diff --git a/acl/lang/de b/acl/lang/de
index 29ca43170..6f10779d9 100644
--- a/acl/lang/de
+++ b/acl/lang/de
@@ -508,4 +508,4 @@ twofactor_enrolling=Anmeldung zur Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
twofactor_done=.. abgeschlossen. Ihre ID bei diesem Anbieter ist $1.
twofactor_setup=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde auf diesem System noch nicht aktiviert, kann aber über das Webmin-Konfigurations Modul aktiviert werden.
-twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
\ No newline at end of file
+twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
diff --git a/acl/lang/pl b/acl/lang/pl
index e1800cd30..4191a55a9 100644
--- a/acl/lang/pl
+++ b/acl/lang/pl
@@ -1,484 +1,511 @@
-index_title=Użytkownicy Webmina
-index_user=Użytkownik
-index_modules=Moduły
-index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
-index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
-index_cert=Poproś o certyfikat SSL
-index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
-index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
-index_return=listy użytkowników
-index_none=Brak
-index_edit=Zmień ACL dla modułu:
-index_global=Ogólne ACL-e
-index_users=Użytkownicy Webmina
-index_groups=Grupy Webmina
-index_group=Grupa
-index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
-index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
-index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
-index_members=Członkowie
-index_modgroups=Moduły z grupy $1
-index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
-index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
-index_sessions=Wyświetl sesje logowania
-index_rbac=Ustawienia RBAC
-index_delete=Usuń zaznaczone
-index_joingroup=Dodaj do grupy:
-index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
-index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
+index_title=Użytkownicy Webmin
+index_user=Użytkownik
+index_modules=Moduły
+index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
+index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
+index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
+index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
+index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
+index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
+index_return=lista użytkowników
+index_none=Brak
+index_edit=Edytuj ACL modułu:
+index_global=Globalny ACL
+index_users=Użytkownicy Webmin
+index_groups=Grupy Webmin
+index_group=Grupa
+index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
+index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
+index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
+index_members=Członkowie
+index_modgroups=Moduły z grupy $1
+index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
+index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
+index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
+index_rbac=Skonfiguruj RBAC
+index_delete=Usuń Zaznaczone
+index_joingroup=Dodaj do Grupy:
+index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
+index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
-edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
-edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
-edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika Kliknij tutaj - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
-edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
-edit_user=Nazwa użytkownika
-edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
-edit_real=Prawdziwa nazwa
-edit_group=Członek grupy
-edit_pass=Hasło
-edit_same=Uniksowe
-edit_lock=Brak akceptacji hasła
-edit_pam=Autoryzacja przez PAM
-edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
-edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
-edit_dont=Nie zmieniaj
-edit_set=Ustaw
-edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
-edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
-edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
-edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
-edit_modules=Moduły
-edit_clone=Kopiuj
-edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
-edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
-edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
-edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
-edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
-edit_lang=Język
-edit_notabs=Klasyfikować moduły?
-edit_logout=Okres braku aktywności
-edit_mins=minut
-edit_chars=znaków
-edit_minsize=Minimalna długość hasła
-edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
-edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
-edit_none=Brak
-edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
-edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
-edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
-edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
-edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module Konfiguracja Webmina. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
-edit_skill=Poziom umiejętności
-edit_risk=Poziom ryzyka
-edit_risk_high=Super użytkownik
-edit_risk_medium=Administrator
-edit_risk_low=Zwykły użytkownik
-edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
-edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
-edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
-edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
-edit_theme=Osobisty temat UI
-edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
-edit_themedef=Stary temat Webmina
-edit_overlay=Motyw osobisty
-edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
-edit_log=Wyświetl logi
-edit_selall=Zaznacz wszystko
-edit_invert=Odwróć zaznaczenie
-edit_hide=Ukryj nieużywane
-edit_switch=Przełącz na Użytkownika
-edit_return=Użytkownik Webmina
-edit_return2=Grupa Webmina
-edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
-edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
-edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
-edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
-edit_templock=Tymczasowo zablokowany
-edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
-edit_days=Dozwolone dni tygodnia
-edit_alldays=Codziennie
-edit_seldays=Tylko wybrane dni...
-edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
-edit_allhours=Bez ograniczeń
-edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
-edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
-edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
-edit_mods=Dostępne moduły Webmina
-edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
-edit_proto=Typ magazynu
-edit_proto_mysql=Baza MySQL
-edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
-edit_proto_ldap=Serwer LDAP
-edit_proto_=Pliki lokalne
+edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
+edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
+edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
+edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. Kliknij tutaj, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
+edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
+edit_user=Nazwa użytkownika
+edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
+edit_real=Imię i nazwisko
+edit_group=Członek grupy
+edit_pass=Hasło
+edit_same=Takie samo jak Unix
+edit_lock=Brak akceptowanego hasła
+edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
+edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
+edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
+edit_dont=Nie zmieniaj
+edit_set=Ustaw na
+edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane!
+edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
+edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
+edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
+edit_modules=Moduły
+edit_clone=Klonuj
+edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
+edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
+edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
+edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
+edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
+edit_lang=Język
+edit_locale=Ustawienia regionalne
+edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
+edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
+edit_mins=minut
+edit_chars=znaków
+edit_minsize=Minimalna długość hasła
+edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
+edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
+edit_none=Brak
+edit_ips=Kontrola dostępu IP
+edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
+edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
+edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
+edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
+edit_skill=Poziom umiejętności
+edit_risk=Poziom ryzyka
+edit_risk_high=Super użytkownik
+edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
+edit_risk_low=Normalny użytkownik
+edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
+edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
+edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
+edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
+edit_theme=Osobisty motyw UI
+edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
+edit_themedef=Motyw Legacy
+edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
+edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
+edit_log=Wyświetl logi
+edit_selall=Zaznacz wszystkie
+edit_invert=Odwróć zaznaczenie
+edit_hide=Ukryj nieużywane
+edit_switch=Przełącz na użytkownika
+edit_return=Użytkownik Webmin
+edit_return2=Grupa Webmin
+edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
+edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
+edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
+edit_templock=Tymczasowo zablokowane
+edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
+edit_days=Dozwolone dni tygodnia
+edit_alldays=Każdy dzień
+edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
+edit_hours=Dozwolone godziny dnia
+edit_allhours=O dowolnej porze
+edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
+edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
+edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
+edit_mods=Dostępne moduły Webmin
+edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
+edit_proto=Typ przechowywania
+edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
+edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
+edit_proto_ldap=Serwer LDAP
+edit_proto_=Pliki lokalne
+edit_safe=Poziom uprawnień
+edit_safe0=Nieograniczone
+edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
+edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
-save_err=Nie udało się zachować użytkownika
-save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
-save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
-save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
-save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
-save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmina
-save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
-save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
-save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
-save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
-save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
-save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
-save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
-save_epass=Niepoprawne hasło: $1
-save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
-save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla Authen::PAM lub nie pracuje on poprawnie.
-save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM.
-save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
-save_enone=Nie podano adresów
-save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
-save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
-save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
-save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
-save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
-save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
-save_edays=Nie wybrano dni dostępu
-save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
-save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
-save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest pytanie użytkowników o podanie nowego hasła
+save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
+save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
+save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
+save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
+save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
+save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
+save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
+save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
+save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
+save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
+save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
+save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
+save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
+save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
+save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
+save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
+save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
+save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby pobrać i zainstalować Authen::PAM teraz.
+save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
+save_enone=Nie wprowadzono adresów
+save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
+save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
+save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
+save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
+save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
+save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
+save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
+save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
+save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
+save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli wyświetlanie monitu o nowe hasła nie jest włączone
-delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
-delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
-delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
-delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
-delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
+delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
+delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
+delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
+delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
+delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów
-cert_title=Poproś o certyfikat
-cert_issue=Certyfikat wydany
-cert_header=Dane nowego certyfikatu
-cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
-cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
-cert_cn=Twoje imię
-cert_email=Adres e-mail
-cert_ou=Dział
-cert_o=Organizacja
-cert_sp=Stan
-cert_c=Kod kraju
-cert_key=Długość klucza
-cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
-cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce
-cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
-cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
-cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
-cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
-cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
+cert_title=Żądanie certyfikatu
+cert_issue=Wystaw certyfikat
+cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
+cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
+cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
+cert_cn=Twoje imię i nazwisko
+cert_email=Adres e-mail
+cert_ou=Dział
+cert_o=Organizacja
+cert_sp=Województwo
+cert_c=Kod kraju
+cert_key=Rozmiar klucza
+cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
+cert_pickup=Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce
+cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
+cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
+cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
+cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
+cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
-acl_title=Kontrola dostępu do modułu
-acl_title2=$2 dla użytkownika $1
-acl_title3=$2 dla grupy $1
-acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
-acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
-acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
-acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
-acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
+acl_title=Dostęp do modułów
+acl_title2=Dla $1 w $2
+acl_title3=Dla grupy $1 w $2
+acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
+acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
+acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
+acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
+acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
-acl_uall=Wszystkich użytkowników
-acl_uthis=Ten użytkownik
-acl_usel=Wybranych ..
-acl_gr=Członków $1
-acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
-acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
-acl_all=Wszystkich modułów
-acl_own=Tylko do własnych modułów
-acl_sel=Wybranych modułów ..
-acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
-acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
-acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
-acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
-acl_lang=Czy może zmieniać język?
-acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
-acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
-acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
-acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
-acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
-acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
-acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
-acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
-acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
-acl_gall=Wszystkich grup
-acl_gsel=Wybranych ..
-acl_gnone=Żadnej
-acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
-acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
-acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
-acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
-acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
-acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
-acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
-acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
-acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
-acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
-acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
-acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
-acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
+acl_uall=Wszyscy użytkownicy
+acl_uthis=Ten użytkownik
+acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
+acl_gr=Członkowie $1
+acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
+acl_mods=Może przyznawać dostęp do
+acl_all=Wszystkie moduły
+acl_own=Tylko jego własne moduły
+acl_sel=Wybrane moduły ..
+acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
+acl_delete=Może usuwać użytkowników?
+acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
+acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
+acl_lang=Może zmieniać język?
+acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
+acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
+acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
+acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
+acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
+acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
+acl_cert=Może żądać certyfikatu?
+acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
+acl_groups=Może edytować grupy?
+acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
+acl_gall=Wszystkie grupy
+acl_gsel=Wybrane ..
+acl_gnone=Brak
+acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
+acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
+acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
+acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
+acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
+acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
+acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
+acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
+acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
+acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
+acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
+acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
+acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
-log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
-log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
-log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
-log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
-log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
-log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
-log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
-log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
-log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
-log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
-log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
-log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
-log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
-log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
-log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
-log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
-log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
-log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
-log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
-log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
-log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
-log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
+log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
+log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
+log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
+log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
+log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
+log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
+log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
+log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
+log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
+log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
+log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
+log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
+log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
+log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
+log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
+log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
+log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
+log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
+log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
+log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
+log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
+log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
-gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
-gedit_title=Zmień grupę Webmina
-gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
-gedit_group=Nazwa grupy
-gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
-gedit_modules=Moduły członków
-gedit_members=Członek użytkowników i grup
-gedit_desc=Opis grupy
-gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
+gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
+gedit_title=Edytuj grupę Webmin
+gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
+gedit_group=Nazwa grupy
+gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
+gedit_modules=Moduły członków
+gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
+gedit_desc=Opis grupy
+gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
-gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
-gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
-gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
-gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
-gdelete_title=Usuń grupę
-gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
-gdelete_ok=Usuń grupę
+gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
+gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
+gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
+gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
+gdelete_title=Usuń grupę
+gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
+gdelete_ok=Usuń grupę
-gsave_err=Nie udało się zachować grupy
-gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
-gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
-gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
-gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
+gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
+gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
+gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
+gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
+gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
-convert_title=Przekształć użytkowników
-convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
-convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
-convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
-convert_0=Wszystkich
-convert_1=Wybranych
-convert_2=Wszystkich oprócz
-convert_3=Użytkowników z grupy
-convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
-convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
-convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
-convert_ok=Przekształć teraz
-convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników
-convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia
-convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
-convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
-convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
-convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina
-convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
-convert_skip=Pomijanie $1
-convert_exists=$1 już istnieje
-convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
-convert_added=Dodawanie $1
-convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
-convert_user=Użytkownik Unixa
-convert_action=Podjęta akcja
-convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
-convert_users=Konwertuj użytkownika
+convert_title=Konwertuj użytkowników
+convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
+convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
+convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
+convert_0=Wszyscy użytkownicy
+convert_1=Tylko użytkownicy
+convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
+convert_3=Użytkownicy należący do grupy
+convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
+convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
+convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
+convert_ok=Konwertuj teraz
+convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
+convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
+convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
+convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
+convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
+convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
+convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
+convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
+convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
+convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
+convert_added=Dodawanie użytkownika $1
+convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
+convert_user=Użytkownik Unix
+convert_action=Podjęta akcja
+convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
+convert_users=Użytkownicy do konwersji
-sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
-sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
-sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
-sync_when=Kiedy synchronizować
-sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
-sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
-sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
-sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
-sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
-sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
+sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
+sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
+sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
+sync_when=Kiedy synchronizować
+sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
+sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
+sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
+sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
+sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
+sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
+sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
-unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
-unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
-unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
-unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
-unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
-unix_mode=Pozwól
-unix_mall=Wszyscy użytkownicy
-unix_group=Członkowie grup...
-unix_user=Użytkownik Unixa ..
-unix_who=Użytkownik lub Grupa
-unix_to=Jako użytkownik Webmina
-unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
-unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
-unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
-unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
-unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
-unix_none=Nie podano użytkowników
-unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
-unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
-unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
-unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
-unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
-unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
-unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
-unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
-unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
-unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą sudo na zalogowanie się jako root
-unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
-unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
-unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia sudo nie został zainstalowany
-unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
-unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
+unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
+unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
+unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
+unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
+unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
+unix_mode=Zezwalaj
+unix_mall=Wszyscy użytkownicy
+unix_group=Członkowie grupy ..
+unix_user=Użytkownik Unix ..
+unix_who=Użytkownik lub Grupa
+unix_to=Jako użytkownik Webmin
+unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
+unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl Authen::PAM nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
+unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
+unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
+unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
+unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
+unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
+unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
+unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
+unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
+unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
+unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
+unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
+unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
+unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
+unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez sudo, na logowanie jako root
+unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
+unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
+unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania sudo nie jest zainstalowany
+unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
+unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
-sessions_title=Bieżące sesje logowania
-sessions_id=ID sesji
-sessions_user=Użytkownik Webmina
-sessions_login=Zalogowany
-sessions_host=Adres IP
-sessions_lview=Wyświetl logi...
+sessions_title=Obecne sesje logowania
+sessions_id=ID sesji
+sessions_user=Użytkownik Webmin
+sessions_login=Ostatnia aktywność
+sessions_host=Adres IP
+sessions_lview=Wyświetl logi..
+sessions_actions=Akcje..
+sessions_all=Wszystkie sesje..
+sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
+sessions_state=Stan
+sessions_action=Akcje
+sessions_this=To logowanie
+sessions_in=Zalogowany
+sessions_out=Wylogowany
+sessions_kill=Rozłącz..
-hide_title=Ukryj nieużywane moduły
-hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
-hide_ok=Ukryj moduły
-hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
-hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
-hide_clone=(Klonuj $1)
+logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
-switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
-switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
+hide_title=Ukryj nieużywane moduły
+hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
+hide_ok=Ukryj moduły teraz
+hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
+hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
+hide_clone=(Klonuj $1)
-rbac_title=Ustawienia RBAC
-rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja $edit_rbacdeny1 jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
-rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
-rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować kliknij tutaj.
-rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
-rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
+switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
+switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
-udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
-udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
-udeletes_enone=Nie wybrane
-udeletes_title=Usuń użytkowników
-udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
-udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
-udeletes_ok=Usuń użytkowników
-udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
+rbac_title=Konfiguracja RBAC
+rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
+rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
+rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować.
+rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
+rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
-gdeletes_err=Błąd usuwania grup
-gdeletes_title=Usuń grupy
-gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
-gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
-gdeletes_ok=Usuń grupy
+udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
+udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
+udeletes_enone=Nic nie wybrano
+udeletes_title=Usuń użytkowników
+udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
+udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
+udeletes_ok=Usuń użytkowników
+udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
-pass_title=Ograniczenia hasła
-pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
-pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
-pass_minsize=Minimalna długość hasła
-pass_nominsize=Bez minimum
-pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
-pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
-pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
-pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
-pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
-pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
-pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
-pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
-pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
-pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
-pass_days=dni
-pass_pass=haseł
-pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
-pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
-pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
-pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
-pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
+gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
+gdeletes_title=Usuń grupy
+gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
+gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
+gdeletes_ok=Usuń grupy
-cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
-cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
-cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
-cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
-cpass_dict=Jest słowem ze słownika
-cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
-cpass_old=Nie można używać starych haseł
+pass_title=Ograniczenia hasła
+pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
+pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
+pass_minsize=Minimalna długość hasła
+pass_nominsize=Brak minimum
+pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
+pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
+pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
+pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
+pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
+pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
+pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
+pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
+pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
+pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
+pass_days=dni
+pass_pass=hasła
+pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
+pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
+pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
+pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
+pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
-sql_title=Baza danych użytkowników i grup
-sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
-sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
-sql_host=Nazwa hosta
-sql_user=Nazwa użytkownika
-sql_pass=Hasło
-sql_db=Nazwa bazy danych
-sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
-sql_ssl0=Brak
-sql_ssl1=SSL
-sql_ssl2=TLS
-sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
-sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
-sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
-sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
-sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
-sql_mysql=Używaj bazy MySQL
-sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
-sql_ldap=Używaj serwera LDAP
-sql_prefix=Twórz pod DN
-sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
-sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
-sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla $1
-sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
-sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
-sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
-sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
-sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
-sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
-sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
-sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
-sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
-sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać dc=mojadomena,dc=com
-sql_title2=Twórz brakujące tabele
-sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1
-sql_tableerr2=Kliknij przycisk Twórz tabele poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej.
-sql_make=Twórz tabele
-sql_title3=Twórz brakujący DN
-sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
-sql_dnerr2=Kliknij przycisk Twórz DN poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
-sql_makedn=Twórz DN
-sql_schema=Pobierz schemat LDAP
+cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
+cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
+cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
+cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
+cpass_dict=Jest słowem w słowniku
+cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
+cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
-make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
-make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
-make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
-make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
-make_done=.. zrobione
-make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
+sql_title=Baza danych użytkowników i grup
+sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
+sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
+sql_host=Nazwa hosta
+sql_user=Nazwa użytkownika
+sql_pass=Hasło
+sql_db=Nazwa bazy danych
+sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
+sql_ssl0=Brak
+sql_ssl1=SSL
+sql_ssl2=TLS
+sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
+sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
+sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
+sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
+sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
+sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
+sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
+sql_ldap=Użyj serwera LDAP
+sql_prefix=Utwórz pod DN
+sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
+sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
+sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
+sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
+sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl $1
+sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
+sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
+sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
+sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
+sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
+sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
+sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
+sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
+sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
+sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak dc=moja_domena,dc=com
+sql_title2=Utwórz brakujące tabele
+sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
+sql_tableerr2=Kliknij przycisk Utwórz tabele poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
+sql_make=Utwórz tabele
+sql_title3=Utwórz brakujące DN
+sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
+sql_dnerr2=Kliknij przycisk Utwórz DN poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
+sql_makedn=Utwórz DN
+sql_schema=Pobierz schemat LDAP
+sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
+sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
+sql_timeout_secs=sekundy
+sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
-makedn_title=Twórz DN LDAP
-makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
-makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
-makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
-makedn_done=.. zrobione
-makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
+make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
+make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
+make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
+make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
+make_done=.. zakończone
+make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
-schema_title=Pobierz schemat LDAP
-schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
-schema_download=Pobierz plik schematu : $1
+makedn_title=Utwórz DN LDAP
+makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
+makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
+makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
+makedn_done=.. zakończone
+makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
-twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
-twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
-twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
-twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
-twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
-twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
-twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z $1. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
-twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z $1. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
-twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
-twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
-twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
-twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
-twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to $1.
-twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł Konfiguracji Webmina
-twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
+schema_title=Pobierz schemat LDAP
+schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w /etc/ldap/schema lub /etc/openldap/schema jako webmin.schema, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
+schema_download=Pobierz plik schematu: $1
+
+twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
+twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
+twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
+twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
+twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
+twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
+twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą $1. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
+twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
+twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
+twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
+twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to $1.
+twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu Konfiguracja Webmin.
+twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
diff --git a/acl/lang/pl.auto b/acl/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 8c0b7bf7f..000000000
--- a/acl/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
-
-edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
-edit_locale=Widownia
-edit_safe=Poziom uprawnień
-edit_safe0=Nieograniczony
-edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
-edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
-
-save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
-
-acl_locale=Czy można zmienić język?
-
-sync_modify=Zmień nazwę pasującego użytkownika Webmin, gdy zmieniona zostanie nazwa użytkownika Uniksa.
-
-sessions_actions=Działania..
-sessions_all=Wszystkie sesje...
-sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
-sessions_state=Stan
-sessions_action=działania
-sessions_this=Ten login
-sessions_in=Zalogowany
-sessions_out=Wylogowano
-sessions_kill=Rozłączyć się..
-
-logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
-
-sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
-sql_nocache1=Otwórz nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
-sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
-sql_timeout_for=Zamknij połączenia z pamięci podręcznej po
-sql_timeout_secs=sekundy
-sql_etimeout=Limit czasu połączenia w pamięci podręcznej musi być liczbą
diff --git a/acl/lang/zh b/acl/lang/zh
index 569b3f3b8..e9917d04b 100644
--- a/acl/lang/zh
+++ b/acl/lang/zh
@@ -165,12 +165,10 @@ cert_o=组织
cert_sp=省市
cert_c=国家代码
cert_key=密码长度
-cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
cert_done=您的 $1 证书已成功生成。
cert_pickup=单击此处获取您的证书并将其安装在浏览器中
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_ekey=您的浏览器未提交新的SSL密钥,可能它不支持SSL客户端证书。
-
cert_eca=设置验证失败 : $1
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
cert_etempdir=证书文件无效
@@ -225,7 +223,6 @@ acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
-
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
log_create=创建 Webmin 用户 $1
@@ -267,7 +264,6 @@ gdelete_title=删除工作组
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gdelete_ok=删除工作组
-
gsave_err=无法保存工作组
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
gsave_enamewebmin=组名 'webmin' 保留供内部使用
@@ -510,5 +506,3 @@ twofactor_failed=.. 注册失败 : $1
twofactor_done=.. 完成. 您与此提供商的ID为 $1.
twofactor_setup=此系统上尚未启用双因素身份验证,但可以使用 Webmin 配置 模块启用.
twofactor_ebutton=未单击按钮!
-
-__norefs=1
diff --git a/acl/lang/zh.auto b/acl/lang/zh.auto
new file mode 100644
index 000000000..471d15f7b
--- /dev/null
+++ b/acl/lang/zh.auto
@@ -0,0 +1,5 @@
+edit_egone=选定的用户不再存在!
+
+cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1)
+
+gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符
diff --git a/apache/lang/de b/apache/lang/de
index 462be3ded..8b1edb5e5 100644
--- a/apache/lang/de
+++ b/apache/lang/de
@@ -931,7 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=Kein SSL-Passwort eingegeben
mod_ssl_epasssc=Fehlendes oder ungültiges SSL-Passwort-Skript
mod_ssl_ecerton=Wenn SSL aktiviert ist, muss eine Zertifikatdatei ausgewählt werden
-# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Neues Skript. Definiere Editoren für mod_apachessl-Direktiven (Apache-ssl verwendet nicht mod_ssl)
mod_apachessl_notssl=SSL-Zugriff verweigern
mod_apachessl_forcessl=SSL/Zugriff ohne SSL erzwingen?
mod_apachessl_capath=Pfad zum Verzeichnis mit Zertifikaten der Zertifizierungsstellen in
@@ -964,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=SSL-Version 2 deaktivieren
mod_apachessl_fake=Simuliert Benutzer-Basisauthentifizierungsanmeldungen unter Verwendung des Zertifikatsnamens
mod_apachessl_cdnfile=Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird
mod_apachessl_ecdnfile=Fehlende Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird
-# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Ende
log_global=Globale $1-Optionen geändert
log_virtc=Server $1 erstellt
@@ -1144,4 +1142,4 @@ mods_disabled=Deaktiviert
mods_available=Verfügbar zur Installation
mods_ecannot=Sie dürfen keine Apache-Module konfigurieren
mods_save=Ausgewählte Module aktivieren
-mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden.
\ No newline at end of file
+mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden.
diff --git a/apache/lang/pl b/apache/lang/pl
index f867796a3..808b5e39e 100644
--- a/apache/lang/pl
+++ b/apache/lang/pl
@@ -1,280 +1,282 @@
-index_title=Serwer WWW Apache
-index_eroot=Główny katalog Apache'a $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu.
-index_eserver=Program serwera Apache $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu.
+index_title=Apache Serwer WWW
+index_eroot=Katalog główny Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowych ścieżek.
+index_eserver=Plik wykonywalny serwera Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowej ścieżki.
index_apache=Serwer WWW Apache
-index_econf=Plik konfiguracji Apache'a $1 nie istnieje. Jeśli Apache jest zainstalowany, sprawdź poprawność ścieżek w konfiguracji modułu.
-index_eports=Konfiguracja Apache'a zawiera więcej niż 1 dyrektywę $1. Aktualna wersja Webmina nie obsługuje tych ustawień.
+index_econf=Plik konfiguracyjny Apache $1 nie istnieje. Jeśli masz zainstalowany Apache, dostosuj konfigurację modułu, aby użyć prawidłowej ścieżki.
+index_eports=Twoja konfiguracja Apache zawiera więcej niż jedną dyrektywę $1. Obecna wersja Webmin nie obsługuje poprawnie tego ustawienia.
index_tabglobal=Konfiguracja globalna
index_tablist=Istniejące hosty wirtualne
-index_tabcreate=Utwórz wirtualny host
-index_descglobal=Opcje dostępne poprzez klinięcie tych ikon mają zastosowanie do całego serwera Apache, także do wszystkich hostów wirtualnych.
-index_desclist=Poniższa lista wyświetla wszystkie wirtualne hosty Apache'a, do których masz dostęp. Wpis Domyślny serwer określa ustawienia, które stosują się do wszystkich innych wirtualnych hostów, chyba że zostaną nadpisane.
-index_desccreate=Ten formularz może być używany do dodawania nowych hostów wirtualnych Apache, które serwują zawartość z określonego katalogu w odpowiedzi na żądania z różnych hostów lub adresów IP.
+index_tabcreate=Utwórz hosta wirtualnego
+index_descglobal=Opcje dostępne po kliknięciu tych ikon dotyczą całego serwera Apache, w tym wszystkich hostów wirtualnych.
+index_desclist=Poniższa lista pokazuje wszystkie aktualnie zdefiniowane hosty wirtualne Apache, do których masz dostęp. Wpis Serwer domyślny definiuje ustawienia, które mają zastosowanie do wszystkich innych hostów wirtualnych, o ile nie zostały nadpisane.
+index_desccreate=Formularz ten umożliwia dodanie nowego hosta wirtualnego Apache, który obsługuje zawartość z określonego katalogu w odpowiedzi na żądania dla określonego adresu IP lub nazwy hosta.
index_defserv=Serwer domyślny
-index_defdesc1=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich serwerów wirtualnych, procesów oraz wszystkich nie obsługiwanych żądań.
+index_defdesc1=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich innych serwerów wirtualnych i przetwarza wszystkie nieobsłużone żądania.
index_any=Dowolny
-index_newaddr=Uchwyć połączenia do adresu
-index_any1=Nie jest uchwycony przez inny serwer
+index_newaddr=Obsługuj połączenia z adresu
+index_any1=Te, których nie obsługuje inny serwer
index_any2=Dowolny adres
index_any0=Określony adres ..
-index_default=Domyślnie
-index_auto=Automatycznie
+index_default=Domyślny
+index_auto=Automatyczny
index_virt=Serwer wirtualny
-index_vname=Obsługuje bazujący na nazwach serwer $1 o adresie $2
-index_vnamed=Uchwyć serwer $1 bazujący na nazwie na wszystkich adresach
-index_vdef=Przetwarza wszystkie żądania nie obsługiwane przez pozostałe serwery wirtualne.
-index_defdesc2=Definiuje domyślne ustawienia dla pozostałych serwerów wirtualnych.
-index_vport=Przetwarza wszystkie żądania na porcie $1 nie obsługiwane przez pozostałe serwery wirtualne.
+index_vname=Obsługuje nazwany serwer $1 na adresie $2.
+index_vnamed=Obsługuje nazwany serwer $1 na wszystkich adresach
+index_vdef=Przetwarza wszystkie żądania nieobsługiwane przez inne serwery wirtualne.
+index_defdesc2=Definiuje domyślne ustawienia dla wszystkich innych serwerów wirtualnych.
+index_vport=Przetwarza wszystkie żądania na porcie $1 nieobsługiwane przez inne serwery wirtualne.
index_vaddr=Obsługuje wszystkie żądania dla adresu $1.
index_vaddrport=Obsługuje wszystkie żądania dla adresu $1 na porcie $2.
index_type=Typ
index_addr=Adres
-index_nv=Dodaj (jeśli trzeba) adres opartego na nazwach serwera wirtualnego
-index_listen=Nasłuchuj na adresie (jeśli trzeba)
+index_nv=Dodaj adres serwera wirtualnego nazwą (jeśli konieczne)
+index_listen=Nasłuchuj na adresie (jeśli konieczne)
index_port=Port
index_name=Nazwa serwera
-index_root=Katalog główny dokumentu
+index_root=Katalog główny dokumentów
index_url=URL
index_view=Otwórz..
-index_adddir=Pozwól na dostęp do tego katalogu
+index_adddir=Zezwól na dostęp do tego katalogu
index_proxy=Mapuj na URL
index_create=Utwórz nowy serwer wirtualny
-index_crnow=Utwórz
+index_crnow=Utwórz teraz
index_return=listy serwerów
-index_return2=Główna konfiguracja
-index_toomany=Zdefiniowano za dużo wirtualnych serwerów, aby je wszystkie pokazać na jednej stronie
-index_find=Znajdź serwery, dla których
-index_equals=jest
-index_matches=zawiera
-index_nequals=nie jest
-index_nmatches=nie zawiera
-index_clone=Kopiuj dyrektywy z
-index_noclone=Nie kopiuj
-index_version=Wersja Apache'a $1
-index_file=Dodaj wirtualny serwer do pliku
+index_return2=konfiguracja globalna
+index_toomany=Na Twoim systemie jest zbyt wiele serwerów wirtualnych, aby je wyświetlić na jednej stronie
+index_find=Znajdź serwery, gdzie
+index_equals=równa się
+index_matches=pasuje do wzorca
+index_nequals=nie równa się
+index_nmatches=nie pasuje do wzorca
+index_clone=Skopiuj dyrektywy z
+index_noclone=Brak
+index_version=Wersja Apache $1
+index_file=Dodaj serwer wirtualny do pliku
index_fmode0=Standardowy plik $1
-index_fmode1=Plik wirtualnych serwerów $1
+index_fmode1=Plik serwerów wirtualnych $1
index_fmode1d=Nowy plik w katalogu serwerów wirtualnych $1
index_fmode2=Wybrany plik..
index_delete=Usuń wybrane serwery
cvirt_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia serwera wirtualnego
-cvirt_err=Utworzenie serwera wirtualnego nie powiodło się
-cvirt_eaddr1=Nie wpisano adresu
-cvirt_eaddr2='$1' nie jest poprawnym adresem
-cvirt_eport='$1' nie jest poprawnym portem
-cvirt_ename='$1' nie jest poprawną nazwą serwera
-cvirt_eroot1=Musisz wpisać katalog główny dla dokumentów
-cvirt_eroot2=Utworzenie katalogu '$1' nie powiodło się: $2
-cvirt_eroot3=Nie masz uprawnień do używania głównego katalogu '$1'
-cvirt_eroot4=Brak zdefiniowanego użytkownika w konfiguracji Apache
-cvirt_etaken=Serwer wirtualny o takiej nazwie już istnieje na tym porcie
-cvirt_efile=Błąd zapisu do $1 : $2
-cvirt_emissing=Dodano nowy serwer wirtualny do $1, ale ten plik nie jest używany przez Apache. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że 'Plik lub katalog, do którego dodawane są wirtualne serwery' jest poprawny.
+cvirt_err=Nie udało się utworzyć serwera wirtualnego
+cvirt_eaddr1=Nie wprowadzono adresu
+cvirt_eaddr2='$1' nie jest prawidłowym adresem
+cvirt_eport='$1' nie jest prawidłowym portem
+cvirt_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą serwera
+cvirt_eroot1=Musisz podać katalog główny dokumentów
+cvirt_eroot2=Nie udało się utworzyć katalogu '$1' : $2
+cvirt_eroot3=Nie masz uprawnień do użycia katalogu głównego '$1'
+cvirt_eroot4=Nie zdefiniowano użytkownika w konfiguracji Apache
+cvirt_etaken=Serwer wirtualny o tej samej nazwie i porcie już istnieje
+cvirt_efile=Nie udało się zapisać do $1 : $2
+cvirt_emissing=Nowy serwer wirtualny został dodany do $1, ale ten plik nie jest używany przez Apache. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że 'Plik lub katalog do dodania serwerów wirtualnych' jest poprawny.
-etype=Nie masz uprawnień do zmiany opcji tego typu
-efailed=Nie udało się zachować $1
+etype=Nie masz uprawnień do edycji opcji tego typu
+efailed=Nie udało się zapisać $1
apache_apply=Zastosuj zmiany
-apache_stop=Wyłącz Apache'a
-apache_start=Uruchom Apache'a
-auth_return=kontroli dostępu
-default_serv=serwera domyślnego
-bytes=bajtów
-eafter=Błąd weryfikacji konfiguracji: $1 zmian nie zostało zapisanych.
+apache_stop=Zatrzymaj Apache
+apache_start=Uruchom Apache
+auth_return=kontrola dostępu
+default_serv=serwer domyślny
+bytes=bajty
+eafter=Weryfikacja konfiguracji zakończona niepowodzeniem : $1 Zmiany nie zostały zapisane.
+enewline=Nieprawidłowy znak w wartości
-global_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji ogólnych
+global_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji globalnych
global_mime=Globalna lista typów MIME
-global_mimedesc=Kliknij na typie MIME z listy, by go zmienić lub skorzystaj z odnośnika u dołu strony, by dodać typ do listy.
+global_mimedesc=Kliknij typ MIME z poniższej listy, aby go edytować, lub użyj linku na dole strony, aby dodać nowy typ do listy.
global_type=Typ
-global_ext=Rozszerzenie
-global_add=Dodaj nowy typ MIME
-global_return=typów MIME
+global_ext=Rozszerzenia
+global_add=Dodaj nowy typ MIME.
+global_return=Typy MIME
-mime_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian typów MIME
-mime_edit=Zmień typ MIME
+mime_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania typów MIME
+mime_edit=Edytuj typ MIME
mime_add=Dodaj typ MIME
-mime_header=Mapowanie rozszerzeń dla typu MIME
-mime_type=typ MIME
-mime_ext=Rozszerzenie
-mime_err=Nie udało się zachować typu MIME
-mime_etype='$1' nie jest poprawnym typem MIME
+mime_header=Mapowanie rozszerzeń nazw plików do typów MIME
+mime_type=Typ MIME
+mime_ext=Rozszerzenia
+mime_err=Nie udało się zapisać typu MIME
+mime_etype='$1' nie jest prawidłowym typem MIME
-virt_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego serwera wirtualnego
+virt_ecannot=Nie możesz edytować tego serwera wirtualnego
+virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną wersję protokołu SSL/TLS do użycia
virt_title=Opcje serwera wirtualnego
virt_header=Dla $1
-virt_opts=Opcje serwera wirtualnego
+virt_opts=Szczegóły serwera wirtualnego
virt_opts2=Opcje serwera wirtualnego
virt_conf=Konfiguracja serwera
virt_show=Pokaż dyrektywy
-virt_edit=Zmień dyrektywy
-virt_adddir=Utwórz opcje dla plików, katalogów lub lokacji
-virt_type=Dotyczy
-virt_Directory=katalogu
-virt_Files=plików
-virt_Location=lokacji
+virt_edit=Edytuj dyrektywy
+virt_adddir=Utwórz opcje dla katalogu, plików lub lokalizacji
+virt_type=Typ
+virt_Directory=Katalog
+virt_Files=Pliki
+virt_Location=Lokalizacja
virt_Proxy=Proxy
-virt_DirectoryMatch=Wyr. regularne katalogu
-virt_FilesMatch=Wyr. regularne pliku
-virt_LocationMatch=Wyr. regularne lokacji
-virt_ProxyMatch=Wyr. regularne proxy
-virt_exact=Nie, dokładny wzorzec
-virt_re=Tak
-virt_regexp=Wyr. regularne?
+virt_DirectoryMatch=Reguła katalogu
+virt_FilesMatch=Reguła plików
+virt_LocationMatch=Reguła lokalizacji
+virt_ProxyMatch=Reguła proxy
+virt_exact=Dopasowanie dokładne
+virt_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego
+virt_regexp=Wyrażenie regularne?
virt_path=Ścieżka
-virt_return=indeksu serwerów
-virt_euser=Nie masz uprawnień do zmiany użytkownika lub grupy dla tego serwera wirtualnego
+virt_return=indeks serwerów
+virt_euser=Nie masz uprawnień do zmiany użytkownika lub grupy dla tego serwera wirtualnego.
virt_header2=$1 dla $2
vserv_title=Konfiguracja serwera wirtualnego
-vserv_virtualmin=Ten wirtualny host Apache należy do serwera Virtualmin $1, dlatego adres, port, katalog domowy i nazwa hosta nie może być tutaj zmienione.
-vserv_ecannot=Nie możesz zmieniać adresu tego serwera wirtualnego
+vserv_virtualmin=Ten serwer wirtualny Apache należy do serwera Virtualmin $1, więc adres, port, katalog bazowy i nazwa hosta nie mogą być tutaj zmieniane.
+vserv_ecannot=Nie możesz edytować adresu tego serwera wirtualnego
vserv_addr=Adres
vserv_addrs=Adresy
vserv_port=Port
vserv_any=Dowolny
-vserv_addr1=Domyślny serwer
+vserv_addr1=Serwer domyślny
vserv_default=Domyślny
-vserv_root=Katalog główny dla dokumentu
+vserv_root=Katalog główny dokumentów
vserv_name=Nazwa serwera
vserv_delete=Usuń serwer wirtualny
-vserv_err=Nie udało się zachować serwera wirtualnego
-vserv_eaddr1=Nie podano adresu
-vserv_eaddr2='$1' nie jest poprawnym adresem
-vserv_eport='$1' nie jest poprawnym portem
-vserv_eroot='$1' nie jest poprawnym katalogiem głównym dla dokumentów
-vserv_ename='$1' nie jest poprawną nazwą serwera
-vserv_eaddrs=Nie podano żadnego adresu dla serwerów wirtualnych
+vserv_err=Nie udało się zapisać serwera wirtualnego
+vserv_eaddr1=Nie wprowadzono adresu
+vserv_eaddr2='$1' nie jest prawidłowym adresem
+vserv_eport='$1' nie jest prawidłowym portem
+vserv_eroot='$1' nie jest prawidłowym katalogiem głównym dokumentów
+vserv_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą serwera
+vserv_eaddrs=Nie wprowadzono adresów serwera wirtualnego
show_title=Dyrektywy
-show_edit=Zmień dyrektywy Apache'a:
-show_these=Zmień ręcznie dyrektywy Apache'a
-show_ok=Zmień
+show_edit=Edytuj dyrektywę Apache:
+show_these=Ręczna edycja dyrektyw
+show_ok=Edytuj
-manual_configs=Edycja plików konfiguracyjnych
-manual_title=Zmień dyrektywy
-manual_header=Użyj poniższej ramki, aby ręcznie zmienić dyrektywy Apache'a w $1, które dotyczą tego serwera wirtualnego, katalogu lub plików.
-manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej zmiany dyrektyw
+manual_configs=Edytuj pliki konfiguracyjne
+manual_title=Edytuj dyrektywy
+manual_header=Użyj poniższego pola tekstowego, aby ręcznie edytować dyrektywy Apache w $1, które dotyczą tego serwera wirtualnego, katalogu lub plików.
+manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji dyrektyw
manual_file=Edytuj dyrektywy w pliku:
-manual_efile=Niepoprawny plik konfiguracyjny Apache
-manual_etest=Wykryto błąd pliku konfiguracji : $1
+manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny Apache
+manual_etest=Wykryto błąd w pliku konfiguracyjnym : $1
manual_editfile=Edytuj plik konfiguracyjny:
manual_switch=Edytuj
-dir_title=Opcje dotyczące katalogów
+dir_title=Opcje dla katalogu
dir_proxyall=Wszystkie żądania proxy
dir_header=Dla $1 na $2
dir_show=Pokaż dyrektywy
-dir_edit=Zmień dyrektywy
+dir_edit=Edytuj dyrektywy
dir_opts=Opcje dotyczą ..
-dir_Directory=katalogu
-dir_Files=plików
-dir_Location=lokacji
-dir_type=Dotyczy
+dir_Directory=Katalogu
+dir_Files=Plików
+dir_Location=Lokalizacji
+dir_type=Typ
dir_regexp=Wyrażenie regularne?
-dir_exact=Dokładny wzorzec
-dir_re=Dopasuj wyrażenie regularne
+dir_exact=Dokładne dopasowanie
+dir_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego
dir_path=Ścieżka
-dir_return=indeksu katalogów
+dir_return=indeks katalogów
dir_header2=$1 dla $2
-type_0=Procesy i ograniczenia
-type_1=Sieć oraz adresy
-type_2=Moduły Apache'a
-type_3=Pliki logu
+type_0=Procesy i limity
+type_1=Sieci i adresy
+type_2=Moduły Apache
+type_3=Pliki logów
type_4=Kontrola dostępu
type_5=Opcje dokumentów
type_6=Typy MIME
type_7=Obsługa błędów
-type_8=Użytkownicy i grupy
+type_8=Użytkownik i grupa
type_9=Różne
-type_10=Aliasy i przekierowania
-type_11=Skrypty CGI
+type_10=Alias i przekierowania
+type_11=Programy CGI
type_12=Indeksowanie katalogów
-type_13=Serwery proxy
+type_13=Proxy
type_14=Opcje SSL
type_15=Perl
type_16=PHP
-type_17=Automatyczne hosty wirtualne
+type_17=Automatyczne serwery wirtualne
type_18=Filtry
type_19=Języki
-type_20=Mapy obrazka
+type_20=Mapy obrazów
-htaccess_title=Pliki opcji dla katalogów
-htaccess_ecannot=Nie możesz modyfikować plików htaccess
+htaccess_title=Pliki opcji dla katalogów (.htaccess)
+htaccess_ecannot=Nie możesz edytować plików htaccess
htaccess_file=Istniejące pliki opcji
-htaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogów mogą być określone w pliku (z reguły nazywanym .htaccess) w każdym katalogu. Opcje dotyczą wszystkich plików w tym katalogu i wszystkich podkatalogach, o ile nie zostaną zmienione przez inny plik opcji.
+htaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogów mogą być określone w pliku (zazwyczaj nazywanym .htaccess) w każdym katalogu. Opcje te mają zastosowanie do wszystkich plików w katalogu i podkatalogach, chyba że zostaną nadpisane przez inny plik opcji.
htaccess_create=Utwórz plik opcji
htaccess_find=Znajdź pliki opcji
htaccess_auto=Automatycznie
-htaccess_from=Od katalogu
+htaccess_from=Z katalogu
htaccess_return=listy plików opcji
-htaccess_edir='$1' nie jest poprawnym katalogiem
-htaccess_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia pliku opcji
-htaccess_edelete=Nie masz uprawnień do kasowania tego pliku opcji
-htaccess_eempty=Nie wprowadzono opcji pliku, katalogu
-htaccess_eabsolute=Opcje pliku, katalogu muszą mieć ścieżkę bezwzględną
-htaccess_err=Tworzenie opcji pliku nie powiodło się
+htaccess_edir='$1' nie jest prawidłowym katalogiem
+htaccess_ecreate=Nie masz uprawnień do utworzenia tego pliku opcji
+htaccess_edelete=Nie masz uprawnień do usunięcia tego pliku opcji
+htaccess_eempty=Nie podano katalogu dla pliku opcji
+htaccess_eabsolute=Ścieżka katalogu dla pliku opcji musi być bezwzględna
+htaccess_err=Nie udało się utworzyć pliku opcji
-htindex_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian tego pliku opcji
-htindex_title=Plik opcji dotyczących katalogów
-htindex_delete=Skasuj plik
+htindex_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego pliku opcji
+htindex_title=Plik opcji dla katalogu
+htindex_delete=Usuń plik
htindex_show=Pokaż dyrektywy
-htindex_edit=Zmień dyrektywy
-htindex_opts=Opcje dotyczące katalogów
-htindex_file=Konfiguracja dotycząca plików
-htindex_create=Utwórz opcje dotyczące katalogów
+htindex_edit=Edytuj dyrektywy
+htindex_opts=Opcje dla katalogu
+htindex_file=Konfiguracja dla pliku
+htindex_create=Utwórz opcje dla pliku
htindex_regexp=Wyrażenie regularne?
-htindex_exact=Dokładny wzorzec
-htindex_re=Dopasuj wyrażenie regularne
+htindex_exact=Dokładne dopasowanie
+htindex_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego
htindex_path=Ścieżka
htindex_header=Dla $1
htindex_header2=$1 dla pliku opcji $2
-htindex_return=pliku opcji
+htindex_return=indeks plików opcji
-htfile_title=Opcje dotyczące plików
-htfile_header=Dla $1 na $2
+htfile_title=Opcje dla pliku
+htfile_header=Dla $1 w $2
htfile_show=Pokaż dyrektywy
-htfile_edit=Zmień dyrektywy
+htfile_edit=Edytuj dyrektywy
htfile_apply=Opcje dotyczą ..
htfile_header2=$1 dla $2
-reconfig_title=Rekonfiguruj znane moduły
-reconfig_ecannot=Nie masz uprawnień do rekonfiguracji Apache'a
-reconfig_ever=Nie udało się określić wersji aplikacji serwera Apache $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że podano poprawną ścieżkę.
-reconfig_desc1=Konfiguracja Apache'a została zmieniona lub nie była jeszcze sprawdzana przez Webmina. Poniżej znajduje się lista wszystkich obsługiwanych przez Webmina modułów Apache'a. Te z nich, które są zainstalowane, zostały zaznaczone. Możesz zaznaczyć lub odznaczyć niektóre z nich, jeśli lista nie jest prawdziwa.
-reconfig_desc2=Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache'a obsługiwanych przez Webmina, te które zostały zainstalowane są zaznaczone. Jeśli korzystasz z dynamicznie uruchomionych modułów, powinienneś zaznaczyć je ręcznie.
-reconfig_desc3=Jeśli nie jesteś pewien, które moduły Apache'a są obsługiwane przez Twój system, po protu naciśnij Rekonfiguruj, gdyż Webmin zazwyczaj potrafi określić ich listę automatycznie.
-reconfig_ok=Rekonfiguruj
+reconfig_title=Prze-konfiguruj znane moduły
+reconfig_ecannot=Nie masz uprawnień do rekonfiguracji Apache
+reconfig_ever=Nie udało się uzyskać wersji wykonywalnej serwera Apache $1. Sprawdź konfigurację modułu, aby upewnić się, że ścieżka jest prawidłowa.
+reconfig_desc1=Twoja konfiguracja Apache zmieniła się lub nie została jeszcze przeanalizowana przez Webmina. Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache obsługiwanych przez Webmina, z zaznaczonymi tymi aktualnie zainstalowanymi. Możesz zaznaczyć lub odznaczyć moduły, jeśli lista jest nieprawidłowa.
+reconfig_desc2=Poniżej znajduje się lista wszystkich modułów Apache obsługiwanych przez Webmina, z zaznaczonymi tymi aktualnie zainstalowanymi. Jeśli używasz dynamicznie ładowanych modułów, może być konieczne zaznaczenie tych, które są ładowane dynamicznie.
+reconfig_desc3=Jeśli nie jesteś pewien, które moduły są obsługiwane przez Apache w Twoim systemie, kliknij "Skonfiguruj", ponieważ Webmin zazwyczaj może automatycznie wykryć obsługiwane moduły.
+reconfig_ok=Skonfiguruj
-defines_title=Zmień zdefiniowane parametry
-defines_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian definicji httpd
-defines_desc=Podczas uruchamiania Apache'a parametry mogą być przekazywane za pomocą opcji -D z linii poleceń. Ponieważ parametry te mogą wpływać na dyrektywy używane w plikach konfiguracyjnych, Webmin musi wiedzieć, które z nich przekazywane są Apache'owi podczas uruchamiania. Wpisz te parametry w polu po prawej.
-defines_config=Zauważ, że następujące definiowalne parametry zostały już określone : $1
+defines_title=Edytuj zdefiniowane parametry
+defines_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zdefiniowanych parametrów Apache
+defines_desc=Podczas uruchamiania Apache mogą być przekazywane parametry za pomocą opcji wiersza poleceń -D. Ponieważ parametry te mogą wpływać na używane dyrektywy w plikach konfiguracyjnych, Webmin musi wiedzieć, które z nich są przekazywane do Apache podczas uruchamiania. Wpisz parametry używane w Twoim systemie w polu tekstowym po prawej stronie.
+defines_config=Zauważ, że poniższe zdefiniowane parametry są już znane : $1
defines_list=Zdefiniowane parametry
-authu_ecannot='$1' nie jest plikiem z uprawnionymi użytkownikami
+authu_ecannot='$1' nie jest dozwolonym plikiem tekstowym użytkowników
authu_title=Lista użytkowników
authu_header=W pliku $1
authu_header2=Użytkownicy z pliku tekstowego $1
authu_none=Brak użytkowników w pliku tekstowym $1
authu_add=Dodaj nowego użytkownika
-authu_return=lista użytkowników
+authu_return=listy użytkowników
authu_edit=Edytuj użytkownika
authu_create=Utwórz użytkownika
authu_user=Nazwa użytkownika
authu_pass=Hasło
authu_enc=Zaszyfrowane..
-authu_plain=Otwartym tekstem..
-authu_err=Nie udało się zapisać użytkownika.
+authu_plain=Tekstowe..
+authu_err=Nie udało się zapisać użytkownika
authu_euser=Nie podano nazwy użytkownika
-authu_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać ':'
+authu_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać dwukropka (:)
authu_edup=Użytkownik o nazwie '$1' już istnieje
-authu_sync=Poniższe opcje pozwalają na skonfigurowanie Webmina tak, aby automatycznie dodawał, uaktualniał, usuwał użytkownika z tego pliku haseł, gdy jest on dodawany, modyfikowany lub usuwany za pomocą modułu Użytkownicy i grupy.
-authu_screate=Utwórz użytkownika, gdy tworzony jest użytkownik unixowy
-authu_sdelete=Usuwaj użytkownika, gdy usuwany jest użytkownik unixowy
-authu_smodify=Zmieniaj użytkownika, gdy zmieniany jest użytkownik uniksowy
+authu_sync=Opcje poniżej pozwalają skonfigurować Webmina do automatycznego dodawania, aktualizacji lub usuwania użytkownika z tego pliku hasła, gdy użytkownik zostanie dodany, zmieniony lub usunięty w module Użytkownicy i grupy.
+authu_screate=Dodaj użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie dodany
+authu_sdelete=Usuń użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie usunięty
+authu_smodify=Zmień użytkownika, gdy użytkownik Unix zostanie zmieniony
-authg_ecannot='$1' nie jest dopuszczalnym plikiem tekstowym grup
+authg_ecannot='$1' nie jest dozwolonym plikiem tekstowym grup
authg_title=Lista grup
authg_header=W pliku $1
authg_header2=Grupy z pliku tekstowego $1
@@ -289,847 +291,855 @@ authg_dont=Nie zmieniaj
authg_set=Ustaw na..
authg_err=Nie udało się zapisać grupy
authg_euser=Nie podano nazwy grupy
-authg_euser2=Nazwa grupy nie może zawierać ':'
+authg_euser2=Nazwa grupy nie może zawierać dwukropka (:)
authg_edup=Grupa o nazwie '$1' już istnieje
-stop_err=Nie udało się wyłączyć Apache'a
-stop_ecannot=Nie masz uprawnień do wyłączania Apache'a
-stop_epid=Nie udało się otworzyć pliku z numerem PID $1
-stop_epid2=Niepoprawny plik z numerem PID $1
+stop_err=Nie udało się zatrzymać Apache
+stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania Apache
+stop_epid=Nie udało się otworzyć pliku PID $1
+stop_epid2=Nieprawidłowy plik PID $1
stop_esig=Nie udało się wysłać sygnału SIGTERM do procesu $1
-start_err=Uruchomienie Apache'a nie powiodło się
-start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania Apache'a
-start_ecmd=$1 nie powiodło się : $2
-start_eunknown=Nieznana przyczyna
-start_eafter=Apache nie jest uruchomiony
+start_err=Nie udało się uruchomić Apache
+start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia Apache
+start_ecmd=$1 nie powiodło się : $2
+start_eunknown=Nieznany powód
+start_eafter=Apache wydaje się nie działać
restart_err=Nie udało się zastosować zmian
-restart_epid=Nie udało się otworzyć piku z numerem PID $1
-restart_epid2=Niepoprawny plik z numerem PID $1
-restart_esig=Wysyłanie sygnału SIGHUP do procesu $1
-restart_eunknown=Nieznana przyczyna
-restart_ecannot=Nie masz uprawnień do stosowania zmian
+restart_epid=Nie udało się otworzyć pliku PID $1
+restart_epid2=Nieprawidłowy plik PID $1
+restart_esig=Nie udało się wysłać sygnału SIGHUP do procesu $1
+restart_eunknown=Nieznany powód
+restart_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania zmian
-acl_virts=Wirtualne serwery, które ten użytkownik może edytować
+acl_virts=Wirtualne serwery, które użytkownik może edytować
acl_vall=Wszystkie serwery
acl_vsel=Wybrane..
-acl_defserv=Serwer domyślny
-acl_global=Może edytować ustawienia ogólne?
-acl_htaccess=tylko .htaccess
+acl_defserv=Domyślny serwer
+acl_global=Może edytować globalne opcje?
+acl_htaccess=Tylko .htaccess
acl_create=Może tworzyć wirtualne serwery?
-acl_vuser=Może zmieniać użytkowników serwera wirtualnego?
+acl_vuser=Może zmieniać użytkowników wirtualnych serwerów?
acl_vaddr=Może zmieniać adresy wirtualnych serwerów?
-acl_pipe=Może przekierowywać logi do programów?
-acl_stop=Może włączać i wyłączać Apache'a
-acl_apply=Może zastosować zmiany?
-acl_dir=Limit ilości plików w katalogu
+acl_pipe=Może przesyłać logi do programów?
+acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Apache?
+acl_apply=Może stosować zmiany?
+acl_dir=Ogranicz pliki do katalogu
acl_aliasdir=Ogranicz aliasy do katalogu
acl_types=Dostępne typy dyrektyw
acl_all=Wszystkie
acl_sel=Wybrane..
-acl_names=Może edytować nazwy serwera?
-acl_dirs=Dostępne dyrektywy Apache
(Miejsce do wpisania limitu)
+acl_names=Może edytować nazwy serwerów?
+acl_dirs=Dostępne dyrektywy Apache
(Zależne od ograniczeń typów powyżej)
acl_dirs0=Wszystkie
-acl_dirs1=Tylko te z listy..
-acl_dirs2=Wszystkie oprócz tych z listy..
+acl_dirs1=Tylko wymienione ..
+acl_dirs2=Wszystkie oprócz wymienionych ..
-core_maxconc=Maksymalna liczba jednoczesnych zapytań
-core_maxkeep=Maksymalna liczba podtrzymań połączenia
-core_maxreq=Maksymalna liczba zapytań dla procesu serwera
-core_minspare=Minimalna liczba zapasowych procesów serwera
-core_maxspare=Maksymalna liczba zapasowych procesów serwera
+core_maxconc=Maksymalna liczba równoczesnych żądań
+core_maxkeep=Maksymalna liczba utrzymanych połączeń na jedno połączenie
+core_maxreq=Maksymalna liczba żądań na proces serwera
+core_minspare=Minimalna liczba wolnych procesów serwera
+core_maxspare=Maksymalna liczba wolnych procesów serwera
core_initial=Początkowa liczba procesów serwera
-core_emaxconc=Maksymalna liczba jednoczesnych zapytań musi być liczbą całkowitą
-core_emaxkeep=Maksymalna liczba podtrzymań połączenia musi być liczbą całkowitą
-core_emaxreq=Maksymalna liczba zapytań dla procesu serwera musi być liczbą całkowitą
-core_eminspare=Minimalna liczba zapasowych procesów serwera musi być liczbą całkowitą
-core_emaxspare=Maksymalna liczba zapasowych procesów serwera musi być liczbą całkowitą
+core_emaxconc=Maksymalna liczba równoczesnych żądań musi być liczbą całkowitą
+core_emaxkeep=Maksymalna liczba utrzymanych połączeń na jedno połączenie musi być liczbą całkowitą
+core_emaxreq=Maksymalna liczba żądań na proces serwera musi być liczbą całkowitą
+core_eminspare=Minimalna liczba wolnych procesów serwera musi być liczbą całkowitą
+core_emaxspare=Maksymalna liczba wolnych procesów serwera musi być liczbą całkowitą
core_einitial=Początkowa liczba procesów serwera musi być liczbą całkowitą
core_default=Domyślnie
-core_cpulimit=Ograniczenie wykorzystania CPU
-core_memlimit=Ograniczenie wykorzystania pamięci
-core_proclimit=Ograniczenie liczby procesów
-core_cpulimit2=Ograniczenie wykorzystania CPU
-core_memlimit2=ograniczenie wykorzystania pamięci
-core_proclimit2=ograniczenie liczby procesów
-core_slimit=Ograniczenie miękkie
-core_hlimit=Ograniczenie twarde
-core_eslimit=$1 nie jest poprawnym miękkim $2
-core_ehlimit=$1 nie jest poprawnym twardym $2
+core_cpulimit=Limit zasobów CPU
+core_memlimit=Limit zasobów pamięci
+core_proclimit=Limit procesów
+core_cpulimit2=Limit zasobów CPU
+core_memlimit2=Limit zasobów pamięci
+core_proclimit2=Limit procesów
+core_slimit=Limit miękki
+core_hlimit=Limit twardy
+core_eslimit=$1 nie jest prawidłowym limitem miękkim $2
+core_ehlimit=$1 nie jest prawidłowym limitem twardym $2
core_dport=Domyślny port:
core_address=Adres
core_port=Port
core_portname=Protokół
-core_protoany=<Żaden>
-core_listen=Nasłuchiwanie na adresach i portach
-core_eaddress='$1' nie jest poprawnym adresem
-core_eport='$1' nie jest poprawnym portem
-core_eoneaddr=Musisz podać co najmniej jeden adres, na którym serwer będzie nasłuchiwać
-core_edefport=Niepoprawny port domyślny
-core_eduplisten=Adres $1 jest wymieniony dwukrotnie
-core_multi=Wielokrotne zapytania w jednym połączeniu
-core_ekeep='$1' nie jest poprawną liczbą podtrzymań połączenia
-core_ltwice=Poszukiwać dwukrotnie
-core_keeptout=Czas przeterminowania podtrzymania połączenia
-core_lqueue=Rozmiar kolejki nasłuchiwania
-core_bufsize=Rozmiar bufora nadawczego TCP
-core_admin=Adres e-mail administratora serwera
-core_rtout=Czas przeterminowania zapytania
-core_bhostname=Użyć nazwy hosta podanej przez przeglądarkę
-core_lookup=Poszukiwać nazw hostów
-core_useauth=Dokonywać identyfikacji użytkowników wg RFC1413
-core_altnames=Alternatywne nazwy serwerów wirtualnych
+core_protoany=<Dowolny>
+core_listen=Nasłuchuj na adresach i portach
+core_eaddress='$1' nie jest prawidłowym adresem
+core_eport='$1' nie jest prawidłowym portem
+core_eoneaddr=Musisz określić co najmniej jeden adres do nasłuchu
+core_edefport=Nieprawidłowy domyślny port
+core_eduplisten=Adres nasłuchu $1 jest wymieniony dwa razy
+core_multi=Wiele żądań na jedno połączenie
+core_ekeep='$1' nie jest prawidłową liczbą utrzymywanych połączeń
+core_ltwice=Podwójne wyszukiwanie
+core_keeptout=Czas utrzymywania połączenia
+core_lqueue=Długość kolejki nasłuchu
+core_bufsize=Rozmiar bufora wysyłania TCP
+core_admin=Adres email administratora serwera
+core_rtout=Czas oczekiwania na żądanie
+core_bhostname=Użyj nazwy hosta podanej przez przeglądarkę
+core_lookup=Wyszukiwanie nazw hostów
+core_useauth=Użyj wyszukiwania użytkownika RFC1413
+core_altnames=Alternatywne nazwy wirtualnego serwera
core_hostname=Nazwa hosta serwera
-core_virtaddr=Adresy dla serwerów wirtualnych opartych na nazwach
+core_virtaddr=Adresy dla nazwanych wirtualnych serwerów
core_virtaddr_star=Uwzględnij wszystkie adresy
-core_ekeeptout=Czas przeterminowania podtrzymania musi być liczbą całkowitą
-core_elqueue=Rozmiar kolejki nasłuchiwania musi być liczbą całkowitą
-core_ebufsize=Rozmiar bufora nadawczego TCP musi być liczbą całkowitą
-core_ertout=Czas przeterminowania zapytania musi być liczbą całkowitą
-core_ehostname=Niepoprawna nazwa hosta serwera
-core_osdefault=Domyślny dla OS
+core_protocols=Protokoły HTTP do użycia
+core_protocols_sel=Wybrane protokoły:
+core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
+core_protocols_http/2=HTTP/2
+core_protocols_h2=HTTP/2 zaszyfrowane
+core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowane
+core_eprotcols=Nie wybrano żadnych protokołów!
+core_ekeeptout=Czas utrzymywania połączenia musi być liczbą całkowitą
+core_elqueue=Długość kolejki nasłuchu musi być liczbą całkowitą
+core_ebufsize=Rozmiar bufora wysyłania TCP musi być liczbą całkowitą
+core_ertout=Czas oczekiwania na żądanie musi być liczbą całkowitą
+core_ehostname=Nieprawidłowa nazwa hosta serwera
+core_osdefault=Domyślne dla systemu operacyjnego
core_noadmin=Brak
core_auto=Automatycznie
-core_evirtaddr='$1' nie jest poprawnym adresem dla opartych na nazwie serwerów wirtualnych
-core_auth=Opcje autoryzacji
-core_mime=Typy MIME i kodowanie
-core_indexing=Indeksowanie i pliki indeksowe
-core_hostacc=Kontrola dostępu opatra o nazwy hostów
-core_diropts=Opcje katalogów
+core_evirtaddr='$1' nie jest prawidłowym adresem dla nazwanych wirtualnych serwerów
+core_auth=Opcje uwierzytelniania
+core_mime=Typy MIME i kodowania
+core_indexing=Indeksowanie i pliki indeksowe
+core_hostacc=Kontrola dostępu na podstawie nazw hostów
+core_diropts=Opcje katalogu
core_filesel=Wybrane poniżej...
-core_execcgi=Uruchamianie programy CGI
-core_flink=Śledzenie dowiązań sybmolicznych
-core_inclexe=Włączanie plików i programów po stronie serwera
-core_incl=Włączanie plików po stronie serwera
-core_genind=Generowanie indeksów dla katalogów
-core_genmview=Generowanie wielowidoki
-core_flinkmatch=Śledzenie dowiązań sybmolicznych przy zgodnym użytkowniku
-core_optsel=Ustawione poniżej..
-core_enable=Włączone
-core_disable=Wyłączone
-core_optfile=Pliki opcji dla katalogów
-core_overr=Opcje w pliku mają priorytet..
-core_genmd5=Generować sumę kontrolną MD5
-core_docroot=Katalog główny dla dokumentów
-core_eoptfile=Może być tylko jeden plik opcji
-core_enoopt=Nie podano nazwy pliku opcji
-core_enodoc=Katalog główny dla dokumentów '$1' nie istnieje
-core_ecandoc=Nie masz uprawnień do używania głównego dokumentu '$1'
-core_sigemail=Adres e-mail
+core_execcgi=Wykonuj programy CGI
+core_flink=Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi
+core_inclexe=Dołączanie i wykonywanie na serwerze
+core_incl=Dołączanie na serwerze
+core_genind=Generowanie indeksów katalogów
+core_genmview=Generowanie widoków MultiView
+core_flinkmatch=Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi, jeśli właściciele pasują
+core_optsel=Wybrane poniżej..
+core_enable=Włącz
+core_disable=Wyłącz
+core_optfile=Plik opcji dla katalogu
+core_overr=Plik opcji może zastąpić..
+core_genmd5=Generuj skróty MD5
+core_docroot=Katalog główny dokumentów
+core_eoptfile=Dozwolony jest tylko jeden plik opcji
+core_enoopt=Nie podano pliku opcji
+core_enodoc=Katalog główny dokumentów '$1' nie istnieje
+core_ecandoc=Nie masz uprawnień do użycia katalogu głównego dokumentów '$1'
+core_sigemail=Adres email
core_signame=Nazwa serwera
core_signone=Brak
-core_virtpath=Ścieżka dla serwera wirtualnego
-core_footer=Stopka komunikatu o błędzie
-core_evirtpath=Ścieżka dla serwera wirtualnego musi się zaczynać od /
+core_virtpath=Ścieżka wirtualnego serwera
+core_footer=Stopka komunikatu o błędzie
+core_evirtpath=Ścieżka wirtualnego serwera musi zaczynać się od /
core_defmime=Domyślny typ MIME
-core_edefmime=Domyślny typ MIME musi być postaci typ/podtyp
+core_edefmime=Domyślny typ MIME musi mieć formę typu/podtypu
core_forcetype=Wymuś typ MIME
-core_eforcetype=Wymuszony typ MIME musi być w formie typ/podtyp
-core_realm=Nazwa dziedziny autoryzacji
-core_authtype=Rodzaj autoryzacji
-core_authall=Wszystkie rodzaje autoryzacji
-core_authany=Dowolny rodzaj autoryzacji
-core_authlog=Wymuszenie logowania
-core_satisfy=Klienci muszą spełnić
-core_salone=Wolnostojący
-core_inetd=Uruchamiany przez inetd
-core_verosmod=Wersja OS i moduły
+core_eforcetype=Wymuszony typ MIME musi mieć formę typu/podtypu
+core_realm=Nazwa domeny uwierzytelniania
+core_authtype=Typ uwierzytelniania
+core_authall=Wszystkie ograniczenia dostępu
+core_authany=Dowolne ograniczenie dostępu
+core_authlog=Ogranicz dostęp przez login
+core_satisfy=Klienci muszą spełniać
+core_salone=Samodzielny
+core_inetd=Uruchomiony z inetd
+core_verosmod=Wersja, OS i moduły
core_veros=Wersja i OS
core_ver=Tylko wersja
-core_minor=Tylko wersja pomocnicza
+core_minor=Minorowa wersja
core_coredir=Katalog zrzutu pamięci
core_lockfile=Plik blokady serwera
-core_maxbody=Maksymalny rozmiar części podstawowej zapytania
-core_maxxml=Maksymalny rozmiar części podstawowej XML
-core_maxhead=Maksymalna ilość nagłówków w zapytaniu
-core_maxshead=Maksymalny rozmiar nagłówków w zapytaniu
-core_maxline=Maksymalna długość linii w zapytaniu
-core_pid=PID serwera
-core_memsco=Plik rejestru pamięci współdzielonej
-core_exec=Sposób uruchamiania serwera
+core_maxbody=Maksymalny rozmiar ciała żądania
+core_maxxml=Maksymalny rozmiar XML w ciele żądania
+core_maxhead=Maksymalna liczba nagłówków w żądaniu
+core_maxshead=Maksymalny rozmiar nagłówka żądania
+core_maxline=Maksymalna długość linii żądania
+core_pid=Plik PID serwera
+core_memsco=Plik wspólnej pamięci tablicy wyników
+core_exec=Wykonanie serwera
core_header=Nagłówek HTTP serwera
-core_ecore=Niepoprawny katalog zrzutu pamięci
-core_elock=Niepoprawny plik blokady
-core_ebody=Niepoprawne żądanie rozmiaru treści
-core_exml=Niepoprawny rozmiar żądania treści podstawowej XML
-core_ehead=Niepoprawna liczna nagłówków
-core_eshead=Niepoprawny rozmiar nagłówka
-core_eline=Niepoprawna długość linii zapytania
-core_epid=Niepoprawny plik numeru PID
-core_escore=Niepoprawny plik rejestru
+core_ecore=Nieprawidłowy katalog zrzutu pamięci
+core_elock=Nieprawidłowy plik blokady
+core_ebody=Nieprawidłowy rozmiar ciała żądania
+core_exml=Nieprawidłowy rozmiar XML w ciele żądania
+core_ehead=Nieprawidłowa liczba nagłówków
+core_eshead=Nieprawidłowy rozmiar nagłówka
+core_eline=Nieprawidłowa długość linii żądania
+core_epid=Nieprawidłowy plik PID
+core_escore=Nieprawidłowy plik tablicy wyników
core_sroot=Katalog główny serwera
core_group=Nazwa grupy
core_gid=ID grupy
core_user=Nazwa użytkownika
core_uid=ID użytkownika
-core_asgroup=Uruchom jako grupa Unixa
-core_asuser=Uruchom jako użytkownik Unixa
-core_euid='$1' nie jest poprawnym ID użytkownika
-core_egid='$1' nie jest poprawnym ID grupy
-core_tourl=Przejdź do URL-a..
-core_mesg=Pokaż komunikat..
+core_asgroup=Uruchom jako grupa Unix
+core_asuser=Uruchom jako użytkownik Unix
+core_euid='$1' nie jest prawidłowym ID grupy
+core_egid='$1' nie jest prawidłowym ID użytkownika
+core_tourl=Przejdź do URL..
+core_mesg=Pokaż wiadomość..
core_error=Kod błędu
core_resp=Odpowiedź
-core_urlmsg=URL lub komunikat
-core_custom=Własne komunikaty błędów
-core_eerror='$1' nie jest poprawnym kodem błędu
-core_eurl='$1' nie jest poprawnym URL-em
-core_syslog=Logowania systemowego
-core_filelog=Pliku
-core_proglog=Programu
-core_errfile=Plik logowania błędów
-core_logto=Błędy logowane do
-core_efilelog=Niepoprawny plik logowania błędów
-core_edirlog=Brak pliku logowania błędów w dozwolonym katalogu
-core_eerrordir=Katalog dla pliku logu błędów nie istnieje
-core_efilemiss=Brak pliku logowania błędów
-core_eprogmiss=Brak programu logowania błędów
-core_eperm=Nie masz uprawnień do przekierowywania logowania do programów
+core_urlmsg=URL lub wiadomość
+core_custom=Niestandardowe odpowiedzi błędów
+core_eerror='$1' nie jest prawidłowym kodem błędu
+core_eurl='$1' nie jest prawidłowym URL
+core_syslog=Dziennik systemowy
+core_filelog=Plik
+core_proglog=Program
+core_errfile=Plik dziennika błędów
+core_logto=Dziennik błędów do
+core_efilelog=Nieprawidłowy plik dziennika błędów
+core_edirlog=Plik dziennika błędów znajduje się poza dozwolonym katalogiem
+core_eerrordir=Katalog dla pliku dziennika błędów nie istnieje
+core_efilemiss=Brak pliku dziennika błędów
+core_eprogmiss=Brak programu dziennika błędów
+core_eperm=Nie masz uprawnień do przesyłania dzienników do programów
core_allmod=Wszystkie moduły
core_selmod=Wybrane moduły..
-core_actmod=Moduły aktywne
+core_actmod=Aktywne moduły
core_option=Opcja
-core_setdir=Ustawić dla katalogu
-core_merge=Uwzględnić ustawienia dla nadrzędnego
-core_users=Tyko użytkownicy
-core_groups=Tyko grupy
-core_allusers=Wszyscy poprawni użytkownicy
-core_fileowner=Właściciel pliku pasuje
-core_filegroup=Właściciel grupy pasuje
-core_none=Żaden
-core_all=Wszystkie
+core_setdir=Ustaw dla katalogu
+core_merge=Scal z nadrzędnym
+core_eoptionsboth=Opcje katalogu: Aktywne opcje muszą być albo ustawione dla katalogu, albo scalone z nadrzędnym, ale nie obie jednocześnie
+core_users=Tylko ci użytkownicy
+core_groups=Tylko te grupy
+core_allusers=Wszyscy ważni użytkownicy
+core_fileowner=Właściciel pliku odpowiada
+core_filegroup=Grupa właściciela odpowiada
+core_none=Brak
+core_all=Wszystko
core_product=Tylko produkt
-core_major=Wersja główna
-core_fileetag=Generowanie nagłówka ETag z
-core_fileetag_sel=Wybranych atrybutów :
-core_fileetag_inode=Numeru INode
-core_fileetag_mtime=Czasu ostatniej modyfikacji
-core_fileetag_size=Rozmiaru pliku
-core_loglevel=Poziom logowania błędów
-core_log_emerg=Sytuacje awaryjne - nie można używać systemu
-core_log_alert=Alerty
-core_log_crit=Sytuacje krytyczne
-core_log_error=Błędy
-core_log_warn=Ostrzeżenia
-core_log_notice=Powiadomienia
-core_log_info=Informacje
-core_log_debug=Debuggowanie
-core_infilter=Zastosuj filry wejścia do wszystkich plików
-core_outfilter=Zastosuj filry wyjścia do wszystkich plików
+core_major=Główna wersja
+core_fileetag=Generuj nagłówek ETag z
+core_fileetag_sel=Wybrane atrybuty:
+core_fileetag_inode=Numer INode
+core_fileetag_mtime=Czas ostatniej modyfikacji
+core_fileetag_size=Rozmiar pliku
+core_loglevel=Poziom dziennika błędów
+core_log_emerg=Sytuacje awaryjne - system nie działa
+core_log_alert=Należy natychmiast podjąć działanie
+core_log_crit=Warunki krytyczne
+core_log_error=Warunki błędu
+core_log_warn=Warunki ostrzeżenia
+core_log_notice=Normalne, ale istotne warunki
+core_log_info=Informacyjne
+core_log_debug=Wiadomości na poziomie debugowania
+core_infilter=Zastosuj filtry wejściowe dla wszystkich plików
+core_outfilter=Zastosuj filtry wyjściowe dla wszystkich plików
core_defchar=Zestaw znaków dla dokumentów
-core_edefchar=Brakujący lub niepoprawny zestaw znaków dla dokumentów
+core_edefchar=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków dla dokumentów
-mod_negotiation_cache=Buforować dokumenty o negocjowanej zawartości?
-mod_negotiation_pri=Priorytety języków dla wielowidoków
-mod_negotiation_def=Default
-mod_negotiation_epri=Nie podano priorytetów języków
+mod_negotiation_cache=Buforuj dokumenty z negocjacją zawartości?
+mod_negotiation_pri=Priorytet języka dla widoków wielojęzycznych
+mod_negotiation_def=Domyślne
+mod_negotiation_epri=Brak priorytetów języka
-mod_cgi_logname=Plik logowania skryptów CGI
+mod_cgi_logname=Dziennik skryptów CGI
mod_cgi_none=Brak
-mod_cgi_elogname=Niepoprawny plik logowania skryptów CGI
-mod_cgi_logsize=Maksymalny rozmiar logu CGI
-mod_cgi_default=Default
-mod_cgi_elogsize=Rozmiar logu CGI musi być liczbą całkowitą.
-mod_cgi_post=Maksymalny rozmiar logowanych danych
-mod_cgi_epost=Rozmiar przesłanych danych musi być liczbą całkowitą.
-mod_cgi_eunder=Plik logowania skryptów CGI nie znajduje się w dozwolonym katalogu.
+mod_cgi_elogname=Nieprawidłowy plik dziennika skryptów CGI
+mod_cgi_logsize=Maksymalny rozmiar dziennika CGI
+mod_cgi_default=Domyślne
+mod_cgi_elogsize=Rozmiar dziennika CGI musi być liczbą całkowitą
+mod_cgi_post=Maksymalny rozmiar logowanych danych POST
+mod_cgi_epost=Rozmiar danych POST musi być liczbą całkowitą
+mod_cgi_eunder=Dziennik skryptów CGI znajduje się poza dozwolonym katalogiem
mod_alias_from=Z
mod_alias_to=Do
-mod_alias_status=Stan
-mod_alias_efrom='$1' nie jest poprawnym $2.
-mod_alias_edest='$1' nie jest poprawnym $2 celu.
-mod_alias_edest2=Nie masz uprawnień do używania $1 na celu '$1'
-mod_alias_alias=Aliasy katalogu dokumentów
-mod_alias_alias2=aliasem dokumentu
-mod_alias_regexp=Wyrażenie regularne dla katalogu dokumentów
-mod_alias_regexp2=wyrażeniem regularnym dla dokumentów
-mod_alias_redir=URL-e przekierowania
-mod_alias_redir2=URL-em przekierowania
-mod_alias_rredir=Wyrażenie regularne dla URL-i przekierowania
-mod_alias_rredir2=wyrażeniem regularnym dla URL-i przekierowania
-mod_alias_tredir=Tymczasowe URL-e przekierowania
-mod_alias_tredir2=tymczasowym URL-em przekierowania
-mod_alias_predir=Stałe URL-e przekierowania
-mod_alias_predir2=stałym URL-em przekierowania
+mod_alias_status=Status
+mod_alias_efrom='$1' nie jest prawidłowym $2
+mod_alias_edest='$1' nie jest prawidłowym miejscem docelowym $2
+mod_alias_edest2=Nie masz uprawnień do użycia miejsca docelowego $2 '$1'
+mod_alias_alias=Aliasy katalogów dokumentów
+mod_alias_alias2=alias dokumentu
+mod_alias_regexp=RegExp aliasy katalogów dokumentów
+mod_alias_regexp2=RegExp alias dokumentu
+mod_alias_redir=Przekierowania URL
+mod_alias_redir2=Przekierowanie URL
+mod_alias_rredir=Regexp przekierowania URL
+mod_alias_rredir2=Regexp przekierowanie URL
+mod_alias_tredir=Tymczasowe przekierowania URL
+mod_alias_tredir2=Tymczasowe przekierowanie URL
+mod_alias_predir=Stałe przekierowania URL
+mod_alias_predir2=Stałe przekierowanie URL
mod_alias_cgi=Aliasy katalogów CGI
-mod_alias_cgi2=aliasem katalogów CGI
-mod_alias_rcgi=Wyrażenie regularne dla katalogów CGI
-mod_alias_rcgi2=wyrażeniem regularnym dla katalogów CGI
-mod_alias_estatus='$1' nie jest poprawnym stanem.
+mod_alias_cgi2=Alias katalogu CGI
+mod_alias_rcgi=Regexp aliasy katalogów CGI
+mod_alias_rcgi2=Regexp alias katalogu CGI
+mod_alias_estatus='$1' nie jest prawidłowym statusem
mod_proxy_proxy=Działać jako serwer proxy?
-mod_proxy_req=Zapytania
-mod_proxy_forw=Przekierować do
-mod_proxy_all=Wszystkie
-mod_proxy_match=Pasujące do..
-mod_proxy_pass=Zapytania przekazywane innym proxy
-mod_proxy_local=Ścieżka lokalnego URL-a
+mod_proxy_req=Żądania
+mod_proxy_forw=Przekazywanie do
+mod_proxy_all=Wszystko
+mod_proxy_match=Pasujące..
+mod_proxy_pass=Żądania do przekazania do innego serwera proxy
+mod_proxy_local=Lokalna ścieżka URL
mod_proxy_remote=Zdalny URL
-mod_proxy_map=Zastąp lokalne URL-e zdalnymi
-mod_proxy_block=Zablokować zapytania do domen
-mod_proxy_eblock=Nie podano domen do zablokowania
+mod_proxy_map=Mapuj lokalne na zdalne URL
+mod_proxy_block=Blokuj żądania do domen
+mod_proxy_eblock=Brak podanych domen do zablokowania
mod_proxy_type=Typ
-mod_proxy_noproxy=Bez proxy dla..
-mod_proxy_nopass=Nie przekazuj innym proxy zapytań o
-mod_proxy_nodomain=Domena dla zapytań bez domeny
+mod_proxy_noproxy=Brak proxy dla..
+mod_proxy_nopass=Nie przekazuj żądań do innego proxy dla
+mod_proxy_nodomain=Domena dla żądań bez domeny
mod_proxy_none=Brak
-mod_proxy_enodomain=Niepoprawna domyślna domena
-mod_proxy_connect=Porty, do których zezwolono na CONNECT
-mod_proxy_default=Domyślnie
-mod_proxy_econnect=Niepoprawne porty dla CONNECT
-mod_proxy_dir=Katalog buforów cache
-mod_proxy_edir=Niepoprawna nazwa katalogu buforów cache
-mod_proxy_size=Rozmiar buforów cache
-mod_proxy_esize=Niepoprawny rozmiar buforów cache
-mod_proxy_garbage=Okres pomiędzy czyszczeniami buforów cache
-mod_proxy_nogc=Nie czyść
-mod_proxy_hours=godzin
-mod_proxy_seconds=sekund
-mod_proxy_egarbage=Niepoprawny okres pomiędzy czyszczeniami buforów cache
-mod_proxy_maxexp=Maksymalny czas ważności buforowanego pliku
-mod_proxy_emaxexp=Niepoprawny maksymalny czas ważności buforowanego pliku
-mod_proxy_expfac=Czynnik dla czasu ważności buforowanego pliku
-mod_proxy_eexpfac=Niepoprawny czynnik dla czasu ważności buforowanego pliku
-mod_proxy_levels=Liczba poziomów katalogów buforów
-mod_proxy_elevels=Niepoprawna liczba poziomów katalogów buforów
-mod_proxy_length=Długość nazwy katalogu buforów
-mod_proxy_elength=Niepoprawna długość nazwy katalogu buforów
-mod_proxy_defexp=Standardowy czas ważności buforów cache
-mod_proxy_edefexp=Niepoprawny standardowy czas ważności buforów cache
-mod_proxy_finish=Zakończyć i buforować przesyłanie po
-mod_proxy_efinish=Niepoprawny procent przesłania
-mod_proxy_nocache=Domeny nie buforowane
+mod_proxy_enodomain=Nieprawidłowa domyślna domena
+mod_proxy_connect=Porty, do których dozwolone jest łączenie CONNECT
+mod_proxy_default=Domyślne
+mod_proxy_econnect=Nieprawidłowe porty CONNECT
+mod_proxy_dir=Katalog cache
+mod_proxy_edir=Nieprawidłowa nazwa katalogu cache
+mod_proxy_size=Rozmiar cache
+mod_proxy_esize=Nieprawidłowy rozmiar cache
+mod_proxy_garbage=Interwał kolekcji śmieci cache
+mod_proxy_nogc=Nigdy
+mod_proxy_hours=godziny
+mod_proxy_seconds=sekundy
+mod_proxy_egarbage=Nieprawidłowy interwał kolekcji śmieci cache
+mod_proxy_maxexp=Maksymalny czas wygaśnięcia pliku w cache
+mod_proxy_emaxexp=Nieprawidłowy maksymalny czas wygaśnięcia pliku w cache
+mod_proxy_expfac=Czynnik czasu wygaśnięcia pliku w cache
+mod_proxy_eexpfac=Nieprawidłowy czynnik czasu wygaśnięcia pliku w cache
+mod_proxy_levels=Poziomy katalogu cache
+mod_proxy_elevels=Nieprawidłowa liczba poziomów katalogu cache
+mod_proxy_length=Długość nazwy katalogu cache
+mod_proxy_elength=Nieprawidłowa długość nazwy katalogu cache
+mod_proxy_defexp=Domyślny czas wygaśnięcia cache
+mod_proxy_edefexp=Nieprawidłowy domyślny czas wygaśnięcia
+mod_proxy_finish=Zakończ i zapisz transfer po
+mod_proxy_efinish=Nieprawidłowy procent transferu
+mod_proxy_nocache=Domeny nie do cache'owania
mod_proxy_none2=Brak
-mod_proxy_none3=Do żadnej
-mod_proxy_enocache=Nie podano nie buforowanych domen
-mod_proxy_erequest='$1' nie jest poprawnym zapytaniem
-mod_proxy_epurl='$1' nie jest poprawnym URL-em dla proxy
-mod_proxy_elurl='$1' nie jest poprawną ścieżką lokalnego URL-a
-mod_proxy_erurl='$1' nie jest poprawnym zdalnym URL-em
-mod_proxy_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
-mod_proxy_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta
-mod_proxy_edomain='$1' nie jest poprawną domeną
-mod_proxy_enet='$1' nie jest poprawną siecią
-mod_proxy_enetbit='$1' nie jest poprawną parą sieć/bity maski
-mod_proxy_eunder=Katalog buforów cache nie znajduje się w dozwolonym katalogu
+mod_proxy_none3=Brak
+mod_proxy_enocache=Brak podanych domen do pominięcia w cache
+mod_proxy_erequest='$1' nie jest prawidłowym żądaniem
+mod_proxy_epurl='$1' nie jest prawidłowym URL proxy
+mod_proxy_elurl='$1' nie jest prawidłową lokalną ścieżką URL
+mod_proxy_erurl='$1' nie jest prawidłowym zdalnym URL
+mod_proxy_eip='$1' nie jest prawidłowym adresem IP
+mod_proxy_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta
+mod_proxy_edomain='$1' nie jest prawidłową domeną
+mod_proxy_enet='$1' nie jest prawidłową siecią
+mod_proxy_enetbit='$1' nie jest prawidłową parą sieć/bity
+mod_proxy_eunder=Katalog pamięci podręcznej nie znajduje się w dozwolonym katalogu
mod_proxy_rurl=Zdalny URL
-mod_proxy_lurl=Ścieżka lokalnego URL-a
-mod_proxy_headers=Podmieniać zdalną lokalizację: lokalne nagłówki
+mod_proxy_lurl=Lokalna ścieżka URL
+mod_proxy_headers=Mapuj zdalne nagłówki Location: na lokalne
mod_proxy_ip=Adres IP
mod_proxy_host=Nazwa hosta
mod_proxy_domain=Domena
-mod_proxy_net=IP sieci
-mod_proxy_netbit=Sieć/bity maski
-mod_proxy_maxfw=Maksymalna liczba proxy w tabeli żądań
-mod_proxy_emaxfs=Maksymalna liczba proxy w tabeli żądań musi być liczbą całkowitą
-mod_proxy_preserve=Zachowaj oryginalnego hosta: nagłówek
-mod_proxy_timeout=Czas żądania proxy w sekundach
-mod_proxy_etimeout=Czas żądania proxy musi być liczbą sekund
-mod_proxy_via=Ustaw przez: nagłówki
+mod_proxy_net=Sieć IP
+mod_proxy_netbit=Sieć/bity
+mod_proxy_maxfw=Maksymalna liczba proxy w łańcuchu żądań
+mod_proxy_emaxfs=Maksymalna liczba proxy w łańcuchu żądań musi być liczbą całkowitą
+mod_proxy_preserve=Zachowaj oryginalny nagłówek Host:
+mod_proxy_timeout=Czas oczekiwania na żądanie proxy w sekundach
+mod_proxy_etimeout=Czas oczekiwania na żądanie proxy musi być liczbą sekund
+mod_proxy_via=Ustaw nagłówki Via:
mod_proxy_not=Brak
mod_log_agent_default=Domyślny
mod_log_agent_file=Plik..
mod_log_agent_program=Program..
-mod_log_agent_log=Plik logowania przeglądarek
-mod_log_agent_efile=$1 nie jest poprawną nazwą pliku logowania przeglądarek
+mod_log_agent_log=Plik logów przeglądarki
+mod_log_agent_efile=$1 nie jest prawidłową nazwą pliku logów agenta
-mod_log_config_common=Ogólny format logowania
-mod_log_config_named=Nazwane formaty logowania
-mod_log_config_nick=Skrót nazwy
+mod_log_config_common=Domyślny format logów
+mod_log_config_named=Nazwane formaty logów
+mod_log_config_nick=Pseudonim
mod_log_config_format=Format
-mod_log_config_deflog=Domyślny format logowania
+mod_log_config_deflog=Domyślny format logów
mod_log_config_default=Domyślny
-mod_log_config_write=Zapisywać do
-mod_log_config_filprog=Pliku lub programu
-mod_log_config_ifset=Jeżeli ustawiony
-mod_log_config_file=Pliku..
-mod_log_config_program=Programu..
-mod_log_config_log=Pliki logowania dostępu
-mod_log_config_enick='$1' nie jest poprawną nazwą skróconą
-mod_log_config_eformat=Brak formatu logów podanego dla $1
-mod_log_config_enofilprog=Nie podano pliku ani programu logowania
-mod_log_config_efilprog='$1' nie jest dozwoloną nazwą pliku lub programu logowania
-mod_log_config_eifset=Opcji 'Jeśli ustawiono' nie można użyć dla domyślnego formatu logowania
-mod_log_config_edir=Katalog dla pliku logu '$1' nie istnieje
+mod_log_config_write=Zapisz do
+mod_log_config_filprog=Plik lub program
+mod_log_config_ifset=Jeśli ustawione
+mod_log_config_file=Plik..
+mod_log_config_program=Program..
+mod_log_config_log=Pliki logów dostępu
+mod_log_config_enick='$1' nie jest prawidłowym pseudonimem
+mod_log_config_eformat=Nie podano formatu logu dla $1
+mod_log_config_enofilprog=Brak nazwy pliku logu lub programu
+mod_log_config_efilprog='$1' nie jest dozwoloną nazwą pliku logu lub programu
+mod_log_config_eifset=Opcja 'Jeśli ustawione' nie może być używana z domyślnym formatem logów
+mod_log_config_edir=Katalog dla pliku logów '$1' nie istnieje
mod_log_referer_default=Domyślny
mod_log_referer_file=Plik..
mod_log_referer_program=Program..
-mod_log_referer_log=Plik logowania odsyłań
-mod_log_referer_nolog=Nie logować odsyłań z
-mod_log_referer_elog=$1 nie jest poprawną nazwą pliku logowania odsyłań
-mod_log_referer_edir=log odsyłań nie znajduje się w dozwolonym katalogu
+mod_log_referer_log=Plik logów referencji
+mod_log_referer_nolog=Nie loguj referencji z
+mod_log_referer_elog=$1 nie jest prawidłową nazwą pliku logów referencji
+mod_log_referer_edir=Plik logów referencji nie znajduje się w dozwolonym katalogu
-mod_status_msg=Wyświetlać poszerzone informacje o stanie?
+mod_status_msg=Wyświetl rozszerzone informacje o statusie
mod_mime_ext=Rozszerzenia
mod_mime_xtype=Dodatkowe typy MIME
-mod_mime_mtype=typ MIME
-mod_mime_chandl=Uchwyty zawartości
-mod_mime_cencs=Kodowania zawartości
-mod_mime_cenc=kodowaniem zawartości
-mod_mime_clangs=Języki zawartości
-mod_mime_clang=językiem zawartości
-mod_mime_defmime=Traktować wszystkie pliki jako typu MIME
-mod_mime_real=Typ reczywisty
-mod_mime_etype=Niepoprawny typ MIME
-mod_mime_pass=Przekazać wszystkie pliki do uchwytu
+mod_mime_mtype=Typ MIME
+mod_mime_chandl=Obsługiwane treści
+mod_mime_cencs=Kodowania treści
+mod_mime_cenc=Kodowanie treści
+mod_mime_clangs=Języki treści
+mod_mime_clang=Język treści
+mod_mime_defmime=Traktuj wszystkie pliki jako typ MIME
+mod_mime_real=Rzeczywisty typ
+mod_mime_etype=Nieprawidłowy typ MIME
+mod_mime_pass=Przekaż wszystkie pliki do obsługi
mod_mime_file=Plik typów MIME
mod_mime_default=Domyślny
-mod_mime_ignhand=Ignorować uchwyty dla rozszerzeń
+mod_mime_ignhand=Ignoruj obsługę dla rozszerzeń
mod_mime_none=Brak
mod_mime_xchars=Dodatkowe zestawy znaków
-mod_mime_einvalid='$1' nie jest porawnym $2
-mod_mime_eext=Nie podano rozszerzeń dla $1 $2
+mod_mime_einvalid='$1' nie jest prawidłowym $2
+mod_mime_eext=Brak rozszerzeń podanych dla $1 $2
mod_mime_type=Typ
-mod_mime_handler=Uchwyt
+mod_mime_handler=Handler
mod_mime_enc=Kodowanie
mod_mime_lang=Język
mod_mime_chars=Zestaw znaków
-mod_mime_igntype=Ignorować typy MIME dla rozszerzeń
-mod_mime_ignenc=Ignorować kodowanie dla rozszerzeń
+mod_mime_igntype=Ignoruj typy MIME dla rozszerzenia
+mod_mime_ignenc=Ignoruj kodowania dla rozszerzenia
mod_mime_deflang=Domyślny język dla plików
-mod_mime_edeflang=Brakujący język domyślny
-mod_mime_outfilter=Filtry wyjścia
-mod_mime_infilter=Filtry wejścia
+mod_mime_edeflang=Brak domyślnego języka
+mod_mime_outfilter=Filtry wyjściowe
+mod_mime_infilter=Filtry wejściowe
mod_mime_filters=Filtry do zastosowania
-mod_mime_efext=Brak rozszerzeń dla filtra(ów) $1
+mod_mime_efext=Brak rozszerzeń podanych dla filtra(ów) $1
mod_setenvif_header=Nagłówek
-mod_setenvif_match=Dopasowany do
-mod_setenvif_case=Rozróżnianie wielkości liter
+mod_setenvif_match=Dopasowanie
+mod_setenvif_case=Uwzględniaj wielkość liter
mod_setenvif_var=Zmienna
mod_setenvif_value=Wartość
-mod_setenvif_txt=Zmienne ustawiane na podstawie nagłówków zapytania
-mod_setenvif_eheader=Niepoprawy nagłówek zapytania '$1'
-mod_setenvif_eregex=Niepoprawne wyrażenie regularne '$1'
-mod_setenvif_evar=Niepoprawna nazwa zmiennej '$1'
+mod_setenvif_txt=Zmiennie ustawiane na podstawie nagłówków żądań
+mod_setenvif_eheader=Nieprawidłowy nagłówek żądania '$1'
+mod_setenvif_eregex=Nieprawidłowe wyrażenie regularne '$1'
+mod_setenvif_evar=Nieprawidłowa nazwa zmiennej '$1'
mod_setenvif_clear=Wyczyść
mod_userdir_default=Domyślny
-mod_userdir_all=Wszyscy użytkownicy
-mod_userdir_except=Oprócz użytkowników
+mod_userdir_all=Wszyscy użytkownicy dostępni
+mod_userdir_except=Wszyscy użytkownicy oprócz
mod_userdir_dir=Katalog WWW użytkownika
-mod_userdir_edir=Nie masz uprawnień do używania katalogu WWW określonego użytkownika
+mod_userdir_edir=Nie masz uprawnień do używania określonego katalogu WWW użytkownika
-mod_imap_action=Reakcja na nieprawidłowe użycie 'imagemap'
+mod_imap_action=Akcja w przypadku nieprawidłowego użycia map obrazów
mod_imap_default=Domyślna
-mod_imap_godefurl=Przejść do domyślnego URL-a
-mod_imap_form=Pokazać sformatowane menu
-mod_imap_semiform=Pokazać pół-sformatowane menu
-mod_imap_unform=Pokazać niesformatowane menu
-mod_imap_disperr=Wyświetlić błąd serwera
-mod_imap_donoth=Nic nie robić
-mod_imap_goimap=Przejść do URL-a 'imagemap'
-mod_imap_goref=Przejść do URL-a odsyłacza
-mod_imap_gourl=Przejść do URL-a...
-mod_imap_defact=Domyślna reakcja dla 'imagemap'
-mod_imap_default2=Domyślnie
+mod_imap_godefurl=Przejdź do domyślnego URL
+mod_imap_form=Wyświetl sformatowane menu
+mod_imap_semiform=Wyświetl częściowo sformatowane menu
+mod_imap_unform=Wyświetl niesformatowane menu
+mod_imap_disperr=Wyświetl błąd serwera
+mod_imap_donoth=Nie rób nic
+mod_imap_goimap=Przejdź do URL mapy obrazu
+mod_imap_goref=Przejdź do odwołującego się URL
+mod_imap_gourl=Przejdź do URL...
+mod_imap_defact=Domyślna akcja dla map obrazów
+mod_imap_default2=Domyślna
mod_imap_root=Katalog główny serwera
-mod_imap_imapurl=URL 'imagemap'
-mod_imap_refurl=URL odsyłacza
+mod_imap_imapurl=URL mapy obrazu
+mod_imap_refurl=URL odwołania
mod_imap_url=URL...
-mod_imap_defbase=Domyślna baza dla 'imagemap'
-mod_imap_eurl='$1' nie jest poprawnym URL-em
+mod_imap_defbase=Domyślna baza dla map obrazów
+mod_imap_eurl='$1' nie jest prawidłowym URL
-mod_speling_autocorr=Czy automatycznie poprawiać błędnie napisane URL-e?
-mod_speling_default=Domyślnie
+mod_speling_autocorr=Automatycznie poprawiaj błędnie wpisane URL?
+mod_speling_default=Domyślne
-mod_actions_mime=Uchwyt / Typ MIME
-mod_actions_cgiurl=CGI script URL
-mod_actions_mimecgi=Akcje CGI dla uchwytu lub typu MIME
+mod_actions_mime=Handler / typ MIME
+mod_actions_cgiurl=URL skryptu CGI
+mod_actions_mimecgi=Handler lub akcje CGI dla typu MIME
mod_actions_http=Metoda HTTP
mod_actions_cgi=Skrypt CGI
mod_actions_httpcgi=Akcje CGI dla metody HTTP
-mod_actions_emime='$1' nie jest poprawnym uchwytem lub typem MIME
-mod_actions_ecgi='$1' nie jest poprawnym skryptem CGI
+mod_actions_emime='$1' nie jest prawidłowym handlerem lub typem MIME
+mod_actions_ecgi='$1' nie jest prawidłowym skryptem CGI
mod_actions_enometh=Nie wybrano metody dla skryptu CGI '$1'
-mod_include_incl=Włączanie plików z bitem uruchamiania przez procesy?
-mod_include_set=Tak i ustaw datę ostatniej modyfikacji
+mod_include_incl=Przetwarzaj include w plikach z ustawionym bitem wykonywania?
+mod_include_set=Tak i ustaw datę ostatniej modyfikacji
mod_include_default=Domyślnie
-mod_dir_txt=Directory index files
+mod_dir_txt=Pliki indeksów katalogów
-mod_autoindex_default=Domyślnie
+mod_autoindex_default=Domyślne
mod_autoindex_asc=Rosnąco
mod_autoindex_descend=Malejąco
-mod_autoindex_name=Nazwy
-mod_autoindex_date=Daty
-mod_autoindex_size=Rozmiaru
-mod_autoindex_desc=Opisu
-mod_autoindex_sort=Porządkowanie indeksu katalogu wg
+mod_autoindex_name=Nazwa
+mod_autoindex_date=Data
+mod_autoindex_size=Rozmiar
+mod_autoindex_desc=Opis
+mod_autoindex_sort=Sortuj indeks katalogu według
-browsermatch_regexp=Wyrażenie regularne dla przeglądarki
-browsermatch_case=Rozróżniać wielkość liter?
-browsermatch_var=Ustawić zmienną
+browsermatch_regexp=Regex przeglądarki
+browsermatch_case=Uwzględniaj wielkość liter?
+browsermatch_var=Ustaw zmienną
browsermatch_value=Wartość
-browsermatch_txt=Zmienne ustawiane na podstawie typu przeglądarki
-browsermatch_evar=Niepoprawna nazwa zmiennej '$1'
+browsermatch_txt=Zmiennie ustawiane na podstawie typu przeglądarki
+browsermatch_evar=Nieprawidłowa nazwa zmiennej '$1'
browsermatch_clear=Wyczyść
autoindex_fname=Nazwa pliku
autoindex_mime=Typ MIME
autoindex_enc=Kodowanie
autoindex_icon=Ikona
-autoindex_alt=Tekst zastępczy
-autoindex_match=Dopasuj wg
-autoindex_fte=Nazwy plików, typy lub kodowanie
-autoindex_diricon=Ikony dla indeksu katalogu
-autoindex_deficon=Domyślna ikona dla indeksu katalogu
+autoindex_alt=Tekst alternatywny
+autoindex_match=Dopasuj według
+autoindex_fte=Nazwy plików, typy lub kodowania
+autoindex_diricon=Ikony indeksów katalogów
+autoindex_deficon=Domyślna ikona indeksu katalogów
autoindex_default=Domyślnie
-autoindex_edeficon=Niepoprawny URL dla domyślnej ikony
-autoindex_diralt=Znaczniki ALT dla indeksów katalogu
+autoindex_edeficon=Nieprawidłowy URL domyślnej ikony
+autoindex_diralt=ALT dla indeksów katalogów
autoindex_desc=Opis
autoindex_fnames=Nazwy plików
autoindex_dirdesc=Opisy indeksów katalogów
-autoindex_fancy=Pokazywać osobne indeksy katalogu
+autoindex_fancy=Wyświetl eleganckie indeksy katalogów
autoindex_htmltitle=Wyświetl tytuł HTML jako opis
autoindex_iheight=Wysokość ikony
autoindex_iwidth=Szerokość ikony
-autoindex_sort=Zezwolić użytkownikowi na sortowanie kolumn
-autoindex_fildesc=Pokazywać opisy pliku
-autoindex_htags=Znaczniki nagłówka wyjściowego HTML
-autoindex_mtime=Pokaż czas ostatniej modyfikacji
-autoindex_size=Pokazywać rozmiary plików
-autoindex_iconlink=Dołączać ikonę do łącza
+autoindex_sort=Zezwól użytkownikowi na sortowanie kolumn
+autoindex_fildesc=Wyświetl opisy plików
+autoindex_htags=Wygeneruj znaczniki HTML nagłówka
+autoindex_mtime=Wyświetl czasy ostatniej modyfikacji
+autoindex_size=Wyświetl rozmiary plików
+autoindex_iconlink=Dołącz ikonę w odnośniku
autoindex_fwidth=Szerokość nazwy pliku
autoindex_dwidth=Szerokość opisu
-autoindex_dirfirst=Wyświetl najpierw katalogi
-autoindex_default2=Domyślnie
-autoindex_select=Zaznaczone poniżej...
-autoindex_default3=Domyślna
-autoindex_pixels=pikseli
-autoindex_chars=znaków
-autoindex_diropt=Opcje indeksu katalogu
-autoindex_dirhead=Plik nagłówków indeksu katalogu
-autoindex_default4=Domyślny
-autoindex_edirhead=Niepoprawna nazwa pliku nagłówków indeksu
+autoindex_dirfirst=Wyświetl katalogi jako pierwsze
+autoindex_default2=Domyślne
+autoindex_select=Wybrane poniżej...
+autoindex_default3=Domyślne
+autoindex_pixels=piksele
+autoindex_chars=znaki
+autoindex_diropt=Opcje indeksowania katalogu
+autoindex_dirhead=Plik nagłówka indeksu katalogu
+autoindex_default4=Domyślne
+autoindex_edirhead=Nieprawidłowa nazwa pliku nagłówka indeksu
autoindex_dirfoot=Plik stopki indeksu katalogu
-autoindex_edirfoot=Niepoprawna nazwa pliku stopki indeksu
-autoindex_ignore=Pliki ignorowane w indeksie katalogu
-autoindex_eiconurl='$1' nie jest poprawnym URL-em ikony
-autoindex_emiss=Brak $1 dla $2
-autoindex_emissquot=Brak $1 dla '$2'
+autoindex_edirfoot=Nieprawidłowa nazwa pliku stopki indeksu
+autoindex_ignore=Pliki do zignorowania w indeksie katalogu
+autoindex_eiconurl='$1' nie jest prawidłowym URL ikony
+autoindex_emiss=Brakujące $1 dla $2
+autoindex_emissquot=Brakujące $1 dla '$2'
autoindex_enodesc=Brak opisu dla pliku $1
autoindex_enofile=Brak plików dla opisu '$1'
-autoindex_eiconsize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem ikony
-autoindex_ewidth='$1' nie jest poprawną szerokością
+autoindex_eiconsize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem ikony
+autoindex_ewidth='$1' nie jest prawidłową szerokością
autoindex_html=Generuj tabelę HTML
autoindex_client=Ignoruj zmienne klienta
-autoindex_sicon=Pokaż ikony pliku
-autoindex_srules=Pokaż wiersze <hr>
-autoindex_track=Uwzględnij ETags w nagłówku
-autoindex_version=Sortuj wedlug wersji
+autoindex_sicon=Wyświetl ikony plików
+autoindex_srules=Wyświetl linie <hr>
+autoindex_track=Dołącz ETags w nagłówku
+autoindex_version=Sortuj według wersji
-mod_mime_magic_file=Plik magicznych liczb MIME
+mod_mime_magic_file=Plik magicznych numerów MIME
mod_mime_magic_none=Brak
-mod_mime_magic_efile=Niepoprawna nazwa pliku magicznych liczb MIME
+mod_mime_magic_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku magicznych numerów MIME
mod_env_var=Zmienna
mod_env_value=Wartość
-mod_env_pass=Pass through
-mod_env_clear=Wyczyścić
-mod_env_set=Ustawić na..
-mod_env_cgivar=Zmienne środowiska dla skryptów CGI
-mod_env_passall=Przekazywać wszystkie zmienne środowiska do CGI
-mod_env_default=Domyślnie
-mod_env_evar='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej
-mod_env_evalue='$1' nie jest poprawną wartością zmiennej
+mod_env_pass=Przepuść
+mod_env_clear=Wyczyść
+mod_env_set=Ustaw na..
+mod_env_cgivar=Zmienne środowiskowe dla skryptów CGI
+mod_env_passall=Przekaż wszystkie zmienne środowiskowe do CGI
+mod_env_default=Domyślne
+mod_env_evar='$1' nie jest prawidłową nazwą zmiennej
+mod_env_evalue='$1' nie jest prawidłową wartością zmiennej
-mod_access_order=Kolejność sprawdzania praw dostępu:
-mod_access_denyallow=Zabroń, potem pozwól
-mod_access_allowdeny=Pozwól, potem zabroń
-mod_access_mutual=Obustronne niepowodzenie
-mod_access_default=Domyślna
+mod_access_order=Kolejność sprawdzania dostępu:
+mod_access_denyallow=Odmów, a następnie zezwól
+mod_access_allowdeny=Zezwól, a następnie odmów
+mod_access_mutual=Wzajemna odmowa
+mod_access_default=Domyślne
mod_access_action=Akcja
mod_access_cond=Warunek
-mod_access_all=Wszystkie zapytania
-mod_access_host=Zapytania z hosta...
-mod_access_ip=Zapytania z IP..
-mod_access_pip=Zapytania z częściowego IP..
-mod_access_mask=Zapytania z sieci/maski..
-mod_access_cidr=Zapytania z sieci/CIDR..
-mod_access_var=Gdy ustawiona jest zmienna..
-mod_access_allow=Pozwól
-mod_access_deny=Zabroń
+mod_access_all=Wszystkie żądania
+mod_access_host=Żądanie z hosta...
+mod_access_ip=Żądanie z IP..
+mod_access_pip=Żądanie z częściowego IP..
+mod_access_mask=Żądanie z sieci/maski...
+mod_access_cidr=Żądanie z sieci/CIDR..
+mod_access_var=Jeśli zmienna jest ustawiona..
+mod_access_allow=Zezwól
+mod_access_deny=Odmów
mod_access_restr=Ogranicz dostęp
-mod_access_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
-mod_access_epip='$1' nie jest poprawnym częściowym adresem IP
-mod_access_emask='$1' nie jest poprawną parą sieć/maska
-mod_access_ecidr='$1' nie jest poprawną parą sieć/CIDR
-mod_access_evar='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej
+mod_access_eip='$1' nie jest prawidłowym adresem IP
+mod_access_epip='$1' nie jest prawidłowym częściowym adresem IP
+mod_access_emask='$1' nie jest prawidłową parą sieć/maska
+mod_access_ecidr='$1' nie jest prawidłową parą sieć/CIDR
+mod_access_evar='$1' nie jest prawidłową nazwą zmiennej
mod_auth_ufile=Plik tekstowy użytkowników
-mod_auth_uedit=Zmień użytkowników
+mod_auth_uedit=Edytuj użytkowników
mod_auth_gfile=Plik tekstowy grup
-mod_auth_gedit=Zmień grupy
-mod_auth_pass=Czy przekazywać błędy do następnego modułu?
-mod_auth_auth=Autoryzacja na podstawie plików tekstowych
-mod_auth_eudir=Plik tekstowy użytkowników nie znajduje się w dozwolonym katalogu
-mod_auth_egdir=Plik tekstowy grup nie znajduje się w dozwolonym katalogu
-mod_auth_eufile=Niepoprawna nazwa pliku tekstowego użytkowników
-mod_auth_egfile=Niepoprawna nazwa pliku tekstowego grup
+mod_auth_gedit=Edytuj grupy
+mod_auth_pass=Przekazać błędy do następnego modułu?
+mod_auth_auth=Uwierzytelnianie za pomocą pliku tekstowego
+mod_auth_eudir=Plik tekstowy użytkowników nie znajduje się w dozwolonym katalogu
+mod_auth_egdir=Plik tekstowy grup nie znajduje się w dozwolonym katalogu
+mod_auth_eufile=Nieprawidłowa nazwa pliku tekstowego użytkowników
+mod_auth_egfile=Nieprawidłowa nazwa pliku tekstowego grup
mod_auth_dbm_ufile=Plik DBM użytkowników
mod_auth_dbm_gfile=Plik DBM grup
-mod_auth_dbm_pass=Czy przekazywać błędy do następnego modułu?
-mod_auth_dbm_gpass=Dopuścić błędy grupy do następnego modułu?
-mod_auth_dbm_auth=Autoryzacja na podstawie plków DBM
-mod_auth_dbm_eufile=Niepoprawna nazwa pliku DBM użytkowników
-mod_auth_dbm_egfile=Niepoprawna nazwa pliku DBM grup
+mod_auth_dbm_pass=Przekazać błędy użytkownika do następnego modułu?
+mod_auth_dbm_gpass=Przekazać błędy grupy do następnego modułu?
+mod_auth_dbm_auth=Uwierzytelnianie za pomocą pliku DBM
+mod_auth_dbm_eufile=Nieprawidłowa nazwa pliku DBM użytkowników
+mod_auth_dbm_egfile=Nieprawidłowa nazwa pliku DBM grup
mod_auth_dbm_type=Typ bazy danych DBM
-mod_auth_dbm_gtype=Typ bazy danych grupy DBM
+mod_auth_dbm_gtype=Typ grupowej bazy danych DBM
mod_auth_dbm_default=Domyślny format DBM
-mod_cern_meta_process=Przetwarzanie metaplików nagłówków
-mod_cern_meta_dir=Podkatalog dla metaplików nagłówków
-mod_cern_meta_default=Domyślny
-mod_cern_meta_edir=Niepoprawna nazwa podkatalogu dla metaplików nagłówków
-mod_cern_meta_suffix=Zakończenie nazwy pliku dla metaplików nagłówków
-mod_cern_meta_default2=Domyślnie
-mod_cern_meta_esuffix=Niepoprawne zakończenie nazwy dla metaplików
+mod_cern_meta_process=Przetwarzaj pliki nagłówków meta
+mod_cern_meta_dir=Podkatalog dla plików nagłówków meta
+mod_cern_meta_default=Domyślne
+mod_cern_meta_edir=Nieprawidłowa nazwa podkatalogu plików meta
+mod_cern_meta_suffix=Sufiks pliku dla nagłówków meta
+mod_cern_meta_default2=Domyślne
+mod_cern_meta_esuffix=Nieprawidłowy sufiks pliku meta
-mod_ssl_enable=Włączyć SSL?
+mod_ssl_enable=Włącz SSL?
mod_ssl_proto=Protokoły SSL
-mod_ssl_cfile=Plik certyfikatów/kluczy prywatnych
-mod_ssl_default=Domyślny
-mod_ssl_ecfile=Nie podano nazwy pliku certyfikatów/kluczy prywatnych
-mod_ssl_kfile=Plik kluczy prywatnych
-mod_ssl_ekfile=Nie podano nazwy pliku pliku kluczy prywatnych
-mod_ssl_cafile=Plik certyfikatu autoryzacyjnego
-mod_ssl_ecafile=Brak klucza dla pliku certyfikatu autoryzacyjnego
-mod_ssl_clcert=Certyfikat SSL klienta
+mod_ssl_cfile=Plik certyfikatu/klucza prywatnego
+mod_ssl_default=Domyślne
+mod_ssl_ecfile=Brak pliku certyfikatu/klucza prywatnego
+mod_ssl_kfile=Plik klucza prywatnego
+mod_ssl_ekfile=Brak pliku klucza prywatnego
+mod_ssl_cafile=Plik certyfikatów urzędów certyfikujących
+mod_ssl_ecafile=Brak pliku certyfikatów urzędów certyfikujących
+mod_ssl_clcert=Certyfikat klienta SSL
mod_ssl_nreq=Nie wymagany
mod_ssl_opt=Opcjonalny
mod_ssl_req=Wymagany
-mod_ssl_optca=Dopuszczalny brak CA
-mod_ssl_cdepth=Stopień certyfikatu klienta
-mod_ssl_ecdepth=Stopień certyfikatu musi być liczbą całkowitą
-mod_ssl_log=Plik logowania SSL
-mod_ssl_elog=Nie podano nazwy pliku logowania SSL
-mod_ssl_onlyssl=Pozwalać wyłącznie na dostęp SSL
-mod_ssl_pass=Hasła dla kluczy SSL
-mod_ssl_passnone=Jeszcze nie ustawione
-mod_ssl_passph=Ustaw hasło $1
-mod_ssl_builtin=Pytaj przy uruchamianiu
-mod_ssl_passsc=Wykonaj skrypt $1
-mod_ssl_epassph=Nie podano hasła SSL
-mod_ssl_epasssc=Brakujący lub nieprawidłowy skrypt hasła SSL
-mod_ssl_ecerton=Gdy włączony jest SSL, trzeba wybrać plik certyfikatu
+mod_ssl_optca=Opcjonalny bez CA
+mod_ssl_cdepth=Głębokość certyfikatu klienta
+mod_ssl_ecdepth=Głębokość certyfikatu musi być liczbą całkowitą
+mod_ssl_log=Plik dziennika SSL
+mod_ssl_elog=Brak pliku dziennika SSL
+mod_ssl_onlyssl=Dozwolony tylko dostęp SSL
+mod_ssl_pass=Hasła do kluczy SSL
+mod_ssl_passnone=Nie ustawione
+mod_ssl_passph=Stałe hasło $1
+mod_ssl_builtin=Podaj przy uruchomieniu
+mod_ssl_passsc=Uruchom skrypt $1
+mod_ssl_epassph=Nie wprowadzono hasła SSL
+mod_ssl_epasssc=Brak lub nieprawidłowy skrypt hasła SSL
+mod_ssl_ecerton=Kiedy SSL jest włączony, należy wybrać plik certyfikatu
-mod_apachessl_notssl=Zabroń dostępu SSL
-mod_apachessl_forcessl=Wymusić dostęp SSL/notSSL?
-mod_apachessl_capath=Ścieżka do katalogu z certyfikatem CA
-mod_apachessl_cafile=Plik z certyfikatem CA
-mod_apachessl_requiredcifher=Możliwe szyfrowanie do użytku przy negocjacji SSL
-mod_apachessl_requirecifher=Wymagane szyfrowanie, używane po nawiązaniu połączenia do weryfikacji szyfru
-mod_apachessl_bancifher=Lista szyfrów, takich jak SSLRequireCipher, z wyjątkiem zbanowanych
-mod_apachessl_usecrl=Sprawdź certyfikat klienta pod względem poprawnego CRL (w SSLCACertificatePath)
-mod_apachessl_crlcheckall=Porównaj wszystkie certyfikaty w tablicy razem z ich CRLami
-mod_apachessl_oncrlexpiry=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli CRL wygasł
-mod_apachessl_onnocrl=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli nie ma CRL dla certyfikatu klienta
-mod_apachessl_onrevocation=Zmienna nazwy środowiska jest ustawiona na TAK jeśli certyfikat klienta jest odrzucony
-mod_apachessl_nocalist=Wyłącz prezentację listy CA
-mod_apachessl_exportcert=Eksportuj certyfikaty klienta i tabele certyfikatów do CGI
-mod_apachessl_cachepaht=Ścieżka globalnego bufora serwera, gcache
-mod_apachessl_ecachepaht=Brakujący globalny bufor serwera
-mod_apachessl_cacheport=Port/Gniazdo globalnego bufora serwera
-mod_apachessl_ecacheport=Błąd w numerze portu lub pliku gniazda
-mod_apachessl_cacherundir=Ustaw gcache katalogu dla debuggowania
-mod_apachessl_ecacherundir=Brakujący katalog do uruchomienia gcache
-mod_apachessl_sesstimeout=Czas w sekundach, po którym klucz sesji zostanie zbuforowany
+mod_apachessl_notssl=Odrzuć dostęp SSL
+mod_apachessl_forcessl=Wymuś dostęp SSL/notSSL?
+mod_apachessl_capath=Ścieżka do katalogu z certyfikatami Urzędów Certyfikacji
+mod_apachessl_cafile=Plik z certyfikatami Urzędów Certyfikacji
+mod_apachessl_requiredcifher=Możliwe zestawy szyfrów do negocjacji SSL
+mod_apachessl_requirecifher=Wymagane zestawy szyfrów, używane po nawiązaniu połączenia do weryfikacji szyfru
+mod_apachessl_bancifher=Lista zestawów szyfrów, zgodnie z SSLRequireCipher, z wyjątkiem zbanowanych
+mod_apachessl_usecrl=Sprawdź certyfikaty klienta względem odpowiedniej CRL (w SSLCACerificatePath)
+mod_apachessl_crlcheckall=Sprawdź wszystkie certyfikaty w łańcuchu względem ich CRL
+mod_apachessl_oncrlexpiry=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli CRL wygasł
+mod_apachessl_onnocrl=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli brak CRL dla certyfikatu klienta
+mod_apachessl_onrevocation=Zmienna środowiskowa ustawiona na YES, jeśli certyfikat klienta został cofnięty
+mod_apachessl_nocalist=Wyłącz prezentację listy Urzędów Certyfikacji
+mod_apachessl_exportcert=Eksportuj certyfikaty klientów i łańcuch certyfikatów do CGI
+mod_apachessl_cachepaht=Ścieżka globalnego serwera pamięci podręcznej, gcache
+mod_apachessl_ecachepaht=Brak globalnego serwera pamięci podręcznej
+mod_apachessl_cacheport=Port/Socket globalnego serwera pamięci podręcznej
+mod_apachessl_ecacheport=Błąd w numerze portu lub gnieździe pliku
+mod_apachessl_cacherundir=Ustaw katalog, w którym uruchamia się gcache w celu debugowania
+mod_apachessl_ecacherundir=Brak katalogu, w którym uruchamia się gcache
+mod_apachessl_sesstimeout=Czas w sekundach przechowywania klucza sesji w pamięci podręcznej
mod_apachessl_esesstimeout=Czas w sekundach musi być liczbą całkowitą
-mod_apachessl_ramdomfile=Plik/gniazdo do załadowania znaków losowych
-mod_apachessl_ramdomfilepc=Plik/gniazdo do załadowania znaków losowych (na połączenie)
+mod_apachessl_ramdomfile=Plik/Gniazdo do załadowania losowości
+mod_apachessl_ramdomfilepc=Plik/Gniazdo do załadowania losowości (na połączenie)
mod_apachessl_ramdomfilef=Plik
mod_apachessl_ramdomfilee=Gniazdo
-mod_apachessl_eramdomfilef=Barkujący plik/gniazdo do załadowania znaków losowych
+mod_apachessl_eramdomfilef=Brak pliku/gniazda do załadowania losowości
mod_apachessl_eramdomfileb=Bajty muszą być liczbą całkowitą
-mod_apachessl_nov2=Wyłącz SSL wersja 2
-mod_apachessl_fake=Symuluje proste uwierzytelnianie użytkownika, używając nazwy certyfikatu
-mod_apachessl_cdnfile=Plik przeciwko sprawdzaniu DN klienta
-mod_apachessl_ecdnfile=Brakujący plik porównawczy dla klienta DN
+mod_apachessl_nov2=Wyłącz SSL w wersji 2
+mod_apachessl_fake=Symuluje logowanie użytkownika podstawowego uwierzytelniania, używając nazwy certyfikatu
+mod_apachessl_cdnfile=Plik do sprawdzania DN klienta
+mod_apachessl_ecdnfile=Brak pliku do sprawdzania DN klienta
-log_global=Zmieniono opcje ogólne $1
+log_global=Zmieniono globalne opcje $1
log_virtc=Utworzono serwer $1
-log_virts=Przekonfigurowano serwer $1
+log_virts=Zrekonfigurowano serwer $1
log_virtd=Usunięto serwer $1
-log_virtm=Ręcznie zmieniono serwer $1
-log_virt=Zmieniono $1 dla serwera $2
+log_virtm=Ręcznie edytowano serwer $1
+log_virt=Zmieniono $1 w serwerze $2
log_dirc=Utworzono katalog $1
-log_dirc_l=Utworzono katalog $1 dla serwera $2
+log_dirc_l=Utworzono katalog $1 w serwerze $2
log_dirs=Zmieniono katalog $1
-log_dirs_l=Zmieniono katalog $1 dla serwera $2
+log_dirs_l=Zmieniono katalog $1 w serwerze $2
log_dird=Usunięto katalog $1
-log_dird_l=Usunięto katalog $1 dla serwera $2
-log_dirm=Ręcznie zmieniono katalog $1
-log_dirm_l=Ręcznie zmieniono katalog $1 dla serwera $2
-log_dir=Zmieniono $1 w katalogu $2
-log_dir_l=Zmieniono $1 w katalogu $2 dla serwera $3
+log_dird_l=Usunięto katalog $1 w serwerze $2
+log_dirm=Ręcznie edytowano katalog $1
+log_dirm_l=Ręcznie edytowano katalog $1 w serwerze $2
+log_dir=Zmieniono $1 w katalogu $2
+log_dir_l=Zmieniono $1 w katalogu $2 w serwerze $3
log_htaccessc=Utworzono plik opcji $1
log_htaccessd=Usunięto plik opcji $1
-log_htaccessm=Ręcznie zmieniono plik opcji $1
-log_htaccess=Zmieniono $1 w pliku opcji $2
-log_filesc=Utworzono opcje plików dla $1
-log_filesc_l=Utworzono w pliku $2 opcje plików dla $1
-log_filess=Zmieniono opcje plików dla $1
-log_filess_l=Zmieniono w pliku $2 opcje plików dla $1
-log_filesd=Usunięto opcje plików dla $1
-log_filesd_l=Usunięto z pliku $2 opcje plików dla $1
-log_filesm=Ręcznie zmieniono opcje plików dla $1
-log_filesm_l=Ręcznie zmieniono w pliku $2 opcje plików dla $1
-log_files=Zmieniono $1 w opcjach plików dla $2
-log_files_l=Zmieniono $1 w pliku $3 opcji plików dla $2
-log_mime_modify=Zmieniono typ MIME $1
+log_htaccessm=Ręcznie edytowano plik opcji $1
+log_htaccess=Zmieniono $1 w pliku opcji $2
+log_filesc=Utworzono opcje pliku dla $1
+log_filesc_l=Utworzono opcje pliku dla $1 w pliku $2
+log_filess=Zmieniono opcje pliku dla $1
+log_filess_l=Zmieniono opcje pliku dla $1 w pliku $2
+log_filesd=Usunięto opcje pliku dla $1
+log_filesd_l=Usunięto opcje pliku dla $1 w pliku $2
+log_filesm=Ręcznie edytowano opcje pliku dla $1
+log_filesm_l=Ręcznie edytowano opcje pliku dla $1 w pliku $2
+log_files=Zmieniono $1 w opcjach pliku dla $2
+log_files_l=Zmieniono $1 w opcjach pliku dla $2 w pliku $3
+log_mime_modify=Zmodyfikowano typ MIME $1
log_mime_create=Dodano typ MIME $1
-log_defines=Zmieniono znane parametry
+log_defines=Zmieniono zdefiniowane parametry
log_reconfig=Przekonfigurowano znane moduły
log_mods=Zmieniono skonfigurowane moduły Apache
log_start=Uruchomiono serwer WWW
log_stop=Zatrzymano serwer WWW
log_apply=Zastosowano zmiany
-log_manual=Wyedytowano ręcznie plik konfiguracji $1
-log_virts_delete=Usunięto $1 wirtualnych serwerów
+log_manual=Ręcznie edytowano plik konfiguracyjny $1
+log_virts_delete=Usunięto $1 serwerów wirtualnych
-search_title=Znajdź serwery
-search_notfound=Nie znaleziono odpowiednich serwerów wirtualnych
+search_title=Wyszukiwanie serwerów
+search_notfound=Nie znaleziono pasujących serwerów wirtualnych
-mod_php_value=Wartości konfiguracyjne dla PHP
-mod_php_flag=Flagi konfiguracyjne dla PHP
-mod_php_admin_value=Wartości konfiguracyjne PHP Admin
-mod_php_admin_flag=Flagi konfiguracyjne PHP Admin
+mod_php_value=Wartości konfiguracji PHP
+mod_php_flag=Flagi konfiguracji PHP
+mod_php_admin_value=Wartości administracyjne konfiguracji PHP
+mod_php_admin_flag=Flagi administracyjne konfiguracji PHP
mod_php_name_header=Ustawienie
mod_php_value_header=Wartość
-mod_php_ename='$1' nie jest poprawną nazwą
-mod_php_evalue='$1' nie jest poprawną wartością dla $2
+mod_php_ename='$1' jest nieprawidłową nazwą
+mod_php_evalue='$1' jest nieprawidłową wartością dla $2
-mod_vhost_alias_root=Katalog główny dla automatycznych hostów wirtualnych
-mod_vhost_alias_ip=Używać adresu IP zamiast nazwy hosta?
+mod_vhost_alias_root=Automatyczny katalog główny hosta wirtualnego
+mod_vhost_alias_ip=Użyj adresu IP zamiast nazwy hosta?
mod_vhost_alias_none=Brak
-mod_vhost_alias_script=Katalog cgi-bin dla automatycznych hostów wirtualnych
-mod_vhost_alias_eroot=Nie podano katalogu głównego dla automatycznych hostów wirtualnych
+mod_vhost_alias_script=Automatyczny katalog cgi-bin hosta wirtualnego
+mod_vhost_alias_eroot=Brakujący lub nieprawidłowy katalog główny hosta wirtualnego
mod_vhost_alias_eroot2=Katalog główny hosta wirtualnego nie jest dozwolony
-mod_vhost_alias_escript=Nie podano katalogu cgi-bin dla automatycznych hostów wirtualnych
+mod_vhost_alias_escript=Brakujący lub nieprawidłowy katalog cgi-bin hosta wirtualnego
-worker_minspare=Minimalna liczba wątków
-worker_maxspare=Maksymalna liczba wątków
-worker_eminspare=Minimalna liczba wątków musi być liczbą całkowitą
-worker_emaxspare=Maksymalna liczba wątków musi być liczbą całkowitą
-worker_threads=Liczba wątków dla procesu potomnego
-worker_ethreads=Liczba wątków dla procesu potomnego musi być liczbą całkowitą
+worker_minspare=Minimalna liczba zapasowych wątków
+worker_maxspare=Maksymalna liczba zapasowych wątków
+worker_eminspare=Minimalna liczba zapasowych wątków musi być liczbą całkowitą
+worker_emaxspare=Maksymalna liczba zapasowych wątków musi być liczbą całkowitą
+worker_threads=Wątki na proces podrzędny
+worker_ethreads=Liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą
-perchild_sthreads=Liczba wątków dla procesu potomnego
-perchild_esthreads=Liczba wątków dla procesu potomnego musi być liczbą całkowitą
-perchild_numservers=Liczba procesów potomnych
-perchild_enumservers=Liczba procesów potomnych musi być liczbą całkowitą
-perchild_maxthreads=Maksymalna liczba wątków dla procesu potomnego
-perchild_emaxthreads=Maksymalna liczba wątków dla procsu potomnego musi być liczbą całkowitą
-perchild_assign=Przełącz wirtualne procesy do procesów potomnych
+perchild_sthreads=Wstępna liczba wątków na proces podrzędny
+perchild_esthreads=Liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą
+perchild_numservers=Liczba procesów podrzędnych
+perchild_enumservers=Liczba procesów podrzędnych musi być liczbą całkowitą
+perchild_maxthreads=Maksymalna liczba wątków na proces podrzędny
+perchild_emaxthreads=Maksymalna liczba wątków na proces podrzędny musi być liczbą całkowitą
+perchild_assign=Powiąż host wirtualny z procesem podrzędnym
perchild_assignug=Z UID $1 i GID $2
-perchild_child=Przydził UID do procesu potomnego
-perchild_num=Liczba procesów
+perchild_child=Przypisania UID procesów podrzędnych
+perchild_num=Numer procesu
perchild_uid=UID
perchild_gid=GID
-perchild_enum=Liczba procesów musi być niezerowa
+perchild_enum=Numer procesu musi być liczbą całkowitą różną od zera
perchild_euid=UID musi być liczbą całkowitą
perchild_egid=GID musi być liczbą całkowitą
-cache_enable=Aktywny?
-cache_type=Magazyn bufora
+cache_enable=Aktywne?
+cache_type=Rodzaj pamięci podręcznej
cache_disk=Dysk
cache_mem=Pamięć
-cache_url=Bazowy URL lub ścieżka do zbuforowania
-cache_endis=Ścieżki i URLe do zbuforowania
-cache_control=Ignorować żądania dla niezbuforowanej zawartości?
-cache_lastmod=Ignorować odpowiedzi, w których nie ma nagłówka Last-Modified?
+cache_url=Podstawowy URL lub ścieżka do pamięci podręcznej
+cache_endis=Ścieżki i URL-e do buforowania
+cache_control=Ignorować żądania dotyczące niebuforowanej zawartości?
+cache_lastmod=Ignorować odpowiedzi bez nagłówka Last-Modified?
cache_on=Buforowanie włączone?
-cache_eurl=Brakujący lub niepoprawny URL lub ścieżka
-cache_minfs=Minimalny rozmiar pliku do zbuforowania
-cache_maxfs=Maksymalny rozmiar pliku do zbuforowania
-cache_eminfs=Minimalny rozmiar pliku do zbuforowania musi być liczbą bitów
-cache_emaxfs=Maksymalny rozmiar pliku do zbuforowania musi być liczbą bajtów
-cache_minos=Minimalny rozmiar obiektu do zbuforowania w pamięci
-cache_maxos=Maksymalny rozmiar obiektu do zbuforowania w pamięci
-cache_eminos=Minimalny rozmiar obiektu do zbuforowania musi być liczbą bajtów
-cache_emaxos=Maksymalny rozmiar obiektu do zbuforowania musi być liczbą bajtów
-cache_maxoc=Maksymalna liczba obiektów do zbuforowania w pamięci
-cache_emaxoc=Liczba obiektów do zbuforowania w pamięci musi być liczbą całkowitą
+cache_eurl=Brakujący lub nieprawidłowy URL lub ścieżka
+cache_minfs=Minimalny rozmiar pliku do buforowania
+cache_maxfs=Maksymalny rozmiar pliku do buforowania
+cache_eminfs=Minimalny rozmiar pliku do buforowania musi być liczbą w bajtach
+cache_emaxfs=Maksymalny rozmiar pliku do buforowania musi być liczbą w bajtach
+cache_minos=Minimalny rozmiar obiektu do buforowania w pamięci
+cache_maxos=Maksymalny rozmiar obiektu do buforowania w pamięci
+cache_eminos=Minimalny rozmiar obiektu do buforowania musi być liczbą w bajtach
+cache_emaxos=Maksymalny rozmiar obiektu do buforowania musi być liczbą w bajtach
+cache_maxoc=Maksymalna liczba obiektów do buforowania w pamięci
+cache_emaxoc=Liczba obiektów do buforowania w pamięci musi być liczbą całkowitą
-suexec_su=Uruchom programy CGI jako
-suexec_none=Użytkownik z konfiguracji globalnej
-suexec_user=Użytkownik Unixa
-suexec_group=i grupy
-suexec_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik do uruchomienia programów CGI jako
-suexec_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa do uruchomienia programów CGI jako
+suexec_su=Uruchamiaj programy CGI jako
+suexec_none=Użytkownik z globalnej konfiguracji
+suexec_user=Użytkownik Unix
+suexec_group=i grupa
+suexec_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik do uruchamiania programów CGI
+suexec_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa do uruchamiania programów CGI
filter_name=Nazwa
filter_intype=Wejściowy typ MIME
filter_outtype=Wyjściowy typ MIME
-filter_cmd=Komenda filtra
-filter_preserve=Zachować długość?
-filter_in=Definicje filtra wejścia
-filter_out=Definicje filtra wyjścia
-filter_ename=Błędna nazwa filtra '$1'
-filter_ecmd=Barkująca komenda dla filtra '$1'
+filter_cmd=Polecenie filtra
+filter_preserve=Zachowuje długość?
+filter_in=Definicje filtrów wejściowych
+filter_out=Definicje filtrów wyjściowych
+filter_ename=Nieprawidłowa nazwa filtra '$1'
+filter_ecmd=Brakujące polecenie dla filtra '$1'
-cdir_err=Błąd tworzenia opcji dla katalogu
-cdir_err2=Błąd zapisu opcji dla katalogu
+cdir_err=Nie udało się utworzyć opcji dla katalogu
+cdir_err2=Nie udało się zapisać opcji dla katalogu
cdir_epath=Brakująca ścieżka
-cdir_eproxy=Nie można tworzyć opcji proxy przy włączonej opcji pasuje do wyr. regularnego
+cdir_eproxy=Opcje proxy nie mogą być utworzone z włączoną opcją dopasowania wyrażenia regularnego
cdir_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia opcji dla katalogu w podanej ścieżce
-mod_band_enable=Włączyć limity pasma?
-mod_band_bw=Limit (bajtów/sek)
+mod_band_enable=Ograniczenie przepustowości włączone?
+mod_band_bw=Limit (bajty/sekundę)
mod_band_client=Dla klientów
mod_band_all=Wszystkie
mod_band_ent=IP lub domena
-mod_band_bandwidth=Ograniczenia pasma dla klienta
-mod_band_ebw='$1' nie jest poprawnym limitem pasma
-mod_band_eclient=Brakujący lub nieprawidłowy IP klienta, sieci lub domeny dla ograniczenia pasma '$1'
+mod_band_bandwidth=Ograniczenia przepustowości dla klientów
+mod_band_ebw='$1' to nieprawidłowy limit przepustowości
+mod_band_eclient=Brakujący lub nieprawidłowy klient IP, sieć lub domena dla limitu przepustowości '$1'
mod_band_size=Minimalny rozmiar pliku
-mod_band_sizelimit=Limity pasma rozmiaru pliku
-mod_band_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pliku dla limitu pasma '$1'
+mod_band_sizelimit=Ograniczenia przepustowości dla rozmiaru plików
+mod_band_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pliku dla limitu przepustowości '$1'
mod_band_max=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń
mod_band_emax=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych połączeń
-mod_band_pulse=Interwał pomiędzy ograniczonymi pakietami (w ms)
-mod_band_epulse=Brakujący lub nieprawidłowy interwał pomiędzy ograniczonymi pakietami
-mod_band_dir=Ograniczenie pasma dla katalogu z plikami danych
-mod_band_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog z plikami danych
-mod_band_esubdir=Brakujący podkatalog $1 w katalogu plików danych
+mod_band_pulse=Interwał między ograniczonymi pakietami (w ms)
+mod_band_epulse=Brakujący lub nieprawidłowy interwał między ograniczonymi pakietami
+mod_band_dir=Katalog plików danych dotyczących ograniczenia przepustowości
+mod_band_edir=Brakujący lub nieistniejący katalog danych dotyczących przepustowości
+mod_band_esubdir=Brakujący wymagany podkatalog $1 w katalogu danych dotyczących przepustowości
-mod_dav_active=Włączyć WebDAV?
-mod_dav_inf=Pozwolić na głębokie żądania DAV PROPFIND?
-mod_dav_timeout=Minimalny czas oczekiwania DAV w sekundach
+mod_dav_active=WebDAV włączony?
+mod_dav_inf=Zezwalanie na nieskończone żądania DAV PROPFIND?
+mod_dav_timeout=Minimalny czas oczekiwania DAV (w sekundach)
mod_dav_etimeout=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania DAV
-delete_err=Błąd usuwania wirtualnych serwerów
-delete_enone=Nie wybrano
+delete_err=Nie udało się usunąć serwerów wirtualnych
+delete_enone=Nic nie zostało wybrane
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania serwerów
delete_ecannot2=Nie masz uprawnień do edycji serwera $1
-syslog_desc=Log błędu Apache
+syslog_desc=Dziennik błędów Apache
-mod_auth_basic_pass=Dopuścić błędy prostego logowania do następnego modułu?
-mod_auth_basic_prov=Typy plików prostego logowania użytkownika
+mod_auth_basic_pass=Przekazać nieudane logowania podstawowe do następnego modułu?
+mod_auth_basic_prov=Typy plików użytkownika logowania podstawowego
mod_auth_basic_file=Plik tekstowy
mod_auth_basic_dbm=Baza danych DBM
-mod_auth_digest_pass=Przenieść błędy logowania digest do następnego modułu?
-mod_auth_digest_prov=Typy plików logowania digest użytkownika
-mod_auth_digest_al=Algorytm hashujący
-mod_auth_digest_domain=URLe i ścieżki w tej samej domenie
-mod_auth_digest_edomain=Brakujące URLe i ścieżki w tej samej domenie
+mod_auth_digest_pass=Przekazać nieudane logowania Digest do następnego modułu?
+mod_auth_digest_prov=Typy plików użytkownika logowania Digest
+mod_auth_digest_al=Algorytm haszujący
+mod_auth_digest_domain=URL-e i ścieżki w tej samej domenie
+mod_auth_digest_edomain=Brakujące URL-e i ścieżki w tej samej domenie
-mods_title=Konfiguracja modułów Apache'a
+mods_title=Konfiguruj moduły Apache
mods_mod=Moduł
mods_state=Bieżący stan
mods_enabled=Włączony
mods_disabled=Wyłączony
-mods_available=Dostępne do instalacji
-mods_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania modułów Apache
-mods_save=Włącz zaznaczone moduły
-mods_desc=Strona umożliwia określenie, które opcjonalne moduły Apache'a są włączone. Dokonasz tego za pomocą pola wyboru znajdującego się obok nazwy każdego z modułów. Bądź ostrożny podczas wyłączania modułów, ponieważ istniejące dyrektywy, które są specyficzne dla danego modułu zostaną utracone.
+mods_available=Dostępny do instalacji
+mods_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji modułów Apache
+mods_save=Włącz wybrane moduły
+mods_desc=Ta strona pozwala wybrać, które opcjonalne moduły Apache mają być włączone, używając pola wyboru obok nazwy modułu. Należy zachować ostrożność podczas wyłączania modułu, ponieważ istniejące dyrektywy specyficzne dla tego modułu przestaną być rozpoznawane.
diff --git a/apache/lang/pl.auto b/apache/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 699e494c1..000000000
--- a/apache/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-enewline=Niepoprawny znak w wartości
-
-virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną użyteczną wersję protokołu SSL/TLS
-
-core_protocols=Protokoły HTTP do użycia
-core_protocols_sel=Wybrane protokoły:
-core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
-core_protocols_http/2=HTTP/2
-core_protocols_h2=Szyfrowany HTTP/2
-core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowany
-core_eprotcols=Nie wybrano protokołów!
-core_eoptionsboth=Opcje katalogu: wszystkie aktywne opcje muszą być ustawione na katalog lub scalone z nadrzędnym, ale nie na jedno i drugie
diff --git a/apache/lang/zh b/apache/lang/zh
index e8699cbec..9d90aa6b3 100644
--- a/apache/lang/zh
+++ b/apache/lang/zh
@@ -931,8 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=未输入 SSL 密码
mod_ssl_epasssc=SSL 密码脚本缺失或无效
mod_ssl_ecerton=启用 SSL 时,必须选择证书文件
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl)
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nuevo Script. Define edición de directivas de mod_apachessl (Apache-ssl no usa mod_ssl)
mod_apachessl_notssl=拒绝SSL访问
mod_apachessl_forcessl=强制SSL/非SSL访问?
mod_apachessl_capath=中包含证书颁发机构证书的目录路径
@@ -965,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=禁用SSL版本2
mod_apachessl_fake=使用证书名称模拟用户基本身份验证登录
mod_apachessl_cdnfile=检查客户端DN对应的文件
mod_apachessl_ecdnfile=检查客户端DN的缺少文件
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End
log_global=已改变的全局 $1 选项
log_virtc=已创建的服务器 $1
@@ -1146,4 +1143,3 @@ mods_available=可供安装
mods_ecannot=不允许配置Apache模块
mods_save=启用所选模块
mods_desc=此页面允许您使用每个模块名称旁边的复选框选择启用哪些可选的Apache模块。禁用模块时要小心,因为任何特定于它的现有指令都将不再被识别。
-__norefs=1
diff --git a/at/lang/de b/at/lang/de
index 3c98cc37a..09a8a7cdd 100644
--- a/at/lang/de
+++ b/at/lang/de
@@ -81,4 +81,4 @@ stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers
start_err=Fehler beim Starten des Servers
stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen
start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten
-bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren
\ No newline at end of file
+bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren
diff --git a/at/lang/pl b/at/lang/pl
index c3b8515d5..f10d5408c 100644
--- a/at/lang/pl
+++ b/at/lang/pl
@@ -1,65 +1,84 @@
-index_title=Zaplanowane polecenia
-index_header=Planowanie nowego polecenia
+index_title=Zaplanowane Polecenia
+index_header=Nowe zaplanowane polecenie
index_user=Uruchom jako użytkownik
-index_date=Uruchom dnia
-index_time=o godzinie
-index_cmd=Polecenia do uruchomienia
-index_mail=Wysłać email po zakończeniu?
-index_id=Nr ID Zadania
-index_exec=Będzie uruchomione
-index_created=Zostało tworzone
+index_date=Uruchom w dniu
+index_time=Uruchom o godzinie
+index_cmd=Polecenia do wykonania
+index_mail=Wyślij email po zakończeniu?
+index_id=ID zadania
+index_exec=Uruchom o
+index_created=Utworzono w dniu
index_dir=Uruchom w katalogu
index_return=listy poleceń
-index_allow=Użytkownicy mający dostęp do zaplanowanych poleceń
-index_amode=Użytkownicy, którym pozwolić
-index_amode0=Wszyscy użytkownicy Unixa
-index_amode1=Tylko użytkownicy z listy..
-index_amode2=Wszyscy za wyjątkiem tych z listy..
-index_delete=Anuluj zaplanowane polecenia
-index_noat=Polecenie $1 nie zostało znaleziono w systemie - możliwe, że nie jest zainstalowane lub niedostępne w twoim systemie operacyjnym.
+index_cdatetime=Aktualna data i godzina
+index_allow=Dozwoleni użytkownicy dla zaplanowanych poleceń
+index_amode=Użytkownicy dozwoleni
+index_amode0=Wszyscy użytkownicy systemu Unix
+index_amode1=Tylko wymienieni użytkownicy ..
+index_amode2=Wszyscy oprócz wymienionych użytkowników ..
+index_delete=Anuluj wybrane polecenia
+index_noat=Komenda $1 nie została znaleziona w systemie - być może nie jest zainstalowana lub nie jest dostępna dla tego systemu operacyjnego.
+index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać zaplanowanymi poleceniami na tym systemie operacyjnym.
+index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
+index_stopdesc=Zatrzymaj proces w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. To uniemożliwi ich uruchomienie w określonych czasach.
+index_start=Uruchom serwer zaplanowanych poleceń
+index_startdesc=Uruchom proces w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonych czasach.
+index_boot=Uruchamiaj serwer przy starcie systemu?
+index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie systemu.
edit_title=Zaplanowane polecenie
-edit_cmd=Pełny skrypt do uruchomienia
+edit_cmd=Pełny skrypt do wykonania
edit_shortcmd=Polecenie do wykonania
-edit_header=Dane zaplanowanego polecenia
+edit_header=Szczegóły zaplanowanego polecenia
edit_delete=Anuluj to polecenie
edit_run=Uruchom teraz
edit_ejob=Zaplanowane polecenie już nie istnieje!
-edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego zaplanowanego polecenia
+edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego zaplanowanego polecenia
edit_showfull=Pokaż pełny skrypt.
-create_err=Nie udało się zlecić polecenia
-create_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
-create_edate=Nie podany lub niepoprawny czas
-create_ecmd=Nie podano poleceń
-create_efuture=Data i czas jest z przeszłości
-create_edir=Nie podany lub niepoprawny katalog
-create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zleconych poleceń dla tego użytkownika
+create_err=Nie udało się utworzyć zaplanowanego polecenia
+create_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+create_edate=Brak lub nieprawidłowa data lub godzina
+create_ecmd=Nie wprowadzono poleceń
+create_efuture=Data i godzina są w przeszłości
+create_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
+create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zaplanowanych poleceń dla tego użytkownika
create_eallow=Podany użytkownik nie ma uprawnień do uruchamiania zaplanowanych poleceń
delete_err=Nie udało się anulować polecenia
delete_egone=Polecenie zostało już uruchomione lub usunięte
-acl_users=Może zmieniać zlecone polecenia dla
-acl_all=Wszystkich użytkowników
-acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
-acl_only=Tylko dla użytkowników
-acl_except=Oprócz użytkowników
-acl_allow=Może edytować użytkowników At?
+acl_users=Możliwość edycji zaplanowanych poleceń dla
+acl_all=Wszyscy użytkownicy
+acl_this=Bieżący użytkownik Webmina
+acl_only=Tylko użytkownicy
+acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników
+acl_allow=Możliwość edytowania dozwolonych użytkowników At?
+acl_stop=Możliwość zatrzymania i uruchamiania atd?
-run_title=Uruchamiane polecenie
-run_output=Komunikat wyjściowy z zaplanowanego polecenia..
-run_none=Brak komunikatu wyjściowego
+run_title=Uruchamianie polecenia
+run_output=Wyjście z zaplanowanego polecenia ..
+run_none=Brak wygenerowanego wyjścia
-allow_err=Błąd zapisu dozwolonych użytkowników
-allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania użytkownikami
-allow_eusers=Nie podano użytkowników
+allow_err=Nie udało się zapisać dozwolonych użytkowników
+allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania dozwolonymi użytkownikami
+allow_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
-deletes_err=Błąd anulowania poleceń
-deletes_enone=Nie wybrano
+deletes_err=Nie udało się anulować poleceń
+deletes_enone=Nie wybrano żadnego
-log_allow=Zmieniono użytkowników mających dostęp
+log_allow=Zmieniono dozwolonych użytkowników
log_create_job=Utworzono zaplanowane polecenie dla $1
log_delete_job=Anulowano zaplanowane polecenie dla $1
-log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenia dla $1
-log_delete_jobs=Anulowane zaplanowane polecenia $1
+log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenie dla $1
+log_delete_jobs=Anulowano $1 zaplanowanych poleceń
+log_stop=Zatrzymano serwer zaplanowanych poleceń
+log_start=Uruchomiono serwer zaplanowanych poleceń
+log_bootup=Włączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
+log_bootdown=Wyłączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
+
+stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
+start_err=Nie udało się uruchomić serwera
+stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania serwera
+start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia serwera
+bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia serwera przy starcie systemu
diff --git a/at/lang/pl.auto b/at/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 2ccc36cd5..000000000
--- a/at/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-index_cdatetime=Aktualna data i godzina
-index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać poleceniami harmonogramu w tym systemie operacyjnym.
-index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
-index_stopdesc=Zamknij proces serwera w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
-index_start=Uruchom serwer poleceń zaplanowanych
-index_startdesc=Uruchom proces serwera w tle atd, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie.
-index_boot=Uruchomić serwer podczas rozruchu?
-index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie zaplanowanego serwera poleceń podczas rozruchu systemu.
-
-acl_stop=Czy można zatrzymać i rozpocząć atd?
-
-log_stop=Zatrzymano serwer poleceń zaplanowanych
-log_start=Uruchomiono serwer poleceń zaplanowanych
-log_bootup=Włączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
-log_bootdown=Wyłączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
-
-stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
-start_err=Nie udało się uruchomić serwera
-stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera
-start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera
-bootup_ecannot=Nie możesz włączyć serwera podczas rozruchu
diff --git a/at/module.info.pl b/at/module.info.pl
index fe0fcd4bc..f08a840e2 100644
--- a/at/module.info.pl
+++ b/at/module.info.pl
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_pl=Zaplanowane polecenia
-longdesc_pl=Harmonogram wykonywania poleceń lub skryptów.
+longdesc_pl=Twórz i edytuj jednorazowe zadania At.
+desc_pl=Zaplanowane Polecenia
\ No newline at end of file
diff --git a/bandwidth/lang/de b/bandwidth/lang/de
index fef2a4655..cf42045d7 100644
--- a/bandwidth/lang/de
+++ b/bandwidth/lang/de
@@ -1,18 +1,18 @@
index_title=Bandbreitenüberwachung
-index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie konfiguriert sind.
-index_efiresys2=Das konfigurierte $1 Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um die korrekte Firewall zu verwenden.
-index_elog=Die Datei $1, die für das Bandbreitenlogging verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
-index_edir=Das Verzeichnis zum Speichern der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
-index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne dieses Modul nicht funktionieren.
-index_esyslog=Keines der Systemprotokoll-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht funktionieren.
-index_firesys=Verwendung von $1 Firewall und $2
-index_setupcannot=Sie haben jedoch keine Berechtigung, es einzurichten!
-index_setupdesc=Bevor dieses Modul den Netzwerkverkehr auf Ihrem System überwachen kann, muss es so eingerichtet werden, dass der Verkehr auf der ausgewählten externen Netzwerkschnittstelle überwacht wird.
-index_setupdesc2=Warnung - dieses Modul protokolliert ALLE Netzwerkaktivitäten, die über die ausgewählte Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann viel Speicherplatz und CPU-Zeit auf einer schnellen Netzwerkverbindung beanspruchen.
-index_missing3=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt und ein Syslog-Konfigurationseintrag erstellt werden.
-index_missing2=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt werden.
-index_missing1=Ein Syslog-Konfigurationseintrag muss erstellt werden.
-index_iface=Externe Netzwerkschnittstelle
+index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie korrekt konfiguriert sind.
+index_efiresys2=Das konfigurierte $1-Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um die richtige Firewall zu verwenden.
+index_elog=Die Datei $1, die für die Bandbreitenprotokollierung verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
+index_edir=Das Verzeichnis zur Speicherung der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die Moduleinstellungen an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
+index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Modul zur Bandbreitenüberwachung kann ohne dieses nicht arbeiten.
+index_esyslog=Keines der Systemprotokollierungs-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht arbeiten.
+index_firesys=Verwende $1-Firewall und $2
+index_setupcannot=Allerdings haben Sie keine Berechtigungen, um dies einzurichten!
+index_setupdesc=Bevor dieses Modul die Netzwerkauslastung melden kann, muss es eingerichtet werden, um den Datenverkehr auf der gewählten Netzwerkschnittstelle zu überwachen.
+index_setupdesc2=Dieses Modul wird alle Netzwerkanfragen protokollieren, die an der ausgewählten Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann auf einer schnellen Netzwerkverbindung viel Festplattenspeicher und CPU-Zeit beanspruchen.
+index_missing3=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt und eine Syslog-Konfigurationseintragung erstellt werden.
+index_missing2=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt werden.
+index_missing1=Eine Syslog-Konfigurationseintragung muss erstellt werden.
+index_iface=Ausgewählte Netzwerkschnittstelle
index_other=Andere..
index_setup=Jetzt einrichten
index_by=Verkehr anzeigen nach
@@ -22,7 +22,7 @@ index_proto=Protokoll
index_iport=Interner Port
index_oport=Externer Port
index_port=Port
-index_for=für
+index_for=Filtern nach
index_all=<alles>
index_forhour=Stunde..
index_forhost=Host..
@@ -30,8 +30,8 @@ index_forproto=Protokoll..
index_foriport=Interner Port..
index_foroport=Externer Port..
index_search=Bericht erstellen
-index_none=Es wurden bisher keine Verkehrsdaten durch dieses Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird.
-index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format yyyy-mm-dd hh:mm sein
+index_none=Noch keine Verkehrsdaten wurden von diesem Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird.
+index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format JJJJ-MM-TT hh:mm sein
index_eport=Unbekannter Portname
index_eproto=Fehlendes Protokoll
index_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
@@ -40,9 +40,9 @@ index_to=Für Verkehr vor
index_efrom=Ungültiges Startdatum und -zeit
index_eto=Ungültiges Enddatum und -zeit
index_err=Fehler beim Erstellen des Berichts
-index_usage=Netzwerkverkehr heruntergeladen und hochgeladen
-index_in=Herunterladen
-index_out=Hochladen
+index_usage=Netzwerkverkehr Eingehend und Ausgehend
+index_in=Eingehend
+index_out=Ausgehend
index_total=Gesamt
index_hhour=Stunde
index_hhost=Host
@@ -55,11 +55,11 @@ index_low=Nur Server-Ports?
index_resolv=Hostnamen auflösen?
index_nomatch=Kein Verkehr entspricht den ausgewählten Kriterien.
index_turnoff=Überwachung deaktivieren
-index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job für die Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle vorhandenen gesammelten Daten bleiben unverändert.
+index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job zur Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle bereits gesammelten Daten bleiben unverändert.
index_rotate=Statistiken aktualisieren
-index_rotatedesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den gesamten bis zum aktuellen Zeitpunkt protokollierten Netzwerkverkehr zu verarbeiten und ihn sofort für Berichte verfügbar zu machen.
-index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration enthält einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen.
-index_return=Berichtsformular
+index_rotatedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um den gesamten protokollierten Netzwerkverkehr bis zum aktuellen Zeitpunkt zu verarbeiten und sofort für Berichte verfügbar zu machen.
+index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration hat einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen.
+index_return=Formular für Berichte
log_setup=Bandbreitenüberwachung auf Schnittstelle $1 eingerichtet
log_turnoff=Bandbreitenüberwachung deaktiviert
@@ -67,9 +67,9 @@ log_rotate=Statistiken aktualisiert
acl_setup=Kann Überwachung einrichten und deaktivieren?
-turnoff_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu deaktivieren
+turnoff_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht deaktivieren
-setup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu aktivieren
+setup_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht aktivieren
setup_eiface=Fehlender oder ungültiger Schnittstellenname
setup_ezone=Shorewall-Zone für die ausgewählte Schnittstelle konnte nicht gefunden werden
@@ -83,4 +83,4 @@ syslog_syslog-ng=Syslog-NG
rotate_title=Statistiken aktualisieren
rotate_doing=Protokollierten Netzwerkverkehr verarbeiten ..
-rotate_done=.. abgeschlossen.
\ No newline at end of file
+rotate_done=.. erledigt.
\ No newline at end of file
diff --git a/cron/lang/de b/cron/lang/de
index e4dcc9711..63563461b 100644
--- a/cron/lang/de
+++ b/cron/lang/de
@@ -192,7 +192,6 @@ kill_ok=Ja, beenden
range_all=Ausführung an einem beliebigen Datum
range_start=Nur ab $1 ausführen
-bereich_ende=bis $1
range_estart=Fehlendes oder ungültiges Startdatum im auszuführenden Bereich
range_eend=Fehlendes oder ungültiges Enddatum im auszuführenden Bereich
diff --git a/cron/lang/de.auto b/cron/lang/de.auto
new file mode 100644
index 000000000..6f97702af
--- /dev/null
+++ b/cron/lang/de.auto
@@ -0,0 +1 @@
+range_end=bis $1
diff --git a/cron/lang/pl b/cron/lang/pl
index 12473d0b4..bffff06ed 100644
--- a/cron/lang/pl
+++ b/cron/lang/pl
@@ -1,45 +1,56 @@
-index_title=Harmonogram zadań crona
+index_title=Zaplanowane zadania Cron
index_user=Użytkownik
index_active=Aktywne?
index_command=Polecenie
-index_when=Uruchom w czasie
+index_when=Uruchom o
index_comment=Opis
-index_none=Brak zadań dla crona
-index_none2=Brak zadań Cron do których masz dostęp.
+index_none=Brak zadań Cron na tym systemie.
+index_none2=Brak zadań Cron, do których masz dostęp.
index_none3=Nie masz jeszcze żadnych zadań Cron.
-index_create=Utwórz nowe zadanie dla crona
-index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową
-index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań crona
-index_return=listy zadań crona
+index_create=Utwórz nowe zaplanowane zadanie Cron.
+index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową.
+index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań Cron.
+index_manual=Ręczna edycja zadań Cron.
+index_return=listy zadań Cron
index_env=Zmienna środowiskowa
-index_move=Przesuń
+index_move=Przenieś
+index_next=Kolejne uruchomienie
+index_nunknown=Nieznane
index_run=Uruchomione?
-index_ecmd=Nie znaleziono polecenia $1 do zarządzania konfiguracją użytkownika Cron. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
-index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
-index_ecrondir=Katalog zadań Cron nie istnieje. Możliwe że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany.
+index_ecmd=Polecenie $1 do zarządzania konfiguracjami użytkowników Cron nie zostało znalezione. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
+index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
+index_ecrondir=Katalog zadań Cron $1 nie istnieje. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany?
+index_ecrondir_create=Spróbować utworzyć katalog zadań $1?
index_delete=Usuń wybrane zadania
index_disable=Wyłącz wybrane zadania
index_enable=Włącz wybrane zadania
-index_esearch=Brak zadań pasujących do twojego wyszukiwania $1.
-index_toomany2=Istnieje zbyt wiele zadań, aby je wyświetlić. Użyj formularza wyszukiwania powyżej.
-index_search=Znajdź zadania Crona pasujące do
+index_esearch=Brak zadań pasujących do wyszukiwania $1.
+index_toomany2=Za dużo zadań do wyświetlenia. Użyj wyszukiwania powyżej, aby ograniczyć listę.
+index_search=Znajdź zadania Cron pasujące do
index_ok=Szukaj
index_searchres=Zadania Cron pasujące do $1 ..
-index_reset=Resetuj wyszukiwanie
-index_econfigcheck=Zadania Cron nie mogą być zarządzane na tym systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa : $1
+index_reset=Resetuj wyszukiwanie.
+index_econfigcheck=Zarządzanie zadaniami Cron nie jest możliwe na Twoim systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa: $1
+index_stop=Zatrzymaj demona Cron
+index_stopdesc=Wyłącz proces w tle crond, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. Zapobiegnie to uruchamianiu poleceń w wyznaczonym czasie.
+index_start=Uruchom demona Cron
+index_startdesc=Uruchom proces w tle crond, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. To jest wymagane, aby zadania były wykonywane w wyznaczonym czasie.
+index_boot=Uruchamiaj demona Cron przy starcie systemu?
+index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona Cron podczas startu systemu.
-edit_title=Zmień zadanie crona
-create_title=Utwórz zadanie crona
-edit_ecannot=Mie masz uprawnień do zmiany zadań crona tego użytkownika
-edit_details=Dane zadania
-edit_user=Uruchom zadanie crona jako
+edit_title=Edytuj zadanie Cron
+create_title=Utwórz zadanie Cron
+edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zadań Cron dla tego użytkownika
+edit_details=Szczegóły zadania
+edit_user=Uruchom zadanie Cron jako
edit_active=Aktywne?
+edit_next=Następny czas uruchomienia
edit_commands=Polecenia
edit_command=Polecenie
edit_comment=Opis
edit_input=Wejście dla polecenia
edit_when=Kiedy uruchomić
-edit_range=Zakres daty do wykonywania
+edit_range=Zakres dat
edit_mins=Minuty
edit_hours=Godziny
edit_days=Dni
@@ -48,135 +59,155 @@ edit_weekdays=Dni tygodnia
edit_all=Wszystkie
edit_selected=Wybrane ..
edit_run=Uruchom teraz
-edit_saverun=Zapisz i uruchom
-edit_clone=Klonij zadanie
-edit_return=zadania crona
-edit_ctrl=Notatka: Ctrl+Klik (lub polecenie-klik na MAC), aby zaznaczać i odznaczać minuty, godziny, dni i miesiące.
+edit_saverun=Zapisz i uruchom teraz
+edit_clone=Klonuj zadanie
+edit_return=Zadanie Cron
+edit_ctrl=Uwaga: Naciśnij Ctrl (lub Command na Macu), aby wybrać lub odznaczyć minuty, godziny, dni i miesiące.
edit_special1=Prosty harmonogram ..
-edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej
+edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej ..
edit_special_hourly=Co godzinę
-edit_special_daily=Dziennie (o północy)
-edit_special_weekly=Tygodniowo (w Niedzielę)
-edit_special_monthly=Miesięcznie (pierwszego)
-edit_special_yearly=Rocznie (1 stycznia)
-edit_special_reboot=Przy uruchomieniu systemu
+edit_special_daily=Codziennie (o północy)
+edit_special_weekly=Co tydzień (w niedzielę)
+edit_special_monthly=Co miesiąc (1. dnia)
+edit_special_yearly=Co roku (1 stycznia)
+edit_special_reboot=Przy starcie systemu
lcedit_special_hourly=co godzinę
-lcedit_special_daily=dziennie (o północy)
-lcedit_special_weekly=tygodniowo (w niedzielę)
-lcedit_special_monthly=miesięcznie (pierwszego)
-lcedit_special_yearly=rocznie (1 stycznia)
+lcedit_special_daily=codziennie (o północy)
+lcedit_special_weekly=co tydzień (w niedzielę)
+lcedit_special_monthly=co miesiąc (1. dnia)
+lcedit_special_yearly=co roku (1 stycznia)
lcedit_special_reboot=przy starcie systemu
-save_err=Nie udało się zachować zadania dla crona
-save_ecmd=Nie podałes polecenia do uruchomienia
-save_euser=Musisz określic użytkownika
+save_err=Nie udało się zapisać zadania Cron
+save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia do wykonania
+save_euser=Musisz wybrać użytkownika
save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje
-save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma prawa dostępu do crona
-save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia ani zmieniania zadań crona dla '$1'
-save_enone=Nie wybrałeś żadnego $1 do uruchomienia
+save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma dostępu do Cron
+save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia lub edytowania zadań Cron dla '$1'
+save_enone=Nie wybrano żadnego $1 do wykonania
save_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia zadań Cron
-save_eidx=Zadanie Crona zostało poprawnie zapisane, ale nie może zostać uruchomione ponieważ nie można go znaleźć!
+save_eidx=Zadanie Cron zostało pomyślnie zapisane, ale nie można go uruchomić, ponieważ nie zostało znalezione!
-allow_title=Zarządzanie dostępem do crona
-allow_desc=Ten formularz pozwala ci określić, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania crona
-allow_ecannot=Nie masz uprawnień do określania praw dostepu do crona
-allow_all1=Zabroń wszystkim
-allow_all2=Zabroń wszystkim oprócz roota
-allow_all3=Pozwól wszystkim
-allow_allow=Pozwól tylko wymienionym
-allow_deny=Zabroń tylko wymienionym
+allow_title=Kontrola dostępu do Cron
+allow_desc=Ten formularz pozwala kontrolować, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania Cron.
+allow_ecannot=Nie możesz kontrolować dostępu użytkowników do Cron
+allow_all1=Odmów wszystkim użytkownikom
+allow_all2=Odmów wszystkim użytkownikom z wyjątkiem root
+allow_all3=Zezwól wszystkim użytkownikom
+allow_allow=Zezwól tylko wymienionym użytkownikom
+allow_deny=Odmów tylko wymienionym użytkownikom
-env_title1=Edycja zmiennej środowiskowej
-env_title2=Tworzenie zmiennej środowiskowej
+env_title1=Edytuj zmienną środowiskową
+env_title2=Utwórz zmienną środowiskową
env_name=Nazwa zmiennej
env_value=Wartość
env_user=Dla użytkownika
-env_active=Aktywne?
+env_active=Aktywna?
env_details=Szczegóły zmiennej środowiskowej
-env_err=Błąd zapisywania zmiennej środowiskowej
-env_ename='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej
-env_order=Uwaga - Ta zmienna środowiskowa będzie miała zastosowanie tylko do zadań Crona po niej na liście zadań na głównej stronie tego modułu.
+env_err=Nie udało się zapisać zmiennej środowiskowej
+env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej
+env_order=To ustawienie zmiennej środowiskowej będzie miało zastosowanie tylko do zadań Cron, które są po niej w liście zadań na głównej stronie modułu.
env_where=Dodaj zmienną środowiskową
-env_where2=Przesuń zmienną środowiskową
-env_top=Przed wszystkimi zadaniami Crona dla użytkownika
-env_bot=Po wszystkich zadania Crona
-env_leave=Aktualna pozycja
+env_where2=Przenieś zmienną środowiskową
+env_top=Przed wszystkimi zadaniami Cron dla użytkownika
+env_bot=Po wszystkich zadaniach Cron
+env_leave=Obecna pozycja
-exec_title=Uruchom zadanie crona
-exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań crona tego użytkownika
-exec_cmd=Wynik polecenia $1 ..
-exec_cmdbg=Uruchomienie polecenia $1 jako proces w tle.
-exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyniku
+exec_title=Uruchom zadanie Cron
+exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań Cron dla tego użytkownika
+exec_cmd=Wyjście z polecenia $1 ..
+exec_cmdbg=Uruchamianie polecenia $1 jako procesu w tle.
+exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyjścia
-acl_users=Może zmieniać zadania crona dla
-acl_all=Wszystkich użytkowników
-acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
-acl_only=Tylko dla użytkowników
-acl_except=Wszystkich oprócz
-acl_control=Może określać prawa dostępu użytkowników do crona?
-acl_command=Może wyświetlać i edytować polecenia Cron?
-acl_uid=Użytkownicy z UID w zakresie
-acl_gid=Użytkownicy z grupy podstawowej
-acl_create=Może tworzyć zadania Cron?
-acl_delete=Może usuwać zadania Cron?
-acl_move=Może przesuwać zadania Cron?
-acl_kill=Może zatrzymywać zadania Cron?
-acl_hourly=Ograniczyć zadania do maksymalnie godziny?
-acl_hourlydef=Tak jak ustawiono w konfiguracji modułu
+acl_users=Mogą edytować zadania Cron dla
+acl_all=Wszyscy użytkownicy
+acl_this=Bieżący użytkownik Webmin
+acl_only=Tylko użytkownicy
+acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
+acl_control=Możliwość kontrolowania dostępu użytkowników do Cron?
+acl_command=Możliwość przeglądania i edytowania poleceń Cron?
+acl_uid=Użytkownicy o UID w zakresie
+acl_gid=Użytkownicy z główną grupą
+acl_create=Możliwość tworzenia zadań Cron?
+acl_delete=Możliwość usuwania zadań Cron?
+acl_move=Możliwość przenoszenia zadań Cron?
+acl_kill=Możliwość kończenia zadań Cron?
+acl_hourly=Ograniczenie zadań do co najwyżej godziny?
+acl_hourlydef=Jak ustawiono w konfiguracji modułu
+acl_stop=Możliwość zatrzymywania i uruchamiania demona Cron?
-log_modify=Zmieniono zadanie crona dla $1
-log_modify_l=Zmieniono zadanie crona "$2" dla $1
-log_create=Utworzono zadanie crona dla $1
-log_create_l=Utworzono zadanie crona "$2" dla $1
-log_delete=Usunięto zadanie crona dla $1
-log_exec=Wykonano zadanie crona jako $1
-log_exec_l=Wykonaj zadanie crona "$2" jako $1
+log_modify=Zmodyfikowano zadanie Cron dla $1
+log_modify_l=Zmodyfikowano zadanie Cron "$2" dla $1
+log_create=Utworzono zadanie Cron dla $1
+log_create_l=Utworzono zadanie Cron "$2" dla $1
+log_delete=Usunięto zadanie Cron dla $1
+log_exec=Uruchomiono zadanie Cron jako $1
+log_exec_l=Uruchomiono zadanie Cron "$2" jako $1
log_kill=Zakończono zadanie Cron dla $1
log_kill_l=Zakończono zadanie Cron "$2" dla $1
-log_allow=Zmieniono prawa dostępu do crona
+log_allow=Zmieniono dostęp użytkowników do Cron
log_env_create=Utworzono zmienną środowiskową dla $1
log_env_modify=Zmodyfikowano zmienną środowiskową dla $1
log_env_delete=Usunięto zmienną środowiskową dla $1
-log_move=Przesunięto zadanie Cron dla $1
-log_crons_delete=Usunięto $1 zdań Cron
-log_crons_disable=Wyłączono $1 zdań Cron
-log_crons_enable=Włączono $1 zdań Cron
+log_move=Przeniesiono zadanie Cron dla $1
+log_crons_delete=Usunięto $1 zadań Cron
+log_crons_disable=Wyłączono $1 zadań Cron
+log_crons_enable=Włączono $1 zadań Cron
+log_stop=Zatrzymano demona Cron
+log_start=Uruchomiono demona Cron
+log_bootup=Włączono demona Cron przy starcie systemu
+log_bootdown=Wyłączono demona Cron przy starcie systemu
-ecopy=Wykryto błąd w nowej konfiguracji Crona : $1 $2
+ecopy=Wystąpił błąd w nowej konfiguracji Cron: $1 $2
when_min=co minutę
-when_hour=co godzinę, $1 po godzinie
-when_day=co dziennie o $2:$1
-when_month=w dniu $3 co miesiąc o $2:$1
-when_weekday=co $3 o $2:$1
-when_cron=w czasie cron $1
+when_hour=co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
+when_day=codziennie o $2:$1
+when_month=każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
+when_weekday=każdego $3 o $2:$1
+when_cron=o czasie cron $1
when_interval=co $1 sekund
+when_boot=przy uruchomieniu systemu
ucwhen_min=Co minutę
-ucwhen_hour=Co godzinę, $1 po godzinie
-ucwhen_day=Co dziennie o $2:$1
-ucwhen_month=W dniu $3 co miesiąc o $2:$1
-ucwhen_weekday=Co $3 o $2:$1
-ucwhen_cron=Cron w czasie $1
+ucwhen_hour=Co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
+ucwhen_day=Codziennie o $2:$1
+ucwhen_month=Każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
+ucwhen_weekday=Każdego $3 o $2:$1
+ucwhen_cron=O czasie cron $1
ucwhen_interval=Co $1 sekund
+ucwhen_boot=Przy uruchomieniu systemu
-move_err=Błąd przenoszenia zadania Cron
-move_etype=To zadanie nie może zostać przesunięte
+move_err=Nie udało się przenieść zadania Cron
+move_etype=Nie można przenieść tego zadania
-kill_err=Błąd zakończenia zadania Cron
-kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia zadania
+kill_err=Nie udało się zakończyć zadania Cron
+kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia tego zadania
kill_egone=Nie jest już uruchomione
-kill_ekill=Zakończenie nie powiodło się : $1
-kill_title=Kończenie zadania Cron
-kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2?
-kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2 i wszystkie jego pod procesy?
+kill_ekill=Nie udało się zakończyć: $1
+kill_title=Zakończ zadanie Cron
+kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2?
+kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2 i wszystkie jego podprocesy?
kill_ok=Tak, zakończ
-range_all=Uruchom w dowolnym terminie
+range_all=Uruchom w dowolnym dniu
range_start=Uruchom tylko od $1
range_end=do $1
-range_estart=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy zakres daty do uruchomienia
-range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy zakres daty do uruchomienia
+range_estart=Brak lub nieprawidłowa data początkowa zakresu uruchomienia
+range_eend=Brak lub nieprawidłowa data końcowa zakresu uruchomienia
-delete_err=Błąd usuwania zadania Cron
-delete_enone=Nic nie wybrano
+delete_err=Nie udało się usunąć zadań Cron
+delete_enone=Nie wybrano żadnych zadań
+
+manual_title=Ręczna edycja zadań Cron
+manual_edit=Plik Cron do edycji:
+manual_ok=Edytuj
+manual_editing=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie przeprowadzi walidacji!
+manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy!
+manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji zadań Cron
+
+stop_err=Nie udało się zatrzymać demona
+start_err=Nie udało się uruchomić demona
+stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania demona
+start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia demona
+bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia demona przy starcie systemu
diff --git a/cron/lang/pl.auto b/cron/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 7a31da6a7..000000000
--- a/cron/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-index_manual=Ręcznie edytuj zadania crona.
-index_next=Następny bieg
-index_nunknown=Nieznany
-index_ecrondir_create=Spróbuj utworzyć katalog zadań $1 ?
-index_stop=Zatrzymaj demona Crona
-index_stopdesc=Zamknij proces serwera crond w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
-index_start=Uruchom demona Crona
-index_startdesc=Uruchom proces serwera crond w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie.
-index_boot=Uruchomić demona Cron Boot?
-index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona zaplanowanych zadań cron podczas uruchamiania systemu.
-
-edit_next=Czas następnego uruchomienia
-
-acl_stop=Czy można zatrzymać i uruchomić demona Cron?
-
-log_stop=Zatrzymany demon crona
-log_start=Uruchomiono demona crona
-log_bootup=Włączony demon crona podczas rozruchu
-log_bootdown=Wyłączony demon crona podczas rozruchu
-
-when_boot=w czasie uruchamiania
-
-ucwhen_boot=W czasie uruchamiania
-
-manual_title=Ręcznie edytuj zadania Cron
-manual_edit=Plik Cron do edycji:
-manual_ok=Edytować
-manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie dokona żadnej weryfikacji!
-manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy!
-manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować zadań cron
-
-stop_err=Nie udało się zatrzymać demona
-start_err=Nie udało się uruchomić demona
-stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać demona
-start_ecannot=Nie możesz uruchomić demona
-bootup_ecannot=Nie możesz włączyć demona podczas rozruchu
diff --git a/cron/module.info.pl b/cron/module.info.pl
index b2176982f..6f08c775d 100644
--- a/cron/module.info.pl
+++ b/cron/module.info.pl
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_pl=Harmonogram zadań Cron
-longdesc_pl=Twórz, edytuj i usuwaj zadania Cron.
+longdesc_pl=Edytuj i twórz powtarzające się zadania Cron.
+desc_pl=Zaplanowane zadania Cron
\ No newline at end of file
diff --git a/custom/lang/de b/custom/lang/de
index 691f7c449..36507b282 100644
--- a/custom/lang/de
+++ b/custom/lang/de
@@ -174,4 +174,4 @@ srun_econnect=Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: $1
srun_cmd=Führe SQL-Befehl $1 aus ..
srun_eprepare=.. SQL-Fehler: $1
srun_eexecute=.. Ausführungsfehler: $1
-srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben.
\ No newline at end of file
+srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben.
diff --git a/custom/lang/pl b/custom/lang/pl
index 1ece2ea3b..191e78d4a 100644
--- a/custom/lang/pl
+++ b/custom/lang/pl
@@ -1,41 +1,41 @@
-index_title=Wybrane polecenia
-index_edit=Zmień polecenie
-index_fedit=Zmień edytor pliku
+index_title=Niestandardowe Polecenia
+index_edit=Edytuj polecenie.
+index_fedit=Edytuj edytor plików.
index_sedit=Edytuj polecenie SQL.
-index_none=Nie zdefiniowano poleceń użytkownika
-index_create=Utwórz nowe polecenie użytkownika
-index_ecreate=Utwórz nowy edytor pliku
+index_none=Nie zdefiniowano żadnych niestandardowych poleceń.
+index_create=Utwórz nowe niestandardowe polecenie.
+index_ecreate=Utwórz nowy edytor plików.
index_screate=Utwórz nowe polecenie SQL.
-index_return=poleceń
+index_return=listy poleceń
index_cmd=Polecenie
index_desc=Opis
index_acts=Akcje
-index_ed=Zmień..
+index_ed=Edytuj
index_actform=Formularz
index_actrun=Uruchom
-index_actsql=Formularz
+index_actsql=Formularz SQL
index_acted=Otwórz
-edit_title=Zmień polecenie
-create_title=Utwórz polecenie
-edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany poleceń
-edit_details=Informacje o poleceniu
+edit_title=Edytuj Polecenie
+create_title=Utwórz Polecenie
+edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń
+edit_details=Szczegóły polecenia
edit_desc=Opis
-edit_desc2=Opis HTML
+edit_desc2=HTML opis
edit_id=ID polecenia
edit_cmd=Polecenie
edit_dir=Uruchom w katalogu
-edit_user=Uruchamiać jako użytkownik
+edit_user=Uruchom jako użytkownik
edit_user_def=Użytkownik Webmin
-edit_raw=Czy polecenie zwraca HTML?
-edit_su=Korzystać ze środowiska użytkownika?
+edit_raw=Polecenie zwraca HTML?
+edit_su=Użyj środowiska użytkownika?
edit_order=Kolejność na stronie głównej
-edit_params=Parametry dla polecenia
-edit_name=Nazwa
-edit_type=Rodzaj
-edit_quote=Cytować parametr?
+edit_params=Parametry polecenia
+edit_name=Nazwa parametru
+edit_type=Typ
+edit_quote=Cytuj?
edit_must=Wymagane?
-edit_type0=Tekstowy
+edit_type0=Tekst
edit_type1=Użytkownik
edit_type2=UID
edit_type3=Grupa
@@ -45,129 +45,133 @@ edit_type6=Katalog
edit_type7=Opcja..
edit_type8=Hasło
edit_type9=Menu..
-edit_type10=Wyślij
+edit_type10=Prześlij
edit_type11=Pole tekstowe
-edit_type12=Multi menu..
-edit_type13=Duże multi menu..
-edit_type14=Lewe-prawe menu..
+edit_type12=Wielokrotny wybór..
+edit_type13=Duży wielokrotny wybór..
+edit_type14=Menu lewo-prawo..
edit_type15=Data
-edit_type16=Przycisk wysyłania..
-edit_noshow=Ukryć polecenie podczas jego wykonywania?
+edit_type16=Przycisk wyślij..
+edit_noshow=Ukryj polecenie podczas wykonywania?
edit_usermin=Dostępne w Usermin?
-edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na komendę?
-edit_timeoutdef=Zawsze
-edit_secs=sekund
-edit_clear=Usunąć zmienne środowiskowe?
-edit_format=Styl wyjściowy
-edit_format0=Wyświetl w interfejsie Webmina
-edit_format1=Format wyjściowy z MIME
-edit_format2=Przekierowanie do indeksu
-edit_format3=Przekierowanie do formularza
+edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na polecenie?
+edit_timeoutdef=Bez limitu
+edit_secs=sekundy
+edit_clear=Wyczyść zmienne środowiskowe?
+edit_format=Styl wyjścia
+edit_format0=Pokaż w interfejsie Webmin
+edit_format1=Wyjście z typem MIME
+edit_format2=Przekieruj na stronę główną
+edit_format3=Przekieruj do formularza
+edit_format4=Pobierz, jeśli możliwe
edit_servers=Uruchom na serwerach Webmin
edit_this=ten serwer
edit_clone=Klonuj
-save_err=Nie udało się zachować polecenia
-save_ecannot=Nie masz uprawnień do zmieniania poleceń
-save_ecmd=Nie podano polecenia
-save_edir=Nieprawidłowy lub nieistniejący katalog
-save_edesc=Nie podano opisu
-save_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik
-save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być numeryczna
-save_etimeout=Nieprawidłowy lub nieistniejący maksymalny czas oczekiwania
-save_eusermin=Komendy uruchomione na innym serwerze nie mogą być uruchomione w Usermin
-save_eformat=Błędny typ wyjściowy MIME
+save_err=Nie udało się zapisać polecenia
+save_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń
+save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia
+save_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
+save_edesc=Nie wprowadzono opisu
+save_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik
+save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być liczbą
+save_etimeout=Brak lub nieprawidłowy maksymalny czas oczekiwania
+save_eusermin=Polecenia uruchamiane na innych serwerach nie mogą być wykonywane z Usermin
+save_eformat=Nieprawidłowy typ MIME wyjścia
+save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1
+save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna dla parametru $1 nie może zawierać :
-run_err=Nie udało sie uruchomic polecenia
-run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia
-run_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik
-run_egroup=Nie podano lub niepoprawna grupa
-run_title=Uruchom polecenie
-run_out=Wyniki polecenia $1 ..
-run_out2=Dane wyjściowe polecenia
-run_outon=Dane wyjściowe z $1 na $2 ..
-run_out2on=Dane wyjściowe polecenia na $2 ..
-run_noout=Nie wygenerowano danych wynikowych
-run_ecmduser=Użytkownik '$1' uruchamiający polecenie nie istnieje
-run_eopt=Wybrano błędną opcję
-run_eupload=Nie wybrano pliku do wysłania
-run_emust=Brakująca wartość parametru '$1'
-run_timeout=Polecenie zatrzymane po $1 sekundach oczekiwania.
+run_err=Nie udało się wykonać polecenia
+run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia tego polecenia
+run_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik
+run_egroup=Brak lub nieprawidłowa grupa
+run_title=Uruchom Polecenie
+run_out=Wynik z $1 ..
+run_out2=Wynik z polecenia ..
+run_outon=Wynik z $1 na $2 ..
+run_out2on=Wynik z polecenia na $2 ..
+run_noout=Nie wygenerowano żadnego wyniku
+run_ecmduser=Użytkownik '$1', który ma uruchomić polecenie, nie istnieje
+run_eopt=Nieprawidłowa opcja wybrana
+run_eupload=Nie wybrano pliku do przesłania
+run_emust=Brak wartości dla parametru '$1'
+run_timeout=Polecenie nie zakończyło się przed upływem $1 sekund.
+run_failed=Polecenie zakończyło się niepowodzeniem z kodem wyjścia $1
-log_modify=Zmieniono polecenie $1
+log_modify=Zmodyfikowano polecenie $1
log_create=Utworzono polecenie $1
log_delete=Usunięto polecenie $1
log_exec=Uruchomiono polecenie $1
-log_modify_edit=Zmieniono edytor pliku $1
-log_create_edit=Utworzono edytor pliku $1
-log_delete_edit=Usunięto edytor pliku $1
-log_save_edit=Zachowano plik $1
+log_modify_edit=Zmodyfikowano edytor plików $1
+log_create_edit=Utworzono edytor plików $1
+log_delete_edit=Usunięto edytor plików $1
+log_save_edit=Zapisano plik $1
-acl_cmds=Polecenia, które ten użytkownik może uruchamiać
-acl_call=Wszystkie
+acl_cmds=Polecenia, które użytkownik może uruchomić
+acl_call=Wszystkie polecenia
acl_csel=Wybrane..
-acl_cexcept=Wszystkie, z wyjątkiem wybranych..
-acl_edit=Czy może tworzyć i zmieniać polecenia?
+acl_cexcept=Wszystkie poza wybranymi..
+acl_edit=Może tworzyć i edytować polecenia?
-file_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji plików
-fcreate_title=Utwórz edytor pliku
-fedit_title=Zmień edytor pliku
-file_details=Dane edytora plików
+file_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania plików
+fcreate_title=Utwórz Edytor Plików
+fedit_title=Edytuj Edytor Plików
+file_details=Szczegóły edytora plików
file_desc=Opis
-file_edit=Edytowany plik
-file_owner=Właściciel pliku
+file_edit=Plik do edycji
+file_owner=Własność pliku
file_user=Użytkownik
file_group=Grupa
-file_leave=Zachowaj bieżące
-file_perms=Prawa do pliku
-file_set=Ustaw na wartść ósemkową
+file_leave=Pozostaw bez zmian
+file_perms=Uprawnienia do pliku
+file_set=Ustaw na oktalny
file_beforeedit=Polecenie do uruchomienia przed edycją
-file_before=Polecenie uruchamiane przed zachowaniem
-file_after=Polecenie uruchamiane po zachowaniu
-file_err=Nie udało się zachować edytora plików
-file_eedit=Nie podano nazwy edytowanego pliku
-file_edesc=Nie podano opisu
-file_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
-file_egroup=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy
-file_eperms=Nie podana lub niepoprawna ósemkowa wartość praw dostępu
-file_envs=Zamienić zmienne środowiskowe w pliku?
-file_id=Editor ID
+file_before=Polecenie do uruchomienia przed zapisaniem
+file_after=Polecenie do uruchomienia po zapisaniu
+file_err=Nie udało się zapisać edytora plików
+file_eedit=Brakująca nazwa pliku do edycji
+file_edesc=Brakujący opis
+file_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+file_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
+file_eperms=Brakujące lub nieprawidłowe uprawnienia oktalne
+file_envs=Zastąp zmienne środowiskowe w nazwie pliku?
+file_id=ID Edytora
-view_err=Nie udało się zmodyfikować pliku
-view_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego pliku
-view_title=Modyfikuj plik
-view_efile=Nie udało sie zapisać $1 : $2
-view_header=Edycja pliku $1
-view_ebeforeedit=Polecenie 'Przed edytowaniem' nie powiodła się : $!
-view_ebefore=Polecenie 'Przed zapisaniem' nie powiodła się : $!
-view_eafter=Polecenie 'Po zapisaniem' nie powiodła się : $!
+view_err=Nie udało się edytować pliku
+view_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tego pliku
+view_title=Edytuj Plik
+view_efile=Zapis do $1 nie powiódł się: $2
+view_header=Edytowanie pliku $1
+view_ebeforeedit=Polecenie przed edycją zakończone błędem: $1
+view_ebefore=Polecenie przed zapisaniem zakończone błędem: $1
+view_eafter=Polecenie po zapisaniu zakończone błędem: $1
-form_ecannot=Nie masz uprawnień do wykonywania tego polecenia
-form_title=Wykonaj polecenie
+form_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia
+form_title=Wykonaj Polecenie
form_exec=Wykonaj
form_edit=Edytuj
-sql_title1=Utwórz polecenie SQL
-sql_title2=Edytuj polecenie SQL
+sql_title1=Utwórz Polecenie SQL
+sql_title2=Edytuj Polecenie SQL
sql_header=Szczegóły polecenia SQL
-sql_edrivers=Moduł Perla 'BDI' nie jest zainstalowany. Webmin może ściągnąć i zainstalować sterownik dla MySQL lub PostgreSQL automatycznie.
+sql_edrivers=Brak zainstalowanych modułów Perl DBI. Możesz pozwolić Webminowi pobrać i zainstalować sterowniki dla MySQL lub PostgreSQL automatycznie.
sql_type=Typ bazy danych
sql_db=Nazwa bazy danych
sql_cmd=Polecenie SQL do wykonania
-sql_user=Zaloguj jako użytkownik
+sql_user=Zaloguj się jako użytkownik
sql_pass=Z hasłem
sql_host=Host serwera bazy danych
sql_local=Ten serwer
-sql_err=Zapisanie polecenia SQL nie powiodło się
-sql_esql=Nie wprowadzono SQL
-sql_ehost=Nieprawidłowy lub nieistniejący host serwera bazy danych
-sql_edb=Nieprawidłowa lub nieistniejąca nazwa bazy danych
+sql_err=Nie udało się zapisać polecenia SQL
+sql_esql=Nie wprowadzono polecenia SQL
+sql_ehost=Brak lub nieprawidłowy host serwera bazy danych
+sql_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
-srun_title=Wykonaj komendę SQL
-srun_err=Wykonywanie polecenia SQL nie powiodło się
-srun_edriver=Nie można załadować sterownika DBI
-srun_econnect=Nie można połączyć z bazą danych : $1
+srun_title=Wykonaj Polecenie SQL
+srun_err=Nie udało się wykonać polecenia SQL
+srun_edriver=Nie udało się załadować sterownika DBI
+srun_econnect=Nie udało się połączyć z bazą danych: $1
srun_cmd=Wykonywanie polecenia SQL $1 ..
-srun_eprepare=.. błąd SQL : $1
-srun_eexecute=.. błąd wykonywania : $1
-srun_none=.. żadne wyniki nie zostały zwrócone.
+srun_eprepare=.. Błąd SQL: $1
+srun_eexecute=.. błąd wykonania: $1
+srun_none=.. nie zwrócono żadnych wyników.
diff --git a/custom/lang/pl.auto b/custom/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index edb3d4e15..000000000
--- a/custom/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-edit_format4=Pobierz, jeśli to możliwe
-
-save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1
-save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna parametru $1 nie może zawierać :
-
-run_failed=Komenda nie powiodła się ze statusem wyjścia $1
diff --git a/custom/lang/zh b/custom/lang/zh
index 6987caeaa..aa5ab19d9 100644
--- a/custom/lang/zh
+++ b/custom/lang/zh
@@ -122,7 +122,6 @@ file_edit=编辑文件
file_owner=文件所有权
file_user=用户
file_group=群组
-file_leave保持原样
file_perms=文件权限
file_set=设置为八进制
file_beforeedit=编辑前运行的命令
@@ -175,4 +174,3 @@ srun_cmd=正在执行SQL命令 $1 ..
srun_eprepare=.. SQL 错误 : $1
srun_eexecute=.. 执行错误 : $1
srun_none=.. 没有返回任何结果.
-__norefs=1
diff --git a/custom/lang/zh.auto b/custom/lang/zh.auto
new file mode 100644
index 000000000..259ce9e4d
--- /dev/null
+++ b/custom/lang/zh.auto
@@ -0,0 +1 @@
+file_leave=保持原样
diff --git a/fetchmail/lang/af.auto b/fetchmail/lang/af.auto
index ff3773a3e..6de26f11e 100644
--- a/fetchmail/lang/af.auto
+++ b/fetchmail/lang/af.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Besonderhede van die e-posbediener
poll_user=Afstandgebruiker
poll_pass=Afstand wagwoord
poll_is=Plaaslike gebruiker (s)
+poll_folder=IMAP-lêergids om na te gaan
+poll_inbox=Verstek (INBOX)
poll_keep=Los boodskappe op die bediener?
poll_fetchall=Haal altyd alle boodskappe op?
poll_usually=Gewoonlik nee
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Ontbrekende of ongeldige bedienernaam
poll_evia=Ongeldige naam van die e-posbediener
poll_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig
poll_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam op afstand ontbreek
+poll_efolder=Ontbrekende vouernaam
poll_eboth=Die opsies om boodskappe op die bediener te laat en om altyd alle boodskappe te gaan haal, is onversoenbaar
poll_adduser=Voeg nog 'n gebruiker by
poll_check=Gaan hierdie bediener na
diff --git a/fetchmail/lang/ar.auto b/fetchmail/lang/ar.auto
index ec77362d5..b452734d8 100644
--- a/fetchmail/lang/ar.auto
+++ b/fetchmail/lang/ar.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=تفاصيل مستخدم خادم البريد
poll_user=مستخدم بعيد
poll_pass=كلمة المرور عن بعد
poll_is=مستخدم (مستخدمين) محلي
+poll_folder=مجلد IMAP للتحقق منه
+poll_inbox=افتراضي (صندوق الوارد)
poll_keep=ترك الرسائل على الخادم؟
poll_fetchall=هل تريد جلب جميع الرسائل دائمًا؟
poll_usually=عادة لا
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=اسم الخادم مفقود أو غير صالح
poll_evia=اسم خادم البريد غير صالح
poll_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح
poll_euser=اسم المستخدم البعيد مفقود أو غير صالح
+poll_efolder=اسم المجلد مفقود
poll_eboth=خيارات ترك الرسائل على الخادم وجلب جميع الرسائل دائمًا غير متوافقة
poll_adduser=أضف مستخدم آخر
poll_check=تحقق من هذا الخادم
diff --git a/fetchmail/lang/be.auto b/fetchmail/lang/be.auto
index 5e31ad1a3..99fe2d502 100644
--- a/fetchmail/lang/be.auto
+++ b/fetchmail/lang/be.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Падрабязнасці карыстальніка паштов
poll_user=Аддалены карыстальнік
poll_pass=Аддалены пароль
poll_is=Мясцовыя карыстальнікі
+poll_folder=Папка IMAP для праверкі
+poll_inbox=Па змаўчанні (уваходныя)
poll_keep=Пакінуць паведамленні на серверы?
poll_fetchall=Заўсёды атрымліваць усе паведамленні?
poll_usually=Звычайна няма
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя
poll_evia=Несапраўднае імя сервера пошты
poll_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта
poll_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя выдаленага карыстальніка
+poll_efolder=Адсутнічае імя папкі
poll_eboth=Параметры пакідаць паведамленні на серверы і заўсёды атрымліваць усе паведамленні несумяшчальныя
poll_adduser=Дадайце іншага карыстальніка
poll_check=Праверце гэты сервер
diff --git a/fetchmail/lang/bg.auto b/fetchmail/lang/bg.auto
new file mode 100644
index 000000000..d4ec65447
--- /dev/null
+++ b/fetchmail/lang/bg.auto
@@ -0,0 +1,3 @@
+poll_folder=IMAP папка за проверка
+poll_inbox=По подразбиране (ВХОДЯЩА КУТИЯ)
+poll_efolder=Липсва име на папка
diff --git a/fetchmail/lang/ca.auto b/fetchmail/lang/ca.auto
new file mode 100644
index 000000000..59ae42aeb
--- /dev/null
+++ b/fetchmail/lang/ca.auto
@@ -0,0 +1,3 @@
+poll_folder=Carpeta IMAP per comprovar
+poll_inbox=Per defecte (BOX D'ENTRADA)
+poll_efolder=Falta el nom de la carpeta
diff --git a/fetchmail/lang/cs.auto b/fetchmail/lang/cs.auto
index 5ad463e3e..74dfcd23c 100644
--- a/fetchmail/lang/cs.auto
+++ b/fetchmail/lang/cs.auto
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Ukázat
index_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho uživatelů k zobrazení.
poll_auth=Metoda ověřování
+poll_folder=Složka IMAP ke kontrole
+poll_inbox=Výchozí (INBOX)
poll_ssl=Připojit se v režimu SSL?
+poll_efolder=Chybí název složky
poll_eboth=Možnosti ponechat zprávy na serveru a vždy načíst všechny zprávy jsou nekompatibilní
poll_eusername=Uživatel neexistuje!
poll_foruser=Pro uživatele $1
diff --git a/fetchmail/lang/da.auto b/fetchmail/lang/da.auto
index 95ff76467..6d5679147 100644
--- a/fetchmail/lang/da.auto
+++ b/fetchmail/lang/da.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Oplysninger om e-mailserver
poll_user=Ekstern bruger
poll_pass=Fjernadgangskode
poll_is=Lokal bruger
+poll_folder=IMAP-mappe for at kontrollere
+poll_inbox=Standard (INBOX)
poll_keep=Vil du efterlade beskeder på serveren?
poll_fetchall=Henter du altid alle meddelelser?
poll_usually=Normalt nej
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manglende eller ugyldigt servernavn
poll_evia=Ugyldigt mailservernavn
poll_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer
poll_euser=Manglende eller ugyldigt fjernbrugernavn
+poll_efolder=Manglende mappenavn
poll_eboth=Indstillingerne for at efterlade beskeder på serveren og altid hente alle meddelelser er uforenelige
poll_adduser=Tilføj en anden bruger
poll_check=Tjek denne server
diff --git a/fetchmail/lang/de b/fetchmail/lang/de
index f5127806a..8a3a6ef96 100644
--- a/fetchmail/lang/de
+++ b/fetchmail/lang/de
@@ -128,11 +128,10 @@ cron_efile=Fehlender oder ungültiger Ausgabedateiname
cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
cron_errors=Nur bei Fehlern ausgeben?
-cron_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überprüfungen zu konfigurieren
user_title=Fetchmail-Konfiguration
user_header=Für Benutzer $1
user_return=Benutzereinstellungen
email_ok=Fetchmail-Ausgabe
-email_failed=Fetchmail-Fehler
\ No newline at end of file
+email_failed=Fetchmail-Fehler
diff --git a/fetchmail/lang/de.auto b/fetchmail/lang/de.auto
new file mode 100644
index 000000000..d29dbbae3
--- /dev/null
+++ b/fetchmail/lang/de.auto
@@ -0,0 +1 @@
+cron_ecannot2=Sie dürfen keine geplanten Überprüfungen konfigurieren
diff --git a/fetchmail/lang/el.auto b/fetchmail/lang/el.auto
index 53cf883fa..3b78fe719 100644
--- a/fetchmail/lang/el.auto
+++ b/fetchmail/lang/el.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Στοιχεία χρήστη διακομιστή αλληλογρ
poll_user=Απομακρυσμένος χρήστης
poll_pass=Απομακρυσμένος κωδικός
poll_is=Τοπικοί χρήστες
+poll_folder=Φάκελος IMAP για έλεγχο
+poll_inbox=Προεπιλογή (INBOX)
poll_keep=Αφήστε μηνύματα στο διακομιστή;
poll_fetchall=Να λαμβάνετε πάντα όλα τα μηνύματα;
poll_usually=Συνήθως όχι
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή
poll_evia=Μη έγκυρο όνομα διακομιστή αλληλογραφίας
poll_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας
poll_euser=Λείπει ή άκυρο όνομα απομακρυσμένου χρήστη
+poll_efolder=Λείπει το όνομα φακέλου
poll_eboth=Οι επιλογές για να αφήσετε μηνύματα στον διακομιστή και να ανακτήσετε πάντα όλα τα μηνύματα είναι ασυμβίβαστες
poll_adduser=Προσθέστε έναν άλλο χρήστη
poll_check=Ελέγξτε αυτόν τον διακομιστή
diff --git a/fetchmail/lang/es.auto b/fetchmail/lang/es.auto
index 9f154146f..2b057ee4d 100644
--- a/fetchmail/lang/es.auto
+++ b/fetchmail/lang/es.auto
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=mostrar
index_toomany=Hay demasiados usuarios en su sistema para mostrar.
poll_auth=Método de autentificación
+poll_folder=Carpeta IMAP para comprobar
+poll_inbox=Predeterminado (BANDEJA DE ENTRADA)
poll_usually=Por lo general no
poll_ssl=¿Conectar en modo SSL?
+poll_efolder=Falta el nombre de la carpeta
poll_eboth=Las opciones para dejar mensajes en el servidor y buscar siempre todos los mensajes son incompatibles
poll_eusername=¡El usuario no existe!
poll_foruser=Para el usuario $1
diff --git a/fetchmail/lang/eu.auto b/fetchmail/lang/eu.auto
index bc2b5f794..02624b528 100644
--- a/fetchmail/lang/eu.auto
+++ b/fetchmail/lang/eu.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta zerbitzariaren erabiltzaile xehetasunak
poll_user=Urruneko erabiltzailea
poll_pass=Urruneko pasahitza
poll_is=Tokiko erabiltzailea (k)
+poll_folder=IMAP karpeta egiaztatzeko
+poll_inbox=Lehenetsia (INBOX)
poll_keep=Mezuak zerbitzarian utzi?
poll_fetchall=Beti hartu mezu guztiak?
poll_usually=Normalean ez
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Zerbitzariaren izen falta edo baliogabea
poll_evia=Posta zerbitzariaren izena baliogabea
poll_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
poll_euser=Urruneko erabiltzaile izen falta edo baliogabea
+poll_efolder=Karpeta izena falta da
poll_eboth=Mezuak zerbitzarian uzteko eta mezu guztiak jasotzeko aukerak bateraezinak dira
poll_adduser=Gehitu beste erabiltzaile bat
poll_check=Egiaztatu zerbitzari hau
diff --git a/fetchmail/lang/fa.auto b/fetchmail/lang/fa.auto
index 57ea12ea2..9436ad901 100644
--- a/fetchmail/lang/fa.auto
+++ b/fetchmail/lang/fa.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=جزئیات کاربر سرور پست الکترونیکی
poll_user=کاربر از راه دور
poll_pass=رمز عبور از راه دور
poll_is=کاربر محلی (بازدید کنندگان)
+poll_folder=پوشه IMAP برای بررسی
+poll_inbox=Ù¾ÛØ´Ùرض (INBOX)
poll_keep=پیام ها را روی سرور بگذارید؟
poll_fetchall=همیشه همه پیام ها را می گیرید؟
poll_usually=معمولاً خیر
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=نام سرور موجود نیست یا نامعتبر است
poll_evia=نام سرور نامه نامعتبر است
poll_eport=شماره پورت موجود نیست یا نامعتبر است
poll_euser=نام کاربر از راه دور وجود ندارد یا نامعتبر است
+poll_efolder=نام پوشه وجود ندارد
poll_eboth=گزینه های ارسال پیام بر روی سرور و همیشه بارگیری همه پیام ها ناسازگار است
poll_adduser=کاربر دیگری اضافه کنید
poll_check=این سرور را بررسی کنید
diff --git a/fetchmail/lang/fi.auto b/fetchmail/lang/fi.auto
index 028e376ee..2c6c36170 100644
--- a/fetchmail/lang/fi.auto
+++ b/fetchmail/lang/fi.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Sähköpostipalvelimen käyttäjän tiedot
poll_user=Etäkäyttäjä
poll_pass=Etäsalasana
poll_is=Paikallinen käyttäjä (t)
+poll_folder=IMAP-kansio tarkistettavaksi
+poll_inbox=Oletus (INBOX)
poll_keep=Jätätkö viestit palvelimelle?
poll_fetchall=Hakeeko kaikki viestit aina?
poll_usually=Yleensä ei
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi
poll_evia=Virheellinen postipalvelimen nimi
poll_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero
poll_euser=Puuttuva tai virheellinen etäkäyttäjänimi
+poll_efolder=Kansion nimi puuttuu
poll_eboth=Vaihtoehdot jättää viestit palvelimelle ja noutaa kaikki viestit eivät ole yhteensopivia
poll_adduser=Lisää toinen käyttäjä
poll_check=Tarkista tämä palvelin
diff --git a/fetchmail/lang/fr.auto b/fetchmail/lang/fr.auto
index 5901db75a..2e7f48892 100644
--- a/fetchmail/lang/fr.auto
+++ b/fetchmail/lang/fr.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Détails de l'utilisateur du serveur de messagerie
poll_user=Utilisateur distant
poll_pass=Mot de passe distant
poll_is=Utilisateur (s) local (s)
+poll_folder=Dossier IMAP à vérifier
+poll_inbox=Par défaut (BOÎTE DE RÉCEPTION)
poll_keep=Laisser des messages sur le serveur?
poll_fetchall=Toujours chercher tous les messages?
poll_usually=Généralement non
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nom de serveur manquant ou invalide
poll_evia=Nom de serveur de messagerie non valide
poll_eport=Numéro de port manquant ou invalide
poll_euser=Nom d'utilisateur distant manquant ou non valide
+poll_efolder=Nom de dossier manquant
poll_eboth=Les options permettant de laisser des messages sur le serveur et de toujours récupérer tous les messages sont incompatibles
poll_adduser=Ajouter un autre utilisateur
poll_check=Vérifiez ce serveur
diff --git a/fetchmail/lang/he.auto b/fetchmail/lang/he.auto
index 4901eac08..a3d4e08d0 100644
--- a/fetchmail/lang/he.auto
+++ b/fetchmail/lang/he.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=פרטי משתמש בשרת הדואר
poll_user=משתמש מרוחק
poll_pass=סיסמה מרחוק
poll_is=משתמשים מקומיים
+poll_folder=תיקיית IMAP לבדיקה
+poll_inbox=ברירת מחדל (INBOX)
poll_keep=להשאיר הודעות בשרת?
poll_fetchall=תמיד תביא את כל ההודעות?
poll_usually=בדרך כלל לא
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=שם שרת חסר או לא חוקי
poll_evia=שם שרת דואר לא חוקי
poll_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי
poll_euser=שם משתמש מרוחק חסר או לא חוקי
+poll_efolder=חסר שם תיקייה
poll_eboth=האפשרויות להשאיר הודעות בשרת ולאחזר תמיד את כל ההודעות אינן תואמות
poll_adduser=הוסף משתמש אחר
poll_check=בדוק שרת זה
diff --git a/fetchmail/lang/hr.auto b/fetchmail/lang/hr.auto
index 270a24209..9af26eb96 100644
--- a/fetchmail/lang/hr.auto
+++ b/fetchmail/lang/hr.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pojedinosti o korisniku poslužitelja pošte
poll_user=Udaljeni korisnik
poll_pass=Udaljena zaporka
poll_is=Lokalni korisnici
+poll_folder=IMAP mapa za provjeru
+poll_inbox=Zadano (INBOX)
poll_keep=Ostaviti poruke na poslužitelju?
poll_fetchall=Uvijek dohvaćate sve poruke?
poll_usually=Obično ne
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nedostaje ili nevaljano ime poslužitelja
poll_evia=Nevažeće ime poslužitelja e-pošte
poll_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
poll_euser=Nedostaje ili nije valjano ime udaljenog korisnika
+poll_efolder=Nedostaje naziv mape
poll_eboth=Mogućnosti ostavljanja poruka na poslužitelju i uvijek dohvaćanja svih poruka nisu kompatibilne
poll_adduser=Dodajte drugog korisnika
poll_check=Provjerite ovaj poslužitelj
diff --git a/fetchmail/lang/hu.auto b/fetchmail/lang/hu.auto
index f8bd5de5b..a14144b12 100644
--- a/fetchmail/lang/hu.auto
+++ b/fetchmail/lang/hu.auto
@@ -9,6 +9,9 @@ index_show=Előadás
index_toomany=A rendszeren túl sok felhasználó jelenik meg.
poll_auth=Hitelesítési módszer
+poll_folder=IMAP mappa az ellenőrzéshez
+poll_inbox=Alapértelmezett (INBOX)
+poll_efolder=Hiányzó mappanév
poll_eboth=Az a lehetőség, hogy az üzeneteket a kiszolgálón hagyja, és az összes üzenetet mindig lehívja, nem kompatibilisek
poll_eusername=A felhasználó nem létezik!
poll_foruser=$1 felhasználó számára
diff --git a/fetchmail/lang/it.auto b/fetchmail/lang/it.auto
index d3341fd3b..a4d3e4b1c 100644
--- a/fetchmail/lang/it.auto
+++ b/fetchmail/lang/it.auto
@@ -1,3 +1,6 @@
+poll_folder=Cartella IMAP da controllare
+poll_inbox=Predefinito (POSTA IN ARRIVO)
+poll_efolder=Nome cartella mancante
poll_foruser=Per l'utente $1
acl_daemon=È possibile configurare il demone Fetchmail?
diff --git a/fetchmail/lang/ja.auto b/fetchmail/lang/ja.auto
index e5f798a18..7a5d824ec 100644
--- a/fetchmail/lang/ja.auto
+++ b/fetchmail/lang/ja.auto
@@ -16,8 +16,11 @@ index_show=公演
index_toomany=システム上に表示するユーザーが多すぎます。
poll_auth=認証方法
+poll_folder=確認するIMAPフォルダ
+poll_inbox=デフォルト (受信トレイ)
poll_usually=通常はありません
poll_ssl=SSLモードで接続しますか?
+poll_efolder=フォルダ名がありません
poll_eboth=サーバーにメッセージを残し、常にすべてのメッセージを取得するオプションには互換性がありません
poll_adduser=別のユーザーを追加
poll_check=このサーバーを確認してください
diff --git a/fetchmail/lang/ko.auto b/fetchmail/lang/ko.auto
index 8c9d5038f..727417401 100644
--- a/fetchmail/lang/ko.auto
+++ b/fetchmail/lang/ko.auto
@@ -16,8 +16,11 @@ index_show=보여 주다
index_toomany=시스템에 표시 할 사용자가 너무 많습니다.
poll_auth=인증 방법
+poll_folder=확인할 IMAP 폴더
+poll_inbox=기본 (받은 편지함)
poll_usually=보통 아니
poll_ssl=SSL 모드로 연결 하시겠습니까?
+poll_efolder=폴더 이름이 없습니다
poll_eboth=서버에 메시지를 남기고 항상 모든 메시지를 가져 오는 옵션이 호환되지 않습니다
poll_adduser=다른 사용자 추가
poll_check=이 서버를 확인
diff --git a/fetchmail/lang/lt.auto b/fetchmail/lang/lt.auto
index 97c42dfa7..38622cc15 100644
--- a/fetchmail/lang/lt.auto
+++ b/fetchmail/lang/lt.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pašto serverio vartotojo informacija
poll_user=Nuotolinis vartotojas
poll_pass=Nuotolinis slaptažodis
poll_is=Vietinis vartotojas (-ai)
+poll_folder=IMAP aplanką patikrinti
+poll_inbox=Numatytasis (INBOX)
poll_keep=Palikti pranešimus serveryje?
poll_fetchall=Visada gauti visus pranešimus?
poll_usually=Paprastai ne
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūksta arba netinkamas serverio vardas
poll_evia=Netinkamas pašto serverio pavadinimas
poll_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris
poll_euser=Trūksta arba netinkamas nuotolinio vartotojo vardas
+poll_efolder=Trūksta aplanko pavadinimo
poll_eboth=Parinktys palikti pranešimus serveryje ir visada gauti visus pranešimus yra nesuderinamos
poll_adduser=Pridėkite kitą vartotoją
poll_check=Patikrinkite šį serverį
diff --git a/fetchmail/lang/lv.auto b/fetchmail/lang/lv.auto
index efb001e5d..bf4222d8d 100644
--- a/fetchmail/lang/lv.auto
+++ b/fetchmail/lang/lv.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Informācija par pasta servera lietotāju
poll_user=Attālais lietotājs
poll_pass=Attālā parole
poll_is=Vietējais lietotājs (-i)
+poll_folder=IMAP mape, ko pārbaudīt
+poll_inbox=Noklusējums (INBOX)
poll_keep=Vai atstāt ziņojumus serverī?
poll_fetchall=Vai vienmēr ielādēt visus ziņojumus?
poll_usually=Parasti nē
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums
poll_evia=Nederīgs pasta servera nosaukums
poll_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
poll_euser=Trūkst vai nav derīgs attālais lietotāja vārds
+poll_efolder=Trūkst mapes nosaukuma
poll_eboth=Iespējas atstāt ziņojumus serverī un vienmēr ielādēt visus ziņojumus nav saderīgas
poll_adduser=Pievienojiet citu lietotāju
poll_check=Pārbaudiet šo serveri
diff --git a/fetchmail/lang/ms.auto b/fetchmail/lang/ms.auto
index b94e4b309..8ba1e8b0c 100644
--- a/fetchmail/lang/ms.auto
+++ b/fetchmail/lang/ms.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Butiran pengguna pelayan mel
poll_user=Pengguna jauh
poll_pass=Kata laluan jauh
poll_is=Pengguna setempat
+poll_folder=Folder IMAP untuk diperiksa
+poll_inbox=Lalai (INBOX)
poll_keep=Meninggalkan mesej di pelayan?
poll_fetchall=Sentiasa mengambil semua mesej?
poll_usually=Biasanya tidak
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nama pelayan yang hilang atau tidak sah
poll_evia=Nama pelayan mel tidak sah
poll_eport=Nombor port hilang atau tidak sah
poll_euser=Nama pengguna terpencil atau tidak sah
+poll_efolder=Nama folder tiada
poll_eboth=Pilihan untuk meninggalkan mesej pada pelayan dan sentiasa mengambil semua mesej adalah tidak serasi
poll_adduser=Tambah pengguna lain
poll_check=Semak pelayan ini
diff --git a/fetchmail/lang/mt.auto b/fetchmail/lang/mt.auto
index 14c6fd266..d945f0f36 100644
--- a/fetchmail/lang/mt.auto
+++ b/fetchmail/lang/mt.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Dettalji ta 'l-utent tas-server tal-posta
poll_user=Utent mill-bogħod
poll_pass=Password remota
poll_is=Utent (i) lokali
+poll_folder=folder IMAP biex tiċċekkja
+poll_inbox=Default (INBOX)
poll_keep=Ħalli messaġġi fis-server?
poll_fetchall=Dejjem iġib il-messaġġi kollha?
poll_usually=Normalment le
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Is-server nieqes jew invalidu
poll_evia=Isem tas-server tal-posta mhux validu
poll_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu
poll_euser=Isem ta 'utent remot nieqes jew invalidu
+poll_efolder=Isem il-folder nieqes
poll_eboth=L-għażliet biex iħallu l-messaġġi fis-server u dejjem iġibu l-messaġġi kollha huma inkompatibbli
poll_adduser=Żid utent ieħor
poll_check=Iċċekkja dan is-server
diff --git a/fetchmail/lang/nl.auto b/fetchmail/lang/nl.auto
new file mode 100644
index 000000000..c97418057
--- /dev/null
+++ b/fetchmail/lang/nl.auto
@@ -0,0 +1,3 @@
+poll_folder=IMAP-map om te controleren
+poll_inbox=Standaard (INBOX)
+poll_efolder=Mapnaam ontbreekt
diff --git a/fetchmail/lang/no.auto b/fetchmail/lang/no.auto
new file mode 100644
index 000000000..7f8236c28
--- /dev/null
+++ b/fetchmail/lang/no.auto
@@ -0,0 +1,3 @@
+poll_folder=IMAP-mappen for å sjekke
+poll_inbox=Standard (INBOX)
+poll_efolder=Mangler mappenavn
diff --git a/fetchmail/lang/pl b/fetchmail/lang/pl
index 5d6232199..923848300 100644
--- a/fetchmail/lang/pl
+++ b/fetchmail/lang/pl
@@ -1,85 +1,88 @@
-index_title=Pobieranie poczty przez fetchmaila
-index_poll=Odpytywany serwer
-index_proto=Protokół
+index_title=Odbieranie Poczty Fetchmail
+index_poll=Serwer do sprawdzenia
+index_proto=Protokoł
index_active=Aktywne?
-index_users=Użytkownicy zdalni i lokalni
-index_add=Dodaj nowy serwer
+index_users=Zdalni i lokalni użytkownicy
+index_add=Dodaj nowy serwer.
index_run=Sprawdź wszystkie serwery
-index_global=Zmień ustawienia domyślne
-index_user=Użytkownik Uniksa
-index_conf=Konfiguracja fetchmaila
-index_ok=Dodaj serwer fetchmaila dla yżytkownika:
-index_file=Konfiguracja fetchmaila w $1
+index_global=Edytuj ustawienia domyślne.
+index_user=Użytkownik Unix
+index_conf=Konfiguracja Fetchmail
+index_ok=Dodaj serwer Fetchmail dla użytkownika:
+index_file=Konfiguracja Fetchmail w $1
index_return=listy serwerów
-index_start=Uruchom serwer fetchmaila
-index_stop=Zatrzymaj serwer fetchmaila
-index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer fetchmaila aby sprawdzał on pocztę co $1 sekund.
Serwer bedzie działał z prawami użytkownika $2 i korzystał z powyższej konfiguracji.
-index_stopmsg=Click this button to stop the fetchmail daemon currently running as user $1. Mail will no longer be automatically downloaded every $2 seconds.
-index_efetchmail=Nie znaleziono programu fetchmaila $1. Możliwe, że w systemie nie zainstalowano fetchmaila lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_none=Żaden użytkownik Uniksa nie posiada pliku .fetchmailrc.
+index_start=Uruchom Daemon Fetchmail
+index_stop=Zatrzymaj Daemon Fetchmail
+index_startmsg=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić daemon Fetchmail na tym serwerze i sprawdzać pocztę co $1 sekund. Daemon będzie działał jako użytkownik $2 i korzystał z powyższej konfiguracji.
+index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać obecnie działający daemon Fetchmail jako użytkownik $1. Poczta nie będzie już automatycznie pobierana co $2 sekund.
+index_efetchmail=Program fetchmail $1 nie został odnaleziony. Może fetchmail nie jest zainstalowany na Twoim systemie lub konfiguracja modułu jest niepoprawna.
+index_none=Żaden z użytkowników Unix nie ma plików .fetchmailrc.
index_cron=Harmonogram sprawdzania
-index_crondesc=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail, używając powyższej konfiguracji.
-index_crondesc2=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail dla wszystkich wypisanych użytkownikó.
+index_crondesc=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty przy użyciu powyższej konfiguracji.
+index_crondesc2=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty dla wszystkich wymienionych użytkowników.
index_version=Wersja Fetchmail $1
-index_header=Konfiguracje użytkowników z Fetchmail
+index_header=Użytkownicy z konfiguracjami Fetchmail
index_search=Wyświetl konfigurację Fetchmail dla:
-index_show=Wyświetl
-index_toomany=Istnieje zbyt wiele użytkowników, aby ich wyświetlić.
+index_show=Pokaż
+index_toomany=System zawiera zbyt wielu użytkowników, aby ich wyświetlić.
-poll_create=Dodaj serwer
-poll_edit=Zmień serwer
+poll_create=Dodaj Serwer
+poll_edit=Edytuj Serwer
poll_header=Opcje serwera poczty
poll_poll=Nazwa serwera
poll_auth=Metoda uwierzytelniania
-poll_skip=Odpytywanie włączone?
-poll_via=Serwer pocztowy używany do komunikacji
+poll_skip=Sprawdzanie włączone?
+poll_via=Serwer poczty do kontaktu
poll_via_def=Taki sam jak nazwa serwera
-poll_proto=Protokół
+poll_proto=Protokoł
poll_port=Port serwera
-poll_uheader=Dane użytkownika serwera poczty
-poll_user=Użytkownik zdalny
-poll_pass=Hasło zdalne
-poll_is=Użytkownicy lokalni
-poll_keep=Pozostawiać wiadomości na serwerze?
-poll_fetchall=Zawsze pobierać wszystkie wiadomości?
-poll_usually=Zwykle nie
-poll_ssl=Łączyć w trybie SSL?
-poll_err=Nie udało się zachować serwera
-poll_epoll=Nie podana lub niepoprawna nazwa serwera
-poll_evia=Niepoprawna nazwa serwera poczty
-poll_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
-poll_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika zdalnego
-poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i ciągłego sprawdzania dla wszystkich wiadomości są niekompatybilne
-poll_adduser=Dodaj innego użytkownika
+poll_uheader=Szczegóły użytkownika serwera poczty
+poll_user=Zdalny użytkownik
+poll_pass=Zdalne hasło
+poll_is=Lokalni użytkownicy
+poll_folder=Folder IMAP do sprawdzenia
+poll_inbox=Domyślny (INBOX)
+poll_keep=Zostaw wiadomości na serwerze?
+poll_fetchall=Zawsze pobieraj wszystkie wiadomości?
+poll_usually=Zazwyczaj Nie
+poll_ssl=Połącz w trybie SSL?
+poll_err=Nie udało się zapisać serwera
+poll_epoll=Brak lub nieprawidłowa nazwa serwera
+poll_evia=Nieprawidłowa nazwa serwera poczty
+poll_eport=Brak lub nieprawidłowy numer portu
+poll_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika zdalnego
+poll_efolder=Brak nazwy folderu
+poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i zawsze pobierania wszystkich wiadomości są niekompatybilne
+poll_adduser=Dodaj kolejnego użytkownika
poll_check=Sprawdź ten serwer
poll_interface=Warunek sprawdzania
-poll_interface_def=Sprawdzaj zawsze
-poll_interface_ifc=Sprawdzaj tylko gdy podniesiony jest interfejs
-poll_interface_ip=o adresie / masce
-poll_einterface=Nie podany lub niepoprawny interfejs sieciowy
-poll_enet=Nie podany lub niepoprawny adres
-poll_emask=Nie podana lub niepoprawna maska sieci
-poll_preconnect=Polecenie uruchamiane przed połączeniem
-poll_postconnect=Polecenie uruchamiane po połączeniu
-poll_ecannot=TNie masz uprawnień do edycji konfiguracji dla tego użytkownika fetchmail
-poll_efile=Tylko konfiguracja użytkownika Fetchmail może być edytowana
+poll_interface_def=Zawsze sprawdzaj
+poll_interface_ifc=Jeśli interfejs jest aktywny
+poll_interface_ip=z adresem / maską sieci
+poll_einterface=Brak lub nieprawidłowy interfejs sieciowy
+poll_enet=Brak lub nieprawidłowy adres
+poll_emask=Nieprawidłowa maska sieciowa adresu
+poll_preconnect=Polecenie do wykonania przed połączeniem
+poll_postconnect=Polecenie do wykonania po rozłączeniu
+poll_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tej konfiguracji Fetchmail użytkownika
+poll_efile=Można edytować tylko pliki konfiguracji Fetchmail użytkowników
poll_eusername=Użytkownik nie istnieje!
poll_foruser=Dla użytkownika $1
-stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmaila
-stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania Fetchmail
-start_err=Nie udało się uruchomić fetchmaila
-start_einterval=Nie podany lub niepoprawny okres sprawdzania
-start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia Fetchmail
+stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmail
+stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania fetchmail
+start_err=Nie udało się uruchomić fetchmail
+start_einterval=Brak lub nieprawidłowy interwał sprawdzania
+start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia fetchmail
-check_title=Sprawdzanie serwerów
+check_title=Sprawdzanie Serwerów
check_exec=Sprawdzanie poczty na serwerze(ach) za pomocą polecenia $1 ..
-check_ok=.. zakończono.
-check_failed=.. sprawdzenie się nie powiodło!
+check_ok=.. sprawdzanie zakończone pomyślnie.
+check_failed=.. sprawdzanie nie powiodło się!
-global_title=Ustawienia domyślne
-global_header=Ustawienia domyślne dla wszystkich serwerów
-global_err=Nie udało się zachować ustawień domyślnych
+global_title=Ustawienia Domyślne
+global_header=Domyślne ustawienia dla wszystkich serwerów
+global_err=Nie udało się zapisać ustawień domyślnych
log_create_poll_file=Dodano serwer $1 w pliku $2
log_modify_poll_file=Zmieniono serwer $1 w pliku $2
@@ -87,49 +90,49 @@ log_delete_poll_file=Usunięto serwer $1 w pliku $2
log_create_poll_user=Dodano serwer $1 dla użytkownika $2
log_modify_poll_user=Zmieniono serwer $1 dla użytkownika $2
log_delete_poll_user=Usunięto serwer $1 dla użytkownika $2
-log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery z pliku $1
-log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1
+log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery w pliku $1
+log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1
log_check_user_file=Sprawdzono wszystkie serwery dla użytkownika $1
log_check_user_server=Sprawdzono serwer $2 dla użytkownika $1
-log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1
-log_global_user=Zmieniono ustawienia ogólne dla użytkownika $1
-log_global_file=Zmieniono ustawienia ogólne w pliku $1
-log_start=Uruchomiono serwer fetchmaila
-log_stop=Zatrzymano serwer fetchmaila
+log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1
+log_global_user=Zmieniono ustawienia globalne dla użytkownika $1
+log_global_file=Zmieniono ustawienia globalne w pliku $1
+log_start=Uruchomiono daemon fetchmail
+log_stop=Zatrzymano daemon fetchmail
log_create_cron=Włączono zaplanowane sprawdzanie
-log_update_cron=Zmodyfikowano zaplanowane sprawdzanie
+log_update_cron=Zmieniono zaplanowane sprawdzanie
log_delete_cron=Wyłączono zaplanowane sprawdzanie
-acl_users=Może edytować konfigurację Fetchmail dla
+acl_users=Mogą edytować konfigurację fetchmail dla
acl_all=Wszyscy użytkownicy
-acl_this=Aktualny użytkownik Webmina
+acl_this=Aktualny użytkownik webmin
acl_only=Tylko użytkownicy
-acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
-acl_cron=Może konfigurować zaplanowane sprawdzanie?
-acl_daemon=Może konfigurować daemona Fetchmail?
+acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników
+acl_cron=Mogą konfigurować zaplanowane sprawdzanie?
+acl_daemon=Mogą konfigurować daemon Fetchmail?
-cron_title=Harmonogram sprawdzania
-cron_desc=Ta strona pozwala na włączanie lub wyłączanie zadania Cron do zaplanowanego sprawdzania serwerów e-mail przez Fetchmail. Korzystając z Crona nie ma potrzeby uruchamiania daemona Fetchmail przy starcie systemu, ponieważ zostanie on uruchomiony przy wykonywaniu zadania.
-cron_header=Ustawienia harmonogramu Fetchmail
-cron_enabled=Włączyć zaplanowane sprawdzanie?
+cron_title=Zaplanowane Sprawdzanie
+cron_desc=Ta strona umożliwia włączenie lub wyłączenie zadania Cron, aby regularnie sprawdzać serwery pocztowe w konfiguracji Fetchmail. Używanie Cron jest lepsze niż uruchamianie daemona Fetchmail, ponieważ nie wymaga ponownego uruchamiania po starcie systemu.
+cron_header=Ustawienia zaplanowanego Fetchmail
+cron_enabled=Zaplanowane sprawdzanie włączone?
cron_yes=Tak, w czasie skonfigurowanym poniżej ..
-cron_output=Cel danych wyjściowych Fetchmail
+cron_output=Cel dla wyników Fetchmail
cron_file=Zapisz do pliku $1
-cron_mail=E-mail na adres $1
+cron_mail=Wyślij na adres $1
cron_throw=Odrzuć
-cron_cron=Dane wyjściowe do crona
-cron_owner=E-mail do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana
+cron_cron=Wyjście do cron
+cron_owner=Wyślij do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana
cron_user=Uruchom Fetchmail jako użytkownik
-cron_err=Błąd zapisywania zaplanowanego sprawdzania
-cron_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego
-cron_email=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail
-cron_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik Unix
-cron_errors=Dane wyjściowe tylko jeżeli wystąpi błąd?
+cron_err=Nie udało się zapisać zaplanowanego sprawdzania
+cron_efile=Brak lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego
+cron_email=Brak lub nieprawidłowy adres email
+cron_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik Unix
+cron_errors=Tylko w przypadku błędu?
cron_ecannot2=Nie masz uprawnień do konfigurowania zaplanowanego sprawdzania
user_title=Konfiguracja Fetchmail
user_header=Dla użytkownika $1
-user_return=konfiguracji użytkownika
+user_return=konfiguracja użytkownika
-email_ok=Dane wyjściowe Fetchmail
+email_ok=Wynik Fetchmail
email_failed=Błąd Fetchmail
diff --git a/fetchmail/lang/pt.auto b/fetchmail/lang/pt.auto
index f4031329c..103f04986 100644
--- a/fetchmail/lang/pt.auto
+++ b/fetchmail/lang/pt.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email
poll_user=Usuário remoto
poll_pass=Senha remota
poll_is=Usuário (s) local (is)
+poll_folder=Pasta IMAP para verificar
+poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA)
poll_keep=Deixar mensagens no servidor?
poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens?
poll_usually=Geralmente não
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido
poll_evia=Nome de servidor de correio inválido
poll_eport=Número de porta ausente ou inválido
poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido
+poll_efolder=Nome da pasta ausente
poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis
poll_adduser=Adicione outro usuário
poll_check=Verifique este servidor
diff --git a/fetchmail/lang/pt_BR.auto b/fetchmail/lang/pt_BR.auto
index f4031329c..103f04986 100644
--- a/fetchmail/lang/pt_BR.auto
+++ b/fetchmail/lang/pt_BR.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email
poll_user=Usuário remoto
poll_pass=Senha remota
poll_is=Usuário (s) local (is)
+poll_folder=Pasta IMAP para verificar
+poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA)
poll_keep=Deixar mensagens no servidor?
poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens?
poll_usually=Geralmente não
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido
poll_evia=Nome de servidor de correio inválido
poll_eport=Número de porta ausente ou inválido
poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido
+poll_efolder=Nome da pasta ausente
poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis
poll_adduser=Adicione outro usuário
poll_check=Verifique este servidor
diff --git a/fetchmail/lang/ro.auto b/fetchmail/lang/ro.auto
index 438015518..cd7e19e77 100644
--- a/fetchmail/lang/ro.auto
+++ b/fetchmail/lang/ro.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalii despre utilizator server de e-mail
poll_user=Utilizator de la distanță
poll_pass=Parola de la distanță
poll_is=Utilizator local (i)
+poll_folder=Dosarul IMAP de verificat
+poll_inbox=Implicit (INBOX)
poll_keep=Lăsați mesaje pe server?
poll_fetchall=Obțineți întotdeauna toate mesajele?
poll_usually=De obicei nu
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Numele serverului lipsesc sau nevalide
poll_evia=Nume server de e-mail nevalid
poll_eport=Număr de port lipsă sau nevalid
poll_euser=Numele de utilizator de la distanță lipsește sau este nevalid
+poll_efolder=Numele folderului lipsește
poll_eboth=Opțiunile de a lăsa mesaje pe server și de a prelua întotdeauna toate mesajele sunt incompatibile
poll_adduser=Adăugați un alt utilizator
poll_check=Verificați acest server
diff --git a/fetchmail/lang/ru.auto b/fetchmail/lang/ru.auto
index 3dbe25ff1..5f3f9335f 100644
--- a/fetchmail/lang/ru.auto
+++ b/fetchmail/lang/ru.auto
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показать
index_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для отображения.
poll_auth=Метод аутентификации
+poll_folder=Папка IMAP для проверки
+poll_inbox=По умолчанию (ВХОДЯЩИЕ)
poll_ssl=Подключиться в режиме SSL?
+poll_efolder=Отсутствует имя папки
poll_eboth=Варианты оставлять сообщения на сервере и всегда получать все сообщения несовместимы
poll_eusername=Пользователь не существует!
poll_foruser=Для пользователя $1
diff --git a/fetchmail/lang/sk.auto b/fetchmail/lang/sk.auto
index 21ff421d1..95aef16cc 100644
--- a/fetchmail/lang/sk.auto
+++ b/fetchmail/lang/sk.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o poštovom serveri
poll_user=Vzdialený používateľ
poll_pass=Vzdialené heslo
poll_is=Miestni používatelia
+poll_folder=Priečinok IMAP na kontrolu
+poll_inbox=Predvolené (INBOX)
poll_keep=Ponechať správy na serveri?
poll_fetchall=Vždy načítať všetky správy?
poll_usually=Zvyčajne nie
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Chýba alebo je neplatný názov servera
poll_evia=Neplatný názov poštového servera
poll_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu
poll_euser=Chýbajúce alebo neplatné meno vzdialeného používateľa
+poll_efolder=Chýba názov priečinka
poll_eboth=Možnosti ponechať správy na serveri a vždy načítať všetky správy sú nekompatibilné
poll_adduser=Pridajte ďalšieho používateľa
poll_check=Skontrolujte tento server
diff --git a/fetchmail/lang/sl.auto b/fetchmail/lang/sl.auto
index 249d4589a..2d871a926 100644
--- a/fetchmail/lang/sl.auto
+++ b/fetchmail/lang/sl.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o uporabniku poštnega strežnika
poll_user=Oddaljeni uporabnik
poll_pass=Oddaljeno geslo
poll_is=Lokalni uporabniki
+poll_folder=Mapa IMAP za preverjanje
+poll_inbox=Privzeto (PREJETO)
poll_keep=Pustite sporočila na strežniku?
poll_fetchall=Vedno pridobite vsa sporočila?
poll_usually=Običajno ne
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika
poll_evia=Neveljavno ime strežnika e-pošte
poll_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
poll_euser=Manjkajoče ali neveljavno oddaljeno uporabniško ime
+poll_efolder=Manjka ime mape
poll_eboth=Možnosti puščanja sporočil na strežniku in vedno prenašanja vseh sporočil so nezdružljive
poll_adduser=Dodajte drugega uporabnika
poll_check=Preverite ta strežnik
diff --git a/fetchmail/lang/sv.auto b/fetchmail/lang/sv.auto
index 2bdad1093..02fb2bed4 100644
--- a/fetchmail/lang/sv.auto
+++ b/fetchmail/lang/sv.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Användarinformation för e-postserver
poll_user=Fjärranvändare
poll_pass=Fjärrlösenord
poll_is=Lokala användare
+poll_folder=IMAP-mapp att kontrollera
+poll_inbox=Standard (INBOX)
poll_keep=Lämna meddelanden på servern?
poll_fetchall=Hämta alltid alla meddelanden?
poll_usually=Vanligtvis nej
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Saknat eller ogiltigt servernamn
poll_evia=Ogiltigt e-postservernamn
poll_eport=Portnummer saknas eller ogiltigt
poll_euser=Saknas eller ogiltigt fjärranvändarnamn
+poll_efolder=Mappnamn saknas
poll_eboth=Alternativen för att lämna meddelanden på servern och alltid hämta alla meddelanden är inkompatibla
poll_adduser=Lägg till en annan användare
poll_check=Kontrollera den här servern
diff --git a/fetchmail/lang/th.auto b/fetchmail/lang/th.auto
index 49d2a629e..f3eee0147 100644
--- a/fetchmail/lang/th.auto
+++ b/fetchmail/lang/th.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=รายละเอียดผู้ใช้เซิร์ฟ
poll_user=ผู้ใช้ระยะไกล
poll_pass=รหัสผ่านระยะไกล
poll_is=ผู้ใช้ท้องถิ่น
+poll_folder=โฟลเดอร์ IMAP ที่จะตรวจสอบ
+poll_inbox=ค่าเริ่มต้น (INBOX)
poll_keep=ฝากข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์หรือไม่
poll_fetchall=ดึงข้อความทั้งหมดเสมอหรือไม่
poll_usually=มักจะไม่
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไป
poll_evia=ชื่อเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ถูกต้อง
poll_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้อง
poll_euser=ชื่อผู้ใช้ระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
+poll_efolder=ขาดชื่อโฟลเดอร์
poll_eboth=ตัวเลือกในการเก็บข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์และการดึงข้อความทั้งหมดเข้ากันไม่ได้
poll_adduser=เพิ่มผู้ใช้อื่น
poll_check=ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์นี้
diff --git a/fetchmail/lang/tr.auto b/fetchmail/lang/tr.auto
index 52559fa9d..8e59ba07b 100644
--- a/fetchmail/lang/tr.auto
+++ b/fetchmail/lang/tr.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta sunucusu kullanıcı ayrıntıları
poll_user=Uzak kullanıcı
poll_pass=Uzak şifre
poll_is=Yerel kullanıcılar
+poll_folder=Kontrol edilecek IMAP klasörü
+poll_inbox=Varsayılan (GİRİŞ KUTUSU)
poll_keep=Mesajlar sunucuda bırakılsın mı?
poll_fetchall=Her zaman tüm mesajlar getirilsin mi?
poll_usually=Genellikle hayır
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Eksik veya geçersiz sunucu adı
poll_evia=Geçersiz posta sunucusu adı
poll_eport=Eksik veya geçersiz bağlantı noktası numarası
poll_euser=Uzak kullanıcı adı eksik veya geçersiz
+poll_efolder=Klasör adı eksik
poll_eboth=İletileri sunucuda bırakma ve tüm iletileri alma seçenekleri uyumsuzdur
poll_adduser=Başka bir kullanıcı ekle
poll_check=Bu sunucuyu kontrol et
diff --git a/fetchmail/lang/uk.auto b/fetchmail/lang/uk.auto
index 8bc061ef6..570eb073b 100644
--- a/fetchmail/lang/uk.auto
+++ b/fetchmail/lang/uk.auto
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показати
index_toomany=У вашій системі занадто багато користувачів для відображення.
poll_auth=Метод аутентифікації
+poll_folder=Папка IMAP для перевірки
+poll_inbox=За умовчанням (ВХІДНІ)
poll_ssl=Підключитися в режимі SSL?
+poll_efolder=Відсутня назва папки
poll_eboth=Параметри залишати повідомлення на сервері та завжди отримувати всі повідомлення несумісні
poll_eusername=Користувача не існує!
poll_foruser=Для користувача $1
diff --git a/fetchmail/lang/ur.auto b/fetchmail/lang/ur.auto
index 478255097..2eb4e835f 100644
--- a/fetchmail/lang/ur.auto
+++ b/fetchmail/lang/ur.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=میل سرور صارف کی تفصیلات
poll_user=ریموٹ صارف
poll_pass=ریموٹ پاس ورڈ
poll_is=مقامی صارف
+poll_folder=چیک کرنے کے لیے IMAP فولڈر
+poll_inbox=ڈیفالٹ (INBOX)
poll_keep=سرور پر پیغامات چھوڑیں؟
poll_fetchall=ہمیشہ تمام پیغامات لائیں؟
poll_usually=عام طور پر نہیں
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=گمشدہ یا غلط سرور نام
poll_evia=میل سرور کا غلط نام
poll_eport=گمشدہ یا غلط پورٹ نمبر
poll_euser=ریموٹ صارف نام غائب یا غلط ہے
+poll_efolder=فولڈر کا نام غائب ہے۔
poll_eboth=سرور پر پیغامات چھوڑنے اور ہمیشہ تمام پیغامات لانے کے آپشنز غیر موافق ہیں
poll_adduser=دوسرا صارف شامل کریں
poll_check=اس سرور کو چیک کریں
diff --git a/fetchmail/lang/vi.auto b/fetchmail/lang/vi.auto
index eec386389..6a0fcfe71 100644
--- a/fetchmail/lang/vi.auto
+++ b/fetchmail/lang/vi.auto
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Chi tiết người dùng máy chủ thư
poll_user=Người dùng từ xa
poll_pass=Mật khẩu từ xa
poll_is=Người dùng địa phương
+poll_folder=Thư mục IMAP để kiểm tra
+poll_inbox=Mặc định (HỘP THƯ ĐẾN)
poll_keep=Để lại tin nhắn trên máy chủ?
poll_fetchall=Luôn lấy tất cả tin nhắn?
poll_usually=Thường thì không
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
poll_evia=Tên máy chủ thư không hợp lệ
poll_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ
poll_euser=Tên người dùng từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ
+poll_efolder=Tên thư mục bị thiếu
poll_eboth=Các tùy chọn để lại tin nhắn trên máy chủ và luôn tìm nạp tất cả các tin nhắn không tương thích
poll_adduser=Thêm người dùng khác
poll_check=Kiểm tra máy chủ này
diff --git a/fetchmail/lang/zh.auto b/fetchmail/lang/zh.auto
index a6e96eb34..a8f5160fb 100644
--- a/fetchmail/lang/zh.auto
+++ b/fetchmail/lang/zh.auto
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=节目
index_toomany=您的系统上有太多用户无法显示。
poll_auth=身份验证方法
+poll_folder=要检查的 IMAP 文件夹
+poll_inbox=默认(收件箱)
poll_usually=通常没有
poll_ssl=以SSL模式连接?
+poll_efolder=缺少文件夹名称
poll_eboth=将消息保留在服务器上并始终提取所有消息的选项不兼容
poll_eusername=用户不存在!
poll_foruser=对于用户 $1
diff --git a/fetchmail/lang/zh_TW.auto b/fetchmail/lang/zh_TW.auto
index d4aa9ae60..ba5b121fb 100644
--- a/fetchmail/lang/zh_TW.auto
+++ b/fetchmail/lang/zh_TW.auto
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=節目
index_toomany=您的系統上有太多用戶無法顯示。
poll_auth=身份驗證方法
+poll_folder=要檢查的 IMAP 資料夾
+poll_inbox=預設(收件匣)
poll_usually=通常沒有
poll_ssl=以SSL模式連接?
+poll_efolder=缺少資料夾名稱
poll_eboth=將消息保留在服務器上並始終提取所有消息的選項不兼容
poll_eusername=用戶不存在!
poll_foruser=對於用戶 $1
diff --git a/fetchmail/module.info.pl b/fetchmail/module.info.pl
index f65d7ef80..605d33a32 100644
--- a/fetchmail/module.info.pl
+++ b/fetchmail/module.info.pl
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_pl=Fetchmail - pobieranie poczty
-longdesc_pl=Konfiguracja popularnego programu fetchmail do automatycznego pobierania e-maili z innych serwerów
+longdesc_pl=Skonfiguruj Fetchmail, aby pobierać wiadomości e-mail z zdalnego serwera POP3 lub IMAP na lokalny adres.
+desc_pl=Odbieranie Poczty Fetchmail
\ No newline at end of file
diff --git a/filemin/lang/af.auto b/filemin/lang/af.auto
index 80ad8a447..c72d63c6c 100644
--- a/filemin/lang/af.auto
+++ b/filemin/lang/af.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Aksie
acls_manual=Handmatige parameters
acls_error=setfacl opdrag word nie op jou stelsel gevind nie
file_detect_encoding=Bespeur lêerkodering outomaties
+file_showhiddenfiles=Wys verborge lêers
index_return=lêerlys
upload_dirs=Gids oplaai
extract_uploaded=Uittreksel saamgepers
diff --git a/filemin/lang/ar.auto b/filemin/lang/ar.auto
index 78913aa8c..a621f258e 100644
--- a/filemin/lang/ar.auto
+++ b/filemin/lang/ar.auto
@@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=فعل
acls_manual=المعلمات اليدوية
acls_error=لم يتم العثور على الأمر setfacl في نظامك
file_detect_encoding=كشف ملف ترميز تلقائيا
+file_showhiddenfiles=إظهار الملفات المخفية
index_return=قائمة الملفات
upload_dirs=تحميل الدليل
extract_uploaded=استخراج مضغوط
diff --git a/filemin/lang/be.auto b/filemin/lang/be.auto
index d9969013a..eec6c825e 100644
--- a/filemin/lang/be.auto
+++ b/filemin/lang/be.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Дзеянне
acls_manual=Ручныя параметры
acls_error=Каманда setfacl не знойдзена ў вашай сістэме
file_detect_encoding=Аўтаматычнае вызначэнне кадавання файлаў
+file_showhiddenfiles=Паказаць схаваныя файлы
index_return=спіс файлаў
upload_dirs=Загрузка каталога
extract_uploaded=Экстракт сціснуты
diff --git a/filemin/lang/bg.auto b/filemin/lang/bg.auto
index ce8f81c23..2e6e778fe 100644
--- a/filemin/lang/bg.auto
+++ b/filemin/lang/bg.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Действие
acls_manual=Ръчни параметри
acls_error=Командата setfacl не е намерена във вашата система
file_detect_encoding=Автоматично откриване на кодиране на файлове
+file_showhiddenfiles=Показване на скритите файлове
index_return=списък с файлове
upload_dirs=Качване на директория
extract_uploaded=Екстракт компресиран
diff --git a/filemin/lang/ca.auto b/filemin/lang/ca.auto
index b24cb11d2..ab204d06f 100644
--- a/filemin/lang/ca.auto
+++ b/filemin/lang/ca.auto
@@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Acció
acls_manual=Parametres manuals
acls_error=L'ordre setfacl no es troba al vostre sistema
file_detect_encoding=Detecta automàticament la codificació de fitxers
+file_showhiddenfiles=Mostra els fitxers ocults
index_return=llistat de fitxers
upload_dirs=Càrrega del directori
extract_uploaded=Extracte comprimit
diff --git a/filemin/lang/cs.auto b/filemin/lang/cs.auto
index 09f2dc8b1..008ae8adc 100644
--- a/filemin/lang/cs.auto
+++ b/filemin/lang/cs.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akce
acls_manual=Manuální parametry
acls_error=Příkaz setfacl nebyl ve vašem systému nalezen
file_detect_encoding=Automaticky detekovat kódování souborů
+file_showhiddenfiles=Zobrazit skryté soubory
index_return=seznam souborů
upload_dirs=Nahrání adresáře
extract_uploaded=Extrakt komprimovaný
diff --git a/filemin/lang/da.auto b/filemin/lang/da.auto
index 57a5305c3..f5757e599 100644
--- a/filemin/lang/da.auto
+++ b/filemin/lang/da.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Handling
acls_manual=Manuelle parametre
acls_error=Kommandoen setfacl findes ikke på dit system
file_detect_encoding=Registrer automatisk filkodning
+file_showhiddenfiles=Vis skjulte filer
index_return=filoversigt
upload_dirs=Directory upload
extract_uploaded=Uddrag komprimeret
diff --git a/filemin/lang/de b/filemin/lang/de
index 527a163f0..433244e22 100644
--- a/filemin/lang/de
+++ b/filemin/lang/de
@@ -178,4 +178,4 @@ index_return=Dateiliste
upload_dirs=Verzeichnis hochladen
extract_uploaded=Komprimierte extrahieren
extract_cmd_not_avail=Konnte die Datei $1 nicht extrahieren, da der Befehl $2 fehlt
-overwrite_existing=Vorhandene überschreiben
\ No newline at end of file
+overwrite_existing=Vorhandene überschreiben
diff --git a/filemin/lang/el.auto b/filemin/lang/el.auto
index c7c8fc544..656645136 100644
--- a/filemin/lang/el.auto
+++ b/filemin/lang/el.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Δράση
acls_manual=Χειροκίνητες παραμέτρους
acls_error=Η εντολή setfacl δεν βρίσκεται στο σύστημά σας
file_detect_encoding=Αυτόματη ανίχνευση κωδικοποίησης αρχείων
+file_showhiddenfiles=Εμφάνιση κρυφών αρχείων
index_return=λίστα αρχείων
upload_dirs=Μεταφόρτωση καταλόγου
extract_uploaded=Εκχύλισμα Συμπιεσμένο
diff --git a/filemin/lang/es.auto b/filemin/lang/es.auto
index 0054560c9..6e4b02c48 100644
--- a/filemin/lang/es.auto
+++ b/filemin/lang/es.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Acción
acls_manual=Parámetros manuales
acls_error=El comando setfacl no se encuentra en su sistema
file_detect_encoding=Detecta automáticamente la codificación de archivos
+file_showhiddenfiles=Mostrar archivos ocultos
index_return=listado de archivos
upload_dirs=Carga de directorio
extract_uploaded=Extraer comprimido
diff --git a/filemin/lang/eu.auto b/filemin/lang/eu.auto
index 1511712a8..53d93e727 100644
--- a/filemin/lang/eu.auto
+++ b/filemin/lang/eu.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ekintza
acls_manual=Eskuzko parametroak
acls_error=setfacl komandoa ez da zure sisteman aurkitzen
file_detect_encoding=Automatikoki detektatu fitxategien kodeketa
+file_showhiddenfiles=Erakutsi ezkutuko fitxategiak
index_return=fitxategi zerrenda
upload_dirs=Direktorioa igotzea
extract_uploaded=Atera konprimitua
diff --git a/filemin/lang/fa.auto b/filemin/lang/fa.auto
index ed9e4d350..f2ccc7933 100644
--- a/filemin/lang/fa.auto
+++ b/filemin/lang/fa.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=عمل
acls_manual=پارامترهای دستی
acls_error=دستور setfacl در سیستم شما یافت نمی شود
file_detect_encoding=به طور خودکار رمزگذاری فایل را شناسایی کنید
+file_showhiddenfiles=نمایش فایل های مخفی
index_return=لیست پرونده
upload_dirs=آپلود دایرکتوری
extract_uploaded=استخراج فشرده
diff --git a/filemin/lang/fi.auto b/filemin/lang/fi.auto
index ca66112b7..441739308 100644
--- a/filemin/lang/fi.auto
+++ b/filemin/lang/fi.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Toiminta
acls_manual=Manuaaliset parametrit
acls_error=setfacl-komentoa ei löydy järjestelmästäsi
file_detect_encoding=Tunnista tiedostojen koodaus automaattisesti
+file_showhiddenfiles=Näytä piilotetut tiedostot
index_return=tiedostoluettelo
upload_dirs=Hakemiston lataus
extract_uploaded=Ote pakattu
diff --git a/filemin/lang/fr.auto b/filemin/lang/fr.auto
index 1d9d74a71..81254e70b 100644
--- a/filemin/lang/fr.auto
+++ b/filemin/lang/fr.auto
@@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Action
acls_manual=Paramètres manuels
acls_error=La commande setfacl est introuvable sur votre système
file_detect_encoding=Détecter automatiquement le codage des fichiers
+file_showhiddenfiles=Afficher les fichiers cachés
index_return=liste de fichiers
upload_dirs=Téléchargement d'annuaire
extract_uploaded=Extraire compressé
diff --git a/filemin/lang/he.auto b/filemin/lang/he.auto
index d1ac78f25..b819d251c 100644
--- a/filemin/lang/he.auto
+++ b/filemin/lang/he.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=פעולה
acls_manual=פרמטרים ידניים
acls_error=הפקודה setfacl לא נמצאה במערכת שלך
file_detect_encoding=זיהוי אוטומטי של קידוד קבצים
+file_showhiddenfiles=הצג קבצים מוסתרים
index_return=רישום קבצים
upload_dirs=העלאת ספריה
extract_uploaded=תמצית דחוסה
diff --git a/filemin/lang/hr.auto b/filemin/lang/hr.auto
index 8b69ecfe1..b12ebaaf1 100644
--- a/filemin/lang/hr.auto
+++ b/filemin/lang/hr.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcijski
acls_manual=Ručni parametri
acls_error=Naredba setfacl nije pronađena na vašem sustavu
file_detect_encoding=Automatski otkrij kodiranje datoteka
+file_showhiddenfiles=Prikaži skrivene datoteke
index_return=popis datoteka
upload_dirs=Prijenos imenika
extract_uploaded=Ekstrakt komprimiran
diff --git a/filemin/lang/hu.auto b/filemin/lang/hu.auto
index dd5fab8b4..50b418b1f 100644
--- a/filemin/lang/hu.auto
+++ b/filemin/lang/hu.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akció
acls_manual=Kézi paraméterek
acls_error=A setfacl parancs nem található a rendszeren
file_detect_encoding=A fájlkódolás automatikus észlelése
+file_showhiddenfiles=Rejtett fájlok megjelenítése
index_return=fájl felsorolása
upload_dirs=Címtár feltöltése
extract_uploaded=Kivonat tömörítve
diff --git a/filemin/lang/it.auto b/filemin/lang/it.auto
index f08c916b9..3c640c984 100644
--- a/filemin/lang/it.auto
+++ b/filemin/lang/it.auto
@@ -11,6 +11,7 @@ acls_perms=Autorizzazioni
acls_action=Azione
acls_manual=Parametri manuali
acls_error=Il comando setfacl non è stato trovato sul tuo sistema
+file_showhiddenfiles=Mostra file nascosti
upload_dirs=Caricamento directory
extract_uploaded=Estrai compresso
extract_cmd_not_avail=Impossibile estrarre il file $1 perché manca il comando $2
diff --git a/filemin/lang/ja.auto b/filemin/lang/ja.auto
index cc20a2f0b..3da44ba9b 100644
--- a/filemin/lang/ja.auto
+++ b/filemin/lang/ja.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=アクション
acls_manual=手動パラメータ
acls_error=setfacl コマンドがシステムに見つかりません
file_detect_encoding=ファイルエンコーディングを自動的に検出
+file_showhiddenfiles=隠しファイルを表示する
index_return=ファイルリスト
upload_dirs=ディレクトリのアップロード
extract_uploaded=圧縮された抽出
diff --git a/filemin/lang/ko.auto b/filemin/lang/ko.auto
index 8b5a5c24b..5a6dfa319 100644
--- a/filemin/lang/ko.auto
+++ b/filemin/lang/ko.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=행동
acls_manual=수동 매개변수
acls_error=시스템에서 setfacl 명령을 찾을 수 없습니다
file_detect_encoding=파일 인코딩 자동 감지
+file_showhiddenfiles=숨겨진 파일 표시
index_return=파일 목록
upload_dirs=디렉토리 업로드
extract_uploaded=압축해제
diff --git a/filemin/lang/lt.auto b/filemin/lang/lt.auto
index 3532af43c..bfe750a94 100644
--- a/filemin/lang/lt.auto
+++ b/filemin/lang/lt.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Veiksmas
acls_manual=Rankiniai parametrai
acls_error=Jūsų sistemoje nerasta komanda setfacl
file_detect_encoding=Automatiškai aptikti failų kodavimą
+file_showhiddenfiles=Rodyti paslėptus failus
index_return=failų sąrašas
upload_dirs=Katalogo įkėlimas
extract_uploaded=Ištrauka suspausta
diff --git a/filemin/lang/lv.auto b/filemin/lang/lv.auto
index 307d49d1d..0a97da597 100644
--- a/filemin/lang/lv.auto
+++ b/filemin/lang/lv.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Darbība
acls_manual=Manuālie parametri
acls_error=Komanda setfacl jūsu sistēmā nav atrasta
file_detect_encoding=Automātiski noteikt failu kodējumu
+file_showhiddenfiles=Rādīt slēptos failus
index_return=failu saraksts
upload_dirs=Direktorija augšupielāde
extract_uploaded=Ekstrakts saspiests
diff --git a/filemin/lang/ms.auto b/filemin/lang/ms.auto
index 16cd80561..b09408602 100644
--- a/filemin/lang/ms.auto
+++ b/filemin/lang/ms.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Tindakan
acls_manual=Params manual
acls_error=Perintah setfacl tidak ditemui pada sistem anda
file_detect_encoding=Mengesan pengekodan fail secara automatik
+file_showhiddenfiles=Tunjukkan fail tersembunyi
index_return=senarai fail
upload_dirs=Muat Naik Direktori
extract_uploaded=Ekstrak Mampat
diff --git a/filemin/lang/mt.auto b/filemin/lang/mt.auto
index bc624570c..7da1553e6 100644
--- a/filemin/lang/mt.auto
+++ b/filemin/lang/mt.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Azzjoni
acls_manual=Parametri manwali
acls_error=Il-kmand ta' setfacl ma jinstabx fis-sistema tiegħek
file_detect_encoding=Skopri awtomatikament il-kodifikazzjoni tal-fajl
+file_showhiddenfiles=Uri fajls moħbija
index_return=elenkar tal-fajl
upload_dirs=Direttorju Upload
extract_uploaded=Estratt Kompressat
diff --git a/filemin/lang/nl.auto b/filemin/lang/nl.auto
index f487c019e..b60675329 100644
--- a/filemin/lang/nl.auto
+++ b/filemin/lang/nl.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Actie
acls_manual=Handmatige parameters
acls_error=De opdracht setfacl is niet gevonden op uw systeem
file_detect_encoding=Automatisch bestandscodering detecteren
+file_showhiddenfiles=Verborgen bestanden weergeven
index_return=bestandslijst
upload_dirs=Directory uploaden
extract_uploaded=Gecomprimeerd uitpakken
diff --git a/filemin/lang/no.auto b/filemin/lang/no.auto
index 1fb4b9628..eaa94fa54 100644
--- a/filemin/lang/no.auto
+++ b/filemin/lang/no.auto
@@ -14,6 +14,7 @@ acls_action=Handling
acls_manual=Manuelle parametere
acls_error=setfacl-kommandoen finnes ikke på systemet ditt
file_detect_encoding=Registrer filkoding automatisk
+file_showhiddenfiles=Vis skjulte filer
index_return=filoppføring
upload_dirs=Katalogopplasting
extract_uploaded=Ekstrakt komprimert
diff --git a/filemin/lang/pl b/filemin/lang/pl
new file mode 100644
index 000000000..fbca2037c
--- /dev/null
+++ b/filemin/lang/pl
@@ -0,0 +1,181 @@
+index=Indeks
+error_opendir=Błąd otwierania katalogu
+error_creating_conf=Błąd tworzenia katalogu konfiguracyjnego
+select_all=Zaznacz wszystko
+invert_selection=Odwróć zaznaczenie
+copy_selected=Kopiuj zaznaczone
+cut_selected=Wytnij zaznaczone
+paste=Wklej
+create_folder=Utwórz katalog
+create_file=Utwórz plik
+compress_selected=Kompresuj zaznaczone
+chmod_selected=Zmień uprawnienia (chmod) zaznaczonych
+chown_selected=Zmień właściciela (chown) zaznaczonych
+chcon_selected=Zmień kontekst (chcon) zaznaczonych
+chattr_selected=Zmień atrybuty (chattr) zaznaczonych
+acls_selected=Ustaw ACL dla zaznaczonych
+remove_selected=Usuń zaznaczone
+browse_for_upload=Przeglądaj w celu przesłania
+upload_files=Prześlij pliki
+get_from_url=Pobierz z URL
+bookmark_folder=Dodaj katalog do zakładek
+name=Nazwa
+type=Typ
+actions=Akcje
+size=Rozmiar
+owner_user=Właściciel (użytkownik)
+owner_group=Właściciel (grupa)
+permissions=Tryb
+selinux=Kontekst bezpieczeństwa
+attributes=Atrybuty
+last_mod_time=Zmodyfikowano
+rename=Zmień nazwę
+edit=Edytuj
+extract_archive=Rozpakuj archiwum
+edit_file=Edytuj plik
+save=Zapisz
+save_close=Zapisz i zamknij
+delete=Usuń
+save_file=Zapisz plik
+previous_page=Poprzednia strona
+count_uploads=plik(ów) wybrano do przesłania
+error_title=Błąd!
+warning_title=Ostrzeżenie!
+nothing_selected=Nic nie zaznaczono
+error_load_template=Błąd wczytywania pliku szablonu
+create=Utwórz
+new_folder_name=Nazwa nowego katalogu
+new_file_name=Nazwa nowego pliku
+new_name=Nowa nazwa
+dialog_ok=OK
+dialog_cancel=Anuluj
+archive_name=Nazwa archiwum
+dialog_compress=Kompresuj
+about_to_delete=Zamierzasz usunąć następujące elementy:
+are_you_sure=Czy jesteś pewien?
+context_label=Kontekst do zastosowania
+context_label_error=Kontekst bezpieczeństwa nie może być pusty
+context_label_error_proc=Nie udało się zmienić kontekstu bezpieczeństwa
+attr_label=Atrybuty do zastosowania
+attr_label_error=Atrybuty muszą być określone
+attr_label_error_proc=Nie udało się zmienić atrybutów
+user_name=Nazwa użytkownika
+group_name=Nazwa grupy
+dialog_change=Zmień
+chmod_owner=Właściciel
+chmod_group=Grupa
+chmod_others=Inni
+chmod_read=Odczyt
+chmod_write=Zapis
+chmod_execute=Wykonanie
+chmod_sticky=Bit lepkiego pliku
+chmod_setgid=Setgid
+chmod_additional=Dodatkowe
+chmod_apply_to=Zastosuj do
+chmod_dir_only=Wybrane katalogi i pliki
+chmod_dir_and_its_files=Wybrane pliki, katalogi i pliki w katalogach
+chmod_all=Wszystko (rekurencyjnie)
+chmod_dir_files_and_subs_files=Wybrane pliki i pliki w podkatalogach
+chmod_dir_and_subs=Wybrane katalogi i podkatalogi
+dialog_file_url=URL pliku do pobrania
+dialog_user_name=Nazwa użytkownika serwera zdalnego (jeśli wymagana)
+dialog_user_pass=Hasło serwera zdalnego (jeśli wymagane)
+dialog_download=Pobierz
+error_invalid_uri=Błąd: Nie podano prawidłowego adresu URL!
+file_already_exists=już istnieje w
+files_ready_for_upload=Wyświetl wybrane pliki
+errors_occured=Podczas operacji wystąpiły następujące błędy:
+error_pasting_nonsence=Wklejanie do tego samego katalogu nie ma sensu
+error_exists=już istnieje, pomijam
+error_copy=kopiowanie nie powiodło się z błędem:
+error_cut=przenoszenie nie powiodło się z błędem:
+error_create=nie udało się utworzyć:
+error_rename=Nie udało się zmienić nazwy
+error_chmod=Nie udało się zmienić uprawnień
+error_chown=Nie udało się zmienić właściciela
+error_delete=nie można usunąć
+error_user_not_found=użytkownik nie został znaleziony w tym systemie
+error_group_not_found=grupa nie istnieje w tym systemie
+error_archive_type_not_supported= typ archiwum nie jest jeszcze obsługiwany
+error_opening_file_for_writing=Nie można otworzyć pliku do zapisu:
+error_writing_file=Błąd zapisu pliku:
+error_numeric=musi być numeryczne!
+error_saving_file=Błąd zapisywania pliku
+hint_copy=Skopiuj wybrane pliki i katalogi do bufora
+hint_cut=Wytnij wybrane pliki i katalogi do bufora
+hint_paste=Wklej pliki i katalogi z bufora
+hint_create_folder=Utwórz nowy katalog w bieżącej ścieżce
+hint_create_file=Utwórz nowy plik w bieżącym katalogu
+hint_compress=Skompresuj wybrane pliki i katalogi do archiwum tar.gz
+hint_chmod=Zmień uprawnienia dla wybranych plików i katalogów
+hint_chown=Zmień właściciela wybranych plików i katalogów
+hint_remove=Usuń wybrane pliki i katalogi
+hint_upload=Prześlij pliki do bieżącego katalogu
+hint_from_url=Pobierz plik z zdalnego URL
+provide_folder_name=Podaj nazwę katalogu
+provide_file_name=Podaj nazwę pliku
+provide_user_name=Podaj nazwę użytkownika
+provide_group_name=Podaj nazwę grupy
+provide_url=Podaj URL pliku zdalnego
+provide_new_file_name=Podaj nową nazwę pliku
+provide_search_query=Podaj zapytanie wyszukiwania
+dialog_recursive=Rekurencyjne
+refresh=Odśwież
+http_downloading=Pobieranie
+http_done=Pobrano $1 do $2.
+uploading=Przesyłanie, proszę czekać...
+acl_allowed_paths=Dozwolone katalogi
+acl_allowed_paths_explain=Dla użytkownika z prawami roota, jeśli dozwolony katalog jest ustawiony tylko na $HOME, będzie to równoznaczne z / (pełny dostęp do dysku)
+acl_allowed_for_edit=Typy MIME dozwolone do edycji w wbudowanym edytorze
+acl_work_as=Uzyskaj dostęp do plików jako użytkownik systemu Unix
+acl_root=Root (ostrożnie przyznawać nieufnym użytkownikom!)
+acl_same=Tak samo jak login Webmin
+acl_user=Specyficzny użytkownik Unix
+acl_euser=Wybrany użytkownik Unix nie istnieje!
+acl_epath=Ścieżka $1 nie istnieje
+acl_max=Maksymalny rozmiar dla przesyłanych plików
+acl_unlimited=Bez limitu
+acl_bytes=bajtów
+search=Szukaj
+search_label=Zapytanie wyszukiwania
+search_go=Znajdź
+search_results=Wyniki wyszukiwania dla
+search_insensitive=Wyszukiwanie bez rozróżniania wielkości liter
+goto_folder=Przejdź do katalogu zawierającego
+module_config=Konfiguracja modułu
+config_columns_to_display=Kolumny do wyświetlenia
+config_per_page=Elementy do wyświetlenia na stronę
+config_bookmarks=Zakładki
+no_bookmarks=Brak zakładek
+menu_file=Plik
+menu_edit=Edytuj
+menu_tools=Narzędzia
+menu_bookmarks=Zakładki
+notallowed=Nie masz dostępu do $1. Dozwolone katalogi to: $2
+error_upload_emax=Przesłany plik jest większy niż limit $1
+extract_etype=Nieobsługiwany typ pliku archiwum
+
+info_total1=Łącznie: $1 plik i $2 katalog
+info_total2=Łącznie: $1 pliki i $2 katalog
+info_total3=Łącznie: $1 plik i $2 katalogi
+info_total4=Łącznie: $1 pliki i $2 katalogi
+
+ownership=Właściciel
+acls=Lista kontroli dostępu
+acls_label=Lista kontroli do zastosowania
+acls_applyto=Zastosuj do
+acls_user=Użytkownik
+acls_group=Grupa
+acls_other=Inni
+acls_mask=Maska
+acls_perms=Uprawnienia
+acls_action=Akcja
+acls_manual=Parametry ręczne
+acls_error=Polecenie setfacl nie zostało znalezione w systemie
+file_detect_encoding=Automatycznie wykrywaj kodowanie pliku
+file_showhiddenfiles=Pokazuj ukryte pliki
+index_return=listy plików
+upload_dirs=Prześlij katalog
+extract_uploaded=Wypakuj skompresowane
+extract_cmd_not_avail=Nie można wypakować pliku $1, ponieważ brakuje polecenia $2
+overwrite_existing=Nadpisz istniejące
diff --git a/filemin/lang/pl.auto b/filemin/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index ba9b63567..000000000
--- a/filemin/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-index=Indeks
-error_opendir=Błąd podczas otwierania katalogu
-error_creating_conf=Błąd podczas tworzenia katalogu konfiguracji
-select_all=Zaznacz wszystko
-invert_selection=Odwróć wybór
-copy_selected=Kopiuj wybrane
-cut_selected=Wytnij wybrane
-paste=Pasta
-create_folder=Utworzyć katalog
-create_file=Utwórz plik
-compress_selected=Kompresuj wybrane
-chmod_selected=Wybrano Chmod
-chown_selected=Wybrano Chown
-chcon_selected=Wybrano Chcon
-chattr_selected=Wybrano Chattr
-acls_selected=Wybrano ustawienia
-remove_selected=Usuń zaznaczone
-browse_for_upload=Przeglądaj w celu przesłania
-upload_files=Prześlij pliki
-get_from_url=Uzyskaj z adresu URL
-bookmark_folder=Dodaj do zakładek bieżący katalog
-name=Nazwa
-type=Rodzaj
-actions=działania
-size=Rozmiar
-owner_user=Użytkownik właściciela
-owner_group=Grupa właścicieli
-permissions=Tryb
-selinux=Kontekst bezpieczeństwa
-attributes=Atrybuty
-last_mod_time=Zmodyfikowano
-rename=Przemianować
-edit=Edytować
-extract_archive=Wyodrębnij archiwum
-edit_file=Edytuj plik
-save=Zapisać
-save_close=Zapisz i zamknij
-delete=Usunąć
-save_file=Zapisz plik
-previous_page=Poprzednia strona
-count_uploads=pliki wybrane do przesłania
-error_title=Błąd!
-warning_title=Ostrzeżenie!
-nothing_selected=Nic nie wybrano
-error_load_template=Błąd ładowania pliku szablonu
-create=Stwórz
-new_folder_name=Nowa nazwa katalogu
-new_file_name=Nowa nazwa pliku
-new_name=Nowe imie
-dialog_ok=dobrze
-dialog_cancel=Anuluj
-archive_name=Nazwa archiwum
-dialog_compress=Kompresja
-about_to_delete=Masz zamiar usunąć następujące elementy:
-are_you_sure=Jesteś pewny?
-context_label=Kontekst do zastosowania
-context_label_error=Kontekst bezpieczeństwa nie może być pusty
-context_label_error_proc=Nie udało się zmienić kontekstu bezpieczeństwa
-attr_label=Atrybuty do zastosowania
-attr_label_error=Atrybuty muszą zostać określone
-attr_label_error_proc=Nie udało się zmienić atrybutów
-user_name=Nazwa Użytkownika
-group_name=Nazwa grupy
-dialog_change=Zmiana
-chmod_owner=Właściciel
-chmod_group=Grupa
-chmod_others=Inne
-chmod_read=Czytać
-chmod_write=pisać
-chmod_execute=Wykonać
-chmod_sticky=Lepki kawałek
-chmod_setgid=Setgid
-chmod_additional=Dodatkowy
-chmod_apply_to=Zastosuj do
-chmod_dir_only=Tylko wybrane katalogi i pliki
-chmod_dir_and_its_files=Wybrane pliki i katalogi oraz pliki w wybranych katalogach
-chmod_all=Wszystkie (rekurencyjne)
-chmod_dir_files_and_subs_files=Wybrane pliki i pliki w wybranych katalogach i podkatalogach
-chmod_dir_and_subs=Wybrane katalogi i podkatalogi
-dialog_file_url=URL pliku do pobrania
-dialog_user_name=Nazwa użytkownika zdalnego serwera (jeśli jest wymagana)
-dialog_user_pass=Hasło zdalnego serwera (jeśli jest wymagane)
-dialog_download=Pobieranie
-error_invalid_uri=Błąd: nie podano prawidłowego adresu URL!
-file_already_exists=już istnieje w
-files_ready_for_upload=Wyświetl wybrane pliki
-errors_occured=Wystąpiły następujące błędy podczas wykonywania operacji
-error_pasting_nonsence=Wklejanie do tego samego katalogu nie ma sensu
-error_exists=już istnieje, pomijam
-error_copy=kopiowanie nie powiodło się z błędem:
-error_cut=przenoszenie nie powiodło się z błędem:
-error_create=nie udało się stworzyć:
-error_rename=Nie udało się zmienić nazwy
-error_chmod=Nie udało się zmienić uprawnień
-error_chown=Nie udało się zmienić właściciela
-error_delete=nie można usunąć
-error_user_not_found=nie znaleziono użytkownika w tym systemie
-error_group_not_found=grupa nie istnieje w tym systemie
-error_archive_type_not_supported= typ archiwum nie jest jeszcze obsługiwany
-error_opening_file_for_writing=Nie można otworzyć pliku do zapisu:
-error_writing_file=Błąd zapisu pliku:
-error_numeric=musi być numeryczny!
-error_saving_file=Błąd podczas zapisywania pliku
-hint_copy=Skopiuj wybrane pliki i katalogi do bufora
-hint_cut=Wytnij wybrane pliki i katalogi do bufora
-hint_paste=Wklej pliki i katalogi z bufora
-hint_create_folder=Utwórz nowy katalog w bieżącej ścieżce
-hint_create_file=Utwórz nowy plik w bieżącym katalogu
-hint_compress=Kompresuj wybrane pliki i katalogi do archiwum tar.gz
-hint_chmod=Zmień uprawnienia do wybranych plików i katalogów
-hint_chown=Zmień właściciela wybranych plików i katalogów
-hint_remove=Usuń wybrane pliki i katalogi
-hint_upload=Prześlij pliki do bieżącego katalogu
-hint_from_url=Pobierz plik ze zdalnego adresu URL
-provide_folder_name=Podaj nazwę katalogu
-provide_file_name=Podaj nazwę pliku
-provide_user_name=Podaj nazwę użytkownika
-provide_group_name=Podaj nazwę grupy
-provide_url=Podaj adres URL zdalnego pliku
-provide_new_file_name=Podaj nową nazwę pliku
-provide_search_query=Podaj zapytanie wyszukiwania
-dialog_recursive=Rekurencyjne
-refresh=Odświeżać
-http_downloading=Ściąganie
-http_done=Pobrano $1 do $2.
-uploading=Wgrywanie... Proszę Czekać. ..
-acl_allowed_paths=Zezwalaj na dostęp do katalogów
-acl_allowed_paths_explain=Dla użytkownika z uprawnieniami roota, jeśli dozwolony katalog jest ustawiony tylko na $HOME, będzie to równoważne / (pełny dostęp do dysku)
-acl_allowed_for_edit=Mimetypes dozwolone do edycji przez wbudowany edytor
-acl_work_as=Uzyskaj dostęp do plików jako użytkownik systemu Unix
-acl_root=Root (udzielaj ostrożnie niezaufanym użytkownikom!)
-acl_same=Taki sam jak login Webmin
-acl_user=Określony użytkownik Uniksa
-acl_euser=Wybrany użytkownik Uniksa nie istnieje!
-acl_epath=Ścieżka $1 nie istnieje
-acl_max=Maksymalny rozmiar przesyłanych plików
-acl_unlimited=bez limitu
-acl_bytes=bajty
-search=Szukaj
-search_label=Wyszukiwana fraza
-search_go=Odnaleźć
-search_results=Wyniki wyszukiwania dla
-search_insensitive=Wyszukiwanie bez rozróżniania wielkości liter
-goto_folder=Przejdź do zawierającego katalog
-module_config=Konfiguracja modułu
-config_columns_to_display=Kolumny do wyświetlenia
-config_per_page=Pozycje do wyświetlenia na stronie
-config_bookmarks=Zakładki
-no_bookmarks=Brak zakładek
-menu_file=Plik
-menu_edit=Edytować
-menu_tools=Przybory
-menu_bookmarks=Zakładki
-notallowed=Nie masz dostępu do $1. Dozwolonymi katalogami są : $2
-error_upload_emax=Przesłany plik jest większy niż limit $1
-extract_etype=Nieobsługiwany typ pliku archiwum
-
-info_total1=Łącznie: plik $1 i katalog $2
-info_total2=Łącznie: $1 plików i katalog $2
-info_total3=Łącznie: $1 plik i $2 katalogi
-info_total4=Łącznie: $1 plików i $2 katalogów
-
-ownership=Właściciel
-acls=Lista kontroli dostępu
-acls_label=Lista kontrolna do zastosowania
-acls_applyto=Zastosuj do
-acls_user=Użytkownik
-acls_group=Grupa
-acls_other=Inny
-acls_mask=Maska
-acls_perms=Uprawnienia
-acls_action=Działanie
-acls_manual=Ręczne parametry
-acls_error=Komenda setfacl nie została znaleziona w twoim systemie
-file_detect_encoding=Automatycznie wykrywaj kodowanie plików
-index_return=lista plików
-upload_dirs=Przesyłanie katalogu
-extract_uploaded=Wyciąg skompresowany
-extract_cmd_not_avail=Nie można wyodrębnić pliku $1, ponieważ brakuje polecenia $2
-overwrite_existing=Nadpisać istniejące
diff --git a/filemin/lang/pt.auto b/filemin/lang/pt.auto
index 932b2f660..8e14cd016 100644
--- a/filemin/lang/pt.auto
+++ b/filemin/lang/pt.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ação
acls_manual=Parâmetros manuais
acls_error=O comando setfacl não foi encontrado em seu sistema
file_detect_encoding=Detectar automaticamente a codificação do arquivo
+file_showhiddenfiles=Mostrar arquivos ocultos
index_return=lista de arquivos
upload_dirs=Upload de diretório
extract_uploaded=Extrair compactado
diff --git a/filemin/lang/pt_BR.auto b/filemin/lang/pt_BR.auto
index 932b2f660..8e14cd016 100644
--- a/filemin/lang/pt_BR.auto
+++ b/filemin/lang/pt_BR.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Ação
acls_manual=Parâmetros manuais
acls_error=O comando setfacl não foi encontrado em seu sistema
file_detect_encoding=Detectar automaticamente a codificação do arquivo
+file_showhiddenfiles=Mostrar arquivos ocultos
index_return=lista de arquivos
upload_dirs=Upload de diretório
extract_uploaded=Extrair compactado
diff --git a/filemin/lang/ro.auto b/filemin/lang/ro.auto
index 72ba65977..0b8c0c377 100644
--- a/filemin/lang/ro.auto
+++ b/filemin/lang/ro.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Acțiune
acls_manual=Parametri manuali
acls_error=Comanda setfacl nu este găsită pe sistemul dumneavoastră
file_detect_encoding=Detectează automat codificarea fișierului
+file_showhiddenfiles=Afișează fișierele ascunse
index_return=listarea fișierelor
upload_dirs=Încărcare director
extract_uploaded=Extract comprimat
diff --git a/filemin/lang/ru.auto b/filemin/lang/ru.auto
index ef8eb5fd0..2169ffa8e 100644
--- a/filemin/lang/ru.auto
+++ b/filemin/lang/ru.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Действие
acls_manual=Ручные параметры
acls_error=Команда setfacl не найдена в вашей системе
file_detect_encoding=Автоматически определять кодировку файлов
+file_showhiddenfiles=Показать скрытые файлы
index_return=список файлов
upload_dirs=Загрузка каталога
extract_uploaded=Извлечь сжатый
diff --git a/filemin/lang/sk.auto b/filemin/lang/sk.auto
index 64af5a1db..ad98c5533 100644
--- a/filemin/lang/sk.auto
+++ b/filemin/lang/sk.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcia
acls_manual=Manuálne parametre
acls_error=Príkaz setfacl sa vo vašom systéme nenašiel
file_detect_encoding=Automaticky zistiť kódovanie súborov
+file_showhiddenfiles=Zobraziť skryté súbory
index_return=zoznam súborov
upload_dirs=Nahranie adresára
extract_uploaded=Extrakt komprimovaný
diff --git a/filemin/lang/sl.auto b/filemin/lang/sl.auto
index bef29db95..056f4e17d 100644
--- a/filemin/lang/sl.auto
+++ b/filemin/lang/sl.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Akcija
acls_manual=Ročni parametri
acls_error=Ukaz setfacl ni najden v vašem sistemu
file_detect_encoding=Samodejno zaznaj kodiranje datotek
+file_showhiddenfiles=Prikaži skrite datoteke
index_return=seznam datotek
upload_dirs=Nalaganje imenika
extract_uploaded=Ekstrakt stisnjen
diff --git a/filemin/lang/sv.auto b/filemin/lang/sv.auto
index 65278c6b9..f9278dd85 100644
--- a/filemin/lang/sv.auto
+++ b/filemin/lang/sv.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Handling
acls_manual=Manuella parametrar
acls_error=Kommandot setfacl hittades inte på ditt system
file_detect_encoding=Identifiera filkodning automatiskt
+file_showhiddenfiles=Visa dolda filer
index_return=fillista
upload_dirs=Kataloguppladdning
extract_uploaded=Extrahera komprimerat
diff --git a/filemin/lang/th.auto b/filemin/lang/th.auto
index 30c3ff880..73b4dfed2 100644
--- a/filemin/lang/th.auto
+++ b/filemin/lang/th.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=การกระทำ
acls_manual=พารามิเตอร์ด้วยตนเอง
acls_error=ไม่พบคำสั่ง setfacl ในระบบของคุณ
file_detect_encoding=ตรวจจับการเข้ารหัสไฟล์โดยอัตโนมัติ
+file_showhiddenfiles=แสดงไฟล์ที่ซ่อนอยู่
index_return=รายชื่อไฟล์
upload_dirs=อัพโหลดไดเร็กทอรี
extract_uploaded=สารสกัดที่บีบอัด
diff --git a/filemin/lang/tr.auto b/filemin/lang/tr.auto
index 2e881d875..1465e8ef0 100644
--- a/filemin/lang/tr.auto
+++ b/filemin/lang/tr.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Aksiyon
acls_manual=Manuel parametreler
acls_error=setfacl komutu sisteminizde bulunamadı
file_detect_encoding=Dosya kodlamasını otomatik olarak algıla
+file_showhiddenfiles=Gizli dosyaları göster
index_return=dosya listesi
upload_dirs=Dizin Yükleme
extract_uploaded=Sıkıştırılmış Özü
diff --git a/filemin/lang/uk b/filemin/lang/uk
index 493311579..2a9c709dc 100644
--- a/filemin/lang/uk
+++ b/filemin/lang/uk
@@ -1,179 +1,181 @@
-about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи:
-acl_allowed_for_edit=Mimetypes, дозволені для редагування вбудованим редактором
-acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів
-acl_allowed_paths_explain=Для користувача з привілеями root, якщо дозволено каталог встановлено лише в $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска)
-acl_bytes=байтів
-acl_epath=Шлях $1 не існує
-acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує!
-acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів
-acl_root=Root (з обережністю надавайте недовіреним користувачам!)
-acl_same=Те саме, що вхід у Webmin
-acl_unlimited=Необмежений
-acl_user=Конкретний користувач Unix
-acl_work_as=Доступ до файлів від імені користувача Unix
-acls=Список контролю доступу
-acls_action=Дія
-acls_applyto=Застосувати до
-acls_error=Команду setfacl не знайдено у вашій системі
-acls_group=Група
-acls_label=Контрольний список для застосування
-acls_manual=Ручні параметри
-acls_mask=Маска
-acls_other=Інший
-acls_perms=Дозволи
-acls_selected=Setfacl обрано
-acls_user=Користувач
-actions=Дії
-archive_name=Назва архіву
-are_you_sure=Ви впевнені?
-attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати
-attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані
-attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути
-attributes=Атрибути
-bookmark_folder=Додати поточну теку в закладки
-browse_for_upload=Огляд для завантаження
-chattr_selected=Chattr обрано
-chcon_selected=Chcon обрано
-chmod_additional=Додатковий
-chmod_all=Усі (рекурсивно)
-chmod_apply_to=Застосувати до
-chmod_dir_and_its_files=Обрані файли та каталоги та файли у обраних каталогах
-chmod_dir_and_subs=Обрані каталоги та підкаталоги
-chmod_dir_files_and_subs_files=Обрані файли та файли у обраних каталогах та підкаталогах
-chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли
-chmod_execute=Виконати
-chmod_group=Групувати
-chmod_others=Інші
-chmod_owner=Власник
-chmod_read=Читання
-chmod_selected=Chmod обрано
-chmod_setgid=Setgid
-chmod_sticky=Клейкий біт
-chmod_write=Запис
-chown_selected=Chown обрано
+index=Покажчик
+error_opendir=Помилка відкриття каталогу
+error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації
+select_all=Вибрати все
+invert_selection=Інвертувати вибір
+copy_selected=Копіювати обране
+cut_selected=Вирізати обране
+paste=Вставити
+create_folder=Створити каталог
+create_file=Створити файл
compress_selected=Стиснення обраного
-config_bookmarks=Закладки
-config_columns_to_display=Стовпці для відображення
-config_per_page=Елементи для відображення на сторінці
+chmod_selected=Chmod обрано
+chown_selected=Chown обрано
+chcon_selected=Chcon обрано
+chattr_selected=Chattr обрано
+acls_selected=Setfacl обрано
+remove_selected=Видалити обране
+browse_for_upload=Огляд для завантаження
+upload_files=Завантажити файли
+get_from_url=Отримати URL-адресу
+bookmark_folder=Додати поточну теку в закладки
+name=Ім'я
+type=Тип
+actions=Дії
+size=Розмір
+owner_user=Власник
+owner_group=Група власників
+permissions=Режим
+selinux=Контекст безпеки
+attributes=Атрибути
+last_mod_time=Змінено
+rename=Перейменувати
+edit=Редагувати
+extract_archive=Розпакувати Архів
+edit_file=Редагувати файл
+save=Зберегти
+save_close=Зберегти і закрити
+delete=Видалити
+save_file=Зберегти файл
+previous_page=Попередня сторінка
+count_uploads=обрані файли для завантаження
+error_title=Помилка!
+warning_title=Увага!
+nothing_selected=Нічого не обрано
+error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону
+create=Створити
+new_folder_name=Нова назва каталогу
+new_file_name=Нове ім'я файлу
+new_name=Нове ім’я
+dialog_ok=ОК
+dialog_cancel=Скасувати
+archive_name=Назва архіву
+dialog_compress=Стискати
+about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи:
+are_you_sure=Ви впевнені?
context_label=Контекст для застосування
context_label_error=Контекст безпеки не може бути порожнім
context_label_error_proc=Не вдалося змінити контекст безпеки
-copy_selected=Копіювати обране
-count_uploads=обрані файли для завантаження
-create=Створити
-create_file=Створити файл
-create_folder=Створити каталог
-cut_selected=Вирізати обране
-delete=Видалити
-dialog_cancel=Скасувати
+attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати
+attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані
+attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути
+user_name=Ім'я користувача
+group_name=Назва групи
dialog_change=Змінити
-dialog_compress=Стискати
-dialog_download=Завантажити
+chmod_owner=Власник
+chmod_group=Групувати
+chmod_others=Інші
+chmod_read=Читання
+chmod_write=Запис
+chmod_execute=Виконати
+chmod_sticky=Клейкий біт
+chmod_setgid=Setgid
+chmod_additional=Додатковий
+chmod_apply_to=Застосувати до
+chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли
+chmod_dir_and_its_files=Обрані файли та каталоги та файли у обраних каталогах
+chmod_all=Усі (рекурсивно)
+chmod_dir_files_and_subs_files=Обрані файли та файли у обраних каталогах та підкаталогах
+chmod_dir_and_subs=Обрані каталоги та підкаталоги
dialog_file_url=URL-адреса файлу для завантаження
-dialog_ok=ОК
-dialog_recursive=Рекурсивний
dialog_user_name=Ім'я користувача віддаленого сервера (за необхідності)
dialog_user_pass=Віддалений пароль сервера (за необхідності)
-edit=Редагувати
-edit_file=Редагувати файл
-error_archive_type_not_supported=тип архіву ще не підтримується
+dialog_download=Завантажити
+error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса!
+file_already_exists=вже існує в
+files_ready_for_upload=Перегляд обраних файлів
+errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції
+error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу
+error_exists=вже існує, пропускаючи
+error_copy=помилка копіювання:
+error_cut=помилка переміщення:
+error_create=не вдалося створити:
+error_rename=Не вдалося перейменувати
error_chmod=Не вдалося змінити дозволи
error_chown=Не вдалося змінити власника
-error_copy=помилка копіювання:
-error_create=не вдалося створити:
-error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації
-error_cut=помилка переміщення:
error_delete=не вдалося видалити
-error_exists=вже існує, пропускаючи
-error_group_not_found=групи не існує в цій системі
-error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса!
-error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону
-error_numeric=повинні бути числовими!
-error_opendir=Помилка відкриття каталогу
-error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису:
-error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу
-error_rename=Не вдалося перейменувати
-error_saving_file=Помилка збереження файлу
-error_title=Помилка!
-error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1
error_user_not_found=Користувач не знайдений у цій системі
+error_group_not_found=групи не існує в цій системі
+error_archive_type_not_supported=тип архіву ще не підтримується
+error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису:
error_writing_file=Помилка написання файлу:
-errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції
-extract_archive=Розпакувати Архів
-extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня
-extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву
-extract_uploaded=Розпакувати стиснутий
-file_already_exists=вже існує в
-file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів
-file_showhiddenfiles=Показати приховані файли
-files_ready_for_upload=Перегляд обраних файлів
-get_from_url=Отримати URL-адресу
-goto_folder=Перейти до каталогу, що містить
-group_name=Назва групи
+error_numeric=повинні бути числовими!
+error_saving_file=Помилка збереження файлу
+hint_copy=Скопіюйте обрані файли та каталоги в буфер
+hint_cut=Виріжте обрані файли та каталоги в буфер
+hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера
+hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху
+hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі
+hint_compress=Стисніть обрані файли та каталоги до архіву tar.gz
hint_chmod=Змінення дозволів для обраних файлів і каталогів
hint_chown=Зміна власника обраних файлів та каталогів
-hint_compress=Стисніть обрані файли та каталоги до архіву tar.gz
-hint_copy=Скопіюйте обрані файли та каталоги в буфер
-hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі
-hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху
-hint_cut=Виріжте обрані файли та каталоги в буфер
-hint_from_url=Отримати файл із віддаленої URL-адреси
-hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера
hint_remove=Видаллити обрані файли та каталоги
hint_upload=Завантажити файли в поточний каталог
-http_done=Завантажено $1 до $2.
+hint_from_url=Отримати файл із віддаленої URL-адреси
+provide_folder_name=Вкажіть назву каталогу
+provide_file_name=Вкажіть ім'я файлу
+provide_user_name=Вкажіть ім’я користувача
+provide_group_name=Вкажіть назву групи
+provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу
+provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу
+provide_search_query=Надайте пошуковий запит
+dialog_recursive=Рекурсивний
+refresh=Оновити
http_downloading=Завантаження
-index=Покажчик
-index_return=список файлів
+http_done=Завантажено $1 до $2.
+uploading=Завантаження, зачекайте. ..
+acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів
+acl_allowed_paths_explain=Для користувача з привілеями root, якщо дозволено каталог встановлено лише в $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска)
+acl_allowed_for_edit=Mimetypes, дозволені для редагування вбудованим редактором
+acl_work_as=Доступ до файлів від імені користувача Unix
+acl_root=Root (з обережністю надавайте недовіреним користувачам!)
+acl_same=Те саме, що вхід у Webmin
+acl_user=Конкретний користувач Unix
+acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує!
+acl_epath=Шлях $1 не існує
+acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів
+acl_unlimited=Необмежений
+acl_bytes=байтів
+search=Пошук
+search_label=Пошуковий запит
+search_go=Знайти
+search_results=Результати пошуку для
+search_insensitive=Пошук без врахування регістру
+goto_folder=Перейти до каталогу, що містить
+module_config=Конфігурація модуля
+config_columns_to_display=Стовпці для відображення
+config_per_page=Елементи для відображення на сторінці
+config_bookmarks=Закладки
+no_bookmarks=Ще немає закладок
+menu_file=Файл
+menu_edit=Редагувати
+menu_tools=Інструменти
+menu_bookmarks=Закладки
+notallowed=Вам не дозволено доступ до $1. Дозволені каталоги : $2
+error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1
+extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву
+
info_total1=Всього: $1 файл і $2 каталог
info_total2=Всього: $1 файлів і $2 каталог
info_total3=Всього: $1 файл та $2 каталоги
info_total4=Всього: $1 файлів і $2 каталогів
-invert_selection=Інвертувати вибір
-last_mod_time=Змінено
-menu_bookmarks=Закладки
-menu_edit=Редагувати
-menu_file=Файл
-menu_tools=Інструменти
-module_config=Конфігурація модуля
-name=Ім'я
-new_file_name=Нове ім'я файлу
-new_folder_name=Нова назва каталогу
-new_name=Нове ім’я
-no_bookmarks=Ще немає закладок
-notallowed=Вам не дозволено доступ до $1. Дозволені каталоги : $2
-nothing_selected=Нічого не обрано
-overwrite_existing=Перезаписати існуючий
-owner_group=Група власників
-owner_user=Власник
+
ownership=Власник
-paste=Вставити
-permissions=Режим
-previous_page=Попередня сторінка
-provide_file_name=Вкажіть ім'я файлу
-provide_folder_name=Вкажіть назву каталогу
-provide_group_name=Вкажіть назву групи
-provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу
-provide_search_query=Надайте пошуковий запит
-provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу
-provide_user_name=Вкажіть ім’я користувача
-refresh=Оновити
-remove_selected=Видалити обране
-rename=Перейменувати
-save=Зберегти
-save_close=Зберегти і закрити
-save_file=Зберегти файл
-search=Пошук
-search_go=Знайти
-search_insensitive=Пошук без врахування регістру
-search_label=Пошуковий запит
-search_results=Результати пошуку для
-select_all=Вибрати все
-selinux=Контекст безпеки
-size=Розмір
-type=Тип
+acls=Список контролю доступу
+acls_label=Контрольний список для застосування
+acls_applyto=Застосувати до
+acls_user=Користувач
+acls_group=Група
+acls_other=Інший
+acls_mask=Маска
+acls_perms=Дозволи
+acls_action=Дія
+acls_manual=Ручні параметри
+acls_error=Команду setfacl не знайдено у вашій системі
+file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів
+file_showhiddenfiles=Показати приховані файли
+index_return=список файлів
upload_dirs=Завантаження каталогу
-upload_files=Завантажити файли
-uploading=Завантаження, зачекайте. ..
-user_name=Ім'я користувача
-warning_title=Увага!
+extract_uploaded=Розпакувати стиснутий
+extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня
+overwrite_existing=Перезаписати існуючий
diff --git a/filemin/lang/uk.auto b/filemin/lang/uk.auto
deleted file mode 100644
index a1c620ecd..000000000
--- a/filemin/lang/uk.auto
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-index=Покажчик
-error_opendir=Помилка відкриття каталогу
-error_creating_conf=Помилка створення каталогу конфігурації
-select_all=Вибрати все
-invert_selection=Інвертувати вибір
-copy_selected=Копіювати вибране
-cut_selected=Вирізати вибране
-paste=Вставити
-create_folder=Створити каталог
-create_file=Створити файл
-compress_selected=Стиснення вибраного
-chmod_selected=Chmod вибрано
-chown_selected=Вибраний чоун
-chcon_selected=Chcon вибрано
-chattr_selected=Вибрано Chattr
-acls_selected=Setfacl Вибрано
-remove_selected=Видалити вибране
-browse_for_upload=Знайдіть Завантажити
-upload_files=Завантажити файли
-get_from_url=Отримати URL-адресу
-bookmark_folder=Закладка поточного каталогу
-name=Ім'я
-type=Тип
-actions=Дії
-size=Розмір
-owner_user=Власник користувача
-owner_group=Група власників
-permissions=Режим
-selinux=Контекст безпеки
-attributes=Атрибути
-last_mod_time=Змінено
-rename=Перейменуйте
-edit=Редагувати
-extract_archive=Архів витягу
-edit_file=Редагувати файл
-save=Зберегти
-save_close=Збережіть і закрийте
-delete=Видалити
-save_file=Зберегти файл
-previous_page=Попередня сторінка
-count_uploads=вибрані файли для завантаження
-error_title=Помилка!
-warning_title=Увага!
-nothing_selected=Нічого не вибрано
-error_load_template=Помилка завантаження файлу шаблону
-create=Створіть
-new_folder_name=Нова назва каталогу
-new_file_name=Нове ім'я файлу
-new_name=Нове ім’я
-dialog_ok=добре
-dialog_cancel=Скасувати
-archive_name=Назва архіву
-dialog_compress=Стискати
-about_to_delete=Ви збираєтесь видалити такі елементи:
-are_you_sure=Ти впевнений?
-context_label=Контекст для застосування
-context_label_error=Поле безпеки не може бути порожнім
-context_label_error_proc=Не вдалося змінити контекст безпеки
-attr_label=Атрибути, які потрібно застосувати
-attr_label_error=Атрибути повинні бути вказані
-attr_label_error_proc=Не вдалося змінити атрибути
-user_name=Ім'я користувача
-group_name=Назва групи
-dialog_change=Зміна
-chmod_owner=Власник
-chmod_group=Групувати
-chmod_others=Інші
-chmod_read=Прочитайте
-chmod_write=Пишіть
-chmod_execute=Виконати
-chmod_sticky=Клейкий шматочок
-chmod_setgid=Setgid
-chmod_additional=Додатковий
-chmod_apply_to=Застосувати до
-chmod_dir_only=Лише вибрані каталоги та файли
-chmod_dir_and_its_files=Вибрані файли та каталоги та файли у вибраних каталогах
-chmod_all=Усі (рекурсивні)
-chmod_dir_files_and_subs_files=Вибрані файли та файли у вибраних каталогах та підкаталогах
-chmod_dir_and_subs=Вибрані каталоги та підкаталоги
-dialog_file_url=URL-адреса файлу для завантаження
-dialog_user_name=Ім'я користувача віддаленого сервера (за необхідності)
-dialog_user_pass=Віддалений пароль сервера (за необхідності)
-dialog_download=Завантажити
-error_invalid_uri=Помилка: не вказана дійсна URL-адреса!
-file_already_exists=вже існує в
-files_ready_for_upload=Перегляд вибраних файлів
-errors_occured=Наступні помилки сталися під час виконання операції
-error_pasting_nonsence=Вставляти в один і той же каталог немає сенсу
-error_exists=вже існує, пропускаючи
-error_copy=помилка копіювання:
-error_cut=помилка переміщення:
-error_create=не вдалося створити:
-error_rename=Не вдалося перейменувати
-error_chmod=Не вдалося змінити дозволи
-error_chown=Не вдалося змінити власника
-error_delete=не вдається видалити
-error_user_not_found=Користувач не знайдений у цій системі
-error_group_not_found=групи не існує в цій системі
-error_archive_type_not_supported= тип архіву ще не підтримується
-error_opening_file_for_writing=Не вдалося відкрити файл для запису:
-error_writing_file=Помилка написання файлу:
-error_numeric=повинні бути числовими!
-error_saving_file=Помилка збереження файлу
-hint_copy=Скопіюйте вибрані файли та каталоги в буфер
-hint_cut=Виріжте вибрані файли та каталоги в буфер
-hint_paste=Вставте файли та каталоги з буфера
-hint_create_folder=Створіть новий каталог у поточному шляху
-hint_create_file=Створіть новий файл у поточному каталозі
-hint_compress=Стисніть вибрані файли та каталоги до архіву tar.gz
-hint_chmod=Змінення дозволів для вибраних файлів і каталогів
-hint_chown=Зміна власника вибраних файлів та каталогів
-hint_remove=Видаліть вибрані файли та каталоги
-hint_upload=Завантажте файли в поточний каталог
-hint_from_url=Отримайте файл із віддаленої URL-адреси
-provide_folder_name=Укажіть назву каталогу
-provide_file_name=Укажіть ім'я файлу
-provide_user_name=Укажіть ім’я користувача
-provide_group_name=Укажіть назву групи
-provide_url=Надайте URL-адресу віддаленого файлу
-provide_new_file_name=Введіть нове ім'я файлу
-provide_search_query=Надайте пошуковий запит
-dialog_recursive=Рекурсивний
-refresh=Оновити
-http_downloading=Завантаження
-http_done=Завантажено $1 до $2.
-uploading=Завантаження, зачекайте. ..
-acl_allowed_paths=Дозволити доступ до каталогів
-acl_allowed_paths_explain=Для кореневого користувача, якщо для дозволеного каталогу встановлено лише $HOME, це буде еквівалентно / (повний доступ до диска)
-acl_allowed_for_edit=Міметипи, дозволені для редагування вбудованим редактором
-acl_work_as=Доступ до файлів як користувач Unix
-acl_root=Root (надайте з обережністю недовіреним користувачам!)
-acl_same=Те саме, що вхід у Webmin
-acl_user=Конкретний користувач Unix
-acl_euser=Вибраного користувача Unix не існує!
-acl_epath=Шлях $1 не існує
-acl_max=Максимальний розмір для завантажених файлів
-acl_unlimited=Необмежений
-acl_bytes=байт
-search=Пошук
-search_label=Пошуковий запит
-search_go=Знайдіть
-search_results=Результати пошуку для
-search_insensitive=Пошук нечутливий
-goto_folder=Перейдіть до каталогу, що містить
-module_config=Конфігурація модуля
-config_columns_to_display=Стовпці для відображення
-config_per_page=Елементи для відображення на сторінці
-config_bookmarks=Закладки
-no_bookmarks=Закладки ще немає
-menu_file=Файл
-menu_edit=Редагувати
-menu_tools=Інструменти
-menu_bookmarks=Закладки
-notallowed=Вам не дозволяється отримати доступ до $1. Дозволені каталоги : $2
-error_upload_emax=Завантажений файл перевищує обмеження $1
-extract_etype=Непідтримуваний тип файлу архіву
-
-info_total1=Всього: $1 файл і $2 каталог
-info_total2=Всього: $1 файлів і $2 каталогу
-info_total3=Всього: $1 файл та $2 каталоги
-info_total4=Всього: $1 файлів і $2 каталогів
-
-ownership=Власник
-acls=Список контролю доступу
-acls_label=Контрольний список для застосування
-acls_applyto=Застосувати до
-acls_user=Користувач
-acls_group=Група
-acls_other=Інший
-acls_mask=Маска
-acls_perms=Дозволи
-acls_action=Дія
-acls_manual=Ручні параметри
-acls_error=Команда setfacl не знайдена у вашій системі
-file_detect_encoding=Автоматично виявляти кодування файлів
-index_return=список файлів
-upload_dirs=Завантаження каталогу
-extract_uploaded=Екстракт стиснутий
-extract_cmd_not_avail=Не вдалося витягти файл $1, оскільки команда $2 відсутня
-overwrite_existing=Перезаписати існуючий
diff --git a/filemin/lang/ur.auto b/filemin/lang/ur.auto
index 2d5eaf8ac..3db210dc1 100644
--- a/filemin/lang/ur.auto
+++ b/filemin/lang/ur.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=عمل
acls_manual=دستی پیرامیٹرز
acls_error=setfacl command is not found on your system
file_detect_encoding=خود کار طریقے سے فائل انکوڈنگ کا پتہ لگائیں
+file_showhiddenfiles=چھپی ہوئی فائلیں دکھائیں۔
index_return=فائل کی فہرست
upload_dirs=ڈائرکٹری اپ لوڈ
extract_uploaded=ایکسٹریکٹ کمپریسڈ
diff --git a/filemin/lang/vi.auto b/filemin/lang/vi.auto
index 8643bb69d..cb62323f8 100644
--- a/filemin/lang/vi.auto
+++ b/filemin/lang/vi.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=Hoạt động
acls_manual=Thông số thủ công
acls_error=Không tìm thấy lệnh setfacl trên hệ thống của bạn
file_detect_encoding=Tự động phát hiện mã hóa tệp
+file_showhiddenfiles=Hiển thị các tập tin ẩn
index_return=danh sách hồ sơ
upload_dirs=Tải lên thư mục
extract_uploaded=Giải nén nén
diff --git a/filemin/lang/zh_TW.auto b/filemin/lang/zh_TW.auto
index 738c8ded0..e4df53c1e 100644
--- a/filemin/lang/zh_TW.auto
+++ b/filemin/lang/zh_TW.auto
@@ -173,6 +173,7 @@ acls_action=行動
acls_manual=手動參數
acls_error=在您的系統上找不到 setfacl 命令
file_detect_encoding=自動檢測文件編碼
+file_showhiddenfiles=顯示隱藏文件
index_return=文件清單
upload_dirs=目錄上傳
extract_uploaded=提取壓縮
diff --git a/filemin/module.info.pl b/filemin/module.info.pl
index e69de29bb..ac3b97102 100644
--- a/filemin/module.info.pl
+++ b/filemin/module.info.pl
@@ -0,0 +1,2 @@
+desc_pl=Menedżer plików
+longdesc_pl=Szybki i lekki menedżer plików napisany w języku Perl.
\ No newline at end of file
diff --git a/filter/lang/de b/filter/lang/de
index 4c8dbb2b1..5609264d9 100644
--- a/filter/lang/de
+++ b/filter/lang/de
@@ -134,4 +134,4 @@ move_finding=Suche nach Nachrichten, die dem Filter in $1 entsprechen ..
move_none=.. keine gefunden!
move_found=.. $1 Nachrichten gefunden
move_moving=$1 Nachrichten nach $2 verschieben ..
-move_done=.. erledigt
\ No newline at end of file
+move_done=.. erledigt
diff --git a/filter/lang/pl b/filter/lang/pl
index 61f83295f..4be59f5e3 100644
--- a/filter/lang/pl
+++ b/filter/lang/pl
@@ -1,133 +1,137 @@
-index_title=Filtry i przekazywanie e-maili
-index_condition=Stan filtra
-index_action=Akcja filtru
+index_title=Filtruj i Przekieruj Poczta
+index_condition=Warunek filtra
+index_action=Akcja filtra
index_move=Przenieś
-index_none=Nie zdefiniowałeś jeszcze żadnych filtrów. Wszystkie e-maile zostaną dostarczone do twojej skrzynki.
-index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest wystarczająco prosta, aby ją tu wyświetlić.
-index_add=Dodaj nowy filtr e-mail.
-index_addauto=Szybka konfiguracja automatycznych odpowiedzi.
-index_addfwd=Szybka konfiguracja przekazywania wiadomości dalej.
-index_cspam=E-mail jest spamem
-index_clevel=Spamu jest co najmniej $1
+index_none=Nie masz jeszcze zdefiniowanych żadnych filtrów poczty. Wszystkie wiadomości będą dostarczane do Twojej skrzynki odbiorczej.
+index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest na tyle prosta, aby wyświetlić ją tutaj.
+index_add=Dodaj nowy filtr poczty.
+index_addauto=Szybkie ustawienie automatycznej odpowiedzi.
+index_addfwd=Szybkie ustawienie przekierowania.
+index_cspam=Wiadomość jest spamem
+index_clevel=Wynik spamu wynosi co najmniej $1
index_cheader0=Nagłówek $1 musi zaczynać się od $2
index_cheader1=Nagłówek $1 musi zawierać $2
-index_cheader2=Nagłówek $1 musi się kończyć na $2
+index_cheader2=Nagłówek $1 musi kończyć się na $2
edit_modestart=zaczyna się od
edit_modecont=zawiera
edit_modeend=kończy się na
-edit_regexp=Wyrażenia regularne?
+edit_regexp=Wyrażenie regularne?
index_cre=Nagłówki pasują do $1
index_cre2=Treść pasuje do $1
index_calways=Zawsze
-index_csize<=Mniejsze niż $1
-index_csize>=Większe niż $1
+index_csize<=Mniejsza niż $1
+index_csize>=Większa niż $1
index_aspam=Wykonaj klasyfikację spamu
index_athrow=Wyrzuć
-index_adefault=Dostarcz do twojej skrzynki odbiorczej
-index_aforward=Przekaż do $1
+index_adefault=Dostarcz do skrzynki odbiorczej
+index_aforward=Przekieruj na $1
index_afolder=Zapisz w folderze $1
index_afile=Zapisz do pliku $1
-index_areply=Wyślij auto odpowiedź $1
+index_areply=Wyślij automatyczną odpowiedź $1
index_delete=Usuń wybrane filtry
index_acontinue=$1 i kontynuuj
index_return=listy filtrów
-index_warn=Ostrzeżenie - Program procmail używany do filtrowania e-maili nie jest zainstalowany. Ustawione tu filtry nie będą działać.
-index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany, aby przesyłać wszystkie e-maile do twojej skrzynki pocztowej. Ustawione tu filtry nie będą używane.
-index_aliasme=Informacja - System jest także skonfigurowany do przesyłania wszystkich e-maili do :
-index_period=Minimalny odstęp czasu pomiędzy auto odpowiedziami
-index_noperiod=Bez minimum
-index_mins=minut
-index_astart=Nie wysyłaj auto odpowiedzi przed
-index_aend=Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi po
-index_charset=Zestaw znaków dla wiadomości auto odpowiedzi
-index_subject=Temat wiadomości dla automatycznych odpowiedzi
-index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony do używania tylko w Userminie. Jeżeli jest widoczny w Webminie, oznacza to że szablon jest nie skończony.
+index_warn=Ostrzeżenie - Program procmail używany do filtrowania poczty nie jest zainstalowany na tym systemie. Jakiekolwiek zdefiniowane poniżej filtry prawdopodobnie nie będą działać.
+index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany do przekierowywania całej poczty do następujących miejsc docelowych. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
+index_aliasme=Uwaga - System jest również skonfigurowany do przekierowywania całej poczty na:
+index_force=System jest skonfigurowany do pomijania filtrów poczty użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
+index_force_desc=Administrator może jednak włączyć tę funkcjonalność po stronie Virtualmin w sekcji Ustawienia poczty ⇾ Skanowanie spamu i wirusów.
+index_period=Minimalny czas między automatycznymi odpowiedziami
+index_noperiod=Brak minimalnego czasu
+index_mins=minuty
+index_astart=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi przed
+index_aend=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi po
+index_forever=Na zawsze
+index_ondate=Data
+index_charset=Zestaw znaków wiadomości automatycznej odpowiedzi
+index_subject=Temat wiadomości automatycznej odpowiedzi
+index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony wyłącznie do użytku w Usermin. Jeśli jest widoczny w Webmin, używana przez Ciebie skórka jest niekompletna.
edit_title1=Utwórz filtr
edit_title2=Edytuj filtr
-edit_header1=Warunek dla filtra
-edit_cmode0=Wszystkie e-maile
+edit_header1=Warunek filtra
+edit_cmode0=Wszystkie wiadomości
edit_cmode4=Na podstawie nagłówka
edit_cheader2=Nagłówek $1$2 $3 $4
-edit_cmode3=E-mail mniejszy niż
-edit_cmode2=E-mail większy niż
-edit_cmode5=E-mail oznaczony jako spam
-edit_cmode6=Spam wynosi co najmniej
-edit_cmode1=Na podstawie wyrażeń regularnych
-edit_cbody=Zastosuj treść wiadomości
+edit_cmode3=Wiadomość mniejsza niż
+edit_cmode2=Wiadomość większa niż
+edit_cmode5=Wiadomość sklasyfikowana jako spam
+edit_cmode6=Wynik spamu wynosi co najmniej
+edit_cmode1=Na podstawie wyrażenia regularnego
+edit_cbody=Zastosuj do treści wiadomości
edit_other=Inne..
-edit_header2=Akcja, jeżeli warunek jest spełniony
+edit_header2=Akcja, jeśli warunek jest spełniony
edit_amode3=Dostarcz do skrzynki odbiorczej
edit_amode5=Wykonaj klasyfikację spamu
edit_amode4=Wyrzuć
-edit_amode1=Prześlij na adresy
+edit_amode1=Przekieruj na adresy
edit_amode0=Zapisz do folderu
edit_file=Inny plik..
-edit_continue=Wykonuj inne reguły filtrów nawet po zastosowaniu tej operacji
-edit_amode6=Wyślij auto odpowiedź
+edit_continue=Kontynuuj z innymi regułami filtra, nawet po zastosowaniu tej akcji
+edit_amode6=Wyślij automatyczną odpowiedź
edit_amode7=Zapisz do nowego folderu o nazwie
-edit_nobounce=Wyłącza przekazywanie odrzuconych wiadomości
-edit_apply=Wyświetl pasujące e-maile w folderze:
-edit_move=Zastosuj do e-maili w folderze:
+edit_nobounce=Zablokuj przekazywanie wiadomości zwrotnych
+edit_apply=Wyświetl pasujące wiadomości w folderze:
+edit_move=Zastosuj do wiadomości w folderze:
save_err=Nie udało się zapisać filtra
save_egone=Filtr już nie istnieje!
-save_econdheader=Brakujący lub nieprawidłowy nagłówek e-mail
-save_econdlevel=Minimalny wskaźnik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera
+save_econdheader=Brak lub nieprawidłowy nagłówek wiadomości
+save_econdlevel=Minimalny wynik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera
save_esmall=Brak lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar wiadomości
-save_elarge=Brakujący lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości
-save_econd=Brakujące wyrażenie regularne
-save_eforward=Brak adresu przekierowania
-save_efile=Brakujący plik e-mail do dostarczenia
-save_ereply=Nie wprowadzono tekstu auto odpowiedzi
-save_eperiod=Brakujący lub nieprawidłowy odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami
-save_eperiodmin=Odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami musi być ustawiony na co najmniej $1 minuty.
-save_enewfolder=Brakuje nowej nazwy folderu
-save_enewfolder2=Nieprawidłowa nowa nazwa folderu
+save_elarge=Brak lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości
+save_econd=Brak wyrażenia regularnego
+save_eforward=Brak adresu do przekierowania
+save_efile=Brak pliku poczty do dostarczenia
+save_ereply=Nie wprowadzono treści automatycznej odpowiedzi
+save_eperiod=Brak lub nieprawidłowy interwał automatycznej odpowiedzi
+save_eperiodmin=Minimalny interwał automatycznej odpowiedzi musi wynosić co najmniej $1 minut
+save_enewfolder=Brak nazwy nowego folderu
+save_enewfolder2=Nieprawidłowa nazwa nowego folderu
save_enewfolder3=Folder o tej samej nazwie już istnieje
-save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia auto odpowiedzi
-save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia auto odpowiedzi
-save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków auto odpowiedzi
+save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia automatycznej odpowiedzi
+save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia automatycznej odpowiedzi
+save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków automatycznej odpowiedzi
-delete_err=Kasowanie filtrów nie powiodło się
+delete_err=Nie udało się usunąć filtrów
delete_enone=Nic nie wybrano
aliases_type1=Adres $1
aliases_type2=Adresy w pliku $1
-aliases_type3=Plik $!
+aliases_type3=Plik $1
aliases_type4=Program $1
-aliases_type5=Plik auto odpowiedzi $1
+aliases_type5=Plik automatycznej odpowiedzi $1
aliases_type6=Zastosuj plik filtra $1
-aliases_your=Twoja skrzynka e-mail
-aliases_delete=Usuń e-maila
-aliases_other=Skrzynka e-mail użytkownika $1
-aliases_auto=Auto odpowiedź z wiadomością $1
+aliases_your=Twoja skrzynka pocztowa
+aliases_delete=Usuń pocztę
+aliases_other=Skrzynka pocztowa użytkownika $1
+aliases_auto=Autoresponder z wiadomością $1
-auto_title=Automatyczna odpowiedź
-auto_header=Opcje automatycznego odpowiadania
-auto_enabled=Włączyć automatyczną odpowiedź?
-auto_reply=Wiadomość odpowiedzi
-auto_subject=Temat e-maila
+auto_title=Automatyczna odpowiedź e-mail
+auto_header=Opcje automatycznej odpowiedzi e-mail
+auto_enabled=Automatyczna odpowiedź włączona?
+auto_reply=Treść odpowiedzi
+auto_subject=Temat wiadomości
auto_charset=Zestaw znaków wiadomości
auto_charsetdef=Z aktualnego języka
auto_charsetother=Inny zestaw znaków
-auto_period=Minimalna przerwa między odpowiedziami
-auto_err=Zapisywanie automatycznej odpowiedzi nie powiodło się
+auto_period=Minimalny interwał między odpowiedziami
+auto_err=Nie udało się zapisać automatycznej odpowiedzi
-forward_title=Przekazywanie e-maili
-forward_header=Opcje przekazywania wiadomości
-forward_enabled=Włączyć przekazywanie e-maili?
-forward_to=Przekaż na adres
-forward_cont=Dostarczać także normalnie?
-forward_err=Zapisywanie przekazywania wiadomości e-mail nie powiodło się
+forward_title=Przekazywanie wiadomości
+forward_header=Opcje przekazywania wiadomości e-mail
+forward_enabled=Przekazywanie wiadomości e-mail włączone?
+forward_to=Przekazuj na adresy
+forward_cont=Również dostarczaj normalnie?
+forward_err=Nie udało się zapisać przekazywania wiadomości
-move_err=Błąd zastosowania filtra
-move_esrc=Folder Źródłowy $1 nie istnieje!
+move_err=Nie udało się zastosować filtra
+move_esrc=Folder źródłowy $1 nie istnieje!
move_edest=Folder docelowy $1 nie istnieje!
-move_esame=Folder Źródłowy i docelowy jest taki sam
-move_title=Stosowanie Filtra
+move_esame=Folder źródłowy i docelowy są takie same
+move_title=Zastosuj filtr
move_finding=Wyszukiwanie wiadomości pasujących do filtra w $1 ..
-move_none=.. nic nie znaleziono!
+move_none=.. nie znaleziono żadnych wiadomości!
move_found=.. znaleziono $1 wiadomości
move_moving=Przenoszenie $1 wiadomości do $2 ..
-move_done=.. gotowe
+move_done=.. zakończono
diff --git a/filter/lang/pl.auto b/filter/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index c9d75e694..000000000
--- a/filter/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-index_force=System jest skonfigurowany tak, aby nie przetwarzał filtrów poczty zdefiniowanych przez użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
-index_force_desc=Jednak administrator może włączyć tę funkcję po stronie Virtualmin za pomocą strony Ustawienia poczty e-mail, dotyczące spamu i skanowania antywirusowego.
-index_forever=Na zawsze
-index_ondate=Data
diff --git a/filter/module.info.pl b/filter/module.info.pl
index 021e736e2..8ab0c3366 100644
--- a/filter/module.info.pl
+++ b/filter/module.info.pl
@@ -1,2 +1,3 @@
-desc_pl=Filtry i przekierowanie e-maili
-longdesc_pl=Twórz reguły filtrów i przekierowania przychodzących e-maili.
+desc_pl=Filtruj i Przekieruj Poczta
+longdesc_pl=Twórz reguły do filtrowania i przekierowywania przychodzących wiadomości e-mail.
+
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/de b/htaccess-htpasswd/lang/de
index 4de6a926c..5f7e1783f 100644
--- a/htaccess-htpasswd/lang/de
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/de
@@ -121,4 +121,4 @@ search_found=Neue Apache-Optionsdatei $1 gefunden mit Benutzern in $2.
search_already=Bekannte Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen.
search_noprot=Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen, da sie das Verzeichnis nicht schützt.
search_open=Apache-Optionsdatei $1 konnte nicht geöffnet werden : $2
-search_done=.. erledigt
\ No newline at end of file
+search_done=.. erledigt
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pl b/htaccess-htpasswd/lang/pl
new file mode 100644
index 000000000..a1bdb2c25
--- /dev/null
+++ b/htaccess-htpasswd/lang/pl
@@ -0,0 +1,124 @@
+index_title=Chronione katalogi sieciowe
+index_dir=Chroniony katalog
+index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy
+index_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych chronionych katalogów.
+index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu.
+index_uadd=Dodaj nowego użytkownika.
+index_gadd=Dodaj nową grupę.
+index_return=listy użytkowników i katalogów
+index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych użytkowników.
+index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych grup.
+index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów!
+index_search=Wyszukaj istniejące chronione katalogi w:
+index_md5=MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
+index_sha1=SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
+index_digest2=Kodowanie Digest jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagana komenda $1 lub moduł Perl $2 nie są zainstalowane.
+index_cpan=Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować.
+index_delete=Usuń ochronę z wybranych katalogów
+index_remove=Usuń ochronę i pliki
+
+dir_title1=Dodaj chroniony katalog
+dir_title2=Edytuj chroniony katalog
+dir_header=Opcje chronionego katalogu
+dir_header2=Opcje synchronizacji użytkowników
+dir_dir=Ścieżka katalogu
+dir_file=Plik zawierający użytkowników
+dir_gfile=Plik zawierający grupy
+dir_auto=Wybierz automatycznie
+dir_sel=Wybrany plik ..
+dir_none=Brak
+dir_crypt=Szyfrowanie haseł
+dir_crypt0=Unix crypt
+dir_crypt1=MD5
+dir_crypt2=SHA1
+dir_crypt3=Digest
+dir_realm=Realm uwierzytelnienia
+dir_err=Nie udało się zapisać katalogu
+dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony
+dir_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
+dir_ecannot=Nie masz uprawnień do ochrony tego katalogu
+dir_ecannotcreate=Nie masz uprawnień do konfigurowania, które katalogi są chronione
+dir_efile=Brak lub nieprawidłowy plik użytkowników
+dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
+dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkowników $1 : $2
+dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2
+dir_remove=Całkowicie usuń pliki $1 i $2?
+dir_remove2=Całkowicie usuń pliki $1, $2 i $3?
+dir_erealm=Brak realm uwierzytelnienia
+dir_sync_create=Dodaj użytkownika, gdy tworzony jest użytkownik Unix?
+dir_sync_update=Zaktualizuj użytkownika, gdy użytkownik Unix jest?
+dir_sync_delete=Usuń użytkownika, gdy użytkownik Unix jest usuwany?
+dir_egfile=Nie podano pliku grup
+dir_require=Użytkownicy dozwoleni
+dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku
+dir_requireu=Tylko użytkownicy ..
+dir_requireg=Tylko członkowie grup ..
+dir_erequire_user=Nie wprowadzono użytkowników dozwolonych
+dir_erequire_group=Nie wprowadzono grup dozwolonych
+dir_delete=Usuń ochronę
+dir_delete2=Usuń ochronę i pliki
+dir_delete3=Usuń ochronę i plik
+dir_apache=Edytuj opcje Apache
+dir_efiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik użytkowników
+dir_egfiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik grup
+
+edit_title1=Utwórz użytkownika
+edit_title2=Edytuj użytkownika
+edit_header=Szczegóły użytkownika do uwierzytelniania sieciowego
+edit_user=Nazwa użytkownika
+edit_enabled=Aktywny?
+edit_pass=Hasło
+edit_pass1=Pozostaw niezmienione
+edit_pass0=Ustaw na
+edit_passfrom=Zmień z
+edit_passto=na nowe hasło
+edit_dom=Realm Digest
+
+gedit_title1=Utwórz grupę
+gedit_title2=Edytuj grupę
+gedit_header=Szczegóły grupy do uwierzytelniania sieciowego
+gedit_group=Nazwa grupy
+gedit_members=Członkowie grupy
+
+save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
+save_euser1=Brak nazwy użytkownika
+save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku :
+save_epass=Hasło nie może zawierać znaku :
+save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje
+save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe
+save_title=Użytkownik zapisany
+save_edom=Brak lub nieprawidłowy realm Digest
+
+gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
+gsave_egroup1=Brak nazwy grupy
+gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać znaku : ani spacji
+gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje
+
+acl_dirs=Dozwolone katalogi
+acl_user=Twórz pliki .htaccess i htusers jako użytkownik Unix
+acl_same=Ten sam, co login Webmin
+acl_home=Uwzględnij katalog domowy użytkownika Unix?
+acl_sync=Możliwość konfiguracji synchronizacji użytkownika Unix?
+acl_uonly=Możliwość dodawania i zmiany chronionych katalogów?
+
+log_create_dir=Dodano katalog $1
+log_modify_dir=Zmodyfikowano katalog $1
+log_delete_dir=Usunięto katalog $1
+log_create_user=Utworzono użytkownika $1
+log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $1
+log_delete_user=Usunięto użytkownika $1
+log_create_group=Utworzono grupę $1
+log_modify_group=Zmodyfikowano grupę $1
+log_delete_group=Usunięto grupę $1
+log_delete_dirs=Usunięto $1 katalogów
+
+search_title=Wyniki wyszukiwania
+search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się
+search_edir=Brak lub nieprawidłowy absolutny katalog do przeszukania
+search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania tego katalogu
+search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 ..
+search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2.
+search_already=Pominięto znany plik opcji Apache $1.
+search_noprot=Pominięto plik opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu.
+search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
+search_done=.. zakończono
diff --git a/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto b/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 884fd46e6..000000000
--- a/htaccess-htpasswd/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-index_title=Chronione katalogi internetowe
-index_dir=Chroniony katalog
-index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy
-index_none=Nie zdefiniowano jeszcze chronionych katalogów.
-index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu.
-index_uadd=Dodaj nowego użytkownika.
-index_gadd=Dodaj nową grupę.
-index_return=lista użytkowników i katalogów
-index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze użytkowników.
-index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze grup.
-index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów!
-index_search=Znajdź istniejące chronione katalogi w:
-index_md5=Szyfrowanie MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
-index_sha1=Szyfrowanie SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
-index_digest2=Szyfrowanie szyfrowane jest włączone w konfiguracji modułu, ale polecenie $1 lub wymagany moduł $2 Perl nie jest zainstalowany.
-index_cpan=Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować teraz.
-index_delete=Odblokuj wybrane katalogi
-index_remove=Usuń ochronę i usuń pliki
-
-dir_title1=Dodaj chroniony katalog
-dir_title2=Edytuj chroniony katalog
-dir_header=Opcje chronionego katalogu
-dir_header2=Opcje synchronizacji użytkownika
-dir_dir=Ścieżka katalogu
-dir_file=Plik zawierający użytkowników
-dir_gfile=Plik zawierający grupy
-dir_auto=Wybierz automatycznie
-dir_sel=Wybrany plik ..
-dir_none=Żaden
-dir_crypt=Szyfrowanie hasła
-dir_crypt0=Uniksowa krypta
-dir_crypt1=MD5
-dir_crypt2=SHA1
-dir_crypt3=strawić
-dir_realm=Dziedzina uwierzytelniania
-dir_err=Nie udało się zapisać katalogu
-dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony
-dir_edir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog
-dir_ecannot=Nie możesz chronić tego katalogu
-dir_ecannotcreate=Nie można konfigurować, które katalogi są chronione
-dir_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku użytkownika
-dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
-dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkownika $1 : $2
-dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2
-dir_remove=Całkowicie usunąć pliki $1 i $2 ?
-dir_remove2=Całkowicie usunąć pliki $1, $2 i $3 ?
-dir_erealm=Brak dziedziny uwierzytelnienia
-dir_sync_create=Dodać użytkownika, gdy zostanie utworzony użytkownik systemu Unix?
-dir_sync_update=Zaktualizować użytkownika, gdy jest to użytkownik Unix?
-dir_sync_delete=Usunąć użytkownika, gdy użytkownik Unix jest?
-dir_egfile=Nie wprowadzono pliku grup
-dir_require=Użytkownicy zezwalają
-dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku
-dir_requireu=Tylko użytkownicy ..
-dir_requireg=Tylko członkowie grup ..
-dir_erequire_user=Brak wprowadzonych użytkowników
-dir_erequire_group=Brak dozwolonych grup
-dir_delete=Un-Protect
-dir_delete2=Usuń ochronę i usuń pliki
-dir_delete3=Usuń ochronę i usuń plik
-dir_apache=Edytuj opcje Apache
-dir_efiledir=„$1” to katalog, dlatego nie można go używać jako pliku użytkownika
-dir_egfiledir=„$1” jest katalogiem, dlatego nie można go używać jako pliku grup
-
-edit_title1=Stwórz użytkownika
-edit_title2=Edytuj użytkownika
-edit_header=Dane użytkownika do uwierzytelnienia w sieci
-edit_user=Nazwa Użytkownika
-edit_enabled=Włączony?
-edit_pass=Hasło
-edit_pass1=Pozostaw niezmieniony
-edit_pass0=Ustawić
-edit_passfrom=Zmień z
-edit_passto=na nowe hasło
-edit_dom=Strefa trawienia
-
-gedit_title1=Stworzyć grupę
-gedit_title2=Edytuj grupę
-gedit_header=Szczegóły grupy uwierzytelniania internetowego
-gedit_group=Nazwa grupy
-gedit_members=Członkowie grupy
-
-save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
-save_euser1=Brak nazwy użytkownika
-save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku:
-save_epass=Hasło nie może zawierać znaku:
-save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje
-save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe
-save_title=Zapisano użytkownika
-save_edom=Brakująca lub nieprawidłowa dziedzina skrótu
-
-gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
-gsave_egroup1=Brak nazwy grupy
-gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać: znaku ani spacji
-gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje
-
-acl_dirs=Dozwolone katalogi
-acl_user=Twórz pliki.htaccess i htusers jako użytkownik Unix
-acl_same=Taki sam jak login Webmin
-acl_home=Czy dołączyć katalog domowy użytkownika Uniksa?
-acl_sync=Czy można skonfigurować synchronizację użytkownika w systemie Unix?
-acl_uonly=Czy mogę dodawać i zmieniać chronione katalogi?
-
-log_create_dir=Dodano katalog $1
-log_modify_dir=Zmodyfikowany katalog $1
-log_delete_dir=Usunięty katalog $1
-log_create_user=Utworzono użytkownika $1
-log_modify_user=Zmodyfikowany użytkownik $1
-log_delete_user=Usunięty użytkownik $1
-log_create_group=Utworzono grupę $1
-log_modify_group=Zmodyfikowana grupa $1
-log_delete_group=Usunięta grupa $1
-log_delete_dirs=Usunięto katalogi $1
-
-search_title=Wyniki wyszukiwania
-search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się
-search_edir=Brakujący lub niepoprawny katalog bezwzględny do przeszukania
-search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać tego katalogu
-search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 ..
-search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2.
-search_already=Pomijanie znanego pliku opcji Apache $1.
-search_noprot=Pomijanie pliku opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu.
-search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
-search_done=.. gotowy
diff --git a/htaccess-htpasswd/module.info.pl b/htaccess-htpasswd/module.info.pl
index e69de29bb..f41685c9b 100644
--- a/htaccess-htpasswd/module.info.pl
+++ b/htaccess-htpasswd/module.info.pl
@@ -0,0 +1,2 @@
+longdesc_pl=Twórz pliki .htaccess i .htpasswd w celu ochrony katalogów dostępnych przez sieć.
+desc_pl=Chronione katalogi sieciowe
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/pl b/lang/pl
index 684fe2a23..36c57742b 100644
--- a/lang/pl
+++ b/lang/pl
@@ -1,95 +1,99 @@
main_homepage=Strona główna
-main_feedback=Poczta do serwisu..
-main_switch=Przełącz użytkownika..
+main_feedback=Opinie..
+main_switch=Zmień użytkownika..
main_logout=Wyloguj się
main_version=Wersja $1 na $2 ($3)
main_title=Webmin $1 na $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
-main_none=Nie masz prawa dostępu do żadnego z modułów Webmina.
+main_none=Nie masz dostępu do żadnych modułów Webmin.
main_skill=Poziom umiejętności
main_readonly=(Tryb tylko do odczytu)
main_return=Powrót do $1
-main_unused=Nie-używane moduły
+main_unused=Nieużywane moduły
main_refreshmods=Odśwież moduły
-link_essl=Moduł Perl Net::SSLeay wymagany do tworzenia połączeń HTTPS nie jest zainstalowany w Twoim systemie.
+link_essl=Moduł Perl Net::SSLeay potrzebny do wykonywania połączeń HTTPS nie jest zainstalowany na twoim systemie.
category_servers=Serwery
category_hardware=Sprzęt
category_system=System
category_webmin=Webmin
category_net=Sieć
-category_syslet=Syslet
+category_syslet=Syslety
category_cluster=Klaster
category_info=Informacje
+category_=Narzędzia
-longcategory_servers=Moduły do konfiguracji www, e-mail, FTP i innych usług
-longcategory_hardware=Moduły do konfiguracji drukarek, dysków i innych urządzeń
-longcategory_system=Moduły dla użytkowników, systemów plików, zadań crona i innych ustawień systemowych
-longcategory_webmin=Moduły do konfigurowania Webmina
+longcategory_servers=Moduły do konfiguracji serwerów WWW, poczty, FTP i innych
+longcategory_hardware=Moduły do konfiguracji drukarek, dysków i innego sprzętu
+longcategory_system=Moduły do zarządzania użytkownikami, systemami plików, zadaniami Cron i innymi ustawieniami systemowymi
+longcategory_webmin=Moduły do konfiguracji samego Webmin
longcategory_net=Moduły do konfiguracji sieci i usług sieciowych
-longcategory_cluster=Moduły, które mogą zarządzać wieloma serwerami z jednego interfejsu
-longcategory_info=Moduły, które wyświetlają informacje o Twoim systemie
+longcategory_cluster=Moduły zarządzające wieloma serwerami z jednego interfejsu
+longcategory_info=Moduły wyświetlające informacje o systemie
+longcategory_=Moduły do innych zadań
-header_webmin=Indeks Webmina
-header_module=Indeks modułu
+header_webmin=Indeks Webmin
+header_module=Indeks modułów
header_help=Pomoc..
header_config=Konfiguracja modułu
-header_servers=Serwery Webmina
+header_servers=Serwery Webmin
-index=indeksu
+index=Indeks
yes=Tak
no=Nie
+or=lub
save=Zapisz
create=Utwórz
delete=Usuń
find=Znajdź
error=Błąd
error_previous=poprzednia strona
-error_stack=Pokaż ślad stosu (stack trace)
+error_stack=Ślad stosu wywołań
error_file=Plik
error_line=Linia
error_sub=Funkcja
-error_stackline=W pliku $1 w linii $2 wywołanie $3
-efilewrite=Nieudany zapis do $1 : $2
-efileclose=Nieudany zapis do $1 podczas zamykania : $2
+error_stackline=W pliku $1 w linii $2, wywołując $3
+efilewrite=Nie udało się zapisać do $1 : $2
+efileclose=Nie udało się zapisać do $1 podczas zamykania : $2
efileopen=Nie udało się otworzyć $1 do zapisu : $2
-default=Domyślnie
+default=Domyślne
modify=Modyfikuj
reset=Resetuj
ok=OK
cancel=Anuluj
-helpsearch=Szukaj dokumentacji
-switch_remote_euser=Użytkownik Unixa $1 nie istnieje.
+fail=Niepowodzenie
+helpsearch=Szukaj w dokumentacji..
+switch_remote_euser=Użytkownik Unix $1 nie istnieje.
programname=Webmin
-euserdbacl=Nie udało się odczytać ACL użytkownika : $1
-euserdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL użytkownika : $1s
-egroupdbacl=Nie udało się odczytać ACL grupy : $1
+euserdbacl=Nie udało się pobrać ACL użytkownika : $1
+euserdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL użytkownika : $1
+egroupdbacl=Nie udało się pobrać ACL grupy : $1
egroupdbacl2=Nie udało się zaktualizować ACL grupy : $1
chooser_title1=Wybierz plik..
chooser_title2=Wybierz katalog..
-chooser_dir=Zawartość $1
-chooser_ok=OK
+chooser_dir=Katalog $1
+chooser_ok=Ok
chooser_date=Wybierz datę
-chooser_eopen=Listing nie powiódł się : $1
+chooser_eopen=Nie udało się wyświetlić listy : $1
users_title1=Wybierz użytkowników..
users_title2=Wybierz użytkownika..
users_sel=Wybrani użytkownicy
users_all=Wszyscy użytkownicy
-users_ok=OK
+users_ok=Ok
users_cancel=Anuluj
-users_clear=Czyść
+users_clear=Wyczyść
groups_title1=Wybierz grupy..
groups_title2=Wybierz grupę..
groups_all=Wszystkie grupy
groups_sel=Wybrane grupy
-groups_ok=OK
+groups_ok=Ok
groups_cancel=Anuluj
-groups_clear=Czyść
+groups_clear=Wyczyść
modules_title1=Wybierz moduły..
modules_title2=Wybierz moduł..
@@ -97,85 +101,88 @@ modules_sel=Wybrane moduły
modules_all=Wszystkie moduły
modules_ok=Ok
modules_cancel=Anuluj
-modules_clear=Czyść
+modules_clear=Wyczyść
config_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji tego modułu
config_title=Konfiguracja
-config_dir=modułu $1
-config_header=Konfigurowalne opcje modułu $1
+config_dir=Dla modułu $1
+config_header=Opcje konfiguracyjne dla $1
config_none=Brak
-config_eaccess=Nie masz uprawnień dostępu do tego modułu
+config_eaccess=Nie masz dostępu do tego modułu
+config_emodule=Moduł nie istnieje
config_err=Nie udało się zapisać konfiguracji
config_nochange=Nie zmieniaj
config_setto=Ustaw na
-config_ewebmin=Parametr typu 14 działa tylko w Webminie
+config_ewebmin=Typ parametru 14 działa tylko w Webmin
-help_err=Nie mogę wyświetlić pomocy
-help_epath=Nie podano lub podano nieprawidłową ścieżkę dostępu do pomocy
+help_err=Nie udało się wyświetlić pomocy
+help_epath=Brakuje lub jest nieprawidłowa ścieżka pomocy
+help_efile3=Nie udało się odczytać strony pomocy $1 z modułu $2
help_eheader=Brak sekcji <header>
-help_eif=$1 błąd : $2
-help_eexec=$1 błąd : $2
+help_einclude3=Nie udało się uwzględnić strony pomocy $1
+help_eif=$1 nie powiodło się : $2
+help_eexec=$1 nie powiodło się : $2
-referer_title=Uwaga niebezpieczeństwo!
-referer_warn=Uwaga! Webmin wykrył, że program $2 jest dowiązany do URL-a $1 znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
-referer_warn_unknown=Uwaga! Webmin wykrył, że program $1 jest dowiązany do nieznanego URL-a znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
-referer_fix1=Jeśli jest to uzasadnione połączenie, możesz pozwolić na połączenia z tego URL w następujący sposób:
- Zaloguj się do Webmina.
- Przejdź do modułu Konfiguracja Webmina.
- Kliknij na ikonę Zaufane odnośniki.
- Wprowadź nazwę komputera $1 do pola Zaufane witryny, i kliknij Zapisz.
-referer_fix2=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na to połączenie używając wiersza poleceń: - Zaloguj jako root i edytuj plik /etc/webmin/config.
- Dodaj linię referers=$1 na końcu pliku, lub jeśli wiersz referers już istnieje - dodaj do niej $1.
- Zapisz plik.
-referer_fix3u=Upewnij się, że twoja przeglądarka jest skonfigurowana do wysyłania referrera, aby mógł być on zweryfikowany przez Webmina.
-referer_fix2u=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób:- Zaloguj się jako root i edytuj plik /etc/webmin/config.
- Odnajdź wiersz referers_none=1 i zmień go na referers_none=0.
- Zapisz plik.
+referer_title=Ostrzeżenie bezpieczeństwa
+referer_warn=Ostrzeżenie! Webmin wykrył, że program $2 został połączony z URL-em $1, który wydaje się być poza serwerem Webmin. Może to być próba nakłonienia serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
+referer_warn_unknown=Ostrzeżenie! Webmin wykrył, że program $1 został połączony z nieznanym URL-em, który wydaje się być poza serwerem Webmin. Może to być próba nakłonienia serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
+referer_fix1=Jeśli jest to legalne połączenie, możesz zezwolić na połączenia z tego URL-a w następujący sposób :- Zaloguj się do Webmin w zwykły sposób.
- Przejdź do modułu Konfiguracja Webmin.
- Kliknij ikonę Zaufani odwołujący.
- Wprowadź nazwę hosta $1 w polu Zaufane witryny i kliknij Zapisz.
+referer_fix2=Alternatywnie możesz skonfigurować Webmin, aby zezwolił na to połączenie z poziomu wiersza poleceń :- Zaloguj się jako root, i edytuj plik /etc/webmin/config.
- Dodaj linię referers=$1 na końcu lub, jeśli linia referers już istnieje, dodaj do niej $1.
- Zapisz plik.
+referer_fix3u=Upewnij się, że przeglądarka jest skonfigurowana do przesyłania informacji o odsyłaczach, aby mogły być one zweryfikowane przez Webmin.
+referer_fix2u=Alternatywnie możesz skonfigurować Webmin, aby zezwolił na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób :- Zaloguj się jako root, i edytuj plik /etc/webmin/config.
- Znajdź linię referers_none=1 i zmień ją na referers_none=0.
- Zapisz plik.
OSTRZEŻENIE - to ma efekt uboczny w postaci otwarcia systemu na ataki XSS i nie jest zalecane!
-session_header=Logowanie do Webmina
-session_mesg=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby zalogować się do serwera Webmina na $1.
-session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło aby się zalogować.
+session_header=Logowanie do Webmin
+session_mesg=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby zalogować się do serwera Webmin na $1.
+session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby się zalogować.
session_user=Nazwa użytkownika
session_pass=Hasło
-session_twofactor=Token dwustopniowy
+session_twofactor=Token dwuskładnikowy
session_login=Zaloguj się
session_clear=Wyczyść
-session_failed=Nie udało się zalogować. Spróbuj ponownie.
-session_twofailed=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie powiodło się : $1
-session_logout=Logowanie zakończone pomyślnie. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się ponownie.
-session_timed_out=Sesja wygasła po $1 minutach braku aktywności.
-session_save=Zapamiętaj mnie
+session_failed=Logowanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie.
+session_twofailed=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie powiodło się: $1
+session_logout=Wylogowanie zakończone sukcesem. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się ponownie.
+session_timed_out=Sesja wygasła po $1 minutach bezczynności.
+session_save=Zapamiętaj logowanie na stałe?
-pam_header=Zaloguj do Webmina
-pam_mesg=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie aby zalogować się do serwera Webmina na $1.
-pam_mesg2=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie aby się zalogować.
+pam_header=Logowanie do Webmin
+pam_mesg=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie, aby zalogować się do serwera Webmin na $1.
+pam_mesg2=Musisz odpowiedzieć na poniższe pytanie, aby się zalogować.
pam_login=Kontynuuj
pam_restart=Uruchom ponownie
-acl_root=Katalog główny dla wyboru pliku
-acl_otherdirs=Inne widoczne katalogi
-acl_nodot=Ukrywać pliki i katalogi, których nazwa rozpoczyna się kropką?
+acl_root=Katalog główny dla wyboru plików
+acl_otherdirs=Inne widoczne katalogi w wyborze plików
+acl_nodot=Ukryj pliki zaczynające się od kropki w wyborze plików?
acl_home=Katalog domowy użytkownika
-acl_uedit=Użytkownicy widoczni przy wyborze użytkownika
-acl_uedit_all=Wszyscy
-acl_uedit_none=Żaden
-acl_uedit_only=Wybrani
-acl_uedit_except=Wszyscy oprócz
-acl_uedit_uid=Użytkownicy o UID-ach z zakresu
-acl_uedit_group=Użytkownicy o grupie
-acl_gedit=Grupy widoczne przy wyborze grupy
-acl_gedit_all=Wszystkie
-acl_gedit_none=Żadna
-acl_gedit_only=Wybrane
-acl_gedit_except=Wszystkie oprócz
-acl_gedit_gid=Grupy o GID-ach z zakresu
-acl_feedback=Może wysyłać e-maile?
+acl_uedit=Użytkownicy widoczni w wyborze użytkowników
+acl_uedit_all=Wszyscy użytkownicy
+acl_uedit_none=Brak użytkowników
+acl_uedit_only=Tylko użytkownicy
+acl_uedit_except=Wszyscy oprócz użytkowników
+acl_uedit_uid=Użytkownicy z UID w zakresie
+acl_uedit_group=Użytkownicy z grupy
+acl_gedit=Grupy widoczne w wyborze grup
+acl_gedit_all=Wszystkie grupy
+acl_gedit_none=Brak grup
+acl_gedit_only=Tylko grupy
+acl_gedit_except=Wszystkie oprócz grup
+acl_gedit_gid=Grupy z GID w zakresie
+acl_feedback=Może wysyłać e-maile z opiniami?
acl_feedback2=Tak
acl_feedback1=Tak, ale bez plików konfiguracyjnych
acl_feedback0=Nie
acl_feedback3=Tak, z plikami konfiguracyjnymi
-acl_rpc=Akceptować połączenia RPC?
+acl_rpc=Może akceptować wywołania RPC?
acl_rpc2=Tylko dla root lub admin
acl_rpc1=Tak
acl_rpc0=Nie
-acl_readonly2=Użytkownik jest w trybie demo?
+acl_readonly2=Czy użytkownik jest w trybie demo?
acl_readonlyyes=Tak (Niektóre moduły mogą być niedostępne)
-acl_negative=Przyznać użytkownikowi nowe uprawnienia modułu?
+acl_negative=Przyznaj nowe uprawnienia modułu użytkownikowi?
acl_fileunix=Przeglądaj pliki jako użytkownik Unix
-acl_sameunix=Taki sam jak login do Webmina
-acl_webminsearch=Pokazywać pole wyszukiwania?
+acl_sameunix=Tak samo jak login Webmin
+acl_webminsearch=Pokazuj pole wyszukiwania Webmin?
month_1=Styczeń
month_2=Luty
@@ -219,131 +226,172 @@ sday_4=Cz
sday_5=Pi
sday_6=So
-emodule=Dostęp zabroniony : Użytkownik $1 nie ma praw do korzystania z modułu $2
-emodulecheck=Moduł $1 nie jest dostępny dla Twojego systemu
-elock_tries2=Przez $2 minut nie udało się zablokować pliku $1. Ostatni błąd : $3
+emodule=Dostęp zabroniony: Użytkownik $1 nie ma uprawnień do korzystania z modułu $2
+emodulecheck=Moduł $1 nie jest dostępny w Twoim systemie
+elock_tries2=Nie udało się zablokować pliku $1 po $2 minutach. Ostatni błąd: $3
skill_high=Ekspert
-skill_medium=Przeciętny
+skill_medium=Średniozaawansowany
skill_low=Nowicjusz
-feedback_title=Opinie o Webminie
-feedback_desc=Ten formularz pozwala raportować błędy i zgłaszać sugestie do programistów Webmina dotyczące dowolnych problemów lub brakujących funkcji które odnalazłeś. Kiedy przycisk Wyślij zostanie kliknięty, szczegóły wprowadzone do formularza zostaną wysłane do $1.
-feedback_desc2=Ta opinia zostanie wysłana do programisty Webmina, nie do Twojego administratora, ISP lub firmy hostingowej. Prosimy o pisanie opinii w języku angielskim, nawet jeśli obecnie używasz Webmina w innym języku.
+feedback_title=Opinie o Webmin
+feedback_desc=Ten formularz pozwala zgłaszać błędy lub przesyłać sugestie do twórców Webmin dotyczące wszelkich problemów lub brakujących funkcji, które zauważyłeś. Po kliknięciu przycisku Wyślij, szczegóły wprowadzone do formularza zostaną wysłane e-mailem na adres $1.
+feedback_desc2=Ta opinia zostanie przesłana do twórcy Webmin, a nie do administratora systemu, dostawcy usług internetowych lub firmy hostingowej. Prosimy pisać w języku angielskim, nawet jeśli Webmin jest uruchomiony w innym języku.
feedback_header=Szczegóły opinii
-feedback_name=Twoje imię
-feedback_email=Twój e-mail
-feedback_module=Moduł, którego dotyczy opinia
+feedback_name=Twoje imię i nazwisko
+feedback_email=Twój adres e-mail
+feedback_module=Dotyczy modułu
feedback_all=Wszystkie moduły
-feedback_text=Opis problemu lub sugestii
-feedback_os=Dołączyć szczegóły systemu operacyjnego?
-feedback_osdesc=Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wiadomość z opinią będzie zawierała nazwę i wersję Twojego systemu operacyjnego.
-feedback_config=Dołączyć konfigurację modułu?
-feedback_configdesc=Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wiadomość z opinią będzie zawierała konfigurację modułu, którego dotyczy oraz and the treść każdego pliku konfiguracyjnego, który używa moduł. Na przykład, jeśli opinia dotyczy modułu Użytkownicy i grupy, pliki /etc/passwd i /etc/shadow zostaną wysłane.
-feedback_attach=Inne pliki do dołączenia
+feedback_text=Opis problemu lub sugestia
+feedback_os=Dołącz szczegóły systemu operacyjnego do e-maila?
+feedback_osdesc=Jeśli ta opcja jest zaznaczona, automatyczna wiadomość e-mail będzie zawierać nazwę i wersję systemu operacyjnego.
+feedback_config=Dołącz konfigurację modułu do e-maila?
+feedback_configdesc=Jeśli ta opcja jest zaznaczona, e-mail będzie zawierał konfigurację odpowiedniego modułu oraz zawartość plików konfiguracyjnych, które moduł wykorzystuje. Na przykład, jeśli opinia dotyczy modułu Użytkownicy i grupy, pliki /etc/passwd i /etc/shadow zostaną wysłane.
+feedback_attach=Dodatkowe pliki do załączenia
feedback_send=Wyślij opinię
feedback_mailserver=Wyślij przez serwer SMTP
feedback_mailserver_def=Lokalny program sendmail
feedback_err=Nie udało się wysłać opinii
-feedback_emodule=Wybrałeś opcję dołączania konfiguracji modułu, ale nie wybrałeś modułu.
+feedback_emodule=Wybrałeś dołączenie konfiguracji modułu do e-maila, ale nie wybrałeś modułu.
feedback_emodule2=Wybrany moduł nie istnieje
feedback_econfig=Nie masz pełnego dostępu do wybranego modułu.
-feedback_via=Wyślij opinię do $1 przez serwer SMTP $2
-feedback_prog=Wyślij opinię do $1 używając programu sendmail $2
-feedback_esend=Nie udało się wysłać opinii przez program sendmail lub lokalny serwer SMTP.
-feedback_to=Wyślij opinię na adres
-feedback_enoto=Nie wprowadzono adresu, na który wysłać opinię
+feedback_via=Opinie przesłano na $1 za pośrednictwem serwera SMTP $2
+feedback_prog=Opinie przesłano na $1 za pomocą programu sendmail $2
+feedback_esend=Nie udało się wysłać opinii za pomocą programu sendmail lub lokalnego serwera SMTP.
+feedback_to=Wyślij opinię na adresy
+feedback_enoto=Nie wprowadzono żadnych adresów do wysłania opinii
feedback_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania opinii
feedback_ecannot2=Nie masz uprawnień do wysyłania opinii zawierających pliki konfiguracyjne
progress_size2=Pobieranie $1 ($2) ..
progress_nosize=Pobieranie $1 ..
-progress_datan=Pobrano $1 ($2 %)
-progress_data2n=Pobrano $1
-progress_done=.. pobieranie ukończone.
-progress_incache=Znaleziono $1 w cache'u ..
+progress_datan=Otrzymano $1 ($2 %)
+progress_data2n=Otrzymano $1
+progress_done=.. pobieranie zakończone.
+progress_incache=Znaleziono $1 w pamięci podręcznej ..
readparse_cdheader=Brakuje nagłówka Content-Disposition
-readparse_enc=Oczekiwane kodowanie form-data, ale otrzymano kodowanie normalne
+readparse_enc=Oczekiwano kodowania form-data, ale otrzymano normalne kodowanie
readparse_max=Dane przekroczyły maksymalny rozmiar $1 bajtów
-password_expired=Twoje hasło wygasło i musi zostać wybrane nowe.
-password_temp=Musisz wybrać nowe hasło aby zastąpić logowanie tymczasowe.
+password_expired=Twoje hasło wygasło i musisz wybrać nowe.
+password_temp=Musisz wybrać nowe hasło, aby zastąpić tymczasowe logowanie.
password_header=Wybierz nowe hasło
password_user=Nazwa użytkownika
-password_old=Aktualne hasło
+password_old=Obecne hasło
password_new1=Nowe hasło
-password_new2=Powtórz nowe hasło
+password_new2=Nowe hasło ponownie
password_ok=Zmień
password_clear=Wyczyść
-password_done=Twoje hasło zostało zmienione. Możesz teraz zalogować się ponownie przy użyciu nowego hasła.
-password_err=Zmiana hasła nie powiodła się
-password_euser=Twój login nie został odnaleziony w pliku hasła!
-password_eold=Aktualne hasło jest nieprawidłowe
+password_done=Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione. Możesz teraz zalogować się ponownie używając nowego hasła.
+password_err=Nie udało się zmienić hasła
+password_euser=Twoja nazwa użytkownika nie została znaleziona w pliku haseł!
+password_eold=Obecne hasło jest nieprawidłowe
password_enew1=Nie wprowadzono nowego hasła
-password_enew2=Twoje nowe hasła nie pasują do siebie
-password_epam=Błąd PAM : $1
-password_emodpam=Moduł Perl Authen::PAM wymagany do zmiany hasła nie jest zainstalowany!
-password_enewpass=Nowe hasło nie jest dozwolone : $1
+password_enew2=Twoje nowe hasła nie pasują
+password_epam=Błąd PAM: $1
+password_emodpam=Moduł Authen::PAM Perl wymagany do zmiany hasła nie jest zainstalowany!
+password_enewpass=Nowe hasło jest niedozwolone: $1
-ui_mandatory=To pole jest obowiązkowe
+ui_mandatory=To pole jest wymagane
ui_checkmandatory=Nic nie zostało wybrane
-ui_errors=Wystąpiło wiele błędów :
-ui_nothing=Nic nie wpisano
-ui_searchcol=Znajdź wiersze, które
+ui_errors=Znaleziono wiele błędów:
+ui_nothing=Nic nie wprowadzono
+ui_searchcol=Znajdź wiersze, w których
ui_searchfor=Zawiera tekst
ui_searchok=Szukaj
-ui_selall=Wybierz wszystko.
-ui_selinv=Odwróć wybór.
+ui_selall=Zaznacz wszystko.
+ui_selinv=Odwróć zaznaczenie.
ui_edate=Nieprawidłowa data
ui_etime=Nieprawidłowy czas
-ui_paging=Pokazuj wiersze $1 do $2 z $3
-ui_rowlabel=$2 w wierszu $1 :
-ui_filterbox=Wpisz filtr..
+ui_paging=Wyświetlanie wierszy $1 do $2 z $3
+ui_rowlabel=$2 w wierszu $1:
+ui_filterbox=Wpisz, aby filtrować..
+ui_of=z
header_statusmsg=$1 zalogowany do $2 $3 na $4 ($5)
-uptracker_title=Wysyłanie pliku
+uptracker_title=Przesyłanie pliku
uptracker_file=Nazwa pliku
uptracker_size=Rozmiar
uptracker_pc=Postęp
-uptracker_eid=Nie określono ID uploadu
-uptracker_eid2=ID uploadu jest niewłaściwe!
+uptracker_eid=Nie określono ID przesyłania
+uptracker_eid2=ID przesyłania jest nieprawidłowe!
uptracker_of=$1 z $2
-wsearch_title=Szukaj $1
+wsearch_title=Szukaj w $1
wsearch_modt=Moduł
wsearch_mtitle=Nazwa modułu
wsearch_what=Pasująca strona
wsearch_type=Typ dopasowania
-wsearch_mod=moduł $1
-wsearch_config_webmin=Konfiguracja modułu Webmina
-wsearch_config_usermin=Preferencje Usermina
-wsearch_help=Pomoc
-wsearch_inmod=W $1
+wsearch_mod=Moduł $1
+wsearch_config_webmin=Konfiguracja modułu Webmin
+wsearch_config_usermin=Preferencje Usermin
+wsearch_help=Strona pomocy
+wsearch_inmod=W module $1
wsearch_text=Tekst interfejsu użytkownika
-wsearch_esearch=Nie wprowadzono niczego do wyszukania.
-wsearch_enone=Nie znaleziono strony lub modułu Webmina pasującego do $1.
+wsearch_esearch=Nic do wyszukania nie zostało wprowadzone.
+wsearch_enone=Nie znaleziono modułów Webmin ani stron pasujących do $1.
wsearch_on=(Na $1)
wsearch_helpfor=Pomoc dla $1
wsearch_htext=Pasujący tekst
wsearch_htype=Źródło
-wsearch_hcgis=Odnośniki
+wsearch_hcgis=Odniesienia
wsearch_type_mod=Nazwa modułu
wsearch_type_config=Konfiguracja
-wsearch_type_help=Pomoc
-wsearch_type_text=Interfejs użytkownika
-wsearch_type_dir=Moduł URL
+wsearch_type_help=Strona pomocy
+wsearch_type_text=Tekst interfejsu
+wsearch_type_dir=URL modułu
wsearch_hmod=Moduł
-wsearch_moddir=URL /$1/
+wsearch_moddir=Ścieżka URL /$1/
wsearch_searching=Wyszukiwanie $1 . .
-wsearch_found=znaleziono $1 pozycji :
+wsearch_found=znaleziono $1 wyników:
sql_emysqldriver=Nie udało się załadować sterownika MySQL DBI
-sql_emysqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą MySQL : $1
+sql_emysqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą danych MySQL: $1
sql_epostgresqldriver=Nie udało się załadować sterownika PostgreSQL DBI
-sql_epostgresqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą PostgreSQL : $1
-sql_eldapdriver=Nie udało się załadować modułu Perla LDAP
+sql_epostgresqlconnect=Nie udało się połączyć z bazą danych PostgreSQL: $1
+sql_eldapdriver=Nie udało się załadować modułu LDAP Perl
sql_eldapconnect=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1
-sql_eldaptls=Nie udało się uruchomić szyfrowania TLS dla LDAP : $1
-sql_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP jako $1 : $2
+sql_eldaptls=Nie udało się uruchomić szyfrowania TLS dla LDAP: $1
+sql_eldaplogin=Nie udało się zalogować do serwera LDAP jako $1: $2
+
+log_email_subject=Akcja Webmin w $1
+log_email_global=Akcja Webmin
+log_email_by=$1 przez $2
+log_email_desc=Ten e-mail został wysłany przez Webmin w odpowiedzi na akcję użytkownika.
+log_email_mod=Moduł Webmin: $1
+log_email_moddesc=Tytuł modułu: $1
+log_email_time=Akcja wykonana o: $1
+log_email_system=Wykonano na systemie: $1
+log_email_user=Wykonane przez użytkownika: $1
+log_email_script=Skrypt Webmin: $1
+log_email_session=ID sesji: $1
+log_email_remote=Adres klienta: $1
+
+nice_size_PB=PB
+nice_size_PiB=PiB
+nice_size_TB=TB
+nice_size_TiB=TiB
+nice_size_GB=GB
+nice_size_GiB=GiB
+nice_size_MB=MB
+nice_size_MiB=MiB
+nice_size_kB=kB
+nice_size_kiB=KiB
+nice_size_b=bajty
+
+paginator_showing_start=Wyświetlanie $1 do $2 z $3 elementów na stronie
+paginator_showing_end=z $1 stron
+paginator_nosearchrs=Nie znaleziono wyników pasujących do zapytania $1
+
+langauto_include=Uwzględnij tłumaczenia maszynowe
+
+file_truncated_message=pobrano $1 danych, obcięto $2 z $3
+file_truncated_message_head=pobrano początkowe $1 danych, obcięto $2 z $3
+file_truncated_message_tail=pobrano końcowe $1 danych, obcięto $2 z $3
+
+defcert_error=Domyślny $1 wbudowany certyfikat SSL jest używany. Zaleca się zaktualizowanie domyślnego certyfikatu $2 przed kontynuowaniem logowania.
+
+main_error_details=Szczegóły błędu
+
diff --git a/logviewer/lang/af.auto b/logviewer/lang/af.auto
index 400103d06..a29e4a551 100644
--- a/logviewer/lang/af.auto
+++ b/logviewer/lang/af.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ontfout en inligting boodskappe
journal_journalctl_notice_warning=Kennisgewing en waarskuwing boodskappe
journal_journalctl_err_crit=Fout en kritieke boodskappe
journal_journalctl_alert_emerg=Waarskuwing en noodboodskappe
+journal_journalctl_unit=Boodskappe vir spesifieke eenheid
+journal_since0=Nuutste beskikbaar
+journal_since1=Intydse volg
+journal_since2=Huidige boot
+journal_since3=7 dae gelede
+journal_since4=24 uur gelede
+journal_since5=8 ure gelede
+journal_since6=1 uur gelede
+journal_since7=30 minute gelede
+journal_since8=10 minute gelede
+journal_since9=3 minute gelede
+journal_since10=1 minuut gelede
+journal_sincefollow=in
+journal_since=sedert
view_title=Bekyk loglêer
+view_titlejournal=Bekyk Joernaal
view_header=Laaste $1 reëls van $2
view_header2=Laaste $1 reëls
+view_header3=Reëls van $1
view_empty=Loglêer is leeg
-view_refresh=Verfris
+view_loading=Loglêer word dopgehou.. Nog geen nuwe reëls nie.
view_filter=Filter lyne met teks $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' is nie 'n geldige lêernaam nie : $2
save_ecannot2=Jy word nie toegelaat om hierdie log te sien nie
+save_ecannot3=Fout: Jy word nie toegelaat om hierdie log te sien nie
+save_ecannot4=Fout: kon nie '$1' oopmaak nie
save_ecannot6=Jy word nie toegelaat om arbitrêre logs te sien nie
save_ecannot7=Jy word nie toegelaat om hierdie ekstra log te sien nie
save_emissing=Ontbrekende loglêer om te bekyk
diff --git a/logviewer/lang/ar.auto b/logviewer/lang/ar.auto
index 9e1b04875..82a3a21df 100644
--- a/logviewer/lang/ar.auto
+++ b/logviewer/lang/ar.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=رسائل التصحيح والمعلومات
journal_journalctl_notice_warning=رسائل التنبيه والتحذير
journal_journalctl_err_crit=رسائل الخطأ والحرجة
journal_journalctl_alert_emerg=رسائل التنبيه والطوارئ
+journal_journalctl_unit=رسائل لوحدة محددة
+journal_since0=أحدث ما هو متاح
+journal_since1=متابعة في الوقت الحقيقي
+journal_since2=التمهيد الحالي
+journal_since3=منذ 7 أيام
+journal_since4=منذ 24 ساعة
+journal_since5=منذ 8 ساعات
+journal_since6=منذ ساعة واحدة
+journal_since7=منذ 30 دقيقة
+journal_since8=منذ 10 دقائق
+journal_since9=منذ 3 دقائق
+journal_since10=منذ دقيقة واحدة
+journal_sincefollow=في
+journal_since=منذ
view_title=مشاهدة ملف السجل
+view_titlejournal=عرض المجلة
view_header=آخر$1 سطر من$2
view_header2=آخر $1 سطر
+view_header3=خطوط $1
view_empty=ملف السجل فارغ
-view_refresh=ينعش
+view_loading=جاري مراقبة ملف السجل.. لا توجد أسطر جديدة حتى الآن.
view_filter=تصفية الأسطر بالنص$1
+view_filter_btn=فلتر
save_efile="$1" ليس اسم ملف صالحًا :$2
save_ecannot2=لا يسمح لك لعرض هذا السجل
+save_ecannot3=خطأ: لا يُسمح لك بعرض هذا السجل
+save_ecannot4=خطأ: تعذر فتح '$1'
save_ecannot6=لا يسمح لك لعرض السجلات التعسفية
save_ecannot7=لا يسمح لك لعرض هذا السجل الإضافي
save_emissing=ملف السجل مفقود لعرضه
diff --git a/logviewer/lang/be.auto b/logviewer/lang/be.auto
index 8ffbc29df..3462138b5 100644
--- a/logviewer/lang/be.auto
+++ b/logviewer/lang/be.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Адладкавыя і інфармацыйныя
journal_journalctl_notice_warning=Апавяшчэнні і папераджальныя паведамленні
journal_journalctl_err_crit=Памылкі і крытычныя паведамленні
journal_journalctl_alert_emerg=Абвесткі і экстраныя паведамленні
+journal_journalctl_unit=Паведамленні для канкрэтнага блока
+journal_since0=Апошні даступны
+journal_since1=Сачыце ў рэжыме рэальнага часу
+journal_since2=Бягучая загрузка
+journal_since3=7 дзён таму
+journal_since4=24 гадзіны таму
+journal_since5=8 гадзін таму
+journal_since6=1 гадзіну таму
+journal_since7=30 хвілін таму
+journal_since8=10 хвілін таму
+journal_since9=3 хвіліны таму
+journal_since10=1 хвіліну таму
+journal_sincefollow=ст
+journal_since=так як
view_title=Прагляд файла часопіса
+view_titlejournal=Прагляд часопіса
view_header=Апошні $1 радок $2
view_header2=Апошні $1 радок
+view_header3=Радкі $1
view_empty=Файл журнала пусты
-view_refresh=Абнавіць
+view_loading=Журнал праглядаецца.. Новых радкоў пакуль няма.
view_filter=Фільтраваць радкі з тэкстам $1
+view_filter_btn=Фільтраваць
save_efile='$1' не з'яўляецца правільным імем файла : $2
save_ecannot2=Вам не дазволена праглядаць гэты журнал
+save_ecannot3=Памылка: Вам не дазволена праглядаць гэты журнал
+save_ecannot4=Памылка: немагчыма адкрыць "$1"
save_ecannot6=Вам не дазволена праглядаць адвольныя журналы
save_ecannot7=Вам не дазволена праглядаць гэты дадатковы журнал
save_emissing=Адсутнічае файл журнала для прагляду
diff --git a/logviewer/lang/bg.auto b/logviewer/lang/bg.auto
index d31975e2b..2353683b5 100644
--- a/logviewer/lang/bg.auto
+++ b/logviewer/lang/bg.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Съобщения за отстраняване
journal_journalctl_notice_warning=Известия и предупредителни съобщения
journal_journalctl_err_crit=Грешки и критични съобщения
journal_journalctl_alert_emerg=Предупредителни и спешни съобщения
+journal_journalctl_unit=Съобщения за конкретна единица
+journal_since0=Последни налични
+journal_since1=Следете в реално време
+journal_since2=Текущо зареждане
+journal_since3=преди 7 дни
+journal_since4=преди 24 часа
+journal_since5=преди 8 часа
+journal_since6=преди 1 час
+journal_since7=преди 30 минути
+journal_since8=преди 10 минути
+journal_since9=преди 3 минути
+journal_since10=преди 1 минута
+journal_sincefollow=в
+journal_since=тъй като
view_title=Преглед на регистрационния файл
+view_titlejournal=Преглед на дневника
view_header=Последни $1 редове от $2
view_header2=Последни $1 реда
+view_header3=Редове на $1
view_empty=Лог файлът е празен
-view_refresh=Опресняване
+view_loading=Лог файлът се наблюдава.. Все още няма нови редове.
view_filter=Филтриране на редове с текст $1
+view_filter_btn=Филтър
save_efile='$1' не е валидно име на файл : $2
save_ecannot2=Нямате право да преглеждате този дневник
+save_ecannot3=Грешка: Нямате право да видите този дневник
+save_ecannot4=Грешка: „$1“ не може да се отвори
save_ecannot6=Нямате право да преглеждате произволни регистрационни файлове
save_ecannot7=Нямате право да преглеждате този допълнителен дневник
save_emissing=Липсва регистрационен файл за преглед
diff --git a/logviewer/lang/ca.auto b/logviewer/lang/ca.auto
index 9df6c81fc..8cf4fab86 100644
--- a/logviewer/lang/ca.auto
+++ b/logviewer/lang/ca.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Missatges de depuració i informació
journal_journalctl_notice_warning=Missatges d'avís i advertència
journal_journalctl_err_crit=Missatges d'error i crítics
journal_journalctl_alert_emerg=Missatges d'alerta i emergència
+journal_journalctl_unit=Missatges per a unitats específiques
+journal_since0=Últims disponibles
+journal_since1=Seguiment en temps real
+journal_since2=Arrencada actual
+journal_since3=fa 7 dies
+journal_since4=fa 24 hores
+journal_since5=fa 8 hores
+journal_since6=fa 1 hora
+journal_since7=fa 30 minuts
+journal_since8=fa 10 minuts
+journal_since9=fa 3 minuts
+journal_since10=fa 1 minut
+journal_sincefollow=en
+journal_since=des que
view_title=Veure fitxer de registre
+view_titlejournal=Veure el diari
view_header=Les darreres $1 línies de $2
view_header2=Últimes $1 línies
+view_header3=Línies de $1
view_empty=El fitxer de registre està buit
-view_refresh=Actualització
+view_loading=S'està mirant el fitxer de registre.. Encara no hi ha cap línia nova.
view_filter=Filtra les línies amb el text $1
+view_filter_btn=Filtre
save_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid : $2
save_ecannot2=No teniu permís per veure aquest registre
+save_ecannot3=Error: no teniu permís per veure aquest registre
+save_ecannot4=Error: no s'ha pogut obrir "$1"
save_ecannot6=No teniu permís per veure els registres arbitraris
save_ecannot7=No teniu permís per veure aquest registre addicional
save_emissing=Falta el fitxer de registre per veure'l
diff --git a/logviewer/lang/cs.auto b/logviewer/lang/cs.auto
index 17e425b0c..1b51df8f2 100644
--- a/logviewer/lang/cs.auto
+++ b/logviewer/lang/cs.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ladicí a informační zprávy
journal_journalctl_notice_warning=Upozornění a varovné zprávy
journal_journalctl_err_crit=Chybové a kritické zprávy
journal_journalctl_alert_emerg=Výstražné a nouzové zprávy
+journal_journalctl_unit=Zprávy pro konkrétní jednotku
+journal_since0=Nejnovější dostupné
+journal_since1=Sledování v reálném čase
+journal_since2=Aktuální boot
+journal_since3=před 7 dny
+journal_since4=před 24 hodinami
+journal_since5=před 8 hodinami
+journal_since6=před 1 hodinou
+journal_since7=před 30 minutami
+journal_since8=před 10 minutami
+journal_since9=před 3 minutami
+journal_since10=před 1 minutou
+journal_sincefollow=v
+journal_since=od
view_title=Zobrazit soubor protokolu
+view_titlejournal=Zobrazit deník
view_header=Poslední řádky $1 z $2
view_header2=Posledních $1 řádků
+view_header3=Řádky $1
view_empty=Soubor protokolu je prázdný
-view_refresh=Obnovit
+view_loading=Soubor protokolu je sledován.. Zatím žádné nové řádky.
view_filter=Filtrovat řádky s textem $1
+view_filter_btn=Filtr
save_efile='$1' není platný název souboru : $2
save_ecannot2=Nemáte oprávnění prohlížet tento protokol
+save_ecannot3=Chyba: Nemáte oprávnění prohlížet tento protokol
+save_ecannot4=Chyba: Nelze otevřít „$1“
save_ecannot6=Nemáte povoleno prohlížet libovolné protokoly
save_ecannot7=Nemáte oprávnění prohlížet tento extra protokol
save_emissing=Chybí soubor protokolu k zobrazení
diff --git a/logviewer/lang/da.auto b/logviewer/lang/da.auto
index 8894fee0a..99a81f85b 100644
--- a/logviewer/lang/da.auto
+++ b/logviewer/lang/da.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Fejlretnings- og infomeddelelser
journal_journalctl_notice_warning=Meddelelser og advarsler
journal_journalctl_err_crit=Fejl og kritiske meddelelser
journal_journalctl_alert_emerg=Alarm- og nødbeskeder
+journal_journalctl_unit=Meddelelser for specifik enhed
+journal_since0=Senest tilgængelige
+journal_since1=Følg i realtid
+journal_since2=Nuværende støvle
+journal_since3=7 dage siden
+journal_since4=24 timer siden
+journal_since5=8 timer siden
+journal_since6=1 time siden
+journal_since7=30 minutter siden
+journal_since8=10 minutter siden
+journal_since9=3 minutter siden
+journal_since10=1 minut siden
+journal_sincefollow=i
+journal_since=siden
view_title=Se logfil
+view_titlejournal=Se Journal
view_header=Sidste $1 linjer af $2
view_header2=Sidste $1 linjer
+view_header3=Linjer af $1
view_empty=Logfilen er tom
-view_refresh=Opdater
+view_loading=Logfilen bliver overvåget.. Ingen nye linjer endnu.
view_filter=Filtrer linjer med tekst $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' er ikke et gyldigt filnavn : $2
save_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at se denne log
+save_ecannot3=Fejl: Du har ikke tilladelse til at se denne log
+save_ecannot4=Fejl: Kunne ikke åbne '$1'
save_ecannot6=Du har ikke tilladelse til at se vilkårlige logfiler
save_ecannot7=Du har ikke tilladelse til at se denne ekstra log
save_emissing=Manglende logfil at se
diff --git a/logviewer/lang/de b/logviewer/lang/de
index d14bd87db..3197ffce5 100644
--- a/logviewer/lang/de
+++ b/logviewer/lang/de
@@ -55,4 +55,4 @@ acl_all=Alle Protokolle
acl_sel=Nur aufgeführte Dateien und die unter den aufgeführten Verzeichnissen ..
acl_extra=Zusätzliche Protokolldateien für diesen Benutzer
acl_syslog=Kann Protokolle aus syslog anzeigen?
-acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen?
\ No newline at end of file
+acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen?
diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto
index 478025bea..2064fc166 100644
--- a/logviewer/lang/el.auto
+++ b/logviewer/lang/el.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Εντοπισμός σφαλμάτων και μ
journal_journalctl_notice_warning=Ειδοποιήσεις και προειδοποιητικά μηνύματα
journal_journalctl_err_crit=Σφάλματα και κρίσιμα μηνύματα
journal_journalctl_alert_emerg=Μηνύματα ειδοποίησης και έκτακτης ανάγκης
+journal_journalctl_unit=Μηνύματα για συγκεκριμένη μονάδα
+journal_since0=Τελευταία διαθέσιμη
+journal_since1=Ακολουθήστε σε πραγματικό χρόνο
+journal_since2=Τρέχουσα μπότα
+journal_since3=7 μέρες πριν
+journal_since4=πριν από 24 ώρες
+journal_since5=πριν 8 ώρες
+journal_since6=πριν 1 ώρα
+journal_since7=πριν 30 λεπτά
+journal_since8=πριν 10 λεπτά
+journal_since9=πριν 3 λεπτά
+journal_since10=πριν 1 λεπτό
+journal_sincefollow=σε
+journal_since=από
view_title=Προβολή αρχείου καταγραφής
+view_titlejournal=Προβολή περιοδικού
view_header=Τελευταίες $1 γραμμές του $2
view_header2=Τελευταίες $1 γραμμές
+view_header3=Γραμμές του $1
view_empty=Το αρχείο καταγραφής είναι κενό
-view_refresh=Φρεσκάρω
+view_loading=Το αρχείο καταγραφής παρακολουθείται.. Δεν υπάρχουν ακόμα νέες γραμμές.
view_filter=Φιλτράρισμα γραμμών με κείμενο $1
+view_filter_btn=Φίλτρο
save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2
save_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής
+save_ecannot3=Σφάλμα: Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής
+save_ecannot4=Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '$1'
save_ecannot6=Δεν επιτρέπεται η προβολή αυθαίρετων αρχείων καταγραφής
save_ecannot7=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το επιπλέον αρχείο καταγραφής
save_emissing=Λείπει το αρχείο καταγραφής για προβολή
diff --git a/logviewer/lang/es.auto b/logviewer/lang/es.auto
index 81cad7978..b7b1a91a8 100644
--- a/logviewer/lang/es.auto
+++ b/logviewer/lang/es.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensajes de depuración e información
journal_journalctl_notice_warning=Avisos y mensajes de advertencia
journal_journalctl_err_crit=Mensajes de error y críticos
journal_journalctl_alert_emerg=Mensajes de alerta y emergencia
+journal_journalctl_unit=Mensajes para una unidad específica
+journal_since0=Último disponible
+journal_since1=Seguimiento en tiempo real
+journal_since2=Arranque actual
+journal_since3=Hace 7 días
+journal_since4=Hace 24 horas
+journal_since5=Hace 8 horas
+journal_since6=Hace 1 hora
+journal_since7=Hace 30 minutos
+journal_since8=Hace 10 minutos
+journal_since9=Hace 3 minutos
+journal_since10=Hace 1 minuto
+journal_sincefollow=en
+journal_since=desde
view_title=Ver archivo de registro
+view_titlejournal=Ver diario
view_header=Últimas $1 líneas de $2
view_header2=Últimas $1 líneas
+view_header3=Líneas de $1
view_empty=El archivo de registro está vacío
-view_refresh=Actualizar
+view_loading=Se está observando el archivo de registro. No hay líneas nuevas todavía.
view_filter=Filtrar líneas con texto $1
+view_filter_btn=Filtrar
save_efile='$1' no es un nombre de archivo válido : $2
save_ecannot2=No tienes permiso para ver este registro
+save_ecannot3=Error: No tienes permiso para ver este registro
+save_ecannot4=Error: No se pudo abrir '$1'
save_ecannot6=No tienes permiso para ver registros arbitrarios
save_ecannot7=No tienes permiso para ver este registro adicional
save_emissing=Falta el archivo de registro para ver
diff --git a/logviewer/lang/eu.auto b/logviewer/lang/eu.auto
index 1a6b63f75..823b6bdc3 100644
--- a/logviewer/lang/eu.auto
+++ b/logviewer/lang/eu.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Araztu eta informazio mezuak
journal_journalctl_notice_warning=Oharra eta abisu mezuak
journal_journalctl_err_crit=Errore eta mezu kritikoak
journal_journalctl_alert_emerg=Alerta eta larrialdi mezuak
+journal_journalctl_unit=Unitate jakin baterako mezuak
+journal_since0=Eskuragarri dagoen azkena
+journal_since1=Jarraipena denbora errealean
+journal_since2=Oraingo abioa
+journal_since3=duela 7 egun
+journal_since4=duela 24 ordu
+journal_since5=duela 8 ordu
+journal_since6=Duela ordu bat
+journal_since7=Duela 30 minutu
+journal_since8=Duela 10 minutu
+journal_since9=Duela 3 minutu
+journal_since10=Duela minutu bat
+journal_sincefollow=urtean
+journal_since=geroztik
view_title=Ikusi erregistro-fitxategia
+view_titlejournal=Ikusi Aldizkaria
view_header=$2ren azken $1 lerroak
view_header2=Azken $1 lerroak
+view_header3=$1eko lerroak
view_empty=Erregistro fitxategia hutsik dago
-view_refresh=Freskatu
+view_loading=Erregistro fitxategia ikusten ari da.. Ez dago lerro berririk oraindik.
view_filter=Iragazi lerroak $1 testuarekin
+view_filter_btn=Iragazkia
save_efile='$1' ez da baliozko fitxategi-izen bat : $2
save_ecannot2=Ez duzu erregistro hau ikusteko baimenik
+save_ecannot3=Errorea: ez duzu erregistro hau ikusteko baimenik
+save_ecannot4=Errorea: ezin izan da '$1' ireki
save_ecannot6=Ez duzu erregistro arbitrarioak ikusteko baimenik
save_ecannot7=Ez duzu erregistro gehigarri hau ikusteko baimenik
save_emissing=Ikusteko erregistro-fitxategia falta da
diff --git a/logviewer/lang/fa.auto b/logviewer/lang/fa.auto
index 919b33793..17a7f5809 100644
--- a/logviewer/lang/fa.auto
+++ b/logviewer/lang/fa.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=اشکال زدایی و پیام های اطلا
journal_journalctl_notice_warning=پیام های اخطار و اخطار
journal_journalctl_err_crit=خطا و پیام های مهم
journal_journalctl_alert_emerg=پیام های هشدار و اضطراری
+journal_journalctl_unit=پیام برای واحد خاص
+journal_since0=آخرین موجود
+journal_since1=در زمان واقعی دنبال کنید
+journal_since2=بوت فعلی
+journal_since3=7 روز پیش
+journal_since4=24 ساعت پیش
+journal_since5=8 ساعت پیش
+journal_since6=1 ساعت پیش
+journal_since7=30 دقیقه پیش
+journal_since8=10 دقیقه پیش
+journal_since9=3 دقیقه پیش
+journal_since10=1 دقیقه پیش
+journal_sincefollow=در
+journal_since=از آنجایی که
view_title=مشاهده Logfile
+view_titlejournal=مشاهده مجله
view_header=آخرین $1 خط $2
view_header2=آخرین $1 خط
+view_header3=خطوط $1
view_empty=فایل گزارش خالی است
-view_refresh=تازه کردن
+view_loading=فایل گزارش در حال مشاهده است.. هنوز خط جدیدی وجود ندارد.
view_filter=خطوط با متن $1 را فیلتر کنید
+view_filter_btn=فیلتر کنید
save_efile='$1' یک نام فایل معتبر نیست : $2
save_ecannot2=شما اجازه دیدن این گزارش را ندارید
+save_ecannot3=خطا: شما اجازه دیدن این گزارش را ندارید
+save_ecannot4=خطا: "$1" باز نشد
save_ecannot6=شما اجازه دیدن گزارش های دلخواه را ندارید
save_ecannot7=شما مجاز به مشاهده این گزارش اضافی نیستید
save_emissing=فایل گزارش برای مشاهده وجود ندارد
diff --git a/logviewer/lang/fi.auto b/logviewer/lang/fi.auto
index 4b5fe9a5b..c87948cec 100644
--- a/logviewer/lang/fi.auto
+++ b/logviewer/lang/fi.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Virheenkorjaus ja infoviestit
journal_journalctl_notice_warning=Varoitus- ja varoitusviestit
journal_journalctl_err_crit=Virheet ja kriittiset viestit
journal_journalctl_alert_emerg=Hälytys- ja hätäviestit
+journal_journalctl_unit=Viestit tietylle yksikölle
+journal_since0=Viimeisin saatavilla
+journal_since1=Reaaliaikainen seuranta
+journal_since2=Nykyinen käynnistys
+journal_since3=7 päivää sitten
+journal_since4=24 tuntia sitten
+journal_since5=8 tuntia sitten
+journal_since6=1 tunti sitten
+journal_since7=30 minuuttia sitten
+journal_since8=10 minuuttia sitten
+journal_since9=3 minuuttia sitten
+journal_since10=1 minuutti sitten
+journal_sincefollow=sisään
+journal_since=koska
view_title=Näytä lokitiedosto
+view_titlejournal=Näytä päiväkirja
view_header=Viimeiset $1 riviä $2:sta
view_header2=Viimeiset $1 riviä
+view_header3=Rivit $1
view_empty=Lokitiedosto on tyhjä
-view_refresh=virkistää
+view_loading=Lokitiedostoa katsotaan.. Ei vielä uusia rivejä.
view_filter=Suodata rivit tekstillä $1
+view_filter_btn=Suodattaa
save_efile='$1' ei ole kelvollinen tiedostonimi : $2
save_ecannot2=Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä lokia
+save_ecannot3=Virhe: Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä lokia
+save_ecannot4=Virhe: '$1' ei voitu avata
save_ecannot6=Sinulla ei ole oikeutta tarkastella mielivaltaisia lokeja
save_ecannot7=Sinulla ei ole lupaa tarkastella tätä ylimääräistä lokia
save_emissing=Katselutiedosto puuttuu
diff --git a/logviewer/lang/fr.auto b/logviewer/lang/fr.auto
index bca9f0fdf..ee2a5ff3f 100644
--- a/logviewer/lang/fr.auto
+++ b/logviewer/lang/fr.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messages de débogage et d'information
journal_journalctl_notice_warning=Avis et messages d'avertissement
journal_journalctl_err_crit=Messages d'erreur et critiques
journal_journalctl_alert_emerg=Messages d'alerte et d'urgence
+journal_journalctl_unit=Messages pour une unité spécifique
+journal_since0=Dernières nouveautés disponibles
+journal_since1=Suivi en temps réel
+journal_since2=Démarrage actuel
+journal_since3=Il y a 7 jours
+journal_since4=Il y a 24 heures
+journal_since5=Il y a 8 heures
+journal_since6=il y a 1 heure
+journal_since7=Il y a 30 minutes
+journal_since8=Il y a 10 minutes
+journal_since9=Il y a 3 minutes
+journal_since10=Il y a 1 minute
+journal_sincefollow=dans
+journal_since=depuis
view_title=Afficher le fichier journal
+view_titlejournal=Voir le journal
view_header=Dernières $1 lignes de $2
view_header2=Dernières $1 lignes
+view_header3=Lignes de $1
view_empty=Le fichier journal est vide
-view_refresh=Rafraîchir
+view_loading=Le fichier journal est surveillé... Pas encore de nouvelles lignes.
view_filter=Filtrer les lignes avec le texte $1
+view_filter_btn=Filtre
save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2
save_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal
+save_ecannot3=Erreur : vous n'êtes pas autorisé à voir ce journal
+save_ecannot4=Erreur : impossible d'ouvrir « $1 »
save_ecannot6=Vous n'êtes pas autorisé à afficher des journaux arbitraires
save_ecannot7=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal supplémentaire
save_emissing=Fichier journal manquant à afficher
diff --git a/logviewer/lang/he.auto b/logviewer/lang/he.auto
index b52846612..a94d79d2e 100644
--- a/logviewer/lang/he.auto
+++ b/logviewer/lang/he.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=איתור באגים והודעות מידע
journal_journalctl_notice_warning=הודעות הודעה ואזהרה
journal_journalctl_err_crit=שגיאה והודעות קריטיות
journal_journalctl_alert_emerg=הודעות התראה וחרום
+journal_journalctl_unit=הודעות ליחידה ספציפית
+journal_since0=האחרון זמין
+journal_since1=מעקב בזמן אמת
+journal_since2=אתחול נוכחי
+journal_since3=לפני 7 ימים
+journal_since4=לפני 24 שעות
+journal_since5=לפני 8 שעות
+journal_since6=לפני שעה
+journal_since7=לפני 30 דקות
+journal_since8=לפני 10 דקות
+journal_since9=לפני 3 דקות
+journal_since10=לפני דקה אחת
+journal_sincefollow=ב
+journal_since=מֵאָז
view_title=הצג קובץ יומן
+view_titlejournal=צפה ביומן
view_header=$1 שורות אחרונות של $2
view_header2=$1 שורות אחרונות
+view_header3=שורות של $1
view_empty=קובץ היומן ריק
-view_refresh=לְרַעֲנֵן
+view_loading=קובץ יומן נמצא במעקב.. עדיין אין שורות חדשות.
view_filter=סנן שורות עם הטקסט $1
+view_filter_btn=לְסַנֵן
save_efile='$1' אינו שם קובץ חוקי : $2
save_ecannot2=אינך רשאי לצפות ביומן זה
+save_ecannot3=שגיאה: אינך רשאי לצפות ביומן זה
+save_ecannot4=שגיאה: לא ניתן לפתוח את '$1'
save_ecannot6=אינך רשאי להציג יומנים שרירותיים
save_ecannot7=אינך רשאי לצפות ביומן הנוסף הזה
save_emissing=חסר קובץ יומן לצפייה
diff --git a/logviewer/lang/hr.auto b/logviewer/lang/hr.auto
index a86f1db2e..256f07418 100644
--- a/logviewer/lang/hr.auto
+++ b/logviewer/lang/hr.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Debug i info poruke
journal_journalctl_notice_warning=Poruke obavijesti i upozorenja
journal_journalctl_err_crit=Pogreške i kritične poruke
journal_journalctl_alert_emerg=Poruke za upozorenja i hitne slučajeve
+journal_journalctl_unit=Poruke za određenu jedinicu
+journal_since0=Najnovije dostupno
+journal_since1=Pratite u stvarnom vremenu
+journal_since2=Trenutno pokretanje
+journal_since3=prije 7 dana
+journal_since4=prije 24 sata
+journal_since5=prije 8 sati
+journal_since6=prije 1 sat
+journal_since7=prije 30 minuta
+journal_since8=prije 10 minuta
+journal_since9=prije 3 minute
+journal_since10=Prije 1 minute
+journal_sincefollow=u
+journal_since=od
view_title=Pogledaj datoteku dnevnika
+view_titlejournal=Pogledaj Dnevnik
view_header=Zadnjih $1 redaka $2
view_header2=Zadnjih $1 redaka
+view_header3=Linije $1
view_empty=Dnevnik je prazan
-view_refresh=Osvježiti
+view_loading=Dnevnik se promatra.. Još nema novih redaka.
view_filter=Filtrirajte retke s tekstom $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' nije valjan naziv datoteke : $2
save_ecannot2=Nemate dopuštenje za pregled ovog dnevnika
+save_ecannot3=Greška: Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dnevnik
+save_ecannot4=Pogreška: nije moguće otvoriti '$1'
save_ecannot6=Nije vam dopušten pregled proizvoljnih zapisa
save_ecannot7=Nije vam dopušteno vidjeti ovaj dodatni dnevnik
save_emissing=Nedostaje datoteka zapisnika za prikaz
diff --git a/logviewer/lang/hu.auto b/logviewer/lang/hu.auto
index ce9931d05..c95987e5a 100644
--- a/logviewer/lang/hu.auto
+++ b/logviewer/lang/hu.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Hibakeresési és információs üzenetek
journal_journalctl_notice_warning=Figyelmeztető és figyelmeztető üzenetek
journal_journalctl_err_crit=Hiba és kritikus üzenetek
journal_journalctl_alert_emerg=Figyelmeztető és vészhelyzeti üzenetek
+journal_journalctl_unit=Üzenetek adott egységhez
+journal_since0=A legújabb elérhető
+journal_since1=Valós idejű követés
+journal_since2=Jelenlegi rendszerindítás
+journal_since3=7 napja
+journal_since4=24 órája
+journal_since5=8 órája
+journal_since6=1 órája
+journal_since7=30 perce
+journal_since8=10 perce
+journal_since9=3 perce
+journal_since10=1 perce
+journal_sincefollow=be
+journal_since=mivel
view_title=Naplófájl megtekintése
+view_titlejournal=Napló megtekintése
view_header=$2 utolsó $1 sora
view_header2=Utolsó $1 sor
+view_header3=$1 sorai
view_empty=A naplófájl üres
-view_refresh=Frissítés
+view_loading=A naplófájlt figyelik.. Még nincsenek új sorok.
view_filter=Szűrő sorok szöveggel $1
+view_filter_btn=Szűrő
save_efile=A '$1' nem érvényes fájlnév : $2
save_ecannot2=Nem tekintheti meg ezt a naplót
+save_ecannot3=Hiba: Ön nem tekintheti meg ezt a naplót
+save_ecannot4=Hiba: Nem sikerült megnyitni a következőt: '$1'
save_ecannot6=Nem tekinthet meg tetszőleges naplókat
save_ecannot7=Nem tekintheti meg ezt az extra naplót
save_emissing=Hiányzó naplófájl a megtekintéshez
diff --git a/logviewer/lang/it.auto b/logviewer/lang/it.auto
index c132f53f9..7ec19c221 100644
--- a/logviewer/lang/it.auto
+++ b/logviewer/lang/it.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messaggi di debug e informazioni
journal_journalctl_notice_warning=Avviso e messaggi di avviso
journal_journalctl_err_crit=Errori e messaggi critici
journal_journalctl_alert_emerg=Messaggi di allerta e di emergenza
+journal_journalctl_unit=Messaggi per unità specifica
+journal_since0=Ultimo disponibile
+journal_since1=Segui in tempo reale
+journal_since2=Avvio corrente
+journal_since3=7 giorni fa
+journal_since4=24 ore fa
+journal_since5=8 ore fa
+journal_since6=1 ora fa
+journal_since7=30 minuti fa
+journal_since8=10 minuti fa
+journal_since9=3 minuti fa
+journal_since10=1 minuto fa
+journal_sincefollow=In
+journal_since=Da
view_title=Visualizza file di registro
+view_titlejournal=Visualizza il diario
view_header=Ultime $1 righe di $2
view_header2=Ultime $1 righe
+view_header3=Righe di $1
view_empty=Il file di registro è vuoto
-view_refresh=ricaricare
+view_loading=Il file di registro è in fase di monitoraggio. Ancora nessuna nuova riga.
view_filter=Filtra le righe con testo $1
+view_filter_btn=Filtro
save_efile='$1' non è un nome file valido : $2
save_ecannot2=Non sei autorizzato a visualizzare questo registro
+save_ecannot3=Errore: non ti è consentito visualizzare questo registro
+save_ecannot4=Errore: Impossibile aprire '$1'
save_ecannot6=Non è consentito visualizzare registri arbitrari
save_ecannot7=Non sei autorizzato a visualizzare questo registro aggiuntivo
save_emissing=File di registro mancante da visualizzare
diff --git a/logviewer/lang/ja.auto b/logviewer/lang/ja.auto
index a5849aec9..f3c4c5109 100644
--- a/logviewer/lang/ja.auto
+++ b/logviewer/lang/ja.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=デバッグおよび情報メッセージ
journal_journalctl_notice_warning=通知および警告メッセージ
journal_journalctl_err_crit=エラーと重大なメッセージ
journal_journalctl_alert_emerg=アラートと緊急メッセージ
+journal_journalctl_unit=特定のユニットへのメッセージ
+journal_since0=最新の入手可能な
+journal_since1=リアルタイムフォロー
+journal_since2=現在のブート
+journal_since3=7日前
+journal_since4=24時間前
+journal_since5=8時間前
+journal_since6=1時間前
+journal_since7=30分前
+journal_since8=10分前
+journal_since9=3分前
+journal_since10=1分前
+journal_sincefollow=で
+journal_since=以来
view_title=ログファイルを表示
+view_titlejournal=ジャーナルを見る
view_header=$2 の最後の $1 行
view_header2=最後の $1 行
+view_header3=$1 行
view_empty=ログファイルが空です
-view_refresh=リフレッシュ
+view_loading=ログ ファイルを監視中です。まだ新しい行はありません。
view_filter=テキスト $1 で行をフィルタ
+view_filter_btn=フィルター
save_efile='$1' は有効なファイル名ではありません : $2
save_ecannot2=このログの表示は許可されていません
+save_ecannot3=エラー: このログを表示する権限がありません
+save_ecannot4=エラー: '$1' を開けませんでした
save_ecannot6=任意のログを表示することは許可されていません
save_ecannot7=この追加ログの表示は許可されていません
save_emissing=表示するログ ファイルがありません
diff --git a/logviewer/lang/ko.auto b/logviewer/lang/ko.auto
index c89d6ddbb..b47d96d88 100644
--- a/logviewer/lang/ko.auto
+++ b/logviewer/lang/ko.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=디버그 및 정보 메시지
journal_journalctl_notice_warning=알림 및 경고 메시지
journal_journalctl_err_crit=오류 및 중요한 메시지
journal_journalctl_alert_emerg=경고 및 비상 메시지
+journal_journalctl_unit=특정 단위에 대한 메시지
+journal_since0=최신 사용 가능
+journal_since1=실시간 팔로우
+journal_since2=현재 부팅
+journal_since3=7일 전
+journal_since4=24시간 전
+journal_since5=8시간 전
+journal_since6=1시간 전
+journal_since7=30분 전
+journal_since8=10분 전
+journal_since9=3분 전
+journal_since10=1분 전
+journal_sincefollow=~에
+journal_since=~부터
view_title=로그 파일 보기
+view_titlejournal=저널 보기
view_header=$2의 마지막 $1줄
view_header2=마지막 $1줄
+view_header3=$1의 줄
view_empty=로그 파일이 비어 있습니다
-view_refresh=새로 고치다
+view_loading=로그 파일을 감시하고 있습니다. 아직 새로운 줄이 없습니다.
view_filter=텍스트 $1 이있는줄필터링
+view_filter_btn=필터
save_efile='$1'은(는) 유효한 파일 이름이 아닙니다 : $2
save_ecannot2=이 로그를 볼 수 없습니다
+save_ecannot3=오류: 이 로그를 볼 수 있는 권한이 없습니다
+save_ecannot4=오류: '$1'을 열 수 없습니다
save_ecannot6=임의의 로그를 볼 수 없습니다
save_ecannot7=이 추가 로그를 볼 수 없습니다
save_emissing=볼 로그 파일이 없습니다
diff --git a/logviewer/lang/lt.auto b/logviewer/lang/lt.auto
index b2a371865..86bd9b435 100644
--- a/logviewer/lang/lt.auto
+++ b/logviewer/lang/lt.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Derinimo ir informaciniai pranešimai
journal_journalctl_notice_warning=Įspėjimo ir įspėjimo pranešimai
journal_journalctl_err_crit=Klaidos ir kritiniai pranešimai
journal_journalctl_alert_emerg=Įspėjamieji ir avariniai pranešimai
+journal_journalctl_unit=Pranešimai konkrečiam vienetui
+journal_since0=Naujausias prieinamas
+journal_since1=Sekimas realiuoju laiku
+journal_since2=Dabartinė įkrova
+journal_since3=prieš 7 dienas
+journal_since4=prieš 24 valandas
+journal_since5=prieš 8 valandas
+journal_since6=prieš 1 val
+journal_since7=prieš 30 minučių
+journal_since8=prieš 10 minučių
+journal_since9=prieš 3 minutes
+journal_since10=prieš 1 minutę
+journal_sincefollow=in
+journal_since=nuo tada
view_title=Peržiūrėti žurnalo failą
+view_titlejournal=Žiūrėti žurnalą
view_header=Paskutinės $1 eilutės iš $2
view_header2=Paskutinės $1 eilutės
+view_header3=$1 eilutės
view_empty=Žurnalo failas tuščias
-view_refresh=Atnaujinti
+view_loading=Žurnalo failas žiūrimas.. Naujų eilučių dar nėra.
view_filter=Filtruoti eilutes su tekstu $1
+view_filter_btn=Filtruoti
save_efile=„$1“ nėra tinkamas failo pavadinimas : $2
save_ecannot2=Jums neleidžiama peržiūrėti šio žurnalo
+save_ecannot3=Klaida: jums neleidžiama peržiūrėti šio žurnalo
+save_ecannot4=Klaida: nepavyko atidaryti „$1“
save_ecannot6=Jums neleidžiama peržiūrėti savavališkų žurnalų
save_ecannot7=Jums neleidžiama peržiūrėti šio papildomo žurnalo
save_emissing=Trūksta peržiūros žurnalo failo
diff --git a/logviewer/lang/lv.auto b/logviewer/lang/lv.auto
index c7896f68b..63b57af98 100644
--- a/logviewer/lang/lv.auto
+++ b/logviewer/lang/lv.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Atkļūdošanas un informācijas ziņojumi
journal_journalctl_notice_warning=Paziņojumi un brīdinājuma ziņojumi
journal_journalctl_err_crit=Kļūdas un kritiski ziņojumi
journal_journalctl_alert_emerg=Brīdinājuma un avārijas ziņojumi
+journal_journalctl_unit=Ziņojumi konkrētai vienībai
+journal_since0=Jaunākais pieejams
+journal_since1=Sekojiet reāllaikā
+journal_since2=Pašreizējā sāknēšana
+journal_since3=pirms 7 dienām
+journal_since4=pirms 24 stundām
+journal_since5=pirms 8 stundām
+journal_since6=pirms 1 stundas
+journal_since7=pirms 30 minūtēm
+journal_since8=pirms 10 minūtēm
+journal_since9=pirms 3 minūtēm
+journal_since10=pirms 1 minūtes
+journal_sincefollow=iekšā
+journal_since=kopš
view_title=Skatīt žurnālfailu
+view_titlejournal=Skatīt žurnālu
view_header=Pēdējās $1 rindiņas no $2
view_header2=Pēdējās $1 rindiņas
+view_header3=$1 rindas
view_empty=Žurnāla fails ir tukšs
-view_refresh=atjaunot
+view_loading=Žurnālfails tiek skatīts.. Jaunu rindu vēl nav.
view_filter=Filtrēt rindas ar tekstu $1
+view_filter_btn=Filtrs
save_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums : $2
save_ecannot2=Jums nav atļauts skatīt šo žurnālu
+save_ecannot3=Kļūda: jums nav atļauts skatīt šo žurnālu
+save_ecannot4=Kļūda: nevarēja atvērt '$1'
save_ecannot6=Jums nav atļauts skatīt patvaļīgus žurnālus
save_ecannot7=Jums nav atļauts skatīt šo papildu žurnālu
save_emissing=Trūkst apskatāmā žurnālfaila
diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto
index 192407966..4bf54e401 100644
--- a/logviewer/lang/ms.auto
+++ b/logviewer/lang/ms.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Nyahpepijat dan mesej maklumat
journal_journalctl_notice_warning=Notis dan mesej amaran
journal_journalctl_err_crit=Ralat dan mesej kritikal
journal_journalctl_alert_emerg=Makluman dan mesej kecemasan
+journal_journalctl_unit=Mesej untuk unit tertentu
+journal_since0=Terkini tersedia
+journal_since1=Ikuti masa nyata
+journal_since2=But semasa
+journal_since3=7 hari lepas
+journal_since4=24 jam yang lalu
+journal_since5=8 jam yang lalu
+journal_since6=1 jam yang lalu
+journal_since7=30 minit yang lalu
+journal_since8=10 minit yang lalu
+journal_since9=3 minit lepas
+journal_since10=1 minit yang lalu
+journal_sincefollow=dalam
+journal_since=sejak
view_title=Lihat Fail Log
+view_titlejournal=Lihat Jurnal
view_header=$1 baris terakhir $2
view_header2=$1 baris terakhir
+view_header3=Barisan $1
view_empty=Fail log kosong
-view_refresh=Segarkan semula
+view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi.
view_filter=Tapis baris dengan teks $1
+view_filter_btn=Penapis
save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2
save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan melihat log ini
+save_ecannot3=Ralat: Anda tidak dibenarkan melihat log ini
+save_ecannot4=Ralat: Tidak dapat membuka '$1'
save_ecannot6=Anda tidak dibenarkan melihat log sewenang-wenangnya
save_ecannot7=Anda tidak dibenarkan melihat log tambahan ini
save_emissing=Fail log tiada untuk dilihat
diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto
index 05db7e50c..081bfe19c 100644
--- a/logviewer/lang/mt.auto
+++ b/logviewer/lang/mt.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Messaġġi ta' debug u informazzjoni
journal_journalctl_notice_warning=Avviż u messaġġi ta’ twissija
journal_journalctl_err_crit=Messaġġi ta' żball u kritiċi
journal_journalctl_alert_emerg=Messaġġi ta' twissija u ta' emerġenza
+journal_journalctl_unit=Messaġġi għal unità speċifika
+journal_since0=L-aħħar disponibbli
+journal_since1=Issegwi f'ħin reali
+journal_since2=Boot kurrenti
+journal_since3=7 ijiem ilu
+journal_since4=24 siegħa ilu
+journal_since5=8 sigħat ilu
+journal_since6=1 siegħa ilu
+journal_since7=30 minuta ilu
+journal_since8=10 minuti ilu
+journal_since9=3 minuti ilu
+journal_since10=1 minuta ilu
+journal_sincefollow=fi
+journal_since=peress li
view_title=Ara Logfile
+view_titlejournal=Ara l-Ġurnal
view_header=L-aħħar $1 linji ta’ $2
view_header2=L-aħħar $1 linji
+view_header3=Linji ta' $1
view_empty=Log file huwa vojt
-view_refresh=Aġġorna
+view_loading=Il-fajl tal-ġurnal qed jiġi osservat.. S'issa l-ebda linja ġdida.
view_filter=Iffiltra linji bit-test $1
+view_filter_btn=Iffiltra
save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2
save_ecannot2=M'intix permess tara dan il-log
+save_ecannot3=Żball: M'intix permess li tara dan ir-reġistru
+save_ecannot4=Żball: Ma setgħetx tiftaħ '$1'
save_ecannot6=M'intix permess tara zkuk arbitrarji
save_ecannot7=M'intix permess tara dan ir-reġistru żejjed
save_emissing=Log file nieqes biex tara
diff --git a/logviewer/lang/nl.auto b/logviewer/lang/nl.auto
index 3197798c8..c246862e8 100644
--- a/logviewer/lang/nl.auto
+++ b/logviewer/lang/nl.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Foutopsporing en infoberichten
journal_journalctl_notice_warning=Kennisgevingen en waarschuwingsberichten
journal_journalctl_err_crit=Foutmeldingen en kritieke berichten
journal_journalctl_alert_emerg=Waarschuwings- en noodberichten
+journal_journalctl_unit=Berichten voor specifieke eenheid
+journal_since0=Laatste beschikbare
+journal_since1=Realtime volgen
+journal_since2=Huidige boot
+journal_since3=7 dagen geleden
+journal_since4=24 uur geleden
+journal_since5=8 uur geleden
+journal_since6=1 uur geleden
+journal_since7=30 minuten geleden
+journal_since8=10 minuten geleden
+journal_since9=3 minuten geleden
+journal_since10=1 minuut geleden
+journal_sincefollow=in
+journal_since=sinds
view_title=Logbestand bekijken
+view_titlejournal=Bekijk dagboek
view_header=Laatste $1 regels van $2
view_header2=Laatste $1 regels
+view_header3=Regels van $1
view_empty=Logbestand is leeg
-view_refresh=Vernieuwen
+view_loading=Het logbestand wordt bewaakt. Er zijn nog geen nieuwe regels.
view_filter=Filterregels met tekst $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' is geen geldige bestandsnaam : $2
save_ecannot2=U mag dit logboek niet bekijken
+save_ecannot3=Fout: U mag dit logboek niet bekijken
+save_ecannot4=Fout: kon '$1' niet openen
save_ecannot6=Je mag geen willekeurige logs bekijken
save_ecannot7=U mag dit extra logboek niet bekijken
save_emissing=Ontbrekend logbestand om te bekijken
diff --git a/logviewer/lang/no.auto b/logviewer/lang/no.auto
index 7672143c8..231b98ae2 100644
--- a/logviewer/lang/no.auto
+++ b/logviewer/lang/no.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Feilsøkings- og infomeldinger
journal_journalctl_notice_warning=Varsel- og advarselsmeldinger
journal_journalctl_err_crit=Feil og kritiske meldinger
journal_journalctl_alert_emerg=Alarm- og nødmeldinger
+journal_journalctl_unit=Meldinger for spesifikk enhet
+journal_since0=Siste tilgjengelig
+journal_since1=Følg i sanntid
+journal_since2=Nåværende støvel
+journal_since3=7 dager siden
+journal_since4=24 timer siden
+journal_since5=8 timer siden
+journal_since6=1 time siden
+journal_since7=30 minutter siden
+journal_since8=10 minutter siden
+journal_since9=3 minutter siden
+journal_since10=1 minutt siden
+journal_sincefollow=i
+journal_since=siden
view_title=Vis loggfil
+view_titlejournal=Se Journal
view_header=Siste $1 linjer av $2
view_header2=Siste $1 linjer
+view_header3=Linjer på $1
view_empty=Loggfilen er tom
-view_refresh=Forfriske
+view_loading=Loggfilen blir overvåket.. Ingen nye linjer ennå.
view_filter=Filtrer linjer med tekst $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' er ikke et gyldig filnavn : $2
save_ecannot2=Du har ikke lov til å se denne loggen
+save_ecannot3=Feil: Du har ikke lov til å se denne loggen
+save_ecannot4=Feil: Kunne ikke åpne '$1'
save_ecannot6=Du har ikke lov til å se vilkårlige logger
save_ecannot7=Du har ikke lov til å se denne ekstra loggen
save_emissing=Mangler loggfil å vise
diff --git a/logviewer/lang/pl b/logviewer/lang/pl
new file mode 100644
index 000000000..e658400f6
--- /dev/null
+++ b/logviewer/lang/pl
@@ -0,0 +1,58 @@
+index_title=Dzienniki Systemowe
+index_elogs=Komenda journalctl nie jest dostępna na twoim systemie, a inne dzienniki są skonfigurowane tak, aby nie były wyświetlane w konfiguracji modułu.
+index_to=Dziennik
+index_rule=Opis
+index_file=Plik $1
+index_cmd=Wynik z $1
+index_return=dzienniki systemowe
+index_view=Zobacz..
+index_viewfile=Zobacz plik dziennika:
+index_viewok=Zobacz
+
+journal_journalctl=Wszystkie komunikaty
+journal_expla_journalctl=Wszystkie komunikaty z wyjaśnieniami
+journal_journalctl_dmesg=Komunikaty jądra
+journal_journalctl_debug_info=Komunikaty debugowania i informacyjne
+journal_journalctl_notice_warning=Komunikaty uwagi i ostrzeżeń
+journal_journalctl_err_crit=Komunikaty błędów i krytyczne
+journal_journalctl_alert_emerg=Komunikaty alarmowe i awaryjne
+journal_journalctl_unit=Komunikaty dla określonej jednostki
+journal_since0=Ostatnie dostępne
+journal_since1=Śledzenie w czasie rzeczywistym
+journal_since2=Bieżące uruchomienie
+journal_since3=7 dni temu
+journal_since4=24 godziny temu
+journal_since5=8 godzin temu
+journal_since6=1 godzina temu
+journal_since7=30 minut temu
+journal_since8=10 minut temu
+journal_since9=3 minuty temu
+journal_since10=1 minuta temu
+journal_sincefollow=w
+journal_since=od
+
+view_title=Podgląd Pliku Dziennika
+view_titlejournal=Podgląd Dziennika
+view_header=Ostatnie $1 linie z $2
+view_header2=Ostatnie $1 linie
+view_header3=Linie z $1
+view_empty=Plik dziennika jest pusty
+view_loading=Plik dziennika jest obserwowany .. Brak nowych linii.
+view_filter=Filtruj linie z tekstem $1
+view_filter_btn=Filtruj
+
+save_efile='$1' nie jest prawidłową nazwą pliku : $2
+save_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika
+save_ecannot3=Błąd: Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika
+save_ecannot4=Błąd: Nie można otworzyć '$1'
+save_ecannot6=Nie masz uprawnień do przeglądania dowolnych dzienników
+save_ecannot7=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dodatkowego dziennika
+save_emissing=Brak pliku dziennika do przeglądania
+
+acl_any=Może przeglądać dowolny plik jako dziennik?
+acl_logs=Może przeglądać i konfigurować pliki dzienników
+acl_all=Wszystkie dzienniki
+acl_sel=Tylko wymienione pliki i te znajdujące się w wymienionych katalogach ..
+acl_extra=Dodatkowe pliki dzienników dla tego użytkownika
+acl_syslog=Może przeglądać dzienniki z syslog?
+acl_others=Może przeglądać dzienniki z innych modułów?
diff --git a/logviewer/lang/pl.auto b/logviewer/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 737a08a72..000000000
--- a/logviewer/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-index_title=Przeglądarka dzienników systemowych
-index_elogs=Nie znaleziono dzienników do wyświetlenia
-index_to=Miejsce docelowe dziennika
-index_rule=Wybrane wiadomości
-index_file=Plik $1
-index_cmd=Wyjście z $1
-index_return=przeglądarka dzienników systemowych
-index_view=Pogląd..
-index_viewfile=Wyświetl plik dziennika:
-index_viewok=Pogląd
-
-journal_journalctl=Wszystkie wiadomości
-journal_expla_journalctl=Wszystkie wiadomości z objaśnieniami
-journal_journalctl_dmesg=Wiadomości jądra
-journal_journalctl_debug_info=Komunikaty debugowania i informacyjne
-journal_journalctl_notice_warning=Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze
-journal_journalctl_err_crit=Komunikaty o błędach i krytyczne
-journal_journalctl_alert_emerg=Komunikaty alarmowe i alarmowe
-
-view_title=Wyświetl plik dziennika
-view_header=Ostatnie $1 wierszy $2
-view_header2=Ostatnie $1 linii
-view_empty=Plik dziennika jest pusty
-view_refresh=Odświeżać
-view_filter=Filtruj linie z tekstem $1
-
-save_efile=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku : $2
-save_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dziennika
-save_ecannot6=Nie możesz przeglądać dowolnych logów
-save_ecannot7=Nie masz uprawnień do przeglądania tego dodatkowego dziennika
-save_emissing=Brak pliku dziennika do wyświetlenia
-
-acl_any=Czy można wyświetlić dowolny plik jako dziennik?
-acl_logs=Może przeglądać i konfigurować pliki dziennika
-acl_all=Wszystkie dzienniki
-acl_sel=Tylko wymienione pliki i te w wymienionych katalogach ..
-acl_extra=Dodatkowe pliki dziennika dla tego użytkownika
-acl_syslog=Czy można przeglądać logi z syslog?
-acl_others=Czy można przeglądać logi z innych modułów?
diff --git a/logviewer/lang/pt.auto b/logviewer/lang/pt.auto
index 261ebea32..35c20df4b 100644
--- a/logviewer/lang/pt.auto
+++ b/logviewer/lang/pt.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensagens de depuração e informações
journal_journalctl_notice_warning=Avisos e mensagens de aviso
journal_journalctl_err_crit=Mensagens de erro e críticas
journal_journalctl_alert_emerg=Mensagens de alerta e emergência
+journal_journalctl_unit=Mensagens para unidade específica
+journal_since0=Último disponível
+journal_since1=Acompanhamento em tempo real
+journal_since2=Inicialização atual
+journal_since3=7 dias atrás
+journal_since4=24 horas atrás
+journal_since5=8 horas atrás
+journal_since6=1 hora atrás
+journal_since7=30 minutos atrás
+journal_since8=10 minutos atrás
+journal_since9=3 minutos atrás
+journal_since10=1 minuto atrás
+journal_sincefollow=em
+journal_since=desde
view_title=Ver arquivo de registro
+view_titlejournal=Ver diário
view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_header2=Últimas $1 linhas
+view_header3=Linhas de $1
view_empty=O arquivo de log está vazio
-view_refresh=Atualizar
+view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda.
view_filter=Filtrar linhas com texto $1
+view_filter_btn=Filtro
save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
save_ecannot2=Você não tem permissão para ver este registro
+save_ecannot3=Erro: Você não tem permissão para visualizar este log
+save_ecannot4=Erro: Não foi possível abrir '$1'
save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários
save_ecannot7=Você não tem permissão para ver este log extra
save_emissing=Arquivo de log ausente para visualizar
diff --git a/logviewer/lang/pt_BR.auto b/logviewer/lang/pt_BR.auto
index 261ebea32..35c20df4b 100644
--- a/logviewer/lang/pt_BR.auto
+++ b/logviewer/lang/pt_BR.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mensagens de depuração e informações
journal_journalctl_notice_warning=Avisos e mensagens de aviso
journal_journalctl_err_crit=Mensagens de erro e críticas
journal_journalctl_alert_emerg=Mensagens de alerta e emergência
+journal_journalctl_unit=Mensagens para unidade específica
+journal_since0=Último disponível
+journal_since1=Acompanhamento em tempo real
+journal_since2=Inicialização atual
+journal_since3=7 dias atrás
+journal_since4=24 horas atrás
+journal_since5=8 horas atrás
+journal_since6=1 hora atrás
+journal_since7=30 minutos atrás
+journal_since8=10 minutos atrás
+journal_since9=3 minutos atrás
+journal_since10=1 minuto atrás
+journal_sincefollow=em
+journal_since=desde
view_title=Ver arquivo de registro
+view_titlejournal=Ver diário
view_header=Últimas $1 linhas de $2
view_header2=Últimas $1 linhas
+view_header3=Linhas de $1
view_empty=O arquivo de log está vazio
-view_refresh=Atualizar
+view_loading=O arquivo de log está sendo monitorado. Nenhuma linha nova ainda.
view_filter=Filtrar linhas com texto $1
+view_filter_btn=Filtro
save_efile='$1' não é um nome de arquivo válido : $2
save_ecannot2=Você não tem permissão para ver este registro
+save_ecannot3=Erro: Você não tem permissão para visualizar este log
+save_ecannot4=Erro: Não foi possível abrir '$1'
save_ecannot6=Você não tem permissão para visualizar logs arbitrários
save_ecannot7=Você não tem permissão para ver este log extra
save_emissing=Arquivo de log ausente para visualizar
diff --git a/logviewer/lang/ro.auto b/logviewer/lang/ro.auto
index b77a6f61e..2b3801614 100644
--- a/logviewer/lang/ro.auto
+++ b/logviewer/lang/ro.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Mesaje de depanare și informații
journal_journalctl_notice_warning=Mesaje de avertizare și avertizare
journal_journalctl_err_crit=Mesaje de eroare și critice
journal_journalctl_alert_emerg=Mesaje de alertă și de urgență
+journal_journalctl_unit=Mesaje pentru o anumită unitate
+journal_since0=Cele mai recente disponibile
+journal_since1=Urmăriți în timp real
+journal_since2=Cizma curentă
+journal_since3=acum 7 zile
+journal_since4=acum 24 de ore
+journal_since5=acum 8 ore
+journal_since6=acum 1 oră
+journal_since7=acum 30 de minute
+journal_since8=acum 10 minute
+journal_since9=acum 3 minute
+journal_since10=acum 1 minut
+journal_sincefollow=în
+journal_since=din moment ce
view_title=Vizualizați fișierul jurnal
+view_titlejournal=Vizualizați Jurnalul
view_header=Ultimele $1 rânduri din $2
view_header2=Ultimele $1 linii
+view_header3=Rândurile din $1
view_empty=Fișierul jurnal este gol
-view_refresh=Reîmprospăta
+view_loading=Fișierul jurnal este urmărit.. Încă nu există linii noi.
view_filter=Filtrați liniile cu textul $1
+view_filter_btn=Filtra
save_efile=„$1” nu este un nume de fișier valid : $2
save_ecannot2=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal
+save_ecannot3=Eroare: nu aveți voie să vizualizați acest jurnal
+save_ecannot4=Eroare: nu s-a putut deschide „$1”
save_ecannot6=Nu aveți voie să vizualizați jurnalele arbitrare
save_ecannot7=Nu aveți voie să vizualizați acest jurnal suplimentar
save_emissing=Lipsește fișierul jurnal de vizualizat
diff --git a/logviewer/lang/ru b/logviewer/lang/ru
index 554fd85a6..c9569f364 100644
--- a/logviewer/lang/ru
+++ b/logviewer/lang/ru
@@ -20,7 +20,6 @@ journal_journalctl_alert_emerg=Оповещения и экстренные со
view_title=Просмотр файла журнала
view_header=Последние $1 строк из $2
view_empty=Пустой журнал
-view_refresh=Обновить
view_filter=Фильтровать строки с текстом $1
save_efile='$1' не является допустимым именем файла : $2
diff --git a/logviewer/lang/ru.auto b/logviewer/lang/ru.auto
index 7cd12e6ca..896dbc11d 100644
--- a/logviewer/lang/ru.auto
+++ b/logviewer/lang/ru.auto
@@ -1 +1,23 @@
+journal_journalctl_unit=Сообщения для конкретного подразделения
+journal_since0=Последние доступные
+journal_since1=Следите в реальном времени
+journal_since2=Текущая загрузка
+journal_since3=7 дней назад
+journal_since4=24 часа назад
+journal_since5=8 часов назад
+journal_since6=1 час назад
+journal_since7=30 минут назад
+journal_since8=10 минут назад
+journal_since9=3 минуты назад
+journal_since10=1 минуту назад
+journal_sincefollow=в
+journal_since=с
+
+view_titlejournal=Просмотреть журнал
view_header2=Последние $1 строк
+view_header3=Строки $1
+view_loading=Файл журнала просматривается. Новых строк пока нет.
+view_filter_btn=Фильтр
+
+save_ecannot3=Ошибка: Вам не разрешено просматривать этот журнал
+save_ecannot4=Ошибка: Не удалось открыть «$1»
diff --git a/logviewer/lang/sk.auto b/logviewer/lang/sk.auto
index d0567d0d4..743c62199 100644
--- a/logviewer/lang/sk.auto
+++ b/logviewer/lang/sk.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Ladiace a informačné správy
journal_journalctl_notice_warning=Oznamovacie a varovné správy
journal_journalctl_err_crit=Chybové a kritické správy
journal_journalctl_alert_emerg=Výstražné a núdzové správy
+journal_journalctl_unit=Správy pre konkrétnu jednotku
+journal_since0=Najnovšie dostupné
+journal_since1=Sledovanie v reálnom čase
+journal_since2=Aktuálne spustenie
+journal_since3=pred 7 dňami
+journal_since4=pred 24 hodinami
+journal_since5=pred 8 hodinami
+journal_since6=pred 1 hodinou
+journal_since7=pred 30 minútami
+journal_since8=pred 10 minútami
+journal_since9=pred 3 minútami
+journal_since10=pred 1 minútou
+journal_sincefollow=v
+journal_since=odkedy
view_title=Zobraziť Logfile
+view_titlejournal=Zobraziť denník
view_header=Posledných $1 riadkov z $2
view_header2=Posledných $1 riadkov
+view_header3=Riadky $1
view_empty=Súbor denníka je prázdny
-view_refresh=Obnoviť
+view_loading=Súbor denníka je sledovaný. Zatiaľ žiadne nové riadky.
view_filter=Filtrujte riadky s textom $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' nie je platný názov súboru : $2
save_ecannot2=Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka
+save_ecannot3=Chyba: Nemáte povolenie na zobrazenie tohto denníka
+save_ecannot4=Chyba: Nepodarilo sa otvoriť „$1“
save_ecannot6=Nemáte povolené prezerať ľubovoľné protokoly
save_ecannot7=Nemáte povolenie prezerať si tento extra denník
save_emissing=Chýba súbor denníka na zobrazenie
diff --git a/logviewer/lang/sl.auto b/logviewer/lang/sl.auto
index 8797a72e4..f8cc0d277 100644
--- a/logviewer/lang/sl.auto
+++ b/logviewer/lang/sl.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Sporočila o odpravljanju napak in informacijah
journal_journalctl_notice_warning=Obvestila in opozorilna sporočila
journal_journalctl_err_crit=Napake in kritična sporočila
journal_journalctl_alert_emerg=Opozorila in sporočila v sili
+journal_journalctl_unit=Sporočila za določeno enoto
+journal_since0=Zadnje na voljo
+journal_since1=Sledite v realnem času
+journal_since2=Trenutni zagon
+journal_since3=pred 7 dnevi
+journal_since4=pred 24 urami
+journal_since5=pred 8 urami
+journal_since6=pred 1 uro
+journal_since7=pred 30 minutami
+journal_since8=pred 10 minutami
+journal_since9=pred 3 minutami
+journal_since10=pred 1 minuto
+journal_sincefollow=v
+journal_since=saj
view_title=Oglejte si dnevniško datoteko
+view_titlejournal=Ogled dnevnika
view_header=Zadnja $1 vrstica $2
view_header2=Zadnjih $1 vrstic
+view_header3=Vrstice $1
view_empty=Dnevniška datoteka je prazna
-view_refresh=Osveži
+view_loading=Dnevniška datoteka se spremlja.. Ni še novih vrstic.
view_filter=Filtriraj vrstice z besedilom $1
+view_filter_btn=Filter
save_efile='$1' ni veljavno ime datoteke : $2
save_ecannot2=Nimate dovoljenja za ogled tega dnevnika
+save_ecannot3=Napaka: Nimate dovoljenja za ogled tega dnevnika
+save_ecannot4=Napaka: '$1' ni bilo mogoče odpreti
save_ecannot6=Nimate dovoljenja za ogled poljubnih dnevnikov
save_ecannot7=Nimate dovoljenja za ogled tega dodatnega dnevnika
save_emissing=Manjkajoča dnevniška datoteka za ogled
diff --git a/logviewer/lang/sv.auto b/logviewer/lang/sv.auto
index c71b7b862..c860432aa 100644
--- a/logviewer/lang/sv.auto
+++ b/logviewer/lang/sv.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Felsökning och informationsmeddelanden
journal_journalctl_notice_warning=Meddelande och varningsmeddelanden
journal_journalctl_err_crit=Fel och kritiska meddelanden
journal_journalctl_alert_emerg=Varnings- och nödmeddelanden
+journal_journalctl_unit=Meddelanden för specifik enhet
+journal_since0=Senast tillgängliga
+journal_since1=Följ i realtid
+journal_since2=Nuvarande start
+journal_since3=7 dagar sedan
+journal_since4=24 timmar sedan
+journal_since5=8 timmar sedan
+journal_since6=1 timme sedan
+journal_since7=30 minuter sedan
+journal_since8=10 minuter sedan
+journal_since9=3 minuter sedan
+journal_since10=1 minut sedan
+journal_sincefollow=i
+journal_since=sedan
view_title=Visa loggfil
+view_titlejournal=Visa Journal
view_header=Sista $1 raderna av $2
view_header2=Sista $1 raderna
+view_header3=Rader av $1
view_empty=Loggfilen är tom
-view_refresh=Uppdatera
+view_loading=Loggfilen bevakas.. Inga nya rader ännu.
view_filter=Filtrera rader med texten $1
+view_filter_btn=Filtrera
save_efile='$1' är inte ett giltigt filnamn : $2
save_ecannot2=Du får inte se denna logg
+save_ecannot3=Fel: Du får inte se den här loggen
+save_ecannot4=Fel: Kunde inte öppna '$1'
save_ecannot6=Du får inte se godtyckliga loggar
save_ecannot7=Du får inte se denna extra logg
save_emissing=Saknar loggfil att visa
diff --git a/logviewer/lang/th.auto b/logviewer/lang/th.auto
index 59bd89a12..af88b8400 100644
--- a/logviewer/lang/th.auto
+++ b/logviewer/lang/th.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=ข้อความดีบักและข
journal_journalctl_notice_warning=ประกาศและข้อความเตือน
journal_journalctl_err_crit=ข้อผิดพลาดและข้อความสำคัญ
journal_journalctl_alert_emerg=ข้อความแจ้งเตือนและเหตุฉุกเฉิน
+journal_journalctl_unit=ข้อความสำหรับหน่วยงานเฉพาะ
+journal_since0=ล่าสุดที่มี
+journal_since1=ติดตามแบบเรียลไทม์
+journal_since2=บูตปัจจุบัน
+journal_since3=7 วันที่ผ่านมา
+journal_since4=24 ชั่วโมงที่ผ่านมา
+journal_since5=8 ชั่วโมงที่ผ่านมา
+journal_since6=1 ชั่วโมงที่แล้ว
+journal_since7=30 นาทีที่แล้ว
+journal_since8=10 นาทีที่ผ่านมา
+journal_since9=3 นาทีที่แล้ว
+journal_since10=1 นาทีที่แล้ว
+journal_sincefollow=ใน
+journal_since=เนื่องจาก
view_title=ดูไฟล์บันทึก
+view_titlejournal=ดูวารสาร
view_header=$1 บรรทัดสุดท้ายของ $2
view_header2=$1 บรรทัดสุดท้าย
+view_header3=เส้น $1
view_empty=ไฟล์บันทึกว่างเปล่า
-view_refresh=รีเฟรช
+view_loading=กำลังเฝ้าดูไฟล์บันทึกอยู่.. ยังไม่มีบรรทัดใหม่
view_filter=กรองบรรทัดที่มีข้อความ $1
+view_filter_btn=กรอง
save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2
save_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้
+save_ecannot3=ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้
+save_ecannot4=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด '$1' ได้
save_ecannot6=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกโดยพลการ
save_ecannot7=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกพิเศษนี้
save_emissing=ไม่มีไฟล์บันทึกที่จะดู
diff --git a/logviewer/lang/tr.auto b/logviewer/lang/tr.auto
index 9ca9252ae..dc1719582 100644
--- a/logviewer/lang/tr.auto
+++ b/logviewer/lang/tr.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Hata ayıklama ve bilgi mesajları
journal_journalctl_notice_warning=Uyarı ve uyarı mesajları
journal_journalctl_err_crit=Hata ve kritik mesajlar
journal_journalctl_alert_emerg=Uyarı ve acil durum mesajları
+journal_journalctl_unit=Belirli birime yönelik mesajlar
+journal_since0=En son mevcut
+journal_since1=Gerçek zamanlı takip
+journal_since2=Mevcut önyükleme
+journal_since3=7 gün önce
+journal_since4=24 saat önce
+journal_since5=8 saat önce
+journal_since6=1 saat önce
+journal_since7=30 dakika önce
+journal_since8=10 dakika önce
+journal_since9=3 dakika önce
+journal_since10=1 dakika önce
+journal_sincefollow=içinde
+journal_since=o zamandan beri
view_title=Günlük Dosyasını Görüntüle
+view_titlejournal=Dergiyi Görüntüle
view_header=$2'nin son $1 satırı
view_header2=Son $1 satır
+view_header3=$1 satırları
view_empty=Günlük dosyası boş
-view_refresh=Yenile
+view_loading=Log dosyası izleniyor.. Henüz yeni satır yok.
view_filter=$1 metinli satırları filtrele
+view_filter_btn=Filtre
save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2
save_ecannot2=Bu günlüğü görüntüleme izniniz yok
+save_ecannot3=Hata: Bu günlüğü görüntülemenize izin verilmiyor
+save_ecannot4=Hata: '$1' açılamadı
save_ecannot6=Rastgele günlükleri görüntüleme izniniz yok
save_ecannot7=Bu ekstra günlüğü görüntüleme izniniz yok
save_emissing=Görüntülenecek günlük dosyası eksik
diff --git a/logviewer/lang/uk.auto b/logviewer/lang/uk.auto
index fe7abc6b5..baf909cf1 100644
--- a/logviewer/lang/uk.auto
+++ b/logviewer/lang/uk.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Налагодження та інформацій
journal_journalctl_notice_warning=Повідомлення та попередження
journal_journalctl_err_crit=Помилки та критичні повідомлення
journal_journalctl_alert_emerg=Оповіщення та екстрені повідомлення
+journal_journalctl_unit=Повідомлення для конкретного блоку
+journal_since0=Останній доступний
+journal_since1=Стежити в режимі реального часу
+journal_since2=Поточне завантаження
+journal_since3=7 днів тому
+journal_since4=24 години тому
+journal_since5=8 годин тому
+journal_since6=1 годину тому
+journal_since7=30 хвилин тому
+journal_since8=10 хвилин тому
+journal_since9=3 хвилини тому
+journal_since10=1 хвилину тому
+journal_sincefollow=в
+journal_since=оскільки
view_title=Переглянути файл журналу
+view_titlejournal=Переглянути журнал
view_header=Останні $1 рядки $2
view_header2=Останні $1 рядків
+view_header3=Рядки $1
view_empty=Файл журналу порожній
-view_refresh=Оновити
+view_loading=Файл журналу переглядається.. Нових рядків ще немає.
view_filter=Фільтрувати рядки з текстом $1
+view_filter_btn=фільтр
save_efile='$1' не є правильною назвою файлу : $2
save_ecannot2=Вам заборонено переглядати цей журнал
+save_ecannot3=Помилка: Вам не дозволено переглядати цей журнал
+save_ecannot4=Помилка: не вдалося відкрити '$1'
save_ecannot6=Вам заборонено переглядати довільні журнали
save_ecannot7=Вам заборонено переглядати цей додатковий журнал
save_emissing=Відсутній файл журналу для перегляду
diff --git a/logviewer/lang/ur.auto b/logviewer/lang/ur.auto
index 9851deb8f..29c19b1aa 100644
--- a/logviewer/lang/ur.auto
+++ b/logviewer/lang/ur.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=ڈیبگ اور معلوماتی پیغامات
journal_journalctl_notice_warning=نوٹس اور انتباہی پیغامات
journal_journalctl_err_crit=غلطی اور تنقیدی پیغامات
journal_journalctl_alert_emerg=الرٹ اور ہنگامی پیغامات
+journal_journalctl_unit=مخصوص یونٹ کے لیے پیغامات
+journal_since0=تازہ ترین دستیاب
+journal_since1=ریئل ٹائم فالو کریں۔
+journal_since2=موجودہ بوٹ
+journal_since3=7 دن پہلے
+journal_since4=24 گھنٹے پہلے
+journal_since5=8 گھنٹے پہلے
+journal_since6=1 گھنٹہ پہلے
+journal_since7=30 منٹ پہلے
+journal_since8=10 منٹ پہلے
+journal_since9=3 منٹ پہلے
+journal_since10=1 منٹ پہلے
+journal_sincefollow=میں
+journal_since=جب سے
view_title=لاگ فائل دیکھیں
+view_titlejournal=جریدہ دیکھیں
view_header=$2 کی آخری $1 لائنیں۔
view_header2=آخری $1 لائنیں۔
+view_header3=لائنز $1
view_empty=لاگ فائل خالی ہے۔
-view_refresh=ریفریش کریں۔
+view_loading=لاگ فائل دیکھی جا رہی ہے.. ابھی کوئی نئی لائنیں نہیں ہیں۔
view_filter=متن $1 کے ساتھ لائنوں کو فلٹر کریں۔
+view_filter_btn=فلٹر
save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2
save_ecannot2=آپ کو اس لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
+save_ecannot3=خرابی: آپ کو یہ لاگ دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
+save_ecannot4=خرابی: '$1' کو نہیں کھولا جا سکا
save_ecannot6=آپ کو من مانی لاگز دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
save_ecannot7=آپ کو اس اضافی لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
save_emissing=دیکھنے کے لیے لاگ فائل غائب ہے۔
diff --git a/logviewer/lang/vi.auto b/logviewer/lang/vi.auto
index 6a5ea7d1d..d67b2f87a 100644
--- a/logviewer/lang/vi.auto
+++ b/logviewer/lang/vi.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=Gỡ lỗi và thông báo thông tin
journal_journalctl_notice_warning=Thông báo và cảnh báo
journal_journalctl_err_crit=Thông báo lỗi và quan trọng
journal_journalctl_alert_emerg=Thông báo và tin nhắn khẩn cấp
+journal_journalctl_unit=Tin nhắn cho đơn vị cụ thể
+journal_since0=Mới nhất có sẵn
+journal_since1=Theo dõi thời gian thực
+journal_since2=Khởi động hiện tại
+journal_since3=7 ngày trước
+journal_since4=24 giờ trước
+journal_since5=8 giờ trước
+journal_since6=1 giờ trước
+journal_since7=30 phút trước
+journal_since8=10 phút trước
+journal_since9=3 phút trước
+journal_since10=1 phút trước
+journal_sincefollow=TRONG
+journal_since=từ
view_title=Xem tệp nhật ký
+view_titlejournal=Xem Nhật ký
view_header=$1 dòng cuối cùng của $2
view_header2=$1 dòng cuối cùng
+view_header3=Các dòng $1
view_empty=Tệp nhật ký trống
-view_refresh=Làm mới
+view_loading=Tệp nhật ký đang được theo dõi.. Chưa có dòng mới nào.
view_filter=Lọc các dòng có văn bản $1
+view_filter_btn=Lọc
save_efile='$1' không phải là tên tệp hợp lệ : $2
save_ecannot2=Bạn không được phép xem nhật ký này
+save_ecannot3=Lỗi: Bạn không được phép xem nhật ký này
+save_ecannot4=Lỗi: Không thể mở '$1'
save_ecannot6=Bạn không được phép xem các bản ghi tùy ý
save_ecannot7=Bạn không được phép xem nhật ký bổ sung này
save_emissing=Thiếu tệp nhật ký để xem
diff --git a/logviewer/lang/zh b/logviewer/lang/zh
index 8cedfab93..6e5cbba22 100644
--- a/logviewer/lang/zh
+++ b/logviewer/lang/zh
@@ -55,5 +55,3 @@ acl_sel=仅列出文件和列出目录下的文件 ..
acl_extra=此用户的额外日志文件
acl_syslog=可以从syslog查看日志吗?
acl_others=可以查看其他模块的日志吗?
-
-__norefs=1
diff --git a/logviewer/lang/zh.auto b/logviewer/lang/zh.auto
new file mode 100644
index 000000000..d017e48d0
--- /dev/null
+++ b/logviewer/lang/zh.auto
@@ -0,0 +1 @@
+journal_journalctl_err_crit=错误和关键消息
diff --git a/logviewer/lang/zh_TW.auto b/logviewer/lang/zh_TW.auto
index 8a381cbae..b38f96918 100644
--- a/logviewer/lang/zh_TW.auto
+++ b/logviewer/lang/zh_TW.auto
@@ -16,16 +16,35 @@ journal_journalctl_debug_info=調試和信息消息
journal_journalctl_notice_warning=通知和警告信息
journal_journalctl_err_crit=錯誤和關鍵消息
journal_journalctl_alert_emerg=警報和緊急消息
+journal_journalctl_unit=特定單位的訊息
+journal_since0=最新可用
+journal_since1=即時關注
+journal_since2=目前啟動
+journal_since3=7 天前
+journal_since4=24 小時前
+journal_since5=8 小時前
+journal_since6=1 小時前
+journal_since7=30 分鐘前
+journal_since8=10 分鐘前
+journal_since9=3 分鐘前
+journal_since10=1 分鐘前
+journal_sincefollow=在
+journal_since=自從
view_title=查看日誌文件
+view_titlejournal=檢視期刊
view_header=$2 的最後 $1 行
view_header2=最後 $1 行
+view_header3=$1 行
view_empty=日誌文件為空
-view_refresh=刷新
+view_loading=正在監視日誌檔..還沒有新行。
view_filter=過濾帶有文本 $1 的行
+view_filter_btn=篩選
save_efile=“$1”不是有效的文件名 : $2
save_ecannot2=您無權查看此日誌
+save_ecannot3=錯誤:您無權查看此日誌
+save_ecannot4=錯誤:無法開啟“$1”
save_ecannot6=不允許查看任意日誌
save_ecannot7=您無權查看此額外日誌
save_emissing=缺少要查看的日誌文件
diff --git a/logviewer/module.info.pl b/logviewer/module.info.pl
new file mode 100644
index 000000000..d051eba67
--- /dev/null
+++ b/logviewer/module.info.pl
@@ -0,0 +1,2 @@
+longdesc_pl=Przeglądaj i przeszukuj wszystkie dzienniki dostępne w systemie
+desc_pl=Dzienniki systemowe
\ No newline at end of file
diff --git a/mailboxes/lang/af.auto b/mailboxes/lang/af.auto
index 56ada77e3..35f951d62 100644
--- a/mailboxes/lang/af.auto
+++ b/mailboxes/lang/af.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=oorspronklike e-pos
view_sub=Aangehegde e-posadres
view_sub2=Aangehegde e-posadres van $1
view_egone=Hierdie boodskap bestaan nie meer nie
+view_efolder=Hierdie vouer bestaan nie!
view_eugone=Hierdie gebruiker bestaan nie
+view_ical=Gebeurtenis
+view_ical_when=Wanneer
+view_ical_where=Waar
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Organiseerder tyd
+view_ical_orginizername=Naam van die organiseerder
+view_ical_orginizeremail=Organiseerder e-pos
+view_ical_attendees=Deelnemers besonderhede
+view_ical_desc=Gebeurtenis beskrywing
view_gnupg=GnuPG-handtekeningverifikasie
view_gnupg_0=Handtekening deur $1 is geldig.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=posbus
folder_sent=Gestuur
folder_drafts=Drafts
folder_trash=asblik
+folder_spam=Strooipos
detach_err=Kon nie lêer verwyder nie
detach_edir=Geen lêer of gids om in te voer nie
diff --git a/mailboxes/lang/ar.auto b/mailboxes/lang/ar.auto
index 3eb2198bd..e41675c8a 100644
--- a/mailboxes/lang/ar.auto
+++ b/mailboxes/lang/ar.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=البريد الإلكتروني الأصلي
view_sub=البريد الالكتروني المرفق
view_sub2=Attached email from $1
view_egone=هذه الرسالة لم تعد موجودة
+view_efolder=هذا المجلد غير موجود!
view_eugone=هذا المستخدم غير موجود
+view_ical=حدث
+view_ical_when=متى
+view_ical_where=أين
+view_ical_who=من
+view_ical_orginizertime=وقت المنظم
+view_ical_orginizername=اسم المنظم
+view_ical_orginizeremail=البريد الإلكتروني للمنظم
+view_ical_attendees=تفاصيل الحضور
+view_ical_desc=وصف الحدث
view_gnupg=التحقق من توقيع GnuPG
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=صندوق الوارد
folder_sent=مرسل
folder_drafts=المسودات
folder_trash=قمامة، يدمر، يهدم
+folder_spam=رسائل إلكترونية مزعجة
detach_err=فشل في فصل الملف
detach_edir=لا يوجد ملف أو دليل للحفظ في الإدخال
diff --git a/mailboxes/lang/be.auto b/mailboxes/lang/be.auto
index a962528a9..416c8c8a2 100644
--- a/mailboxes/lang/be.auto
+++ b/mailboxes/lang/be.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=арыгінальны ліст
view_sub=Укладзены ліст
view_sub2=Укладзены ліст ад $1
view_egone=Гэта паведамленне больш не існуе
+view_efolder=Гэтая папка не існуе!
view_eugone=Карыстальніка не існуе
+view_ical=Падзея
+view_ical_when=Калі
+view_ical_where=дзе
+view_ical_who=Сусветная арганізацыя па ахове здароўя
+view_ical_orginizertime=Час арганізатара
+view_ical_orginizername=Імя арганізатара
+view_ical_orginizeremail=Электронная пошта арганізатара
+view_ical_attendees=Падрабязнасці прысутных
+view_ical_desc=Апісанне падзеі
view_gnupg=Пацверджанне подпісу GnuPG
view_gnupg_0=Подпіс $1 дзейнічае.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Уваходныя
folder_sent=Адпраўлена
folder_drafts=Чарнавікі
folder_trash=Хлам
+folder_spam=Спам
detach_err=Не атрымалася адлучыць файл
detach_edir=Няма файла альбо каталога для захавання
diff --git a/mailboxes/lang/bg.auto b/mailboxes/lang/bg.auto
index 427a19b7b..a1132e3af 100644
--- a/mailboxes/lang/bg.auto
+++ b/mailboxes/lang/bg.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригинален имейл
view_sub=Прикачен имейл
view_sub2=Прикачен имейл от $1
view_egone=Това съобщение вече не съществува
+view_efolder=Тази папка не съществува!
view_eugone=Този потребител не съществува
+view_ical=Събитие
+view_ical_when=Кога
+view_ical_where=Къде
+view_ical_who=СЗО
+view_ical_orginizertime=Време на организатора
+view_ical_orginizername=Име на организатора
+view_ical_orginizeremail=Имейл на организатора
+view_ical_attendees=Подробности за присъстващите
+view_ical_desc=Описание на събитието
view_gnupg=Проверка на подписа на GnuPG
view_gnupg_0=Подписът с $1 е валиден.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Входящи
folder_sent=Изпратено
folder_drafts=дама
folder_trash=боклук
+folder_spam=Спам
detach_err=Файлът не можа да се отдели
detach_edir=Няма файл или директория, които да запишете във въведеното
diff --git a/mailboxes/lang/ca.auto b/mailboxes/lang/ca.auto
index ce14fdf8a..635bce9b2 100644
--- a/mailboxes/lang/ca.auto
+++ b/mailboxes/lang/ca.auto
@@ -1,6 +1,18 @@
index_return=llista d'usuaris
+view_efolder=Aquesta carpeta no existeix!
+view_ical=Esdeveniment
+view_ical_when=Quan
+view_ical_where=On
+view_ical_who=OMS
+view_ical_orginizertime=Temps de l'organitzador
+view_ical_orginizername=Nom de l'organitzador
+view_ical_orginizeremail=Correu electrònic de l'organitzador
+view_ical_attendees=Detalls dels assistents
+view_ical_desc=Descripció de l'esdeveniment
+
folder_sent=Enviat
+folder_spam=Correu brossa
editor_heading=Encapçalament
editor_paragraph=Paràgraf
diff --git a/mailboxes/lang/cs.auto b/mailboxes/lang/cs.auto
index 80c4ee879..717201921 100644
--- a/mailboxes/lang/cs.auto
+++ b/mailboxes/lang/cs.auto
@@ -10,6 +10,16 @@ mail_subfilter=Vytvořte filtr podle předmětu
mail_specialsync=Synchronizovat speciální
view_nobody=Tato zpráva nemá obsah těla.
+view_efolder=Tato složka neexistuje!
+view_ical=Událost
+view_ical_when=Když
+view_ical_where=Kde
+view_ical_who=SZO
+view_ical_orginizertime=Čas pořadatele
+view_ical_orginizername=Jméno organizátora
+view_ical_orginizeremail=E-mail organizátora
+view_ical_attendees=Podrobnosti o účastnících
+view_ical_desc=Popis události
reply_dsn=Požádat o oznámení o stavu čtení?
reply_del=Vyžádat si oznámení o stavu doručení?
@@ -30,6 +40,7 @@ search_msg6=Výsledky hledání $1 v poli $2
search_attach=Musí mít přílohy?
folder_sent=Odesláno
+folder_spam=Spam
left_mail=Pošta
left_search=Vyhledávání:
diff --git a/mailboxes/lang/da.auto b/mailboxes/lang/da.auto
index 0df86e19f..1d6e6cd4e 100644
--- a/mailboxes/lang/da.auto
+++ b/mailboxes/lang/da.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=original e-mail
view_sub=Vedhæftet e-mail
view_sub2=Vedhæftet e-mail fra $1
view_egone=Denne meddelelse findes ikke længere
+view_efolder=Denne mappe findes ikke!
view_eugone=Denne bruger findes ikke
+view_ical=Tilfælde
+view_ical_when=Når
+view_ical_where=Hvor
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Arrangør tid
+view_ical_orginizername=Arrangørens navn
+view_ical_orginizeremail=Arrangør e-mail
+view_ical_attendees=Deltagerdetaljer
+view_ical_desc=Begivenhedsbeskrivelse
view_gnupg=GnuPG-signaturverifikation
view_gnupg_0=Underskrift af $1 er gyldig.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Indbakke
folder_sent=Sendt
folder_drafts=Kladder
folder_trash=Affald
+folder_spam=Spam
detach_err=Kunne ikke fjerne filen
detach_edir=Ingen fil eller bibliotek, der skal gemmes i den indtastede
diff --git a/mailboxes/lang/de b/mailboxes/lang/de
index 9a9e227ec..31f79d5a7 100644
--- a/mailboxes/lang/de
+++ b/mailboxes/lang/de
@@ -1,27 +1,27 @@
index_title=Benutzer-E-Mails lesen
-index_none=Sie haben keine Berechtigung, E-Mails von Benutzern auf diesem System zu lesen.
-index_header=Benutzer-Postfächer
+index_none=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails für andere Benutzer auf diesem System zu lesen.
+index_header=Benutzer-Mailboxen
index_empty=Keine E-Mails
index_return=Benutzerliste
-index_esystem=Keiner der unterstützten Mail-Server (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die Moduleinstellungen anpassen, um den Mail-Server und möglicherweise die Mail-Pfade manuell festzulegen.
-index_esystem2=Der in der Moduleinstellung festgelegte Mail-Server wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den richtigen Server zu verwenden.
-index_esystem3=Beim Kontakt mit dem in den Moduleinstellungen festgelegten Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $2.
-index_system6=Mail-Server: Exim
-index_system5=Mail-Server: Qmail+VPopMail
-index_system4=Mail-Server: Qmail+LDAP
-index_system2=Mail-Server: Qmail
-index_system1=Mail-Server: Sendmail
-index_system0=Mail-Server: Postfix
+index_esystem=Keiner der unterstützten Mailserver (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die Modulkonfiguration anpassen, um den Mailserver und möglicherweise die Mailpfade manuell einzustellen.
+index_esystem2=Der in der Modulkonfiguration festgelegte Mailserver wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den korrekten Server zu verwenden.
+index_esystem3=Beim Kontaktieren des in der Modulkonfiguration festgelegten Mailsystems ist ein Fehler aufgetreten: $2.
+index_system6=Mailserver: Exim
+index_system5=Mailserver: Qmail+VPopMail
+index_system4=Mailserver: Qmail+LDAP
+index_system2=Mailserver: Qmail
+index_system1=Mailserver: Sendmail
+index_system0=Mailserver: Postfix
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
-index_find=Benutzer suchen, deren Benutzername
-index_equals=ist gleich
+index_find=Finde Benutzer, bei denen der Benutzername
+index_equals=gleich ist
index_contains=enthält
-index_eperl=Das Perl-Modul $1, das für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus benötigt wird, ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren.
-index_file=Mail in Datei oder Maildir lesen:
-index_nousers=Es wurden keine Benutzer gefunden!
-index_nousersmail=Es wurden keine Benutzer mit E-Mails gefunden.
+index_eperl=Das benötigte Perl-Modul $1 für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren.
+index_file=E-Mails in Datei oder Maildir lesen:
+index_nousers=Keine Benutzer gefunden!
+index_nousersmail=Keine Benutzer mit E-Mail gefunden.
-mail_title=Benutzer-E-Mails
+mail_title=Benutzer-E-Mail
mail_from=Von
mail_date=Datum
mail_subject=Betreff
@@ -36,94 +36,94 @@ mail_low=Niedrig
mail_lowest=Niedrigste
mail_for=In $1
mail_for2=Für Benutzer $1
-mail_sent=Im gesendeten E-Mail-Verzeichnis
+mail_sent=In gesendeten E-Mails
mail_size=Größe
-mail_level=Bewertung
+mail_level=Score
mail_delete=Löschen
mail_compose=Verfassen
mail_open=Öffnen
-mail_return=Benutzer-Postfach
+mail_return=Benutzer-Mailbox
mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 in $4
mail_none=Dieser Benutzer hat keine Nachrichten in $1
-mail_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
+mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
mail_all=Alle auswählen.
mail_invert=Auswahl umkehren.
mail_nosort=Sortierung zurücksetzen.
-mail_search=Nachrichten suchen, in denen
-mail_body=Nachrichtentext
+mail_search=Finde Nachrichten, bei denen
+mail_body=Inhalt
mail_match=übereinstimmt
mail_ok=Suchen
mail_nonefrom=Keine
mail_mark=Markieren als:
mail_mark0=Ungelesen
mail_mark1=Gelesen
-mail_mark2=Besonders
+mail_mark2=Speziell
mail_forward=Weiterleiten
mail_move=Verschieben nach:
mail_copy=Kopieren nach:
mail_rfc=Von-Zeile
mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
mail_fchange=Ändern
-mail_indexlink=Zurück zum Postfach
+mail_indexlink=Zurück zur Mailbox
mail_deleteall=Alle löschen
mail_black=Absender blockieren
-mail_white=Absender zulassen
-mail_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben
+mail_white=Absender erlauben
+mail_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben
mail_efile=Mail-Datei existiert nicht
-mail_fromsrch=E-Mails mit gleichem Absender finden
-mail_subsrch=E-Mails mit gleichem Betreff finden
-mail_tosrch=E-Mails mit gleichem Empfänger finden
+mail_fromsrch=Finde E-Mails mit demselben Absender
+mail_subsrch=Finde E-Mails mit demselben Betreff
+mail_tosrch=Finde E-Mails mit Empfänger
mail_fromfilter=Filter nach Absender erstellen
mail_tofilter=Filter nach Empfänger erstellen
mail_subfilter=Filter nach Betreff erstellen
mail_unknown=Unbekannt
-mail_sign=Mit Schlüssel signieren
+mail_sign=Signieren mit Schlüssel
mail_nosign=<Nicht signieren>
mail_crypt=Verschlüsseln für
mail_nocrypt=<Nicht verschlüsseln>
-mail_samecrypt=<Schlüssel von Empfängeradressen>
+mail_samecrypt=<Schlüssel aus Empfängeradressen>
mail_addresses=Adressbuch verwalten
mail_folders=Ordner verwalten
-mail_err=Beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner ist ein Fehler aufgetreten: $1
+mail_err=Ein Fehler ist beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner aufgetreten: $1
mail_loginheader=POP3-Server-Anmeldung
mail_loginheader2=IMAP-Server-Anmeldung
-mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um E-Mails
in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zu lesen.
+mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um auf die E-Mails
in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zuzugreifen.
mail_loginuser=Benutzername
mail_loginpass=Passwort
-mail_loginmailbox=IMAP-Postfach
+mail_loginmailbox=IMAP-Mailbox
mail_login=Anmelden
mail_reset=Zurücksetzen
mail_logout=POP3-Anmeldung ändern
mail_logout2=IMAP-Anmeldung ändern
mail_sig=Signatur bearbeiten
-mail_jump=Zur Seite springen:
+mail_jump=Springe zu Seite:
mail_of=von
mail_replyto=Antwort an
mail_folder=Ordner
mail_delall=Alle löschen
mail_deltrash=Papierkorb leeren
mail_search2=Suchen nach:
-mail_search3=Finden mit Bewertung über:
+mail_search3=Finde mit Score über:
mail_advanced=Erweiterte Suche
-mail_return2=Benutzer-E-Mails
-mail_esystem=Beim Kontakt mit dem Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden.
+mail_return2=Benutzer-E-Mail
+mail_esystem=Ein Fehler ist beim Kontaktieren des Mailsystems aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden.
mail_selread=Gelesene auswählen.
mail_selunread=Ungelesene auswählen.
-mail_selspecial=Besondere auswählen.
-mail_specialsync=Besondere synchronisieren.
+mail_selspecial=Speziell markierte auswählen.
+mail_specialsync=Speziell synchronisieren
view_title=E-Mail lesen
view_desc=Nachricht $1 in $2
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
view_desc3=Nachricht $1
-view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails
+view_sent=Nachricht $1 in gesendeten E-Mails
view_qdesc=Wartende Nachricht $1
view_headers=Mail-Header
view_body=Nachrichteninhalt
view_nobody=Diese Nachricht hat keinen Inhalt.
view_allheaders=Alle Header anzeigen
-view_noheaders=Grundlegende Header anzeigen
+view_noheaders=Basis-Header anzeigen
view_attach=Anhänge
view_afile=Anhangsname
view_atype=Anhangstyp
@@ -141,69 +141,70 @@ view_forward=Weiterleiten
view_delete=Löschen
view_print=Drucken
view_strip=Anhänge entfernen
-view_ecannot=Sie dürfen die E-Mail dieses Benutzers nicht lesen
+view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
view_mark=Markieren als:
view_mark0=Ungelesen
view_mark1=Gelesen
-view_mark2=Besonders
-view_markas0=Als ungelesen markieren
-view_markas1=Als gelesen markieren
-view_markas2=Als besonders markieren
-view_return=Zurück zur originalen E-Mail
+view_mark2=Speziell
+view_markas0=Ungelesen
+view_markas1=Gelesen
+view_markas2=Speziell
+view_return=Original-E-Mail
view_sub=Angehängte E-Mail
view_sub2=Angehängte E-Mail von $1
view_egone=Diese Nachricht existiert nicht mehr
+view_efolder=Dieser Ordner existiert nicht!
view_eugone=Dieser Benutzer existiert nicht
-view_ical=Termin
+view_ical=Ereignis
view_ical_when=Wann
view_ical_where=Wo
view_ical_who=Wer
-view_ical_orginizertime=Zeit des Organisators
+view_ical_orginizertime=Organisatorzeit
view_ical_orginizername=Name des Organisators
view_ical_orginizeremail=E-Mail des Organisators
view_ical_attendees=Teilnehmerdetails
-view_ical_desc=Terminbeschreibung
+view_ical_desc=Ereignisbeschreibung
-view_gnupg=GnuPG-Signaturüberprüfung
+view_gnupg=GnuPG-Signaturprüfung
view_gnupg_0=Signatur von $1 ist gültig.
-view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber die Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden.
+view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden.
view_gnupg_2=Signatur von $1 ist NICHT gültig.
view_gnupg_3=Schlüssel-ID $1 ist nicht in Ihrer Liste, daher konnte die Signatur nicht überprüft werden.
-view_gnupg_4=Fehler bei der Überprüfung der Signatur: $1
-view_crypt=GnuPG-Mailentschlüsselung
+view_gnupg_4=Signaturprüfung fehlgeschlagen: $1
+view_crypt=GnuPG-Mail-Entschlüsselung
view_crypt_1=Nachricht ist verschlüsselt, aber GnuPG-Unterstützung ist nicht installiert.
-view_crypt_2=Fehler bei der Entschlüsselung der Nachricht: $1
-view_crypt_3=Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
-view_crypt_4=Der verschlüsselte Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
+view_crypt_2=Entschlüsselung der Nachricht fehlgeschlagen: $1
+view_crypt_3=E-Mail wurde erfolgreich entschlüsselt.
+view_crypt_4=Verschlüsselter Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
view_recv=Schlüssel-ID $1 vom Schlüsselserver abrufen.
-view_folder=Zurück zum Postfach
-view_dheader=Anhang auf Server trennen
-view_detach=Datei trennen:
+view_folder=Zurück zur Mailbox
+view_dheader=Anhang auf Server ablegen
+view_detach=Datei ablegen:
view_dall=<Alle Dateien>
-view_dir=auf Serverdatei oder -verzeichnis:
+view_dir=In Serverdatei oder Verzeichnis:
view_black=Absender blockieren
-view_white=Absender zulassen
-view_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben
-view_razor=Als Spam melden
-view_ham=Als Ham melden
-view_hammove=Als Ham melden und in Posteingang verschieben
+view_white=Absender erlauben
+view_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben
+view_razor=Spam melden
+view_ham=Ham melden
+view_hammove=Ham melden und in Posteingang verschieben
view_razordel=Spam löschen
view_dstatus=Fehlgeschlagener Zustellstatus
view_dstatusok=Erfolgreicher Zustellstatus
view_final-recipient=Endempfänger
-view_diagnostic-code=Grund für das Scheitern
-view_remote-mta=Externer Mailserver
+view_diagnostic-code=Grund für Fehlschlag
+view_remote-mta=Remote-Mailserver
view_reporting-mta=Berichtender Mailserver
view_astext=Als Text anzeigen
view_ashtml=Als HTML anzeigen
view_images=Bilder anzeigen
-view_raw=Rohnachricht anzeigen
+view_raw=Rohdaten anzeigen
view_aall=Alle Anhänge als ZIP speichern.
view_aslideshow=Alle Bilder anzeigen.
compose_title=E-Mail verfassen
-reply_title=Antwort auf E-Mail
+reply_title=Auf E-Mail antworten
forward_title=E-Mail weiterleiten
enew_title=E-Mail bearbeiten
reply_headers=Mail-Header
@@ -212,18 +213,18 @@ reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
reply_attach3=Hochgeladene Anhänge
reply_send=E-Mail senden
-reply_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails im Namen dieses Benutzers senden
+reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden
reply_body=Nachrichtentext
-reply_errc=E-Mail-Kopie fehlgeschlagen
-reply_errm=E-Mail-Verschiebung fehlgeschlagen
+reply_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen
+reply_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen
reply_return=E-Mail verfassen
-reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existieren
+reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existiert
reply_dsn=Lesebestätigung anfordern?
-reply_del=Zustellbestätigung anfordern?
+reply_del=Zustellungsbestätigung anfordern?
reply_aboot=Empfänger zum Adressbuch hinzufügen?
reply_tabfrom=Von
reply_tabto=An
-reply_tabreplyto=Antwort an
+reply_tabreplyto=Antwort-An
reply_tabcc=Cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=Signierung
@@ -235,86 +236,86 @@ reply_html1=HTML verfassen
reply_spell=Auf Rechtschreibfehler prüfen?
reply_draft=Als Entwurf speichern
-reply_save=Speichern und Bearbeiten
+reply_save=Speichern und bearbeiten
-send_err=Fehler beim Senden der E-Mail
-send_eto=Empfängeradresse fehlt
-send_efrom=Absenderadresse fehlt
-send_esubject=Betreff der E-Mail fehlt
+send_err=Senden der E-Mail fehlgeschlagen
+send_eto=Fehlende An-Adresse
+send_efrom=Fehlende Von-Adresse
+send_esubject=Fehlender E-Mail-Betreff
send_title=E-Mail gesendet
send_title2=E-Mail gespeichert
send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet
-send_sending=Sende E-Mail an $1 ..
+send_sending=E-Mail wird an $1 gesendet ..
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden
send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
-send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
+send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht größer als $1 kB sein.
send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
-send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden
+send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden
send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht.
-send_efile=Fehler beim Lesen des Anhangs $1 : $2
+send_efile=Lesen des Anhangs $1 fehlgeschlagen : $2
send_done=.. erledigt.
send_epass=Sie können eine Nachricht nicht signieren, da Ihre Passphrase im GnuPG-Modul noch nicht eingerichtet wurde.
-send_esign=Fehler beim Signieren der Nachricht : $1
-send_ekey=Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht gefunden
-send_ecrypt=Fehler beim Verschlüsseln der Nachricht : $1
+send_esign=Signieren der Nachricht fehlgeschlagen : $1
+send_ekey=Konnte Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht finden
+send_ecrypt=Verschlüsseln der Nachricht fehlgeschlagen : $1
send_eword=Falsch geschriebenes Wort $1
send_eword2=Falsch geschriebenes Wort $1 - mögliche Korrekturen $2
send_eline=In Zeile $1 :
send_espell=Die folgenden Rechtschreibfehler wurden in Ihrer Nachricht gefunden ..
send_draft=E-Mail an $1 im Entwurfsordner gespeichert.
send_drafting=Speichern der E-Mail an $1 im Entwurfsordner ..
-send_eattachsize=Der Anhang der E-Mail überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes.
+send_eattachsize=Der E-Mail-Anhang überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes
delete_title=E-Mail löschen
-delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
-delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
+delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
+delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
delete_ok=Jetzt löschen
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails von diesem Benutzer zu löschen
-delete_enone=Keine ausgewählte E-Mail zum Löschen
-delete_emnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Markieren
-delete_efnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Weiterleiten
-delete_ebnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Blockieren
-delete_ewnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Zulassen
-delete_ernone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Spam
-delete_ehnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Ham
-delete_emoveuser=Benutzer zum Verschieben der E-Mail existiert nicht
-delete_ecopyuser=Benutzer zum Kopieren der E-Mail existiert nicht
-delete_emovecannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer verschieben
-delete_ecopycannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer kopieren
-delete_emovenone=Keine ausgewählte E-Mail zum Verschieben
-delete_ecopynone=Keine ausgewählte E-Mail zum Kopieren
-delete_nobutton=Kein Button gedrückt
-delete_ereport=Fehler beim Melden als Spam : $1
-delete_errc=Fehler beim Kopieren der E-Mail
-delete_errm=Fehler beim Verschieben der E-Mail
+delete_enone=Keine zu löschenden E-Mails ausgewählt
+delete_emnone=Keine zu markierenden E-Mails ausgewählt
+delete_efnone=Keine zu weiterleitenden E-Mails ausgewählt
+delete_ebnone=Keine zu blockierenden E-Mails ausgewählt
+delete_ewnone=Keine zu erlaubenden E-Mails ausgewählt
+delete_ernone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Spam zu melden
+delete_ehnone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Ham zu melden
+delete_emoveuser=Benutzer, an den E-Mails verschoben werden sollen, existiert nicht
+delete_ecopyuser=Benutzer, an den E-Mails kopiert werden sollen, existiert nicht
+delete_emovecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu verschieben
+delete_ecopycannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu kopieren
+delete_emovenone=Keine zu verschiebenden E-Mails ausgewählt
+delete_ecopynone=Keine zu kopierenden E-Mails ausgewählt
+delete_nobutton=Kein Button geklickt
+delete_ereport=Melden als Spam fehlgeschlagen : $1
+delete_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen
+delete_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen
confirm_title=Löschen bestätigen
confirm_warn=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus diesem Ordner löschen möchten?
confirm_warnf=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus dem Ordner $2 löschen möchten?
-confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
+confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
confirm_warn3=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht löschen möchten?
-confirm_warn4=Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
+confirm_warn4=Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
confirm_ok=Jetzt löschen
confirm_warnall=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten in diesem Ordner löschen möchten?
confirm_warnallf=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten im Ordner $1 löschen möchten?
search_title=Suchergebnisse
-search_ecannot=Sie dürfen die E-Mails dieses Benutzers nicht durchsuchen
+search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu durchsuchen
search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben.
search_escore=Fehlender oder ungültiger Spam-Score
search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
-search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen für Zeile $1 eingegeben
+search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen in Zeile $1 eingegeben
search_enone=Keine Suchkriterien eingegeben
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
-search_results2=$1 E-Mails entsprechen $2
-search_results3=$1 E-Mails entsprechen nicht $2
-search_results4=$1 E-Mails entsprechen Ihrer Suche
-search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 übereinstimmt mit $3
+search_results2=$1 E-Mails, die $2 entsprechen
+search_results3=$1 E-Mails, die nicht $2 entsprechen
+search_results4=$1 E-Mails, die Ihrer Suche entsprechen
+search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 mit $3 übereinstimmt
search_msg2=Suchergebnisse für $1
search_msg4=Suchergebnisse
search_msg5=Suchergebnisse für Spam mit Score $1
-search_msg6=Suchergebnisse für $1 im $2-Feld
+search_msg6=Suchergebnisse für $1 im Feld $2
search_local=In lokalen Ordnern
search_all=In allen Ordnern
search_limit=(aus den letzten $1 Nachrichten)
@@ -325,7 +326,7 @@ search_onestatus=Nur Status
search_latest=Zu durchsuchende Nachrichten
search_nolatest=Alle im Ordner
search_latestnum=Nur die neuesten
-search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu durchsuchenden Nachrichten
+search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl von zu durchsuchenden Nachrichten
search_withstatus=, mit Status $1
folder_inbox=Posteingang
@@ -334,43 +335,43 @@ folder_drafts=Entwürfe
folder_trash=Papierkorb
folder_spam=Spam
-detach_err=Fehler beim Trennen der Datei
-detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnisname zum Speichern eingegeben
-detach_eopen=Fehler beim Öffnen von $1 : $2
-detach_ewrite=Fehler beim Schreiben nach $1 : $2
-detach_title=Datei trennen
-detach_ok=Anhang auf serverseitige Datei $1 geschrieben ($2).
+detach_err=Fehler beim Abtrennen der Datei
+detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnis zum Speichern angegeben
+detach_eopen=Öffnen von $1 fehlgeschlagen : $2
+detach_ewrite=Schreiben nach $1 fehlgeschlagen : $2
+detach_title=Datei abtrennen
+detach_ok=Anhang in serverseitige Datei $1 geschrieben ($2).
sform_title=Erweiterte Suche
sform_header=Erweiterte E-Mail-Suchoptionen
sform_andmode=Kriterienmodus
-sform_and=Nachrichten finden, die alle unten stehenden Kriterien erfüllen ..
-sform_or=Nachrichten finden, die eines der unten stehenden Kriterien erfüllen ..
+sform_and=Nachrichten finden, die allen unten stehenden Kriterien entsprechen ..
+sform_or=Nachrichten finden, die einem der unten stehenden Kriterien entsprechen ..
sform_neg0=enthält
sform_neg1=enthält nicht
sform_ok=Jetzt suchen
-sform_folder2=Suche in Ordner(n)
+sform_folder2=In Ordner(n) suchen
sform_all=<Alle Ordner>
sform_local=<Lokale Ordner>
-sform_where=Worin
-sform_text=der Text
-sform_from=Von: Header
-sform_subject=Betreff: Header
-sform_to=An: Header
-sform_cc=Cc: Header
-sform_bcc=Bcc: Header
-sform_date=Datum: Header
+sform_where=Wo
+sform_text=den Text
+sform_from=Von:-Header
+sform_subject=Betreff:-Header
+sform_to=An:-Header
+sform_cc=Cc:-Header
+sform_bcc=Bcc:-Header
+sform_date=Datum:-Header
sform_body=Nachrichtentext
-sform_headers=beliebiger Header
+sform_headers=jeder Header
sform_allmsg=gesamte Nachricht
sform_size=Nachrichtengröße
-sform_return=Erweiterte Suchmaske
+sform_return=Formular für erweiterte Suche
-find_enone=Keine Benutzer, die Ihrer Suche entsprechen, wurden gefunden
+find_enone=Keine Benutzer gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
find_title=Suchergebnisse
find_results=Benutzer, die der Suche nach $1 entsprechen ..
find_user=Benutzername
-find_real=Echter Name
+find_real=Vollständiger Name
find_group=Gruppe
find_home=Home-Verzeichnis
find_size=Mailgröße
@@ -380,82 +381,82 @@ find_fcount=Ordner
find_in=$1 in $2
acl_none=Keine
-acl_same=Benutzer mit gleichem Namen
+acl_same=Benutzer mit demselben Namen
acl_all=Alle
-acl_read=Benutzer, deren Mail gelesen werden kann
+acl_read=Benutzer, deren E-Mails gelesen werden können
acl_users=Nur Benutzer
acl_userse=Alle außer Benutzern
acl_usersg=Mitglieder von Gruppen
-acl_from=Erlaubte Absenderadressen
+acl_from=Erlaubte Von-Adressen
acl_any=Beliebige Adresse
-acl_fdoms=Postfach @ Domains
+acl_fdoms=Postfach @ Domänen
acl_faddrs=Aufgelistete Adressen
-acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domain
-acl_fromname=Echter Name für Absenderadresse
+acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domäne
+acl_fromname=Vollständiger Name für Von-Adresse
acl_apath=Dateien und Programme auf Verzeichnis beschränken
acl_attach=Maximale Gesamtgröße der Anhänge
acl_unlimited=Unbegrenzt
acl_sent=Gesendete E-Mails im Postfach speichern
-acl_canattach=Serverseitige Dateien anhängen dürfen?
-acl_candetach=Dateien auf den Server trennen dürfen?
-acl_usersm=Passende Benutzer
-acl_asame=Gleicher wie Benutzername
+acl_canattach=Kann serverseitige Dateien anhängen?
+acl_candetach=Kann Dateien auf Server abtrennen?
+acl_usersm=Übereinstimmende Benutzer
+acl_asame=Gleich wie Benutzername
acl_usersu=Mit UID im Bereich
-acl_sec=Sekundärgruppen einschließen?
-acl_dir=Darf Maildateien im Verzeichnis lesen
-acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, nirgendwo sonst)
+acl_sec=Sekundäre Gruppen einschließen?
+acl_dir=Kann Maildateien im Verzeichnis lesen
+acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, sonst nirgends)
log_delmail=$1 Nachrichten aus $2 gelöscht
-log_movemail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 verschoben
-log_copymail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 kopiert
+log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
+log_copymail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 kopiert
log_send=E-Mail an $1 gesendet
-log_read=E-Mail für $1 gelesen
+log_read=E-Mails für $1 gelesen
-emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Gehen Sie zurück zur Mail-Liste und versuchen Sie es erneut.
+emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Kehren Sie zur Mail-Liste zurück und versuchen Sie es erneut.
razor_title=Als Spam melden
razor_title2=Als Ham melden
-razor_report=Diese Nachricht wird an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet ..
-razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten werden an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet ..
-razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten werden bei Razor und anderen SpamAssassin-Spam-Datenbanken abgemeldet ..
+razor_report=Diese Nachricht an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden ..
+razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden ..
+razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten bei Razor und anderen SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken als Nicht-Spam melden ..
razor_done=.. erledigt
razor_err=.. fehlgeschlagen! Siehe die obige Fehlermeldung für den Grund.
-razor_moved=.. erledigt und in den Ordner $1 verschoben.
-razor_deleted=.. erledigt und Nachricht ebenfalls gelöscht.
+razor_moved=.. erledigt und in Ordner $1 verschoben.
+razor_deleted=.. erledigt und Nachricht gelöscht.
ham_title=Als Ham melden
-ham_report=Diese Nachricht wird als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin-Datenbanken gemeldet ..
+ham_report=Diese Nachricht als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin Datenbanken melden ..
black_title=Absender blockieren
-black_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste blockierter Adressen hinzugefügt.
-black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste blockierter Adressen.
+black_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt.
+black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin.
-white_title=Absender zulassen
-white_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen hinzugefügt.
-white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen.
+white_title=Absender erlauben
+white_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt.
+white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin.
ldap_emod=Fehlendes Perl-Modul $1, das für die Verbindung zu LDAP benötigt wird
-ldap_econn=Fehler beim Verbinden mit LDAP-Server $1 Port $2
-ldap_elogin=Fehler beim Binden an LDAP-Server $1 als $2 : $3
-ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration gesetzt
-ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration gesetzt
-ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration gesetzt
-ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration gesetzt
+ldap_econn=Verbindung zum LDAP-Server $1 Port $2 fehlgeschlagen
+ldap_elogin=Bind an LDAP-Server $1 als $2 fehlgeschlagen : $3
+ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration festgelegt
+ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration festgelegt
+ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration festgelegt
+ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration festgelegt
-delall_title=Alle Mails löschen
-delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit einer Gesamtsumme von $3 werden für immer gelöscht.
+delall_title=Alle E-Mails löschen
+delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit insgesamt $3 werden dauerhaft gelöscht.
delall_ok=Jetzt löschen
slide_title=Angehängte Bilder
-slide_prev=Vorheriges
-slide_next=Nächstes
+slide_prev=Zurück
+slide_next=Weiter
-left_mail=Post
+left_mail=Mail
left_search=Suche:
left_folders=Ordner verwalten
left_addresses=Adressbuch
left_prefs=Mail-Einstellungen
-left_forward=E-Mail weiterleiten
+left_forward=E-Mail-Weiterleitung
left_autoreply=Automatische Antwort
left_filter=E-Mail-Filter
left_pass=Passwort ändern
@@ -468,4 +469,4 @@ editor_fontfamily_monospace=Festbreite
editor_font_small=Klein
editor_font_normal=Normal
editor_font_medium=Mittel
-editor_font_large=Groß
\ No newline at end of file
+editor_font_large=Groß
diff --git a/mailboxes/lang/el.auto b/mailboxes/lang/el.auto
index 67daccace..ea4754838 100644
--- a/mailboxes/lang/el.auto
+++ b/mailboxes/lang/el.auto
@@ -27,6 +27,16 @@ view_markas0=Αδιάβαστος
view_markas1=Ανάγνωση
view_markas2=Ειδικός
view_sub2=Επισυναπτόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από $1
+view_efolder=Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει!
+view_ical=Συμβάν
+view_ical_when=Οταν
+view_ical_where=Οπου
+view_ical_who=ΠΟΥ
+view_ical_orginizertime=Ώρα διοργανωτή
+view_ical_orginizername=Όνομα διοργανωτή
+view_ical_orginizeremail=Διοργανωτής email
+view_ical_attendees=Στοιχεία παρευρισκομένων
+view_ical_desc=Περιγραφή εκδήλωσης
view_dheader=Αποσυνδέστε το συνημμένο στο διακομιστή
view_whitemove=Να επιτρέπεται ο αποστολέας και τα εισερχόμενα
@@ -61,6 +71,7 @@ search_msg6=Αποτελέσματα αναζήτησης για $1 στο πε
search_attach=Πρέπει να έχετε συνημμένα;
folder_sent=Απεσταλμένα
+folder_spam=Ανεπιθύμητη αλληλογραφία
sform_header=Προηγμένες επιλογές αναζήτησης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
sform_andmode=Λειτουργία κριτηρίων
diff --git a/mailboxes/lang/es.auto b/mailboxes/lang/es.auto
index a0a11739a..f5ffca930 100644
--- a/mailboxes/lang/es.auto
+++ b/mailboxes/lang/es.auto
@@ -100,7 +100,17 @@ view_markas1=Leer
view_markas2=Especial
view_sub2=Correo electrónico adjunto de $1
view_egone=Este mensaje ya no existe.
+view_efolder=¡Esta carpeta no existe!
view_eugone=Este usuario no existe
+view_ical=Evento
+view_ical_when=Cuando
+view_ical_where=Dónde
+view_ical_who=OMS
+view_ical_orginizertime=Tiempo de organizador
+view_ical_orginizername=Nombre del organizador
+view_ical_orginizeremail=Correo electrónico del organizador
+view_ical_attendees=Detalles de los asistentes
+view_ical_desc=Descripción del evento
view_gnupg=Verificación de firma de GnuPG
view_gnupg_0=La firma por $1 es válida.
@@ -241,6 +251,7 @@ folder_inbox=Bandeja de entrada
folder_sent=Enviado
folder_drafts=Borradores
folder_trash=Basura
+folder_spam=Correo basura
detach_err=Error al separar el archivo
detach_edir=Ningún archivo o directorio para guardar en ingresado
diff --git a/mailboxes/lang/eu.auto b/mailboxes/lang/eu.auto
index 995e257b1..ac1ee1547 100644
--- a/mailboxes/lang/eu.auto
+++ b/mailboxes/lang/eu.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=jatorrizko posta elektronikoa
view_sub=Erantsitako posta elektronikoa
view_sub2=$1 -ko erantsitako mezu elektronikoa
view_egone=Mezu hau ez dago jada
+view_efolder=Karpeta hau ez da existitzen!
view_eugone=Erabiltzaile hau ez da existitzen
+view_ical=Gertaera
+view_ical_when=Noiz
+view_ical_where=Non
+view_ical_who=MOE
+view_ical_orginizertime=Antolatzailearen denbora
+view_ical_orginizername=Antolatzailearen izena
+view_ical_orginizeremail=Antolatzailearen posta elektronikoa
+view_ical_attendees=Bertaratutakoen xehetasunak
+view_ical_desc=Gertaeraren deskribapena
view_gnupg=GnuPG sinadura egiaztatzea
view_gnupg_0=$1-k sinadura baliozkoa da.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Sarrerako ontzia
folder_sent=Bidali
folder_drafts=Turkiarrak
folder_trash=Trash
+folder_spam=Spama
detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu
detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik
diff --git a/mailboxes/lang/fa.auto b/mailboxes/lang/fa.auto
index cccb340ef..da21c37db 100644
--- a/mailboxes/lang/fa.auto
+++ b/mailboxes/lang/fa.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=ایمیل اصلی
view_sub=ایمیل پیوست شده
view_sub2=Attached email from $1
view_egone=این پیام دیگر وجود ندارد
+view_efolder=این پوشه وجود ندارد!
view_eugone=این کاربر وجود ندارد
+view_ical=رویداد
+view_ical_when=چه زمانی
+view_ical_where=کجا
+view_ical_who=سازمان بهداشت جهانی
+view_ical_orginizertime=زمان سازمان دهنده
+view_ical_orginizername=نام سازمان دهنده
+view_ical_orginizeremail=ایمیل سازمان دهنده
+view_ical_attendees=جزئیات شرکت کنندگان
+view_ical_desc=شرح رویداد
view_gnupg=تأیید امضای GnuPG
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=صندوق ورودی
folder_sent=ارسال شد
folder_drafts=پیش نویس
folder_trash=زباله ها
+folder_spam=هرزنامه
detach_err=جدا کردن پرونده انجام نشد
detach_edir=هیچ پرونده یا دایرکتوری برای ذخیره کردن برای وارد کردن وجود ندارد
diff --git a/mailboxes/lang/fi.auto b/mailboxes/lang/fi.auto
index a83f4f836..c25193912 100644
--- a/mailboxes/lang/fi.auto
+++ b/mailboxes/lang/fi.auto
@@ -53,6 +53,16 @@ view_markas1=Lukea
view_markas2=erityinen
view_sub=Liitetty sähköposti
view_sub2=Liitetty sähköposti osoitteelta $1
+view_efolder=Tätä kansiota ei ole olemassa!
+view_ical=Tapahtuma
+view_ical_when=Kun
+view_ical_where=Jossa
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Järjestäjän aika
+view_ical_orginizername=Järjestäjän nimi
+view_ical_orginizeremail=Järjestäjän sähköposti
+view_ical_attendees=Osallistujien tiedot
+view_ical_desc=Tapahtuman kuvaus
view_gnupg=GnuPG-allekirjoituksen varmennus
view_gnupg_0=Allekirjoitus $1 on kelvollinen.
@@ -126,6 +136,7 @@ search_withstatus=, tila $1
folder_inbox=Saapuneet
folder_sent=Lähetetty
+folder_spam=Roskaposti
detach_err=Tiedoston irrottaminen epäonnistui
detach_edir=Ei tiedostoa tai hakemistoa tallennettavaksi syötettyyn
diff --git a/mailboxes/lang/fr.auto b/mailboxes/lang/fr.auto
index db6b10e2e..49c7ff3de 100644
--- a/mailboxes/lang/fr.auto
+++ b/mailboxes/lang/fr.auto
@@ -1,4 +1,16 @@
+view_efolder=Ce dossier n'existe pas !
+view_ical=Événement
+view_ical_when=Quand
+view_ical_where=Où
+view_ical_who=OMS
+view_ical_orginizertime=Heure de l'organisateur
+view_ical_orginizername=Nom de l'organisateur
+view_ical_orginizeremail=E-mail de l'organisateur
+view_ical_attendees=Détails des participants
+view_ical_desc=Description de l'événement
+
folder_sent=Envoyé
+folder_spam=Courrier indésirable
editor_heading=Titre
editor_paragraph=Paragraphe
diff --git a/mailboxes/lang/he.auto b/mailboxes/lang/he.auto
index ce5849506..f7ee31163 100644
--- a/mailboxes/lang/he.auto
+++ b/mailboxes/lang/he.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=דוא"ל מקורי
view_sub=אימייל מצורף
view_sub2=Attached email from $1
view_egone=הודעה זו כבר לא קיימת
+view_efolder=התיקיה הזו לא קיימת!
view_eugone=משתמש זה אינו קיים
+view_ical=מִקרֶה
+view_ical_when=כַּאֲשֵׁר
+view_ical_where=אֵיפֹה
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=זמן המארגן
+view_ical_orginizername=שם המארגן
+view_ical_orginizeremail=אימייל למארגן
+view_ical_attendees=פרטי המשתתפים
+view_ical_desc=תיאור האירוע
view_gnupg=אימות חתימת GnuPG
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=תיבת הדואר הנכנס
folder_sent=נשלח
folder_drafts=טיוטות
folder_trash=זבל
+folder_spam=ספאם
detach_err=ניתוק הקובץ נכשל
detach_edir=אין קובץ או ספריה לשמירה שהוזנו
diff --git a/mailboxes/lang/hr.auto b/mailboxes/lang/hr.auto
index 1a98c1f65..7944ac30a 100644
--- a/mailboxes/lang/hr.auto
+++ b/mailboxes/lang/hr.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=originalnu e-poštu
view_sub=Priložena e-pošta
view_sub2=Priložena e-pošta od $1
view_egone=Ova poruka više ne postoji
+view_efolder=Ova mapa ne postoji!
view_eugone=Ovaj korisnik ne postoji
+view_ical=Događaj
+view_ical_when=Kada
+view_ical_where=Gdje
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Vrijeme organizatora
+view_ical_orginizername=Ime organizatora
+view_ical_orginizeremail=E-pošta organizatora
+view_ical_attendees=Detalji o sudionicima
+view_ical_desc=Opis događaja
view_gnupg=Potvrda potpisa GnuPG-a
view_gnupg_0=Potpis sa $1 je valjan.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Ulazni spremnik
folder_sent=Poslano
folder_drafts=nacrti
folder_trash=Otpad
+folder_spam=Spam
detach_err=Odvajanje datoteke nije uspjelo
detach_edir=Nema datoteke ili mape za spremanje
diff --git a/mailboxes/lang/hu.auto b/mailboxes/lang/hu.auto
index eebf8b68c..f205a8305 100644
--- a/mailboxes/lang/hu.auto
+++ b/mailboxes/lang/hu.auto
@@ -57,7 +57,17 @@ view_enew=Szerkesztés újként
view_ecannot=Nem szabad elolvasni a felhasználó e-mailjét
view_sub2=Csatolt e-mail a $1 -től
view_egone=Ez az üzenet már nem létezik
+view_efolder=Ez a mappa nem létezik!
view_eugone=Ez a felhasználó nem létezik
+view_ical=Esemény
+view_ical_when=Amikor
+view_ical_where=Ahol
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Szervező idő
+view_ical_orginizername=Szervező neve
+view_ical_orginizeremail=Szervező email
+view_ical_attendees=A résztvevők adatai
+view_ical_desc=Esemény leírása
view_gnupg=GnuPG aláírás-ellenőrzés
view_gnupg_0=$1 aláírása érvényes.
@@ -182,6 +192,7 @@ search_elatest=Hiányzik vagy érvénytelen a keresett üzenetek száma
search_withstatus=, állapotával $1
folder_sent=Küldött
+folder_spam=Spam
detach_err=A fájl leválasztása nem sikerült
detach_edir=Nincs fájl vagy könyvtár, amelyet menteni kellene a megadott fájlba
diff --git a/mailboxes/lang/it.auto b/mailboxes/lang/it.auto
index 7e9263256..7114777d4 100644
--- a/mailboxes/lang/it.auto
+++ b/mailboxes/lang/it.auto
@@ -3,10 +3,21 @@ index_return=lista degli utenti
mail_specialsync=Sincronizza speciale
view_nobody=Questo messaggio non ha contenuti del corpo.
+view_efolder=Questa cartella non esiste!
+view_ical=Evento
+view_ical_when=Quando
+view_ical_where=Dove
+view_ical_who=Chi
+view_ical_orginizertime=Tempo dell'organizzatore
+view_ical_orginizername=Nome dell'organizzatore
+view_ical_orginizeremail=E-mail dell'organizzatore
+view_ical_attendees=Dettagli dei partecipanti
+view_ical_desc=Descrizione dell'evento
search_msg6=Risultati della ricerca per $1 nel campo $2
folder_sent=Inviato
+folder_spam=Spam
left_mail=posta
left_search=Ricerca:
diff --git a/mailboxes/lang/ja.auto b/mailboxes/lang/ja.auto
index 6830bfe8a..930c87d7b 100644
--- a/mailboxes/lang/ja.auto
+++ b/mailboxes/lang/ja.auto
@@ -10,6 +10,16 @@ mail_subfilter=件名でフィルターを作成する
mail_specialsync=同期スペシャル
view_nobody=このメッセージには本文の内容はありません。
+view_efolder=このフォルダは存在しません。
+view_ical=イベント
+view_ical_when=いつ
+view_ical_where=どこ
+view_ical_who=誰が
+view_ical_orginizertime=主催者時間
+view_ical_orginizername=主催者名
+view_ical_orginizeremail=主催者のメール
+view_ical_attendees=出席者の詳細
+view_ical_desc=イベントの説明
reply_dsn=読み取りステータス通知を要求しますか?
reply_del=配信ステータス通知をリクエストしますか?
@@ -30,6 +40,7 @@ search_msg6=$2フィールドの$1の検索結果
search_attach=添付ファイルが必要ですか?
folder_sent=送信済み
+folder_spam=スパム
left_mail=郵便物
left_search=探す:
diff --git a/mailboxes/lang/ko.auto b/mailboxes/lang/ko.auto
index a4c94aa2e..edeca030b 100644
--- a/mailboxes/lang/ko.auto
+++ b/mailboxes/lang/ko.auto
@@ -17,6 +17,16 @@ mail_specialsync=특별 동기화
view_nobody=이 메시지에는 본문 내용이 없습니다.
view_aactions=행위
view_sub2=$1에서 첨부 한 이메일
+view_efolder=이 폴더는 존재하지 않습니다!
+view_ical=이벤트
+view_ical_when=언제
+view_ical_where=어디
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=주최자 시간
+view_ical_orginizername=주최자 이름
+view_ical_orginizeremail=주최자 이메일
+view_ical_attendees=참석자 세부 정보
+view_ical_desc=이벤트 설명
view_whitemove=발신자와받은 편지함 허용
view_hammove=햄 및받은 편지함보고
@@ -41,6 +51,7 @@ search_msg6=$2 필드에서 $1에 대한 검색 결과
search_attach=첨부 파일이 있어야합니까?
folder_sent=전송된
+folder_spam=스팸
sform_andmode=기준 모드
diff --git a/mailboxes/lang/lt.auto b/mailboxes/lang/lt.auto
index f36cddf0a..8122ac87a 100644
--- a/mailboxes/lang/lt.auto
+++ b/mailboxes/lang/lt.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=originalus el
view_sub=Pridedamas el. Paštas
view_sub2=Pridėtas el. Laiškas iš $1
view_egone=Ši žinutė nebeegzistuoja
+view_efolder=Šis aplankas neegzistuoja!
view_eugone=Šio vartotojo nėra
+view_ical=Renginys
+view_ical_when=Kada
+view_ical_where=Kur
+view_ical_who=PSO
+view_ical_orginizertime=Organizatoriaus laikas
+view_ical_orginizername=Organizatoriaus pavadinimas
+view_ical_orginizeremail=Organizatoriaus el
+view_ical_attendees=Dalyvių informacija
+view_ical_desc=Renginio aprašymas
view_gnupg=„GnuPG“ parašo tikrinimas
view_gnupg_0=Galioja $1 parašas.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Pašto dėžutę
folder_sent=Išsiųsta
folder_drafts=Juodraščiai
folder_trash=Šiukšlių dėžė
+folder_spam=Šlamštas
detach_err=Nepavyko atskirti failo
detach_edir=Nėra failo ar katalogo, kurį būtų galima išsaugoti įvestame
diff --git a/mailboxes/lang/lv.auto b/mailboxes/lang/lv.auto
index fba72c6d2..b8b3acd24 100644
--- a/mailboxes/lang/lv.auto
+++ b/mailboxes/lang/lv.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=oriģināls e-pasts
view_sub=Pievienots e-pasts
view_sub2=Pievienots e-pasts no $1
view_egone=Šis ziņojums vairs nepastāv
+view_efolder=Šī mape neeksistē!
view_eugone=Šis lietotājs neeksistē
+view_ical=Pasākums
+view_ical_when=Kad
+view_ical_where=Kur
+view_ical_who=PVO
+view_ical_orginizertime=Organizatora laiks
+view_ical_orginizername=Organizatora nosaukums
+view_ical_orginizeremail=Organizatora e-pasts
+view_ical_attendees=Sīkāka informācija par dalībniekiem
+view_ical_desc=Pasākuma apraksts
view_gnupg=GnuPG paraksta pārbaude
view_gnupg_0=$1 paraksts ir derīgs.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Iesūtne
folder_sent=Nosūtīts
folder_drafts=Melnraksti
folder_trash=Atkritumi
+folder_spam=Mēstules
detach_err=Neizdevās atdalīt failu
detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā
diff --git a/mailboxes/lang/ms.auto b/mailboxes/lang/ms.auto
index ec4c7ea40..f6d2ec88f 100644
--- a/mailboxes/lang/ms.auto
+++ b/mailboxes/lang/ms.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=e-mel asal
view_sub=Melampirkan E-mel
view_sub2=Melampirkan e-mel dari $1
view_egone=Mesej ini tidak lagi wujud
+view_efolder=Folder ini tidak wujud!
view_eugone=Pengguna ini tidak wujud
+view_ical=Peristiwa
+view_ical_when=bila
+view_ical_where=di mana
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Masa penganjur
+view_ical_orginizername=Nama penganjur
+view_ical_orginizeremail=E-mel penganjur
+view_ical_attendees=Butiran peserta
+view_ical_desc=Penerangan acara
view_gnupg=Pengesahan tandatangan GnuPG
view_gnupg_0=Tandatangan oleh $1 adalah sah.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Peti masuk
folder_sent=Dihantar
folder_drafts=Draf
folder_trash=Sampah
+folder_spam=Spam
detach_err=Gagal melepaskan fail
detach_edir=Tiada fail atau direktori untuk disimpan untuk dimasukkan
diff --git a/mailboxes/lang/mt.auto b/mailboxes/lang/mt.auto
index 463d18238..8ae4aa030 100644
--- a/mailboxes/lang/mt.auto
+++ b/mailboxes/lang/mt.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=Email oriġinali
view_sub=Mehmuż Email
view_sub2=Mehmuż email minn $1
view_egone=Dan il-messaġġ m'għadux jeżisti
+view_efolder=Dan il-folder ma jeżistix!
view_eugone=Dan l-utent ma jeżistix
+view_ical=Avveniment
+view_ical_when=Meta
+view_ical_where=Fejn
+view_ical_who=Min
+view_ical_orginizertime=Ħin organizzatur
+view_ical_orginizername=Isem l-organizzatur
+view_ical_orginizeremail=Email tal-organizzatur
+view_ical_attendees=Dettalji ta' dawk li attendew
+view_ical_desc=Deskrizzjoni tal-avveniment
view_gnupg=Verifika tal-firma GnuPG
view_gnupg_0=Firma minn $1 hija valida.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Inbox
folder_sent=Mibgħuta
folder_drafts=Abbozzi
folder_trash=Trash
+folder_spam=Spam
detach_err=Ma rnexxiex tinqata 'l-fajl
detach_edir=L-ebda fajl jew direttorju li jsalva biex jiddaħħal
diff --git a/mailboxes/lang/nl.auto b/mailboxes/lang/nl.auto
index 605e25bb5..62dbd4e9b 100644
--- a/mailboxes/lang/nl.auto
+++ b/mailboxes/lang/nl.auto
@@ -2,9 +2,21 @@ index_return=gebruikers lijst
mail_specialsync=Synchronisatie speciaal
+view_efolder=Deze map bestaat niet!
+view_ical=Evenement
+view_ical_when=Wanneer
+view_ical_where=Waar
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Organisator tijd
+view_ical_orginizername=Naam van de organisator
+view_ical_orginizeremail=E-mailadres van de organisator
+view_ical_attendees=Gegevens van de deelnemers
+view_ical_desc=Beschrijving van het evenement
+
search_msg6=Zoekresultaten voor $1 in het veld $2
folder_sent=Verstuurd
+folder_spam=Spam
left_mail=Mail
left_search=Zoeken:
diff --git a/mailboxes/lang/no.auto b/mailboxes/lang/no.auto
index 283ff050e..ea5f9eee7 100644
--- a/mailboxes/lang/no.auto
+++ b/mailboxes/lang/no.auto
@@ -1,4 +1,16 @@
+view_efolder=Denne mappen eksisterer ikke!
+view_ical=Hendelse
+view_ical_when=Når
+view_ical_where=Hvor
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Arrangørtid
+view_ical_orginizername=Arrangørnavn
+view_ical_orginizeremail=Arrangørens e-post
+view_ical_attendees=Deltakerdetaljer
+view_ical_desc=Begivenhetsbeskrivelse
+
folder_sent=Sendt
+folder_spam=Spam
editor_heading=Overskrift
editor_paragraph=Avsnitt
diff --git a/mailboxes/lang/pl b/mailboxes/lang/pl
index 5f2631e0d..0ce93062a 100644
--- a/mailboxes/lang/pl
+++ b/mailboxes/lang/pl
@@ -1,16 +1,29 @@
-index_title=Czytaj pocztę użytkowników
-index_header=Skrzynki użytkownika
-index_system6=Serwer e-mail: Exim
-index_system5=Serwer e-mail: Qmail+VPopMail
-index_system4=Serwer e-mail: Qmail+LDAP
-index_system2=Serwer e-mail: Qmail
-index_system1=Serwer e-mail: Sendmail
-index_system0=Serwer e-mail: Postfix
-index_file=Odczytaj e-maile z pliku lub katalogu:
+index_title=Czytaj wiadomości użytkownika
+index_none=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail dla żadnego użytkownika na tym systemie.
+index_header=Skrzynki pocztowe użytkownika
+index_empty=Brak wiadomości
+index_return=listy użytkowników
+index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix lub Sendmail) nie został wykryty w systemie. Należy dostosować konfigurację modułu, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualne ścieżki do poczty.
+index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w konfiguracji modułu nie został znaleziony w systemie. Należy dostosować konfigurację, aby użyć prawidłowego serwera.
+index_esystem3=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym ustawionym w konfiguracji modułu: $2.
+index_system6=Serwer poczty: Exim
+index_system5=Serwer poczty: Qmail+VPopMail
+index_system4=Serwer poczty: Qmail+LDAP
+index_system2=Serwer poczty: Qmail
+index_system1=Serwer poczty: Sendmail
+index_system0=Serwer poczty: Postfix
+index_toomany=Zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić ich na jednej stronie.
+index_find=Wyszukaj użytkowników, gdzie nazwa użytkownika
+index_equals=jest równa
+index_contains=zawiera
+index_eperl=Moduł Perl $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje zależnego modułu. Kliknij tutaj, aby go teraz zainstalować.
+index_file=Odczytaj pocztę z pliku lub Maildir:
+index_nousers=Nie znaleziono żadnych użytkowników!
+index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z pocztą.
mail_title=Poczta użytkownika
mail_from=Od
-mail_date=Wysłano
+mail_date=Data
mail_subject=Temat
mail_to=Do
mail_cc=DW
@@ -18,79 +31,104 @@ mail_bcc=UDW
mail_pri=Priorytet
mail_highest=Najwyższy
mail_high=Wysoki
-mail_normal=Zwykły
+mail_normal=Normalny
mail_low=Niski
mail_lowest=Najniższy
mail_for=W $1
mail_for2=Dla użytkownika $1
-mail_sent=Na liście poczty wysłanej
+mail_sent=Na liście wysłanych
mail_size=Rozmiar
-mail_delete=Skasuj wybrane wiadomości
-mail_compose=Utwórz nową wiadomość
+mail_level=Wynik
+mail_delete=Usuń
+mail_compose=Utwórz
mail_open=Otwórz
-mail_return=skrzynki użytkownika
+mail_return=skrzynka pocztowa użytkownika
mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 w $4
-mail_none=Brak wiadomości w $1
-mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
-mail_all=Wybierz wszystko
-mail_invert=Odwróć zaznaczenia
-mail_search=Znajdź wiadomości, w których
+mail_none=Ten użytkownik nie ma wiadomości w $1
+mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania wiadomości e-mail tego użytkownika
+mail_all=Wybierz wszystko.
+mail_invert=Odwróć zaznaczenie.
+mail_nosort=Zresetuj sortowanie.
+mail_search=Wyszukaj wiadomości, gdzie
mail_body=Treść
-mail_match=zawiera
-mail_ok=Szukaj
+mail_match=pasuje
+mail_ok=Wyszukaj
mail_nonefrom=Brak
-mail_mark=Zaznacz wybrane jako:
-mail_mark0=Nie przeczytane
+mail_mark=Oznacz jako:
+mail_mark0=Nieprzeczytane
mail_mark1=Przeczytane
mail_mark2=Specjalne
-mail_forward=Przekierowanie
+mail_forward=Przekaż dalej
mail_move=Przenieś do:
-mail_copy=Kopiuj do
-mail_rfc=Z lini
+mail_copy=Skopiuj do:
+mail_rfc=Wiersz Od
+mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
mail_fchange=Zmień
mail_indexlink=Wróć do skrzynki
-mail_deleteall=Usuń wszystko
-mail_unknown=Nieznane
+mail_deleteall=Usuń wszystkie
+mail_black=Zablokuj nadawcę
+mail_white=Zezwól nadawcy
+mail_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej
+mail_efile=Plik poczty nie istnieje
+mail_fromsrch=Wyszukaj e-mail od tego nadawcy
+mail_subsrch=Wyszukaj e-mail z tym samym tematem
+mail_tosrch=Wyszukaj e-mail do tego odbiorcy
+mail_fromfilter=Utwórz filtr dla nadawcy
+mail_tofilter=Utwórz filtr dla odbiorcy
+mail_subfilter=Utwórz filtr dla tematu
+mail_unknown=Nieznany
+mail_sign=Podpisz kluczem
+mail_nosign=<Nie podpisuj>
+mail_crypt=Szyfruj dla
+mail_nocrypt=<Nie szyfruj>
+mail_samecrypt=<Klucze z adresów docelowych>
mail_addresses=Zarządzaj książką adresową
-mail_folders=Zarządzaj katalogami
-mail_loginheader=Login serwera POP3
-mail_loginheader2=Login serwera IMAP
+mail_folders=Zarządzaj folderami
+mail_err=Wystąpił błąd podczas listowania wiadomości w tym folderze: $1
+mail_loginheader=Logowanie do serwera POP3
+mail_loginheader2=Logowanie do serwera IMAP
+mail_logindesc=Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp
do swojej skrzynki odbiorczej na serwerze pocztowym $1.
mail_loginuser=Nazwa użytkownika
mail_loginpass=Hasło
-mail_loginmailbox=Skrzynka IMAP
-mail_login=Login
+mail_loginmailbox=Folder IMAP
+mail_login=Zaloguj się
mail_reset=Wyczyść
mail_logout=Zmień login POP3
mail_logout2=Zmień login IMAP
-mail_jump=Idź do strony :
+mail_sig=Edytuj podpis
+mail_jump=Przejdź do strony:
mail_of=z
-mail_replyto=Odpisz do
-mail_folder=Katalog
-mail_delall=Usuń wszystko
+mail_replyto=Odpowiedz do
+mail_folder=Folder
+mail_delall=Usuń wszystkie
mail_deltrash=Opróżnij kosz
mail_search2=Szukaj:
-mail_advanced=Wyszukiwanie zawaansowane
-mail_return2=użytkowników e-mail
-mail_selread=Wybierz przeczytane
-mail_selunread=Wybierz nie przeczytane
-mail_selspecial=Wybierz specjalne
+mail_search3=Wynik wyższy niż:
+mail_advanced=Zaawansowane wyszukiwanie
+mail_return2=Poczta użytkownika
+mail_esystem=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z systemem pocztowym: $1. To musi być naprawione przez administratora systemu.
+mail_selread=Wybierz przeczytane.
+mail_selunread=Wybierz nieprzeczytane.
+mail_selspecial=Wybierz specjalne.
+mail_specialsync=Synchronizuj specjalne
-view_title=Czytaj pocztę
-view_desc=Wiadomość $1 w $2
+view_title=Odczyt wiadomości
+view_desc=Wiadomość $1 w $2
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
view_desc3=Wiadomość $1
-view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej
-view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
+view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych
+view_qdesc=Zakolejkowana wiadomość $1
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_body=Treść wiadomości
-view_nobody=Ta wiadomość nie posiada treści.
-view_allheaders=Wyświetl wszystkie nagłówki
-view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
+view_nobody=Ta wiadomość nie zawiera treści.
+view_allheaders=Pokaż wszystkie nagłówki
+view_noheaders=Pokaż podstawowe nagłówki
view_attach=Załączniki
view_afile=Nazwa załącznika
view_atype=Typ załącznika
-view_aactions=Akcja
+view_aactions=Akcje
+view_aview=Podgląd
view_aopen=Otwórz
view_asave=Zapisz
view_aplain=Raw
@@ -98,83 +136,336 @@ view_anofile=Brak nazwy pliku
view_asize=Rozmiar pliku
view_reply=Odpowiedz
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
-view_enew=Edytuj jako nową
+view_enew=Edytuj jako nowy
view_forward=Przekaż dalej
-view_delete=Skasuj
+view_delete=Usuń
view_print=Drukuj
view_strip=Usuń załączniki
-view_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
-view_mark=Oznacz jako
-view_mark0=Nie przeczytaną
-view_mark1=Przeczytaną
-view_mark2=Specjalną
-view_markas0=Nie przeczytaną
-view_markas1=Przeczytaną
-view_markas2=Specjalną
-view_return=pierwotnego adresu e-mail
+view_ecannot=Nie masz uprawnień do odczytu wiadomości e-mail tego użytkownika
+view_mark=Oznacz jako:
+view_mark0=Nieprzeczytane
+view_mark1=Przeczytane
+view_mark2=Specjalne
+view_markas0=Nieprzeczytane
+view_markas1=Przeczytane
+view_markas2=Specjalne
+view_return=oryginalna wiadomość
+view_sub=Załączona wiadomość
+view_sub2=Załączona wiadomość od $1
+view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje
+view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje
+view_ical=Wydarzenie
+view_ical_when=Kiedy
+view_ical_where=Gdzie
+view_ical_who=Kto
+view_ical_orginizertime=Czas organizatora
+view_ical_orginizername=Nazwa organizatora
+view_ical_orginizeremail=Email organizatora
+view_ical_attendees=Szczegóły uczestników
+view_ical_desc=Opis wydarzenia
+view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG
+view_gnupg_0=Podpis od $1 jest poprawny.
+view_gnupg_1=Podpis od $1 jest poprawny, ale nie można ustalić łańcucha zaufania.
+view_gnupg_2=Podpis od $1 jest NIEpoprawny.
+view_gnupg_3=Identyfikator klucza $1 nie znajduje się na twojej liście, więc podpis nie mógł zostać zweryfikowany.
+view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu: $1
+view_crypt=Odszyfrowanie wiadomości GnuPG
+view_crypt_1=Wiadomość jest zaszyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana.
+view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości: $1
+view_crypt_3=Wiadomość została pomyślnie odszyfrowana.
+view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana.
+view_recv=Pobierz klucz ID $1 z serwera kluczy.
+view_folder=Wróć do skrzynki
+view_dheader=Odłącz załącznik na serwerze
+view_detach=Odłącz plik:
+view_dall=<Wszystkie pliki>
+view_dir=do pliku lub katalogu na serwerze:
+view_black=Zablokuj nadawcę
+view_white=Zezwól nadawcy
+view_whitemove=Zezwól nadawcy i przenieś do skrzynki odbiorczej
+view_razor=Zgłoś spam
+view_ham=Zgłoś, że to nie spam
+view_hammove=Zgłoś, że to nie spam i przenieś do skrzynki odbiorczej
+view_razordel=Usuń spam
+view_dstatus=Nieudany status dostarczenia
+view_dstatusok=Status dostarczenia pomyślny
+view_final-recipient=Ostateczny odbiorca
+view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia
+view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy
+view_reporting-mta=Serwer zgłaszający
view_astext=Wyświetl jako tekst
view_ashtml=Wyświetl jako HTML
+view_images=Wyświetl obrazy
+view_raw=Wyświetl surową wiadomość
view_aall=Zapisz wszystkie załączniki jako ZIP.
-view_aslideshow=Wyświetl wszystkie obrazki
+view_aslideshow=Pokaż wszystkie obrazy.
-compose_title=Utwórz wiadomość
+compose_title=Utwórz wiadomość e-mail
reply_title=Odpowiedz na wiadomość
-forward_title=Przekaż dalej
+forward_title=Przekaż wiadomość
+enew_title=Edytuj wiadomość jako nową
reply_headers=Nagłówki wiadomości
reply_attach=Przekazywane załączniki
-reply_attach2=Załączniki
-reply_send=Wyślij
-reply_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty jako ten użytkownik
+reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
+reply_attach2=Załączniki klienta i serwera
+reply_attach3=Przesłane załączniki
+reply_send=Wyślij wiadomość
+reply_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik
+reply_body=Treść wiadomości
+reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
+reply_errm=Nie udało się przenieść wiadomości
+reply_return=utwórz wiadomość
+reply_efwdnone=Żadna z przekazywanych wiadomości nie istnieje
+reply_dsn=Żądaj powiadomienia o przeczytaniu?
+reply_del=Żądaj potwierdzenia dostarczenia?
+reply_aboot=Dodaj odbiorców do książki adresowej?
+reply_tabfrom=Od
+reply_tabto=Do
+reply_tabreplyto=Odpowiedz do
+reply_tabcc=DW
+reply_tabbcc=UDW
+reply_tabsigning=Podpis
+reply_taboptions=Opcje
+reply_addattach=Dodaj pole załącznika.
+reply_addssattach=Dodaj pole załącznika z serwera.
+reply_html0=Twórz tekst
+reply_html1=Twórz HTML
+
+reply_spell=Sprawdź błędy pisowni?
+reply_draft=Zapisz jako wersję roboczą
+reply_save=Zapisz i edytuj
send_err=Nie udało się wysłać wiadomości
-send_eto=Brak adresu docelowego
-send_efrom=Brak adresu źródłowego
+send_eto=Brak adresu w polu Do
+send_efrom=Brak adresu w polu Od
+send_esubject=Brak tematu wiadomości
send_title=Wiadomość wysłana
+send_title2=Wiadomość zapisana
send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1
-send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania poczty jako ten użytkownik
-send_esmtp=Polecenie SMTP $1 zakończyło sie błędem : $2
-send_eattach=Łączny rozmiar załączników nie może przekraczać $1 kB.
-send_eperms=Użytkownik $1 nie ma uprawnień do czytania $2
-send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1
+send_sending=Wysyłanie wiadomości do $1 ..
+send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości jako ten użytkownik
+send_esmtp=Polecenie SMTP $1 nie powiodło się: $2
+send_eattach=Załączniki nie mogą przekroczyć łącznego rozmiaru $1 kB.
+send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
+send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysyłania pliku $1
+send_epath=Wykonywalny plik Sendmail $1 nie istnieje.
+send_efile=Nie udało się odczytać załącznika $1: $2
+send_done=.. gotowe.
-delete_ecannot=Nie masz uprawnień do kasowania poczty tego użytkownika
-delete_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania
-delete_emnone=Nie wybrano wiadomości do zaznaczenia
+send_epass=Nie można podpisać wiadomości, ponieważ hasło do klucza nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG.
+send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości: $1
+send_ekey=Nie można znaleźć klucza dla adresu e-mail $1
+send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości: $1
+send_eword=Błędne słowo $1
+send_eword2=Błędne słowo $1 - możliwe poprawki $2
+send_eline=W wierszu $1:
+send_espell=Znaleziono następujące błędy pisowni w Twojej wiadomości ..
+send_draft=Wiadomość do $1 zapisana w folderze wersji roboczych.
+send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze wersji roboczych ..
+send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów
-search_title=Wyniki poszukiwania
+delete_title=Usuń wiadomość
+delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z $2? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań.
+delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? Może to potrwać dłuższą chwilę w przypadku dużego pliku poczty. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań.
+delete_ok=Usuń teraz
+delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania poczty tego użytkownika
+delete_enone=Nie wybrano żadnej wiadomości do usunięcia
+delete_emnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do oznaczenia
+delete_efnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przekazania dalej
+delete_ebnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zablokowania
+delete_ewnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zaakceptowania
+delete_ernone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako spam
+delete_ehnone=Nie wybrano żadnej wiadomości do zgłoszenia jako niespam
+delete_emoveuser=Użytkownik, do którego przenoszona jest poczta, nie istnieje
+delete_ecopyuser=Użytkownik, do którego kopiowana jest poczta, nie istnieje
+delete_emovecannot=Nie masz uprawnień do przenoszenia poczty do określonego użytkownika
+delete_ecopycannot=Nie masz uprawnień do kopiowania poczty do określonego użytkownika
+delete_emovenone=Nie wybrano żadnej wiadomości do przeniesienia
+delete_ecopynone=Nie wybrano żadnej wiadomości do skopiowania
+delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
+delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam: $1
+delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
+delete_errm=Nie udało się przenieść wiadomości
+
+confirm_title=Potwierdź usunięcie
+confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z tego folderu?
+confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z folderu $2?
+confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to potrwać dłuższą chwilę. Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań.
+confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?
+confirm_warn4=Dopóki usuwanie nie zostanie zakończone, nie należy wykonywać żadnych innych działań.
+confirm_ok=Usuń teraz
+confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tym folderze?
+confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w folderze $1?
+
+search_title=Wyniki wyszukiwania
search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty tego użytkownika
-search_ematch=Musisz wprowadzić poszukiwany tekst
-search_none=Nie znaleziono żadnej wiadomości
+search_ematch=Musisz wpisać tekst, który ma zostać dopasowany.
+search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik punktacji spamu
+search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
+search_ewhat=Nie wpisano tekstu do dopasowania w wierszu $1
+search_enone=Nie wprowadzono żadnych kryteriów wyszukiwania
+search_none=Nie znaleziono żadnych wiadomości.
+search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2
+search_results3=$1 wiadomości e-mail nie pasujących do $2
+search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujących do Twojego wyszukiwania
+search_results5=$1 wiadomości e-mail, gdzie $2 pasuje do $3
+search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1
+search_msg4=Wyniki wyszukiwania
+search_msg5=Wyniki wyszukiwania dla spamu z wynikiem $1
+search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2
+search_local=W lokalnych folderach
+search_all=We wszystkich folderach
+search_limit=(z ostatnich $1 wiadomości)
+search_status=Ze statusem
+search_attach=Musi mieć załączniki?
+search_allstatus=Dowolny
+search_onestatus=Tylko status
+search_latest=Wiadomości do przeszukania
+search_nolatest=Wszystkie w folderze
+search_latestnum=Tylko najnowsze
+search_elatest=Brakująca lub nieprawidłowa liczba wiadomości do przeszukania
+search_withstatus=, ze statusem $1
-sform_title=Wyszukiwanie zawaansowane
-sform_ok=Szukaj
+folder_inbox=Skrzynka odbiorcza
+folder_sent=Wysłane
+folder_drafts=Wersje robocze
+folder_trash=Kosz
+folder_spam=Spam
+
+detach_err=Nie udało się odłączyć pliku
+detach_edir=Nie wprowadzono pliku lub katalogu do zapisania
+detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1: $2
+detach_ewrite=Nie udało się zapisać do $1: $2
+detach_title=Odłącz plik
+detach_ok=Załącznik zapisano do pliku na serwerze $1 ($2).
+
+sform_title=Zaawansowane wyszukiwanie
+sform_header=Opcje zaawansowanego wyszukiwania e-maili
+sform_andmode=Tryb kryteriów
+sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria ..
+sform_or=Znajdź wiadomości spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów ..
+sform_neg0=zawiera
+sform_neg1=nie zawiera
+sform_ok=Szukaj teraz
+sform_folder2=Szukaj w folderze(ach)
+sform_all=<Wszystkie foldery>
+sform_local=<Lokalne foldery>
sform_where=Gdzie
+sform_text=tekst
+sform_from=Nagłówek Od:
+sform_subject=Nagłówek Temat:
+sform_to=Nagłówek Do:
+sform_cc=Nagłówek DW:
+sform_bcc=Nagłówek UDW:
+sform_date=Nagłówek Data:
+sform_body=treść wiadomości
+sform_headers=dowolny nagłówek
+sform_allmsg=cała wiadomość
sform_size=rozmiar wiadomości
-sform_return=formularza wyszukiwania zawaansowanego
+sform_return=formularz zaawansowanego wyszukiwania
-acl_none=Żadne
-acl_same=Użytkownika o tej samej nazwie
-acl_all=Wszystkie
-acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana
+find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do Twojego wyszukiwania
+find_title=Wyniki wyszukiwania
+find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 ..
+find_user=Nazwa użytkownika
+find_real=Imię i nazwisko
+find_group=Grupa
+find_home=Katalog domowy
+find_size=Rozmiar poczty
+find_incount=E-maile
+find_sentcount=Wysłane
+find_fcount=Foldery
+find_in=$1 w $2
+
+acl_none=Brak
+acl_same=Użytkownik o tej samej nazwie
+acl_all=Wszyscy
+acl_read=Użytkownicy, których pocztę można czytać
acl_users=Tylko użytkownicy
-acl_userse=Oprócz użytkowników
-acl_usersg=Członkowie grupy
-acl_from=Dozwolone adresy źródłowe
+acl_userse=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
+acl_usersg=Członkowie grup
+acl_from=Dozwolone adresy Od
acl_any=Dowolny adres
-acl_fdoms=Skrzynka @ domeny
+acl_fdoms=Skrzynka pocztowa @ domeny
acl_faddrs=Wymienione adresy
acl_fdom=Dowolny adres @ domena
-acl_fromname=Rzeczywista nazwa dla adresu źródłowego
-acl_apath=Ograniczyć pliki i&npsp;programy do umieszczonych w&npsp;katalogu
-acl_attach=Maksymalny łączny rozmiar załączników
-acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w skrzynce
-acl_canattach=Może dołączać pliki z serwera?
+acl_fromname=Prawdziwe imię i nazwisko dla adresu Od
+acl_apath=Ogranicz pliki i program do katalogu
+acl_attach=Maksymalny rozmiar załączników
+acl_unlimited=Nieograniczony
+acl_sent=Przechowuj wysłane wiadomości w skrzynce pocztowej
+acl_canattach=Czy można załączać pliki z serwera?
+acl_candetach=Czy można odłączać pliki do serwera?
+acl_usersm=Pasujący użytkownicy
acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika
+acl_usersu=Z UID w zakresie
+acl_sec=Uwzględniać grupy dodatkowe?
+acl_dir=Czy można czytać pliki pocztowe w katalogu
+acl_dirauto=Decyduj automatycznie (gdziekolwiek, jeśli wszyscy użytkownicy są widoczni, w przeciwnym razie nigdzie)
-log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2
-log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości od $2 do $3
-log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości od $2 do $3
+log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z $2
+log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości z $2 do $3
+log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości z $2 do $3
log_send=Wysłano wiadomość do $1
-log_read=Czytano pocztę dla $1
+log_read=Odczytano pocztę dla $1
+
+emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu ostatniego wyświetlenia! Wróć do listy poczty i spróbuj ponownie.
+
+razor_title=Zgłaszanie jako spam
+razor_title2=Zgłaszanie jako niespam
+razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
+razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
+razor_report3=Wycofywanie zgłoszenia wybranych wiadomości z Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
+razor_done=.. zakończono
+razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, aby poznać powód.
+razor_moved=.. zakończono i przeniesiono do folderu $1.
+razor_deleted=.. zakończono i wiadomość również została usunięta.
+
+ham_title=Zgłaszanie jako niespam
+ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako niespam do Razor i innych baz danych SpamAssassin ..
+
+black_title=Blokowanie nadawcy
+black_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy zablokowanych adresów SpamAssassin.
+black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście zablokowanych adresów SpamAssassin.
+
+white_title=Zezwolenie nadawcy
+white_done=Adres e-mail $1 został dodany do listy dozwolonych adresów SpamAssassin.
+white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin.
+
+ldap_emod=Brakuje modułu Perl $1 potrzebnego do połączenia z LDAP
+ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 na porcie $2
+ldap_elogin=Nie udało się zalogować na serwerze LDAP $1 jako $2 : $3
+ldap_ehost=Brak serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu
+ldap_eport=Brak prawidłowego portu serwera LDAP ustawionego w konfiguracji modułu
+ldap_euser=Brak logowania LDAP ustawionego w konfiguracji modułu
+ldap_ebase=Brak ustawionej bazowej DN LDAP w konfiguracji modułu
+
+delall_title=Usuń całą pocztę
+delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć całą pocztę od $1? $2 wiadomości o łącznej wielkości $3 zostaną usunięte na zawsze.
+delall_ok=Usuń
+
+slide_title=Załączone obrazy
+slide_prev=Poprzedni
+slide_next=Następny
+
+left_mail=Poczta
+left_search=Szukaj:
+left_folders=Zarządzaj folderami
+left_addresses=Książka adresowa
+left_prefs=Preferencje poczty
+left_forward=Przekaż e-mail
+left_autoreply=Automatyczna odpowiedź
+left_filter=Filtry poczty
+left_pass=Zmień hasło
+left_sig=Edytuj podpis
+
+editor_heading=Nagłówek
+editor_paragraph=Akapit
+editor_fontfamily_default=Domyślna
+editor_fontfamily_monospace=Stała szerokość
+editor_font_small=Mała
+editor_font_normal=Normalna
+editor_font_medium=Średnia
+editor_font_large=Duża
diff --git a/mailboxes/lang/pl.auto b/mailboxes/lang/pl.auto
index ec2dbb456..82866026c 100644
--- a/mailboxes/lang/pl.auto
+++ b/mailboxes/lang/pl.auto
@@ -1,291 +1 @@
-index_none=Nie możesz czytać wiadomości e-mail dla użytkowników w tym systemie.
-index_empty=Brak poczty
-index_return=Lista użytkowników
-index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix i Sendmail) nie został wykryty w twoim systemie. Konieczne będzie dostosowanie konfiguracji modułu, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualnie ścieżki poczty.
-index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w konfiguracji modułu nie został znaleziony w twoim systemie. Będziesz musiał dostosować konfigurację, aby używać poprawnego serwera.
-index_esystem3=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem poczty ustawionym w konfiguracji modułu : $2.
-index_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić je na jednej stronie.
-index_find=Znajdź użytkowników, gdzie nazwa użytkownika
-index_equals=równa się
-index_contains=zawiera
-index_eperl=Moduł Perla $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje modułu zależnego. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz.
-index_nousers=Nie znaleziono użytkowników!
-index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z e-mailem.
-
-mail_level=Wynik
-mail_nosort=Zresetuj sortowanie.
-mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
-mail_black=Odmów nadawcom
-mail_white=Zezwalaj nadawcom
-mail_whitemove=Zezwalaj nadawcom i skrzynce odbiorczej
-mail_efile=Plik poczty nie istnieje
-mail_fromsrch=Znajdź e-maila z tym samym nadawcą
-mail_subsrch=Znajdź e-maila z tym samym tematem
-mail_tosrch=Znajdź adres e-mail z odbiorcą
-mail_fromfilter=Utwórz filtr według nadawcy
-mail_tofilter=Utwórz filtr według odbiorcy
-mail_subfilter=Utwórz filtr według tematu
-
-mail_sign=Podpisać za pomocą klucza
-mail_nosign=<Nie podpisuj>
-mail_crypt=Szyfruj dla
-mail_nocrypt=<Nie szyfruj>
-mail_samecrypt=<Klucze z adresów docelowych>
-mail_err=Wystąpił błąd podczas wyświetlania poczty w tym folderze : $1
-mail_logindesc=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do poczty
w skrzynce odbiorczej na serwerze pocztowym $1.
-mail_sig=Edytuj podpis
-mail_search3=Znajdź z wynikiem powyżej:
-mail_esystem=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem pocztowym: $1. Musi to naprawić administrator systemu.
-mail_specialsync=Synchronizacja specjalna
-
-view_aview=Widok
-view_sub=Dołączony e-mail
-view_sub2=Załączony e-mail od $1
-view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje
-view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje
-
-view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG
-view_gnupg_0=Podpis przez $1 jest ważny.
-view_gnupg_1=Podpis przez $1 jest prawidłowy, ale nie można ustanowić łańcucha zaufania.
-view_gnupg_2=Podpis od $1 jest NIE ważny.
-view_gnupg_3=Identyfikatora klucza $1 nie ma na liście, więc nie można zweryfikować podpisu.
-view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu : $1
-view_crypt=Deszyfrowanie poczty GnuPG
-view_crypt_1=Wiadomość jest szyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana.
-view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości : $1
-view_crypt_3=Poczta została pomyślnie odszyfrowana.
-view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana.
-view_recv=Pobierz identyfikator klucza $1 z serwera kluczy.
-view_folder=Wróć do skrzynki pocztowej
-view_dheader=Odłącz załącznik do serwera
-view_detach=Odłącz plik:
-view_dall=<Wszystkie pliki>
-view_dir=do pliku lub katalogu serwera:
-view_black=Odmów nadawcy
-view_white=Zezwól nadawcy
-view_whitemove=Zezwalaj na nadawcę i skrzynkę odbiorczą
-view_razor=Zgłoś spam
-view_ham=Zgłoś Szynkę
-view_hammove=Zgłoś szynkę i skrzynkę odbiorczą
-view_razordel=Usuń spam
-view_dstatus=Status dostawy nieudanej
-view_dstatusok=Status dostawy pomyślny
-view_final-recipient=Ostateczny odbiorca
-view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia
-view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy
-view_reporting-mta=Serwer poczty raportowania
-view_images=Pokaż zdjęcia
-view_raw=Wyświetl nieprzetworzoną wiadomość
-
-enew_title=Edytuj adres e-mail
-reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
-reply_attach3=Przesłane załączniki
-reply_body=Wiadomość tekstowa
-reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
-reply_errm=Nie udało się przenieść poczty
-reply_return=komponować pocztę
-reply_efwdnone=Żadna z przesłanych wiadomości nie istnieje
-reply_dsn=Zażądać powiadomienia o statusie odczytu?
-reply_del=Zażądać powiadomienia o stanie dostawy?
-reply_aboot=Dodać odbiorców do książki adresowej?
-reply_tabfrom=Od
-reply_tabto=Do
-reply_tabreplyto=Odpowiedzieć do
-reply_tabcc=DW
-reply_tabbcc=UDW
-reply_tabsigning=Podpisywanie
-reply_taboptions=Opcje
-reply_addattach=Dodaj pole załącznika.
-reply_addssattach=Dodaj pole załącznika po stronie serwera.
-reply_html0=Utwórz tekst
-reply_html1=Utwórz HTML
-
-reply_spell=Sprawdź błędy ortograficzne?
-reply_draft=Zapisz jako szkic
-reply_save=Zapisz i edytuj
-
-send_esubject=Brakujący temat wiadomości e-mail
-send_title2=Mail Saved
-send_sending=Wysyłanie poczty do $1 ..
-send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
-send_efile=Nie można odczytać załącznika $1 : $2
-send_done=.. gotowy.
-
-send_epass=Nie możesz podpisać wiadomości, ponieważ twoje hasło nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG.
-send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości : $1
-send_ekey=Nie można znaleźć klucza do adresu e-mail $1
-send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości : $1
-send_eword=Błędne słowo $1
-send_eword2=Błędnie napisane słowo $1 - możliwe poprawki $2
-send_eline=W linii $1 :
-send_espell=W Twojej wiadomości znaleziono następujące błędy ortograficzne. ..
-send_draft=Wyślij do $1 zapisanego w folderze Robocze.
-send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze Robocze.
-send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów
-
-delete_title=Usuń pocztę
-delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z $2? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
-delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
-delete_ok=Usuń teraz
-delete_efnone=Nie wybrano poczty do przekazania
-delete_ebnone=Nie wybrano żadnej poczty do odrzucenia
-delete_ewnone=Nie wybrano poczty do zezwolenia
-delete_ernone=Nie wybrano poczty zgłaszanej jako spam
-delete_ehnone=Nie wybrano żadnej poczty do zgłoszenia jako szynka
-delete_emoveuser=Użytkownik do przeniesienia poczty nie istnieje
-delete_ecopyuser=Użytkownik do skopiowania poczty nie istnieje
-delete_emovecannot=Nie możesz przenosić poczty do określonego użytkownika
-delete_ecopycannot=Nie możesz kopiować poczty do określonego użytkownika
-delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
-delete_ecopynone=Nie wybrano poczty do skopiowania
-delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
-delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam : $1
-delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
-delete_errm=Nie udało się przenieść poczty
-
-confirm_title=Potwierdź usunięcie
-confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z tego folderu?
-confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z folderu $2?
-confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
-confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?
-confirm_warn4=Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
-confirm_ok=Usuń teraz
-confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z tego folderu?
-confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z folderu $1?
-
-search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik spamu
-search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
-search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania dla wprowadzonego dla wiersza $1
-search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
-search_results2=$1 pasujące wiadomości e-mail $2
-search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2
-search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujące do wyszukiwania
-search_results5=$1 wiadomości e-mail, w których $2 odpowiada $3
-search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1
-search_msg4=Wyniki wyszukiwania
-search_msg5=Wyniki wyszukiwania spamu z wynikiem $1
-search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2
-search_local=W lokalnych folderach
-search_all=We wszystkich folderach
-search_limit=(od ostatnich $1 wiadomości)
-search_status=Ze statusem
-search_attach=Musisz mieć załączniki?
-search_allstatus=Każdy
-search_onestatus=Tylko status
-search_latest=Wiadomości do wyszukiwania
-search_nolatest=Wszystko w folderze
-search_latestnum=Tylko najnowsze
-search_elatest=Brakująca lub niepoprawna liczba wiadomości do przeszukania
-search_withstatus=, ze statusem $1
-
-folder_inbox=W pudełku
-folder_sent=Wysłano
-folder_drafts=Warcaby
-folder_trash=Śmieci
-
-detach_err=Nie można odłączyć pliku
-detach_edir=Brak pliku lub katalogu do zapisania we wpisanym
-detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1 : $2
-detach_ewrite=Nie udało się napisać do $1 : $2
-detach_title=Odłącz plik
-detach_ok=Napisano załącznik do pliku po stronie serwera $1 ($2).
-
-sform_header=Zaawansowane opcje wyszukiwania wiadomości e-mail
-sform_andmode=Tryb kryteriów
-sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria ..
-sform_or=Znajdź wiadomości spełniające poniższe kryteria.
-sform_neg0=zawiera
-sform_neg1=nie zawiera
-sform_folder2=Szukaj w folderach
-sform_all=<Wszystkie foldery>
-sform_local=<Foldery lokalne>
-sform_text=tekst
-sform_from=Od: nagłówek
-sform_subject=Temat: nagłówek
-sform_to=Do: nagłówek
-sform_cc=DW: nagłówek
-sform_bcc=UDW: nagłówek
-sform_date=Data: nagłówek
-sform_body=treść wiadomości
-sform_headers=dowolny nagłówek
-sform_allmsg=cała wiadomość
-
-find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do wyszukiwania
-find_title=Wyniki wyszukiwania
-find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 ..
-find_user=Nazwa Użytkownika
-find_real=Prawdziwe imię
-find_group=Grupa
-find_home=Katalog domowy
-find_size=Rozmiar wiadomości
-find_incount=E-maile
-find_sentcount=Wysłano
-find_fcount=Lornetka składana
-find_in=$1 w $2
-
-acl_unlimited=bez limitu
-acl_candetach=Czy można odłączyć pliki na serwerze?
-acl_usersm=Użytkownicy pasujący
-acl_usersu=Z UID w zasięgu
-acl_sec=Uwzględnić grupy drugorzędne?
-acl_dir=Czyta pliki poczty w katalogu
-acl_dirauto=Zdecyduj automatycznie (gdziekolwiek wszyscy użytkownicy są widoczni, nigdzie indziej)
-
-emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu jego ostatniego przeglądania! Wróć do listy mailowej i spróbuj ponownie.
-
-razor_title=Zgłaszanie jako spam
-razor_title2=Zgłaszanie jako szynka
-razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
-razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
-razor_report3=Cofnięcie zgłoszenia wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin.
-razor_done=.. gotowy
-razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, z jakiego powodu.
-razor_moved=.. gotowe i przeniesiono do folderu $1.
-razor_deleted=... zrobione, a także usunięte wiadomości.
-
-ham_title=Zgłaszanie jako szynka
-ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako nie-spam do Razor i innych baz danych SpamAssassin ..
-
-black_title=Odmawianie nadawcy
-black_done=Dodano adres e-mail $1 do listy odmówionych adresów SpamAssassin.
-black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście odmówionych adresów SpamAssassin.
-
-white_title=Zezwalanie na nadawcę
-white_done=Dodano adres e-mail $1 do listy dozwolonych adresów SpamAssassin.
-white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin.
-
-ldap_emod=Brakujący moduł Perla $1 potrzebny do połączenia z LDAP
-ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2
-ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3
-ldap_ehost=Brak serwera LDAP w konfiguracji modułu
-ldap_eport=W konfiguracji modułu nie ustawiono prawidłowego portu serwera LDAP
-ldap_euser=Brak konfiguracji logowania LDAP w konfiguracji modułu
-ldap_ebase=Brak podstawowej nazwy wyróżniającej LDAP w konfiguracji modułu
-
-delall_title=Usuń całą pocztę
-delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć cały e-mail z $1? $2 wiadomości o łącznej wartości $3 zostaną usunięte na zawsze.
-delall_ok=Usuń teraz
-
-slide_title=Załączone obrazy
-slide_prev=Poprzedni
-slide_next=Kolejny
-
-left_mail=Poczta
-left_search=Szukaj:
-left_folders=Zarządzaj folderami
-left_addresses=Książka adresowa
-left_prefs=Preferencje poczty
-left_forward=Prześlij dalej e-mail
-left_autoreply=Automatyczna odpowiedź
-left_filter=Filtry e-mail
-left_pass=Zmień hasło
-left_sig=Edytuj podpis
-
-editor_heading=Nagłówek
-editor_paragraph=Ustęp
-editor_fontfamily_default=Domyślny
-editor_fontfamily_monospace=Stała szerokość
-editor_font_small=Mały
-editor_font_normal=Normalna
-editor_font_medium=Średni
-editor_font_large=Duży
+view_efolder=Ten folder nie istnieje!
diff --git a/mailboxes/lang/pt.auto b/mailboxes/lang/pt.auto
index d7d541429..58452e962 100644
--- a/mailboxes/lang/pt.auto
+++ b/mailboxes/lang/pt.auto
@@ -134,7 +134,17 @@ view_return=email original
view_sub=E-mail anexo
view_sub2=E-mail anexado de $1
view_egone=Esta mensagem não existe mais
+view_efolder=Esta pasta não existe!
view_eugone=Esse usuário não existe
+view_ical=Evento
+view_ical_when=Quando
+view_ical_where=Onde
+view_ical_who=Quem
+view_ical_orginizertime=Tempo do organizador
+view_ical_orginizername=Nome do organizador
+view_ical_orginizeremail=E-mail do organizador
+view_ical_attendees=Detalhes dos participantes
+view_ical_desc=Descrição do evento
view_gnupg=Verificação de assinatura do GnuPG
view_gnupg_0=A assinatura por $1 é válida.
@@ -290,6 +300,7 @@ folder_inbox=Caixa de entrada
folder_sent=Enviado
folder_drafts=Rascunhos
folder_trash=Lixo
+folder_spam=Spam
detach_err=Falha ao desanexar arquivo
detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada
diff --git a/mailboxes/lang/pt_BR.auto b/mailboxes/lang/pt_BR.auto
index ce7e4c67c..61b8e739c 100644
--- a/mailboxes/lang/pt_BR.auto
+++ b/mailboxes/lang/pt_BR.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=email original
view_sub=E-mail anexo
view_sub2=E-mail anexado de $1
view_egone=Esta mensagem não existe mais
+view_efolder=Esta pasta não existe!
view_eugone=Esse usuário não existe
+view_ical=Evento
+view_ical_when=Quando
+view_ical_where=Onde
+view_ical_who=Quem
+view_ical_orginizertime=Tempo do organizador
+view_ical_orginizername=Nome do organizador
+view_ical_orginizeremail=E-mail do organizador
+view_ical_attendees=Detalhes dos participantes
+view_ical_desc=Descrição do evento
view_gnupg=Verificação de assinatura do GnuPG
view_gnupg_0=A assinatura por $1 é válida.
@@ -321,6 +331,7 @@ search_withstatus=, com status $1
folder_sent=Enviado
folder_drafts=Rascunhos
+folder_spam=Spam
detach_err=Falha ao desanexar arquivo
detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada
diff --git a/mailboxes/lang/ro.auto b/mailboxes/lang/ro.auto
index b3962c46b..9df944005 100644
--- a/mailboxes/lang/ro.auto
+++ b/mailboxes/lang/ro.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=e-mail original
view_sub=E-mail atașat
view_sub2=E-mail atașat de la $1
view_egone=Acest mesaj nu mai există
+view_efolder=Acest folder nu există!
view_eugone=Acest utilizator nu exista
+view_ical=Eveniment
+view_ical_when=Când
+view_ical_where=Unde
+view_ical_who=OMS
+view_ical_orginizertime=Timpul organizatorului
+view_ical_orginizername=Numele organizatorului
+view_ical_orginizeremail=E-mailul organizatorului
+view_ical_attendees=Detalii despre participanți
+view_ical_desc=Descrierea evenimentului
view_gnupg=Verificarea semnăturii GnuPG
view_gnupg_0=Semnarea cu $1 este valabilă.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Inbox
folder_sent=Trimis
folder_drafts=Schițe
folder_trash=Gunoi
+folder_spam=Spam
detach_err=Nu a reușit să detașeze fișierul
detach_edir=Niciun fișier sau director de salvat pentru a fi introdus
diff --git a/mailboxes/lang/ru.auto b/mailboxes/lang/ru.auto
index 61e5b816f..92b14e0a7 100644
--- a/mailboxes/lang/ru.auto
+++ b/mailboxes/lang/ru.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригинальный адрес электронной почт
view_sub=Прикрепленный адрес электронной почты
view_sub2=Прикрепленное письмо от $1
view_egone=Это сообщение больше не существует
+view_efolder=Эта папка не существует!
view_eugone=Этот пользователь не существует
+view_ical=Событие
+view_ical_when=Когда
+view_ical_where=Где
+view_ical_who=ВОЗ
+view_ical_orginizertime=Время организатора
+view_ical_orginizername=Имя организатора
+view_ical_orginizeremail=Электронная почта организатора
+view_ical_attendees=Подробности об участниках
+view_ical_desc=Описание события
view_gnupg=Проверка подписи GnuPG
view_gnupg_0=Подпись $1 действительна.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=входящие
folder_sent=Отправил
folder_drafts=Черновики
folder_trash=дрянь
+folder_spam=Спам
detach_err=Не удалось отсоединить файл
detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли
diff --git a/mailboxes/lang/sk.auto b/mailboxes/lang/sk.auto
index f14e2aecb..f549f8ca4 100644
--- a/mailboxes/lang/sk.auto
+++ b/mailboxes/lang/sk.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=pôvodný e-mail
view_sub=Priložený e-mail
view_sub2=Priložený e-mail od $1
view_egone=Táto správa už neexistuje
+view_efolder=Tento priečinok neexistuje!
view_eugone=Tento používateľ neexistuje
+view_ical=Udalosť
+view_ical_when=Kedy
+view_ical_where=Kde
+view_ical_who=SZO
+view_ical_orginizertime=Čas organizátora
+view_ical_orginizername=Meno organizátora
+view_ical_orginizeremail=E-mail organizátora
+view_ical_attendees=Podrobnosti o účastníkoch
+view_ical_desc=Popis udalosti
view_gnupg=Overenie podpisu GnuPG
view_gnupg_0=Podpis $1 je platný.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Doručená pošta
folder_sent=Odoslané
folder_drafts=dáma
folder_trash=Smeti
+folder_spam=Spam
detach_err=Súbor sa nepodarilo odpojiť
detach_edir=Do súboru nebol vložený žiadny súbor alebo adresár
diff --git a/mailboxes/lang/sl.auto b/mailboxes/lang/sl.auto
index 048c98c9c..50672405f 100644
--- a/mailboxes/lang/sl.auto
+++ b/mailboxes/lang/sl.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=izvirno e-poštno sporočilo
view_sub=Priložena e-pošta
view_sub2=Priložena e-pošta od $1
view_egone=To sporočilo ne obstaja več
+view_efolder=Ta mapa ne obstaja!
view_eugone=Ta uporabnik ne obstaja
+view_ical=Dogodek
+view_ical_when=kdaj
+view_ical_where=kje
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Čas organizatorja
+view_ical_orginizername=Ime organizatorja
+view_ical_orginizeremail=E-pošta organizatorja
+view_ical_attendees=Podrobnosti o udeležencih
+view_ical_desc=Opis dogodka
view_gnupg=Preverjanje podpisa GnuPG
view_gnupg_0=Podpis s strani $1 je veljaven.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Prejeto
folder_sent=Poslano
folder_drafts=Osnutki
folder_trash=Smeti
+folder_spam=Neželena pošta
detach_err=Datoteke ni bilo mogoče odstraniti
detach_edir=Nobene datoteke ali imenika, ki bi ga shranili
diff --git a/mailboxes/lang/sv.auto b/mailboxes/lang/sv.auto
index b888ed0e9..5194c6a12 100644
--- a/mailboxes/lang/sv.auto
+++ b/mailboxes/lang/sv.auto
@@ -118,7 +118,17 @@ view_return=original e-post
view_sub=Bifogad e-post
view_sub2=Bifogat e-postmeddelande från $1
view_egone=Det här meddelandet finns inte längre
+view_efolder=Den här mappen finns inte!
view_eugone=Den här användaren finns inte
+view_ical=Händelse
+view_ical_when=När
+view_ical_where=Där
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=Arrangörstid
+view_ical_orginizername=Arrangörens namn
+view_ical_orginizeremail=Arrangörens e-post
+view_ical_attendees=Deltagarinformation
+view_ical_desc=Händelsebeskrivning
view_gnupg=GnuPG-signaturverifiering
view_gnupg_0=Signatur av $1 är giltig.
@@ -263,6 +273,7 @@ folder_inbox=Inkorg
folder_sent=Skickat
folder_drafts=utkast
folder_trash=Skräp
+folder_spam=Spam
detach_err=Det gick inte att ta bort filen
detach_edir=Ingen fil eller katalog att spara till inmatad
diff --git a/mailboxes/lang/th.auto b/mailboxes/lang/th.auto
index e5e3f4180..732f2f1f3 100644
--- a/mailboxes/lang/th.auto
+++ b/mailboxes/lang/th.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=อีเมลเดิม
view_sub=อีเมลที่แนบมา
view_sub2=อีเมลที่แนบมาจาก $1
view_egone=ข้อความนี้ไม่มีอยู่อีกต่อไป
+view_efolder=โฟลเดอร์นี้ไม่มีอยู่!
view_eugone=ไม่มีผู้ใช้รายนี้
+view_ical=เหตุการณ์
+view_ical_when=เมื่อไร
+view_ical_where=ที่ไหน
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=เวลาจัดงาน
+view_ical_orginizername=ชื่อผู้จัดงาน
+view_ical_orginizeremail=อีเมล์ของผู้จัดงาน
+view_ical_attendees=รายละเอียดผู้เข้าร่วม
+view_ical_desc=คำอธิบายกิจกรรม
view_gnupg=การตรวจสอบลายเซ็น GnuPG
view_gnupg_0=ลายเซ็นโดย $1 ถูกต้อง
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=กล่องขาเข้า
folder_sent=ส่งแล้ว
folder_drafts=ร่าง
folder_trash=ขยะ
+folder_spam=สแปม
detach_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ได้
detach_edir=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่จะบันทึกลงใน
diff --git a/mailboxes/lang/tr.auto b/mailboxes/lang/tr.auto
index a5376c0c8..503152698 100644
--- a/mailboxes/lang/tr.auto
+++ b/mailboxes/lang/tr.auto
@@ -21,6 +21,16 @@ view_markas0=Okunmamış
view_markas1=Okuma
view_markas2=Özel
view_sub2=$1 'den ekli e-posta
+view_efolder=Bu klasör mevcut değil!
+view_ical=Etkinlik
+view_ical_when=Ne zaman
+view_ical_where=Nerede
+view_ical_who=DSÖ
+view_ical_orginizertime=Organizatör zamanı
+view_ical_orginizername=Organizatör adı
+view_ical_orginizeremail=Organizatör e-postası
+view_ical_attendees=Katılımcı detayları
+view_ical_desc=Etkinlik açıklaması
view_dheader=Eki sunucuya ayır
view_whitemove=Gönderene ve Gelen Kutusuna İzin Ver
@@ -53,6 +63,7 @@ search_msg6=$2 alanında $1 için arama sonuçları
search_attach=Ekleri olmalı mı?
folder_sent=Gönderilmiş
+folder_spam=İstenmeyen e-posta
sform_header=Gelişmiş e-posta arama seçenekleri
sform_andmode=Ölçüt modu
diff --git a/mailboxes/lang/uk.auto b/mailboxes/lang/uk.auto
index b82dc9040..91f4ca4e5 100644
--- a/mailboxes/lang/uk.auto
+++ b/mailboxes/lang/uk.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=оригінальний електронний лист
view_sub=Приєднаний електронний лист
view_sub2=Доданий електронний лист від $1
view_egone=Це повідомлення більше не існує
+view_efolder=Ця папка не існує!
view_eugone=Цей користувач не існує
+view_ical=Подія
+view_ical_when=Коли
+view_ical_where=Де
+view_ical_who=ВООЗ
+view_ical_orginizertime=Час організатора
+view_ical_orginizername=Назва організатора
+view_ical_orginizeremail=Електронна пошта організатора
+view_ical_attendees=Деталі учасників
+view_ical_desc=Опис події
view_gnupg=Перевірка підпису GnuPG
view_gnupg_0=Підпис $1 є дійсним.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Вхідні
folder_sent=Надісланий
folder_drafts=Чернетки
folder_trash=Сміття
+folder_spam=Спам
detach_err=Не вдалося вилучити файл
detach_edir=Немає файлу чи каталогів, які можна зберегти
diff --git a/mailboxes/lang/ur.auto b/mailboxes/lang/ur.auto
index 2566b6544..bb1aa4177 100644
--- a/mailboxes/lang/ur.auto
+++ b/mailboxes/lang/ur.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=اصل ای میل
view_sub=منسلک ای میل
view_sub2=Attached email from $1
view_egone=اب یہ پیغام موجود نہیں ہے
+view_efolder=یہ فولڈر موجود نہیں ہے!
view_eugone=یہ صارف موجود نہیں ہے
+view_ical=واقعہ
+view_ical_when=جب
+view_ical_where=کہاں
+view_ical_who=ڈبلیو ایچ او
+view_ical_orginizertime=منتظم کا وقت
+view_ical_orginizername=آرگنائزر کا نام
+view_ical_orginizeremail=آرگنائزر کا ای میل
+view_ical_attendees=شرکاء کی تفصیلات
+view_ical_desc=واقعہ کی تفصیل
view_gnupg=GnuPG دستخطی کی توثیق
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=ان باکس
folder_sent=بھیجا
folder_drafts=ڈرافٹس
folder_trash=کوڑے دان
+folder_spam=سپیم
detach_err=فائل کو علیحدہ کرنے میں ناکام
detach_edir=داخل کرنے کیلئے محفوظ کرنے کے لئے کوئی فائل یا ڈائریکٹری نہیں ہے
diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto
index 635c63099..c949284ec 100644
--- a/mailboxes/lang/vi.auto
+++ b/mailboxes/lang/vi.auto
@@ -153,7 +153,17 @@ view_return=email gốc
view_sub=Email đính kèm
view_sub2=Email đính kèm từ $1
view_egone=Tin nhắn này không còn tồn tại
+view_efolder=Thư mục này không tồn tại!
view_eugone=Người dùng này không tòn tại
+view_ical=Sự kiện
+view_ical_when=Khi
+view_ical_where=Ở đâu
+view_ical_who=Ai
+view_ical_orginizertime=Thời gian tổ chức
+view_ical_orginizername=Tên người tổ chức
+view_ical_orginizeremail=Email của người tổ chức
+view_ical_attendees=Chi tiết người tham dự
+view_ical_desc=Mô tả sự kiện
view_gnupg=Xác minh chữ ký GnuPG
view_gnupg_0=Chữ ký của $1 là hợp lệ.
@@ -323,6 +333,7 @@ folder_inbox=Hộp thư đến
folder_sent=Đã gửi
folder_drafts=Dự thảo
folder_trash=Rác
+folder_spam=Thư rác
detach_err=Không thể tách tệp
detach_edir=Không có tập tin hoặc thư mục để lưu để nhập
diff --git a/mailboxes/lang/zh.auto b/mailboxes/lang/zh.auto
index 70f16815d..51ad3ff17 100644
--- a/mailboxes/lang/zh.auto
+++ b/mailboxes/lang/zh.auto
@@ -97,7 +97,17 @@ view_markas1=读
view_markas2=特别
view_sub2=来自$1的电子邮件附件
view_egone=该消息不再存在
+view_efolder=该文件夹不存在!
view_eugone=该用户不存在
+view_ical=事件
+view_ical_when=什么时候
+view_ical_where=在哪里
+view_ical_who=WHO
+view_ical_orginizertime=主办时间
+view_ical_orginizername=主办方名称
+view_ical_orginizeremail=组织者电子邮件
+view_ical_attendees=参会者详情
+view_ical_desc=事件描述
view_gnupg=GnuPG签名验证
view_gnupg_0=$1签名有效。
@@ -237,6 +247,7 @@ folder_inbox=收件箱
folder_sent=发送
folder_drafts=草稿
folder_trash=垃圾
+folder_spam=垃圾邮件
detach_err=无法分离文件
detach_edir=没有要保存到输入的文件或目录
diff --git a/mailboxes/lang/zh_TW.auto b/mailboxes/lang/zh_TW.auto
index 6784541ce..f94cd6e23 100644
--- a/mailboxes/lang/zh_TW.auto
+++ b/mailboxes/lang/zh_TW.auto
@@ -47,7 +47,17 @@ view_markas0=未讀
view_markas1=讀
view_markas2=特別
view_sub2=來自$1的電子郵件附件
+view_efolder=該資料夾不存在!
view_eugone=該用戶不存在
+view_ical=事件
+view_ical_when=什麼時候
+view_ical_where=在哪裡
+view_ical_who=世界衛生組織
+view_ical_orginizertime=主辦時間
+view_ical_orginizername=主辦單位名稱
+view_ical_orginizeremail=主辦單位信箱
+view_ical_attendees=與會者詳情
+view_ical_desc=活動描述
view_dheader=分離到服務器的附件
view_white=允許發件人
@@ -118,6 +128,7 @@ search_elatest=要搜索的消息丟失或數量無效
search_withstatus=,狀態為$1
folder_sent=發送
+folder_spam=垃圾郵件
sform_header=進階電子郵件搜尋選項
sform_andmode=標準模式
diff --git a/mailboxes/module.info.pl b/mailboxes/module.info.pl
index df5f81e97..78e1ed976 100644
--- a/mailboxes/module.info.pl
+++ b/mailboxes/module.info.pl
@@ -1 +1,2 @@
-desc_pl=Czytaj e-maile użytkowników
+longdesc_pl=Odczytuj wiadomości e-mail w skrzynkach pocztowych użytkowników.
+desc_pl=Odczytaj pocztę użytkownika
\ No newline at end of file
diff --git a/mailcap/lang/de b/mailcap/lang/de
index cd7774203..8c03aaa49 100644
--- a/mailcap/lang/de
+++ b/mailcap/lang/de
@@ -43,4 +43,4 @@ log_create_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 erstellt
log_modify_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 geändert
log_delete_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme gelöscht
log_disable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme deaktiviert
-log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert
\ No newline at end of file
+log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert
diff --git a/mailcap/lang/pl b/mailcap/lang/pl
index 7065d0593..da436792a 100644
--- a/mailcap/lang/pl
+++ b/mailcap/lang/pl
@@ -24,19 +24,19 @@ edit_term=Wyświetlić dane wyjściowe w terminalu?
edit_copious=Generuje wiele danych wyjściowych?
edit_desc=Opis typu MIME
-save_err=Niepowodzenie zapisywania programu typu MIME
+save_err=Nie udało się zapisać programu typu MIME
save_etype=Brakujący lub nieprawidłowy typ MIME
save_eprogram=Brakujący program obsługujący
save_eclash=Włączony program dla wpisanego typu MIME już istnieje
save_etest=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie testowe
save_edesc=Błędny opis typu MIME
-delete_err=Błąd usuwania typu programu MIME
-disable_err=Niepowodzenie wyłączenia programów typu MIME
+delete_err=Nie udało się usunąć ypu programu MIME
+disable_err=Nie udało się wyłączyć programów typu MIME
disable_eclash=Wyłączony typ MIME dla $1 już istnieje
-enable_err=Niepowodzenie włączania programów typu MIME
+enable_err=Nie udało się włączyć programów typu MIME
enable_eclash=Włączony program typu MIME dla $1 już istnieje.
-delete_enone=Nic nie wybrano
+delete_enone=Nie wybrano
log_delete_mailcap=Usunięto program typu MIME dla $1
log_create_mailcap=Utworzono program typu MIME dla $1
diff --git a/mount/lang/de b/mount/lang/de
index 8cbf78d72..c87396bd2 100644
--- a/mount/lang/de
+++ b/mount/lang/de
@@ -413,8 +413,8 @@ log_delete_l=Gelöscht $2 Mount $1 auf $3
log_swap=Swap-Datei erstellt $1
unmount_err=Fehler beim Unmounten von $1
-mount_err=Fehler beim Mounten von $1
+mount_err=Fehler beim Mounten von $1
irix_nhost=NFS-Hostname
irix_ndir=NFS-Verzeichnis
irix_part=Lokale Partition
@@ -502,4 +502,4 @@ cswap_size=Erstellen und mounten Sie eine Swap-Datei mit der Größe
acl_sysinfo=Verfügbare Festplattendaten im Dashboard anzeigen?
sysinfo_total=Gesamt
-sysinfo_dev=Geräte-ID
\ No newline at end of file
+sysinfo_dev=Geräte-ID
diff --git a/mount/lang/pl b/mount/lang/pl
index abb81ad62..b36ba1abb 100644
--- a/mount/lang/pl
+++ b/mount/lang/pl
@@ -1,330 +1,505 @@
-index_title=Lokalne i sieciowe systemy plików
-index_dir=Zamontowany w
+index_title=System plików na dyskach i w sieci
+index_dir=Zamontowany jako
index_type=Typ
index_dev=Lokalizacja
-index_use=Używany?
-index_perm=Na stałe?
-index_add=Zamontuj nowy
+index_used=Używane
+index_use=W użyciu?
+index_perm=Zapisane?
+index_add=Dodaj montowanie
index_auto=Nieznany typ
index_swap=Pamięć wirtualna
-index_return=listy systemów plików
+index_return=lista systemów plików
+index_none=Nie masz dostępu do żadnych zamontowanych systemów plików.
+index_mount2=Zamontuj z hasłem:
+index_root=System plików root
+index_show1=Pokaż wszystkie systemy plików
+index_show0=Ukryj systemy plików, których nie można edytować
+index_addtype=typu
-edit_title=Zmień montowanie
-create_title=Zamontuj nowy
-edit_err=Nie udało sie zmienić montowania
-edit_egone=Ten system plików już nie jest zamontowany
-edit_header=Parametry montowania $1
+edit_title=Edytuj montowanie
+create_title=Utwórz montowanie
+edit_err=Nie udało się edytować montowania
+edit_egone=To montowanie już nie istnieje
+edit_header=Szczegóły montowania $1
edit_dir=Zamontowany jako
+edit_usage=Użycie dysku
edit_swap=Pamięć wirtualna
edit_size=Rozmiar
edit_free=Wolne
-edit_savemount=Zachować montowanie?
-edit_boot=Zachować i montować przy starcie
-edit_save=Zachować
-edit_delete=Skasować
-edit_dont=Nie zachowywać
+edit_savemount=Zapisać montowanie?
+edit_boot=Zapisz i zamontuj przy starcie
+edit_save=Zapisz
+edit_delete=Usuń
+edit_dont=Nie zapisuj
edit_now=Zamontować teraz?
edit_mount=Zamontuj
-edit_dont2=Nie
-edit_unmount=Odmontować
-edit_order=Sprawdzać system plików przy starcie?
-edit_first=Sprawdzaj jako pierwszy
-edit_second=Sprawdzaj jako drugi
-edit_adv=Zaawansowane opcje montowania
-edit_list=Pokaż użytkowników
-edit_create=Zachowaj i zamontuj
-edit_save_apply=Zachowaj i zastosuj
+edit_dont2=Nie montuj
+edit_unmount=Odmontuj
+edit_order=Sprawdzaj system plików przy starcie?
+edit_first=Sprawdź jako pierwszy
+edit_second=Sprawdź jako drugi
+edit_adv=Opcje montowania
+edit_comm_opt=Typowe opcje montowania
+edit_ext_opt=Specyficzne opcje ext2/ext3
+edit_nfs_opt=Specyficzne opcje NFS
+edit_nfs_opt4=Specyficzne opcje NFSv4
+edit_dos_opt=Opcje systemów plików DOS
+edit_hpfs_opt=Specyficzne opcje hpfs
+edit_iso9660_opt=Specyficzne opcje ISO9660
+edit_autofs_opt=Specyficzne opcje autofs
+edit_smbfs_opt=Opcje systemów plików CIFS
+edit_reiserfs_opt=Specyficzne opcje Reiserfs
+edit_tmpfs_opt=Specyficzne opcje tmpfs
+edit_xfs_opt=Specyficzne opcje xfs
+edit_ntfs_opt=Specyficzne opcje ntfs
+edit_list=Lista użytkowników
+edit_create=Zapisz i zamontuj
+edit_save_apply=Zapisz i zastosuj
edit_umount=Odmontuj
-edit_perm=Na stałe
-edit_del_umount=Odmontuj i skasuj
+edit_perm=Uczyń trwałym
+edit_del_umount=Odmontuj i usuń
+edit_ecannot=Nie możesz edytować tego systemu plików
+edit_ecannot2=Nie możesz dodawać nowych systemów plików
+edit_3_or_lower=3 (lub niższy)
+edit_advanced=Tryb zaawansowany
-save_err=Nie udało sie zachować montowania
+save_err=Nie udało się zapisać montowania
save_edir='$1' nie jest katalogiem
-save_edirname='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu
+save_edirname='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu
save_ealready='$1' jest już zamontowany
-save_ealready2='$1' jest już przeznaczony do zamontowania
+save_ealready2='$1' jest już przypisany do zamontowania
save_ealready3=Katalog '$1' jest już zamontowany
-save_ealready4=Katalog '$1' ma już przypisane montowanie
-save_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu $1 : $2
-save_eumount=Odmontowanie się nie powiodło : $1
-save_emount=Montowanie się nie powiodło : $1
-save_perm=Zmiany montowania $1 nie mogą być wykonane, gdyż to montowanie jest aktualnie używane. Jeśli chcesz, żeby zostały jedynie wykonane zmiany na liście montowań stałych, naciśnij przycisk poniżej.
-save_apply=Zastosuj do listy montowań stałych
-save_eremount=Przemontowanie się nie powiodło : $1
-save_enone=Nie wybrałeś zachowania ani zamontowania
+save_ealready4=Katalog '$1' jest już przypisany do zamontowania
+save_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu $1 : $2
+save_eumount=Odmontowanie nie powiodło się : $1
+save_emount=Montowanie nie powiodło się : $1
+save_perm=Zmiany w montowaniu na $1 nie mogły zostać zastosowane, ponieważ montowanie jest obecnie w użyciu. Aby wprowadzić zmiany tylko do stałej listy montowania, kliknij przycisk poniżej.
+save_force=Montowanie na $1 nie mogło zostać usunięte, ponieważ jest obecnie w użyciu. Aby spróbować wymuszonego odmontowania, kliknij przycisk poniżej.
+save_apply=Zastosuj do stałej listy
+save_fapply=Wymuś odmontowanie
+save_eremount=Ponowne zamontowanie nie powiodło się : $1
+save_enone=Nie wybrano opcji zapisu ani montowania
swap_err=Nie udało się utworzyć pliku wymiany
-swap_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem
+swap_esize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem
nfs_server=Wybierz serwer NFS..
-nfs_select=Wybierz serwer NFS, z którego montować..
-nfs_ip=IP Adres
-nfs_host=Komputer
-nfs_none=Nie znaleziono żadnego lokanego serwera NFS
+nfs_select=Wybierz serwer NFS do montowania..
+nfs_ip=Adres IP
+nfs_host=Nazwa hosta
+nfs_none=Nie znaleziono lokalnych serwerów NFS
nfs_choose=Wybierz katalog NFS na $1
-nfs_failed=Nie udało się uzyskać listy katalogów udostępnianych po NFS z $1 : $2 Być może nie działa żaden serwer NFS.
-nfs_seldir=Wybierz katoalog NFS do zamontowania..
+nfs_failed=Nie udało się pobrać eksportów NFS z $1 : $2 Być może serwer NFS nie działa
+nfs_seldir=Wybierz katalog NFS do montowania..
+nfs_seldirv4=Dla montowania NFSv4 należy wybrać '/'
nfs_dir=Katalog
nfs_clients=Klienci
-smb_choose=Wybierz serwer SMB..
-smb_elist=Nie udało sie uzyskac listy srwerów z $1. Możliwe, że serwer nie pozwala na przeglądanie
+smb_choose=Wybierz serwer CIFS..
+smb_elist=Nie udało się pobrać listy serwerów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie
+smb_eworkgroup=Brak ustawionej grupy roboczej na stronie konfiguracji modułu
+smb_emaster=Nie znaleziono głównego przeglądania dla grupy roboczej $1
smb_ehost=Serwer $1 nie istnieje
smb_edown=Serwer $1 jest wyłączony, nieosiągalny lub nie jest serwerem plików
-smb_sel=Wybierz serwer Sieci Windows, zktórego zamontować..
+smb_sel=Wybierz serwer sieci Windows do montowania..
smb_name=Nazwa serwera
smb_desc=Opis
-smb_none=Nie znaleziono żadnego lokalnego serwera Sieci Windows
-smb_choose2=Wybierz zasób na $1
-smb_elist2=Nie udało się uzyskać listy zasobów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie.
-smb_sel2=Wybierz zasób do zamontowania..
-smb_share=Zasób
-smb_comment=Opis
-smb_noshares=Brak dostępnych zasobów plikowych na serwerze $1
+smb_none=Nie znaleziono lokalnych serwerów sieci Windows
+smb_choose2=Wybierz udział na $1
+smb_elist2=Nie udało się pobrać listy udziałów z $1. Być może serwer nie pozwala na przeglądanie
+smb_sel2=Wybierz udział do montowania..
+smb_share=Udział
+smb_comment=Komentarz
+smb_noshares=Nie ma dostępnych udziałów plików na serwerze $1
-solaris_scsidev=Kontroler SCSI $1 urządzenie $2 podurządzenie $3 partycja $4
+solaris_scsidev=Kontroler SCSI $1, cel $2, jednostka $3, partycja $4
+solaris_idedev=Kontroler IDE $1, dysk $2, partycja $3
solaris_mddev=Urządzenie RAID $1
-solaris_ecacheexists=Katalog $1 już istnieje. Skasuj go.
+solaris_ecacheexists=Katalog $1 już istnieje. Usuń go.
solaris_ebusy=$1 jest zajęty
-solaris_ekill=Nie udało się zabić rumby
-solaris_epid=Nie udało się znaleźć numeru pid rumby
+solaris_ekill=Nie udało się zakończyć procesu rumba
+solaris_epid=Nie udało się znaleźć PID procesu rumba
solaris_nsource=Źródło NFS
-solaris_nhost=Nazwa komputera NFS
+solaris_nhost=Nazwa hosta NFS
solaris_ndir=Katalog NFS
solaris_nmult=Wiele serwerów NFS
-solaris_webnfs=WebNFS URL
+solaris_webnfs=Adres URL WebNFS
solaris_ufs=Dysk UFS
solaris_scsi=Dysk SCSI/IDE
solaris_ctrlr=Kontroler
-solaris_target=Urządzenie
-solaris_unit=Podurządzenie
+solaris_target=Cel
+solaris_unit=Jednostka
solaris_part=Partycja
solaris_raid=Urządzenie RAID
solaris_otherdev=Inne urządzenie
solaris_swapfile=Plik wymiany
solaris_file=Plik
-solaris_cdrom=CDROM
+solaris_cdrom=CD-ROM
solaris_dvd=DVD
solaris_msdos=Dysk MS-DOS
-solaris_orig=Katalog oryginalny
-solaris_cache=Źródło cache
-solaris_automap=Automounter map
-solaris_autohosts=Wszystkie zasoby udostępniane po NFS
-solaris_autoxfn=Federated Naming Service
+solaris_orig=Oryginalny katalog
+solaris_cache=Źródło pamięci podręcznej
+solaris_automap=Mapa automount
+solaris_autohosts=Wszystkie eksporty NFS
+solaris_autoxfn=Federacyjna Usługa Nazewnictwa
solaris_server=Nazwa serwera
-solaris_share=Nazwa zasobu
-solaris_ro=Tylko do odcztytu?
-solaris_nosuid=Zablokować programy setuid?
-solaris_grpid=Pliki dziedziczą nr GID nadrzędnego?
-solaris_soft=Zgłaszać błędy przy timeoutach?
-solaris_bg=Powtarzać próby montowania w tle?
-solaris_quota=Wyświetlić quota?
-solaris_nointr=Pozwolić na przerwanie przez użytkownika?
+solaris_share=Nazwa udziału
+solaris_lvm=Urządzenie LVM
+solaris_vg=Grupa wolumenów
+solaris_lv=Wolumen logiczny
+solaris_vxfs=Urządzenie VXFS
+solaris_hfs=Urządzenie HFS
+solaris_ro=Tylko do odczytu?
+solaris_nosuid=Zabronić programów setuid?
+solaris_grpid=Pliki dziedziczą GID rodzica?
+solaris_soft=Zwrócić błąd po upływie limitu czasu?
+solaris_bg=Ponawiać montowanie w tle?
+solaris_quota=Wyświetlać limity dyskowe?
+solaris_nointr=Zezwolić na przerywanie przez użytkownika?
solaris_nfsver=Wersja NFS
solaris_highest=Najwyższa
solaris_proto=Protokół
solaris_port=Port NFS
-solaris_timeo=Timeout
-solaris_retrans=Liczba retransmisji
-solaris_auth=Autoryzacja
+solaris_timeo=Limit czasu
+solaris_retrans=Liczba ponownych prób
+solaris_auth=Uwierzytelnianie
solaris_none=Brak
solaris_des=DES
solaris_krb=Kerberos
solaris_public=Montowanie WebNFS?
-solaris_quotab=Włączyć quota przy starcie?
-solaris_onerror=Reakcja na błąd
+solaris_quotab=Włączyć limity przy uruchomieniu?
+solaris_onerror=Akcja w przypadku błędu
solaris_toosoon=Opóźnienie naprawy
-solaris_time_s=Sekund
-solaris_time_m=Minut
-solaris_time_h=Godzin
+solaris_time_s=Sekundy
+solaris_time_m=Minuty
+solaris_time_h=Godziny
solaris_time_d=Dni
-solaris_time_w=Tygodni
-solaris_time_y=Lat
+solaris_time_w=Tygodnie
+solaris_time_y=Lata
solaris_noatime=Aktualizować czasy dostępu?
solaris_immed=Natychmiast
-solaris_defer=Z opóźnieniem
-solaris_force=Wymusić bezpośrednie We/Wy?
-solaris_nolarge=Pozwolić na duże pliki?
+solaris_defer=Odroczone
+solaris_force=Wymusić bezpośredni IO?
+solaris_nolarge=Zezwolić na duże pliki?
solaris_logging=Włączone logowanie?
-solaris_nrr=Zignorować atrybuty uniksowe?
-solaris_notraildot=Zignorować kropkę kończącą?
+solaris_nrr=Ignorować atrybuty Unix?
+solaris_notraildot=Ignorować końcową kropkę?
solaris_nomaplcase=Używać małych liter?
solaris_foldcase=Wymusić małe litery?
-solaris_noopts=Brak opcji
+solaris_noopts=Brak dostępnych opcji
solaris_size=Rozmiar
-solaris_largebsize=Użyć dużego rozmiaru bloku?
+solaris_largebsize=Używać dużego rozmiaru strony blokowej?
solaris_max=Maksymalny
-solaris_backfs=Typ rzeczywistego systemu plików
-solaris_backpath=Rzeczywisty katalog montowania
-solaris_cachedir=Katalog cache
+solaris_backfs=Rzeczywisty typ systemu plików
+solaris_backpath=Rzeczywisty punkt montowania
+solaris_cachedir=Katalog pamięci podręcznej
solaris_wmode=Tryb zapisu
-solaris_con=Kontrola spójności
-solaris_period=Okresowa
-solaris_never=Brak
+solaris_con=Sprawdzanie spójności
+solaris_period=Okresowo
+solaris_never=Nigdy
solaris_demand=Na żądanie
-solaris_waround=Write-around
-solaris_nshared=Nie współdzielony
-solaris_local=Sprawdzać uprawnienia w cache?
-solaris_nobrowse=Wolno przeglądać?
-solaris_auto=Automatycznie
-solaris_mname=Nazwa serwera
+solaris_waround=Ominięcie zapisu
+solaris_nshared=Nieudostępniane
+solaris_local=Sprawdzać uprawnienia w pamięci podręcznej?
+solaris_nobrowse=Przeglądanie włączone?
+solaris_auto=Automatyczne
+solaris_mname=Nazwa hosta serwera
solaris_cname=Nazwa klienta
-solaris_username=Nazwa logowania
+solaris_username=Nazwa użytkownika
solaris_password=Hasło logowania
-solaris_uid=Właścicielem plików jest użytkownik
-solaris_gid=Grupą plików jest
-solaris_fmode=Prawa do plików
-solaris_dmode=Prawa do katalogów
-solaris_readwrite=Dostęp do odczytu i zapisu jest bezpieczny?
+solaris_uid=Pliki należą do użytkownika
+solaris_gid=Grupa właściciela plików
+solaris_fmode=Uprawnienia do plików
+solaris_dmode=Uprawnienia do katalogów
+solaris_readwrite=Dostęp do odczytu/zapisu jest bezpieczny?
solaris_readonly=Pliki mogą być tylko do odczytu?
-solaris_noupper=Wysyłaj hasła wielkimi literami?
-solaris_attr=Uzywać poleceń attrE?
-solaris_eurl='$1' nie jest poprawnym URLem NFS
-solaris_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą komputera
-solaris_ehost2=Komputer '$1' nie istnieje
-solaris_edown=Komputer '$1' jest wyłączony lub nie obsługuje NFSu
-solaris_enfs=Komputer '$1' nie obsługuje NFSu
-solaris_enfsdir='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu. Dostępnymi katalogami na $2 są : $3
-solaris_enfsperm=Ten komputer nie ma prawa montować katalogu $1 z $2
+solaris_noupper=Przesłać hasło wielkimi literami?
+solaris_attr=Używać poleceń attrE?
+solaris_eurl='$1' nie jest prawidłowym adresem URL NFS
+solaris_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta
+solaris_ehost2=Host '$1' nie istnieje
+solaris_edown=Host '$1' jest niedostępny lub nie obsługuje NFS
+solaris_enfs=Host '$1' nie obsługuje NFS
+solaris_enfsdir='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na $2 to: $3
+solaris_enfsperm=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu $1 na $2
solaris_enfsmount=Błąd NFS - $1
-solaris_ectrlr='$1' nie jest poprawnym kontrolerem SCSI
-solaris_etarget='$1' nie jest poprawnym SCSI numerem urządzenia
-solaris_eunit='$1' nie jest poprawnym SCSI numerem podurządzenia
-solaris_epart='$1' nie jest poprawnym numerem partycji SCSI
-solaris_eraid='$1' nie jest poprawnym numerem jednostki RAID
-solaris_epath='$1' nie jest poprawną ścieżką
+solaris_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI
+solaris_etarget='$1' nie jest prawidłowym numerem celu SCSI
+solaris_eunit='$1' nie jest prawidłowym numerem jednostki SCSI
+solaris_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji SCSI
+solaris_eraid='$1' nie jest prawidłową jednostką RAID
+solaris_epath='$1' nie jest prawidłową ścieżką
solaris_eexist='$1' nie istnieje
solaris_edir='$1' nie jest katalogiem
solaris_eswapfile=Plik wymiany '$1' nie istnieje
-solaris_eopen=Nie udało sie otworzyć $1 : $2
-solaris_ebackfs=The back filesystem '$1' is not mounted
-solaris_ebacktype=The back filesystem is '$1' is not $2
-solaris_ecsrc='$1' nie jest poprawnym źródłem cache
-solaris_eautomap=Brak nazwy pliku mapy automountera
+solaris_eopen=Nie udało się otworzyć $1 : $2
+solaris_ebackfs=System plików '$1' nie jest zamontowany
+solaris_ebacktype=System plików '$1' nie jest typu $2
+solaris_ecsrc='$1' nie jest prawidłowym źródłem pamięci podręcznej
+solaris_eautomap=Brak nazwy mapy automount
solaris_eautofile=Plik mapy '$1' nie istnieje
-solaris_etarget2=Urządzenie SCSI dla '$1' nie istnieje
-solaris_epart2=Partycja SCSI '$1' nie istnieje
-solaris_eraid2=Urządzenie RAID '$1' nie istnieje
+solaris_etarget2=Cel SCSI dla '$1' nie istnieje
+solaris_epart2=Partycja SCSI dla '$1' nie istnieje
+solaris_eraid2=Urządzenie RAID dla '$1' nie istnieje
solaris_enopart=Brak partycji na '$1'
solaris_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje
-solaris_edevice=Urządzenie '$1' nie istnieje
+solaris_edevice=Urządzenie dla '$1' nie istnieje
solaris_efstyp=Urządzenie '$1' jest sformatowane jako $2
-solaris_efstyp2=Nie udało się sprawdzić rodzaju systemu plików : $1
-solaris_ecachedir='$1' nie jest poprawnym katalogiem cache
-solaris_efmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla plików
-solaris_edmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla katalogów
+solaris_efstyp2=Nie udało się sprawdzić typu systemu plików: $1
+solaris_ecachedir='$1' nie jest prawidłowym katalogiem pamięci podręcznej
+solaris_efmode='$1' nie jest prawidłowym oktalowym trybem pliku
+solaris_edmode='$1' nie jest prawidłowym oktalowym trybem katalogu
-linux_eamd=AMD zawiódł
-linux_eauto=Nieudane automatyczne montowanie: $1
-linux_esmbconn=Nie udało się połączyć z serwerem
-linux_ekillamd=Nie udało się zabić AMD
-linux_ekillauto=Nie udało się zabić procesu automount
-linux_nfshost=Nazwa serwera NFS
+linux_eamd=AMD nie powiodło się
+linux_eauto=Automount nie powiodło się: $1
+linux_esmbconn=Nie udało się połączyć z serwerem
+linux_ekillamd=Nie udało się zakończyć AMD
+linux_ekillauto=Nie udało się zakończyć automount
+linux_nfshost=Nazwa hosta NFS
linux_nfsdir=Katalog NFS
-linux_map=Mapa automountera
+linux_map=Mapa Automount
linux_swapfile=Plik wymiany
linux_disk=Dysk
linux_smbserver=Nazwa serwera
-linux_smbshare=Nazwa zasobu
+linux_smbshare=Nazwa udziału
linux_raid=Urządzenie RAID
linux_rdev=Urządzenie RAID $1
+linux_lvm=Wolumen logiczny LVM
+linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
linux_cddev=Napęd CD-ROM
+linux_cddev2=Napęd CD-ROM $1
+linux_burnerdev=Napęd nagrywarki CD
linux_label=Partycja oznaczona $1
+linux_uuid=Partycja z ID $1
linux_lsel=Partycja oznaczona
+linux_usel=Partycja z ID
linux_other=Inne urządzenie
-linux_ro=Tylko do odczytu
-linux_sync=Zrzucać bufory systemu plików?
-linux_nosuid=Zablokować programy setuid-owe?
-linux_user=Pozwolić montować użytkownikom?
+linux_ro=Tylko do odczytu?
+linux_sync=Buforować zapisy do systemu plików?
+linux_nodev=Zabronić plików urządzeń?
+linux_noexec=Zabronić wykonywania plików binarnych?
+linux_nosuid=Zabronić programów z setuid?
+linux_ifuser=Jeśli może być montowany przez użytkowników
+linux_user=Zezwolić użytkownikom na montowanie tego systemu plików?
linux_check=Tryb sprawdzania
-linux_normal=Zwykłe
-linux_strict=Dokładne
+linux_normal=Normalny
+linux_strict=Ścisły
linux_none=Brak
-linux_errors=Reakcja na błąd
+linux_errors=Akcja w przypadku błędu
linux_continue=Kontynuuj
-linux_remount_ro=Montuj tylko do odczytu
-linux_panic=Wpadnij w panikę
-linux_grpid=Pliki dziedziczą nr GID nadrzędnego?
-linux_quotas=Używać quota?
-linux_usrquota=Tylko dla użytkowników
-linux_grpquota=Tylko dla grup
-linux_usrgrpquota=Dla użytkowników i grup
-linux_usrgrpquota2=Dla użytkowników i grup (NIESTABILNE!)
-linux_resuid=Zarezerwowana przestrzeń dla użytkownika
-linux_resgid=Zarezerwowana przestrzeń dla grupy
-linux_bg=Powtarzać próby montowania w tle?
-linux_soft=Zgłaszać błędy przy timeoutach?
-linux_timeo=Timeout
+linux_remount_ro=Zamontuj ponownie jako tylko do odczytu
+linux_panic=Panika
+linux_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego?
+linux_quotas=Używać kwot?
+linux_usrquota=Tylko użytkownicy
+linux_grpquota=Tylko grupy
+linux_usrgrpquota=Użytkownicy i grupy
+linux_usrgrpquota2=Użytkownicy i grupy (NIESTABILNE!)
+linux_quotaj=Typ przechowywania kwot
+linux_quotaj1=Z dziennikiem
+linux_quotaj0=Zwykły
+linux_resuid=Zarezerwować miejsce dla użytkownika
+linux_resgid=Zarezerwować miejsce dla grupy
+linux_bg=Ponawiać montowanie w tle?
+linux_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu?
+linux_timeo=Limit czasu
+linux_etimeo=Limit czasu musi być liczbą
linux_retrans=Liczba retransmisji
linux_vers=Wersja NFS
linux_high=Najwyższa
linux_port=Port NFS
-linux_intr=Pozwolić na przerwanie przez użytkownika?
+linux_intr=Zezwolić na przerywanie przez użytkownika?
linux_tcp=Protokół RPC
-linux_uid=Właścicielem plików jest użytkownik
-linux_gid=Grupą plików jest
+linux_uid=Pliki należą do użytkownika
+linux_gid=Pliki należą do grupy
linux_rules=Zasady nazewnictwa plików
-linux_relaxed=Swobodne
-linux_conv=Zamiana końców linii DOS-Unix
+linux_relaxed=Luz
+linux_conv=Konwersja zakończeń linii DOS-Unix
linux_allfiles=Wszystkie pliki
linux_textfiles=Tylko pliki tekstowe
-linux_umask=Maska praw do pliku
-linux_quiet=Zgłaszać błąd przy chown?
-linux_uni_xlate=Tłumaczyć znaki w Unikodzie?
-linux_posix=Dozwolone nazwy różniące się tylko wielkością liter?
-linux_conv2=Zamiana końców linii OS/2-Unix
-linux_rock=Ignorować atrybuty uniksowe?
-linux_mode=Prawa dostępu do plików dla nie-uniksowych CD
-linux_noopts=Brak opcji
+linux_umask=Maska uprawnień plików
+linux_quiet=Raportować błędy przy próbach chown?
+linux_uni_xlate=Tłumaczyć znaki Unicode?
+linux_posix=Zezwolić na nazwy różniące się tylko wielkością liter?
+linux_conv2=Konwersja zakończeń linii OS/2-Unix
+linux_rock=Ignorować atrybuty Unix?
+linux_mode=Uprawnienia plików dla nie-Unixowych CD
+linux_noopts=Brak dostępnych opcji
linux_timeout=Czas bezczynności przed odmontowaniem
-linux_pid_file=Zapisz nr PID do pliku
-linux_secs=sekund
-linux_smbwarn=Uwaga! System plików nie został zamontowany z Webmina, więc istniejące opcje są niedostępne
+linux_pid_file=Zapisz PID do pliku
+linux_secs=sekundy
+linux_smbwarn=Ostrzeżenie! System plików nie został zamontowany z poziomu Webmina, więc istniejące opcje nie są dostępne
linux_username=Nazwa logowania
linux_password=Hasło logowania
+linux_credentials=Plik poświadczeń
linux_sname=Nazwa serwera
linux_wg=Grupa robocza
-linux_auto=Automatycznie
+linux_auto=Automatyczny
linux_cname=Nazwa klienta
linux_mname=Adres serwera
-linux_fmode=Prawa do plików
-linux_dmode=Prawa do katalogów
-linux_notail=Przehandlować miejsce za szybkość?
+linux_fmode=Uprawnienia do plików
+linux_dmode=Uprawnienia do katalogów
+linux_notail=Przestrzeń na szybkość?
linux_tmpsize=Maksymalny rozmiar systemu plików
linux_unlimited=Nieograniczony
-linux_nr_blocks=Maksymalna liczba dostępnych bloków
-linux_nr_inodes=Maksymalna liczba dostępnych inodów
+linux_nr_blocks=Maksymalna liczba bloków dostępnych
+linux_nr_inodes=Maksymalna liczba i-węzłów dostępnych
linux_tmpmode=Uprawnienia punktu montowania
-linux_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą komputera
-linux_ehost2=Komputer '$1' nie istnieje
-linux_edown=Komputer '$1' jest wyłączony
-linux_enfs=Komputer '$1' nie obsługuje NFSu
-linux_elist=Nie udało się pobrać listy montowań : $1
-linux_enfsdir='$1' nie jest poprawną nazwą katalogu. Dostępnymi katalogami na $2 są : $3
-linux_enfsperm=Ten komputer nie ma prawa montować katalogu $1 z $2
+linux_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta
+linux_ehost2=Host '$1' nie istnieje
+linux_edown=Host '$1' jest niedostępny
+linux_enfs=Host '$1' nie obsługuje NFS
+linux_elist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1
+linux_enfsdir='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na $2 to: $3
+linux_enfsperm=Host nie ma uprawnień do montowania katalogu $1 na $2
linux_enfsmount=Błąd NFS - $1
-linux_eautomap=Plik mapy automountera '$1' nie istnieje
-linux_edev=Nie podano urządzenia
+linux_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje
+linux_edev=Nie wprowadzono urządzenia
linux_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje
-linux_emask='$1' nie jest poprawną maską ósemkową
-linux_etimeout='$1' nie jest poprawnym timeoutem
-linux_epidfile='$1' nie jest poprawnym plikiem z numerem PID
-linux_efmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla plików
-linux_edmode='$1' nie jest poprawnym trybem ósemkowym dla katalogów
-linux_etmpsize=Nie podany lub niepoprawny rozmiar maksymalny
-linux_enr_blocks=Nie podana lub niepoprawna liczba bloków
-linux_enr_inodes=Nie podana lub niepoprawna liczba inodów
-linux_etmpmode=Nie podane lub niepoprawne ósemkowe uprawnienia punkty montowania
+linux_emask='$1' nie jest prawidłową maską ósemkową
+linux_etimeout='$1' nie jest prawidłowym limitem czasu
+linux_epidfile='$1' nie jest prawidłowym plikiem PID
+linux_efmode='$1' nie jest prawidłowym ósemkowym trybem pliku
+linux_edmode='$1' nie jest prawidłowym ósemkowym trybem katalogu
+linux_etmpsize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar
+linux_enr_blocks=Brakująca lub nieprawidłowa liczba bloków
+linux_enr_inodes=Brakująca lub nieprawidłowa liczba i-węzłów
+linux_etmpmode=Brakujące lub nieprawidłowe ósemkowe uprawnienia punktu montowania
+linux_usrquotas=Włączyć kwoty dla użytkowników?
+linux_grpquotas=Włączyć kwoty dla grup?
+linux_noenforce=Tak, ale nie egzekwuj
+linux_df=Uwzględnij zarezerwowane bloki w rozmiarze systemu plików?
+linux_noatime=Unikaj aktualizowania czasów ostatniego dostępu?
+linux_netdev=Poczekaj, aż interfejsy sieciowe będą aktywne?
+linux_nofail=Kontynuuj rozruch, nawet jeśli montowanie się nie powiedzie?
+linux_ecname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa NetBIOS klienta
+linux_emname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera lub adres IP
+linux_bind=Katalog źródłowy
+linux_ebind=Brakujący lub nieistniejący katalog źródłowy
+linux_eserver=Brakująca nazwa serwera
+linux_eshare=Brakująca nazwa udziału
+linux_rsize=Rozmiar bufora odczytu
+linux_wsize=Rozmiar bufora zapisu
+linux_auth=Tryb uwierzytelniania
+linux_sec=Poziom bezpieczeństwa
+linux_integrity=Integralność
+linux_privacy=Prywatność (w tym Integralność)
+linux_nfsvers=Wymuś wersję NFS
+linux_nfsdefault=Użyj domyślnej wersji
+linux_transfert=Protokół RPC/Transferu
+linux_swappri=Priorytet pamięci wirtualnej
+linux_eswappri=Brakujący lub nieprawidłowy numeryczny priorytet pamięci wirtualnej
+linux_codepage=Strona kodowa
+linux_iocharset=Zestaw znaków IO
+linux_ecodepage=Brakująca lub nieprawidłowa strona kodowa
+linux_eiocharset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków IO
+linux_nounix=Wyłącz rozszerzenia Unix CIFS?
+linux_noserverino=Generuj numery inode po stronie klienta?
+linux_cvers=Wersja CIFS
+linux_ecvers=Wersja CIFS musi być liczbą
log_mount=Zamontowano $3
log_mount_l=Zamontowano $2 $1 na $3
log_umount=Odmontowano $3
log_umount_l=Odmontowano $2 $1 na $3
-log_remount=Przemontowano $3
-log_remount_l=Odmontowano $2 $1 na $3
+log_remount=Ponownie zamontowano $3
+log_remount_l=Ponownie zamontowano $2 $1 na $3
log_create=Utworzono montowanie $3
log_create_l=Utworzono montowanie $2 $1 na $3
log_modify=Zmieniono montowanie $3
log_modify_l=Zmieniono montowanie $2 $1 na $3
log_delete=Usunięto montowanie $3
log_delete_l=Usunięto montowanie $2 $1 na $3
+log_swap=Utworzono plik swap $1
+
+unmount_err=Nie udało się odmontować $1
+
+mount_err=Nie udało się zamontować $1
+irix_nhost=Nazwa hosta NFS
+irix_ndir=Katalog NFS
+irix_part=Lokalna partycja
+irix_mode0=Kontroler SCSI $1, cel $2, partycja $3
+irix_mode1=Inne urządzenie lub plik
+irix_ro=Tylko do odczytu?
+irix_nosuid=Wyłączyć programy setuid?
+irix_grpid=Pliki dziedziczą GID katalogu nadrzędnego?
+irix_nodev=Wyłączyć pliki urządzeń?
+irix_bg=Ponawiać montowanie w tle?
+irix_soft=Zwrócić błąd w przypadku przekroczenia limitu czasu?
+irix_nointr=Zezwolić na przerwanie przez użytkownika?
+irix_version=Wersja NFS
+irix_proto=Protokół NFS
+irix_port=Port NFS
+irix_timeo=Limit czasu
+irix_retrans=Liczba retransmisji
+irix_noopts=Brak dostępnych opcji
+irix_quota=Włączyć kwoty?
+irix_noatime=Aktualizować czasy dostępu?
+irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne?
+irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj
+irix_cd=Lokalny CD-ROM
+irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1, cel $2
+irix_setx=Ustawić wszystkie pliki jako wykonywalne?
+irix_rock=Używać rozszerzeń Rock Ridge?
+irix_nofsck=Sprawdzać system plików podczas rozruchu?
+irix_auto=Źródło automount
+irix_automap=Plik mapy
+
+irix_ehost=Host '$1' nie istnieje
+irix_eloss=Host '$1' jest niedostępny
+irix_eshowmount=Host '$1' nie obsługuje NFS
+irix_emountlist=Nie udało się uzyskać listy montowań: $1
+irix_edirlist='$1' nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na '$2' to: $3
+irix_enotexist=Katalog '$1' nie istnieje na hoście '$2'. Dostępne katalogi to: $3
+irix_epermission=Ten host nie ma uprawnień do montowania katalogu '$1' z hosta '$2'
+irix_enfserr=Błąd NFS: $1
+irix_ectrlr='$1' nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI
+irix_edrive='$1' nie jest prawidłowym dyskiem SCSI
+irix_epart='$1' nie jest prawidłowym numerem partycji
+irix_edevice=Urządzenie dysku '$1' nie istnieje
+irix_eswapfile=Urządzenie swap '$1' nie istnieje
+irix_efstyp2=Nie udało się określić typu systemu plików $1: $2
+irix_efstyp=Typ systemu plików na $1 to $2, a nie $3
+irix_eautomap=Plik mapy automount '$1' nie istnieje
+irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automount
+
+irix_devroot=Partycja główna
+irix_devswap=Partycja swap
+irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS
+
+acl_only=Zezwalać tylko na montowanie i odmontowywanie?
+acl_fs=Systemy plików, które można edytować
+acl_types=Typy systemów plików, które można używać
+acl_all=Wszystkie
+acl_list=Pod wymienionymi katalogami
+acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików?
+acl_fslist=Wymienione nazwy typów
+acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików?
+acl_hide=Ukrywać nieedytowalne systemy plików?
+acl_simple=Wyświetlać prosty formularz montowania?
+acl_simopts=Wyświetlać uproszczone opcje systemu plików?
+acl_browse=Wyświetlać przyciski przeglądania plików i udziałów?
+
+egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do kompilacji programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie nie jest dostępny.
+ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do listowania zamontowanych systemów plików na Twoim systemie: $1
+
+freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera
+freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza
+freebsd_ide=Dysk twardy IDE
+freebsd_device=Urządzenie
+freebsd_slice=Slice
+freebsd_part=Partycja
+freebsd_scsi=Dysk SCSI
+freebsd_other=Inne urządzenie
+freebsd_select=Partycja dysku
+freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, slice $2, partycja $3
+freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, slice $2, partycja $3
+freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być podane jako ścieżka bezwzględna, np. /dev/cdrom
+freebsd_edevfile=Plik urządzenia '$1' nie istnieje
+
+cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje.
+cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze
+
+acl_sysinfo=Wyświetlać dostępne dane o dyskach na pulpicie?
+sysinfo_total=Całkowite
+sysinfo_dev=ID urządzenia
diff --git a/mount/lang/pl.auto b/mount/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 259ee666d..000000000
--- a/mount/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,182 +0,0 @@
-index_used=Używany
-index_none=Nie masz dostępu do żadnego zamontowanego systemu plików.
-index_mount2=Zamontuj za pomocą hasła:
-index_root=Zrootowany system plików
-index_show1=Pokaż wszystkie systemy plików
-index_show0=Ukryj nieedytowalne systemy plików
-index_addtype=typu
-
-edit_usage=Użycie dysku
-edit_comm_opt=Typowe opcje montowania
-edit_ext_opt=Opcje specyficzne dla ext2 / ext3
-edit_nfs_opt=Opcje specyficzne dla NFS
-edit_nfs_opt4=Opcje specyficzne dla NFSv4
-edit_dos_opt=Opcje systemów plików opartych na DOS
-edit_hpfs_opt=opcje specyficzne dla hpfs
-edit_iso9660_opt=Opcje specyficzne dla ISO9660
-edit_autofs_opt=opcje specyficzne dla autofs
-edit_smbfs_opt=Opcje systemów plików CIFS
-edit_reiserfs_opt=Specyficzne opcje Reiserfs
-edit_tmpfs_opt=Opcje specyficzne dla tmpfs
-edit_xfs_opt=specyficzne opcje xfs
-edit_ntfs_opt=opcje specyficzne dla NTFS
-edit_ecannot=Nie możesz edytować tego systemu plików
-edit_ecannot2=Nie możesz dodawać nowych systemów plików
-edit_3_or_lower=3 (lub mniej)
-edit_advanced=Tryb zaawansowany
-
-save_force=Nie można usunąć montowania na $1, ponieważ montowanie jest obecnie w użyciu. Aby spróbować wymusić odmontowanie, kliknij przycisk poniżej
-save_fapply=Force Un-Mount
-
-nfs_seldirv4=W przypadku montażu NFSv4 należy wybrać opcję „/”
-
-smb_eworkgroup=Brak grupy roboczej na stronie konfiguracji modułu
-smb_emaster=Nie znaleziono wzorca przeglądania dla grupy roboczej $1
-
-solaris_idedev=Kontroler IDE $1 dysk $2 partycja $3
-solaris_lvm=Urządzenie LVM
-solaris_vg=Grupa woluminów
-solaris_lv=Wolumin logiczny
-solaris_vxfs=Urządzenie VXFS
-solaris_hfs=Urządzenie HFS
-
-linux_lvm=Wolumin logiczny LVM
-linux_ldev=LVM VG $1, LVM $2
-linux_cddev2=Napęd CD-ROM $1
-linux_burnerdev=Napęd CD
-linux_uuid=Partycja z identyfikatorem $1
-linux_usel=Partycja z identyfikatorem
-linux_nodev=Zabronić pliki urządzenia?
-linux_noexec=Zabraniać wykonywania plików binarnych?
-linux_ifuser=Jeśli możliwe do zamontowania przez użytkowników
-linux_quotaj=Typ magazynu przydziału
-linux_quotaj1=Dzienniki
-linux_quotaj0=Regularny
-linux_etimeo=Limit czasu musi być liczbą
-linux_credentials=Plik poświadczeń
-linux_usrquotas=Włączyć limity użytkowników?
-linux_grpquotas=Włączyć grupy?
-linux_noenforce=Tak, ale nie egzekwuj
-linux_df=Czy uwzględnić zastrzeżone bloki w rozmiarze systemu plików?
-linux_noatime=Unikać aktualizacji czasów ostatniego dostępu?
-linux_netdev=Poczekaj, aż interfejsy sieciowe będą gotowe?
-linux_nofail=Kontynuować rozruch, nawet jeśli montaż się nie powiedzie?
-linux_ecname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa klienta Netbios
-linux_emname=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IP serwera
-linux_bind=Oryginalny katalog
-linux_ebind=Brakujący lub nieistniejący oryginalny katalog
-linux_eserver=Brak nazwy serwera
-linux_eshare=Brak nazwy udziału
-linux_rsize=Czytaj rozmiar bufora
-linux_wsize=Napisz rozmiar bufora
-linux_auth=Tryb uwierzytelniania
-linux_sec=Poziom bezpieczeństwa
-linux_integrity=Integralność
-linux_privacy=Prywatność (w tym integralność)
-linux_nfsvers=Wymuś wersję NFS
-linux_nfsdefault=Użyj domyślnej wersji
-linux_transfert=RPC / Transfer Protocol
-linux_swappri=Priorytet pamięci wirtualnej
-linux_eswappri=Brakujący lub nieprawidłowy numeryczny priorytet pamięci wirtualnej
-linux_codepage=Strona kodowa
-linux_iocharset=Zestaw znaków IO
-linux_ecodepage=Brakująca lub nieprawidłowa strona kodowa
-linux_eiocharset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków we / wy
-linux_nounix=Wyłączyć rozszerzenia CIFS Unix?
-linux_noserverino=Generować numery i-węzłów po stronie klienta?
-linux_cvers=Wersja CIFS
-linux_ecvers=Wersja CIFS musi być liczbą
-
-log_swap=Utworzono plik wymiany $1
-
-unmount_err=Nie można odmontować $1
-
-mount_err=Nie udało się zamontować $1
-irix_nhost=Nazwa hosta NFS
-irix_ndir=Katalog NFS
-irix_part=Partycja lokalna
-irix_mode0=Kontroler SCSI $1 target $2 partycja $3
-irix_mode1=Inne urządzenie lub plik
-irix_ro=Tylko czytać?
-irix_nosuid=Nie zezwalać na programy setuid?
-irix_grpid=Pliki dziedziczą nadrzędny GID?
-irix_nodev=Zabronić pliki urządzenia?
-irix_bg=Spróbuj ponownie zamontować w tle?
-irix_soft=Błąd powrotu w przypadku przekroczenia limitu czasu?
-irix_nointr=Zezwolić użytkownikowi na przerwanie?
-irix_version=Wersja NFS
-irix_proto=Protokół NFS
-irix_port=Port NFS
-irix_timeo=Koniec czasu
-irix_retrans=Liczba retransmisji
-irix_noopts=Brak dostępnych opcji
-irix_quota=Włączyć kwoty?
-irix_noatime=Zaktualizować czasy dostępu?
-irix_wsync=Wszystkie modyfikacje są synchroniczne?
-irix_quotano=Tak, ale nie egzekwuj
-irix_cd=Lokalna płyta CD-ROM
-irix_mode0cd=Kontroler SCSI $1 target $2
-irix_setx=Czy wszystkie pliki są wykonywalne?
-irix_rock=Używasz rozszerzeń Rock Ridge?
-irix_nofsck=Sprawdź system plików podczas rozruchu?
-irix_auto=Źródło automountera
-irix_automap=Plik mapy
-
-irix_ehost=Host „$1” nie istnieje
-irix_eloss=Host „$1” jest wyłączony
-irix_eshowmount=Host „$1” nie obsługuje NFS
-irix_emountlist=Nie udało się pobrać listy montowania : $1
-irix_edirlist=„$1” nie jest prawidłową nazwą katalogu. Dostępne katalogi na „$2” to : $3
-irix_enotexist=Katalog „$1” nie istnieje na hoście „$2” Dostępne katalogi to : $3
-irix_epermission=Ten host nie może zamontować katalogu „$1” z hosta „$2”
-irix_enfserr=Błąd NFS : $1
-irix_ectrlr=„$1” nie jest prawidłowym kontrolerem SCSI
-irix_edrive=„$1” nie jest prawidłowym dyskiem SCSI
-irix_epart=„$1” nie jest prawidłowym numerem partycji
-irix_edevice=Urządzenie dyskowe „$1” nie istnieje
-irix_eswapfile=Urządzenie wymiany „$1” nie istnieje
-irix_efstyp2=Nie można pobrać typu systemu plików $1 : $2
-irix_efstyp=Typ systemu plików w $1 to $2, a nie $3
-irix_eautomap=Plik mapy automountera „$1” nie istnieje
-irix_eauthmap2=Brakujący lub nieprawidłowy plik mapy automountera
-
-irix_devroot=Partycja root
-irix_devswap=Zamień partycję
-irix_autohosts=Wszystkie eksporty NFS
-
-acl_only=Zezwolić tylko na montowanie i odmontowywanie?
-acl_fs=Systemy plików, które można edytować
-acl_types=Typy systemów plików, których można użyć
-acl_all=Wszystko
-acl_list=Pod wymienionymi katalogami
-acl_create=Czy można dodawać nowe systemy plików?
-acl_fslist=Wymienione nazwy typów
-acl_user=Czy można edytować tylko własne systemy plików?
-acl_hide=Ukryć nieedytowalne systemy plików?
-acl_simple=Pokaż prosty formularz montowania?
-acl_simopts=Pokaż uproszczone opcje systemu plików?
-acl_browse=Pokaż pliki i udostępnij przyciski przeglądania?
-
-egcc=Kompilator GCC lub CC potrzebny do zbudowania programu do wyświetlania zamontowanych systemów plików w systemie nie jest dostępny.
-ecompile=Wystąpił błąd podczas budowania programu do wyświetlania zamontowanych systemów plików w twoim systemie : $1
-
-freebsd_eaddr=Brakujący lub nieprawidłowy adres serwera
-freebsd_eworkgroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa robocza
-freebsd_ide=Dysk twardy IDE
-freebsd_device=Urządzenie
-freebsd_slice=Plasterek
-freebsd_part=Przegroda
-freebsd_scsi=Dysk SCSI
-freebsd_other=Inne urządzenie
-freebsd_select=Partycja dysku
-freebsd_idedev=Urządzenie IDE $1, przekrój $2, partycja $3
-freebsd_scsidev=Urządzenie SCSI $1, przekrój $2, partycja $3
-freebsd_edevpath=Inne urządzenie musi być ścieżką bezwzględną, na przykład /dev/cdrom
-freebsd_edevfile=Plik urządzenia „$1” nie istnieje
-
-cswap_file=Plik wymiany $1 nie istnieje.
-cswap_size=Utwórz i zamontuj plik wymiany o rozmiarze
-
-acl_sysinfo=Pokaż dostępne dane na dysku w Panelu?
-sysinfo_total=Całkowity
-sysinfo_dev=Identyfikator urzadzenia
diff --git a/mysql/lang/af.auto b/mysql/lang/af.auto
index fe7b92e90..a5d11b3a3 100644
--- a/mysql/lang/af.auto
+++ b/mysql/lang/af.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=wagwoord
index_clear=duidelik
index_stop=Stop MySQL Server
index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op u stelsel te stop. Dit sal verhoed dat enige gebruikers of programme toegang tot die databasis insluitend hierdie Webmin-module.
+index_restart=Herbegin MySQL-bediener
+index_restartmsg=Klik hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op jou stelsel te herbegin. Alle kliënte sal ontkoppel word, en enige konfigurasielêers sal herlaai word.
index_dbs=MySQL databasisse
index_add=Skep 'n nuwe databasis.
index_global=Wêreldwye opsies
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonieme gebruiker
user_pass=wagwoord
user_leave=Moenie verander nie
user_locked=Gesluit
+user_plugin=Verifikasie tipe
+user_hashpass=Huidige hashed wagwoord
user_none=Geen
user_any=Enige
user_set=Stel na ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Van gasheer toestemmings
dbs_add=Skep nuwe databasistoestemmings.
dbs_all=Almal
dbs_none=Geen
+dbs_except=Almal, behalwe
+dbs_except_and=en
dbs_return=databasis regte
dbs_derr=Kon nie databasisvergunnings uitvee nie
dbs_enone=Geen databasisse gekies nie
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan u sienings bestuur en bestuur?
acl_files=Kan SQL vanuit plaaslike lêers uitgevoer word?
log_start=MySQL-bediener is begin
+log_restart=MySQL-bediener herbegin
log_stop=MySQL-bediener is gestop
log_cnf=MySQL-bediener se konfigurasie is verander
log_ssl=SSL-sertifikaat verander
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Stoor en herbegin MySQL
cnf_fpt=Afsonderlike lêer vir elke InnoDB-tabel?
cnf_ilt=InnoDB-sluitstyd (in sekondes)
cnf_eilt=InnoDB-eindtyd moet 'n heelgetal wees
+cnf_sqlm=SQL-modus opsies
+cnf_esqlm=SQL-modus-opsies moet 'n komma-afsonderlike lys vlae wees
manual_title=Wysig konfiglêers
manual_file=Wysig konfigurasielêer:
diff --git a/mysql/lang/ar.auto b/mysql/lang/ar.auto
index 4f9d85c7f..34bcfef63 100644
--- a/mysql/lang/ar.auto
+++ b/mysql/lang/ar.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=كلمه السر
index_clear=واضح
index_stop=قم بإيقاف MySQL Server
index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيمنع هذا أي مستخدمين أو برامج من الوصول إلى قاعدة البيانات ، بما في ذلك وحدة Webmin هذه.
+index_restart=أعد تشغيل خادم MySQL
+index_restartmsg=انقر فوق هذا الزر لإعادة تشغيل خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيتم فصل جميع العملاء، وسيتم إعادة تحميل أي ملفات تكوين.
index_dbs=قواعد بيانات MySQL
index_add=إنشاء قاعدة بيانات جديدة.
index_global=الخيارات العالمية
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=مستخدم مجهول
user_pass=كلمه السر
user_leave=لا تتغير
user_locked=مقفل
+user_plugin=نوع المصادقة
+user_hashpass=كلمة المرور الحالية المشفرة
user_none=لا يوجد
user_any=أي
user_set=ضبط ل ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=من أذونات المضيف
dbs_add=إنشاء أذونات قاعدة بيانات جديدة.
dbs_all=الكل
dbs_none=لا يوجد
+dbs_except=الكل ما عدا
+dbs_except_and=و
dbs_return=أذونات قاعدة البيانات
dbs_derr=فشل في حذف أذونات قاعدة البيانات
dbs_enone=لم يتم تحديد قواعد بيانات
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=يمكن عرض وإدارة المشاهدات؟
acl_files=يمكن تنفيذ SQL من الملفات المحلية؟
log_start=بدأت خادم MySQL
+log_restart=تم إعادة تشغيل خادم MySQL
log_stop=توقف خادم MySQL
log_cnf=تغيير تكوين خادم MySQL
log_ssl=تم تغيير شهادة SSL
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=احفظ وأعد تشغيل MySQL
cnf_fpt=ملف منفصل لكل جدول InnoDB؟
cnf_ilt=مهلة قفل InnoDB (بالثواني)
cnf_eilt=يجب أن تكون مهلة قفل InnoDB عددًا صحيحًا
+cnf_sqlm=خيارات وضع SQL
+cnf_esqlm=يجب أن تكون خيارات وضع SQL عبارة عن قائمة منفصلة بفاصلة من العلامات
manual_title=تحرير ملفات التكوين
manual_file=تحرير ملف التكوين:
diff --git a/mysql/lang/be.auto b/mysql/lang/be.auto
index c861886fa..bff9e4a08 100644
--- a/mysql/lang/be.auto
+++ b/mysql/lang/be.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Пароль
index_clear=Ясна
index_stop=Спыніць MySQL Server
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць сервер баз дадзеных MySQL у вашай сістэме. Гэта не дазволіць карыстальнікам або праграмам атрымліваць доступ да базы дадзеных, уключаючы гэты модуль Webmin.
+index_restart=Перазапусціце сервер MySQL
+index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць сервер базы дадзеных MySQL у вашай сістэме. Усе кліенты будуць адключаны, і ўсе файлы канфігурацыі будуць перазагружаны.
index_dbs=Базы дадзеных MySQL
index_add=Стварыце новую базу дадзеных.
index_global=Глабальныя параметры
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ананімны карыстальнік
user_pass=Пароль
user_leave=Не мяняйцеся
user_locked=Зачынена
+user_plugin=Тып аўтэнтыфікацыі
+user_hashpass=Бягучы хэшаваны пароль
user_none=Не
user_any=Любы
user_set=Усталяваны ў ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=З дазволаў хаста
dbs_add=Стварыце новыя дазволы базы дадзеных.
dbs_all=Усе
dbs_none=Не
+dbs_except=Усе, акрамя
+dbs_except_and=і
dbs_return=Дазволы базы дадзеных
dbs_derr=Не атрымалася выдаліць дазволы базы дадзеных
dbs_enone=Базы дадзеных не абраны
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ці можаце праглядаць і кіраваць прагл
acl_files=Ці можна выканаць SQL з лакальных файлаў?
log_start=Запушчаны сервер MySQL
+log_restart=Сервер MySQL перазапушчаны
log_stop=Спынены сервер MySQL
log_cnf=Зменена канфігурацыя сервера MySQL
log_ssl=Зменены сертыфікат SSL
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Захаваць і перазапусціць MySQL
cnf_fpt=Асобны файл для кожнай табліцы InnoDB?
cnf_ilt=Час чакання блакавання InnoDB (у секундах)
cnf_eilt=Час тайм-аўта блакавання InnoDB павінен быць цэлым
+cnf_sqlm=Параметры рэжыму SQL
+cnf_esqlm=Параметры рэжыму SQL павінны ўяўляць сабой спіс сцяжкоў, падзеленых коскамі
manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў
manual_file=Рэдагаваць канфігурацыйны файл:
diff --git a/mysql/lang/bg.auto b/mysql/lang/bg.auto
index 5096e4a11..78c0337b5 100644
--- a/mysql/lang/bg.auto
+++ b/mysql/lang/bg.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Рестартирайте MySQL Server
+index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате MySQL сървъра на база данни на вашата система. Всички клиенти ще бъдат прекъснати и всички конфигурационни файлове ще бъдат презаредени.
index_indexes=Индекси
index_views=Изгледи
@@ -5,9 +7,15 @@ view_refresh=Обновяване
view_go=Отивам
user_locked=Заключен
+user_plugin=Тип удостоверяване
+user_hashpass=Текуща хеширана парола
+
+dbs_except=Всички, с изключение на
+dbs_except_and=и
exec_collationdown=Съпоставянето на база данни беше намалено от $1 на $2
+log_restart=Рестартиран MySQL сървър
log_ssl=Променен SSL сертификат
log_genssl=Генериран SSL сертификат
@@ -19,6 +27,8 @@ backup_parameters=Добавяне на персонализирани пара
cnf_table_open_cache=Таблици за кеш
cnf_ilt=Времето за заключване на InnoDB (в секунди)
cnf_eilt=Времето за заключване на InnoDB трябва да бъде цяло число
+cnf_sqlm=Опции за SQL режим
+cnf_esqlm=Опциите за SQL режим трябва да представляват списък с флагове, разделени със запетая
syslog_desc2=Съобщение за грешка в MySQL
diff --git a/mysql/lang/ca.auto b/mysql/lang/ca.auto
index 89599c130..5756f5dbd 100644
--- a/mysql/lang/ca.auto
+++ b/mysql/lang/ca.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Reinicieu el servidor MySQL
+index_restartmsg=Feu clic a aquest botó per reiniciar el servidor de bases de dades MySQL al vostre sistema. Tots els clients es desconnectaran i es tornaran a carregar els fitxers de configuració.
index_indexes=Índexs
index_views=Vistes
@@ -7,17 +9,25 @@ view_refresh=Actualització
view_go=Va
user_locked=Bloquejat
+user_plugin=Tipus d'autenticació
+user_hashpass=Contrasenya hash actual
+
+dbs_except=Tots, excepte
+dbs_except_and=i
exec_collationdown=La classificació de la base de dades es va rebaixar d' $1 a $2
tprivs_drusure=Esteu segur que voleu suprimir els permisos de la taula MySQL seleccionats $1 ?
+log_restart=S'ha reiniciat el servidor MySQL
log_ssl=S'ha canviat el certificat SSL
log_genssl=Certificat SSL generat
backup_parameters=Vols afegir paràmetres personalitzats a l'ordre de còpia de seguretat?
cnf_table_open_cache=Taules per a la memòria cau
+cnf_sqlm=Opcions del mode SQL
+cnf_esqlm=Les opcions del mode SQL han de ser una llista de senyaladors separada per comes
syslog_desc2=Missatge d'error MySQL
diff --git a/mysql/lang/cs.auto b/mysql/lang/cs.auto
index 3ff2ac600..d2f5833e2 100644
--- a/mysql/lang/cs.auto
+++ b/mysql/lang/cs.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Restartujte MySQL Server
+index_restartmsg=Klepnutím na toto tlačítko restartujete databázový server MySQL ve vašem systému. Všichni klienti budou odpojeni a všechny konfigurační soubory budou znovu načteny.
index_eshow=Ve vašem systému nebyl nalezen stavový program MySQL $1. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_estart=Spouštěcí skript MySQL $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše konfigurace modulu nesprávná.
index_indexes=Rejstříky
@@ -43,6 +45,8 @@ users_dok=Smazat uživatele
user_vwarning=UPOZORNĚNÍ: Tento uživatel MySQL je administrační přihlašovací jméno pro doménu Virtualmin $1. Změna zde uvedených nastavení může způsobit chyby ve Virtualmin.
user_locked=Zamčené
+user_plugin=Typ autentizace
+user_hashpass=Aktuální hashované heslo
user_priv_select=Vyberte data tabulky
user_priv_insert=Vložte data tabulky
user_priv_update=Aktualizujte data tabulky
@@ -90,6 +94,8 @@ user_emax_connections=Maximální počet připojení za hodinu musí být čísl
user_emax_updates=Maximální aktualizace za hodinu musí být číslo
user_emax_questions=Maximální počet dotazů za hodinu musí být číslo
+dbs_except=Všechny, kromě
+dbs_except_and=a
dbs_dtitle=Odstranit oprávnění databáze
dbs_drusure=Opravdu chcete odstranit $1 vybraná oprávnění databáze MySQL?
dbs_dok=Smazat oprávnění
@@ -116,6 +122,7 @@ cprivs_dok=Smazat oprávnění
acl_files=Je možné provádět SQL z lokálních souborů?
+log_restart=Restartoval server MySQL
log_ssl=Změněn certifikát SSL
log_genssl=Vygenerovaný certifikát SSL
log_root=Změněno heslo pro správu
@@ -161,6 +168,8 @@ cnf_restart=Uložit a restartovat MySQL
cnf_fpt=Samostatný soubor pro každou tabulku InnoDB?
cnf_ilt=Časový limit zámku InnoDB (v sekundách)
cnf_eilt=Časový limit zámku InnoDB musí být celé číslo
+cnf_sqlm=Možnosti režimu SQL
+cnf_esqlm=Možnosti režimu SQL musí být seznam příznaků oddělených čárkami
manual_title=Upravit konfigurační soubory
manual_file=Upravit konfigurační soubor:
diff --git a/mysql/lang/da.auto b/mysql/lang/da.auto
index 46ab00655..a9c362df2 100644
--- a/mysql/lang/da.auto
+++ b/mysql/lang/da.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Adgangskode
index_clear=Klar
index_stop=Stop MySQL Server
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe MySQL-databaseserveren på dit system. Dette forhindrer brugere eller programmer i at få adgang til databasen, inklusive dette Webmin-modul.
+index_restart=Genstart MySQL Server
+index_restartmsg=Klik på denne knap for at genstarte MySQL-databaseserveren på dit system. Alle klienter vil blive afbrudt, og alle konfigurationsfiler vil blive genindlæst.
index_dbs=MySQL-databaser
index_add=Opret en ny database.
index_global=Globale indstillinger
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonym bruger
user_pass=Adgangskode
user_leave=Skift ikke
user_locked=Låst
+user_plugin=Godkendelsestype
+user_hashpass=Aktuel hashed adgangskode
user_none=Ingen
user_any=Nogen
user_set=Indstillet til ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Fra vært tilladelser
dbs_add=Opret nye databasetilladelser.
dbs_all=Alle
dbs_none=Ingen
+dbs_except=Alle, undtagen
+dbs_except_and=og
dbs_return=databasetilladelser
dbs_derr=Kunne ikke slette databasetilladelser
dbs_enone=Ingen databaser valgt
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan du se og administrere visninger?
acl_files=Kan udføres SQL fra lokale filer?
log_start=Startede MySQL-server
+log_restart=Genstartede MySQL-serveren
log_stop=Stoppet MySQL-server
log_cnf=Ændret MySQL-serverkonfiguration
log_ssl=Ændret SSL-certifikat
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gem og genstart MySQL
cnf_fpt=Separat fil for hver InnoDB-tabel?
cnf_ilt=InnoDB-låsetimeout (i sekunder)
cnf_eilt=InnoDB-låsetimeout skal være et heltal
+cnf_sqlm=Indstillinger for SQL-tilstand
+cnf_esqlm=SQL-tilstandsindstillinger skal være en kommaseparat liste over flag
manual_title=Rediger konfigurationsfiler
manual_file=Rediger konfigurationsfil:
diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de
index 64c7b7cbb..8f052c1d8 100644
--- a/mysql/lang/de
+++ b/mysql/lang/de
@@ -1,119 +1,121 @@
index_title=MySQL-Datenbankserver
-index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System – Datenbankliste konnte nicht abgerufen werden.
+index_notrun=MySQL läuft nicht auf Ihrem System - die Datenbankliste konnte nicht abgerufen werden.
index_start=MySQL-Server starten
-index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank nicht verwalten, bis sie gestartet ist.
-index_nopass=Webmin benötigt Ihre MySQL-Administrationsanmeldung und Ihr Passwort, um Ihre Datenbank zu verwalten. Bitte geben Sie Ihren Administrationsbenutzernamen (normalerweise root) und Ihr Passwort unten ein.
+index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System mit dem Befehl $1 zu starten. Dieses Webmin-Modul kann die Datenbank erst verwalten, wenn sie gestartet wurde.
+index_nopass=Webmin benötigt Ihre MySQL-Administratoranmeldung und Ihr Passwort, um die Datenbank verwalten zu können. Bitte geben Sie Ihren Administrator-Benutzernamen (in der Regel root) und das Passwort unten ein.
index_ltitle=MySQL-Anmeldung
-index_login=Anmeldename
+index_login=Anmeldung
index_pass=Passwort
index_clear=Zurücksetzen
index_stop=MySQL-Server stoppen
-index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dies verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls.
+index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System zu stoppen. Dadurch wird verhindert, dass Benutzer oder Programme auf die Datenbank zugreifen, einschließlich dieses Webmin-Moduls.
+index_restart=MySQL-Server neu starten
+index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den MySQL-Datenbankserver auf Ihrem System neu zu starten. Alle Clients werden getrennt, und alle Konfigurationsdateien werden neu geladen.
index_dbs=MySQL-Datenbanken
index_add=Neue Datenbank erstellen.
index_global=Globale Optionen
index_return=Datenbankliste
-index_eadmin=Das MySQL-Administrationsprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft.
-index_esql=Das MySQL-Clientprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft.
-index_eshow=Das MySQL-Statusprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft.
-index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert oder Ihre Modulkonfiguration ist fehlerhaft.
-index_ever=Das MySQL-Clientprogramm $1 scheint nicht die richtige Version zu haben. Webmin unterstützt nur MySQL-Versionen 3 und höher.
-index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist so konfiguriert, dass es sich als Benutzer $1 mit dem MySQL-Server verbindet, aber dieser Benutzer hat den Zugriff verweigert bekommen.
+index_eadmin=Das MySQL-Admin-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch.
+index_esql=Das MySQL-Client-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch.
+index_eshow=Das MySQL-Statusprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch.
+index_estart=Das MySQL-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist MySQL nicht installiert, oder Ihre Modulkonfiguration ist falsch.
+index_ever=Das MySQL-Client-Programm $1 scheint nicht die korrekte Version zu sein. Webmin unterstützt nur MySQL-Versionen 3 und höher.
+index_nouser=Ihr Webmin-Konto ist so konfiguriert, dass es sich als Benutzer $1 mit dem MySQL-Server verbindet, aber dieser Benutzer wurde abgelehnt.
index_db=Datenbankname
index_tables=Tabellen
index_indexes=Indizes
-index_views=Sichten
-index_elibrary=Das MySQL-Clientprogramm $1 konnte nicht ausgeführt werden, da die MySQL-Shared-Libraries nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den MySQL-Shared-Libraries korrekt eingestellt ist.
+index_views=Views
+index_elibrary=Das MySQL-Client-Programm $1 konnte nicht ausgeführt werden, da die MySQL-Bibliotheken nicht gefunden wurden. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration und stellen Sie sicher, dass der Pfad zu den MySQL-Bibliotheken korrekt gesetzt ist.
index_version=$2 Version $1
index_version2=$3 Version $1 auf $2
-index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren.
-index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind nicht auf Ihrem System installiert, daher kann Webmin Ihre MySQL-Datenbank nicht zuverlässig zugreifen. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren.
+index_nomod=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert, daher kann Webmin nicht zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zugreifen. Klicken Sie hier, um es jetzt zu installieren.
+index_nomods=Die Perl-Module $1 und $2 sind auf Ihrem System nicht installiert, daher kann Webmin nicht zuverlässig auf Ihre MySQL-Datenbank zugreifen. Klicken Sie hier, um sie jetzt zu installieren.
index_mysqlver=Der Befehl $1 gab zurück:
-index_eenvpass=Das MySQL-Clientprogramm $1 akzeptiert keine Passwörter, die über die Umgebungsvariable MYSQL_PWD übergeben werden. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollte diese Option auf der Modulkonfigurationsseite deaktiviert werden. Alternativ können Sie ein Passwort aus der root-Benutzerdatei .my.cnf entfernen.
-index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Modulkonfigurationsseite, um den korrekten Pfad festzulegen.
+index_eenvpass=Das MySQL-Client-Programm $1 akzeptiert keine Passwörter, die über die Umgebungsvariable MYSQL_PWD übergeben werden. Um sicherzustellen, dass Webmin vollständig mit MySQL kommunizieren kann, sollte diese Option auf der Seite Modulkonfiguration deaktiviert werden. Alternativ können Sie das im root-Benutzerkonto gesetzte Passwort in der Datei .my.cnf entfernen.
+index_ecnf=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Verwenden Sie die Seite Modulkonfiguration, um den korrekten Pfad festzulegen.
index_nodbs=Sie haben keinen Zugriff auf MySQL-Datenbanken.
-index_nodbs2=Es wurden keine MySQL-Datenbanken auf Ihrem System gefunden.
-index_nodbs3=Es wurden keine MySQL-Datenbanken gefunden, die Ihrer Suche entsprechen.
+index_nodbs2=Auf Ihrem System wurden keine MySQL-Datenbanken gefunden.
+index_nodbs3=Keine MySQL-Datenbanken entsprechen Ihrer Suche.
index_backup=Datenbanken sichern
-index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Backup aller MySQL-Datenbanken einzurichten, entweder sofort oder nach einem festgelegten Zeitplan.
+index_backupmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Sicherung aller MySQL-Datenbanken entweder sofort oder nach einem festgelegten Zeitplan einzurichten.
index_drops=Ausgewählte Datenbanken löschen
index_mysqladmin=MySQL-Administrationsprogramm
-index_mysql=MySQL-Clientprogramm
+index_mysql=MySQL-Client-Programm
index_mysqlshow=MySQL-Statusprogramm
index_mysqlstatus=MySQL-Startskript
-index_toomany=Es gibt zu viele Datenbanken, um sie anzuzeigen. Finden Sie Datenbanken, die übereinstimmen mit:
+index_toomany=Es sind zu viele Datenbanken, um sie anzuzeigen. Finden Sie passende Datenbanken:
index_search=Suche
-index_showing=Zeige Datenbanken, die mit $1 übereinstimmen ..
-index_emsg=Die vollständige MySQL-Fehlermeldung lautete: $1
-index_jump=Oder Datenbank bearbeiten:
+index_showing=Zeige Datenbanken, die zu $1 passen ..
+index_emsg=Die vollständige MySQL-Fehlermeldung war: $1
+index_jump=Oder bearbeiten Sie die Datenbank:
index_jumpok=Öffnen
login_err=Anmeldung fehlgeschlagen
-login_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbankanmeldung zu konfigurieren
-login_elogin=Fehlender Administrationsanmeldename
-login_epass=Falscher Administrationsbenutzername oder Passwort
+login_ecannot=Sie dürfen die Datenbankanmeldung nicht konfigurieren
+login_elogin=Fehlender Administrator-Login
+login_epass=Falscher Administrator-Benutzername oder Passwort
stop_err=Fehler beim Stoppen der Datenbank
start_err=Fehler beim Starten der Datenbank
dbase_title=Datenbank bearbeiten
-dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes und Sichten
+dbase_header=Datenbanktabellen, Indizes und Views
dbase_tables=Datenbanktabellen
dbase_add=Neue Tabelle erstellen
dbase_drop=Datenbank löschen
dbase_empty=Datenbank leeren
dbase_exec=SQL ausführen
dbase_backup=Datenbank sichern
-dbase_none=Diese Datenbank enthält keine Tabellen.
-dbase_none2=Keine Tabellen entsprachen Ihrer Suche.
+dbase_none=Diese Datenbank hat keine Tabellen.
+dbase_none2=Keine Tabellen entsprechen Ihrer Suche.
dbase_fields=Felder:
dbase_return=Tabellenliste
-dbase_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datenbank zu bearbeiten
+dbase_ecannot=Sie dürfen diese Datenbank nicht bearbeiten
dbase_name=Name
dbase_rows=Zeilen
dbase_cols=Felder
dbase_delete=Ausgewählte Tabellen löschen
dbase_delete2=Ausgewählte Objekte löschen
-dbase_showing=Zeige Tabellen, die mit $1 übereinstimmen ..
-dbase_toomany=Es gibt zu viele Tabellen, um sie anzuzeigen. Finden Sie Tabellen, die übereinstimmen mit:
+dbase_showing=Zeige Tabellen, die zu $1 passen ..
+dbase_toomany=Es sind zu viele Tabellen, um sie anzuzeigen. Finden Sie passende Tabellen:
dbase_index=Index
-dbase_view=Sicht
-dbase_addview=Ansicht erstellen
+dbase_view=View
+dbase_addview=View erstellen
dbase_jump=Tabelle bearbeiten:
-dbase_vjump=Ansicht bearbeiten:
+dbase_vjump=View bearbeiten:
dbase_ijump=Index bearbeiten:
dbase_type=Typ
dbase_typetable=Tabelle ($1)
dbase_typeindex=Index
-dbase_typeview=Sicht
+dbase_typeview=View
-ddrop_err=Fehler beim Löschen der Datenbank
+ddrop_err=Datenbank konnte nicht gelöscht werden
ddrop_title=Datenbank löschen
-ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht.
-ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht.
-ddrop_mysql=Da dies die Master-Datenbank ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen!
+ddrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht.
+ddrop_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank $1 leeren möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht.
+ddrop_mysql=Da es sich um die Master-Datenbank handelt, könnte das Löschen dieser Datenbank Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen!
ddrop_ok=Datenbank löschen
-ddrop_empty=Nur alle Tabellen löschen
+ddrop_empty=NUR alle Tabellen löschen
ddrop_empty2=Alle Tabellen löschen
-ddrops_err=Fehler beim Löschen der Datenbanken
+ddrops_err=Datenbanken konnten nicht gelöscht werden
ddrops_title=Datenbanken löschen
-ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen Daten werden gelöscht.
+ddrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten? $2 Tabellen mit $3 Zeilen an Daten werden gelöscht.
ddrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Datenbanken löschen möchten?
-ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, wird das Löschen wahrscheinlich Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen!
+ddrops_mysql=Da die Master-Datenbank ausgewählt ist, könnte das Löschen dieser Datenbank Ihren MySQL-Server unbrauchbar machen!
ddrops_ok=Datenbanken löschen
ddrops_enone=Keine Datenbanken ausgewählt
-ddrops_ecannotdb=Sie sind nicht berechtigt, die Datenbank $1 zu löschen
+ddrops_ecannotdb=Sie dürfen die Datenbank $1 nicht löschen
table_title=Tabelle bearbeiten
-table_title2=Tabelle erstellen
+table_title2=Neue Tabelle erstellen
table_header=Tabelle $1 in Datenbank $2
table_field=Feldname
table_type=Typ
table_null=Null-Werte zulassen?
table_key=Schlüssel
table_default=Standardwert
-table_extra=Zusätzliche Attribute
+table_extra=Extras
table_pri=Primär
table_mul=Indiziert
table_none=Keine
@@ -125,20 +127,20 @@ table_index=Index erstellen
table_drop=Tabelle löschen
table_name=Tabellenname
table_copy=Felder von Tabelle kopieren
-table_copy2=Felder aus Datenbank kopieren
+table_copy2=Felder von Datenbank kopieren
table_copy2t=und Tabelle
table_copynone=<Keine>
-table_copydata=Daten ebenfalls kopieren
-table_initial=Initialfelder
-table_header2=Neue Tabelleneinstellungen
-table_err=Fehler beim Erstellen der Tabelle
+table_copydata=Auch Daten kopieren
+table_initial=Initiale Felder
+table_header2=Optionen für neue Tabelle
+table_err=Tabelle konnte nicht erstellt werden
table_ename=Fehlender oder ungültiger Tabellenname
table_efield='$1' ist kein gültiger Feldname
table_epnull=Das Primärschlüsselfeld $1 darf keine Null-Werte zulassen
table_etype=Fehlender Typ für Feld $1
table_esize=Fehlende Typgröße für Feld $1
-table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für das Feld $1 $2 eingeben
-table_enone=Keine Initialfelder eingegeben
+table_eenum=Sie müssen mindestens eine Option für das Feld $2 vom Typ $1 eingeben
+table_enone=Keine initialen Felder eingegeben
table_type_=Standard
table_type_isam=ISAM
table_type_myisam=MyISAM
@@ -147,37 +149,37 @@ table_type_merge=Merge
table_type_innodb=InnoDB
table_nkey=Schlüssel?
table_nextra=Zusätzliche Attribute
-table_eautokey=Das Auto-Increment-Feld muss auch ein Primärschlüssel sein
-table_eauto=Nur ein Feld kann Auto-Increment sein
+table_eautokey=Das Auto-Inkrement-Feld muss auch ein Primärschlüssel sein
+table_eauto=Nur ein Feld kann automatisch inkrementiert werden
table_delete=Ausgewählte Felder löschen
-tdrop_err=Fehler beim Löschen der Tabelle
+tdrop_err=Tabelle konnte nicht gelöscht werden
tdrop_title=Tabelle löschen
-tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht.
+tdrop_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle $1 in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen an Daten werden gelöscht.
tdrop_ok=Tabelle löschen
-tdrops_enone=Keine Tabelle(n) zum Löschen ausgewählt
-tdrops_err=Fehler beim Löschen der Tabelle(n)
+tdrops_enone=Keine Tabellen zum Löschen ausgewählt
+tdrops_err=Tabellen konnten nicht gelöscht werden
tdrops_ok=Löschen
-tdrops_title=Ausgewählte löschen
-tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen Daten werden gelöscht.
-tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 ausgewählte Tabelle(n) in der Datenbank $2 löschen möchten?
+tdrops_title=Ausgewählte Tabellen löschen
+tdrops_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Tabellen in der Datenbank $2 löschen möchten? $3 Zeilen an Daten werden gelöscht.
+tdrops_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Tabellen in der Datenbank $2 löschen möchten?
field_title1=Feld hinzufügen
-field_title2=Feld ändern
+field_title2=Feld bearbeiten
field_in=In Tabelle $1 in Datenbank $2
field_header=Feldparameter
field_name=Feldname
field_type=Datentyp
-field_typewarn=Warnung! Eine Typänderung kann zu Datenverlust führen
-field_size=Typbreite
-field_enum=Aufgezählte Werte
+field_typewarn=Warnung! Das Ändern des Typs kann zu Datenverlust führen
+field_size=Typ-Breite
+field_enum=Enumerierte Werte
field_dual=Breite und Dezimalstellen
-field_opts=Typoptionen
-field_auto=Auto-Inkrement?
-field_none=None
-field_unsigned=Unsigniert?
-field_zerofill=Mit Nullen auffüllen
+field_opts=Typ-Optionen
+field_auto=Automatisch inkrementieren?
+field_none=Keine
+field_unsigned=Unsigned?
+field_zerofill=Mit Nullen füllen
field_ascii=Groß-/Kleinschreibung ignorieren
field_binary=Groß-/Kleinschreibung beachten
field_null=Null-Werte zulassen?
@@ -185,15 +187,15 @@ field_default=Standardwert
field_current=Aktuelle Zeit
field_defval=Wert
field_defdef=MySQL-Standard
-field_defnone=Kein Standard
+field_defnone=Kein Standardwert
field_defempty=Leerer String
field_defleave=Nicht ändern
-field_dmode0=None
+field_dmode0=Keine
field_dmode1=Null
field_key=Teil des Primärschlüssels?
field_err=Fehler beim Speichern des Feldes
field_esize='$1' ist keine gültige Feldgröße
-field_eenum=Keine aufgezählten Werte eingegeben
+field_eenum=Keine enumerierten Werte eingegeben
field_efield='$1' ist kein gültiger Feldname
field_ekey=Felder, die Null-Werte zulassen, können nicht Teil des Primärschlüssels sein
@@ -204,10 +206,10 @@ view_edit=Ausgewählte Zeilen bearbeiten
view_new=Zeile hinzufügen
view_delete=Ausgewählte Zeilen löschen
view_refresh=Aktualisieren
-view_nokey=Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da sie keinen Primärschlüssel hat.
-view_all=Alle auswählen
+view_nokey=Daten in dieser Tabelle können nicht bearbeitet werden, da kein Primärschlüssel vorhanden ist.
+view_all=Alles auswählen
view_invert=Auswahl umkehren
-view_search2=Suche nach Zeilen, bei denen Feld $2 $3 $1
+view_search2=Nach Zeilen suchen, in denen Feld $2 $3 $1
view_match0=enthält
view_match1=entspricht
view_match2=enthält nicht
@@ -215,22 +217,22 @@ view_match3=entspricht nicht
view_match4=größer als
view_match5=kleiner als
view_searchok=Suche
-view_searchhead=Suchergebnisse für $1 in Feld $2 ..
-view_searchheadnot=Suchergebnisse für nicht $1 in Feld $2 ..
+view_searchhead=Suchergebnisse für $1 im Feld $2 ..
+view_searchheadnot=Suchergebnisse für nicht $1 im Feld $2 ..
view_searchhead2=Erweiterte Suchergebnisse für $1 Felder ..
view_searchreset=Suche zurücksetzen
-view_sorthead1=Sortierung nach $1, absteigend
-view_sorthead2=Sortierung nach $1, aufsteigend
+view_sorthead1=Sortieren nach $1, absteigende Reihenfolge
+view_sorthead2=Sortieren nach $1, aufsteigende Reihenfolge
view_sortreset=Sortierung zurücksetzen
view_field=Feldname
view_data=Neue Daten
-view_jump=Zu Zeile springen
+view_jump=Zur Zeile springen
view_go=Los
view_download=Herunterladen..
view_keep=Unverändert lassen
view_set=Auf Inhalt der Datei setzen..
view_adv=Erweiterte Suche
-view_sqlrun=Ergebnisse erzeugt durch SQL-Abfrage: $1
+view_sqlrun=Ergebnisse generiert durch SQL-Abfrage: $1
users_title=Benutzerberechtigungen
users_user=Benutzer
@@ -240,19 +242,19 @@ users_perms=Berechtigungen
users_add=Neuen Benutzer erstellen.
users_all=Alle
users_anon=Anonym
-users_none=None
+users_none=Keine
users_return=Benutzerliste
-users_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisierung zwischen Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und MySQL-Benutzern.
+users_sync=Die folgenden Optionen konfigurieren die Synchronisation zwischen über Webmin erstellten Unix-Benutzern und MySQL-Benutzern.
users_syncwhen=Wann synchronisieren
-users_sync_create=Fügen Sie einen neuen MySQL-Benutzer hinzu, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird
-users_sync_modify=Aktualisieren Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird.
-users_sync_delete=Löschen Sie einen MySQL-Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird.
+users_sync_create=Einen neuen MySQL-Benutzer hinzufügen, wenn ein Unix-Benutzer hinzugefügt wird.
+users_sync_modify=Einen MySQL-Benutzer aktualisieren, wenn der entsprechende Unix-Benutzer modifiziert wird.
+users_sync_delete=Einen MySQL-Benutzer löschen, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird.
users_sync_privs=Berechtigungen für neue Benutzer
users_sync_host=Neue Benutzer mit Hosts erstellen
users_sync_def=Alle Hosts
-users_sync_sel=Bestimmter Host
+users_sync_sel=Spezifischer Host
users_delete=Ausgewählte löschen
-users_derr=Fehler beim Löschen der Benutzer
+users_derr=Benutzer konnten nicht gelöscht werden
users_enone=Keine Benutzer ausgewählt
users_ssl=Zertifikat
users_dtitle=Benutzerberechtigungen löschen
@@ -262,14 +264,15 @@ users_dok=Benutzer löschen
user_title1=Benutzer erstellen
user_title2=Benutzer bearbeiten
user_header=MySQL-Benutzerdetails
-user_vwarning=Dieser MySQL-Benutzer ist die Administrationsanmeldung für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an den Einstellungen hier können Fehler in Virtualmin verursachen.
+user_vwarning=Dieser MySQL-Benutzer ist der Administrations-Login für die Virtualmin-Domain $1. Änderungen an diesen Einstellungen können Fehler in Virtualmin verursachen.
user_user=Benutzername
user_all=Anonymer Benutzer
user_pass=Passwort
user_leave=Nicht ändern
user_locked=Gesperrt
user_plugin=Authentifizierungstyp
-user_none=None
+user_hashpass=Aktuelles gehashtes Passwort
+user_none=Keine
user_any=Beliebig
user_set=Setzen auf..
user_host=Hosts
@@ -284,7 +287,7 @@ user_priv_reload=Berechtigungen neu laden
user_priv_shutdown=Datenbank herunterfahren
user_priv_process=Prozesse verwalten
user_priv_file=Dateioperationen
-user_priv_grant=Berechtigungen gewähren
+user_priv_grant=Berechtigungen erteilen
user_priv_references=Referenzoperationen
user_priv_index=Indizes verwalten
user_priv_alter=Tabellen ändern
@@ -296,33 +299,33 @@ user_priv_lock_tables=Tabellen sperren
user_priv_execute=Ausführen
user_priv_repl_slave=Slave-Replikation
user_priv_repl_client=Client-Replikation
-user_priv_create_view=Sicht erstellen
-user_priv_show_view=Sicht anzeigen
+user_priv_create_view=View erstellen
+user_priv_show_view=View anzeigen
user_priv_create_routine=Routine erstellen
user_priv_alter_routine=Routine ändern
user_priv_create_user=Benutzer erstellen
user_priv_event=Ereignis erstellen
user_priv_trigger=Trigger erstellen
user_priv_create_tablespace=Tablespace erstellen
-user_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
+user_err=Benutzer konnte nicht gespeichert werden
user_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
-user_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
-user_eslash=MySQL unterstützt kein Passwort mit einem Backslash
+user_ehost=Fehlender oder ungültiger erlaubter Host(s)
+user_eslash=MySQL unterstützt kein Passwort, das einen Backslash enthält
user_ssl=Erforderlicher Zertifikatstyp
user_cipher=SSL-Verschlüsselung
user_ssl_=Keine
user_ssl_any=SSL
user_ssl_x509=X509
-user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen
+user_max_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins
user_max_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde
-user_max_updates=Maximale Updates pro Stunde
+user_max_updates=Maximale Aktualisierungen pro Stunde
user_max_questions=Maximale Abfragen pro Stunde
user_maxunlimited=Unbegrenzt
user_maxatmost=Höchstens
-user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Anmeldungen müssen eine Zahl sein
-user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde müssen eine Zahl sein
-user_emax_updates=Maximale Updates pro Stunde müssen eine Zahl sein
-user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde müssen eine Zahl sein
+user_emax_user_connections=Maximale gleichzeitige Logins muss eine Zahl sein
+user_emax_connections=Maximale Verbindungen pro Stunde muss eine Zahl sein
+user_emax_updates=Maximale Aktualisierungen pro Stunde muss eine Zahl sein
+user_emax_questions=Maximale Abfragen pro Stunde muss eine Zahl sein
dbs_title=Datenbankberechtigungen
dbs_db=Datenbanken
@@ -335,11 +338,11 @@ dbs_empty=Keine Datenbankberechtigungen definiert.
dbs_hosts=Von Host-Berechtigungen
dbs_add=Neue Datenbankberechtigungen erstellen.
dbs_all=Alle
-dbs_none=None
+dbs_none=Keine
dbs_except=Alle, außer
dbs_except_and=und
dbs_return=Datenbankberechtigungen
-dbs_derr=Fehler beim Löschen der Datenbankberechtigungen
+dbs_derr=Datenbankberechtigungen konnten nicht gelöscht werden
dbs_enone=Keine Datenbanken ausgewählt
dbs_dtitle=Datenbankberechtigungen löschen
dbs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Datenbankberechtigungen löschen möchten?
@@ -347,7 +350,7 @@ dbs_dok=Berechtigungen löschen
db_title1=Datenbankberechtigungen erstellen
db_title2=Datenbankberechtigungen bearbeiten
-db_header=Datenbankberechtigungsoptionen
+db_header=Optionen für Datenbankberechtigungen
db_db=Datenbanken
db_user=Benutzername
db_anon=Anonymer Benutzer
@@ -355,7 +358,7 @@ db_host=Hosts
db_hosts=Von Host-Berechtigungen
db_any=Beliebig
db_perms=Berechtigungen
-db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankberechtigungen
+db_err=Speichern der Datenbankberechtigungen fehlgeschlagen
db_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
db_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
db_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
@@ -366,10 +369,10 @@ hosts_host=Hosts
hosts_perms=Berechtigungen
hosts_any=Beliebig
hosts_all=Alle
-hosts_none=None
+hosts_none=Keine
hosts_add=Neue Host-Berechtigungen erstellen.
hosts_empty=Keine Host-Berechtigungen definiert
-hosts_derr=Fehler beim Löschen der Host-Berechtigungen
+hosts_derr=Löschen der Host-Berechtigungen fehlgeschlagen
hosts_enone=Keine Hosts ausgewählt
hosts_dtitle=Host-Berechtigungen löschen
hosts_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Host-Berechtigungen löschen möchten?
@@ -378,65 +381,65 @@ hosts_return=Host-Berechtigungen
host_title1=Host-Berechtigungen erstellen
host_title2=Host-Berechtigungen bearbeiten
-host_header=Host-Berechtigungsoptionen
+host_header=Optionen für Host-Berechtigungen
host_db=Datenbanken
host_any=Beliebig
host_sel=Ausgewählt
-host_otherdb=Übereinstimmendes Muster
+host_otherdb=Passendes Muster
host_host=Hosts
host_perms=Berechtigungen
newdb_title=Datenbank erstellen
-newdb_header=Neue Datenbankoptionen
+newdb_header=Optionen für neue Datenbank
newdb_db=Datenbankname
-newdb_table=Initiale Tabelle
-newdb_none=None
+newdb_table=Anfangstabelle
+newdb_none=Keine
newdb_tname=Benannt
newdb_charset=Zeichensatz
newdb_collation=Sortierreihenfolge
-newdb_str=mit den folgenden Feldern
-newdb_err=Fehler beim Erstellen der Datenbank
+newdb_str=mit unten stehenden Feldern
+newdb_err=Erstellen der Datenbank fehlgeschlagen
newdb_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
-newdb_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbanken zu erstellen
-newdb_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, weitere Datenbanken zu erstellen
+newdb_ecannot=Sie dürfen keine Datenbanken erstellen
+newdb_ecannot2=Sie dürfen keine weiteren Datenbanken erstellen
exec_title=SQL ausführen
-exec_header=Geben Sie einen SQL-Befehl ein, um ihn in der Datenbank $1 auszuführen ..
-exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl aus :
+exec_header=Geben Sie einen SQL-Befehl ein, der auf der Datenbank $1 ausgeführt werden soll ..
+exec_old=Oder wählen Sie einen vorherigen SQL-Befehl:
exec_exec=Ausführen
exec_clear=Verlauf löschen
-exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei aus, um sie in der Datenbank $1 auszuführen.
-exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um ein MySQL-Backup wiederherzustellen, das lediglich eine Datei mit SQL-Befehlen ist.
-exec_file=Von lokaler Datei
-exec_upload=Von hochgeladener Datei
-exec_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls
-exec_out=Ausgabe des SQL-Befehls $1 ..
+exec_header2=Wählen Sie eine SQL-Befehlsdatei zur Ausführung auf der Datenbank $1 aus.
+exec_header2a=Dies kann auch verwendet werden, um ein MySQL-Backup wiederherzustellen, welches einfach eine Datei mit SQL-Befehlen ist.
+exec_file=Aus lokaler Datei
+exec_upload=Aus hochgeladener Datei
+exec_err=Ausführen des SQL-Befehls fehlgeschlagen
+exec_out=Ausgabe vom SQL-Befehl $1 ..
exec_none=Keine Daten zurückgegeben
exec_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
exec_efile=Lokale Datei existiert nicht
exec_uploadout=Ausgabe der hochgeladenen SQL-Befehle ..
-exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in der Datei $1 ..
+exec_fileout=Ausgabe der SQL-Befehle in Datei $1 ..
exec_noout=Keine Ausgabe erzeugt
exec_return=SQL-Formular ausführen
-exec_import=Tabelle zum Importieren von Daten
-exec_header3=Wählen Sie eine Textdatei aus, um sie in die MySQL-Datenbank $1 zu importieren ..
-exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, wobei die Felder entweder durch Tabulatoren oder im CSV-Format getrennt sind.
+exec_import=Tabelle, in die Daten importiert werden sollen
+exec_header3=Wählen Sie eine Textdatendatei zum Import in die MySQL-Datenbank $1 aus ..
+exec_header4=Diese Datei muss einen Datenbankdatensatz pro Zeile enthalten, mit Feldern im Tab-getrennten oder CSV-Format.
exec_delete=Zuerst Daten in der Tabelle löschen?
-exec_filename=Von Dateinamen
+exec_filename=Aus Dateiname
exec_ignore=Doppelte Zeilen ignorieren?
-exec_edit=Vorherige bearbeiten
+exec_edit=Vorherigen bearbeiten
exec_format=Dateiformat
-exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das Programm $1, das zum Entpacken benötigt wird, ist nicht installiert.
-exec_ecompress2=Entpacken fehlgeschlagen: $1
+exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das zum Entpacken benötigte Programm $1 ist nicht installiert.
+exec_ecompress2=Entpacken fehlgeschlagen : $1
exec_tabexec=SQL ausführen
exec_tabfile=SQL aus Datei ausführen
exec_tabimport=Textdatei importieren
-exec_isource=Textdatei-Quelle
+exec_isource=Textdateiquelle
exec_iheader=Optionen für den Import von Textdateien
exec_created=$1 Tabellen wurden erstellt.
exec_inserted=$1 Datensätze wurden eingefügt.
exec_cs=Zeichensatz für Daten
-exec_collationdown=Datenbank-Sortierreihenfolge wurde von $1 auf $2 herabgestuft
+exec_collationdown=Die Datenbanksortierung wurde von $1 auf $2 herabgestuft
tprivs_title=Tabellenberechtigungen
tprivs_table=Tabelle
@@ -447,11 +450,11 @@ tprivs_privs1=Tabellenberechtigungen
tprivs_privs2=Feldberechtigungen
tprivs_all=Alle
tprivs_anon=Anonym
-tprivs_add=Neue Berechtigungen in der Datenbank hinzufügen:
+tprivs_add=Neue Berechtigungen in Datenbank hinzufügen:
tprivs_norows=Keine Tabellenberechtigungen definiert
tprivs_return=Tabellenberechtigungen
-tprivs_none=None
-tprivs_derr=Fehler beim Löschen der Tabellenberechtigungen
+tprivs_none=Keine
+tprivs_derr=Löschen der Tabellenberechtigungen fehlgeschlagen
tprivs_enone=Keine Tabellen ausgewählt
tprivs_dtitle=Tabellenberechtigungen löschen
tprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Tabellenberechtigungen löschen möchten?
@@ -459,7 +462,7 @@ tprivs_dok=Berechtigungen löschen
tpriv_title1=Tabellenberechtigungen erstellen
tpriv_title2=Tabellenberechtigungen bearbeiten
-tpriv_header=Tabellenberechtigungsoptionen
+tpriv_header=Optionen für Tabellenberechtigungen
tpriv_db=Datenbank
tpriv_table=Tabelle
tpriv_user=Benutzername
@@ -468,7 +471,7 @@ tpriv_perms1=Tabellenberechtigungen
tpriv_perms2=Feldberechtigungen
tpriv_any=Beliebig
tpriv_anon=Anonymer Benutzer
-tpriv_err=Fehler beim Speichern der Tabellenberechtigungen
+tpriv_err=Speichern der Tabellenberechtigungen fehlgeschlagen
tpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt
tpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
tpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
@@ -487,8 +490,8 @@ cprivs_add=Neue Berechtigungen in Datenbank und Tabelle hinzufügen:
cprivs_add2=Neue Berechtigungen hinzufügen:
cprivs_norows=Keine Feldberechtigungen definiert
cprivs_return=Feldberechtigungen
-cprivs_none=None
-cprivs_derr=Fehler beim Löschen der Feldberechtigungen
+cprivs_none=Keine
+cprivs_derr=Löschen der Feldberechtigungen fehlgeschlagen
cprivs_enone=Keine Felder ausgewählt
cprivs_dtitle=Spaltenberechtigungen löschen
cprivs_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten MySQL-Spaltenberechtigungen löschen möchten?
@@ -496,7 +499,7 @@ cprivs_dok=Berechtigungen löschen
cpriv_title1=Feldberechtigungen erstellen
cpriv_title2=Feldberechtigungen bearbeiten
-cpriv_header=Feldberechtigungsoptionen
+cpriv_header=Optionen für Feldberechtigungen
cpriv_db=Datenbank
cpriv_table=Tabelle
cpriv_field=Feld
@@ -505,92 +508,93 @@ cpriv_host=Hosts
cpriv_perms=Berechtigungen
cpriv_any=Beliebig
cpriv_anon=Anonymer Benutzer
-cpriv_err=Fehler beim Speichern der Feldberechtigungen
+cpriv_err=Speichern der Feldberechtigungen fehlgeschlagen
cpriv_etable=Keine Tabelle ausgewählt
cpriv_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
cpriv_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
cpriv_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
esql=SQL $1 fehlgeschlagen : $2
-eparse=Webmin kann die Ausgabe des $1-Befehls aufgrund der Art der Daten in Ihrer Datenbank nicht analysieren. Sie müssen die Perl-Module $2 und $3 installieren, um dieses Problem zu lösen.
+eparse=Webmin kann die Ausgabe des Befehls $1 aufgrund der Art der Daten in Ihrer Datenbank nicht parsen. Sie müssen die Perl-Module $2 und $3 installieren, um dieses Problem zu beheben.
edenied=Sie haben keinen Zugriff auf diese MySQL-Datenbank
-perms_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Berechtigungen zu bearbeiten
+perms_ecannot=Sie dürfen keine Berechtigungen bearbeiten
perms_edb=Sie dürfen nur Berechtigungen für Ihre eigenen Datenbanken bearbeiten
-acl_dbs=Datenbanken, die dieser Benutzer verwalten kann
+acl_dbs=Von diesem Benutzer verwaltbare Datenbanken
acl_dall=Alle Datenbanken
acl_dsel=Ausgewählte..
acl_create=Kann neue Datenbanken erstellen?
-acl_max=Ja, maximal
-acl_bpath=Backup-Dateipfad
-acl_buser=Sichern Sie das Backup als Unix-Benutzer
-acl_delete=Kann Datenbanken löschen?
+acl_max=Ja, höchstens
+acl_bpath=Backup-Datei-Verzeichnis
+acl_buser=Backup als Unix-Benutzer schreiben
+acl_delete=Kann Datenbanken droppen?
acl_stop=Kann den MySQL-Server stoppen und starten?
acl_perms=Kann Berechtigungen bearbeiten?
acl_only=Nur für verwaltete Datenbanken
-acl_login=Login bei MySQL als
+acl_login=Anmeldung bei MySQL als
+acl_user_def=Benutzername aus Modulkonfiguration
acl_user=Benutzername
-acl_user_def=Benutzername aus der Modulkonfiguration
acl_pass=Passwort
acl_edonly=Kann nur Tabellendaten bearbeiten?
acl_bnone=Backups verbieten
acl_indexes=Kann Indizes anzeigen und verwalten?
-acl_views=Kann Ansichten anzeigen und verwalten?
-acl_files=Kann SQL von lokalen Dateien ausführen?
+acl_views=Kann Views anzeigen und verwalten?
+acl_files=Kann SQL aus lokalen Dateien ausführen?
log_start=MySQL-Server gestartet
+log_restart=MySQL-Server neu gestartet
log_stop=MySQL-Server gestoppt
-log_cnf=MySQL-Serverkonfiguration geändert
+log_cnf=MySQL-Server-Konfiguration geändert
log_ssl=SSL-Zertifikat geändert
-log_genssl=SSL-Zertifikat erstellt
-log_kill=Verbindungen zur Datenbank $1 beendet
-log_vars=Systemvariablen $1 geändert
+log_genssl=SSL-Zertifikat generiert
+log_kill=$1 Datenbankverbindungen beendet
+log_vars=$1 Systemvariablen modifiziert
log_db_create=Datenbank $1 erstellt
-log_db_delete=Datenbank $1 gelöscht
-log_dbs_delete=$1 Datenbanken gelöscht
+log_db_delete=Datenbank $1 gedroppt
+log_dbs_delete=$1 Datenbanken gedroppt
log_dbprivs_delete=$1 Datenbankberechtigungen gelöscht
log_tprivs_delete=$1 Tabellenberechtigungen gelöscht
log_cprivs_delete=$1 Feldberechtigungen gelöscht
log_users_delete=$1 Benutzer gelöscht
log_table_create=Tabelle $1 in Datenbank $2 erstellt
-log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gelöscht
+log_table_delete=Tabelle $1 aus Datenbank $2 gedroppt
log_index_create=Index $1 in Datenbank $2 erstellt
-log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gelöscht
-log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 geändert
-log_view_create=Ansicht $1 in Datenbank $2 erstellt
-log_view_delete=Ansicht $1 aus Datenbank $2 gelöscht
-log_view_modify=Ansicht $1 in Datenbank $2 geändert
-log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gelöscht
+log_index_delete=Index $1 aus Datenbank $2 gedroppt
+log_index_modify=Index $1 in Datenbank $2 modifiziert
+log_view_create=View $1 in Datenbank $2 erstellt
+log_view_delete=View $1 aus Datenbank $2 gedroppt
+log_view_modify=View $1 in Datenbank $2 modifiziert
+log_tables_delete=$1 Objekte aus Datenbank $2 gedroppt
log_field_create=Feld $1 $4 zu $2 in Datenbank $3 hinzugefügt
-log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 geändert
+log_field_modify=Feld $1 $4 in $2 in Datenbank $3 modifiziert
log_field_delete=Feld $1 aus $2 in Datenbank $3 gelöscht
log_fields_delete=$1 Felder aus $2 in Datenbank $3 gelöscht
-log_data_create=Zeile zur Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt
-log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 geändert
+log_data_create=Zeile zu Tabelle $2 in Datenbank $3 hinzugefügt
+log_data_modify=$1 Zeilen in Tabelle $2 in Datenbank $3 modifiziert
log_data_delete=$1 Zeilen aus Tabelle $2 in Datenbank $3 gelöscht
log_exec=SQL in Datenbank $1 ausgeführt
log_exec_l=SQL-Befehl $2 in Datenbank $1 ausgeführt
log_user_create=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 erstellt
log_user_delete=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 gelöscht
-log_user_modify=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 geändert
+log_user_modify=Berechtigungen für Benutzer $1, Host $2 modifiziert
log_perm_create=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt
log_perm_delete=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht
-log_perm_modify=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert
+log_perm_modify=Berechtigungen für Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert
log_host_create=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 erstellt
log_host_delete=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 gelöscht
-log_host_modify=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 geändert
+log_host_modify=Berechtigungen für Host $2, Datenbank $3 modifiziert
log_tpriv_create=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 erstellt
log_tpriv_delete=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 gelöscht
-log_tpriv_modify=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 geändert
+log_tpriv_modify=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3 modifiziert
log_tpriv_create_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt
log_tpriv_delete_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht
-log_tpriv_modify_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert
+log_tpriv_modify_l=Berechtigungen für Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert
log_cpriv_create=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 erstellt
log_cpriv_delete=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 gelöscht
-log_cpriv_modify=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 geändert
+log_cpriv_modify=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4 modifiziert
log_cpriv_create_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 erstellt
log_cpriv_delete_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 gelöscht
-log_cpriv_modify_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 geändert
+log_cpriv_modify_l=Berechtigungen für Feld $5, Tabelle $4, Datenbank $3, Benutzer $1, Host $2 modifiziert
log_anon=anonym
log_any=beliebig
log_backup=Datenbank $1 gesichert
@@ -601,16 +605,16 @@ log_execupload=SQL-Befehle aus hochgeladener Datei ausgeführt
log_execfile=SQL-Befehle aus Datei $1 ausgeführt
log_importupload=Daten aus hochgeladener Datei importiert
log_importfile=Daten aus Datei $1 importiert
-log_set=MySQL-Variablen $1 geändert
+log_set=$1 MySQL-Variablen geändert
log_root=Administrationspasswort geändert
log_manual=Konfigurationsdatei manuell bearbeitet
-backup_title=Datenbank-Backup
+backup_title=Datenbank sichern
backup_title2=Alle Datenbanken sichern
-backup_edump=Das MySQL-Backup-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft.
-backup_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Datenbank $1 als Datei von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in der Datei auszuführen.
-backup_desc3=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, alle Datenbanken als Dateien von SQL-Befehlen zu sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das SQL-Formular verwenden, um die Befehle in einer der Dateien auszuführen.
-backup_desc2=Das Backup kann sofort durchgeführt oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan erstellt werden.
+backup_edump=Das MySQL-Backup-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration falsch.
+backup_desc=Mit diesem Formular können Sie die Datenbank $1 als Datei mit SQL-Anweisungen sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das Formular 'SQL ausführen' verwenden, um die Befehle in der Datei auszuführen.
+backup_desc3=Mit diesem Formular können Sie alle Datenbanken als Dateien mit SQL-Anweisungen sichern. Um ein Backup wiederherzustellen, können Sie das Formular 'SQL ausführen' verwenden, um die Befehle in einer der Dateien auszuführen.
+backup_desc2=Das Backup kann sofort oder automatisch nach einem ausgewählten Zeitplan durchgeführt werden.
backup_header1=Backup-Ziel
backup_header2=Weitere Backup-Optionen
backup_header3=Backup-Zeitplan
@@ -618,13 +622,13 @@ backup_file=Backup in Datei
backup_file2=Backup in Verzeichnis
backup_prefix=Dateinamen-Präfix
backup_eprefix=Dateinamen-Präfix darf kein / enthalten
-backup_noprefix=Kein Präfix
+backup_noprefix=Keines
backup_download=Im Browser herunterladen
backup_path=Pfad auf dem Server
backup_mkdir=Zielverzeichnis erstellen?
-backup_where=Nur Zeilen sichern, die dem where-Kriterium entsprechen
+backup_where=Nur Zeilen sichern, die der where-Klausel entsprechen
backup_none=Alle Zeilen
-backup_dropdrop table-Befehle zum Backup hinzufügen?
+backup_drop=drop table-Anweisungen zum Backup hinzufügen?
backup_single=Backup innerhalb einer Transaktion?
backup_quick=Zeilen einzeln dumpen?
backup_parameters=Benutzerdefinierte Parameter zum Backup-Befehl hinzufügen?
@@ -632,68 +636,68 @@ backup_charset=Zeichensatz für Backup
backup_ok=Jetzt sichern
backup_ok1=Speichern und jetzt sichern
backup_ok2=Speichern
-backup_err=Fehler beim Sichern der Datenbank
+backup_err=Datenbank-Backup fehlgeschlagen
backup_efile=Fehlender oder ungültiger Backup-Dateiname
backup_efile2=Fehlendes oder ungültiges Backup-Verzeichnis
backup_epath=Ungültiger Backup-Pfad
backup_eunder=Backups können nur unter $1 erstellt werden
-backup_ewhere=Fehlendes where-Kriterium
+backup_ewhere=Fehlende where-Klausel
backup_echarset=Fehlender Zeichensatz
backup_ebackup=mysqldump fehlgeschlagen : $1
-backup_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen!
+backup_ebefore=Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen!
backup_eisdir=Backup-Ziel $1 ist ein Verzeichnis
backup_done=Erfolgreich $3 Bytes von Datenbank $1 in Datei $2 gesichert.
backup_sched=Geplantes Backup aktiviert?
backup_sched1=Ja, zu den unten gewählten Zeiten ..
backup_ccron=Geplantes Backup für Datenbank aktiviert.
backup_dcron=Geplantes Backup für Datenbank deaktiviert.
-backup_ucron=Geplante Backup-Pfade, -optionen und -zeiten für Datenbank aktualisiert.
+backup_ucron=Geplanter Backup-Pfad, Optionen und Zeiten für Datenbank aktualisiert.
backup_ncron=Geplantes Backup für Datenbank bleibt deaktiviert.
-backup_before=Befehl vor Backup ausführen
-backup_after=Befehl nach Backup ausführen
+backup_before=Befehl vor dem Backup ausführen
+backup_after=Befehl nach dem Backup ausführen
backup_cmode=Wann Befehle ausführen
backup_cmode1=Vor/nach allen Datenbanken
backup_cmode0=Vor/nach jeder Datenbank
-backup_tables=Tabellen zum Backup
+backup_tables=Zu sichernde Tabellen
backup_alltables=Alle Tabellen
backup_seltables=Ausgewählte Tabellen ..
-backup_etables=Keine Tabellen zum Backup ausgewählt
+backup_etables=Keine Tabellen zum Sichern ausgewählt
backup_compatible=Backup-Kompatibilitätsformat
backup_compwith=Für Datenbank $1
-backup_options=Strukturelemente zum Ausschließen
-backup_compress=Komprimierungsformat
+backup_options=Strukturinformationen zum Ausschließen
+backup_compress=Kompressionsformat
backup_cnone=Keine
backup_gzip=gzip
backup_bzip2=bzip2
-backup_eccmd=Das ausgewählte Komprimierungsformat benötigt den Befehl $1
+backup_eccmd=Das ausgewählte Kompressionsformat erfordert den Befehl $1
backup_email=Backup-Status-E-Mail senden an
-backup_notify=E-Mail senden bei
+backup_notify=E-Mail senden für
backup_notify0=Alle Backups
backup_notify1=Nur bei Fehler
backup_notify2=Nur bei Erfolg
backup_allsubject_failed=Backup von $2 MySQL-Datenbanken hatte einige Fehler am $3
-backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken war erfolgreich am $3
+backup_allsubject_ok=Backup von $2 MySQL-Datenbanken am $3 erfolgreich
backup_subject_failed=Backup der MySQL-Datenbank $1 hatte einige Fehler am $3
-backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 war erfolgreich am $3
-backup_body=Backup von $2 MySQL-Datenbanken auf $1 ..
-backup_bodydoing=Backup von $1 nach $2 ..
+backup_subject_ok=Backup der MySQL-Datenbank $1 am $3 erfolgreich
+backup_body=Sichere $2 MySQL-Datenbanken auf $1 ..
+backup_bodydoing=Sichere $1 nach $2 ..
backup_bodyfailed=.. Backup fehlgeschlagen : $1
backup_bodyok=.. Backup von $1 erfolgreich erstellt
backup_bodytotal=Gesamtgröße des Backups : $1
backup_bodyspace=Dateisystemgröße : $1 Freier Speicherplatz : $2
backup_bodyall=alle
backup_edownloadall=Es kann nur ein einzelnes Datenbank-Backup heruntergeladen werden
-backup_edownloadsave=Download-Modus kann für geplante Backups nicht verwendet werden
+backup_edownloadsave=Download-Modus kann nicht für geplante Backups verwendet werden
import_title=Daten importieren
-import_uploadout=Importiere Daten aus hochgeladener Datei ..
-import_fileout=Importiere Daten aus Datei $1 ..
-import_eupload=Fehlende importierte Datei
-import_efile=Fehlender Importdateiname
+import_uploadout=Daten aus hochgeladener Datei importieren ..
+import_fileout=Daten aus Datei $1 importieren ..
+import_eupload=Hochgeladene Importdatei fehlt
+import_efile=Import-Dateiname fehlt
adv_title=Erweiterte Suche
-adv_and=Finde Datensätze, die allen Kriterien entsprechen ..
-adv_or=Finde Datensätze, die irgendeinem Kriterium entsprechen ..
+adv_and=Finde Datensätze, die alle Kriterien erfüllen ..
+adv_or=Finde Datensätze, die irgendein Kriterium erfüllen ..
adv_ok=Jetzt suchen
csv_title=CSV-Datei exportieren
@@ -701,43 +705,43 @@ csv_header=CSV-Exportoptionen
csv_dest=Exportziel
csv_browser=Im Browser anzeigen
csv_file=In Datei speichern ..
-csv_where=SQL where Klausel für zu exportierende Zeilen
+csv_where=SQL-where-Klausel für zu exportierende Zeilen
csv_all=Alle Zeilen exportieren
csv_ok=Jetzt exportieren
csv_format=Dateiformat
csv_format0=CSV mit Anführungszeichen
csv_format1=CSV ohne Anführungszeichen
-csv_format2=Tabulator-getrennt
+csv_format2=Tab-getrennt
cvs_err=CSV-Export fehlgeschlagen
csv_efile=Fehlende oder ungültige Zieldatei
-csv_ebuser=Sie sind nicht berechtigt, in eine Datei zu exportieren
-csv_ewhere=Fehlende where Klausel
-csv_done=CSV-Export in $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße beträgt $2.
+csv_ebuser=Sie dürfen nicht in eine Datei exportieren
+csv_ewhere=Fehlende where-Klausel
+csv_done=CSV-Export nach $1 abgeschlossen. Die resultierende Dateigröße ist $2.
csv_headers=Spaltennamen in CSV einschließen?
-csv_cols=Spalten in CSV einbeziehen
+csv_cols=Spalten, die in CSV enthalten sein sollen
csv_ecols=Keine Spalten ausgewählt
-cnf_title=MySQL-Serverkonfiguration
-cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anpassen, um den richtigen Pfad zu verwenden.
-cnf_header=MySQL-Serveroptionen
-cnf_port=MySQL-Serverport
-cnf_bind=MySQL-Server-Adressenbindung
-cnf_all=Alle
-cnf_socket=MySQL Unix-Socket
+cnf_title=MySQL-Server-Konfiguration
+cnf_efile=Die MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie die Modulkonfiguration anpassen, um den korrekten Pfad zu verwenden.
+cnf_header=MySQL-Server-Optionen
+cnf_port=MySQL-Server-Port
+cnf_bind=MySQL-Server-Abhöradresse
+cnf_all=Beliebig
+cnf_socket=MySQL-Unix-Socket
cnf_datadir=Verzeichnis der Datenbankdateien
cnf_stor=Standard-Tabellen-Speicher-Engine
-cnf_big-tables=Große Tabellen zulassen?
-cnf_emysqld=Abschnitt [mysqld] in my.cnf nicht gefunden
-cnf_err=Fehler beim Speichern der MySQL-Serveroptionen
+cnf_big-tables=Große Tabellen erlauben?
+cnf_emysqld=Konnte Abschnitt [mysqld] in my.cnf nicht finden
+cnf_err=Speichern der MySQL-Server-Optionen fehlgeschlagen
cnf_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
-cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Lauschen
+cnf_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Abhören
cnf_esocket=Fehlender Unix-Socket-Dateiname
-cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis für Datenbankdateien
-cnf_key_buffer=Schlüssel-Buffergröße
-cnf_key_buffer_size=Schlüssel-Buffergröße
+cnf_edatadir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis der Datenbankdateien
+cnf_key_buffer=Key-Puffergröße
+cnf_key_buffer_size=Key-Puffergröße
cnf_max_allowed_packet=Maximale Paketgröße
cnf_max_connections=Maximale Anzahl von Verbindungen
-cnf_query_cache_size=Größe des Abfrage-Cache in Byte
+cnf_query_cache_size=Abfrage-Cache-Größe in Bytes
cnf_equery_cache_size=Ungültige Abfrage-Cache-Größe
cnf_table_cache=Zu cachende Tabellen
cnf_table_open_cache=Zu cachende Tabellen
@@ -745,25 +749,27 @@ cnf_sort_buffer=Sortierpuffergröße
cnf_sort_buffer_size=Sortierpuffergröße
cnf_net_buffer_length=Netzwerkpuffergröße
cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM-Sortierpuffergröße
-cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße
-cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Schlüssel-Buffergröße
+cnf_ekey_buffer=Fehlende oder ungültige Key-Puffergröße
+cnf_ekey_buffer_size=Fehlende oder ungültige Key-Puffergröße
cnf_emax_allowed_packet=Fehlende oder ungültige maximale Paketgröße
-cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu cachenden Tabellen
+cnf_etable_cache=Fehlende oder ungültige zu cachende Tabellen
cnf_esort_buffer=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße
cnf_esort_buffer_size=Fehlende oder ungültige Sortierpuffergröße
cnf_enet_buffer_length=Fehlende oder ungültige Netzwerkpuffergröße
cnf_emyisam_sort_buffer_size=Fehlende oder ungültige MyISAM-Sortierpuffergröße
cnf_emax_connections=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Verbindungen
cnf_restart=Speichern und MySQL neu starten
-cnf_fpt=Getrennte Datei für jede InnoDB-Tabelle?
+cnf_fpt=Separate Datei für jede InnoDB-Tabelle?
cnf_ilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung (in Sekunden)
cnf_eilt=InnoDB-Sperrzeitüberschreitung muss eine ganze Zahl sein
+cnf_sqlm=SQL-Modus-Optionen
+cnf_esqlm=SQL-Modus-Optionen müssen eine kommaseparierte Liste von Flags sein
manual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten
manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten:
manual_ok=OK
manual_efile=Ungültige Konfigurationsdatei!
-manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei
+manual_err=Speichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen
index_title1=Index erstellen
index_header1=Index-Optionen
@@ -773,47 +779,47 @@ index_type=Indextyp
index_unique=Eindeutig
index_fulltext=Volltext
index_spatial=Räumlich
-index_err=Fehler beim Erstellen des Index
+index_err=Erstellen des Index fehlgeschlagen
index_ename=Fehlender oder ungültiger Indexname
index_eclash=Ein Index mit demselben Namen existiert bereits
index_ecols=Keine Felder ausgewählt
index_title2=Index bearbeiten
index_header=Index $1 in Datenbank $2
-index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Indizes zu verwalten
+index_ecannot=Sie dürfen Indizes nicht verwalten
syslog_desc=MySQL-Fehlermeldungen
syslog_desc2=MySQL-Fehlermeldung
syslog_logdesc=MySQL-Abfragen
-fdrop_err=Fehler beim Löschen von Feldern
+fdrop_err=Löschen der Felder fehlgeschlagen
fdrop_enone=Keine ausgewählt
fdrop_eall=Sie können nicht alle Felder aus einer Tabelle löschen!
-view_title1=Ansicht erstellen
-view_title2=Ansicht bearbeiten
-view_header1=Ansichtsdaten
-view_name=Ansichtsname
+view_title1=View erstellen
+view_title2=View bearbeiten
+view_header1=View-Details
+view_name=View-Name
view_query=SQL-Auswahlabfrage
-view_algorithm=Ansichtverarbeitungsalgorithmus
+view_algorithm=View-Verarbeitungsalgorithmus
view_undefined=Automatisch
view_merge=SQL zusammenführen
view_temptable=Temporäre Tabelle verwenden
-view_definer=Ansichtsbesitzer
-view_security=Ausführungsberechtigungen der Ansicht
+view_definer=View-Besitzer
+view_security=View-Ausführungsberechtigungen
view_sdefiner=Vom Besitzer
view_sinvoker=Vom Benutzer
view_auto=Automatisch
view_below=Unten eingegeben ..
-view_err=Fehler beim Speichern der Ansicht
-view_ename=Fehlender oder ungültiger Ansichtsname
-view_eclash=Eine Ansicht mit demselben Namen existiert bereits
+view_err=Speichern des Views fehlgeschlagen
+view_ename=Fehlender oder ungültiger View-Name
+view_eclash=Ein View mit demselben Namen existiert bereits
view_eclash2=Eine Tabelle mit demselben Namen existiert bereits
view_equery=Fehlende SQL-Abfrage
-view_check=Überprüfung einfügen
-view_cascaded=Unterliegende Ansichten
-view_local=Nur diese Ansicht
-view_nocheck=None
-view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ansichten zu verwalten
+view_check=Einfügeüberprüfung
+view_cascaded=Unterliegende Views
+view_local=Nur dieser View
+view_nocheck=Keine
+view_ecannot=Sie dürfen Views nicht verwalten
procs_title=Datenbankverbindungen
procs_id=ID
@@ -821,24 +827,24 @@ procs_user=Benutzername
procs_host=Client-Host
procs_db=Datenbank
procs_cmd=Modus
-procs_time=Verbunden
-procs_query=Ausgeführte Abfrage
+procs_time=Verbunden seit
+procs_query=Laufende Abfrage
procs_kill=Ausgewählte Verbindungen beenden
-procs_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen anzuzeigen
-procs_none=Derzeit keine weiteren Datenbank-Client-Verbindungen.
+procs_ecannot=Sie dürfen Datenbankverbindungen nicht anzeigen
+procs_none=Es gibt derzeit keine anderen Datenbank-Client-Verbindungen.
-kill_err=Fehler beim Beenden von Datenbankverbindungen
-kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Datenbankverbindungen zu verwalten
+kill_err=Beenden der Datenbankverbindungen fehlgeschlagen
+kill_ecannot=Sie dürfen Datenbankverbindungen nicht verwalten
kill_enone=Keine ausgewählt
vars_title=MySQL-Systemvariablen
-vars_desc=Warnung - Variablen, die auf dieser Seite festgelegt werden, werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Permanente Einstellungen müssen auf der MySQL-Serverkonfigurationsseite vorgenommen werden.
-vars_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Systemvariablen zu bearbeiten
+vars_desc=Warnung – Variablen, die auf dieser Seite gesetzt werden, werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, wenn MySQL neu gestartet wird. Permanente Einstellungen müssen auf der Seite MySQL-Server-Konfiguration vorgenommen werden.
+vars_ecannot=Sie dürfen Systemvariablen nicht bearbeiten
vars_name=Variablenname
vars_value=Aktueller Wert
vars_edit=Ausgewählte bearbeiten
-vars_search=Zeige Variablen an, die übereinstimmen mit:
-vars_ok=Suche
+vars_search=Variablen anzeigen, die übereinstimmen mit:
+vars_ok=Suchen
vars_none2=Keine Systemvariablen entsprechen Ihrer Suche.
vars_none=Keine Systemvariablen gefunden!
@@ -850,45 +856,45 @@ compat_oracle=Oracle
compat_mssql=Microsoft SQL
compat_db2=DB2
compat_maxdb=MaxDB
-compat_no_key_options=Schlüsseloptionen
+compat_no_key_options=Key-Optionen
compat_no_table_options=Tabellenoptionen
compat_no_field_options=Feldoptionen
-config_echarset=Fehlender oder ungültig aussehender Zeichensatz
+config_echarset=Fehlender oder ungültiger Zeichensatz
root_title=Administrationspasswort ändern
root_header=Neues Administrationspasswort
-root_user=Administrationsanmeldung
+root_user=Administrations-Login
root_pass=Aktuelles Passwort
root_newpass1=Neues Passwort
root_newpass2=Passwort wiederholen
root_ok=Jetzt ändern
-root_err=Fehler beim Ändern des Administrationspassworts
+root_err=Ändern des Administrationspassworts fehlgeschlagen
root_epass1=Kein neues Passwort eingegeben
root_epass2=Passwörter stimmen nicht überein
root_none=Kein Passwort!
root_auto=Automatisch (typischerweise root)
-root_socket=Der MySQL $1 Benutzer verwendet die Unix-Socket-Authentifizierung, daher ist kein Passwort erforderlich und das Passwort kann nicht geändert werden.
+root_socket=Der MySQL-Benutzer $1 verwendet Unix-Socket-Authentifizierung, daher wird kein Passwort benötigt und das Passwort kann nicht geändert werden.
mysqlpass_err=MySQL-Sicherheitsmodus
-mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der erforderlich ist, um MySQL mit deaktivierter Authentifizierung zu starten, wurde nicht gefunden
-mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen: $1
-mysqlpass_esafe=Start im Sicherheitsmodus fehlgeschlagen: $1
-mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen: $1
-mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen: $1
-mysqlpass_echange_forcepass=Passwortüberschreibung erzwingen, wenn verloren oder vergessen
+mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der benötigt wird, um MySQL mit deaktivierter Authentifizierung zu starten, wurde nicht gefunden
+mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen : $1
+mysqlpass_esafe=Start im Sicherheitsmodus fehlgeschlagen : $1
+mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen : $1
+mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen : $1
+mysqlpass_echange_forcepass=Erzwinge das Überschreiben des angegebenen Passworts, wenn es verloren oder vergessen wurde
ssl_title=SSL-Zertifikat
ssl_header=MySQL-SSL-Optionen
ssl_cert=SSL-Zertifikatsdatei
ssl_key=SSL-Schlüsseldatei
ssl_ca=SSL-CA-Zertifikatsdatei
-ssl_req=Clients zur Nutzung von SSL zwingen?
-ssl_none=Kein Satz
+ssl_req=Erfordern, dass Clients SSL verwenden?
+ssl_none=Kein gesetzt
ssl_gen=Zertifikat und Schlüssel generieren
-ssl_err=Fehler beim Speichern der SSL-Optionen
-ssl_ecert=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Zertifikatsdatei
-ssl_ekey=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Schlüsseldatei
-ssl_eca=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-CA-Datei
+ssl_err=Speichern der SSL-Optionen fehlgeschlagen
+ssl_ecert=Fehlende oder nicht existierende SSL-Zertifikatsdatei
+ssl_ekey=Fehlende oder nicht existierende SSL-Schlüsseldatei
+ssl_eca=Fehlende oder nicht existierende SSL-CA-Datei
ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert bereits!
-ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits!
\ No newline at end of file
+ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits!
diff --git a/mysql/lang/el.auto b/mysql/lang/el.auto
index ddc8e2704..921ba7eed 100644
--- a/mysql/lang/el.auto
+++ b/mysql/lang/el.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Κωδικός πρόσβασης
index_clear=Σαφή
index_stop=Διακοπή διακομιστή MySQL
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε το διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Αυτό θα αποτρέψει τους χρήστες ή τα προγράμματα από την πρόσβαση στη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης αυτής της ενότητας Webmin.
+index_restart=Επανεκκινήστε τον MySQL Server
+index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για επανεκκίνηση του διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν και τυχόν αρχεία διαμόρφωσης θα φορτωθούν ξανά.
index_dbs=MySQL Βάσεις Δεδομένων
index_add=Δημιουργήστε μια νέα βάση δεδομένων.
index_global=Γενικές επιλογές
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ανώνυμος χρήστης
user_pass=Κωδικός πρόσβασης
user_leave=Μην αλλάζετε
user_locked=Κλειδωμένο
+user_plugin=Τύπος ελέγχου ταυτότητας
+user_hashpass=Τρέχων κατακερματισμένος κωδικός πρόσβασης
user_none=Κανένας
user_any=Οποιος
user_set=Οριστεί σε ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Από τα δικαιώματα κεντρικού υπολογιστ
dbs_add=Δημιουργία νέων δικαιωμάτων βάσης δεδομένων.
dbs_all=Ολα
dbs_none=Κανένας
+dbs_except=Όλα, εκτός
+dbs_except_and=και
dbs_return=δικαιώματα βάσης δεδομένων
dbs_derr=Αποτυχία κατάργησης των δικαιωμάτων βάσης δεδομένων
dbs_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Μπορούν να προβάλλουν και να διαχειρί
acl_files=Μπορεί να εκτελέσει SQL από τοπικά αρχεία;
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής MySQL
+log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή MySQL
log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή MySQL
log_cnf=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή MySQL
log_ssl=Άλλαξε το πιστοποιητικό SSL
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Αποθήκευση και επανεκκίνηση της MySQL
cnf_fpt=Ξεχωριστό αρχείο για κάθε πίνακα InnoDB;
cnf_ilt=Χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB (σε δευτερόλεπτα)
cnf_eilt=Το χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός
+cnf_sqlm=Επιλογές λειτουργίας SQL
+cnf_esqlm=Οι επιλογές λειτουργίας SQL πρέπει να είναι μια λίστα σημαιών διαχωρισμένη με κόμματα
manual_title=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων
manual_file=Επεξεργασία αρχείου ρυθμίσεων:
diff --git a/mysql/lang/es.auto b/mysql/lang/es.auto
index a0ac1ad1e..cf9b8eb44 100644
--- a/mysql/lang/es.auto
+++ b/mysql/lang/es.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Reiniciar el servidor MySQL
+index_restartmsg=Haga clic en este botón para reiniciar el servidor de base de datos MySQL en su sistema. Se desconectarán todos los clientes y se volverán a cargar los archivos de configuración.
index_eshow=El programa de estado MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta.
index_estart=El script de inicio de MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su configuración del módulo es incorrecta.
index_indexes=Índices
@@ -98,6 +100,8 @@ users_dok=Eliminar usuarios
user_vwarning=ADVERTENCIA: Este usuario de MySQL es el inicio de sesión de administración para el dominio Virtualmin $1. Cambiar cualquier configuración aquí puede causar errores en Virtualmin.
user_locked=Bloqueado
+user_plugin=Tipo de autenticación
+user_hashpass=Contraseña actual en formato hash
user_priv_select=Seleccionar datos de la tabla
user_priv_insert=Insertar datos de la tabla
user_priv_update=Actualizar datos de la tabla
@@ -145,6 +149,8 @@ user_emax_connections=Las conexiones máximas por hora deben ser un número
user_emax_updates=Las actualizaciones máximas por hora deben ser un número
user_emax_questions=Las consultas máximas por hora deben ser un número
+dbs_except=Todos, excepto
+dbs_except_and=y
dbs_derr=Error al eliminar los permisos de la base de datos
dbs_enone=No hay bases de datos seleccionadas
dbs_dtitle=Eliminar permisos de la base de datos
@@ -204,6 +210,7 @@ acl_indexes=¿Puede ver y administrar índices?
acl_views=¿Puede ver y administrar vistas?
acl_files=¿Se puede ejecutar SQL desde archivos locales?
+log_restart=Se reinició el servidor MySQL
log_cnf=Se modificó la configuración del servidor MySQL
log_ssl=Certificado SSL modificado
log_genssl=Certificado SSL generado
@@ -351,6 +358,8 @@ cnf_restart=Guardar y reiniciar MySQL
cnf_fpt=¿Archivo separado para cada tabla InnoDB?
cnf_ilt=Tiempo de espera de bloqueo InnoDB (en segundos)
cnf_eilt=El tiempo de espera de bloqueo de InnoDB debe ser un número entero
+cnf_sqlm=Opciones del modo SQL
+cnf_esqlm=Las opciones del modo SQL deben ser una lista de indicadores separados por comas
manual_title=Editar archivos de configuración
manual_file=Editar archivo de configuración:
diff --git a/mysql/lang/eu.auto b/mysql/lang/eu.auto
index 90fadd5c6..56d52b9c6 100644
--- a/mysql/lang/eu.auto
+++ b/mysql/lang/eu.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Pasahitza
index_clear=Garbitu
index_stop=Gelditu MySQL zerbitzaria
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman MySQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne.
+index_restart=Berrabiarazi MySQL zerbitzaria
+index_restartmsg=Egin klik botoi honetan MySQL datu-base zerbitzaria zure sisteman berrabiarazteko. Bezero guztiak deskonektatuko dira eta konfigurazio-fitxategiak berriro kargatuko dira.
index_dbs=MySQL datu-baseak
index_add=Datu base berria sortu.
index_global=Aukera Globala
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Erabiltzaile anonimoa
user_pass=Pasahitza
user_leave=Ez aldatu
user_locked=Blokeatuta
+user_plugin=Autentifikazio mota
+user_hashpass=Egungo hash pasahitza
user_none=Bat ere ez
user_any=Edozein
user_set=Ezarri ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Ostalariaren baimenetatik
dbs_add=Sortu datu-basearen baimen berriak.
dbs_all=guztiak
dbs_none=Bat ere ez
+dbs_except=Guztiak, izan ezik
+dbs_except_and=eta
dbs_return=datu-basearen baimenak
dbs_derr=Ezin izan da datu baseko baimenak ezabatu
dbs_enone=Ez da datu baseik hautatu
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
acl_files=SQL exekutatu daiteke fitxategi lokaletatik?
log_start=MySQL zerbitzaria hasi da
+log_restart=MySQL zerbitzaria berrabiarazi da
log_stop=MySQL zerbitzaria gelditu da
log_cnf=MySQL zerbitzariaren konfigurazioa aldatu da
log_ssl=SSL ziurtagiria aldatu da
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gorde eta berrabiarazi MySQL
cnf_fpt=InnoDB taula bakoitzeko fitxategia bereiztea?
cnf_ilt=InnoDB blokeatze-muga (segundo batzuetan)
cnf_eilt=InnoDB blokeatze-muga denbora oso bat izan behar du
+cnf_sqlm=SQL moduaren aukerak
+cnf_esqlm=SQL moduaren aukerek komaz bereizitako bandera zerrenda bat izan behar dute
manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategiak
manual_file=Editatu konfigurazio fitxategia:
diff --git a/mysql/lang/fa.auto b/mysql/lang/fa.auto
index 820f90f86..ad0bdb6a2 100644
--- a/mysql/lang/fa.auto
+++ b/mysql/lang/fa.auto
@@ -9,6 +9,7 @@ index_pass=کلمه عبور
index_clear=پاک کردن
index_stop=سرور MySQL را متوقف کنید
index_stopmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور پایگاه داده MySQL در سیستم شما متوقف شود. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود.
+index_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کنید
index_dbs=پایگاه داده MySQL
index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید.
index_global=گزینه های جهانی
@@ -268,6 +269,8 @@ user_all=کاربر ناشناس
user_pass=کلمه عبور
user_leave=تغییر نکن
user_locked=قفل شده
+user_plugin=نوع احراز هویت
+user_hashpass=رمز عبور هش شده فعلی
user_none=هیچ یک
user_any=هر
user_set=تنظیم به ..
@@ -335,6 +338,8 @@ dbs_hosts=از مجوزهای میزبان
dbs_add=مجوزهای دیتابیس جدید ایجاد کنید.
dbs_all=همه
dbs_none=هیچ یک
+dbs_except=همه، به جز
+dbs_except_and=و
dbs_return=مجوزهای پایگاه داده
dbs_derr=مجوزهای پایگاه داده حذف نشد
dbs_enone=هیچ پایگاه داده انتخاب نشده است
@@ -536,6 +541,7 @@ acl_views=آیا می توانید نماها را مشاهده و مدیریت
acl_files=آیا می توانید SQL را از پرونده های محلی اجرا کنید؟
log_start=سرور MySQL را راه اندازی کرد
+log_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کرد
log_stop=سرور MySQL متوقف شد
log_cnf=پیکربندی سرور MySQL تغییر کرده است
log_ssl=گواهی SSL تغییر کرد
@@ -755,6 +761,8 @@ cnf_restart=MySQL را ذخیره و مجدداً راه اندازی کنید
cnf_fpt=پرونده جداگانه برای هر جدول InnoDB؟
cnf_ilt=مدت زمان قفل InnoDB (در چند ثانیه)
cnf_eilt=زمان قفل InnoDB باید عدد صحیحی باشد
+cnf_sqlm=گزینه های حالت SQL
+cnf_esqlm=گزینه های حالت SQL باید لیستی از پرچم ها باشد که با کاما جدا شده اند
manual_title=پیکربندی پرونده ها را ویرایش کنید
manual_file=ویرایش پرونده پیکربندی:
diff --git a/mysql/lang/fi.auto b/mysql/lang/fi.auto
index 154f76703..1408d7886 100644
--- a/mysql/lang/fi.auto
+++ b/mysql/lang/fi.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Salasana
index_clear=Asia selvä
index_stop=Pysäytä MySQL Server
index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää MySQL-tietokantapalvelimen järjestelmässäsi. Tämä estää käyttäjiä tai ohjelmia pääsemästä tietokantaan, mukaan lukien tämä Webmin-moduuli.
+index_restart=Käynnistä MySQL Server uudelleen
+index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi MySQL-tietokantapalvelimen uudelleen järjestelmässäsi. Kaikkien asiakkaiden yhteys katkaistaan, ja kaikki määritystiedostot ladataan uudelleen.
index_dbs=MySQL-tietokannat
index_add=Luo uusi tietokanta.
index_global=Globaalit vaihtoehdot
@@ -264,6 +266,8 @@ user_user=Käyttäjätunnus
user_pass=Salasana
user_leave=Älä muuta
user_locked=Lukittu
+user_plugin=Todennustyyppi
+user_hashpass=Nykyinen tiivistetty salasana
user_none=Ei mitään
user_set=Asetettu ..
user_host=isännät
@@ -329,6 +333,8 @@ dbs_hosts=Isäntäoikeuksista
dbs_add=Luo uusia tietokantaoikeuksia.
dbs_all=Kaikki
dbs_none=Ei mitään
+dbs_except=Kaikki paitsi
+dbs_except_and=ja
dbs_return=tietokannan käyttöoikeudet
dbs_derr=Tietokannan käyttöoikeuksien poistaminen epäonnistui
dbs_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu
@@ -511,6 +517,7 @@ perms_edb=Sinulla on oikeus muokata vain omien tietokantojen käyttöoikeuksia
acl_files=Voiko SQL suorittaa paikallisista tiedostoista?
log_start=Käynnistettiin MySQL-palvelin
+log_restart=MySQL-palvelin käynnistetty uudelleen
log_stop=MySQL-palvelin pysäytetty
log_cnf=MySQL-palvelimen kokoonpano muutettu
log_ssl=SSL-sertifikaatti vaihdettu
@@ -729,6 +736,8 @@ cnf_restart=Tallenna ja käynnistä MySQL
cnf_fpt=Erillinen tiedosto jokaiselle InnoDB-taulukolle?
cnf_ilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisu (sekunneissa)
cnf_eilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisun on oltava kokonaisluku
+cnf_sqlm=SQL-tilan asetukset
+cnf_esqlm=SQL-tilan asetusten on oltava pilkuilla erotettu lippuluettelo
manual_title=Muokkaa asetustiedostoja
manual_file=Muokkaa asetustiedostoa:
diff --git a/mysql/lang/fr.auto b/mysql/lang/fr.auto
index fe7a2a8c2..e666b4ffd 100644
--- a/mysql/lang/fr.auto
+++ b/mysql/lang/fr.auto
@@ -1,13 +1,25 @@
+index_restart=Redémarrer le serveur MySQL
+index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le serveur de base de données MySQL sur votre système. Tous les clients seront déconnectés et tous les fichiers de configuration seront rechargés.
index_indexes=Index
index_views=Vues
+user_plugin=Type d'authentification
+user_hashpass=Mot de passe haché actuel
+
+dbs_except=Tous, sauf
+dbs_except_and=et
+
exec_collationdown=Le classement de la base de données a été rétrogradé de $1 à $2
+log_restart=Serveur MySQL redémarré
log_ssl=Certificat SSL modifié
log_genssl=Certificat SSL généré
backup_parameters=Ajouter des paramètres personnalisés à la commande de sauvegarde ?
+cnf_sqlm=Options du mode SQL
+cnf_esqlm=Les options du mode SQL doivent être une liste d'indicateurs séparés par des virgules
+
syslog_desc2=Message d'erreur MySQL
root_socket=L'utilisateur MySQL $1 utilise l'authentification par socket Unix, aucun mot de passe n'est donc nécessaire et le mot de passe ne peut pas être modifié.
diff --git a/mysql/lang/he.auto b/mysql/lang/he.auto
index 99a8e80df..801cdea10 100644
--- a/mysql/lang/he.auto
+++ b/mysql/lang/he.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=סיסמה
index_clear=ברור
index_stop=עצור את שרת MySQL
index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי לעצור את שרת מסד הנתונים MySQL במערכת שלך. זה ימנע ממשתמשים או תוכניות לגשת למסד הנתונים, כולל מודול Webmin זה.
+index_restart=הפעל מחדש את MySQL Server
+index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את שרת מסד הנתונים של MySQL במערכת שלך. כל הלקוחות ינותקו, וכל קבצי התצורה ייטענו מחדש.
index_dbs=מסדי נתונים של MySQL
index_add=צור בסיס נתונים חדש.
index_global=אופציות עולמיות
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=משתמש אנונימי
user_pass=סיסמה
user_leave=אל תשתנה
user_locked=נָעוּל
+user_plugin=סוג אימות
+user_hashpass=סיסמת גיבוב נוכחית
user_none=אף אחד
user_any=כל
user_set=מכוון ל ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=מהרשאות מארח
dbs_add=צור הרשאות בסיס נתונים חדשות.
dbs_all=את כל
dbs_none=אף אחד
+dbs_except=כולם, מלבד
+dbs_except_and=ו
dbs_return=הרשאות בסיס נתונים
dbs_derr=מחיקת הרשאות בסיס הנתונים נכשלה
dbs_enone=לא נבחרו מסדי נתונים
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=האם ניתן להציג ולנהל תצוגות?
acl_files=האם ניתן לבצע SQL מקבצים מקומיים?
log_start=הפעל שרת MySQL
+log_restart=הפעיל מחדש את שרת MySQL
log_stop=עצר את שרת MySQL
log_cnf=שינוי תצורת שרת MySQL
log_ssl=אישור SSL שונה
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=שמור והפעל מחדש את MySQL
cnf_fpt=קובץ נפרד לכל שולחן InnoDB?
cnf_ilt=פסק זמן למנעול InnoDB (תוך שניות)
cnf_eilt=פסק זמן לנעילת InnoDB חייב להיות מספר שלם
+cnf_sqlm=אפשרויות מצב SQL
+cnf_esqlm=אפשרויות מצב SQL חייבות להיות רשימה מופרדת בפסיקים של דגלים
manual_title=ערוך קבצי תצורה
manual_file=ערוך קובץ תצורה:
diff --git a/mysql/lang/hr.auto b/mysql/lang/hr.auto
index 775f01dc1..f7ee724d9 100644
--- a/mysql/lang/hr.auto
+++ b/mysql/lang/hr.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Zaporka
index_clear=Čisto
index_stop=Zaustavite MySQL Server
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili poslužitelj baze podataka MySQL na vašem sustavu. To će onemogućiti bilo kojem korisniku ili programu pristup bazi podataka, uključujući ovaj Webmin modul.
+index_restart=Ponovno pokrenite MySQL poslužitelj
+index_restartmsg=Pritisnite ovaj gumb za ponovno pokretanje MySQL poslužitelja baze podataka na vašem sustavu. Svi klijenti bit će isključeni, a sve konfiguracijske datoteke ponovno će se učitati.
index_dbs=MySQL baze podataka
index_add=Stvorite novu bazu podataka.
index_global=Opcije
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimni korisnik
user_pass=Zaporka
user_leave=Ne mijenjajte se
user_locked=Zaključan
+user_plugin=Vrsta provjere autentičnosti
+user_hashpass=Trenutna hashirana lozinka
user_none=nijedan
user_any=bilo koji
user_set=Postavljen ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Iz dozvole domaćina
dbs_add=Stvorite nova dopuštenja baze podataka.
dbs_all=svi
dbs_none=nijedan
+dbs_except=Sve osim
+dbs_except_and=i
dbs_return=dopuštenja baze podataka
dbs_derr=Brisanje dopuštenja baze podataka nije uspjelo
dbs_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Može li pregledavati i upravljati pogledima?
acl_files=Mogu li izvršiti SQL iz lokalnih datoteka?
log_start=Pokrenut MySQL poslužitelj
+log_restart=Ponovno pokrenut MySQL poslužitelj
log_stop=Zaustavljen MySQL poslužitelj
log_cnf=Promijenjena konfiguracija MySQL poslužitelja
log_ssl=Promijenjen SSL certifikat
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Spremite i ponovno pokrenite MySQL
cnf_fpt=Zasebna datoteka za svaku tablicu InnoDB?
cnf_ilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB (u sekundama)
cnf_eilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB mora biti cijeli broj
+cnf_sqlm=Opcije SQL načina rada
+cnf_esqlm=Opcije SQL načina moraju biti popis oznaka odvojenih zarezima
manual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje
manual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke:
diff --git a/mysql/lang/hu.auto b/mysql/lang/hu.auto
index 56c8b4c7c..7a69e871a 100644
--- a/mysql/lang/hu.auto
+++ b/mysql/lang/hu.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Indítsa újra a MySQL Servert
+index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a MySQL adatbázis-kiszolgáló újraindításához a rendszeren. Az összes kliens leválasztásra kerül, és minden konfigurációs fájl újra betöltődik.
index_eshow=A (z) $1 MySQL állapotprogram nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen.
index_estart=A (z) $1 MySQL indító szkript nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a modul konfigurációja helytelen.
index_indexes=Indexek
@@ -66,6 +68,8 @@ users_dok=Felhasználók törlése
user_vwarning=FIGYELMEZTETÉS: Ez a MySQL felhasználó az adminisztrációs bejelentkezés a $1 Virtualmin domainhez. A beállítások itt történő megváltoztatása hibákat okozhat a Virtualminban.
user_locked=Zárt
+user_plugin=Hitelesítés típusa
+user_hashpass=Jelenlegi kivonatolt jelszó
user_priv_select=Válassza ki a táblázat adatait
user_priv_insert=Helyezze be a táblázat adatait
user_priv_update=Frissítse a táblázat adatait
@@ -113,6 +117,8 @@ user_emax_connections=A maximális óránkénti kapcsolatnak számnak kell lenni
user_emax_updates=Az óránkénti legfrissebb frissítéseknek számnak kell lenniük
user_emax_questions=Az óránkénti maximális lekérdezéseknek számnak kell lenniük
+dbs_except=Minden, kivéve
+dbs_except_and=és
dbs_dtitle=Adatbázis-engedélyek törlése
dbs_drusure=Biztosan törli a kiválasztott MySQL adatbázis $1 engedélyeket?
dbs_dok=Engedélyek törlése
@@ -159,6 +165,7 @@ acl_indexes=Megtekintheti és kezelheti az indexeket?
acl_views=Megtekintheti és kezelheti a nézeteket?
acl_files=Futtatható az SQL helyi fájlokból?
+log_restart=A MySQL szerver újraindult
log_cnf=Megváltozott a MySQL szerver konfigurációja
log_ssl=SSL tanúsítvány megváltozott
log_genssl=Generált SSL tanúsítvány
@@ -263,6 +270,8 @@ cnf_restart=Mentsd el és indítsd újra a MySQL-t
cnf_fpt=Különálló fájl az egyes InnoDB táblázatokhoz?
cnf_ilt=InnoDB zárolási időtúllépés (másodpercben)
cnf_eilt=Az InnoDB zárolásának időkorlátjának egész számnak kell lennie
+cnf_sqlm=SQL mód beállításai
+cnf_esqlm=Az SQL mód beállításainak a jelzők vesszővel elválasztott listájának kell lenniük
manual_title=A Config Files szerkesztése
manual_file=A konfigurációs fájl szerkesztése:
diff --git a/mysql/lang/it.auto b/mysql/lang/it.auto
index 7430e1c7d..aa1a6faba 100644
--- a/mysql/lang/it.auto
+++ b/mysql/lang/it.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Riavviare il server MySQL
+index_restartmsg=Fai clic su questo pulsante per riavviare il server del database MySQL sul tuo sistema. Tutti i client verranno disconnessi e tutti i file di configurazione verranno ricaricati.
index_eshow=Il programma di stato MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_estart=Lo script di avvio MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la configurazione del modulo non è corretta.
index_indexes=Indici
@@ -52,6 +54,8 @@ users_dok=Elimina utenti
user_vwarning=ATTENZIONE: questo utente MySQL è il login di amministrazione per il dominio Virtualmin $1. La modifica di qualsiasi impostazione qui può causare errori in Virtualmin.
user_locked=Bloccato
+user_plugin=Tipo di autenticazione
+user_hashpass=Password hash corrente
user_priv_select=Seleziona i dati della tabella
user_priv_insert=Inserisci i dati della tabella
user_priv_update=Aggiorna i dati della tabella
@@ -99,6 +103,8 @@ user_emax_connections=Il numero massimo di connessioni all'ora deve essere un nu
user_emax_updates=Gli aggiornamenti massimi all'ora devono essere un numero
user_emax_questions=Il numero massimo di query all'ora deve essere un numero
+dbs_except=Tutti, tranne
+dbs_except_and=E
dbs_dtitle=Elimina autorizzazioni database
dbs_drusure=Sei sicuro di voler eliminare le autorizzazioni del database MySQL $1 selezionato?
dbs_dok=Elimina autorizzazioni
@@ -140,6 +146,7 @@ cpriv_edb=Nome del database mancante o non valido
acl_files=È possibile eseguire SQL da file locali?
+log_restart=Riavviato il server MySQL
log_ssl=Certificato SSL modificato
log_genssl=Certificato SSL generato
log_set=Variabili $1 di MySQL modificate
@@ -196,6 +203,8 @@ cnf_restart=Salva e riavvia MySQL
cnf_fpt=File separato per ogni tabella InnoDB?
cnf_ilt=Timeout blocco InnoDB (in secondi)
cnf_eilt=Il timeout del blocco InnoDB deve essere un numero intero
+cnf_sqlm=Opzioni della modalità SQL
+cnf_esqlm=Le opzioni della modalità SQL devono essere un elenco di flag separati da virgole
manual_title=Modifica file di configurazione
manual_file=Modifica file di configurazione:
diff --git a/mysql/lang/ja.auto b/mysql/lang/ja.auto
index 7a1003f02..2cf246e73 100644
--- a/mysql/lang/ja.auto
+++ b/mysql/lang/ja.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=MySQLサーバを再起動する
+index_restartmsg=このボタンをクリックすると、システム上の MySQL データベース サーバーが再起動されます。すべてのクライアントが切断され、すべての構成ファイルが再ロードされます。
index_eshow=MySQLステータスプログラム $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、モジュール設定が間違っている可能性があります。
index_estart=MySQL起動スクリプト $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、モジュール設定が間違っている可能性があります。
index_indexes=インデックス
@@ -92,6 +94,8 @@ users_dok=ユーザーを削除する
user_vwarning=警告:このMySQLユーザーは、Virtualminドメイン $1の管理ログインです。ここで設定を変更すると、Virtualminでエラーが発生する場合があります。
user_locked=ロック済み
+user_plugin=認証タイプ
+user_hashpass=現在のハッシュパスワード
user_priv_select=テーブルデータを選択
user_priv_insert=テーブルデータを挿入する
user_priv_update=テーブルデータを更新する
@@ -139,6 +143,8 @@ user_emax_connections=1時間あたりの最大接続数は数値である必要
user_emax_updates=1時間あたりの最大更新数は数値である必要があります
user_emax_questions=1時間あたりの最大クエリ数は数値である必要があります
+dbs_except=すべて、ただし
+dbs_except_and=そして
dbs_derr=データベース権限の削除に失敗しました
dbs_enone=データベースが選択されていません
dbs_dtitle=データベース権限を削除する
@@ -193,6 +199,7 @@ acl_indexes=インデックスを表示および管理できますか?
acl_views=ビューを表示および管理できますか?
acl_files=ローカルファイルからSQLを実行できますか?
+log_restart=MySQLサーバーを再起動しました
log_cnf=MySQLサーバー構成を変更しました
log_ssl=SSL証明書を変更しました
log_genssl=生成されたSSL証明書
@@ -332,6 +339,8 @@ cnf_restart=MySQLを保存して再起動する
cnf_fpt=InnoDBテーブルごとに個別のファイルですか?
cnf_ilt=InnoDBロックタイムアウト(秒)
cnf_eilt=InnoDBロックタイムアウトは整数である必要があります
+cnf_sqlm=SQL モード オプション
+cnf_esqlm=SQLモードオプションは、カンマで区切られたフラグのリストである必要があります。
manual_title=構成ファイルの編集
manual_file=設定ファイルの編集:
diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto
index 9dcfcfc76..820530928 100644
--- a/mysql/lang/ko.auto
+++ b/mysql/lang/ko.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=MySQL 서버 재시작
+index_restartmsg=이 버튼을 클릭하면 시스템에서 MySQL 데이터베이스 서버를 다시 시작합니다. 모든 클라이언트가 연결 해제되고 모든 구성 파일이 다시 로드됩니다.
index_eshow=시스템에서 MySQL 상태 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_estart=시스템에서 MySQL 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_indexes=인덱스
@@ -134,6 +136,8 @@ users_dok=사용자 삭제
user_vwarning=경고 :이 MySQL 사용자는 Virtualmin 도메인 $1 의 관리 로그인입니다. 여기에서 설정을 변경하면 Virtualmin에서 오류가 발생할 수 있습니다.
user_locked=잠김
+user_plugin=인증 유형
+user_hashpass=현재 해시된 비밀번호
user_priv_select=테이블 데이터 선택
user_priv_insert=테이블 데이터 삽입
user_priv_update=테이블 데이터 업데이트
@@ -181,6 +185,8 @@ user_emax_connections=시간당 최대 연결 수는 숫자 여야합니다
user_emax_updates=시간당 최대 업데이트는 숫자 여야합니다
user_emax_questions=시간당 최대 쿼리 수는 숫자 여야합니다
+dbs_except=모두 제외
+dbs_except_and=그리고
dbs_derr=데이터베이스 권한을 삭제하지 못했습니다.
dbs_enone=선택된 데이터베이스가 없습니다
dbs_dtitle=데이터베이스 권한 삭제
@@ -254,6 +260,7 @@ acl_indexes=인덱스를보고 관리 할 수 있습니까?
acl_views=보기를보고 관리 할 수 있습니까?
acl_files=로컬 파일에서 SQL을 실행할 수 있습니까?
+log_restart=MySQL 서버를 다시 시작했습니다
log_cnf=변경된 MySQL 서버 구성
log_ssl=변경된 SSL 인증서
log_genssl=생성된 SSL 인증서
@@ -419,6 +426,8 @@ cnf_restart=MySQL 저장 및 재시작
cnf_fpt=각 InnoDB 테이블마다 별도의 파일이 있습니까?
cnf_ilt=InnoDB 잠금 시간 초과 (초)
cnf_eilt=InnoDB 잠금 시간 종료는 정수 여야합니다
+cnf_sqlm=SQL 모드 옵션
+cnf_esqlm=SQL 모드 옵션은 쉼표로 구분된 플래그 목록이어야 합니다
manual_title=구성 파일 편집
manual_file=구성 파일 편집 :
diff --git a/mysql/lang/lt.auto b/mysql/lang/lt.auto
index ac80766d3..56eab3e55 100644
--- a/mysql/lang/lt.auto
+++ b/mysql/lang/lt.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Slaptažodis
index_clear=Aišku
index_stop=Sustabdykite „MySQL Server“
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „MySQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį.
+index_restart=Iš naujo paleiskite „MySQL Server“
+index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte MySQL duomenų bazės serverį savo sistemoje. Visi klientai bus atjungti, o visi konfigūracijos failai bus įkelti iš naujo.
index_dbs=„MySQL“ duomenų bazės
index_add=Sukurkite naują duomenų bazę.
index_global=Visuotinės parinktys
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimas vartotojas
user_pass=Slaptažodis
user_leave=Nekeisk
user_locked=Užrakinta
+user_plugin=Autentifikavimo tipas
+user_hashpass=Dabartinis maišos slaptažodis
user_none=Nė vienas
user_any=Bet kokia
user_set=Nustatytas į ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Nuo pagrindinio kompiuterio leidimų
dbs_add=Sukurkite naujus duomenų bazės leidimus.
dbs_all=Visi
dbs_none=Nė vienas
+dbs_except=Visi, išskyrus
+dbs_except_and=ir
dbs_return=duomenų bazės leidimai
dbs_derr=Nepavyko ištrinti duomenų bazės leidimų
dbs_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius?
acl_files=Ar galima vykdyti SQL iš vietinių failų?
log_start=Paleistas „MySQL“ serveris
+log_restart=Iš naujo paleistas MySQL serveris
log_stop=Sustabdytas „MySQL“ serveris
log_cnf=Pakeista „MySQL“ serverio konfigūracija
log_ssl=Pakeistas SSL sertifikatas
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Įrašykite ir paleiskite „MySQL“ iš naujo
cnf_fpt=Atskira kiekvienos „InnoDB“ lentelės byla?
cnf_ilt=„InnoDB“ užrakto laikas (sekundėmis)
cnf_eilt=„InnoDB“ užrakto laikas turi būti sveikasis skaičius
+cnf_sqlm=SQL režimo parinktys
+cnf_esqlm=SQL režimo parinktys turi būti kableliais atskirtas vėliavėlių sąrašas
manual_title=Redaguoti konfigūravimo failus
manual_file=Redaguoti konfigūracijos failą:
diff --git a/mysql/lang/lv.auto b/mysql/lang/lv.auto
index ee85e33a2..cff1e930d 100644
--- a/mysql/lang/lv.auto
+++ b/mysql/lang/lv.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Parole
index_clear=Skaidrs
index_stop=Apturiet MySQL Server
index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu MySQL datu bāzes serveri jūsu sistēmā. Tas neļaus lietotājiem vai programmām piekļūt datu bāzei, ieskaitot šo Webmin moduli.
+index_restart=Restartējiet MySQL serveri
+index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai restartētu MySQL datu bāzes serveri savā sistēmā. Visi klienti tiks atvienoti, un visi konfigurācijas faili tiks atkārtoti ielādēti.
index_dbs=MySQL datu bāzes
index_add=Izveidojiet jaunu datu bāzi.
index_global=Globālās iespējas
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonīms lietotājs
user_pass=Parole
user_leave=Nemaini
user_locked=Bloķēts
+user_plugin=Autentifikācijas veids
+user_hashpass=Pašreizējā jauktā parole
user_none=Nav
user_any=Jebkurš
user_set=Iestatīts uz ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=No resursdatora atļaujām
dbs_add=Izveidojiet jaunas datu bāzes atļaujas.
dbs_all=Visi
dbs_none=Nav
+dbs_except=Visi, izņemot
+dbs_except_and=un
dbs_return=datu bāzes atļaujas
dbs_derr=Neizdevās izdzēst datu bāzes atļaujas
dbs_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Vai var skatīt un pārvaldīt skatus?
acl_files=Vai var izpildīt SQL no vietējiem failiem?
log_start=Startēja MySQL serveris
+log_restart=Restartēts MySQL serveris
log_stop=Apturēts MySQL serveris
log_cnf=Mainīta MySQL servera konfigurācija
log_ssl=Mainīts SSL sertifikāts
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Saglabājiet un restartējiet MySQL
cnf_fpt=Katrai InnoDB tabulai ir atsevišķs fails?
cnf_ilt=InnoDB bloķēšanas taimauts (sekundēs)
cnf_eilt=InnoDB bloķēšanas noildzei jābūt skaitlim
+cnf_sqlm=SQL režīma opcijas
+cnf_esqlm=SQL režīma opcijām jābūt ar komatiem atdalītam karogu sarakstam
manual_title=Rediģēt konfigurācijas failus
manual_file=Rediģēt konfigurācijas failu:
diff --git a/mysql/lang/ms.auto b/mysql/lang/ms.auto
index 384b2b7bb..be4c2e8d6 100644
--- a/mysql/lang/ms.auto
+++ b/mysql/lang/ms.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Kata laluan
index_clear=Jelas
index_stop=Hentikan MySQL Server
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Ini akan menghalang mana-mana pengguna atau program daripada mengakses pangkalan data, termasuk modul Webmin ini.
+index_restart=Mulakan semula Pelayan MySQL
+index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Semua pelanggan akan diputuskan sambungan, dan sebarang fail konfigurasi akan dimuatkan semula.
index_dbs=Pangkalan Data MySQL
index_add=Buat pangkalan data baru.
index_global=Pilihan Global
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Pengguna tanpa nama
user_pass=Kata laluan
user_leave=Jangan ubah
user_locked=Terkunci
+user_plugin=Jenis pengesahan
+user_hashpass=Kata laluan cincang semasa
user_none=Tiada
user_any=Mana-mana
user_set=Ditetapkan untuk ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Daripada kebenaran tuan rumah
dbs_add=Buat kebenaran database baru.
dbs_all=Semua
dbs_none=Tiada
+dbs_except=Semua, kecuali
+dbs_except_and=dan
dbs_return=kebenaran pangkalan data
dbs_derr=Gagal memadamkan kebenaran pangkalan data
dbs_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Boleh melihat dan mengurus pandangan?
acl_files=Bolehkah melaksanakan SQL dari fail tempatan?
log_start=Memulakan pelayan MySQL
+log_restart=Memulakan semula pelayan MySQL
log_stop=Berhenti pelayan MySQL
log_cnf=Konfigurasi pelayan MySQL diubah
log_ssl=Sijil SSL ditukar
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Simpan dan Mulakan Semula MySQL
cnf_fpt=Fail berasingan untuk setiap jadual InnoDB?
cnf_ilt=Masa tamat lock InnoDB (dalam saat)
cnf_eilt=Masa tamat kunci InnoDB mestilah integer
+cnf_sqlm=Pilihan mod SQL
+cnf_esqlm=Pilihan mod SQL mestilah senarai bendera yang dipisahkan koma
manual_title=Edit Fail Config
manual_file=Edit fail konfig:
diff --git a/mysql/lang/mt.auto b/mysql/lang/mt.auto
index 3690526db..b84b24897 100644
--- a/mysql/lang/mt.auto
+++ b/mysql/lang/mt.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Password
index_clear=Ċari
index_stop=Waqqaf MySQL Server
index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Dan jevita kwalunkwe utenti jew programmi milli jaċċessaw id-database, inkluż dan il-modulu Webmin.
+index_restart=Erġa' ibda MySQL Server
+index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex terġa' tibda s-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Il-klijenti kollha se jiġu skonnettjati, u kwalunkwe fajl ta 'konfigurazzjoni se jerġa' jiġi mgħobbi.
index_dbs=Databases ta 'MySQL
index_add=Oħloq database ġdida.
index_global=Għażliet Globali
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Utent anonimu
user_pass=Password
user_leave=Tbiddilx
user_locked=Maqful
+user_plugin=Tip ta' awtentikazzjoni
+user_hashpass=Password kurrenti bil-hashed
user_none=Xejn
user_any=Kull
user_set=Issettja għal ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Minn permessi ospitanti
dbs_add=Oħloq permessi ta 'database ġodda.
dbs_all=Kollha
dbs_none=Xejn
+dbs_except=Kollha, ħlief
+dbs_except_and=u
dbs_return=permessi ta 'database
dbs_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-permessi tad-database
dbs_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Tista 'tara u timmaniġġja veduti?
acl_files=Tista 'tesegwixxi SQL minn fajls lokali?
log_start=Beda server MySQL
+log_restart=Restart server MySQL
log_stop=Waqqaf is-server MySQL
log_cnf=Biddel il-konfigurazzjoni tas-server MySQL
log_ssl=Ċertifikat SSL mibdul
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Issejvja u Irristartja MySQL
cnf_fpt=Fajl separat għal kull tabella InnoDB?
cnf_ilt=Żmien tal-illokkjar InnoDB (f'sekondi)
cnf_eilt=It-tul ta 'żmien tal-illokkjar InnoDB għandu jkun numru sħiħ
+cnf_sqlm=Għażliet tal-modalità SQL
+cnf_esqlm=L-għażliet tal-modalità SQL għandhom ikunu lista ta' bnadar separati minn virgola
manual_title=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni
manual_file=Editja l-fajl konfigurazzjoni:
diff --git a/mysql/lang/nl.auto b/mysql/lang/nl.auto
index 28204065d..8c8d40fa6 100644
--- a/mysql/lang/nl.auto
+++ b/mysql/lang/nl.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=MySQL-server opnieuw opstarten
+index_restartmsg=Klik op deze knop om de MySQL-databaseserver op uw systeem opnieuw te starten. Alle clients worden losgekoppeld en alle configuratiebestanden worden opnieuw geladen.
index_eshow=Het MySQL-statusprogramma $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw moduleconfiguratie onjuist.
index_estart=Het MySQL-opstartscript $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw moduleconfiguratie onjuist.
index_indexes=Indexen
@@ -22,6 +24,8 @@ view_go=Gaan
user_vwarning=WAARSCHUWING: Deze MySQL-gebruiker is de beheerdersaanmelding voor Virtualmin-domein $1. Het wijzigen van instellingen hier kan fouten in Virtualmin veroorzaken.
user_locked=Op slot
+user_plugin=Authenticatie type
+user_hashpass=Huidig gehasht wachtwoord
user_priv_select=Selecteer tabelgegevens
user_priv_insert=Tabelgegevens invoegen
user_priv_update=Tabelgegevens bijwerken
@@ -55,10 +59,14 @@ user_priv_create_tablespace=Maak een tabelruimte
user_eslash=MySQL ondersteunt geen wachtwoord dat een backslash bevat
user_cipher=SSL-cijfer
+dbs_except=Allemaal, behalve
+dbs_except_and=En
+
hosts_return=hostrechten
exec_collationdown=Database-sortering is gedowngraded van $1 naar $2
+log_restart=MySQL-server opnieuw opgestart
log_ssl=Gewijzigd SSL-certificaat
log_genssl=Gegenereerd SSL-certificaat
log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand
@@ -80,6 +88,8 @@ cnf_ekey_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sleutelbuffergrootte
cnf_esort_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sorteerbuffergrootte
cnf_ilt=Time-out InnoDB-vergrendeling (in seconden)
cnf_eilt=De time-out voor InnoDB-vergrendeling moet een geheel getal zijn
+cnf_sqlm=Opties voor SQL-modus
+cnf_esqlm=SQL-modusopties moeten een door komma's gescheiden lijst met vlaggen zijn
manual_title=Configuratiebestanden bewerken
manual_file=Configuratiebestand bewerken:
diff --git a/mysql/lang/no.auto b/mysql/lang/no.auto
index f2a7b3e20..a6fc7967b 100644
--- a/mysql/lang/no.auto
+++ b/mysql/lang/no.auto
@@ -1,13 +1,25 @@
+index_restart=Start MySQL Server på nytt
+index_restartmsg=Klikk på denne knappen for å starte MySQL-databaseserveren på systemet på nytt. Alle klienter vil bli frakoblet, og eventuelle konfigurasjonsfiler vil bli lastet inn på nytt.
index_indexes=Indekser
index_views=Visninger
+user_plugin=Autentiseringstype
+user_hashpass=Gjeldende hashet passord
+
+dbs_except=Alle, bortsett fra
+dbs_except_and=og
+
exec_collationdown=Databasesortering ble nedgradert fra $1 til $2
+log_restart=Startet MySQL-serveren på nytt
log_ssl=Endret SSL-sertifikat
log_genssl=Generert SSL-sertifikat
backup_parameters=Vil du legge til egendefinerte parametere i sikkerhetskopieringskommandoen?
+cnf_sqlm=Alternativer for SQL-modus
+cnf_esqlm=SQL-modusalternativer må være en kommaseparat liste over flagg
+
syslog_desc2=MySQL feilmelding
root_socket=MySQL $1-brukeren bruker Unix-socket-autentisering, så det er ikke nødvendig med passord og passordet kan ikke endres.
diff --git a/mysql/lang/pl b/mysql/lang/pl
index 6467bf58e..6d06f712c 100644
--- a/mysql/lang/pl
+++ b/mysql/lang/pl
@@ -1,68 +1,86 @@
-index_title=Serwer baz danych MySQL
-index_notrun=W systemie nie działa MySQL - nie można odtworzyć listy baz danych.
+index_title=Serwer bazy danych MySQL
+index_notrun=MySQL nie jest uruchomiony na Twoim systemie - lista baz danych nie mogła zostać pobrana.
index_start=Uruchom serwer MySQL
-index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby za pomocą polecenia $1 uruchomić w systemie serwer baz danych MySQL. Ten moduł Webmina nie będzie potrafił zarządzać bazą danych dopóki serwer nie zostanie uruchomiony.
-index_nopass=Webmin musi znać login i hasło administratora MySQL, aby zarządzać Twoją bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę administratora (zazwyczaj root) i jego hasło.
+index_startmsg=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić serwer bazy danych MySQL na swoim systemie za pomocą polecenia $1. Ten moduł Webmina nie może zarządzać bazą danych, dopóki nie zostanie uruchomiona.
+index_nopass=Webmin potrzebuje znać login administracyjny MySQL oraz hasło, aby zarządzać bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę użytkownika administracyjnego (zwykle root) i hasło.
index_ltitle=Logowanie do MySQL
index_login=Login
index_pass=Hasło
index_clear=Wyczyść
index_stop=Zatrzymaj serwer MySQL
-index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać w systemie serwer baz danych MySQL. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i programom, w tym niniejszemu modułowi Webmina, dostęp do bazy danych.
+index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać serwer bazy danych MySQL na swoim systemie. To uniemożliwi użytkownikom i programom dostęp do bazy danych, w tym temu modułowi Webmina.
index_dbs=Bazy danych MySQL
-index_add=Utwórz nową bazę danych
-index_global=Opcje ogólne
+index_add=Utwórz nową bazę danych.
+index_global=Opcje globalne
index_return=listy baz danych
-index_eadmin=Nie znaleziono w systemie programu administracyjnego MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_esql=Nie znaleziono w systemie programu klienta MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_ever=Wygląda na to, że program klienta MySQLa $1 jest w niewłaściwej wersji. Webmin obsługuje jedynie MySQL w wersji 3.
-index_nouser=Twoje konto Webmina jest skonfigurowane, aby łączyło się z serwerem MySQL na prawach użytkownika $1, lecz ten użytkownik ma zabroniony dostęp.
+index_eadmin=Program administracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł.
+index_esql=Program klienta MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł.
+index_eshow=Program statusu MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł.
+index_estart=Skrypt startowy MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa. Skonfiguruj moduł.
+index_ever=Program klienta MySQL $1 wydaje się być nieodpowiedniej wersji. Webmin obsługuje tylko wersje MySQL 3 i nowsze.
+index_nouser=Twoje konto Webmin jest skonfigurowane do łączenia się z serwerem MySQL jako użytkownik $1, ale ten użytkownik ma odmowę dostępu.
index_db=Nazwa bazy danych
index_tables=Tabele
-index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta MySQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych MySQLa. Sprawdż konfigurację modułu i upewnij się, że Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych MySQL jest ustawiona.
-index_version=MySQL wersja $1
-index_mysqlver=Polecenie $1 zwróciło :
-index_backup=Kopia baz danych
-index_backupmsg=Naciśnij na ten przycisk, aby skonfigurować (natychmiastową lub według harmonogramu) kopię zapasową wszystkich baz danych.
+index_indexes=Indeksy
+index_views=Widoki
+index_elibrary=Program klienta MySQL $1 nie może zostać uruchomiony, ponieważ nie może znaleźć współdzielonych bibliotek MySQL. Sprawdź konfigurację modułu i upewnij się, że opcja Ścieżka do współdzielonych bibliotek MySQL jest poprawnie ustawiona.
+index_version=Wersja $2 $1
+index_version2=Wersja $3 $1 na $2
+index_nomod=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany na Twoim systemie, co uniemożliwi Webminowi niezawodny dostęp do bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby go zainstalować.
+index_nomods=Moduły Perl $1 i $2 nie są zainstalowane na Twoim systemie, co uniemożliwi Webminowi niezawodny dostęp do bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby je zainstalować.
+index_mysqlver=Komenda $1 zwróciła:
+index_eenvpass=Program klienta MySQL $1 nie akceptuje haseł przekazywanych za pomocą zmiennej środowiskowej MYSQL_PWD. Aby zapewnić pełną komunikację Webmina z MySQL, ta opcja powinna być wyłączona na stronie konfiguracji modułu. Alternatywnie możesz usunąć hasło ustawione w pliku .my.cnf użytkownika root.
+index_ecnf=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na Twoim systemie. Użyj strony konfiguracji modułu, aby ustawić poprawną ścieżkę.
+index_nodbs=Nie masz dostępu do żadnych baz danych MySQL.
+index_nodbs2=Na Twoim systemie nie znaleziono żadnych baz danych MySQL.
+index_nodbs3=Żadne bazy danych MySQL nie pasują do wyszukiwania.
+index_backup=Kopia zapasowa baz danych
+index_backupmsg=Kliknij ten przycisk, aby skonfigurować kopię zapasową wszystkich baz danych MySQL, natychmiast lub zgodnie z harmonogramem.
index_drops=Usuń wybrane bazy danych
index_mysqladmin=Program administracyjny MySQL
index_mysql=Program klienta MySQL
-index_mysqlshow=Stan programu MySQL
-index_mysqlstatus=Skrypt uruchamiania MySQL
+index_mysqlshow=Program statusu MySQL
+index_mysqlstatus=Skrypt startowy MySQL
+index_toomany=Zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź bazy danych pasujące do:
index_search=Szukaj
+index_showing=Wyświetlanie baz danych pasujących do $1...
+index_emsg=Pełna wiadomość błędu MySQL to: $1
index_jump=Lub edytuj bazę danych:
index_jumpok=Otwórz
-login_err=Logowanie się nie powiodło
-login_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji logowania do bazy danych
-login_elogin=Brak loginu administratora
-login_epass=Niepoprawna nazwa lub hasło administratora
+login_err=Logowanie nie powiodło się
+login_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji logowania do bazy danych
+login_elogin=Brakujący login administracyjny
+login_epass=Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło administracyjne
stop_err=Nie udało się zatrzymać bazy danych
start_err=Nie udało się uruchomić bazy danych
-dbase_title=Edycja bazy danych
-dbase_tables=Tabele bazy danych
+dbase_title=Edytuj bazę danych
+dbase_header=Tabele, indeksy i widoki bazy danych
+dbase_tables=Tabele w bazie danych
dbase_add=Utwórz nową tabelę
dbase_drop=Usuń bazę danych
+dbase_empty=Opróżnij bazę danych
dbase_exec=Wykonaj SQL
-dbase_backup=Archiwizuj bazę danych
+dbase_backup=Utwórz kopię zapasową bazy danych
dbase_none=Ta baza danych nie zawiera tabel.
-dbase_none2=Nie znaleziono pasujących tabel
+dbase_none2=Brak tabel pasujących do wyszukiwania.
dbase_fields=Pola:
dbase_return=listy tabel
-dbase_ecannot=Nie masz prawa do zmiany tej bazy danych
+dbase_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tej bazy danych
dbase_name=Nazwa
dbase_rows=Wiersze
dbase_cols=Pola
dbase_delete=Usuń wybrane tabele
dbase_delete2=Usuń wybrane obiekty
-dbase_showing=Wyświetlanie pasujących tabel do $1 ...
+dbase_showing=Wyświetlanie tabel pasujących do $1...
+dbase_toomany=Zbyt wiele tabel do wyświetlenia. Znajdź tabele pasujące do:
dbase_index=Indeks
dbase_view=Widok
dbase_addview=Utwórz widok
dbase_jump=Edytuj tabelę:
-dbase_vjump=Edycja widoku:
+dbase_vjump=Edytuj widok:
dbase_ijump=Edytuj indeks:
dbase_type=Typ
dbase_typetable=Tabela ($1)
@@ -71,168 +89,239 @@ dbase_typeview=Widok
ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych
ddrop_title=Usuń bazę danych
-ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1 ? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy danych.
-ddrop_mysql=Ze względu na to, że jest to podstawowa baza danych, usunięcie jej uniemożliwi korzystanie z Twojego serwera MySQL!
+ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych.
+ddrop_rusure2=Czy na pewno chcesz opróżnić bazę danych $1? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych.
+ddrop_mysql=Ponieważ jest to główna baza danych, jej usunięcie prawdopodobnie uczyni serwer MySQL bezużytecznym!
ddrop_ok=Usuń bazę danych
-ddrop_empty=Tylko usuń wszystkie tabele
+ddrop_empty=Usuń tylko wszystkie tabele
+ddrop_empty2=Usuń wszystkie tabele
-ddrops_err=Niepowodzenie usuwania baz danych
-ddrops_title=Usuwanie baz danych
+ddrops_err=Nie udało się usunąć baz danych
+ddrops_title=Usuń bazy danych
+ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabel zawierających $3 wierszy danych zostanie usuniętych.
+ddrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych?
+ddrops_mysql=Ponieważ wybrano główną bazę danych, jej usunięcie prawdopodobnie uczyni serwer MySQL bezużytecznym!
ddrops_ok=Usuń bazy danych
-ddrops_enone=Nie wybrano bazy danych
+ddrops_enone=Nie wybrano baz danych
ddrops_ecannotdb=Nie masz uprawnień do usunięcia bazy danych $1
-table_title=Edycja tabeli
+table_title=Edytuj tabelę
table_title2=Utwórz tabelę
-table_header=Tabela $1 w bazie danych $2
+table_header=Tabela $1 w bazie danych $2
table_field=Nazwa pola
table_type=Typ
-table_null=Dopuszcza brak wartości?
+table_null=Zezwolić na wartości null?
table_key=Klucz
table_default=Wartość domyślna
-table_extra=Dodadkowe
-table_pri=Klucz główny
-table_mul=Zaindeksowana
+table_extra=Dodatkowe
+table_pri=Podstawowy
+table_mul=Indeksowany
table_none=Brak
table_add=Dodaj pole typu:
table_return=listy pól
-table_data=Pokaż dane
-table_index=Tworzenie indeksu
+table_data=Wyświetl dane
+table_csv=Eksportuj jako CSV
+table_index=Utwórz indeks
table_drop=Usuń tabelę
table_name=Nazwa tabeli
-table_copy=Kopiuj pola z tabeli
+table_copy=Skopiuj pola z tabeli
+table_copy2=Skopiuj pola z bazy danych
+table_copy2t=i tabeli
table_copynone=<Brak>
-table_copydata=Kopiuj również dane
-table_initial=Pola inicjalne
-table_header2=Opcje nowych tabel
+table_copydata=Skopiuj również dane
+table_initial=Pola początkowe
+table_header2=Opcje nowej tabeli
table_err=Nie udało się utworzyć tabeli
-table_ename=Nie podana lub nieporawna nazwa tebeli
-table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
-table_etype=Nie podano typu pola $1
-table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1
-table_enone=Nie wprowadzono pól inicjalnych
+table_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa tabeli
+table_efield='$1' nie jest prawidłową nazwą pola
+table_epnull=Pole klucza podstawowego $1 nie może zezwalać na wartości null
+table_etype=Brakujący typ dla pola $1
+table_esize=Brakujący rozmiar typu dla pola $1
+table_eenum=Należy podać co najmniej jedną opcję dla pola $1 o typie ENUM
+table_enone=Nie wprowadzono początkowych pól
table_type_=Domyślny
table_type_isam=ISAM
table_type_myisam=MyISAM
-table_type_heap=Sterta
-table_type_merge=Złączenie
+table_type_heap=Heap
+table_type_merge=Merge
table_type_innodb=InnoDB
table_nkey=Klucz?
table_nextra=Dodatkowe atrybuty
+table_eautokey=Pole z autoinkrementacją musi być również kluczem podstawowym
+table_eauto=Tylko jedno pole może być autoinkrementujące
+table_delete=Usuń wybrane pola
+
tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli
tdrop_title=Usuń tabelę
-tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 z bazy danych $2 ? Zostanie skasowanych $3 wierszy danych.
+tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 w bazie danych $2? $3 wierszy danych zostanie usuniętych.
tdrop_ok=Usuń tabelę
-tdrops_enone=Nie wybrano obiektów do usunięcia
-tdrops_err=Błąd usuwania obiektów
-tdrops_ok=Usuń obiekty
-tdrops_title=Usuwanie obiektów
+tdrops_enone=Nie wybrano żadnych tabel do usunięcia
+tdrops_err=Nie udało się usunąć tabel(i)
+tdrops_ok=Usuń
+tdrops_title=Usuń wybrane
+tdrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych tabel w bazie danych $2? $3 wierszy danych zostanie usuniętych.
+tdrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych tabel w bazie danych $2?
field_title1=Dodaj pole
-field_title2=Zmień pole
-field_in=W tabeli $1 bazy danych $2
+field_title2=Modyfikuj pole
+field_in=W tabeli $1 w bazie danych $2
field_header=Parametry pola
field_name=Nazwa pola
field_type=Typ danych
field_typewarn=Uwaga! Zmiana typu może spowodować utratę danych
-field_size=Szerokość pola
-field_enum=Wartości wyliczeniowe
-field_dual=Szerokość i liczba miejsc dziesiętnych
+field_size=Szerokość typu
+field_enum=Wartości wyliczane
+field_dual=Szerokość i liczba miejsc dziesiętnych
field_opts=Opcje typu
-field_auto=Automatyczne zwiększanie?
+field_auto=Autoinkrementacja?
field_none=Brak
-field_unsigned=Bez znaku
-field_zerofill=Wypełniać zerami
-field_ascii=Niewrażliwe na wielkość liter
-field_binary=Wrażliwe na wielkość liter
-field_null=Dopuszcza brak wartości?
+field_unsigned=Niezmieniony?
+field_zerofill=Wypełnij zerami
+field_ascii=Bez rozróżniania wielkości liter
+field_binary=Rozróżnianie wielkości liter
+field_null=Zezwól na wartości null?
field_default=Wartość domyślna
-field_current=Aktualny czas
+field_current=Bieżący czas
field_defval=Wartość
-field_defdef=Domyślny MySQL
-field_defnone=Nie domyślnie
+field_defdef=Domyślna MySQL
+field_defnone=Brak domyślnej
+field_defempty=Pusty ciąg
field_defleave=Nie zmieniaj
field_dmode0=Brak
field_dmode1=Null
-field_key=Część klucza głównego?
-field_err=Nie udało się zachować pola
-field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola
-field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczeniowych
-field_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
-field_ekey=Pola dopuszczające brak wartości nie mogą być częścią klucza głównego
+field_key=Część klucza podstawowego?
+field_err=Nie udało się zapisać pola
+field_esize='$1' nie jest prawidłowym rozmiarem pola
+field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczanych
+field_efield='$1' nie jest prawidłową nazwą pola
+field_ekey=Pola, które zezwalają na wartości null, nie mogą być częścią klucza podstawowego
-view_title=Dane w tabeli
-view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2
-view_none=Ta tabela nie zawiera danych
-view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze
+view_title=Dane tabeli
+view_pos=Wiersze od $1 do $2 z $3
+view_none=Ta tabela nie zawiera danych.
+view_edit=Edytuj wybrane wiersze
view_new=Dodaj wiersz
-view_delete=Skasuj wybrane wiersze
-view_nokey=Danych w tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego.
-view_all=Zaznacz wszystkie
+view_delete=Usuń wybrane wiersze
+view_refresh=Odśwież
+view_nokey=Nie można edytować danych w tej tabeli, ponieważ nie ma ona klucza podstawowego.
+view_all=Zaznacz wszystko
view_invert=Odwróć zaznaczenie
+view_search2=Wyszukaj wiersze, gdzie pole $2 $3 $1
view_match0=zawiera
-view_match1=pasuje
+view_match1=pokrywa się
view_match2=nie zawiera
-view_match3=nie pasuje
-view_match4=więcej niż
-view_match5=mniej niż
+view_match3=nie pokrywa się
+view_match4=większe niż
+view_match5=mniejsze niż
view_searchok=Szukaj
-view_searchhead=Wyniki poszukiwania $1 w polu $2 ..
-view_searchreset=Nowe przeszukiwanie
-view_sorthead1=Sortowanie według $1, kolejność malejąco
-view_sorthead2=Sortowanie według $1, kolejność rosnąco
-view_sortreset=Resetuj sortowanie
-view_field=Nazwa pole
+view_searchhead=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2 ..
+view_searchheadnot=Wyniki wyszukiwania dla nie $1 w polu $2 ..
+view_searchhead2=Wyniki zaawansowanego wyszukiwania na $1 polach ..
+view_searchreset=Zresetuj wyszukiwanie
+view_sorthead1=Sortowanie po $1, malejąco
+view_sorthead2=Sortowanie po $1, rosnąco
+view_sortreset=Zresetuj sortowanie
+view_field=Nazwa pola
view_data=Nowe dane
-view_jump=Przeskocz do wiersza :
+view_jump=Przejdź do wiersza
+view_go=Idź
view_download=Pobierz..
+view_keep=Pozostaw bez zmian
+view_set=Ustaw na zawartość pliku..
view_adv=Zaawansowane wyszukiwanie
+view_sqlrun=Wyniki wygenerowane zapytaniem SQL : $1
-users_title=Uprawnienia użytkowników
+users_title=Uprawnienia użytkownika
users_user=Użytkownik
users_host=Hosty
-users_pass=Hasło zaszyfrowane
+users_pass=Zaszyfrowane hasło
users_perms=Uprawnienia
-users_add=Utwórz nowego użytkownika
-users_all=Wszystkie
-users_anon=Anonimowy
+users_add=Utwórz nowego użytkownika.
+users_all=Wszyscy
+users_anon=Anonimowi
users_none=Brak
users_return=listy użytkowników
-users_sync=Poniższe opcje słuzą do konfiguracji synchronizacji tworzonych przez Webmina użytkowników Uniksa i użytkowników MySQL.
-users_syncwhen=Synchronizuj gdy
-users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQLa gdy dodawany jest użytkownik Uniksa, uprawnienia ...
-users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQLa gdy jest zmieniany odpowiedni użytkownik Uniksa.
-users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQLa gdy jest usuwany odpowiedni użytkownik Uniksa.
+users_sync=Opcje poniżej konfigurują synchronizację między użytkownikami Unix utworzonymi przez Webmin a użytkownikami MySQL.
+users_syncwhen=Kiedy synchronizować
+users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQL podczas dodawania użytkownika Unix
+users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQL podczas modyfikacji pasującego użytkownika Unix.
+users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQL podczas usuwania pasującego użytkownika Unix.
users_sync_privs=Uprawnienia dla nowych użytkowników
-users_sync_host=Twórz nowego użytkownika z hostami
+users_sync_host=Utwórz nowych użytkowników dla hostów
users_sync_def=Wszystkie hosty
-users_sync_sel=Wybrany host
-users_delete=Usuń wybrane
+users_sync_sel=Określony host
+users_delete=Usuń wybranych
+users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników
users_enone=Nie wybrano użytkowników
users_ssl=Certyfikat
users_dtitle=Usuń uprawnienia użytkownika
+users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć uprawnienia $1 wybranych użytkowników MySQL?
users_dok=Usuń użytkowników
user_title1=Utwórz użytkownika
-user_title2=Zmień użytkownika
-user_header=Dane użytkownika MySQLa
+user_title2=Edytuj użytkownika
+user_header=Szczegóły użytkownika MySQL
+user_vwarning=Ten użytkownik MySQL jest administracyjnym loginem dla domeny Virtualmin $1. Zmiana jakichkolwiek ustawień tutaj może spowodować błędy w Virtualmin.
user_user=Nazwa użytkownika
user_all=Użytkownik anonimowy
user_pass=Hasło
-user_leave=Nie zmieniać
+user_leave=Nie zmieniaj
+user_locked=Zablokowany
user_none=Brak
user_any=Dowolny
user_set=Ustaw na..
user_host=Hosty
user_perms=Uprawnienia
-user_err=Nie udało się zachować użytkownika
-user_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
-user_ehost=Nie podany(-e) lub niepoprawny(-e) dozwolony(-e) host(-y)
-user_ssl_=Żaden
+user_priv_select=Odczyt danych z tabeli
+user_priv_insert=Wstawianie danych do tabeli
+user_priv_update=Aktualizacja danych w tabeli
+user_priv_delete=Usuwanie danych z tabeli
+user_priv_create=Tworzenie tabel
+user_priv_drop=Usuwanie tabel
+user_priv_reload=Przeładowanie uprawnień
+user_priv_shutdown=Zatrzymanie bazy danych
+user_priv_process=Zarządzanie procesami
+user_priv_file=Operacje na plikach
+user_priv_grant=Nadawanie uprawnień
+user_priv_references=Operacje referencyjne
+user_priv_index=Zarządzanie indeksami
+user_priv_alter=Modyfikowanie tabel
+user_priv_show_db=Wyświetlanie baz danych
+user_priv_super=Superużytkownik
+user_priv_create_tmp_table=Tworzenie tabel tymczasowych
+user_priv_lock=Blokowanie tabel
+user_priv_lock_tables=Blokowanie tabel
+user_priv_execute=Wykonywanie
+user_priv_repl_slave=Replikacja jako slave
+user_priv_repl_client=Replikacja jako klient
+user_priv_create_view=Tworzenie widoków
+user_priv_show_view=Wyświetlanie widoków
+user_priv_create_routine=Tworzenie procedur
+user_priv_alter_routine=Modyfikowanie procedur
+user_priv_create_user=Tworzenie użytkownika
+user_priv_event=Tworzenie zdarzeń
+user_priv_trigger=Tworzenie wyzwalaczy
+user_priv_create_tablespace=Tworzenie przestrzeni tabel
+user_err=Nie udało się zapisać użytkownika
+user_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+user_ehost=Brak lub nieprawidłowe hosty
+user_eslash=MySQL nie obsługuje hasła zawierającego ukośnik wsteczny
+user_ssl=Wymagany typ certyfikatu
+user_cipher=Szyfr SSL
+user_ssl_=Brak
user_ssl_any=SSL
user_ssl_x509=X509
-user_maxunlimited=Nielimitowane
+user_max_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań
+user_max_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę
+user_max_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę
+user_max_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę
+user_maxunlimited=Bez ograniczeń
+user_maxatmost=Najwięcej
+user_emax_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań musi być liczbą
+user_emax_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę musi być liczbą
+user_emax_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę musi być liczbą
+user_emax_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę musi być liczbą
dbs_title=Uprawnienia do baz danych
dbs_db=Bazy danych
@@ -241,423 +330,454 @@ dbs_host=Hosty
dbs_perms=Uprawnienia
dbs_anon=Anonimowy
dbs_any=Dowolny
-dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych
-dbs_hosts=Uprawnienia z hosta
-dbs_add=Utwórz nowe uprawnienie do bazy
+dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych.
+dbs_hosts=Uprawnienia z hosta
+dbs_add=Utwórz nowe uprawnienia do bazy danych.
dbs_all=Wszystkie
dbs_none=Brak
-dbs_return=uprawnień do baz danych
-dbs_derr=Niepowodzenie usuwania uprawnień bazy danych
+dbs_except=Wszystkie, z wyjątkiem
+dbs_except_and=i
+dbs_return=uprawnienia do bazy danych
+dbs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do baz danych
dbs_enone=Nie wybrano baz danych
-dbs_dtitle=Usuwanie uprawnień bazy danych
+dbs_dtitle=Usuń uprawnienia do baz danych
+dbs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do baz danych MySQL?
dbs_dok=Usuń uprawnienia
-db_title1=Create Database Permissions
-db_title2=Edit Database Permissions
-db_header=Database permission options
-db_db=Databases
-db_user=Username
-db_anon=Anonymous user
-db_host=Hosts
-db_hosts=From host permissions
-db_any=Any
-db_perms=Permissions
-db_err=Failed to save database permissions
-db_euser=Missing or invalid username
-db_ehost=Missing or invalid hostname
-db_edb=Missing or invalid database name
+db_title1=Utwórz uprawnienia do bazy danych
+db_title2=Edytuj uprawnienia do bazy danych
+db_header=Opcje uprawnień do bazy danych
+db_db=Bazy danych
+db_user=Nazwa użytkownika
+db_anon=Anonimowy użytkownik
+db_host=Hosty
+db_hosts=Uprawnienia z hosta
+db_any=Dowolny
+db_perms=Uprawnienia
+db_err=Nie udało się zapisać uprawnień do bazy danych
+db_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+db_ehost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta
+db_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
-hosts_title=Host Permissions
-hosts_db=Databases
-hosts_host=Hosts
-hosts_perms=Permissions
-hosts_any=Any
-hosts_all=All
-hosts_none=None
-hosts_add=Create new host permissions
-hosts_empty=No host permissions defined
-hosts_derr=Kasowanie uprawnień hosta nie powiodło się
+hosts_title=Uprawnienia hostów
+hosts_db=Bazy danych
+hosts_host=Hosty
+hosts_perms=Uprawnienia
+hosts_any=Dowolny
+hosts_all=Wszystkie
+hosts_none=Brak
+hosts_add=Utwórz nowe uprawnienia hosta.
+hosts_empty=Nie zdefiniowano uprawnień hosta
+hosts_derr=Nie udało się usunąć uprawnień hosta
hosts_enone=Nie wybrano hostów
-hosts_dtitle=Kasowanie uprawnień hosta
-hosts_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych uprawnień hosta?
+hosts_dtitle=Usuń uprawnienia hosta
+hosts_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia hosta MySQL?
hosts_dok=Usuń uprawnienia
+hosts_return=uprawnienia hosta
-host_title1=Create Host Permissions
-host_title2=Edit Host Permissions
-host_header=Host permissions options
-host_db=Databases
-host_any=Any
+host_title1=Utwórz uprawnienia hosta
+host_title2=Edytuj uprawnienia hosta
+host_header=Opcje uprawnień hosta
+host_db=Bazy danych
+host_any=Dowolny
host_sel=Wybrane
-host_otherdb=Pasujący wzór
-host_host=Hosts
-host_perms=Permissions
+host_otherdb=Pasujący wzorzec
+host_host=Hosty
+host_perms=Uprawnienia
-newdb_title=Create Database
-newdb_header=New database options
-newdb_db=Database name
-newdb_table=Initial table
-newdb_none=None
+newdb_title=Utwórz bazę danych
+newdb_header=Opcje nowej bazy danych
+newdb_db=Nazwa bazy danych
+newdb_table=Tablica początkowa
+newdb_none=Brak
+newdb_tname=O nazwie
newdb_charset=Zestaw znaków
-newdb_err=Failed to create database
-newdb_edb=Missing or invalid database name
-newdb_ecannot=You are not allowed to create databases
-newdb_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia większej ilości baz danych
+newdb_collation=Porządek sortowania
+newdb_str=z polami poniżej
+newdb_err=Nie udało się utworzyć bazy danych
+newdb_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
+newdb_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia baz danych
+newdb_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia więcej baz danych
exec_title=Wykonaj SQL
-exec_header=Podaj polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
-exec_old=Lub wybierz wcześniejsze polecenie SQL :
-exec_exec=Uruchom
+exec_header=Wpisz polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
+exec_old=Lub wybierz poprzednie polecenie SQL :
+exec_exec=Wykonaj
exec_clear=Wyczyść historię
-exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
-exec_header2a=Ten formularz może być także użyty do przywrócenia kopii bazy danych MySQL.
-exec_file=Plik lokalny
-exec_upload=Plik przesłany
+exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1.
+exec_header2a=Można tego również użyć do przywrócenia kopii zapasowej MySQL, która jest po prostu plikiem poleceń SQL.
+exec_file=Z pliku lokalnego
+exec_upload=Z załadowanego pliku
exec_err=Nie udało się wykonać SQL
exec_out=Wynik polecenia SQL $1 ..
-exec_none=Polecenie nie zwrócilo wyniku
-exec_eupload=Nie podano pliku do przesłania
+exec_none=Nie zwrócono danych
+exec_eupload=Nie wybrano pliku do załadowania
exec_efile=Plik lokalny nie istnieje
-exec_uploadout=Wynik przesłanych poleceń SQL ..
-exec_fileout=Wynik poleceń SQL z pliku $1 ..
-exec_noout=Nie wygenerowano wyniku
-exec_return=formularza poleceń SQL
-exec_import=Tabela, do której zaimportować dane
-exec_header3=Wybierz plik tekstowy z danymi do zaimportowania do MySQL ..
-exec_header4=Ten plik musi zawierać jeden rekord bazy danych na linię, a pola muszą być oddzielone przez tabulator lub być w formacie CSV.
-exec_delete=Usunąć najpierw dane w tabeli?
-exec_filename=Z pliku o nazwie
-exec_ignore=Pominąć podwójne wiersze?
+exec_uploadout=Wynik z załadowanych poleceń SQL ..
+exec_fileout=Wynik poleceń SQL z pliku $1 ..
+exec_noout=Nie wygenerowano żadnych wyników
+exec_return=formularz wykonania SQL
+exec_import=Tablica do importowania danych
+exec_header3=Wybierz plik danych tekstowych do zaimportowania do bazy danych MySQL $1 ..
+exec_header4=Ten plik musi zawierać jeden rekord bazy danych na wiersz, z polami oddzielonymi tabulatorami lub w formacie CSV.
+exec_delete=Najpierw usunąć dane z tabeli?
+exec_filename=Z nazwy pliku
+exec_ignore=Ignorować duplikaty wierszy?
exec_edit=Edytuj poprzednie
exec_format=Format pliku
-exec_ecompress2=Niepowodzenie dekompresji : $1
+exec_ecompress=Plik SQL jest skompresowany, ale program $1 wymagany do jego dekompresji nie jest zainstalowany.
+exec_ecompress2=Dekompresja nie powiodła się: $1
exec_tabexec=Wykonaj SQL
exec_tabfile=Uruchom SQL z pliku
exec_tabimport=Importuj plik tekstowy
exec_isource=Źródło pliku tekstowego
-exec_iheader=Opcje importowania pliku tekstowego
-exec_inserted=$1 rekordów zostało dodanych.
-exec_cs=Zestaw znaków
+exec_iheader=Opcje importu pliku tekstowego
+exec_created=Utworzono $1 tabel.
+exec_inserted=Wstawiono $1 rekordów.
+exec_cs=Zestaw znaków dla danych
+exec_collationdown=Porządek sortowania bazy danych został obniżony z $1 do $2
-tprivs_title=Table Permissions
-tprivs_table=Table
-tprivs_db=Database
-tprivs_host=Hosts
-tprivs_user=User
-tprivs_privs1=Table permissions
-tprivs_privs2=Field permissions
-tprivs_all=All
-tprivs_anon=Anonymous
-tprivs_add=Add new permissions in database :
-tprivs_norows=No table permissions defined
-tprivs_return=table permissions
-tprivs_none=None
-tprivs_derr=Niepowodzenie usuwania uprawnień tabeli
-tprivs_enone=Nie wybrano tabeli
-tprivs_dtitle=Usuwanie uprawnień tabeli
+tprivs_title=Uprawnienia do tabel
+tprivs_table=Tabela
+tprivs_db=Baza danych
+tprivs_host=Hosty
+tprivs_user=Użytkownik
+tprivs_privs1=Uprawnienia do tabeli
+tprivs_privs2=Uprawnienia do pól
+tprivs_all=Wszystkie
+tprivs_anon=Anonimowy
+tprivs_add=Dodaj nowe uprawnienia w bazie danych:
+tprivs_norows=Nie zdefiniowano uprawnień do tabeli
+tprivs_return=uprawnienia do tabeli
+tprivs_none=Brak
+tprivs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do tabeli
+tprivs_enone=Nie wybrano tabel
+tprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do tabeli
+tprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do tabel MySQL?
tprivs_dok=Usuń uprawnienia
-tpriv_title1=Create Table Permissions
-tpriv_title2=Edit Table Permissions
-tpriv_header=Table permission options
-tpriv_db=Database
-tpriv_table=Table
-tpriv_user=Username
-tpriv_host=Hosts
-tpriv_perms1=Table permissions
-tpriv_perms2=Field permissions
-tpriv_any=Any
-tpriv_anon=Anonymous user
-tpriv_err=Failed to save table permissions
-tpriv_etable=No table selected
-tpriv_euser=Missing or invalid username
-tpriv_ehost=Missing or invalid host
-tpriv_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
+tpriv_title1=Utwórz uprawnienia do tabeli
+tpriv_title2=Edytuj uprawnienia do tabeli
+tpriv_header=Opcje uprawnień do tabeli
+tpriv_db=Baza danych
+tpriv_table=Tabela
+tpriv_user=Nazwa użytkownika
+tpriv_host=Hosty
+tpriv_perms1=Uprawnienia do tabeli
+tpriv_perms2=Uprawnienia do pól
+tpriv_any=Dowolny
+tpriv_anon=Anonimowy użytkownik
+tpriv_err=Nie udało się zapisać uprawnień do tabeli
+tpriv_etable=Nie wybrano tabeli
+tpriv_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+tpriv_ehost=Brak lub nieprawidłowy host
+tpriv_edb=Brak lub nieprawidłowa baza danych
-cprivs_title=Field Permissions
-cprivs_field=Field
-cprivs_table=Table
-cprivs_db=Database
-cprivs_host=Hosts
-cprivs_user=User
-cprivs_privs=Permissions
-cprivs_all=All
-cprivs_anon=Anonymous
-cprivs_add=Add new permissions in database and table :
-cprivs_add2=Dodaj nowe uprawnienia :
-cprivs_norows=No field permissions defined
-cprivs_return=field permissions
-cprivs_none=None
-cprivs_derr=Błąd kasowania uprawnień pola
+cprivs_title=Uprawnienia do pól
+cprivs_field=Pole
+cprivs_table=Tabela
+cprivs_db=Baza danych
+cprivs_host=Hosty
+cprivs_user=Użytkownik
+cprivs_privs=Uprawnienia
+cprivs_all=Wszystkie
+cprivs_anon=Anonimowy
+cprivs_add=Dodaj nowe uprawnienia w bazie danych i tabeli:
+cprivs_add2=Dodaj nowe uprawnienia:
+cprivs_norows=Nie zdefiniowano uprawnień do pól
+cprivs_return=uprawnienia do pól
+cprivs_none=Brak
+cprivs_derr=Nie udało się usunąć uprawnień do pól
+cprivs_enone=Nie wybrano pól
+cprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do kolumn
+cprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane uprawnienia do kolumn MySQL?
cprivs_dok=Usuń uprawnienia
-cpriv_title1=Create Field Permissions
-cpriv_title2=Edit Field Permissions
-cpriv_header=Field permission options
-cpriv_db=Database
-cpriv_table=Table
-cpriv_field=Field
-cpriv_user=Username
-cpriv_host=Hosts
-cpriv_perms=Permissions
-cpriv_any=Any
-cpriv_anon=Anonymous user
-cpriv_err=Failed to save field permissions
-cpriv_etable=No field selected
-cpriv_euser=Missing or invalid username
-cpriv_ehost=Missing or invalid host
-cpriv_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
+cpriv_title1=Utwórz uprawnienia do pól
+cpriv_title2=Edytuj uprawnienia do pól
+cpriv_header=Opcje uprawnień do pól
+cpriv_db=Baza danych
+cpriv_table=Tabela
+cpriv_field=Pole
+cpriv_user=Nazwa użytkownika
+cpriv_host=Hosty
+cpriv_perms=Uprawnienia
+cpriv_any=Dowolny
+cpriv_anon=Anonimowy użytkownik
+cpriv_err=Nie udało się zapisać uprawnień do pól
+cpriv_etable=Nie wybrano tabeli
+cpriv_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
+cpriv_ehost=Brak lub nieprawidłowy host
+cpriv_edb=Brak lub nieprawidłowa baza danych
-esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się : $2
-perms_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień
-perms_edb=Masz jedynie prawo do zmiany uprawnień dla Twoich baz danych
+esql=SQL $1 nie powiodło się: $2
+eparse=Webmin nie może przeanalizować danych wyjściowych z polecenia $1 z powodu natury danych w Twojej bazie danych. Aby rozwiązać ten problem, musisz zainstalować moduły Perla $2 i $3.
+edenied=Nie masz dostępu do tej bazy danych MySQL
+perms_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania uprawnień
+perms_edb=Możesz edytować uprawnienia tylko dla własnych baz danych
acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać
-acl_dall=Wszystkie
+acl_dall=Wszystkie bazy danych
acl_dsel=Wybrane..
acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych?
-acl_max=Tak, większości
-acl_bpath=Katalag plików archiwum
-acl_buser=Archiwizuj jako użytkownik Uniksa
+acl_max=Tak, maksymalnie
+acl_bpath=Katalog plików kopii zapasowych
+acl_buser=Zapisz kopię zapasową jako użytkownik Unix
acl_delete=Może usuwać bazy danych?
-acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać serwer MySQL?
-acl_perms=Może zmieniać uprawnienia?
-acl_only=Tylko dla baz, którymi zarządza
-acl_login=Logować się do MySQLa jako
-acl_user_def=Nazwa użytkownika z konfiguracji modułu
+acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać serwer MySQL?
+acl_perms=Może edytować uprawnienia?
+acl_only=Tylko dla zarządzanych baz danych
+acl_login=Zaloguj się do MySQL jako
+acl_user_def=Nazwa użytkownika z konfiguracji modułu
acl_user=Nazwa użytkownika
acl_pass=hasło
-acl_edonly=Może zmieniać jedynie dane w tabeli?
-acl_bnone=Zezwól na kopie zapasowe
-acl_indexes=Może wyświetlać i zarządzać indeksami?
-acl_views=Może wyświetlać i zarządzać widokami?
-acl_files=Może wykonać zapytanie SQL z pliku lokalnego?
+acl_edonly=Może tylko edytować dane w tabelach?
+acl_bnone=Nie zezwalaj na kopie zapasowe
+acl_indexes=Może przeglądać i zarządzać indeksami?
+acl_views=Może przeglądać i zarządzać widokami?
+acl_files=Może wykonywać SQL z lokalnych plików?
log_start=Uruchomiono serwer MySQL
log_stop=Zatrzymano serwer MySQL
-log_cnf=Zmieniono ustawienia serwera MySQL
-log_kill=Zerwano $1 połączeń z bazą danych
+log_cnf=Zmieniono konfigurację serwera MySQL
+log_ssl=Zmieniono certyfikat SSL
+log_genssl=Wygenerowano certyfikat SSL
+log_kill=Zakończono $1 połączeń z bazą danych
log_vars=Zmodyfikowano $1 zmienne systemowe
-log_db_create=Utworzono database $1
-log_db_delete=Dropped database $1
-log_dbs_delete=Usunięto bazy danych $1
-log_dbprivs_delete=Usunięto przywileje bazy danych $1
-log_tprivs_delete=Usunięto $1 przywilejów tabeli
-log_cprivs_delete=Usunięto przywileje pola $1
+log_db_create=Utworzono bazę danych $1
+log_db_delete=Usunięto bazę danych $1
+log_dbs_delete=Usunięto $1 baz danych
+log_dbprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do bazy danych
+log_tprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do tabel
+log_cprivs_delete=Usunięto $1 uprawnień do pól
log_users_delete=Usunięto $1 użytkowników
log_table_create=Utworzono tabelę $1 w bazie danych $2
-log_table_delete=Usunięto tabelę $1 from database $2
-
+log_table_delete=Usunięto tabelę $1 z bazy danych $2
log_index_create=Utworzono indeks $1 w bazie danych $2
log_index_delete=Usunięto indeks $1 z bazy danych $2
log_index_modify=Zmodyfikowano indeks $1 w bazie danych $2
log_view_create=Utworzono widok $1 w bazie danych $2
log_view_delete=Usunięto widok $1 z bazy danych $2
log_view_modify=Zmodyfikowano widok $1 w bazie danych $2
-log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $1
+log_tables_delete=Usunięto $1 obiektów z bazy danych $2
log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w bazie danych $3
-log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3
-log_field_delete=Skasowano pole $1 z $2 w bazie danych $3
-log_fields_delete=Usunięto $1 pól z $1 w bazie danych $2`
+log_field_modify=Zmodyfikowano pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3
+log_field_delete=Usunięto pole $1 z $2 w bazie danych $3
+log_fields_delete=Usunięto $1 pól z $2 w bazie danych $3
log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w bazie danych $3
-log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3
-log_data_delete=Skasowano $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3
+log_data_modify=Zmodyfikowano $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3
+log_data_delete=Usunięto $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3
log_exec=Wykonano SQL w bazie danych $1
log_exec_l=Wykonano polecenie SQL $2 w bazie danych $1
-log_user_create=Nadano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
-log_user_delete=Anulowano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
-log_user_modify=Zmieniono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
-log_perm_create=Nadano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_perm_delete=Anulowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_perm_modify=Zmieniono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_host_create=Nadano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
-log_host_delete=Anulowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
-log_host_modify=Zmieniono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
-log_tpriv_create=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
-log_tpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
-log_tpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
-log_tpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_tpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_tpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_cpriv_create=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
-log_cpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4
-log_cpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
-log_cpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_cpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
-log_cpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_user_create=Utworzono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
+log_user_delete=Usunięto uprawnienia użytkownika $1, hosta $2
+log_user_modify=Zmodyfikowano uprawnienia użytkownika $1, hosta $2
+log_perm_create=Utworzono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_perm_delete=Usunięto uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_perm_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_host_create=Utworzono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
+log_host_delete=Usunięto uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
+log_host_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
+log_tpriv_create=Utworzono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
+log_tpriv_delete=Usunięto uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
+log_tpriv_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
+log_tpriv_create_l=Utworzono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_tpriv_delete_l=Usunięto uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_tpriv_modify_l=Zmodyfikowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_cpriv_create=Utworzono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
+log_cpriv_delete=Usunięto uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
+log_cpriv_modify=Zmodyfikowano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
+log_cpriv_create_l=Utworzono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_cpriv_delete_l=Usunięto uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
+log_cpriv_modify_l=Zmodyfikowano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_anon=anonimowy
log_any=dowolny
-log_backup=Zarchiwizowano bazę danych $1
-log_backup_l=Zarchiwizowano bazę danych $1 w pliku $2
-log_backup_all=Kopia zapasowa wszystkich baz danych
-log_backup_all_l=Kopia zapasowa wszystkich baz danych do pliku $2
-log_execupload=Wykonano polecenia SQL z przesłanego pliku
-log_execfile=Wykonano polecenia SQL z pliku $1
-log_importupload=Zaimportowano dane z przesłąnego pliku
+log_backup=Wykonano kopię zapasową bazy danych $1
+log_backup_l=Wykonano kopię zapasową bazy danych $1 do pliku $2
+log_backup_all=Wykonano kopię zapasową wszystkich baz danych
+log_backup_all_l=Wykonano kopię zapasową wszystkich baz danych do pliku $2
+log_execupload=Wykonano polecenia SQL z przesłanego pliku
+log_execfile=Wykonano polecenia SQL z pliku $1
+log_importupload=Zaimportowano dane z przesłanego pliku
log_importfile=Zaimportowano dane z pliku $1
-log_set=Zmieniono $1 zmiennych MySQL
-log_root=Zmieniono hasło administracyjne
+log_set=Zmieniono $1 zmienne MySQL
+log_root=Zmieniono hasło administratora
+log_manual=Ręcznie edytowano plik konfiguracji
-backup_title=Backup Database
+backup_title=Kopia zapasowa bazy danych
backup_title2=Kopia zapasowa wszystkich baz danych
-backup_edump=The MySQL backup program $1 was not found on your system. Maybe your module configuration is incorrect.
-backup_desc=This form allows you to backup the database $1 as a file of SQL statments. To restore a backup, you can use the Execute SQL form to run the commands in the file.
-backup_desc3=Ten formularz pozwala na tworzenie kopii zapasowych wszystkich baz danych w postaci plików SQL. Aby przywrócić kopię zapasową możesz skorzystać z formularza wykonania SQL.
-backup_desc2=Kopia zapasowa zostanie przeprowadzona natychmiast lub automatycznie w wybranym czasie.
-backup_header1=Cel kopii zapasowej
-backup_header2=Pozostałe opcje kopii zapasowej
+backup_edump=Program do tworzenia kopii zapasowych MySQL $1 nie został znaleziony na twoim systemie. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
+backup_desc=Ten formularz pozwala na utworzenie kopii zapasowej bazy danych $1 w formie pliku z poleceniami SQL. Aby przywrócić kopię zapasową, możesz użyć formularza Wykonaj SQL, aby uruchomić polecenia z pliku.
+backup_desc3=Ten formularz pozwala na utworzenie kopii zapasowej wszystkich baz danych w formie plików z poleceniami SQL. Aby przywrócić kopię zapasową, możesz użyć formularza Wykonaj SQL, aby uruchomić polecenia z jednego z plików.
+backup_desc2=Kopię zapasową można wykonać natychmiast lub automatycznie według wybranego harmonogramu.
+backup_header1=Miejsce docelowe kopii zapasowej
+backup_header2=Inne opcje kopii zapasowej
backup_header3=Harmonogram kopii zapasowej
-backup_file=Backup to file
-backup_file2=Kopia zapasowa do katalogu
+backup_file=Zapisz kopię w pliku
+backup_file2=Zapisz kopię w katalogu
+backup_prefix=Prefiks nazwy pliku
+backup_eprefix=Prefiks nazwy pliku nie może zawierać /
+backup_noprefix=Brak
+backup_download=Pobierz w przeglądarce
+backup_path=Ścieżka na serwerze
backup_mkdir=Utworzyć katalog docelowy?
-backup_where=Only backup rows matching where clause
-backup_none=All rows
-backup_drop=Add drop table statements to backup?
-backup_single=Tworzenie kopii zapasowych w ramach transakcji?
-backup_quick=Usunąć wszystkie wiersze na raz?
+backup_where=Twórz kopię zapasową tylko dla wierszy pasujących do klauzuli where
+backup_none=Wszystkie wiersze
+backup_drop=Dodać polecenia drop table do kopii zapasowej?
+backup_single=Tworzyć kopię zapasową w ramach transakcji?
+backup_quick=Zrzucać wiersze pojedynczo?
+backup_parameters=Dodać niestandardowe parametry do polecenia kopii zapasowej?
backup_charset=Zestaw znaków dla kopii zapasowej
-backup_ok=Backup Now
-backup_ok1=Zapisz i wykonaj kopię
+backup_ok=Twórz kopię teraz
+backup_ok1=Zapisz i twórz kopię teraz
backup_ok2=Zapisz
-backup_err=Database backup failed
-backup_efile=Missing or invalid backup filename
+backup_err=Nie udało się utworzyć kopii zapasowej bazy danych
+backup_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku kopii zapasowej
backup_efile2=Brakujący lub nieprawidłowy katalog kopii zapasowej
-backup_epath=Invalid backup path
-backup_eunder=Kopie zapasowe mogą być utworzone tylko pod $1
-backup_ewhere=Missing where clause
+backup_epath=Nieprawidłowa ścieżka kopii zapasowej
+backup_eunder=Kopie zapasowe mogą być tworzone tylko w $1
+backup_ewhere=Brakująca klauzula where
backup_echarset=Brakujący zestaw znaków
-backup_ebackup=mysqldump failed : $1
-backup_ebefore=Wykonanie polecenia przed kopią zapasową nie powiodło się!
-backup_done=Successfully backed up $3 bytes from database $1 to file $2.
-backup_sched=Włączyć harmonogram kopii zapasowej?
-backup_sched1=Tak, w wybranym poniżej czasie ..
+backup_ebackup=Polecenie mysqldump nie powiodło się : $1
+backup_ebefore=Polecenie przed kopią zapasową nie powiodło się!
+backup_eisdir=Cel kopii zapasowej $1 jest katalogiem
+backup_done=Utworzono kopię zapasową $3 bajtów z bazy danych $1 do pliku $2.
+backup_sched=Harmonogram kopii zapasowej włączony?
+backup_sched1=Tak, w wybranych poniżej terminach ..
backup_ccron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych włączony.
-backup_dcron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych jest wyłączony.
-backup_ncron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych pozostał wyłączony.
-backup_before=Polecenie do uruchomienia przed wykonaniem kopii zapasowej
-backup_after=Polecenie do uruchomienia po wykonaniu kopii zapasowej
-backup_cmode=Kiedy uruchomić polecenia
+backup_dcron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych wyłączony.
+backup_ucron=Ścieżka, opcje i terminy harmonogramu kopii zapasowej dla bazy danych zostały zaktualizowane.
+backup_ncron=Harmonogram kopii zapasowej dla bazy danych pozostawiony wyłączony.
+backup_before=Polecenie do uruchomienia przed kopią zapasową
+backup_after=Polecenie do uruchomienia po kopii zapasowej
+backup_cmode=Kiedy uruchamiać polecenia
backup_cmode1=Przed/po wszystkich bazach danych
backup_cmode0=Przed/po każdej bazie danych
-backup_tables=Kopia zapasowa tabeli
+backup_tables=Tabele do utworzenia kopii zapasowej
backup_alltables=Wszystkie tabele
backup_seltables=Wybrane tabele ..
-backup_etables=Nie wybrano tabel do kopii zapasowej
-backup_compatible=Format zgodność kopii zapasowej
-backup_compwith=Dla bazy danych
-backup_options=Wyklucz strukturę informacji
+backup_etables=Nie wybrano tabel do utworzenia kopii zapasowej
+backup_compatible=Format kompatybilności kopii zapasowej
+backup_compwith=Dla bazy danych $1backup_options=Structure information to exclude
backup_compress=Format kompresji
backup_cnone=Brak
-backup_gzip=Gzip
-backup_bzip2=Bzip2
-backup_eccmd=Wybrany format kompresji wymaga plecenia $1
-backup_email=Wyślij informacje o stanie kopii zapasowej na e-mail
-backup_notify=Wyślij e-mail do
-backup_notify0=Wszystkie kopie
-backup_notify1=Tylko przy błędzie
-backup_notify2=Tylko przy powodzeniu
-backup_allsubject_failed=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL posiada błędy na $3
-backup_allsubject_ok=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończona sukcesem na $3
-backup_subject_failed=Kopia zapasowa bazy $1 posiada błędy na $3
-backup_subject_ok=Kopia zapasowa bazy $1 zakończona sukcesem na $3
-backup_body=Wykonywanie kopii $2 baz danych MySQL na $1 ..
-backup_bodydoing=Wykonywanie kopii $1 do $2 ..
-backup_bodyfailed=.. wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się : $1
-backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 utworzona
+backup_gzip=gzip
+backup_bzip2=bzip2
+backup_eccmd=Wybrany format kompresji wymaga polecenia $1
+backup_email=Wyślij status kopii zapasowej na e-mail
+backup_notify=Wyślij e-mail dla
+backup_notify0=Wszystkich kopii zapasowych
+backup_notify1=Tylko w przypadku błędu
+backup_notify2=Tylko w przypadku powodzenia
+backup_allsubject_failed=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończyła się błędami w dniu $3
+backup_allsubject_ok=Kopia zapasowa $2 baz danych MySQL zakończyła się powodzeniem w dniu $3
+backup_subject_failed=Kopia zapasowa bazy danych MySQL $1 zakończyła się błędami w dniu $3
+backup_subject_ok=Kopia zapasowa bazy danych MySQL $1 zakończyła się powodzeniem w dniu $3
+backup_body=Tworzenie kopii zapasowej $2 baz danych MySQL na $1 ..
+backup_bodydoing=Tworzenie kopii zapasowej $1 do $2 ..
+backup_bodyfailed=.. kopia zapasowa nie powiodła się : $1
+backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 zakończona pomyślnie
backup_bodytotal=Całkowity rozmiar kopii zapasowej : $1
-backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2
+backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2
backup_bodyall=wszystko
+backup_edownloadall=Możesz pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych
+backup_edownloadsave=Tryb pobierania nie może być używany w przypadku zaplanowanych kopii zapasowych
-import_title=Import Data
-import_uploadout=Importing data from uploaded file ..
-import_fileout=Importing data from file $1 ..
-import_eupload=Missing uploaded import file
-import_efile=Missing import filename
+import_title=Import danych
+import_uploadout=Importowanie danych z przesłanego pliku ..
+import_fileout=Importowanie danych z pliku $1 ..
+import_eupload=Brak przesłanego pliku do importu
+import_efile=Brakująca nazwa pliku do importu
adv_title=Zaawansowane wyszukiwanie
adv_and=Znajdź rekordy pasujące do wszystkich kryteriów ..
-adv_or=Znajdź rekordy pasujące do dowolnych kryteriów ..
-adv_ok=Szukaj
+adv_or=Znajdź rekordy pasujące do dowolnego kryterium ..
+adv_ok=Szukaj teraz
-csv_title=Eksportowanie pliku CSV
+csv_title=Eksport pliku CSV
csv_header=Opcje eksportu CSV
-csv_dest=Cel eksportu
+csv_dest=Miejsce docelowe eksportu
csv_browser=Wyświetl w przeglądarce
csv_file=Zapisz do pliku ..
+csv_where=Klauzula SQL where dla wierszy do eksportu
csv_all=Eksportuj wszystkie wiersze
-csv_ok=Eksportuj
+csv_ok=Eksportuj teraz
csv_format=Format pliku
-cvs_err=Niepowodzenie eksportu CSV
-csv_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik docelowy.
-csv_ebuser=Nie masz uprawnień do eksportowania do pliku
-csv_done=Eksport CSV do został zakończony. Rozmiar pliku to $2.
-csv_cols=Kolumny do dołączenia w CSV
+csv_format0=CSV z cudzysłowami
+csv_format1=CSV bez cudzysłowów
+csv_format2=Tabulator oddzielający
+cvs_err=Eksport CSV nie powiódł się
+csv_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik docelowy
+csv_ebuser=Nie masz uprawnień do eksportu do pliku
+csv_ewhere=Brakująca klauzula where
+csv_done=Eksport CSV do $1 został ukończony. Rozmiar wynikowego pliku to $2.
+csv_headers=Uwzględnij nazwy kolumn w CSV?
+csv_cols=Kolumny do uwzględnienia w CSV
csv_ecols=Nie wybrano kolumn
cnf_title=Konfiguracja serwera MySQL
-cnf_efile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony. Możliwe, że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
+cnf_efile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony na twoim systemie. Może być konieczna zmiana konfiguracji modułu, aby używać poprawnej ścieżki.
cnf_header=Opcje serwera MySQL
cnf_port=Port serwera MySQL
cnf_bind=Adres nasłuchiwania serwera MySQL
-cnf_all=Żadne
-cnf_socket=Socket MySQL Unixa
-cnf_datadir=Katalog plików bazy danych
-cnf_err=Błąd zapisywania opcji serwera MySQL
-cnf_eport=Brakujący lub błędny numer portu
-cnf_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy nasłuchujący adres IP na
-cnf_edatadir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog plików bazy danych
-cnf_restart=Zapisz i restartuj MySQL
+cnf_all=Dowolny
+cnf_socket=Gniazdo Unix MySQL
+cnf_datadir=Katalog plików baz danych
+cnf_stor=Domyślny mechanizm przechowywania tabel
+cnf_big-tables=Zezwolić na duże tabele?
+cnf_emysqld=Nie można znaleźć sekcji [mysqld] w pliku my.cnf
+cnf_err=Nie udało się zapisać opcji serwera MySQL
+cnf_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu
+cnf_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP do nasłuchiwania
+cnf_esocket=Brakująca nazwa pliku gniazda Unix
+cnf_edatadir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog plików baz danych
+cnf_key_buffer=Rozmiar bufora kluczy
+cnf_key_buffer_size=Rozmiar bufora kluczy
+cnf_max_allowed_packet=Maksymalny rozmiar pakietu
+cnf_max_connections=Maksymalna liczba połączeń
+cnf_query_cache_size=Rozmiar pamięci podręcznej zapytań w bajtach
+cnf_equery_cache_size=Nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej zapytań
+cnf_table_cache=Tabele do buforowania
+cnf_table_open_cache=Tabele do buforowania
+cnf_sort_buffer=Rozmiar bufora sortowania
+cnf_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania
+cnf_net_buffer_length=Rozmiar bufora sieciowego
+cnf_myisam_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania MyISAM
+cnf_ekey_buffer=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
+cnf_ekey_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
+cnf_emax_allowed_packet=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
+cnf_etable_cache=Brakujące lub nieprawidłowe tabele do buforowania
+cnf_esort_buffer=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
+cnf_esort_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
+cnf_enet_buffer_length=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sieciowego
+cnf_emyisam_sort_buffer_size=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania MyISAM
+cnf_emax_connections=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba połączeń
+cnf_restart=Zapisz i uruchom ponownie MySQL
+cnf_fpt=Oddzielny plik dla każdej tabeli InnoDB?
+cnf_ilt=Limit czasu blokady InnoDB (w sekundach)
+cnf_eilt=Limit czasu blokady InnoDB musi być liczbą całkowitą
-index_title1=Tworzenie indeksu
+manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne
+manual_file=Edytuj plik konfiguracyjny:
+manual_ok=OK
+manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny!
+manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego
+
+index_title1=Utwórz indeks
index_header1=Opcje indeksu
index_name=Nazwa indeksu
+index_fields=Pola w indeksie
index_type=Typ indeksu
-index_err=Niepowodzenie tworzenia indeksu
-index_title2=Edycja indeksu
+index_unique=Unikalny
+index_fulltext=Pełnotekstowy
+index_spatial=Przestrzenny
+index_err=Nie udało się utworzyć indeksu
+index_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa indeksu
+index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje
+index_ecols=Nie wybrano pól
+index_title2=Edytuj indeks
index_header=Indeks $1 w bazie danych $2
-
-fdrop_err=Błąd kasowania pól
-fdrop_enone=Nic nie wybrano
-fdrop_eall=Nie możesz usunąć wszystkich pól z tej tabeli!
-
-view_title1=Utwórz widok
-view_title2=Edytuj widok
-view_name=Nazwa widoku
-view_undefined=Automatycznie
-view_temptable=Użyj tymczasowej tabeli
-view_definer=Właściciel widoku
-view_sdefiner=Od właściciela
-view_sinvoker=Od użytkownika
-view_auto=Automatycznie
-view_below=Wpisanie poniżej ..
-view_local=Tylko ten widok
-view_nocheck=Żaden
-view_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania widokami
-
-procs_title=Połączenia bazy danych
-procs_id=ID
-procs_user=Nazwa użytkownika
-procs_host=Host klienta
-procs_db=Baza danych
-procs_cmd=Tryb
-procs_time=Połączono
-procs_query=Uruchomione zapytania
-procs_ecannot=Nie masz uprawnień do wyświetlenia połączeń z bazą danych
-procs_none=W tym momencie żaden inny klient nie jest połączony z bazą danych
-
-kill_err=Zerwanie połączeń z bazą danych nie powiodło się
-kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania połączeniami z bazą danych
-kill_enone=Nic nie wybrano
-
-vars_title=Zmienne systemowe MySQL
-vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne na tej stronie zostaną przywrócone do domyślnych wartości po restarcie serwera MySQL. Stałe ustawienia można ustawić na stronie Konfiguracji serwera MySQL
-vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania zmiennymi systemowymi
-vars_name=Nazwa zmiennej
-vars_value=Aktualna wartość
-vars_edit=Edytuj zaznaczone
-vars_search=Wyświetl pasujące zmienne:
-vars_ok=Szukaj
-vars_none2=Żadna zmienna systemowa nie pasuje do twojego wyszukiwania.
-vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych
+index_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania indeksami
compat_ansi=ANSI
compat_mysql323=MySQL 3.2.3
@@ -667,20 +787,45 @@ compat_oracle=Oracle
compat_mssql=Microsoft SQL
compat_db2=DB2
compat_maxdb=MaxDB
-compat_no_key_options=Opcje klucza
-compat_no_table_options=Opcje tabeli
-compat_no_field_options=Opcje pola
+compat_no_key_options=Opcje kluczy
+compat_no_table_options=Opcje tabel
+compat_no_field_options=Opcje pól
config_echarset=Brakujący lub nieprawidłowy zestaw znaków
-root_title=Zmiana hasła administratora
+root_title=Zmień hasło administratora
root_header=Nowe hasło administratora
root_user=Login administratora
-root_pass=Aktualne hasło
+root_pass=Obecne hasło
root_newpass1=Nowe hasło
-root_newpass2=Powtórz hasło
-root_ok=Zmień
-root_err=Zmiana hasła administratora nie powiodła się
-root_epass1=Nie wpisano nowego hasła
+root_newpass2=Powtórz nowe hasło
+root_ok=Zmień teraz
+root_err=Nie udało się zmienić hasła administratora
+root_epass1=Nie wprowadzono nowego hasła
+root_epass2=Hasła nie pasują do siebie
root_none=Brak hasła!
-root_auto=Automatycznie (najczęściej root)
+root_auto=Automatyczne (zazwyczaj root)
+root_socket=Użytkownik MySQL $1 używa uwierzytelniania przez Unix socket, więc hasło nie jest wymagane i nie można go zmienić.
+
+mysqlpass_err=Tryb bezpieczny MySQL
+mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do uruchomienia MySQL z wyłączonym uwierzytelnianiem
+mysqlpass_eshutdown=Nie udało się zamknąć: $1
+mysqlpass_esafe=Uruchomienie w trybie bezpiecznym nie powiodło się: $1
+mysqlpass_estartup=Uruchomienie nie powiodło się: $1
+mysqlpass_echange=Zmiana hasła nie powiodła się: $1
+mysqlpass_echange_forcepass=Wymuś nadpisanie podanego hasła, jeśli zostało zgubione lub zapomniane
+
+ssl_title=Certyfikat SSL
+ssl_header=Opcje SSL MySQL
+ssl_cert=Plik certyfikatu SSL
+ssl_key=Plik klucza SSL
+ssl_ca=Plik certyfikatu CA SSL
+ssl_req=Wymagaj użycia SSL przez klientów?
+ssl_none=Brak ustawień
+ssl_gen=Wygeneruj certyfikat i klucz
+ssl_err=Nie udało się zapisać opcji SSL
+ssl_ecert=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu SSL
+ssl_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza SSL
+ssl_eca=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu CA SSL
+ssl_ecertexists=Plik certyfikatu SSL $1 już istnieje!
+ssl_ekeyexists=Plik klucza SSL $1 już istnieje!
diff --git a/mysql/lang/pl.auto b/mysql/lang/pl.auto
index b47d9998b..b16e75b42 100644
--- a/mysql/lang/pl.auto
+++ b/mysql/lang/pl.auto
@@ -1,197 +1,39 @@
-index_eshow=Program stanu MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_estart=Skrypt uruchamiania MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_indexes=Indeksy
-index_views=Wyświetlenia
-index_version2=Wersja $3 $1 na $2
-index_nomod=Ostrzeżenie: moduł Perl $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby zainstalować teraz.
-index_nomods=Ostrzeżenie: moduły Perla $1 i $2 nie są zainstalowane w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. Kliknij tutaj, aby je teraz zainstalować.
-index_eenvpass=Program kliencki MySQL $1 nie akceptuje haseł przekazywanych przy użyciu zmiennej środowiskowej MYSQL_PWD. Aby upewnić się, że Webmin może w pełni komunikować się z MySQL, tę opcję należy wyłączyć na stronie konfiguracji modułu. Alternatywnie możesz usunąć dowolne hasło ustawione w pliku root użytkownika .my.cnf.
-index_ecnf=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Użyj strony konfiguracja modułu, aby ustawić prawidłową ścieżkę.
-index_nodbs=Nie masz dostępu do żadnych baz danych MySQL.
-index_nodbs2=W twoim systemie nie znaleziono baz danych MySQL.
-index_nodbs3=Żadna baza danych MySQL nie pasuje do twojego wyszukiwania.
-index_toomany=Istnieje zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź pasujące bazy danych:
-index_showing=Pokazuję bazy danych pasujące do $1 ..
-index_emsg=Pełny komunikat o błędzie MySQL to : $1
+index_restart=Ponowne uruchomienie serwera MySQL
+index_restartmsg=Kliknij ten przycisk, aby ponownie uruchomić serwer bazy danych MySQL w swoim systemie. Wszyscy klienci zostaną rozłączeni, a wszystkie pliki konfiguracyjne zostaną ponownie załadowane.
-dbase_header=Tabele, indeksy i widoki baz danych
-dbase_empty=Pusta baza danych
-dbase_toomany=Istnieje zbyt wiele tabel do wyświetlenia. Znajdź tabele pasujące:
+user_plugin=Typ uwierzytelniania
+user_hashpass=Aktualne zaszyfrowane hasło
-ddrop_rusure2=Czy na pewno chcesz opróżnić bazę danych $1 ? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte.
-ddrop_empty2=Usuń wszystkie tabele
+log_restart=Zrestartowano serwer MySQL
-ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte.
-ddrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych?
-ddrops_mysql=Ponieważ wybrano główną bazę danych, jej upuszczenie prawdopodobnie uniemożliwi korzystanie z serwera MySQL!
+backup_options=Informacje strukturalne do wykluczenia
-table_csv=Eksportuj jako CSV
-table_copy2=Skopiuj pola z bazy danych
-table_copy2t=i stół
-table_epnull=Pole klucza podstawowego $1 nie może dopuszczać wartości zerowych
-table_eenum=Musisz wprowadzić co najmniej jedną opcję dla pola $1 $2
-table_eautokey=Pole automatycznego przyrostu musi również być kluczem podstawowym
-table_eauto=Tylko jedno pole może być automatycznie zwiększane
-table_delete=Usuń wybrane pola
-
-tdrops_rusure=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ? $3 wiersze danych zostaną usunięte.
-tdrops_rusure2=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ?
-
-field_defempty=Pusta struna
-
-view_refresh=Odświeżać
-view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1
-view_searchheadnot=Wyniki wyszukiwania dla nie $1 w polu $2 ..
-view_searchhead2=Zaawansowane wyniki wyszukiwania w polach $1 ..
-view_go=Udać się
-view_keep=Pozostaw niezmieniony
-view_set=Ustaw na zawartość pliku ..
-view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1
-
-users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników
-users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 MySQL?
-
-user_vwarning=OSTRZEŻENIE: Ten użytkownik MySQL jest loginem administracyjnym dla domeny Virtualmin $1. Zmiana dowolnych ustawień tutaj może powodować błędy w Virtualmin.
-user_locked=Zablokowany
-user_priv_select=Wybierz dane tabeli
-user_priv_insert=Wstaw dane tabeli
-user_priv_update=Zaktualizuj dane tabeli
-user_priv_delete=Usuń dane tabeli
-user_priv_create=Twórz tabele
-user_priv_drop=Upuść tabele
-user_priv_reload=Załaduj ponownie granty
-user_priv_shutdown=Zamknij bazę danych
-user_priv_process=Zarządzaj procesami
-user_priv_file=Operacje na plikach
-user_priv_grant=Przyznaj uprawnienia
-user_priv_references=Operacje referencyjne
-user_priv_index=Zarządzaj indeksami
-user_priv_alter=Zmień tabele
-user_priv_show_db=Pokaż bazy danych
-user_priv_super=Superuser
-user_priv_create_tmp_table=Twórz tabele tymczasowe
-user_priv_lock=Zablokuj stoły
-user_priv_lock_tables=Zablokuj stoły
-user_priv_execute=Wykonać
-user_priv_repl_slave=Replikacja slave
-user_priv_repl_client=Replikacja klienta
-user_priv_create_view=Utwórz widok
-user_priv_show_view=Pokaż widok
-user_priv_create_routine=Utwórz rutynę
-user_priv_alter_routine=Alter Routine
-user_priv_create_user=Stwórz użytkownika
-user_priv_event=Stworzyć wydarzenie
-user_priv_trigger=Utwórz wyzwalacz
-user_priv_create_tablespace=Utwórz przestrzeń tabel
-user_eslash=MySQL nie obsługuje hasła zawierającego odwrotny ukośnik
-user_ssl=Wymagany typ certyfikatu
-user_cipher=Szyfr SSL
-user_max_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań
-user_max_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę
-user_max_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę
-user_max_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę
-user_maxatmost=Najbardziej
-user_emax_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych loginów musi być liczbą
-user_emax_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę musi być liczbą
-user_emax_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę musi być liczbą
-user_emax_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę musi być liczbą
-
-dbs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do bazy danych MySQL?
-
-hosts_return=uprawnienia hosta
-
-newdb_tname=O imieniu
-newdb_collation=Kolejność sortowania
-newdb_str=z polami poniżej
-
-exec_ecompress=Plik SQL jest skompresowany, ale program $1 potrzebny do rozpakowania go nie jest zainstalowany.
-exec_created=Utworzono $1 tabel.
-exec_collationdown=Sortowanie bazy danych zostało obniżone z $1 do $2
-
-tprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do tabeli MySQL?
-
-cprivs_enone=Nie wybrano żadnych pól
-cprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do kolumny
-cprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do kolumny MySQL?
-
-eparse=Webmin nie może przeanalizować danych wyjściowych polecenia $1 ze względu na naturę danych w bazie danych. Aby rozwiązać ten problem, musisz zainstalować moduły Perl $2 i $3.
-edenied=Nie masz dostępu do tej bazy danych MySQL
-
-log_ssl=Zmieniony certyfikat SSL
-log_genssl=Wygenerowany certyfikat SSL
-log_manual=Ręcznie zmodyfikowany plik konfiguracyjny
-
-backup_prefix=Prefiks nazwy pliku
-backup_eprefix=Prefiks nazwy pliku nie może zawierać /
-backup_noprefix=Żaden
-backup_download=Pobierz w przeglądarce
-backup_path=Ścieżka na serwerze
-backup_parameters=Dodać niestandardowe parametry do polecenia kopii zapasowej?
-backup_eisdir=Miejsce docelowe kopii zapasowej $1 to katalog
-backup_ucron=Aktualizacja zaplanowanej ścieżki tworzenia kopii zapasowych, opcji i godzin dla bazy danych.
-backup_edownloadall=Można pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych
-backup_edownloadsave=Trybu pobierania nie można używać do zaplanowanych kopii zapasowych
-
-csv_where=SQL gdzie klauzula dla wierszy do wyeksportowania
-csv_format0=CSV z cytatami
-csv_format1=CSV bez cytatów
-csv_format2=Rozdzielone tabulatorami
-csv_ewhere=Brak klauzuli gdzie
-csv_headers=Czy uwzględnić nazwy kolumn w CSV?
-
-cnf_stor=Domyślny silnik przechowywania tabel
-cnf_big-tables=Zezwolić na duże stoły?
-cnf_emysqld=Nie można znaleźć sekcji [mysqld] w my.cnf
-cnf_esocket=Brak nazwy pliku gniazda UNIX
-cnf_key_buffer=Rozmiar bufora klucza
-cnf_key_buffer_size=Rozmiar bufora klucza
-cnf_max_allowed_packet=Maksymalny rozmiar pakietu
-cnf_max_connections=Maksymalna liczba połączeń
-cnf_query_cache_size=Zapytanie o rozmiar pamięci podręcznej w bajtach
-cnf_equery_cache_size=Nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej zapytań
-cnf_table_cache=Tabele do buforowania
-cnf_table_open_cache=Tabele do buforowania
-cnf_sort_buffer=Sortuj rozmiar bufora
-cnf_sort_buffer_size=Sortuj rozmiar bufora
-cnf_net_buffer_length=Rozmiar bufora sieciowego
-cnf_myisam_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania MyISAM
-cnf_ekey_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
-cnf_ekey_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
-cnf_emax_allowed_packet=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
-cnf_etable_cache=Brakujące lub nieprawidłowe tabele do buforowania
-cnf_esort_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
-cnf_esort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
-cnf_enet_buffer_length=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sieciowego
-cnf_emyisam_sort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania MyISAM
-cnf_emax_connections=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba połączeń
-cnf_fpt=Oddzielny plik dla każdej tabeli InnoDB?
-cnf_ilt=Limit czasu blokady InnoDB (w sekundach)
-cnf_eilt=Limit czasu blokady InnoDB musi być liczbą całkowitą
-
-manual_title=Edytuj pliki konfiguracji
-manual_file=Edytuj plik konfiguracyjny:
-manual_ok=dobrze
-manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny!
-manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego
-
-index_fields=Pola w indeksie
-index_unique=Wyjątkowy
-index_fulltext=Pełny tekst
-index_spatial=Przestrzenny
-index_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa indeksu
-index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje
-index_ecols=Nie wybrano żadnych pól
-index_ecannot=Nie możesz zarządzać indeksami
+cnf_sqlm=Opcje trybu SQL
+cnf_esqlm=Opcje trybu SQL muszą być listą flag rozdzielonych przecinkami
syslog_desc=Komunikaty o błędach MySQL
syslog_desc2=Komunikat o błędzie MySQL
syslog_logdesc=Zapytania MySQL
+fdrop_err=Nie udało się usunąć pól
+fdrop_enone=Nie wybrano
+fdrop_eall=Nie można usunąć wszystkich pól z tabeli!
+
+view_title1=Utwórz widok
+view_title2=Edytuj widok
view_header1=Pokaż szczegóły
+view_name=Wyświetl nazwę
view_query=Kwerenda wyboru SQL
view_algorithm=Wyświetl algorytm przetwarzania
+view_undefined=Automatyczny
view_merge=Scal SQL
+view_temptable=Użyj tabeli tymczasowej
+view_definer=Wyświetl właściciela
view_security=Zobacz uprawnienia do wykonywania
+view_sdefiner=Od właściciela
+view_sinvoker=Od użytkownika
+view_auto=Automatyczny
+view_below=Wprowadzono poniżej ..
view_err=Nie udało się zapisać widoku
view_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa widoku
view_eclash=Widok o tej samej nazwie już istnieje
@@ -199,31 +41,33 @@ view_eclash2=Tabela o tej samej nazwie już istnieje
view_equery=Brak zapytania SQL
view_check=Wstawianie sprawdzania
view_cascaded=Podstawowe poglądy
+view_local=Tylko ten widok
+view_nocheck=Nic
+view_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania widokami
+procs_title=Połączenia z bazą danych
+procs_id=ID
+procs_user=Nazwa użytkownika
+procs_host=Klient-host
+procs_db=Baza danych
+procs_cmd=Tryb
+procs_time=Połączony
+procs_query=Uruchamianie zapytania
procs_kill=Zabij wybrane połączenia
+procs_ecannot=Nie masz uprawnień do przeglądania połączeń z bazą danych
+procs_none=W tej chwili nie ma żadnych innych połączeń klientów bazy danych.
-root_epass2=Hasła nie pasują do siebie
-root_socket=Użytkownik MySQL $1 korzysta z uwierzytelniania gniazda Unix, więc hasło nie jest potrzebne i nie można go zmienić.
+kill_err=Nie udało się zamknąć połączeń z bazą danych
+kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania połączeniami z bazą danych
+kill_enone=Nie wybrano
-mysqlpass_err=Tryb bezpieczny MySQL
-mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do uruchomienia MySQL z wyłączonym uwierzytelnianiem
-mysqlpass_eshutdown=Zamknięcie nie powiodło się : $1
-mysqlpass_esafe=Uruchamianie w trybie awaryjnym nie powiodło się : $1
-mysqlpass_estartup=Uruchomienie nie powiodło się : $1
-mysqlpass_echange=Zmiana hasła nie powiodła się : $1
-mysqlpass_echange_forcepass=Wymuś zastąpienie podanego hasła, jeśli zostanie zgubione lub zapomniane
-
-ssl_title=Certyfikat SSL
-ssl_header=Opcje SSL MySQL
-ssl_cert=Plik certyfikatu SSL
-ssl_key=Plik klucza SSL
-ssl_ca=Plik certyfikatu SSL CA
-ssl_req=Wymagać od klientów używania protokołu SSL?
-ssl_none=Brak zestawu
-ssl_gen=Wygeneruj certyfikat i klucz
-ssl_err=Nie udało się zapisać opcji SSL
-ssl_ecert=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu SSL
-ssl_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza SSL
-ssl_eca=Brakujący lub nieistniejący plik SSL CA
-ssl_ecertexists=Plik certyfikatu SSL $1 już istnieje!
-ssl_ekeyexists=Plik klucza SSL $1 już istnieje!
+vars_title=Zmienne systemowe MySQL
+vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne ustawione na tej stronie zostaną zresetowane do wartości domyślnych po ponownym uruchomieniu MySQL. Trwałe ustawienia muszą zostać wprowadzone na stronie Konfiguracja serwera MySQL.
+vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zmiennych systemowych
+vars_name=Nazwa zmiennej
+vars_value=Wartość bieżąca
+vars_edit=Edytuj wybrane
+vars_search=Pokaż pasujące zmienne:
+vars_ok=Szukaj
+vars_none2=Żadna ze zmiennych systemowych nie spełnia kryteriów wyszukiwania.
+vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych!
diff --git a/mysql/lang/pt.auto b/mysql/lang/pt.auto
index 3dcdcc92d..b1dd77c59 100644
--- a/mysql/lang/pt.auto
+++ b/mysql/lang/pt.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Senha
index_clear=Claro
index_stop=Pare o servidor MySQL
index_stopmsg=Clique neste botão para parar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Isso impedirá que usuários ou programas acessem o banco de dados, incluindo este módulo Webmin.
+index_restart=Reiniciar o servidor MySQL
+index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Todos os clientes serão desconectados e todos os arquivos de configuração serão recarregados.
index_dbs=Bancos de dados MySQL
index_add=Crie um novo banco de dados.
index_global=Opções Globais
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Usuário anônimo
user_pass=Senha
user_leave=Não mude
user_locked=Bloqueado
+user_plugin=Tipo de autenticação
+user_hashpass=Senha com hash atual
user_none=Nenhum
user_any=Qualquer
user_set=Definido como ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Das permissões de host
dbs_add=Crie novas permissões de banco de dados.
dbs_all=Todos
dbs_none=Nenhum
+dbs_except=Todos, exceto
+dbs_except_and=e
dbs_return=permissões de banco de dados
dbs_derr=Falha ao excluir permissões do banco de dados
dbs_enone=Nenhum banco de dados selecionado
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Pode visualizar e gerenciar visualizações?
acl_files=Pode executar SQL a partir de arquivos locais?
log_start=Servidor MySQL iniciado
+log_restart=Servidor MySQL reiniciado
log_stop=Servidor MySQL parado
log_cnf=Alteração da configuração do servidor MySQL
log_ssl=Certificado SSL alterado
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Salvar e reiniciar o MySQL
cnf_fpt=Arquivo separado para cada tabela do InnoDB?
cnf_ilt=Tempo limite de bloqueio do InnoDB (em segundos)
cnf_eilt=O tempo limite do bloqueio do InnoDB deve ser um número inteiro
+cnf_sqlm=Opções do modo SQL
+cnf_esqlm=As opções do modo SQL devem ser uma lista de sinalizadores separados por vírgulas
manual_title=Editar arquivos de configuração
manual_file=Edite o arquivo de configuração:
diff --git a/mysql/lang/pt_BR.auto b/mysql/lang/pt_BR.auto
index 9f4a6bc10..d306a3f1d 100644
--- a/mysql/lang/pt_BR.auto
+++ b/mysql/lang/pt_BR.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Reiniciar o servidor MySQL
+index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Todos os clientes serão desconectados e todos os arquivos de configuração serão recarregados.
index_eshow=O programa de status do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o MySQL não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_estart=O script de inicialização do MySQL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o MySQL não esteja instalado ou a sua configuração do módulo esteja incorreta.
index_indexes=Índices
@@ -24,6 +26,8 @@ view_sqlrun=Resultados gerados pela consulta SQL : $1
user_vwarning=AVISO: Esse usuário do MySQL é o logon de administração do domínio $1 do Virtualmin. Alterar as configurações aqui pode causar erros no Virtualmin.
user_locked=Bloqueado
+user_plugin=Tipo de autenticação
+user_hashpass=Senha com hash atual
user_priv_select=Selecionar dados da tabela
user_priv_insert=Inserir dados da tabela
user_priv_update=Atualizar dados da tabela
@@ -67,11 +71,15 @@ user_emax_connections=O número máximo de conexões por hora deve ser um númer
user_emax_updates=O número máximo de atualizações por hora deve ser um número
user_emax_questions=O número máximo de consultas por hora deve ser um número
+dbs_except=Todos, exceto
+dbs_except_and=e
+
hosts_return=permissões de host
exec_cs=Conjunto de caracteres para dados
exec_collationdown=O agrupamento do banco de dados foi rebaixado de $1 para $2
+log_restart=Servidor MySQL reiniciado
log_ssl=Certificado SSL alterado
log_genssl=Certificado SSL gerado
log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente
@@ -111,6 +119,8 @@ cnf_ekey_buffer_size=Tamanho do buffer da chave ausente ou inválido
cnf_esort_buffer_size=Tamanho do buffer de classificação ausente ou inválido
cnf_ilt=Tempo limite de bloqueio do InnoDB (em segundos)
cnf_eilt=O tempo limite do bloqueio do InnoDB deve ser um número inteiro
+cnf_sqlm=Opções do modo SQL
+cnf_esqlm=As opções do modo SQL devem ser uma lista de sinalizadores separados por vírgulas
manual_title=Editar arquivos de configuração
manual_file=Edite o arquivo de configuração:
diff --git a/mysql/lang/ro.auto b/mysql/lang/ro.auto
index 7d298a59a..f7a7ce353 100644
--- a/mysql/lang/ro.auto
+++ b/mysql/lang/ro.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Parola
index_clear=clar
index_stop=Opriți MySQL Server
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri serverul de baze de date MySQL de pe sistemul dvs. Acest lucru va împiedica accesul utilizatorilor sau programelor la baza de date, inclusiv acest modul Webmin.
+index_restart=Reporniți serverul MySQL
+index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reporni serverul de baze de date MySQL de pe sistemul dumneavoastră. Toți clienții vor fi deconectați și orice fișiere de configurare vor fi reîncărcate.
index_dbs=Baze de date MySQL
index_add=Creați o nouă bază de date.
index_global=Opțiuni globale
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Utilizator anonim
user_pass=Parola
user_leave=Nu schimba
user_locked=Blocat
+user_plugin=Tip de autentificare
+user_hashpass=Parola hashing curentă
user_none=Nici unul
user_any=Orice
user_set=Setat la ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Din permisiunile de gazdă
dbs_add=Creați noi permisiuni de bază de date.
dbs_all=Toate
dbs_none=Nici unul
+dbs_except=Toate, cu excepția
+dbs_except_and=şi
dbs_return=permisiunile bazei de date
dbs_derr=Nu a reușit să ștergi permisiunile bazei de date
dbs_enone=Nu au fost selectate baze de date
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Poate vizualiza și gestiona vizualizările?
acl_files=Poate executa SQL din fișiere locale?
log_start=A început serverul MySQL
+log_restart=Serverul MySQL a fost repornit
log_stop=Serverul MySQL oprit
log_cnf=Modificată configurația serverului MySQL
log_ssl=Certificat SSL schimbat
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Salvați și reporniți MySQL
cnf_fpt=Fișier separat pentru fiecare tabel InnoDB?
cnf_ilt=Interval de blocare InnoDB (în câteva secunde)
cnf_eilt=Timpul de blocare InnoDB trebuie să fie un număr întreg
+cnf_sqlm=Opțiunile modului SQL
+cnf_esqlm=Opțiunile modului SQL trebuie să fie o listă de steaguri separate prin virgulă
manual_title=Editați fișierele de configurare
manual_file=Editați fișierul de configurare:
diff --git a/mysql/lang/ru.auto b/mysql/lang/ru.auto
index 138dba05d..d1f1c26a3 100644
--- a/mysql/lang/ru.auto
+++ b/mysql/lang/ru.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Перезапустить MySQL-сервер
+index_restartmsg=Нажмите эту кнопку, чтобы перезапустить сервер базы данных MySQL в вашей системе. Все клиенты будут отключены, а все файлы конфигурации будут перезагружены.
index_eshow=Программа состояния MySQL $1 не найдена в вашей системе. Возможно, MySQL не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_estart=Сценарий запуска MySQL $1 не найден в вашей системе. Возможно, MySQL не установлен или конфигурация модуля неверна.
index_indexes=Индексы
@@ -109,6 +111,8 @@ users_dok=Удалить пользователей
user_vwarning=ВНИМАНИЕ: Этот пользователь MySQL является администратором для входа в домен Virtualmin $1. Изменение любых настроек может привести к ошибкам в Virtualmin.
user_locked=Заблокировано
+user_plugin=Тип аутентификации
+user_hashpass=Текущий хешированный пароль
user_priv_select=Выберите данные таблицы
user_priv_insert=Вставить данные таблицы
user_priv_update=Обновить данные таблицы
@@ -156,6 +160,8 @@ user_emax_connections=Максимальное количество соедин
user_emax_updates=Максимальное количество обновлений в час должно быть числом
user_emax_questions=Максимальное количество запросов в час должно быть числом
+dbs_except=Все, кроме
+dbs_except_and=и
dbs_derr=Не удалось удалить разрешения базы данных
dbs_enone=Базы данных не выбраны
dbs_dtitle=Удалить разрешения базы данных
@@ -216,6 +222,7 @@ acl_indexes=Может просматривать и управлять инде
acl_views=Можно просматривать и управлять представлениями?
acl_files=Может ли выполнить SQL из локальных файлов?
+log_restart=Перезапустил сервер MySQL
log_cnf=Изменена конфигурация сервера MySQL
log_ssl=Измененный SSL-сертификат
log_genssl=Сгенерированный SSL-сертификат
@@ -372,6 +379,8 @@ cnf_restart=Сохранить и перезапустить MySQL
cnf_fpt=Отдельный файл для каждой таблицы InnoDB?
cnf_ilt=Тайм-аут блокировки InnoDB (в секундах)
cnf_eilt=Таймаут блокировки InnoDB должен быть целым числом
+cnf_sqlm=Параметры режима SQL
+cnf_esqlm=Параметры режима SQL должны представлять собой список флагов, разделенных запятыми
manual_title=Редактировать файлы конфигурации
manual_file=Изменить файл конфигурации:
diff --git a/mysql/lang/sk.auto b/mysql/lang/sk.auto
index 9d1dd4dcc..c4ebf91b1 100644
--- a/mysql/lang/sk.auto
+++ b/mysql/lang/sk.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=heslo
index_clear=jasný
index_stop=Zastavte server MySQL
index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte databázový server MySQL vo vašom systéme. Toto zabráni všetkým používateľom alebo programom v prístupe do databázy vrátane tohto modulu Webmin.
+index_restart=Reštartujte server MySQL
+index_restartmsg=Kliknutím na toto tlačidlo reštartujete databázový server MySQL vo vašom systéme. Všetci klienti budú odpojení a všetky konfiguračné súbory budú znovu načítané.
index_dbs=MySQL databázy
index_add=Vytvorte novú databázu.
index_global=Globálne možnosti
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonymný používateľ
user_pass=heslo
user_leave=Nemeňte sa
user_locked=Zamknuté
+user_plugin=Typ overenia
+user_hashpass=Aktuálne hashované heslo
user_none=nikto
user_any=akýkoľvek
user_set=Nastavený na ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Z povolení hostiteľa
dbs_add=Vytvorte nové oprávnenia databázy.
dbs_all=všetko
dbs_none=nikto
+dbs_except=Všetky, okrem
+dbs_except_and=a
dbs_return=databázové povolenia
dbs_derr=Nepodarilo sa odstrániť povolenia databázy
dbs_enone=Nie sú vybrané žiadne databázy
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Dokáže zobraziť a spravovať zobrazenia?
acl_files=Môže SQL vykonávať lokálne súbory?
log_start=Spustený server MySQL
+log_restart=Reštartovaný server MySQL
log_stop=Zastavený server MySQL
log_cnf=Zmenená konfigurácia servera MySQL
log_ssl=Zmenený certifikát SSL
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Uložte a reštartujte MySQL
cnf_fpt=Samostatný súbor pre každú tabuľku InnoDB?
cnf_ilt=Časový limit blokovania InnoDB (v sekundách)
cnf_eilt=Časový limit zámku InnoDB musí byť celé číslo
+cnf_sqlm=Možnosti režimu SQL
+cnf_esqlm=Možnosti režimu SQL musia byť zoznam príznakov oddelených čiarkami
manual_title=Upraviť konfiguračné súbory
manual_file=Upraviť konfiguračný súbor:
diff --git a/mysql/lang/sl.auto b/mysql/lang/sl.auto
index bc4d463c4..5b61dfc1e 100644
--- a/mysql/lang/sl.auto
+++ b/mysql/lang/sl.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Geslo
index_clear=Jasno
index_stop=Ustavite MySQL Server
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite strežnik baz podatkov MySQL v vašem sistemu. To bo vsem uporabnikom ali programom preprečilo dostop do baze podatkov, vključno s tem modulom Webmin.
+index_restart=Ponovno zaženite MySQL Server
+index_restartmsg=Kliknite ta gumb, da znova zaženete strežnik baze podatkov MySQL v vašem sistemu. Povezava z vsemi odjemalci bo prekinjena in vse konfiguracijske datoteke bodo znova naložene.
index_dbs=MySQL Baze podatkov
index_add=Ustvari novo bazo podatkov.
index_global=Globalne možnosti
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimni uporabnik
user_pass=Geslo
user_leave=Ne spreminjaj se
user_locked=Zaklenjeno
+user_plugin=Vrsta avtentikacije
+user_hashpass=Trenutno zgoščeno geslo
user_none=Noben
user_any=Kaj
user_set=Nastavljena ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Od dovoljenj gostitelja
dbs_add=Ustvari nova dovoljenja baze podatkov
dbs_all=Vse
dbs_none=Noben
+dbs_except=Vse, razen
+dbs_except_and=in
dbs_return=dovoljenja baze podatkov
dbs_derr=Dovoljenja baze podatkov ni bilo mogoče izbrisati
dbs_enone=Nobena baza podatkov ni izbrana
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ali si lahko ogledate in upravljate poglede?
acl_files=Ali lahko izvajate SQL iz lokalnih datotek?
log_start=Zagnan strežnik MySQL
+log_restart=Ponovno zagnan strežnik MySQL
log_stop=Ustavljen MySQL strežnik
log_cnf=Spremenjena konfiguracija strežnika MySQL
log_ssl=Spremenjen SSL certifikat
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Shranite in znova zaženite MySQL
cnf_fpt=Ločeno datoteko za vsako tabelo InnoDB?
cnf_ilt=Potek zaklepanja InnoDB (v sekundah)
cnf_eilt=Čas pred zaklepom InnoDB mora biti celo število
+cnf_sqlm=Možnosti načina SQL
+cnf_esqlm=Možnosti načina SQL morajo biti seznam zastavic, ločenih z vejicami
manual_title=Uredi konfiguriranje datotek
manual_file=Urejanje konfiguracijske datoteke:
diff --git a/mysql/lang/sv.auto b/mysql/lang/sv.auto
index 1bc3f6f04..6fa78470f 100644
--- a/mysql/lang/sv.auto
+++ b/mysql/lang/sv.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Starta om MySQL Server
+index_restartmsg=Klicka på den här knappen för att starta om MySQL-databasservern på ditt system. Alla klienter kommer att kopplas bort och alla konfigurationsfiler kommer att laddas om.
index_eshow=MySQL-statusprogrammet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är MySQL inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig.
index_estart=MySQL-startskriptet $1 hittades inte på ditt system. Kanske är MySQL inte installerat, eller är din modulkonfiguration felaktig.
index_indexes=Index
@@ -134,6 +136,8 @@ users_dok=Radera användare
user_vwarning=VARNING: Denna MySQL-användare är administrationsinloggningen för Virtualmin-domänen $1. Ändring av inställningar här kan orsaka fel i Virtualmin.
user_locked=Låst
+user_plugin=Autentiseringstyp
+user_hashpass=Aktuellt hashat lösenord
user_priv_select=Välj tabelldata
user_priv_insert=Infoga tabelldata
user_priv_update=Uppdatera tabelldata
@@ -181,6 +185,8 @@ user_emax_connections=Maximala anslutningar per timme måste vara ett nummer
user_emax_updates=Maximala uppdateringar per timme måste vara ett nummer
user_emax_questions=Maximala frågor per timme måste vara ett nummer
+dbs_except=Alla, utom
+dbs_except_and=och
dbs_derr=Det gick inte att ta bort databasbehörigheter
dbs_enone=Inga databaser valda
dbs_dtitle=Radera databasbehörigheter
@@ -256,6 +262,7 @@ acl_indexes=Kan visa och hantera index?
acl_views=Kan visa och hantera vyer?
acl_files=Kan köras SQL från lokala filer?
+log_restart=Startade om MySQL-servern
log_cnf=Ändrad MySQL-serverkonfiguration
log_ssl=Ändrade SSL-certifikat
log_genssl=Genererat SSL-certifikat
@@ -422,6 +429,8 @@ cnf_restart=Spara och starta om MySQL
cnf_fpt=Separat fil för varje InnoDB-bord?
cnf_ilt=InnoDB-låstid (i sekunder)
cnf_eilt=InnoDB-låset måste vara ett heltal
+cnf_sqlm=SQL-lägesalternativ
+cnf_esqlm=SQL-lägesalternativ måste vara en kommaseparerad lista med flaggor
manual_title=Redigera konfigurationsfiler
manual_file=Redigera konfigurationsfil:
diff --git a/mysql/lang/th.auto b/mysql/lang/th.auto
index 93f0c13f5..5d6a0e47b 100644
--- a/mysql/lang/th.auto
+++ b/mysql/lang/th.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=รหัสผ่าน
index_clear=ชัดเจน
index_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์ MySQL
index_stopmsg=คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล MySQL บนระบบของคุณ สิ่งนี้จะป้องกันผู้ใช้หรือโปรแกรมใด ๆ จากการเข้าถึงฐานข้อมูลรวมถึงโมดูล Webmin นี้
+index_restart=รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ MySQL
+index_restartmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล MySQL บนระบบของคุณ ไคลเอนต์ทั้งหมดจะถูกตัดการเชื่อมต่อ และไฟล์การกำหนดค่าทั้งหมดจะถูกโหลดใหม่
index_dbs=ฐานข้อมูล MySQL
index_add=สร้างฐานข้อมูลใหม่
index_global=ตัวเลือกสากล
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=ผู้ใช้นิรนาม
user_pass=รหัสผ่าน
user_leave=อย่าเปลี่ยน
user_locked=ล็อค
+user_plugin=ประเภทการรับรองความถูกต้อง
+user_hashpass=รหัสผ่านแบบแฮชปัจจุบัน
user_none=ไม่มี
user_any=ใด
user_set=ตั้งค่าให้ ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=จากการอนุญาตของโฮสต์
dbs_add=สร้างการอนุญาตฐานข้อมูลใหม่
dbs_all=ทั้งหมด
dbs_none=ไม่มี
+dbs_except=ทั้งหมด ยกเว้น
+dbs_except_and=และ
dbs_return=สิทธิ์ของฐานข้อมูล
dbs_derr=ไม่สามารถลบการอนุญาตฐานข้อมูล
dbs_enone=ไม่ได้เลือกฐานข้อมูล
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=สามารถดูและจัดการมุมมอง
acl_files=สามารถรัน SQL จากไฟล์โลคอลได้หรือไม่?
log_start=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ MySQL
+log_restart=เริ่มเซิร์ฟเวอร์ MySQL ใหม่
log_stop=เซิร์ฟเวอร์ MySQL หยุดทำงาน
log_cnf=เปลี่ยนการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ MySQL
log_ssl=เปลี่ยนใบรับรอง SSL
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=บันทึกและรีสตาร์ท MySQL
cnf_fpt=แยกไฟล์สำหรับแต่ละตาราง InnoDB หรือไม่
cnf_ilt=การหมดเวลาล็อค InnoDB (เป็นวินาที)
cnf_eilt=การหมดเวลาล็อค InnoDB ต้องเป็นจำนวนเต็ม
+cnf_sqlm=ตัวเลือกโหมด SQL
+cnf_esqlm=ตัวเลือกโหมด SQL จะต้องเป็นรายการแฟล็กที่คั่นด้วยจุลภาค
manual_title=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า
manual_file=แก้ไขไฟล์กำหนดค่า:
diff --git a/mysql/lang/tr.auto b/mysql/lang/tr.auto
index 1b8320ae5..06246e9a6 100644
--- a/mysql/lang/tr.auto
+++ b/mysql/lang/tr.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=MySQL Sunucusunu Yeniden Başlat
+index_restartmsg=Sisteminizdeki MySQL veritabanı sunucusunu yeniden başlatmak için bu düğmeye tıklayın. Tüm istemcilerin bağlantısı kesilecek ve tüm yapılandırma dosyaları yeniden yüklenecektir.
index_eshow=$1 MySQL durum programı sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_estart=$1 MySQL başlangıç komut dosyası sisteminizde bulunamadı. Belki MySQL kurulu değil veya modül yapılandırmanız yanlış.
index_indexes=dizinler
@@ -93,6 +95,8 @@ users_dok=Kullanıcıları Sil
user_vwarning=UYARI: Bu MySQL kullanıcısı $1 Virtualmin etki alanı için yönetim oturum açma adıdır. Burada herhangi bir ayarın değiştirilmesi Virtualmin'de hatalara neden olabilir.
user_locked=Kilitli
+user_plugin=Kimlik doğrulama türü
+user_hashpass=Mevcut karma şifre
user_priv_select=Tablo verilerini seçin
user_priv_insert=Tablo verilerini ekle
user_priv_update=Tablo verilerini güncelleme
@@ -140,6 +144,8 @@ user_emax_connections=Saat başına maksimum bağlantı bir sayı olmalıdır
user_emax_updates=Saat başına maksimum güncelleme bir sayı olmalıdır
user_emax_questions=Saat başına maksimum sorgu sayısı bir sayı olmalıdır
+dbs_except=Hepsi hariç
+dbs_except_and=Ve
dbs_derr=Veritabanı izinleri silinemedi
dbs_enone=Hiçbir veritabanı seçilmedi
dbs_dtitle=Veritabanı İzinlerini Sil
@@ -195,6 +201,7 @@ acl_indexes=Dizinleri görüntüleyebilir ve yönetebilir mi?
acl_views=Görünümleri görüntüleyebilir ve yönetebilir mi?
acl_files=SQL'i yerel dosyalardan yürütebilir mi?
+log_restart=MySQL sunucusu yeniden başlatıldı
log_cnf=MySQL sunucu yapılandırması değiştirildi
log_ssl=SSL sertifikası değiştirildi
log_genssl=Oluşturulan SSL sertifikası
@@ -325,6 +332,8 @@ cnf_restart=MySQL'i Kaydet ve Yeniden Başlat
cnf_fpt=Her InnoDB tablosu için ayrı dosya?
cnf_ilt=InnoDB kilit zaman aşımı (saniye olarak)
cnf_eilt=InnoDB kilit zaman aşımı bir tamsayı olmalıdır
+cnf_sqlm=SQL modu seçenekleri
+cnf_esqlm=SQL modu seçenekleri, virgülle ayrılmış bir bayrak listesi olmalıdır
manual_title=Yapılandırma Dosyalarını Düzenle
manual_file=Yapılandırma dosyasını düzenle:
diff --git a/mysql/lang/uk.auto b/mysql/lang/uk.auto
index a23540b1f..c5c4cc494 100644
--- a/mysql/lang/uk.auto
+++ b/mysql/lang/uk.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=Перезапустіть сервер MySQL
+index_restartmsg=Натисніть цю кнопку, щоб перезапустити сервер бази даних MySQL у вашій системі. Усі клієнти буде відключено, а файли конфігурації буде перезавантажено.
index_eshow=Програма статусу MySQL $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, MySQL не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_estart=Сценарій запуску MySQL $1 не знайдено у вашій системі. Можливо, MySQL не встановлений, або ваша конфігурація модуля неправильна.
index_indexes=Покажчики
@@ -109,6 +111,8 @@ users_dok=Видалити користувачів
user_vwarning=ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей користувач MySQL є входом адміністрації для домену Virtualmin $1. Зміна будь-яких налаштувань тут може спричинити помилки у Virtualmin.
user_locked=Заблоковано
+user_plugin=Тип автентифікації
+user_hashpass=Поточний хешований пароль
user_priv_select=Виберіть дані таблиці
user_priv_insert=Вставте дані таблиці
user_priv_update=Оновити дані таблиці
@@ -156,6 +160,8 @@ user_emax_connections=Максимальне з'єднання в годину
user_emax_updates=Максимальне оновлення на годину повинно бути числом
user_emax_questions=Максимальне число запитів на годину повинно бути числом
+dbs_except=Всі, крім
+dbs_except_and=і
dbs_derr=Не вдалося видалити дозволи доступу до бази даних
dbs_enone=Не вибрано баз даних
dbs_dtitle=Видалити дозволи доступу до бази даних
@@ -216,6 +222,7 @@ acl_indexes=Чи можете переглядати та керувати ін
acl_views=Чи можете переглядати та керувати переглядами?
acl_files=Чи можна виконати SQL з локальних файлів?
+log_restart=Сервер MySQL перезавантажено
log_cnf=Змінено конфігурацію сервера MySQL
log_ssl=Змінено сертифікат SSL
log_genssl=Згенерований сертифікат SSL
@@ -372,6 +379,8 @@ cnf_restart=Збережіть та перезавантажте MySQL
cnf_fpt=Окремий файл для кожної таблиці InnoDB?
cnf_ilt=Час очікування блокування InnoDB (у секундах)
cnf_eilt=Час очікування блокування InnoDB має бути цілим числом
+cnf_sqlm=Параметри режиму SQL
+cnf_esqlm=Параметри режиму SQL мають бути розділеними комами списком позначок
manual_title=Редагування конфігураційних файлів
manual_file=Редагувати конфігураційний файл:
diff --git a/mysql/lang/ur.auto b/mysql/lang/ur.auto
index 23f1687f6..308798f4c 100644
--- a/mysql/lang/ur.auto
+++ b/mysql/lang/ur.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=پاس ورڈ
index_clear=صاف
index_stop=ایس کیو ایل سرور بند کریں
index_stopmsg=اپنے سسٹم میں مائی ایس کیو ایل ڈیٹا بیس سرور کو روکنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں۔ یہ کسی بھی صارفین یا پروگراموں کو اس ویب مین ماڈیول سمیت ڈیٹا بیس تک رسائی سے روک سکے گا۔
+index_restart=MySQL سرور کو دوبارہ شروع کریں۔
+index_restartmsg=اپنے سسٹم پر MySQL ڈیٹا بیس سرور کو دوبارہ شروع کرنے کے لیے اس بٹن پر کلک کریں۔ تمام کلائنٹس کا رابطہ منقطع ہو جائے گا، اور کوئی بھی کنفیگریشن فائل دوبارہ لوڈ ہو جائے گی۔
index_dbs=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس
index_add=نیا ڈیٹا بیس بنائیں۔
index_global=عالمی اختیارات
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=گمنام صارف
user_pass=پاس ورڈ
user_leave=مت بدلاؤ
user_locked=مقفل ہے
+user_plugin=تصدیق کی قسم
+user_hashpass=موجودہ ہیش شدہ پاس ورڈ
user_none=کوئی نہیں
user_any=کوئی
user_set=تیار ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=میزبان اجازت سے
dbs_add=نئے ڈیٹا بیس کی اجازتیں بنائیں۔
dbs_all=سب
dbs_none=کوئی نہیں
+dbs_except=تمام، سوائے
+dbs_except_and=اور
dbs_return=ڈیٹا بیس کی اجازت
dbs_derr=ڈیٹا بیس کی اجازتیں حذف کرنے میں ناکام
dbs_enone=کوئی ڈیٹا بیس منتخب نہیں کیا گیا ہے
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=ملاحظہ کریں اور دیکھ سکتے ہیں
acl_files=کیا مقامی فائلوں سے ایس کیو ایل کو پھانسی دے سکتی ہے؟
log_start=ایس کیو ایل سرور شروع کیا
+log_restart=MySQL سرور کو دوبارہ شروع کیا۔
log_stop=ایس کیو ایل سرور بند ہوگیا
log_cnf=ایس کیو ایل سرور کی تشکیل تبدیل ہوگئی
log_ssl=SSL سرٹیفکیٹ تبدیل کر دیا گیا۔
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=ایس کیو ایل کو محفوظ کریں اور دوبارہ ش
cnf_fpt=ہر InnoDB ٹیبل کے لئے فائل علیحدہ کریں؟
cnf_ilt=InnoDB لاک ٹائم آؤٹ (سیکنڈ میں)
cnf_eilt=InnoDB لاک کا وقت ختم ہونا لازمی ہے
+cnf_sqlm=ایس کیو ایل موڈ کے اختیارات
+cnf_esqlm=ایس کیو ایل موڈ کے اختیارات کو جھنڈوں کی کوما سے الگ فہرست ہونی چاہیے۔
manual_title=کنفگ فائلوں میں ترمیم کریں
manual_file=کنفگ فائل میں ترمیم کریں:
diff --git a/mysql/lang/vi.auto b/mysql/lang/vi.auto
index 88528903b..1b8c07cd9 100644
--- a/mysql/lang/vi.auto
+++ b/mysql/lang/vi.auto
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Mật khẩu
index_clear=Thông thoáng
index_stop=Dừng máy chủ MySQL
index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng máy chủ cơ sở dữ liệu MySQL trên hệ thống của bạn. Điều này sẽ ngăn mọi người dùng hoặc chương trình truy cập cơ sở dữ liệu, bao gồm cả mô-đun Webmin này.
+index_restart=Khởi động lại máy chủ MySQL
+index_restartmsg=Nhấp vào nút này để khởi động lại máy chủ cơ sở dữ liệu MySQL trên hệ thống của bạn. Tất cả các máy khách sẽ bị ngắt kết nối và mọi tệp cấu hình sẽ được tải lại.
index_dbs=Cơ sở dữ liệu MySQL
index_add=Tạo một cơ sở dữ liệu mới.
index_global=Tùy chọn toàn cầu
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Người dùng ẩn danh
user_pass=Mật khẩu
user_leave=Đừng thay đổi
user_locked=Đã khóa
+user_plugin=Loại xác thực
+user_hashpass=Mật khẩu băm hiện tại
user_none=không ai
user_any=Bất kì
user_set=Đặt thành ..
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Từ quyền truy cập máy chủ
dbs_add=Tạo quyền cơ sở dữ liệu mới.
dbs_all=Tất cả
dbs_none=không ai
+dbs_except=Tất cả, ngoại trừ
+dbs_except_and=Và
dbs_return=quyền cơ sở dữ liệu
dbs_derr=Không thể xóa quyền cơ sở dữ liệu
dbs_enone=Không có cơ sở dữ liệu nào được chọn
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Có thể xem và quản lý quan điểm?
acl_files=Có thể thực thi SQL từ các tệp cục bộ?
log_start=Bắt đầu máy chủ MySQL
+log_restart=Đã khởi động lại máy chủ MySQL
log_stop=Máy chủ MySQL đã dừng
log_cnf=Thay đổi cấu hình máy chủ MySQL
log_ssl=Chứng chỉ SSL đã thay đổi
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Lưu và khởi động lại MySQL
cnf_fpt=Tập tin riêng cho mỗi bảng InnoDB?
cnf_ilt=Hết thời gian khóa InnoDB (tính bằng giây)
cnf_eilt=Thời gian chờ khóa InnoDB phải là số nguyên
+cnf_sqlm=Tùy chọn chế độ SQL
+cnf_esqlm=Tùy chọn chế độ SQL phải là danh sách cờ được phân tách bằng dấu phẩy
manual_title=Chỉnh sửa tập tin cấu hình
manual_file=Chỉnh sửa tập tin cấu hình:
diff --git a/mysql/lang/zh.auto b/mysql/lang/zh.auto
new file mode 100644
index 000000000..94de3c1e4
--- /dev/null
+++ b/mysql/lang/zh.auto
@@ -0,0 +1,497 @@
+index_restart=重新启动 MySQL 服务器
+index_restartmsg=单击此按钮可重新启动系统上的 MySQL 数据库服务器。所有客户端将断开连接,所有配置文件都将重新加载。
+index_eshow=您的系统上未找到 MySQL 状态程序 $1。可能是 MySQL 未安装,或者您的模块配置不正确。
+index_estart=您的系统上未找到 MySQL 启动脚本 $1。可能是 MySQL 未安装,或者您的模块配置不正确。
+index_indexes=索引
+index_views=视图
+index_version2=$2 上的 $3 版本 $1
+index_eenvpass=MySQL 客户端程序$1不接受使用MYSQL_PWD环境变量传递的密码。为了确保 Webmin 能够与 MySQL 完全通信,应在模块配置页面上关闭此选项。或者,您可以删除root用户的.my.cnf文件中设置的任何密码。
+index_ecnf=您的系统上未找到 MySQL 配置文件 $1。请使用模块配置页面设置正确的路径。
+index_nodbs2=您的系统上未找到 MySQL 数据库。
+index_nodbs3=没有符合您搜索的 MySQL 数据库。
+index_backup=备份数据库
+index_backupmsg=单击此按钮可设置所有 MySQL 数据库的备份,可以立即设置,也可以按照配置的计划设置。
+index_drops=删除选定的数据库
+index_mysqladmin=MySQL 管理程序
+index_mysql=MySQL 客户端程序
+index_mysqlshow=MySQL 状态程序
+index_mysqlstatus=MySQL 启动脚本
+index_toomany=数据库太多,无法显示。查找匹配的数据库:
+index_search=搜索
+index_showing=显示与 $1 匹配的数据库 ..
+index_emsg=完整的 MySQL 错误消息是:$1
+index_jump=或者编辑数据库:
+index_jumpok=打开
+
+dbase_header=数据库表、索引和视图
+dbase_empty=清空数据库
+dbase_none2=没有符合您搜索条件的桌子。
+dbase_name=姓名
+dbase_delete=删除选定的表
+dbase_delete2=放下选定的对象
+dbase_showing=显示与 $1 匹配的表 ..
+dbase_toomany=表格太多,无法显示。查找符合条件的表格:
+dbase_index=指数
+dbase_view=看法
+dbase_addview=创建视图
+dbase_jump=编辑表:
+dbase_vjump=编辑视图:
+dbase_ijump=編輯索引:
+dbase_type=类型
+dbase_typetable=表 ($1)
+dbase_typeindex=指数
+dbase_typeview=看法
+
+ddrop_rusure2=您确实要清空数据库 $1 吗?包含 $3 行数据的 $2 个表将被删除。
+ddrop_empty2=删除所有表
+
+ddrops_err=删除数据库失败
+ddrops_title=删除数据库
+ddrops_rusure=您确实要删除选定的 $1 个数据库吗?包含 $3 行数据的 $2 个表将被删除。
+ddrops_rusure2=您确实要删除选定的 $1 个数据库吗?
+ddrops_mysql=因为选择了主数据库,删除它可能会导致你的 MySQL 服务器无法使用!
+ddrops_ok=删除数据库
+ddrops_enone=未选择数据库
+ddrops_ecannotdb=您无权删除数据库 $1
+
+table_csv=导出为 CSV
+table_index=创建索引
+table_copy2=从数据库复制字段
+table_copy2t=和表格
+table_epnull=主键字段 $1 不能允许空值
+table_delete=删除选定字段
+
+tdrops_enone=未选择要删除的表
+tdrops_err=无法删除表
+tdrops_ok=降低
+tdrops_title=删除选定项
+tdrops_rusure=您确实要删除数据库 $2 中选定的 $1 个表吗?将删除 $3 行数据。
+tdrops_rusure2=您确实要删除数据库 $2 中选定的 $1 个表吗?
+
+field_current=当前时间
+field_defval=价值
+field_defdef=MySQL 默认
+field_defnone=无默认值
+field_defempty=空字符串
+field_defleave=不要改变
+field_dmode0=没有任何
+field_dmode1=无效的
+
+view_refresh=刷新
+view_match4=大于
+view_match5=少于
+view_searchheadnot=在字段 $2 中搜索结果为非 $1 ..
+view_searchhead2=对 $1 个字段的高级搜索结果 ..
+view_sorthead1=按$1 降序排序
+view_sorthead2=按$1 升序排序
+view_sortreset=重置排序
+view_go=去
+view_adv=高级搜索
+view_sqlrun=SQL 查询生成的结果:$1
+
+users_syncwhen=何时同步
+users_delete=删除选定项
+users_derr=删除用户失败
+users_enone=未选择任何用户
+users_ssl=证书
+users_dtitle=删除用户权限
+users_drusure=您确实要删除 $1 个选定的 MySQL 用户权限吗?
+users_dok=删除用户
+
+user_vwarning=此 MySQL 用户是 Virtualmin 域 $1 的管理登录名。更改此处的任何设置可能会导致 Virtualmin 出现错误。
+user_locked=已锁定
+user_plugin=身份验证类型
+user_hashpass=当前哈希密码
+user_priv_select=选择表格数据
+user_priv_insert=插入表格数据
+user_priv_update=更新表数据
+user_priv_delete=删除表数据
+user_priv_create=创建表
+user_priv_drop=删除表
+user_priv_reload=重新加载补助金
+user_priv_shutdown=关闭数据库
+user_priv_process=管理流程
+user_priv_file=文件操作
+user_priv_grant=授予权限
+user_priv_references=引用操作
+user_priv_index=管理索引
+user_priv_alter=修改表
+user_priv_show_db=显示数据库
+user_priv_super=超级用户
+user_priv_create_tmp_table=创建临时表
+user_priv_lock=锁定表
+user_priv_lock_tables=锁定表
+user_priv_execute=执行
+user_priv_repl_slave=从属复制
+user_priv_repl_client=客户端复制
+user_priv_create_view=创建视图
+user_priv_show_view=显示视图
+user_priv_create_routine=创建例程
+user_priv_alter_routine=改变常规
+user_priv_create_user=创建用户
+user_priv_event=创建活动
+user_priv_trigger=创建触发器
+user_priv_create_tablespace=创建表空间
+user_eslash=MySQL 不支持包含反斜杠的密码
+user_ssl=所需证书类型
+user_cipher=SSL 密码
+user_ssl_=没有任何
+user_ssl_any=SSL
+user_ssl_x509=X509
+user_max_user_connections=最大并发登录数
+user_max_connections=每小时最大连接数
+user_max_updates=每小时最大更新次数
+user_max_questions=每小时最大查询次数
+user_maxunlimited=无限
+user_maxatmost=最多
+user_emax_user_connections=最大并发登录数必须是一个数字
+user_emax_connections=每小时最大连接数必须是一个数字
+user_emax_updates=每小时最大更新次数必须是一个数字
+user_emax_questions=每小时最大查询数必须是一个数字
+
+dbs_except=全部,除了
+dbs_except_and=和
+dbs_derr=删除数据库权限失败
+dbs_enone=未选择数据库
+dbs_dtitle=删除数据库权限
+dbs_drusure=您确实要删除选定的 $1 个 MySQL 数据库权限吗?
+dbs_dok=删除权限
+
+hosts_derr=删除主机权限失败
+hosts_enone=未选择主机
+hosts_dtitle=删除主持人权限
+hosts_drusure=您确实要删除 $1 选定的 MySQL 主机权限吗?
+hosts_dok=删除权限
+hosts_return=主机权限
+
+host_sel=已选定
+host_otherdb=匹配模式
+
+newdb_tname=命名
+newdb_charset=字符集
+newdb_collation=排序顺序
+newdb_str=包含以下字段
+newdb_ecannot2=您无权创建更多数据库
+
+exec_header2a=这也可以用于恢复 MySQL 备份,它只是一个 SQL 命令文件。
+exec_edit=编辑上一个
+exec_format=文件格式
+exec_ecompress=SQL 文件已压缩,但解压缩所需的程序 $1 尚未安装。
+exec_ecompress2=解压缩失败:$1
+exec_tabexec=执行 SQL
+exec_tabfile=从文件运行 SQL
+exec_tabimport=导入文本文件
+exec_isource=文本文件源
+exec_iheader=文本文件导入选项
+exec_created=已创建 $1 个表。
+exec_inserted=已插入 $1 条记录。
+exec_cs=数据字符集
+exec_collationdown=数据库排序规则从$1降级为$2
+
+tprivs_derr=删除表权限失败
+tprivs_enone=未选择任何表格
+tprivs_dtitle=删除表权限
+tprivs_drusure=您确定要删除选定的 $1 个 MySQL 表权限吗?
+tprivs_dok=删除权限
+
+tpriv_edb=数据库名称缺失或无效
+
+cprivs_add2=添加新权限:
+cprivs_derr=删除字段权限失败
+cprivs_enone=未选择任何字段
+cprivs_dtitle=删除列权限
+cprivs_drusure=您确实要删除选定的 $1 个 MySQL 列权限吗?
+cprivs_dok=删除权限
+
+cpriv_edb=数据库名称缺失或无效
+
+acl_max=是的,最多
+acl_indexes=可以查看和管理索引吗?
+acl_views=可以查看和管理视图吗?
+acl_files=可以从本地文件执行 SQL 吗?
+
+log_restart=重新启动 MySQL 服务器
+log_cnf=更改了 MySQL 服务器配置
+log_ssl=更改了 SSL 证书
+log_genssl=生成的 SSL 证书
+log_kill=终止了 $1 个数据库连接
+log_vars=修改了 $1 系统变量
+log_dbs_delete=已删除 $1 个数据库
+log_dbprivs_delete=已删除 $1 数据库权限
+log_tprivs_delete=已删除 $1 表权限
+log_cprivs_delete=已删除 $1 字段权限
+log_users_delete=已删除 $1 个用户
+log_index_create=在数据库 $2 中创建了索引 $1
+log_index_delete=已从数据库 $2 中删除索引 $1
+log_index_modify=已修改数据库 $2 中的索引 $1
+log_view_create=在数据库 $2 中创建了视图 $1
+log_view_delete=已从数据库 $2 中删除视图 $1
+log_view_modify=已修改数据库 $2 中的视图 $1
+log_tables_delete=从数据库 $2 中删除了 $1 个对象
+log_fields_delete=已从数据库 $3 中的 $2 删除 $1 个字段
+log_backup_all=备份所有数据库
+log_backup_all_l=已将所有数据库备份至文件 $2
+log_set=已更改 $1 个 MySQL 变量
+log_root=更改管理密码
+log_manual=手动编辑配置文件
+
+backup_title2=备份所有数据库
+backup_desc3=此表单允许您将所有数据库备份为 SQL 语句文件。要恢复备份,您可以使用“执行 SQL”表单运行其中一个文件中的命令。
+backup_header1=备份目标
+backup_header2=其他备份选项
+backup_header3=备份计划
+backup_file2=备份到目录
+backup_prefix=文件名前缀
+backup_eprefix=文件名前缀不能包含 /
+backup_noprefix=没有任何
+backup_download=在浏览器中下载
+backup_path=服务器上的路径
+backup_mkdir=创建目标目录?
+backup_single=交易内备份?
+backup_quick=一次转储一行?
+backup_parameters=向备份命令添加自定义参数?
+backup_charset=备份的字符集
+backup_efile2=备份目录缺失或无效
+backup_echarset=缺少字符集
+backup_ebefore=备份前命令失败!
+backup_eisdir=备份目标 $1 是一个目录
+backup_before=备份前运行的命令
+backup_after=备份后运行的命令
+backup_cmode=何时运行命令
+backup_cmode1=所有数据库之前/之后
+backup_cmode0=每个数据库之前/之后
+backup_tables=要备份的表
+backup_alltables=所有表
+backup_seltables=选定的表格 ..
+backup_etables=未选择要备份的表
+backup_compatible=备份兼容格式
+backup_compwith=对于数据库 $1
+backup_options=要排除的结构信息
+backup_compress=压缩格式
+backup_cnone=没有任何
+backup_gzip=压缩
+backup_bzip2=bzip2
+backup_eccmd=所选的压缩格式需要命令 $1
+backup_email=发送备份状态电子邮件至
+backup_notify=发送电子邮件至
+backup_notify0=所有备份
+backup_notify1=仅当失败时
+backup_notify2=只为成功
+backup_allsubject_failed=$2 MySQL 数据库的备份在 $3 上出现一些错误
+backup_allsubject_ok=已在 $3 上成功备份 $2 MySQL 数据库
+backup_subject_failed=MySQL 数据库 $1 的备份在 $3 上出现一些错误
+backup_subject_ok=MySQL 数据库 $1 的备份已在 $3 上成功
+backup_body=正在备份 $1 上的 $2 MySQL 数据库 ..
+backup_bodydoing=正在将 $1 备份至 $2 ..
+backup_bodyfailed=.. 备份失败:$1
+backup_bodyok=.. $1 的备份已创建
+backup_bodytotal=总备份大小:$1
+backup_bodyspace=文件系统大小:$1 可用空间:$2
+backup_bodyall=全部
+backup_edownloadall=仅可下载单个数据库备份
+backup_edownloadsave=下载模式不能用于计划备份
+
+adv_title=高级搜索
+adv_and=查找符合所有条件的记录 ..
+adv_or=查找符合任何条件的记录 ..
+adv_ok=立即搜索
+
+csv_title=导出 CSV 文件
+csv_header=CSV 导出选项
+csv_dest=导出目的地
+csv_browser=在浏览器中显示
+csv_file=保存到文件 ..
+csv_where=要导出的行的 SQL where 子句
+csv_all=导出所有行
+csv_ok=立即导出
+csv_format=文件格式
+csv_format0=带引号的 CSV
+csv_format1=不带引号的 CSV
+csv_format2=标签分隔
+cvs_err=CSV 导出失败
+csv_efile=目标文件缺失或无效
+csv_ebuser=您无权导出到文件
+csv_ewhere=缺少 where 子句
+csv_done=CSV 导出至 $1 已完成。生成的文件大小为 $2。
+csv_headers=在 CSV 中包含列名吗?
+csv_cols=CSV 中要包含的列
+csv_ecols=未选择任何列
+
+cnf_title=MySQL 服务器配置
+cnf_efile=您的系统上未找到 MySQL 配置文件 $1。您可能需要调整模块配置以使用正确的路径。
+cnf_header=MySQL 服务器选项
+cnf_port=MySQL 服务器端口
+cnf_bind=MySQL服务器监听地址
+cnf_all=任何
+cnf_socket=MySQL Unix 套接字
+cnf_datadir=数据库文件目录
+cnf_stor=默认表存储引擎
+cnf_big-tables=允许使用大桌子吗?
+cnf_emysqld=在 my.cnf 中找不到 [mysqld] 部分
+cnf_err=无法保存 MySQL 服务器选项
+cnf_eport=端口号缺失或无效
+cnf_ebind=侦听的 IP 地址缺失或无效
+cnf_esocket=缺少 Unix 套接字文件名
+cnf_edatadir=数据库文件目录缺失或无效
+cnf_key_buffer=密钥缓冲区大小
+cnf_key_buffer_size=密钥缓冲区大小
+cnf_max_allowed_packet=最大数据包大小
+cnf_max_connections=最大连接数
+cnf_query_cache_size=查询缓存大小(以字节为单位)
+cnf_equery_cache_size=查询缓存大小无效
+cnf_table_cache=要缓存的表
+cnf_table_open_cache=要缓存的表
+cnf_sort_buffer=排序缓冲区大小
+cnf_sort_buffer_size=排序缓冲区大小
+cnf_net_buffer_length=网络缓冲区大小
+cnf_myisam_sort_buffer_size=MyISAM 排序缓冲区大小
+cnf_ekey_buffer=密钥缓冲区大小缺失或无效
+cnf_ekey_buffer_size=密钥缓冲区大小缺失或无效
+cnf_emax_allowed_packet=最大数据包大小缺失或无效
+cnf_etable_cache=缺少缓存表或缓存表无效
+cnf_esort_buffer=排序缓冲区大小缺失或无效
+cnf_esort_buffer_size=排序缓冲区大小缺失或无效
+cnf_enet_buffer_length=网络缓冲区大小缺失或无效
+cnf_emyisam_sort_buffer_size=MyISAM 排序缓冲区大小缺失或无效
+cnf_emax_connections=最大连接数缺失或无效
+cnf_restart=保存并重启MySQL
+cnf_fpt=每个 InnoDB 表都有单独的文件吗?
+cnf_ilt=InnoDB 锁定超时(以秒为单位)
+cnf_eilt=InnoDB 锁超时必须是一个整数
+cnf_sqlm=SQL 模式选项
+cnf_esqlm=SQL 模式选项必须是以逗号分隔的标志列表
+
+manual_title=编辑配置文件
+manual_file=编辑配置文件:
+manual_ok=好的
+manual_efile=配置文件无效!
+manual_err=保存配置文件失败
+
+index_title1=创建索引
+index_header1=指数期权
+index_name=索引名称
+index_fields=索引中的字段
+index_type=索引类型
+index_unique=独特的
+index_fulltext=全文
+index_spatial=空间
+index_err=无法创建索引
+index_ename=索引名称缺失或无效
+index_eclash=同名索引已存在
+index_ecols=未选择任何字段
+index_title2=編輯索引
+index_header=数据库 $2 中的索引 $1
+index_ecannot=您无权管理索引
+
+syslog_desc=MySQL 错误消息
+syslog_desc2=MySQL 错误消息
+syslog_logdesc=MySQL 查询
+
+fdrop_err=删除字段失败
+fdrop_enone=未选择
+fdrop_eall=您不能从表中删除所有字段!
+
+view_title1=创建视图
+view_title2=编辑视图
+view_header1=查看详细信息
+view_name=视图名称
+view_query=SQL 选择查询
+view_algorithm=视图处理算法
+view_undefined=自动的
+view_merge=合并 SQL
+view_temptable=使用临时表
+view_definer=查看所有者
+view_security=查看执行权限
+view_sdefiner=来自业主
+view_sinvoker=来自用户
+view_auto=自动的
+view_below=下面输入 ..
+view_err=保存视图失败
+view_ename=视图名称缺失或无效
+view_eclash=同名视图已存在
+view_eclash2=同名的表已存在
+view_equery=缺少 SQL 查询
+view_check=插入检查
+view_cascaded=基本观点
+view_local=仅限此视图
+view_nocheck=没有任何
+view_ecannot=您无权管理观看次数
+
+procs_title=数据库连接
+procs_id=ID
+procs_user=用户名
+procs_host=客户端主机
+procs_db=数据库
+procs_cmd=模式
+procs_time=已连接
+procs_query=运行查询
+procs_kill=终止选定的连接
+procs_ecannot=您无权查看数据库连接
+procs_none=目前没有其他数据库客户端连接。
+
+kill_err=无法终止数据库连接
+kill_ecannot=您无权管理数据库连接
+kill_enone=未选择
+
+vars_title=MySQL 系统变量
+vars_desc=警告 - 重新启动 MySQL 时,此页面上设置的变量将重置为默认值。必须在 MySQL 服务器配置 页面上进行永久设置。
+vars_ecannot=您无权编辑系统变量
+vars_name=变量名
+vars_value=当前值
+vars_edit=编辑选定项
+vars_search=显示匹配的变量:
+vars_ok=搜索
+vars_none2=没有符合您搜索的系统变量。
+vars_none=未找到系统变量!
+
+compat_ansi=美国国家标准
+compat_mysql323=MySQL 3.2.3
+compat_mysql40=MySQL 4.0
+compat_postgresql=PostgreSQL
+
+compat_oracle=甲骨文
+compat_mssql=微软 SQL
+compat_db2=DB2
+compat_maxdb=最大数据库
+compat_no_key_options=关键选项
+compat_no_table_options=表格选项
+compat_no_field_options=字段选项
+
+config_echarset=字符集缺失或无效
+
+root_title=更改管理密码
+root_header=新的管理密码
+root_user=管理登录
+root_pass=当前密码
+root_newpass1=新密码
+root_newpass2=重复密码
+root_ok=立即改变
+root_err=无法更改管理密码
+root_epass1=未输入新密码
+root_epass2=密码不匹配
+root_none=没有密码!
+root_auto=自动(通常为 root)
+root_socket=MySQL $1 用户正在使用 Unix 套接字身份验证,因此不需要密码,并且密码无法更改。
+
+mysqlpass_err=MySQL 安全模式
+mysqlpass_esafecmd=未找到启动 MySQL 并禁用身份验证所需的命令 $1
+mysqlpass_eshutdown=关机失败:$1
+mysqlpass_esafe=安全模式启动失败:$1
+mysqlpass_estartup=启动失败:$1
+mysqlpass_echange=密码更改失败:$1
+mysqlpass_echange_forcepass=如果丢失或忘记密码,强制覆盖给定的密码
+
+ssl_title=SSL 证书
+ssl_header=MySQL SSL 选项
+ssl_cert=SSL 证书文件
+ssl_key=SSL 密钥文件
+ssl_ca=SSL CA 证书文件
+ssl_req=要求客户端使用 SSL?
+ssl_none=未设置
+ssl_gen=生成证书和密钥
+ssl_err=无法保存 SSL 选项
+ssl_ecert=SSL 认证文件缺失或不存在
+ssl_ekey=SSL 密钥文件缺失或不存在
+ssl_eca=SSL CA 文件缺失或不存在
+ssl_ecertexists=SSL 证书文件 $1 已存在!
+ssl_ekeyexists=SSL 密钥文件 $1 已存在!
diff --git a/mysql/lang/zh_TW.auto b/mysql/lang/zh_TW.auto
index bf5904871..0a1b7fd20 100644
--- a/mysql/lang/zh_TW.auto
+++ b/mysql/lang/zh_TW.auto
@@ -1,3 +1,5 @@
+index_restart=重啟MySQL伺服器
+index_restartmsg=按一下此按鈕可重新啟動系統上的 MySQL 資料庫伺服器。所有客戶端都將斷開連接,並且所有設定檔都將重新載入。
index_eshow=在您的系統上找不到MySQL狀態程序 $1。也許未安裝MySQL,或者您的模塊配置不正確。
index_estart=在您的系統上找不到MySQL啟動腳本 $1。也許未安裝MySQL,或者您的模塊配置不正確。
index_indexes=索引
@@ -95,6 +97,8 @@ users_dok=刪除用戶
user_vwarning=警告:此MySQL用戶是Virtualmin域 $1的管理登錄名。在此處更改任何設置可能會導致Virtualmin錯誤。
user_locked=已鎖定
+user_plugin=認證類型
+user_hashpass=目前的哈希密碼
user_priv_select=選擇表格數據
user_priv_insert=插入表格數據
user_priv_update=更新表格數據
@@ -142,6 +146,8 @@ user_emax_connections=每小時最大連接數必須是一個數字
user_emax_updates=每小時最大更新數必須為數字
user_emax_questions=每小時最大查詢數必須是一個數字
+dbs_except=所有,除了
+dbs_except_and=和
dbs_derr=刪除數據庫權限失敗
dbs_enone=未選擇數據庫
dbs_dtitle=刪除數據庫權限
@@ -199,6 +205,7 @@ acl_indexes=可以查看和管理索引嗎?
acl_views=可以查看和管理視圖嗎?
acl_files=可以從本地文件執行SQL嗎?
+log_restart=重新啟動MySQL伺服器
log_cnf=更改了MySQL服務器配置
log_ssl=更改了 SSL 證書
log_genssl=生成的 SSL 證書
@@ -344,6 +351,8 @@ cnf_restart=保存並重啟MySQL
cnf_fpt=每個InnoDB表有單獨的文件嗎?
cnf_ilt=InnoDB鎖定超時(以秒為單位)
cnf_eilt=InnoDB鎖定超時必須為整數
+cnf_sqlm=SQL 模式選項
+cnf_esqlm=SQL 模式選項必須是逗號分隔的標誌列表
manual_title=編輯配置文件
manual_file=編輯配置文件:
diff --git a/mysql/module.info.pl b/mysql/module.info.pl
index e099addab..d36b1f9e3 100644
--- a/mysql/module.info.pl
+++ b/mysql/module.info.pl
@@ -1 +1,2 @@
-desc_pl=MySQL - serwer baz danych
+longdesc=Zaloguj się do MySQL i zarządzaj tabelami oraz rekordami za pomocą interfejsu podobnego do modułu MySQL.
+desc=Baza danych MySQL
\ No newline at end of file
diff --git a/package-updates/lang/de b/package-updates/lang/de
index a10610637..132c48368 100644
--- a/package-updates/lang/de
+++ b/package-updates/lang/de
@@ -150,4 +150,4 @@ repos_ebutton=Kein Button geklickt!
repos_enone=Keine ausgewählt
repos_title=Repositories löschen
repos_rusure=Möchten Sie die $1 ausgewählten Paket-Repositories wirklich löschen? Pakete, die von ihnen installiert wurden, bleiben verfügbar, sind jedoch möglicherweise nicht aktualisierbar.
-repos_ok=Jetzt löschen
\ No newline at end of file
+repos_ok=Jetzt löschen
diff --git a/package-updates/lang/pl b/package-updates/lang/pl
index 3093956b1..ad4c9ea2f 100644
--- a/package-updates/lang/pl
+++ b/package-updates/lang/pl
@@ -1,118 +1,153 @@
-index_title=Aktualizacja pakietów oprogramowania
-index_name=Pakiet
-index_desc=Opis
-index_status=Stan
-index_source=Źródło
-index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 nie jest jeszcze dostępna : $1
-index_bad=Aktualizacja do wersji $1 zalecana : $2
-index_new=Nowa wersja $1
-index_ok=Najnowsza
-index_update=Aktualizuj wybrane pakiety
-index_install=Zainstaluj wybrane pakiety
-index_return=listy pakietów
-index_header=Opcje harmonogramu
-index_sched=Harmonogram sprawdzania aktualizacji?
-index_sched1=Nie
-index_sched0=Tak, co
-index_schedh=godzinę
-index_schedd=dziennie
-index_schedw=tydzień
-index_email=E-mail do wysłania raportu o aktualizacji
-index_action=Działanie po znalezieniu aktualizacji
-index_action0=Tylko powiadom
-index_action1=Instaluj aktualizacje zabezpieczeń
-index_action2=Instaluj wszystkie aktualizacje
-index_err=Pobranie listy pakietów nie powiodło się
-index_refresh=Odśwież dostępne pakiety
-index_noupdate=Brak aktualizacji dla wersji $1
-index_caninstall=Dostępne do zainstalowania
-index_webmin=Moduł Webmina $1
-index_webmintheme=Motyw Webmina $1
-index_mode=Wyświetl
-index_mode_current=Zainstalowane
-index_mode_updates=Tylko aktualizacje
-index_mode_new=Tylko nowe
-index_mode_security=Tylko aktualizacje zabezpieczeń
-index_allsel=Wyświetlane pakiety:
-index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin
-index_all_1=Wszystkie pakiety
-index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na twoim systemie!
-index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji
-index_none_both=Brak nowych pakietów lub dostępnych pakietów do aktualizacji.
-index_none_new=Nie znaleziono pakietów do zainstalowania.
-index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów ..
-index_search=Znajdź pakiety:
-index_searchok=Szukaj
-index_clear=Pokaż wszystko
+index_title=Aktualizacje Pakietów Oprogramowania
+index_name=Pakiet
+index_desc=Opis
+index_status=Status
+index_source=Źródło
+index_bad2=Aktualizacja do wersji $1 jeszcze niedostępna: $1
+index_bad=Zalecana aktualizacja do wersji $1: $2
+index_new=Nowa wersja $1
+index_ok=Zainstalowana najnowsza wersja $1
+index_update=Zaktualizuj Wybrane Pakiety
+index_install=Zainstaluj Wybrane Pakiety
+index_return=lista pakietów
+index_header=Opcje zaplanowanego sprawdzania
+index_sched=Sprawdzać aktualizacje zgodnie z harmonogramem?
+index_sched1=Nie
+index_sched0=Tak, co
+index_schedh=godzinę
+index_schedd=dzień
+index_schedw=tydzień
+index_email=Raport z aktualizacji na email
+index_action=Działanie, gdy wymagana jest aktualizacja
+index_action-1=Tylko powiadomienie o aktualizacjach bezpieczeństwa
+index_action0=Tylko powiadomienie o dowolnych aktualizacjach
+index_action1=Zainstaluj aktualizacje bezpieczeństwa
+index_action2=Zainstaluj wszystkie aktualizacje
+index_err=Nie udało się pobrać listy pakietów
+index_refresh=Odśwież Dostępne Pakiety
+index_noupdate=Brak dostępnych aktualizacji z wersji $1
+index_caninstall=Dostępny do instalacji
+index_webmin=Moduł Webmin $1
+index_webmintheme=Motyw Webmin $1
+index_mode=Stany do wyświetlenia:
+index_mode_current=Zainstalowane
+index_mode_updates=Tylko aktualizacje
+index_mode_new=Tylko nowe
+index_mode_security=Tylko aktualizacje bezpieczeństwa
+index_allsel=Pakiety do wyświetlenia:
+index_all_0=Tylko powiązane z Virtualmin
+index_all_1=Wszystkie pakiety
+index_none_all=Nie znaleziono pakietów zarządzanych przez system aktualizacji na Twoim systemie!
+index_none_updates=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji pakietów.
+index_none_both=Nie znaleziono nowych ani aktualizowanych pakietów.
+index_none_new=Nie znaleziono nowych pakietów do instalacji.
+index_none_security=Nie znaleziono dostępnych aktualizacji bezpieczeństwa.
+index_count=Znaleziono $1 pasujących pakietów ..
+index_manynew=Jest $1 pakietów dostępnych do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować.
+index_search=Znajdź pakiety pasujące do:
+index_searchok=Szukaj
+index_clear=Pokaż Wszystkie
+index_tabpkgs=Aktualizacje Pakietów
+index_tabscheds=Zaplanowane Aktualizacje
+index_tabsrepos=Repozytoria Pakietów
+index_scheddesc=Formularz ten umożliwia automatyczne instalowanie aktualizacji pakietów w regularnych odstępach czasu.
+index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane do nowych lub aktualizowanych pakietów.
+index_reposname=Nazwa Repozytorium
+index_reposenabled=Włączone?
+index_reposurl=URL Pakietu
+index_reposdisable=Wyłącz Repozytoria
+index_reposenable=Włącz Repozytoria
+index_reposdelete=Usuń Repozytoria
+index_repoheader=Opcje nowego repozytorium pakietów
-update_title=Aktualizacja pakietów
-update_pkg=Aktualizacja $1 ..
-update_pkg2=Instalacja $1 ..
-update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2.
-update_ok=Zainstalowano $1 pakietów.
-update_failed=Nie wszystko zostało zainstalowane. Sprawdzić wiadomości powyżej, aby znaleźć przyczynę błędu.
-update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu o nazwie $1
-update_edownload=.. nie można pobrać $1 : $2
-update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1
-update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów.
-update_depend=Instalacja zależności $1 $2 ,,
-update_wdownload=Pobieranie modułu Webmina $1 ..
-update_ewdownload=.. niepowodzenie : $1
-update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone
-update_winstall=Instalacja modułu Webmina $1 ..
-update_winstalled=.. instalacja zakończona
-update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1
-update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 ..
-update_tgzdownloaded=.. pobrano $1
-update_tgzuntar=Wypakowywanie pliku archiwum ..
-update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji!
-update_econfigdir=.. nie można odnaleźć aktualnego katalogu konfiguracji!
-update_etgzuntar=.. wypakowywanie nie powiodło się! Sprawdzić wiadomość błędu powyżej, aby znaleźć powód
-update_tgzuntardone=.. gotowe
-update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu instalacji ..
-update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona
-update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Sprawdzić wiadomość błędu powyżej, aby znaleźć powód
-update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować $1 pakietów z poniższej listy? Mogą zostać zainstalowane także zależności wybranych pakietów.
-update_oldver=Aktualna wersja
-update_newver=Nowa wersja
-update_confirm=Zainstaluj
-update_none=Brak
-update_ops=Budowanie kompletnej listy aktualizacji ..
-update_rebootdesc=Jedna z aktualizacji wymaga restartu, aby mogła zostać zastosowana.
-update_reboot=Restartuj
+update_title=Aktualizuj Pakiety
+update_title2=Zainstaluj Pakiety
+update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów
+update_pkg=Teraz aktualizowany $1 ..
+update_pkg2=Teraz instalowany $1 ..
+update_done=Zainstalowano pakiet $1 $2.
+update_ok=Pomyślnie zainstalowano $1 pakietów.
+update_failed=Żadne pakiety nie zostały zainstalowane. Sprawdź powyższe komunikaty, aby znaleźć przyczynę błędu.
+update_efindpkg=Nie można znaleźć pakietu do aktualizacji o nazwie $1
+update_edownload=.. nie udało się pobrać $1 : $2
+update_einstall=Instalacja nie powiodła się : $1
+update_efound=Nie można znaleźć $1 na liście dostępnych pakietów.
+update_depend=Instalowanie zależności $1 $2 ..
+update_wdownload=Pobieranie modułu Webmin $1 ..
+update_ewdownload=.. nie powiodło się : $1
+update_wdownloaded=.. pobieranie zakończone
+update_winstall=Instalowanie modułu Webmin $1 ..
+update_winstalled=.. instalacja zakończona
+update_ewinstall=.. instalacja nie powiodła się : $1
+update_tgzdownload=Pobieranie najnowszej wersji $1 ..
+update_tgzdownloaded=.. pobrano $1
+update_tgzuntar=Rozpakowywanie archiwum ..
+update_ecurdir=.. nie można uzyskać aktualnego katalogu instalacji!
+update_econfigdir=.. nie można znaleźć aktualnego katalogu konfiguracji!
+update_etgzuntar=.. rozpakowywanie nie powiodło się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę
+update_tgzuntardone=.. zakończone
+update_tgzsetup=Uruchamianie skryptu konfiguracji ..
+update_tgzsetupdone=.. aktualizacja zakończona
+update_etgzsetup=.. aktualizacja nie powiodła się! Zobacz powyższą wiadomość błędu, aby poznać przyczynę
+update_rusure=Czy na pewno chcesz zainstalować wymienione poniżej pakiety $1? Może to obejmować zależności od wybranych pakietów.
+update_oldver=Aktualna wersja
+update_newver=Nowa wersja
+update_confirm=Zainstaluj Teraz
+update_none=Brak
+update_ops=Budowanie pełnej listy pakietów ..
+update_rebootdesc=Jeden z zainstalowanych pakietów wymaga ponownego uruchomienia, aby został w pełni zastosowany.
+update_reboot=Uruchom ponownie teraz
-sched_title=Zaplanowana aktualizacja
-sched_yes=Harmonogram aktualizacji jest teraz aktywny.
-sched_no=Harmonogram aktualizacji jest teraz wyłączony.
+sched_title=Zaplanowana aktualizacja
+sched_yes=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji jest teraz aktywne.
+sched_no=Zaplanowane sprawdzanie aktualizacji zostało wyłączone.
-log_update=Zainstalowano $1 aktualizacji pakietów
-log_sched=Włączono harmonogram aktualizacji
-log_unsched=Wyłączono harmonogram aktualiacji
-log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety
+log_update=Zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów
+log_schedup=W tle zainstalowano $1 zaktualizowanych pakietów
+log_sched=Włączono zaplanowane aktualizacje
+log_unsched=Wyłączono zaplanowane aktualizacje
+log_refresh=Odświeżono dostępne pakiety
+log_enable_repos=Włączono $1 repozytoriów pakietów
+log_disable_repos=Wyłączono $1 repozytoriów pakietów
+log_delete_repos=Usunięto $1 repozytoriów pakietów
+log_enable_repo=Włączono repozytorium pakietów $1
+log_disable_repo=Wyłączono repozytorium pakietów $1
+log_delete_repo=Usunięto repozytorium pakietów $1
+log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1
-refresh_title=Odświeżanie pakietów
-refresh_clearing=Czyszczenie pamięci podręcznej ..
-refresh_done=.. gotowe
-refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów ..
-refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji
+refresh_title=Odświeżanie pakietów
+refresh_clearing=Oczyszczanie pamięci podręcznej pakietów ..
+refresh_done=.. zakończone
+refresh_available=Ponowne pobieranie dostępnych pakietów ..
+refresh_done3=.. znaleziono $1 możliwych aktualizacji
-view_title=Szczegóły pakietu
-view_header=Informacje o pakiecie
-view_name=Nazwa pakietu
-view_desc=Opis pakietu
-view_system=Aktualizacja systemu
-view_state=Aktualny stan
-view_cversion=Zainstalowana wersja
-view_aversion=Dostępna wersja
-view_source=Źródło instalacji
-view_changelog=Dostępna jest lista zmian
-view_software=Zarządzanie pakietem
-view_update=Aktualizacja pakietu
-view_install=Instalacja pakietu
+view_title=Szczegóły Pakietu
+view_header=Informacje o możliwej aktualizacji pakietu
+view_name=Nazwa pakietu
+view_desc=Opis pakietu
+view_system=System aktualizacji
+view_state=Aktualny stan
+view_cversion=Zainstalowana wersja
+view_aversion=Dostępna wersja
+view_source=Źródło instalacji
+view_changelog=Historia zmian dla dostępnej wersji
+view_software=Zarządzaj Pakietem
+view_update=Zaktualizuj Pakiet
+view_install=Zainstaluj Pakiet
-system_yum=YUM
-system_apt=APT
-system_csw=CSW (Blastwave)
-system_webmin=Moduł Webmina
-system_usermin=Moduł Usermina
-system_tgz=Webmin lub Usermin tar.gz
+system_yum=YUM
+system_apt=APT
+system_csw=CSW (Blastwave)
+system_webmin=Moduł Webmin
+system_usermin=Moduł Usermin
+system_tgz=Archiwum tar.gz Webmin lub Usermin
+
+repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów
+repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów
+repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów
+repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium
+repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
+repos_enone=Nic nie wybrano
+repos_title=Usuń Repozytoria
+repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Pakiety zainstalowane z tych repozytoriów nadal będą dostępne, ale mogą nie być aktualizowalne.
+repos_ok=Usuń Teraz
diff --git a/package-updates/lang/pl.auto b/package-updates/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index 45dbd11a9..000000000
--- a/package-updates/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-index_action-1=Po prostu powiadom o aktualizacjach zabezpieczeń
-index_none_security=Nie znaleziono dostępnych pakietów aktualizacji zabezpieczeń.
-index_manynew=Dostępnych jest $1 pakietów do instalacji. Użyj pola wyszukiwania, aby znaleźć te, które chcesz zainstalować.
-index_tabpkgs=Aktualizacje pakietów
-index_tabscheds=Zaplanowane aktualizacje
-index_tabsrepos=Repozytoria paczek
-index_scheddesc=Tego formularza można użyć do automatycznego instalowania aktualizacji pakietów zgodnie z regularnym harmonogramem.
-index_reposdesc=Ta strona pozwala skonfigurować, które repozytoria będą używane dla nowych lub zaktualizowanych pakietów.
-index_reposname=Nazwa repozytorium
-index_reposenabled=Włączony?
-index_reposurl=URL pakietu
-index_reposdisable=Wyłącz repozytoria
-index_reposenable=Włącz repozytoria
-index_reposdelete=Usuń repozytoria
-index_repoheader=Nowe opcje repozytorium pakietów
-
-update_title2=Zainstaluj pakiety
-update_enone=Nie wybrano żadnych pakietów
-
-log_schedup=Zainstalowano w tle $1 zaktualizowanych pakietów
-log_enable_repos=Włączono repozytoria pakietów $1
-log_disable_repos=Wyłączono repozytoria pakietów $1
-log_delete_repos=Usunięte repozytoria pakietów $1
-log_enable_repo=Włączone repozytorium pakietów $1
-log_disable_repo=Wyłączone repozytorium pakietów $1
-log_delete_repo=Usunięte repozytorium pakietów $1
-log_create_repo=Utworzono repozytorium pakietów $1
-
-repos_err_disable=Nie udało się wyłączyć repozytoriów
-repos_err_enable=Nie udało się włączyć repozytoriów
-repos_err_delete=Nie udało się usunąć repozytoriów
-repos_err_create=Nie udało się utworzyć repozytorium
-repos_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
-repos_enone=Nie wybrano
-repos_title=Usuń repozytoria
-repos_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych repozytoriów pakietów? Zainstalowane z nich pakiety będą nadal dostępne, ale mogą nie być aktualizowane.
-repos_ok=Usuń teraz
diff --git a/package-updates/module.info.pl b/package-updates/module.info.pl
index 9157533f6..497698ec1 100644
--- a/package-updates/module.info.pl
+++ b/package-updates/module.info.pl
@@ -1,2 +1,2 @@
-desc_pl=Aktualizacja pakietów oprogramowania
+desc_pl=Aktualizacje pakietów oprogramowania
longdesc_pl=Wyświetla dostępne aktualizacje pakietów z YUM, APT lub innego systemowego menadżera pakietów
diff --git a/phpini/lang/de b/phpini/lang/de
index e6ee0e443..3aa3444b6 100644
--- a/phpini/lang/de
+++ b/phpini/lang/de
@@ -1,9 +1,9 @@
index_title=PHP-Konfiguration
index_eaccess=Sie haben keinen Zugriff auf PHP-Konfigurationsdateien.
-index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie zugreifen können, existiert.
-index_efiles2=Es wurden keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen.
+index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie Zugriff haben, existieren.
+index_efiles2=Keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die Modulkonfiguration an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen.
index_file=Konfigurationsdatei
-index_desc=Verwendungszweck
+index_desc=Zweck
index_actions=Aktionen
index_edit=Verwalten
index_manual=Manuell bearbeiten
@@ -11,72 +11,72 @@ index_anyfile=Andere PHP-Konfigurationsdatei bearbeiten:
index_return=Konfigurationsdateien
file_global=Globale PHP-Konfiguration
-file_eread=Fehler beim Lesen von $1: $2
+file_eread=Fehler beim Lesen von $1 : $2
manual_title=Konfiguration manuell bearbeiten
-manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung für Ihre Änderungen durchgeführt wird.
+manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfungen für Ihre Änderungen durchgeführt werden.
manual_err=Fehler beim Bearbeiten der Konfigurationsdatei
manual_edata=Keine neuen Inhalte eingegeben
list_title=PHP-Konfiguration verwalten
-list_ecannot=Sie dürfen diese PHP-Konfigurationsdatei nicht verwalten
-list_efile=Zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein
+list_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese PHP-Konfigurationsdatei zu verwalten
+list_efile=Die zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein
list_return=PHP-Konfiguration
list_format_ini=INI-Format
list_format_fpm=FPM-Format
vars_title=PHP-Variablen
-vars_header=PHP-Variablen-Erstellungs- und Zitatoptionen
-vars_magic=Alle Eingabevariablen zitieren?
-vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten zitieren?
+vars_header=Erstellungs- und Zitieroptionen für PHP-Variablen
+vars_magic=Alle Eingabevariablen quotieren?
+vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten quotieren?
vars_register=Alle Eingaben in globale Variablen umwandeln?
vars_args=Kommandozeilenparameter in globale Variablen umwandeln?
-vars_long=Alte Array-Struktur wie HTTP_GET_VARS erstellen?
+vars_long=Alte Arrays wie HTTP_GET_VARS erstellen?
vars_err=Fehler beim Speichern der PHP-Variableneinstellungen
dirs_title=Verzeichniseinstellungen
-dirs_header=PHP-Skript- und Erweiterungsverzeichnis-Einstellungen
-dirs_include=Verzeichnisse für Includes durchsuchen
+dirs_header=Verzeichnis-Einstellungen für PHP-Skripte und Erweiterungen
+dirs_include=Suchverzeichnisse für Includes
dirs_below=Aufgelistet unten..
dirs_ext=Verzeichnis für Erweiterungen
dirs_exts=Zu ladende Erweiterungen
dirs_upload=Datei-Uploads erlauben?
dirs_utmp=Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien
dirs_err=Fehler beim Speichern der Verzeichniseinstellungen
-dirs_eincs=Keine Include-Suchverzeichnisse eingegeben
-dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Verzeichnis für Dateien
+dirs_eincs=Keine Suchverzeichnisse für Includes eingegeben
+dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Dateiverzeichnis
dirs_eext=Fehlendes Erweiterungsverzeichnis
db_title=Datenbankeinstellungen
db_header1=MySQL-Datenbankverbindungseinstellungen
-db_persist=Persistente Datenbankverbindungen erlauben?
-db_maxpersist=Maximale persistente Verbindungen?
-db_maxlinks=Maximale Gesamtverbindungen?
+db_persist=Erlauben von persistente Datenbankverbindungen?
+db_maxpersist=Maximale Anzahl an persistente Verbindungen?
+db_maxlinks=Maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt?
db_timeout=MySQL-Verbindungstimeout?
db_host=Standard-MySQL-Server-Host
db_port=Standard-MySQL-Server-Port
db_unlimited=Unbegrenzt
db_s=Sekunden
db_header2=PostgreSQL-Datenbankverbindungseinstellungen
-db_reset=Persistente Verbindungen automatisch wiederherstellen?
+db_reset=Persistente Verbindungen automatisch neu erstellen?
db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankeinstellungen
-db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl persistenter Verbindungen
-db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Gesamtverbindungen
-db_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Verbindungstimeout
+db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von persistenten Verbindungen
+db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt
+db_etimeout=Fehlender oder ungültiger Verbindungstimeout
db_ehost=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Host
db_eport=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Port
-session_title=Session-Optionen
-session_header=Optionen für PHP-Session-Tracking
-session_handler=Session-Speichermechanismus
+session_title=Sitzungsoptionen
+session_header=Optionen für das Sitzungsverfolgung in PHP
+session_handler=Sitzungsspeicher-Mechanismus
session_files=Dateien
session_mm=Im Speicher
session_users=Benutzerdefiniert
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
session_path=Verzeichnis für Sitzungsdateien
-session_cookies=Verwendung von Cookies für das Session-Tracking erlauben?
-session_only_cookies=Immer Cookies für das Session-Tracking verwenden?
+session_cookies=Cookies für Sitzungsverfolgung erlauben?
+session_only_cookies=Immer Cookies für Sitzungsverfolgung verwenden?
session_life=Cookie-Lebensdauer
session_forever=Unbegrenzt
session_maxlife=Maximale Sitzungslebensdauer
@@ -85,41 +85,41 @@ session_elife=Fehlende oder ungültige Cookie-Lebensdauer
session_emaxlife=Fehlende oder ungültige maximale Sitzungslebensdauer
limits_title=Ressourcenbeschränkungen
-limits_header=Optionen für Speicher- und Übertragungsgrenzen
+limits_header=Speicher- und Übertragungslimit-Optionen
limits_mem=Maximale Speicherzuweisung
-limits_post=Maximale HTTP-POST-Größe
-limits_upload=Maximale Dateigröße für Uploads
+limits_post=Maximale HTTP POST-Größe
+limits_upload=Maximale Datei-Upload-Größe
limits_exec=Maximale Ausführungszeit
-limits_input=Maximale Eingabeparsing-Zeit
-limits_vars=Maximale Anzahl von Eingabevariablen
+limits_input=Maximale Eingabe-Verarbeitungszeit
+limits_vars=Maximales Eingabevariablen-Limit
limits_err=Fehler beim Speichern der Ressourcenbeschränkungen
limits_emem=Fehlende oder ungültige maximale Speicherzuweisung
-limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP-POST-Größe
-limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße für Uploads
+limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP POST-Größe
+limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Datei-Upload-Größe
limits_eexec=Fehlende oder ungültige maximale Ausführungszeit
-limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabeparsing-Zeit
-limits_evars=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Eingabevariablen
+limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabe-Verarbeitungszeit
+limits_evars=Fehlendes oder ungültiges maximales Eingabevariablen-Limit
errors_title=Fehlerprotokollierung
-errors_header=Optionen zur Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen
+errors_header=Optionen für die Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen
errors_display=Fehlermeldungen anzeigen?
-errors_log=Fehlermeldungen in Protokoll schreiben?
-errors_bits=Anzuzeigende Fehlertypen
+errors_log=Fehlermeldungen ins Protokoll schreiben?
+errors_bits=Fehlertypen, die angezeigt werden sollen
errors_reporting=Ausdruck für Fehlertypen
errors_E_ALL=Alle Fehler und Warnungen
errors_E_ERROR=Schwerwiegende Laufzeitfehler
errors_E_WARNING=Laufzeitwarnungen
-errors_E_PARSE=Kompilierungszeit-Parserfehler
-errors_E_NOTICE=Laufzeithinweise
-errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Start
-errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Start
+errors_E_PARSE=Fehler beim Kompilieren
+errors_E_NOTICE=Laufzeit-Benachrichtigungen
+errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Starten
+errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Starten
errors_E_COMPILE_ERROR=Schwerwiegende Kompilierungsfehler
-errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungszeit-Warnungen
-errors_E_USER_ERROR=Vom Benutzer generierte Fehlermeldung
-errors_E_USER_WARNING=Vom Benutzer generierte Warnung
-errors_E_USER_NOTICE=Vom Benutzer generierte Hinweisnachricht
+errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungswarnungen
+errors_E_USER_ERROR=Benutzerdefinierte Fehlermeldung
+errors_E_USER_WARNING=Benutzerdefinierte Warnmeldung
+errors_E_USER_NOTICE=Benutzerdefinierte Benachrichtigung
errors_ignore=Wiederholte Fehler ignorieren?
-errors_source=Quelle beim Überprüfen auf Wiederholungen ignorieren?
+errors_source=Quelle bei der Überprüfung auf Wiederholungen ignorieren?
errors_maxlen=Maximale Größe der protokollierten Fehler
errors_file=Protokolldatei für Fehler
errors_none=Keine
@@ -132,32 +132,50 @@ errors_emaxlen=Fehlende oder ungültige maximale Größe der protokollierten Feh
errors_efile=Fehlende Protokolldatei für Fehler
misc_title=Sonstige Einstellungen
-misc_header=Sonstige PHP-Einstellungen
-misc_short=PHP-Skripte mit <? erlauben?
-misc_asp=Erlauben von <% %>-Tags?
+misc_header=Verschiedene PHP-Einstellungen
+misc_short=PHP-Skripte, die mit <? beginnen, zulassen?
+misc_asp=Tags <% %> erlauben?
misc_zlib=Ausgabe mit zlib komprimieren?
-misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreiben leeren?
+misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreibvorgang leeren?
misc_fopen=Öffnen von URLs als Dateien erlauben?
-misc_smtp=SMTP-Server zum Versenden von E-Mails
-misc_port=SMTP-Port auf Server
+misc_smtp=SMTP-Server für das Versenden von E-Mails
+misc_port=SMTP-Port auf dem Server
misc_none=Keine
-misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Senden von E-Mails
-misc_err=Fehler beim Speichern anderer Einstellungen
+misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Versenden von E-Mails
+misc_err=Fehler beim Speichern sonstiger Einstellungen
misc_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server
-misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port
+misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Port
misc_esendmail=Ungültiger Befehl zum Senden von E-Mails
misc_esendmail2=Fehlender Befehl zum Senden von E-Mails
-misc_include=Erlauben, entfernte Includes zu öffnen?
-misc_path=CGI Path Info reparieren?
+misc_include=Öffnen von Remote-Includes zulassen?
+misc_path=CGI Fix Path Info?
misc_timezone=PHP-Zeitzone
-misc_charset=Standardzeichensatz
+misc_charset=Standard-Zeichensatz
+
+disable_title=Deaktivierte Funktionen
+disable_header=Deaktivierte PHP-Funktionen und -Funktionen
+disable_funcs=Deaktivierte Funktionen
+disable_exec=exec (Befehl ausführen)
+disable_passthru=passthru (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
+disable_shell_exec=shell_exec (Befehl über Shell ausführen)
+disable_system=system (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
+disable_proc_open=proc_open (Befehl ausführen und Ein-/Ausgabe erfassen)
+disable_popen=popen (Pipe zu ausgeführtem Befehl öffnen)
+disable_curl_exec=curl_exec (URL-Download-Sitzung ausführen)
+disable_curl_multi_exec=curl_multi_exec (Mehrere URL-Download-Sitzungen ausführen)
+disable_parse_ini_file=parse_ini_file (PHP INI-Datei lesen)
+disable_show_source=show_source (Datei mit PHP-Syntax-Hervorhebung ausgeben)
+disable_mail=mail (E-Mail senden)
+disable_leftover=Andere Funktionen:
+disable_err=Fehler beim Speichern der deaktivierten Funktionen
+disable_classes=Deaktivierte integrierte Klassen
log_manual=Datei $1 manuell bearbeiten
log_vars=PHP-Variablen in $1 geändert
log_dirs=Verzeichniseinstellungen in $1 geändert
log_db=Datenbankeinstellungen in $1 geändert
-log_session=Session-Optionen in $1 geändert
-log_safe=Safe-Mode-Optionen in $1 geändert
+log_session=Sitzungsoptionen in $1 geändert
+log_safe=Sicherheitsmodus-Optionen in $1 geändert
log_limits=Ressourcenbeschränkungen in $1 geändert
log_errors=Fehlerprotokollierung in $1 geändert
log_misc=Andere Einstellungen in $1 geändert
diff --git a/postfix/lang/de b/postfix/lang/de
index a9f4b302d..22edb44a5 100644
--- a/postfix/lang/de
+++ b/postfix/lang/de
@@ -1,75 +1,75 @@
connect_emysql=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1
-connect_elogin=Fehler beim Anmelden bei der Datenbank $1 : $2.
+connect_elogin=Fehler bei der Anmeldung an der Datenbank $1 : $2.
index_title=Postfix-Mailserver
index_epath=Der Postfix-Steuerbefehl $1 ist auf Ihrem System nicht installiert. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft oder Postfix ist nicht installiert.
index_postfix=Postfix
internal_error=Interner Fehler
index_econfig=Der Postfix-Konfigurationsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft.
-index_esuper=Der Postfix-Überwachungsbefehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft.
+index_esuper=Der Postfix-Supervisor-Befehl $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Ihre Modulkonfiguration fehlerhaft.
index_stop=Postfix stoppen
index_start=Postfix starten
index_reload=Konfiguration neu laden
-index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dadurch wird das Zustellen von E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen gestoppt und verhindert, dass Clients dieses System als Mailserver verwenden, um E-Mails zu senden.
-index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis dies geschehen ist, werden keine E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen zugestellt und Clients können dieses System nicht als Mailserver verwenden.
-index_reloadmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Postfix anzuweisen, alle seine Konfigurationsdateien neu einzulesen. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden.
+index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden Postfix-Mailserver zu stoppen. Dadurch wird die Zustellung von E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen unterbrochen und verhindert, dass Clients dieses System als Mailserver verwenden, um E-Mails zu versenden.
+index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Postfix-Mailserver zu starten. Bis dies erfolgt, werden keine E-Mails an lokale Benutzer von anderen Systemen zugestellt, und Clients können dieses System nicht als Mailserver verwenden.
+index_reloadmsg=Klicken Sie auf diesen Button, damit Postfix alle seine Konfigurationsdateien neu einliest. Dies kann nützlich sein, wenn die Postfix-Konfigurationsdateien manuell geändert wurden.
index_version=Postfix-Version $1
opts_err=Fehler beim Speichern der Optionen
-check_error=Fehler beim Überprüfen der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte beheben Sie die Postfix-Konfiguration manuell.
+check_error=Fehler bei der Überprüfung der aktuellen Postfix-Konfiguration. Bitte beheben Sie die Postfix-Konfiguration manuell.
check_manual=Bearbeiten Sie die Postfix-Konfigurationsdatei manuell.
-address_rewriting_title=Adressumformung und Maskierung
-address_rewriting_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Adressumformung und Maskierung zu bearbeiten
-aliases_title=Mail-Alias
-aliases_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Aliase zu bearbeiten
-aliases_no_alias_file=Keine Alias-Datei
-aliases_failed_delete=Fehler beim Löschen des Alias: $1
-aliases_cant_write=Kann nicht in Alias-Datei schreiben
-aliases_cant_read=Kann nicht in Alias-Datei lesen
+address_rewriting_title=Adressumschreibung und Maskierung
+address_rewriting_ecannot=Sie dürfen die Adressumschreibung und Maskierung nicht bearbeiten
+aliases_title=Mail-Aliase
+aliases_ecannot=Sie dürfen Aliase nicht bearbeiten
+aliases_no_alias_file=Keine Aliasdatei vorhanden
+aliases_failed_delete=Löschen des Alias fehlgeschlagen: $1
+aliases_cant_write=Kann nicht in Aliasdatei schreiben
+aliases_cant_read=Kann Aliasdatei nicht lesen
aliasopts_title=Alias-Optionen
-aliases_internal_error=Aliases: Interner Fehler
+aliases_internal_error=Aliase: Interner Fehler
edit_alias_title=Alias bearbeiten
alias_save=Alias speichern
alias_save_err=Fehler beim Speichern des Alias
alias_delete_create=Sie möchten einen Alias löschen, den Sie gerade erstellen!?
delete_alias=Alias löschen
-aliases_click=Klicken Sie auf einen Alias, um dessen Eigenschaften zu bearbeiten:
+aliases_click=Klicken Sie auf einen Alias, um seine Eigenschaften zu bearbeiten:
aliases_addr=Alias von..
aliases_to=Alias an..
aliases_type1=Adresse $1
aliases_type2=Adressen in Datei $1
aliases_type3=Datei $1
aliases_type4=Programm $1
-aliases_type5=Autoreply-Datei $1
+aliases_type5=Automatische Antwort aus Datei $1
aliases_type6=Filterdatei anwenden $1
-aliases_none=None
+aliases_none=Keine
aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen
postfinger_title=Konfigurationsüberprüfung
postfinger_show=Anzeigen
-postfinger_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Postfix-Konfiguration zu überprüfen
+postfinger_ecannot=Sie dürfen die Postfix-Konfiguration nicht überprüfen
-mailclean_title=Postfach reinigen
-mailclean_ecannot=Keine Berechtigung zum Reinigen der Postfächer
+mailclean_title=MailQueue bereinigen
+mailclean_ecannot=Keine Berechtigung zum Bereinigen der MailQueues
mailclean_active=Aktive Warteschlange
-mailclean_incoming=Eingehende Warteschlange
+mailclean_incoming=Eingangs-Warteschlange
mailclean_deferred=Zurückgestellte Warteschlange
-mailclean_defer=Zurückgestellte Warteschlange
+mailclean_defer=Verzögerte Warteschlange
mailclean_all=Alle Warteschlangen
-mailclean_search=Such-String
+mailclean_search=Suchstring
-aform_type0=None
+aform_type0=Keine
aform_type1=E-Mail-Adresse
aform_type2=Adressen in Datei
aform_type3=In Datei schreiben
-aform_type4=An Programm weiterleiten
-aform_type5=Autoreply aus Datei
+aform_type4=An Programm übergeben
+aform_type5=Automatische Antwort aus Datei
aform_type6=Filterdatei anwenden
aform_edit=Alias bearbeiten
aform_create=Alias erstellen
aform_name=Adresse
-aform_enabled=Aktiv?
+aform_enabled=Aktiviert?
aform_val=Alias an
aform_afile=Bearbeiten..
aform_return=Alias
@@ -79,84 +79,84 @@ asave_err=Fehler beim Speichern des Alias
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse
asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits
asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse
-asave_etype2=Adressen-Datei '$1' ist ungültig oder existiert nicht
+asave_etype2=Adressdatei '$1' ist ungültig oder existiert nicht
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname
asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht
-asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist ungültig
+asave_etype5=Automatische Antwortdatei '$1' ist ungültig
asave_etype4none=Kein Programm angegeben
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig
afile_title=Adressdatei bearbeiten
-afile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten.
-afile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten.
+afile_desc=Verwenden Sie den unten stehenden Textbereich, um die Adressen in der Datei $1 zu bearbeiten.
+afile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
afile_undo=Änderungen rückgängig machen
-afile_ewrite=Fehler beim Schreiben in die Adressen-Datei : $1
+afile_ewrite=Fehler beim Schreiben in die Adressdatei : $1
ffile_title=Filterdatei bearbeiten
-ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
-ffile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten.
-ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 dann weiterleiten an $4
-ffile_from=Von
-ffile_to=An
+ffile_desc=Verwenden Sie das folgende Formular, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
+ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
+ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, dann weiterleiten an $4
+ffile_from=von
+ffile_to=an
ffile_subject=Betreff
ffile_cc=CC
-ffile_body=Text
-ffile_what0=passt nicht
-ffile_what1=passen
+ffile_body=Inhalt
+ffile_what0=stimmt nicht überein
+ffile_what1=stimmt überein
ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1
ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei
-ffile_ematch=Fehlendes Muster
+ffile_ematch=Fehlende Übereinstimmung
ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse
-rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten
-rfile_desc=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren des Autoreplies ersetzt werden.
-rfile_desc2=Sie können auch E-Mail-Header festlegen, die die Standardwerte im Autoreply ersetzen oder ergänzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: Im Urlaub
am Anfang der Nachricht hinzufügen, getrennt vom Text durch eine einzelne Leerzeile.
-rfile_efile=Sie sind nicht berechtigt, $1 zu bearbeiten.
+rfile_title=Automatische Antwortdatei bearbeiten
+rfile_desc=Verwenden Sie den unten stehenden Textbereich, um die automatische Antwortnachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der automatischen Antwort erweitert werden.
+rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header hinzufügen oder die in der automatischen Antwort verwendeten Standardwerte ersetzen, indem Sie Zeilen wie:
From: foo@bar.com
Subject: Im Urlaub
oben in der Nachricht einfügen, getrennt durch eine Leerzeile.
+rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
rfile_undo=Änderungen rückgängig machen
rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern?
rfile_none=Nein
-rfile_file=Ja, unter Verwendung der Protokolldatei
-rfile_period=Minimales Intervall zwischen Antworten
+rfile_file=Ja, mit Logdatei
+rfile_period=Mindestzeit zwischen Antworten
rfile_default=Standard (1 Stunde)
rfile_secs=Sekunden
-rfile_ereplies=Fehlende Protokolldatei zur Verfolgung von Antworten
-rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten
-rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden
+rfile_ereplies=Fehlende Logdatei für Antwortverfolgung
+rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden zwischen Antworten
+rfile_no_autoreply=Keine automatischen Antworten an
rfile_from=Von: Adresse für Antwort
rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers)
rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse
-rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist.
+rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist.
general_title=Allgemeine Optionen
-general_title_sensible=Die nützlichsten allgemeinen Optionen
+general_title_sensible=Nützlichste allgemeine Optionen
general_title_others=Weitere allgemeine Optionen
-general_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Allgemeine Optionen zu bearbeiten
+general_ecannot=Sie dürfen die allgemeinen Optionen nicht bearbeiten
what_is_it=Was ist das?
opts_default=Standard
-opts_none=None
-opts_nomap=Kein Mapping gesetzt
-opts_setmap=Mapping-Spezifikationen
+opts_none=Keine
+opts_nomap=Keine Zuordnung festgelegt
+opts_setmap=Zuordnungsspezifikationen
opts_relayhost=Ausgehende E-Mails über Host senden
opts_direct=Direkt zustellen
-opts_myorigin=Welche Domain in ausgehender Mail verwenden
+opts_myorigin=Welche Domain für ausgehende E-Mails verwenden
opts_myorigin_as_myhostname=Hostname verwenden
-opts_myorigin_as_mydomain=Domainnamen verwenden
-opts_mydestination=Welche Domains E-Mails empfangen sollen
+opts_myorigin_as_mydomain=Domainname verwenden
+opts_mydestination=Für welche Domains E-Mails empfangen werden sollen
opts_mydestination_default=Lokale Maschine
-opts_mydestination_domainwide=Ganzes Domain
-opts_notify_classes=Welche Probleme an den Postmaster melden
+opts_mydestination_domainwide=Gesamte Domain
+opts_notify_classes=Welche Probleme dem Postmaster gemeldet werden sollen
opts_notify_classes_sel=Unten ausgewählt
-opts_queue_directory=Mail-Warteschlangenverzeichnis
+opts_queue_directory=Verzeichnis der Mail-Warteschlange
opts_mail_owner=Mail-Besitzer
-opts_default_privs=Standardrechte des Zustellagents
-opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen für den Empfang von E-Mails
+opts_default_privs=Standardrechte des Zustellungsagenten
+opts_inet_interfaces=Netzwerkschnittstellen zum Empfangen von E-Mails
opts_all_interfaces=Alle
opts_local_recipient_maps=Unbekannte lokale Benutzer ablehnen
opts_no=Nein
opts_save=Speichern und Anwenden
-opts_edir=Sie dürfen nur Mapping-Dateien unter $1 angeben
+opts_edir=Sie dürfen nur Zuordnungsdateien unter $1 angeben
opts_allow_percent_hack="user%domain" in "user@domain" umschreiben
opts_append_at_myorigin="user" in "user@$mydomain" umschreiben
@@ -166,298 +166,303 @@ opt_empty_recip_default=Standard
opts_swap_bangpath="site!user" in "user@site" umschreiben
opts_masquerade_domains=Adressmaskierung
opts_masquerade_exceptions=Maskierungsausnahmen
-opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Mailbox-Namen verhindern?
+opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Postfachnamen verhindern?
index_return=Postfix-Konfiguration
-opts_alias_maps=Alias-Datenbanken, die vom lokalen Zustellagenten verwendet werden
-opts_alias_database=Alias-Datenbanken, die durch den Befehl "newaliases" erstellt wurden
-aliases_warning=Warnung: - Wenn das erste Feld nicht leer ist, wird der Standardbefehl zur Alias-Erstellung von Postfix verwendet, um die entsprechenden Datenbanken zu erstellen;
- sonst wird der Sendmail-Kompatibilitätsbefehl "newaliases" verwendet, der die Datenbanken des zweiten Feldes nutzt.
+opts_alias_maps=Alias-Datenbanken, die vom lokalen Zustellungsagenten verwendet werden
+opts_alias_database=Alias-Datenbanken, die mit dem "newaliases"-Befehl erstellt wurden
+aliases_warning=Warnung: - Wenn das erste Feld nicht leer ist, wird der Standardbefehl zur Erstellung von Postfix-Aliases verwendet, um die entsprechenden Datenbanken zu erstellen;
- Andernfalls wird der Sendmail-Kompatibilitätsbefehl "newaliases" verwendet, der die Datenbanken des zweiten Feldes verwendet.
aliases_name=Name
aliases_value=Alias an...
new_alias=Neuen Alias erstellen
-new_aliasmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen neuen Alias zu erstellen
+new_aliasmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um einen neuen Alias zu erstellen
-local_delivery_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, lokale Lieferoptionen zu bearbeiten
-local_delivery_title=Lokale Lieferung
-opts_local_transport=Name des Transports für lokale Lieferungen
-opts_local_transport_local=Local
-opts_local_command_shell=Shell für die Lieferung an externe Befehle verwenden
-opts_local_command_shell_direct=None (direkte Ausführung von Befehlen)
-opts_forward_path=Suchliste für Weiterleitungen
-opts_allow_mail_to_commands=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Befehle
-opts_allow_mail_to_files=Gültige E-Mail-Zustellung an externe Dateien
-opts_home_mailbox=Home-relative Pfadname der Benutzer-Postfach-Datei
-opts_home_mailbox_default=None (Standard /var/something verwenden)
+local_delivery_ecannot=Sie dürfen die lokalen Zustellungsoptionen nicht bearbeiten
+local_delivery_title=Lokale Zustellung
+opts_local_transport=Name des Transports für lokale Zustellungen
+opts_local_transport_local=Lokal
+opts_local_command_shell=Shell zur Zustellung an externen Befehl
+opts_local_command_shell_direct=Keine (direkte Ausführung von Befehlen)
+opts_forward_path=Suchliste für Weiterleitung
+opts_allow_mail_to_commands=Gültige Mail-Zustellung an externe Befehle
+opts_allow_mail_to_files=Gültige Mail-Zustellung an externe Dateien
+opts_home_mailbox=Relativer Pfad des Benutzer-Postfachs
+opts_home_mailbox_default=Keine (Standard /var/something verwenden)
opts_luser_relay=Zieladresse für unbekannte Empfänger
-opts_luser_relay_none=None (E-Mail zurückweisen)
+opts_luser_relay_none=Keine (Mail zurückweisen)
opts_mail_spool_directory=Spool-Verzeichnis
-opts_mailbox_command=Externes Kommando statt Postfachlieferung verwenden
-opts_mailbox_command_none=None
+opts_mailbox_command=Externer Befehl anstelle der Postfachzustellung
+opts_mailbox_command_none=Keine
opts_mailbox_transport=Optionaler tatsächlicher Transport
-opts_mailbox_transport_none=None
+opts_mailbox_transport_none=Keine
opts_fallback_transport=Optionaler Transport für unbekannte Empfänger
-opts_fallback_transport_none=None
-opts_local_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an denselben lokalen Empfänger
-opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro lokaler Nachrichtenzustellung
+opts_fallback_transport_none=Keine
+opts_local_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an denselben lokalen Empfänger
+opts_local_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro lokaler Nachrichtenübermittlung
opts_local_destination_recipient_limit_default=Standard
-opts_prepend_delivered_header=Ein Delivered-To: hinzufügen, wenn...
+opts_prepend_delivered_header=Delivered-To: hinzufügen, wenn...
opts_prepend_delivered_header_default=Standard
resource_title=Allgemeine Ressourcensteuerung
-resource_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ressourcensteuerungsparameter zu bearbeiten
-opts_bounce_size_limit=Maximale Größe der zurückgewiesenen Nachricht
-opts_command_time_limit=Maximale Zeit für die Lieferung an externe Befehle
-opts_default_process_limit=Maximale Anzahl der Postfix-Kindprozesse
-opts_deliver_lock_attempts=Maximale Versuche, die Datei zu sperren
-opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Sperrversuchen
-opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die vom Duplikatfilter gemerkt werden
-opts_fork_attempts=Maximale Versuche, einen Prozess zu forken
-opts_fork_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Fork-Versuchen
-opts_header_size_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Headern
-opts_line_length_limit=Maximaler Speicherplatz für die Verarbeitung von Eingabezeilen
+resource_ecannot=Sie dürfen die Parameter zur Ressourcensteuerung nicht bearbeiten
+opts_bounce_size_limit=Maximale Größe einer zurückgesendeten Nachricht
+opts_command_time_limit=Maximale Zeit für die Zustellung an externe Befehle
+opts_default_process_limit=Maximale Anzahl von Postfix-Kindprozessen
+opts_deliver_lock_attempts=Maximale Versuche, eine Dateisperre zu erhalten
+opts_deliver_lock_delay=Zeit in Sekunden zwischen Sperrversuchen
+opts_duplicate_filter_limit=Maximale Anzahl von Adressen, die vom Duplikatfilter gespeichert werden
+opts_fork_attempts=Maximale Versuche, einen Prozess zu verzweigen
+opts_fork_delay=Zeit in Sekunden zwischen den Verzweigungsversuchen
+opts_header_size_limit=Maximaler Speicher für die Verarbeitung von Headern
+opts_line_length_limit=Maximaler Speicher für die Bearbeitung von Eingabezeilen
opts_mailbox_size_limit=Maximale Größe eines Postfachs
opts_message_size_limit=Maximale Größe einer Nachricht
-opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl der Nachrichten in der aktiven Warteschlange
-opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger im Speicher
-opts_queue_minfree=Minimale Freifläche im Warteschlangen-Dateisystem
+opts_qmgr_message_active_limit=Maximale Anzahl von Nachrichten in der aktiven Warteschlange
+opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern im Speicher
+opts_queue_minfree=Minimaler freier Speicherplatz im Warteschlangendateisystem
opts_stale_lock_time=Maximale Zeit, nach der eine veraltete Sperre freigegeben wird
-opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen den Versuchen, eine defekte MDT zu kontaktieren
+opts_transport_retry_time=Zeit in Sekunden zwischen den Versuchen, einen fehlerhaften MDT zu kontaktieren
-opts_always_bcc=Adresse, die BCC jeder Nachricht erhält
-opts_always_bcc_none=None
+opts_always_bcc=Adresse, die eine BCC von jeder Nachricht erhält
+opts_always_bcc_none=Keine
opts_daemon_timeout=Timeout für die Bearbeitung von Anfragen
opts_default_database_type=Standard-Datenbanktyp
-opts_default_transport=Standard-Nachrichtenzustellungs-Transport
-opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für Rückläufer-E-Mails
-opts_hash_queue_depth=Anzahl der Unterverzeichnisebenen unter dem Warteschlangenverzeichnis
-opts_hash_queue_names=Name der Warteschlangenverzeichnisse, aufgeteilt auf Unterverzeichnisse
-opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl von Received: Headern
-opts_ipc_idle=Leerlaufzeit nach dem Trennen des internen IPC-Clients
-opts_ipc_timeout=Timeout für I/O an internen Kommunikationskanälen
-opts_mail_name=Name des Mailsystems
-opts_mail_version=Offizielle Version des Mailsystems
-opts_max_idle=Zeit, um auf die nächste Dienstanforderung zu warten
-opts_max_use=Maximale Dienstanforderungen, bevor der Dienst beendet wird
+opts_default_transport=Standard-Nachrichtenzustellungstransport
+opts_double_bounce_sender=Absenderadresse für Rücksendungen
+opts_hash_queue_depth=Anzahl der Unterverzeichnis-Ebenen unterhalb des Warteschlangenverzeichnisses
+opts_hash_queue_names=Name der Warteschlangenverzeichnisse, die auf Unterverzeichnisse aufgeteilt sind
+opts_hopcount_limit=Maximale Anzahl an Received: Headern
+opts_ipc_idle=Leerlaufzeit nach der internen IPC-Client-Trennung
+opts_ipc_timeout=Timeout für I/O auf internen Kommunikationskanälen
+opts_mail_name=Mail-Systemname
+opts_mail_version=Offizielle Mail-Systemversion
+opts_max_idle=Zeit, die auf die nächste Serviceanforderung gewartet wird
+opts_max_use=Maximale Anzahl von Serviceanforderungen, die vor Beendigung bearbeitet werden
opts_mydomain=Lokaler Internet-Domainname
opts_mydomain_default=Standard (vom System bereitgestellt)
-opts_myhostname=Internet-Hostname dieses Mailsystems
+opts_myhostname=Internet-Hostname dieses Mail-Systems
opts_myhostname_default=Standard (vom System bereitgestellt)
opts_mynetworks=Lokale Netzwerke
opts_mynetworks_style=Automatische lokale Netzwerke
-opts_mynetworks_subnet=Selbes IP-Subnetz
-opts_mynetworks_class=Selbe Netzwerk-Klasse
-opts_mynetworks_host=Nur lokale Maschine
-opts_bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Rückläufern senden an...
-opts_2bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei doppeltem Rückläufer senden an...
-opts_delay_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Verzögerung senden an...
-opts_error_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung bei Fehler senden an...
-opts_process_id_directory=Lock-Datei-Verzeichnis, relativ zum Warteschlangenverzeichnis
-opts_program_directory=Postfix-Support-Programme und Daemon-Verzeichnis
-opts_recipient_delimiter=Trennzeichen für Benutzernamen / Adresserweiterungen
+opts_mynetworks_subnet=Gleiches IP-Subnetz
+opts_mynetworks_class=Gleiche Netzwerkklasse
+opts_mynetworks_host=Nur lokaler Rechner
+opts_bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Bounce senden an...
+opts_2bounce_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über zweiten Bounce senden an...
+opts_delay_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Verzögerung senden an...
+opts_error_notice_recipient=Postmaster-Benachrichtigung über Fehler senden an...
+opts_process_id_directory=Lockfile-Verzeichnis, relativ zum Warteschlangenverzeichnis
+opts_program_directory=Verzeichnis für Postfix-Unterstützungsprogramme und Daemons
+opts_recipient_delimiter=Trennzeichen für Benutzernamen/Adress-Erweiterungen
opts_relocated_maps_default=Standard (deaktiviert)
-opts_sun_mailtool_compatibility=Kernel-Dateisperre bei Postfächern deaktivieren
+opts_sun_mailtool_compatibility=Kernel-Dateisperre auf Postfächern deaktivieren
opts_trigger_timeout=Maximale Zeit, um einen Trigger an einen Daemon zu senden
opts_delay_warning_time=Zeit in Stunden, bevor eine Warnung bei Nichtzustellung gesendet wird
opts_delay_warning_time_default2=Postfix-Standard
-opts_content_filter_default=None
+opts_content_filter_default=Keine
smtpd_title=SMTP-Server-Optionen
-smtpd_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Server-Optionen zu bearbeiten
+smtpd_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Server-Optionen nicht bearbeiten
opts_disable_vrfy_command=SMTP VRFY-Befehl deaktivieren
opts_smtpd_banner=SMTP-Begrüßungsbanner
-opts_smtpd_etrn_restrictions=ETRN-Befehl einschränken bei...
-opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern, die zur Zustellung akzeptiert werden
+opts_smtpd_etrn_restrictions=ETRN-Befehl beschränken auf...
+opts_smtpd_recipient_limit=Maximale Anzahl an Empfängern, die für die Zustellung akzeptiert werden
opts_smtpd_timeout=Timeout in Sekunden für SMTP-Transaktionen
-opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout vor dem Senden einer 4xx/5xx-Fehlermeldung
-opts_smtpd_soft_error_limit=Fehleranzahl zum vorübergehenden Ignorieren eines Clients
-opts_smtpd_hard_error_limit=Fehleranzahl zum Schließen der Verbindung
-opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen für Client-Hostnamen-Adressen
+opts_smtpd_error_sleep_time=Timeout, bevor eine 4xx/5xx-Fehlermeldung gesendet wird
+opts_smtpd_soft_error_limit=Fehleranzahl, um einen Client vorübergehend zu ignorieren
+opts_smtpd_hard_error_limit=Fehleranzahl, um die Verbindung zu schließen
+opts_smtpd_client_restrictions=Einschränkungen für Client-Hostnamen/Adressen
opts_smtpd_helo_required=HELO ist erforderlich
-opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen für HELO-Befehle
+opts_smtpd_helo_restrictions=Einschränkungen für Sendungen im HELO-Befehl
opts_smtpd_sender_restrictions=Einschränkungen für Absenderadressen
opts_smtpd_recipient_restrictions=Einschränkungen für Empfängeradressen
-opts_allow_untrusted_routing=Unzuverlässige Routing zulassen
-opts_maps_rbl_domains=DNS-Domänen für Blacklist-Abfragen
-opts_relay_domains=Mail-Relaying einschränken
-opts_relay_recipient_maps=Map für erlaubte Adressen zum Relaying
-opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugriffs-Map-Verletzung
-opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei ungültigem Hostnamen
-opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domänen-Verletzung
+opts_allow_untrusted_routing=Nicht vertrauenswürtiges Routing erlauben
+opts_maps_rbl_domains=DNS-Domains für Blacklist-Abfragen
+opts_relay_domains=E-Mail-Weiterleitung einschränken
+opts_relay_recipient_maps=Zuordnung für zulässige Empfänger zur Weiterleitung
+opts_access_map_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Zugriffskartenverletzung
+opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei ungültiger Hostname-Ablehnung
+opts_maps_rbl_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei RBL-Domain-Verletzung
opts_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei Client-Ablehnung
-opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotenem Relaying
-opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Adresse
-opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Client
-opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekanntem Hostnamen
-opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP-EHLO-Keywords, die nicht gesendet werden sollen
-smtpd_nomap=Es wurde noch keine Map für erlaubte Adressen zum Relaying eingegeben.
-smtpd_nomap2=Es wurde noch keine Map für Einschränkungen bei Absenderadressen eingegeben.
-smtpd_map=Erlaubte Adressen für Relaying
-smtpd_map2=Einschränkungen bei Absenderadressen
+opts_relay_domains_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei verbotener Weiterleitung
+opts_unknown_address_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Domain-Ablehnung
+opts_unknown_client_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Client-Ablehnung
+opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP-Server-Antwort bei unbekannter Hostname-Ablehnung
+opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO-Schlüsselwörter, die nicht gesendet werden sollen
+smtpd_nomap=Es wurde noch keine Zuordnung für zulässige Empfänger zur Weiterleitung eingegeben.
+smtpd_nomap2=Es wurde noch keine Zuordnung für Einschränkungen bei Absenderadressen eingegeben.
+smtpd_map=Zulässige Empfänger zur Weiterleitung
+smtpd_map2=Einschränkungen für Absenderadressen
smtp_title=SMTP-Client-Optionen
-smtp_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Client-Optionen zu bearbeiten
+smtp_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Client-Optionen nicht bearbeiten
opts_best_mx_transport=Aktion, wenn als bester MX-Host aufgeführt
-opts_best_mx_transport_default=Standard (Rückläufernachricht)
-opts_fallback_relay=Hosts/Domänen, an die E-Mails bei ungültigem Ziel weitergeleitet werden
-opts_ignore_mx_lookup_error=MX-Suchfehler ignorieren
+opts_best_mx_transport_default=Standard (Nachricht zurückweisen)
+opts_fallback_relay=Hosts/Domains, an die E-Mails bei ungültiger Zieladresse übergeben werden sollen
+opts_ignore_mx_lookup_error=MX-Abfragefehler ignorieren
opts_smtp_skip_4xx_greeting=4xx-Begrüßung überspringen
opts_smtp_skip_quit_response=Warten auf den QUIT-Befehl überspringen
-opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel
-opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Lieferung
-opts_smtp_connect_timeout=Timeout für das Abschließen von TCP-Verbindungen
+opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an dasselbe Ziel
+opts_smtp_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro Zustellung
+opts_smtp_connect_timeout=Timeout für den Abschluss von TCP-Verbindungen
opts_smtp_helo_timeout=Timeout beim Warten auf das Begrüßungsbanner
-opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf MAIL FROM
-opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf RCPT TO
-opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf DATA
-opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort beim Übertragen des Nachrichteninhalts
-opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf das Ende von """
-opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort auf QUIT
+opts_smtp_mail_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu MAIL FROM
+opts_smtp_rcpt_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu RCPT TO
+opts_smtp_data_init_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu DATA
+opts_smtp_data_xfer_timeout=Timeout beim Warten auf die Übertragung des Nachrichteninhalts
+opts_smtp_data_done_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zum Abschluss "."
+opts_smtp_quit_timeout=Timeout beim Warten auf die Antwort zu QUIT
opts_smtp_sasl_security_options=SASL-Sicherheitsoptionen
opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS-Client-Sicherheitsstufe
+opts_inet_protocols=Aktivierte Internetprotokolle
+opts_inet_protocols_all=Alle verfügbar
+opts_smtp_address_preference=Bevorzugtes SMTP-Client-Protokoll
+opts_smtp_address_preference_any=Beliebig
+opts_smtp_balance_inet_protocols=SMTP-Client-Protokolle validieren
-rate_title=Zustellraten
-rate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zustellratenoptionen zu bearbeiten
-opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl gleichzeitiger Lieferungen an dasselbe Ziel
-opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl der Empfänger pro Nachrichtenzustellung
-opts_initial_destination_concurrency=Anfängliches Parallelitätsniveau für die Zustellung an dasselbe Ziel
-opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen
-opts_maximal_queue_lifetime=Maximale Zeit (Tage) in der Warteschlange, bevor die Nachricht unzustellbar wird
-opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verschobene Nachricht zuzustellen
-opts_queue_run_delay=Zeit (Sekunden) zwischen dem Scannen der verschobenen Warteschlange
+rate_title=Zustellungsraten
+rate_ecannot=Sie dürfen die Zustellungsraten-Optionen nicht bearbeiten
+opts_default_destination_concurrency_limit=Maximale Anzahl paralleler Zustellungen an dasselbe Ziel
+opts_default_destination_recipient_limit=Maximale Anzahl von Empfängern pro Nachrichtenübermittlung
+opts_initial_destination_concurrency=Anfängliches Konkurrenzniveau für die Zustellung an dasselbe Ziel
+opts_maximal_backoff_time=Maximale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verzögerte Nachricht zuzustellen
+opts_maximal_queue_lifetime=Maximale Zeit (Tage) in der Warteschlange, bevor eine Nachricht als unzustellbar gilt
+opts_minimal_backoff_time=Minimale Zeit (Sekunden) zwischen den Versuchen, eine verzögerte Nachricht zuzustellen
+opts_queue_run_delay=Zeit (Sekunden) zwischen dem Scannen der verzögerten Warteschlange
opts_defer_transports=Transporte, die nicht zugestellt werden sollen
debug_title=Debugging-Funktionen
-debug_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Debugging-Funktionen zu bearbeiten
-opts_debug_peer_list=Liste der Domain-/Netzwerk-Muster, für die ausführliche Protokollierung aktiviert ist
-opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierungsstufe beim Abgleich mit der obigen Liste
+debug_ecannot=Sie dürfen die Debugging-Funktionen nicht bearbeiten
+opts_debug_peer_list=Liste von Domain-/Netzwerk-Mustern, für die das ausführliche Log aktiviert ist
+opts_debug_peer_level=Ausführliche Protokollierungsstufe bei Übereinstimmung mit der obigen Liste
debug_version=Postfix-Modul für Webmin - Version $1
-opts_edebug=Fehlende oder ungültige ausführliche Protokollierungsstufe - muss eine Zahl größer als Null sein
+opts_edebug=Fehlende oder ungültige Protokollierungsstufe - muss eine Zahl größer als Null sein
-ldap_title=LDAP-Suchabfragen
-ldap_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die LDAP-Suchabfrageoptionen zu bearbeiten
+ldap_title=LDAP-Abfragen
+ldap_ecannot=Sie dürfen die LDAP-Abfrageoptionen nicht bearbeiten
ldap_non_existent=Es scheint, dass LDAP in Ihrem Postfix-System nicht vorhanden ist
opts_ldap_lookup_timeout=Timeout für LDAP-Datenbankabfragen
-opts_ldap_search_base=LDAP-Datenbank zum Suchen
-opts_ldap_server_host=Hostname des LDAP-Servers
+opts_ldap_search_base=LDAP-Datenbank, die durchsucht werden soll
+opts_ldap_server_host=LDAP-Server-Hostname
canonical_title=Kanonische Zuordnung
-canonical_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die kanonische Zuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten
-opts_canonical_maps=Adresszuordnungs-Lookup-Tabellen
+canonical_ecannot=Sie dürfen die kanonische Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten
+opts_canonical_maps=Adresszuordnungstabellen
opts_recipient_canonical_maps=Tabellen für Empfängeradressen
opts_sender_canonical_maps=Tabellen für Absenderadressen
edit_canonical_maps=Kanonische Zuordnungen bearbeiten
-edit_recipient_canonical_maps=Empfänger-Kanonische Zuordnungen bearbeiten
-edit_sender_canonical_maps=Absender-Kanonische Zuordnungen bearbeiten
-edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf einen dieser Buttons, um die kanonischen Zuordnungen zu bearbeiten ...
+edit_recipient_canonical_maps=Kanonische Empfängerzuordnungen bearbeiten
+edit_sender_canonical_maps=Kanonische Absenderzuordnungen bearbeiten
+edit_canonical_maps_general=Klicken Sie auf eine dieser Schaltflächen, um die kanonischen Zuordnungen zu bearbeiten...
canonical_edit_title=Kanonische Zuordnung bearbeiten
-canonical_return_sender=Absender-Kanonische Zuordnungen
-canonical_return_recipient=Empfänger-Kanonische Zuordnungen
-canonical_return=Kanonische Zuordnungen
+canonical_return_sender=kanonische Absenderzuordnungen
+canonical_return_recipient=kanonische Empfängerzuordnungen
+canonical_return=kanonische Zuordnungen
mapping_name=Name
-mapping_value=Wird zu...
+mapping_value=Zuordnung zu...
mapping_delete=Ausgewählte löschen
mapping_cmt=Beschreibung
mapping_ecannot=Sie dürfen nur Zuordnungen unter $1 bearbeiten
-new_mapping=Neue Zuordnung hinzufügen
+new_mapping=Neue Zuordnung hinzufügen.
new_mappingmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um eine neue Zuordnung zu erstellen
new_manual=Zuordnung manuell bearbeiten
-new_manualmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Dateien, aus denen diese Zuordnung erstellt wird, manuell zu bearbeiten.
+new_manualmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Dateien, aus denen diese Zuordnung erstellt wurde, manuell zu bearbeiten.
map_save=Zuordnung speichern
delete_map=Zuordnung löschen
edit_map_title=Zuordnung bearbeiten
map_save_err=Fehler beim Speichern der Zuordnung
mapps_no_map_file=Keine Zuordnungsdatei definiert
-map_delete_failed=Fehler beim Löschen der Zuordnung: $1
-map_delete_create=Kann eine Zuordnung, die Sie gerade erstellen, nicht löschen
+map_delete_failed=Löschen der Zuordnung fehlgeschlagen: $1
+map_delete_create=Eine gerade erstellte Zuordnung kann nicht gelöscht werden
maps_internal_error=Zuordnung: interner Fehler
maps_cant_write=Kann nicht schreiben
-help_map_format=Welches Format soll ich verwenden?
+help_map_format=Welches Format sollte ich verwenden?
map_noname=Fehlender oder ungültiger Zuordnungsname
map_cannot=Diese Zuordnung kann nicht bearbeitet werden: $1
map_unknown=Webmin unterstützt den Zuordnungstyp $1 nicht
mapping_none=Es wurden noch keine Zuordnungen dieses Typs definiert.
-mapping_toomany=Es gibt $1 Zuordnungseinträge, was über dem Anzeige-Limit von $2 liegt.
-mapping_find=Zeige Zuordnungen, die übereinstimmen mit:
+mapping_toomany=Es gibt $1 Zuordnungseinträge, was über dem Anzeigelimit von $2 liegt.
+mapping_find=Zuordnungen anzeigen, die übereinstimmen mit:
mapping_search=Suche
-mapping_match=Zuordnungsdateieinträge, die mit $1 übereinstimmen ..
+mapping_match=Zuordnungseinträge, die $1 entsprechen...
virtual_title=Virtuelle Domains
-virtual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für virtuelle Domains zu bearbeiten
-opts_virtual_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-opts_virtual_alias_maps=Domain-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-opts_virtual_alias_domains=Domains, für die virtuelle Zuordnungen durchgeführt werden
-virtual_same=Von Domain-Zuordnungstabellen
-virtual_return=Virtuelle Domains
+virtual_ecannot=Sie dürfen die virtuelle Domain-Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten
+opts_virtual_maps=Domänenzuordnungstabellen
+opts_virtual_alias_maps=Domänenzuordnungstabellen
+opts_virtual_alias_domains=Domänen, für die eine virtuelle Zuordnung vorgenommen werden soll
+virtual_same=Aus den Domänenzuordnungstabellen
+virtual_return=virtuelle Domains
transport_title=Transportzuordnung
-transport_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Transportzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten
-opts_transport_maps=Transport-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-transport_return=Transport-Zuordnungen
+transport_ecannot=Sie dürfen die Transportzuordnungskonfiguration nicht bearbeiten
+opts_transport_maps=Transportzuordnungstabellen
+transport_return=Transportzuordnungen
-sni_title=Zertifikatzuordnung
-sni_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zertifikatzuordnungs-Konfiguration zu bearbeiten
-opts_sni_maps=Zertifikat-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-sni_return=Zertifikat-Zuordnungen
+sni_title=Zertifikatszuordnung
+sni_ecannot=Sie dürfen die Zertifikatszuordnungskonfiguration nicht bearbeiten
+opts_sni_maps=Zertifikatszuordnungstabellen
+sni_return=Zertifikatszuordnungen
sni_dom=Hostname
-sni_certs=Zertifikatdateien
+sni_certs=Zertifikatsdateien
-relocated_title=Verschobene Zuordnung
-relocated_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration für verschobene Zuordnungen zu bearbeiten
-relocated_return=Verschobene Zuordnungen
-opts_relocated_maps=Verschobene Zuordnungs-Lookup-Tabellen
+relocated_title=Verlegte Zuordnung
+relocated_ecannot=Sie dürfen die verlegte Zuordnungskonfiguration nicht bearbeiten
+relocated_return=verlegte Zuordnungen
+opts_relocated_maps=Tabellen für verlegte Zuordnungen
opts_content_filter=E-Mail-Inhaltsfilter
-map_click=Klicken Sie auf eine Zuordnung, um deren Eigenschaften zu bearbeiten:
-no_map=(Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten)
-no_map2=Derzeit ist keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten.
+map_click=Klicken Sie auf eine beliebige Zuordnung, um deren Eigenschaften zu bearbeiten:
+no_map=(Es ist derzeit keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten)
+no_map2=Es ist derzeit keine Zuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, dann können Sie sie bearbeiten.
-stop_efailed=Fehler beim Stoppen von Postfix
-stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu stoppen
+stop_efailed=Postfix konnte nicht gestoppt werden
+stop_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht stoppen
-start_efailed=Fehler beim Starten von Postfix
-start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix zu starten
+start_efailed=Postfix konnte nicht gestartet werden
+start_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht starten
-reload_efailed=Fehler beim Neuladen von Postfix
-reload_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Postfix neu zu laden
+reload_efailed=Postfix konnte nicht neu geladen werden
+reload_ecannot=Sie dürfen Postfix nicht neu laden
-query_get_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zur Ermittlung des aktuellen Werts des Parameters $1: $2
-query_set_efailed=Fehler beim Abfragen des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Setzen des aktuellen Werts des Parameters $1 auf $2: $3
-regenerate_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Aliase neu zu generieren
+query_get_efailed=Fehler bei der Abfrage des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Abrufen des aktuellen Werts des Parameters $1: $2
+query_set_efailed=Fehler bei der Abfrage des Postfix-Konfigurationsbefehls zum Setzen des aktuellen Werts des Parameters $1 auf $2: $3
+regenerate_ecannot=Sie dürfen die Aliase nicht neu generieren
regenerate_alias_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Aliase: $1
regenerate_table_efailed=Fehler beim Neugenerieren der Tabelle $1: $2
-acl_resource=Kann Ressourcen bearbeiten?
-acl_aliases=Kann Aliase bearbeiten?
-acl_aliases_options=Kann Aliasoptionen bearbeiten?
-acl_general=Kann allgemeine Optionen bearbeiten?
-acl_address_rewriting=Kann Adressumschreibungen bearbeiten?
-acl_canonical=Kann Kanonische Zuordnungen bearbeiten?
-acl_virtual=Kann virtuelle Zuordnungen bearbeiten?
-acl_transport=Kann Transportzuordnungen bearbeiten?
-acl_sni=Kann Zertifikate bearbeiten?
-acl_relocated=Kann verschobene Zuordnungen bearbeiten?
-acl_header=Kann Header-Überprüfungen bearbeiten?
-acl_local_delivery=Kann lokale Zustellungen bearbeiten?
-acl_smtpd=Kann SMTP-Server-Optionen bearbeiten?
-acl_sasl=Kann SMTP-Authentifizierung bearbeiten?
-acl_client=Kann SMTP-Client-Einschränkungen bearbeiten?
-acl_smtp=Kann SMTP-Optionen bearbeiten?
-acl_rate=Kann Zustellraten bearbeiten?
-acl_debug=Kann Debugging-Optionen bearbeiten?
-acl_ldap=Kann LDAP-Optionen bearbeiten?
-acl_master=Kann Serverprozesse bearbeiten?
-acl_startstop=Kann Postfix starten und stoppen?
-acl_mailq=Kann die Mail-Warteschlange verwalten?
-acl_boxes=Kann E-Mails von Benutzern lesen?
-acl_postfinger=Kann die Postfix-Konfiguration überprüfen?
-acl_manual=Kann die Konfigurationsdatei bearbeiten?
-acl_dir=Erlaubtes Verzeichnis für Zuordnungsdateien
-acl_bcc=Kann BCC-Zuordnungen bearbeiten?
-acl_body=Kann Body-Überprüfungen bearbeiten?
-acl_dependent=Kann Absenderabhängige Transportzuordnungen bearbeiten?
+acl_resource=Ressourcen bearbeiten?
+acl_aliases=Aliase bearbeiten?
+acl_aliases_options=Alias-Optionen bearbeiten?
+acl_general=Allgemeine Optionen bearbeiten?
+acl_address_rewriting=Adressumschreibung bearbeiten?
+acl_canonical=Kanonische Zuordnung bearbeiten?
+acl_virtual=Virtuelle Zuordnung bearbeiten?
+acl_transport=Transport bearbeiten?
+acl_sni=Zertifikate bearbeiten?
+acl_relocated=Verlegte Zuordnung bearbeiten?
+acl_header=Header-Prüfungen bearbeiten?
+acl_local_delivery=Lokale Zustellung bearbeiten?
+acl_smtpd=SMTPD bearbeiten?
+acl_sasl=SMTP-Authentifizierung bearbeiten?
+acl_client=SMTP-Client-Einschränkungen bearbeiten?
+acl_smtp=SMTP bearbeiten?
+acl_rate=Rate bearbeiten?
+acl_debug=Debugging bearbeiten?
+acl_ldap=LDAP bearbeiten?
+acl_master=Serverprozesse bearbeiten?
+acl_startstop=Postfix starten und stoppen?
+acl_mailq=Mail-Warteschlange verwalten?
+acl_boxes=Benutzer-E-Mails lesen?
+acl_postfinger=Postfix-Konfiguration überprüfen?
+acl_manual=Konfigurationsdatei bearbeiten?
+acl_dir=Zulässiges Verzeichnis für Zuordnungsdateien
+acl_bcc=BCC-Zuordnung bearbeiten?
+acl_body=Body-Prüfungen bearbeiten?
+acl_dependent=Abhängige Sender-Transportzuordnungen bearbeiten?
boxes_title=Benutzerpostfächer
boxes_user=Benutzer
@@ -465,8 +470,8 @@ boxes_size=Postfachgröße
boxes_none=Keine E-Mails
boxes_return=Postfächer
boxes_sent=Gesendete E-Mails
-boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails zu lesen
-boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten.
+boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen
+boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle ihre Postfächer aufzulisten.
boxes_go=E-Mails für Benutzer anzeigen:
mail_title=Benutzer-E-Mail
@@ -480,70 +485,70 @@ mail_pri=Priorität
mail_highest=Höchste
mail_high=Hoch
mail_normal=Normal
-mail_low=Gering
-mail_lowest=Am geringsten
+mail_low=Niedrig
+mail_lowest=Niedrigste
mail_for=In $1
mail_for2=Für Benutzer $1
-mail_sent=In der Liste gesendeter E-Mails
+mail_sent=In der Liste der gesendeten E-Mails
mail_size=Größe
mail_delete=Löschen
-mail_compose=Verfassen
+mail_compose=Erstellen
mail_return=Benutzerpostfach
mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3
-mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten
-mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen
+mail_none=Dieses Postfach enthält keine Nachrichten
+mail_ecannot=Sie dürfen die E-Mails dieses Benutzers nicht lesen
mail_all=Alle auswählen
mail_invert=Auswahl umkehren
-mail_search=Nach Nachrichten suchen, die
-mail_body=Text
-mail_match=übereinstimmen
+mail_search=Nachrichten finden, bei denen
+mail_body=Textkörper
+mail_match=übereinstimmt
mail_ok=Suche
mail_nonefrom=Keine
mail_mark=Markieren als:
mail_mark0=Ungelesen
mail_mark1=Gelesen
-mail_mark2=Besonders
+mail_mark2=Spezial
mail_forward=Weiterleiten
mail_rfc=Von-Zeile
mail_move=Verschieben nach:
mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
mail_qfile=Mail-Warteschlangendatei
-mail_qlast=Zuletzt erneut versucht am
+mail_qlast=Zuletzt erneut versucht um
mail_qdir=Status der Mail-Warteschlange
mail_qdir_active=Aktiv
mail_qdir_incoming=Eingehend
-mail_qdir_deferred=Verschoben
+mail_qdir_deferred=Verzögert
mail_qdir_corrupt=Beschädigt
-mail_qdir_hold=In Warteschleife
-mail_qdir_maildrop=Posteingang
+mail_qdir_hold=Zurückgestellt
+mail_qdir_maildrop=Mail-Drop
view_title=E-Mail lesen
view_desc=Nachricht $1 in $2
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
view_desc3=Nachricht $1
-view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails
-view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1
-view_headers=Mail-Header
-view_allheaders=Alle Header anzeigen
-view_noheaders=Basis-Header anzeigen
+view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter Nachrichten
+view_qdesc=Wartende Nachricht $1
+view_headers=E-Mail-Kopfzeilen
+view_allheaders=Alle Kopfzeilen anzeigen
+view_noheaders=Grundlegende Kopfzeilen anzeigen
view_attach=Anhänge
view_reply=Antworten
view_reply2=Allen antworten
view_enew=Als neu bearbeiten
view_forward=Weiterleiten
view_delete=Löschen
-view_flush=Entleeren
+view_flush=Freigeben
view_strip=Anhänge entfernen
-view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu lesen
+view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
view_mark=Nachricht markieren als:
view_mark0=Ungelesen
view_mark1=Gelesen
-view_mark2=Besonders
+view_mark2=Speziell
view_return=Original-E-Mail
view_sub=Angehängte E-Mail
view_body=Nachrichtentext
-view_afile=Name des Anhangs
-view_atype=Dateityp des Anhangs
+view_afile=Anhangsname
+view_atype=Anhangstyp
view_aname=Anhang
view_asize=Dateigröße
@@ -551,56 +556,56 @@ compose_title=E-Mail verfassen
reply_title=Auf E-Mail antworten
forward_title=E-Mail weiterleiten
enew_title=E-Mail bearbeiten
-reply_headers=Mail-Header
+reply_headers=E-Mail-Kopfzeilen
reply_attach=Weitergeleitete Anhänge
reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
-reply_send=Mail senden
-reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden
+reply_send=E-Mail senden
+reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, als dieser Benutzer E-Mails zu senden
send_err=Fehler beim Senden der E-Mail
-send_eto=Fehlende "An"-Adresse
-send_efrom=Fehlende "Von"-Adresse
-send_title=Gesendete E-Mails
+send_eto=Fehlende Empfängeradresse
+send_efrom=Fehlende Absenderadresse
+send_title=E-Mail gesendet
send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet
-send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails im Namen dieses Benutzers zu senden
-send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2
+send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, als dieser Benutzer E-Mails zu senden
+send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht
-send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
+send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein
send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
-send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden
-send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht.
-send_ewrapper=Postfix Sendmail-Interface-Programm existiert nicht
+send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu senden
+send_epath=Das Sendmail-Programm $1 ist nicht vorhanden
+send_ewrapper=Postfix-Sendmail-Schnittstellenprogramm existiert nicht
search_title=Suchergebnisse
-search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mail dieses Benutzers zu durchsuchen
-search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben.
-search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
+search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, in den E-Mails dieses Benutzers zu suchen
+search_ematch=Sie müssen einen Text zum Abgleichen eingeben.
+search_efield=Sie müssen eine Suchart auswählen.
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
search_results2=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen ..
search_results3=$1 E-Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen ..
-match_from=Von: entspricht
-match_subject=Betreff: entspricht
-match_to=An: entspricht
-match_cc=Cc: entspricht
-match_date=Datum: entspricht
-match_body=Text entspricht
+match_from=Von: stimmt überein
+match_subject=Betreff: stimmt überein
+match_to=An: stimmt überein
+match_cc=Cc: stimmt überein
+match_date=Datum: stimmt überein
+match_body=Inhalt stimmt überein
match_size=Größe ist größer als
-match_headers=Header entsprechen
+match_headers=Kopfzeilen stimmen überein
match_=-----------------
-match_!from=Von: entspricht nicht
-match_!subject=Betreff: entspricht nicht
-match_!to=An: entspricht nicht
-match_!cc=Cc: entspricht nicht
-match_!date=Datum: entspricht nicht
-match_!body=Text entspricht nicht
+match_!from=Von: stimmt nicht überein
+match_!subject=Betreff: stimmt nicht überein
+match_!to=An: stimmt nicht überein
+match_!cc=Cc: stimmt nicht überein
+match_!date=Datum: stimmt nicht überein
+match_!body=Inhalt stimmt nicht überein
match_!size=Größe ist kleiner als
-match_!headers=Header entsprechen nicht
+match_!headers=Kopfzeilen stimmen nicht überein
mailq_title=Mail-Warteschlange
mailq_count=$1 Nachrichten
-mailq_none=Derzeit sind keine E-Mails zur Zustellung in der Warteschlange
+mailq_none=Derzeit sind keine E-Mail-Nachrichten zur Zustellung in der Warteschlange
mailq_id=Mail-ID
mailq_date=Gesendet
mailq_from=Von
@@ -610,83 +615,84 @@ mailq_subject=Betreff
mailq_return=Mail-Warteschlange
mailq_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen
mailq_size=Größe
-mailq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Mail-Warteschlange anzuzeigen
+mailq_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Mail-Warteschlange anzusehen
mailq_egone=Die Nachricht ist nicht mehr in der Warteschlange
mailq_status=Status
-mailq_flush=Mail-Warteschlange entleeren
-mailq_flushdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die sofortige Zustellung aller Nachrichten in der Warteschlange zu erzwingen und die Ergebnisse anzuzeigen.
-mailq_refresh=Mail-Warteschlange aktualisieren
+mailq_flush=Warteschlange leeren
+mailq_flushdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die sofortige Zustellung aller Nachrichten in der Warteschlange im Hintergrund zu erzwingen.
+mailq_refresh=Warteschlange aktualisieren
mailq_refreshdesc=Laden Sie diese Seite neu, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen.
-mailq_deleteall=Mail-Warteschlange löschen
+mailq_deleteall=Mail-Warteschlange leeren
mailq_deletealldesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle Nachrichten in der Mail-Warteschlange zu löschen.
-mailq_search=Gespeicherte Nachrichten finden, bei denen
-mailq_move=Ausgewählte erneut in die Warteschlange stellen
+mailq_search=Wartende Nachrichten suchen, wo
+mailq_move=Ausgewählte erneut einreihen
mailq_incoming=Eingehend
mailq_active=Aktiv
-mailq_deferred=Verschoben
+mailq_deferred=Zurückgestellt
mailq_hold=Ausgewählte halten
mailq_unhold=Ausgewählte freigeben
mailq_dir=Warteschlangenstatus
-flushq_title=Warteschlange entleeren
-flushq_desc=Erzwinge die Zustellung von E-Mails mit dem Befehl $1 ..
+flushq_title=Warteschlange leeren
+flushq_desc=Erzwinge die Zustellung von Nachrichten mit dem Befehl $1 ..
+flushq_desc2=.. überprüfen Sie das Mail-Log für die Ergebnisse
-qview_title=Warteschlangen-Nachricht
-qview_desc=Von Datei $1
-qview_headers=Mail-Header
+qview_title=Wartende Nachricht
+qview_desc=Aus Datei $1
+qview_headers=E-Mail-Kopfzeilen
qview_attach=Anhänge
after_err=Postfix-Konfigurationsfehler: $1
-searchq_title=Warteschlangen-Suchergebnisse
-searchq_none=Keine Warteschlangen-Nachrichten gefunden.
+searchq_title=Suchergebnisse der Warteschlange
+searchq_none=Keine wartenden Nachrichten gefunden.
header_title=Header-Prüfungen
-header_ecannot=Sie dürfen Header-Prüfungen nicht bearbeiten
+header_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Header-Prüfungen zu bearbeiten
header_eregexp=Die Header-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen
-opts_header_checks=Header-Prüftabellen
-opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüftabellen
-opts_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können)
-opts_mime_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine MIME-Header-Prüfungszuordnung definiert. Definieren Sie zuerst eine Zuordnung, bevor Sie sie bearbeiten können)
+opts_header_checks=Header-Prüfungstabellen
+opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüfungstabellen
+opts_header_checks_no_map=(Es ist aktuell keine Header-Prüfungstabelle definiert. Definieren Sie zuerst eine Tabelle, dann können Sie sie bearbeiten)
+opts_mime_header_checks_no_map=(Es ist aktuell keine MIME-Header-Prüfungstabelle definiert. Definieren Sie zuerst eine Tabelle, dann können Sie sie bearbeiten)
header_name=Regulärer Ausdruck
-header_value=Aktion bei Übereinstimmungen
-header_discard=Verwerfen (mit Protokollnachricht..)
+header_value=Aktion bei Übereinstimmung
+header_discard=Verwerfen (mit Log-Nachricht..)
header_dunno=Nichts tun
header_filter=Filter anwenden ..
-header_hold=In die Warteschlange legen (mit Protokollnachricht..)
+header_hold=In die Halte-Warteschlange legen (mit Log-Nachricht..)
header_ignore=Ignorieren
header_prepend=Text voranstellen ..
-header_redirect=Umleiten an Adresse ..
+header_redirect=Weiterleitung an Adresse ..
header_replace=Ersetzen durch Text ..
-header_reject=Zurückweisen (mit Fehlermeldung ..)
+header_reject=Ablehnen (mit Fehlermeldung ..)
header_warn=Warnung protokollieren (mit Nachricht ..)
-header_ename=Ungültiger regulärer Ausdruck - muss wie /etwas/ sein
+header_ename=Ungültiger regulärer Ausdruck - muss im Format /etwas/ sein
header_return=Header-Prüfungen
body_title=Body-Prüfungen
-body_ecannot=Sie dürfen Body-Prüfungen nicht bearbeiten
+body_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Body-Prüfungen zu bearbeiten
body_eregexp=Die Body-Prüfungszuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen
-opts_body_checks=Nachrichtentext-Prüftabellen
+opts_body_checks=Prüfungstabellen für Nachrichtentexte
body_return=Body-Prüfungen
dependent_title=Absenderabhängige Transportzuordnung
-dependent_ecannot=Sie dürfen die absenderabhängigen Transportzuordnungen nicht bearbeiten
-dependent_eregexp=Die absenderabhängigen Transportzuordnungen müssen im Format regexp:Dateiname vorliegen
+dependent_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, absenderabhängige Transportzuordnungen zu bearbeiten
+dependent_eregexp=Die absenderabhängige Transportzuordnung muss im Format regexp:Dateiname vorliegen
dependent_return=Absenderabhängige Transportzuordnungen
-manual_title=Map-Datei bearbeiten
-manual_file=Wählen Sie eine Map-Datei zur Bearbeitung aus:
+manual_title=Zuordnungsdatei bearbeiten
+manual_file=Wählen Sie eine Zuordnungsdatei zur Bearbeitung aus:
manual_change=Ändern
manual_editing=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die Zuordnungen in $1 manuell zu bearbeiten. Seien Sie vorsichtig, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung durchgeführt wird.
-manual_err=Fehler beim Speichern der Map-Datei
-manual_efile=Ungültiger Map-Dateiname!
-manual_ecannot=Sie dürfen Map-Dateien nicht manuell bearbeiten
+manual_err=Speichern der Zuordnungsdatei fehlgeschlagen
+manual_efile=Ungültiger Zuordnungsdateiname!
+manual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Zuordnungsdateien manuell zu bearbeiten
delq_titles=Nachrichten löschen
-delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten?
+delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten wartenden Nachrichten löschen möchten?
delq_confirm=Nachrichten löschen
-master_title=Server-Prozesse
+master_title=Serverprozesse
master_name=Prozessname
master_enabled=Aktiviert?
master_type=Transporttyp
@@ -697,67 +703,67 @@ master_max=Maximale Prozesse
master_inet=Internet
master_unix=Unix-Socket
master_fifo=Benannte Pipe
-master_add=Neuen Server-Prozess hinzufügen.
+master_add=Neuen Serverprozess hinzufügen.
master_unlimit=Unbegrenzt
-master_ecannot=Sie dürfen Server-Prozesse nicht bearbeiten
-master_edit=Server-Prozess bearbeiten
-master_create=Server-Prozess erstellen
-master_header=Postfix-Serverprozess-Details
-master_host=Auf Host-Adresse hören
-master_any=Alle Adressen
-master_private2=Privat für das Mailsystem?
+master_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Serverprozesse zu bearbeiten
+master_edit=Serverprozess bearbeiten
+master_create=Serverprozess erstellen
+master_header=Details des Postfix-Serverprozesses
+master_host=Hören auf Host-Adresse
+master_any=Beliebige Adresse
+master_private2=Systemintern?
master_unpriv2=Als Postfix-Benutzer ausführen?
-master_chroot2=Chroot in das Mail-Warteschlangenverzeichnis?
-master_return=Server-Prozesse
+master_chroot2=In Mail-Warteschlangenverzeichnis chrooten?
+master_return=Serverprozesse
master_defyes=Standard (Ja)
master_command=Prozessbefehl
master_wakeup=Prozess automatisch aufwecken?
master_wtime=Nach $1 Sekunden
-master_wused=Nur wenn tatsächlich verwendet
-master_max2=Maximale Prozesse
-master_procs=Höchstens $1
+master_wused=Nur, wenn tatsächlich verwendet
+master_max2=Maximale Anzahl an Prozessen
+master_procs=Maximal $1
master_name2=Servername/Port
-master_egone=Server-Prozess existiert nicht mehr!
-master_eclash=Ein Server-Prozess mit demselben Namen und Transporttyp existiert bereits
-master_err=Fehler beim Speichern des Server-Prozesses
+master_egone=Serverprozess existiert nicht mehr!
+master_eclash=Ein Serverprozess mit demselben Namen und Transporttyp existiert bereits
+master_err=Speichern des Serverprozesses fehlgeschlagen
master_ename=Fehlender oder ungültiger Servername oder Port
-master_ehost=Ungültige Host-Adresse zum Hören
-master_einet=Eine Host-Adresse zum Hören kann nur für Internet-Prozesse angegeben werden
-master_ecommand=Fehlender Server-Prozessbefehl
-master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Weckzeit
+master_ehost=Ungültige Host-Adresse zum Abhören
+master_einet=Eine Host-Adresse kann nur für Internetprozesse angegeben werden
+master_ecommand=Fehlender Prozessbefehl
+master_ewakeup=Fehlende oder ungültige Aufweckzeit
master_emaxprocs=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Prozessen
-delete_err=Fehler beim Löschen der Zuordnungen
-delete_enone=Keine ausgewählt
+delete_err=Löschen der Zuordnungen fehlgeschlagen
+delete_enone=Nichts ausgewählt
cmanual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten
-cmanual_ecannot=Sie dürfen die Postfix-Konfigurationsdatei nicht bearbeiten
+cmanual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Postfix-Konfigurationsdatei zu bearbeiten
cmanual_ok=Bearbeiten
-cmanual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der Postfix-Konfiguration
+cmanual_efile=Die ausgewählte Datei ist nicht Teil der Postfix-Konfiguration
cmanual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten:
-cmanual_edata=Keine Eingaben!
-cmanual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei
+cmanual_edata=Nichts eingegeben!
+cmanual_err=Speichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen
access_return=Zugriffszuordnungstabelle
-edit_map_file=Map-Datei bearbeiten
-opts_reject_rbl_client=Realtime Black Lists (RBL) Abfragen
-opts_check_sender_access=Senderzugriffszuordnungstabelle überprüfen
+edit_map_file=Zuordnungsdatei bearbeiten
+opts_reject_rbl_client=Echtzeit-Blacklist (RBL)-Abfragen
+opts_check_sender_access=Absenderzugriffszuordnungstabelle überprüfen
log_misc=Allgemeine Optionen geändert
log_opts=Adressumschreibung und Maskierung geändert
log_aliases=Alias-Optionen geändert
-log_canonical=Änderung der kanonischen Zuordnungsoptionen
-log_virtual=Optionen für virtuelle Domains geändert
-log_bcc=BCC-Map-Optionen geändert
-log_transport=Transportzuordnungsoptionen geändert
-log_sni=Änderung der Zertifikat-Zuordnungsoptionen
-log_dependent=Absenderabhängige Adressoptionen geändert
-log_relocated=Relokationszuordnungsoptionen geändert
+log_canonical=Kanonische Zuordnungsoptionen geändert
+log_virtual=Virtuelle Domain-Optionen geändert
+log_bcc=BCC-Zuordnungen geändert
+log_transport=Transportzuordnungen geändert
+log_sni=Zertifikatszuordnungsoptionen geändert
+log_dependent=Abhängige Absenderzuordnungen geändert
+log_relocated=Umleitungszuordnungen geändert
log_header=Header-Prüfoptionen geändert
log_body=Body-Prüfoptionen geändert
log_debug=Debugging-Features geändert
log_ldap=LDAP-Abfragen geändert
-log_local=Lokale Zustellung geändert
+log_local=Lokale Zustellungsoptionen geändert
log_rate=Zustellraten geändert
log_resource=Allgemeine Ressourcensteuerung geändert
log_smtp=SMTP-Client-Optionen geändert
@@ -770,132 +776,132 @@ log_virtual_alias_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt
log_virtual_alias_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert
log_virtual_alias_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht
log_delete_virtual_alias_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht
-log_manual_virtual_alias_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_virtual_alias_mapss=Virtuelle Domains manuell in $1 bearbeitet
log_virtual_maps_create=Virtuelle Domain $1 erstellt
log_virtual_maps_modify=Virtuelle Domain $1 geändert
log_virtual_maps_delete=Virtuelle Domain $1 gelöscht
log_delete_virtual_mapss=$1 virtuelle Domains gelöscht
-log_manual_virtual_mapss=Virtuelle Domains in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_virtual_mapss=Virtuelle Domains manuell in $1 bearbeitet
log_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung $1 erstellt
log_canonical_maps_modify=Kanonische Zuordnung $1 geändert
log_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung $1 gelöscht
log_delete_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen gelöscht
-log_manual_canonical_mapss=Kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet
-log_recipient_canonical_maps_create=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 erstellt
-log_recipient_canonical_maps_modify=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 geändert
-log_recipient_canonical_maps_delete=Empfänger-kanonische Zuordnung $1 gelöscht
-log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 Empfänger-kanonische Zuordnungen gelöscht
-log_manual_recipient_canonical_mapss=Empfänger-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet
-log_sender_canonical_maps_create=Absender-kanonische Zuordnung $1 erstellt
-log_sender_canonical_maps_modify=Absender-kanonische Zuordnung $1 geändert
-log_sender_canonical_maps_delete=Absender-kanonische Zuordnung $1 gelöscht
-log_delete_sender_canonical_mapss=$1 Absender-kanonische Zuordnungen gelöscht
-log_manual_sender_canonical_mapss=Absender-kanonische Zuordnungen in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_canonical_mapss=Kanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet
+log_recipient_canonical_maps_create=Empfängerkanonische Zuordnung $1 erstellt
+log_recipient_canonical_maps_modify=Empfängerkanonische Zuordnung $1 geändert
+log_recipient_canonical_maps_delete=Empfängerkanonische Zuordnung $1 gelöscht
+log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 empfängerkanonische Zuordnungen gelöscht
+log_manual_recipient_canonical_mapss=Empfängerkanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet
+log_sender_canonical_maps_create=Absenderkanonische Zuordnung $1 erstellt
+log_sender_canonical_maps_modify=Absenderkanonische Zuordnung $1 geändert
+log_sender_canonical_maps_delete=Absenderkanonische Zuordnung $1 gelöscht
+log_delete_sender_canonical_mapss=$1 absenderkanonische Zuordnungen gelöscht
+log_manual_sender_canonical_mapss=Absenderkanonische Zuordnungen manuell in $1 bearbeitet
log_transport_maps_create=Transportzuordnung $1 erstellt
log_transport_maps_modify=Transportzuordnung $1 geändert
log_transport_maps_delete=Transportzuordnung $1 gelöscht
log_delete_transport_mapss=$1 Transportzuordnungen gelöscht
-log_manual_transport_mapss=Transportzuordnungen in $1 manuell bearbeitet
-log_relocated_maps_create=Relokationszuordnung $1 erstellt
-log_relocated_maps_modify=Relokationszuordnung $1 geändert
-log_relocated_maps_delete=Relokationszuordnung $1 gelöscht
-log_delete_relocated_mapss=$1 Relokationszuordnungen gelöscht
-log_manual_relocated_mapss=Relokationszuordnungen in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_transport_mapss=Transportzuordnungen manuell in $1 bearbeitet
+log_relocated_maps_create=Umleitungszuordnung $1 erstellt
+log_relocated_maps_modify=Umleitungszuordnung $1 geändert
+log_relocated_maps_delete=Umleitungszuordnung $1 gelöscht
+log_delete_relocated_mapss=$1 Umleitungszuordnungen gelöscht
+log_manual_relocated_mapss=Umleitungszuordnungen manuell in $1 bearbeitet
log_header_checks_create=Header-Prüfung $1 erstellt
log_header_checks_modify=Header-Prüfung $1 geändert
log_header_checks_delete=Header-Prüfung $1 gelöscht
log_delete_header_checkss=$1 Header-Prüfungen gelöscht
-log_manual_header_checkss=Header-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_header_checkss=Header-Prüfungen manuell in $1 bearbeitet
log_body_checks_create=Body-Prüfung $1 erstellt
log_body_checks_modify=Body-Prüfung $1 geändert
log_body_checks_delete=Body-Prüfung $1 gelöscht
log_delete_body_checkss=$1 Body-Prüfungen gelöscht
-log_manual_body_checkss=Body-Prüfungen in $1 manuell bearbeitet
-log_master_create=Server-Prozess $1 erstellt
-log_master_modify=Server-Prozess $1 geändert
-log_master_delete=Server-Prozess $1 gelöscht
+log_manual_body_checkss=Body-Prüfungen manuell in $1 bearbeitet
+log_master_create=Serverprozess $1 erstellt
+log_master_modify=Serverprozess $1 geändert
+log_master_delete=Serverprozess $1 gelöscht
log_manual=Konfigurationsdatei $1 manuell bearbeitet
log_stop=Postfix-Server gestoppt
log_start=Postfix-Server gestartet
log_reload=Postfix-Konfiguration neu geladen
log_delqs=$1 Nachrichten aus der Mail-Warteschlange gelöscht
log_flushq=Mail-Warteschlange geleert
-log_backend=Konfigurationsdatei für Map $1 aktualisiert
-log_sasl=SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung geändert
+log_backend=Konfigurationsdatei für Zuordnung $1 aktualisiert
+log_sasl=SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung geändert
log_client=SMTP-Client-Beschränkungen geändert
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Absenderabhängige Adresse $1 erstellt
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Absenderabhängige Adresse $1 geändert
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Absenderabhängige Adresse $1 gelöscht
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 absenderabhängige Adressen gelöscht
-log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Absenderabhängige Adressen in $1 manuell bearbeitet
+log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Absenderabhängige Adressen manuell in $1 bearbeitet
sasl_title=SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung
-opts_smtpd_sasl_auth_enable=Erforderliche SASL SMTP-Authentifizierung?
-opts_smtp_sasl_auth_enable=Verwenden Sie SASL SMTP-Authentifizierung?
-opts_smtpd_tls_auth_only=Erlaube keine SASL-Authentifizierung über unsichere Verbindungen?
-opts_broken_sasl_auth_clients=Verarbeite nicht konforme SMTP-Clients?
+opts_smtpd_sasl_auth_enable=SASL SMTP-Authentifizierung erforderlich?
+opts_smtp_sasl_auth_enable=SASL SMTP-Authentifizierung verwenden?
+opts_smtpd_tls_auth_only=SASL-Authentifizierung über unsichere Verbindungen verbieten?
+opts_broken_sasl_auth_clients=Nicht-konforme SMTP-Clients behandeln?
sasl_opts=SMTP-Sicherheitsoptionen
-sasl_noanonymous=Anonyme Logins ablehnen
-sasl_noplaintext=Klartext-Logins ablehnen
-sasl_noactive=Methoden ablehnen, die anfällig für aktive (Nicht-Wörterbuch-) Angriffe sind
-sasl_nodictionary=Methoden ablehnen, die anfällig für passive (Wörterbuch-) Angriffe sind
-sasl_forward_secrecy=Nur Methoden zulassen, die Forward-Secrecy unterstützen
-sasl_mutual_auth=Nur Methoden zulassen, die gegenseitige Authentifizierung bieten
-opts_smtpd_delay_reject=Clients mit fehlgeschlagenen Logins verzögern?
+sasl_noanonymous=Anonyme Anmeldungen ablehnen
+sasl_noplaintext=Anmeldungen im Klartext ablehnen
+sasl_noactive=Methoden ablehnen, die für aktive (nicht-Wörterbuch-) Angriffe anfällig sind
+sasl_nodictionary=Methoden ablehnen, die für passive (Wörterbuch-) Angriffe anfällig sind
+sasl_forward_secrecy=Nur Methoden erlauben, die Perfect Forward Secrecy unterstützen
+sasl_mutual_auth=Nur Methoden erlauben, die gegenseitige Authentifizierung bieten
+opts_smtpd_delay_reject=Clients mit fehlgeschlagenen Anmeldungen verzögern?
sasl_recip=SMTP-Empfängerbeschränkungen
sasl_relay=SMTP-Relay-Beschränkungen
-sasl_permit_mynetworks=Verbindungen aus demselben Netzwerk zulassen
-sasl_permit_sasl_authenticated=Authentifizierten Clients erlauben
+sasl_permit_mynetworks=Verbindungen aus demselben Netzwerk erlauben
+sasl_permit_sasl_authenticated=Authentifizierte Clients zulassen
sasl_reject_unauth_destination=E-Mails an andere Domains ablehnen
sasl_permit_inet_interfaces=Verbindungen von diesem System zulassen
-sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen
-sasl_reject_unknown_client=Clients ohne umgekehrten Hostnamen ablehnen
-sasl_check_relay_domains=Nur Relay-Domains zulassen
-sasl_permit_mx_backup=Domains zulassen, für die dieses System ein Backup-MX ist
-sasl_permit_tls_all_clientcerts=TLS-Clients mit beliebigem Zertifikat zulassen
-sasl_reject_unauth_pipelining=Frühe SMTP-Befehle ablehnen
-sasl_check_client_access=Client-Zugriffsmap überprüfen:
-sasl_reject_rbl_client=Ablehnen, wenn IP-Adresse des Clients in RBL:
-sasl_reject_rhsbl_client=Ablehnen, wenn Hostname des Clients in RBL:
+sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Clients ohne Reverse-Hostname ablehnen
+sasl_reject_unknown_client=Clients ohne Reverse-Hostname ablehnen
+sasl_check_relay_domains=Nur Relay-Domains erlauben
+sasl_permit_mx_backup=Domains erlauben, für die dieses System als Backup-MX fungiert
+sasl_permit_tls_all_clientcerts=TLS-Clients mit beliebigen Zertifikaten zulassen
+sasl_reject_unauth_pipelining=Frühzeitige SMTP-Befehle ablehnen
+sasl_check_client_access=Client-Zugriffszuordnung überprüfen:
+sasl_reject_rbl_client=Ablehnen, wenn die Client-IP-Adresse in der RBL ist:
+sasl_reject_rhsbl_client=Ablehnen, wenn der Client-Hostname in der RBL ist:
opts_smtpd_tls_cert_file=TLS-Zertifikatsdatei
opts_smtpd_tls_key_file=TLS-Privatschlüsseldatei
opts_smtpd_tls_CAfile=TLS-Zertifizierungsstellen-Datei
opts_smtpd_use_tls=TLS-Verschlüsselung aktivieren?
-opts_smtp_enforce_tls=TLS-Verschlüsselung erfordern?
-sasl_err=Fehler beim Speichern der SMTP-Authentifizierung und -Verschlüsselung
+opts_smtp_enforce_tls=TLS-Verschlüsselung erzwingen?
+sasl_err=Speichern der SMTP-Authentifizierung und Verschlüsselung fehlgeschlagen
sasl_ecert=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifikatsdatei
sasl_ekey=Fehlende oder ungültige TLS-Schlüsseldatei
sasl_eca=Fehlende oder ungültige TLS-Zertifizierungsstellen-Datei
sasl_level_none=Nie
-sasl_level_may=Auf Anfrage durch den Client
+sasl_level_may=Falls vom Client angefordert
sasl_level_encrypt=Immer
-sasl_level_dane=Opportunistisches DANE-TLS
-sasl_level_dane_only=Verpflichtendes DANE-TLS
-sasl_level_fingerprint=Zertifikatsfingerabdruck-Verifizierung
+sasl_level_dane=Opportunistisches DANE TLS
+sasl_level_dane_only=Verpflichtendes DANE TLS
+sasl_level_fingerprint=Zertifikat-Fingerabdruck-Verifizierung
sasl_level_verify=Verpflichtende TLS-Verifizierung
-sasl_level_secure=Sichere-Kanal-TLS
-sasl_login=SMTP-Login zum ausgehenden Mail-Host
-sasl_nologin=Kein Login erforderlich
-sasl_userpass=Login als $1 mit Passwort $2
+sasl_level_secure=Sicherer Kanal TLS
+sasl_login=SMTP-Login für ausgehenden Mail-Host
+sasl_nologin=Keine Anmeldung erforderlich
+sasl_userpass=Anmelden als $1 mit Passwort $2
sasl_elogin=Fehlender oder ungültiger SMTP-Login (keine Leerzeichen oder Doppelpunkte erlaubt)
sasl_epass=Ungültiges SMTP-Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
client_title=SMTP-Client-Beschränkungen
-client_ecannot=Sie dürfen die SMTP-Client-Beschränkungen nicht bearbeiten
+client_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die SMTP-Client-Beschränkungen zu bearbeiten
client_restrict=Client-Beschränkungen
client_restrict1=Postfix-Standard (alle Clients erlauben)
-client_restrict0=Auswahl unten..
-client_other=Weitere Beschränkungen:
-client_err=Fehler beim Speichern der Client-Beschränkungen
+client_restrict0=Ausgewählt unten ..
+client_other=Andere Beschränkungen:
+client_err=Speichern der Client-Beschränkungen fehlgeschlagen
client_evalue=Fehlender Wert für Beschränkung $1
client_return=SMTP-Client-Beschränkungen
-chooser_title=Map-Quelle auswählen
-chooser_header=Map-Quelle $1
-chooser_none=None
-chooser_hash=Mapping-Datei
+chooser_title=Quellenauswahl für Zuordnungen
+chooser_header=Quellenangabe $1
+chooser_none=Keine
+chooser_hash=Zuordnungsdatei
chooser_regexp=Regexps-Datei
-chooser_pcre=Perl-kompatible Regexps-Datei
+chooser_pcre=Perl-RegEx-Datei
chooser_other=Andere Quelle
chooser_mysql=MySQL-Datenbank
chooser_mysqlsrc=MySQL-Quelle
@@ -903,25 +909,25 @@ chooser_mhosts=MySQL-Server-Host(s)
chooser_muser=Datenbank-Login
chooser_mpassword=Datenbank-Passwort
chooser_mdbname=Datenbankname
-chooser_mtable=Tabelle mit Map
-chooser_mselect_field=Wertfeld
-chooser_mwhere_field=Schlüsselfeld
+chooser_mtable=Tabelle, die die Zuordnung enthält
+chooser_mselect_field=Wert-Feld
+chooser_mwhere_field=Schlüssel-Feld
chooser_madditional_conditions=SQL für where-Klausel
-chooser_err=Fehler beim Speichern der Map-Quelle
-chooser_ehash=Fehlender oder ungültiger Mapping-Dateiname für Map $1
-chooser_eregexp=Fehlender oder ungültiger regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1
-chooser_epcre=Fehlender oder ungültiger Perl-kompatibler regulärer Ausdrucksdateiname für Map $1
-chooser_eother=Fehlende oder ungültige andere Quelle für Map $1
-chooser_enone=Keine eingegeben
-chooser_emhosts=Fehlende MySQL-Server-Hosts für Map $1
-chooser_emuser=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Login für Map $1
-chooser_empassword=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Passwort für Map $1
-chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für Map $1
-chooser_emselect_field=Fehlendes oder ungültiges Wertfeld für Map $1
-chooser_emwhere_field=Fehlendes oder ungültiges Schlüsselfeld für Map $1
-chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für Map $1
-chooser_mquery=Benutzerdefinierte Abfrage für Map
-chooser_emquery=Fehlende benutzerdefinierte Abfrage für Map
+chooser_err=Speichern der Zuordnungsquelle fehlgeschlagen
+chooser_ehash=Fehlender oder ungültiger Zuordnungsdateiname für Zuordnung $1
+chooser_eregexp=Fehlender oder ungültiger Reguläre-Ausdrücke-Dateiname für Zuordnung $1
+chooser_epcre=Fehlender oder ungültiger Perl-kompatibler Reguläre-Ausdrücke-Dateiname für Zuordnung $1
+chooser_eother=Fehlende oder ungültige andere Quelle für Zuordnung $1
+chooser_enone=Keine Eingabe
+chooser_emhosts=Fehlende MySQL-Server-Hosts für Zuordnung $1
+chooser_emuser=Fehlender oder ungültiger Datenbank-Login für Zuordnung $1
+chooser_empassword=Fehlendes oder ungültiges Datenbank-Passwort für Zuordnung $1
+chooser_emdbname=Fehlender oder ungültiger Tabellenname für Zuordnung $1
+chooser_emselect_field=Fehlendes oder ungültiges Wert-Feld für Zuordnung $1
+chooser_emwhere_field=Fehlendes oder ungültiges Schlüssel-Feld für Zuordnung $1
+chooser_emadditional=Fehlende zusätzliche SQL-Bedingungen für Zuordnung $1
+chooser_mquery=Benutzerdefinierte Abfrage für Zuordnung
+chooser_emquery=Fehlende benutzerdefinierte Abfrage für Zuordnung
chooser_lserver_host=LDAP-Server-Hosts
chooser_lserver_port=LDAP-Port
chooser_lstart_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden?
@@ -929,51 +935,51 @@ chooser_lsearch_base=LDAP-Suchbasis-DN
chooser_lquery_filter=Abfragefilter
chooser_lresult_attribute=Ergebnisattribut
chooser_lscope=Suchbereich
-chooser_lsub=Gesamter Baum
+chooser_lsub=Gesamter Unterbaum
chooser_lone=Eine Ebene
chooser_lbase=Nur Basis
-chooser_lbind=Anmeldung beim LDAP-Server?
+chooser_lbind=Login zum LDAP-Server?
chooser_lbind_dn=Server-Login
chooser_lbind_pw=Server-Passwort
chooser_ldap=LDAP-Server
-chooser_lfilter=Anderer Filter
+chooser_lfilter=Andere Filter
chooser_lattribute=Anderes Attribut
-chooser_elserver_host=Fehlende LDAP-Server-Hosts für Map $1
-chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP-Server-Port für Map $1
-chooser_elsearch_base=Fehlende LDAP-Suchbasis für Map $1
-chooser_elquery_filter=Fehlender Abfragefilter für Map $1
-chooser_elresult_attribute=Fehlender oder ungültiger Ergebnisattributname für Map $1
-chooser_elbind_dn=Fehlendes Login für LDAP-Server für Map $1
-chooser_elbind_pw=Fehlendes Passwort für LDAP-Server für Map $1
+chooser_elserver_host=Fehlende LDAP-Server-Hosts für Zuordnung $1
+chooser_elserver_port=Fehlender oder ungültiger LDAP-Server-Port für Zuordnung $1
+chooser_elsearch_base=Fehlende LDAP-Suchbasis für Zuordnung $1
+chooser_elquery_filter=Fehlender Abfragefilter für Zuordnung $1
+chooser_elresult_attribute=Fehlender oder ungültiger Ergebnisattributname für Zuordnung $1
+chooser_elbind_dn=Fehlender Login für LDAP-Server für Zuordnung $1
+chooser_elbind_pw=Fehlendes Passwort für LDAP-Server für Zuordnung $1
mysql_ecfile=MySQL-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden
-mysql_ecfile2=Keine Tabelle in der MySQL-Konfigurationsdatei $1 gefunden
-mysql_edriver=Fehler beim Laden des Datenbanktreibers $1
-mysql_elogin=Fehler beim Einloggen in die Datenbank $1 : $2.
-mysql_equery=Fehler bei der Abfrage der Tabelle $1 : $2
-mysql_eadd=SQL-Insert fehlgeschlagen : $1
-mysql_edelete=SQL-Delete fehlgeschlagen : $1
-mysql_eupdate=SQL-Update fehlgeschlagen : $1
-mysql_elist=SQL-Abfrage fehlgeschlagen : $1
+mysql_ecfile2=Tabelle in MySQL-Konfigurationsdatei $1 konnte nicht gefunden werden
+mysql_edriver=Der Datenbanktreiber $1 konnte nicht geladen werden
+mysql_elogin=Anmeldung an der Datenbank $1 fehlgeschlagen: $2.
+mysql_equery=Abfrage der Tabelle $1 fehlgeschlagen: $2
+mysql_eadd=SQL-Einfügen fehlgeschlagen: $1
+mysql_edelete=SQL-Löschen fehlgeschlagen: $1
+mysql_eupdate=SQL-Update fehlgeschlagen: $1
+mysql_elist=SQL-Abfrage fehlgeschlagen: $1
mysql_esource=Keine MySQL-Quelle namens $1 gefunden
-mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt dies, um zu bestimmen, welche Tabelle und Felder abgefragt werden sollen.
+mysql_eneed=Der MySQL-Konfigurationsparameter $1 wurde nicht gefunden. Webmin benötigt diesen, um zu bestimmen, welche Tabelle und welche Felder abgefragt werden sollen.
ldap_ecfile=LDAP-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden
-ldap_eldapmod=Perl-Modul $1, das zur Kommunikation mit LDAP benötigt wird, ist nicht installiert oder nicht ladbar
-ldap_eldap=Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server $1 am Port $2
-ldap_eldaplogin=Fehler beim Einloggen in den LDAP-Server $1 als $2 : $3
-ldap_ebase=LDAP-Basis-DN $1 ist nicht gültig : $2
-ldap_eadd=LDAP-Hinzufügen von $1 fehlgeschlagen : $2
-ldap_edelete=LDAP-Löschen von $1 fehlgeschlagen : $2
-ldap_equery=LDAP-Suche von $1 fehlgeschlagen : $2
-ldap_erename=LDAP-Umbenennen von $1 nach $2 fehlgeschlagen : $3
-ldap_emodify=LDAP-Ändern von $1 fehlgeschlagen : $2
+ldap_eldapmod=Das Perl-Modul $1, das zur Kommunikation mit LDAP benötigt wird, ist nicht installiert oder kann nicht geladen werden
+ldap_eldap=Verbindung zum LDAP-Server $1 an Port $2 fehlgeschlagen
+ldap_eldaplogin=Anmeldung am LDAP-Server $1 als $2 fehlgeschlagen: $3
+ldap_ebase=LDAP-Basis-DN $1 ist ungültig: $2
+ldap_eadd=LDAP-Hinzufügen von $1 fehlgeschlagen: $2
+ldap_edelete=LDAP-Löschen von $1 fehlgeschlagen: $2
+ldap_equery=LDAP-Abfrage von $1 fehlgeschlagen: $2
+ldap_erename=LDAP-Umbenennen von $1 zu $2 fehlgeschlagen: $3
+ldap_emodify=LDAP-Änderung von $1 fehlgeschlagen: $2
bcc_title=BCC-Zuordnung
-bcc_ecannot=Sie dürfen die BCC-Zuordnungen nicht bearbeiten
-opts_sender_bcc_maps=Sender-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-opts_recipient_bcc_maps=Empfänger-BCC-Zuordnungs-Lookup-Tabellen
-bcc_sender=Sender-Zuordnungen
-bcc_recipient=Empfänger-Zuordnungen
-bcc_senderdesc=Die Sender-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails von den aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden.
-bcc_recipientdesc=Die Empfänger-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die E-Mails an die aufgeführten Adressen oder Domains als BCC gesendet werden.
\ No newline at end of file
+bcc_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, BCC-Zuordnungen zu bearbeiten
+opts_sender_bcc_maps=Nachschlagetabellen für Absender-BCC-Zuordnungen
+opts_recipient_bcc_maps=Nachschlagetabellen für Empfänger-BCC-Zuordnungen
+bcc_sender=Absenderzuordnungen
+bcc_recipient=Empfängerzuordnungen
+bcc_senderdesc=Die Absender-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die die Post von den angegebenen Adressen oder Domains weitergeleitet wird.
+bcc_recipientdesc=Die Empfänger-BCC-Zuordnungen definieren eine zusätzliche E-Mail-Adresse, an die die Post an die angegebenen Adressen oder Domains weitergeleitet wird.
\ No newline at end of file
diff --git a/postfix/lang/en b/postfix/lang/en
index 549e57aa2..6adf9a20b 100644
--- a/postfix/lang/en
+++ b/postfix/lang/en
@@ -169,7 +169,6 @@ opts_masquerade_exceptions=Masquerading exceptions
opts_resolve_dequoted_address=Prevent use of @ in mailbox names?
index_return=Postfix configuration
-
opts_alias_maps=Alias databases used by the local delivery agent
opts_alias_database=Alias databases built by "newaliases" command
aliases_warning=Warning: - when the first field is not empty, the default Postfix aliases-generation command is used to build up the corresponding databases ;
- else the Sendmail compatibility command "newaliases" is used, this will use the second field's databases.
@@ -180,7 +179,6 @@ aliases_value=Alias to...
new_alias=Create a new alias
new_aliasmsg=Click this button to create a new alias
-
local_delivery_ecannot=You are not allowed to edit local delivery options
local_delivery_title=Local Delivery
opts_local_transport=Name of the transport for local deliveries
@@ -207,7 +205,6 @@ opts_local_destination_recipient_limit_default=Default
opts_prepend_delivered_header=Prepend a Delivered-To: when...
opts_prepend_delivered_header_default=Default
-
resource_title=General Resource Control
resource_ecannot=You are not allowed to edit resource control parameters
opts_bounce_size_limit=Max size of bounced message
@@ -228,7 +225,6 @@ opts_queue_minfree=Min free space in the queue file system
opts_stale_lock_time=Max time after which stale lock is released
opts_transport_retry_time=Time in seconds between attempts to contact a broken MDT
-
opts_always_bcc=Address that receives bcc of each message
opts_always_bcc_none=None
opts_daemon_timeout=Timeout on handling requests
@@ -304,7 +300,7 @@ smtp_title=SMTP Client Options
smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options
opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host
opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message)
-opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
+opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting
opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command
@@ -337,7 +333,6 @@ opts_minimal_backoff_time=Min time (secs) between attempts to deliver a deferred
opts_queue_run_delay=Time (secs) between scanning the deferred queue
opts_defer_transports=Transports that should not be delivered
-
debug_title=Debugging features
debug_ecannot=You are not allowed to edit the debugging features
opts_debug_peer_list=List of domain/network patterns for which verbose log is enabled
@@ -989,4 +984,4 @@ bcc_recipient=Recipient mappings
bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail from the addresses or domains listed will be BCCd to.
bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail to the addresses or domains listed will be BCCd to.
-__norefs=1
+__norefs=1
\ No newline at end of file
diff --git a/procmail/lang/de b/procmail/lang/de
index 447c465d4..47f3f75bf 100644
--- a/procmail/lang/de
+++ b/procmail/lang/de
@@ -127,4 +127,4 @@ delete_err=Aktionen konnten nicht gelöscht werden
delete_enone=Keine ausgewählt
check_epostfix=Procmail ist in Ihrer Postfix-Konfiguration nicht aktiviert. Die Konfigurationsdatei $2 muss die Option $1 auf $3 setzen.
-check_esendmail=Sendmail ist nicht für die lokale Zustellung mit Procmail eingerichtet. Dies kann im Webmin-Modul Sendmail Mail Server konfiguriert werden.
\ No newline at end of file
+check_esendmail=Sendmail ist nicht für die lokale Zustellung mit Procmail eingerichtet. Dies kann im Webmin-Modul Sendmail Mail Server konfiguriert werden.
diff --git a/procmail/lang/pl b/procmail/lang/pl
index f3da17596..0e3164765 100644
--- a/procmail/lang/pl
+++ b/procmail/lang/pl
@@ -1,38 +1,130 @@
-index_title=Procmail - filtr e-mail
-index_procmail=Procmail - filtr poczty
+index_title=Filtr poczty Procmail
+index_procmail=Filtr poczty Procmail
+index_desc_other=Akcje procmail poniżej z $1 będą miały zastosowanie do wszystkich wiadomości e-mail dostarczanych do użytkowników w Twoim systemie. Jednak będą one używane tylko, jeśli Procmail jest zainstalowany, a Twój serwer pocztowy jest odpowiednio skonfigurowany.
+index_mserr=Ostrzeżenie - jakiekolwiek zdefiniowane poniżej reguły nie będą używane: $1
+index_virtualmin=Konfiguracja procmail w Twoim systemie została utworzona przez Virtualmin w celu umożliwienia filtrowania spamu i wirusów dla poszczególnych domen. Zmiana jej tutaj może zakłócić działanie Virtualmin.
index_action=Akcja do wykonania
index_conds=Warunki
index_move=Przenieś
index_ba=Dodaj
+index_act6=Ustaw zmienną $1
+index_act5=Wykonaj blok warunkowy
+index_act4=Przekaż do programu $1
+index_act3=Przekaż do $1
+index_act2=Zapisz do katalogu maildir $1
+index_act1=Zapisz do folderu MH $1
+index_act0=Dopisz do pliku $1
+index_noconds=Zawsze wykonuj akcję
+index_re=Dopasuj wyrażenie regularne $1
+index_nre=Nie dopasowuj wyrażenia regularnego $1
+index_shell=Oceń polecenie $1
+index_exit=Status wyjścia polecenia $1
index_lt=Rozmiar jest < $1
index_gt=Rozmiar jest > $1
-index_add=Dodaj nową akcję filtru
+index_add=Dodaj nową akcję filtru.
index_eadd=Dodaj nowe ustawienie zmiennej.
index_badd=Dodaj nowy blok warunkowy.
-index_iadd=Dodaj nowy plik
-index_return=listy działań
-index_man=Ręcznie edytuj konfigurację
-index_mandesc=Bezpośrednia edycja pliku konfiguracji Procmail. Pozwala stworzyć własne reguły, zmienne i instrukcje warunkwe.
+index_iadd=Dodaj nowy plik włączenia.
+index_none=Nie skonfigurowano jeszcze żadnych akcji Procmail.
+index_return=listy akcji
+index_env=Ustaw zmienną $1 na $2
+index_include=Przetwórz plik włączenia $1
+index_man=Edytuj ręcznie konfigurację
+index_mandesc=Bezpośrednio edytuj główny plik konfiguracyjny Procmail, aby stworzyć własne reguły, zmienne i bloki.
+index_ecmd=Program Procmail $1 nie został znaleziony w Twoim systemie. Albo nie jest zainstalowany, albo konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_delete=Usuń wybrane akcje
+edit_title2=Edytuj akcję
+edit_title1=Utwórz akcję
+edit_header1=Szczegóły akcji dostarczenia
+edit_header2=Warunki akcji
edit_action=Tryb dostarczania
-edit_amode_0=Dołącz do pliku
-edit_amode_1=Zapisz do katalogu MH
-edit_amode_3=Przekieruj na adres
+edit_block=Kod Procmail do wykonania
+edit_amode_0=Dopisz do pliku
+edit_amode_1=Zapisz do folderu MH
+edit_amode_2=Zapisz do katalogu maildir
+edit_amode_3=Przekaż na adres
+edit_amode_4=Przekaż do programu
edit_amode_6=Ustaw zmienną
+edit_flag_H=Zastosuj warunki do nagłówków
+edit_flag_B=Zastosuj warunki do treści
+edit_flag_D=Dopasowanie wielkości liter
+edit_flag_h=Przekaż nagłówki do celu
+edit_flag_b=Przekaż treść do celu
+edit_flag_c=Kontynuuj przetwarzanie, nawet jeśli warunki pasują
+edit_flag_w=Czekaj na zakończenie programu akcji i sprawdź wynik
+edit_flag_W=Czekaj na zakończenie programu akcji, ale zignoruj wynik
+edit_flag_i=Ignoruj błędy zapisu podczas dostarczania
+edit_flag_r=Zapisz pocztę w trybie surowym
+edit_flag_f=Program akcji jest filtrem
+edit_lockfile=Plik blokady dostarczania
+edit_cmode_re=Pasuje do wyrażenia regularnego
+edit_cmode_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego
+edit_cmode_shell=Oceń wynik polecenia
+edit_cmode_exit=Sprawdź status wyjścia polecenia
+edit_cmode_lt=Poczta jest mniejsza niż
+edit_cmode_gt=Poczta jest większa niż
+edit_conddesc=Aby powyższa akcja została wykonana, wszystkie poniższe warunki muszą pasować. Jeśli nie ma warunków, akcja zostanie zawsze wykonana.
+edit_none=Brak
+edit_lock=Specyficzny plik
+edit_ctype=Typ warunku
+edit_cvalue=Wyrażenie regularne lub polecenie
-env_title1=Tworzenie zmiennej
-env_title2=Edycja zmiennej
+save_err=Nie udało się zapisać akcji
+save_eaction_0=Brak pliku do dopisania
+save_eaction_1=Brak folderu MH do zapisania
+save_eaction_2=Brak katalogu maildir do zapisania
+save_eaction_3=Brak adresu do przekazania
+save_eaction_4=Brak programu do przekazania
+save_eaction_6=Brak zmiennej do ustawienia
+save_eactionvar=Zmienna do ustawienia musi być wprowadzona w formacie NAZWA=wartość
+save_elockfile=Brak nazwy pliku blokady
+save_esize=Brak lub nieprawidłowy rozmiar poczty dla warunku $1
+save_ere=Brak wyrażenia regularnego dla warunku $1
+save_eshell=Brak polecenia dla warunku $1
+
+env_title1=Utwórz zmienną
+env_title2=Edytuj zmienną
+env_header=Zmienna środowiskowa Procmail
env_name=Nazwa zmiennej
env_value=Wartość
+env_err=Nie udało się zapisać zmiennej
+env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej
-inc_inc=Załącz plik
-inc_einc=Nie wpisano pliku do załączenia
+inc_title1=Dodaj plik włączenia
+inc_title2=Edytuj plik włączenia
+inc_header=Plik reguł Procmail do włączenia
+inc_inc=Włączony plik
+inc_einc=Nie podano pliku włączenia
config_eline=Nieznana linia $1 w $2 : $3
-delete_err=błąd usuwania
+manual_title=Edytuj konfigurację
+manual_desc=Ta strona pozwala ręcznie edytować plik konfiguracyjny Procmail $1. Należy zachować ostrożność, ponieważ nie będzie przeprowadzana weryfikacja składni.
+manual_edata=Nie dostarczono danych przez przeglądarkę!
+
+log_create_rec=Utworzono przepis do $1
+log_delete_rec=Usunięto przepis do $1
+log_modify_rec=Zmodyfikowano przepis do $1
+log_delete_recs=Usunięto $1 przepisów
+log_act5=wykonaj blok warunkowy
+log_act4=przekaż do programu $1
+log_act3=przekaż do $1
+log_act2=zapisz do katalogu maildir $1
+log_act1=zapisz do folderu MH $1
+log_act0=dopisz do pliku $1
+log_create_env=Utworzono zmienną środowiskową $1
+log_modify_env=Zmodyfikowano zmienną środowiskową $1
+log_delete_env=Usunięto zmienną środowiskową $1
+log_create_inc=Utworzono plik włączenia $1
+log_modify_inc=Zmodyfikowano plik włączenia $1
+log_delete_inc=Usunięto plik włączenia $1
+log_manual=Ręcznie edytowano konfigurację
+log_up=Przesunięto wpis w górę
+log_down=Przesunięto wpis w dół
+
+delete_err=Nie udało się usunąć akcji
delete_enone=Nic nie wybrano
-check_epostfix=Procmail nie jest włączony w twojej konfiguracji Postfix. W pliku konfiguracyjnym $2 opcja $1 musi być ustawiona na $3.
-check_esendmail=Sendmail nie jest skonfigurowany, aby używać Procmail. Możesz to ustawić w module Sendmail - serwer e-mailowy
+check_epostfix=Procmail nie jest włączony w Twojej konfiguracji Postfix. Plik konfiguracyjny $2 musi mieć ustawioną opcję $1 na $3.
+check_esendmail=Sendmail nie jest skonfigurowany do używania Procmail do lokalnego dostarczania. Można to skonfigurować w module Serwer pocztowy Sendmail Webmina.
diff --git a/procmail/lang/pl.auto b/procmail/lang/pl.auto
deleted file mode 100644
index ddd286fee..000000000
--- a/procmail/lang/pl.auto
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-index_desc_other=Poniższe akcje procmail z $1 będą miały zastosowanie do wszystkich wiadomości e-mail dostarczonych użytkownikom w twoim systemie. Będą one jednak używane tylko wtedy, gdy Procmail jest zainstalowany, a Twój serwer pocztowy jest skonfigurowany do korzystania z niego.
-index_mserr=Ostrzeżenie - nie zostaną użyte żadne reguły zdefiniowane poniżej : $1
-index_virtualmin=Ostrzeżenie - konfiguracja procmail twojego systemu została stworzona przez Virtualmin, aby umożliwić filtrowanie spamu i wirusów dla poszczególnych domen. Zmiana tego tutaj może zakłócić działanie Virtualmin.
-index_act6=Ustaw zmienną $1
-index_act5=Wykonaj blok warunkowy
-index_act4=Kanał do programu $1
-index_act3=Przekaż do $1
-index_act2=Napisz do maildir $1
-index_act1=Napisz do folderu MH $1
-index_act0=Dołącz do pliku $1
-index_noconds=Zawsze wykonuj akcję
-index_re=Dopasuj wyrażenie regularne $1
-index_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego $1
-index_shell=Oceń polecenie $1
-index_exit=Wyjdź ze statusu polecenia $1
-index_none=Żadne akcje Procmail nie zostały jeszcze skonfigurowane.
-index_env=Ustaw zmienną $1 na $2
-index_include=Proces obejmuje plik $1
-index_ecmd=W twoim systemie nie znaleziono programu Procmail $1. Albo nie jest zainstalowany, albo konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-
-edit_title2=Edytuj działanie
-edit_title1=Utwórz akcję
-edit_header1=Szczegóły działania dostawy
-edit_header2=Warunki działania
-edit_block=Kod procmaila do wykonania
-edit_amode_2=Napisz do maildir
-edit_amode_4=Kanał do programu
-edit_flag_H=Zastosuj warunki do nagłówków
-edit_flag_B=Zastosuj warunki do ciała
-edit_flag_D=Dopasowywanie wielkości liter
-edit_flag_h=Nakarm nagłówki do miejsca docelowego
-edit_flag_b=Podaj treść do miejsca docelowego
-edit_flag_c=Kontynuuj przetwarzanie, nawet jeśli warunki są zgodne
-edit_flag_w=Poczekaj na zakończenie programu akcji i sprawdź wynik
-edit_flag_W=Poczekaj na zakończenie działania programu, ale zignoruj wynik
-edit_flag_i=Zignoruj błędy zapisu przy dostawie
-edit_flag_r=Napisz pocztę w trybie surowym
-edit_flag_f=Program działania jest filtrem
-edit_lockfile=Plik blokady dostawy
-edit_cmode_re=Dopasowuje wyrażenie regularne
-edit_cmode_nre=Nie pasuje do wyrażenia regularnego
-edit_cmode_shell=Oceń wyjście polecenia
-edit_cmode_exit=Sprawdź status wyjścia polecenia
-edit_cmode_lt=Poczta jest mniejsza niż
-edit_cmode_gt=Poczta jest większa niż
-edit_conddesc=Aby powyższe działanie zostało wykonane, wszystkie poniższe warunki muszą być zgodne. Jeśli nie ma żadnych warunków, akcja zawsze zostanie wykonana.
-edit_none=Żaden
-edit_lock=Określony plik
-edit_ctype=Rodzaj stanu
-edit_cvalue=Wyrażenie regularne lub polecenie
-
-save_err=Nie udało się zapisać akcji
-save_eaction_0=Brak pliku do dołączenia
-save_eaction_1=Brak folderu MH do zapisu
-save_eaction_2=Brak maildir do pisania
-save_eaction_3=Brak adresu do przekazania
-save_eaction_4=Brak programu, do którego można nakarmić
-save_eaction_6=Brak zmiennej do ustawienia
-save_eactionvar=Zmienna do ustawienia musi być wprowadzona jak NAME = wartość
-save_elockfile=Brak nazwy pliku blokady
-save_esize=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar poczty dla warunku $1
-save_ere=Brakuje wyrażenia regularnego dla warunku $1
-save_eshell=Brak polecenia dla warunku $1
-
-env_header=Zmienna środowiskowa Procmail
-env_err=Nie udało się zapisać zmiennej
-env_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa zmiennej
-
-inc_title1=Dodaj dołącz plik
-inc_title2=Edytuj dołącz plik
-inc_header=Dołączony plik reguł procmaila
-
-manual_title=Edytuj konfigurację
-manual_desc=Tej strony można użyć do ręcznej edycji pliku konfiguracyjnego Procmail $1. Uważaj, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni.
-manual_edata=Twoja przeglądarka nie dostarczyła danych!
-
-log_create_rec=Utworzono przepis na $1
-log_delete_rec=Usunięto przepis do $1
-log_modify_rec=Zmodyfikowano przepis na $1
-log_delete_recs=Usunięto $1 przepisów
-log_act5=wykonać blok warunkowy
-log_act4=Kanał do programu $1
-log_act3=przekaż do $1
-log_act2=napisz do maildir $1
-log_act1=zapisz do folderu MH $1
-log_act0=dołącz do pliku $1
-log_create_env=Utworzono zmienną środowiskową $1
-log_modify_env=Zmodyfikowana zmienna środowiskowa $1
-log_delete_env=Usunięta zmienna środowiskowa $1
-log_create_inc=Utworzono plik dołączania $1
-log_modify_inc=Zmodyfikowany plik dołączania $1
-log_delete_inc=Usunięte są pliki $1
-log_manual=Ręcznie edytowana konfiguracja
-log_up=Przeniesiono wpis w górę
-log_down=Przeniesiono wpis w dół
diff --git a/procmail/module.info.pl b/procmail/module.info.pl
index 896cbb4a7..c05ae59b2 100644
--- a/procmail/module.info.pl
+++ b/procmail/module.info.pl
@@ -1 +1,2 @@
-desc_pl=Procmail - filtr e-maili
+longdesc_pl=Skonfiguruj zaawansowane przekierowanie oparte na zawartości dla poczty wysyłanej na Twoje konto. Wymaga zainstalowanego i odpowiednio skonfigurowanego Procmail do obsługi dostarczania poczty.
+desc_pl=Filtr poczty Procmail
\ No newline at end of file
diff --git a/quota/lang/de b/quota/lang/de
index 1a502234c..f2d68c6fc 100644
--- a/quota/lang/de
+++ b/quota/lang/de
@@ -345,4 +345,4 @@ gmass_title=Gruppen-Quotas aktualisieren
gmass_header=Quota-Änderungen, die auf ausgewählte Gruppen angewendet werden sollen
gmass_count=Die folgenden Änderungen werden auf $1 ausgewählte Gruppen angewendet ..
gmass_ok=Gruppen aktualisieren
-gmass_err=Fehler beim Aktualisieren der Gruppen-Quotas
\ No newline at end of file
+gmass_err=Fehler beim Aktualisieren der Gruppen-Quotas
diff --git a/quota/lang/pl b/quota/lang/pl
index e489a935d..ef208bb01 100644
--- a/quota/lang/pl
+++ b/quota/lang/pl
@@ -1,348 +1,348 @@
-quota_unlimited=Brak
+quota_unlimited=Nieograniczone
-acl_fss=Systemy plików, które ten użytkownik może zmieniać
-acl_fall=Wszystkie
+acl_fss=Systemy plików, które użytkownik może edytować
+acl_fall=Wszystkie systemy plików
acl_fsel=Wybrane..
-acl_ro=Może tylko przeglądać quota, nie edytować?
-acl_quotaon=Może włączać i wyłączać quota?
-acl_quotanew=Może zmieniać ustawienia quota dla nowych użytkowników?
-acl_ugrace=Może zmieniać czasy ulgi dla użytkowników?
-acl_vtotal=Może oglądać łączną ilość miejsca na dysku?
-acl_ggrace=Może zmieniać czasy ulgi dla grup?
-acl_uquota=Może zmieniać quota dla użytkowników dla
-acl_gquota=Może zmieniać quota dla grup dla
-acl_uall=Wszystkich użytkowników
-acl_uonly=Tylko dla użytkowników
-acl_uexcept=Wszystkich oprócz użytkowników
-acl_ugroup=Użytkowników z grupą główną
-acl_gall=Wszystkich grup
-acl_gnone=Żadnej grupy
-acl_gonly=Tylko dla grup
-acl_gexcept=Wszystkich oprócz grup
-acl_uuid=Użytkowników o numerach UID z zakresu
-acl_ggid=Grupy o GID z zakresu
-acl_maxblocks=Maksymalna nadawana wartość quota dla bloków
-acl_maxfiles=Maksymalna nadawana wartość quota dla plików
-acl_unlimited=Nieograniczona
-acl_email=Może konfigurować powiadomienia e-mail?
+acl_ro=Może tylko przeglądać przydziały, bez możliwości edycji?
+acl_quotaon=Może włączać i wyłączać przydziały?
+acl_quotanew=Może konfigurować przydziały dla nowych użytkowników?
+acl_ugrace=Może edytować czasy karencji użytkownika?
+acl_vtotal=Może przeglądać całkowitą przestrzeń dyskową?
+acl_ggrace=Może edytować czasy karencji grupy?
+acl_uquota=Użytkownicy, których przydziały może edytować ten użytkownik
+acl_gquota=Grupy, których przydziały może edytować ten użytkownik
+acl_uall=Wszyscy użytkownicy
+acl_uonly=Tylko użytkownicy
+acl_uexcept=Wszyscy oprócz użytkowników
+acl_ugroup=Użytkownicy z główną grupą
+acl_gall=Wszystkie grupy
+acl_gnone=Brak grup
+acl_gonly=Tylko grupy
+acl_gexcept=Wszystkie oprócz grup
+acl_uuid=Użytkownicy z UID w zakresie
+acl_ggid=Grupy z GID w zakresie
+acl_maxblocks=Maksymalny przydzielany limit bloków
+acl_maxfiles=Maksymalny przydzielany limit plików
+acl_unlimited=Nieograniczone
+acl_email=Może skonfigurować powiadomienia e-mail?
-activate_eallow=Nie masz uprawnień do włączania ani wyłączania quota dla tego systemu plików
-activate_eon=Nie udało się włączyć quota
-activate_eoff=Nie udało się wyłączyć quota
+activate_eallow=Nie masz uprawnień do włączania ani wyłączania przydziałów w tym systemie plików
+activate_eon=Nie udało się włączyć przydziałów
+activate_eoff=Nie udało się wyłączyć przydziałów
-check_title=Sprawdź Quota
+check_title=Sprawdź przydziały
check_return=listy $1
-check_ecannot=Nie masz uprawnień do weryfikacji poprawności quota na tym systemie plików
-check_running=Został uruchomiony program quotacheck w celu zbadania wykorzystania bloków i plików na $1. Na dużym systemie plików może to zająć sporo czasu...
-check_done=... Zakończono.
-check_rgroup=grup
-check_ruser=użytkowników
+check_ecannot=Nie możesz sprawdzić przydziałów w tym systemie plików
+check_running=Polecenie quotacheck jest teraz uruchamiane, aby sprawdzić użycie bloków i plików w $1. Może to zająć dużo czasu w przypadku bardzo dużego systemu plików...
+check_done=... Zrobione.
+check_rgroup=grupa
+check_ruser=użytkownik
-cgroup_efail=Nie udało się skopiować quota
-cgroup_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota
-cgroup_egallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tej grupy
-cgroup_enogroup=Nie podano grup, do których kopiować
-cgroup_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania quota do '$1'
+cgroup_efail=Nie udało się skopiować przydziałów
+cgroup_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów
+cgroup_egallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tej grupy
+cgroup_enogroup=Brak grup do skopiowania
+cgroup_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów do '$1'
-cgform_title=Kopiuj quota
-cgform_return=quota dla grupy
-cgform_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota
-cgform_egroup=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tej grupy
-cgform_copyto=Kopiuj quota dla $1 na WSZYSTKICH systemach plików do ...
-cgform_all=Wszystkich grup w systemie
-cgform_select=Wybranych grup
-cgform_contain=Grup zawierających użytkowników
+cgform_title=Kopiuj przydziały
+cgform_return=przydział grupy
+cgform_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów
+cgform_egroup=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tej grupy
+cgform_copyto=Skopiuj przydziały dla $1 na WSZYSTKIE systemy plików do ...
+cgform_all=Wszystkie grupy na twoim systemie
+cgform_select=Wybrane grupy
+cgform_contain=Grupy zawierające użytkowników
cgform_doit=Kopiuj
-cuser_efail=Nie udało się skopiować quota
-cuser_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota
-cuser_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tego użytkownika
-cuser_enouser=Nie podano użytkowników, do których kopiować
-cuser_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania quota do '$1'
+cuser_efail=Nie udało się skopiować przydziałów
+cuser_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów
+cuser_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tego użytkownika
+cuser_enouser=Brak użytkowników do skopiowania
+cuser_eallowto=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów do '$1'
-cuform_title=Kopiuj quota
-cuform_return=quota dla użytkownika
-cuform_ecannot=Nie masz uprawnień do kopiowania quota
-cuform_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania quota tego użytkownika
-cuform_copyto=Kopiuj quota dla $1 na WSZYSTKICH systemach plików do ...
-cuform_all=Wszystkich użytkowników systemu
-cuform_select=Wybranych użytkowników
-cuform_members=Członków wybranych grup
+cuform_title=Kopiuj przydziały
+cuform_return=przydziały użytkownika
+cuform_ecannot=Nie możesz skopiować przydziałów
+cuform_euallow=Nie masz uprawnień do kopiowania przydziałów tego użytkownika
+cuform_copyto=Skopiuj przydziały dla $1 na WSZYSTKIE systemy plików do ...
+cuform_all=Wszyscy użytkownicy w systemie
+cuform_select=Wybrani użytkownicy
+cuform_members=Członkowie wybranych grup
cuform_doit=Kopiuj
-egroup_title=Zmień quota
-egroup_freturn=listy systemów plików
-egroup_greturn=listy grup
-egroup_eallowgr=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1'
-egroup_eallowfs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików
-egroup_quotas=Quota dla $1 na $2
-egroup_bused=Bloków używanych
-egroup_kused=Kilobajtów wykorzystanych
-egroup_sblimit=Miękki limit dla bloków
-egroup_hblimit=Twardy limit dla bloków
+egroup_title=Edytuj przydział grupy
+egroup_freturn=lista systemów plików
+egroup_greturn=lista grup
+egroup_eallowgr=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla '$1'
+egroup_eallowfs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
+egroup_quotas=Przydział dla $1 na $2
+egroup_bused=Użyte bloki
+egroup_kused=Użyte kilobajty
+egroup_sblimit=Miękki limit bloków
+egroup_hblimit=Twardy limit bloków
egroup_sklimit=Miękki limit kilobajtów
egroup_hklimit=Twardy limit kilobajtów
-egroup_fused=Plików używanych
-egroup_sflimit=Miękki limit dla plików
-egroup_hflimit=Twardy limit dla plików
+egroup_fused=Użyte pliki
+egroup_sflimit=Miękki limit plików
+egroup_hflimit=Twardy limit plików
egroup_update=Aktualizuj
-egroup_listall=Pokaż wszystkie quota
-egroup_listalldesc=Kliknij ten przycisk aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ta grupa ma ustawione limity quota, z linkami do ich edycji.
+egroup_listall=Wyświetl wszystkie przydziały
+egroup_listalldesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ta grupa ma przydziały dyskowe, z odnośnikami do ich edycji.
-euser_title=Zmień quota
-euser_freturn=listy systemów plików
-euser_ureturn=listy użytkowników
-euser_eallowus=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1'
-euser_eallowfs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików
-euser_quotas=Quota dla $1 na $2
-euser_bused=Bloków używanych
-euser_kused=Kilobajty wykorzystane
-euser_bdisk=Bloków dostępnych na dysku
-euser_kdisk=Kilobajty dostępne na dysku
-euser_sdisk=Miejsce dostępne na dysku
-euser_sblimit=Miękki limit dla bloków
-euser_hblimit=Twardy limit dla bloków
+euser_title=Edytuj przydział użytkownika
+euser_freturn=lista systemów plików
+euser_ureturn=lista użytkowników
+euser_eallowus=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla '$1'
+euser_eallowfs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
+euser_quotas=Przydział dla $1 na $2
+euser_bused=Użyte bloki
+euser_kused=Użyte kilobajty
+euser_bdisk=Dostępne bloki na dysku
+euser_kdisk=Dostępne kilobajty na dysku
+euser_sdisk=Dostępne miejsce na dysku
+euser_sblimit=Miękki limit bloków
+euser_hblimit=Twardy limit bloków
euser_sklimit=Miękki limit kilobajtów
euser_hklimit=Twardy limit kilobajtów
-euser_fused=Plików używanych
-euser_fdisk=Plików dostępnych na dysku
-euser_sflimit=Miękki limit dla plików
-euser_hflimit=Twardy limit dla plików
+euser_fused=Użyte pliki
+euser_fdisk=Dostępne pliki na dysku
+euser_sflimit=Miękki limit plików
+euser_hflimit=Twardy limit plików
euser_update=Aktualizuj
-euser_listall=Pokaż wszystkie quota
-euser_listalldesc=Kliknij ten przycisk aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ten użytkownik ma ustawione limity quota, z linkami do ich edycji.
+euser_listall=Wyświetl wszystkie przydziały
+euser_listalldesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić listę wszystkich systemów plików, na których ten użytkownik ma przydziały dyskowe, z odnośnikami do ich edycji.
-gfilesys_title=Quota dla grup
-gfilesys_return=lista systemów plików
-gfilesys_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1'
-gfilesys_all=Wszystkie quota dla
-gfilesys_blocks=Bloków
-gfilesys_kbs=Kilobajtów
+gfilesys_title=Przydziały grupy
+gfilesys_return=listy systemów plików
+gfilesys_ecannot=Nie możesz edytować przydziałów dla '$1'
+gfilesys_all=Wszystkie przydziały dla $1
+gfilesys_blocks=Bloki
+gfilesys_kbs=Kilobajty
gfilesys_space=Miejsce na dysku
gfilesys_files=Pliki
gfilesys_fs=System plików
-gfilesys_used=Używane
+gfilesys_used=Użyte
gfilesys_soft=Miękki limit
gfilesys_hard=Twardy limit
-gfilesys_nogquota=Grupa $1 nie posiada quota na żadnym systemie plików
-gfilesys_edit=Zmień quota na:
-gfilesys_copy=Kopiuj quota
-gfilesys_editdesc=Przeglądaj i edytuj limity quota dla tej grupy na innych systemach plików.
-gfilesys_copydesc=Kopiuj limity quota dla tej grupy na wszystkich systemach plików to wszystkich pozostałych lub wybranych grup.
-gfilesys_enone=Nie podano nazwy grupy
+gfilesys_nogquota=Grupa $1 nie ma przydziałów na żadnym systemie plików
+gfilesys_edit=Edytuj przydział na:
+gfilesys_copy=Kopiuj przydziały
+gfilesys_editdesc=Wyświetl i edytuj przydziały dla tej grupy na innym systemie plików, na którym obecnie nie ma przydziałów.
+gfilesys_copydesc=Skopiuj limity przydziałów dla tej grupy na wszystkich systemach plików do niektórych lub wszystkich innych grup.
+gfilesys_enone=Nie wprowadzono nazwy grupy
-ggracef_title=Czasy ulgi
+ggracef_title=Czasy łaski
ggracef_return=listy grup
-ggracef_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików
-ggracef_info=Każdy system plików posiada czas ulgi dla bloków i dla plików. Czas ulgi określa jak długo miękki limit może być przekroczony przez grupę, zanim zostanie zablokowana możliwość tworzenia nowych plików.
-ggracef_graces=Czasy ulgi dla grupy dla $1
-ggracef_block=Dla bloków
-ggracef_file=Dla plików
+ggracef_ecannot=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików
+ggracef_info=Każdy system plików ma czas łaski dla przydziałów bloków i plików. Czas łaski określa, jak długo grupa może pozostawać powyżej miękkiego limitu, zanim nie będzie mogła tworzyć kolejnych plików.
+ggracef_graces=Czasy łaski grupy dla $1
+ggracef_block=Dla przydziału bloków
+ggracef_file=Dla przydziału plików
ggracef_update=Aktualizuj
-ggraces_esave=Nie udało się zapisać czasów ulgi
-ggraces_eedit=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików
+ggraces_esave=Nie udało się zapisać czasów łaski
+ggraces_eedit=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików
ggraces_enumber='$1' nie jest liczbą
-index_quser=Quota dla użytkowników
-index_qgroup=Quota dla grup
-index_qboth=Quota dla użytkowników i grup
-index_active=włączone
-index_disable=Wyłącz quota
-index_inactive=wyłączone
-index_enable=Włącz quota
-index_supported=Przydziały nie są wspierane
-index_enable2=Włącz wsparcie
-index_mountonly=Może być włączone tylko po zamontowaniu
-index_title=Quota na dyskach
+index_quser=Przydziały użytkowników
+index_qgroup=Przydziały grup
+index_qboth=Przydziały użytkowników i grup
+index_active=aktywne
+index_disable=Wyłącz przydziały
+index_inactive=nieaktywne
+index_enable=Włącz przydziały
+index_supported=Przydziały jeszcze nieobsługiwane
+index_enable2=Włącz obsługę
+index_mountonly=Można włączyć tylko przy montowaniu
+index_title=Przydziały dyskowe
index_fs=System plików
-index_type=Rodzaj
-index_mount=Zamontowany z
-index_status=Stan
-index_action=Działanie
-index_return=indeksu
-index_euser=Zmień quota dla użytkownika:
-index_euserdesc=Wprowadź lub wybierz użytkownika i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jego quota na wszystkich systemach plików.
-index_egroup=Zmień quota dla grupy:
-index_egroupdesc=Wprowadź lub wybierz grupę i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jej quota na wszystkich systemach plików.
-index_nosupport=Żaden lokalny system plików nie obsługuje quota
-index_mountmod=Możesz włączyć quota dla systemu plików w module Lokalne i sieciowe systemy plików
+index_type=Typ
+index_mount=Zamontowano z
+index_status=Status
+index_action=Akcja
+index_return=indeks
+index_euser=Edytuj przydziały użytkownika:
+index_euserdesc=Wprowadź lub wybierz użytkownika i kliknij ten przycisk, aby wyświetlić jego przydziały na wszystkich systemach plików.
+index_egroup=Edytuj przydziały grupy:
+index_egroupdesc=Wprowadź lub wybierz grupę i kliknij ten przycisk, aby wyświetlić jej przydziały na wszystkich systemach plików.
+index_nosupport=Żadne lokalne systemy plików nie obsługują przydziałów.
+index_mountmod=Możesz włączyć przydziały dla systemu plików w module Dyski i systemy plików sieciowych.
-lgroups_failed=Nie udało się pokazać listy grup
+lgroups_failed=Nie udało się wyświetlić grup
lgroups_tablist=Lista grup
-lgroups_eallow=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików
-lgroups_title=Quota na systemie plików
+lgroups_eallow=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
+lgroups_title=Przydziały systemu plików
lgroups_return=listy systemów plików
-lgroups_toomany=Zbyt wiele grup posiada quota na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie
-lgroups_quotas=Quota wszystkich grup na $1
-lgroups_blocks=Bloków
-lgroups_kbs=Kilobajtów
+lgroups_toomany=Zbyt wiele grup ma przydziały na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie.
+lgroups_quotas=Wszystkie przydziały grup na $1
+lgroups_blocks=Bloki
+lgroups_kbs=Kilobajty
lgroups_space=Miejsce na dysku
lgroups_files=Pliki
-lgroups_group=Grup
-lgroups_used=Używane
+lgroups_group=Grupa
+lgroups_used=Użyte
lgroups_soft=Miękki limit
lgroups_hard=Twardy limit
-lgroups_noquota=Żadna grupa nie posiada quota na $1
-lgroups_equota=Zmień quota dla:
-lgroups_grace=Zmień czasy ulgi
-lgroups_check=Sprawdź quota
-lgroups_info=Webmina można skonfigurować tak, aby automatycznie ustawiał quota na tym systemie plików podczas tworzenia nowej grupy Uniksa. Będzie to działać jedynie gdy użytkownicy będą dodawani przy użyciu modułu Webmina $1.
-lgroups_newgroup=Quota dla nowych grup
+lgroups_noquota=Żadne grupy nie mają przydziałów na $1
+lgroups_equota=Edytuj przydział dla:
+lgroups_grace=Edytuj czasy łaski
+lgroups_check=Sprawdź przydziały
+lgroups_info=Webmin można skonfigurować do automatycznego ustawiania przydziałów na tym systemie plików, gdy tworzona jest nowa grupa Unix. Działa to tylko, jeśli do dodawania grup używany jest moduł $1 Webmin.
+lgroups_newgroup=Przydziały dla nowych grup
lgroups_mass=Aktualizuj wybrane grupy
-lgroups_to=E-mail adresata
-lgroups_tosame=Skrzynka z nazwą taką jak nazwa grupy
+lgroups_to=Docelowy adres e-mail
+lgroups_tosame=Skrzynka pocztowa o tej samej nazwie, co grupa
lgroups_tofixed=Adres $1
-lgroups_emailheader=E-mail do grup zbliżających się do limitów quota
-lgroups_email=Wysyłać e-mail do grup?
-lgroups_tovirt=Właściciel domeny Virtualmina
+lgroups_emailheader=Wyślij e-mail do grup zbliżających się do limitu przydziału
+lgroups_email=Wyślij e-mail do grup?
+lgroups_tovirt=Właściciel domeny Virtualmin
-sgroup_egroup=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tej grupy
-sgroup_efs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików
+sgroup_egroup=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla tej grupy
+sgroup_efs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
-ssync_ecannot=Nie masz uprawnień do ustawiania domyślnych limitów quota dla tego systemu plików
+ssync_ecannot=Nie możesz ustawić domyślnego przydziału dla tego systemu plików
-suser_euser=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tego użytkownika
-suser_efs=Nie masz uprawnień do zmiany quota na tym systemie plików
-suser_emaxblocks=Nie masz uprawnień do ustawiania ograniczenia quota dla bloków ponad $1
-suser_emaxfiles=Nie masz uprawnień do ustawiania ograniczenia quota dla plików ponad $1
+suser_euser=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów dla tego użytkownika
+suser_efs=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
+suser_emaxblocks=Nie masz uprawnień do przyznania limitów bloków powyżej $1
+suser_emaxfiles=Nie masz uprawnień do przyznania limitów plików powyżej $1
-ufilesys_title=Quota dla użytkowników
+ufilesys_title=Przydziały użytkownika
ufilesys_return=listy systemów plików
-ufilesys_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla '$1'
-ufilesys_all=Wszystkie quota dla $1
-ufilesys_blocks=Bloków
-ufilesys_kbs=Kilobajtów
+ufilesys_ecannot=Nie możesz edytować przydziałów dla '$1'
+ufilesys_all=Wszystkie przydziały dla $1
+ufilesys_blocks=Bloki
+ufilesys_kbs=Kilobajty
ufilesys_space=Miejsce na dysku
ufilesys_files=Pliki
ufilesys_fs=System plików
-ufilesys_used=Używane
+ufilesys_used=Użyte
ufilesys_soft=Miękki limit
ufilesys_hard=Twardy limit
-ufilesys_nouquota=Użytkownik $1 nie posiada quota na żadnym systemie plików
-ufilesys_edit=Zmień quota na:
-ufilesys_editdesc=Przeglądaj i edytuj limity quota dla tego użytkownika na innych systemach plików.
-ufilesys_copydesc=Kopiuj limity quota dla tego użytkownika na wszystkich systemach plików do wszystkich pozostałych lub wybranych użytkowników.
-ufilesys_copy=Kopiuj quota
-ufilesys_grace=Ulga
-ufilesys_enone=Nie podano nazwy użytkownika
+ufilesys_nouquota=Użytkownik $1 nie ma przydziałów na żadnym systemie plików
+ufilesys_edit=Edytuj przydział na:
+ufilesys_editdesc=Wyświetl i edytuj przydziały dla tego użytkownika na innym systemie plików, na którym obecnie nie ma przydziałów.
+ufilesys_copydesc=Skopiuj limity przydziałów dla tego użytkownika na wszystkich systemach plików do niektórych lub wszystkich innych użytkowników.
+ufilesys_copy=Kopiuj przydziały
+ufilesys_grace=Czasy łaski
+ufilesys_enone=Nie wprowadzono nazwy użytkownika
-ugracef_title=Czasy ulgi
+ugracef_title=Czasy łaski
ugracef_return=listy użytkowników
-ugracef_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików
-ugracef_info=Każdy system plików posiada czas ulgi dla bloków i plików. Czas ulgi określa jak długo miękki limit może być przekroczony przez użytkownika, zanim zostanie zablokowana możliwość tworzenia nowych plików.
-ugracef_graces=Czasy ulgi dla użytkownika dla $1
-ugracef_block=Dla bloków
-ugracef_file=Dla plików
+ugracef_ecannot=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików
+ugracef_info=Każdy system plików ma czas łaski dla przydziałów bloków i plików. Czas łaski określa, jak długo użytkownik może pozostawać powyżej miękkiego limitu, zanim nie będzie mógł tworzyć kolejnych plików.
+ugracef_graces=Czasy łaski użytkownika dla $1
+ugracef_block=Dla przydziału bloków
+ugracef_file=Dla przydziału plików
ugracef_update=Aktualizuj
-ugraces_esave=Nie udało się zapisać czasów ulgi
-ugraces_eedit=Nie masz uprawnień do zmiany czasów ulgi dla tego systemu plików
+ugraces_esave=Nie udało się zapisać czasów łaski
+ugraces_eedit=Nie możesz edytować czasów łaski na tym systemie plików
ugraces_enumber='$1' nie jest liczbą
-lusers_failed=Pobranie listy użytkowników nie powiodło się
+lusers_failed=Nie udało się wyświetlić użytkowników
lusers_tablist=Lista użytkowników
-lusers_tabdefault=Quota domyślne
+lusers_tabdefault=Domyślne przydziały
lusers_tabemail=Powiadomienia e-mail
-lusers_eallow=Nie masz uprawnień do zmiany quota dla tego systemu plików
-lusers_title=Quota dla systemu plików
+lusers_eallow=Nie masz uprawnień do edycji przydziałów na tym systemie plików
+lusers_title=Przydziały systemu plików
lusers_return=listy systemów plików
-lusers_toomany=Zbyt wielu użytkowników posiada quota na $1, aby wyświetlić ich na jednej stronie
-lusers_qoutas=Quota wszystkich użytkowników na $1
-lusers_bsize=Rozmiar bloku quota : $1 bajtów
-lusers_blocks=Bloków
-lusers_kbs=Kilobajtów
+lusers_toomany=Zbyt wielu użytkowników ma przydziały na $1, aby wyświetlić je na jednej stronie.
+lusers_qoutas=Wszystkie przydziały użytkowników na $1
+lusers_bsize=Rozmiar bloku przydziału: $1 bajtów
+lusers_blocks=Bloki
+lusers_kbs=Kilobajty
lusers_space=Miejsce na dysku
lusers_files=Pliki
lusers_user=Użytkownik
-lusers_used=Używane
+lusers_used=Użyte
lusers_soft=Miękki limit
lusers_hard=Twardy limit
-lusers_grace=Ulga
-lusers_noquota=Żaden użytkownik nie ma quota na $1
-lusers_equota=Zmień quota dla:
-lusers_egrace=Zmień czasy ulgi
-lusers_check=Sprawdź quota
-lusers_info=Webmina można skonfigurować tak, aby automatycznie ustawiał quota na tym systemie plików podczas tworzenia nowego użytkownika Uniksa. Będzie to działać jedynie gdy użytkownicy będą dodawani przy użyciu modułu Webmina $1.
+lusers_grace=Czas łaski
+lusers_noquota=Żaden użytkownik nie ma przydziałów na $1
+lusers_equota=Edytuj przydział dla:
+lusers_egrace=Edytuj czas łaski
+lusers_check=Sprawdź przydziały
+lusers_info=Webmin można skonfigurować do automatycznego ustawiania przydziałów na tym systemie plików, gdy tworzony jest nowy użytkownik Unix. Działa to tylko, jeśli do dodawania użytkowników używany jest moduł $1 Webmin.
lusers_useradmin=Użytkownicy i grupy
-lusers_newuser=Quota dla nowego użytkownika
-lusers_sblimit=Miękki limit dla bloków
-lusers_hblimit=Twardy limit dla bloków
-lusers_sflimit=Miękki limit dla plików
-lusers_hflimit=Twardy limit dla plików
+lusers_newuser=Przydziały dla nowych użytkowników
+lusers_sblimit=Miękki limit
+lusers_hblimit=Twardy limit
+lusers_sflimit=Miękki limit plików
+lusers_hflimit=Twardy limit plików
lusers_pc_hblocks=Twardy %
lusers_pc_sblocks=Miękki %
lusers_apply=Zastosuj
-lusers_emailheader=E-mail do użytkowników zbliżających się do limitów quota
-lusers_email=Wysyłać e-mail do użytkowników?
-lusers_interval=Interwał pomiędzy kolejnymi wiadomościami
-lusers_hours=godzin
+lusers_emailheader=E-mail do użytkowników zbliżających się do limitu
+lusers_email=Wyślij e-mail do użytkowników?
+lusers_interval=Interwał między wiadomościami
+lusers_hours=godziny
lusers_ltype=Typ limitu
-lusers_percent=Ostrzegaj kiedy użytkownik osiągnie
-lusers_domain=Domena adresu użytkownika
-luser_virtualmin=Pobrać domenę z Virtualmina?
-lusers_from=E-mail nadawcy
+lusers_percent=Ostrzegaj, gdy użycie osiągnie
+lusers_domain=Domena dla adresów użytkowników
+luser_virtualmin=Pobierz domenę z Virtualmin?
+lusers_from=Adres nadawcy e-mail
lusers_mass=Aktualizuj wybranych użytkowników
-lusers_cc=DW:
-lusers_nocc=Nie wysyłaj DW
+lusers_cc=Wyślij e-mail również do
+lusers_nocc=Nikogo
-grace_seconds=Sekund
-grace_minutes=Minut
-grace_hours=Godzin
+grace_seconds=Sekundy
+grace_minutes=Minuty
+grace_hours=Godziny
grace_days=Dni
-grace_weeks=Tygodni
-grace_months=Miesięcy
+grace_weeks=Tygodnie
+grace_months=Miesiące
-log_activate_u=Włączono quota dla użytkowników na $1
-log_activate_g=Włączono quota dla grup na $1
-log_activate_ug=Włączono quota dla użytkowników i grup na $1
-log_deactivate_u=Wyłączono quota dla użytkowników na $1
-log_deactivate_g=Wyłączono quota dla grup na $1
-log_deactivate_ug=Wyłączono quota dla użytkowników i grup na $1
-log_save=Zmieniono quota dla $1 na $2
-log_sync=Zmieniono quota dla nowych użytkowników na $1
-log_email_user=Zmiana opcji e-mail użytkownika na $1
-log_email_group=Zmiana opcji e-mail grupy na $1
-log_gsync=Zmieniono quota nowych grup na $1
-log_grace_u=Zmieniono czasy ulgi dla użytkowników na $1
-log_grace_g=Zmieniono czasy ulgi dla grup na $1
-log_check=Sprawdzono quota na $1
-log_copy_u=Skopiowano quota użytkownika $1
-log_copy_g=Skopiowano quota grupy $1
-log_support=Włączono wsparcie przydziałów dla $1
+log_activate_u=Włączono przydziały dla użytkowników na $1
+log_activate_g=Włączono przydziały dla grup na $1
+log_activate_ug=Włączono przydziały dla użytkowników i grup na $1
+log_deactivate_u=Wyłączono przydziały dla użytkowników na $1
+log_deactivate_g=Wyłączono przydziały dla grup na $1
+log_deactivate_ug=Wyłączono przydziały dla użytkowników i grup na $1
+log_save=Zmieniono przydziały dla $1 na $2
+log_sync=Zmieniono przydziały dla nowych użytkowników na $1
+log_email_user=Zmieniono opcje e-mail dla użytkowników na $1
+log_email_group=Zmieniono opcje e-mail dla grup na $1
+log_gsync=Zmieniono przydziały dla nowych grup na $1
+log_grace_u=Zmieniono czas łaski dla użytkowników na $1
+log_grace_g=Zmieniono czas łaski dla grup na $1
+log_check=Sprawdzono przydziały na $1
+log_copy_u=Skopiowano przydziały użytkownika $1
+log_copy_g=Skopiowano przydziały grupy $1
+log_support=Włączono obsługę przydziałów dla $1
-email_err=Zapisanie opcji e-mail nie powiodło się
-email_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji e-mail
-email_einterval=Nie podano lub nieprawidłowy interwał
-email_epercent=Nie podano lub nieprawidłowy procent wykorzystania
-email_edomain=Nie podano lub nieprawidłowa domena e-mail
-email_efrom=Nie podano lub nieprawidłowy adres OD:
-email_ecc=Nie podano lub nieprawidłowy adres DW:
-email_msg=Wykorzystanie dysku dla użytkownika $1 na $2 osiągnęło $3% \ndozwolonego limitu.\n\n$4 miejsca na dysku jest używane z dostępnego maksimum $5.
-gemail_msg=Wykorzystanie dysku dla grupy $1 na $2 osiągnęło $3% \ndozwolonego limitu.\n\n$4 miejsca na dysku jest używane z dostępnego maksimum $5.
-email_subject=Przekroczony limit quota
-gemail_subject=Przekroczony limit quota
-email_eto=Nie podano adresu e-mail odbiorcy
+email_err=Nie udało się zapisać opcji e-mail
+email_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji e-mail
+email_einterval=Brakujący lub nieprawidłowy interwał
+email_epercent=Brakujący lub nieprawidłowy procent wykorzystania
+email_edomain=Brakująca lub nieprawidłowa domena e-mail
+email_efrom=Brakujący lub nieprawidłowy adres nadawcy
+email_ecc=Brakujący lub nieprawidłowy adres w polu Cc
+email_msg=Zużycie dysku przez użytkownika $1 na systemie plików $2 osiągnęło $3% z\nprzydzielonego limitu.\n\nZajęte miejsce to $4, z maksymalnie dostępnego $5.
+gemail_msg=Zużycie dysku przez grupę $1 na systemie plików $2 osiągnęło $3% z\nprzydzielonego limitu.\n\nZajęte miejsce to $4, z maksymalnie dostępnego $5.
+email_subject=Przekroczono limit przydziału dysku
+gemail_subject=Przekroczono limit przydziału dysku dla grupy
+email_eto=Brakujący adres e-mail odbiorcy
-umass_title=Aktualizuj quota użytkowników
-umass_header=Zmiany quota do zastosowania dla wybranych użytkowników
+umass_title=Aktualizacja przydziałów użytkowników
+umass_header=Zmiany przydziałów do zastosowania dla wybranych użytkowników
umass_sblocks=Miękki limit bloków
umass_hblocks=Twardy limit bloków
umass_sfiles=Miękki limit plików
umass_hfiles=Twardy limit plików
-umass_leave=Pozostaw niezmienione
-umass_unlimited=Ustaw na nielimitowany
+umass_leave=Pozostaw bez zmian
+umass_unlimited=Ustaw na nieograniczone
umass_set=Ustaw na
umass_ok=Aktualizuj użytkowników
-umass_esblocks=Nie podano lub nieprawidłowy miękki limit bloków
-umass_ehblocks=Nie podano lub nieprawidłowy twardy limit bloków
-umass_esfiles=Nie podano lub nieprawidłowy miękki limit plików
-umass_ehfiles=Nie podano lub nieprawidłowy twardy limit plików
-umass_count=Poniższe zmiany będą zastosowane do $1 wybranych użytkowników ..
-umass_err=Aktualizacja quota użytkownika nie powiodła się
+umass_esblocks=Brakujący lub nieprawidłowy miękki limit bloków
+umass_ehblocks=Brakujący lub nieprawidłowy twardy limit bloków
+umass_esfiles=Brakujący lub nieprawidłowy miękki limit plików
+umass_ehfiles=Brakujący lub nieprawidłowy twardy limit plików
+umass_count=Zmiany poniżej zostaną zastosowane dla $1 wybranych użytkowników ..
+umass_err=Nie udało się zaktualizować przydziałów użytkowników
-gmass_title=Aktualizuj quota grup
-gmass_header=Zmiany quota do zastosowania dla wybranych grup
-gmass_count=Poniższe zmiany będą zastosowane do $1 wybranych grup ..
+gmass_title=Aktualizacja przydziałów grup
+gmass_header=Zmiany przydziałów do zastosowania dla wybranych grup
+gmass_count=Zmiany poniżej zostaną zastosowane dla $1 wybranych grup ..
gmass_ok=Aktualizuj grupy
-gmass_err=Aktualizacja quota grupy nie powiodła się
+gmass_err=Nie udało się zaktualizować przydziałów grup
diff --git a/quota/module.info.pl b/quota/module.info.pl
index d2454c23e..32c5f821f 100644
--- a/quota/module.info.pl
+++ b/quota/module.info.pl
@@ -1 +1,2 @@
-desc_pl=Przydziały (Quota) dysków
+longdesc_pl=Wyświetl swoje limity dyskowe oraz limity grup na wszystkich systemach plików, dla których są one włączone.
+desc_pl=Limity dyskowe
\ No newline at end of file
diff --git a/status/lang/de b/status/lang/de
index ad4d9fd7b..0ca22001e 100644
--- a/status/lang/de
+++ b/status/lang/de
@@ -3,29 +3,29 @@ index_name=Dienstname
index_host=Auf Host
index_desc=Überwachung
index_up=Status
-index_last=Letzte Prüfung
-index_local=Lokale
-index_madd=Überwachungsmodul hinzufügen
+index_last=Letzte Überprüfung
+index_local=Lokal
+index_madd=Monitor vom Typ hinzufügen
index_sched=Geplante Überwachung
-index_scheddesc=Geplante Überprüfungen der Überwachungsdienste ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden.
+index_scheddesc=Geplante Überprüfung der Monitore ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden sollen.
index_return=Dienstliste
-index_none=Derzeit sind keine Überwachungen definiert.
-index_oldtime=Status von der letzten geplanten Überprüfung am $1
-index_esnmp=Das Modul ist konfiguriert, SNMP-Traps auf der Modulkonfigurations-Seite zu senden, aber das $1 Perl-Modul ist nicht installiert. Hier klicken, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren.
+index_none=Es sind derzeit keine Monitore definiert.
+index_oldtime=Status der letzten geplanten Überprüfung um $1
+index_esnmp=Das Modul ist so konfiguriert, dass SNMP-Traps auf der Seite Modulkonfiguration gesendet werden, aber das Perl-Modul $1 ist nicht installiert. Klicken Sie hier, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren.
index_refresh=Status aktualisieren
-index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Überwachungsstatus durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten.
+index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Monitor-Status durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten.
index_delete=Ausgewählte löschen
index_refsel=Ausgewählte aktualisieren
index_group=Mitglieder von $1
index_tmpls=E-Mail-Vorlagen bearbeiten
-index_tmplsdesc=Vorlagen anzeigen und bearbeiten, die verwendet werden, um E-Mail-Nachrichten zu erstellen, die gesendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen.
+index_tmplsdesc=Anzeigen und Bearbeiten der Vorlagen, die zum Erstellen von E-Mail-Nachrichten verwendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen.
-type_apache=Apache Webserver
+type_apache=Apache-Webserver
type_inetd=Internet- und RPC-Server
type_xinetd=Erweiterter Internet-Server
-type_squid=Squid Proxy-Server
-type_bind8=BIND DNS-Server
-type_dnsadmin=BIND 4 DNS-Server
+type_squid=Squid-Proxy-Server
+type_bind8=BIND-DNS-Server
+type_dnsadmin=BIND 4-DNS-Server
type_dhcpd=DHCP-Server
type_tcp=TCP-Verbindung
type_http=HTTP-Anfrage
@@ -35,126 +35,128 @@ type_sendmail=Sendmail-Server
type_postfix=Postfix-Server
type_fail2ban=Fail2Ban-Server
type_ping=ICMP-Ping
-type_proc=Prozess überprüfen
-type_mysql=MySQL-Datenbank-Server
-type_postgresql=PostgreSQL-Datenbank-Server
+type_proc=Prozess prüfen
+type_mysql=MySQL-Datenbankserver
+type_postgresql=PostgreSQL-Datenbankserver
type_samba=Samba-Server
type_nfs=NFS-Server
type_exec=Befehl ausführen
-type_file=Datei oder Verzeichnis überprüfen
+type_file=Datei oder Verzeichnis prüfen
type_traffic=Netzwerkverkehr
type_space=Festplattenspeicher
type_du=Verzeichnisgröße
-type_consume=Speicherplatzverbrauch
-type_load=Lastdurchschnitt
+type_consume=Festplattenspeicherverbrauch
+type_load=Durchschnittliche Systemlast
type_change=Datei- oder Verzeichnisänderung
type_oldfile=Datei nicht geändert
type_qmailadmin=QMail-Server
type_mon=MON-Dienstmonitor
-type_jabber=Jabber IM-Server
+type_jabber=Jabber-IM-Server
type_usermin=Usermin-Webserver
type_portsentry=Portsentry-Daemon
type_hostsentry=Hostsentry-Daemon
type_webmin=Webmin-Webserver
-type_cfengine=Configuration Engine Daemon
+type_cfengine=Konfigurationsengine-Daemon
type_memory=Freier Speicher
type_proftpd=ProFTPD-Server
-type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3-Server
+type_dovecot=Dovecot-IMAP/POP3-Server
type_mailserver=Mailserver-Antwort
type_sshd=SSH-Server
type_raid=RAID-Gerätestatus
type_iface=Netzwerkschnittstellenstatus
type_init=Boot-Aktion
-type_sensors=LM-Sensorstatus
-type_nut=NUT-UPS-Wert
-type_mailq=Mail-Queue-Größe
-type_dns=DNS-Abfrage
+type_sensors=LM-Sensor-Status
+type_nut=NUT-USV-Wert
+type_mailq=Mail-Warteschlangengröße
+type_dns=DNS-Lookup
type_query=SQL-Abfrage
-type_alive=Lebendes System
+type_alive=System am Leben
type_rssh=SSH-Verbindung
type_slapd=LDAP-Server
type_ldap=LDAP-Verbindung
type_smtp=SMTP-Verbindung
type_imap=IMAP-Verbindung
type_firewalld=FirewallD-Server
+type_reboot=Neustart erforderlich
mon_create=Monitor erstellen
mon_edit=Monitor bearbeiten
-mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
-mon_header=Monitor-Details
+mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher nicht hier bearbeitet oder gelöscht werden.
+mon_header=Monitordetails
mon_header2=Auszuführende Befehle
mon_header5=Benachrichtigungsoptionen
mon_desc=Beschreibung
mon_remote=Auf Host ausführen
mon_remotes2=Auf Hosts und Gruppen ausführen
-mon_local=Lokale
-mon_none=Keine entfernten Server definiert
-mon_nosched=Geplant überprüfen?
-mon_warndef=Ja, und Standardberichterstattungsmodus verwenden
-mon_warn1=Ja, und bei Statusänderungen berichten
-mon_warn0=Ja, und berichten, wenn ausfallend
-mon_warn2=Ja, und berichten, wenn ausgefallen
-mon_warn3=Ja, aber niemals berichten
+mon_local=Lokal
+mon_none=Keine Remote-Server definiert
+mon_nosched=Nach Zeitplan prüfen?
+mon_warndef=Ja, und Standard-Meldemodus verwenden
+mon_warn1=Ja, und Statusänderungen melden
+mon_warn0=Ja, und bei Ausfall melden
+mon_warn2=Ja, und solange aus melden
+mon_warn3=Ja, aber nie melden
mon_status=Aktueller Status
-mon_up=Up
-mon_down=Down
-mon_webmin=Webmin Down
+mon_up=Aktiv
+mon_down=Inaktiv
+mon_webmin=Webmin Inaktiv
mon_timeout=Zeitüberschreitung
mon_not=Nicht installiert
mon_ondown=Wenn Monitor ausfällt, Befehl ausführen
-mon_onup=Wenn Monitor wieder hochkommt, Befehl ausführen
-mon_ontimeout=Wenn Monitor Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen
+mon_onup=Wenn Monitor wieder aktiv wird, Befehl ausführen
+mon_ontimeout=Wenn Monitor eine Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen
mon_clone=Modul zum Überwachen
mon_err=Fehler beim Speichern des Monitors
mon_edesc=Fehlende Beschreibung
-mon_elogin=Ungültige Anmeldung für RPC auf Webmin-Server $1
-mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht erreicht werden : $2
-mon_estatus=Webmin-Server $1 hat nicht das Modul System- und Serverstatus
+mon_elogin=Ungültiges Login für RPC auf Webmin-Server $1
+mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht kontaktiert werden: $2
+mon_estatus=Webmin-Server $1 hat das Modul für System- und Serverstatus nicht installiert
mon_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Monitore zu bearbeiten
-mon_ertype=Dieser Monitor-Typ ist auf $1 nicht verfügbar
-mon_etype=Ungültiger Monitor-Typ-Name
+mon_ertype=Dieser Monitortyp ist auf $1 nicht verfügbar
+mon_etype=Ungültiger Monitortypname
mon_runon=Befehle ausführen auf
-mon_runon0=Dieser Server
-mon_runon1=Der entfernte Host
+mon_runon0=Diesem Server
+mon_runon1=Dem Remote-Host
mon_oninfo=Hinweis: Befehle werden nur ausgeführt, wenn eine E-Mail gesendet wird
-mon_fails=Fehleranzahl vor der Meldung
-mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlern
+mon_fails=Fehlversuche vor der Meldung
+mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen
mon_notify=Benachrichtigungsmethoden
mon_notifyemail=E-Mail
mon_notifypager=Pager
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=SMS
mon_notifywebhook=Webhook
-mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst an senden
-mon_depend=Nicht überprüfen, wenn Monitor ausgefallen ist
+mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst senden an
+mon_depend=Nicht prüfen, wenn Monitor ausgefallen ist
mon_edepend=Ein Monitor kann nicht von sich selbst abhängen
-mon_clone2=Klon
+mon_clone2=Klonen
mon_skip=Übersprungen
mon_empty=Keine Mitglieder
mon_onemem=Ein Mitglied
mon_members=$1 Mitglieder
-mon_enoremote=Keine Hosts oder Gruppen zum Ausführen auf ausgewählt
+mon_enoremote=Keine ausgewählten Hosts oder Gruppen zur Ausführung
mon_tmpl=Vorlage für Nachrichten
-mon_notmpl=Keine (Webmin-Standardeinstellungen verwenden)
+mon_notmpl=Keine (Webmin-Standards verwenden)
mon_header4=Statushistorie
-mon_hwhen=Prüfdatum
+mon_hwhen=Prüfungsdatum
mon_hold=Alter Status
mon_hnew=Neuer Status
mon_hvalue=Wert
-mon_changes0=Alle Ereignistypen anzeigen
+mon_changes0=Jeden Ereignistyp anzeigen
mon_changes1=Nur Änderungen anzeigen
mon_all=Alle historischen Ereignisse anzeigen
mon_nochanges=Keine Statusänderungen in den letzten $1 historischen Ereignissen.
sched_title=Geplante Überwachung
-sched_header=Optionen für geplante Hintergrundüberwachung
-sched_mode=Geplante Überprüfungen aktiviert?
-sched_email=Statusbericht per E-Mail an
-sched_pager=Statusbericht an Nummer pagern
-sched_none=Keine E-Mails senden
-sched_pnone=Keine Seiten senden
+sched_header=Optionen für die geplante Hintergrundüberwachung
+sched_mode=Geplante Prüfung aktiviert?
+sched_email=Statusbericht per E-Mail senden an
+sched_email_def=Systemstandard ($1)
+sched_pager=Statusbericht an Nummer senden
+sched_none=Keine E-Mail senden
+sched_pnone=Keine Pager senden
sched_from=Von: Adresse für E-Mail
-sched_int=Jede
+sched_int=Prüfen alle
sched_period_0=Minuten
sched_period_1=Stunden
sched_period_2=Tage
@@ -162,55 +164,55 @@ sched_period_3=Monate
sched_period_4=Wochen
sched_offset=mit Offset
sched_warn=E-Mail senden, wenn
-sched_warn1=Wenn ein Dienst den Status ändert
-sched_warn0=Wenn ein Dienst ausfällt
-sched_warn3=Solange der Dienst läuft
-sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst ausfällt
+sched_warn1=Ein Dienst den Status ändert
+sched_warn0=Ein Dienst ausfällt
+sched_warn3=Solange der Dienst aktiv ist
+sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst inaktiv ist
sched_single=Eine E-Mail pro Dienst senden?
-sched_hours=Überwachungszeiten
-sched_days=Überwachungstage
+sched_hours=Monitor während dieser Stunden ausführen
+sched_days=Monitor an diesen Tagen ausführen
sched_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überwachung
sched_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse
sched_eint=Fehlendes oder ungültiges Intervall
-sched_eoffset=Fehlendes oder ungültiges Offset
-sched_ehours=Keine Stunden zum Ausführen ausgewählt
-sched_edays=Keine Tage zum Ausführen ausgewählt
+sched_eoffset=Fehlender oder ungültiger Offset
+sched_ehours=Keine Stunden zur Ausführung ausgewählt
+sched_edays=Keine Tage zur Ausführung ausgewählt
sched_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überwachungen zu bearbeiten
-sched_smtp=E-Mail über senden
-sched_smtp_prog=Lokaler Mailserver
+sched_smtp=E-Mail senden über
+sched_smtp_prog=Lokaler Mail-Server
sched_smtp_server=SMTP-Server
sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
-sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
-sched_eemailserver=Ihr Mailserver ist nicht installiert : $1
+sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2
+sched_eemailserver=Ihr Mail-Server ist nicht installiert: $1
sched_sms=SMS senden an
sched_smsno=Niemand
-sched_smscarrier=Telefon beim Anbieter
+sched_smscarrier=Telefon mit Anbieter
sched_smsnumber=mit Nummer
sched_esmsnumber=Fehlende oder nicht-numerische SMS-Nummer
-sched_esmsname=Fehlende oder ungültig aussehende SMS-Nummer
+sched_esmsname=Fehlende oder ungültige SMS-Nummer
sched_subject=Betreffzeile für SMS-Nachrichten
-sched_subject0=Keine (Warnung im Textkörper)
-sched_subject1=Warnungstext (Textkörper leer lassen)
+sched_subject0=Keine (Alarm im Text)
+sched_subject1=Alarmtext (Nachricht leer lassen)
sched_subject2=Benutzerdefinierter Text
-sched_esubject=Fehlender SMS-Nachrichtensubjekt
+sched_esubject=Fehlender Betreff für SMS-Nachricht
sched_webhook=Status an Webhook senden
-sched_webhookno=Nicht senden
+sched_webhookno=Nichts senden
sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL
sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook
-up_since=Seit $1 online
-depends_mod=Das Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert
+up_since=Aktiv seit $1
+depends_mod=Das Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert
depends_os=Das Modul $1 wird auf Ihrem System nicht unterstützt
depends_remote=Das Modul $1 wird auf Server $2 nicht unterstützt
-tcp_host=Zu verbindender Host
-tcp_port=Zu verbindender Port
+tcp_host=Host zum Verbinden
+tcp_port=Port zum Verbinden
tcp_alarm=Verbindungszeitüberschreitung
tcp_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
tcp_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
tcp_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung
-http_url=URL zum Anfordern
+http_url=Anzufordernde URL
http_alarm=Verbindungszeitüberschreitung
http_eurl=Fehlende oder ungültige URL
http_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung
@@ -220,233 +222,233 @@ http_user=Benutzername
http_pass=Passwort
http_euser=Fehlender Benutzername
http_method=HTTP-Anfragemethode
-http_regexp=Seite muss dem regulären Ausdruck entsprechen
-http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für die Seite angegeben
+http_regexp=Seite muss regulären Ausdruck erfüllen
+http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für Seiteninhalt angegeben
http_none2=Keine Übereinstimmung
-http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck gesucht wird
-http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes
+http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck geprüft wird
+http_codes=Zulässige HTTP-Statuscodes
http_codes_def=Standard ($1)
-http_ecodes=Keine HTTP-Codes zur Akzeptanz angegeben
+http_ecodes=Keine zulässigen HTTP-Codes angegeben
http_ecodes3=HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein
-ping_host=Zu pingender Host
-ping_wait=Zeit bis zur Antwort
+ping_host=Host zum Anpingen
+ping_wait=Wartezeit für Antwort
ping_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
ping_ewait=Fehlende oder ungültige Wartezeit
-ping_econfig=Kein Ping-Befehl in der Modulkonfiguration festgelegt
+ping_econfig=Kein Ping-Befehl in Modulkonfiguration festgelegt
ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden
ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden
-proc_pid=Wird mit PIDs $1 ausgeführt
-proc_cmd=Zu überprüfender Befehl
-proc_not=Fehlgeschlagen, wenn Prozess
+proc_pid=Läuft mit PIDs $1
+proc_cmd=Befehl zum Überprüfen
+proc_not=Fehlermeldung, wenn Prozess
proc_not0=Nicht läuft
-proc_not1=läuft
+proc_not1=Läuft
proc_ecmd=Fehlender Befehl
-proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die vorhanden sein müssen, damit
der Monitor sie als laufend betrachtet
+proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die existieren müssen, damit
der Monitor sie als aktiv betrachtet
proc_ethresh=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen
-proc_asuser=Als Benutzer ausführen
-proc_anyuser=Jeder Benutzer
-proc_easuser=Benutzer für den Prozess existiert nicht
+proc_asuser=Läuft als Benutzer
+proc_anyuser=Beliebiger Benutzer
+proc_easuser=Benutzer für Prozess existiert nicht
-exec_cmd=Befehl ausführen
-exec_mode=Exit-Statusprüfung
-exec_mode0=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl fehlschlägt
-exec_mode1=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl erfolgreich ist
+exec_cmd=Auszuführender Befehl
+exec_mode=Exit-Status-Überprüfung
+exec_mode0=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl fehlschlägt
+exec_mode1=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl erfolgreich ist
exec_mode2=Erfolg oder Misserfolg ignorieren
exec_ecmd=Fehlender Befehl
exec_regexp=Ausgabe mit regulärem Ausdruck vergleichen
exec_noregexp=Nicht überprüfen
-exec_remode=Regulärer Ausdruckscheck
-exec_remode0=Fehlschlagen, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt
-exec_remode1=Fehlschlagen, wenn Ausgabe übereinstimmt
+exec_remode=Reguläre Ausdrucksprüfung
+exec_remode0=Fehlermeldung, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt
+exec_remode1=Fehlermeldung, wenn Ausgabe übereinstimmt
-file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster überprüfen
+file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster zum Überprüfen
file_test=Durchzuführender Test
file_test_0=Muss existieren
-file_test_1=Darfs nicht existieren
+file_test_1=Darf nicht existieren
file_test_2=Größe muss größer sein als
file_test_3=Größe muss kleiner sein als
file_bytes=Bytes
-file_efile=Fehlender Dateiname oder Verzeichnisname zur Überprüfung
+file_efile=Fehlende Datei- oder Verzeichnisname zur Überprüfung
file_esize=Ungültige Dateigröße
-file_elarge=Dateien zu groß : $1
-file_esmall=Dateien zu klein : $1
-file_eowner=Dateien mit falschem Besitzer : $1
-file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe : $1
-file_owner=Dateibesitzer muss sein
+file_elarge=Dateien zu groß: $1
+file_esmall=Dateien zu klein: $1
+file_eowner=Dateien mit falschem Eigentümer: $1
+file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe: $1
+file_owner=Dateieigentümer muss sein
file_group=Dateigruppe muss sein
-file_nocheck=Alles
-file_perms=Octale Berechtigungen müssen sein
-file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen : $1
+file_nocheck=Beliebig
+file_perms=Oktale Berechtigungen müssen sein
+file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen: $1
-traffic_iface=Schnittstelle überwachen
+traffic_iface=Zu überwachendes Interface
traffic_bytes=Maximale Bytes/Sekunde
-traffic_dir=Richtung überwachen
+traffic_dir=Zu überwachende Richtung
traffic_dir0=Eingehend und ausgehend
traffic_dir1=Nur eingehend
traffic_dir2=Nur ausgehend
-traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einer ausgewählten Schnittstelle und zeigt den Monitor als ausgefallen an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur gut, wenn die geplante Überwachung aktiviert und auf ein kurzes Intervall eingestellt ist, wie alle 5 Minuten.
-traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem hat keine /proc/net/dev-Datei
+traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einem ausgewählten Interface und zeigt den Monitor als inaktiv an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur wirklich gut, wenn eine geplante Überwachung aktiviert ist und auf ein kurzes Intervall wie alle 5 Minuten eingestellt ist.
+traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem verfügt nicht über eine /proc/net/dev Datei
traffic_ebytes=Fehlende oder ungültige Anzahl von Bytes/Sekunde
space_fs=Zu überprüfendes Dateisystem
-space_min2=Minimal freier Speicherplatz
+space_min2=Minimaler freier Speicherplatz
space_mode0=Absolute Größe
-space_mode1=Prozent des Gesamtwerts
+space_mode1=Prozent des Gesamtspeichers
space_desc=$1 frei
-space_nofs=Dateisystem nicht gemountet
-space_other=Andere..
+space_nofs=Dateisystem nicht eingehängt
+space_other=Anderes..
space_emin=Fehlender oder ungültiger freier Speicherplatz
-space_epc=Fehlendes oder ungültiges Freiplatz-Prozentsatz
+space_epc=Fehlender oder ungültiger Prozentwert für freien Speicherplatz
space_eother=Fehlendes oder ungültiges Dateisystem
space_inode=Minimale freie Inodes
space_ierr=Nur $1 Inodes frei
-space_merr=Nur $1 Speicherplatz frei
+space_merr=Nur $1 Speicher frei
space_perr=Nur $1% frei
space_dferr=Fehler beim Abrufen der Dateisystemgröße
-load_time=Lastdurchschnitt überprüfen
+load_time=Zu überprüfender Lastdurchschnitt
load_1=1 Minute
load_5=5 Minuten
load_15=15 Minuten
load_max=Maximaler Lastdurchschnitt
load_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Lastdurchschnitt
-load_ecmd=Der uptime-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-load_efmt=Die Ausgabe des uptime-Befehls konnte nicht geparst werden
+load_ecmd=Der Befehl uptime wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+load_efmt=Die Ausgabe des Befehls uptime konnte nicht geparst werden
-log_create=Monitor $1 erstellt
-log_modify=Monitor $1 geändert
-log_delete=Monitor $1 gelöscht
+log_create=Erstellter Monitor $1
+log_modify=Bearbeiteter Monitor $1
+log_delete=Gelöschter Monitor $1
log_sched=Geplante Überwachung geändert
-log_deletes=$1 Monitore gelöscht
-log_tmpl_create=E-Mail-Vorlage $1 erstellt
-log_tmpl_modify=E-Mail-Vorlage $1 geändert
-log_tmpl_delete=E-Mail-Vorlage $1 gelöscht
-log_tmpl_deletes=$1 E-Mail-Vorlagen gelöscht
+log_deletes=Gelöschte $1 Monitore
+log_tmpl_create=Erstellte E-Mail-Vorlage $1
+log_tmpl_modify=Bearbeitete E-Mail-Vorlage $1
+log_tmpl_delete=Gelöschte E-Mail-Vorlage $1
+log_tmpl_deletes=Gelöschte $1 E-Mail-Vorlagen
log_refresh=Monitor-Status aktualisiert
acl_edit=Kann Monitore bearbeiten und erstellen?
acl_sched=Kann geplante Überwachung ändern?
-change_file=Datei oder Verzeichnis überwachen (Fehler bei Änderung)
+change_file=Datei oder Verzeichnis zum Überwachen (Fehler, wenn geändert)
jabber_eparser=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert.
-memory_min2=Minimale freie physische Speicher
-memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischem Speicher
-memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie man freien Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft
+memory_min2=Minimale Menge an freiem physischen Speicher
+memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischen Speicher
+memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie der freie Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft werden kann
memory_free2=$1 physischer Speicher frei
memory_freeswap=$1 virtueller Speicher frei
memory_freelow=Nur $1 physischer Speicher frei
memory_freelowswap=Nur $1 virtueller Speicher frei
-memory_minswap=Minimale freie virtuelle Speicher
+memory_minswap=Minimaler freier virtueller Speicher
memory_eminswap=Fehlende oder ungültige Menge an freiem virtuellem Speicher
-proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD eigenständig ausgeführt wird
+proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD im Standalone-Modus ausgeführt wird
-mailserver_to=E-Mail an Adresse senden
-mailserver_timeout=Zeitüberschreitung und Intervall
+mailserver_to=E-Mail senden an Adresse
+mailserver_timeout=Timeout und Intervall
mailserver_units_0=Sekunden
mailserver_units_1=Minuten
mailserver_units_2=Stunden
mailserver_units_3=Tage
-mailserver_desc=Die unten angegebene Adresse muss ein Autoresponder sein, der auf die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet.
+mailserver_desc=Die untenstehende Adresse muss ein Autoresponder sein, der an die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet.
-oldfile_file=Datei überwachen (Fehler, wenn nicht geändert)
-oldfile_diff=Fehler, wenn nicht geändert für
+oldfile_file=Zu überwachende Datei (Fehler, wenn nicht geändert)
+oldfile_diff=Fehlermeldung, wenn nicht geändert seit
oldfile_secs=Sekunden
raid_device=RAID-Gerät
raid_edevice=Kein RAID-Gerät ausgewählt
-raid_bad=Fehlerhaftes Laufwerk erkannt
-raid_resync=Derzeit synchronisieren
+raid_bad=Fehlerhafte Festplatte erkannt
+raid_resync=Wird derzeit synchronisiert
raid_notfound=RAID-Gerät $1 nicht gefunden
raid_other=Andere..
-iface_iface=Schnittstelle überprüfen
+iface_iface=Zu überprüfendes Interface
-init_action=Aktion überprüfen
+init_action=Aktion zum Überprüfen
init_eaction=Keine Aktion ausgewählt
refresh_title=Status aktualisieren
refresh_doing=Aktualisiere den Status aller Monitore ..
refresh_doing2=Aktualisiere den Status von $1 ausgewählten Monitoren ..
-refresh_done=.. abgeschlossen.
+refresh_done=.. erledigt.
-sensors_name=Sensor überprüfen
-sensors_value=Fehlgeschlagen, wenn
-sensors_value0=System zeigt Warnung an
-sensors_value1=Wert liegt unter $1
-sensors_value2=Wert liegt über $1
-sensors_cmd=Der Befehl sensors ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation des lm_sensors-Pakets, um zu funktionieren.
-sensors_none=Keine Sensoren auf Ihrem System erkannt. Möglicherweise müssen Sie den Befehl sensors-detect zur Initialisierung ausführen.
+sensors_name=Sensor zum Überprüfen
+sensors_value=Fehler, wenn
+sensors_value0=System zeigt Warnung
+sensors_value1=Wert ist unter $1
+sensors_value2=Wert ist über $1
+sensors_cmd=Der Befehl sensors ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte lm_sensors-Paket.
+sensors_none=Auf Ihrem System wurden keine Sensoren erkannt. Möglicherweise müssen Sie den sensors-detect-Initialisierungsbefehl ausführen.
sensors_cur=$1 (derzeit $2 $3)
-sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert
-sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert
+sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert
+sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert
-nut_ups=NUT-UPS überprüfen
-nut_name=Zu überprüfendes Attribut
-nut_value=Fehlgeschlagen, wenn
-nut_value1=Wert liegt unter $1
-nut_value2=Wert liegt über $1
-nut_cmd=Der Befehl upsc ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation und Konfiguration des NUT-Pakets.
-nut_eups=Kein USP zur Überprüfung angegeben
+nut_ups=NUT USV zum Überprüfen
+nut_name=Attribut zum Überprüfen
+nut_value=Fehler, wenn
+nut_value1=Wert ist unter $1
+nut_value2=Wert ist über $1
+nut_cmd=Der Befehl upsc ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte und konfigurierte NUT-Paket.
+nut_eups=Keine USV zum Überprüfen eingegeben
nut_cur=$1 (derzeit $2)
-nut_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert
-nut_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert
+nut_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert
+nut_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert
mailq_system=Mailserver
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Sendmail
-mailq_size=Maximale Größe der Mailwarteschlange
+mailq_size=Maximale Warteschlangengröße
mailq_esize=Fehlende oder ungültige maximale Warteschlangengröße
-mailq_toomany=Ausgefallen - $1 Nachrichten in der Warteschlange
-mailq_ok=Online - $1 Nachrichten in der Warteschlange
+mailq_toomany=Inaktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange
+mailq_ok=Aktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange
dns_server=DNS-Server
-dns_host=Hostname zum Nachschlagen
+dns_host=Aufzulösender Hostname
dns_address=Erwartete IP-Adresse
dns_eserver=Fehlender oder ungültiger DNS-Server
-dns_ehost=Fehlender oder ungültig aussehender Hostname zum Nachschlagen
+dns_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname zur Auflösung
dns_eaddress=Fehlende oder ungültige erwartete IP-Adresse
-dns_ecmds=Weder der nslookup- noch der dig-Befehl ist auf Ihrem System installiert
+dns_ecmds=Weder der Befehl nslookup noch der Befehl dig sind auf Ihrem System installiert
-monitor_sub_down=$1 ist ausgefallen auf $2
-monitor_pager_down=$1: "$2" ist ausgefallen $3
+monitor_sub_down=$1 inaktiv auf $2
+monitor_pager_down=$1: "$2" ist inaktiv $3
monitor_snmp_down=$1: $2
-monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist
-monitor_sub_up=$1 ist wieder online auf $2
-monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder online $3
-monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder online
-monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 wieder online ist
+monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist
+monitor_sub_up=$1 wieder aktiv auf $2
+monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder aktiv $3
+monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder aktiv
+monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 wieder aktiv ist
monitor_sub_un=$1 deinstalliert auf $2
monitor_pager_un=$1: "$2" deinstalliert $3
monitor_snmp_un=$1: $2 deinstalliert
-monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 deinstalliert ist
-monitor_sub_webmin=$1 Webmin ausgefallen auf $2
-monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin ausgefallen $3
-monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin ausgefallen
-monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass Webmin am $3 ausgefallen ist
-monitor_sub_timed=$1 hat am $2 Zeitüberschreitung
-monitor_pager_timed=$1: "$2" hat am $3 Zeitüberschreitung
-monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Zeitüberschreitung
-monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat am $3 Zeitüberschreitung
-monitor_sub_isdown=$1 ist ausgefallen auf $2
-monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist ausgefallen $3
+monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 deinstalliert wurde
+monitor_sub_webmin=$1 Webmin inaktiv auf $2
+monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin inaktiv $3
+monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin inaktiv
+monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass Webmin am $3 inaktiv ist
+monitor_sub_timed=$1 hat Timeout auf $2
+monitor_pager_timed=$1: "$2" hat Timeout $3
+monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Timeout
+monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat Timeout am $3
+monitor_sub_isdown=$1 inaktiv auf $2
+monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist inaktiv $3
monitor_snmp_isdown=$1: $2
-monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist
-monitor_sub_isup=$1 ist online auf $2
-monitor_pager_isup=$1: "$2" ist online $3
+monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist
+monitor_sub_isup=$1 aktiv auf $2
+monitor_pager_isup=$1: "$2" ist aktiv $3
monitor_snmp_isup=$1: $2
-monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 online ist
+monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 aktiv ist
monitor_sub=Dienstmonitor: $1
monitor_sub2=Dienstmonitor
monitor_sub3=Dienstmonitor: $1 Dienste
-monitor_run1=$1 auf $2 ausführen ..
-monitor_run2=$1 ausführen ..
-monitor_runerr=$1 auf $2 fehlgeschlagen: $3
+monitor_run1=Führe $1 auf $2 aus ..
+monitor_run2=Führe $1 aus ..
+monitor_runerr=Fehler beim Ausführen von $1 auf $2: $3
monitor_email_stat=Aktueller Status: $1
deletes_egone=Einer der ausgewählten Monitore existiert nicht mehr
@@ -454,16 +456,16 @@ deletes_enone=Keine Monitore ausgewählt
ftp_host=FTP-Server-Host
ftp_port=FTP-Port
-ftp_user=Als Benutzer anmelden
+ftp_user=Anmelden als Benutzer
ftp_anon=Anonym
ftp_pass=Mit Passwort
-ftp_file=Datei herunterladen
-ftp_none=None (nur Anmeldung)
+ftp_file=Zu ladende Datei
+ftp_none=Keine (nur Anmeldung)
ftp_ehost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Host
ftp_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Port
ftp_efile=Fehlende oder ungültige Datei zum Herunterladen
ftp_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden?
-ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert
+ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, solange das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
ftp_econn=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen
ftp_econn2=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen: $1
ftp_elogin=TLS-FTP-Anmeldung fehlgeschlagen: $1
@@ -473,47 +475,47 @@ query_driver=SQL-Datenbanktyp
query_db=Datenbankname
query_host=Datenbankserver-Host
query_local=Dieser Server
-query_user=Als Benutzer anmelden
-query_pass=Mit Passwort anmelden
-query_sql=SQL-Abfrage ausführen
+query_user=Anmelden als Benutzer
+query_pass=Anmelden mit Passwort
+query_sql=SQL-Abfrage zum Ausführen
query_result=Erwartetes Ergebnis
query_ignore=Ergebnis ignorieren
query_edriver=Das Perl-Treiber-Modul $1 ist nicht installiert
query_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
-query_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Hostname
+query_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname des Datenbankservers
query_euser=Ungültiger Benutzername
query_epass=Ungültiges Passwort
query_esql=Fehlende SQL-Abfrage
query_eresult=Fehlendes erwartetes Ergebnis
query_elogin=Anmeldung fehlgeschlagen: $1
query_eprepare=SQL-Fehler: $1
-query_eexecute=SQL fehlgeschlagen: $1
+query_eexecute=SQL-Ausführung fehlgeschlagen: $1
query_ewrong=Falsches Ergebnis: $1
consume_rate=Maximale Verbrauchsrate (pro Sekunde)
-consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1/Sekunde
+consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1 / Sekunde
-alive_up=Online seit $1
+alive_up=Aktiv für $1
rssh_host=SSH-Server-Host
-rssh_ruser=Als Benutzer anmelden
-rssh_rpass=Mit Passwort anmelden
-rssh_nopass=Kein Passwort erforderlich
+rssh_ruser=Anmelden als Benutzer
+rssh_rpass=Anmelden mit Passwort
+rssh_nopass=Keine erforderlich
rssh_nologin=Keine Anmeldung versuchen
rssh_ehost=Fehlender oder ungültiger SSH-Server-Host
rssh_eruser=Fehlender Benutzername
-rssh_ecmd=Der ssh-Befehl ist auf Ihrem System nicht installiert
-rssh_eproc=Das Modul für laufende Prozesse wird auf Ihrem System nicht unterstützt
-rssh_wrongpass=Ungültige Anmeldung
+rssh_ecmd=Der Befehl ssh ist auf Ihrem System nicht installiert
+rssh_eproc=Das Modul „Laufende Prozesse“ wird auf Ihrem System nicht unterstützt
+rssh_wrongpass=Falsche Anmeldung
rssh_failed=Verbindung fehlgeschlagen
rssh_error=SSH-Fehler
rssh_haspass=Passwort
rssh_port=SSH-Server-Port
-rssh_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
+rssh_eport=Fehlender oder ungültiger Portnummer
tmpls_title=E-Mail-Vorlagen
-tmpls_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail-Vorlagen zu bearbeiten
-tmpls_none=Es sind noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Benachrichtigungen werden mit den Standardnachrichten von Webmin gesendet.
+tmpls_ecannot=Sie dürfen keine E-Mail-Vorlagen bearbeiten
+tmpls_none=Es wurden noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Warnungen werden mit den Webmin-Standardnachrichten gesendet.
tmpls_desc=Beschreibung
tmpls_email=E-Mail-Nachricht
tmpls_add=Eine neue E-Mail-Vorlage hinzufügen.
@@ -522,55 +524,55 @@ tmpls_delete=Ausgewählte Vorlagen löschen
tmpl_title1=E-Mail-Vorlage erstellen
tmpl_title2=E-Mail-Vorlage bearbeiten
-tmpl_header=Benachrichtigungs-E-Mail-Vorlagen
-tmpl_desc=Vorlagenbeschreibung
+tmpl_header=Nachrichten der E-Mail-Benachrichtigungsvorlagen
+tmpl_desc=Beschreibung der Vorlage
tmpl_email=E-Mail-Nachricht
tmpl_sms=SMS-Nachricht
tmpl_sms1=Webmin-Standard
tmpl_sms0=Benutzerdefinierte Nachricht unten ..
tmpl_snmp=Pager-Nachricht
-tmpl_instr=Anweisungen und Platzhalter
-tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Platzhalter verwenden:
+tmpl_instr=Anweisungen und Ersetzungen
+tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Ersetzungen verwenden:
tmpl_subs_desc=Dienstbeschreibung
-tmpl_subs_host=Überwachter Host
+tmpl_subs_host=Zu überwachender Host
tmpl_subs_date=Aktuelles Datum
-tmpl_subs_time=Aktuelle Zeit
-tmpl_subs_status=Dienststatus, wie Ausgefallen
-tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie : $1 Dienst ist ausgefallen $2 Dienst ist OK $3 verwenden
-tmpl_err=Speichern der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen
+tmpl_subs_time=Aktuelle Uhrzeit
+tmpl_subs_status=Dienststatus, wie z. B. Inaktiv
+tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie diesen verwenden: $1 Dienst ist inaktiv $2 Dienst ist in Ordnung $3
+tmpl_err=Fehler beim Speichern der E-Mail-Vorlage
tmpl_edesc=Fehlende Vorlagenbeschreibung
tmpl_emsg=Fehlende E-Mail-Nachricht
tmpl_esms=Fehlende SMS-Nachricht
tmpl_esnmp=Fehlende SNMP-Nachricht
-tmpl_err2=Löschen der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen
-tmpl_eusers=Es wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1
+tmpl_err2=Fehler beim Löschen der E-Mail-Vorlage
+tmpl_eusers=Sie wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1
-dtmpls_err=Löschen der Vorlagen fehlgeschlagen
-dtmpls_enone=Keine ausgewählt
+dtmpls_err=Fehler beim Löschen von Vorlagen
+dtmpls_enone=Keine Auswahl getroffen
dtmpls_eusers=$1 wird von den folgenden Monitoren verwendet: $2
-sslcert_src=Zertifikatsquelle
+sslcert_src=Zertifikatsspeicherort
sslcert_url=Von HTTPS-URL
-sslcert_file=Vom Datei-Server
-sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder keine SSL-URL
+sslcert_file=Von Datei auf Server
+sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder nicht-SSL-URL
sslcert_efile=Fehlende oder ungültige Zertifikatsdatei
sslcert_ecert=Zertifikat konnte nicht abgerufen werden
-sslcert_edown=Web-Server ist ausgefallen
-sslcert_days=Tage vor Ablauf zur Fehlermeldung
-sslcert_when=Bei Ablauf
-sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Mismatch erkennen?
+sslcert_edown=Webserver ist nicht erreichbar
+sslcert_days=Tage bis Ablauf, damit Fehler ausgegeben wird
+sslcert_when=Wenn abgelaufen
+sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Unstimmigkeiten erkennen?
sslcert_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen
-sslcert_eopenssl=Der openssl-Befehl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen
+sslcert_eopenssl=Der Befehl openssl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen
sslcert_estart=Nicht gültig bis $1
sslcert_eend=Nicht gültig nach $1
-sslcert_left=Gültig - $1 Tage bis zum Ablauf
+sslcert_left=Aktiv - $1 Tage bis Ablauf
sslcert_ematch=Hostname $1 stimmt nicht mit Zertifikat $2 überein
-sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Hostnamens im Zertifikat kann nur beim Überprüfen einer URL verwendet werden
+sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Zertifikat-Hostnamens kann nur verwendet werden, wenn eine URL überprüft wird
-du_dir=Verzeichnis überwachen
+du_dir=Zu überwachendes Verzeichnis
du_max=Maximale Größe
du_edir=Fehlender oder nicht absoluter Verzeichnispfad
-du_emax=Fehlende oder nicht-numerische maximale Größe
+du_emax=Fehlende oder nicht numerische maximale Größe
du_over=Größe beträgt $1
du_under=Größe beträgt nur $1
@@ -578,8 +580,8 @@ ldap_edriver=Das Perl-Modul $1 ist nicht installiert
ldap_host=LDAP-Server-Hostname
ldap_port=LDAP-Server-Port
ldap_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
-ldap_user=LDAP-Server-Anmeldung
-ldap_pass=LDAP-Server-Passwort
+ldap_user=Anmeldung am LDAP-Server
+ldap_pass=Passwort für LDAP-Server
info_desc=Systemmonitor
info_last=Aktueller Status
@@ -590,13 +592,13 @@ smtp_port=SMTP-Server-Port
smtp_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
smtp_ssl0=Nur Klartext
smtp_ssl1=Immer SSL
-smtp_ssl2=Zu SSL mit STARTTLS wechseln
-smtp_from=Test-SMTP-Absender
-smtp_none=None
+smtp_ssl2=Mit STARTTLS auf SSL umschalten
+smtp_from=Absender für SMTP-Testnachricht
+smtp_none=Keine
smtp_addr=Verwende Adresse
-smtp_to=Test-SMTP-Empfänger
+smtp_to=Empfänger der SMTP-Testnachricht
smtp_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Host
-smtp_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Server-Port
+smtp_eport=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Server-Port
smtp_efrom=Absenderadresse muss wie user@domain.com aussehen
smtp_eto=Empfängeradresse muss wie user@domain.com aussehen
smtp_ok1=HELO-Befehl akzeptiert
@@ -605,7 +607,7 @@ smtp_ok3=Empfängeradresse akzeptiert
smtp_ok4=SMTP-Anmeldung akzeptiert
smtp_user=SMTP-Authentifizierung
smtp_user1=Keine Anmeldung
-smtp_user0=Als Benutzer anmelden
+smtp_user0=Anmelden als Benutzer
smtp_pass=mit Passwort
smtp_euser=Fehlende SMTP-Anmeldung
@@ -615,5 +617,7 @@ imap_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
imap_user=IMAP-Anmeldung
imap_pass=IMAP-Passwort
imap_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer IMAP-Server-Host
-imap_eport=Fehlender oder nicht-numerischer IMAP-Server-Port
-imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung
\ No newline at end of file
+imap_eport=Fehlender oder nicht numerischer IMAP-Server-Port
+imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung
+
+reboot_pkgs=Package-Updates erfordern einen Neustart
\ No newline at end of file
diff --git a/useradmin/lang/de b/useradmin/lang/de
index 26debb61c..bec439d74 100644
--- a/useradmin/lang/de
+++ b/useradmin/lang/de
@@ -1,61 +1,62 @@
index_title=Benutzer und Gruppen
index_pft=Datenbanktyp: $1
-index_pft0=Altes /etc/passwd
+index_pft0=Alte /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
-index_pft2=Reguläres /etc/passwd & /etc/shadow
+index_pft2=Standard /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Benutzerbefehle
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
-index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
+index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
+index_find=Suche nach Benutzern, deren
index_userreal=Benutzername oder echter Name
index_usheader=Benutzersuche
index_gsheader=Gruppensuche
-index_fmode=Übereinstimmungsmodus
+index_fmode=Suchmodus
index_ftext=Suchtext
-index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
-index_gfind=Finde Gruppen, deren
+index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
+index_gfind=Suche nach Gruppen, deren
index_ugroup=Primäre Gruppe
index_users=Lokale Benutzer
index_gjump=Zu Gruppen springen..
index_ujump=Zu Benutzern springen..
-index_notusers=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer auf diesem System zu bearbeiten
-index_notusers2=Es wurden keine Benutzer auf diesem System gefunden!
+index_notusers=Sie dürfen keine Benutzer in diesem System bearbeiten.
+index_notusers2=Es wurden keine Benutzer im System gefunden!
index_createuser=Einen neuen Benutzer erstellen.
-index_batch=Batch-Datei ausführen.
-index_export=In Batch-Datei exportieren.
-index_nomoreusers=Sie sind nicht berechtigt, weitere Benutzer zu erstellen
+index_batch=Stapeldatei ausführen.
+index_export=In Stapeldatei exportieren.
+index_nomoreusers=Sie dürfen keine weiteren Benutzer erstellen.
index_groups=Lokale Gruppen
-index_notgroups=Sie sind nicht berechtigt, Gruppen auf diesem System zu bearbeiten
-index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen auf diesem System gefunden!
+index_notgroups=Sie dürfen keine Gruppen in diesem System bearbeiten.
+index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen im System gefunden!
index_creategroup=Eine neue Gruppe erstellen.
-index_nomoregroups=Sie sind nicht berechtigt, weitere Gruppen zu erstellen
+index_nomoregroups=Sie dürfen keine weiteren Gruppen erstellen.
index_logins=Anmeldungen anzeigen nach
index_loginsall=Alle Benutzer
index_loginsuser=Nur Benutzer
-index_loginsdesc=Zeigt die letzten Anmeldungen eines bestimmten oder aller Unix-Benutzer, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben.
-index_return=Benutzer- und Gruppenliste
-index_equals=ist gleich
+index_loginsdesc=Zeige kürzliche Anmeldungen von einem oder allen Unix-Benutzern, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben.
+index_return=Liste der Benutzer und Gruppen
+index_equals=gleich
index_matches=entspricht RE
-index_nequals=ist nicht gleich
+index_nequals=ungleich
index_nmatches=entspricht nicht RE
index_contains=enthält
index_ncontains=enthält nicht
index_lower=ist kleiner als
index_higher=ist größer als
-index_who=Angezeigte angemeldete Benutzer
-index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die derzeit über SSH oder Usermin angemeldet sind.
+index_who=Angemeldete Benutzer anzeigen
+index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die aktuell über SSH oder Usermin angemeldet sind.
index_mass=Ausgewählte Benutzer löschen
index_mass2=Ausgewählte deaktivieren
index_mass3=Ausgewählte aktivieren
index_gmass=Ausgewählte Gruppen löschen
search_title=Suchergebnisse
-search_notfound=Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
-search_found=Gefundene $1 übereinstimmende Benutzer ..
-search_gnotfound=Keine übereinstimmenden Gruppen gefunden
-search_gfound=Gefundene $1 übereinstimmende Gruppen ..
+search_notfound=Keine passenden Benutzer gefunden
+search_found=$1 passende Benutzer gefunden ..
+search_gnotfound=Keine passenden Gruppen gefunden
+search_gfound=$1 passende Gruppen gefunden ..
uedit_title=Benutzer bearbeiten
uedit_title2=Benutzer erstellen
@@ -66,17 +67,17 @@ gid=Gruppe
gidnum=Gruppen-ID
real=Echter Name
office=Büro
-workph=Arbeits-Telefon
-homeph=Privat-Telefon
+workph=Telefon (Arbeit)
+homeph=Telefon (Privat)
extra=Zusätzliche Optionen
pass=Passwort
-none1=Bei erster Anmeldung fragen
+none1=Beim ersten Login fragen
none2=Kein Passwort erforderlich
-nologin=Kein Login erlaubt
-encrypted=Verschlüsseltes Passwort
+nologin=Keine Anmeldung erlaubt
+encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort
nochange=Unverändert lassen
clear=Normales Passwort
-sshkey=SSH-Öffentlicher Schlüssel
+sshkey=SSH-öffentlicher Schlüssel
home=Home-Verzeichnis
uedit_auto=Automatisch
uedit_manual=Verzeichnis
@@ -84,11 +85,11 @@ shell=Shell
lastlogin=Letzte Anmeldung
uedit_other=Andere..
uedit_passopts=Passwortoptionen
-change2=Zeitpunkt der Passwortänderung
+change2=Passwortänderungszeit
expire2=Ablaufdatum des Kontos
-class=Login-Klasse
+class=Anmeldeklasse
change=Passwort geändert
-flags=Kontoflaggen
+flags=Kontoflags
uedit_never=Nie
uedit_unknown=Unbekannt
expire=Ablaufdatum
@@ -102,94 +103,94 @@ inactive=Inaktive Tage
uedit_gmem=Gruppenmitgliedschaft
group=Primäre Gruppe
uedit_newg=Neue Gruppe
-uedit_samg=Neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer
+uedit_samg=Neue Gruppe mit gleichem Namen wie Benutzer
uedit_oldg=Bestehende Gruppe
uedit_2nd=Sekundäre Gruppen
onsave=Beim Speichern..
-uedit_movehome=Home-Verzeichnis bei Änderung verschieben?
-uedit_chuid=Benutzer-ID bei Dateien ändern?
-uedit_chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern?
+uedit_movehome=Home-Verzeichnis verschieben, wenn geändert?
+uedit_chuid=Benutzer-ID für Dateien ändern?
+uedit_chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern?
uedit_allfiles=Alle Dateien
uedit_allg=Alle Gruppen
uedit_ing=In Gruppen
-chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern?
+chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern?
uedit_oncreate=Bei Erstellung..
uedit_makehome=Home-Verzeichnis erstellen?
uedit_copy=Vorlagendateien ins Home-Verzeichnis kopieren?
uedit_logins=Anmeldungen anzeigen
uedit_mail=E-Mails lesen
-uedit_swit=Zu Usermin anmelden
-uedit_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen
+uedit_swit=Bei Usermin anmelden
+uedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen
uedit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht mehr!
-uedit_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten
+uedit_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
uedit_admin=Nur root kann das Passwort ändern
-uedit_admchg=Benutzer muss ein neues Passwort wählen
-uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht überprüfen
+uedit_admchg=Benutzer muss neues Passwort wählen
+uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht prüfen
uedit_cothers=Benutzer in anderen Modulen erstellen?
uedit_mothers=Benutzer in anderen Modulen ändern?
-uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn sich der Benutzername ändert?
+uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn Benutzername sich ändert?
uedit_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen?
-uedit_forcechange=Änderung beim nächsten Login erzwingen?
+uedit_forcechange=Passwortänderung beim nächsten Login erzwingen?
uedit_uid_def=Automatisch
uedit_uid_calc=Berechnet
-uedit_disabled=Login vorübergehend deaktiviert
+uedit_disabled=Anmeldung vorübergehend deaktiviert
uedit_sys=Systemstandard
uedit_clone=Benutzer klonen
usave_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
-usave_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten
-usave_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen
+usave_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
+usave_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen
usave_ebadname='$1' ist kein gültiger Benutzername
usave_elength=Benutzername darf nicht länger als $1 Zeichen sein
-usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1
+usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1
usave_eltgt=Benutzername darf keine < oder > Zeichen enthalten
-usave_erename=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer umzubenennen
-usave_einuse=Der Benutzername '$1' ist bereits vergeben
+usave_erename=Sie dürfen Benutzer nicht umbenennen
+usave_einuse=Der Benutzername '$1' wird bereits verwendet
usave_einuse_a=Der Benutzername '$1' wird bereits von einem Mail-Alias verwendet
-usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben
+usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet
usave_euid='$1' ist keine gültige UID
-usave_euuid=Sie sind nicht berechtigt, die UID von Benutzern zu ändern
+usave_euuid=Sie dürfen die UID von Benutzern nicht ändern
usave_elowuid=UID muss größer oder gleich $1 sein
usave_ehiuid=UID muss kleiner oder gleich $1 sein
usave_euidused=Benutzer $1 verwendet bereits UID $2
-usave_euidused2=UID ist bereits vergeben
-usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden vergeben
+usave_euidused2=UID wird bereits verwendet
+usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden zugewiesen
usave_ereal='$1' ist kein gültiger echter Name
usave_ehome='$1' ist kein gültiges Home-Verzeichnis
-usave_esgname='$1' ist kein gültiger Name für eine sekundäre Gruppe
-usave_ehomepath=Sie sind nicht berechtigt, das Home-Verzeichnis $1 zu erstellen
+usave_esgname='$1' ist kein gültiger sekundärer Gruppenname
+usave_ehomepath=Sie dürfen das Home-Verzeichnis $1 nicht erstellen
usave_ehomeslash=Home-Verzeichnis $1 darf nicht mit einem / enden
-usave_eshell='$1' ist keine zulässige Shell
+usave_eshell='$1' ist keine erlaubte Shell
usave_egid='$1' ist keine gültige Gruppe
-usave_egcreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen für neue Benutzer zu erstellen
-usave_eprimary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur primären Gruppe $1 hinzuzufügen
-usave_esecondary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur sekundären Gruppe $1 hinzuzufügen
-usave_eprimaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der primären Gruppe $1 zu entfernen
-usave_esecondaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der sekundären Gruppe $1 zu entfernen
-usave_emin='$1' ist kein gültiger Mindeständerungszeitraum
-usave_emax='$1' ist kein gültiger Höchständerungszeitraum
-usave_ewarn='$1' ist kein gültiger Warnzeitraum
-usave_einactive='$1' ist kein gültiger Inaktivitätszeitraum
+usave_egcreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen für neue Benutzer erstellen
+usave_eprimary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur primären Gruppe $1 hinzufügen
+usave_esecondary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur sekundären Gruppe $1 hinzufügen
+usave_eprimaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der primären Gruppe $1 entfernen
+usave_esecondaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der sekundären Gruppe $1 entfernen
+usave_emin='$1' ist keine gültige minimale Änderungsperiode
+usave_emax='$1' ist keine gültige maximale Änderungsperiode
+usave_ewarn='$1' ist keine gültige Warnungsperiode
+usave_einactive='$1' ist keine gültige Inaktivitätsperiode
usave_eexpire=Ungültiges Ablaufdatum
usave_echange=Ungültiges Änderungsdatum
-usave_eclass='$1' ist keine gültige Login-Klasse
+usave_eclass='$1' ist keine gültige Anmeldeklasse
usave_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses: $1
-usave_emkdir=Home-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: $1
-usave_echown=Home-Verzeichnis konnte nicht chown gesetzt werden: $1
-usave_echmod=Home-Verzeichnis konnte nicht chmod gesetzt werden: $1
+usave_emkdir=Konnte Home-Verzeichnis nicht erstellen: $1
+usave_echown=Konnte Besitzer des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1
+usave_echmod=Konnte Berechtigungen des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1
usave_eoffice=Büro darf kein : Zeichen enthalten
-usave_eworkph=Arbeits-Telefon darf kein : Zeichen enthalten
-usave_ehomeph=Privat-Telefon darf kein : Zeichen enthalten
-usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl $3 Modul nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an oder lassen Sie Webmin versuchen, das $3 Modul herunterzuladen und zu installieren.
-usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die crypt Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an.
-usave_emaking=Vor dem Update-Befehl fehlgeschlagen: $1
+usave_eworkph=Telefon (Arbeit) darf kein : Zeichen enthalten
+usave_ehomeph=Telefon (Privat) darf kein : Zeichen enthalten
+usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl-Modul $3 nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an oder lassen Sie Webmin versuchen, das Modul $3 herunterzuladen und zu installieren.
+usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die crypt-Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre Modulkonfiguration an.
+usave_emaking=Vor-Update-Befehl fehlgeschlagen: $1
usave_epasswd_min=Passwort muss mindestens $1 Zeichen lang sein
-usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1
-usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbuchwort
+usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1
+usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbucheintrag
usave_epasswd_same=Passwort enthält oder entspricht dem Benutzernamen
usave_epasswd_mindays=Passwort wurde vor weniger als $1 Tagen geändert
-usave_epasswd_cmd=Passwortvalidierungsbefehl fehlgeschlagen
-usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
+usave_epasswd_cmd=Passwortüberprüfung fehlgeschlagen
+usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber es ist ein Fehler in einem anderen Modul aufgetreten: $1
gedit_title=Gruppe bearbeiten
gedit_title2=Gruppe erstellen
@@ -198,65 +199,67 @@ gedit_group=Gruppenname
gedit_gid=Gruppen-ID
gedit_desc=Beschreibung
gedit_members=Mitglieder
-gedit_oneperline=(Jeweils eine pro Zeile)
+gedit_oneperline=(Eines pro Zeile)
gedit_homedirs=Home-Verzeichnisse
gedit_allfiles=Alle Dateien
-gedit_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen
+gedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen erstellen
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
-gedit_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten
+gedit_eedit=Sie dürfen diese Gruppe nicht bearbeiten
gedit_cothers=Gruppe in anderen Modulen erstellen?
gedit_mothers=Gruppe in anderen Modulen ändern?
gedit_gid_calc=Berechnet
gedit_gid_def=Automatisch
gedit_allu=Alle Benutzer
gedit_selu=Benutzer in der Gruppe
-gedit_pri=Mitglieder der primären Gruppe
-gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre Gruppe
+gedit_pri=Primäre Gruppenmitglieder
+gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre
gedit_clone=Gruppe klonen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
-gsave_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten
-gsave_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen
+gsave_eedit=Sie sind nicht berechtigt, diese Gruppe zu bearbeiten
+gsave_ecreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen zu erstellen
gsave_ebadname='$1' ist kein gültiger Gruppenname
gsave_elength=Gruppenname darf nicht länger als $1 Zeichen sein
-gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben
+gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet
gsave_egid='$1' ist keine gültige GID
gsave_eggid=Sie sind nicht berechtigt, die GID von Gruppen zu ändern
-gsave_eallgid=Alle erlaubten GIDs wurden vergeben
-gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
+gsave_eallgid=Alle zulässigen GIDs sind bereits vergeben
+gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, jedoch trat ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1
usave_elowgid=GID muss größer oder gleich $1 sein
usave_ehigid=GID muss kleiner oder gleich $1 sein
usave_egidused=Gruppe $1 verwendet bereits GID $2
-gsave_egidused2=GID ist bereits vergeben
-usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht von / verschieben
-usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht nach / verschieben
+gsave_egidused2=GID wird bereits verwendet
+usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht aus dem Wurzelverzeichnis verschieben
+usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht in das Wurzelverzeichnis verschieben
logins_title=Aufgezeichnete Anmeldungen
-logins_from=Login von
+logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
+logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
+logins_from=Angemeldet von
logins_tty=TTY
-logins_in=Login um
-logins_out=Logout um
-logins_for=Auf für
-logins_still=Noch eingeloggt
+logins_in=Anmeldung um
+logins_out=Abmeldung um
+logins_for=Angemeldet für
+logins_still=Noch immer angemeldet
logins_none=Keine Anmeldungen aufgezeichnet
logins_elist=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen aufzulisten
logins_elistu=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen für '$1' aufzulisten
-logins_local=Lokale
+logins_local=Lokal
udel_title=Benutzer löschen
udel_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
-udel_enum=Ungültige Benutzer-ID
+udel_enum=Ungültige Benutzernummer
udel_euser=Sie können diesen Benutzer nicht löschen
udel_ealready=Dieser Benutzer wurde bereits gelöscht!
-udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID von 10 oder kleiner) nicht löschen.
+udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID kleiner oder gleich 10) nicht löschen.
udel_echanged=Die Passwortdatei wurde geändert. Bitte kehren Sie zur Benutzerliste zurück und wählen Sie diesen Benutzer erneut aus.
udel_other=Löschen aus anderen Modulen ..
-udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei löschen ..
+udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei wird gelöscht ..
udel_groups=Aus Gruppen entfernen ..
-udel_ugroupother=Löschen der Gruppe dieses Benutzers in anderen Modulen ..
-udel_ugroup=Gruppe dieses Benutzers löschen ..
-udel_home=Home-Verzeichnis löschen ..
-udel_done=.. abgeschlossen
+udel_ugroupother=Benutzergruppe in anderen Modulen löschen ..
+udel_ugroup=Benutzergruppe löschen ..
+udel_home=Home-Verzeichnis wird gelöscht ..
+udel_done=.. erledigt
udel_failed=.. fehlgeschlagen! : $1
udel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten? Das Home-Verzeichnis $2 enthält $3 Dateien
udel_sure2=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten?
@@ -264,16 +267,16 @@ udel_del1=Benutzer löschen
udel_del2=Benutzer und Home-Verzeichnis löschen
udel_others=WARNUNG! Das Home-Verzeichnis $1 enthält $2 Dateien, die anderen Benutzern gehören.
udel_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen?
-udel_root=Warnung! Wenn der Root-Benutzer gelöscht wird, können Sie möglicherweise Ihr System in Zukunft nicht mehr verwalten.
+udel_root=Warnung! Wenn der root-Benutzer gelöscht wird, können Sie Ihr System möglicherweise nicht mehr verwalten.
gdel_title=Gruppe löschen
gdel_err=Fehler beim Löschen der Gruppe
-gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID von 10 oder kleiner) nicht löschen.
-gdel_enum=Ungültige Gruppen-ID
+gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID kleiner oder gleich 10) nicht löschen.
+gdel_enum=Ungültige Gruppennummer
gdel_egroup=Sie können diese Gruppe nicht löschen
gdel_ealready=Diese Gruppe wurde bereits gelöscht!
-gdel_group=Eintrag in der Gruppen-Datei löschen ..
-gdel_done=.. abgeschlossen
+gdel_group=Eintrag in der Gruppendatei wird gelöscht ..
+gdel_done=.. erledigt
gdel_eprimary=Diese Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $1 ist.
gdel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 löschen möchten?
gdel_del=Gruppe löschen
@@ -281,12 +284,12 @@ gdel_dothers=Gruppe in anderen Modulen löschen?
gdel_other=Löschen aus anderen Modulen ..
many_title=Mehrere Benutzer erstellen
-many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer auf einmal entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format:
-many_desc2=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:min:max:warn:inaktiv:ablauf
-many_desc1=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:klasse:änderung:ablauf
-many_desc0=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell
-many_descafter=Wenn das Feld uid leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das Feld gid leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homeverzeichnis und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder dürfen leer bleiben.
-many_descpass=Wenn das Feld passwort leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort genommen und verschlüsselt.
+many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, mehrere Benutzer gleichzeitig entweder aus einer hochgeladenen oder einer lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format :
+many_desc2=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
+many_desc1=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
+many_desc0=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
+many_descafter=Wenn das uid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben.
+many_descpass=Wenn das passwort-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt.
many_file=Hochgeladene neue Benutzerdatei
many_local=Lokale neue Benutzerdatei
many_makehome=Home-Verzeichnisse erstellen?
@@ -296,73 +299,73 @@ many_elocal=Lokale Datei nicht gefunden
many_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
many_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder
many_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1
-many_euser=Duplikater Benutzername in Zeile $1 : $2
+many_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2
many_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2
many_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2
many_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2
many_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2
-many_egtaken=Gruppenname bereits vergeben in Zeile $1 : $2
+many_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2
many_ok=Benutzer $1 erstellt
acl_uedit=Unix-Benutzer, die bearbeitet werden können
acl_uedit_all=Alle Benutzer
acl_uedit_none=Keine Benutzer
acl_uedit_only=Nur Benutzer
-acl_uedit_except=Alle außer Benutzern
+acl_uedit_except=Alle außer Benutzer
acl_uedit_uid=Benutzer mit UIDs im Bereich
acl_uedit_gid=Benutzer mit GIDs im Bereich
acl_uedit_group=Benutzer mit Gruppen
acl_uedit_sec=Sekundäre Gruppen einbeziehen?
acl_uedit_this=Nur dieser Benutzer
-acl_uedit_re=Benutzer, die dem regulären Ausdruck entsprechen
-acl_ucreate=Dürfen neue Benutzer erstellt werden?
+acl_uedit_re=Benutzer, die auf regexp passen
+acl_ucreate=Neue Benutzer können erstellt werden?
acl_uid=UIDs für neue oder geänderte Benutzer
acl_umultiple=Mehr als ein Benutzer kann dieselbe UID haben
-acl_uuid=UIDs bestehender Benutzer können geändert werden
+acl_uuid=UIDs von bestehenden Benutzern können geändert werden
acl_ugroups=Erlaubte Gruppen für neue oder geänderte Benutzer
acl_all=Alle
acl_shells=Erlaubte Shells für neue oder geänderte Benutzer
acl_any=Beliebig
acl_listed=Aufgelistet..
-acl_home=Home-Verzeichnisse müssen sich unter befinden
-acl_delhome=Darf das Home-Verzeichnis gelöscht werden?
+acl_home=Home-Verzeichnisse müssen unter
+acl_delhome=Home-Verzeichnis kann gelöscht werden?
acl_option=Optional
acl_always=Immer
acl_never=Niemals
-acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer dasselbe wie der Benutzername
+acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer gleich Benutzername
acl_gedit=Unix-Gruppen, die bearbeitet werden können
acl_gedit_all=Alle Gruppen
acl_gedit_none=Keine Gruppen
acl_gedit_only=Nur Gruppen
acl_gedit_except=Alle außer Gruppen
acl_gedit_gid=Gruppen mit GIDs im Bereich
-acl_gcreate=Dürfen neue Gruppen erstellt werden?
+acl_gcreate=Neue Gruppen können erstellt werden?
acl_gnew=Nur für neue Benutzer
acl_gid=GIDs für neue oder geänderte Gruppen
acl_gmultiple=Mehr als eine Gruppe kann dieselbe GID haben
-acl_ggid=GIDs bestehender Gruppen können geändert werden
-acl_logins=Dürfen Anmeldungen angezeigt werden nach
+acl_ggid=GIDs von bestehenden Gruppen können geändert werden
+acl_logins=Anmeldungen können angezeigt werden von
acl_lnone=Keine Benutzer
acl_lall=Alle Benutzer
-acl_epeopt=Dürfen Passwortablaufoptionen bearbeitet werden?
-acl_batch=Darf das Batch-Dateiformular angezeigt werden?
-acl_export=Darf die Batch-Datei exportiert werden?
-acl_export1=Ja, aber nur Anzeige im Browser
-acl_egp=Dürfen Gruppenpasswörter bearbeitet werden?
+acl_epeopt=Passwort-Ablaufoptionen können bearbeitet werden?
+acl_batch=Stapeldateiformular kann angezeigt werden?
+acl_export=Stapeldatei kann exportiert werden?
+acl_export1=Ja, aber nur im Browser anzeigen
+acl_egp=Gruppenpasswörter können bearbeitet werden?
acl_saveopts=Erlaubte Optionen beim Speichern
acl_on=Immer ein
acl_off=Immer aus
-acl_canedit=Darf ausgewählt werden
-acl_autouid=Darf die UID-Nummer automatisch erhöhen?
-acl_autogid=Darf die GID-Nummer automatisch erhöhen?
-acl_calcuid=Darf die UID-Nummer berechnen?
-acl_calcgid=Darf die GID-Nummer berechnen?
-acl_useruid=Darf UID-Nummer eingeben?
-acl_usergid=Darf GID-Nummer eingeben?
-acl_udelete=Darf Benutzer löschen?
-acl_gdelete=Darf Gruppen löschen?
-acl_urename=Darf Benutzer umbenennen?
-acl_grename=Darf Gruppen umbenennen?
+acl_canedit=Kann ausgewählt werden
+acl_autouid=UID-Nummer kann automatisch erhöht werden?
+acl_autogid=GID-Nummer kann automatisch erhöht werden?
+acl_calcuid=UID-Nummer kann berechnet werden?
+acl_calcgid=GID-Nummer kann berechnet werden?
+acl_useruid=Kann UID-Nummer eingegeben werden?
+acl_usergid=Kann GID-Nummer eingegeben werden?
+acl_udelete=Benutzer können gelöscht werden?
+acl_gdelete=Gruppen können gelöscht werden?
+acl_urename=Benutzer können umbenannt werden?
+acl_grename=Gruppen können umbenannt werden?
log_urename=Benutzer $1 in $2 umbenannt
log_umodify=Benutzer $1 geändert
@@ -372,57 +375,57 @@ log_udeletehome=Benutzer $1 und Verzeichnis $2 gelöscht
log_gmodify=Gruppe $1 geändert
log_gcreate=Gruppe $1 erstellt
log_gdelete=Gruppe $1 gelöscht
-log_batch=Batch-Datei $1 ausgeführt
-log_batch_l=Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
-log_ubatch=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt
-log_ubatch_l=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
-log_gbatch=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt
-log_gbatch_l=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
-log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt
-log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
+log_batch=Stapeldatei $1 ausgeführt
+log_batch_l=Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
+log_ubatch=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt
+log_ubatch_l=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
+log_gbatch=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt
+log_gbatch_l=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
+log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt
+log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
log_delete_users=$1 Benutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Gruppen gelöscht
-batch_title=Batch-Datei ausführen
-batch_ecannot=Sie können das Batch-Dateiformular nicht verwenden
-batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld ausgeführt wird. Die Zeilenformate sind:
-batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expiremodify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username
-batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:username
-batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:username
-batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username
-batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:username
-batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:username
-batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:username
-batch_descafter=In create-Zeilen, wenn das uid-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden – alle anderen Felder dürfen leer sein. Wenn das passwort-Feld leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort verwendet und verschlüsselt.
-batch_descafter2=In modify-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür genommen, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll.
-batch_source=Batch-Datenquelle
+batch_title=Stapeldatei ausführen
+batch_ecannot=Sie können das Stapeldateiformular nicht verwenden
+batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind:
+batch_desc6=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:benutzername
+batch_desc5=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max
delete:benutzername
+batch_desc4=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags
delete:benutzername
+batch_desc3=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:benutzername
+batch_desc2=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
delete:benutzername
+batch_desc1=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
delete:benutzername
+batch_desc0=create:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
modify:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
delete:benutzername
+batch_descafter=In create-Zeilen, wenn das uid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das gid-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder benutzername, homedir und shell müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben. Wenn das passwort-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben x enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt.
+batch_descafter2=In modify-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll.
+batch_source=Stapel-Datenquelle
batch_source0=Datei hochladen
-batch_source1=Datei auf Server
+batch_source1=Datei auf dem Server
batch_source2=Text im Feld
batch_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen?
-batch_batch=Nur Benutzerdatei aktualisieren, wenn das Batch abgeschlossen ist?
+batch_batch=Benutzerdatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist?
batch_makehome=Home-Verzeichnisse für erstellte Benutzer erstellen?
batch_copy=Dateien in die Home-Verzeichnisse der erstellten Benutzer kopieren?
-batch_movehome=Home-Verzeichnisse von geänderten Benutzern umbenennen?
-batch_chuid=UID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern?
-batch_chgid=GID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern?
-batch_delhome=Home-Verzeichnisse von gelöschten Benutzern löschen?
-batch_upload=Batch ausführen
+batch_movehome=Home-Verzeichnisse der geänderten Benutzer umbenennen?
+batch_chuid=UID von Dateien geänderter Benutzer ändern?
+batch_chgid=GID von Dateien geänderter Benutzer ändern?
+batch_delhome=Home-Verzeichnisse der gelöschten Benutzer löschen?
+batch_upload=Stapel ausführen
batch_elocal=Lokale Datei nicht gefunden
batch_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
-batch_etext=Kein Batch-Dateitext eingegeben
+batch_etext=Kein Stapeldatei-Text eingegeben
batch_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder
batch_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1
-batch_euser=Doppelte Benutzername in Zeile $1 : $2
+batch_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2
batch_echeck=Ungültiger Benutzername in Zeile $1 : $2
batch_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2
batch_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2
batch_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2
batch_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2
-batch_egtaken=Gruppenname bereits verwendet in Zeile $1 : $2
+batch_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2
batch_eaction=Ungültige Aktion in Zeile $1 : $2
batch_enouser=Benutzer existiert nicht in Zeile $1 : $2
-batch_erename=Sie dürfen keine Benutzer in Zeile $1 : $2 umbenennen
+batch_erename=Sie dürfen Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen
batch_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses in Zeile $1 : $2
batch_created=Benutzer $1 erstellt
batch_deleted=Benutzer $1 gelöscht
@@ -431,60 +434,60 @@ batch_ecaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht erstellen
batch_emaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht ändern
batch_edaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht löschen
batch_crypt=Passwörter sind bereits verschlüsselt?
-batch_return=batch-Formular
-batch_eother=Aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
-batch_emin=Ungültige Mindesttage in Zeile $1 : $2
-batch_emax=Ungültige Höchsttage in Zeile $1 : $2
-batch_ewarn=Ungültige Warnungstage in Zeile $1 : $2
+batch_return=Stapel-Formular
+batch_eother=Es trat jedoch ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1
+batch_emin=Ungültige Mindestanzahl Tage in Zeile $1 : $2
+batch_emax=Ungültige Maximalanzahl Tage in Zeile $1 : $2
+batch_ewarn=Ungültige Anzahl von Warnungstagen in Zeile $1 : $2
batch_einactive=Ungültige Inaktivitätstage in Zeile $1 : $2
-batch_eexpire=Ungültiger Ablaufdatum in Zeile $1 : $2
-batch_echange=Ungültiger Passwortänderungstag in Zeile $1 : $2
-batch_instr=Anweisungen und Batch-Format
-batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Benutzern im Batch
+batch_eexpire=Ungültiger Ablauf-Tag in Zeile $1 : $2
+batch_echange=Ungültiger Passwort-Wechsel-Tag in Zeile $1 : $2
+batch_instr=Anweisungen und Stapelformat
+batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Stapel-Benutzern
who_title=Angemeldete Benutzer
who_user=Unix-Benutzer
who_tty=TTY
-who_when=Angemeldet am
+who_when=Angemeldet seit
who_from=Angemeldet von
who_none=Derzeit sind keine Benutzer angemeldet.
-export_title=Batch-Datei exportieren
-export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei ausführen“ auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, es wird das ausgewählte Batch-Dateiformat verwendet.
-export_header=Batch-Benutzerdatenexportoptionen
-export_to=Ziel der Batch-Datei
+export_title=Stapeldatei exportieren
+export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, dass das ausgewählte Stapeldateiformat verwendet wird.
+export_header=Optionen für den Benutzerexport im Stapel
+export_to=Ziel der Stapeldatei
export_show=Im Browser anzeigen
export_file=In Datei schreiben
export_ok=Jetzt exportieren
-export_err=Fehler beim Exportieren der Batch-Datei
+export_err=Fehler beim Export der Stapeldatei
export_efile=Fehlende Datei zum Schreiben
-export_efile2=Datei zum Schreiben befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis
+export_efile2=Die Datei befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis
export_egroup=Gruppe $1 existiert nicht
-export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei: $1
+export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei : $1
export_euid=Ungültige erste UID im Bereich
export_euid2=Ungültige zweite UID im Bereich
export_egid=Ungültige erste GID im Bereich
export_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich
-export_done=Erfolgreich $1 Benutzer in die Datei $2 ($3) exportiert.
-export_pft=Batch-Dateiformat
+export_done=$1 Benutzer erfolgreich in die Datei $2 exportiert ($3).
+export_pft=Stapeldateiformat
export_who=Zu exportierende Benutzer
export_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer exportieren
-gexport_title=Batch-Datei für Gruppen exportieren
-gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei für Gruppen ausführen“ auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen.
-gexport_header=Batch-Gruppendatenexportoptionen
+gexport_title=Stapeldatei für Gruppen exportieren
+gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei für Gruppen ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen.
+gexport_header=Optionen für den Gruppenexport im Stapel
gexport_who=Zu exportierende Gruppen
gexport_ecannot=Sie dürfen keine Gruppen exportieren
-gexport_err=Fehler beim Exportieren der Gruppen-Batch-Datei
+gexport_err=Fehler beim Export der Gruppen-Stapeldatei
gexport_egid=Ungültige erste GID im Bereich
gexport_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich
-pft_0=Klassische passwd-Datei nur
+pft_0=Nur klassische passwd-Datei
pft_1=BSD master.passwd-Datei
-pft_2=Standard passwd und shadow-Dateien
+pft_2=Standard passwd- und shadow-Dateien
pft_3=Unixware passwd-Datei
-pft_4=AIX passwd und security-Dateien
-pft_5=OpenServer passwd und kurze shadow-Dateien
+pft_4=AIX passwd- und security-Dateien
+pft_5=OpenServer passwd- und kurze shadow-Dateien
pft_6=MacOS NetInfo-Datenbank
umass_title=Benutzer löschen
@@ -496,7 +499,7 @@ umass_euser=Sie dürfen den Benutzer $1 nicht löschen
umass_enone=Keine Benutzer ausgewählt
umass_del1=Benutzer löschen
umass_del2=Benutzer und Home-Verzeichnisse löschen
-umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (die mit einer UID kleiner oder gleich 10).
+umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (mit einer UID kleiner oder gleich 10).
umass_doing=Benutzer $1 wird gelöscht ..
gmass_title=Gruppen löschen
@@ -505,12 +508,12 @@ gmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen löschen möch
gmass_euser=Sie dürfen die Gruppe $1 nicht löschen
gmass_enone=Keine Gruppen ausgewählt
gmass_del=Gruppen löschen
-gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (die mit einer GID kleiner oder gleich 10).
+gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (mit einer GID kleiner oder gleich 10).
gmass_doing=Gruppe $1 wird gelöscht ..
-gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist.
+gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist.
dmass_title=Benutzer deaktivieren
-dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust von Passwörtern oder Daten wieder aktiviert werden.
+dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust ihrer Passwörter oder Daten wieder aktiviert werden.
dmass_dis=Benutzer deaktivieren
dmass_pass=Passwort vorübergehend sperren ..
dmass_doing=Benutzer $1 wird deaktiviert ..
@@ -521,16 +524,16 @@ emass_pass=Passwort entsperren ..
emass_doing=Benutzer $1 wird aktiviert ..
emass_already=.. bereits aktiviert!
-gbatch_title=Batch-Datei für Gruppen ausführen
-gbatch_ecannot=Sie dürfen das Batch-Dateiformat für Gruppen nicht verwenden
-gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld der Zeile durchgeführt werden soll. Die Zeilenformate sind:
-gbatch_desc2=create:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...
modify:altegruppenname:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...
delete:gruppenname
-gbatch_descafter=In create-Zeilen, wenn das gid-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine GID zu.
-gbatch_descafter2=In modify-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür angesehen, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll.
-gbatch_header=Batch-Gruppenerstellung, -aktualisierung und -löschoptionen
+gbatch_title=Stapeldatei für Gruppen ausführen
+gbatch_ecannot=Sie können das Gruppen-Stapeldateiformular nicht verwenden
+gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind:
+gbatch_desc2=create:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...
modify:alteGruppe:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...
delete:gruppenname
+gbatch_descafter=In create-Zeilen, wenn das gid-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine GID zu.
+gbatch_descafter2=In modify-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll.
+gbatch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Gruppen im Stapel
gbatch_others=Gruppen in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen?
-gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Batch-Vorgang abgeschlossen ist?
-gbatch_chgid=GID in Dateien von geänderten Gruppen ändern?
+gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist?
+gbatch_chgid=GID von Dateien geänderter Gruppen ändern?
gbatch_ecaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht erstellen
gbatch_emaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht ändern
gbatch_edaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht löschen
@@ -538,7 +541,7 @@ gbatch_created=Gruppe $1 erstellt
gbatch_deleted=Gruppe $1 gelöscht
gbatch_modified=Gruppe $1 geändert
gbatch_enogroup=Gruppe existiert nicht in Zeile $1 : $2
-gbatch_eprimary=Die Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist.
-gbatch_egroup=Duplizierter Gruppenname in Zeile $1 : $2
+gbatch_eprimary=Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist.
+gbatch_egroup=Doppelter Gruppenname in Zeile $1 : $2
gbatch_egroupname=Ungültiger Gruppenname in Zeile $1
-gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen
+gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen
\ No newline at end of file
diff --git a/useradmin/lang/de.auto b/useradmin/lang/de.auto
deleted file mode 100644
index 999abe060..000000000
--- a/useradmin/lang/de.auto
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-index_find=Suchen Sie nach Benutzern, deren
-
-logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
-logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
diff --git a/webmin/lang/af.auto b/webmin/lang/af.auto
index e7df3489f..6e806a4d3 100644
--- a/webmin/lang/af.auto
+++ b/webmin/lang/af.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Standaard (tans Cram-MD5)
sendmail_from=Van adres vir e-pos vanaf Webmin
sendmail_fromdef=Standaard ($1)
sendmail_fromaddr=adres
+sendmail_toaddr=Verstek bestemmingsadres vir kennisgewings
+sendmail_to_def=Geen gestel nie
+sendmail_etoaddr=Ontbrekende of verkeerd geformateerde bestemmingsadres
sendmail_err=Die versending van e-posopsies is misluk
sendmail_esmtp=Ontbrekende of onoplosbare SMTP-bediener se gasheernaam
sendmail_eport=Ontbrekende of nie-numeriese SMTP-poort
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie
twofactor_header=Twee-faktor-verifikasie-opsies
twofactor_provider=Verifikasie-verskaffer
twofactor_none=Geen
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Authy API-sleutel
twofactor_test=Gebruik die toetsmodus van die verskaffer?
twofactor_desc=Tweefaktor-verifikasie stel Webmin-gebruikers in staat om die gebruik van 'n ekstra verifikasietoestel in staat te stel om aan te meld, soos 'n eenmalige wagkode-opwekker. Gebruikers moet individueel by die geselekteerde verifikasieverskaffer inskryf nadat dit op hierdie bladsy aangeskakel is.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=tweede
os_eol_reached=EOL bereik
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL op hande
+
+qr_err=Kon nie QR-kode genereer nie
+qr_estr=QR-kode-string ontbreek!
diff --git a/webmin/lang/ar.auto b/webmin/lang/ar.auto
index 21190a474..04632d828 100644
--- a/webmin/lang/ar.auto
+++ b/webmin/lang/ar.auto
@@ -974,6 +974,9 @@ sendmail_authdef=الافتراضي (حاليًا Cram-MD5)
sendmail_from=من عنوان البريد الإلكتروني من Webmin
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=عنوان
+sendmail_toaddr=عنوان الوجهة الافتراضي للإشعارات
+sendmail_to_def=لم يتم تحديد أي شيء
+sendmail_etoaddr=عنوان الوجهة مفقود أو منسق بشكل غير صحيح
sendmail_err=فشل في حفظ خيارات إرسال البريد
sendmail_esmtp=اسم مضيف خادم SMTP مفقود أو غير قابل للحل
sendmail_eport=منفذ SMTP مفقود أو غير رقمي
@@ -1048,6 +1051,7 @@ twofactor_title=توثيق ذو عاملين
twofactor_header=خيارات المصادقة الثنائية
twofactor_provider=مزود المصادقة
twofactor_none=لا شيء
+twofactor_totp=مُصدِّق TOTP
twofactor_apikey=مفتاح Authy API
twofactor_test=استخدام وضع اختبار مزود؟
twofactor_desc=تسمح المصادقة الثنائية لمستخدمي Webmin بتمكين استخدام جهاز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول ، مثل مولد رمز المرور لمرة واحدة. يجب على المستخدمين التسجيل بشكل فردي مع موفر المصادقة المحدد بعد تمكينه في هذه الصفحة.
@@ -1143,3 +1147,6 @@ os_eol_second=ثانية
os_eol_reached=وصلت موسوعة الحياة
os_eol_reaching=موسوعة الحياة في
os_eol_reaching2=EOL وشيكة
+
+qr_err=فشل في إنشاء رمز الاستجابة السريعة
+qr_estr=سلسلة رمز الاستجابة السريعة مفقودة!
diff --git a/webmin/lang/be.auto b/webmin/lang/be.auto
index ac1df3ae1..244858784 100644
--- a/webmin/lang/be.auto
+++ b/webmin/lang/be.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Па змаўчанні (у цяперашні час Cram-MD5)
sendmail_from=Адрас электроннай пошты ад Webmin
sendmail_fromdef=Па змаўчанні ($1)
sendmail_fromaddr=Адрас
+sendmail_toaddr=Стандартны адрас прызначэння для апавяшчэнняў
+sendmail_to_def=Нічога не ўстаноўлена
+sendmail_etoaddr=Адрас прызначэння адсутнічае або мае няправільны фармат
sendmail_err=Не атрымалася захаваць параметры адпраўкі пошты
sendmail_esmtp=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста сервера SMTP
sendmail_eport=Адсутнічае альбо нечысленны порт SMTP
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
twofactor_header=Двухфакторныя варыянты праверкі сапраўднасці
twofactor_provider=Пастаўшчык праверкі сапраўднасці
twofactor_none=Не
+twofactor_totp=Аўтэнтыфікатар TOTP
twofactor_apikey=Ключ Authy API
twofactor_test=Выкарыстоўваць тэставы рэжым пастаўшчыка?
twofactor_desc=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя дазваляе карыстальнікам Webmin дазволіць выкарыстоўваць дадатковую прыладу аўтэнтыфікацыі пры ўваходзе ў сістэму, напрыклад, аднаразовы генератар пароляў. Карыстальнікі павінны індывідуальна зарэгістравацца з абраным пастаўшчыком аўтэнтыфікацыі пасля таго, як ён уключаны на гэтай старонцы.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=другі
os_eol_reached=EOL дасягнуты
os_eol_reaching=EOL ў
os_eol_reaching2=EOL непазбежны
+
+qr_err=Не ўдалося стварыць QR-код
+qr_estr=Адсутнічае радок QR-кода!
diff --git a/webmin/lang/bg.auto b/webmin/lang/bg.auto
index f55119dad..052f4cad9 100644
--- a/webmin/lang/bg.auto
+++ b/webmin/lang/bg.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=По подразбиране (в момента Cram-MD5)
sendmail_from=От адрес за имейл от Webmin
sendmail_fromdef=По подразбиране ($1)
sendmail_fromaddr=адрес
+sendmail_toaddr=Адрес на дестинация по подразбиране за известия
+sendmail_to_def=Няма зададени
+sendmail_etoaddr=Липсващ или неправилно форматиран целеви адрес
sendmail_err=Неуспешно запазване на опциите за изпращане на поща
sendmail_esmtp=Липсващо или неразрешимо име на хост на SMTP сървър
sendmail_eport=Липсващ или неномерен SMTP порт
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Двуфакторна автентификация
twofactor_header=Двуфакторни опции за удостоверяване
twofactor_provider=Доставчик за удостоверяване
twofactor_none=Нито един
+twofactor_totp=TOTP автентификатор
twofactor_apikey=Ключ за Authy API
twofactor_test=Използвате тестов режим на доставчика?
twofactor_desc=Двуфакторното удостоверяване позволява на потребителите на Webmin да позволят използването на допълнително устройство за удостоверяване при влизане, като генератор на еднократен парол. Потребителите трябва поотделно да се регистрират при избрания доставчик на удостоверяване, след като е активирана на тази страница.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=второ
os_eol_reached=EOL достигнат
os_eol_reaching=EOL в
os_eol_reaching2=EOL предстоящо
+
+qr_err=Неуспешно генериране на QR код
+qr_estr=Липсващ низ с QR код!
diff --git a/webmin/lang/ca.auto b/webmin/lang/ca.auto
index b9cdfdf0a..e61cab3df 100644
--- a/webmin/lang/ca.auto
+++ b/webmin/lang/ca.auto
@@ -118,6 +118,9 @@ sendmail_port=Port SMTP
sendmail_ssl0=Mai xifreu
sendmail_ssl1=Utilitzeu sempre TLS
sendmail_ssl2=Canvieu amb STARTTLS
+sendmail_toaddr=Adreça de destinació predeterminada per a les notificacions
+sendmail_to_def=Cap establert
+sendmail_etoaddr=Falta l'adreça de destinació o amb un format incorrecte
sendmail_url=URL Webmin per utilitzar-lo al correu electrònic
sendmail_url_def=Predeterminat ($1)
sendmail_url_custom=URL personalitzat
@@ -134,6 +137,7 @@ web_eredirpref=El prefix ha de començar amb una barra inclinada
web_eredirpref2=El prefix no ha de contenir espais
web_redirssl=Redirigeix SSL
+twofactor_totp=Autenticador TOTP
twofactor_qrcode=Introduïu el codi secret $1 a l'aplicació TOTP o escanegeu el codi QR a continuació.
twofactor_etotptoken=El testimoni TOTP ha de ser un número
@@ -167,3 +171,6 @@ os_eol_second=segon
os_eol_reached=EOL assolit
os_eol_reaching=EOL en
os_eol_reaching2=EOL imminent
+
+qr_err=No s'ha pogut generar el codi QR
+qr_estr=Falta una cadena de codi QR!
diff --git a/webmin/lang/cs.auto b/webmin/lang/cs.auto
index 564c0ed61..65d9d4433 100644
--- a/webmin/lang/cs.auto
+++ b/webmin/lang/cs.auto
@@ -361,6 +361,9 @@ sendmail_authdef=Výchozí (aktuálně Cram-MD5)
sendmail_from=Z adresy pro e-mail od Webmin
sendmail_fromdef=Výchozí ($1)
sendmail_fromaddr=Adresa
+sendmail_toaddr=Výchozí cílová adresa pro oznámení
+sendmail_to_def=Žádná nastavena
+sendmail_etoaddr=Chybějící nebo nesprávně naformátovaná cílová adresa
sendmail_err=Možnosti odeslání pošty se nepodařilo uložit
sendmail_esmtp=Chybějící nebo nerozlišitelný název hostitele serveru SMTP
sendmail_eport=Chybějící nebo nečíselný port SMTP
@@ -435,6 +438,7 @@ twofactor_title=Dvoufaktorové ověření
twofactor_header=Možnosti dvoufaktorové autentizace
twofactor_provider=Poskytovatel ověřování
twofactor_none=Žádný
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Authy API API
twofactor_test=Používáte testovací režim poskytovatele?
twofactor_desc=Dvojfaktorová autentizace umožňuje uživatelům Webminu povolit při přihlášení používat další autentizační zařízení, například jednorázový generátor přístupového kódu. Po aktivaci této stránky se uživatelé musí u vybraného poskytovatele ověřování samostatně zaregistrovat.
@@ -530,3 +534,6 @@ os_eol_second=druhý
os_eol_reached=EOL dosaženo
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL se blíží
+
+qr_err=Vygenerování QR kódu se nezdařilo
+qr_estr=Chybí řetězec QR kódu!
diff --git a/webmin/lang/da.auto b/webmin/lang/da.auto
index f9e3637b2..1b7da783b 100644
--- a/webmin/lang/da.auto
+++ b/webmin/lang/da.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Standard (i øjeblikket Cram-MD5)
sendmail_from=Fra adresse til e-mail fra Webmin
sendmail_fromdef=Standard ($1)
sendmail_fromaddr=Adresse
+sendmail_toaddr=Standard destinationsadresse for meddelelser
+sendmail_to_def=Ingen sæt
+sendmail_etoaddr=Manglende eller forkert formateret destinationsadresse
sendmail_err=Kunne ikke gemme postforsendelsesindstillinger
sendmail_esmtp=Manglende eller ikke-opløselig SMTP-server-værtsnavn
sendmail_eport=Manglende eller ikke-numerisk SMTP-port
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=To-faktor godkendelse
twofactor_header=To-faktor godkendelsesindstillinger
twofactor_provider=Autentificeringsudbyder
twofactor_none=Ingen
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Authy API-nøgle
twofactor_test=Brug udbyderens testtilstand?
twofactor_desc=To-faktor-godkendelse tillader Webmin-brugere at aktivere brug af en ekstra godkendelsesenhed, når de logger på, f.eks. En engangskodekodegenerator. Brugere skal tilmelde sig individuelt hos den valgte godkendelsesudbyder, når den er aktiveret på denne side.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=anden
os_eol_reached=EOL nået
os_eol_reaching=EOL ind
os_eol_reaching2=EOL nært forestående
+
+qr_err=Kunne ikke generere QR-kode
+qr_estr=Mangler QR-kodestreng!
diff --git a/webmin/lang/de b/webmin/lang/de
index 296337c5d..7b58c2a51 100644
--- a/webmin/lang/de
+++ b/webmin/lang/de
@@ -1,24 +1,24 @@
index_title=Webmin-Konfiguration
index_return=Webmin-Konfiguration
index_version=Webmin $1
-index_boot=Beim Booten starten
-index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Webmin beim Booten gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht gestartet ist und "Ja" gewählt wird, wird ein neues Init-Skript erstellt.
-index_inetd=Da Webmin derzeit von inetd ausgeführt wird, möchten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren.
-index_apache=Da Webmin derzeit unter Apache ausgeführt wird, möchten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren.
+index_boot=Beim Systemstart starten
+index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Webmin beim Systemstart gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht beim Start ausgeführt wird und Ja gewählt wird, wird ein neues Init-Skript erstellt.
+index_inetd=Da Webmin derzeit von inetd ausgeführt wird, sollten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren.
+index_apache=Da Webmin derzeit unter Apache läuft, sollten Sie diese Option wahrscheinlich nicht aktivieren.
index_restart=Webmin neu starten
-index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Webmin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann erforderlich sein, wenn Sie kürzlich Perl aktualisiert haben.
+index_restartmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Webmin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann notwendig sein, wenn Sie Perl kürzlich aktualisiert haben.
index_refresh=Module aktualisieren
-index_refreshmsg=Überprüfen Sie alle Webmin-Module auf installierte Server und aktualisieren Sie diejenigen, die in der Kategorie 'Unbenutzte Module' erscheinen.
+index_refreshmsg=Überprüfen Sie alle Webmin-Module auf installierte Server und aktualisieren Sie diejenigen, die in der Kategorie „Nicht verwendete Module“ erscheinen.
access_title=IP-Zugriffskontrolle
-access_desc=Der Webmin-Server kann so konfiguriert werden, dass der Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert wird. Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127 oder 2001:DB8::A0BC:0001 oder 2001:DB8::/32) können ebenfalls eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er über das Internet zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System.
+access_desc=Der Webmin-Server kann so konfiguriert werden, dass er den Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert. Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127 oder 2001:DB8::A0BC:0001 oder 2001:DB8::/32) können ebenfalls eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er vom Internet aus zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System.
access_ip=Erlaubte IP-Adressen
-access_local=Lokales Netzwerk in Liste einbeziehen
+access_local=Lokales Netzwerk in die Liste einbeziehen
access_header=Zugriffskontrolloptionen
-access_all=Von allen Adressen erlauben
-access_allow=Nur von aufgelisteten Adressen erlauben
-access_deny=Von aufgelisteten Adressen verweigern
-access_libwrap=Überprüfen Sie auch die TCP-Wrappers-Dateien hosts.allow und hosts.deny?
+access_all=Zugriff von allen Adressen erlauben
+access_allow=Nur Zugriff von aufgeführten Adressen erlauben
+access_deny=Zugriff von aufgeführten Adressen verweigern
+access_libwrap=Auch die TCP-Wrappers-Dateien hosts.allow und hosts.deny prüfen?
access_err=Fehler beim Aktualisieren der Zugriffsliste
access_enone=Keine Adressen eingegeben
access_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse
@@ -29,88 +29,88 @@ access_eip6='$1' ist keine vollständige IPv6- oder Netzwerkadresse
access_ecidr6='$1' ist keine gültige IPv6-Netzwerkgröße
access_ecidr8=IPv6-Netzwerkgröße '$1' muss durch 8 teilbar sein
access_ehost=Fehler beim Finden der IP-Adresse für '$1'
-access_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde verweigert
+access_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde verweigert werden
access_always=Hostnamen bei jeder Anfrage auflösen?
-access_trust=Vertrauen Sie der von Proxys bereitgestellten Remote-IP-Adresse?
+access_trust=Vertraue der von Proxys bereitgestellten Remote-IP-Adresse?
bind_title=Ports und Adressen
-bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Webmin lauscht, oder um es so zu konfigurieren, dass es nur auf einer einzigen IP-Adresse auf Ihrem System lauscht. Sie können es auch so konfigurieren, dass es Verbindungen auf mehreren Ports akzeptiert oder auf mehreren IP-Adressen lauscht. Hinweis: Ihr Webbrowser fordert möglicherweise erneut zur Anmeldung auf, nachdem Sie den Port oder die Bindungsadresse geändert haben.
+bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Webmin lauscht, oder um Webmin so einzurichten, dass es nur auf eine einzige IP-Adresse auf Ihrem System lauscht. Sie können es auch so konfigurieren, dass Verbindungen an mehreren Ports akzeptiert oder auf mehrere IP-Adressen gehört werden. Hinweis: Ihr Webbrowser kann Sie auffordern, sich nach einer Änderung des Ports oder der Bindungsadresse erneut anzumelden.
bind_header=IP-Adressen und Ports
-bind_sockets=Auf IPs und Ports lauschen
+bind_sockets=Lausche auf IPs und Ports
bind_firewall=Neue Ports in der Firewall öffnen?
bind_sip=An IP-Adresse binden
-bind_sport=Auf Port lauschen
-bind_sip1=Jede Adresse
-bind_sip2=Nur Adresse ..
-bind_sport0=Gleich wie die erste
-bind_sport1=Bestimmter Port ..
-bind_listen=Auf UDP-Port für Broadcasts lauschen
+bind_sport=Lausche auf Port
+bind_sip1=Beliebige Adresse
+bind_sip2=Nur Adresse..
+bind_sport0=Gleich wie erster
+bind_sport1=Spezieller Port ..
+bind_listen=Lausche auf Broadcasts am UDP-Port
bind_none=Nicht lauschen
-bind_websocport=Basisportnummer für WebSockets-Verbindungen
+bind_websocport=Basis-Portnummer für WebSocket-Verbindungen
bind_websocport_none=Standard (555)
bind_websoc_host=Hostname für WebSocket-Verbindungen
bind_websoc_host_auto=Automatisch
-bind_hostname=Hostname des Webservers
+bind_hostname=Webserver-Hostname
bind_auto=Vom Browser ermitteln
bind_err=Fehler beim Ändern der Adresse
-bind_enone=Es wurden keine IP-Adressen und Ports eingegeben, auf denen gehört werden soll
-bind_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse, auf die gebunden werden kann
+bind_enone=Keine IP-Adressen und Ports zum Lauschen eingegeben
+bind_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse zum Binden
bind_eport2='$1' ist keine gültige Portnummer
-bind_erestart=Ein Fehler ist beim Starten von Webmin mit den neuen Adress- und Port-Einstellungen aufgetreten: $1
-bind_elisten=Fehlende oder ungültige Portnummer, um auf UDP-Broadcasts zu hören
-bind_ehostname=Fehlender oder ungültiger Hostname des Webservers
-bind_resolv_myname=Umgekehrte Auflösung der verbundenen IP-Adresse?
+bind_erestart=Fehler beim Starten von Webmin mit den neuen Adress- und Porteinstellungen: $1
+bind_elisten=Fehlender oder ungültiger Port für das Lauschen auf UDP-Broadcasts
+bind_ehostname=Fehlender oder ungültiger Webserver-Hostname
+bind_resolv_myname=Die verbundene IP-Adresse rückwärts auflösen?
bind_ipv6=IPv6-Verbindungen akzeptieren?
-bind_eipv6=IPv6 kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert
+bind_eipv6=IPv6 kann nicht aktiviert werden, wenn das $1 Perl-Modul nicht installiert ist
bind_redirecting=Umleitung zur neuen URL ..
bind_elsof=Neuer Port $1 wird bereits von einem anderen Prozess verwendet
-bind_eonsystem=Die IP-Adresse $1 ist nicht aktiv auf diesem System und kann daher nicht verwendet werden
-bind_maxconns=Maximale gleichzeitige Verbindungen insgesamt
-bind_maxconns_per_ip=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro IP
-bind_maxconns_per_net=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro Netzwerk
-bind_emaxconns=Maximale gleichzeitige Verbindungen müssen eine Zahl größer als 1 sein
-bind_emaxconns_per_ip=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro IP müssen eine Zahl größer als 1 sein
-bind_emaxconns_per_net=Maximale gleichzeitige Verbindungen pro Netzwerk müssen eine Zahl größer als 1 sein
+bind_eonsystem=Die IP-Adresse $1 ist auf diesem System nicht aktiv und kann daher nicht verwendet werden
+bind_maxconns=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen insgesamt
+bind_maxconns_per_ip=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro IP
+bind_maxconns_per_net=Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzwerk
+bind_emaxconns=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen muss eine Zahl größer als 1 sein
+bind_emaxconns_per_ip=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro IP muss eine Zahl größer als 1 sein
+bind_emaxconns_per_net=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzwerk muss eine Zahl größer als 1 sein
bind_maxlifetime=Maximale Lebensdauer des Webmin-Prozesses
bind_maxlifetime_def=Unbegrenzt
bind_maxlifetime_secs=Sekunden
-bind_emaxlifetime=Maximale Prozesslebensdauer muss eine Zahl größer als 60 Sekunden sein
+bind_emaxlifetime=Die maximale Prozesslebensdauer muss eine Zahl größer als 60 Sekunden sein
log_title=Protokollierung
-log_desc=Webmin kann so konfiguriert werden, dass ein Protokoll von Webserver-Anfragen im Standard-CLF-Protokollformat geschrieben wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, können Sie auch wählen, ob IP-Adressen oder Hostnamen aufgezeichnet werden und wie oft die Protokolldatei gelöscht wird. Wenn aktiviert, werden Protokolle in die Datei $1 geschrieben.
-log_desc2=Wenn die Protokollierung aktiviert ist, wird Webmin auch ein detaillierteres Protokoll von Benutzeraktionen in die Datei $1 schreiben. Dieses Protokoll kann mit dem Webmin-Aktionsprotokoll-Modul angezeigt und analysiert werden, um zu sehen, was jeder Webmin-Benutzer gemacht hat.
-log_header=Webserver-Protokollierungsoptionen
+log_desc=Webmin kann so konfiguriert werden, dass ein Protokoll der Webserver-Zugriffe im standardmäßigen CLF-Protokolldateiformat geschrieben wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, können Sie auch wählen, ob IP-Adressen oder Hostnamen aufgezeichnet werden und wie oft die Protokolldatei geleert wird. Wenn die Protokollierung aktiviert ist, werden Protokolle in die Datei $1 geschrieben.
+log_desc2=Wenn die Protokollierung aktiviert ist, schreibt Webmin auch ein detaillierteres Protokoll der Benutzeraktionen in die Datei $1. Dieses Protokoll kann mit dem Webmin Actions Log-Modul angezeigt und analysiert werden, um genau zu sehen, was jeder Webmin-Benutzer getan hat.
+log_header=Protokollierungsoptionen für den Webserver
log_status=Protokollierung aktiv?
log_disable=Protokollierung deaktivieren
log_enable=Protokollierung aktivieren
-log_resolv=Aufgelöste Hostnamen protokollieren?
-log_trust=Client-IP-Adresse protokollieren, wenn hinter Proxy?
-log_clf=Verwenden Sie das kombinierte Protokollformat (einschließlich Referrer und User-Agent)?
-log_clear2=Protokolldateien regelmäßig löschen?
+log_resolv=Protokollierte Hostnamen auflösen?
+log_trust=Client-IP-Adresse protokollieren, wenn hinter einem Proxy?
+log_clf=Kombiniertes Protokollformat verwenden (einschließlich Referrer und User-Agent)?
+log_clear2=Protokolldateien periodisch leeren?
log_period=Ja, alle $1 Stunden
-log_forusers=Benutzer, deren Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen
+log_forusers=Benutzer, für die Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen
log_uall=Aktionen aller Benutzer protokollieren
log_users=Nur Aktionen von ..
-log_inmods=Module, in denen Webmin-Aktionen protokolliert werden
+log_inmods=Module, in denen Webmin-Aktionen protokolliert werden sollen
log_mall=Aktionen in allen Modulen protokollieren
log_modules=Nur Aktionen in ..
log_global=<Globale Aktionen>
log_sched=Geplante Funktionen protokollieren?
-log_files=Änderungen an Dateien protokollieren, die durch jede Aktion vorgenommen werden?
-log_fullfiles=Alle modifizierten Dateien vor Aktionen aufzeichnen, für Rollbacks?
+log_files=Änderungen an Dateien protokollieren, die durch jede Aktion vorgenommen wurden?
+log_fullfiles=Alle geänderten Dateien vor Aktionen aufzeichnen, für Rollbacks?
log_err=Fehler beim Speichern der Protokollierungsoptionen
-log_ehours='$1' ist keine gültige Anzahl von Stunden
-log_ediff=Ihr System hat den Befehl $1 nicht, der für das Protokollieren von Dateiänderungen erforderlich ist
+log_ehours='$1' ist keine gültige Stundenanzahl
+log_ediff=Ihr System hat den Befehl $1 nicht, der für die Protokollierung von Dateiänderungen benötigt wird
log_perms=Berechtigungen für Protokolldateien
-log_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen (z.B. 755)
-log_syslog=Webmin-Aktionen auch im Syslog protokollieren?
-log_login=Webmin-Anmeldungen und -Abmeldungen im Aktionsprotokoll einbeziehen?
+log_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen (wie 755)
+log_syslog=Webmin-Aktionen auch in syslog protokollieren?
+log_login=Webmin-Anmeldungen und -Abmeldungen im Aktionsprotokoll aufnehmen?
log_email=Protokollierte Aktionen per E-Mail senden an
-log_emailnone=Nichts senden
-log_inmodsemail=E-Mail für Aktionen in
+log_emailnone=Nicht senden
+log_inmodsemail=E-Mail senden für Aktionen in
proxy_title=Proxy-Server und Downloads
-proxy_desc=Wenn der Host, auf dem Webmin läuft, hinter einer Firewall steht, müssen Sie möglicherweise den Proxy-Server festlegen, der für den Zugriff auf Web- und FTP-Seiten verwendet wird. Bestimmte Module, wie Softwarepakete, verwenden diese Proxys, wenn sie Dateien oder Programme herunterladen.
+proxy_desc=Wenn der Host, auf dem Webmin läuft, sich hinter einer Firewall befindet, müssen Sie möglicherweise den zu verwendenden Proxy-Server für den Zugriff auf Web- und FTP-Sites konfigurieren. Bestimmte Module, wie zum Beispiel Software-Pakete, verwenden diese Proxies beim Herunterladen von Dateien oder Programmen.
proxy_header=Proxy-Server
proxy_http=HTTP-Proxy
proxy_ftp=FTP-Proxy
@@ -118,87 +118,87 @@ proxy_none=Keine
proxy_nofor=Kein Proxy für
proxy_user=Benutzername für Proxy
proxy_pass=Passwort für Proxy
-proxy_err=Fehler beim Speichern der Proxys
-proxy_ehttp2=Der HTTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, wie $1
-proxy_eftp2=Der FTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, wie $1
+proxy_err=Fehler beim Speichern der Proxies
+proxy_ehttp2=Der HTTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, z.B. $1
+proxy_eftp2=Der FTP-Proxy-Server muss als URL eingegeben werden, z.B. $1
proxy_bind=Quell-IP-Adresse für HTTP-Verbindungen
proxy_ebind=Fehlende oder ungültige Quell-IP-Adresse
-proxy_osdn=Bevorzugter OSDN-Spiegel für Downloads
-proxy_mirrordef=<Standard (lassen Sie Sourceforge entscheiden)>
-proxy_mirrordef2=Standard (lassen Sie Sourceforge entscheiden)
+proxy_osdn=Bevorzugter OSDN-Mirror für Downloads
+proxy_mirrordef=<Standard (Von Sourceforge entscheiden lassen)>
+proxy_mirrordef2=Standard (Von Sourceforge entscheiden lassen)
proxy_other=Andere..
-proxy_eother=Fehlender oder ungültiger OSDN-Spiegelcode
-proxy_desc2=Wenn Webmin eine Datei von einer URL herunterlädt, die auf Sourceforge gehostet wird, verwendet es automatisch die Spiegelseite basierend auf Ihrer Auswahl unten, wo möglich.
-proxy_header2=Download-Websites
-proxy_cache=Downloadete Dateien zwischenspeichern?
+proxy_eother=Fehlender oder ungültiger OSDN-Mirror-Code
+proxy_desc2=Wenn Webmin eine Datei von einer auf Sourceforge gehosteten URL herunterlädt, wird automatisch der unten ausgewählte Mirror verwendet, sofern möglich.
+proxy_header2=Download-Sites
+proxy_cache=Heruntergeladene Dateien zwischenspeichern?
proxy_cache1=Nein
-proxy_cache0=Ja, im Cache der Größe
+proxy_cache0=Ja, im Cache von Größe
proxy_ecache=Fehlende oder ungültige Cache-Größe
proxy_daysmax=Maximale Zeit zum Zwischenspeichern von Dateien
proxy_daysdef=Für immer
proxy_days=Tage
-proxy_edays=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Tagen zum Zwischenspeichern von Dateien
-proxy_mods=Wird das Caching in Modulen durchgeführt?
+proxy_edays=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Tagen zum Zwischenspeichern von Dateien
+proxy_mods=Zwischenspeicherung in Modulen durchführen
proxy_mods0=Alle Module
proxy_mods1=Nur ausgewählte ..
-proxy_mods2=Alle außer ausgewählten ..
+proxy_mods2=Alle außer ausgewählte ..
proxy_emods=Keine Module ausgewählt
proxy_clear=Cache leeren
-proxy_cacheb=Zwischengespeicherte URLs verwalten
-proxy_cachebdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um nach URLs zu suchen und diese zu verwalten, die von Webmin für Downloads zwischengespeichert wurden.
-proxy_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle $1 zwischengespeicherten URLs zu löschen, die von Webmin heruntergeladen wurden, sodass zukünftige Downloads direkt vom ursprünglichen HTTP-Server erfolgen. Es wird $2 Speicherplatz freigegeben.
+proxy_cacheb=Verwaltete zwischengespeicherte URLs
+proxy_cachebdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um nach zwischengespeicherten URLs für den Download durch Webmin zu suchen und diese zu verwalten.
+proxy_cleardesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle $1 zwischengespeicherten URLs zu löschen, die von Webmin heruntergeladen wurden, sodass zukünftige Downloads direkt vom ursprünglichen HTTP-Server erfolgen. Es werden $2 Speicherplatz freigegeben.
proxy_return=Proxy-Server und Downloads
-proxy_tabproxy=Proxy
-proxy_tabdown=Herunterladen
-proxy_fallback=Versuchen Sie eine direkte Anfrage, wenn der Proxy nicht verfügbar ist?
+proxy_tabproxy=Proxy-Einstellungen
+proxy_tabdown=Downloads
+proxy_fallback=Direkte Anfrage versuchen, wenn Proxy ausgefallen ist?
ui_title=Benutzeroberfläche
-ui_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzeroberflächenoptionen zu bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden. Beim Eingeben von Farben muss jede mit dem Standard-RGB-System angegeben werden, wobei jeder Wert eine hexadezimale Zahl von 00 bis ff ist.
-ui_header=Benutzeroberflächenoptionen
+ui_desc=Dieses Formular ermöglicht die Bearbeitung der Benutzeroberflächenoptionen, die in allen Modulen verwendet werden. Bei der Farbauswahl muss jeder Wert im standardmäßigen RGB-System angegeben werden, wobei jeder Wert eine hexadezimale Zahl von 00 bis ff ist.
+ui_header=Optionen der Benutzeroberfläche
ui_default=Standard
-ui_rgb=RRGGBB Hexfarbe
+ui_rgb=RRGGBB hexadezimale Farbe
cs_page=Seitenhintergrund
cs_text=Normaler Text
cs_table=Tabellenhintergrund
-cs_header=Tabellenkopf
-cs_link=Linktext
-ui_texttitles=Titel als Text anzeigen?
-ui_sysinfo=Anmeldename und Hostnamen anzeigen (für nicht gerahmte Themen)
+cs_header=Tabellenüberschrift
+cs_link=Link-Text
+ui_texttitles=Überschriften als Text anzeigen?
+ui_sysinfo=Login und Hostname anzeigen (für nicht-rahmenbasierte Themes)
ui_sysinfo0=Am unteren Ende des Browsers
-ui_sysinfo1=Im Titel des Browsers
-ui_sysinfo2=Über der Seitenüberschrift
-ui_sysinfo3=Nirgends
-ui_sysinfo4=Statt des Titels des Browsers
+ui_sysinfo1=Im Browser-Titel
+ui_sysinfo2=Oberhalb der Seitenüberschrift
+ui_sysinfo3=Nirgendwo
+ui_sysinfo4=Anstelle des Browser-Titels
ui_err=Fehler beim Speichern der Benutzeroberflächenoptionen
ui_ergb=Ungültiger hexadezimaler Farbwert für '$1'
ui_feedback=Feedback senden an
-ui_feedbackmode=Erlauben Sie das Senden von Feedback?
-ui_nice_size_type=Verwenden Sie binäre Maßeinheiten (KiB, MiB, GiB anstelle von KB, MB, GB)
-ui_feednocc=Nur an die obige Adresse
+ui_feedbackmode=Erlauben, Feedback zu senden?
+ui_nice_size_type=Binäre Maßeinheiten verwenden (KiB, MiB, GiB statt KB, MB, GB)?
+ui_feednocc=Nur an die oben angegebene Adresse
ui_hostnamemode=Hostname, der in Webmin angezeigt werden soll
ui_hnm0=Echter Hostname
-ui_hnm1=Hostname aus der URL
-ui_hnm2=Domainname aus der URL
+ui_hnm1=Hostname aus URL
+ui_hnm2=Domainname aus URL
ui_hnm3=Anderer Name..
-ui_feedbackconfig=Erlauben Sie allen Benutzern,
Konfigurationen im Feedback einzuschließen?
+ui_feedbackconfig=Erlauben, dass alle Benutzer die Konfiguration
im Feedback einbeziehen?
ui_width=Breite des Hilfefensters
ui_height=Höhe des Hilfefensters
-ui_ewidth=Fehlende oder ungültige Hilfefensterbreite
-ui_eheight=Fehlende oder ungültige Hilfefensterhöhe
-ui_sizefile=Dateiauswahlgröße
-ui_sizeuser=Benutzerauswahlgröße
-ui_sizeusers=Größe der Auswahl mehrerer Benutzer
-ui_sizedate=Größe des Datumswählers
-ui_sizemodule=Größe der Modulauswahl
-ui_sizemodules=Größe der Auswahl mehrerer Module
-ui_edbwidth=Fehlende oder ungültige Breite des Auswahlfensters
-ui_edbheight=Fehlende oder ungültige Höhe des Auswahlfensters
-ui_showlogin=Benutzernamen zu Seitentiteln hinzufügen?
-ui_showhost=Hostnamen zu Seitentiteln hinzufügen?
-ui_ehostnamedisplay=Fehlender oder ungültiger anzuzeigender Hostname
+ui_ewidth=Fehlende oder ungültige Hilfefenster-Breite
+ui_eheight=Fehlende oder ungültige Hilfefenster-Höhe
+ui_sizefile=Größe des Dateiauswahlfelds
+ui_sizeuser=Größe des Benutzerauswahlfelds
+ui_sizeusers=Größe des Mehrfachbenutzerauswahlfelds
+ui_sizedate=Größe des Datumauswahlfelds
+ui_sizemodule=Größe des Modulauswahlfelds
+ui_sizemodules=Größe des Mehrfachmodulauswahlfelds
+ui_edbwidth=Fehlende oder ungültige Auswahlfeld-Breite
+ui_edbheight=Fehlende oder ungültige Auswahlfeld-Höhe
+ui_showlogin=Benutzername an Seitentitel anhängen?
+ui_showhost=Hostname an Seitentitel anhängen?
+ui_ehostnamedisplay=Fehlender oder ungültiger Anzeigename des Hostnamens
mods_title=Webmin-Module
-mods_desc1=Webmin-Module können nach der Installation mithilfe des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise in .wbm-Dateien verteilt, die jeweils ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird.
+mods_desc1=Webmin-Module können nach der Installation mit dem Formular rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise in .wbm-Dateien verteilt, die ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, sofern Ihr Betriebssystem dies unterstützt.
mods_installsource=Installieren von
mods_grantto=Zugriff gewähren für
mods_install=Modul installieren
@@ -209,31 +209,31 @@ mods_third=Drittanbieter-Modul von
mods_thsel=Auswählen..
mods_nodeps=Abhängigkeiten ignorieren?
mods_nodeps2=Modulabhängigkeiten beim Löschen ignorieren
-mods_grant2=Zugriff nur gewähren für Benutzer und Gruppen
+mods_grant2=Zugriff nur für Benutzer und Gruppen gewähren
mods_grant1=Zugriff für alle Webmin-Benutzer gewähren
-mods_checksig=Signaturdatei für heruntergeladene Module überprüfen?
+mods_checksig=Signaturdatei für heruntergeladene Module prüfen?
mods_installok=Modul installieren
-mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie des gleichen Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht das Formular rechts das Klonen eines vorhandenen Moduls. Die Kopie hat einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration, neue Zugriffssteuerungsoptionen und kann verschiedenen Benutzern zur Verfügung gestellt werden.
+mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht Ihnen das Formular rechts, ein bestehendes Modul zu klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration, neue Zugriffskontrolloptionen haben und kann anderen Benutzern zur Verfügung gestellt werden.
mods_clone=Modul klonen
-mods_cname=Zu klonendes Modul
+mods_cname=Modul zum Klonen
mods_cnew=Name des geklonten Moduls
mods_ccat=Kategorie zuweisen
-mods_csame=Wie das Original
+mods_csame=Gleich wie das Original
mods_creset=Konfiguration auf Standard zurücksetzen?
mods_cloneok=Modul klonen
-mods_desc3=Vorhandene Module und Klone von Modulen können gelöscht werden, sie werden ebenfalls entfernt. Sobald ein Modul gelöscht wurde, muss es erneut installiert werden, bevor Sie es erneut verwenden können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module von ihm abhängen.
+mods_desc3=Vorhandene Module und Klone von Modulen können gelöscht werden. Sie müssen nach dem Löschen eines Moduls dieses neu installieren, bevor es wieder verwendet werden kann. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module von ihm abhängen.
mods_delete=Module löschen
mods_deleteok=Ausgewählte Module löschen
-mods_eroot=Webmin-Module können nicht installiert oder verwaltet werden, wenn der Webmin-Code mit einem anderen System geteilt wird, z. B. wenn es in einer Zone ausgeführt wird oder über NFS gemountet ist.
-mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei mithilfe des folgenden Formulars exportiert werden. Eine Moduldaten-Datei kann dann auf einem anderen System installiert werden, das Webmin ausführt.
-mods_header4=Modul-Exportoptionen
+mods_eroot=Webmin-Module können nicht installiert oder verwaltet werden, wenn der Webmin-Code mit einem anderen System geteilt wird, z.B. wenn es in einer Zone läuft oder über NFS gemountet ist.
+mods_desc4=Installierte Module können mit dem unten stehenden Formular als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Moduldaten können dann auf ein anderes System mit Webmin übertragen werden.
+mods_header4=Exportoptionen für Module
mods_exportmods=Zu exportierende Module
mods_exportto=Exportieren nach
mods_exportfile=Datei auf Server $1
mods_exportshow=Im Browser herunterladen
mods_export=Module exportieren
mods_exportok=Ausgewählte Module exportieren
-mods_return=Module-Formular
+mods_return=Modulformular
mods_tabinstall=Installieren
mods_tabclone=Klonen
mods_tabdelete=Löschen
@@ -245,122 +245,122 @@ install_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Moduls
install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1
install_eurl=Ungültige URL
-install_etar=Kein gültiges Modul-Dateiformat : $1
-install_enotar=Der tar-Befehl, der zum Extrahieren von Webmin-Modulen benötigt wird, wurde nicht auf Ihrem System gefunden
-install_einfo=Modul $1 fehlt eine module.info-Datei
+install_etar=Keine gültige Moduldatei: $1
+install_enotar=Der Befehl tar, der zum Extrahieren von Webmin-Modulen benötigt wird, wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+install_einfo=Das Modul $1 enthält keine module.info-Datei
install_enone=Die Datei scheint keine Module zu enthalten
-install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3)
-install_eusermin=Modul $1 ist für Usermin, nicht für Webmin
-install_ever=Modul $1 erfordert Webmin Version $2 oder höher
-install_edep=Modul $1 erfordert Modul $2
-install_edep2=Modul $1 benötigt mindestens Version $3 des Moduls $2
-install_eperldep=Modul $1 benötigt das Perl-Modul $2.
Sie können Webmin jedoch herunterladen und installieren lassen, um das Perl-Modul für Sie.
-install_eextract=Extraktion fehlgeschlagen : $1
+install_eos=Das Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3)
+install_eusermin=Das Modul $1 ist für Usermin, nicht für Webmin
+install_ever=Das Modul $1 benötigt Webmin-Version $2 oder höher
+install_edep=Das Modul $1 erfordert das Modul $2
+install_edep2=Das Modul $1 erfordert mindestens Version $3 des Moduls $2
+install_eperldep=Das Modul $1 benötigt das Perl-Modul $2.
Webmin kann das Perl-Modul für Sie herunterladen und installieren.
+install_eextract=Extrahierung fehlgeschlagen: $1
install_title=Modul installieren
-install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffssteuerungsliste hinzugefügt :
-install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4
-install_line3=$1 in $2 ($3 kB), nicht sichtbar
-install_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-install_ecomp2=Fehler beim Dekomprimieren der Datei : $1
-install_egzip=Die Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-install_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1
-install_ebunzip=Die Datei ist bzip2-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-install_ebunzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1
-install_erpm=Kein Webmin-Modul oder -Theme RPM
-install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen : $1
+install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zur Zugriffssteuerungsliste hinzugefügt:
+install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter Kategorie $4
+install_line3=$1 in $2 ($3 kB), verborgen vor Ansicht
+install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+install_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
+install_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+install_egzip2=Fehler beim Gunzippen der Datei: $1
+install_ebunzip=Datei ist bzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+install_ebunzip2=Fehler beim Bunzippen der Datei: $1
+install_erpm=Keine Webmin-Modul- oder Themen-RPM
+install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1
install_cat=Unter Kategorie $1.
-install_eneither=RPM enthält kein Webmin-Modul oder -Theme
+install_eneither=RPM enthält weder ein Webmin-Modul noch ein Thema
install_err4=Fehler beim Installieren des Standardmoduls
install_emissing=Das angegebene Modul existiert nicht
clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls
-clone_elink=Symlink fehlgeschlagen : $1
-clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1
+clone_elink=Symlink fehlgeschlagen: $1
+clone_ecopy=Kopieren der Konfiguration fehlgeschlagen: $1
clone_desc=Klon von $1
delete_err=Fehler beim Löschen der Module
-delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da das Modul $2 davon abhängt
+delete_edep=Das Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da das Modul $2 davon abhängig ist
delete_desc1=$1 (Klon von $2)
delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
delete_title=Module löschen
-delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gelöscht :
-delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das(e) Modul(e) $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht.
-delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht.
-delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die Modul-Klone $2 löschen möchten?
-delete_acls=Von Benutzern entfernen und die Zugriffskontrolleinstellungen zurücksetzen?
+delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gelöscht:
+delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das/die Modul(e) $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden dauerhaft gelöscht.
+delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden dauerhaft gelöscht.
+delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die Klone des Moduls $2 löschen möchten?
+delete_acls=Aus Benutzern entfernen und Zugriffskontrolleinstellungen zurücksetzen?
delete_enone=Keine Module ausgewählt
os_title=Betriebssystem und Umgebung
-os_desc3=Diese Seite zeigt das Betriebssystem an, das von Webmin bei der Installation erkannt wurde, sowie das aktuell erkannte System. Wenn diese unterschiedlich sind, können Sie wählen, ob Webmins OS-Informationen aktualisiert werden sollen, was möglicherweise notwendig ist, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben.
-os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Webmin beim Ausführen von Programmen verwendet, und den Shared Library-Pfad, der an Programme übergeben wird.
+os_desc3=Diese Seite zeigt das vom Webmin während der Installation erkannte Betriebssystem sowie das aktuell erkannte System an. Wenn sie unterschiedlich sind, können Sie wählen, die OS-Informationen von Webmin zu aktualisieren, was möglicherweise notwendig ist, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben.
+os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Webmin beim Ausführen von Programmen verwendet, sowie den gemeinsam genutzten Bibliothekspfad, der an alle Programme übergeben wird.
os_header=Host-Betriebssystem
-os_webmin=Vom Webmin erkannte Betriebssystem
-os_iwebmin=Intern verwendeter OS-Code von Webmin
+os_webmin=Betriebssystem laut Webmin
+os_iwebmin=Interner Betriebssystemcode verwendet von Webmin
os_detect=Erkanntes Betriebssystem
-os_cannot=Kann OS und Version nicht erkennen
-os_update=Webmin aktualisieren, um das erkannte OS zu verwenden
+os_cannot=Betriebssystem und Version konnten nicht erkannt werden
+os_update=Webmin aktualisieren, um das erkannte Betriebssystem zu verwenden
os_new=Neues Betriebssystem
os_path=Programmsuchpfad
-os_syspath=Den eigenen Suchpfad des Systems einbeziehen?
+os_syspath=Eigenen Suchpfad des Systems einbeziehen?
os_ld_path=Bibliothekssuchpfad
-os_perllib=Zusätzliche Perl-Bibliothekspfad
+os_perllib=Zusätzliche Perl-Bibliothekspfade
os_envs=Zusätzliche Umgebungsvariablen
os_name=Variablenname
os_value=Wert
os_eversion=Fehlende Betriebssystemversion
os_eiversion=Fehlende interne Betriebssystemversion
os_incorrect=Betriebssystem $1 wurde auf Version $2 aktualisiert
-os_release_notes=Versionshinweise
+os_release_notes=Veröffentlichungshinweise
os_fix=Erkanntes Betriebssystem aktualisieren
-os_usermin=Auch Usermin OS aktualisieren
+os_usermin=Auch Usermin-Betriebssystem aktualisieren
lang_title=Sprache und Gebietsschema
-lang_title2=Webmin-Sprache und Gebietsschema
+lang_title2=Webmin Sprache und Gebietsschema
lang_lang=Sprache
lang_locale=Gebietsschema
-lang_intro=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche Sprache Webmin für die Anzeige von Titeln, Eingabeaufforderungen und Meldungen verwenden soll
+lang_intro=Auf dieser Seite können Sie auswählen, welche Sprache Webmin für die Anzeige von Titeln, Eingabeaufforderungen und Meldungen verwendet
lang_ok=Sprache ändern
-lang_accept=Von Browser angegebene Sprache verwenden?
+lang_accept=Sprache gemäß Browser verwenden?
lang_charset=Zeichensatz für HTML-Seiten
-lang_chardef=Durch Sprache bestimmt
+lang_chardef=Bestimmt durch Sprache
lang_charover=Zeichensatz erzwingen
lang_err=Fehler beim Speichern der Sprache
-lang_echarset=Fehlender oder ungültiger Zeichensatz
+lang_echarset=Fehlender oder ungültig aussehender Zeichensatz
lang_dateformat=Datumsformat
-lang_dateformat_dd/mon/yyyy=TT/MON/JJJJ (z.B. 16/Sep/2001)
-lang_dateformat_dd/mm/yyyy=TT/MM/JJJJ (z.B. 16/09/2001)
-lang_dateformat_mm/dd/yyyy=MM/TT/JJJJ (z.B. 09/16/2001)
-lang_dateformat_yyyy/mm/dd=JJJJ/MM/TT (z.B. 2001/09/16)
+lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (z.B. 16/Sep/2001)
+lang_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (z.B. 16/09/2001)
+lang_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (z.B. 09/16/2001)
+lang_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (z.B. 2001/09/16)
ssl_title=SSL-Verschlüsselung
ssl_essl=Das Perl-Modul Net::SSLeay scheint nicht auf Ihrem System installiert zu sein. Um die OpenSSL-Bibliothek und Net::SSLeay zu installieren, folgen Sie diesen Anweisungen auf der Webmin-Website.
-ssl_cpan=Alternativ kann Webmin das benötigte Perl-Modul Net::SSLeay für Sie herunterladen und installieren.
-ssl_emessage=Die Fehlermeldung von Perl war: $1
-ssl_desc1=Der Host, auf dem Webmin läuft, scheint das SSLeay Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Webmin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Webmin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie SSL verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer Ihr Webmin-Passwort abfängt.
-ssl_desc2=Warnung – aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser haben, der SSL unterstützt, und keine Firewall HTTPS-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Webmin-Host blockiert.
+ssl_cpan=Alternativ kann Webmin das erforderliche Net::SSLeay Perl-Modul für Sie herunterladen und installieren.
+ssl_emessage=Die Fehlermeldung von Perl lautete: $1
+ssl_desc1=Das Hostsystem, auf dem Webmin läuft, scheint das SSLeay-Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Webmin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Webmin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie SSL verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer Ihr Webmin-Passwort abfängt.
+ssl_desc2=Warnung: Aktivieren Sie SSL-Unterstützung nur, wenn Ihr Browser SSL unterstützt und keine Firewall https-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Webmin-Host blockiert.
ssl_header=SSL-Unterstützung
ssl_on=SSL aktivieren?
-ssl_key=Private-Schlüsseldatei
+ssl_key=Privater Schlüssel
ssl_cert=Zertifikatsdatei
ssl_cert_def=Gleiche Datei wie privater Schlüssel
ssl_cert_oth=Separate Datei
-ssl_deny=Zu blockierende SSL-Protokollversionen
-ssl_compression=Komprimierte SSL-Verbindungen erlauben?
-ssl_honorcipherorder=Verwendung der serverdefinierten Cipher-Reihenfolge erzwingen?
-ssl_extracas=Zusätzliche Zertifikatsdateien
für verkettete Zertifikate
+ssl_deny=SSL-Protokollversionen, die abgelehnt werden sollen
+ssl_compression=SSL-Verbindungen mit Komprimierung erlauben?
+ssl_honorcipherorder=Server-definierte Reihenfolge der Cipher erzwingen?
+ssl_extracas=Zusätzliche Zertifikatsdateien
für Kettenzertifikate
ssl_hsts=SSL mit HSTS-Header erzwingen
-ssl_redirect=Umleitung nach Protokolländerung ...
-ssl_extracasdef=Gleich wie globale SSL-Einstellungen
+ssl_redirect=Umleitung nach Protokolländerung ..
+ssl_extracasdef=Gleiche wie globale SSL-Einstellungen
ssl_extracasnone=Keine für diese IP-Adresse
-ssl_extracasbelow=Unten eingegeben ...
+ssl_extracasbelow=Unten eingegeben ..
ssl_err=Fehler beim Speichern der SSL-Optionen
-ssl_ekey=Die SSL-Private-Schlüsseldatei $1 existiert nicht
-ssl_ekey2=Die SSL-Private-Schlüsseldatei $1 enthält keinen PEM-formatierten Schlüssel
+ssl_ekey=Die SSL-Private-Schlüssel-Datei $1 existiert nicht
+ssl_ekey2=Die SSL-Private-Schlüssel-Datei $1 enthält keinen PEM-Schlüssel
ssl_ecert=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert nicht
-ssl_ecert2=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 enthält kein PEM-formatiertes Zertifikat
-ssl_newkey=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat für Ihren Webmin-Server zu erstellen.
-ssl_newcsr=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel und eine Zertifikatsanfrage (CSR) für Ihren Webmin-Server zu erstellen. Die CSR muss von einer Zertifizierungsstelle (CA) signiert werden, bevor sie verwendet werden kann.
-ssl_hole=Da Sie derzeit den Standard-Webmin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel generieren. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher!
+ssl_ecert2=Die SSL-Zertifikatsdatei $1 enthält kein PEM-Zertifikat
+ssl_newkey=Mit diesem Formular können Sie einen neuen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat für Ihren Webmin-Server erstellen.
+ssl_newcsr=Mit diesem Formular können Sie einen neuen SSL-Schlüssel und eine Zertifikatsanfrage (CSR) für Ihren Webmin-Server erstellen. Die CSR muss von einer Zertifizierungsstelle (CA) signiert werden, bevor sie verwendet werden kann.
+ssl_hole=Da Sie derzeit den standardmäßigen Webmin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel erstellen. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher!
ssl_header1=SSL-Schlüssel erstellen
ssl_header2=SSL-CSR erstellen
ssl_create=Jetzt erstellen
@@ -369,40 +369,40 @@ ssl_all=Beliebiger Hostname
ssl_newfile=Schlüssel in Datei schreiben
ssl_csrfile=CSR in Datei schreiben
ssl_usenew=Neuen Schlüssel sofort verwenden?
-ssl_size=SSL-Schlüssellänge
+ssl_size=SSL-Schlüsselgröße
ssl_custom=Benutzerdefinierte Größe
ssl_bits=Bits
ssl_eextraca=Zusätzliche Zertifikatsdatei '$1' existiert nicht
ssl_days=Tage bis zum Ablauf
-ssl_ipkeys=Dieser Abschnitt listet zusätzliche SSL-Zertifikate auf, die für Verbindungen zu bestimmten IP-Adressen verwendet werden.
+ssl_ipkeys=In diesem Abschnitt sind zusätzliche SSL-Zertifikate aufgelistet, die für Verbindungen zu bestimmten IP-Adressen verwendet werden.
ssl_ips=IP-Adressen und Domainnamen
ssl_ipkeynone=Es wurden noch keine IP-spezifischen SSL-Schlüssel definiert.
ssl_addipkey=Neuen IP-spezifischen SSL-Schlüssel hinzufügen.
ssl_return=SSL-Schlüssel
ssl_version=SSL-Protokollversion
-ssl_no2=SSL Version 2 Browser zulassen?
-ssl_cipher_list=Erlaubte SSL-Chiffren
-ssl_strong=Nur starke PCI-konforme Chiffren
-ssl_pfs=Nur starke Chiffren mit Perfect Forward Secrecy
-ssl_clist=Aufgelistete Chiffren
-ssl_ecipher_list=Fehlende oder ungültige Chiffrensammlung – muss wie HIGH:-SSLv2:-aNULL sein
+ssl_no2=SSL-Version 2-Browser zulassen?
+ssl_cipher_list=Erlaubte SSL-Cipher
+ssl_strong=Nur starke PCI-konforme Cipher
+ssl_pfs=Nur starke Cipher mit Perfect Forward Secrecy
+ssl_clist=Aufgelistete Cipher
+ssl_ecipher_list=Fehlende oder ungültige Cipher-Liste - muss wie HIGH:-SSLv2:-aNULL aussehen
ssl_auto=Automatisch erkennen
ssl_eversion=Fehlende oder ungültige Versionsnummer
-ssl_edhparams=Fehler beim Generieren der PFS DH-Parameterdatei: $1
-ssl_epfsversion=PFS erfordert Net::SSLeay Version $2, aber dieses System hat nur Version $1
+ssl_edhparams=Erstellen der PFS-DH-Parameterdatei fehlgeschlagen: $1
+ssl_epfsversion=PFS benötigt Net::SSLeay Version $2, aber dieses System hat nur Version $1
ssl_saveheader=Vorhandenen Schlüssel hochladen
-ssl_privkey=Privater Schlüsseltext
-ssl_fromcsr=Dieser private Schlüssel wurde mit dem Tab Zertifikatsanfrage generiert. Sie sollten das Zertifikat unten eingeben, das Ihnen von Ihrer CA als Antwort auf die CSR bereitgestellt wurde.
+ssl_privkey=Privater Schlüssel (Text)
+ssl_fromcsr=Dieser private Schlüssel wurde mithilfe der Registerkarte Zertifikatsanfrage generiert. Sie sollten das unten stehende Zertifikat eingeben, das von Ihrer CA als Antwort auf die CSR bereitgestellt wurde.
ssl_privcert=Zertifikatstext
-ssl_privchain=Verketteter Zertifikatstext
-ssl_nochain=Kein verkettetes Zertifikat
-ssl_leavechain=Vorhandenes verkettetes Zertifikat verwenden
-ssl_upload=Oder von Upload-Datei
+ssl_privchain=Kettentext des Zertifikats
+ssl_nochain=Kein Kettenzertifikat
+ssl_leavechain=Vorhandenes Kettenzertifikat verwenden
+ssl_upload=Oder aus Upload-Datei
ssl_same=Mit privatem Schlüssel kombiniert
-ssl_below=Unten eingegeben ...
-ssl_savekey=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, einen vorhandenen PEM-formatierten SSL-Privatschlüssel und ein Zertifikat für die Verwendung durch Ihren Webmin-Server hochzuladen.
+ssl_below=Unten eingegeben ..
+ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen vorhandenen PEM-formatigen SSL-Schlüssel und ein Zertifikat hochladen, die von Ihrem Webmin-Server verwendet werden sollen.
ssl_tabssl=SSL-Einstellungen
-ssl_tabips=Zertifikate pro IP
+ssl_tabips=Pro-IP-Zertifikate
ssl_tabcreate=Selbstsigniertes Zertifikat
ssl_tabcsr=Zertifikatsanfrage
ssl_tabupload=Zertifikat hochladen
@@ -414,281 +414,281 @@ ssl_typereal=Von CA signiert
ssl_download=Zertifikat herunterladen
ssl_pem=PEM-Format
ssl_pkcs12=PKCS12-Format
-ssl_current=Dieser Abschnitt zeigt die Details des aktuellen Webmin-SSL-Zertifikats und ermöglicht dessen Download, damit es von Ihrem Browser akzeptiert werden kann.
+ssl_current=Dieser Abschnitt zeigt die Details des aktuellen Webmin-SSL-Zertifikats und ermöglicht es, das Zertifikat herunterzuladen, damit es von Ihrem Browser akzeptiert werden kann.
ssl_edownload=Fehler beim Extrahieren der PEM-Daten aus dem Zertifikat
-ssl_csralready=Letzten Schlüssel und CSR anzeigen ...
+ssl_csralready=Letzten Schlüssel und CSR anzeigen ..
ssl_already1=Zuvor generierter privater Schlüssel:
ssl_already2=Zuvor generierte Zertifikatsanfrage:
-ssl_letsdesc=Let's Encrypt ist eine kostenlose, automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, die zur Generierung eines SSL-Zertifikats für Webmin verwendet werden kann.
+ssl_letsdesc=Let's Encrypt ist eine kostenlose, automatisierte und offene Zertifizierungsstelle, die verwendet werden kann, um ein SSL-Zertifikat für die Verwendung durch Webmin zu erstellen.
ssl_letserr=Leider kann Let's Encrypt auf Ihrem System nicht verwendet werden: $1.
-ssl_letserr2=Alternativ überprüfen Sie die Moduleinstellungen, um sicherzustellen, dass Sie den korrekten Pfad zum letsencrypt-Befehl verwenden.
-ssl_letsdesc2=Diese Seite kann verwendet werden, um ein neues Zertifikat anzufordern, das alle anderen, die Sie derzeit in Webmin konfiguriert haben, überschreibt. Der Let's Encrypt-Dienst erfordert jedoch, dass Ihre Inhaberschaft der Zertifikatsdomäne validiert wird, indem überprüft wird, ob dieses System die Website für die Domäne hostet. Dies wird erreicht, indem eine kleine temporäre Datei im Dokumentverzeichnis der Website platziert wird.
+ssl_letserr2=Alternativ prüfen Sie die Seite Modulkonfiguration, um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Pfad zum letsencrypt-Befehl verwenden.
+ssl_letsdesc2=Diese Seite kann verwendet werden, um ein neues Zertifikat anzufordern, das alle anderen aktuell konfigurierten in Webmin überschreiben wird. Der Let's Encrypt-Dienst erfordert jedoch, dass Ihre Besitzrechte an der Zertifikatsdomain durch Überprüfung bestätigt werden, dass dieses System die Website für die Domain hostet. Dies wird erreicht, indem eine kleine temporäre Datei im Dokumentenverzeichnis der Website platziert wird.
ssl_letsheader=Optionen für neues SSL-Zertifikat
ssl_letsdoms=Hostnamen für Zertifikat
ssl_subset=Nicht verifizierbare Hostnamen überspringen?
-ssl_letsmode=Let's Encrypt Validierungsmethode
-ssl_letsmode0=Apache Virtual Host, der mit Hostname übereinstimmt
+ssl_letsmode=Let's Encrypt-Validierungsmethode
+ssl_letsmode0=Apache Virtual Host, der den Hostnamen zuweist
ssl_letsmode1=Ausgewählter Apache Virtual Host
-ssl_letsmode2=Anderes Webserver-Dokumentverzeichnis
+ssl_letsmode2=Anderes Webserver-Dokumentenverzeichnis
ssl_letsmode3=DNS-Validierung mit BIND
-ssl_letsmode4=Certbot interner Webserver
+ssl_letsmode4=Eingebauter Certbot-Webserver
ssl_letsok=Zertifikat anfordern
ssl_letsonly=Nur Erneuerung aktualisieren
-ssl_usewebmin=Neuen Schlüssel und Zertifikat auf Webmin kopieren?
+ssl_usewebmin=Neuen Schlüssel und Zertifikat zu Webmin kopieren?
ssl_letsrenew=Monate zwischen automatischen Erneuerungen
ssl_letsnotrenew=Nur manuell erneuern
-ssl_staging=Let's Encrypt Server
+ssl_staging=Let's Encrypt-Server
ssl_staging0=Echt
ssl_staging1=Staging (nur Test)
newkey_err=Fehler beim Erstellen des SSL-Schlüssels
newkey_ecn=Fehlender oder ungültiger Servername
newkey_ecns=Keine Servernamen eingegeben
-newkey_efile=Fehlender Schlüsseldateiname
-newkey_title=Schlüssel generieren
-newkey_ecmd=Der SSL-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist er nicht installiert oder die Konfiguration des Webmin-Benutzermoduls ist falsch.
-newkey_essl=Ein Fehler ist aufgetreten beim Generieren eines neuen Schlüssels:
-newkey_ecat=Ein Fehler ist aufgetreten beim Schreiben in die neue Schlüsseldatei:
-newkey_ok=SSL-Schlüssel erfolgreich generiert:
-newkey_esize=Fehlende oder ungültige Schlüssellänge
+newkey_efile=Fehlender Schlüssel-Dateiname
+newkey_title=Schlüssel erstellen
+newkey_ecmd=Der SSL-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist er nicht installiert oder die Webmin-Benutzer Modulkonfiguration ist fehlerhaft.
+newkey_essl=Beim Generieren eines neuen Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten:
+newkey_ecat=Beim Schreiben in die neue Schlüsseldatei ist ein Fehler aufgetreten:
+newkey_ok=Der folgende SSL-Schlüssel wurde erfolgreich generiert:
+newkey_esize=Fehlende oder ungültige Schlüsselgröße
newkey_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen bis zum Ablauf
newkey_ecountry=Ländercode muss aus zwei Buchstaben bestehen
newcsr_err=Fehler beim Erstellen der SSL-CSR
newcsr_efile=Fehlender CSR-Dateiname
-newcsr_title=CSR generieren
-newcsr_ok=SSL-Zertifikatsanfrage erfolgreich generiert:
-newcsr_ok2=Diese CSR muss an eine Zertifizierungsstelle gesendet werden, die ein signiertes Zertifikat zurückgibt. Dieses kann mit dem obigen Schlüssel über den Tab Zertifikat hochladen installiert werden.
+newcsr_title=CSR erstellen
+newcsr_ok=Die folgende SSL-Zertifikatsanfrage wurde erfolgreich generiert:
+newcsr_ok2=Diese CSR muss an eine Zertifizierungsstelle gesendet werden, die ein signiertes Zertifikat zurücksendet. Dieses kann mit dem oben genannten Schlüssel über die Registerkarte Zertifikat hochladen installiert werden.
startpage_title=Indexseiten-Optionen
-startpage_intro2=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, das Erscheinungsbild des Haupt-Webmin-Menüs zu steuern. Einige Optionen sind möglicherweise nur wirksam, wenn Sie die alten Themes verwenden.
+startpage_intro2=Diese Seite ermöglicht die Anpassung der Hauptmenüanzeige von Webmin. Einige Optionen sind möglicherweise nur wirksam, wenn die alten Themes verwendet werden.
startpage_tabs=Module kategorisieren?
startpage_nocol=Anzahl der Spalten
-startpage_alt=Alternativen Header verwenden?
-startpage_ecols='$1' ist keine gültige Spaltenanzahl
+startpage_alt=Alternative Kopfzeile verwenden?
+startpage_ecols='$1' ist keine gültige Anzahl an Spalten
startpage_gotoone=Direkt zum Modul gehen, wenn der Benutzer nur eines hat?
startpage_deftab=Standardkategorie
-startpage_nohost=Version, Hostname und Betriebssystem im Titel anzeigen?
+startpage_nohost=Version, Hostname und OS im Titel anzeigen?
startpage_gotonone=<Keine>
-startpage_gotomodule=Nach dem Login immer zu Modul gehen
+startpage_gotomodule=Nach dem Login immer zu Modul wechseln
startpage_webminup=Webmin-Updates auf der Systeminformationsseite anzeigen?
startpage_moduleup=Modul-Updates auf der Systeminformationsseite anzeigen?
upgrade_title=Webmin aktualisieren
-upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mit der Upgrade-Option von RPM zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descsolaris-pkg=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das aktuelle Solaris-Paket entfernen und ein neues installieren. Sie können von einer lokalen Solaris-Paketdatei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf www.webmin.com installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descsun-pkg=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version aus dem von Sun bereitgestellten Solaris-Paket zu aktualisieren. Sie können von einer lokalen Solaris-Paketdatei oder einer hochgeladenen Datei installieren. Die neuesten Pakete finden Sie unter http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
-upgrade_descgentoo=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie das aktuelle Gentoo Emerge-Paket entfernen und ein neues installieren. Sie können von einer lokalen Gentoo-Paketdatei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version im Emerge-Repository installieren. Genau wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
+upgrade_desc=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können eine lokale Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descrpm=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version mithilfe der RPM-Upgrade-Option zu aktualisieren. Sie können eine lokale RPM-Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descdeb=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version durch Aktualisieren des Debian-Pakets zu aktualisieren. Sie können eine lokale .deb-Datei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descsolaris-pkg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem das aktuelle Solaris-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version von www.webmin.com installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descsun-pkg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version vom Solaris-Paket, das von Sun bereitgestellt wird, zu aktualisieren. Sie können eine lokale Solaris-Paketdatei verwenden oder eine hochgeladene Datei. Die neuesten Pakete finden Sie unter http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
+upgrade_descgentoo=Dieses Formular ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem das aktuelle Gentoo-Emerge-Paket entfernt und ein neues installiert wird. Sie können eine lokale Gentoo-Paketdatei verwenden, eine hochgeladene Datei oder die neueste Version im Emerge-Repository. Wie bei einem manuellen Upgrade bleiben alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module erhalten.
upgrade_local=Von lokaler Datei
upgrade_uploaded=Von hochgeladener Datei
upgrade_url=Von FTP- oder HTTP-URL
upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com
-upgrade_cup=Neueste Version von Calderas cupdate-Tool
+upgrade_cup=Neueste Version von Caldera's cupdate-Tool
upgrade_emerge=Neueste Version aus dem Emerge-Repository
-upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen?
-upgrade_repo=Neueste Version aus dem $1-Repository
+upgrade_delete=Altes Verzeichnis nach dem Upgrade löschen?
+upgrade_repo=Neueste Version aus $1 Repository
upgrade_ok=Webmin aktualisieren
upgrade_err1=Fehler beim Upgrade von $1
upgrade_err2=Fehler beim Upgrade von hochgeladener Datei
upgrade_err3=Fehler beim Upgrade von www.webmin.com
-upgrade_err4=Fehler beim Upgrade aus dem Emerge-Repository
+upgrade_err4=Fehler beim Upgrade vom Emerge-Repository
upgrade_err5=Fehler beim Upgrade von URL $1
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
upgrade_efile=Datei existiert nicht
upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
-upgrade_eversion=Kann nicht auf Version $1 downgraden
+upgrade_eversion=Kann nicht auf Version $1 herunterstufen
upgrade_elatest=Sie verwenden bereits die neueste Version von Webmin
upgrade_erpm=Keine gültige Webmin-RPM-Datei
upgrade_edeb=Keine gültige Webmin-Debian-Paketdatei
-upgrade_egunzip=Ihr System hat nicht den gunzip-Befehl
-upgrade_egzip=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
+upgrade_egunzip=Auf Ihrem System befindet sich der Befehl gunzip nicht
+upgrade_egzip=Fehler beim Gunzippen der Datei : $1
upgrade_etar=Keine gültige Webmin-Tar-Datei
-upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
-upgrade_emod=Datei ist ein Webmin-Modul, kein vollständiges Webmin-Upgrade. Sie möchten es vielleicht über die Seite Webmin-Module installieren.
-upgrade_setup=setup.sh-Skript wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ...
-upgrade_setuprpm=RPM wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ...
-upgrade_setupdeb=DPKG wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ...
-upgrade_setuppackage=pkgadd wird ausgeführt, um Webmin zu aktualisieren ...
-upgrade_esolaris=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Solaris-Paket installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen ein manuelles Upgrade durch.
-upgrade_ezip=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es unter Windows installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen ein manuelles Upgrade durch.
-upgrade_eportage=Die Upgrade-Funktion von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Portage-Paket installiert haben. Bitte führen Sie stattdessen das Upgrade mit den Portage-Tools durch.
-upgrade_eusermin=Datei ist Usermin Version $1, kein Webmin-Update.
+upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei : $1
+upgrade_emod=Datei ist ein Webmin-Modul, kein komplettes Webmin-Upgrade. Verwenden Sie möglicherweise die Seite Webmin-Module, um es zu installieren.
+upgrade_setup=Ausführen des setup.sh-Skripts zum Upgrade von Webmin ..
+upgrade_setuprpm=Ausführen des RPM zum Upgrade von Webmin ..
+upgrade_setupdeb=Ausführen des DPKG zum Upgrade von Webmin ..
+upgrade_setuppackage=Ausführen des pkgadd zum Upgrade von Webmin ..
+upgrade_esolaris=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Solaris-Paket installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade manuell durch.
+upgrade_ezip=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es auf Windows installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade manuell durch.
+upgrade_eportage=Das Upgrade-Feature von Webmin funktioniert derzeit nicht, wenn Sie es aus einem Portage-Paket installiert haben. Bitte führen Sie das Upgrade mithilfe der Portage-Tools durch.
+upgrade_eusermin=Die Datei ist Usermin Version $1, kein Webmin-Update.
upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Webmin. Klicken Sie hier, um sie jetzt automatisch herunterzuladen und zu installieren.
-upgrade_epackage=Keine gültige Solaris-Paketdatei
-upgrade_ewpackage=Keine gültige Solaris-Paketdatei für Webmin
-upgrade_egentoo=Keine gültige Gentoo-Paketdatei von Webmin
-upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Update-Liste: $1
-upgrade_echecksig=RPM-Signaturüberprüfung fehlgeschlagen: $1
-upgrade_nosig=Keine Paketsignaturüberprüfung durchgeführt – Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur möglich, wenn Sie von www.webmin.com upgraden.
-upgrade_sig=GnuPG-Signatur des Pakets prüfen?
-upgrade_force=Upgrade durchführen, auch wenn die neue Version gleich oder älter ist?
+upgrade_epackage=Kein gültiges Solaris-Paket
+upgrade_ewpackage=Kein gültiges Solaris-Paket für Webmin
+upgrade_egentoo=Kein gültiges Gentoo-Paket von Webmin
+upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Update-Liste : $1
+upgrade_echecksig=RPM-Signaturprüfung fehlgeschlagen : $1
+upgrade_nosig=Keine Paketsignaturprüfung durchgeführt - Die Überprüfung von tar.gz-Paketen ist nur möglich, wenn das Upgrade von www.webmin.com durchgeführt wird.
+upgrade_sig=GnuPG-Signatur des Pakets überprüfen?
+upgrade_force=Upgrade durchführen, auch wenn die neue Version die gleiche oder älter ist?
upgrade_disc=Alle anderen Benutzer trennen?
-upgrade_edownsig=Fehler beim Herunterladen der Signatur: $1
-upgrade_everify2=Das Paket hat eine Signatur von $1, aber sie ist nicht gültig
-upgrade_everify3=Öffentlicher Schlüssel mit ID $1 ist nicht verfügbar für die Überprüfung
-upgrade_everify4=Fehler bei der Signaturprüfung: $1
+upgrade_edownsig=Fehler beim Herunterladen der Signatur : $1
+upgrade_everify2=Das Paket hat eine Signatur von $1, ist jedoch nicht gültig
+upgrade_everify3=Öffentlicher Schlüssel mit der ID $1 ist für die Überprüfung nicht verfügbar
+upgrade_everify4=Fehler bei der Überprüfung der Signatur : $1
upgrade_sigok=Paketsignatur erfolgreich verifiziert.
-upgrade_nocheck=Keine Paketsignaturüberprüfung durchgeführt.
-upgrade_only=Gelöschte oder neue Module nicht neu installieren?
-upgrade_eroot=Webmin kann nicht aktualisiert werden, wenn sein Code mit einem anderen System geteilt wird, z.B. wenn es innerhalb einer Zone läuft oder über NFS gemountet ist.
+upgrade_nocheck=Keine Paketsignaturprüfung durchgeführt.
+upgrade_only=Gelöschte oder neue Module nicht erneut installieren?
+upgrade_eroot=Webmin kann nicht aktualisiert werden, wenn sein Code mit einem anderen System geteilt wird, beispielsweise wenn es innerhalb einer Zone ausgeführt wird oder über NFS eingebunden ist.
upgrade_tabupgrade=Webmin aktualisieren
-upgrade_tabgrants=Neue Modulberechtigungen
+upgrade_tabgrants=Neue Modulzuweisungen
upgrade_tabupdate=Module aktualisieren
-upgrade_tabsched=Geplante Aktualisierung
-upgrade_src=Webmin aktualisieren von
+upgrade_tabsched=Geplantes Update
+upgrade_src=Webmin von hier aktualisieren
upgrade_opts=Upgrade-Optionen
-newmod_desc=Wenn Webmin aktualisiert wird, werden alle neuen Module in der neuen Version einem oder mehreren Benutzern gewährt. Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzer festzulegen, die neue Module erhalten. Diese Einstellung gilt, wenn Sie über die Befehlszeile oder mit dem obigen Formular aktualisieren.
+newmod_desc=Wenn Webmin aktualisiert wird, werden alle neuen Module in der neuen Version einem oder mehreren Benutzern gewährt. Mit diesem Formular können Sie festlegen, welche Benutzer neue Module erhalten. Diese Einstellung wird beim Upgrade über die Befehlszeile oder mit dem obigen Formular angewendet.
newmod_header=Neue Modulberechtigungen
-newmod_def=Standardverhalten – neue Module an root oder admin gewähren
-newmod_users=Neue Module gewähren an:
+newmod_def=Standardverhalten - neue Module für root oder admin freigeben
+newmod_users=Neue Module freigeben für:
-update_desc1=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Webmin-Module, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu aktualisieren. Es vergleicht die derzeit installierten Module mit denen, die zum Update verfügbar sind, und lädt optional veraltete Module automatisch herunter und installiert sie.
+update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Webmin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle. Es wird die derzeit installierte Modulversion mit der verfügbaren Version verglichen und optional automatisch alle veralteten Module heruntergeladen und installiert.
update_header1=Module jetzt aktualisieren
update_header2=Module nach Zeitplan aktualisieren
-update_webmin=Von www.webmin.com aktualisieren
-update_other=Von anderen Quellen aktualisieren ..
+update_webmin=Update von www.webmin.com
+update_other=Update aus anderen Quellen ..
update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert würden
-update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind
-update_third=Auch Nicht-Kernmodule aktualisieren
-update_checksig=Signaturen in Nicht-Webmin-Repositories prüfen
+update_missing=Nicht installierte Module installieren
+update_third=Auch nicht zum Kern gehörende Module aktualisieren
+update_checksig=Signaturen in nicht-Webmin-Repositories überprüfen
update_quiet=Nur berichten, wenn ein Update durchgeführt wurde
update_ok=Module aktualisieren
-update_email=Update-Bericht per E-Mail senden an
-update_user=Anmeldung beim Update-Server
-update_pass=Passwort für Update-Server
-update_enabled=Geplante Aktualisierung derzeit aktiviert
-update_apply=Speichern und Anwenden
+update_email=Updatebericht per E-Mail senden an
+update_user=Anmeldung am Update-Server
+update_pass=Passwort für den Update-Server
+update_enabled=Zeitgesteuerte Aktualisierung derzeit aktiviert
+update_apply=Speichern und anwenden
update_sched2=Module um $1:$2 alle $3 Tage aktualisieren
-update_none=Keine Webmin-Updates für diese Version.
-update_failed=Fehler beim Installieren des Moduls: $1
-update_desc2=Dieses Formular dient dazu, die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen mit Fehlern oder Sicherheitslücken von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle zu planen. Obwohl dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie bei der Verwendung vorsichtig sein, da er es Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, falls der Update-Server jemals kompromittiert wird.
-update_enosig=Konnte Signaturdatei für Updates nicht herunterladen: $1
-update_ebadsig=Überprüfung der Update-Signatur fehlgeschlagen: $1
-update_enomodsig=Konnte Signaturdatei für Modul nicht herunterladen: $1
-update_ebadmodsig=Überprüfung der Modul-Signatur fehlgeschlagen: $1
+update_none=Keine Webmin-Updates für diese Version verfügbar.
+update_failed=Installation des Moduls fehlgeschlagen: $1
+update_desc2=Mit diesem Formular können Sie die automatische Aktualisierung von Webmin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der Seite Webmin Updates oder aus einer anderen Quelle planen. Diese Funktion ist zwar nützlich, aber Sie sollten vorsichtig sein, da ein kompromittierter Update-Server Angreifern Zugriff auf Ihr System ermöglichen könnte.
+update_enosig=Signaturdatei für Updates konnte nicht heruntergeladen werden: $1
+update_ebadsig=Signaturüberprüfung der Updates fehlgeschlagen: $1
+update_enomodsig=Signaturdatei für Modul konnte nicht heruntergeladen werden: $1
+update_ebadmodsig=Signaturüberprüfung des Moduls fehlgeschlagen: $1
update_src=Module aktualisieren von
-update_opts=Optionen für Modul-Updates
+update_opts=Optionen für Modulaktualisierungen
ca_title=Zertifizierungsstelle
ca_old=Vorhandenes Zertifikat
ca_header1=Neues CA-Zertifikat erstellen
ca_header2=CA-Zertifikat bearbeiten
-ca_newmsg1=Ihr Webmin-Server ist bereits als Zertifizierungsstelle eingerichtet. Sie können dieses Formular verwenden, um es erneut einzurichten, aber alle bereits an Benutzer ausgegebenen Zertifikate funktionieren nicht mehr.
-ca_newmsg2=Dieses Formular sollte verwendet werden, um Ihren Webmin-Server als Zertifizierungsstelle (CA) einzurichten, damit Benutzer im Webmin Users Modul Zertifikate anfordern können, um sich beim Server zu identifizieren, ohne sich anmelden zu müssen.
+ca_newmsg1=Ihr Webmin-Server ist bereits als Zertifizierungsstelle eingerichtet. Sie können dieses Formular verwenden, um ihn erneut einzurichten, jedoch werden alle bereits an Benutzer ausgestellten Zertifikate nicht mehr funktionieren.
+ca_newmsg2=Mit diesem Formular können Sie Ihren Webmin-Server als Zertifizierungsstelle (CA) einrichten, damit Benutzer Zertifikate im Webmin-Benutzermodul anfordern können, um sich ohne Login am Server zu identifizieren.
ca_cn=Domain-Name
ca_alt=Zusätzliche Domains
ca_email=E-Mail-Adresse
ca_ou=Abteilung
ca_o=Organisation
ca_sp=Bundesland
-ca_c=Ländercode
+ca_c=Länder-Code
ca_city=Stadt oder Ort
-ca_issuer_cn=Ausstellername
-ca_issuer_o=Ausstellerorganisation
-ca_issuer_email=Aussteller-E-Mail-Adresse
+ca_issuer_cn=Name des Ausstellers
+ca_issuer_o=Organisation des Ausstellers
+ca_issuer_email=E-Mail-Adresse des Ausstellers
ca_type=Zertifikatstyp
ca_notafter=Gültig bis
ca_create=Zertifizierungsstelle einrichten
-ca_oldmsg1=Das CA-Zertifikat, das dieser Server verwendet, wird unten angezeigt. Sie können es ändern, indem Sie das Zertifikat einer anderen CA einfügen, aber alle bereits an Benutzer ausgegebenen Zertifikate funktionieren nicht mehr.
-ca_oldmsg2=Wenn Sie bereits eine CA auf einem anderen Webmin-Server eingerichtet haben, können Sie dessen Zertifikat unten einfügen, anstatt eine neue CA einzurichten. Dies ermöglicht es, dass Benutzer des anderen Servers auch von diesem Server erkannt werden.
+ca_oldmsg1=Das derzeit verwendete CA-Zertifikat dieses Servers ist unten angezeigt. Sie können es durch das Zertifikat einer anderen CA ersetzen, jedoch werden alle bereits an Benutzer ausgestellten Zertifikate nicht mehr funktionieren.
+ca_oldmsg2=Wenn Sie bereits eine CA auf einem anderen Webmin-Server eingerichtet haben, können Sie dessen Zertifikat unten eintragen, anstatt eine neue CA einzurichten. Dadurch können Benutzer des anderen Servers auch von diesem Server erkannt werden.
ca_err=Fehler beim Einrichten der Zertifizierungsstelle
-ca_setupok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich eingerichtet. Benutzer können nun das Webmin Users Modul verwenden, um Zertifikate für sich selbst anzufordern.
-ca_stop=Zertifizierungsstelle abschalten
-ca_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zu verhindern, dass Webmin bestehende Zertifikate akzeptiert oder neue ausstellt. Dies wird Benutzer dazu zwingen, stattdessen Benutzername und Passwort zur Authentifizierung zu verwenden.
-ca_stopok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich abgeschaltet.
-ca_eminiserv=SSL-Client-Zertifikate werden nur unter miniserv unterstützt.
-ca_eversion=Die auf Ihrem System installierte Version des Perl-Moduls Net::SSLeay unterstützt keine SSL-Client-Zertifikate.
-ca_essleay=Der SSL-Verwaltungsbefehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Sie müssen möglicherweise den Pfad in der Webmin Users Modulkonfiguration ändern.
-ca_essl=SSL-Zertifizierung kann nur eingerichtet werden, wenn der Webserver im SSL-Modus läuft.
+ca_setupok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich eingerichtet. Benutzer können nun das Webmin-Benutzermodul verwenden, um Zertifikate für sich selbst anzufordern.
+ca_stop=Zertifizierungsstelle herunterfahren
+ca_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Webmin daran zu hindern, bestehende Zertifikate zu akzeptieren oder neue auszustellen. Dadurch wird Benutzer gezwungen, die Authentifizierung per Benutzername und Passwort zu verwenden.
+ca_stopok=Ihre Zertifizierungsstelle wurde erfolgreich heruntergefahren.
+ca_eminiserv=SSL-Client-Zertifikate werden nur unter Miniserv unterstützt.
+ca_eversion=Die installierte Version des Perl Net::SSLeay-Moduls auf Ihrem System unterstützt keine SSL-Client-Zertifikate.
+ca_essleay=Der SSL-Administrationsbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise müssen Sie den Pfad in der Konfiguration des Webmin-Benutzermoduls ändern.
+ca_essl=Die SSL-Zertifizierung kann nur eingerichtet werden, wenn der Webserver im SSL-Modus läuft.
session_title=Authentifizierung
-session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Timeouts Ihren Webmin-Server vor Brute-Force-Passwort-Angriffen, indem zwischen jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch desselben Benutzers eine kontinuierlich zunehmende Verzögerung hinzugefügt wird.
+session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Zeitlimits Ihren Webmin-Server vor Brute-Force-Passwortangriffen, indem bei jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch eines Benutzers eine kontinuierlich ansteigende Verzögerung hinzugefügt wird.
session_header=Authentifizierungs- und Sitzungsoptionen
-session_ptimeout=Passwort-Timeouts
-session_pdisable=Passwort-Timeouts deaktivieren
-session_penable=Passwort-Timeouts aktivieren
-session_pblock=Fehlgeschlagene Anmelde-Blöcke
-session_blockhost=Client-IPs mit mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden blockieren.
-session_blockuser=Benutzer mit mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden blockieren.
-session_syslog3=Fehler an syslog protokollieren?
+session_ptimeout=Passwort-Zeitlimits
+session_pdisable=Passwort-Zeitlimits deaktivieren
+session_penable=Passwort-Zeitlimits aktivieren
+session_pblock=Fehlgeschlagene Anmeldeblöcke
+session_blockhost=Blockieren von Client-IPs nach mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden.
+session_blockuser=Blockieren von Benutzern nach mehr als $1 fehlgeschlagenen Anmeldungen für $2 Sekunden.
+session_syslog3=Fehler zu syslog protokollieren?
session_stype=Authentifizierungstyp
session_sopts=Authentifizierungsoptionen
session_disable=Sitzungsauthentifizierung deaktivieren
session_enable=Sitzungsauthentifizierung aktivieren
session_local=Lokale Authentifizierung
-session_localoff=Immer Benutzername und Passwort verlangen
-session_localon=Anmeldung ohne Passwort für passende Benutzer von localhost erlauben
-session_logouttime=Automatischer Logout nach $1 Minuten Inaktivität
+session_localoff=Immer Benutzername und Passwort anfordern
+session_localon=Anmeldung ohne Passwort für passende Benutzer vom localhost zulassen
+session_logouttime=Automatische Abmeldung nach $1 Minuten Inaktivität
session_locking=Sperrung in Webmin aktivieren
session_err=Fehler beim Speichern der Authentifizierung
-session_elogouttime=Fehlende oder ungültige Logout-Zeit
-session_eblockhost_time=Fehlende oder ungültige Blockierungszeit
-session_eblockhost_failures=Fehlende oder ungültige Blockierungsanmeldungen
-session_eblockuser_time=Fehlende oder ungültige Benutzerblockierungszeit
-session_eblockuser_failures=Fehlende oder ungültige Benutzerblockierungsanmeldungen
+session_elogouttime=Fehlende oder ungültige Abmeldezeit
+session_eblockhost_time=Fehlende oder ungültige Sperrzeit für Host
+session_eblockhost_failures=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen für Host-Sperrung
+session_eblockuser_time=Fehlende oder ungültige Benutzersperrzeit
+session_eblockuser_failures=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen für Benutzersperrung
session_ecookie=Ihr Browser unterstützt keine Cookies, die für die Sitzungsauthentifizierung erforderlich sind
session_elsof=Lokale Authentifizierung erfordert das Programm lsof
-session_remember=Anbieten, die Anmeldung dauerhaft zu speichern?
+session_remember=Angebot zur dauerhaften Speicherung der Anmeldung?
session_ip=Sitzungen auf die gleiche Client-IP-Adresse beschränken?
-session_hostname=Hostname auf dem Anmeldebildschirm anzeigen?
-session_utmp=An- und Abmeldungen in utmp aufzeichnen?
-session_realname=Echten Hostnamen statt Namen aus der URL anzeigen?
+session_hostname=Hostname auf Anmeldebildschirm anzeigen?
+session_utmp=An- und Abmeldungen in utmp protokollieren?
+session_realname=Tatsächlichen Hostnamen statt des Namens aus der URL anzeigen?
session_pam=Passwortquelle
session_pamon=PAM für Unix-Authentifizierung verwenden, falls verfügbar
-session_pamoff=Niemals PAM für Unix-Authentifizierung verwenden
+session_pamoff=PAM niemals für Unix-Authentifizierung verwenden
session_pfile=Falls PAM nicht verfügbar oder deaktiviert ist, Benutzer und Passwörter aus Datei $1 Spalten $2 und $3 lesen
session_popts=Passwortoptionen
-session_pamconv=Volle PAM-Konversationen unterstützen?
+session_pamconv=Volle PAM-Kommunikation unterstützen?
session_pamend=PAM-Status an andere Module weitergeben?
-session_cmddef=Änderung abgelaufener Passwörter
+session_cmddef=Passwortwechsel bei Ablauf
session_cmddef1=Abgelaufene Passwörter über PAM ändern
-session_cmddef0=Passwörter mit Befehl ändern:
-session_ecmd=Fehlender oder ungültiger Passwortänderungsbefehl
-session_epasswd_file=Ungültige Unix-Benutzerdatei
-session_epasswd_uindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzername-Index
-session_epasswd_pindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Passwort-Index
-session_banner=Banner vor der Anmeldung
-session_banner1=Keine Voranmeldeseite
-session_banner0=Voranmelde-Datei anzeigen
-session_ebanner=Fehlende oder ungültige Voranmelde-Datei
+session_cmddef0=Passwörter mit folgendem Befehl ändern:
+session_ecmd=Fehlender oder ungültiger Befehl zum Passwortwechsel
+session_epasswd_file=Ungültige Unix-Benutzerdatenbank
+session_epasswd_uindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzernamenindex
+session_epasswd_pindex=Fehlender oder ungültiger Unix-Passwortindex
+session_banner=Pre-Login-Banner
+session_banner1=Keine Pre-Login-Seite
+session_banner0=Pre-Login-Datei anzeigen
+session_ebanner=Fehlende oder ungültige Pre-Login-Datei
session_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm im Squid-Stil
session_eextauth=Fehlendes oder ungültiges externes Authentifizierungsprogramm
-session_pmodedesc3=Richtlinie für Passwortablauf
-session_pmode0=Benutzern mit abgelaufenem Passwort immer den Zugriff verweigern
-session_pmode1=Benutzern mit abgelaufenem Passwort immer den Zugriff erlauben
+session_pmodedesc3=Passwortablauf-Richtlinie
+session_pmode0=Benutzer mit abgelaufenem Passwort immer ablehnen
+session_pmode1=Benutzer mit abgelaufenem Passwort immer zulassen
session_pmode2=Benutzer mit abgelaufenem Passwort zur Eingabe eines neuen auffordern
-session_md5=Webmin-Passwort-Hashing-Format
+session_md5=Webmin Passwort-Hashing-Format
session_md5off=Automatisch bestimmen
session_md5on=MD5-Hashing-Format verwenden
session_sha512=SHA512-Hashing-Format verwenden
session_yescrypt=yescrypt-Hashing-Format verwenden
-session_emd5mod=MD5-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
-session_esha512mod=SHA512-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
-session_eyescrypt=yescrypt-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
-session_blocklock=Auch Benutzer mit fehlgeschlagenen Anmeldungen sperren
+session_emd5mod=MD5-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist
+session_esha512mod=SHA512-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist
+session_eyescrypt=yescrypt-Hashing-Format kann nicht verwendet werden, da Perl-Modul $1 nicht installiert ist
+session_blocklock=Benutzer mit fehlgeschlagenen Anmeldungen ebenfalls sperren
session_passapi=Remote-Passwortänderungs-API aktivieren?
session_passapi0=API deaktiviert
session_passapi1=API für Unix-Benutzer aktiviert
-session_passurl=Wenn aktiviert, können Benutzerpasswörter über eine POST-Anfrage an $1 geändert werden
+session_passurl=Bei Aktivierung können Benutzerpasswörter über eine POST-Anfrage an $1 geändert werden
assignment_title=Module neu zuweisen
-assignment_header=Modul-Kategoriezuweisungen
+assignment_header=Modulkategorie-Zuweisungen
assignment_ok=Kategorien ändern
-assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, zu konfigurieren, unter welcher Kategorie jedes Modul auf der Webmin-Indexseite angezeigt wird.
+assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Kategorie zu konfigurieren, unter der jedes Modul auf der Webmin-Indexseite angezeigt wird.
categories_title=Kategorien bearbeiten
-categories_header=Kategorie-IDs und Beschreibungen
-categories_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die vorhandenen Webmin-Kategorien umzubenennen und neue zu erstellen, denen Module zugewiesen werden können. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der integrierten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorie-IDs und Beschreibungen dient.
+categories_header=Kategorie-ID und Beschreibungen
+categories_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die bestehenden Webmin-Kategorien umzubenennen und neue zu erstellen, um Module zuzuweisen. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der eingebauten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorie-IDs und Beschreibungen verwendet wird.
categories_ok=Kategorien speichern
categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien
categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1
categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits vergeben
categories_code=ID
categories_name=Angezeigte Beschreibung
-categories_lang=Kategorien bearbeiten in Sprache:
+categories_lang=Kategorien in Sprache bearbeiten:
categories_langok=Ändern
categories_custom=Benutzerdefiniert
@@ -700,37 +700,37 @@ log_osdn=Download-Optionen geändert
log_ui=Benutzeroberflächenoptionen geändert
log_install=Modul $1 installiert
log_tinstall=Theme $1 installiert
-log_clone=Modul $1 nach $2 geklont
+log_clone=Modul $1 zu $2 geklont
log_delete=Modul $1 gelöscht
log_os=Betriebssystem geändert
log_fixrepo=Webmin-Repository repariert
log_lang=Globale Sprache geändert
-log_startpage=Indexseitenoptionen geändert
+log_startpage=Index-Seiten-Optionen geändert
log_upgrade=Webmin auf Version $1 aktualisiert
log_session=Authentifizierungsoptionen geändert
-log_twofactor=Optionen für Zwei-Faktor-Authentifizierung geändert
+log_twofactor=Zwei-Faktor-Authentifizierungsoptionen geändert
log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert
log_newkey=Neuen SSL-Schlüssel erstellt
-log_newcsr=Neue SSL-CSR erstellt
+log_newcsr=Neuen SSL-CSR erstellt
log_setupca=Zertifizierungsstelle eingerichtet
log_changeca=Zertifizierungsstelle geändert
-log_stopca=Zertifizierungsstelle abgeschaltet
+log_stopca=Zertifizierungsstelle heruntergefahren
log_assignment=Modulkategorien geändert
log_categories=Kategorienamen geändert
-log_theme=Theme zu $1 geändert
+log_theme=Theme auf $1 geändert
log_mobile=Optionen für mobile Geräte geändert
log_theme_def=Theme auf Webmin-Standard geändert
log_referers=Vertrauenswürdige Referrer geändert
log_descs=Modultitel geändert
log_advanced=Erweiterte Optionen geändert
log_web=Webserver-Optionen geändert
-log_osdnclear=Download-Cache geleert
-log_savekey=Vorhandenen SSL-Schlüssel hochgeladen
+log_osdnclear=Download-Cache gelöscht
+log_savekey=Bestehenden SSL-Schlüssel hochgeladen
log_deletecache=$1 URLs aus Cache gelöscht
log_clearcache=Alle URLs aus Cache gelöscht
log_lock=Dateisperre geändert
-log_sendmail=Optionen für den Mailversand geändert
-log_debug=Optionen für Debugging-Protokolldateien geändert
+log_sendmail=Mail-Sendeoptionen geändert
+log_debug=Debugging-Protokolldatei-Optionen geändert
log_delete_webmincron=$1 geplante Funktionen gelöscht
log_run_webmincron=$1 geplante Funktionen ausgeführt
log_save_webmincron=Geplante Funktion im Modul $1 aktualisiert
@@ -740,14 +740,14 @@ log_letsencryptdns=Let's Encrypt DNS-Eintrag für $1 erstellt
log_letsencryptcleanup=Let's Encrypt DNS-Eintrag für $1 entfernt
themes_title=Webmin-Themes
-themes_desc=Themes steuern das Erscheinungsbild der Webmin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themes auszuwählen.
+themes_desc=Themes steuern das Erscheinungsbild der Webmin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und Layout der Seiten. Das Auswahlfeld unten kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themes auszuwählen.
themes_sel=Aktuelles Theme:
-themes_default=Klassisches Theme
-themes_none=Keines - dem Theme überlassen
+themes_default=Legacy-Theme
+themes_none=Keines - Theme entscheiden lassen
themes_change=Ändern
-themes_overdesc=Overlays modifizieren das Erscheinungsbild eines Themes, indem sie Farben, Hintergründe und Symbole ändern. Sie ändern nicht das Layout.
+themes_overdesc=Overlays verändern das Erscheinungsbild eines Themes, indem sie Farben, Hintergründe und Symbole ändern. Sie verändern jedoch nicht das Layout.
themes_overlay=Aktuelles Overlay:
-themes_installdesc=Verwenden Sie das untenstehende Formular, um ein neues Webmin-Theme auf Ihrem System zu installieren. Themes werden typischerweise in .wbt-Dateien verteilt, können aber auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn Ihr Betriebssystem dies unterstützt.
+themes_installdesc=Verwenden Sie das untenstehende Formular, um ein neues Webmin-Theme auf Ihrem System zu installieren. Themes werden typischerweise in .wbt-Dateien vertrieben, können aber auch von RPM-Dateien installiert werden, wenn Ihr Betriebssystem dies unterstützt.
themes_installok=Theme installieren
themes_tabchange=Theme ändern
themes_taboverlay=Overlay ändern
@@ -762,91 +762,91 @@ themes_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1
themes_eurl=Ungültige URL
themes_etar=Keine gültige Theme-Datei: $1
-themes_einfo=Theme $1 fehlt eine theme.info-Datei
+themes_einfo=Theme $1 fehlt die theme.info-Datei
themes_enone=Datei scheint keine Themes zu enthalten
themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen: $1
themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert:
themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-themes_ecomp2=Entpacken der Datei fehlgeschlagen: $1
-themes_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
-themes_egzip2=Entpacken der Datei mit gunzip fehlgeschlagen: $1
-themes_erpm=Keine Webmin-Theme-RPM-Datei
-themes_eirpm=Installation des RPM-Pakets fehlgeschlagen: $1
-themes_ok=Theme erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite.
-themes_ok2=Theme-Overlay erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite.
-themes_delete=Mit diesem Formular können Sie eines der auf Ihrem System installierten Themes löschen, das derzeit nicht verwendet wird.
+themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
+themes_egzip=Datei ist gzipped, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+themes_egzip2=Fehler beim Entpacken mit gunzip: $1
+themes_erpm=Keine Webmin-Theme-RPM
+themes_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1
+themes_ok=Theme erfolgreich geändert .. weiterleiten zur Webmin-Indexseite.
+themes_ok2=Theme-Overlay erfolgreich geändert .. weiterleiten zur Webmin-Indexseite.
+themes_delete=Mit diesem Formular kann eines der auf Ihrem System installierten Themes gelöscht werden, das derzeit nicht verwendet wird.
themes_delok=Zu löschendes Theme:
-themes_return=Theme-Liste
-themes_err4=Ändern des Overlay-Themes fehlgeschlagen
+themes_return=Themes-Liste
+themes_err4=Fehler beim Ändern des Overlay-Themes
themes_eoverlay=Ausgewähltes Overlay ist nicht mit dem aktuellen globalen Theme kompatibel
-themes_desc4=Installierte Themes können mithilfe des untenstehenden Formulars als wbt.gz-Datei exportiert werden. Eine Theme-Datei kann dann auf einem anderen System mit Webmin installiert werden.
+themes_desc4=Installierte Themes können als wbt.gz-Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Theme-Datei kann dann auf einem anderen System mit Webmin installiert werden.
themes_exportmods=Zu exportierende Themes
themes_exportok=Ausgewählte Themes exportieren
referers_title=Vertrauenswürdige Referrer
-referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfung von Webmin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites Ihren Browser dazu verleiten, gefährliche Aktionen mit Webmin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Webmin von Ihren eigenen Websites haben, über die Sie nicht gewarnt werden möchten, sollten Sie diese Websites in die untenstehende Liste aufnehmen.
+referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfungsunterstützung von Webmin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites Ihren Browser dazu verleiten, gefährliche Aktionen mit Webmin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Webmin von Ihren eigenen Websites haben, die Sie nicht gewarnt bekommen möchten, sollten Sie diese Websites zur untenstehenden Liste hinzufügen.
referers_list=Vertrauenswürdige Websites
referers_none=Links von unbekannten Referrern vertrauen
referers_none2=WARNUNG: Dies öffnet Ihr System für XSS-Angriffe!
referers_referer=Referrer-Prüfung aktiviert?
-referers_err=Speichern der Referrer fehlgeschlagen
+referers_err=Fehler beim Speichern der Referrer
referers_ehost='$1' ist kein gültiger vertrauenswürdiger Hostname
-update_err=Aktualisieren der Module fehlgeschlagen
+update_err=Fehler beim Aktualisieren der Module
update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL
update_title=Module aktualisieren
-update_info=Aktualisiere Webmin-Module ..
+update_info=Webmin-Module werden aktualisiert ..
update_mmissing=Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert.
update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand.
update_mshow=Update für Modul $1 auf Version $2 erforderlich.
-update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2.
+update_mok=Modul $1 auf Version $2 aktualisieren.
update_fixes=Behebt Problem
update_mdesc=Installiertes Modul $1 ($2 kB)
update_mos=Update für Modul $1 ist auf Ihrem System nicht erforderlich.
update_mtype=Modul $1 kann nicht aktualisiert werden, da es aus einem $2-Paket installiert wurde
-update_efile=Ungültige Modul-Update-Quelldatei
+update_efile=Ungültige Modul-Updates-Quelldatei
update_ehour=Fehlende oder ungültige Stunde für das Update
update_emins=Fehlende oder ungültige Minute für das Update
update_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen
-update_rv=Prüfe auf aktualisierte Webmin-Module von $1
+update_rv=Überprüfung auf aktualisierte Webmin-Module von $1
update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur anzeigen, was aktualisiert würde.
-update_subject=Webmin-Modul-Update-Bericht
+update_subject=Webmin-Module-Update-Bericht
update_version=Eine neue Version von Webmin (Version $1) ist jetzt zum Download verfügbar. Zukünftige Updates werden nur für die neueste Version veröffentlicht.
anon_title=Anonymer Modulzugriff
-anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Webmin-Module und Pfade zu gewähren, ohne dass sich Clients anmelden müssen. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie z.B. /custom oder /passwd), müssen Sie auch den Namen eines Webmin-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden.
-anon_desc2=Sie sollten SEHR vorsichtig sein, wenn Sie anonymen Zugriff gewähren, da unzureichende IP-Zugriffskontrollen oder das Gewähren des Zugriffs auf das falsche Modul es Angreifern ermöglichen könnten, Ihr System zu übernehmen.
+anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Webmin-Module und Pfade zu gewähren, ohne dass sich Clients anmelden müssen. Für jeden unten eingegebenen Modulpfad (z.B. /custom oder /passwd) müssen Sie auch den Namen eines Webmin-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden.
+anon_desc2=Sie sollten SEHR vorsichtig sein, wenn Sie anonymen Zugriff gewähren, da unzureichende IP-Zugriffskontrollen oder das Gewähren von Zugriff auf das falsche Modul Angreifern die Übernahme Ihres Systems ermöglichen könnten.
anon_url=URL-Pfad
anon_user=Webmin-Benutzer
-anon_err=Speichern des anonymen Zugriffs fehlgeschlagen
+anon_err=Fehler beim Speichern des anonymen Zugriffs
anon_eurl='$1' ist kein gültiger URL-Pfad
-anon_euser=Fehlender oder ungültiger Webmin-Benutzer für den URL-Pfad '$1'
+anon_euser=Fehlender oder ungültiger Webmin-Benutzer für URL-Pfad '$1'
enogpg=GnuPG ist nicht installiert
standard_failed=Fehler beim Herunterladen der Modulliste: $1
standard_header=Standard-Webmin-Module
-standard_warn=Warnung – Sie verwenden nicht die neueste Webmin-Version $1, daher werden diese Module wahrscheinlich nicht installiert.
-standard_eurl=Ungültige URL für Standardmodule
+standard_warn=Warnung - Sie verwenden nicht die neueste Webmin-Version $1, daher werden diese Module wahrscheinlich nicht installiert werden können.
+standard_eurl=Ungültige Standard-Module-URL
third_failed=Fehler beim Herunterladen der Modulliste: $1
third_header=Drittanbieter-Webmin-Module
-third_eurl=Ungültige URL für Drittanbieter-Module
+third_eurl=Ungültige Drittanbieter-Module-URL
third_title=Drittanbieter-Modul auswählen
-lock_title=Dateisperren
-lock_desc=Standardmäßig erhält Webmin eine Sperre auf jeder Datei, die es modifiziert, um parallele Änderungen durch mehrere Prozesse zu verhindern, was zu Dateibeschädigung führen könnte. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sperrung selektiv oder vollständig zu deaktivieren, falls sie Probleme verursacht.
-lock_header=Einstellungen für Dateisperren
-lock_mode=Zu sperrende Dateien für Webmin
+lock_title=Dateisperre
+lock_desc=Standardmäßig erhält Webmin eine Sperre für jede Datei, die es modifiziert, um eine gleichzeitige Änderung durch mehrere Prozesse zu verhindern, was zu einer Beschädigung der Datei führen könnte. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sperre selektiv oder vollständig zu deaktivieren, wenn sie Probleme verursacht.
+lock_header=Einstellungen zur Dateisperre
+lock_mode=Dateien, die von Webmin gesperrt werden sollen
lock_all=Alle Dateien sperren
-lock_none=Dateien niemals sperren
-lock_only=Nur Dateien und Verzeichnisse sperren ..
-lock_except=Alle Dateien und Verzeichnisse außer .. sperren
-lock_err=Fehler beim Speichern der Dateisperren
+lock_none=Nie Dateien sperren
+lock_only=Nur bestimmte Dateien und Verzeichnisse sperren ..
+lock_except=Alle Dateien und Verzeichnisse sperren, außer ..
+lock_err=Fehler beim Speichern der Dateisperre
lock_edir='$1' ist kein absoluter Pfad
-lock_edirs=Keine Dateien oder Verzeichnisse eingegeben
+lock_edirs=Keine Dateien oder Verzeichnisse angegeben
lock_s=Sekunden
lock_m=Minuten
lock_h=Stunden
@@ -858,109 +858,109 @@ lock_nfiles=Keine gesperrten Dateien
lock_age=Gesperrt seit
lock_noneopen=Derzeit sind keine Dateien von Webmin gesperrt
lock_msg=Die unten aufgeführten Dateien sind derzeit von einem Webmin-Prozess gesperrt
-lock_kill=Ausgewählte Sperren beenden
-lock_term=Ausgewählte Sperren terminieren
+lock_kill=Ausgewählte Sperren aufheben
+lock_term=Ausgewählte Sperren beenden
lock_return=Liste der Sperren
-kill_title=Sperren entfernen
-kill_err=Fehler beim Entfernen der Sperren
-kill_enone=Keine ausgewählt!
-kill_pid=Beende Prozess $1 ..
-term_pid=Terminiere Prozess $1 ..
+kill_title=Entfernen von Sperren
+kill_err=Fehler beim Entfernen von Sperren
+kill_enone=Keine Auswahl getroffen!
+kill_pid=Prozess $1 wird beendet ..
+term_pid=Prozess $1 wird terminiert ..
kill_gone=.. Prozess existiert nicht mehr!
kill_gone2=.. Sperre existiert nicht mehr!
-kill_dead=.. tötete $1 und löste Sperre $2
-kill_alive=.. Kill-Signal an $1 gesendet, aber Prozess wurde nicht beendet!
-kill_failed=.. Kill fehlgeschlagen aufgrund von $1, aber Sperre $2 dennoch gelöst
-kill_already=.. Sperre auf $1 bereits gelöst
+kill_dead=.. Prozess $1 wurde beendet und Sperre $2 gelöscht
+kill_alive=.. Kill-Signal an Prozess $1 gesendet, aber es wurde nicht beendet!
+kill_failed=.. Beendigung fehlgeschlagen aufgrund von $1, aber Sperre $2 trotzdem gelöscht
+kill_already=.. Sperre auf $1 gelöscht
ipkey_title1=SSL-Schlüssel erstellen
ipkey_title2=SSL-Schlüssel bearbeiten
-ipkey_header=IP-spezifische SSL-Schlüssel-Details
+ipkey_header=Details zum IP-spezifischen SSL-Schlüssel
ipkey_ips2=Für IP-Adressen und Hostnamen
ipkey_err=Fehler beim Speichern des SSL-Schlüssels
-ipkey_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder Hostname
-ipkey_eips=Keine IP-Adressen eingegeben
-ipkey_eextracas=Keine zusätzlichen Zertifikatsdateien eingegeben
+ipkey_eip2='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder kein gültiger Hostname
+ipkey_eips=Keine IP-Adressen angegeben
+ipkey_eextracas=Keine zusätzlichen Zertifikatsdateien angegeben
ipkey_eextraca=Zusätzliche Zertifikatsdatei $1 existiert nicht
descs_title=Modultitel
-descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Webmin-Module anzugeben, um deren Standardbeschreibungen zu überschreiben.
+descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Webmin-Module festzulegen, um ihre Standardbeschreibungen zu überschreiben.
descs_mod=Modul
-descs_cmod=Originalmodul
+descs_cmod=Ursprüngliches Modul
descs_desc=Neuer Titel
descs_cdesc=Klon-Titel
descs_err=Fehler beim Speichern der Modultitel
descs_edesc=Fehlender Titel für Modul '$1'
descs_etitle=Fehlender Titel für Klon '$1'
-export_err=Fehler beim Exportieren der Module
+export_err=Fehler beim Exportieren von Modulen
export_ecmd=Fehlender benötigter Befehl $1
export_efile=Fehlende oder ungültige Exportdatei
-export_done=Ausgewählte Module erfolgreich nach $1 exportiert.
+export_done=Die ausgewählten Module wurden erfolgreich nach $1 exportiert.
export_title=Module exportieren
advanced_title=Erweiterte Optionen
advanced_header=Erweiterte und experimentelle Optionen
advanced_temp=Verzeichnis für temporäre Dateien
advanced_tempdef=Standard (/tmp/.webmin)
-advanced_tdd=Temporäre Dateien im nicht-standardmäßigen Verzeichnis löschen?
-advanced_tempdelete=Maximales Alter der temporären Dateien
+advanced_tdd=Temporäre Dateien in nicht-standardmäßigem Verzeichnis löschen?
+advanced_tempdelete=Maximale Lebensdauer von temporären Dateien
advanced_nodelete=Unbegrenzt
advanced_days=Tage
advanced_preload=Webmin-Funktionsbibliothek vorladen?
-advanced_precache=Textdateien zum Vorabladen?
+advanced_precache=Textdateien im Voraus laden?
advanced_precache0=Keine
-advanced_precache1=Englischsprachige Textdateien
-advanced_precache2=Dateien, die Shell-Muster $1 entsprechen
-advanced_eprecache=Fehlende Liste von Shell-Mustern zum Vorabladen
+advanced_precache1=Textdateien in englischer Sprache
+advanced_precache2=Dateien, die den Shell-Mustern $1 entsprechen
+advanced_eprecache=Fehlende Liste der Shell-Muster zum Vorladen
advanced_err=Fehler beim Speichern der erweiterten Optionen
advanced_etemp=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis für temporäre Dateien
-advanced_etdir=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis für temporäre Dateien für $1
-advanced_etempallowed=Verzeichnis für temporäre Dateien $1 ist ein Systemverzeichnis
+advanced_etdir=Fehlendes oder nicht vorhandenes temporäres Verzeichnis für $1
+advanced_etempallowed=Das Verzeichnis für temporäre Dateien $1 ist ein Systemverzeichnis
advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen?
-advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist
+advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn Sitzungs-Authentifizierung aktiviert ist
advanced_tempmods=Temporäre Verzeichnisse pro Modul
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Verzeichnis
advanced_stack=Stack-Trace für Fehlermeldungen anzeigen?
advanced_showstderr=Perl-Fehler im Browser anzeigen?
-advanced_umask=Umask (nicht gesetzte Berechtigungsbits) für erstellte Dateien
-advanced_chattr=Änderung von unveränderlichen Dateien erlauben?
+advanced_umask=Umask (zu entfernende Berechtigungsbits) für erstellte Dateien
+advanced_chattr=Änderung von unveränderlichen Dateien zulassen?
advanced_eumask=Umask muss eine dreistellige oktale Zahl sein
-advanced_etempdelete=Fehlendes oder ungültiges maximales Alter der temporären Dateien
+advanced_etempdelete=Fehlende oder ungültige maximale Lebensdauer von temporären Dateien
advanced_nice=CPU-Priorität für geplante Aufgaben
advanced_pri=Prioritätsstufe
advanced_sclass=IO-Klasse für geplante Aufgaben
advanced_sprio=IO-Priorität für geplante Aufgaben
advanced_gzip=Statische Dateien mit Gzip komprimieren?
-advanced_gzipauto=Nur wenn vor-komprimierte .gz-Datei existiert
-advanced_gzip0=Niemals
-advanced_gzip1=Vor-komprimierte Datei verwenden und dynamisch komprimieren
-advanced_egzip=Gzip-Kompression kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert
+advanced_gzipauto=Nur wenn vorab komprimierte .gz-Datei existiert
+advanced_gzip0=Nie
+advanced_gzip1=Vorab komprimierte Datei verwenden und dynamisch komprimieren
+advanced_egzip=Gzip-Komprimierung kann nicht aktiviert werden, solange das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
advanced_redir=URL-Format für Weiterleitungen
advanced_redir1=Nur Pfad
advanced_redir0=Protokoll, Host, Port und Pfad
advanced_listdir=Verzeichnisse ohne Indexdatei auflisten?
advanced_headers=Zusätzliche HTTP-Header
-advanced_eheader=Header müssen formatiert sein wie Header: Wert
-advanced_sortconfigs=Konfigurationsdateien nach Schlüsseln sortiert speichern?
+advanced_eheader=Header müssen das Format Header: Wert haben
+advanced_sortconfigs=Konfigurationsdateien sortiert nach ihren Schlüsseln speichern?
advanced_bufsize=Netzwerkpuffergröße in Bytes
advanced_bufsize_binary=Netzwerkpuffergröße für Downloads in Bytes
advanced_ebufsize=Netzwerkpuffergröße muss eine Zahl größer als null sein
advanced_ebufsize_binary=Netzwerkpuffergröße für Downloads muss eine Zahl größer als null sein
-syslog_errorlog=Webmin-Fehlerprotokoll
+syslog_errorlog=Webmin Fehlerprotokoll
-clear_title=Download-Cache löschen
-clear_done=Der Webmin-Cache, der $1 Dateien von $2 URLs enthält, wurde erfolgreich gelöscht.
+clear_title=Download-Cache leeren
+clear_done=Der Webmin-Cache, der $1 an Dateien von $2 URLs enthielt, wurde erfolgreich geleert.
clear_none=Derzeit befinden sich keine URLs im Webmin-Download-Cache.
savekey_err=Fehler beim Speichern des neuen Schlüssels
-savekey_ekey=Fehlender oder ungültiger Schlüssel im PEM-Format
-savekey_ecert=Fehlendes oder ungültiges Zertifikat im PEM-Format
-savekey_ecert2=Fehlendes oder ungültiges Schlüssel- und Zertifikat im PEM-Format
-savekey_echain=Fehlendes oder ungültiges verkettetes Zertifikat im PEM-Format
+savekey_ekey=Fehlender oder ungültiger PEM-Format-Schlüssel
+savekey_ecert=Fehlendes oder ungültiges PEM-Format-Zertifikat
+savekey_ecert2=Fehlender oder ungültiger PEM-Format-Schlüssel und -Zertifikat
+savekey_echain=Fehlendes oder ungültiges PEM-Format-verkettetes Zertifikat
savekey_title=Vorhandenen Schlüssel hochladen
savekey_done2=Der bereitgestellte SSL-Schlüssel wurde in $1 gespeichert und das Zertifikat in $2.
savekey_done=Der bereitgestellte SSL-Schlüssel und das Zertifikat wurden in der Datei $1 gespeichert.
@@ -969,14 +969,14 @@ savekey_done3=Das bereitgestellte verkettete SSL-Zertifikat wurde in der Datei $
cache_title=Zwischengespeicherte URLs
cache_search=URLs suchen, die enthalten:
cache_ok=Suchen
-cache_none=Keine zwischengespeicherten URLs entsprechen Ihrer Suche.
-cache_matches=Gefunden $1 zwischengespeicherte URLs, die Ihrer Suche entsprechen ..
+cache_none=Keine zwischengespeicherten URLs stimmen mit Ihrer Suche überein.
+cache_matches=$1 zwischengespeicherte URLs, die Ihrer Suche entsprechen, wurden gefunden ..
cache_url=Vollständige URL
cache_size=Größe
cache_date=Heruntergeladen
-cache_delete=Ausgewählte aus dem Cache löschen
-cache_err=Fehler beim Löschen zwischengespeicherter URLs
-cache_enone=Keine ausgewählt
+cache_delete=Ausgewählte aus Cache löschen
+cache_err=Fehler beim Leeren der zwischengespeicherten URLs
+cache_enone=Keine Auswahl getroffen
cache_efile=Ungültiger Dateiname
restart_title=Webmin neu starten
@@ -985,105 +985,105 @@ restart_done=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet - bitte warten Si
mobile_title=Optionen für mobile Geräte
mobile_header=Optionen für mobile Browser
mobile_theme=Theme für mobile Browser
-mobile_themeglob=<Auswahl des Benutzers oder globale Konfiguration>
-mobile_nosession=Verwendung von HTTP-Authentifizierung erzwingen?
-mobile_agents=Zusätzliche User-Agents für mobile Browser
+mobile_themeglob=<Benutzerauswahl oder globale Konfiguration>
+mobile_nosession=HTTP-Authentifizierung erzwingen?
+mobile_agents=Zusätzliche Benutzeragenten für mobile Browser
mobile_err=Fehler beim Speichern der Optionen für mobile Geräte
mobile_prefixes=URL-Hostname-Präfixe für mobile Browser
-blocked_title=Blockierte Hosts und Benutzer
+blocked_title=Gesperrte Hosts und Benutzer
blocked_type=Typ
blocked_who=Hostname oder Benutzername
-blocked_fails=Anmeldefehler
-blocked_when=Blockiert am
-blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Webmin blockiert.
+blocked_fails=Fehlgeschlagene Anmeldungen
+blocked_when=Gesperrt seit
+blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Webmin gesperrt.
blocked_user=Webmin-Benutzer
blocked_host=Client-Host
-blocked_clear=Alle Sperren löschen
-blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzersperren zu löschen, indem Sie den Webmin-Serverprozess neu starten.
-blocked_restarting=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet, um blockierte Hosts und Benutzer zu löschen - bitte warten Sie einige Sekunden, bevor Sie fortfahren.
+blocked_clear=Alle Sperren aufheben
+blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzersperren aufzuheben, indem der Webmin-Serverprozess neu gestartet wird.
+blocked_restarting=Der Webmin-Serverprozess wird jetzt neu gestartet, um gesperrte Hosts und Benutzer zu löschen - bitte warten Sie einige Sekunden, bevor Sie fortfahren.
refreshmods_title=Module aktualisieren
-refreshmods_installed=Prüfe auf verwendbare Webmin-Module ..
-refeshmods_counts=.. gefunden $2 mit installierten Anwendungen, $1 nicht installiert.
+refreshmods_installed=Überprüfen der verwendbaren Webmin-Module ..
+refeshmods_counts=.. $2 mit installierten Anwendungen gefunden, $1 nicht installiert.
debug_title=Debugging-Protokolldatei
-debug_header=Optionen für Webmin-Debugprotokolldateien
-debug_enabled=Debugprotokoll aktiviert?
+debug_header=Optionen für die Webmin-Debug-Protokolldatei
+debug_enabled=Debug-Protokoll aktiviert?
debug_what=Zu protokollierende Ereignisse
debug_what_start=Skripte starten und stoppen
-debug_what_write=Zum Schreiben geöffnete Dateien
-debug_what_read=Zum Lesen geöffnete Dateien
+debug_what_write=Dateien, die zum Schreiben geöffnet wurden
+debug_what_read=Dateien, die zum Lesen geöffnet wurden
debug_what_ops=Andere Dateioperationen
debug_what_procs=Operationen an Prozessen
-debug_what_diff=Diffs der Konfigurationsdateien
+debug_what_diff=Konfigurationsdateiunterschiede
debug_what_cmd=Ausgeführte Befehle
-debug_what_net=Erstellte Netzwerkverbindungen
-debug_what_sql=Ausgeführte SQL
-debug_file=Debugprotokolldatei
-debug_size=Maximale Größe der Protokolldatei
+debug_what_net=Herstellte Netzwerkverbindungen
+debug_what_sql=Ausgeführte SQL-Befehle
+debug_file=Debugging-Protokolldatei
+debug_size=Maximale Größe für die Protokolldatei
debug_err=Fehler beim Speichern der Debugging-Optionen
-debug_ewhat=Keine ausgewählten Ereignisse zum Protokollieren
-debug_efile=Debugprotokolldatei muss ein absoluter Pfad sein
-debug_edir=Verzeichnis '$1' für Debugprotokolldatei existiert nicht
+debug_ewhat=Keine zu protokollierenden Ereignisse ausgewählt
+debug_efile=Debug-Protokolldatei muss ein absoluter Pfad sein
+debug_edir=Verzeichnis '$1' für die Debug-Protokolldatei existiert nicht
debug_esize=Maximale Größe muss eine Zahl sein
debug_procs=Zu debuggende Skripttypen
debug_modules=Debugging auf Module beschränken
debug_web=Webinterface-CGIs
debug_cmd=Befehlszeile
-debug_cron=Hintergrundaufgaben
-debug_inmods=Module, für die Debugprotokolle geschrieben werden sollen
-debug_emodules=Keine ausgewählten Module zum Debuggen
+debug_cron=Hintergrundjobs
+debug_inmods=Module, für die Debug-Protokolle erstellt werden sollen
+debug_emodules=Keine Module zum Debuggen ausgewählt
-notif_passexpired=Ihr Webmin-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen, es beim nächsten Login zu ändern.
+notif_passexpired=Ihr Webmin-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen sein, es bei der nächsten Anmeldung zu ändern.
notif_passchange=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und muss in $2 Tagen geändert werden.
-notif_passlock=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und Ihr Konto wird in $2 Tagen gesperrt, wenn es nicht geändert wird.
-notif_changenow=Sie können Ihr Passwort jetzt ändern im Modul Sprache und Theme ändern.
+notif_passlock=Ihr Webmin-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert, und Ihr Konto wird in $2 Tagen gesperrt, wenn es nicht geändert wird.
+notif_changenow=Sie können Ihr Passwort jetzt ändern im Modul Sprache und Theme ändern.
notif_unixwarn=Ihr Unix-Passwort wurde zuletzt am $1 geändert und muss in $2 Tagen geändert werden.
-notif_unixexpired=Ihr Unix-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen, es beim nächsten Login zu ändern.
-notif_upgrade=Webmin-Version $1 ist jetzt verfügbar, aber Sie verwenden Version $2.
+notif_unixexpired=Ihr Unix-Passwort ist abgelaufen! Sie werden gezwungen sein, es bei der nächsten Anmeldung zu ändern.
+notif_upgrade=Webmin Version $1 ist jetzt verfügbar, aber Sie verwenden Version $2.
notif_upgradeok=Webmin jetzt aktualisieren
-notif_updatemsg=Die folgenden $1 Webmin-Modul-Updates sind jetzt verfügbar ..
+notif_updatemsg=Die $1 folgenden Webmin-Modulaktualisierungen sind jetzt verfügbar ..
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Version
-notify_updatedesc=Behebt Problem
+notify_updatedesc=Problem behoben
notif_updateok=Updates jetzt installieren
-notif_reboot=Aktuelle Paket-Updates (wie eine neue Kernel-Version) erfordern einen Neustart, um vollständig angewendet zu werden.
+notif_reboot=Kürzlich durchgeführte Paketaktualisierungen (wie eine neue Kernel-Version) erfordern einen Neustart, um vollständig angewendet zu werden.
notif_rebootok=Jetzt neu starten
-notify_yumrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen Repository-URL $1 zu wechseln, um unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen.
-notify_aptrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen stable Repository-URL $1 zu wechseln, um unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen.
+notify_yumrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen Repository-URL $1 zu wechseln und unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen.
+notify_aptrepo=Ihr System verwendet das alte Webmin-Repository. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zur neuen stabilen Repository-URL $1 zu wechseln und unseren neuesten Signaturschlüssel zu verwenden und den Zugriff auf aktualisierte Webmin-Versionen sicherzustellen.
notif_fixreponow=Webmin-Repository aktualisieren
-status_title=Hintergrund-Status-Sammlung
-status_header=Einstellungen für Status-Sammlungsjobs
-status_interval=Systemstatus im Hintergrund sammeln?
-status_interval1=Niemals
+status_title=Hintergrundstatus-Erfassung
+status_header=Einstellungen des Statuserfassungsjobs
+status_interval=Systemstatus im Hintergrund erfassen?
+status_interval1=Nie
status_interval0=Alle
status_mins=Minuten
-status_pkgs=Verfügbare Paket-Updates sammeln?
-status_temp=Laufwerks-Temperaturen sammeln?
-status_temp2=CPU-Temperaturen und Lüftergeschwindigkeit sammeln?
+status_pkgs=Verfügbare Paketaktualisierungen erfassen?
+status_temp=Festplatten-Temperaturen erfassen?
+status_temp2=CPU-Temperaturen und Lüftergeschwindigkeit erfassen?
status_units=Einheiten für Temperaturen
status_celsius=Celsius
status_fahrenheit=Fahrenheit
-status_err=Fehler beim Speichern der Hintergrund-Status-Sammlung
-status_einterval=Sammlungsintervall muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 60 sein
+status_err=Fehler beim Speichern der Hintergrundstatus-Erfassung
+status_einterval=Das Erfassungsintervall muss eine ganze Zahl zwischen 1 und 60 sein
-sendmail_title=E-Mail senden
-sendmail_desc=Diese Seite steuert, wie Webmin E-Mails sendet, z.B. von geplanten Backups oder Hintergrundüberwachungen. Sie beeinflusst auch E-Mails, die mit dem Modul Benutzer-Mail gelesen werden.
-sendmail_header=Optionen zum Senden von E-Mails
+sendmail_title=E-Mails senden
+sendmail_desc=Diese Seite steuert, wie Webmin E-Mails sendet, z.B. von geplanten Backups oder Hintergrundüberwachungen. Sie wirkt sich auch auf E-Mails aus, die mit dem Modul Benutzer-Mail lesen gesendet werden.
+sendmail_header=Optionen zum Versenden von E-Mails
sendmail_system=Lokaler Mailserver
-sendmail_smtp=E-Mail senden mit
+sendmail_smtp=E-Mails senden über
sendmail_port=SMTP-Port
sendmail_portdef=Standardport verwenden
sendmail_portsel=Portnummer verwenden
-sendmail_ssl=SMTP-SSL-Verschlüsselung verwenden?
+sendmail_ssl=SMTP SSL-Verschlüsselung verwenden?
sendmail_ssl0=Niemals verschlüsseln
sendmail_ssl1=Immer TLS verwenden
sendmail_ssl2=Mit STARTTLS wechseln
-sendmail_smtp0=Befehl für lokalen Mailserver
-sendmail_smtp1=Über SMTP zum lokalen Mailserver
-sendmail_smtp2=Über SMTP zum entfernten Mailserver
+sendmail_smtp0=Lokaler Mailserver-Befehl
+sendmail_smtp1=Über SMTP an lokalen Mailserver
+sendmail_smtp2=Über SMTP an Remote-Mailserver
sendmail_login=SMTP-Server-Authentifizierung
sendmail_login1=Nicht authentifizieren
sendmail_login0=Anmelden als
@@ -1093,17 +1093,20 @@ sendmail_authdef=Standard (derzeit Cram-MD5)
sendmail_from=Absenderadresse für E-Mails von Webmin
sendmail_fromdef=Standard ($1)
sendmail_fromaddr=Adresse
-sendmail_err=Fehler beim Speichern der Optionen zum Senden von E-Mails
+sendmail_toaddr=Standardzieladresse für Benachrichtigungen
+sendmail_to_def=Keine festgelegt
+sendmail_etoaddr=Fehlende oder falsch formatierte Zieladresse
+sendmail_err=Fehler beim Speichern der E-Mail-Optionen
sendmail_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Hostname
sendmail_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port
-sendmail_elogin=Fehlende SMTP-Server-Anmeldung
-sendmail_esasl=SMTP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das $2 Perl-Modul ist installiert.
+sendmail_elogin=Fehlendes SMTP-Server-Login
+sendmail_esasl=Die SMTP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden, solange das $2 Perl-Modul nicht installiert ist.
sendmail_efrom=Fehlende oder falsch formatierte Absenderadresse
sendmail_header2=Testnachricht senden
sendmail_to=Nachricht senden an
-sendmail_subject=Betreff der Nachricht
-sendmail_body=Inhalt der Nachricht
-sendmail_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um eine Test-E-Mail mit den obigen Einstellungen zu senden, um sicherzustellen, dass E-Mails korrekt zugestellt werden.
+sendmail_subject=Nachrichtenbetreff
+sendmail_body=Nachrichteninhalt
+sendmail_desc2=Mit diesem Formular kann eine Test-E-Mail mit den oben genannten Einstellungen gesendet werden, um sicherzustellen, dass E-Mails korrekt zugestellt werden.
sendmail_send=E-Mail senden
sendmail_url=Webmin-URL zur Verwendung in E-Mails
sendmail_url_def=Standard ($1)
@@ -1113,137 +1116,138 @@ sendmail_eurl=Fehlende oder ungültige benutzerdefinierte URL
testmail_title=Test-E-Mail senden
testmail_err=Fehler beim Senden der Testnachricht
testmail_eto=Keine Zieladresse eingegeben
-testmail_sending=Nachricht von $1 an $2 senden ..
+testmail_sending=Nachricht wird von $1 an $2 gesendet ..
testmail_done=.. Nachricht gesendet. Überprüfen Sie das Postfach der Zieladresse, um sicherzustellen, dass sie tatsächlich zugestellt wurde.
-testmail_failed=.. Senden fehlgeschlagen : $1
+testmail_failed=.. Senden fehlgeschlagen: $1
web_title=Webserver-Optionen
-web_header=Optionen für Webmins eingebauten Webserver
-web_expires=Client-seitige Cache-Zeit für statische Dateien
+web_header=Optionen für den integrierten Webserver von Webmin
+web_expires=Clientseitige Cache-Zeit für statische Dateien
web_expiresdef=Webmin-Standard (7 Tage)
web_expiressecs=Zeit in Sekunden
web_err=Fehler beim Speichern der Webserver-Optionen
-web_eexpires=Fehlende oder nicht-numerische client-seitige Cache-Zeit
-web_expirespaths=Client-seitige Cache-Zeiten basierend auf URL-Pfad
-web_expirespath=Pfad-Regulärer-Ausdruck
+web_eexpires=Fehlende oder nicht-numerische clientseitige Cache-Zeit
+web_expirespaths=Clientseitige Cache-Zeiten basierend auf dem URL-Pfad
+web_expirespath=Pfad-Regulärer Ausdruck
web_expirestime=Cache-Zeit in Sekunden
-web_eexpires2=Fehlende oder nicht-numerische client-seitige Cache-Zeit in Zeile $1
-web_rediruurl=Post-Login-Wechsel-Weiterleitungs-URL
-web_redirdesc=Interne Weiterleitungs-URL-Überschreibungen
+web_eexpires2=Fehlende oder nicht-numerische clientseitige Cache-Zeit in Zeile $1
+web_rediruurl=Umleitungs-URL nach Anmeldung
+web_redirdesc=Interne URL-Weiterleitungen überschreiben
web_eredirurl='$1' enthält Leerzeichen und ist keine gültige URL
-web_redirhost=Weiterleitungs-Host
+web_redirhost=Umleitungs-Host
web_eredirhost='$1' ist kein gültiger Hostname
-web_redirport=Weiterleitungs-Port
-web_redirpref=Weiterleitungs-Präfix
-web_eredirpref=Präfix muss mit einem Vorwärtsschrägstrich beginnen
+web_redirport=Umleitungs-Port
+web_redirpref=Umleitungs-Präfix
+web_eredirpref=Präfix muss mit einem Schraegstrich beginnen
web_eredirpref2=Präfix darf keine Leerzeichen enthalten
-web_redirssl=Weiterleitungs-SSL
+web_redirssl=SSL-Umleitung
-webmincron_title=Webmin geplante Funktionen
-webmincron_emodule=Das Webmin Cron Jobs Modul ist nicht installiert!
+webmincron_title=Geplante Webmin-Funktionen
+webmincron_emodule=Das Webmin-Cronjobs-Modul ist nicht installiert!
webmincron_module=Webmin-Modul
webmincron_func=Funktionsname
webmincron_args=Parameter
webmincron_when=Ausführen um
-webmincron_none=Noch wurden keine geplanten Funktionen in Webmin erstellt. Diese werden typischerweise von anderen Modulen erstellt, nicht von Benutzern.
+webmincron_none=Es wurden noch keine Webmin-geplanten Funktionen erstellt. Diese werden normalerweise von anderen Modulen und nicht von Benutzern erstellt.
webmincron_delete=Ausgewählte Funktionen löschen
webmincron_run=Ausgewählte Funktionen jetzt ausführen
-webmincron_derr=Fehler beim Löschen geplanter Funktionen
-webmincron_enone=Keine ausgewählt
-webmincron_rerr=Fehler beim Ausführen des Löschens geplanter Funktionen
-webmincron_running=Funktion $2 in $1 wird ausgeführt ..
-webmincron_failed=.. fehlgeschlagen : $1
+webmincron_derr=Fehler beim Löschen der geplanten Funktionen
+webmincron_enone=Keine Auswahl getroffen
+webmincron_rerr=Fehler beim Ausführen der zu löschenden geplanten Funktionen
+webmincron_running=Führe Funktion $2 in $1 aus ..
+webmincron_failed=.. fehlgeschlagen: $1
webmincron_done=.. erledigt
webmincron_return=Liste der geplanten Funktionen
webmincron_header=Details der geplanten Funktion
webmincron_egone=Geplante Funktion existiert nicht!
webmincron_when0=Regelmäßiges Intervall
-webmincron_when1=Spezifische Zeiten
+webmincron_when1=Bestimmte Zeiten
webmincron_secs=Sekunden
webmincron_err=Fehler beim Speichern der geplanten Funktion
-webmincron_einterval=Intervall muss eine Anzahl von Sekunden größer als null sein
+webmincron_einterval=Intervall muss eine Anzahl von Sekunden größer als Null sein
twofactor_title=Zwei-Faktor-Authentifizierung
-twofactor_header=Optionen für Zwei-Faktor-Authentifizierung
+twofactor_header=Optionen für die Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_provider=Authentifizierungsanbieter
twofactor_none=Keine
-twofactor_apikey=Authy API-Schlüssel
+twofactor_totp=TOTP-Authenticator
+twofactor_apikey=Authy-API-Schlüssel
twofactor_test=Testmodus des Anbieters verwenden?
-twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Webmin-Benutzern, ein zusätzliches Authentifizierungsgerät beim Login zu nutzen, wie z.B. einen Einmal-Passcode-Generator. Benutzer müssen sich nach der Aktivierung auf dieser Seite individuell bei dem ausgewählten Authentifizierungsanbieter anmelden.
+twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Webmin-Benutzern, beim Anmelden ein zusätzliches Authentifizierungsgerät zu verwenden, z. B. einen Einmalpasscode-Generator. Benutzer müssen sich individuell beim ausgewählten Authentifizierungsanbieter anmelden, nachdem dieser auf dieser Seite aktiviert wurde.
twofactor_err=Fehler beim Speichern der Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_eprovider=Ungültiger Anbieter!
-twofactor_eusers=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht deaktiviert werden, da die folgenden Benutzer derzeit registriert sind: $1
-twofactor_eapikey=Fehlender oder ungültiger API-Schlüssel
+twofactor_eusers=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht deaktiviert werden, da die folgenden Benutzer derzeit angemeldet sind: $1
+twofactor_eapikey=Fehlender oder ungültig aussehender API-Schlüssel
twofactor_email=Ihre E-Mail-Adresse
-twofactor_country=Mobilfunk-Ländercode
-twofactor_phone=Mobilfunk-Telefonnummer
-twofactor_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse - muss formatiert sein wie user@domain.com
-twofactor_ecountry=Fehlender oder ungültiger Ländercode - muss eine Zahl sein, z.B. 65
-twofactor_ephone=Fehlende oder ungültige Telefonnummer - nur Ziffern, Bindestriche und Leerzeichen erlaubt
-twofactor_eauthykey=Authy API-Schlüssel ist ungültig oder für den falschen Modus
-twofactor_eauthy=Fehler bei der Validierung des API-Schlüssels mit Authy : $1
-twofactor_eauthyenroll=Registrierung fehlgeschlagen : $1
+twofactor_country=Landesvorwahl des Mobiltelefons
+twofactor_phone=Telefonnummer des Mobiltelefons
+twofactor_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse - muss wie user@domain.com formatiert sein
+twofactor_ecountry=Fehlende oder ungültige Landesvorwahl - muss eine Zahl sein, z. B. 65
+twofactor_ephone=Fehlende oder ungültige Telefonnummer - nur Ziffern, Bindestriche und Leerzeichen sind zulässig
+twofactor_eauthykey=Authy-API-Schlüssel ist nicht gültig oder für den falschen Modus
+twofactor_eauthy=Fehler bei der Validierung des API-Schlüssels mit Authy: $1
+twofactor_eauthyenroll=Anmeldung fehlgeschlagen: $1
twofactor_eauthyid=Authy-Benutzer-ID muss eine Zahl sein
twofactor_eauthytoken=Authy-Token muss eine Zahl sein
twofactor_eauthyotp=Authy-Token ist ungültig
-twofactor_enrolllink=Sie können sich jetzt für die Zwei-Faktor-Authentifizierung im Webmin Users Modul anmelden.
-twofactor_url=Um mehr über $1 zu erfahren, besuchen Sie die Website unter $2.
-twofactor_etotpmodule=Das Perl-Modul $1, das für die Zwei-Faktor-Authentifizierung benötigt wird, ist nicht installiert. Verwenden Sie die Perl-Module Seite in Webmin, um es zu installieren.
-twofactor_qrcode=Geben Sie den geheimen Code $1 in die TOTP-App ein oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
-twofactor_etotpid=Ungültiges TOTP base32-codiertes Geheimnis
+twofactor_enrolllink=Sie können sich jetzt für die Zwei-Faktor-Authentifizierung im Modul Webmin-Benutzer anmelden.
+twofactor_url=Weitere Informationen zu $1 finden Sie auf der Website unter $2.
+twofactor_etotpmodule=Das für die Zwei-Faktor-Authentifizierung erforderliche Perl-Modul $1 ist nicht installiert. Verwenden Sie die Seite Perl-Module in Webmin, um es zu installieren.
+twofactor_qrcode=Geben Sie den Geheimcode $1 in die TOTP-App ein oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
+twofactor_etotpid=Ungültiger TOTP-base32-codierter Schlüssel
twofactor_etotptoken=TOTP-Token muss eine Zahl sein
twofactor_etotpmodule2=Fehlendes Perl-Modul $1
twofactor_etotpmatch=Falscher OTP-Code
-twofactor_secret=Persönlicher geheimer Schlüssel
+twofactor_secret=Persönlicher Geheimschlüssel
twofactor_secret1=Zufällig generiert
-twofactor_secret0=16-Zeichen-Schlüssel verwenden
-twofactor_esecret=Geheimer Schlüssel muss genau 16 Zeichen lang sein und nur Buchstaben und Zahlen enthalten
-twofactor_esession=Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nicht verwendet werden, wenn die sitzungsbasierte Authentifizierung nicht aktiviert ist
+twofactor_secret0=16-stelligen Schlüssel verwenden
+twofactor_esecret=Geheimschlüssel muss genau 16 Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben und Zahlen enthalten
+twofactor_esession=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann nur verwendet werden, wenn die sitzungsbasierte Authentifizierung aktiv ist
letsencrypt_title=Let's Encrypt Zertifikatsanforderung
-letsencrypt_err=Fehler bei der Anforderung des Zertifikats
-letsencrypt_ecmds=Weder der Let's Encrypt-Client-Befehl certbot noch der python Befehl wurden auf Ihrem System gefunden
-letsencrypt_epythonmod=Das Python-Modul $1, das vom eingebauten Let's Encrypt-Client benötigt wird, ist nicht installiert
-letsencrypt_epythonver=Fehler beim Abrufen der Python-Version : $1
+letsencrypt_err=Fehler bei der Zertifikatsanforderung
+letsencrypt_ecmds=Weder der Let's Encrypt-Client-Befehl certbot noch der python-Befehl wurden auf Ihrem System gefunden
+letsencrypt_epythonmod=Das für den integrierten Let's Encrypt-Client erforderliche Python-Modul $1 ist nicht installiert
+letsencrypt_epythonver=Fehler beim Abrufen der Python-Version: $1
letsencrypt_epythonver2=Python-Version $1 oder höher ist erforderlich, aber Sie haben nur Version $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
-letsencrypt_edroot=Der Apache-Virtual-Host $1 hat kein Dokumentenverzeichnis!
+letsencrypt_edroot=Der Apache-Virtual Host $1 hat kein Dokumentverzeichnis!
letsencrypt_edom=Fehlender oder ungültiger Domainname
letsencrypt_erenew=Fehlendes oder nicht-numerisches Erneuerungsintervall
-letsencrypt_ewebroot=Dokumentenverzeichnis der Website existiert nicht
-letsencrypt_evhost=Kein Virtual Host, der $1 entspricht, wurde gefunden
+letsencrypt_ewebroot=Dokumentverzeichnis der Website existiert nicht
+letsencrypt_evhost=Kein Virtual Host, der zu $1 passt, wurde gefunden
letsencrypt_efull=Erwartete vollständige Zertifikatsdatei $1 wurde nicht gefunden
letsencrypt_ecert=Erwartete Zertifikatsdatei $1 wurde nicht gefunden
letsencrypt_ekey=Erwartete private Schlüsseldatei $1 wurde nicht gefunden
-letsencrypt_doing=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung des Website-Verzeichnisses $2 ..
-letsencrypt_doingdns=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung der DNS-Validierung ..
-letsencrypt_doingcertbot=Anforderung eines neuen Zertifikats für $1, Verwendung des Certbot-Webservers ..
-letsencrypt_failed=.. Anforderung fehlgeschlagen : $1
+letsencrypt_doing=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, unter Verwendung des Website-Verzeichnisses $2 ..
+letsencrypt_doingdns=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, mit DNS-Validierung ..
+letsencrypt_doingcertbot=Anfordern eines neuen Zertifikats für $1, mit dem Certbot-Webserver ..
+letsencrypt_failed=.. Anforderung fehlgeschlagen: $1
letsencrypt_done=.. Anforderung erfolgreich!
-letsencrypt_show=Das neue Zertifikat und der private Schlüssel wurden in den folgenden Dateien geschrieben:
+letsencrypt_show=Das neue Zertifikat und der private Schlüssel wurden in den folgenden Dateien gespeichert:
letsencrypt_cert=SSL-Zertifikat
-letsencrypt_key=SSL-privater Schlüssel
+letsencrypt_key=SSL-Privatschlüssel
letsencrypt_chain=Verkettetes CA-Zertifikat
-letsencrypt_webmin=Konfiguration von Webmin zur Verwendung des neuen Zertifikats und Schlüssels ..
+letsencrypt_webmin=Konfigurieren von Webmin zur Verwendung des neuen Zertifikats und Schlüssels ..
letsencrypt_wdone=.. erledigt!
-letsencrypt_eaccountkey=Fehler beim Generieren des Account-Schlüssels : $1
-letsencrypt_etiny=Fehler bei der Anforderung des Zertifikats : $1
-letsencrypt_echain=Fehler beim Herunterladen des verketteten Zertifikats : $1
+letsencrypt_eaccountkey=Fehler beim Generieren des Kontoschlüssels: $1
+letsencrypt_etiny=Fehler bei der Zertifikatsanforderung: $1
+letsencrypt_echain=Fehler beim Herunterladen des verketteten Zertifikats: $1
letsencrypt_echain2=Verkettetes Zertifikat, das von $1 heruntergeladen wurde, ist leer
-letsencrypt_ecsr=Fehler beim Generieren der CSR : $1
-letsencrypt_ekeygen=Fehler beim Generieren des privaten Schlüssels : $1
-letsencrypt_enative=Der native Let's Encrypt-Client (certbot) wurde zuvor auf diesem System verwendet und muss für alle zukünftigen Zertifikatsanforderungen verwendet werden
+letsencrypt_ecsr=Fehler beim Generieren der CSR: $1
+letsencrypt_ekeygen=Fehler beim Generieren des privaten Schlüssels: $1
+letsencrypt_enative=Der native Let's Encrypt-Client (Certbot) wurde zuvor auf diesem System verwendet und muss für alle zukünftigen Zertifikatsanforderungen verwendet werden
letsencrypt_eacmedns=Nur der offizielle Let's Encrypt-Client unterstützt DNS-basierte Validierung
letsencrypt_eacmecertbot=Nur der offizielle Let's Encrypt-Client unterstützt Certbot-Validierung
announce_hide=Diese Ankündigung ausblenden
-alert_hide=Alarm ausblenden
+alert_hide=Warnung ausblenden
-os_eol=OS-EOL-Countdown-Benachrichtigung
+os_eol=Betriebssystem-EOL-Countdown-Benachrichtigung
os_eol_countdown=Monate zuvor
os_eol_ecountdown=Monat vor Countdown muss eine ganze Zahl sein
os_eol_until=Bis
-os_eol_type1=OS-Wartungs- und Sicherheitssupport
+os_eol_type1=OS-Wartungs- und Sicherheitsunterstützung
os_eol_type2=OS-Erweiterte Sicherheitswartung
os_eol_years=Jahre
os_eol_year=Jahr
@@ -1261,4 +1265,7 @@ os_eol_seconds=Sekunden
os_eol_second=Sekunde
os_eol_reached=EOL erreicht
os_eol_reaching=EOL in
-os_eol_reaching2=EOL steht unmittelbar bevor
\ No newline at end of file
+os_eol_reaching2=EOL steht bevor
+
+qr_err=Fehler beim Generieren des QR-Codes
+qr_estr=Fehlender QR-Code-String!
diff --git a/webmin/lang/el.auto b/webmin/lang/el.auto
index c434cec3d..4a25da5cf 100644
--- a/webmin/lang/el.auto
+++ b/webmin/lang/el.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Προεπιλογή (προς το παρόν Cram-MD5)
sendmail_from=Από τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το Webmin
sendmail_fromdef=Προεπιλογή ($1)
sendmail_fromaddr=Διεύθυνση
+sendmail_toaddr=Προεπιλεγμένη διεύθυνση προορισμού για ειδοποιήσεις
+sendmail_to_def=Κανένα σετ
+sendmail_etoaddr=Λείπει ή έχει μορφοποιηθεί εσφαλμένα η διεύθυνση προορισμού
sendmail_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών αποστολής μηνυμάτων
sendmail_esmtp=Λείπει ή μη επιλύσιμο όνομα κεντρικού υπολογιστή διακομιστή SMTP
sendmail_eport=Λείπει ή μη αριθμητική θύρα SMTP
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_header=Επιλογές ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_provider=Πάροχος ελέγχου ταυτότητας
twofactor_none=Κανένας
+twofactor_totp=Επαληθευτής TOTP
twofactor_apikey=Αυτόματο κλειδί API
twofactor_test=Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία δοκιμής του παροχέα;
twofactor_desc=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων επιτρέπει στους χρήστες Webmin να επιτρέπουν τη χρήση μιας πρόσθετης συσκευής ελέγχου ταυτότητας κατά τη σύνδεση, όπως μια γεννήτρια κωδικού πρόσβασης μιας χρήσης. Οι χρήστες πρέπει να εγγραφούν μεμονωμένα στον επιλεγμένο παροχέα ελέγχου ταυτότητας αφού ενεργοποιηθούν σε αυτήν τη σελίδα.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=δεύτερος
os_eol_reached=Έφτασε το EOL
os_eol_reaching=EOL σε
os_eol_reaching2=EOL επίκειται
+
+qr_err=Αποτυχία δημιουργίας κωδικού QR
+qr_estr=Λείπει η συμβολοσειρά κωδικού QR!
diff --git a/webmin/lang/es.auto b/webmin/lang/es.auto
index e4c2c0547..05ce8e54a 100644
--- a/webmin/lang/es.auto
+++ b/webmin/lang/es.auto
@@ -545,6 +545,9 @@ sendmail_authdef=Predeterminado (actualmente Cram-MD5)
sendmail_from=De la dirección de correo electrónico de Webmin
sendmail_fromdef=Predeterminado ($1)
sendmail_fromaddr=Habla a
+sendmail_toaddr=Dirección de destino predeterminada para notificaciones
+sendmail_to_def=Ninguno establecido
+sendmail_etoaddr=Dirección de destino faltante o con formato incorrecto
sendmail_err=Error al guardar las opciones de envío de correo
sendmail_esmtp=Falta el nombre de host del servidor SMTP o no se puede resolver
sendmail_eport=Puerto SMTP faltante o no numérico
@@ -619,6 +622,7 @@ twofactor_title=Autenticación de dos factores
twofactor_header=Opciones de autenticación de dos factores
twofactor_provider=Proveedor de autenticación
twofactor_none=Ninguna
+twofactor_totp=Autenticador TOTP
twofactor_apikey=Clave API Authy
twofactor_test=¿Usar el modo de prueba del proveedor?
twofactor_desc=La autenticación de dos factores permite a los usuarios de Webmin habilitar el uso de un dispositivo de autenticación adicional al iniciar sesión, como un generador de código de acceso único. Los usuarios deben inscribirse individualmente con el proveedor de autenticación seleccionado después de habilitarlo en esta página.
@@ -714,3 +718,6 @@ os_eol_second=segundo
os_eol_reached=EOL alcanzado
os_eol_reaching=EOL en
os_eol_reaching2=EOL inminente
+
+qr_err=No se pudo generar el código QR
+qr_estr=¡Falta la cadena de código QR!
diff --git a/webmin/lang/eu.auto b/webmin/lang/eu.auto
index 663158e52..ee3f1be67 100644
--- a/webmin/lang/eu.auto
+++ b/webmin/lang/eu.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Lehenespenez (gaur egun Cram-MD5)
sendmail_from=Webmin helbide elektronikoa lortzeko
sendmail_fromdef=Lehenespenez ($1)
sendmail_fromaddr=Helbidea
+sendmail_toaddr=Jakinarazpenetarako helmuga lehenetsia
+sendmail_to_def=Ez dago ezarrita
+sendmail_etoaddr=Helmuga helbidea falta da edo formateatu okerra
sendmail_err=Huts egin du mezuak bidaltzeko aukerak gordetzean
sendmail_esmtp=SMTP zerbitzariaren ostalari izen falta edo ebatzi ezin dena
sendmail_eport=Falta den edo zenbakizko SMTP portua
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa
twofactor_header=Bi faktoreen autentikazio aukerak
twofactor_provider=Autentifikazio hornitzailea
twofactor_none=Bat ere ez
+twofactor_totp=TOTP autentifikatzailea
twofactor_apikey=Authy APIaren gakoa
twofactor_test=Erabili hornitzailearen proba modua?
twofactor_desc=Bi faktoreren autentikazioari esker, Webmin erabiltzaileek autentikazio gailu gehigarria erabiltzea ahalbidetzen dute saioa hastean, hala nola, behin, kode bakarreko sorgailua. Erabiltzaileak banan-banan sartu behar dira hautatutako autentikazio hornitzailearekin orrialde honetan gaituta egon ondoren.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=bigarrena
os_eol_reached=EOL iritsi da
os_eol_reaching=EOL sartu
os_eol_reaching2=EOL hurbila
+
+qr_err=Ezin izan da sortu QR kodea
+qr_estr=QR kodearen katea falta da!
diff --git a/webmin/lang/fa.auto b/webmin/lang/fa.auto
index 891635ce5..11c7f023b 100644
--- a/webmin/lang/fa.auto
+++ b/webmin/lang/fa.auto
@@ -584,6 +584,9 @@ sendmail_authdef=پیش فرض (در حال حاضر Cram-MD5)
sendmail_from=از آدرس ایمیل برای Webmin
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=نشانی
+sendmail_toaddr=آدرس Ù
ÙØµØ¯ Ù¾ÛØ´Ùرض Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¹ÙØ§ÙÙØ§
+sendmail_to_def=هیچ کدام تنظیم نشده است
+sendmail_etoaddr=آدرس مقصد وجود ندارد یا فرمت نادرست است
sendmail_err=گزینه های ارسال نامه ذخیره نشد
sendmail_esmtp=نام میزبان سرور SMTP وجود ندارد یا غیرقابل حل است
sendmail_eport=درگاه SMTP وجود ندارد یا غیر عددی است
@@ -658,6 +661,7 @@ twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
twofactor_header=گزینه های تأیید اعتبار دو عاملی
twofactor_provider=ارائه دهنده تأیید اعتبار
twofactor_none=هیچ یک
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=کلید تأیید API
twofactor_test=از حالت تست ارائه دهنده استفاده می کنید؟
twofactor_desc=احراز هویت دو عاملی به کاربران وبمین اجازه می دهد تا هنگام ورود به سیستم ، از قبیل تولید کننده رمز عبور یک بار ، از دستگاه احراز هویت اضافی استفاده کنند. کاربران پس از فعال شدن در این صفحه باید به صورت جداگانه در ارائه دهنده تأیید اعتبار انتخاب شده ثبت نام کنند.
@@ -753,3 +757,6 @@ os_eol_second=دومین
os_eol_reached=EOL رسیده است
os_eol_reaching=EOL در
os_eol_reaching2=EOL قریب الوقوع
+
+qr_err=کد QR ایجاد نشد
+qr_estr=رشته کد QR وجود ندارد!
diff --git a/webmin/lang/fi.auto b/webmin/lang/fi.auto
index fe055272b..cc8d5616d 100644
--- a/webmin/lang/fi.auto
+++ b/webmin/lang/fi.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Oletus (tällä hetkellä Cram-MD5)
sendmail_from=Webminin sähköpostiosoitteesta
sendmail_fromdef=Oletus ($1)
sendmail_fromaddr=Osoite
+sendmail_toaddr=Ilmoitusten oletuskohdeosoite
+sendmail_to_def=Ei asetettu
+sendmail_etoaddr=Puuttuva tai väärin muotoiltu kohdeosoite
sendmail_err=Postin lähetysvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
sendmail_esmtp=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelimen isäntänimi
sendmail_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-portti
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Kahden tekijän todennus
twofactor_header=Kahden tekijän todennusvaihtoehdot
twofactor_provider=Todentamisen tarjoaja
twofactor_none=Ei mitään
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Authy API-avain
twofactor_test=Käytätkö palveluntarjoajan testitilaa?
twofactor_desc=Kaksikerroinen todennus antaa Webmin-käyttäjille mahdollisuuden käyttää sisäänkirjautumisen yhteydessä ylimääräistä todennuslaitetta, kuten kertaluonteisen pääsykoodigeneraattorin. Käyttäjien on ilmoittaututtava erikseen valitun todennuksen tarjoajan jälkeen, kun se on otettu käyttöön tällä sivulla.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=toinen
os_eol_reached=EOL saavutti
os_eol_reaching=EOL sisään
os_eol_reaching2=EOL lähestyy
+
+qr_err=QR-koodin luominen epäonnistui
+qr_estr=QR-koodimerkkijono puuttuu!
diff --git a/webmin/lang/fr.auto b/webmin/lang/fr.auto
index 9e4346001..b5a4f5010 100644
--- a/webmin/lang/fr.auto
+++ b/webmin/lang/fr.auto
@@ -103,6 +103,9 @@ status_temp2=Collecter les températures du processeur et la vitesse des ventila
status_err=Échec de l'enregistrement de la collection d'états en arrière-plan
status_einterval=L'intervalle de collecte doit être un entier
+sendmail_toaddr=Adresse de destination par défaut pour les notifications
+sendmail_to_def=Aucun ensemble
+sendmail_etoaddr=Adresse de destination manquante ou mal formatée
sendmail_url=URL Webmin à utiliser dans les e-mails
sendmail_url_def=Par défaut ($1)
sendmail_url_custom=URL personnalisée
@@ -119,6 +122,7 @@ web_eredirpref=Le préfixe doit commencer par une barre oblique
web_eredirpref2=Le préfixe ne doit pas contenir d'espaces
web_redirssl=Rediriger SSL
+twofactor_totp=Authentificateur TOTP
twofactor_qrcode=Saisissez le code secret $1 dans l'application TOTP ou scannez le code QR ci-dessous.
twofactor_etotptoken=Le jeton TOTP doit être un nombre
@@ -148,3 +152,6 @@ os_eol_second=deuxième
os_eol_reached=EOL atteint
os_eol_reaching=EOL dans
os_eol_reaching2=Fin de vie imminente
+
+qr_err=Échec de la génération du code QR
+qr_estr=Chaîne de code QR manquante !
diff --git a/webmin/lang/he.auto b/webmin/lang/he.auto
index fa00813d5..1da4bbf21 100644
--- a/webmin/lang/he.auto
+++ b/webmin/lang/he.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=ברירת מחדל (כרגע Cram-MD5)
sendmail_from=מכתובת לדואר אלקטרוני מ- Webmin
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=כתובת
+sendmail_toaddr=כתובת יעד המוגדרת כברירת מחדל עבור התראות
+sendmail_to_def=אף אחד לא מוגדר
+sendmail_etoaddr=כתובת יעד חסרה או בפורמט שגוי
sendmail_err=שמירת אפשרויות שליחת הדואר נכשלה
sendmail_esmtp=שם מארח של שרת SMTP חסר או שלא ניתן לפתור אותו
sendmail_eport=יציאת SMTP חסרה או לא מספרית
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=אימות דו-גורמי
twofactor_header=אפשרויות אימות של שני גורמים
twofactor_provider=ספק אימות
twofactor_none=אף אחד
+twofactor_totp=מאמת TOTP
twofactor_apikey=מפתח ממשק API
twofactor_test=להשתמש במצב הבדיקה של הספק?
twofactor_desc=אימות דו-גורמי מאפשר למשתמשים ב- Webmin לאפשר שימוש במכשיר אימות נוסף בעת הכניסה למערכת, כגון מחולל קוד סיסמה חד פעמי. על המשתמשים להירשם בנפרד עם ספק האימות שנבחר לאחר שהוא מופעל בדף זה.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=שְׁנִיָה
os_eol_reached=EOL הגיע
os_eol_reaching=EOL ב
os_eol_reaching2=EOL קרוב
+
+qr_err=יצירת קוד QR נכשלה
+qr_estr=חסרה מחרוזת קוד QR!
diff --git a/webmin/lang/hr.auto b/webmin/lang/hr.auto
index 15f0d419a..84c42648c 100644
--- a/webmin/lang/hr.auto
+++ b/webmin/lang/hr.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Zadano (trenutno Cram-MD5)
sendmail_from=S adrese za e-poštu od Webmin-a
sendmail_fromdef=Zadano ($1)
sendmail_fromaddr=Adresa
+sendmail_toaddr=Zadana odredišna adresa za obavijesti
+sendmail_to_def=Nije postavljeno
+sendmail_etoaddr=Odredišna adresa nedostaje ili je pogrešno oblikovana
sendmail_err=Spremanje opcija slanja pošte nije uspjelo
sendmail_esmtp=Nedostaje ili ne može se riješiti naziv hosta SMTP poslužitelja
sendmail_eport=Nedostaje ili ne numerički SMTP priključak
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
twofactor_header=Opcije provjere autentičnosti s dva faktora
twofactor_provider=Davatelj autentifikacije
twofactor_none=nijedan
+twofactor_totp=TOTP autentifikator
twofactor_apikey=Authy API ključ
twofactor_test=Koristite davateljev testni način?
twofactor_desc=Dvofaktorska provjera identiteta omogućava korisnicima Webmin-a da omoguće upotrebu dodatnog autentifikacijskog uređaja prilikom prijave, kao što je jednokratni generator lozinki. Korisnici se moraju pojedinačno prijaviti kod odabranog davatelja autentifikacije nakon što je omogućen na ovoj stranici.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=drugi
os_eol_reached=EOL dosegnut
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL neizbježan
+
+qr_err=Generiranje QR koda nije uspjelo
+qr_estr=Nedostaje niz QR koda!
diff --git a/webmin/lang/hu.auto b/webmin/lang/hu.auto
index 061061957..eaf4dbc5a 100644
--- a/webmin/lang/hu.auto
+++ b/webmin/lang/hu.auto
@@ -999,6 +999,9 @@ sendmail_authdef=Alapértelmezett (jelenleg Cram-MD5)
sendmail_from=A Webmin e-mail címétől
sendmail_fromdef=Alapértelmezett ($1)
sendmail_fromaddr=Cím
+sendmail_toaddr=Az értesítések alapértelmezett célcíme
+sendmail_to_def=Nincs beállítva
+sendmail_etoaddr=Hiányzó vagy helytelenül formázott célcím
sendmail_err=Nem sikerült menteni a levélküldési lehetőségeket
sendmail_esmtp=Hiányzik vagy nem oldható meg az SMTP-kiszolgáló gazdaneve
sendmail_eport=Hiányzó vagy nem numerikus SMTP-port
@@ -1073,6 +1076,7 @@ twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési lehetőségek
twofactor_provider=Hitelesítés-szolgáltató
twofactor_none=Egyik sem
+twofactor_totp=TOTP hitelesítő
twofactor_apikey=Authy API kulcs
twofactor_test=Használja a szolgáltató tesztmódját?
twofactor_desc=A két tényezővel történő hitelesítés lehetővé teszi a Webmin felhasználók számára, hogy bejelentkezéskor egy további hitelesítő eszközt, például egyszeri jelszó-generátort használhassanak. A felhasználóknak külön kell regisztrálniuk a kiválasztott hitelesítési szolgáltatót, miután ez az oldal engedélyezve van.
@@ -1168,3 +1172,6 @@ os_eol_second=második
os_eol_reached=Az EOL elérte
os_eol_reaching=EOL be
os_eol_reaching2=Az EOL küszöbön áll
+
+qr_err=Nem sikerült létrehozni a QR-kódot
+qr_estr=Hiányzik a QR-kód!
diff --git a/webmin/lang/it.auto b/webmin/lang/it.auto
index f847a562a..5b2379e8b 100644
--- a/webmin/lang/it.auto
+++ b/webmin/lang/it.auto
@@ -361,6 +361,9 @@ sendmail_authdef=Predefinito (attualmente Cram-MD5)
sendmail_from=Dall'indirizzo per e-mail da Webmin
sendmail_fromdef=Predefinito ($1)
sendmail_fromaddr=Indirizzo
+sendmail_toaddr=Indirizzo di destinazione predefinito per le notifiche
+sendmail_to_def=Nessuno impostato
+sendmail_etoaddr=Indirizzo di destinazione mancante o formattato in modo errato
sendmail_err=Impossibile salvare le opzioni di invio della posta
sendmail_esmtp=Nome host del server SMTP mancante o non risolvibile
sendmail_eport=Porta SMTP mancante o non numerica
@@ -435,6 +438,7 @@ twofactor_title=Autenticazione a due fattori
twofactor_header=Opzioni di autenticazione a due fattori
twofactor_provider=Provider di autenticazione
twofactor_none=Nessuna
+twofactor_totp=Autenticatore TOTP
twofactor_apikey=Chiave API Authy
twofactor_test=Utilizzare la modalità test del provider?
twofactor_desc=L'autenticazione a due fattori consente agli utenti di Webmin di abilitare l'uso di un dispositivo di autenticazione aggiuntivo durante l'accesso, come un generatore di passcode monouso. Gli utenti devono registrarsi individualmente con il provider di autenticazione selezionato dopo che è stato abilitato su questa pagina.
@@ -530,3 +534,6 @@ os_eol_second=secondo
os_eol_reached=EOL raggiunto
os_eol_reaching=EOL dentro
os_eol_reaching2=EOL imminente
+
+qr_err=Impossibile generare il codice QR
+qr_estr=Stringa del codice QR mancante!
diff --git a/webmin/lang/ja.auto b/webmin/lang/ja.auto
index 21a32225b..0bbcffd44 100644
--- a/webmin/lang/ja.auto
+++ b/webmin/lang/ja.auto
@@ -88,6 +88,10 @@ notif_fixreponow=Webmin リポジトリを更新する
status_temp2=CPU 温度とファン速度を収集しますか?
+sendmail_toaddr=通知のデフォルトの宛先アドレス
+sendmail_to_def=設定なし
+sendmail_etoaddr=宛先アドレスが欠落しているか、形式が正しくありません
+
web_rediruurl=ログイン後の切り替えリダイレクトURL
web_redirdesc=内部リダイレクトURLのオーバーライド
web_eredirurl=「$1」にはスペースが含まれており、有効なURLではありません
@@ -99,6 +103,7 @@ web_eredirpref=プレフィックスはスラッシュで始まる必要があ
web_eredirpref2=プレフィックスにスペースを含めることはできません
web_redirssl=SSLをリダイレクトする
+twofactor_totp=TOTP 認証システム
twofactor_qrcode=TOTP アプリに秘密コード $1 を入力するか、下の QR コードをスキャンしてください。
twofactor_etotptoken=TOTPトークンは数字でなければなりません
@@ -128,3 +133,6 @@ os_eol_second=2番
os_eol_reached=EOLに到達
os_eol_reaching=EOLの
os_eol_reaching2=EOLが迫っている
+
+qr_err=QRコードの生成に失敗しました
+qr_estr=QR コード文字列がありません。
diff --git a/webmin/lang/ko.auto b/webmin/lang/ko.auto
index 2ece5bcd7..301d216e5 100644
--- a/webmin/lang/ko.auto
+++ b/webmin/lang/ko.auto
@@ -354,6 +354,9 @@ sendmail_authdef=기본값 (현재 Cram-MD5)
sendmail_from=Webmin의 이메일 주소
sendmail_fromdef=기본값 ($1)
sendmail_fromaddr=주소
+sendmail_toaddr=알림에 대한 기본 대상 주소
+sendmail_to_def=설정 안됨
+sendmail_etoaddr=목적지 주소가 누락되었거나 형식이 잘못되었습니다
sendmail_err=메일 전송 옵션을 저장하지 못했습니다
sendmail_esmtp=누락되었거나 확인할 수없는 SMTP 서버 호스트 이름
sendmail_eport=SMTP 포트가 없거나 숫자가 아님
@@ -428,6 +431,7 @@ twofactor_title=2 단계 인증
twofactor_header=이중 인증 옵션
twofactor_provider=인증 제공자
twofactor_none=없음
+twofactor_totp=TOTP 인증기
twofactor_apikey=Authy API 키
twofactor_test=공급자의 테스트 모드를 사용합니까?
twofactor_desc=2 단계 인증을 통해 Webmin 사용자는 로그인시 일회성 패스 코드 생성기와 같은 추가 인증 장치를 사용할 수 있습니다. 이 페이지에서 선택한 인증 공급자를 활성화 한 후 사용자가 개별적으로 등록해야합니다.
@@ -523,3 +527,6 @@ os_eol_second=두번째
os_eol_reached=EOL에 도달함
os_eol_reaching=단종
os_eol_reaching2=단종 임박
+
+qr_err=QR코드 생성에 실패했습니다
+qr_estr=QR 코드 문자열이 없습니다!
diff --git a/webmin/lang/lt.auto b/webmin/lang/lt.auto
index d82cc8d0c..8f1e1390c 100644
--- a/webmin/lang/lt.auto
+++ b/webmin/lang/lt.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Numatytasis (šiuo metu „Cram-MD5“)
sendmail_from=Iš „Webmin“ el. Pašto adreso
sendmail_fromdef=Numatytasis ($1)
sendmail_fromaddr=Adresas
+sendmail_toaddr=Numatytasis pranešimų paskirties adresas
+sendmail_to_def=Nėra nustatyta
+sendmail_etoaddr=Trūksta arba neteisingai suformatuotas paskirties adresas
sendmail_err=Nepavyko išsaugoti pašto siuntimo parinkčių
sendmail_esmtp=Trūksta arba neišsprendžiamas SMTP serverio pagrindinio kompiuterio vardas
sendmail_eport=Nėra SMTP prievado arba jis nėra skaitinis
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
twofactor_header=Dviejų faktorių autentifikavimo parinktys
twofactor_provider=Autentifikavimo teikėjas
twofactor_none=Nė vienas
+twofactor_totp=TOTP autentifikavimo priemonė
twofactor_apikey=„Authy“ API raktas
twofactor_test=Naudoti teikėjo bandymo režimą?
twofactor_desc=Dviejų veiksnių autentifikavimas leidžia „Webmin“ vartotojams prisijungiant naudoti papildomą autentifikavimo įrenginį, pavyzdžiui, vienkartinį kodą. Įjungę šį puslapį, vartotojai turi atskirai registruotis su pasirinktu autentifikavimo paslaugų teikėju.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=antra
os_eol_reached=EOL pasiekė
os_eol_reaching=EOL viduje
os_eol_reaching2=EOL neišvengiamas
+
+qr_err=Nepavyko sugeneruoti QR kodo
+qr_estr=Trūksta QR kodo eilutės!
diff --git a/webmin/lang/lv.auto b/webmin/lang/lv.auto
index 9c1779f41..0dc9334a9 100644
--- a/webmin/lang/lv.auto
+++ b/webmin/lang/lv.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Noklusējums (pašlaik Cram-MD5)
sendmail_from=No adreses Webmin e-pastam
sendmail_fromdef=Noklusējums ($1)
sendmail_fromaddr=Adrese
+sendmail_toaddr=Paziņojumu noklusējuma mērķa adrese
+sendmail_to_def=Nav iestatīts neviens
+sendmail_etoaddr=Trūkst vai nepareizi formatēta galamērķa adrese
sendmail_err=Neizdevās saglabāt pasta sūtīšanas iespējas
sendmail_esmtp=Trūkst vai nav atrisināms SMTP servera resursdatora nosaukums
sendmail_eport=Trūkst vai nav ciparu SMTP ports
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija
twofactor_header=Divfaktoru autentifikācijas iespējas
twofactor_provider=Autentifikācijas nodrošinātājs
twofactor_none=Nav
+twofactor_totp=TOTP autentifikators
twofactor_apikey=Authy API atslēga
twofactor_test=Vai izmantot pakalpojumu sniedzēja testa režīmu?
twofactor_desc=Divfaktoru autentifikācija ļauj Webmin lietotājiem, piesakoties, ļaut izmantot papildu autentifikācijas ierīci, piemēram, vienreizēju piekļuves kodu ģeneratoru. Pēc tam, kad šī lapa ir iespējota, lietotājiem ir individuāli jāreģistrējas pie izvēlētā autentifikācijas pakalpojumu sniedzēja.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=otrais
os_eol_reached=EOL sasniegts
os_eol_reaching=EOL iekšā
os_eol_reaching2=EOL drīzumā
+
+qr_err=Neizdevās ģenerēt QR kodu
+qr_estr=Trūkst QR koda virknes!
diff --git a/webmin/lang/ms.auto b/webmin/lang/ms.auto
index ff79fcddd..052dd32dc 100644
--- a/webmin/lang/ms.auto
+++ b/webmin/lang/ms.auto
@@ -176,6 +176,9 @@ sendmail_ssl0=Jangan sekali-kali menyulitkan
sendmail_ssl1=Sentiasa gunakan TLS
sendmail_ssl2=Tukar dengan STARTTLS
sendmail_authdef=Lalai (kini Cram-MD5)
+sendmail_toaddr=Alamat destinasi lalai untuk pemberitahuan
+sendmail_to_def=Tiada set
+sendmail_etoaddr=Alamat destinasi tiada atau salah format
sendmail_url=URL Webmin untuk digunakan dalam e-mel
sendmail_url_def=Lalai ($1)
sendmail_url_custom=URL tersuai
@@ -192,6 +195,7 @@ web_eredirpref=Awalan mesti bermula dengan garis miring ke hadapan
web_eredirpref2=Awalan tidak boleh mengandungi ruang
web_redirssl=Ubah hala SSL
+twofactor_totp=Pengesah TOTP
twofactor_eusers=Pengesahan dua faktor tidak boleh dilumpuhkan, kerana pengguna berikut kini mendaftar : $1
twofactor_qrcode=Masukkan kod rahsia $1 dalam apl TOTP, atau imbas kod QR di bawah.
twofactor_etotptoken=Token TOTP mestilah nombor
@@ -258,3 +262,6 @@ os_eol_second=kedua
os_eol_reached=EOL sampai
os_eol_reaching=EOL masuk
os_eol_reaching2=EOL akan berlaku
+
+qr_err=Gagal menjana kod QR
+qr_estr=Rentetan kod QR tiada!
diff --git a/webmin/lang/mt.auto b/webmin/lang/mt.auto
index dbee77a96..8a06d50e9 100644
--- a/webmin/lang/mt.auto
+++ b/webmin/lang/mt.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Default (bħalissa Cram-MD5)
sendmail_from=Mill-indirizz għall-email minn Webmin
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=Indirizz
+sendmail_toaddr=Indirizz tad-destinazzjoni default għan-notifiki
+sendmail_to_def=Xejn stabbilit
+sendmail_etoaddr=Indirizz tad-destinazzjoni nieqes jew ifformattjat ħażin
sendmail_err=Ma rnexxielux isalva l-għażliet li jibagħtu l-posta
sendmail_esmtp=Isem tas-server SMTP nieqes jew mhux riżolvibbli
sendmail_eport=Port SMTP nieqes jew mhux numeriku
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_header=Għażliet ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_provider=Fornitur ta 'l-awtentikazzjoni
twofactor_none=Xejn
+twofactor_totp=Awtentikatur TOTP
twofactor_apikey=Authy API ewlenin
twofactor_test=Uża l-mod tat-test tal-fornitur?
twofactor_desc=Awtentikazzjoni b'żewġ fatturi tippermetti lill-utenti tal-Webmin jippermettu l-użu ta 'apparat ta' awtentikazzjoni addizzjonali meta jidħlu, bħal ġeneratur ta 'passcode darba. L-utenti għandhom jirreġistraw individwalment mal-fornitur tal-awtentikazzjoni magħżul wara li jkun attivat f'din il-paġna.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=it-tieni
os_eol_reached=EOL milħuq
os_eol_reaching=EOL fi
os_eol_reaching2=EOL imminenti
+
+qr_err=Naqas milli jiġġenera kodiċi QR
+qr_estr=QR code string nieqsa!
diff --git a/webmin/lang/nl.auto b/webmin/lang/nl.auto
index 2f5359875..a83047d3c 100644
--- a/webmin/lang/nl.auto
+++ b/webmin/lang/nl.auto
@@ -200,6 +200,9 @@ sendmail_ssl0=Versleutel nooit
sendmail_ssl1=Gebruik altijd TLS
sendmail_ssl2=Schakel over met STARTTLS
sendmail_authdef=Standaard (momenteel Cram-MD5)
+sendmail_toaddr=Standaardbestemmingsadres voor meldingen
+sendmail_to_def=Geen ingesteld
+sendmail_etoaddr=Ontbrekend of onjuist geformatteerd bestemmingsadres
sendmail_eport=Ontbrekende of niet-numerieke SMTP-poort
sendmail_header2=Stuur testbericht
sendmail_to=Stuur bericht naar
@@ -258,6 +261,7 @@ twofactor_title=Twee-factor authenticatie
twofactor_header=Twee-factor authenticatie-opties
twofactor_provider=Authenticatie provider
twofactor_none=Geen
+twofactor_totp=TOTP-authenticator
twofactor_apikey=Authy API-sleutel
twofactor_test=Gebruik de testmodus van de provider?
twofactor_desc=Met tweefactorauthenticatie kunnen Webmin-gebruikers bij het inloggen een extra authenticatieapparaat inschakelen, zoals een eenmalige wachtwoordcode-generator. Gebruikers moeten zich afzonderlijk inschrijven bij de geselecteerde authenticatieprovider nadat deze op deze pagina is ingeschakeld.
@@ -353,3 +357,6 @@ os_eol_second=seconde
os_eol_reached=EOL bereikt
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL nadert
+
+qr_err=Het is niet gelukt om een QR-code te genereren
+qr_estr=QR-code ontbreekt!
diff --git a/webmin/lang/no.auto b/webmin/lang/no.auto
index df4ff7263..6f4459785 100644
--- a/webmin/lang/no.auto
+++ b/webmin/lang/no.auto
@@ -103,6 +103,9 @@ status_temp2=Samle CPU-temperaturer og viftehastighet?
status_err=Kunne ikke lagre samling av bakgrunnsstatus
status_einterval=Samlingsintervallet må være et helt tall
+sendmail_toaddr=Standard destinasjonsadresse for varsler
+sendmail_to_def=Ingen satt
+sendmail_etoaddr=Manglende eller feil formatert destinasjonsadresse
sendmail_url=Webmin URL for bruk i e-post
sendmail_url_def=Standard ($1)
sendmail_url_custom=Egendefinert nettadresse
@@ -119,6 +122,7 @@ web_eredirpref=Prefikset må starte med skråstrek
web_eredirpref2=Prefiks må ikke inneholde mellomrom
web_redirssl=Omdiriger SSL
+twofactor_totp=TOTP-autentisering
twofactor_qrcode=Skriv inn den hemmelige koden $1 i TOTP-appen, eller skann QR-koden nedenfor.
twofactor_etotptoken=TOTP-token må være et tall
@@ -148,3 +152,6 @@ os_eol_second=sekund
os_eol_reached=EOL nådd
os_eol_reaching=EOL inn
os_eol_reaching2=EOL nært forestående
+
+qr_err=Kunne ikke generere QR-kode
+qr_estr=Mangler QR-kodestreng!
diff --git a/webmin/lang/pl.auto b/webmin/lang/pl.auto
index 5e68a525b..842137425 100644
--- a/webmin/lang/pl.auto
+++ b/webmin/lang/pl.auto
@@ -152,6 +152,9 @@ sendmail_port=Port SMTP
sendmail_ssl0=Nigdy nie szyfruj
sendmail_ssl1=Zawsze używaj TLS
sendmail_ssl2=Przełącz za pomocą STARTTLS
+sendmail_toaddr=Domyślny adres docelowy powiadomień
+sendmail_to_def=Nie ustawiono
+sendmail_etoaddr=Brakujący lub nieprawidłowo sformatowany adres docelowy
sendmail_url=Adres URL Webmin do użytku w wiadomościach e-mail
sendmail_url_def=Domyślnie ($1)
sendmail_url_custom=Niestandardowy adres URL
@@ -168,6 +171,7 @@ web_eredirpref=Prefiks musi zaczynać się od ukośnika
web_eredirpref2=Prefiks nie może zawierać spacji
web_redirssl=Przekieruj SSL
+twofactor_totp=Uwierzytelniacz TOTP
twofactor_eusers=Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego, ponieważ obecnie zarejestrowani są następujący użytkownicy : $1
twofactor_qrcode=Wprowadź tajny kod $1 w aplikacji TOTP lub zeskanuj poniższy kod QR.
twofactor_etotptoken=Token TOTP musi być liczbą
@@ -234,3 +238,6 @@ os_eol_second=drugi
os_eol_reached=Osiągnięto EOL
os_eol_reaching=EOL w
os_eol_reaching2=EOL wkrótce
+
+qr_err=Nie udało się wygenerować kodu QR
+qr_estr=Brakuje ciągu kodu QR!
diff --git a/webmin/lang/pt.auto b/webmin/lang/pt.auto
index bfe3b74e6..bf82f26ca 100644
--- a/webmin/lang/pt.auto
+++ b/webmin/lang/pt.auto
@@ -603,6 +603,9 @@ sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5)
sendmail_from=Endereço do email para Webmin
sendmail_fromdef=Padrão ($1)
sendmail_fromaddr=Endereço
+sendmail_toaddr=Endereço de destino padrão para notificações
+sendmail_to_def=Nenhum definido
+sendmail_etoaddr=Endereço de destino ausente ou formatado incorretamente
sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email
sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvível
sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica
@@ -677,6 +680,7 @@ twofactor_title=Autenticação de dois fatores
twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores
twofactor_provider=Provedor de autenticação
twofactor_none=Nenhum
+twofactor_totp=Autenticador TOTP
twofactor_apikey=Chave da API Authy
twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor?
twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página.
@@ -772,3 +776,6 @@ os_eol_second=segundo
os_eol_reached=EOL alcançado
os_eol_reaching=EOL em
os_eol_reaching2=EOL iminente
+
+qr_err=Falha ao gerar código QR
+qr_estr=Falta a sequência do código QR!
diff --git a/webmin/lang/pt_BR.auto b/webmin/lang/pt_BR.auto
index 5f68e64e1..62dfeeb89 100644
--- a/webmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/webmin/lang/pt_BR.auto
@@ -274,6 +274,9 @@ sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5)
sendmail_from=Endereço do email para Webmin
sendmail_fromdef=Padrão ($1)
sendmail_fromaddr=Endereço
+sendmail_toaddr=Endereço de destino padrão para notificações
+sendmail_to_def=Nenhum definido
+sendmail_etoaddr=Endereço de destino ausente ou formatado incorretamente
sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email
sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvível
sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica
@@ -348,6 +351,7 @@ twofactor_title=Autenticação de dois fatores
twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores
twofactor_provider=Provedor de autenticação
twofactor_none=Nenhum
+twofactor_totp=Autenticador TOTP
twofactor_apikey=Chave da API Authy
twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor?
twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página.
@@ -443,3 +447,6 @@ os_eol_second=segundo
os_eol_reached=EOL alcançado
os_eol_reaching=EOL em
os_eol_reaching2=EOL iminente
+
+qr_err=Falha ao gerar código QR
+qr_estr=Falta a sequência do código QR!
diff --git a/webmin/lang/ro.auto b/webmin/lang/ro.auto
index e64aca5ae..f45a3ea24 100644
--- a/webmin/lang/ro.auto
+++ b/webmin/lang/ro.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Implicit (în prezent Cram-MD5)
sendmail_from=De la adresa de e-mail de la Webmin
sendmail_fromdef=Implicit ($1)
sendmail_fromaddr=Abordare
+sendmail_toaddr=Adresă de destinație implicită pentru notificări
+sendmail_to_def=Niciunul stabilit
+sendmail_etoaddr=Adresă de destinație lipsă sau formatată incorect
sendmail_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de trimitere prin poștă
sendmail_esmtp=Numele gazdă al serverului SMTP lipsește sau nu poate fi rezolvat
sendmail_eport=Port SMTP care lipsește sau nu este numeric
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Autentificare cu doi factori
twofactor_header=Opțiuni de autentificare cu doi factori
twofactor_provider=Furnizor de autentificare
twofactor_none=Nici unul
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Cheie API Authy
twofactor_test=Utilizați modul de testare al furnizorului?
twofactor_desc=Autentificarea cu doi factori permite utilizatorilor Webmin să permită utilizarea unui dispozitiv de autentificare suplimentar atunci când se conectează, cum ar fi un generator de parole unice. Utilizatorii trebuie să se înscrie individual cu furnizorul de autentificare selectat după ce este activat pe această pagină.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=al doilea
os_eol_reached=EOL atins
os_eol_reaching=EOL în
os_eol_reaching2=EOL iminent
+
+qr_err=Nu s-a generat codul QR
+qr_estr=Lipsește șirul de cod QR!
diff --git a/webmin/lang/ru.auto b/webmin/lang/ru.auto
index 7fabcf118..4bb43512b 100644
--- a/webmin/lang/ru.auto
+++ b/webmin/lang/ru.auto
@@ -291,6 +291,9 @@ sendmail_authdef=По умолчанию (в настоящее время Cram-
sendmail_from=С адреса для электронной почты от Webmin
sendmail_fromdef=По умолчанию ($1)
sendmail_fromaddr=Адрес
+sendmail_toaddr=Адрес назначения по умолчанию для уведомлений
+sendmail_to_def=Не установлено
+sendmail_etoaddr=Отсутствует или неправильно отформатирован адрес назначения
sendmail_err=Не удалось сохранить параметры отправки почты
sendmail_esmtp=Отсутствует или не разрешается имя хоста SMTP-сервера
sendmail_eport=Отсутствует или не числовой порт SMTP
@@ -365,6 +368,7 @@ twofactor_title=Двухфакторная аутентификация
twofactor_header=Варианты двухфакторной аутентификации
twofactor_provider=Провайдер аутентификации
twofactor_none=Никто
+twofactor_totp=TOTP-аутентификатор
twofactor_apikey=Ключ Authy API
twofactor_test=Использовать тестовый режим провайдера?
twofactor_desc=Двухфакторная аутентификация позволяет пользователям Webmin при входе в систему использовать дополнительное устройство аутентификации, такое как генератор одноразовых паролей. Пользователи должны по отдельности зарегистрироваться у выбранного поставщика аутентификации после его включения на этой странице.
@@ -460,3 +464,6 @@ os_eol_second=второй
os_eol_reached=Окончание срока достигнуто
os_eol_reaching=Окончание срока действия
os_eol_reaching2=Окончание срока службы неминуемо
+
+qr_err=Не удалось сгенерировать QR-код
+qr_estr=Отсутствует строка QR-кода!
diff --git a/webmin/lang/sk.auto b/webmin/lang/sk.auto
index c0c6b8869..b7c90fee4 100644
--- a/webmin/lang/sk.auto
+++ b/webmin/lang/sk.auto
@@ -436,6 +436,9 @@ sendmail_authdef=Predvolené (momentálne Cram-MD5)
sendmail_from=Z adresy pre e-mail od Webmin
sendmail_fromdef=Predvolené ($1)
sendmail_fromaddr=adresa
+sendmail_toaddr=Predvolená cieľová adresa pre upozornenia
+sendmail_to_def=Žiadne nastavené
+sendmail_etoaddr=Chýbajúca alebo nesprávne naformátovaná cieľová adresa
sendmail_err=Možnosti odosielania pošty sa nepodarilo uložiť
sendmail_esmtp=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa servera SMTP
sendmail_eport=Chýbajúci alebo nečíselný port SMTP
@@ -510,6 +513,7 @@ twofactor_title=Dvojfaktorové overenie
twofactor_header=Možnosti dvojfaktorovej autentifikácie
twofactor_provider=Poskytovateľ autentifikácie
twofactor_none=nikto
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Kľúč API Authy
twofactor_test=Používate testovací režim poskytovateľa?
twofactor_desc=Dvojfaktorová autentifikácia umožňuje používateľom Webminu povoliť pri prihlásení použitie ďalšieho autentifikačného zariadenia, ako je napríklad jednorazový generátor prístupového kódu. Po povolení na tejto stránke sa používatelia musia individuálne zaregistrovať u vybraného poskytovateľa autentifikácie.
@@ -605,3 +609,6 @@ os_eol_second=druhý
os_eol_reached=EOL dosiahnuté
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL sa blíži
+
+qr_err=Nepodarilo sa vygenerovať QR kód
+qr_estr=Chýba reťazec QR kódu!
diff --git a/webmin/lang/sl.auto b/webmin/lang/sl.auto
index 544e596b1..69031bed3 100644
--- a/webmin/lang/sl.auto
+++ b/webmin/lang/sl.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Privzeto (trenutno Cram-MD5)
sendmail_from=Iz naslova za e-poštni naslov od Webmin
sendmail_fromdef=Privzeto ($1)
sendmail_fromaddr=Naslov
+sendmail_toaddr=Privzeti ciljni naslov za obvestila
+sendmail_to_def=Ni nastavljeno
+sendmail_etoaddr=Manjkajoči ali nepravilno oblikovan ciljni naslov
sendmail_err=Možnosti za pošiljanje pošte ni bilo mogoče shraniti
sendmail_esmtp=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja SMTP strežnika
sendmail_eport=Manjkajoči ali neštevilčni SMTP vrata
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Dvofaktorska overitev
twofactor_header=Možnosti preverjanja pristnosti z dvema faktorjema
twofactor_provider=Ponudnik overjanja
twofactor_none=Noben
+twofactor_totp=TOTP avtentifikator
twofactor_apikey=Authy API ključ
twofactor_test=Uporabljate ponudnikov preizkusni način?
twofactor_desc=Dvofaktorska avtentikacija uporabnikom Webmin omogoča, da pri prijavi uporabljajo dodatno napravo za preverjanje pristnosti, kot je na primer generator enkratnih gesel. Uporabniki se morajo individualno vpisati pri izbranem ponudniku avtentikacije, ko je ta omogočena na tej strani.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=drugo
os_eol_reached=EOL dosežen
os_eol_reaching=EOL v
os_eol_reaching2=EOL neizbežen
+
+qr_err=Kode QR ni bilo mogoče ustvariti
+qr_estr=Manjka niz kode QR!
diff --git a/webmin/lang/sv.auto b/webmin/lang/sv.auto
index 0e6dd68dd..4b632a0f8 100644
--- a/webmin/lang/sv.auto
+++ b/webmin/lang/sv.auto
@@ -834,6 +834,9 @@ sendmail_authdef=Standard (för närvarande Cram-MD5)
sendmail_from=Från adress för e-post från Webmin
sendmail_fromdef=Standard ($1)
sendmail_fromaddr=Adress
+sendmail_toaddr=Standarddestinationsadress för aviseringar
+sendmail_to_def=Ingen inställd
+sendmail_etoaddr=Destinationsadress saknas eller är felaktigt formaterad
sendmail_err=Det gick inte att spara e-postöverföringsalternativ
sendmail_esmtp=Saknad eller oupplösbar värdnamn för SMTP-servern
sendmail_eport=Saknad eller icke-numerisk SMTP-port
@@ -908,6 +911,7 @@ twofactor_title=Tvåfaktorautentisering
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsalternativ
twofactor_provider=Verifieringsleverantör
twofactor_none=Ingen
+twofactor_totp=TOTP Authenticator
twofactor_apikey=Autentisk API-nyckel
twofactor_test=Använd leverantörens testläge?
twofactor_desc=Tvåfaktorautentisering gör att Webmin-användare kan aktivera användning av en extra autentiseringsenhet vid inloggning, t.ex. en engångskodgenerator. Användare måste registrera sig individuellt hos den valda autentiseringsleverantören efter att den har aktiverats på den här sidan.
@@ -1003,3 +1007,6 @@ os_eol_second=andra
os_eol_reached=EOL nådde
os_eol_reaching=EOL in
os_eol_reaching2=EOL nära förestående
+
+qr_err=Det gick inte att generera QR-kod
+qr_estr=Saknar QR-kodsträng!
diff --git a/webmin/lang/th.auto b/webmin/lang/th.auto
index 36080ee85..74f5f04ad 100644
--- a/webmin/lang/th.auto
+++ b/webmin/lang/th.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=ค่าเริ่มต้น (ปัจจุบัน Cra
sendmail_from=จากที่อยู่อีเมลจาก Webmin
sendmail_fromdef=ค่าเริ่มต้น ($1)
sendmail_fromaddr=ที่อยู่
+sendmail_toaddr=ที่อยู่ปลายทางเริ่มต้นสำหรับการแจ้งเตือน
+sendmail_to_def=ไม่มีการตั้งค่า
+sendmail_etoaddr=ที่อยู่ปลายทางขาดหายไปหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง
sendmail_err=ไม่สามารถบันทึกตัวเลือกการส่งจดหมาย
sendmail_esmtp=ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ SMTP หายไปหรือไม่สามารถแก้ไขได้
sendmail_eport=พอร์ต SMTP หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด
twofactor_header=ตัวเลือกการตรวจสอบสองปัจจัย
twofactor_provider=ผู้ให้บริการการรับรองความถูกต้อง
twofactor_none=ไม่มี
+twofactor_totp=ระบบยืนยันตัวตน TOTP
twofactor_apikey=รหัส Authy API
twofactor_test=ใช้โหมดทดสอบของผู้ให้บริการหรือไม่
twofactor_desc=การพิสูจน์ตัวตนแบบสองปัจจัยช่วยให้ผู้ใช้ Webmin สามารถเปิดใช้งานอุปกรณ์การตรวจสอบความถูกต้องเพิ่มเติมเมื่อเข้าสู่ระบบเช่นเครื่องกำเนิดรหัสผ่านครั้งเดียว ผู้ใช้ต้องลงทะเบียนเป็นรายบุคคลกับผู้ให้บริการการรับรองความถูกต้องที่เลือกหลังจากที่เปิดใช้งานในหน้านี้
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=ที่สอง
os_eol_reached=ถึง EOL แล้ว
os_eol_reaching=EOL ใน
os_eol_reaching2=ใกล้จะถึง EOL แล้ว
+
+qr_err=ไม่สามารถสร้างรหัส QR ได้
+qr_estr=ขาดสตริง QR code!
diff --git a/webmin/lang/tr.auto b/webmin/lang/tr.auto
index f4e2d4feb..1267866ac 100644
--- a/webmin/lang/tr.auto
+++ b/webmin/lang/tr.auto
@@ -614,6 +614,9 @@ sendmail_authdef=Varsayılan (şu anda Cram-MD5)
sendmail_from=Webmin'den gelen e-posta adresi
sendmail_fromdef=Varsayılan ($1)
sendmail_fromaddr=Adres
+sendmail_toaddr=Bildirimler için varsayılan hedef adresi
+sendmail_to_def=Hiçbiri ayarlanmadı
+sendmail_etoaddr=Eksik veya yanlış biçimlendirilmiş hedef adresi
sendmail_err=Posta gönderme seçenekleri kaydedilemedi
sendmail_esmtp=Eksik veya çözümlenemeyen SMTP sunucusu ana bilgisayar adı
sendmail_eport=Eksik veya sayısal olmayan SMTP bağlantı noktası
@@ -688,6 +691,7 @@ twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama seçenekleri
twofactor_provider=Kimlik doğrulama sağlayıcısı
twofactor_none=Yok
+twofactor_totp=TOTP Kimlik Doğrulayıcı
twofactor_apikey=Authy API anahtarı
twofactor_test=Sağlayıcının test modu kullanılsın mı?
twofactor_desc=İki faktörlü kimlik doğrulama, Webmin kullanıcılarının oturum açarken tek seferlik şifre üreticisi gibi ek bir kimlik doğrulama cihazının kullanılmasına olanak tanır. Kullanıcılar, bu sayfada etkinleştirildikten sonra seçilen kimlik doğrulama sağlayıcısına bireysel olarak kaydolmalıdır.
@@ -783,3 +787,6 @@ os_eol_second=ikinci
os_eol_reached=EOL'ye ulaşıldı
os_eol_reaching=EOL girişi
os_eol_reaching2=EOL yakında
+
+qr_err=QR kodu oluşturulamadı
+qr_estr=QR kod dizesi eksik!
diff --git a/webmin/lang/uk.auto b/webmin/lang/uk.auto
index 9039068da..f370276c4 100644
--- a/webmin/lang/uk.auto
+++ b/webmin/lang/uk.auto
@@ -705,6 +705,9 @@ sendmail_authdef=За замовчуванням (зараз Cram-MD5)
sendmail_from=З адреси електронної пошти від Webmin
sendmail_fromdef=За замовчуванням ($1)
sendmail_fromaddr=Адреса
+sendmail_toaddr=Адреса призначення за замовчуванням для сповіщень
+sendmail_to_def=Не встановлено
+sendmail_etoaddr=Відсутня або неправильно відформатована адреса призначення
sendmail_err=Не вдалося зберегти параметри надсилання пошти
sendmail_esmtp=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста SMTP-сервера
sendmail_eport=Відсутній або нечисловий порт SMTP
@@ -779,6 +782,7 @@ twofactor_title=Двофакторна автентифікація
twofactor_header=Двофакторні варіанти аутентифікації
twofactor_provider=Провайдер аутентифікації
twofactor_none=Жоден
+twofactor_totp=Автентифікатор TOTP
twofactor_apikey=Ключ Authy API
twofactor_test=Використовувати тестовий режим постачальника?
twofactor_desc=Двофакторна автентифікація дозволяє користувачам Webmin дозволити використовувати додатковий пристрій аутентифікації під час входу, наприклад, одноразовий генератор паролів. Користувачі повинні індивідуально зареєструватися у вибраного постачальника аутентифікації після його включення на цій сторінці.
@@ -874,3 +878,6 @@ os_eol_second=другий
os_eol_reached=EOL досягнуто
os_eol_reaching=EOL в
os_eol_reaching2=EOL неминуча
+
+qr_err=Не вдалося створити QR-код
+qr_estr=Відсутній рядок QR-коду!
diff --git a/webmin/lang/ur.auto b/webmin/lang/ur.auto
index af6b5d9b7..2e0541d32 100644
--- a/webmin/lang/ur.auto
+++ b/webmin/lang/ur.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=پہلے سے طے شدہ (فی الحال کرام- MD5)
sendmail_from=ویبمین کے ای میل کیلئے ایڈریس سے
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=پتہ
+sendmail_toaddr=اطلاعات کے لیے پہلے سے طے شدہ منزل کا پتہ
+sendmail_to_def=کوئی سیٹ نہیں۔
+sendmail_etoaddr=گمشدہ یا غلط فارمیٹ شدہ منزل کا پتہ
sendmail_err=میل بھیجنے کے اختیارات کو بچانے میں ناکام
sendmail_esmtp=حل شدہ یا غیر حل طلب SMTP سرور کا میزبان نام
sendmail_eport=لاپتہ یا غیر عددی ایس ایم ٹی پی پورٹ
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق
twofactor_header=دو عنصر کی توثیق کے اختیارات
twofactor_provider=توثیق فراہم کرنے والا
twofactor_none=کوئی نہیں
+twofactor_totp=TOTP تصدیق کنندہ
twofactor_apikey=Authy API کلید
twofactor_test=فراہم کنندہ کا ٹیسٹ موڈ استعمال کریں؟
twofactor_desc=دو عنصر کی توثیق سے ویبمین صارفین کو لاگ ان کرتے وقت اضافی توثیقی آلہ کے استعمال کو قابل بناتا ہے ، جیسے کہ ایک وقت کا پاس کوڈ جنریٹر۔ اس صفحے پر فعال ہونے کے بعد صارفین کو انفرادی طور پر منتخب شدہ توثیق فراہم کرنے والے کے ساتھ اندراج کرنا ہوگا۔
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=دوسرا
os_eol_reached=EOL پہنچ گیا۔
os_eol_reaching=EOL میں
os_eol_reaching2=EOL آسنن
+
+qr_err=QR کوڈ بنانے میں ناکام
+qr_estr=غائب QR کوڈ سٹرنگ!
diff --git a/webmin/lang/vi.auto b/webmin/lang/vi.auto
index 61188b35f..758f1c354 100644
--- a/webmin/lang/vi.auto
+++ b/webmin/lang/vi.auto
@@ -1093,6 +1093,9 @@ sendmail_authdef=Mặc định (hiện tại là Cram-MD5)
sendmail_from=Từ địa chỉ email từ Webmin
sendmail_fromdef=Mặc định ($1)
sendmail_fromaddr=Địa chỉ
+sendmail_toaddr=Địa chỉ đích mặc định cho thông báo
+sendmail_to_def=Không có thiết lập
+sendmail_etoaddr=Địa chỉ đích bị thiếu hoặc định dạng không đúng
sendmail_err=Không thể lưu tùy chọn gửi thư
sendmail_esmtp=Tên máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không thể phân giải
sendmail_eport=Cổng SMTP bị thiếu hoặc không có số
@@ -1167,6 +1170,7 @@ twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
twofactor_header=Tùy chọn xác thực hai yếu tố
twofactor_provider=Nhà cung cấp xác thực
twofactor_none=không ai
+twofactor_totp=Xác thực TOTP
twofactor_apikey=Khóa API tự động
twofactor_test=Sử dụng chế độ kiểm tra của nhà cung cấp?
twofactor_desc=Xác thực hai yếu tố cho phép người dùng Webmin cho phép sử dụng một thiết bị xác thực bổ sung khi đăng nhập, chẳng hạn như trình tạo mật mã một lần. Người dùng phải đăng ký riêng với nhà cung cấp xác thực đã chọn sau khi được bật trên trang này.
@@ -1262,3 +1266,6 @@ os_eol_second=thứ hai
os_eol_reached=Đã đạt EOL
os_eol_reaching=EOL trong
os_eol_reaching2=EOL sắp xảy ra
+
+qr_err=Không tạo được mã QR
+qr_estr=Thiếu chuỗi mã QR!
diff --git a/webmin/lang/zh.auto b/webmin/lang/zh.auto
index 8ee966e67..1eb6f3adb 100644
--- a/webmin/lang/zh.auto
+++ b/webmin/lang/zh.auto
@@ -4,5 +4,13 @@ lang_chardef=由语言决定
startpage_title=索引页选项
+sendmail_toaddr=通知的默认目标地址
+sendmail_to_def=未设置
+sendmail_etoaddr=目的地地址缺失或格式不正确
+
+twofactor_totp=TOTP 认证器
twofactor_qrcode=在 TOTP 应用程序中输入密码 $1,或者扫描下面的二维码。
twofactor_etotptoken=TOTP 令牌必须是数字
+
+qr_err=无法生成二维码
+qr_estr=缺少二维码字符串!
diff --git a/webmin/lang/zh_TW.auto b/webmin/lang/zh_TW.auto
index 53e0e2dd8..bf01c0be4 100644
--- a/webmin/lang/zh_TW.auto
+++ b/webmin/lang/zh_TW.auto
@@ -648,6 +648,9 @@ sendmail_authdef=默認(當前為Cram-MD5)
sendmail_from=來自Webmin的電子郵件的發件人地址
sendmail_fromdef=默認值($1)
sendmail_fromaddr=地址
+sendmail_toaddr=通知的預設目標位址
+sendmail_to_def=未設定
+sendmail_etoaddr=目標地址缺失或格式不正確
sendmail_err=保存郵件發送選項失敗
sendmail_esmtp=缺少或無法解析的SMTP服務器主機名
sendmail_eport=缺少或非數字SMTP端口
@@ -722,6 +725,7 @@ twofactor_title=兩要素認證
twofactor_header=兩因素身份驗證選項
twofactor_provider=認證提供者
twofactor_none=沒有
+twofactor_totp=TOTP驗證器
twofactor_apikey=Authy API密鑰
twofactor_test=使用提供商的測試模式?
twofactor_desc=兩因素身份驗證使Webmin用戶可以在登錄時啟用其他身份驗證設備,例如一次性密碼生成器。在此頁面上啟用所選身份驗證提供程序後,用戶必須分別向其註冊。
@@ -817,3 +821,6 @@ os_eol_second=第二
os_eol_reached=已達停產狀態
os_eol_reaching=停產於
os_eol_reaching2=即將停產
+
+qr_err=產生二維碼失敗
+qr_estr=缺少二維碼字串!
diff --git a/webminlog/lang/de b/webminlog/lang/de
index 837c125aa..1bd52f350 100644
--- a/webminlog/lang/de
+++ b/webminlog/lang/de
@@ -1,48 +1,49 @@
-index_title=Webmin-Aktionen-Log
-index_header=Durchsuchen Sie das Webmin-Log nach Aktionen ..
+index_title=Webmin-Aktionsprotokoll
+index_header=Durchsuche das Webmin-Protokoll nach Aktionen ..
index_uall=Von jedem Benutzer
-index_user=Nach Benutzer
-index_users=Nach Benutzer ..
-index_nuser=Von jedem Benutzer außer
-index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzern
+index_user=Von Benutzer
+index_users=Von Benutzer ..
+index_nuser=Von allen Benutzern außer
+index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzer
index_mall=In jedem Modul
index_module=In Modul
index_modules=In Modulen ..
index_tall=Zu jeder Zeit
index_today=Nur für heute
index_yesterday=Nur für gestern
-index_week=In der letzten Woche
+index_week=Während der letzten Woche
index_time=Zwischen $1 und $2
-index_search=Suche
+index_search=Suchen
index_return=Suchformular
-index_nolog=Hinweis - Protokollierung in Webmin ist derzeit nicht aktiviert, daher ist es wahrscheinlich, dass Suchvorgänge im Aktionslog keine Ergebnisse liefern werden.
-index_nologfiles=Hinweis - Protokollierung von Dateiänderungen ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Protokolldetails keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle.
-index_fall=Die irgendeine Datei geändert haben
-index_file=Die Datei geändert haben
+index_nolog=Hinweis - Logging in Webmin ist derzeit nicht aktiviert, daher werden möglicherweise keine Ergebnisse bei der Suche im Aktionsprotokoll angezeigt.
+index_nologfiles=Hinweis - Logging von Dateiänderungen ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Details der protokollierten Aktionen keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle.
+index_fall=Die jede Datei geändert haben
+index_file=Die Datei geändert hat
index_wall=Von jedem Webmin-Server
index_whost=Vom Server
index_susers=Aktionen von Webmin-Benutzern
-index_smods=Aktionen im Modul
+index_smods=Aktionen in Modul
index_sfile=Aktionen, die Datei geändert haben
-index_sdiff=Dateiänderung oder ausgeführter Befehl
+index_sdiff=Dateiänderung oder Befehl ausgeführt
index_dall=Jede Änderung
-index_diff=Änderungen enthalten
-index_stimes=Aktionen an Daten
-index_sdesc=Aktion Beschreibung enthält
-index_shost=Quell-Webmin-Server
+index_diff=Änderungen, die enthalten
+index_stimes=Aktionen an Terminen
+index_sdesc=Aktionsbeschreibung enthält
+index_shost=Quelle Webmin-Server
index_long=Vollständige Aktionsbeschreibungen anzeigen?
index_global=<Nicht in einem Modul>
index_header2=Benachrichtigungs-E-Mail-Optionen
-index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden?
+index_notify=E-Mails für Webmin-Aktionen senden?
index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen
index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern
index_notify_email=E-Mail senden an
-index_notify_usub=Benutzernamen in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
-index_notify_msub=Aktion in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
-index_searchtab=Logs durchsuchen
+index_notify_email_def=Standard-Benachrichtigungsadresse
+index_notify_usub=Benutzernamen in Betreff der E-Mail einfügen?
+index_notify_msub=Aktion in Betreff der E-Mail einfügen?
+index_searchtab=Protokolle durchsuchen
index_notifytab=E-Mail-Benachrichtigung
index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um nach Webmin-Aktionen nach Benutzer, Modul, Datumsbereich und betroffenen Dateien zu suchen.
-index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in bestimmten Modulen ausgeführt werden.
+index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in gewählten Modulen durchgeführt werden.
search_title=Suchergebnisse
search_datetime=Datum und Uhrzeit
@@ -51,95 +52,95 @@ search_host=Client-Adresse
search_webmin=Webmin-Server
search_module=Modul
search_action=Aktion
-search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche nach Aktionen
+search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche
search_return=Suchergebnisse
search_sid=Aktionen von Benutzer $1 in Sitzung $2
search_critall=Alle protokollierten Aktionen
search_crit=Protokollierte Aktionen
search_critu=von Benutzer $1
-search_critnu=von allen außer Benutzer $1
-search_critm=vom Modul $1
+search_critnu=von jedem außer Benutzer $1
+search_critm=aus Modul $1
search_critt=zwischen $1 und $2
-search_critd=wo Beschreibung $1 enthält
+search_critd=wo die Beschreibung $1 enthält
search_critt2=am $1
-search_config=Modulkonfiguration geändert
-search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit
+search_config=Geänderte Moduleinstellungen
+search_etime=Ungültiger Start- oder Endzeitpunkt
search_err=Suche fehlgeschlagen
-search_global=None
+search_global=Keine
search_global_login=In Webmin eingeloggt
search_global_logout=Aus Webmin ausgeloggt
-search_global_failed=Anmeldung bei Webmin fehlgeschlagen: $1
+search_global_failed=Login in Webmin fehlgeschlagen: $1
search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen
search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer
search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort
-search_global_baduser=Schlechter Benutzername
-search_global_badpass=Schlechtes Passwort
-search_global_twofactor=Ungültiges Two-Factor-Token
+search_global_baduser=Falscher Benutzername
+search_global_badpass=Falsches Passwort
+search_global_twofactor=Ungültiges Zwei-Faktor-Token
search_csv=Als CSV exportieren.
view_title=Details der Aktion
view_header=Details der protokollierten Aktion $1
view_action=Beschreibung
view_module=Webmin-Modul
-view_script=Generiert durch Skript
+view_script=Erzeugt durch Skript
view_user=Webmin-Benutzer
view_ip=Client-IP oder Hostname
-view_host=Quell-Webmin-Server
+view_host=Quelle Webmin-Server
view_sid=Sitzungs-ID
view_time=Datum und Uhrzeit
view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für diese Aktion protokolliert
-view_type_create=Datei $1 erstellt
-view_type_modify=Datei $1 geändert
-view_type_delete=Datei $1 gelöscht
-view_type_exec=Befehl ausgeführt
-view_type_sql=SQL-Anweisung in Datenbank $1 ausgeführt
+view_type_create=Erstellte Datei $1
+view_type_modify=Geänderte Datei $1
+view_type_delete=Gelöschte Datei $1
+view_type_exec=Ausgeführter Befehl
+view_type_sql=SQL-Abfrage in der Datenbank $1 ausgeführt
view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet
-view_type_symlink=Symlink $1 -> $2 erstellt
-view_type_unsymlink=Symlink $1 -> $2 gelöscht
-view_type_resymlink=Symlink $1 -> $2 geändert
-view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt
-view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt
-view_type_rename=Umbenannt $1 in $2
-view_ecannot=Sie dürfen diesen Protokolleintrag nicht ansehen
+view_type_symlink=Symlink erstellt $1 -> $2
+view_type_unsymlink=Symlink gelöscht $1 -> $2
+view_type_resymlink=Symlink geändert $1 -> $2
+view_type_mkdir=Verzeichnis erstellt $1
+view_type_rmdir=Verzeichnis entfernt $1
+view_type_rename=Umbenannt von $1 nach $2
+view_ecannot=Sie dürfen diesen Log-Eintrag nicht einsehen
view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurücksetzen
-view_return=Aktion Details
+view_return=Details der Aktion
view_input=Eingabe zum Befehl
-view_anno=Protokolleintrag-Anmerkung
-view_output=Webmin-Seiteninhalte
+view_anno=Log-Eintrag Anmerkung
+view_output=Webmin-Seiteninhalt
view_files=Geänderte Dateien und ausgeführte Befehle
-view_raw=Roh-Protokolldaten
+view_raw=Rohdaten des Protokolls
view_rawname=Parametername
view_rawvalue=Parameterwert
-acl_mods=Darf Logs in Modulen anzeigen
+acl_mods=Kann Protokolle in Modulen anzeigen
acl_all=Alle
acl_sel=Ausgewählte unten ..
-acl_self=Nur sich selbst
-acl_users=Darf Aktionen von Benutzern anzeigen
-acl_rollback=Darf Aktionen zurücksetzen?
-acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren?
+acl_self=Nur eigene
+acl_users=Kann Aktionen von Benutzern anzeigen
+acl_rollback=Kann Aktionen zurücksetzen?
+acl_notify=Kann E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren?
rollback_title=Aktion zurücksetzen
-rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle derzeit enthaltenen Daten werden durch die folgenden Änderungen überschrieben:
+rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle Daten, die sie aktuell enthalten, werden durch die folgenden Änderungen überschrieben:
rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wird keine Änderung vorgenommen.
-rollback_link=Ziel des Links wird von $2 auf $1 geändert.
+rollback_link=Linkziel wird von $2 zu $1 geändert.
rollback_nolink=Linkziel hat sich nicht geändert.
rollback_clink=Link zu $1 wird erstellt.
rollback_makefile=Link zu $1 wird ersetzt durch:
rollback_makelink=Die gesamte Datei wird durch einen Link zu $1 ersetzt.
-rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen:
+rollback_changes=Folgende Änderungen werden vorgenommen:
rollback_nochanges=Diese Datei hat sich nicht geändert.
rollback_delete=Datei wird gelöscht.
-rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert jetzt nicht.
-rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erstellt:
-rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt wie vor dieser Aktion. Keine Änderungen sind erforderlich.
+rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert auch jetzt nicht.
+rollback_fillfile=Datei wird erstellt mit Inhalt:
+rollback_none=Alle Dateien haben denselben Inhalt wie vor der Aktion. Es sind keine Änderungen erforderlich.
rollback_ok=Dateien jetzt zurücksetzen
rollback_skipdir=Verzeichnis $1 wird übersprungen.
rollback_madelink=Link $1 zu $2 erstellt.
rollback_madefile=Link $1 durch Datei ersetzt.
rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgesetzt.
rollback_deleted=Datei $1 gelöscht.
-rollback_nodeleted=Nicht vorhandene Datei $1 übersprungen.
+rollback_nodeleted=Nicht existierende Datei $1 übersprungen.
rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt
notify_err=Fehler beim Speichern der Benachrichtigungsoptionen
@@ -149,4 +150,4 @@ notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt
notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben
log_rollback=Aktion $1 im Modul $2 zurückgesetzt
-log_notify=Benachrichtigungsoptionen gespeichert
\ No newline at end of file
+log_notify=E-Mail-Benachrichtigungsoptionen gespeichert
\ No newline at end of file