From 1698b9b5774694101013ec1db498da4dd3d0b4be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Sat, 7 Mar 2020 02:57:44 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20transcoding/translation=20for=20`software?= =?UTF-8?q?`=20module=20of=20sloven=C5=A1=C4=8Dina=20(sl)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- software/lang/sl | 0 software/lang/sl.auto | 434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 434 insertions(+) create mode 100644 software/lang/sl create mode 100644 software/lang/sl.auto diff --git a/software/lang/sl b/software/lang/sl new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/software/lang/sl.auto b/software/lang/sl.auto new file mode 100644 index 000000000..43e81f0a2 --- /dev/null +++ b/software/lang/sl.auto @@ -0,0 +1,434 @@ +index_title=Programska oprema +index_installed=Nameščeni paketi +index_close=Zapri vse. +index_open=Odpri vse. +index_search=Poiščite paket: +index_install=Namestite nov paket +index_installmsg=Izberite lokacijo za namestitev novega paketa $1 iz .. +index_local=Iz lokalne datoteke +index_uploaded=Iz naložene datoteke +index_ftp=Iz ftp ali http URL +index_installok=Namestite +index_ident=Prepoznajte datoteko +index_identmsg=Vnesite ukaz ali ime poti datoteke za iskanje po zbirki podatkov $1. +index_identok=Išči: +index_all=Vsi paketi +index_return=kazalo modula +index_treturn=drevo paketov +index_tree=Paketno drevo +index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2 +index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2 +index_epackagecheck=Izbrani sistem za upravljanje paketov ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug sistem na strani konfiguracija modula . +index_eupdatecheck=Izbrani sistem za posodabljanje ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug način posodobitve na strani konfiguracija modula . +index_echeckpackage=Noben paketni sistem ni bil zaznan! +index_echeckupdate=Sistem za posodobitev ni bil zaznan! +index_filter=Filtriranje paketov +index_filterclear=Počisti filter +index_filtered=Prikaz $1 paketov iz $2 +search_title=Iskanje paketov +search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1 +search_none=Noben +search_desc=Opis +search_class=Razred +search_pack=Paket +search_match=Paketi, ki ustrezajo $1 +search_return=Rezultati iskanja +search_esearch=Niste vnesli ničesar za iskanje! +search_delete=Odstranite izbrane pakete +search_selall=Izberi vse +search_invert=Obrni izbor +edit_title=Uredi paket +edit_details=Podrobnosti o paketu +edit_desc=Opis +edit_pack=Paket +edit_class=Razred +edit_none=Noben +edit_ver=Različica +edit_vend=Prodajalec +edit_arch=Arhitektura +edit_inst=Nameščeno +edit_list=Seznam datotek +edit_listdesc=Pokažite vse datoteke v tem paketu in njihovo trenutno stanje preverjanja. +edit_uninst=Odstrani +edit_uninstdesc=Odstranite ta paket iz svojega sistema. +edit_return=podrobnosti o paketu +edit_egone=Paket ni več nameščen +list_title=Paketne datoteke +list_files=Datoteke za paket $1 +list_path=Pot +list_owner=Lastnik +list_group=Skupina +list_type=Vtipkajte +list_size=Velikost +list_status=Stanje +list_ok=v redu +list_view=(Pogled) +list_eview= $1 : $2 ni bilo mogoče odpreti +delete_err=Paketa $1 ni bilo mogoče izbrisati +delete_epack=Paket $1 ne obstaja +delete_title=Izbriši paket +delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 ? Do $2 datoteke ($3) bodo za vedno izbrisane. +delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 ? +delete_ok=Izbriši +delete_nodeps=Prezreti odvisnosti? +delete_noscripts=Ali želite preskočiti skripte za odstranitev? +delete_efile=Neveljavna temp datoteka za brisanje +delete_purge=Očistite konfiguracijske datoteke? +delete_depstoo=Odstranjene tudi neuporabljene odvisnosti? +file_title=Podatki o datoteki +file_notfound=Podatki o $1 niso na voljo +file_path=Pot +file_type=Vtipkajte +file_perms=Dovoljenja +file_owner=Lastnik +file_group=Skupina +file_size=Velikost +file_link=Povezava do +file_pack=Paket +file_class=Razred +file_desc=Opis +file_none=Noben +install_err=Paketa ni bilo mogoče namestiti +install_elocal=Lokalna datoteka ni dana +install_elocal2='$1' ne obstaja +install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek +install_eurl=Nerazumljiv URL '$1' +install_eupdate=Vnešen ni noben paket za namestitev +install_edir=Ni veljaven imenik $1 +install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka +install_efile=Ni veljavna datoteka $1 +install_title=Namestite paket +install_header=Namestite paket +install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti +install_ok=Namestite +do_err=Namestitve paketa $1 ni bilo mogoče +do_title=Namestite paket +do_efailed=Namestitev ni uspela : $1 +do_efailedmsg1=Lahko poskusite znova namestiti tako, da se vrnete na prejšnjo stran in izberete različne možnosti namestitve. +do_efailedmsg2=V nasprotnem primeru kliknite tukaj, da izbrišete začasno datoteko paketa, da prihranite prostor na disku. +do_success=Paket $1 je bil uspešno nameščen +do_details=Podrobnosti o paketu +do_desc=Opis +do_class=Razred +do_pack=Paket +do_ver=Različica +do_vend=Prodajalec +do_arch=Arhitektura +do_inst=Nameščeno +do_none=Noben +do_files=Paketne datoteke +pkgadd_root=Korenski imenik +pkgadd_eroot=Korenski imenik '$1' ne obstaja +pkgadd_unknown=Neznano +pkgadd_manager=Sistem V Upravitelj paketov +rpm_upgrade=Nadgraditi paket? +rpm_replacepkgs=Prepisati paket? +rpm_nodeps=Prezreti odvisnosti? +rpm_oldpackage=Zamenjati novo različico s staro? +rpm_noscripts=Izvajate namestitvene skripte? +rpm_excludedocs=Namestite dokumentacijo? +rpm_replacefiles=Prepisati datoteke? +rpm_notriggers=Ali zaženete sprožene skripte? +rpm_ignoresize=Preverite velikosti datotečnega sistema? +rpm_root=Korenski imenik +rpm_eroot=Korenski imenik '$1' ne obstaja +rpm_search=Poiščite v rpmfind.net za: +rpm_none=Paketov, ki bi ustrezali iskanju, ni bilo mogoče najti. +rpm_find=Iskanje rpmfind.net .. +rpm_findrpm=Ime datoteke paketa +rpm_finddistro=Distribucija +rpm_finddesc=Opis +bsd_unknown=Neznano +bsd_scripts=Izvajate skripte pred in po namestitvi? +bsd_force=Prisiliti namestitev, če manjkajo predpogoji? +bsd_manager=$1 Upravitelj paketov +slack_unclass=Drugo +slack_unknown=Neznano +slack_missing=Manjka +slack_root=Korenski imenik +slack_eroot=Manjkajoči ali neveljavni korenski imenik +slack_manager=Upravitelj paketov slackware +slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1 +debian_unknown=Neznano +debian_depends=Prezreti težave z odvisnostjo? +debian_conflicts=Prezreti konfliktne pakete? +debian_overwrite=Ali želite prepisati datoteke iz drugih paketov? +debian_downgrade=Zamenjati novejši paket s starim? +debian_manager=Debian DPKG +log_install_package=Nameščen paket $1 +log_install_apt_l=Nameščeni paketi $1 od APT +log_install_apt=Nameščeni paketi $2 iz APT +log_install_yum_l=Nameščeni paketi $1 od YUM +log_install_yum=Nameščeni paketi $2 iz YUM +log_install_rhn_l=Nameščeni paketi $1 iz mreže Redhat +log_install_rhn=Nameščeni paketi $2 iz mreže Redhat Network +log_check_apt_l=Nadgrajeni paketi $1 od APT +log_check_apt=Nadgrajeni paketi $2 iz APT +log_delete=Odstranjen paket $1 +log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1 +log_deletes=Odstranjeni paketi $1 +log_urpmi_update=Posodobljeni razpoložljivi paketi URPMI +log_urpmi_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi URPMI +log_upgrade_yum_l=Nadgrajeni paketi $1 od YUM +log_upgrade_yum=Nadgrajeni paketi $2 iz YUM +log_check_rhn_l=Nadgrajeni paketi $1 iz mreže Redhat +log_check_rhn=Nadgrajeni paketi $2 iz omrežja Redhat +rhn_input=Paket iz mreže Redhat +rhn_find=Iskanje RHN .. +rhn_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +rhn_ok=.. namestite dokončano. +rhn_failed=.. namestitev ni uspela! +rhn_title=Izberite RHN paket +rhn_pack=Paket +rhn_version=Različica +rhn_form=Redhat omrežne možnosti +rhn_header=Možnosti samodejne nadgradnje paketov +rhn_auto=Samodejno preverite, ali obstajajo posodobitve? +rhn_interval=Interval preverjanja +rhn_secs=minut +rhn_apply=Shrani in uveljavi +rhn_now=Shranite in preverite zdaj +rhn_err=Možnosti RHN ni bilo mogoče shraniti +rhn_einterval=Manjkajoč ali neveljaven interval +rhn_einterval2=Interval preverjanja mora biti najmanj 120 sekund +rhn_check=Preverjanje posodobitev +rhn_checkdesc=Preverjanje posodobljenih paketov iz omrežja Redhat z ukazom $1 .. +rhn_nocheck=.. nobeni paketi niso posodobljeni. +rhn_proxy=URL proxy strežnika za prenos +rhn_none=Onemogočeno +rhn_eproxy=Manjkajoči ali neveljavni proxy strežnik +rhn_skip=Preskočite ujemanje paketov +rhn_nonefound=Paket za posodobitev ni na voljo. +rhn_name=Redhat Network +apt_input=Paket od APT +apt_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +apt_ok=.. namestite dokončano. +apt_failed=.. namestitev ni uspela! +apt_form=Nadgradite vse pakete +apt_header=Možnosti nadgradnje paketov APT +apt_update=Znova sinhronizirajte seznam paketov (posodobitev) +apt_mode=Način nadgradnje +apt_mode2=Nadgradnja distribucije (nadgradnja-dist) +apt_mode1=Običajna nadgradnja +apt_mode0=Ne nadgradite +apt_sim=Pokažite samo, katere pakete bi nadgradili +apt_apply=Nadgradi zdaj +apt_upgrade=Nadgradite vse pakete +apt_updatedesc=Ponovno sinhroniziranje seznama paketov z ukazom $1 .. +apt_updatefailed=.. resinhronizacija ni uspela! +apt_updateok=.. ponovna sinhronizacija zaključena. +apt_upgradedesc=Nadgradnja vseh paketov z ukazom $1 .. +apt_upgradedescsim=Simulacija nadgradnje vseh paketov z ukazom $1 .. +apt_upgradefailed=.. nadgradnja ni uspela! +apt_upgradeok=.. nadgradnja dokončana. +apt_search=Poiščite pakete, ki se ujemajo : +apt_find=Iskanje APT .. +apt_title=Iskanje APT +apt_name=APT +apt_repo_url=Osnovni URL skladišča +apt_repo_path=Komponente distribucijske poti +apt_repo_eurl=Manjkajoči ali neveljaven osnovni URL +apt_repo_epath=Manjka pot distribucije +yum_input=Paket od YUM +yum_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +yum_ok=.. namestite dokončano. +yum_failed=.. namestitev ni uspela! +yum_find=Brskaj po YUM .. +yum_package=Paket +yum_version=Različica +yum_arch=Arhitektura +yum_source=Vir +yum_form=Nadgradite vse pakete +yum_apply=Nadgradite vse namestitvene pakete z YUM +yum_upgrade=Nadgradite vse pakete +yum_upgradedesc=Nadgradnja vseh paketov z ukazom $1 .. +yum_upgradefailed=.. nadgradnja ni uspela! +yum_upgradeok=.. nadgradnja dokončana. +yum_title=Brskaj po YUM +yum_name=YUM +yum_enable=Omogoči skladišče: +yum_none= +yum_repo_id=ID skladišča +yum_repo_name=Opis skladišča +yum_repo_url=Osnovni URL paketa +yum_repo_gpg=Datoteka s potrdilom GPG +yum_repo_none=Ni podpisano +yum_repo_eid=Manjkajoči ali neveljaven ID skladišča - dovoljene so samo črke in številke +yum_repo_eidclash=ID skladišča je že v uporabi +yum_repo_ename=Manjka ime skladišča +yum_repo_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL skladišča +yum_repo_egpg=Datoteka cert GPG manjka ali ne obstaja +yum_repo_efile=Datoteka skladišča že obstaja! +urpmi_name=URPMI +urpmi_input=Paket iz URPMI +urpmi_find=Prebrskaj URPMI .. +urpmi_form=Nadgradite vse pakete +urpmi_update=Posodobiti razpoložljive pakete URPMI +urpmi_upgrade=Nadgradite nameščene pakete URPMI na najnovejše različice +urpmi_title_update=Posodabljanje razpoložljivih paketov +urpmi_title_upgrade=Nadgradnja nameščenih paketov +urpmi_updatedesc=Teče ukaz $1 .. +uprmi_upgradefailed=.. ni uspelo! +urpmi_upgradeok=.. dokončana. +urpmi_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +urpmi_ok=.. namestite dokončano. +urpmi_failed=.. namestitev ni uspela! +rpm_missing=Manjka +rpm_checkfail=$1 check ni uspel +rpm_md5=MD5 +rpm_fsize=velikost datoteke +rpm_sym=symlink +rpm_mtime=čas spremembe +rpm_dev=napravo +rpm_user=lastništvo uporabnika +rpm_perm=dovoljenja +rpm_group=lastništvo skupine +rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2 +soft_reg=Navadna datoteka +soft_dir=Imenik +soft_spec=Posebna datoteka +soft_sym=Simbolična povezava +soft_hard=Trda povezava +soft_edit=Urejena datoteka +soft_efunc=Funkcij za sistemski paket $1 ni bilo mogoče naložiti. +soft_euncompress=Datoteka je stisnjena, toda ukaza unpress v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. +soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1 +soft_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza gzip v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. +soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1 +aix_unknown=Neznano +aix_device=INPUT naprava / imenik programske opreme +aix_software=PROGRAMSKA OPREMA za namestitev +aix_preview=PREPREČITE samo? (operacija namestitve se NE bo zgodila) +aix_commit=COMMIT posodobitve programske opreme? +aix_save=Ali shranite zamenjane datoteke? +aix_auto=SAMOSTOJNO namestite potrebno programsko opremo? +aix_extend=EXTEND datotečne sisteme, če potrebujete prostor? +aix_overwrite=PREVERITE enake ali novejše različice? +aix_verify=VERIFY namestite in preverite velikosti datotek? +aix_include=Ali želite vključiti ustrezne naloge datotek LANGUAGE? +aix_detail=PODROBNI izhod? +aix_process=Obdelate več zvezkov? +aix_accept=SPREJETE nove licenčne pogodbe? +aix_license=Predogled novih LICENSE sporazumov? +aix_clean=Napaka namestitve čiščenja? +aix_manager=AIX Package Manager +emerge_input=Iz Portage skladišča +emerge_find=Iskanje .. +emerge_install=Namestitev paketa z ukazom $1 .. +emerge_failed=.. namestitev ni uspela! +emerge_ok=.. namestite dokončano. +emerge_search=Poiščite paket: +emerge_pack=Paket +emerge_class=Razred +emerge_version=Različica +emerge_desc=Opis +emerge_none=Noben paket ne ustreza vašemu iskanju. +emerge_noreplace=Zamenjati obstoječe pakete? +emerge_onlydeps=Namestite samo odvisnosti? +emerge_title=Portage za iskanje +emerge_name=Portage +cygwin_fmissing=Datoteka manjka +cygwin_lmissing=Datoteka, do katere točke povezave manjkajo +cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1 +cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1 +cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1 +cygwin_badpostscript=Opozorilo: zdi se, da ta skript ni bil zagnan +cygwin_pkgexists=Paket $1 že obstaja. +cygwin_warnuse=Opozorilo: To ni uradni vmesnik za upravljanje programske opreme Cygwin. Uporabljajte na lastno odgovornost. +cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1 +deletes_err=Paket ni bilo mogoče izbrisati +deletes_enone=Izbran ni noben paket +deletes_title=Brisanje paketov +deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 .. +deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče +deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno +deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1 +deletes_success2=.. deinstalacija dokončana. +deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 ? +deletes_ok=Izbrišite jih vse +csw_input=Paket od CSW +csw_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +csw_ok=.. namestite dokončano. +csw_failed=.. namestitev ni uspela! +csw_already=.. že nameščen. +csw_retry=.. spet poskusi z novimi odvisnostmi. +csw_find=Prebrskaj CSW .. +csw_package=Paket +csw_version=Različica +csw_title=Prebrskaj CSW +csw_name=CSW +csw_form=Nadgradite pakete +csw_upgrade=Nadgradite vse nameščene pakete +csw_updatedesc=Nadgradnja vseh nameščenih paketov z ukazom $1 .. +missing_msg=Paket $1 lahko Webmin samodejno namesti s pomočjo $2. +missing_now=Namestiti zdaj +find_title=Poiščite paket +find_search=Poiščite pakete, ki se ujemajo: +find_name=Ime +find_version=Različica +find_desc=Opis +find_none=Paketov, ki bi ustrezali iskanju, ni bilo mogoče najti. +msi_users=Naj bo nova aplikacija na voljo +msi_users0=Nihče +msi_users1=Trenutni uporabnik +msi_users2=Vsi uporabniki +msi_missing=Ne obstaja +msi_size=Napačna velikost +hpux_create_target_path=Ustvari ciljno pot? +hpux_mount_all_filesystems=Priklopite vse datotečne sisteme? +hpux_reinstall=Znova namestite? +hpux_reinstall_files=Znova namestite datoteke? +hpux_reinstall_files_use_cksum=Znova namestite datoteke s preverjanjem? +hpux_allow_multiple_versions=Dovoli več različic? +hpux_defer_configure=Odloži konfiguracijo? +hpux_autorecover_product=Izdelek Autorecover? +hpux_allow_downdate=Dovoli spodbudo? +hpux_allow_incompatible=Dovoli nezdružljivo? +hpux_autoselect_dependencies=Odvisnosti od samodejnega izbiranja? +hpux_enforce_dependencies=Izboljšati odvisnosti? +hpux_enforce_scripts=Izvajati skripte? +hpux_enforce_dsa=Izvajati analizo prostora na disku? +hpux_root=Korenski imenik +ports_install=Namestitev vrat FreeBSD $1 .. +ports_failed=.. nekatera vrata niso uspela +ports_ok=.. namestite dokončano +ports_input=Paket iz pristanišč +ports_find=Iskanje vrat +ports_name=Pristanišča FreeBSD +ports_form=Posodobite bazo portov +ports_apply=Prenesite najnovejši posnetek +ports_upgrade=Nalaganje posnetkov posnetek +ports_running=Teče ukaz $1 .. +pkg_install=Namestitev paketov FreeBSD $1 .. +pkg_failed=.. nekaj paketov ni uspelo +pkg_ok=.. namestite dokončano +pkg_find=Išči pkgng +pkg_input=Paket iz pkgng +pkgsrc_install=Namestitev paketov pkgsrc $1 .. +pkgsrc_failed=.. nekaj paketov ni uspelo +pkgsrc_ok=.. namestite dokončano +pkgsrc_find=Išči pkgng +pkgsrc_input=Paket iz pkgsrc-a +log_IPKG_update=Posodobljena baza podatkov IPKG +log_IPKG_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi IPKG +IPKG_name=IPKG +IPKG_input=Paket iz IPKG +IPKG_find=Brskaj po IPKG .. +IPKG_form=Upravljajte pakete IPKG +IPKG_update=Posodobite bazo podatkov paketov IPKG +IPKG_upgrade=Nadgradite nameščene pakete IPKG +IPKG_title_update=Posodobitev podatkovne baze IPKG +IPKG_title_upgrade=Nadgradnja nameščenih paketov +IPKG_updatedesc=Teče ukaz $1 .. +IPKG_upgradefailed=.. ni uspelo! +IPKG_upgradeok=.. dokončana. +IPKG_install=Namestitev paketov z ukazom $1 .. +IPKG_ok=.. namestite dokončano. +IPKG_failed=.. namestitev ni uspela! +IPKG_index_tree=Upravljajte pakete IPKG +IPKG_install_package=Namestite +IPKG_install_packagedesc=Namestite ta paket v sistem +IPKG_noupgrade=Nič za nadgradnjo +IPKG-edit_title=Upravljajte paket IPKG +IPKG_update_avail=Posodobljena razpoložljiva: +IPKG_not_installed=Paket ni nameščen