexists=Plik certyfikatu SSL $1 już istnieje! -ssl_ekeyexists=Plik klucza SSL $1 już istnieje! +vars_title=Zmienne systemowe MySQL +vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne ustawione na tej stronie zostaną zresetowane do wartości domyślnych po ponownym uruchomieniu MySQL. Trwałe ustawienia muszą zostać wprowadzone na stronie Konfiguracja serwera MySQL. +vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zmiennych systemowych +vars_name=Nazwa zmiennej +vars_value=Wartość bieżąca +vars_edit=Edytuj wybrane +vars_search=Pokaż pasujące zmienne: +vars_ok=Szukaj +vars_none2=Żadna ze zmiennych systemowych nie spełnia kryteriów wyszukiwania. +vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych! diff --git a/mysql/lang/pt.auto b/mysql/lang/pt.auto index 3dcdcc92d..b1dd77c59 100644 --- a/mysql/lang/pt.auto +++ b/mysql/lang/pt.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Senha index_clear=Claro index_stop=Pare o servidor MySQL index_stopmsg=Clique neste botão para parar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Isso impedirá que usuários ou programas acessem o banco de dados, incluindo este módulo Webmin. +index_restart=Reiniciar o servidor MySQL +index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Todos os clientes serão desconectados e todos os arquivos de configuração serão recarregados. index_dbs=Bancos de dados MySQL index_add=Crie um novo banco de dados. index_global=Opções Globais @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Usuário anônimo user_pass=Senha user_leave=Não mude user_locked=Bloqueado +user_plugin=Tipo de autenticação +user_hashpass=Senha com hash atual user_none=Nenhum user_any=Qualquer user_set=Definido como .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Das permissões de host dbs_add=Crie novas permissões de banco de dados. dbs_all=Todos dbs_none=Nenhum +dbs_except=Todos, exceto +dbs_except_and=e dbs_return=permissões de banco de dados dbs_derr=Falha ao excluir permissões do banco de dados dbs_enone=Nenhum banco de dados selecionado @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Pode visualizar e gerenciar visualizações? acl_files=Pode executar SQL a partir de arquivos locais? log_start=Servidor MySQL iniciado +log_restart=Servidor MySQL reiniciado log_stop=Servidor MySQL parado log_cnf=Alteração da configuração do servidor MySQL log_ssl=Certificado SSL alterado @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Salvar e reiniciar o MySQL cnf_fpt=Arquivo separado para cada tabela do InnoDB? cnf_ilt=Tempo limite de bloqueio do InnoDB (em segundos) cnf_eilt=O tempo limite do bloqueio do InnoDB deve ser um número inteiro +cnf_sqlm=Opções do modo SQL +cnf_esqlm=As opções do modo SQL devem ser uma lista de sinalizadores separados por vírgulas manual_title=Editar arquivos de configuração manual_file=Edite o arquivo de configuração: diff --git a/mysql/lang/pt_BR.auto b/mysql/lang/pt_BR.auto index 9f4a6bc10..d306a3f1d 100644 --- a/mysql/lang/pt_BR.auto +++ b/mysql/lang/pt_BR.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Reiniciar o servidor MySQL +index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Todos os clientes serão desconectados e todos os arquivos de configuração serão recarregados. index_eshow=O programa de status do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o MySQL não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta. index_estart=O script de inicialização do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o MySQL não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta. index_indexes=Índices @@ -24,6 +26,8 @@ view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1 user_vwarning=AVISO: Esse usuário do MySQL é o logon de administração do domínio $1 do Virtualmin. Alterar as configurações aqui pode causar erros no Virtualmin. user_locked=Bloqueado +user_plugin=Tipo de autenticação +user_hashpass=Senha com hash atual user_priv_select=Selecionar dados da tabela user_priv_insert=Inserir dados da tabela user_priv_update=Atualizar dados da tabela @@ -67,11 +71,15 @@ user_emax_connections=O número máximo de conexões por hora deve ser um númer user_emax_updates=O número máximo de atualizações por hora deve ser um número user_emax_questions=O número máximo de consultas por hora deve ser um número +dbs_except=Todos, exceto +dbs_except_and=e + hosts_return=permissões de host exec_cs=Conjunto de caracteres para dados exec_collationdown=O agrupamento do banco de dados foi rebaixado de $1 para $2 +log_restart=Servidor MySQL reiniciado log_ssl=Certificado SSL alterado log_genssl=Certificado SSL gerado log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente @@ -111,6 +119,8 @@ cnf_ekey_buffer_size=Tamanho do buffer da chave ausente ou inválido cnf_esort_buffer_size=Tamanho do buffer de classificação ausente ou inválido cnf_ilt=Tempo limite de bloqueio do InnoDB (em segundos) cnf_eilt=O tempo limite do bloqueio do InnoDB deve ser um número inteiro +cnf_sqlm=Opções do modo SQL +cnf_esqlm=As opções do modo SQL devem ser uma lista de sinalizadores separados por vírgulas manual_title=Editar arquivos de configuração manual_file=Edite o arquivo de configuração: diff --git a/mysql/lang/ro.auto b/mysql/lang/ro.auto index 7d298a59a..f7a7ce353 100644 --- a/mysql/lang/ro.auto +++ b/mysql/lang/ro.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Parola index_clear=clar index_stop=Opriți MySQL Server index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverul de baze de date MySQL de pe sistemul dvs. Acest lucru va împiedica accesul utilizatorilor sau programelor la baza de date, inclusiv acest modul Webmin. +index_restart=Reporniți serverul MySQL +index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverul de baze de date MySQL de pe sistemul dumneavoastră. Toți clienții vor fi deconectați și orice fișiere de configurare vor fi reîncărcate. index_dbs=Baze de date MySQL index_add=Creați o nouă bază de date. index_global=Opțiuni globale @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Utilizator anonim user_pass=Parola user_leave=Nu schimba user_locked=Blocat +user_plugin=Tip de autentificare +user_hashpass=Parola hashing curentă user_none=Nici unul user_any=Orice user_set=Setat la .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Din permisiunile de gazdă dbs_add=Creați noi permisiuni de bază de date. dbs_all=Toate dbs_none=Nici unul +dbs_except=Toate, cu excepția +dbs_except_and=şi dbs_return=permisiunile bazei de date dbs_derr=Nu a reușit să ștergi permisiunile bazei de date dbs_enone=Nu au fost selectate baze de date @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Poate vizualiza și gestiona vizualizările? acl_files=Poate executa SQL din fișiere locale? log_start=A început serverul MySQL +log_restart=Serverul MySQL a fost repornit log_stop=Serverul MySQL oprit log_cnf=Modificată configurația serverului MySQL log_ssl=Certificat SSL schimbat @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Salvați și reporniți MySQL cnf_fpt=Fișier separat pentru fiecare tabel InnoDB? cnf_ilt=Interval de blocare InnoDB (în câteva secunde) cnf_eilt=Timpul de blocare InnoDB trebuie să fie un număr întreg +cnf_sqlm=Opțiunile modului SQL +cnf_esqlm=Opțiunile modului SQL trebuie să fie o listă de steaguri separate prin virgulă manual_title=Editați fișierele de configurare manual_file=Editați fișierul de configurare: diff --git a/mysql/lang/ru.auto b/mysql/lang/ru.auto index 138dba05d..d1f1c26a3 100644 --- a/mysql/lang/ru.auto +++ b/mysql/lang/ru.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Перезапустить MySQL-сервер +index_restartmsg=Нажмите эту кнопку, чтобы перезапустить сервер базы данных MySQL в вашей системе. Все клиенты будут отключены, а все файлы конфигурации будут перезагружены. index_eshow=Программа состояния MySQL $1 не найдена в вашей системе. Возможно, MySQL не установлен или конфигурация модуля неверна. index_estart=Сценарий запуска MySQL $1 не найден в вашей системе. Возможно, MySQL не установлен или конфигурация модуля неверна. index_indexes=Индексы @@ -109,6 +111,8 @@ users_dok=Удалить пользователей user_vwarning=ВНИМАНИЕ: Этот пользователь MySQL является администратором для входа в домен Virtualmin $1. Изменение любых настроек может привести к ошибкам в Virtualmin. user_locked=Заблокировано +user_plugin=Тип аутентификации +user_hashpass=Текущий хешированный пароль user_priv_select=Выберите данные таблицы user_priv_insert=Вставить данные таблицы user_priv_update=Обновить данные таблицы @@ -156,6 +160,8 @@ user_emax_connections=Максимальное количество соедин user_emax_updates=Максимальное количество обновлений в час должно быть числом user_emax_questions=Максимальное количество запросов в час должно быть числом +dbs_except=Все, кроме +dbs_except_and=и dbs_derr=Не удалось удалить разрешения базы данных dbs_enone=Базы данных не выбраны dbs_dtitle=Удалить разрешения базы данных @@ -216,6 +222,7 @@ acl_indexes=Может просматривать и управлять инде acl_views=Можно просматривать и управлять представлениями? acl_files=Может ли выполнить SQL из локальных файлов? +log_restart=Перезапустил сервер MySQL log_cnf=Изменена конфигурация сервера MySQL log_ssl=Измененный SSL-сертификат log_genssl=Сгенерированный SSL-сертификат @@ -372,6 +379,8 @@ cnf_restart=Сохранить и перезапустить MySQL cnf_fpt=Отдельный файл для каждой таблицы InnoDB? cnf_ilt=Тайм-аут блокировки InnoDB (в секундах) cnf_eilt=Таймаут блокировки InnoDB должен быть целым числом +cnf_sqlm=Параметры режима SQL +cnf_esqlm=Параметры режима SQL должны представлять собой список флагов, разделенных запятыми manual_title=Редактировать файлы конфигурации manual_file=Изменить файл конфигурации: diff --git a/mysql/lang/sk.auto b/mysql/lang/sk.auto index 9d1dd4dcc..c4ebf91b1 100644 --- a/mysql/lang/sk.auto +++ b/mysql/lang/sk.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=heslo index_clear=jasný index_stop=Zastavte server MySQL index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte databázový server MySQL vo vašom systéme. Toto zabráni všetkým používateľom alebo programom v prístupe do databázy vrátane tohto modulu Webmin. +index_restart=Reštartujte server MySQL +index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo reštartujete databázový server MySQL vo vašom systéme. Všetci klienti budú odpojení a všetky konfiguračné súbory budú znovu načítané. index_dbs=MySQL databázy index_add=Vytvorte novú databázu. index_global=Globálne možnosti @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonymný používateľ user_pass=heslo user_leave=Nemeňte sa user_locked=Zamknuté +user_plugin=Typ overenia +user_hashpass=Aktuálne hashované heslo user_none=nikto user_any=akýkoľvek user_set=Nastavený na .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Z povolení hostiteľa dbs_add=Vytvorte nové oprávnenia databázy. dbs_all=všetko dbs_none=nikto +dbs_except=Všetky, okrem +dbs_except_and=a dbs_return=databázové povolenia dbs_derr=Nepodarilo sa odstrániť povolenia databázy dbs_enone=Nie sú vybrané žiadne databázy @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Dokáže zobraziť a spravovať zobrazenia? acl_files=Môže SQL vykonávať lokálne súbory? log_start=Spustený server MySQL +log_restart=Reštartovaný server MySQL log_stop=Zastavený server MySQL log_cnf=Zmenená konfigurácia servera MySQL log_ssl=Zmenený certifikát SSL @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Uložte a reštartujte MySQL cnf_fpt=Samostatný súbor pre každú tabuľku InnoDB? cnf_ilt=Časový limit blokovania InnoDB (v sekundách) cnf_eilt=Časový limit zámku InnoDB musí byť celé číslo +cnf_sqlm=Možnosti režimu SQL +cnf_esqlm=Možnosti režimu SQL musia byť zoznam príznakov oddelených čiarkami manual_title=Upraviť konfiguračné súbory manual_file=Upraviť konfiguračný súbor: diff --git a/mysql/lang/sl.auto b/mysql/lang/sl.auto index bc4d463c4..5b61dfc1e 100644 --- a/mysql/lang/sl.auto +++ b/mysql/lang/sl.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Geslo index_clear=Jasno index_stop=Ustavite MySQL Server index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite strežnik baz podatkov MySQL v vašem sistemu. To bo vsem uporabnikom ali programom preprečilo dostop do baze podatkov, vključno s tem modulom Webmin. +index_restart=Ponovno zaženite MySQL Server +index_restartmsg=Kliknite ta gumb, da znova zaženete strežnik baze podatkov MySQL v vašem sistemu. Povezava z vsemi odjemalci bo prekinjena in vse konfiguracijske datoteke bodo znova naložene. index_dbs=MySQL Baze podatkov index_add=Ustvari novo bazo podatkov. index_global=Globalne možnosti @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimni uporabnik user_pass=Geslo user_leave=Ne spreminjaj se user_locked=Zaklenjeno +user_plugin=Vrsta avtentikacije +user_hashpass=Trenutno zgoščeno geslo user_none=Noben user_any=Kaj user_set=Nastavljena .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Od dovoljenj gostitelja dbs_add=Ustvari nova dovoljenja baze podatkov dbs_all=Vse dbs_none=Noben +dbs_except=Vse, razen +dbs_except_and=in dbs_return=dovoljenja baze podatkov dbs_derr=Dovoljenja baze podatkov ni bilo mogoče izbrisati dbs_enone=Nobena baza podatkov ni izbrana @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ali si lahko ogledate in upravljate poglede? acl_files=Ali lahko izvajate SQL iz lokalnih datotek? log_start=Zagnan strežnik MySQL +log_restart=Ponovno zagnan strežnik MySQL log_stop=Ustavljen MySQL strežnik log_cnf=Spremenjena konfiguracija strežnika MySQL log_ssl=Spremenjen SSL certifikat @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Shranite in znova zaženite MySQL cnf_fpt=Ločeno datoteko za vsako tabelo InnoDB? cnf_ilt=Potek zaklepanja InnoDB (v sekundah) cnf_eilt=Čas pred zaklepom InnoDB mora biti celo število +cnf_sqlm=Možnosti načina SQL +cnf_esqlm=Možnosti načina SQL morajo biti seznam zastavic, ločenih z vejicami manual_title=Uredi konfiguriranje datotek manual_file=Urejanje konfiguracijske datoteke: diff --git a/mysql/lang/sv.auto b/mysql/lang/sv.auto index 1bc3f6f04..6fa78470f 100644 --- a/mysql/lang/sv.auto +++ b/mysql/lang/sv.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Starta om MySQL Server +index_restartmsg=Klicka på den här knappen för att starta om MySQL-databasservern på ditt system. Alla klienter kommer att kopplas bort och alla konfigurationsfiler kommer att laddas om. index_eshow=MySQL-statusprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är MySQL inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig. index_estart=MySQL-startskriptet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är MySQL inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig. index_indexes=Index @@ -134,6 +136,8 @@ users_dok=Radera användare user_vwarning=VARNING: Denna MySQL-användare är administrationsinloggningen för Virtualmin-domänen $1. Ändring av inställningar här kan orsaka fel i Virtualmin. user_locked=Låst +user_plugin=Autentiseringstyp +user_hashpass=Aktuellt hashat lösenord user_priv_select=Välj tabelldata user_priv_insert=Infoga tabelldata user_priv_update=Uppdatera tabelldata @@ -181,6 +185,8 @@ user_emax_connections=Maximala anslutningar per timme måste vara ett nummer user_emax_updates=Maximala uppdateringar per timme måste vara ett nummer user_emax_questions=Maximala frågor per timme måste vara ett nummer +dbs_except=Alla, utom +dbs_except_and=och dbs_derr=Det gick inte att ta bort databasbehörigheter dbs_enone=Inga databaser valda dbs_dtitle=Radera databasbehörigheter @@ -256,6 +262,7 @@ acl_indexes=Kan visa och hantera index? acl_views=Kan visa och hantera vyer? acl_files=Kan köras SQL från lokala filer? +log_restart=Startade om MySQL-servern log_cnf=Ändrad MySQL-serverkonfiguration log_ssl=Ändrade SSL-certifikat log_genssl=Genererat SSL-certifikat @@ -422,6 +429,8 @@ cnf_restart=Spara och starta om MySQL cnf_fpt=Separat fil för varje InnoDB-bord? cnf_ilt=InnoDB-låstid (i sekunder) cnf_eilt=InnoDB-låset måste vara ett heltal +cnf_sqlm=SQL-lägesalternativ +cnf_esqlm=SQL-lägesalternativ måste vara en kommaseparerad lista med flaggor manual_title=Redigera konfigurationsfiler manual_file=Redigera konfigurationsfil: diff --git a/mysql/lang/th.auto b/mysql/lang/th.auto index 93f0c13f5..5d6a0e47b 100644 --- a/mysql/lang/th.auto +++ b/mysql/lang/th.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=รหัสผ่าน index_clear=ชัดเจน index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ MySQL index_stopmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล MySQL บนระบบของคุณ สิ่งนี้จะป้องกันผู้ใช้หรือโปรแกรมใด ๆ จากการเข้าถึงฐานข้อมูลรวมถึงโมดูล Webmin นี้ +index_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ MySQL +index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล MySQL บนระบบของคุณ ไคลเอนต์ทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อ และไฟล์การกำหนดค่าทั้งหมดจะถูกโหลดใหม่ index_dbs=ฐานข้อมูล MySQL index_add=สร้างฐานข้อมูลใหม่ index_global=ตัวเลือกสากล @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=ผู้ใช้นิรนาม user_pass=รหัสผ่าน user_leave=อย่าเปลี่ยน user_locked=ล็อค +user_plugin=ประเภทการรับรองความถูกต้อง +user_hashpass=รหัสผ่านแบบแฮชปัจจุบัน user_none=ไม่มี user_any=ใด user_set=ตั้งค่าให้ .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=จากการอนุญาตของโฮสต์ dbs_add=สร้างการอนุญาตฐานข้อมูลใหม่ dbs_all=ทั้งหมด dbs_none=ไม่มี +dbs_except=ทั้งหมด ยกเว้น +dbs_except_and=และ dbs_return=สิทธิ์ของฐานข้อมูล dbs_derr=ไม่สามารถลบการอนุญาตฐานข้อมูล dbs_enone=ไม่ได้เลือกฐานข้อมูล @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=สามารถดูและจัดการมุมมอง acl_files=สามารถรัน SQL จากไฟล์โลคอลได้หรือไม่? log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ MySQL +log_restart=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ MySQL ใหม่ log_stop=เซิร์ฟเวอร์ MySQL หยุดทำงาน log_cnf=เปลี่ยนการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ MySQL log_ssl=เปลี่ยนใบรับรอง SSL @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=บันทึกและรีสตาร์ท MySQL cnf_fpt=แยกไฟล์สำหรับแต่ละตาราง InnoDB หรือไม่ cnf_ilt=การหมดเวลาล็อค InnoDB (เป็นวินาที) cnf_eilt=การหมดเวลาล็อค InnoDB ต้องเป็นจำนวนเต็ม +cnf_sqlm=ตัวเลือกโหมด SQL +cnf_esqlm=ตัวเลือกโหมด SQL จะต้องเป็นรายการแฟล็กที่คั่นด้วยจุลภาค manual_title=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า manual_file=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า: diff --git a/mysql/lang/tr.auto b/mysql/lang/tr.auto index 1b8320ae5..06246e9a6 100644 --- a/mysql/lang/tr.auto +++ b/mysql/lang/tr.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=MySQL Sunucusunu Yeniden Başlat +index_restartmsg=Sisteminizdeki MySQL veritabanı sunucusunu yeniden başlatmak için bu düğmeye tıklayın. Tüm istemcilerin bağlantısı kesilecek ve tüm yapılandırma dosyaları yeniden yüklenecektir. index_eshow=$1 MySQL durum programı sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_estart=$1 MySQL başlangıç komut dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış. index_indexes=dizinler @@ -93,6 +95,8 @@ users_dok=Kullanıcıları Sil user_vwarning=UYARI: Bu MySQL kullanıcısı $1 Virtualmin etki alanı için yönetim oturum açma adıdır. Burada herhangi bir ayarın değiştirilmesi Virtualmin'de hatalara neden olabilir. user_locked=Kilitli +user_plugin=Kimlik doğrulama türü +user_hashpass=Mevcut karma şifre user_priv_select=Tablo verilerini seçin user_priv_insert=Tablo verilerini ekle user_priv_update=Tablo verilerini güncelleme @@ -140,6 +144,8 @@ user_emax_connections=Saat başına maksimum bağlantı bir sayı olmalıdır user_emax_updates=Saat başına maksimum güncelleme bir sayı olmalıdır user_emax_questions=Saat başına maksimum sorgu sayısı bir sayı olmalıdır +dbs_except=Hepsi hariç +dbs_except_and=Ve dbs_derr=Veritabanı izinleri silinemedi dbs_enone=Hiçbir veritabanı seçilmedi dbs_dtitle=Veritabanı İzinlerini Sil @@ -195,6 +201,7 @@ acl_indexes=Dizinleri görüntüleyebilir ve yönetebilir mi? acl_views=Görünümleri görüntüleyebilir ve yönetebilir mi? acl_files=SQL'i yerel dosyalardan yürütebilir mi? +log_restart=MySQL sunucusu yeniden başlatıldı log_cnf=MySQL sunucu yapılandırması değiştirildi log_ssl=SSL sertifikası değiştirildi log_genssl=Oluşturulan SSL sertifikası @@ -325,6 +332,8 @@ cnf_restart=MySQL'i Kaydet ve Yeniden Başlat cnf_fpt=Her InnoDB tablosu için ayrı dosya? cnf_ilt=InnoDB kilit zaman aşımı (saniye olarak) cnf_eilt=InnoDB kilit zaman aşımı bir tamsayı olmalıdır +cnf_sqlm=SQL modu seçenekleri +cnf_esqlm=SQL modu seçenekleri, virgülle ayrılmış bir bayrak listesi olmalıdır manual_title=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle manual_file=Yapılandırma dosyasını düzenle: diff --git a/mysql/lang/uk.auto b/mysql/lang/uk.auto index a23540b1f..c5c4cc494 100644 --- a/mysql/lang/uk.auto +++ b/mysql/lang/uk.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=Перезапустіть сервер MySQL +index_restartmsg=Натисніть цю кнопку, щоб перезапустити сервер бази даних MySQL у вашій системі. Усі клієнти буде відключено, а файли конфігурації буде перезавантажено. index_eshow=Програма статусу MySQL $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, MySQL не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_estart=Сценарій запуску MySQL $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, MySQL не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна. index_indexes=Покажчики @@ -109,6 +111,8 @@ users_dok=Видалити користувачів user_vwarning=ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей користувач MySQL є входом адміністрації для домену Virtualmin $1. Зміна будь-яких налаштувань тут може спричинити помилки у Virtualmin. user_locked=Заблоковано +user_plugin=Тип автентифікації +user_hashpass=Поточний хешований пароль user_priv_select=Виберіть дані таблиці user_priv_insert=Вставте дані таблиці user_priv_update=Оновити дані таблиці @@ -156,6 +160,8 @@ user_emax_connections=Максимальне з'єднання в годину user_emax_updates=Максимальне оновлення на годину повинно бути числом user_emax_questions=Максимальне число запитів на годину повинно бути числом +dbs_except=Всі, крім +dbs_except_and=і dbs_derr=Не вдалося видалити дозволи доступу до бази даних dbs_enone=Не вибрано баз даних dbs_dtitle=Видалити дозволи доступу до бази даних @@ -216,6 +222,7 @@ acl_indexes=Чи можете переглядати та керувати ін acl_views=Чи можете переглядати та керувати переглядами? acl_files=Чи можна виконати SQL з локальних файлів? +log_restart=Сервер MySQL перезавантажено log_cnf=Змінено конфігурацію сервера MySQL log_ssl=Змінено сертифікат SSL log_genssl=Згенерований сертифікат SSL @@ -372,6 +379,8 @@ cnf_restart=Збережіть та перезавантажте MySQL cnf_fpt=Окремий файл для кожної таблиці InnoDB? cnf_ilt=Час очікування блокування InnoDB (у секундах) cnf_eilt=Час очікування блокування InnoDB має бути цілим числом +cnf_sqlm=Параметри режиму SQL +cnf_esqlm=Параметри режиму SQL мають бути розділеними комами списком позначок manual_title=Редагування конфігураційних файлів manual_file=Редагувати конфігураційний файл: diff --git a/mysql/lang/ur.auto b/mysql/lang/ur.auto index 23f1687f6..308798f4c 100644 --- a/mysql/lang/ur.auto +++ b/mysql/lang/ur.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=پاس ورڈ index_clear=صاف index_stop=ایس کیو ایل سرور بند کریں index_stopmsg=اپنے سسٹم میں مائی ایس کیو ایل ڈیٹا بیس سرور کو روکنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں۔ یہ کسی بھی صارفین یا پروگراموں کو اس ویب مین ماڈیول سمیت ڈیٹا بیس تک رسائی سے روک سکے گا۔ +index_restart=MySQL سرور کو دوبارہ شروع کریں۔ +index_restartmsg=اپنے سسٹم پر MySQL ڈیٹا بیس سرور کو دوبارہ شروع کرنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ تمام کلائنٹس کا رابطہ منقطع ہو جائے گا، اور کوئی بھی کنفیگریشن فائل دوبارہ لوڈ ہو جائے گی۔ index_dbs=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس index_add=نیا ڈیٹا بیس بنائیں۔ index_global=عالمی اختیارات @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=گمنام صارف user_pass=پاس ورڈ user_leave=مت بدلاؤ user_locked=مقفل ہے +user_plugin=تصدیق کی قسم +user_hashpass=موجودہ ہیش شدہ پاس ورڈ user_none=کوئی نہیں user_any=کوئی user_set=تیار .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=میزبان اجازت سے dbs_add=نئے ڈیٹا بیس کی اجازتیں بنائیں۔ dbs_all=سب dbs_none=کوئی نہیں +dbs_except=تمام، سوائے +dbs_except_and=اور dbs_return=ڈیٹا بیس کی اجازت dbs_derr=ڈیٹا بیس کی اجازتیں حذف کرنے میں ناکام dbs_enone=کوئی ڈیٹا بیس منتخب نہیں کیا گیا ہے @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=ملاحظہ کریں اور دیکھ سکتے ہیں acl_files=کیا مقامی فائلوں سے ایس کیو ایل کو پھانسی دے سکتی ہے؟ log_start=ایس کیو ایل سرور شروع کیا +log_restart=MySQL سرور کو دوبارہ شروع کیا۔ log_stop=ایس کیو ایل سرور بند ہوگیا log_cnf=ایس کیو ایل سرور کی تشکیل تبدیل ہوگئی log_ssl=SSL سرٹیفکیٹ تبدیل کر دیا گیا۔ @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=ایس کیو ایل کو محفوظ کریں اور دوبارہ ش cnf_fpt=ہر InnoDB ٹیبل کے لئے فائل علیحدہ کریں؟ cnf_ilt=InnoDB لاک ٹائم آؤٹ (سیکنڈ میں) cnf_eilt=InnoDB لاک کا وقت ختم ہونا لازمی ہے +cnf_sqlm=ایس کیو ایل موڈ کے اختیارات +cnf_esqlm=ایس کیو ایل موڈ کے اختیارات کو جھنڈوں کی کوما سے الگ فہرست ہونی چاہیے۔ manual_title=کنفگ فائلوں میں ترمیم کریں manual_file=کنفگ فائل میں ترمیم کریں: diff --git a/mysql/lang/vi.auto b/mysql/lang/vi.auto index 88528903b..1b8c07cd9 100644 --- a/mysql/lang/vi.auto +++ b/mysql/lang/vi.auto @@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Mật khẩu index_clear=Thông thoáng index_stop=Dừng máy chủ MySQL index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng máy chủ cơ sở dữ liệu MySQL trên hệ thống của bạn. Điều này sẽ ngăn mọi người dùng hoặc chương trình truy cập cơ sở dữ liệu, bao gồm cả mô-đun Webmin này. +index_restart=Khởi động lại máy chủ MySQL +index_restartmsg=Nhấp vào nút này để khởi động lại máy chủ cơ sở dữ liệu MySQL trên hệ thống của bạn. Tất cả các máy khách sẽ bị ngắt kết nối và mọi tệp cấu hình sẽ được tải lại. index_dbs=Cơ sở dữ liệu MySQL index_add=Tạo một cơ sở dữ liệu mới. index_global=Tùy chọn toàn cầu @@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Người dùng ẩn danh user_pass=Mật khẩu user_leave=Đừng thay đổi user_locked=Đã khóa +user_plugin=Loại xác thực +user_hashpass=Mật khẩu băm hiện tại user_none=không ai user_any=Bất kì user_set=Đặt thành .. @@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Từ quyền truy cập máy chủ dbs_add=Tạo quyền cơ sở dữ liệu mới. dbs_all=Tất cả dbs_none=không ai +dbs_except=Tất cả, ngoại trừ +dbs_except_and=Và dbs_return=quyền cơ sở dữ liệu dbs_derr=Không thể xóa quyền cơ sở dữ liệu dbs_enone=Không có cơ sở dữ liệu nào được chọn @@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Có thể xem và quản lý quan điểm? acl_files=Có thể thực thi SQL từ các tệp cục bộ? log_start=Bắt đầu máy chủ MySQL +log_restart=Đã khởi động lại máy chủ MySQL log_stop=Máy chủ MySQL đã dừng log_cnf=Thay đổi cấu hình máy chủ MySQL log_ssl=Chứng chỉ SSL đã thay đổi @@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Lưu và khởi động lại MySQL cnf_fpt=Tập tin riêng cho mỗi bảng InnoDB? cnf_ilt=Hết thời gian khóa InnoDB (tính bằng giây) cnf_eilt=Thời gian chờ khóa InnoDB phải là số nguyên +cnf_sqlm=Tùy chọn chế độ SQL +cnf_esqlm=Tùy chọn chế độ SQL phải là danh sách cờ được phân tách bằng dấu phẩy manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình manual_file=Chỉnh sửa tập tin cấu hình: diff --git a/mysql/lang/zh.auto b/mysql/lang/zh.auto new file mode 100644 index 000000000..94de3c1e4 --- /dev/null +++ b/mysql/lang/zh.auto @@ -0,0 +1,497 @@ +index_restart=重新启动 MySQL 服务器 +index_restartmsg=单击此按钮可重新启动系统上的 MySQL 数据库服务器。所有客户端将断开连接,所有配置文件都将重新加载。 +index_eshow=您的系统上未找到 MySQL 状态程序 $1。可能是 MySQL 未安装,或者您的模块配置不正确。 +index_estart=您的系统上未找到 MySQL 启动脚本 $1。可能是 MySQL 未安装,或者您的模块配置不正确。 +index_indexes=索引 +index_views=视图 +index_version2=$2 上的 $3 版本 $1 +index_eenvpass=MySQL 客户端程序$1不接受使用MYSQL_PWD环境变量传递的密码。为了确保 Webmin 能够与 MySQL 完全通信,应在模块配置页面上关闭此选项。或者,您可以删除root用户的.my.cnf文件中设置的任何密码。 +index_ecnf=您的系统上未找到 MySQL 配置文件 $1。请使用模块配置页面设置正确的路径。 +index_nodbs2=您的系统上未找到 MySQL 数据库。 +index_nodbs3=没有符合您搜索的 MySQL 数据库。 +index_backup=备份数据库 +index_backupmsg=单击此按钮可设置所有 MySQL 数据库的备份,可以立即设置,也可以按照配置的计划设置。 +index_drops=删除选定的数据库 +index_mysqladmin=MySQL 管理程序 +index_mysql=MySQL 客户端程序 +index_mysqlshow=MySQL 状态程序 +index_mysqlstatus=MySQL 启动脚本 +index_toomany=数据库太多,无法显示。查找匹配的数据库: +index_search=搜索 +index_showing=显示与 $1 匹配的数据库 .. +index_emsg=完整的 MySQL 错误消息是:$1 +index_jump=或者编辑数据库: +index_jumpok=打开 + +dbase_header=数据库表、索引和视图 +dbase_empty=清空数据库 +dbase_none2=没有符合您搜索条件的桌子。 +dbase_name=姓名 +dbase_delete=删除选定的表 +dbase_delete2=放下选定的对象 +dbase_showing=显示与 $1 匹配的表 .. +dbase_toomany=表格太多,无法显示。查找符合条件的表格: +dbase_index=指数 +dbase_view=看法 +dbase_addview=创建视图 +dbase_jump=编辑表: +dbase_vjump=编辑视图: +dbase_ijump=編輯索引: +dbase_type=类型 +dbase_typetable=表 ($1) +dbase_typeindex=指数 +dbase_typeview=看法 + +ddrop_rusure2=您确实要清空数据库 $1 吗?包含 $3 行数据的 $2 个表将被删除。 +ddrop_empty2=删除所有表 + +ddrops_err=删除数据库失败 +ddrops_title=删除数据库 +ddrops_rusure=您确实要删除选定的 $1 个数据库吗?包含 $3 行数据的 $2 个表将被删除。 +ddrops_rusure2=您确实要删除选定的 $1 个数据库吗? +ddrops_mysql=因为选择了主数据库,删除它可能会导致你的 MySQL 服务器无法使用! +ddrops_ok=删除数据库 +ddrops_enone=未选择数据库 +ddrops_ecannotdb=您无权删除数据库 $1 + +table_csv=导出为 CSV +table_index=创建索引 +table_copy2=从数据库复制字段 +table_copy2t=和表格 +table_epnull=主键字段 $1 不能允许空值 +table_delete=删除选定字段 + +tdrops_enone=未选择要删除的表 +tdrops_err=无法删除表 +tdrops_ok=降低 +tdrops_title=删除选定项 +tdrops_rusure=您确实要删除数据库 $2 中选定的 $1 个表吗?将删除 $3 行数据。 +tdrops_rusure2=您确实要删除数据库 $2 中选定的 $1 个表吗? + +field_current=当前时间 +field_defval=价值 +field_defdef=MySQL 默认 +field_defnone=无默认值 +field_defempty=空字符串 +field_defleave=不要改变 +field_dmode0=没有任何 +field_dmode1=无效的 + +view_refresh=刷新 +view_match4=大于 +view_match5=少于 +view_searchheadnot=在字段 $2 中搜索结果为非 $1 .. +view_searchhead2=对 $1 个字段的高级搜索结果 .. +view_sorthead1=按$1 降序排序 +view_sorthead2=按$1 升序排序 +view_sortreset=重置排序 +view_go=去 +view_adv=高级搜索 +view_sqlrun=SQL 查询生成的结果:$1 + +users_syncwhen=何时同步 +users_delete=删除选定项 +users_derr=删除用户失败 +users_enone=未选择任何用户 +users_ssl=证书 +users_dtitle=删除用户权限 +users_drusure=您确实要删除 $1 个选定的 MySQL 用户权限吗? +users_dok=删除用户 + +user_vwarning=此 MySQL 用户是 Virtualmin 域 $1 的管理登录名。更改此处的任何设置可能会导致 Virtualmin 出现错误。 +user_locked=已锁定 +user_plugin=身份验证类型 +user_hashpass=当前哈希密码 +user_priv_select=选择表格数据 +user_priv_insert=插入表格数据 +user_priv_update=更新表数据 +user_priv_delete=删除表数据 +user_priv_create=创建表 +user_priv_drop=删除表 +user_priv_reload=重新加载补助金 +user_priv_shutdown=关闭数据库 +user_priv_process=管理流程 +user_priv_file=文件操作 +user_priv_grant=授予权限 +user_priv_references=引用操作 +user_priv_index=管理索引 +user_priv_alter=修改表 +user_priv_show_db=显示数据库 +user_priv_super=超级用户 +user_priv_create_tmp_table=创建临时表 +user_priv_lock=锁定表 +user_priv_lock_tables=锁定表 +user_priv_execute=执行 +user_priv_repl_slave=从属复制 +user_priv_repl_client=客户端复制 +user_priv_create_view=创建视图 +user_priv_show_view=显示视图 +user_priv_create_routine=创建例程 +user_priv_alter_routine=改变常规 +user_priv_create_user=创建用户 +user_priv_event=创建活动 +user_priv_trigger=创建触发器 +user_priv_create_tablespace=创建表空间 +user_eslash=MySQL 不支持包含反斜杠的密码 +user_ssl=所需证书类型 +user_cipher=SSL 密码 +user_ssl_=没有任何 +user_ssl_any=SSL +user_ssl_x509=X509 +user_max_user_connections=最大并发登录数 +user_max_connections=每小时最大连接数 +user_max_updates=每小时最大更新次数 +user_max_questions=每小时最大查询次数 +user_maxunlimited=无限 +user_maxatmost=最多 +user_emax_user_connections=最大并发登录数必须是一个数字 +user_emax_connections=每小时最大连接数必须是一个数字 +user_emax_updates=每小时最大更新次数必须是一个数字 +user_emax_questions=每小时最大查询数必须是一个数字 + +dbs_except=全部,除了 +dbs_except_and=和 +dbs_derr=删除数据库权限失败 +dbs_enone=未选择数据库 +dbs_dtitle=删除数据库权限 +dbs_drusure=您确实要删除选定的 $1 个 MySQL 数据库权限吗? +dbs_dok=删除权限 + +hosts_derr=删除主机权限失败 +hosts_enone=未选择主机 +hosts_dtitle=删除主持人权限 +hosts_drusure=您确实要删除 $1 选定的 MySQL 主机权限吗? +hosts_dok=删除权限 +hosts_return=主机权限 + +host_sel=已选定 +host_otherdb=匹配模式 + +newdb_tname=命名 +newdb_charset=字符集 +newdb_collation=排序顺序 +newdb_str=包含以下字段 +newdb_ecannot2=您无权创建更多数据库 + +exec_header2a=这也可以用于恢复 MySQL 备份,它只是一个 SQL 命令文件。 +exec_edit=编辑上一个 +exec_format=文件格式 +exec_ecompress=SQL 文件已压缩,但解压缩所需的程序 $1 尚未安装。 +exec_ecompress2=解压缩失败:$1 +exec_tabexec=执行 SQL +exec_tabfile=从文件运行 SQL +exec_tabimport=导入文本文件 +exec_isource=文本文件源 +exec_iheader=文本文件导入选项 +exec_created=已创建 $1 个表。 +exec_inserted=已插入 $1 条记录。 +exec_cs=数据字符集 +exec_collationdown=数据库排序规则从$1降级为$2 + +tprivs_derr=删除表权限失败 +tprivs_enone=未选择任何表格 +tprivs_dtitle=删除表权限 +tprivs_drusure=您确定要删除选定的 $1 个 MySQL 表权限吗? +tprivs_dok=删除权限 + +tpriv_edb=数据库名称缺失或无效 + +cprivs_add2=添加新权限: +cprivs_derr=删除字段权限失败 +cprivs_enone=未选择任何字段 +cprivs_dtitle=删除列权限 +cprivs_drusure=您确实要删除选定的 $1 个 MySQL 列权限吗? +cprivs_dok=删除权限 + +cpriv_edb=数据库名称缺失或无效 + +acl_max=是的,最多 +acl_indexes=可以查看和管理索引吗? +acl_views=可以查看和管理视图吗? +acl_files=可以从本地文件执行 SQL 吗? + +log_restart=重新启动 MySQL 服务器 +log_cnf=更改了 MySQL 服务器配置 +log_ssl=更改了 SSL 证书 +log_genssl=生成的 SSL 证书 +log_kill=终止了 $1 个数据库连接 +log_vars=修改了 $1 系统变量 +log_dbs_delete=已删除 $1 个数据库 +log_dbprivs_delete=已删除 $1 数据库权限 +log_tprivs_delete=已删除 $1 表权限 +log_cprivs_delete=已删除 $1 字段权限 +log_users_delete=已删除 $1 个用户 +log_index_create=在数据库 $2 中创建了索引 $1 +log_index_delete=已从数据库 $2 中删除索引 $1 +log_index_modify=已修改数据库 $2 中的索引 $1 +log_view_create=在数据库 $2 中创建了视图 $1 +log_view_delete=已从数据库 $2 中删除视图 $1 +log_view_modify=已修改数据库 $2 中的视图 $1 +log_tables_delete=从数据库 $2 中删除了 $1 个对象 +log_fields_delete=已从数据库 $3 中的 $2 删除 $1 个字段 +log_backup_all=备份所有数据库 +log_backup_all_l=已将所有数据库备份至文件 $2 +log_set=已更改 $1 个 MySQL 变量 +log_root=更改管理密码 +log_manual=手动编辑配置文件 + +backup_title2=备份所有数据库 +backup_desc3=此表单允许您将所有数据库备份为 SQL 语句文件。要恢复备份,您可以使用“执行 SQL”表单运行其中一个文件中的命令。 +backup_header1=备份目标 +backup_header2=其他备份选项 +backup_header3=备份计划 +backup_file2=备份到目录 +backup_prefix=文件名前缀 +backup_eprefix=文件名前缀不能包含 / +backup_noprefix=没有任何 +backup_download=在浏览器中下载 +backup_path=服务器上的路径 +backup_mkdir=创建目标目录? +backup_single=交易内备份? +backup_quick=一次转储一行? +backup_parameters=向备份命令添加自定义参数? +backup_charset=备份的字符集 +backup_efile2=备份目录缺失或无效 +backup_echarset=缺少字符集 +backup_ebefore=备份前命令失败! +backup_eisdir=备份目标 $1 是一个目录 +backup_before=备份前运行的命令 +backup_after=备份后运行的命令 +backup_cmode=何时运行命令 +backup_cmode1=所有数据库之前/之后 +backup_cmode0=每个数据库之前/之后 +backup_tables=要备份的表 +backup_alltables=所有表 +backup_seltables=选定的表格 .. +backup_etables=未选择要备份的表 +backup_compatible=备份兼容格式 +backup_compwith=对于数据库 $1 +backup_options=要排除的结构信息 +backup_compress=压缩格式 +backup_cnone=没有任何 +backup_gzip=压缩 +backup_bzip2=bzip2 +backup_eccmd=所选的压缩格式需要命令 $1 +backup_email=发送备份状态电子邮件至 +backup_notify=发送电子邮件至 +backup_notify0=所有备份 +backup_notify1=仅当失败时 +backup_notify2=只为成功 +backup_allsubject_failed=$2 MySQL 数据库的备份在 $3 上出现一些错误 +backup_allsubject_ok=已在 $3 上成功备份 $2 MySQL 数据库 +backup_subject_failed=MySQL 数据库 $1 的备份在 $3 上出现一些错误 +backup_subject_ok=MySQL 数据库 $1 的备份已在 $3 上成功 +backup_body=正在备份 $1 上的 $2 MySQL 数据库 .. +backup_bodydoing=正在将 $1 备份至 $2 .. +backup_bodyfailed=.. 备份失败:$1 +backup_bodyok=.. $1 的备份已创建 +backup_bodytotal=总备份大小:$1 +backup_bodyspace=文件系统大小:$1 可用空间:$2 +backup_bodyall=全部 +backup_edownloadall=仅可下载单个数据库备份 +backup_edownloadsave=下载模式不能用于计划备份 + +adv_title=高级搜索 +adv_and=查找符合所有条件的记录 .. +adv_or=查找符合任何条件的记录 .. +adv_ok=立即搜索 + +csv_title=导出 CSV 文件 +csv_header=CSV 导出选项 +csv_dest=导出目的地 +csv_browser=在浏览器中显示 +csv_file=保存到文件 .. +csv_where=要导出的行的 SQL where 子句 +csv_all=导出所有行 +csv_ok=立即导出 +csv_format=文件格式 +csv_format0=带引号的 CSV +csv_format1=不带引号的 CSV +csv_format2=标签分隔 +cvs_err=CSV 导出失败 +csv_efile=目标文件缺失或无效 +csv_ebuser=您无权导出到文件 +csv_ewhere=缺少 where 子句 +csv_done=CSV 导出至 $1 已完成。生成的文件大小为 $2。 +csv_headers=在 CSV 中包含列名吗? +csv_cols=CSV 中要包含的列 +csv_ecols=未选择任何列 + +cnf_title=MySQL 服务器配置 +cnf_efile=您的系统上未找到 MySQL 配置文件 $1。您可能需要调整模块配置以使用正确的路径。 +cnf_header=MySQL 服务器选项 +cnf_port=MySQL 服务器端口 +cnf_bind=MySQL服务器监听地址 +cnf_all=任何 +cnf_socket=MySQL Unix 套接字 +cnf_datadir=数据库文件目录 +cnf_stor=默认表存储引擎 +cnf_big-tables=允许使用大桌子吗? +cnf_emysqld=在 my.cnf 中找不到 [mysqld] 部分 +cnf_err=无法保存 MySQL 服务器选项 +cnf_eport=端口号缺失或无效 +cnf_ebind=侦听的 IP 地址缺失或无效 +cnf_esocket=缺少 Unix 套接字文件名 +cnf_edatadir=数据库文件目录缺失或无效 +cnf_key_buffer=密钥缓冲区大小 +cnf_key_buffer_size=密钥缓冲区大小 +cnf_max_allowed_packet=最大数据包大小 +cnf_max_connections=最大连接数 +cnf_query_cache_size=查询缓存大小(以字节为单位) +cnf_equery_cache_size=查询缓存大小无效 +cnf_table_cache=要缓存的表 +cnf_table_open_cache=要缓存的表 +cnf_sort_buffer=排序缓冲区大小 +cnf_sort_buffer_size=排序缓冲区大小 +cnf_net_buffer_length=网络缓冲区大小 +cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM 排序缓冲区大小 +cnf_ekey_buffer=密钥缓冲区大小缺失或无效 +cnf_ekey_buffer_size=密钥缓冲区大小缺失或无效 +cnf_emax_allowed_packet=最大数据包大小缺失或无效 +cnf_etable_cache=缺少缓存表或缓存表无效 +cnf_esort_buffer=排序缓冲区大小缺失或无效 +cnf_esort_buffer_size=排序缓冲区大小缺失或无效 +cnf_enet_buffer_length=网络缓冲区大小缺失或无效 +cnf_emyisam_sort_buffer_size=MyISAM 排序缓冲区大小缺失或无效 +cnf_emax_connections=最大连接数缺失或无效 +cnf_restart=保存并重启MySQL +cnf_fpt=每个 InnoDB 表都有单独的文件吗? +cnf_ilt=InnoDB 锁定超时(以秒为单位) +cnf_eilt=InnoDB 锁超时必须是一个整数 +cnf_sqlm=SQL 模式选项 +cnf_esqlm=SQL 模式选项必须是以逗号分隔的标志列表 + +manual_title=编辑配置文件 +manual_file=编辑配置文件: +manual_ok=好的 +manual_efile=配置文件无效! +manual_err=保存配置文件失败 + +index_title1=创建索引 +index_header1=指数期权 +index_name=索引名称 +index_fields=索引中的字段 +index_type=索引类型 +index_unique=独特的 +index_fulltext=全文 +index_spatial=空间 +index_err=无法创建索引 +index_ename=索引名称缺失或无效 +index_eclash=同名索引已存在 +index_ecols=未选择任何字段 +index_title2=編輯索引 +index_header=数据库 $2 中的索引 $1 +index_ecannot=您无权管理索引 + +syslog_desc=MySQL 错误消息 +syslog_desc2=MySQL 错误消息 +syslog_logdesc=MySQL 查询 + +fdrop_err=删除字段失败 +fdrop_enone=未选择 +fdrop_eall=您不能从表中删除所有字段! + +view_title1=创建视图 +view_title2=编辑视图 +view_header1=查看详细信息 +view_name=视图名称 +view_query=SQL 选择查询 +view_algorithm=视图处理算法 +view_undefined=自动的 +view_merge=合并 SQL +view_temptable=使用临时表 +view_definer=查看所有者 +view_security=查看执行权限 +view_sdefiner=来自业主 +view_sinvoker=来自用户 +view_auto=自动的 +view_below=下面输入 .. +view_err=保存视图失败 +view_ename=视图名称缺失或无效 +view_eclash=同名视图已存在 +view_eclash2=同名的表已存在 +view_equery=缺少 SQL 查询 +view_check=插入检查 +view_cascaded=基本观点 +view_local=仅限此视图 +view_nocheck=没有任何 +view_ecannot=您无权管理观看次数 + +procs_title=数据库连接 +procs_id=ID +procs_user=用户名 +procs_host=客户端主机 +procs_db=数据库 +procs_cmd=模式 +procs_time=已连接 +procs_query=运行查询 +procs_kill=终止选定的连接 +procs_ecannot=您无权查看数据库连接 +procs_none=目前没有其他数据库客户端连接。 + +kill_err=无法终止数据库连接 +kill_ecannot=您无权管理数据库连接 +kill_enone=未选择 + +vars_title=MySQL 系统变量 +vars_desc=警告 - 重新启动 MySQL 时,此页面上设置的变量将重置为默认值。必须在 MySQL 服务器配置 页面上进行永久设置。 +vars_ecannot=您无权编辑系统变量 +vars_name=变量名 +vars_value=当前值 +vars_edit=编辑选定项 +vars_search=显示匹配的变量: +vars_ok=搜索 +vars_none2=没有符合您搜索的系统变量。 +vars_none=未找到系统变量! + +compat_ansi=美国国家标准 +compat_mysql323=MySQL 3.2.3 +compat_mysql40=MySQL 4.0 +compat_postgresql=PostgreSQL + +compat_oracle=甲骨文 +compat_mssql=微软 SQL +compat_db2=DB2 +compat_maxdb=最大数据库 +compat_no_key_options=关键选项 +compat_no_table_options=表格选项 +compat_no_field_options=字段选项 + +config_echarset=字符集缺失或无效 + +root_title=更改管理密码 +root_header=新的管理密码 +root_user=管理登录 +root_pass=当前密码 +root_newpass1=新密码 +root_newpass2=重复密码 +root_ok=立即改变 +root_err=无法更改管理密码 +root_epass1=未输入新密码 +root_epass2=密码不匹配 +root_none=没有密码! +root_auto=自动(通常为 root) +root_socket=MySQL $1 用户正在使用 Unix 套接字身份验证,因此不需要密码,并且密码无法更改。 + +mysqlpass_err=MySQL 安全模式 +mysqlpass_esafecmd=未找到启动 MySQL 并禁用身份验证所需的命令 $1 +mysqlpass_eshutdown=关机失败:$1 +mysqlpass_esafe=安全模式启动失败:$1 +mysqlpass_estartup=启动失败:$1 +mysqlpass_echange=密码更改失败:$1 +mysqlpass_echange_forcepass=如果丢失或忘记密码,强制覆盖给定的密码 + +ssl_title=SSL 证书 +ssl_header=MySQL SSL 选项 +ssl_cert=SSL 证书文件 +ssl_key=SSL 密钥文件 +ssl_ca=SSL CA 证书文件 +ssl_req=要求客户端使用 SSL? +ssl_none=未设置 +ssl_gen=生成证书和密钥 +ssl_err=无法保存 SSL 选项 +ssl_ecert=SSL 认证文件缺失或不存在 +ssl_ekey=SSL 密钥文件缺失或不存在 +ssl_eca=SSL CA 文件缺失或不存在 +ssl_ecertexists=SSL 证书文件 $1 已存在! +ssl_ekeyexists=SSL 密钥文件 $1 已存在! diff --git a/mysql/lang/zh_TW.auto b/mysql/lang/zh_TW.auto index bf5904871..0a1b7fd20 100644 --- a/mysql/lang/zh_TW.auto +++ b/mysql/lang/zh_TW.auto @@ -1,3 +1,5 @@ +index_restart=重啟MySQL伺服器 +index_restartmsg=按一下此按鈕可重新啟動系統上的 MySQL 資料庫伺服器。所有客戶端都將斷開連接,並且所有設定檔都將重新載入。 index_eshow=在您的系統上找不到MySQL狀態程序 $1。也許未安裝MySQL,或者您的模塊配置不正確。 index_estart=在您的系統上找不到MySQL啟動腳本 $1。也許未安裝MySQL,或者您的模塊配置不正確。 index_indexes=索引 @@ -95,6 +97,8 @@ users_dok=刪除用戶 user_vwarning=警告:此MySQL用戶是Virtualmin域 $1的管理登錄名。在此處更改任何設置可能會導致Virtualmin錯誤。 user_locked=已鎖定 +user_plugin=認證類型 +user_hashpass=目前的哈希密碼 user_priv_select=選擇表格數據 user_priv_insert=插入表格數據 user_priv_update=更新表格數據 @@ -142,6 +146,8 @@ user_emax_connections=每小時最大連接數必須是一個數字 user_emax_updates=每小時最大更新數必須為數字 user_emax_questions=每小時最大查詢數必須是一個數字 +dbs_except=所有,除了 +dbs_except_and=和 dbs_derr=刪除數據庫權限失敗 dbs_enone=未選擇數據庫 dbs_dtitle=刪除數據庫權限 @@ -199,6 +205,7 @@ acl_indexes=可以查看和管理索引嗎? acl_views=可以查看和管理視圖嗎? acl_files=可以從本地文件執行SQL嗎? +log_restart=重新啟動MySQL伺服器 log_cnf=更改了MySQL服務器配置 log_ssl=更改了 SSL 證書 log_genssl=生成的 SSL 證書 @@ -344,6 +351,8 @@ cnf_restart=保存並重啟MySQL cnf_fpt=每個InnoDB表有單獨的文件嗎? cnf_ilt=InnoDB鎖定超時(以秒為單位) cnf_eilt=InnoDB鎖定超時必須為整數 +cnf_sqlm=SQL 模式選項 +cnf_esqlm=SQL 模式選項必須是逗號分隔的標誌列表 manual_title=編輯配置文件 manual_file=編輯配置文件: diff --git a/mysql/module.info.pl b/mysql/module.info.pl index e099addab..d36b1f9e3 100644 --- a/mysql/module.info.pl +++ b/mysql/module.info.pl @@ -1 +1,2 @@ -desc_pl=MySQL - serwer baz danych +longdesc=Zaloguj się do MySQL i zarządzaj tabelami oraz rekordami za pomocą interfejsu podobnego do modułu MySQL. +desc=Baza danych MySQL \ No newline at end of file diff --git a/procmail/lang/de b/procmail/lang/de index 447c465d4..47f3f75bf 100644 --- a/procmail/lang/de +++ b/procmail/lang/de @@ -127,4 +127,4 @@ delete_err=Aktionen konnten nicht gelöscht werden delete_enone=Keine ausgewählt check_epostfix=Procmail ist in Ihrer Postfix-Konfiguration nicht aktiviert. Die Konfigurationsdatei $2 muss die Option $1 auf $3 setzen. -check_esendmail=Sendmail ist nicht für die lokale Zustellung mit Procmail eingerichtet. Dies kann im Webmin-Modul Sendmail Mail Server konfiguriert werden. \ No newline at end of file +check_esendmail=Sendmail ist nicht für die lokale Zustellung mit Procmail eingerichtet. Dies kann im Webmin-Modul Sendmail Mail Server konfiguriert werden. diff --git a/procmail/lang/pl b/procmail/lang/pl index f3da17596..0e3164765 100644 --- a/procmail/lang/pl +++ b/procmail/lang/pl @@ -1,38 +1,130 @@ -index_title=Procmail - filtr e-mail -index_procmail=Procmail - filtr poczty +index_title=Filtr poczty Procmail +index_procmail=Filtr poczty Procmail +index_desc_other=Akcje procmail poniżej z $1 będą miały zastosowanie do wszystkich wiadomości e-mail dostarczanych do użytkowników w Twoim systemie. Jednak będą one używane tylko, jeśli Procmail jest zainstalowany, a Twój serwer pocztowy jest odpowiednio skonfigurowany. +index_mserr=Ostrzeżenie - jakiekolwiek zdefiniowane poniżej reguły nie będą używane: $1 +index_virtualmin=Konfiguracja procmail w Twoim systemie została utworzona przez Virtualmin w celu umożliwienia filtrowania spamu i wirusów dla poszczególnych domen. Zmiana jej tutaj może zakłócić działanie Virtualmin. index_action=Akcja do wykonania index_conds=Warunki index_move=Przenieś index_ba=Dodaj +index_act6=Ustaw zmienną $1 +index_act5=Wykonaj blok warunkowy +index_act4=Przekaż do programu $1 +index_act3=Przekaż do $1 +index_act2=Zapisz do katalogu maildir $1 +index_act1=Zapisz do folderu MH $1 +index_act0=Dopisz do pliku $1 +index_noconds=Zawsze wykonuj akcję +index_re=Dopasuj wyrażenie regularne $1 +index_nre=Nie dopasowuj wyrażenia regularnego $1 +index_shell=Oceń polecenie $1 +index_exit=Status wyjścia polecenia $1 index_lt=Rozmiar jest < $1 index_gt=Rozmiar jest > $1 -index_add=Dodaj nową akcję filtru +index_add=Dodaj nową akcję filtru. index_eadd=Dodaj nowe ustawienie zmiennej. index_badd=Dodaj nowy blok warunkowy. -index_iadd=Dodaj nowy plik -index_return=listy działań -index_man=Ręcznie edytuj konfigurację -index_mandesc=Bezpośrednia edycja pliku konfiguracji Procmail. Pozwala stworzyć własne reguły, zmienne i instrukcje warunkwe. +index_iadd=Dodaj nowy plik włączenia. +index_none=Nie skonfigurowano jeszcze żadnych akcji Procmail. +index_return=listy akcji +index_env=Ustaw zmienną $1 na $2 +index_include=Przetwórz plik włączenia $1 +index_man=Edytuj ręcznie konfigurację +index_mandesc=Bezpośrednio edytuj główny plik konfiguracyjny Procmail, aby stworzyć własne reguły, zmienne i bloki. +index_ecmd=Program Procmail $1 nie został znaleziony w Twoim systemie. Albo nie jest zainstalowany, albo konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. index_delete=Usuń wybrane akcje +edit_title2=Edytuj akcję +edit_title1=Utwórz akcję +edit_header1=Szczegóły akcji dostarczenia +edit_header2=Warunki akcji edit_action=Tryb dostarczania -edit_amode_0=Dołącz do pliku -edit_amode_1=Zapisz do katalogu MH -edit_amode_3=Przekieruj na adres +edit_block=Kod Procmail do wykonania +edit_amode_0=Dopisz do pliku +edit_amode_1=Zapisz do folderu MH +edit_amode_2=Zapisz do katalogu maildir +edit_amode_3=Przekaż na adres +edit_amode_4=Przekaż do programu edit_amode_6=Ustaw zmienną +edit_flag_H=Zastosuj warunki do nagłówków +edit_flag_B=Zastosuj warunki do treści +edit_flag_D=Dopasowanie wielkości liter +edit_flag_h=Przekaż nagłówki do celu +edit_flag_b=Przekaż treść do celu +edit_flag_c=Kontynuuj przetwarzanie, nawet jeśli warunki pasują +edit_flag_w=Czekaj na zakończenie programu akcji i sprawdź wynik +edit_flag_W=Czekaj na zakończenie programu akcji, ale zignoruj wynik +edit_flag_i=Ignoruj błędy zapisu podczas dostarczania +edit_flag_r=Zapisz pocztę w trybie surowym +edit_flag_f=Program akcji jest filtrem +edit_lockfile=Plik blokady dostarczania +edit_cmode_re=Pasuje do wyrażenia regularnego +edit_cmode_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego +edit_cmode_shell=Oceń wynik polecenia +edit_cmode_exit=Sprawdź status wyjścia polecenia +edit_cmode_lt=Poczta jest mniejsza niż +edit_cmode_gt=Poczta jest większa niż +edit_conddesc=Aby powyższa akcja została wykonana, wszystkie poniższe warunki muszą pasować. Jeśli nie ma warunków, akcja zostanie zawsze wykonana. +edit_none=Brak +edit_lock=Specyficzny plik +edit_ctype=Typ warunku +edit_cvalue=Wyrażenie regularne lub polecenie -env_title1=Tworzenie zmiennej -env_title2=Edycja zmiennej +save_err=Nie udało się zapisać akcji +save_eaction_0=Brak pliku do dopisania +save_eaction_1=Brak folderu MH do zapisania +save_eaction_2=Brak katalogu maildir do zapisania +save_eaction_3=Brak adresu do przekazania +save_eaction_4=Brak programu do przekazania +save_eaction_6=Brak zmiennej do ustawienia +save_eactionvar=Zmienna do ustawienia musi być wprowadzona w formacie NAZWA=wartość +save_elockfile=Brak nazwy pliku blokady +save_esize=Brak lub nieprawidłowy rozmiar poczty dla warunku $1 +save_ere=Brak wyrażenia regularnego dla warunku $1 +save_eshell=Brak polecenia dla warunku $1 + +env_title1=Utwórz zmienną +env_title2=Edytuj zmienną +env_header=Zmienna środowiskowa Procmail env_name=Nazwa zmiennej env_value=Wartość +env_err=Nie udało się zapisać zmiennej +env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej -inc_inc=Załącz plik -inc_einc=Nie wpisano pliku do załączenia +inc_title1=Dodaj plik włączenia +inc_title2=Edytuj plik włączenia +inc_header=Plik reguł Procmail do włączenia +inc_inc=Włączony plik +inc_einc=Nie podano pliku włączenia config_eline=Nieznana linia $1 w $2 : $3 -delete_err=błąd usuwania +manual_title=Edytuj konfigurację +manual_desc=Ta strona pozwala ręcznie edytować plik konfiguracyjny Procmail $1. Należy zachować ostrożność, ponieważ nie będzie przeprowadzana weryfikacja składni. +manual_edata=Nie dostarczono danych przez przeglądarkę! + +log_create_rec=Utworzono przepis do $1 +log_delete_rec=Usunięto przepis do $1 +log_modify_rec=Zmodyfikowano przepis do $1 +log_delete_recs=Usunięto $1 przepisów +log_act5=wykonaj blok warunkowy +log_act4=przekaż do programu $1 +log_act3=przekaż do $1 +log_act2=zapisz do katalogu maildir $1 +log_act1=zapisz do folderu MH $1 +log_act0=dopisz do pliku $1 +log_create_env=Utworzono zmienną środowiskową $1 +log_modify_env=Zmodyfikowano zmienną środowiskową $1 +log_delete_env=Usunięto zmienną środowiskową $1 +log_create_inc=Utworzono plik włączenia $1 +log_modify_inc=Zmodyfikowano plik włączenia $1 +log_delete_inc=Usunięto plik włączenia $1 +log_manual=Ręcznie edytowano konfigurację +log_up=Przesunięto wpis w górę +log_down=Przesunięto wpis w dół + +delete_err=Nie udało się usunąć akcji delete_enone=Nic nie wybrano -check_epostfix=Procmail nie jest włączony w twojej konfiguracji Postfix. W pliku konfiguracyjnym $2 opcja $1 musi być ustawiona na $3. -check_esendmail=Sendmail nie jest skonfigurowany, aby używać Procmail. Możesz to ustawić w module Sendmail - serwer e-mailowy +check_epostfix=Procmail nie jest włączony w Twojej konfiguracji Postfix. Plik konfiguracyjny $2 musi mieć ustawioną opcję $1 na $3. +check_esendmail=Sendmail nie jest skonfigurowany do używania Procmail do lokalnego dostarczania. Można to skonfigurować w module Serwer pocztowy Sendmail Webmina. diff --git a/procmail/lang/pl.auto b/procmail/lang/pl.auto deleted file mode 100644 index ddd286fee..000000000 --- a/procmail/lang/pl.auto +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -index_desc_other=Poniższe akcje procmail z $1 będą miały zastosowanie do wszystkich wiadomości e-mail dostarczonych użytkownikom w twoim systemie. Będą one jednak używane tylko wtedy, gdy Procmail jest zainstalowany, a Twój serwer pocztowy jest skonfigurowany do korzystania z niego. -index_mserr=Ostrzeżenie - nie zostaną użyte żadne reguły zdefiniowane poniżej : $1 -index_virtualmin=Ostrzeżenie - konfiguracja procmail twojego systemu została stworzona przez Virtualmin, aby umożliwić filtrowanie spamu i wirusów dla poszczególnych domen. Zmiana tego tutaj może zakłócić działanie Virtualmin. -index_act6=Ustaw zmienną $1 -index_act5=Wykonaj blok warunkowy -index_act4=Kanał do programu $1 -index_act3=Przekaż do $1 -index_act2=Napisz do maildir $1 -index_act1=Napisz do folderu MH $1 -index_act0=Dołącz do pliku $1 -index_noconds=Zawsze wykonuj akcję -index_re=Dopasuj wyrażenie regularne $1 -index_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego $1 -index_shell=Oceń polecenie $1 -index_exit=Wyjdź ze statusu polecenia $1 -index_none=Żadne akcje Procmail nie zostały jeszcze skonfigurowane. -index_env=Ustaw zmienną $1 na $2 -index_include=Proces obejmuje plik $1 -index_ecmd=W twoim systemie nie znaleziono programu Procmail $1. Albo nie jest zainstalowany, albo konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. - -edit_title2=Edytuj działanie -edit_title1=Utwórz akcję -edit_header1=Szczegóły działania dostawy -edit_header2=Warunki działania -edit_block=Kod procmaila do wykonania -edit_amode_2=Napisz do maildir -edit_amode_4=Kanał do programu -edit_flag_H=Zastosuj warunki do nagłówków -edit_flag_B=Zastosuj warunki do ciała -edit_flag_D=Dopasowywanie wielkości liter -edit_flag_h=Nakarm nagłówki do miejsca docelowego -edit_flag_b=Podaj treść do miejsca docelowego -edit_flag_c=Kontynuuj przetwarzanie, nawet jeśli warunki są zgodne -edit_flag_w=Poczekaj na zakończenie programu akcji i sprawdź wynik -edit_flag_W=Poczekaj na zakończenie działania programu, ale zignoruj wynik -edit_flag_i=Zignoruj błędy zapisu przy dostawie -edit_flag_r=Napisz pocztę w trybie surowym -edit_flag_f=Program działania jest filtrem -edit_lockfile=Plik blokady dostawy -edit_cmode_re=Dopasowuje wyrażenie regularne -edit_cmode_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego -edit_cmode_shell=Oceń wyjście polecenia -edit_cmode_exit=Sprawdź status wyjścia polecenia -edit_cmode_lt=Poczta jest mniejsza niż -edit_cmode_gt=Poczta jest większa niż -edit_conddesc=Aby powyższe działanie zostało wykonane, wszystkie poniższe warunki muszą być zgodne. Jeśli nie ma żadnych warunków, akcja zawsze zostanie wykonana. -edit_none=Żaden -edit_lock=Określony plik -edit_ctype=Rodzaj stanu -edit_cvalue=Wyrażenie regularne lub polecenie - -save_err=Nie udało się zapisać akcji -save_eaction_0=Brak pliku do dołączenia -save_eaction_1=Brak folderu MH do zapisu -save_eaction_2=Brak maildir do pisania -save_eaction_3=Brak adresu do przekazania -save_eaction_4=Brak programu, do którego można nakarmić -save_eaction_6=Brak zmiennej do ustawienia -save_eactionvar=Zmienna do ustawienia musi być wprowadzona jak NAME = wartość -save_elockfile=Brak nazwy pliku blokady -save_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar poczty dla warunku $1 -save_ere=Brakuje wyrażenia regularnego dla warunku $1 -save_eshell=Brak polecenia dla warunku $1 - -env_header=Zmienna środowiskowa Procmail -env_err=Nie udało się zapisać zmiennej -env_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa zmiennej - -inc_title1=Dodaj dołącz plik -inc_title2=Edytuj dołącz plik -inc_header=Dołączony plik reguł procmaila - -manual_title=Edytuj konfigurację -manual_desc=Tej strony można użyć do ręcznej edycji pliku konfiguracyjnego Procmail $1. Uważaj, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni. -manual_edata=Twoja przeglądarka nie dostarczyła danych! - -log_create_rec=Utworzono przepis na $1 -log_delete_rec=Usunięto przepis do $1 -log_modify_rec=Zmodyfikowano przepis na $1 -log_delete_recs=Usunięto $1 przepisów -log_act5=wykonać blok warunkowy -log_act4=Kanał do programu $1 -log_act3=przekaż do $1 -log_act2=napisz do maildir $1 -log_act1=zapisz do folderu MH $1 -log_act0=dołącz do pliku $1 -log_create_env=Utworzono zmienną środowiskową $1 -log_modify_env=Zmodyfikowana zmienna środowiskowa $1 -log_delete_env=Usunięta zmienna środowiskowa $1 -log_create_inc=Utworzono plik dołączania $1 -log_modify_inc=Zmodyfikowany plik dołączania $1 -log_delete_inc=Usunięte są pliki $1 -log_manual=Ręcznie edytowana konfiguracja -log_up=Przeniesiono wpis w górę -log_down=Przeniesiono wpis w dół diff --git a/procmail/module.info.pl b/procmail/module.info.pl index 896cbb4a7..c05ae59b2 100644 --- a/procmail/module.info.pl +++ b/procmail/module.info.pl @@ -1 +1,2 @@ -desc_pl=Procmail - filtr e-maili +longdesc_pl=Skonfiguruj zaawansowane przekierowanie oparte na zawartości dla poczty wysyłanej na Twoje konto. Wymaga zainstalowanego i odpowiednio skonfigurowanego Procmail do obsługi dostarczania poczty. +desc_pl=Filtr poczty Procmail \ No newline at end of file diff --git a/quota/lang/de b/quota/lang/de index 1a502234c..f2d68c6fc 100644 --- a/quota/lang/de +++ b/quota/lang/de @@ -345,4 +345,4 @@ gmass_title=Gruppen-Quotas aktualisieren gmass_header=Quota-Änderungen, die auf ausgewählte Gruppen angewendet werden sollen gmass_count=Die folgenden Änderungen werden auf $1 ausgewählte Gruppen angewendet .. gmass_ok=Gruppen aktualisieren -gmass_err=Fehler beim Aktualisieren der Gruppen-Quotas \ No newline at end of file +gmass_err=Fehler beim Aktualisieren der Gruppen-Quotas diff --git a/quota/lang/pl b/quota/lang/pl index e489a935d..ef208bb01 100644 --- a/quota/lang/pl +++ b/quota/lang/pl @@ -1,348 +1,348 @@ -quota_unlimited=Brak +quota_unlimited=Nieograniczone -acl_fss=Systemy plików, które ten użytkownik może zmieniać -acl_fall=Wszystkie +acl_fss=Systemy plików, które użytkownik może edytować +acl_fall=Wszystkie systemy plików acl_fsel=Wybrane.. -acl_ro=Może tylko przeglądać quota, nie edytować? -acl_quotaon=Może włączać i wyłączać quota? -acl_quotanew=Może zmieniać ustawienia quota dla nowych użytkowników? -acl_ugrace=Może zmieniać czasy ulgi dla użytkowników? -acl_vtotal=Może oglądać łączną ilość miejsca na dysku? -acl_ggrace=Może zmieniać czasy ulgi dla grup? -acl_uquota=Może zmieniać quota dla użytkowników dla -acl_gquota=Może zmieniać quota dla grup dla -acl_uall=Wszystkich użytkowników -acl_uonly=Tylko dla użytkowników -acl_uexcept=Wszystkich oprócz użytkowników -acl_ugroup=Użytkowników z grupą główną -acl_gall=Wszystkich grup -acl_gnone=Żadnej grupy -acl_gonly=Tylko dla grup -acl_gexcept=Wszystkich oprócz grup -acl_uuid=Użytkowników o numerach UID z zakresu -acl_ggid=Grupy o GID z zakresu -acl_maxblocks=Maksymalna nadawana wartość quota dla bloków -acl_maxfiles=Maksymalna nadawana wartość quota dla plików -acl_unlimited=Nieograniczona -acl_email=Może konfigurować powiadomienia e-mail? +acl_ro=Może tylko przeglądać przydziały, bez możliwości edycji? +acl_quotaon=Może włączać i wyłączać przydziały? +acl_quotanew=Może konfigurować przydziały dla nowych użytkowników? +acl_ugrace=Może edytować czasy karencji użytkownika? +acl_vtotal=Może przeglądać całkowitą przestrzeń dyskową? +acl_ggrace=Może edytować czasy karencji grupy? +acl_uquota=Użytkownicy, których przydziały może edytować ten użytkownik +acl_gquota=Grupy, których przydziały może edytować ten użytkownik +acl_uall=Wszyscy użytkownicy +acl_uonly=Tylko użytkownicy +acl_uexcept=Wszyscy oprócz użytkowników +acl_ugroup=Użytkownicy z główną grupą +acl_gall=Wszystkie grupy +acl_gnone=Brak grup +acl_gonly=Tylko grupy +acl_gexcept=Wszystkie oprócz grup +acl_uuid=Użytkownicy z UID w zakresie +acl_ggid=Grupy z GID w zakresie +acl_maxblocks=Maksymalny przydzielany limit bloków +acl_maxfiles=Maksymalny przydzielany limit plików +acl_unlimited=Nieograniczone +acl_email=Może skonfigurować powiadomienia e-mail? -activate_eallow=Nie masz uprawnień do włączania ani wyłączania quota dla tego systemu plików -activate_eon=Nie udało się włączyć quota -activate_eoff=Nie udało się wyłączyć quota +activate_eallow=Nie masz uprawnień do włączania ani wyłączania przydziałów w tym systemie plików +activate_eon=Nie udało się włączyć przydziałów +activate_eoff=Nie udało się wyłączyć przydziałów -check_title=Sprawdź Quota +check_title=Sprawdź przydziały check_return=listy $1 -check_ecannot=Nie masz uprawnień do weryfikacji poprawności quota na tym systemie plików -check_running=Został uruchomiony program quotacheck w celu zbadania wykorzystania bloków i plików na $1. Na dużym systemie plików może to zająć sporo czasu... -check_done=... Zakończono. -check_rgroup=grup -check_ruser=użytkowników +check_ecannot=Nie możesz sprawdzić przydziałów w tym systemie plików +check_running=Polecenie quotacheck jest teraz uruchamiane, aby sprawdzić użycie bloków i plików w $1. Może to zająć dużo czasu w przypadku bardzo dużego systemu plików... +check_done=... Zrobione. +check_rgroup=grupa +check_ruser=użytkownik -cgroup_efail=Nie udało się skopiować quota -cgroup_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota -cgroup_egallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tej grupy -cgroup_enogroup=Nie podano grup, do których kopiować -cgroup_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania quota do '$1' +cgroup_efail=Nie udało się skopiować przydziałów +cgroup_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów +cgroup_egallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tej grupy +cgroup_enogroup=Brak grup do skopiowania +cgroup_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów do '$1' -cgform_title=Kopiuj quota -cgform_return=quota dla grupy -cgform_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota -cgform_egroup=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tej grupy -cgform_copyto=Kopiuj quota dla $1 na WSZYSTKICH systemach plików do ... -cgform_all=Wszystkich grup w systemie -cgform_select=Wybranych grup -cgform_contain=Grup zawierających użytkowników +cgform_title=Kopiuj przydziały +cgform_return=przydział grupy +cgform_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów +cgform_egroup=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tej grupy +cgform_copyto=Skopiuj przydziały dla $1 na WSZYSTKIE systemy plików do ... +cgform_all=Wszystkie grupy na twoim systemie +cgform_select=Wybrane grupy +cgform_contain=Grupy zawierające użytkowników cgform_doit=Kopiuj -cuser_efail=Nie udało się skopiować quota -cuser_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota -cuser_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tego użytkownika -cuser_enouser=Nie podano użytkowników, do których kopiować -cuser_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania quota do '$1' +cuser_efail=Nie udało się skopiować przydziałów +cuser_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów +cuser_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tego użytkownika +cuser_enouser=Brak użytkowników do skopiowania +cuser_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów do '$1' -cuform_title=Kopiuj quota -cuform_return=quota dla użytkownika -cuform_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota -cuform_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tego użytkownika -cuform_copyto=Kopiuj quota dla $1 na WSZYSTKICH systemach plików do ... -cuform_all=Wszystkich użytkowników systemu -cuform_select=Wybranych użytkowników -cuform_members=Członków wybranych grup +cuform_title=Kopiuj przydziały +cuform_return=przydziały użytkownika +cuform_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów +cuform_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tego użytkownika +cuform_copyto=Skopiuj przydziały dla $1 na WSZYSTKIE systemy plików do ... +cuform_all=Wszyscy użytkownicy w systemie +cuform_select=Wybrani użytkownicy +cuform_members=Członkowie wybranych grup cuform_doit=Kopiuj -egroup_title=Zmień quota -egroup_freturn=listy systemów plików -egroup_greturn=listy grup -egroup_eallowgr=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1' -egroup_eallowfs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików -egroup_quotas=Quota dla $1 na $2 -egroup_bused=Bloków używanych -egroup_kused=Kilobajtów wykorzystanych -egroup_sblimit=Miękki limit dla bloków -egroup_hblimit=Twardy limit dla bloków +egroup_title=Edytuj przydział grupy +egroup_freturn=lista systemów plików +egroup_greturn=lista grup +egroup_eallowgr=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla '$1' +egroup_eallowfs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików +egroup_quotas=Przydział dla $1 na $2 +egroup_bused=Użyte bloki +egroup_kused=Użyte kilobajty +egroup_sblimit=Miękki limit bloków +egroup_hblimit=Twardy limit bloków egroup_sklimit=Miękki limit kilobajtów egroup_hklimit=Twardy limit kilobajtów -egroup_fused=Plików używanych -egroup_sflimit=Miękki limit dla plików -egroup_hflimit=Twardy limit dla plików +egroup_fused=Użyte pliki +egroup_sflimit=Miękki limit plików +egroup_hflimit=Twardy limit plików egroup_update=Aktualizuj -egroup_listall=Pokaż wszystkie quota -egroup_listalldesc=Kliknij ten przycisk aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ta grupa ma ustawione limity quota, z linkami do ich edycji. +egroup_listall=Wyświetl wszystkie przydziały +egroup_listalldesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ta grupa ma przydziały dyskowe, z odnośnikami do ich edycji. -euser_title=Zmień quota -euser_freturn=listy systemów plików -euser_ureturn=listy użytkowników -euser_eallowus=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1' -euser_eallowfs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików -euser_quotas=Quota dla $1 na $2 -euser_bused=Bloków używanych -euser_kused=Kilobajty wykorzystane -euser_bdisk=Bloków dostępnych na dysku -euser_kdisk=Kilobajty dostępne na dysku -euser_sdisk=Miejsce dostępne na dysku -euser_sblimit=Miękki limit dla bloków -euser_hblimit=Twardy limit dla bloków +euser_title=Edytuj przydział użytkownika +euser_freturn=lista systemów plików +euser_ureturn=lista użytkowników +euser_eallowus=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla '$1' +euser_eallowfs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików +euser_quotas=Przydział dla $1 na $2 +euser_bused=Użyte bloki +euser_kused=Użyte kilobajty +euser_bdisk=Dostępne bloki na dysku +euser_kdisk=Dostępne kilobajty na dysku +euser_sdisk=Dostępne miejsce na dysku +euser_sblimit=Miękki limit bloków +euser_hblimit=Twardy limit bloków euser_sklimit=Miękki limit kilobajtów euser_hklimit=Twardy limit kilobajtów -euser_fused=Plików używanych -euser_fdisk=Plików dostępnych na dysku -euser_sflimit=Miękki limit dla plików -euser_hflimit=Twardy limit dla plików +euser_fused=Użyte pliki +euser_fdisk=Dostępne pliki na dysku +euser_sflimit=Miękki limit plików +euser_hflimit=Twardy limit plików euser_update=Aktualizuj -euser_listall=Pokaż wszystkie quota -euser_listalldesc=Kliknij ten przycisk aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ten użytkownik ma ustawione limity quota, z linkami do ich edycji. +euser_listall=Wyświetl wszystkie przydziały +euser_listalldesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ten użytkownik ma przydziały dyskowe, z odnośnikami do ich edycji. -gfilesys_title=Quota dla grup -gfilesys_return=lista systemów plików -gfilesys_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1' -gfilesys_all=Wszystkie quota dla -gfilesys_blocks=Bloków -gfilesys_kbs=Kilobajtów +gfilesys_title=Przydziały grupy +gfilesys_return=listy systemów plików +gfilesys_ecannot=Nie możesz edytować przydziałów dla '$1' +gfilesys_all=Wszystkie przydziały dla $1 +gfilesys_blocks=Bloki +gfilesys_kbs=Kilobajty gfilesys_space=Miejsce na dysku gfilesys_files=Pliki gfilesys_fs=System plików -gfilesys_used=Używane +gfilesys_used=Użyte gfilesys_soft=Miękki limit gfilesys_hard=Twardy limit -gfilesys_nogquota=Grupa $1 nie posiada quota na żadnym systemie plików -gfilesys_edit=Zmień quota na: -gfilesys_copy=Kopiuj quota -gfilesys_editdesc=Przeglądaj i edytuj limity quota dla tej grupy na innych systemach plików. -gfilesys_copydesc=Kopiuj limity quota dla tej grupy na wszystkich systemach plików to wszystkich pozostałych lub wybranych grup. -gfilesys_enone=Nie podano nazwy grupy +gfilesys_nogquota=Grupa $1 nie ma przydziałów na żadnym systemie plików +gfilesys_edit=Edytuj przydział na: +gfilesys_copy=Kopiuj przydziały +gfilesys_editdesc=Wyświetl i edytuj przydziały dla tej grupy na innym systemie plików, na którym obecnie nie ma przydziałów. +gfilesys_copydesc=Skopiuj limity przydziałów dla tej grupy na wszystkich systemach plików do niektórych lub wszystkich innych grup. +gfilesys_enone=Nie wprowadzono nazwy grupy -ggracef_title=Czasy ulgi +ggracef_title=Czasy łaski ggracef_return=listy grup -ggracef_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików -ggracef_info=Każdy system plików posiada czas ulgi dla bloków i dla plików. Czas ulgi określa jak długo miękki limit może być przekroczony przez grupę, zanim zostanie zablokowana możliwość tworzenia nowych plików. -ggracef_graces=Czasy ulgi dla grupy dla $1 -ggracef_block=Dla bloków -ggracef_file=Dla plików +ggracef_ecannot=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików +ggracef_info=Każdy system plików ma czas łaski dla przydziałów bloków i plików. Czas łaski określa, jak długo grupa może pozostawać powyżej miękkiego limitu, zanim nie będzie mogła tworzyć kolejnych plików. +ggracef_graces=Czasy łaski grupy dla $1 +ggracef_block=Dla przydziału bloków +ggracef_file=Dla przydziału plików ggracef_update=Aktualizuj -ggraces_esave=Nie udało się zapisać czasów ulgi -ggraces_eedit=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików +ggraces_esave=Nie udało się zapisać czasów łaski +ggraces_eedit=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików ggraces_enumber='$1' nie jest liczbą -index_quser=Quota dla użytkowników -index_qgroup=Quota dla grup -index_qboth=Quota dla użytkowników i grup -index_active=włączone -index_disable=Wyłącz quota -index_inactive=wyłączone -index_enable=Włącz quota -index_supported=Przydziały nie są wspierane -index_enable2=Włącz wsparcie -index_mountonly=Może być włączone tylko po zamontowaniu -index_title=Quota na dyskach +index_quser=Przydziały użytkowników +index_qgroup=Przydziały grup +index_qboth=Przydziały użytkowników i grup +index_active=aktywne +index_disable=Wyłącz przydziały +index_inactive=nieaktywne +index_enable=Włącz przydziały +index_supported=Przydziały jeszcze nieobsługiwane +index_enable2=Włącz obsługę +index_mountonly=Można włączyć tylko przy montowaniu +index_title=Przydziały dyskowe index_fs=System plików -index_type=Rodzaj -index_mount=Zamontowany z -index_status=Stan -index_action=Działanie -index_return=indeksu -index_euser=Zmień quota dla użytkownika: -index_euserdesc=Wprowadź lub wybierz użytkownika i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jego quota na wszystkich systemach plików. -index_egroup=Zmień quota dla grupy: -index_egroupdesc=Wprowadź lub wybierz grupę i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jej quota na wszystkich systemach plików. -index_nosupport=Żaden lokalny system plików nie obsługuje quota -index_mountmod=Możesz włączyć quota dla systemu plików w module Lokalne i sieciowe systemy plików +index_type=Typ +index_mount=Zamontowano z +index_status=Status +index_action=Akcja +index_return=indeks +index_euser=Edytuj przydziały użytkownika: +index_euserdesc=Wprowadź lub wybierz użytkownika i kliknij ten przycisk, aby wyświetlić jego przydziały na wszystkich systemach plików. +index_egroup=Edytuj przydziały grupy: +index_egroupdesc=Wprowadź lub wybierz grupę i kliknij ten przycisk, aby wyświetlić jej przydziały na wszystkich systemach plików. +index_nosupport=Żadne lokalne systemy plików nie obsługują przydziałów. +index_mountmod=Możesz włączyć przydziały dla systemu plików w module Dyski i systemy plików sieciowych. -lgroups_failed=Nie udało się pokazać listy grup +lgroups_failed=Nie udało się wyświetlić grup lgroups_tablist=Lista grup -lgroups_eallow=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików -lgroups_title=Quota na systemie plików +lgroups_eallow=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików +lgroups_title=Przydziały systemu plików lgroups_return=listy systemów plików -lgroups_toomany=Zbyt wiele grup posiada quota na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie -lgroups_quotas=Quota wszystkich grup na $1 -lgroups_blocks=Bloków -lgroups_kbs=Kilobajtów +lgroups_toomany=Zbyt wiele grup ma przydziały na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie. +lgroups_quotas=Wszystkie przydziały grup na $1 +lgroups_blocks=Bloki +lgroups_kbs=Kilobajty lgroups_space=Miejsce na dysku lgroups_files=Pliki -lgroups_group=Grup -lgroups_used=Używane +lgroups_group=Grupa +lgroups_used=Użyte lgroups_soft=Miękki limit lgroups_hard=Twardy limit -lgroups_noquota=Żadna grupa nie posiada quota na $1 -lgroups_equota=Zmień quota dla: -lgroups_grace=Zmień czasy ulgi -lgroups_check=Sprawdź quota -lgroups_info=Webmina można skonfigurować tak, aby automatycznie ustawiał quota na tym systemie plików podczas tworzenia nowej grupy Uniksa. Będzie to działać jedynie gdy użytkownicy będą dodawani przy użyciu modułu Webmina $1. -lgroups_newgroup=Quota dla nowych grup +lgroups_noquota=Żadne grupy nie mają przydziałów na $1 +lgroups_equota=Edytuj przydział dla: +lgroups_grace=Edytuj czasy łaski +lgroups_check=Sprawdź przydziały +lgroups_info=Webmin można skonfigurować do automatycznego ustawiania przydziałów na tym systemie plików, gdy tworzona jest nowa grupa Unix. Działa to tylko, jeśli do dodawania grup używany jest moduł $1 Webmin. +lgroups_newgroup=Przydziały dla nowych grup lgroups_mass=Aktualizuj wybrane grupy -lgroups_to=E-mail adresata -lgroups_tosame=Skrzynka z nazwą taką jak nazwa grupy +lgroups_to=Docelowy adres e-mail +lgroups_tosame=Skrzynka pocztowa o tej samej nazwie, co grupa lgroups_tofixed=Adres $1 -lgroups_emailheader=E-mail do grup zbliżających się do limitów quota -lgroups_email=Wysyłać e-mail do grup? -lgroups_tovirt=Właściciel domeny Virtualmina +lgroups_emailheader=Wyślij e-mail do grup zbliżających się do limitu przydziału +lgroups_email=Wyślij e-mail do grup? +lgroups_tovirt=Właściciel domeny Virtualmin -sgroup_egroup=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tej grupy -sgroup_efs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików +sgroup_egroup=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla tej grupy +sgroup_efs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików -ssync_ecannot=Nie masz uprawnień do ustawiania domyślnych limitów quota dla tego systemu plików +ssync_ecannot=Nie możesz ustawić domyślnego przydziału dla tego systemu plików -suser_euser=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tego użytkownika -suser_efs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików -suser_emaxblocks=Nie masz uprawnień do ustawiania ograniczenia quota dla bloków ponad $1 -suser_emaxfiles=Nie masz uprawnień do ustawiania ograniczenia quota dla plików ponad $1 +suser_euser=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla tego użytkownika +suser_efs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików +suser_emaxblocks=Nie masz uprawnień do przyznania limitów bloków powyżej $1 +suser_emaxfiles=Nie masz uprawnień do przyznania limitów plików powyżej $1 -ufilesys_title=Quota dla użytkowników +ufilesys_title=Przydziały użytkownika ufilesys_return=listy systemów plików -ufilesys_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1' -ufilesys_all=Wszystkie quota dla $1 -ufilesys_blocks=Bloków -ufilesys_kbs=Kilobajtów +ufilesys_ecannot=Nie możesz edytować przydziałów dla '$1' +ufilesys_all=Wszystkie przydziały dla $1 +ufilesys_blocks=Bloki +ufilesys_kbs=Kilobajty ufilesys_space=Miejsce na dysku ufilesys_files=Pliki ufilesys_fs=System plików -ufilesys_used=Używane +ufilesys_used=Użyte ufilesys_soft=Miękki limit ufilesys_hard=Twardy limit -ufilesys_nouquota=Użytkownik $1 nie posiada quota na żadnym systemie plików -ufilesys_edit=Zmień quota na: -ufilesys_editdesc=Przeglądaj i edytuj limity quota dla tego użytkownika na innych systemach plików. -ufilesys_copydesc=Kopiuj limity quota dla tego użytkownika na wszystkich systemach plików do wszystkich pozostałych lub wybranych użytkowników. -ufilesys_copy=Kopiuj quota -ufilesys_grace=Ulga -ufilesys_enone=Nie podano nazwy użytkownika +ufilesys_nouquota=Użytkownik $1 nie ma przydziałów na żadnym systemie plików +ufilesys_edit=Edytuj przydział na: +ufilesys_editdesc=Wyświetl i edytuj przydziały dla tego użytkownika na innym systemie plików, na którym obecnie nie ma przydziałów. +ufilesys_copydesc=Skopiuj limity przydziałów dla tego użytkownika na wszystkich systemach plików do niektórych lub wszystkich innych użytkowników. +ufilesys_copy=Kopiuj przydziały +ufilesys_grace=Czasy łaski +ufilesys_enone=Nie wprowadzono nazwy użytkownika -ugracef_title=Czasy ulgi +ugracef_title=Czasy łaski ugracef_return=listy użytkowników -ugracef_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików -ugracef_info=Każdy system plików posiada czas ulgi dla bloków i plików. Czas ulgi określa jak długo miękki limit może być przekroczony przez użytkownika, zanim zostanie zablokowana możliwość tworzenia nowych plików. -ugracef_graces=Czasy ulgi dla użytkownika dla $1 -ugracef_block=Dla bloków -ugracef_file=Dla plików +ugracef_ecannot=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików +ugracef_info=Każdy system plików ma czas łaski dla przydziałów bloków i plików. Czas łaski określa, jak długo użytkownik może pozostawać powyżej miękkiego limitu, zanim nie będzie mógł tworzyć kolejnych plików. +ugracef_graces=Czasy łaski użytkownika dla $1 +ugracef_block=Dla przydziału bloków +ugracef_file=Dla przydziału plików ugracef_update=Aktualizuj -ugraces_esave=Nie udało się zapisać czasów ulgi -ugraces_eedit=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików +ugraces_esave=Nie udało się zapisać czasów łaski +ugraces_eedit=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików ugraces_enumber='$1' nie jest liczbą -lusers_failed=Pobranie listy użytkowników nie powiodło się +lusers_failed=Nie udało się wyświetlić użytkowników lusers_tablist=Lista użytkowników -lusers_tabdefault=Quota domyślne +lusers_tabdefault=Domyślne przydziały lusers_tabemail=Powiadomienia e-mail -lusers_eallow=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tego systemu plików -lusers_title=Quota dla systemu plików +lusers_eallow=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików +lusers_title=Przydziały systemu plików lusers_return=listy systemów plików -lusers_toomany=Zbyt wielu użytkowników posiada quota na $1, aby wyświetlić ich na jednej stronie -lusers_qoutas=Quota wszystkich użytkowników na $1 -lusers_bsize=Rozmiar bloku quota : $1 bajtów -lusers_blocks=Bloków -lusers_kbs=Kilobajtów +lusers_toomany=Zbyt wielu użytkowników ma przydziały na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie. +lusers_qoutas=Wszystkie przydziały użytkowników na $1 +lusers_bsize=Rozmiar bloku przydziału: $1 bajtów +lusers_blocks=Bloki +lusers_kbs=Kilobajty lusers_space=Miejsce na dysku lusers_files=Pliki lusers_user=Użytkownik -lusers_used=Używane +lusers_used=Użyte lusers_soft=Miękki limit lusers_hard=Twardy limit -lusers_grace=Ulga -lusers_noquota=Żaden użytkownik nie ma quota na $1 -lusers_equota=Zmień quota dla: -lusers_egrace=Zmień czasy ulgi -lusers_check=Sprawdź quota -lusers_info=Webmina można skonfigurować tak, aby automatycznie ustawiał quota na tym systemie plików podczas tworzenia nowego użytkownika Uniksa. Będzie to działać jedynie gdy użytkownicy będą dodawani przy użyciu modułu Webmina $1. +lusers_grace=Czas łaski +lusers_noquota=Żaden użytkownik nie ma przydziałów na $1 +lusers_equota=Edytuj przydział dla: +lusers_egrace=Edytuj czas łaski +lusers_check=Sprawdź przydziały +lusers_info=Webmin można skonfigurować do automatycznego ustawiania przydziałów na tym systemie plików, gdy tworzony jest nowy użytkownik Unix. Działa to tylko, jeśli do dodawania użytkowników używany jest moduł $1 Webmin. lusers_useradmin=Użytkownicy i grupy -lusers_newuser=Quota dla nowego użytkownika -lusers_sblimit=Miękki limit dla bloków -lusers_hblimit=Twardy limit dla bloków -lusers_sflimit=Miękki limit dla plików -lusers_hflimit=Twardy limit dla plików +lusers_newuser=Przydziały dla nowych użytkowników +lusers_sblimit=Miękki limit +lusers_hblimit=Twardy limit +lusers_sflimit=Miękki limit plików +lusers_hflimit=Twardy limit plików lusers_pc_hblocks=Twardy % lusers_pc_sblocks=Miękki % lusers_apply=Zastosuj -lusers_emailheader=E-mail do użytkowników zbliżających się do limitów quota -lusers_email=Wysyłać e-mail do użytkowników? -lusers_interval=Interwał pomiędzy kolejnymi wiadomościami -lusers_hours=godzin +lusers_emailheader=E-mail do użytkowników zbliżających się do limitu +lusers_email=Wyślij e-mail do użytkowników? +lusers_interval=Interwał między wiadomościami +lusers_hours=godziny lusers_ltype=Typ limitu -lusers_percent=Ostrzegaj kiedy użytkownik osiągnie -lusers_domain=Domena adresu użytkownika -luser_virtualmin=Pobrać domenę z Virtualmina? -lusers_from=E-mail nadawcy +lusers_percent=Ostrzegaj, gdy użycie osiągnie +lusers_domain=Domena dla adresów użytkowników +luser_virtualmin=Pobierz domenę z Virtualmin? +lusers_from=Adres nadawcy e-mail lusers_mass=Aktualizuj wybranych użytkowników -lusers_cc=DW: -lusers_nocc=Nie wysyłaj DW +lusers_cc=Wyślij e-mail również do +lusers_nocc=Nikogo -grace_seconds=Sekund -grace_minutes=Minut -grace_hours=Godzin +grace_seconds=Sekundy +grace_minutes=Minuty +grace_hours=Godziny grace_days=Dni -grace_weeks=Tygodni -grace_months=Miesięcy +grace_weeks=Tygodnie +grace_months=Miesiące -log_activate_u=Włączono quota dla użytkowników na $1 -log_activate_g=Włączono quota dla grup na $1 -log_activate_ug=Włączono quota dla użytkowników i grup na $1 -log_deactivate_u=Wyłączono quota dla użytkowników na $1 -log_deactivate_g=Wyłączono quota dla grup na $1 -log_deactivate_ug=Wyłączono quota dla użytkowników i grup na $1 -log_save=Zmieniono quota dla $1 na $2 -log_sync=Zmieniono quota dla nowych użytkowników na $1 -log_email_user=Zmiana opcji e-mail użytkownika na $1 -log_email_group=Zmiana opcji e-mail grupy na $1 -log_gsync=Zmieniono quota nowych grup na $1 -log_grace_u=Zmieniono czasy ulgi dla użytkowników na $1 -log_grace_g=Zmieniono czasy ulgi dla grup na $1 -log_check=Sprawdzono quota na $1 -log_copy_u=Skopiowano quota użytkownika $1 -log_copy_g=Skopiowano quota grupy $1 -log_support=Włączono wsparcie przydziałów dla $1 +log_activate_u=Włączono przydziały dla użytkowników na $1 +log_activate_g=Włączono przydziały dla grup na $1 +log_activate_ug=Włączono przydziały dla użytkowników i grup na $1 +log_deactivate_u=Wyłączono przydziały dla użytkowników na $1 +log_deactivate_g=Wyłączono przydziały dla grup na $1 +log_deactivate_ug=Wyłączono przydziały dla użytkowników i grup na $1 +log_save=Zmieniono przydziały dla $1 na $2 +log_sync=Zmieniono przydziały dla nowych użytkowników na $1 +log_email_user=Zmieniono opcje e-mail dla użytkowników na $1 +log_email_group=Zmieniono opcje e-mail dla grup na $1 +log_gsync=Zmieniono przydziały dla nowych grup na $1 +log_grace_u=Zmieniono czas łaski dla użytkowników na $1 +log_grace_g=Zmieniono czas łaski dla grup na $1 +log_check=Sprawdzono przydziały na $1 +log_copy_u=Skopiowano przydziały użytkownika $1 +log_copy_g=Skopiowano przydziały grupy $1 +log_support=Włączono obsługę przydziałów dla $1 -email_err=Zapisanie opcji e-mail nie powiodło się -email_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji e-mail -email_einterval=Nie podano lub nieprawidłowy interwał -email_epercent=Nie podano lub nieprawidłowy procent wykorzystania -email_edomain=Nie podano lub nieprawidłowa domena e-mail -email_efrom=Nie podano lub nieprawidłowy adres OD: -email_ecc=Nie podano lub nieprawidłowy adres DW: -email_msg=Wykorzystanie dysku dla użytkownika $1 na $2 osiągnęło $3% \ndozwolonego limitu.\n\n$4 miejsca na dysku jest używane z dostępnego maksimum $5. -gemail_msg=Wykorzystanie dysku dla grupy $1 na $2 osiągnęło $3% \ndozwolonego limitu.\n\n$4 miejsca na dysku jest używane z dostępnego maksimum $5. -email_subject=Przekroczony limit quota -gemail_subject=Przekroczony limit quota -email_eto=Nie podano adresu e-mail odbiorcy +email_err=Nie udało się zapisać opcji e-mail +email_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji e-mail +email_einterval=Brakujący lub nieprawidłowy interwał +email_epercent=Brakujący lub nieprawidłowy procent wykorzystania +email_edomain=Brakująca lub nieprawidłowa domena e-mail +email_efrom=Brakujący lub nieprawidłowy adres nadawcy +email_ecc=Brakujący lub nieprawidłowy adres w polu Cc +email_msg=Zużycie dysku przez użytkownika $1 na systemie plików $2 osiągnęło $3% z\nprzydzielonego limitu.\n\nZajęte miejsce to $4, z maksymalnie dostępnego $5. +gemail_msg=Zużycie dysku przez grupę $1 na systemie plików $2 osiągnęło $3% z\nprzydzielonego limitu.\n\nZajęte miejsce to $4, z maksymalnie dostępnego $5. +email_subject=Przekroczono limit przydziału dysku +gemail_subject=Przekroczono limit przydziału dysku dla grupy +email_eto=Brakujący adres e-mail odbiorcy -umass_title=Aktualizuj quota użytkowników -umass_header=Zmiany quota do zastosowania dla wybranych użytkowników +umass_title=Aktualizacja przydziałów użytkowników +umass_header=Zmiany przydziałów do zastosowania dla wybranych użytkowników umass_sblocks=Miękki limit bloków umass_hblocks=Twardy limit bloków umass_sfiles=Miękki limit plików umass_hfiles=Twardy limit plików -umass_leave=Pozostaw niezmienione -umass_unlimited=Ustaw na nielimitowany +umass_leave=Pozostaw bez zmian +umass_unlimited=Ustaw na nieograniczone umass_set=Ustaw na umass_ok=Aktualizuj użytkowników -umass_esblocks=Nie podano lub nieprawidłowy miękki limit bloków -umass_ehblocks=Nie podano lub nieprawidłowy twardy limit bloków -umass_esfiles=Nie podano lub nieprawidłowy miękki limit plików -umass_ehfiles=Nie podano lub nieprawidłowy twardy limit plików -umass_count=Poniższe zmiany będą zastosowane do $1 wybranych użytkowników .. -umass_err=Aktualizacja quota użytkownika nie powiodła się +umass_esblocks=Brakujący lub nieprawidłowy miękki limit bloków +umass_ehblocks=Brakujący lub nieprawidłowy twardy limit bloków +umass_esfiles=Brakujący lub nieprawidłowy miękki limit plików +umass_ehfiles=Brakujący lub nieprawidłowy twardy limit plików +umass_count=Zmiany poniżej zostaną zastosowane dla $1 wybranych użytkowników .. +umass_err=Nie udało się zaktualizować przydziałów użytkowników -gmass_title=Aktualizuj quota grup -gmass_header=Zmiany quota do zastosowania dla wybranych grup -gmass_count=Poniższe zmiany będą zastosowane do $1 wybranych grup .. +gmass_title=Aktualizacja przydziałów grup +gmass_header=Zmiany przydziałów do zastosowania dla wybranych grup +gmass_count=Zmiany poniżej zostaną zastosowane dla $1 wybranych grup .. gmass_ok=Aktualizuj grupy -gmass_err=Aktualizacja quota grupy nie powiodła się +gmass_err=Nie udało się zaktualizować przydziałów grup diff --git a/quota/module.info.pl b/quota/module.info.pl index d2454c23e..32c5f821f 100644 --- a/quota/module.info.pl +++ b/quota/module.info.pl @@ -1 +1,2 @@ -desc_pl=Przydziały (Quota) dysków +longdesc_pl=Wyświetl swoje limity dyskowe oraz limity grup na wszystkich systemach plików, dla których są one włączone. +desc_pl=Limity dyskowe \ No newline at end of file