From 240349786b7b3a82fe0f14b3a7083e53ccddc2f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Tue, 10 Mar 2020 14:55:11 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20transcoding/translation=20for=20`sendmail?= =?UTF-8?q?`=20module=20of=20portugu=C3=AAs=20(pt)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- sendmail/lang/pt | 416 ++++++++++++++++++-------------------- sendmail/lang/pt.auto | 455 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 644 insertions(+), 227 deletions(-) create mode 100644 sendmail/lang/pt.auto diff --git a/sendmail/lang/pt b/sendmail/lang/pt index 36fd02017..10988a385 100644 --- a/sendmail/lang/pt +++ b/sendmail/lang/pt @@ -1,158 +1,143 @@ -index_title=Configuração do Sendmail -index_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail $1 não existe. Talvez a configuração do módulo esteja incorreta. -index_eversion=O ficheiro de configuração do sendmail não aparenta pertencer à ultima versão do sendmail. O Webmin apenas suporta a versão 8.8 ou superior. -index_return=configuração do sendmail +index_title=Configuração do Sendmail +index_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail $1 não existe. Talvez a configuração do módulo esteja incorreta. +index_eversion=O ficheiro de configuração do sendmail não aparenta pertencer à ultima versão do sendmail. O Webmin apenas suporta a versão 8.8 ou superior. +index_return=configuração do sendmail index_stop=Parar o Sendmail -index_stopmsg=Clique neste botão para parar o processo em curso do sendmail. Desta forma, não poderá ser distribuido correio de utilizadores locais para outros sistemas, além de impossibilitar o uso deste sistema como servidor de correio. +index_stopmsg=Clique neste botão para parar o processo em curso do sendmail. Desta forma, não poderá ser distribuido correio de utilizadores locais para outros sistemas, além de impossibilitar o uso deste sistema como servidor de correio. index_start=Iniciar o Sendmail -index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o Sendmail com o comando $1. Até que isto seja feito, o correio não poderá ser distribuido de utilizadores locais para outros sistemas, além de não se poder usar este sistema como um servidor de correio. - -opts_title=Opções do Sendmail -opts_ecannot=Você não está autorizado para editar as opções do sendmail -opts_ds=Enviar correio de saída via anfitrião +index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o Sendmail com o comando $1. Até que isto seja feito, o correio não poderá ser distribuido de utilizadores locais para outros sistemas, além de não se poder usar este sistema como um servidor de correio. +opts_title=Opções do Sendmail +opts_ecannot=Você não está autorizado para editar as opções do sendmail +opts_ds=Enviar correio de saída via anfitrião opts_direct=Distribuir directamente -opts_dr=Remeter nomes de utilizadores não qualificados para o anfitrião -opts_dh=Remeter correio para utilizadores locais para o anfitrião +opts_dr=Remeter nomes de utilizadores não qualificados para o anfitrião +opts_dh=Remeter correio para utilizadores locais para o anfitrião opts_local=Entregar localmente -opts_queuela=Média de carga máxima para enviar -opts_refusela=Média de carga máxima para receber -opts_maxch=Número máximo de processos filhos -opts_throttle=Ligações máximas / segundo -opts_minqueueage=Tempo mínimo antes de voltar a tentar enviar -opts_runsize=Tamanho máximo da fila +opts_queuela=Média de carga máxima para enviar +opts_refusela=Média de carga máxima para receber +opts_maxch=Número máximo de processos filhos +opts_throttle=Ligações máximas / segundo +opts_minqueueage=Tempo mínimo antes de voltar a tentar enviar +opts_runsize=Tamanho máximo da fila opts_queuereturn=Tempo antes de desistir opts_queuewarn=Tempo antes de enviar aviso -opts_queue=Directório de fila de correio +opts_queue=Directório de fila de correio opts_postmaster=Enviar mensagens de erro para opts_forward=Ficheiros de redirecionamento de utilizador -opts_minfree=Espaço mínimo livre em disco -opts_maxmessage=Tamanho máximo da mensagem -opts_loglevel=Nível de historial -opts_mimebounce=Colocar codificação-MIME nas mensagens? +opts_minfree=Espaço mínimo livre em disco +opts_maxmessage=Tamanho máximo da mensagem +opts_loglevel=Nível de historial +opts_mimebounce=Colocar codificação-MIME nas mensagens? opts_default=Predefinido opts_save=Guardar e Aplicar -opts_err=Erro ao guardar opções -opts_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido -opts_einvalid='$1' não é um valor válido para '$2' +opts_err=Erro ao guardar opções +opts_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido +opts_einvalid='$1' não é um valor válido para '$2' opts_blocks=blocks opts_bytes=bytes - aliases_title=Aliases de Correio -aliases_ecannot=Você não está autorizado para editar aliases +aliases_ecannot=Você não está autorizado para editar aliases aliases_addr=Enderesso aliases_to=Alias para.. -aliases_type1=Endereço $1 -aliases_type2=Endereços no ficheiro $1 +aliases_type1=Endereço $1 +aliases_type2=Endereços no ficheiro $1 aliases_type3=Ficheiro $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_none=Nenhuma aliases_return=lista de aliases - aform_type0=Nenhuma -aform_type1=Endereço de email -aform_type2=Endereços no ficheiro +aform_type1=Endereço de email +aform_type2=Endereços no ficheiro aform_type3=Escrever para o ficheiro aform_type4=Alimentar programa aform_edit=Editar Alias aform_create=Criar Alias -aform_name=Endereço +aform_name=Endereço aform_enabled=Activado? aform_val=Alias para - asave_err=Erro ao guardar alias -asave_ecannot2=Você não está autorizado para editar aliases -asave_ecannot=Você não está autorizado para editar esta alias -asave_emax=Você não está autorizado para criar mais do que $1 aliases -asave_eaddr='$1' não é um endereço válido -asave_ealready=Já existe uma alias para '$1' -asave_ematch=Você apenas está autorizado para criar aliases que coincidam com '$1' -asave_etype=Você não pode criar aliases deste tipo -asave_etype1='$1' não é um endereço de e-mail válido -asave_etype2=O ficheiro de endereços $1 não existe -asave_etype3='$1' não é um nome de ficheiro válido -asave_etype4='$1' não é um programa ou não existe -asave_etype4none=Não foi fornecido programa algum - -cws_title=Domínios Locais -cws_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios locais -cws_domains=Domínios manejados por este servidor -cws_desc1=Fora o correio para $1, o sendmail irá apenas aceitar para entrega local correio para os domínios e nomes de anfitriões listados na caixa de texto da esquerda. Se você desejar que o seu servidor de correio maneje multiplos domínios de email, eles terão de estar listados neste formulário. -cws_desc2=Note que o facto de apenas incluir um domínio na lista não é geralmente o suficiente. Terá de ter a certeza que um registo de DNS para o domínio exista, e esteja apontado para o seu sistema. -cws_err=Erro ao guardar domínios locais -cws_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido -cws_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio - +asave_ecannot2=Você não está autorizado para editar aliases +asave_ecannot=Você não está autorizado para editar esta alias +asave_emax=Você não está autorizado para criar mais do que $1 aliases +asave_eaddr='$1' não é um endereço válido +asave_ealready=Já existe uma alias para '$1' +asave_ematch=Você apenas está autorizado para criar aliases que coincidam com '$1' +asave_etype=Você não pode criar aliases deste tipo +asave_etype1='$1' não é um endereço de e-mail válido +asave_etype2=O ficheiro de endereços $1 não existe +asave_etype3='$1' não é um nome de ficheiro válido +asave_etype4='$1' não é um programa ou não existe +asave_etype4none=Não foi fornecido programa algum +cws_title=Domínios Locais +cws_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios locais +cws_domains=Domínios manejados por este servidor +cws_desc1=Fora o correio para $1, o sendmail irá apenas aceitar para entrega local correio para os domínios e nomes de anfitriões listados na caixa de texto da esquerda. Se você desejar que o seu servidor de correio maneje multiplos domínios de email, eles terão de estar listados neste formulário. +cws_desc2=Note que o facto de apenas incluir um domínio na lista não é geralmente o suficiente. Terá de ter a certeza que um registo de DNS para o domínio exista, e esteja apontado para o seu sistema. +cws_err=Erro ao guardar domínios locais +cws_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido +cws_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio masq_title=Domain Masquerading masq_ecannot=You are not allowed to configure masquerading -masq_domain=Mascarar como domínio -masq_domains=Domínios para serem mascarados -masq_desc1=Se introduzir um domínio em cima, o sendmail irá alterar os endereços De (From) de forma a que todas as mensagens saídas aparentem vir desse domínio. Além disso, qualquer mensagem de email que passe pelo seu sistema de um dos anfitriões ou domínios listados à esquerda terão também os seus endereços De (From) modificados de igual forma. Note que qualquer máscara de domínio definida aqui pode ser ultrapassada para utilizadores específicos usando a página de Endereços de Saída. -masq_desc2=Esta característica pode ser útil se você desejar que o email do seu sistema aparente vir do nome do seu domínio em vez do nome do seu anfitrião, ou se o seu sistema é o hub de correio para outros anfitriões correndo os seus servidores de correio. +masq_domain=Mascarar como domínio +masq_domains=Domínios para serem mascarados +masq_desc1=Se introduzir um domínio em cima, o sendmail irá alterar os endereços De (From) de forma a que todas as mensagens saídas aparentem vir desse domínio. Além disso, qualquer mensagem de email que passe pelo seu sistema de um dos anfitriões ou domínios listados à esquerda terão também os seus endereços De (From) modificados de igual forma. Note que qualquer máscara de domínio definida aqui pode ser ultrapassada para utilizadores específicos usando a página de Endereços de Saída. +masq_desc2=Esta característica pode ser útil se você desejar que o email do seu sistema aparente vir do nome do seu domínio em vez do nome do seu anfitrião, ou se o seu sistema é o hub de correio para outros anfitriões correndo os seus servidores de correio. masq_err=Failed to save domain masquerading -masq_edomain='$1' não é um domínio a mascarar válido -masq_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido -masq_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio - -trusts_title=Utilizadores de Confiança -trusts_ecannot=Você não está autorizado para editar utilizadores de confiança +masq_edomain='$1' não é um domínio a mascarar válido +masq_ehost='$1' não é um anfitrião ou nome de domínio válido +masq_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio +trusts_title=Utilizadores de Confiança +trusts_ecannot=Você não está autorizado para editar utilizadores de confiança trusts_users=Utilizadores locais em que o sendmail confia -trusts_desc=Se um utilizador local tentar enviar email, o sendmail apenas permitirá que o utilizador ministre um endereço De: (From:) diferente se o utilizador estiver na lista da esquerda. Esta restrição existe para prevenir que utilizadores forgem o email com endereços De: (From:) falsos com origem no seu servidor. -trusts_err=Erro ao guardar utilizadores de confiança -trusts_euser='$1' não é um utilizador válido - -virtusers_title=Mapeamento de Endereços -virtusers_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de endereços -virtusers_edirective=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para mapeamento de endereços. -virtusers_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. -virtusers_desc1=Os mapeamentos de endereços são similares às aliases, mas são mais adequados para um sistema que trabalha com domínios de correio multiplos. Os mapeamentos podem ser usados para redirecionar correio para um domínio completo a um só endereço, suportar utilizadores com o mesmo nome em diferentes domínio ou mapear todo o correio de um domínio para outro. -virtusers_desc2=Note que você tem que ter um entrada na tabela de domínios locais para quaisquer domínios usados para mapeamento de endereços, e deve existir um registo MX (Mail eXchange) do DNS para cada domínio apontado para o seu sistema. +trusts_desc=Se um utilizador local tentar enviar email, o sendmail apenas permitirá que o utilizador ministre um endereço De: (From:) diferente se o utilizador estiver na lista da esquerda. Esta restrição existe para prevenir que utilizadores forgem o email com endereços De: (From:) falsos com origem no seu servidor. +trusts_err=Erro ao guardar utilizadores de confiança +trusts_euser='$1' não é um utilizador válido +virtusers_title=Mapeamento de Endereços +virtusers_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de endereços +virtusers_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. +virtusers_desc1=Os mapeamentos de endereços são similares às aliases, mas são mais adequados para um sistema que trabalha com domínios de correio multiplos. Os mapeamentos podem ser usados para redirecionar correio para um domínio completo a um só endereço, suportar utilizadores com o mesmo nome em diferentes domínio ou mapear todo o correio de um domínio para outro. +virtusers_desc2=Note que você tem que ter um entrada na tabela de domínios locais para quaisquer domínios usados para mapeamento de endereços, e deve existir um registo MX (Mail eXchange) do DNS para cada domínio apontado para o seu sistema. virtusers_for=Correio para.. virtusers_to=Enviar para.. virtusers_error=Erro $1 -virtusers_domain=Domínio $1 -virtusers_address=Endereço $1 -virtusers_return=lista de mapeamento de endereços - +virtusers_domain=Domínio $1 +virtusers_address=Endereço $1 +virtusers_return=lista de mapeamento de endereços vform_edit=Editar Mapeamento vform_create=Criar Mapeamento vform_for=Correio para -vform_address=Endereço -vform_domain=Domínio +vform_address=Endereço +vform_domain=Domínio vform_to=Enviar para vform_error=Devolver erro -vform_ecannot=Você não está autorizado para editar este mapeamento de endereços - -vsave_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamentos de endereços -vsave_ecannot2=Você não está autorizado para editar este mapeamento de endereços -vsave_emax=Você não está autorizado para criar mais do que $1 mapeamentos de endereços -vsave_err=Erro ao guardar mapeamento de endereços -vsave_efrom='$1' não é um endereço válido -vsave_efromdup=Já está definido um mapeamento de endereços para '$1' -vsave_edom='$1' não é um domínio válido -vsave_edomdup=Já está definido um mapeamento de endereços para '$1' -vsave_ematch=O endereço de origem não coincide com '$1' -vsave_ecannot3=Você não está autorizado para criar mapeamentos para endereços -vsave_eaddr='$1' não é um endereço válido -vsave_ecannot4=Você não está autorizado para criar mapeamentos para domínios -vsave_edomdom=Apenas um domínio pode ser mapeado para outro domínio -vsave_ecannot5=Você não está autorizado para criar mapeamentos que devolvam um erro - -mailers_title=Routing de Domínios -mailers_cannot=Você não está autorizado para editar routing de domínios -mailers_edirective=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para routing de domínios. -mailers_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de routing de domínios $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. -mailers_desc1=O routing de domínios proporciona a definição de um método de transferência especial de envio de correio para certos domínios.Isto pode ser útil se o seu sistema é um gateway para servidores que não são alcançados de fora da sua rede, ou se você quiser forçar que todo o correio para um domínio em particular seja expedido por outro servidor. -mailers_desc2=Você não deve ter uma entrada na lista de domínios locais para quaisquer domínios em routing. De qualquer forma, você deverá ter um registo MX do DNS apontando para o seu sistema qualquer domínio que seja um gateway para ele. +vform_ecannot=Você não está autorizado para editar este mapeamento de endereços +vsave_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamentos de endereços +vsave_ecannot2=Você não está autorizado para editar este mapeamento de endereços +vsave_emax=Você não está autorizado para criar mais do que $1 mapeamentos de endereços +vsave_err=Erro ao guardar mapeamento de endereços +vsave_efrom='$1' não é um endereço válido +vsave_efromdup=Já está definido um mapeamento de endereços para '$1' +vsave_edom='$1' não é um domínio válido +vsave_edomdup=Já está definido um mapeamento de endereços para '$1' +vsave_ematch=O endereço de origem não coincide com '$1' +vsave_ecannot3=Você não está autorizado para criar mapeamentos para endereços +vsave_eaddr='$1' não é um endereço válido +vsave_ecannot4=Você não está autorizado para criar mapeamentos para domínios +vsave_edomdom=Apenas um domínio pode ser mapeado para outro domínio +vsave_ecannot5=Você não está autorizado para criar mapeamentos que devolvam um erro +mailers_title=Routing de Domínios +mailers_cannot=Você não está autorizado para editar routing de domínios +mailers_edirective=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para routing de domínios. +mailers_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de routing de domínios $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. +mailers_desc1=O routing de domínios proporciona a definição de um método de transferência especial de envio de correio para certos domínios.Isto pode ser útil se o seu sistema é um gateway para servidores que não são alcançados de fora da sua rede, ou se você quiser forçar que todo o correio para um domínio em particular seja expedido por outro servidor. +mailers_desc2=Você não deve ter uma entrada na lista de domínios locais para quaisquer domínios em routing. De qualquer forma, você deverá ter um registo MX do DNS apontando para o seu sistema qualquer domínio que seja um gateway para ele. mailers_for=Correio para.. mailers_delivery=Entrega mailers_to=Enviar para.. -mailers_return=lista de routing de domínios - +mailers_return=lista de routing de domínios mform_edit=Editar Routing mform_create=Criar Routing mform_for=Correio para -mform_host=Anfitrião -mform_domain=Domínio mform_delivery=Entrega mform_to=Enviar para mform_ignore=Ignorar MX para entrega SMTP @@ -169,109 +154,94 @@ mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=DECnet mail11 mform_error=Erro -mform_ecannot=Você não está autorizado para editar routing de domínios - -msave_ecannot=Você não está autorizado para guardar routing de domínios -msave_err=Erro ao guardar routing de domínios -msave_edomain='$1' não é um anfitrião ou domínio válido -msave_edup=Já está definido um routing de domínio para '$1' - -generics_title=Endereços de Saída -generics_cannot=Você não está autorizado para editar endereços de saída -generics_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para endereços de saída. -generics_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de endereços de saída $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. -generics_desc1=O mapeamento de endereços de saída permite-lhe modificar os endereços De: (From:) do correio que sai do seu sistema ou através do seu sistema por outros anfitriões na sua rede local. Isto pode ser útil se você está a alojar múltiplos domínios no seu sistema e que o correio de alguns utilizadores aparentem vir de um domínio diferente. -generics_desc2=Note que você tem que ter uma entrada na tabela de domínios de saída para cada domínio em que há endereços que você queira mapear. Tenha em conta também que o mapeamento de endereços de saída não funciona para correio que seja entregue para utilizadores locais. +mform_ecannot=Você não está autorizado para editar routing de domínios +msave_ecannot=Você não está autorizado para guardar routing de domínios +msave_err=Erro ao guardar routing de domínios +msave_edomain='$1' não é um anfitrião ou domínio válido +msave_edup=Já está definido um routing de domínio para '$1' +generics_title=Endereços de Saída +generics_cannot=Você não está autorizado para editar endereços de saída +generics_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para endereços de saída. +generics_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de endereços de saída $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. +generics_desc1=O mapeamento de endereços de saída permite-lhe modificar os endereços De: (From:) do correio que sai do seu sistema ou através do seu sistema por outros anfitriões na sua rede local. Isto pode ser útil se você está a alojar múltiplos domínios no seu sistema e que o correio de alguns utilizadores aparentem vir de um domínio diferente. +generics_desc2=Note que você tem que ter uma entrada na tabela de domínios de saída para cada domínio em que há endereços que você queira mapear. Tenha em conta também que o mapeamento de endereços de saída não funciona para correio que seja entregue para utilizadores locais. generics_from=Correio de.. generics_to=Alterar para.. -generics_return=lista de mapeamento de endereços - +generics_return=lista de mapeamento de endereços gform_edit=Editar Mapeamento gform_create=Criar Mapeamento gform_from=Correio de gform_to=Alterar para -gform_ecannot=Você não está autorizado para editar este endereço de saída - -gsave_ecannot=Você não está autorizado para editar endereços de saída -gsave_ecannot2=Você não está autorizado para editar este endereço de saída -gsave_err=Erro ao guardar endereço de saída -gsave_efrom='$1' não é um endereço 'de' (from) válido -gsave_ematch=O endereço 'de' (from) não coincide com '$1' -gsave_eto='$1' não é um novo enedereço válido - -cgs_title=Domínio de Saída -cgs_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios de saída -cgs_header=Domínios de endereços de saída -cgs_desc=Fora o correio enviado por utilizadores locais, o sendmail apenas realizará o mapeamento de endereços de saída para correio de anfitriões ou domínios listados na caixa de texto da direita. Assim, para que uma entrada de endereço de saída funcione, o domínio presente no endereço 'de' (from) tem de estar incluído nesta lista. -cgs_err=Erro ao guardar domínios de saída -cgs_ehost='$1' não é um nome de anfitrião ou de domínio válido -cgs_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio - -domains_title=Mapeamento de Domínio -domains_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínio -domains_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para mapeamento de domínio. -domains_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. -domains_desc=O mapeamento de domínio modifica o endereço Para (To:) das mensagens enviadas de, passadas por relay ou entregues a utilizadores no seu sistema. Os endereços Para (From:) de mensagens passadas por relay ou para utilizadores locais também são mofificadas. Isto pode ser útil se o nome do seu domínio for alterado e quiser alterar todas as ocorrências do domínio antigo para o novo. -domains_from=Do domínio.. -domains_to=Para o domínio.. -domains_return=lista de mapeamento de domínios - +gform_ecannot=Você não está autorizado para editar este endereço de saída +gsave_ecannot=Você não está autorizado para editar endereços de saída +gsave_ecannot2=Você não está autorizado para editar este endereço de saída +gsave_err=Erro ao guardar endereço de saída +gsave_efrom='$1' não é um endereço 'de' (from) válido +gsave_ematch=O endereço 'de' (from) não coincide com '$1' +gsave_eto='$1' não é um novo enedereço válido +cgs_title=Domínio de Saída +cgs_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios de saída +cgs_header=Domínios de endereços de saída +cgs_desc=Fora o correio enviado por utilizadores locais, o sendmail apenas realizará o mapeamento de endereços de saída para correio de anfitriões ou domínios listados na caixa de texto da direita. Assim, para que uma entrada de endereço de saída funcione, o domínio presente no endereço 'de' (from) tem de estar incluído nesta lista. +cgs_err=Erro ao guardar domínios de saída +cgs_ehost='$1' não é um nome de anfitrião ou de domínio válido +cgs_eip='$1' é um endereço IP, não um domínio +domains_title=Mapeamento de Domínio +domains_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínio +domains_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para mapeamento de domínio. +domains_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. +domains_desc=O mapeamento de domínio modifica o endereço Para (To:) das mensagens enviadas de, passadas por relay ou entregues a utilizadores no seu sistema. Os endereços Para (From:) de mensagens passadas por relay ou para utilizadores locais também são mofificadas. Isto pode ser útil se o nome do seu domínio for alterado e quiser alterar todas as ocorrências do domínio antigo para o novo. +domains_from=Do domínio.. +domains_to=Para o domínio.. +domains_return=lista de mapeamento de domínios dform_edit=Editar Mapeamento dform_create=Criar Mapeamento -dform_from=Do domínio -dform_to=Para o domínio -dform_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínios - -dsave_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínios -dsave_err=Erro ao guardar mapeamento de domínio -dsave_edomain='$1' não é um nome de domínio válido - +dform_from=Do domínio +dform_to=Para o domínio +dform_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínios +dsave_ecannot=Você não está autorizado para editar mapeamento de domínios +dsave_err=Erro ao guardar mapeamento de domínio +dsave_edomain='$1' não é um nome de domínio válido access_title=Controle de Spam -access_ecannot=Você não está autorizado para configurar o controle de spam -access_econfig=O ficheiro de configuração do sendmail não contém a directiva necessária para controle de spam. -access_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. -access_desc1=A característica de controle de spam do sendmail permite-lhe prevenir que o correio não desejado chegue aos seus utilizadores através da rejeição de correio de certos endereços e prevenir que spammers usem o seu sistema para enviar correio por relay. Por defeito, o sendmail aceitará correio de qualquer endereço para um utilizador local, mas previne que qualquer cliente ou servidor de correio envie correio por relay através do seu sistema. Em princípio você irá adicionar regras de controle de spam para rejeitar correio de spammers e regras para permitir que outras máquinas na sua rede que enviem correio por relay através do seu sistema. -access_desc2=Note que o sendmail permitirá, por defeito, que clientes de correio que correm no seu sistema enviem correio via SMTP para qualquer destino. Desta forma, não é necessário adicionar a rede local 127.0.0 à lista dos estão autorizados para enviar correio através do seu sistema. +access_ecannot=Você não está autorizado para configurar o controle de spam +access_efile=O ficheiro de texto $1 do qual a base de dados de mapeamento de endereços $2 é construída não existe. Talvez você necessite de modificar a configuração do módulo para usar o caminho correcto. +access_desc1=A característica de controle de spam do sendmail permite-lhe prevenir que o correio não desejado chegue aos seus utilizadores através da rejeição de correio de certos endereços e prevenir que spammers usem o seu sistema para enviar correio por relay. Por defeito, o sendmail aceitará correio de qualquer endereço para um utilizador local, mas previne que qualquer cliente ou servidor de correio envie correio por relay através do seu sistema. Em princípio você irá adicionar regras de controle de spam para rejeitar correio de spammers e regras para permitir que outras máquinas na sua rede que enviem correio por relay através do seu sistema. +access_desc2=Note que o sendmail permitirá, por defeito, que clientes de correio que correm no seu sistema enviem correio via SMTP para qualquer destino. Desta forma, não é necessário adicionar a rede local 127.0.0 à lista dos estão autorizados para enviar correio através do seu sistema. access_source=Emissor.. -access_action=Acção.. +access_action=Acção.. access_return=lista de controlo de spam - sform_edit=Editar Regra de Controlo de Spam sform_create=Criar Regra de Controlo de Spam sform_source=Fonte de correio -sform_type0=Endereço de Email +sform_type0=Endereço de Email sform_type1=Rede sform_type2=Utilizador -sform_type3=Domínio -sform_action=Acção +sform_type3=Domínio +sform_action=Acção sform_ok=Aceitar sform_relay=Permitir relaying sform_reject=Rejeitar sform_discard=Descartar silenciosamente -sform_err=Código de erro +sform_err=Código de erro sform_msg=Menssagem -sform_ecannot=Você não está autorizado para configurar o controlo de spam - -ssave_ecannot=Você não está autorizado para configurar o controlo de spam +sform_ecannot=Você não está autorizado para configurar o controlo de spam ssave_err=Erro ao guardar regra de controlo de spam -ssave_etype0='$1' não é um endereço válido -ssave_etype1='$1' não é um endereço de rede válido -ssave_etype2='$1' não é um nome de utilizador válido -ssave_etype3='$1' não é um domínio válido -ssave_ecode='$1' não é um código de erro SMTP válido - -relay_title=Domínios de Relay -relay_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios de relay -relay_eversion=Apenas as versões 8.9 ou superior do sendmail suportam a característica de domínios de relay. -relay_domains=Domínios autorizados a fazer relaying -relay_desc1=A não ser que seja permitido pelas regras do controlo de spam, o sendmail permitirá apenas o relaying aos domínios listados na caixa de texto da esquerda. As mensagens de correio que chegam que não sejam para um utilizador local ou qualquer dos domínios listados, serão rejeitados.s +ssave_etype0='$1' não é um endereço válido +ssave_etype1='$1' não é um endereço de rede válido +ssave_etype2='$1' não é um nome de utilizador válido +ssave_etype3='$1' não é um domínio válido +ssave_ecode='$1' não é um código de erro SMTP válido +relay_title=Domínios de Relay +relay_ecannot=Você não está autorizado para editar domínios de relay +relay_eversion=Apenas as versões 8.9 ou superior do sendmail suportam a característica de domínios de relay. +relay_domains=Domínios autorizados a fazer relaying +relay_desc1=A não ser que seja permitido pelas regras do controlo de spam, o sendmail permitirá apenas o relaying aos domínios listados na caixa de texto da esquerda. As mensagens de correio que chegam que não sejam para um utilizador local ou qualquer dos domínios listados, serão rejeitados.s relay_desc2=If your system is serving as a gateway for several domains that are not directly accessible from outside your network (using the domain routing feature), then all those domains should be listed here. -relay_domains=Domínios autorizados a fazer relaying -relay_err=Erro ao guardar domínios de relay -relay_edomain='$1' não é um nome de domínio válido - +relay_domains=Domínios autorizados a fazer relaying +relay_err=Erro ao guardar domínios de relay +relay_edomain='$1' não é um nome de domínio válido mailq_title=Lista de espera de correio -mailq_ecannot=Você não está autorizado para visualizar a lista de espera de correio +mailq_ecannot=Você não está autorizado para visualizar a lista de espera de correio mailq_id=ID do Correio mailq_sent=Enviado mailq_from=De @@ -280,24 +250,20 @@ mailq_status=Estado mailq_unknown=Desconhecido mailq_sending=A Enviar mailq_dmsg=Para ver uma mensagem da lista de correio, clique na sua ID na lista acima. -mailq_force=Para forçar a entrega imediato de correio em lista de espera, clique aqui. -mailq_none=Não há mensagens de correio neste momento em lista de espera para entraga +mailq_force=Para forçar a entrega imediato de correio em lista de espera, clique aqui. +mailq_none=Não há mensagens de correio neste momento em lista de espera para entraga mailq_return=lista de espera de correio - flushq_title=Limpar Lista de Espera de Correio -flushq_desc=A forçar a tentativa de entrega de correio com o comando $1 .. - +flushq_desc=A forçar a tentativa de entrega de correio com o comando $1 .. delq_err=Erro ao remover mensagem -delq_ecannot=Você não está autorizado para retirar mensagens da lista de espera de correio -delq_locked=Neste momento está bloqueado para ser enviado - +delq_ecannot=Você não está autorizado para retirar mensagens da lista de espera de correio +delq_locked=Neste momento está bloqueado para ser enviado boxes_title=Caixas de Correio do Utilizador boxes_user=Utilizador boxes_size=Tamanho da caixa de correio boxes_none=Sem correio boxes_return=caixas de correio -boxes_ecannot=Você não está autorizado para ler email - +boxes_ecannot=Você não está autorizado para ler email mail_title=Email do Utilizador mail_from=De mail_date=Data @@ -307,64 +273,60 @@ mail_cc=Cc mail_for=Em $1 mail_compose=Compor novo correio mail_return=email do utilizador -mail_ecannot=Você não está autorizado para ler o correio deste utilizador - +mail_ecannot=Você não está autorizado para ler o correio deste utilizador view_title=Ler Correio view_desc=Mensagem $1 em $2 view_qdesc=Mensagem em lista de espera $1 -view_headers=Cabaçalhos de correio +view_headers=Cabaçalhos de correio view_attach=Anexos view_reply=Responder ao autor view_reply2=Responder a todos view_forward=Reenviar view_delete=Apagar -view_ecannot=Você não está autorizado para ler o correio deste utilizador - +view_ecannot=Você não está autorizado para ler o correio deste utilizador compose_title=Compor Email reply_title=Responder ao Email forward_title=Reenviar Email -reply_headers=Cabeçalhos de Correio +reply_headers=Cabeçalhos de Correio reply_attach=Anexos Reenviados reply_attach2=Anexos reply_send=Enviar -reply_ecannot=Você não está autorizado para enviar correio como sendo este utilizador - +reply_ecannot=Você não está autorizado para enviar correio como sendo este utilizador send_err=Erro ao enviar correio -send_eto=Falta o endereço do destinatário +send_eto=Falta o endereço do destinatário send_title=Correio enviado send_ok=O correio foi enviado com sucesso para $1 -send_ecannot=Você não está autorizado para enviar correio como sendo este utilizador - -acl_opts=Pode editar opções de sendmail? -acl_cws=Pode editar domínios locais? -acl_masq=Pode configurar máscaras de domínios? -acl_trusts=Pode editar utilizadores de confiança? -acl_cgs=Pode editar domínios de saída? -acl_relay=Pode editar domínios de relay? -acl_mailers=Pode configurar routing de domínios? +send_ecannot=Você não está autorizado para enviar correio como sendo este utilizador +acl_opts=Pode editar opções de sendmail? +acl_cws=Pode editar domínios locais? +acl_masq=Pode configurar máscaras de domínios? +acl_trusts=Pode editar utilizadores de confiança? +acl_cgs=Pode editar domínios de saída? +acl_relay=Pode editar domínios de relay? +acl_mailers=Pode configurar routing de domínios? acl_access=Pode configurar controlo de spam? -acl_domains=Pode configurar mapeamento de domínios? +acl_domains=Pode configurar mapeamento de domínios? acl_stop=Pode iniciar e parar o sendmail? acl_mailq=Pode administrar lista de espera de correio? acl_viewdel=Ver e apagar acl_view=Ver apenas -acl_virtusers=Mapeamentos de endereços que este utilizador pode editar +acl_virtusers=Mapeamentos de endereços que este utilizador pode editar acl_none=Nenhum acl_all=Todos acl_matching=Igual a -acl_vtypes=Tipos de mapeamentos de endereços que este utilizador pode editar +acl_vtypes=Tipos de mapeamentos de endereços que este utilizador pode editar acl_vtype0=Devolver erro -acl_vtype1=Para o domínio -acl_vtype2=Para o endereço -acl_vmax=Numero máximo de mapeamentos de endereços +acl_vtype1=Para o domínio +acl_vtype2=Para o endereço +acl_vmax=Numero máximo de mapeamentos de endereços acl_unlimited=Ilimitado acl_aliases=Aliases que este utilizador pode editar acl_atypes=Tipos de aliases que este utilizador pode editar -acl_atype1=Endereço de email -acl_atype2=Endereços no ficheiro +acl_atype1=Endereço de email +acl_atype2=Endereços no ficheiro acl_atype3=Escrever para o ficheiro acl_atype4=Alimentar para o programa -acl_amax=Número máximo de aliases -acl_outgoing=Endereços de saída que este utilizador pode editar +acl_amax=Número máximo de aliases +acl_outgoing=Endereços de saída que este utilizador pode editar acl_read=Utilizadores cujo correio pode ser lido acl_users=Utilizadores diff --git a/sendmail/lang/pt.auto b/sendmail/lang/pt.auto new file mode 100644 index 000000000..3f34a3105 --- /dev/null +++ b/sendmail/lang/pt.auto @@ -0,0 +1,455 @@ +index_epath=O executável sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua configuração do módulo esteja incorreta ou o sendmail não esteja instalado. +index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2 +index_xversion=Versão do Sendmail $1 +index_version=Configuração do Sendmail $1 +index_sendmail=Enviar correio +opts_blame=Opções de segurança de arquivo +opts_selected=Selecionado .. +opts_dmode=Modo de entrega +opts_background=fundo +opts_queue-only=Apenas fila +opts_interactive=Interativo +opts_deferred=Diferido +opts_gecos=Aceitar correio para os nomes reais dos usuários? +opts_hops=Contagem máxima de saltos de correio +opts_daemon=Opções de porta SMTP +opts_maxbad=Máximo de destinatários inválidos +opts_maxrcpt=Número máximo de destinatários por mensagem +opts_below=Inserido abaixo .. +opts_qso=Classifique a fila de mensagens por +opts_priority=Prioridade +opts_host=nome de anfitrião +opts_time=Hora recebida +aliases_enofile=Nenhum arquivo de alias é definido na sua configuração do Sendmail +aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1 +aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1 +aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página. +aliases_go=Encontre aliases correspondentes: +aliases_delete=Excluir aliases selecionados +aform_ecannot=Você não tem permissão para editar este alias +aform_type5=Resposta automática do arquivo +aform_type6=Aplicar arquivo de filtro +aform_file=Adicionar ao arquivo de aliases +aform_afile=Editar .. +aform_return=pseudônimo +aform_cmt=Descrição +afile_title=Editar arquivo de endereço +afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1. +afile_efile=Você não tem permissão para editar $1. +afile_undo=Desfazer mudanças +afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1 +ffile_title=Editar arquivo de filtro +ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1. +ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1. +ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4 +ffile_from=a partir de +ffile_to=para +ffile_subject=sujeito +ffile_cc=CC +ffile_body=corpo +ffile_what0=não corresponde +ffile_what1=partidas +ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1 +ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro +ffile_ematch=Falta partida +ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente +rfile_title=Editar arquivo de resposta automática +rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $ SUBJECT, $ FROM, $ TO, $ DATE e $ BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada. +rfile_desc2=Você também pode definir cabeçalhos de email que adicionem ou substituam os padrões usados na resposta automática, colocando linhas como:
De: foo@bar.com
Assunto: Em férias
na parte superior da mensagem, separado do corpo por uma única linha em branco. +rfile_efile=Você não tem permissão para editar $1. +rfile_undo=Desfazer mudanças +rfile_replies=Controlar respostas para evitar loops de correio? +rfile_none=Não +rfile_file=Sim, usando o arquivo de log +rfile_period=Intervalo mínimo entre respostas +rfile_default=Padrão (1 hora) +rfile_secs=segundos +rfile_ereplies=Arquivo de log de rastreamento de resposta ausente +rfile_eperiod=Número de segundos ausente ou inválido entre as respostas +rfile_no_autoreply=Não envie respostas automáticas para +rfile_no_regexp=Não envie respostas automáticas para mensagens correspondentes a regexps +rfile_from=De: endereço para resposta +rfile_auto=Automático (com base no endereço do destinatário) +rfile_efrom=Endereço ausente de: +rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possível, pois o método automático pode não ser confiável. +asave_etype5=O arquivo de resposta automática '$1' não é válido +asave_etype6=O arquivo de filtro '$1' não é válido +asave_esame=Você só pode criar um alias com o mesmo nome que seu login no webmin +adelete_err=Falha ao excluir aliases +adelete_enone=Nenhum selecionado +adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1 +masq_ndomains=Domínios a não mascarar +virtusers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço (virtuser) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. +virtusers_createfile=Ou se esse recurso acabou de ser ativado, clique aqui para criar o arquivo. +virtusers_cmt=Descrição +virtusers_toomany=Existem muitos mapeamentos de endereço em seu sistema para serem exibidos nesta página. +virtusers_go=Encontre mapeamentos de endereços correspondentes: +virtusers_delete=Excluir mapeamentos de endereços selecionados +vform_msg=mensagem +vform_cmt=Descrição +vform_err_nouser=O usuário não existe +vform_err_nohost=Esse host não existe +vform_err_unavailable=Indisponível +vform_err_tempfail=Falha temporária +vform_err_protocol=Erro de protocolo +vform_end=Mover para o fim +vsave_esame=Você só pode criar mapeamentos de endereço para seu nome de usuário +vdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço +vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de roteamento de domínio (mailertable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. +mailers_desc3=Você também deve ter uma entrada na lista de domínios de retransmissão para cada domínio também. +mailers_delete=Excluir rotas de domínio selecionadas +mform_host2=Host ou domínio +mform_domain2=Todos os hosts no domínio +mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts +mdelete_err=Falha ao excluir o roteador de domínio +mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1 +generics_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço de saída (genéricos) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. +generics_toomany=Existem muitos endereços de saída em seu sistema para exibir nesta página. +generics_go=Encontre endereços de saída correspondentes: +generics_delete=Excluir endereços de saída selecionados +gsave_ecannot3=Você não tem permissão para salvar este endereço de saída +gsave_ealready=Já existe um mapeamento de endereço de saída para '$1' +gdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço de saída +gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +domains_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de domínio (domaintable) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. +domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados +dsave_ealready=Já existe um mapeamento de domínio para '$1' +ddelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de domínio +ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1 +access_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de controle de spam (access_db) ativado. Clique aqui para configurar os recursos do sendmail. +access_toomany=Existem muitas regras de controle de spam em seu sistema para serem exibidas nesta página. +access_go=Encontre regras de controle de spam correspondentes: +access_delete=Excluir regras de controle de spam selecionadas +sform_tag=Jogo contra +sform_tag_=Tudo +sform_tag_from=A partir do endereço +sform_tag_to=Endereçar +sform_tag_connect=Informações de conexão +sform_tag_spam=Informações sobre spam +ssave_ealready=Já existe uma regra de controle de spam para '$1' +ssave_ecannot2=Você não tem permissão para salvar esta regra de controle de spam +sdelete_err=Falha ao excluir regras de controle de spam +sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1 +mailq_count=$1 mensagens +mailq_size=Tamanho +mailq_cc=Cc +mailq_subject=Sujeito +mailq_dir=Diretório +mailq_delete=Excluir mensagens selecionadas +mailq_locked=Mesmo se bloqueado +mailq_flush=Fila de Correspondência +mailq_flushsel=Liberar mensagens selecionadas +mailq_flushdesc=Clique neste botão para forçar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados. +mailq_flushquar=Fila em quarentena nivelada +mailq_flushquardesc=Clique neste botão para forçar a entrega de apenas mensagens em quarentena na fila. +mailq_search=Encontre mensagens na fila onde +mailq_quar=Em quarentena +mailq_refresh=Atualizar fila de correio +mailq_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens. +flushq_desc2=Forçando a tentativa de entrega de $1 mensagens selecionadas. +flushq_ecannot=Você não tem permissão para liberar a fila de email +searchq_title=Resultados da pesquisa na fila +searchq_none=Nenhuma mensagem na fila encontrada. +delq_enone=Nenhuma mensagem para excluir selecionada +delq_titles=Exclusão de mensagens +delq_file=Excluindo o arquivo de mensagens $1 .. +delq_efile=nome de arquivo inválido! +delq_egone=já excluído ou entregue +delq_elocked=bloqueado para envio +delq_ok=excluído ok +delq_title=Apagar mensagem +delq_force=Forçar exclusão de qualquer maneira +delq_ecannot2=você não pode excluir esta mensagem +delq_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as $1 mensagens em fila selecionadas? +delq_confirm=Apagar mensagens +boxes_sent=Correspondência enviada +boxes_toomany=Existem muitos usuários no seu sistema para listar todas as caixas de correio. +boxes_go=Exibir correio para o usuário: +mail_bcc=Cco +mail_pri=Prioridade +mail_highest=Altíssima +mail_high=Alto +mail_normal=Normal +mail_low=Baixo +mail_lowest=Mais baixo +mail_for2=Para o usuário $1 +mail_sent=Na lista de emails enviados +mail_size=Tamanho +mail_delete=Excluir +mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 +mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens +mail_euserexists=Este usuário Unix não existe +mail_all=Selecionar tudo +mail_invert=Seleção invertida +mail_search=Encontre mensagens onde +mail_body=Corpo +mail_match=partidas +mail_ok=Procurar +mail_nonefrom=Nenhum +mail_mark=Marca como: +mail_mark0=Não lida +mail_mark1=Ler +mail_mark2=Especial +mail_forward=frente +mail_move=Mover para: +mail_copy=Copiar para: +mail_rfc=Da linha +mail_eexists=A mensagem não existe mais! +view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2 +view_desc3=Mensagem $1 +view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados +view_body=Mensagem de texto +view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos +view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos +view_enew=Editar como novo +view_flush=Rubor +view_print=Impressão +view_strip=Remover anexos +view_mark=Marcar a mensagem como: +view_mark0=Não lida +view_mark1=Ler +view_mark2=Especial +view_return=email original +view_sub=E-mail anexo +view_egone=Esta mensagem não existe mais +view_afile=Nome do anexo +view_atype=Tipo de anexo +view_asize=Tamanho do arquivo +enew_title=Editar email +reply_mailforward=Mensagens encaminhadas +reply_body=Mensagem de texto +send_efrom=Endereço ausente de +send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2 +send_efile=O arquivo anexado $1 não existe +send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho. +send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2 +send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1 +send_epath=O executável Sendmail $1 não existe. +delete_title=Excluir email +delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as $1 mensagens selecionadas de $2 ? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada. +delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem de $1 ? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada. +delete_ok=Excluir agora +delete_ecannot=Agora você tem permissão para excluir e-mails deste usuário +delete_enone=Nenhum email selecionado para excluir +delete_emnone=Nenhum email selecionado para marcar +delete_efnone=Nenhum email selecionado para encaminhar +delete_emoveuser=O usuário para o qual mover o correio não existe +delete_emovecannot=Você não tem permissão para mover e-mails para o usuário especificado +delete_emovenone=Nenhum email selecionado para mover +delete_nobutton=Nenhum botão clicado +search_title=Procurar Resultados +search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário +search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar. +search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa. +search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1 +search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido +search_none=Nenhuma mensagem encontrada. +search_results2=$1 mensagens de email correspondentes a $2 .. +search_results3=$1 mensagens de email que não correspondem a $2 .. +search_results4=$1 mensagens de e-mail correspondentes à sua pesquisa. +search_local=Em pastas locais +search_all=Em todas as pastas +search_eboolean=Pesquisas booleanas usando 'e' e 'ou' não são suportadas +file_title=Editar arquivo Sendmail +file_desc=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente o arquivo Sendmail $1. +file_undo=Desfazer mudanças +file_edit=Editar manualmente $1 +file_ealiases=Você só pode editar um arquivo de alias se tiver acesso a todos os alias. +file_evirtusers=Você só pode editar o arquivo de mapeamentos de endereços se tiver acesso a todos os mapeamentos de endereços. +file_emailers=Você não tem permissão para editar o arquivo de roteamento de domínio. +file_egenerics=Você só pode editar o arquivo de endereços de saída se tiver acesso a todos os endereços de saída. +file_edomains=Você não tem permissão para editar o arquivo de mapeamento de domínio. +file_eaccess=Você não tem permissão para editar o arquivo de controle de spam. +file_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo +file_emode=Modo desconhecido! +file_err=Falha ao editar o arquivo +file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1 +file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1 +acl_ports=Pode editar portas de rede? +acl_manual=Pode editar arquivos manualmente? +acl_flushq=Pode liberar a fila de correio? +acl_vcatchall=Pode criar mapeamentos catchall? +acl_qdoms=Endereços visíveis na fila +acl_qdomsmode=Endereço da fila a combinar +acl_qdomsmode0=A partir do endereço +acl_qdomsmode1=Endereçar +acl_qdomsmode2=Qualquer um dos endereços +acl_same=Usuário com o mesmo nome +acl_vsame=Começando com nome de usuário @ +acl_atype5=Resposta automatica +acl_atype6=Filtrar arquivo +acl_userse=Todos, exceto usuários +acl_usersg=Membros do grupo +acl_from=Endereços permitidos de +acl_any=Qualquer endereço +acl_fdoms=Caixa de correio @ domínios +acl_faddrs=Endereços listados +acl_fdom=Qualquer endereço @ domínio +acl_fromname=Nome real para o endereço De +acl_apath=Limitar arquivos e programa para o diretório +acl_attach=Tamanho total máximo de anexos +acl_sent=Armazenar correio enviado na caixa de correio +acl_canattach=Pode anexar arquivos do lado do servidor? +acl_boxname=Mostrar nome da caixa de correio como +acl_boxname0=Nome do arquivo +acl_boxname1=Nome real do usuário +acl_boxname2=Nada +acl_usersm=Usuários correspondentes +acl_asame=Igual ao nome de usuário +acl_usersu=Com UID na faixa +acl_spam=Endereços de controle de spam que este usuário pode editar +log_opts=Opções de sendmail alteradas +log_ports=Alterar portas de rede +log_alias_create=Alias criado $1 +log_alias_modify=Alias modificado $1 +log_alias_delete=Alias excluído $1 +log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1 +log_cws=Domínios locais alterados +log_masq=Mascaramento de domínio alterado +log_trusts=Usuários confiáveis alterados +log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1 +log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1 +log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1 +log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1 +log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1 +log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1 +log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1 +log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1 +log_generic_create=Endereço de saída criado $1 +log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1 +log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1 +log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1 +log_cgs=Domínios de saída alterados +log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1 +log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1 +log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1 +log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1 +log_access_create=Controle de spam criado para $1 +log_access_modify=Controle de spam modificado para $1 +log_access_delete=Controle de spam excluído para $1 +log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1 +log_relay=Domínios de retransmissão alterados +log_flushq=Fila de email liberada +log_delmailq=Email excluído de $1 da fila +log_delmailqs=$1 e-mails excluídos da fila +log_stop=Daemon sendmail parado +log_start=Daemon sendmail iniciado +log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2 +log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3 +log_send=Correio enviado para $1 +log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1 +log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1 +log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1 +log_feature_move=Entrada M4 movida $1 +log_build=Configuração de sendmail reconstruída +log_delete_aliases=$1 aliases excluídos +log_delete_virtusers=$1 mapeamentos de endereços excluídos +log_delete_domains=$1 mapeamentos de domínio excluídos +log_delete_accesses=$1 entradas de controle de spam excluídas +log_delete_generics=$1 endereços de saída excluídos +log_delete_mailers=$1 rotas de domínio excluídas +match_from=De: correspondências +match_subject=Assunto: correspondências +match_to=Para: corresponde +match_cc=Cc: correspondências +match_date=Data: correspondências +match_status=Correspondências de status +match_body=Correspondências de corpo +match_size=O tamanho é maior que +match_headers=Correspondência de cabeçalhos +match_=----------------- +match_!from=De: não corresponde +match_!subject=Assunto: não corresponde +match_!to=Para: não corresponde +match_!cc=Cc: não corresponde +match_!date=Data: não corresponde +match_!status=O status não corresponde +match_!body=O corpo não corresponde +match_!size=O tamanho é menor que +match_!headers=Cabeçalhos não correspondem +features_title=Configuração do Sendmail M4 +features_desc=Esta página lista as entradas relevantes do arquivo de configuração $1 do Sendmail M4, a partir do qual o arquivo de configuração real $2 é criado. +features_type=Tipo de entrada +features_value=Linha no arquivo de configuração +features_type0=De outros +features_type1=Característica +features_type2=Definir +features_type3=Indefinir +features_type4=Mailer +features_type5=Tipo de SO +features_add=Adicione nova entrada do tipo: +features_build=Reconstruir a configuração do Sendmail +features_buildmsg=Clique neste botão para recriar o arquivo de configuração do Sendmail $1 a partir das entradas de configuração M4 listadas acima. +features_return=Configuração M4 +features_emc=O arquivo de configuração do Sendmail M4 $2 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não tenha sido instalado (comum para instalações em pacotes do Sendmail) ou o configuração do módulo está incorreto. +features_efeatures=O diretório base de configuração do Sendmail M4 $2 não foi encontrado no seu sistema ou não é o diretório correto. Talvez não tenha sido instalado (comum para instalações em pacotes do Sendmail) ou o configuração do módulo está incorreto. +features_econfig=Os locais do diretório base do Sendmail M4 e do arquivo de configuração M4 ainda não foram definidos em sua configuração do módulo. Se você instalou o Sendmail a partir da fonte, eles devem estar no diretório de origem original. +features_move=Mover +features_manual=Editar arquivo manualmente +feature_add=Adicionar entrada de configuração +feature_edit=Editar entrada de configuração +feature_header=Detalhes da entrada de configuração M4 +feature_text=Linha de configuração +feature_feat=Característica +feature_values=Parâmetros +feature_def=Nome da definição +feature_defval=Valor +feature_defmode1=Definido como .. +feature_defmode0=Indefinir +feature_mailer=Método de entrega de correio +feature_ostype=Tipo de sistema operacional +feature_old=Linha de configuração atual +feature_err=Falha ao salvar a entrada de configuração +feature_efeat=O recurso $1 já existe +feature_edef=A definição $1 já existe +feature_emailer=A mala direta $1 já existe +feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1 +feature_manual=Editar arquivo M4 +feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração $1 do Sendmail M4. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita em suas edições. +feat_access_db=Arquivo de controle de spam +feat_virtusertable=Mapeamento de endereços +feat_mailertable=Roteamento de Domínio +feat_genericstable=Endereços de saída +feat_domaintable=Mapeamento de Domínio +mailer_local=Entrega local do Unix +build_title=Reconstruir a configuração do Sendmail +build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema. +build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1 +build_rusure=Tem certeza de que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 por uma nova versão criada a partir de $2 ? +build_rusure2=Esteja ciente de que se você tiver feito alterações no Sendmail na página Opções do Sendmail, a reconstrução do arquivo de configuração poderá substituir essas alterações se elas também não tiverem sido feitas no arquivo M4. +build_ok=Sim, substitua-o agora +build_diff=As seguintes alterações serão feitas no seu arquivo de configuração do Sendmail. +build_nodiff=Seu arquivo de configuração do sendmail já está atualizado. +stop_err=Falha ao parar o sendmail +stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o sendmail +stop_epid=O Sendmail não parece estar em execução +restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail +restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1 +start_err=Falha ao iniciar o sendmail +start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o sendmail +ports_title=Portas de rede +ports_name=Nome da porta +ports_addr=Ouvir no endereço +ports_all=Todos +ports_ip=IP +ports_family=Protocolo +ports_inet=IPv4 +ports_inet6=IPv6 +ports_port=Ouça na porta +ports_opts=Opções de porta +ports_mod_a=Exigir autenticação SMTP +ports_mod_b=Use a mesma interface para email de saída +ports_mod_c=Executar canonificação de nome de host +ports_mod_f=Exigir nome completo do host +ports_mod_h=Use o nome da interface para HELO +ports_mod_C=Não execute canonificação de nome de host +ports_mod_E=Não permitir ETRN +ports_def1=Aceitar email na porta 25 e todos os endereços +ports_def0=Aceitar email apenas nas portas abaixo .. +ports_err=Falha ao salvar portas de rede +ports_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar portas de rede +ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1 +ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1 +ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1 +ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1