diff --git a/software/lang/sl b/software/lang/sl
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
diff --git a/software/lang/sl.auto b/software/lang/sl.auto
new file mode 100644
index 000000000..43e81f0a2
--- /dev/null
+++ b/software/lang/sl.auto
@@ -0,0 +1,434 @@
+index_title=Programska oprema
+index_installed=Nameščeni paketi
+index_close=Zapri vse.
+index_open=Odpri vse.
+index_search=Poiščite paket:
+index_install=Namestite nov paket
+index_installmsg=Izberite lokacijo za namestitev novega paketa $1 iz ..
+index_local=Iz lokalne datoteke
+index_uploaded=Iz naložene datoteke
+index_ftp=Iz ftp ali http URL
+index_installok=Namestite
+index_ident=Prepoznajte datoteko
+index_identmsg=Vnesite ukaz ali ime poti datoteke za iskanje po zbirki podatkov $1.
+index_identok=Išči:
+index_all=Vsi paketi
+index_return=kazalo modula
+index_treturn=drevo paketov
+index_tree=Paketno drevo
+index_epackagecmd=Paketni sistem $1 zahteva ukaz $2
+index_eupdatecmd=Sistem za posodobitev $1 zahteva ukaz $2
+index_epackagecheck=Izbrani sistem za upravljanje paketov ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug sistem na strani konfiguracija modula .
+index_eupdatecheck=Izbrani sistem za posodabljanje ni veljaven: $1.
Morda boste morali izbrati drug način posodobitve na strani konfiguracija modula .
+index_echeckpackage=Noben paketni sistem ni bil zaznan!
+index_echeckupdate=Sistem za posodobitev ni bil zaznan!
+index_filter=Filtriranje paketov
+index_filterclear=Počisti filter
+index_filtered=Prikaz $1 paketov iz $2
+search_title=Iskanje paketov
+search_nomatch=Noben paket se ne ujema z $1
+search_none=Noben
+search_desc=Opis
+search_class=Razred
+search_pack=Paket
+search_match=Paketi, ki ustrezajo $1
+search_return=Rezultati iskanja
+search_esearch=Niste vnesli ničesar za iskanje!
+search_delete=Odstranite izbrane pakete
+search_selall=Izberi vse
+search_invert=Obrni izbor
+edit_title=Uredi paket
+edit_details=Podrobnosti o paketu
+edit_desc=Opis
+edit_pack=Paket
+edit_class=Razred
+edit_none=Noben
+edit_ver=Različica
+edit_vend=Prodajalec
+edit_arch=Arhitektura
+edit_inst=Nameščeno
+edit_list=Seznam datotek
+edit_listdesc=Pokažite vse datoteke v tem paketu in njihovo trenutno stanje preverjanja.
+edit_uninst=Odstrani
+edit_uninstdesc=Odstranite ta paket iz svojega sistema.
+edit_return=podrobnosti o paketu
+edit_egone=Paket ni več nameščen
+list_title=Paketne datoteke
+list_files=Datoteke za paket $1
+list_path=Pot
+list_owner=Lastnik
+list_group=Skupina
+list_type=Vtipkajte
+list_size=Velikost
+list_status=Stanje
+list_ok=v redu
+list_view=(Pogled)
+list_eview= $1 : $2 ni bilo mogoče odpreti
+delete_err=Paketa $1 ni bilo mogoče izbrisati
+delete_epack=Paket $1 ne obstaja
+delete_title=Izbriši paket
+delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 ? Do $2 datoteke ($3) bodo za vedno izbrisane.
+delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati paket $1 ?
+delete_ok=Izbriši
+delete_nodeps=Prezreti odvisnosti?
+delete_noscripts=Ali želite preskočiti skripte za odstranitev?
+delete_efile=Neveljavna temp datoteka za brisanje
+delete_purge=Očistite konfiguracijske datoteke?
+delete_depstoo=Odstranjene tudi neuporabljene odvisnosti?
+file_title=Podatki o datoteki
+file_notfound=Podatki o $1 niso na voljo
+file_path=Pot
+file_type=Vtipkajte
+file_perms=Dovoljenja
+file_owner=Lastnik
+file_group=Skupina
+file_size=Velikost
+file_link=Povezava do
+file_pack=Paket
+file_class=Razred
+file_desc=Opis
+file_none=Noben
+install_err=Paketa ni bilo mogoče namestiti
+install_elocal=Lokalna datoteka ni dana
+install_elocal2='$1' ne obstaja
+install_eupload=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
+install_eurl=Nerazumljiv URL '$1'
+install_eupdate=Vnešen ni noben paket za namestitev
+install_edir=Ni veljaven imenik $1
+install_ezip=Ni veljavna stisnjena ali gziped $1 datoteka
+install_efile=Ni veljavna datoteka $1
+install_title=Namestite paket
+install_header=Namestite paket
+install_packs=Paketi, ki jih je treba namestiti
+install_ok=Namestite
+do_err=Namestitve paketa $1 ni bilo mogoče
+do_title=Namestite paket
+do_efailed=Namestitev ni uspela : $1
+do_efailedmsg1=Lahko poskusite znova namestiti tako, da se vrnete na prejšnjo stran in izberete različne možnosti namestitve.
+do_efailedmsg2=V nasprotnem primeru kliknite tukaj, da izbrišete začasno datoteko paketa, da prihranite prostor na disku.
+do_success=Paket $1 je bil uspešno nameščen
+do_details=Podrobnosti o paketu
+do_desc=Opis
+do_class=Razred
+do_pack=Paket
+do_ver=Različica
+do_vend=Prodajalec
+do_arch=Arhitektura
+do_inst=Nameščeno
+do_none=Noben
+do_files=Paketne datoteke
+pkgadd_root=Korenski imenik
+pkgadd_eroot=Korenski imenik '$1' ne obstaja
+pkgadd_unknown=Neznano
+pkgadd_manager=Sistem V Upravitelj paketov
+rpm_upgrade=Nadgraditi paket?
+rpm_replacepkgs=Prepisati paket?
+rpm_nodeps=Prezreti odvisnosti?
+rpm_oldpackage=Zamenjati novo različico s staro?
+rpm_noscripts=Izvajate namestitvene skripte?
+rpm_excludedocs=Namestite dokumentacijo?
+rpm_replacefiles=Prepisati datoteke?
+rpm_notriggers=Ali zaženete sprožene skripte?
+rpm_ignoresize=Preverite velikosti datotečnega sistema?
+rpm_root=Korenski imenik
+rpm_eroot=Korenski imenik '$1' ne obstaja
+rpm_search=Poiščite v rpmfind.net za:
+rpm_none=Paketov, ki bi ustrezali iskanju, ni bilo mogoče najti.
+rpm_find=Iskanje rpmfind.net ..
+rpm_findrpm=Ime datoteke paketa
+rpm_finddistro=Distribucija
+rpm_finddesc=Opis
+bsd_unknown=Neznano
+bsd_scripts=Izvajate skripte pred in po namestitvi?
+bsd_force=Prisiliti namestitev, če manjkajo predpogoji?
+bsd_manager=$1 Upravitelj paketov
+slack_unclass=Drugo
+slack_unknown=Neznano
+slack_missing=Manjka
+slack_root=Korenski imenik
+slack_eroot=Manjkajoči ali neveljavni korenski imenik
+slack_manager=Upravitelj paketov slackware
+slack_edir=Manjka imenik paketov Slackware $1
+debian_unknown=Neznano
+debian_depends=Prezreti težave z odvisnostjo?
+debian_conflicts=Prezreti konfliktne pakete?
+debian_overwrite=Ali želite prepisati datoteke iz drugih paketov?
+debian_downgrade=Zamenjati novejši paket s starim?
+debian_manager=Debian DPKG
+log_install_package=Nameščen paket $1
+log_install_apt_l=Nameščeni paketi $1 od APT
+log_install_apt=Nameščeni paketi $2 iz APT
+log_install_yum_l=Nameščeni paketi $1 od YUM
+log_install_yum=Nameščeni paketi $2 iz YUM
+log_install_rhn_l=Nameščeni paketi $1 iz mreže Redhat
+log_install_rhn=Nameščeni paketi $2 iz mreže Redhat Network
+log_check_apt_l=Nadgrajeni paketi $1 od APT
+log_check_apt=Nadgrajeni paketi $2 iz APT
+log_delete=Odstranjen paket $1
+log_deletes_l=Odstranjeni paketi $1
+log_deletes=Odstranjeni paketi $1
+log_urpmi_update=Posodobljeni razpoložljivi paketi URPMI
+log_urpmi_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi URPMI
+log_upgrade_yum_l=Nadgrajeni paketi $1 od YUM
+log_upgrade_yum=Nadgrajeni paketi $2 iz YUM
+log_check_rhn_l=Nadgrajeni paketi $1 iz mreže Redhat
+log_check_rhn=Nadgrajeni paketi $2 iz omrežja Redhat
+rhn_input=Paket iz mreže Redhat
+rhn_find=Iskanje RHN ..
+rhn_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+rhn_ok=.. namestite dokončano.
+rhn_failed=.. namestitev ni uspela!
+rhn_title=Izberite RHN paket
+rhn_pack=Paket
+rhn_version=Različica
+rhn_form=Redhat omrežne možnosti
+rhn_header=Možnosti samodejne nadgradnje paketov
+rhn_auto=Samodejno preverite, ali obstajajo posodobitve?
+rhn_interval=Interval preverjanja
+rhn_secs=minut
+rhn_apply=Shrani in uveljavi
+rhn_now=Shranite in preverite zdaj
+rhn_err=Možnosti RHN ni bilo mogoče shraniti
+rhn_einterval=Manjkajoč ali neveljaven interval
+rhn_einterval2=Interval preverjanja mora biti najmanj 120 sekund
+rhn_check=Preverjanje posodobitev
+rhn_checkdesc=Preverjanje posodobljenih paketov iz omrežja Redhat z ukazom $1 ..
+rhn_nocheck=.. nobeni paketi niso posodobljeni.
+rhn_proxy=URL proxy strežnika za prenos
+rhn_none=Onemogočeno
+rhn_eproxy=Manjkajoči ali neveljavni proxy strežnik
+rhn_skip=Preskočite ujemanje paketov
+rhn_nonefound=Paket za posodobitev ni na voljo.
+rhn_name=Redhat Network
+apt_input=Paket od APT
+apt_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+apt_ok=.. namestite dokončano.
+apt_failed=.. namestitev ni uspela!
+apt_form=Nadgradite vse pakete
+apt_header=Možnosti nadgradnje paketov APT
+apt_update=Znova sinhronizirajte seznam paketov (posodobitev)
+apt_mode=Način nadgradnje
+apt_mode2=Nadgradnja distribucije (nadgradnja-dist)
+apt_mode1=Običajna nadgradnja
+apt_mode0=Ne nadgradite
+apt_sim=Pokažite samo, katere pakete bi nadgradili
+apt_apply=Nadgradi zdaj
+apt_upgrade=Nadgradite vse pakete
+apt_updatedesc=Ponovno sinhroniziranje seznama paketov z ukazom $1 ..
+apt_updatefailed=.. resinhronizacija ni uspela!
+apt_updateok=.. ponovna sinhronizacija zaključena.
+apt_upgradedesc=Nadgradnja vseh paketov z ukazom $1 ..
+apt_upgradedescsim=Simulacija nadgradnje vseh paketov z ukazom $1 ..
+apt_upgradefailed=.. nadgradnja ni uspela!
+apt_upgradeok=.. nadgradnja dokončana.
+apt_search=Poiščite pakete, ki se ujemajo :
+apt_find=Iskanje APT ..
+apt_title=Iskanje APT
+apt_name=APT
+apt_repo_url=Osnovni URL skladišča
+apt_repo_path=Komponente distribucijske poti
+apt_repo_eurl=Manjkajoči ali neveljaven osnovni URL
+apt_repo_epath=Manjka pot distribucije
+yum_input=Paket od YUM
+yum_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+yum_ok=.. namestite dokončano.
+yum_failed=.. namestitev ni uspela!
+yum_find=Brskaj po YUM ..
+yum_package=Paket
+yum_version=Različica
+yum_arch=Arhitektura
+yum_source=Vir
+yum_form=Nadgradite vse pakete
+yum_apply=Nadgradite vse namestitvene pakete z YUM
+yum_upgrade=Nadgradite vse pakete
+yum_upgradedesc=Nadgradnja vseh paketov z ukazom $1 ..
+yum_upgradefailed=.. nadgradnja ni uspela!
+yum_upgradeok=.. nadgradnja dokončana.
+yum_title=Brskaj po YUM
+yum_name=YUM
+yum_enable=Omogoči skladišče:
+yum_none=
+yum_repo_id=ID skladišča
+yum_repo_name=Opis skladišča
+yum_repo_url=Osnovni URL paketa
+yum_repo_gpg=Datoteka s potrdilom GPG
+yum_repo_none=Ni podpisano
+yum_repo_eid=Manjkajoči ali neveljaven ID skladišča - dovoljene so samo črke in številke
+yum_repo_eidclash=ID skladišča je že v uporabi
+yum_repo_ename=Manjka ime skladišča
+yum_repo_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL skladišča
+yum_repo_egpg=Datoteka cert GPG manjka ali ne obstaja
+yum_repo_efile=Datoteka skladišča že obstaja!
+urpmi_name=URPMI
+urpmi_input=Paket iz URPMI
+urpmi_find=Prebrskaj URPMI ..
+urpmi_form=Nadgradite vse pakete
+urpmi_update=Posodobiti razpoložljive pakete URPMI
+urpmi_upgrade=Nadgradite nameščene pakete URPMI na najnovejše različice
+urpmi_title_update=Posodabljanje razpoložljivih paketov
+urpmi_title_upgrade=Nadgradnja nameščenih paketov
+urpmi_updatedesc=Teče ukaz $1 ..
+uprmi_upgradefailed=.. ni uspelo!
+urpmi_upgradeok=.. dokončana.
+urpmi_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+urpmi_ok=.. namestite dokončano.
+urpmi_failed=.. namestitev ni uspela!
+rpm_missing=Manjka
+rpm_checkfail=$1 check ni uspel
+rpm_md5=MD5
+rpm_fsize=velikost datoteke
+rpm_sym=symlink
+rpm_mtime=čas spremembe
+rpm_dev=napravo
+rpm_user=lastništvo uporabnika
+rpm_perm=dovoljenja
+rpm_group=lastništvo skupine
+rpm_erpm=RPM $1 ni bilo mogoče najti : $2
+soft_reg=Navadna datoteka
+soft_dir=Imenik
+soft_spec=Posebna datoteka
+soft_sym=Simbolična povezava
+soft_hard=Trda povezava
+soft_edit=Urejena datoteka
+soft_efunc=Funkcij za sistemski paket $1 ni bilo mogoče naložiti.
+soft_euncompress=Datoteka je stisnjena, toda ukaza unpress v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
+soft_euncmsg=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
+soft_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza gzip v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
+soft_egzmsg=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
+aix_unknown=Neznano
+aix_device=INPUT naprava / imenik programske opreme
+aix_software=PROGRAMSKA OPREMA za namestitev
+aix_preview=PREPREČITE samo? (operacija namestitve se NE bo zgodila)
+aix_commit=COMMIT posodobitve programske opreme?
+aix_save=Ali shranite zamenjane datoteke?
+aix_auto=SAMOSTOJNO namestite potrebno programsko opremo?
+aix_extend=EXTEND datotečne sisteme, če potrebujete prostor?
+aix_overwrite=PREVERITE enake ali novejše različice?
+aix_verify=VERIFY namestite in preverite velikosti datotek?
+aix_include=Ali želite vključiti ustrezne naloge datotek LANGUAGE?
+aix_detail=PODROBNI izhod?
+aix_process=Obdelate več zvezkov?
+aix_accept=SPREJETE nove licenčne pogodbe?
+aix_license=Predogled novih LICENSE sporazumov?
+aix_clean=Napaka namestitve čiščenja?
+aix_manager=AIX Package Manager
+emerge_input=Iz Portage skladišča
+emerge_find=Iskanje ..
+emerge_install=Namestitev paketa z ukazom $1 ..
+emerge_failed=.. namestitev ni uspela!
+emerge_ok=.. namestite dokončano.
+emerge_search=Poiščite paket:
+emerge_pack=Paket
+emerge_class=Razred
+emerge_version=Različica
+emerge_desc=Opis
+emerge_none=Noben paket ne ustreza vašemu iskanju.
+emerge_noreplace=Zamenjati obstoječe pakete?
+emerge_onlydeps=Namestite samo odvisnosti?
+emerge_title=Portage za iskanje
+emerge_name=Portage
+cygwin_fmissing=Datoteka manjka
+cygwin_lmissing=Datoteka, do katere točke povezave manjkajo
+cygwin_estat=Ni uspelo stat datoteke: $1
+cygwin_elread=Simlink ni bilo mogoče prebrati: $1
+cygwin_elstat=Simlink povezave ni uspelo: $1
+cygwin_badpostscript=Opozorilo: zdi se, da ta skript ni bil zagnan
+cygwin_pkgexists=Paket $1 že obstaja.
+cygwin_warnuse=Opozorilo: To ni uradni vmesnik za upravljanje programske opreme Cygwin. Uporabljajte na lastno odgovornost.
+cygwin_edb=Manjka baza podatkov paketov Cygwin $1
+deletes_err=Paket ni bilo mogoče izbrisati
+deletes_enone=Izbran ni noben paket
+deletes_title=Brisanje paketov
+deletes_desc=Odstranjevanje paketov $1 ..
+deletes_failed1=Odstranjevanje $1 : $2 ni bilo mogoče
+deletes_success1=$1 uspešno odstranjeno
+deletes_failed2=Odstranjevanje ni uspelo : $1
+deletes_success2=.. deinstalacija dokončana.
+deletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti pakete $1 ?
+deletes_ok=Izbrišite jih vse
+csw_input=Paket od CSW
+csw_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+csw_ok=.. namestite dokončano.
+csw_failed=.. namestitev ni uspela!
+csw_already=.. že nameščen.
+csw_retry=.. spet poskusi z novimi odvisnostmi.
+csw_find=Prebrskaj CSW ..
+csw_package=Paket
+csw_version=Različica
+csw_title=Prebrskaj CSW
+csw_name=CSW
+csw_form=Nadgradite pakete
+csw_upgrade=Nadgradite vse nameščene pakete
+csw_updatedesc=Nadgradnja vseh nameščenih paketov z ukazom $1 ..
+missing_msg=Paket $1 lahko Webmin samodejno namesti s pomočjo $2.
+missing_now=Namestiti zdaj
+find_title=Poiščite paket
+find_search=Poiščite pakete, ki se ujemajo:
+find_name=Ime
+find_version=Različica
+find_desc=Opis
+find_none=Paketov, ki bi ustrezali iskanju, ni bilo mogoče najti.
+msi_users=Naj bo nova aplikacija na voljo
+msi_users0=Nihče
+msi_users1=Trenutni uporabnik
+msi_users2=Vsi uporabniki
+msi_missing=Ne obstaja
+msi_size=Napačna velikost
+hpux_create_target_path=Ustvari ciljno pot?
+hpux_mount_all_filesystems=Priklopite vse datotečne sisteme?
+hpux_reinstall=Znova namestite?
+hpux_reinstall_files=Znova namestite datoteke?
+hpux_reinstall_files_use_cksum=Znova namestite datoteke s preverjanjem?
+hpux_allow_multiple_versions=Dovoli več različic?
+hpux_defer_configure=Odloži konfiguracijo?
+hpux_autorecover_product=Izdelek Autorecover?
+hpux_allow_downdate=Dovoli spodbudo?
+hpux_allow_incompatible=Dovoli nezdružljivo?
+hpux_autoselect_dependencies=Odvisnosti od samodejnega izbiranja?
+hpux_enforce_dependencies=Izboljšati odvisnosti?
+hpux_enforce_scripts=Izvajati skripte?
+hpux_enforce_dsa=Izvajati analizo prostora na disku?
+hpux_root=Korenski imenik
+ports_install=Namestitev vrat FreeBSD $1 ..
+ports_failed=.. nekatera vrata niso uspela
+ports_ok=.. namestite dokončano
+ports_input=Paket iz pristanišč
+ports_find=Iskanje vrat
+ports_name=Pristanišča FreeBSD
+ports_form=Posodobite bazo portov
+ports_apply=Prenesite najnovejši posnetek
+ports_upgrade=Nalaganje posnetkov posnetek
+ports_running=Teče ukaz $1 ..
+pkg_install=Namestitev paketov FreeBSD $1 ..
+pkg_failed=.. nekaj paketov ni uspelo
+pkg_ok=.. namestite dokončano
+pkg_find=Išči pkgng
+pkg_input=Paket iz pkgng
+pkgsrc_install=Namestitev paketov pkgsrc $1 ..
+pkgsrc_failed=.. nekaj paketov ni uspelo
+pkgsrc_ok=.. namestite dokončano
+pkgsrc_find=Išči pkgng
+pkgsrc_input=Paket iz pkgsrc-a
+log_IPKG_update=Posodobljena baza podatkov IPKG
+log_IPKG_upgrade=Nadgrajeni nameščeni paketi IPKG
+IPKG_name=IPKG
+IPKG_input=Paket iz IPKG
+IPKG_find=Brskaj po IPKG ..
+IPKG_form=Upravljajte pakete IPKG
+IPKG_update=Posodobite bazo podatkov paketov IPKG
+IPKG_upgrade=Nadgradite nameščene pakete IPKG
+IPKG_title_update=Posodobitev podatkovne baze IPKG
+IPKG_title_upgrade=Nadgradnja nameščenih paketov
+IPKG_updatedesc=Teče ukaz $1 ..
+IPKG_upgradefailed=.. ni uspelo!
+IPKG_upgradeok=.. dokončana.
+IPKG_install=Namestitev paketov z ukazom $1 ..
+IPKG_ok=.. namestite dokončano.
+IPKG_failed=.. namestitev ni uspela!
+IPKG_index_tree=Upravljajte pakete IPKG
+IPKG_install_package=Namestite
+IPKG_install_packagedesc=Namestite ta paket v sistem
+IPKG_noupgrade=Nič za nadgradnjo
+IPKG-edit_title=Upravljajte paket IPKG
+IPKG_update_avail=Posodobljena razpoložljiva:
+IPKG_not_installed=Paket ni nameščen