From 398da7604476af573336670eb66a2f448b98aa9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Sun, 8 Mar 2020 01:38:03 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20transcoding/translation=20for=20`cluster-?= =?UTF-8?q?copy`=20module=20of=20=CE=95=CE=BB=CE=BB=CE=B7=CE=BD=CE=B9?= =?UTF-8?q?=CE=BA=CE=AC=20(el)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- cluster-copy/lang/el | 0 cluster-copy/lang/el.auto | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 61 insertions(+) create mode 100644 cluster-copy/lang/el create mode 100644 cluster-copy/lang/el.auto diff --git a/cluster-copy/lang/el b/cluster-copy/lang/el new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/cluster-copy/lang/el.auto b/cluster-copy/lang/el.auto new file mode 100644 index 000000000..4abd01970 --- /dev/null +++ b/cluster-copy/lang/el.auto @@ -0,0 +1,61 @@ +index_title=Συγκρίνετε αρχεία συμπλέγματος +index_add=Δημιουργήστε ένα νέο προγραμματισμένο αντίγραφο αρχείου. +index_none=Δεν έχουν οριστεί προγραμματισμένα αντίγραφα αρχείων. +index_servers=Αντιγραφή σε διακομιστές +index_return=λίστα αντιγράφων συμπλέγματος +index_more=$1 περισσότερα .. +index_run=Τρέξε τώρα .. +index_files=Αρχεία για αντιγραφή +index_sched=Προγραμματισμένος? +index_when=Ναι, $1 +index_act=Δράση +index_exec=Εκτέλεση +index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων +edit_title=Επεξεργασία αντιγράφου συμπλέγματος +create_title=Δημιουργία αντιγράφου συμπλέγματος +edit_header=Στοιχεία αντιγράφου συμπλέγματος +edit_files=Αρχεία για αντιγραφή +edit_dest=Κατάλογος προορισμών +edit_cmd=Εντολή εκτέλεσης μετά την αντιγραφή +edit_before=Εντολή για εκτέλεση πριν από την αντιγραφή +edit_remote=Σε απομακρυσμένους διακομιστές +edit_dmode0=Αντιγραφή πλήρων διαδρομών κάτω από τον κατάλογο +edit_dmode1=Αντιγραφή σε αυτόν τον κατάλογο +edit_servers=Αντιγραφή σε διακομιστές +edit_group=Μέλη του $1 +edit_this=αυτόν τον διακομιστή +edit_all=<Όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές> +edit_sched=Αντιγραφή κατά το πρόγραμμα; +edit_schedyes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω .. +edit_run=Αντιγράψτε τώρα +edit_return=αντιγραφή συμπλέγματος +edit_email=Αποστολή εξόδου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε +edit_none=Κανείς +save_err=Αποτυχία αποθήκευσης εργασίας cron συμπλέγματος +save_efiles=Δεν έχουν εισαχθεί αρχεία για αντιγραφή +save_edest=Λείπει ο κατάλογος προορισμού +save_eservers=Δεν υπάρχουν διακομιστές για αντιγραφή σε καταχωρημένες +save_efile=Το αρχείο για αντιγραφή '$1' δεν είναι απόλυτη διαδρομή +save_eemail=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου +exec_title=Αντιγραφή αρχείων +exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους διακομιστές $2 +exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2 +exec_under=(κάτω από τον κατάλογο $1) +exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2 +exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 : +exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 : +exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες. +exec_nothing=Δεν αντιγράφηκαν επιτυχώς αρχεία στο $1. +exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 : +exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 : +exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 : +exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2 +log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_modify=Τροποποιημένο αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_delete=Διαγράφηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2 +log_exec=Αντιγράφηκε διακομιστές $1 σε $2 +log_deletes=Διαγράφηκε $1 αντίγραφα +email_subject_succeeded=Αντιγραφή συμπλέγματος του $1 πέτυχε +email_subject_failed=Αντιγραφή συμπλέγματος του $1 απέτυχε +delete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αντιγράφων +delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί