From 50003323062caeddb3bb523dcae1a46a28ff9885 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamie Cameron Date: Fri, 18 May 2018 19:09:14 -0700 Subject: [PATCH] Bulgarian translation update from Grigor gatchev --- useradmin/config.info.bg | 68 +++++ useradmin/lang/bg | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 592 insertions(+) create mode 100644 useradmin/config.info.bg create mode 100644 useradmin/lang/bg diff --git a/useradmin/config.info.bg b/useradmin/config.info.bg new file mode 100644 index 000000000..4e71fd4cb --- /dev/null +++ b/useradmin/config.info.bg @@ -0,0 +1,68 @@ +line1=Опции за домашна директория,11 +homedir_perms=Права за новите домашни директории,0 +user_files=Копиране на файлове в новите домашни директории от,9,40,3 +home_base=Основа за автоматична домашна директория,3,Не е зададена +real_base=Основа за реалната домашна директория,3,Същата като по-горе +home_style=Стил за автоматична домашна директория,4,0-home/username,1-home/u/username,2-home/u/us/username,3-home/u/s/username,4-Просто основна директория,5-home/primary_group/username +selinux_con=SElinix контекст за нови домашни директории,10, -Няма,*-Подразбиращият се за системата +line2=Опции за нов потребител,11 +base_uid=Най-малък UID за нови потребители,0,5 +base_gid=Най-малък GID за нови групи,0,5 +uid_mode=Подразбиращ се метод за въвеждане на UID,4,0-Въвеждане от потребителя,1-Автоматичен инкремент,2-Изчисляване +gid_mode=Подразбиращ се метод за въвеждане на GID,4,0-Въвеждане от потребителя,1-Автоматичен инкремент,2-Изчисляване +uid_calc=Метод за изчисляване на UID,4,0-Berkeley cksum,1-Потребителска mkuid програма +gid_calc=Метод за изчисляване на GID,4,0-Berkeley cksum,1-Потребителска mkgid програма +new_user_group=Създаване на нова група за нови потребители,1,1-Да,0-Не +new_user_gid=Задаване на един и същи ID на нов потребител и група?,1,1-Да,0-Не +md5=Метод за шифроване на пароли,1,1-Автоматично определяне,0-DES криптиране,2-MD5,3-Blowfish,4-SHA512 +alias_check=Проверка за конфликти между синоними на sendmail?,1,1-Да,0-Не +delete_only=Само изтриване на файловете, собственост на потребителя?,1,1-Да,0-Не +max_length=Максимална дължина на име за потребители и групи,3,Неограничено +username_re=Регулярен израз на Perl за проверяване на потребителски имена,3,Няма +shells=Съставяне на списъка от shell-ове от,2,fixed-Зададен списък,passwd-Съществуващите потребители,shells-/etc/shells +line3=Подразбиращи се стойности за нов потребител,11 +default_group=Подразбираща се първична група за нови потребители,6,Подразбиращата се +default_secs=Подразбиращи се вторични групи за нови потребители,3,Няма +default_shell=Подразбиращ се shell за нови потребители,3,Първият в списъка +default_min=Подразбиращ се минимален брой дни за нови потребители,3,Няма +default_max=Подразбиращ се максимален брой дни за нови потребители,3,Няма +default_warn=Подразбиращи се дни за предупреждаване на нови потребители,3,Няма +default_inactive=Подразбиращ се брой дни на неактивност за нови потребители,3,Няма +default_expire=Подразбираща се дата на изтичане за нови потребители (dd/mm/yyyy),3,Няма +default_other=Създаване и променяне в други модули,1,1-Да,0-Не +line4=Опции за показване,11 +display_max=Максимален брой потребители или групи за показване,0 +sort_mode=Подреждай потребителите и групите по,4,0-Реда им във файла,1-Потребителско име,2-Истинско име,3-Фамилно име,4-Shell,5-UID или GID,6-Домашна директория +last_count=Брой предишни логвания за показване,3,Неограничен +last_show=Показване на последното логване в списъка на потребителя,1,1-Да,0-Не +display_mode=Показвай потребители и групи по,1,2-Първична група категоризирана,1-Пълни детайли,0-Само име +passwd_stars=Прикриване на пароли в открит текст?,1,1-Да,0-Не +from_files=Вземане на информацията за потребители и групи от,1,1-Файлове,0-Системни повиквания +random_password=Генериране на пароли за нови потребители?,1,1-Да,0-Не +extra_real=Показване на информацията за офис и телефон?,1,1-Да,0-Не +delete_root=Разреши изтриването на системни потребители и групи?,1,1-Да,0-Не +secmode=Показване на вторичните групи в потребителската форма?,1,0-Да,1-Не,2-Като текстова кутия +membox=Редактиране на членовете на група чрез,1,1-Текстова кутия,0-Селектор на потребители +line5=Ограничения за пароли,11 +passwd_min=Минимална дължина на парола,3,Няма минимум +passwd_dict=Недопускане на думи от речника за пароли?,1,1-Да,0-Не +dict_file=Файлове, които съдържат думи от речника,3,Използвай системната настройка +passwd_re=Регулярен израз на Perl за проверяване на пароли,3,Няма +passwd_redesc=Описание в словесен вид на регулярния израз,3,Просто използвай регулярния израз +passwd_same=Недопускане на пароли, съдържащи потребителското име?,1,1-Да,0-Не +passwd_prog=Външна програма за проверка на пароли,3,Няма +passwd_progmode=Предаване на потребителско име и парола на програма,1,1-Като вход,0-Като параметри +passwd_mindays=Брой дни преди да се разреши промяна на парола,3,Няма +line0=Команди преди и след,11 +pre_command=Команда за стартиране преди правене на промени,0 +post_command=Команда за стартиране след правене на промени,0 +line6=Системна конфигурация,11 +passwd_file=Файл за пароли,3,Генериран +group_file=Файл за групи,0 +shadow_file=Shadow файл за пароли,3 +master_file=BSD-стил главен файл за пароли,3 +gshadow_file=Shadow файл за групи,3 +netinfo_domain=NetInfo домейн или сървър на директории за управление,3,Локален домейн (.) +lock_string=Замяна на паролата за заключени акаунти с,0 +lock_prepend=Добавяне пред паролата за временно изключени акаунти,3,Подразбиращото се (!) +nscd_restart=Команда за рестартиране на nscd,3,Изпрати HUP сигнал diff --git a/useradmin/lang/bg b/useradmin/lang/bg new file mode 100644 index 000000000..b04aa108b --- /dev/null +++ b/useradmin/lang/bg @@ -0,0 +1,524 @@ +__norefs=1 +acl_all=Всички +acl_always=Винаги +acl_any=Кой да е +acl_autogid=Може да увеличава автоматично GID номера? +acl_autohome=Домашната директория винаги е същата като потребителското име +acl_autouid=Може да увеличава автоматично UID номера? +acl_batch=Може да вижда формуляра за пакетни файлове? +acl_calcgid=Може да изчислява GID номера? +acl_calcuid=Може да изчислява UID номера? +acl_canedit=Може да избира +acl_delhome=Може да изтрие домашна директория? +acl_egp=Може да редактира групови пароли? +acl_epeopt=Може да редактира опции за изтичане на валидността на парола? +acl_export=Може да експортира пакетен файл? +acl_export1=Да, но показването е само в браузер +acl_gcreate=Може да създава нови групи? +acl_gdelete=Може да изтрива групи? +acl_gedit=Unix групи, които могат да бъдат редактирани +acl_gedit_all=Всички групи +acl_gedit_except=Всички групи освен +acl_gedit_gid=Групи с GID-ове в обхвата +acl_gedit_none=Няма групи +acl_gedit_only=Само групи +acl_ggid=GID-ове на съществуващи групи може да бъдат променяни +acl_gid=GID-ове за нови или променени групи +acl_gmultiple=Повече от една група може да има същия GID +acl_gnew=Само за нови потребители +acl_grename=Може да преименова групи? +acl_home=Домашните директории трябва да бъдат в +acl_lall=Всички потребители +acl_listed=Изброените.. +acl_lnone=Никои потребители +acl_logins=Може да изобразява логини чрез +acl_never=Никога +acl_off=Винаги изключен +acl_on=Винаги включен +acl_option=По желание +acl_saveopts=Разрешено при запис на опции +acl_shells=Shell-ове, позволени за нови или променени потребители. +acl_ucreate=Може да създава нови потребители? +acl_udelete=Може да изтрива потребители +acl_uedit=Unix потребители, които може да бъдат редактирани +acl_uedit_all=Всички потребители +acl_uedit_except=Всички потребители освен +acl_uedit_gid=Потребители с GID-ове в обхвата +acl_uedit_group=Потребители с групи +acl_uedit_none=Никои потребители +acl_uedit_only=Само потребители +acl_uedit_re=Потребители, които съответстват на регулярен израз +acl_uedit_sec=Включително вторични групи? +acl_uedit_this=Само този потребител +acl_uedit_uid=Погребители с UID-ове в обхвата +acl_ugroups=Разрешени групи за нови или променени потребители +acl_uid=UID-ове за нови или променени потребители +acl_umultiple=Повече от един потребител може да има същия UID +acl_urename=Може да преименова потребители? +acl_usergid=Може да въведе GID номер? +acl_useruid=Може да въведе UID номер? +acl_uuid=UID-ове на съществуващи потребители могат да бъдат променяни +ask=Запитване за нова парола при следващия логин? +batch_batch=Променяне на потребителския файл само когато пакетът е привършен? +batch_chgid=Промяна на GID-ове на файлове на променени потребители? +batch_chuid=Промяна на UID-ове на файлове на променени потребители? +batch_copy=Копиране на файлове в домашните директории на създадените потребители? +batch_created=Създаден потребител $1 +batch_crypt=Паролите са вече шифровани? +batch_deleted=Изтрит потребител $1 +batch_delhome=Изтриване на домашните директории на изтрити потребители? +batch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променяте или изтривате наведнъж по няколко потребители от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за предприемане, в зависимост от първото му поле. Форматите на реда са : +batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username +batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username +batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire

delete:username +batch_desc3=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell

delete:username +batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:username +batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags

delete:username +batch_desc6=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire

delete:username +batch_descafter=На create редовете, ако полето uid е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето gid е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име като потребителя. Полетата username, homedir and shell трябва да бъдат указани за всеки потребител - всички други полета може да бъдат празни. Ако полето passwd е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако то съдържа само буквата x, сметката ще бъде заключена. Всеки друг текст в полето ще бъде приет като парола и шифрован. +batch_descafter2=На редовете modify, празно поле ще означава, че съответният атрибут на потребителя не бива да бъде променян. +batch_eaction=Невалидно действие на ред $1 : $2 +batch_ecaccess=Нямате права за създаване на потребителя на ред $1 : $2 +batch_ecannot=Нямате права да използвате формата за пакетен файл +batch_echange=Невалиден ден за промяна на парола на ред $1 : $2 +batch_echeck=Невалидно потребителско име на ред $1 : $2 +batch_edaccess=Нямате права за изтриване на потребителя на ред $1 : $2 +batch_eexpire=Невалиден ден за изтичане на ред $1 : $2 +batch_efile=Няма избран файл за качване +batch_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2 +batch_egtaken=Това име на група вече се използва на ред $1 : $2 +batch_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2 +batch_einactive=Невалиден брой дни на неактивност на ред $1 : $2 +batch_elen=Ред $1 не съдържа $2 полета +batch_eline=Липсващо потребителско име на ред $1 +batch_elocal=Локален файл не беше открит +batch_emaccess=Нямате права за модифициране на потребителя на ред $1 : $2 +batch_emax=Невалиден максимален брой дни на ред $1 : $2 +batch_emin=Невалиден минимален брой дни на ред $1 : $2 +batch_emkdir=Грешка при създаване на домашна директория $1 : $2 +batch_emove=Грешка при преместване на домашна директория на ред $1 : $2 +batch_enouser=Потребителят не съществува на ред $1 : $2 +batch_eother=Но се получи грешка в друг модул : $1 +batch_erename=Нямате права за преименоване на потребители на ред $1 : $2 +batch_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2 +batch_etext=Няма въведен текст от пакетен файл +batch_euser=Повтарящо се потребителско име на ред $1 : $2 +batch_ewarn=Невалиден брой дни за предупреждение на ред $1 : $2 +batch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на потребители +batch_instr=Инструкции и формат на пакета +batch_makehome=Създаване на домашни директории за създадените потребители? +batch_modified=Променен потребител $1 +batch_movehome=Преименоване на домашните директории на променените потребители? +batch_others=Създаване, променяне или изтриване на потребители в други модули? +batch_return=пакетна форма +batch_source=Източник на пакетни данни +batch_source0=Качване на файл +batch_source1=Файл на сървъра +batch_source2=Текст в кутията +batch_title=Изпълняване на пакетен файл +batch_upload=Изпълняване на пакет +change=Променена парола +change2=Време на промяна на паролата +chgid=Променяне груповия ID на файлове? +class=Логин клас +clear=Нормална парола +dmass_already=.. вече е изключен! +dmass_dis=Изключване на потребители +dmass_doing=Изключване на потребител $1 +dmass_pass=`Временно заключване на парола .. +dmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изключите избраните $1 потребители? Те могат да бъдат включени отново по-късно без загуба на паролите или данните им. +dmass_title=Изключване на потребители +emass_already=.. вече е включен! +emass_doing=Включване на потребител $1 +emass_pass=Отключване на парола .. +emass_title=Включване на потребители +encrypted=Предварително шифрована парола +expire=Дата на изтичане +expire2=Време на изтичане на сметката +export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл. +export_done=Успешно експортиране на $1 потребители във файла $2 ($3). +export_ecannot=Нямате права за експортиране на потребители +export_efile=Липсва файл, в който да се записва +export_efile2=Файлът, в който да се записва, не е във валидна директория +export_egid=Невалиден първи GID в обхвата +export_egid2=Невалиден втори GID в обхвата +export_egroup=Групата $1 не съществува +export_eopen=Грешка при отваряне на изходен файл : $1 +export_err=Грешка при експортиране на пакетен файл +export_euid=Невалиден първи UID в обхвата +export_euid2=Невалиден втори UID в обхвата +export_file=Запис във файл +export_header=Опции за пакетен експорт на потребители +export_ok=Експортиране +export_pft=Формат на пакетен файл +export_show=Показване в браузер +export_title=Експортиране на пакетен файл +export_to=Място за пакетния файл +export_who=Потребители, които да бъдат експортирани +extra=Допълнителни опции +flags=Флагове на сметка +gbatch_batch=Промяна на груповия файл само след като пакетът е привършил? +gbatch_chgid=Промяна на GID на файловете с променени групи? +gbatch_created=Създадена група $1 +gbatch_deleted=Изтрита група $1 +gbatch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променята или изтривате много групи наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за извършване, в зависимост от първото му поле. Форматите на редовете са : +gbatch_desc2=create:groupname:passwd:gid:member,member,...

modify:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...

delete:groupname +gbatch_descafter=На create редовете, ако полето gid е оставено празно, Webmin ще определи GID автоматично. +gbatch_descafter2=На modify редовете, празно поле ще бъде прието като знак, че съответният атрибут на групата не бива да бъде променян. +gbatch_ecaccess=Нямате права за създаване на групата на ред $1 : $2 +gbatch_ecannot=Не можете да използвате формата за групов пакетен файл +gbatch_edaccess=Нямате права за изтриване на групата на ред $1 : $2 +gbatch_egroup=Повтарящо се име на група на ред $1 : $2 +gbatch_egroupname=Невалидно име на група на ред $1 +gbatch_emaccess=Нямате права за променяе на групата на ред $1 : $2 +gbatch_enogroup=Не съществува групата на ред $1 : $2 +gbatch_eprimary=Групата на ред $1 не може да бъде изтрита, тъй като тя е първичната група на потребител $2. +gbatch_erename=Нямате права за преименоване на групи на ред $1 : $2 +gbatch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на групи +gbatch_modified=Променена група $1 +gbatch_others=Създаване, модифициране или изтриване на групи в други модули? +gbatch_title=Изпълнение на групов пакетен файл +gdel_del=Изтриване на група +gdel_done=.. готово +gdel_dothers=Изтриване на група в други модули? +gdel_ealready=Тази група вече е изтрита! +gdel_egroup=Нямате права за изтриване на тази група +gdel_enum=Невалиден номер на група +gdel_eprimary=Тази група не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $1. +gdel_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10). +gdel_err=Грешка при изтриването на група +gdel_group=Изтриване на запис от груповия файл .. +gdel_other=Изтриване от други модули .. +gdel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 ? +gdel_title=Изтриване на група +gedit_allfiles=Всички файлове +gedit_allu=Всички потребители +gedit_clone=Копиране на група +gedit_cothers=Създаване на група в други модули? +gedit_desc=Описание +gedit_details=Детайли на група +gedit_ecreate=Не можете да създавате нови групи +gedit_eedit=Не можете да редактирате тази група +gedit_egone=Избраната група вече не съществува! +gedit_gid=ID на група +gedit_gid_calc=Изчислен +gedit_gid_def=Автоматичен +gedit_group=Име на група +gedit_homedirs=Домашни директории +gedit_members=Членове +gedit_mothers=Променяне на група в други модули? +gedit_oneperline=(по една на ред) +gedit_pri=Членове на първична група +gedit_prinone=Няма потребители, за които тази група да е първична +gedit_selu=Потребители в група +gedit_title=Редактиране на група +gedit_title2=Създаване на група +gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи. +gexport_ecannot=Нямате права за експортиране на групи +gexport_egid=Невалиден първи GID в обхват +gexport_egid2=Невалиден втори GID в обхват +gexport_err=Грешка при експортиране на групов пакетен файл +gexport_header=Опции за експортиране на групов пакет +gexport_title=Експортиране на групов пакетен файл +gexport_who=Групи за експортиране +gid=Група +gidnum=ID на група +gmass_del=Изтриване на групи +gmass_doing=Изтриване на група $1 .. +gmass_enone=Няма избрани групи +gmass_eprimary=Групата $1 не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $2. +gmass_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10). +gmass_err=Грешка при изтриването на групи +gmass_euser=Нямате права за изтриване на групата $1 +gmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 групи? +gmass_title=Изтриване на групи +group=Първична група +gsave_eallgid=Всички позволени GID-ове са вече дадени +gsave_ebadname='$1' не е валидно име на група +gsave_ecreate=Не можете да създавате нови групи +gsave_eedit=Не можете да редактирате тази група +gsave_eggid=Нямате права да променяте GID на групи +gsave_egid='$1' не е валиден GID +gsave_egidused2=Този GID вече се използва +gsave_einuse=името на група '$1' вече се използва +gsave_elength=Името на група не може да бъде по-дълго от $1 букви +gsave_eothers=Групата беше успешно записана, но друг модул върна грешка : $1 +gsave_err=Грешка при записа на група +home=Домашна директория +homeph=Домашен телефон +inactive=Дни на неактивност +index_batch=Стартиране на пакетен файл. +index_contains=съдържа +index_creategroup=Създаване на нова група. +index_createuser=Създаване на нов потребител. +index_equals=е равно на +index_export=Експортиране в пакетен файл. +index_find=Намери потребители, за които +index_fmode=Режим на съответствие +index_ftext=Търсене на текст +index_gfind=Намери групи, за които +index_gjump=Отиди на групи.. +index_gmass=Изтриване на избраните групи +index_groups=Локални групи +index_gsheader=Търсене на групи +index_gtoomany=В системата ви има прекалено много групи, за да бъдат изписани на една страница. +index_higher=е по-голямо от +index_logins=Покажи логините по +index_loginsall=Всички потребители +index_loginsdesc=Покажи скорошни логини за някои, един или всички Unix потребители, които са се свързвали чрез SSH или Usermin. +index_loginsuser=Само потребител +index_lower=е по-малко от +index_mass=Изтриване на избраните потребители +index_mass2=Изключване на избраните +index_mass3=Включване на избраните +index_matches=съответства на РИ +index_ncontains=не съдържа +index_nequals=не е равно на +index_nmatches=не съответства на РИ +index_nomoregroups=Нямате права за създаване на повече групи +index_nomoreusers=Нямате права за създаване на повече потребители +index_notgroups=Нямате права за редактиране на групи на тази система +index_notgroups2=На тази система не бяха открити групи! +index_notusers=Нямате права за редактиране на потребители на тази система +index_notusers2=На тази система не бяха открити потребители! +index_pft=Тип база данни: $1 +index_pft0=Стар /etc/passwd +index_pft1=BSD master.passwd +index_pft2=Обикновени /etc/passwd & /etc/shadow +index_pft3=Потребителски команди +index_pft4=AIX +index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow +index_pft6=MacOS NetINFO +index_pft7=MacOS DSCL +index_return=Списък на потребители и групи +index_title=Потребители и групи +index_toomany=В системата ви има прекалено много потребители, за да бъдат изписани на една страница. +index_ugroup=Първична група +index_ujump=Отиди на потребители.. +index_userreal=Потребителско име или реално име +index_users=Локални потребители +index_usheader=Търсене на потребители +index_who=Покажи свързаните потребители +index_whodesc=Покажи потребители, които в момента са свързани чрез SSH или Usermin. +lastlogin=Последно свързване +log_batch=Изпълнен пакетен файл $1 +log_batch_l=Изпълнен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити) +log_delete_groups=Изтрити $1 групи +log_delete_users=Изтрити $1 потребители +log_gbatch=Изпълнен групов пакетен файл $1 +log_gbatch_l=Изпълнен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити) +log_gcreate=Създадена група $1 +log_gdelete=Изтрита група $1 +log_gmodify=Променена група $1 +log_ubatch=Изпълнен качен пакетен файл +log_ubatch_l=Изпълнен качен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити) +log_ucreate=Създаден потребител $1 +log_udelete=Изтрит потребител $1 +log_udeletehome=Изтрит потребител $1 и директория $2 +log_ugbatch=Изпълнен качен групов пакетен файл +log_ugbatch_l=Изпълнен качен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити) +log_umodify=Променен потребител $1 +log_urename=Преименован потребител $1 на $2 +logins_elist=Нямате права да разглеждате логините +logins_elistu=Нямате права да разглеждате логините на '$1' +logins_for=Логини за +logins_from=Логини от +logins_head=Записани логини за $1 +logins_in=Логин към +logins_local=Локален +logins_none=Няма записани логини +logins_out=Логаут от +logins_still=Все още е логнат +logins_title=Записани логини +logins_tty=TTY +many_copy=Копиране на файлове в домашните директории? +many_desc=Тази форма ви позволява да създадете няколко потребители наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва един потребител, в следния формат : +many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell +many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire +many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire +many_descafter=Ако полето uid е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето gid е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име както потребителя. Полетата username, homedir and shell трябва да бъдат зададени за всеки потребител - всички останали полета могат да бъдат празни. +many_descpass=Ако полето passwd е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако съдържа само буквата x, сметката ще бъде заключена. В другите случаи текстът в полето ще бъде приет като парола (в открит текст) и шифрован. +many_efile=Няма избран файл за качване +many_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2 +many_egtaken=Името на група вече е използвано на ред $1 : $2 +many_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2 +many_elen=Ред $2 не съдържа $2 полета +many_eline=Липсващо потребителско име на ред $1 +many_elocal=Локалният файл не е намерен +many_emkdir=Грешка при създаването на домашна директория $1 : $2 +many_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2 +many_euser=Дублиращо се потребителско име на ред $1 : $2 +many_file=Качен файл с нови потребители +many_local=Локален файл с нови потребители +many_makehome=Създаване на домашни директории? +many_ok=Създаден потребител $1 +many_title=Създаване на няколко потребители +many_upload=Създаване на потребители +max=Максимален брой дни +max_weeks=Максимален брой седмици +min=Минимален брой дни +min_weeks=Минимален брой седмици +nochange=Остани непроменено +nologin=Няма разрешени логини +none1=Питане при пръв логин +none2=Не е нужна парола +office=Офис +onsave=При запис.. +pass=Парола +pft_0=Само класически passwd файл +pft_1=BSD master.passwd файл +pft_2=Стандартни passwd и shadow файлове +pft_3=Unixware passwd файл +pft_4=AIX passwd и security файлове +pft_5=OpenServer passwd и кратък shadow файлове +pft_6=MacOS NetInfo база данни +real=Истинско име +search_found=Бяха открити $1 съответстващи потребители .. +search_gfound=Бяха открити $1 съответстващи групи .. +search_gnotfound=Не бяха открити съответстващи групи +search_notfound=Не бяха открити съответстващи потребители +search_title=Резултати от търсенето +shell=Shell +udel_del1=Изтриване на потребител +udel_del2=Изтриване на потребител и домашна директория +udel_done=.. готово +udel_dothers=Изтриване на потребител в други модули? +udel_ealready=Този потребител вече е изтрит! +udel_echanged=Файлът с пароли е променен. Моля, върнете се към списъка на потребителите и изберете този потребител отново. +udel_enum=Невалиден номер на потребител +udel_eroot=Нямате права да изтривате системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10). +udel_err=Грешка при изтриването на потребител +udel_euser=Не можете да изтриете този потребител +udel_failed=-- грешка! : $1 +udel_groups=Премахване от групи .. +udel_home=Изтриване на домашна директория .. +udel_other=Изтриване от други модули .. +udel_others=ВНИМАНИЕ: Домашната директория $1 съдържа $2 файла, притежавани от други потребители. +udel_pass=Изтриване на запис от файла с пароли .. +udel_root=Внимание! Ако изтриете потребителя root, може да не можете да администрирате системата си за в бъдеще. +udel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ? Домашната директория $2 съдържа $3 файла +udel_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ? +udel_title=Изтриване на потребител +udel_ugroup=Изтриване на групата на този потребител .. +udel_ugroupother=Изтриване на групата на този потребител в други модули .. +uedit_2nd=Вторични групи +uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова парола +uedit_admin=Само root потребителят може да смени тази парола +uedit_allfiles=Всички файлове +uedit_allg=Всички групи +uedit_auto=Автоматично +uedit_chgid=Променяне на груповия ID на файлове? +uedit_chuid=Променяне на потребителския ID на файлове? +uedit_clone=Копиране на потребител +uedit_copy=Копиране на стандартните файлове в домашната директория? +uedit_cothers=Създаване на потребител в други модули? +uedit_details=Детайли за потребителя +uedit_disabled=Логинът е временно изключен +uedit_dothers=Изтриване на потребителя в други модули? +uedit_ecreate=Не можете да създавате нови потребители +uedit_eedit=Не можете да редактирате този потребител +uedit_egone=Избраният потребител вече не съществува! +uedit_forcechange=Задължителна смяна при следващия логин? +uedit_gmem=Членство в групи +uedit_grename=Преименоване на групата ако потребителското име бъде променено? +uedit_ing=В групи +uedit_logins=Покажи логини +uedit_mail=Четене на е-майл +uedit_makehome=Създаване на домашна директория? +uedit_manual=Директория +uedit_mothers=Променяне на потребител в други модули? +uedit_movehome=Преместване на домашна директория, ако бъде променена? +uedit_never=Никога +uedit_newg=Нова група +uedit_nocheck=Без проверка на ограниченията за парола +uedit_oldg=Съществуваща група +uedit_oncreate=При създаване +uedit_other=Други.. +uedit_passopts=Опции за парола +uedit_samg=Нова група със същото име като потребителя +uedit_swit=Логин в Usermin +uedit_sys=Подразбиращият се за системата +uedit_title=Редактиране на потребител +uedit_title2=Създаване на потребител +uedit_uid_calc=Изчислен +uedit_uid_def=Автоматичен +uedit_unknown=Неизвестен +uid=Потребителски ID +umass_del1=Изтриване на потребители +umass_del2=Изтриване на потребители и домашни директории +umass_doing=Изтриване на потребител $1 .. +umass_enone=Няма избрани потребители +umass_eroot=Нямате права за изтриване на системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10). +umass_err=Грешка при изтриване на потребители +umass_euser=Нямате права за изтриване на потребителя $1 +umass_others=ВНИМАНИЕ! Някои домашни директории съдържат $1 файла, притежавани от други потребители. +umass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители? Техните домашни директории съдържат $2 файла. +umass_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители? +umass_title=Изтриване на потребители +usave_ealluid=Всички позволени UID-ове са вече използвани +usave_ebadname='$1' не е валидно потребителско име +usave_echange=Невалидна дата за промяна +usave_echmod=Не мога да изпълня chmod върху домашна директория : $1 +usave_echown=Не мога да изпълня chown върху домашна директория : $1 +usave_eclass='$1' не е валиден клас за логини +usave_ecreate=Не можете да създавате нови потребители +usave_edigestblowfish=Вашата система има включени пароли чрез Blowfish, но модулът на Perl $3 не е инсталиран.

За да наложите използването на обикновени шифровани пароли, настройте вашата конфигурация на модула.

Или накарайте Webmin да свали и инсталира модула the $3. +usave_edigestmd5=Вашата система има включени пароли чрез MD5, but модулът на Perl $3 не е инсталиран.

За да наложите използването на обикновени шифровани пароли, настройте вашата конфигурация на модула.

Или накарайте Webmin да свали и инсталира модула the $3. +usave_edigestsha512=Вашата система има включени пароли чрез Blowfish, но crypt функцията ви не поддържа този формат. +usave_eedit=Не можете да редактирате този потребител +usave_eexpire=Невалидна дата на изтичане +usave_efromroot=Не можете да изместите домашната директория от / +usave_egcreate=Нямате права за създаване на нови групи за нови потребители +usave_egid='$1' не е валидна група +usave_egidused=Група $1 вече използва GID $2 +usave_ehigid=GID трябва да бъде по-малък или равен на $1 +usave_ehiuid=UID трябва да бъде по-малък или равен на $1 +usave_ehome='$1' не е валидна домашна директория +usave_ehomepath=Нямате права за създаване на домашната директория $1 +usave_ehomeph=Домашният телефон не може да съдържа знака ':' +usave_einactive='$1' не е валиден период на неактивност +usave_einuse=потребителското име '$1' вече се използва +usave_einuse_a=потребителското име '$1' вече се използва от синоним за поща +usave_einuseg=груповото име '$1' вече се използва +usave_elength=Потребителското име не може да бъде по-дълго от $1 букви +usave_elowgid=GID трябва да бъде по-голям или равен на $1 +usave_elowuid=UID трябва да бъде по-голям или равен на $1 +usave_emaking=Командата преди ъпдейт върна грешка : $1 +usave_emax='$1' не е валиден максимален период за смяна +usave_emin='$1' не е валиден минимален период за смяна +usave_emkdir=Не можах да създам домашна директория : $1 +usave_emove=Грешка при преместването на домашна директория : $1 +usave_eoffice=Офисът не може да съдържа знака ':' +usave_eothers=Потребителят беше записан успешно, но друг модул върна грешка : $1 +usave_epasswd_cmd=Командата за валидиране на паролата върна грешка +usave_epasswd_dict=Паролата е речникова дума +usave_epasswd_min=Паролата трябва да бъде поне $1 букви +usave_epasswd_mindays=Паролата е била променяна преди по-малко от $1 дни +usave_epasswd_re=Паролата не съответства на регулярния израз $1 +usave_epasswd_same=Паролата съдържа потребителското име или съвпада с него +usave_eprimary=Нямате права да добавяте този потребител към първичната група $1 +usave_eprimaryr=Нямате права да премахнете този потребител от първичната група $1 +usave_ere=Потребителското име не съответства на регулярния израз $1 +usave_ereal='$1' не е валидно истинско име +usave_erename=Нямате права за преименоване на потребители +usave_err=Грешка при записването на потребител +usave_esecondary=Нямате права да добавите този потребител към вторичната група $1 +usave_esecondaryr=Нямате права да премахнете този потребител от вторичната група $1 +usave_esgname='$1' не е валидно име на вторична група +usave_eshell='$1' не е позволен shell +usave_etoroot=Не можете да премествате домашната директория в / +usave_euid='$1' не е валиден UID +usave_euidused=Потребителят $1 вече използва UID $2 +usave_euidused2=Този UID вече се използва +usave_euuid=Нямате права да променяте UID на потребители +usave_ewarn='$1' не е валиден срок за предупреждаване +usave_eworkph=Работният телефон не може да съдържа знака ':' +user=Потребителско име +warn=Срок за предупреждаване +who_from=Логнал се от +who_none=В момента няма логнали се потребители +who_title=Логнати потретибети +who_tty=TTY +who_user=Unix потребител +who_when=Логнат на +workph=Работен телефон