From 3aae7ccf5cd57f4e00db2b99e67e270690d51589 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Mon, 9 Mar 2020 18:07:00 +0300 Subject: [PATCH] Add transcoding/translation for `lpadmin` module of euskara (eu) --- lpadmin/lang/eu | 0 lpadmin/lang/eu.auto | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 286 insertions(+) create mode 100644 lpadmin/lang/eu create mode 100644 lpadmin/lang/eu.auto diff --git a/lpadmin/lang/eu b/lpadmin/lang/eu new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/lpadmin/lang/eu.auto b/lpadmin/lang/eu.auto new file mode 100644 index 000000000..cc2929c07 --- /dev/null +++ b/lpadmin/lang/eu.auto @@ -0,0 +1,286 @@ +index_title=Inprimagailuaren Administrazioa +index_header=Eskuragarri dauden inprimagailuak +index_name=Printer +index_desc=deskribapena +index_to=Inprimatu +index_driver=Gidaria +index_enabled=Gaituta? +index_accepting=Onartzeak? +index_jobs=Enplegua +index_none=Ez dago inprimagailurik instalatuta sistema honetan. +index_list=Zerrenda .. +index_jlist=Enplegua .. +index_jcount=$1 lanpostu .. +index_add=Gehitu inprimagailu berria. +index_stop=Gelditu antolatzailea +index_stopmsg=Egin klik botoi honetan inprimatutako planifikatzaileen prozesua gelditzeko. Horrek tokiko edo urruneko erabiltzaileek zure sisteman inprimatzea eragotziko du. +index_start=Hasi Scheduler +index_startmsg=Egin klik botoi honetan inprimatzeko planifikatzaile prozesua hasteko. Horrek tokiko eta urruneko erabiltzaileek zure sisteman inprimatzeko aukera emango die. +index_restart=Berrabiarazi antolatzailea +index_restartmsg=Egin klik botoi honetan inprimatzeko antolatzaileen prozesua berrabiatzeko. Horrek uneko inprimatze konfigurazioa aplikatzera behartuko du. +index_return=inprimagailu zerrenda +index_esystem=Aukeratu softwarea aukeratu duzun inprimatze sistemarako, edo erabili moduluaren konfigurazioa aldatzeko. +index_style=Inprimatzeko sistema: $1 +index_cluster=Kluster zerbitzariak +index_clusterdesc=Egin klik botoi honetan inprimagailuak sortu, eguneratu eta ezabatuko diren Webmin zerbitzari osagarriak konfiguratzeko. +index_delete=Ezabatu hautatutako inprimagailuak +style_solaris=Solaris +style_linux=Linux LPR +style_freebsd=FreeBSD LPR +style_hpux=HPUX +style_lprng=LPRng +style_unixware=UnixWare +style_cups=CUPS +style_irix=IRIX +style_aix=AIX +edit_eedit=Ezin duzu inprimagailu hau editatu +edit_eadd=Ezin duzu inprimagailurik gehitu +edit_add=Sortu inprimagailua +edit_edit=Editatu inprimagailua +edit_conf=Inprimagailuaren konfigurazioa +edit_name=izena +edit_acc=Eskaerak onartzen? +edit_why=Ez - Zergatik ez +edit_desc=deskribapena +edit_ena=Inprimaketa gaituta dago? +edit_acl=Sarbide kontrola +edit_allow=Onartu guztiei +edit_deny=Denek ukatu +edit_allowu=Baimendu zerrendatutako erabiltzaileak .. +edit_denyu=Zerrendatu erabiltzaileei .. +edit_banner=Inprimatu banner? +edit_opt=Aukerako +edit_default=Inprimagailu lehenetsia? +edit_already=Inprimagailu lehenetsia +edit_max=Inprimatze lanaren tamaina maximoa +edit_unlimited=Mugarik gabe +edit_dacc=Gidariak onartzen du +edit_dtext=Testua +edit_dpost=Postscript +edit_dother=Beste +edit_alt=Inprimagailu izenak txandakatzea +edit_dest=Inprimatu Helmuga +edit_dev=Tokiko gailua +edit_file=Tokiko fitxategia +edit_remote=Urruneko Unix zerbitzaria +edit_rqueue=Printer +edit_type=Mota +edit_smb=Urruneko Windows zerbitzaria +edit_share=Printer +edit_user=Erabiltzaileak +edit_pass=Pasahitza +edit_wgroup=lantalde +edit_hpnp=Urruneko HPNP zerbitzaria +edit_port=Port +edit_direct=TCP konexio zuzena +edit_dport=Port +edit_driver=Inprimagailu gidaria +edit_check=Egiaztatu urruneko zerbitzaria martxan dagoen ala ez? +blocks=bloke +save_err=Ezin izan da inprimagailua gorde +save_eadd=Ezin duzu inprimagailurik gehitu +save_eedit=Ezin duzu inprimagailu hau editatu +save_ename='$1' ez da baliozko inprimagailuaren izena +save_edup='$1' izeneko inprimagailua dagoeneko +save_eallow=Ez da erabiltzaileak sartzea baimentzen +save_edeny=Ez da erabiltzaileak sartu ukatzeko +save_euser=Erabiltzailea '$1' ez da existitzen +save_etype=Gutxienez mota bat aukeratu behar duzu kontrolatzaile hau onartzeko +save_emax=Inprimatzeko lanaren tamaina oso bat zenbaki oso bat izan behar du +save_efile='$1' ez da existitzen +save_erhost=Urruneko ostalariaren "$1" ez da existitzen +save_erport=Urruneko '$1' atariak ez du balio +save_erqueue='$1' ez da baliozko urruneko ilara izen bat +save_eremote=Ezin dira kontrolatzaileak erabili Unix urruneko inprimagailuekin +save_edhost=Ez dago '$1' ostalari zuzena +save_edport=Zuzeneko ataka falta edo baliogabea +save_evalid=Inprimatzeko sistemak ez zuen inprimagailu hau onartzen +save_errslave=Inprimagailuak OK sortu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 +save_egone=Ez da '$1' izeneko inprimagailurik aurkitu +save_errdelslave=Inprimagailuak OK ezabatu zuen sistema honetan, baina akats hauek gertatu dira kluster sistemetan : $1 +jobs_title=Inprimatu lanak +jobs_header=Inprimatu lanak $1 ean +jobs_id=Lanpostuaren IDa +jobs_size=Tamaina +jobs_by=Aurkeztuta +jobs_when=Bidalitako At +jobs_file=Fitxategi izena +jobs_cancel=Egin klik goiko zerrendako lanaren IDan bertan behera uzteko. +jobs_cancelview=Egin klik lana zerrendatzeko goiko zerrendatik bertan behera uzteko, edo egin klik lanaren tamaina ikusteko. +jobs_none=$1 inprimagailuak ez dauka lanik zain. +jobs_all=Inprimatu lan guztiak bertan behera utzi +jobs_bytes=byte +jobs_test=Inprimatu test orria +jobs_cancelsel=Utzi hautatutako lanak +jobs_on=$1 inprimagailuan +jobs_return=inprimatutako lanen zerrenda +cancel_ecannot=Ezin duzu inprimatze lanak bertan behera utzi +cancel_err=Ezin izan da inprimatze lana bertan behera utzi +cancel_egone=Inprimatze lana $1 ez da gehiago +view_ecannot=Ezin duzu inprimatze lana ikusi +view_egone=Inprimatze lan hau ez dago jada +start_ecannot=Ezin duzu programatzaileari hasiera ematen +start_err=Huts egin du programatzailea abiaraztean +stop_ecannot=Ezin duzu programatzailea gelditu +stop_err=Ezin izan da programatzailea gelditu +restart_ecannot=Ezin duzu programatzailea berrabiarazi +restart_err=Ezin izan da planifikatzailea berrabiarazi +webmin_none=Bat ere ez +webmin_nonemsg=Postscript edo testu inprimagailua +webmin_remotemsg=Urruneko inprimagailua +webmin_model=Model +webmin_prog=Programa +webmin_driver=Webmin kontrolatzailea +webmin_uniprint=Uniprint kontrolatzailea +webmin_edrivers=Ezin izan da $1 etik gidariak eskuratu. Ez dago eskuragarri Webmin inprimagailuaren kontrolatzailea +webmin_egs=$1 komandoa ez da aurkitu. Ez dago eskuragarri Webmin inprimagailuaren kontrolatzailea +webmin_edriver='$1' ez da existitzen +caldera_none=Bat ere ez +caldera_nonemsg=Urruneko edo inprimagailu gordina +caldera_prog=Programa +caldera_coas=COAS gidaria +caldera_printer=Inprimagailua eta bereizmena +caldera_eof=EOF bidali? +caldera_paper=Paper tamaina +caldera_double=Inprimatu albo bikoitza? +caldera_gsopts=GS aukera gehigarriak +caldera_uniprint=Uniprint kontrolatzailea +caldera_eprog='$1' ez da existitzen +caldera_edriver=Ez da inprimagailu driverrik hautatu +caldera_eres=Ez da bereizmenik aukeratu +redhat_none=Bat ere ez +redhat_nonemsg=Postscript edo testu inprimagailua +redhat_prog=Programa +redhat_driver=Redhat gidaria +redhat_printer=Inprimagailua eta bereizmena +redhat_eof=EOF bidali? +redhat_paper=Paper tamaina +redhat_pages=Irteera bakoitzeko orriak +redhat_gsopts=GS aukera gehigarriak +redhat_hmargin=Eskuineko/ezkerreko marjina +redhat_vmargin=Goiko/beheko marjina +redhat_crlf=Eskailera urratseko testua konpondu? +redhat_eprog='$1' ez da existitzen +redhat_edriver=Ez da inprimagailu driverrik hautatu +redhat_ehmargin=Eskuineko/ezkerreko marjina falta edo baliogabea +redhat_evmargin=Top/beheko marjina falta edo baliogabea +redhat_eres=Ez da bereizmenik aukeratu +redhat_printer2=Inprimagailuaren modeloa eta gidaria +suse_none=Bat ere ez +suse_nonemsg=Postscript edo testu inprimagailua +suse_prog=Programa +suse_driver=APSfilter kontrolatzailea +suse_printer=Inprimagailu mota +suse_res=Ebazpena DPIn +suse_colour=Kolore inprimagailua? +suse_paper=Paper tamaina +suse_method=Iragazteko metodoa +suse_auto=automatikoa +suse_ascii=ASCII +suse_raw=Raw +suse_extra=Ghiroskripten aukera gehigarriak +suse_yast2=YAST2 gidaria +suse_edriver=Ez da inprimagailu mota bat aukeratu +suse_eres=Ebazpen falta edo baliogabea +estop=Ezin izan da lpd gelditu : $1 +acl_printers=Erabiltzaile honek konfigura dezake inprimagailuak +acl_add=Inprimagailu berriak gehitu daitezke? +acl_cancel=Inprimatu lanak bertan behera utzi al ditzake? +acl_stop=Planifikatzaileari utzi edo hasi? +acl_restart=Berrabiarazi bakarrik +acl_listed=Hautatutako inprimagailuetan bakarrik .. +acl_pall=Inprimagailu guztiak +acl_psel=Hautatutako .. +acl_view=Erakutsi ez diren inprimagailuak? +acl_test=Proba orriak inprimatu al daitezke? +acl_user=Kudeatu jabearen lan inprimatuak +acl_user_all=Erabiltzaile guztiak +acl_user_this=Uneko Webmin erabiltzailea +acl_delete=Inprimagailuak ezaba ditzakezu? +acl_cluster=Inprimagailu klusterra kudeatu al dezakezu? +log_stop=Inprimatutako programatzailea gelditu da +log_start=Inprimatze programatzailea hasi da +log_restart=Inprimatutako programatzailea berrabiarazi da +log_cancel_job=$2 ko inprimatze lana bertan behera utzi du $1 ean +log_cancel_all=$1 ean inprimatutako lan guztiak bertan behera utzi dira +log_cancel_sel=$2 inprimatutako lanak $1 bertan behera utzi dira +log_create=$1 inprimagailua sortu da $2 an +log_modify=$1 inprimagailu aldatua $2 an +log_delete=$1 inprimagailua ezabatu da $2 an +log_create_l=$3 inprimagailua sortu du $2 an $2 an +log_modify_l=$3 inprimagailu $1 aldatu da $2 an +log_delete_l=$3 inprimagailua $1 ezabatu da $2 an +linux_paralel=$1 ataka paraleloan +linux_serial=$1 ataka seriea (COM $1) +linux_null=Gailu nulua +linux_usb=USB inprimagailua $1 +linux_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +linux_espool=$1 direktorio karpeta ez da zure sisteman existitzen, eta horrek adierazten du Linux inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +freebsd_paralel=Paralelo portua +freebsd_serial=$1 ataka seriea (COM $1) +freebsd_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du FreeBSD inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +freebsd_espool=$1 direktorio karpeta ez dago zure sisteman, eta horrek adierazten du FreeBSD inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +openbsd_paralel=Paralelo portua +openbsd_serial=$1 ataka seriea (COM $1) +unixware_paralel=$1 ataka paraleloan +unixware_serial=$1 serieko ataka +unixware_null=Gailu nulua +unixware_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du UnixWare inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +hpux_paralel=$1 paraleloan +hpux_serial=$1 serioa +hpux_null=Gailu nulua +hpux_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du HPUX inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +hpux_eiface=Interfazen script-ak $1 direktorioan ez dago zure sisteman, eta horrek adierazten du HPUX inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +lprng_paralel=$1 ataka paraleloan +lprng_serial=$1 ataka seriea (COM $1) +lprng_null=Gailu nulua +lprng_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du LPRng inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +lprng_espool=$1 direktorio karpeta ez da zure sisteman existitzen, eta horrek LPRng inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta adierazten du. +solaris_paralel=Paralelo portua +solaris_uparalel=Ultra 5/10 Portu Paraleloan +solaris_serial=$1 serieko ataka +solaris_null=Gailu nulua +solaris_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du Solaris inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +test_title=Inprimatu test orria +test_ecannot=Ezin duzu proba orriak inprimatu +test_desc=Inprimaki honek $1 inprimagailuarentzako proba orria inprimatzeko aukera ematen du. Aukeratu inprimatu nahi duzun orri mota : +test_0=Zuri-beltza Postscript orria +test_1=Kolore Postscript orria +test_2=ASCII testu arrunta +test_3=Kargatutako edozein fitxategi +test_print=Inprimatu orria +test_exec=Proba orria inprimatzea $1 komandoarekin. +test_failed=.. Komandoak huts egin du! +test_ok=.. agindua bukatuta. +cups_none=Bat ere ez +cups_nonemsg=Urruneko edo inprimagailu gordina +cups_prog=Programa +cups_driver=CUPS gidaria +cups_eprog='$1' ez da baliozko programa +cups_opts=Aukerak $1 +cups_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du CUPS inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +irix_ecmd=$1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, eta horrek adierazten du IRIX inprimatzeko sistema ez dagoela instalatuta. +irix_eiface=Interfazen script-ak $1 direktorioan ez dago zure sisteman, eta horrek adierazten du IRIX inprimatze-sistema ez dagoela instalatuta. +aix_port=$1 inprimagailuaren portua +aix_edesc=Deskribapen baliogabea: letrak eta zenbakiak bakarrik onartzen dira, eta ez dago lekurik +aix_ecmd=Ez da AIX inprimagailu zerbitzaria $1 aurkitu. Agian ez dago instalatuta edo beste inprimatze sistema bat erabiltzen ari da. +cluster_title=Cluster Inprimagailu Zerbitzariak +cluster_none=Ez da zerbitzaririk gehitu inprimagailu klusterra oraindik. +cluster_host=hostname +cluster_desc=deskribapena +cluster_os=Sistema eragilea +cluster_add=Gehitu zerbitzaria +cluster_gadd=Gehitu zerbitzariak taldean +cluster_need=Saioa hasi eta pasahitza duten zerbitzariak gehitu behar dituzu Webmin Servers Index moduluan hemen kudeatu aurretik. +cluster_return=kluster zerbitzariak +cluster_delete=Kendu Hautatuta +cluster_ecannot=Ezin duzu kluster inprimagailu zerbitzariak kudeatu +add_title=Gehitu zerbitzariak +add_msg=$1 gehitzen .. +add_gmsg=Zerbitzariak gehitzen $1 taldean. +add_err=Huts egin du zerbitzaria gehitzean +add_gerr=Ezin izan da taldea gehitzean +add_echeck=$1 zerbitzariak ez du Inprimagailuaren modulua +add_ediff=$1 zerbitzaria beste inprimatze sistema bat ($2) erabiltzen ari da zerbitzari honetarako +add_ediff2=$1 zerbitzaria beste inprimagailu kontrolatzaile bat ($2) erabiltzen ari da zerbitzari honetarako +add_ok=$1 gehitu da, $2 inprimagailuekin.