From 11bc356c51b57b2b066c1468f48e88d04b0556cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilia Rostovtsev Date: Sat, 7 Mar 2020 02:43:35 +0300 Subject: [PATCH] Add transcoding/translation for `software` module of magyar (hu) --- software/lang/hu | 207 +++++++++++++-------------- software/lang/hu.auto | 320 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 417 insertions(+), 110 deletions(-) create mode 100644 software/lang/hu.auto diff --git a/software/lang/hu b/software/lang/hu index b24a86547..208988685 100644 --- a/software/lang/hu +++ b/software/lang/hu @@ -1,127 +1,114 @@ index_title=Szoftver csomagok -index_installed=Teleptett csomagok -index_close=sszes bezrsa -index_open=sszes megnyitsa -index_search=Csomag keresse: -index_install=j csomag teleptse -index_installmsg=Vlassza ki a helyet, ahonnan az j $1 csomagot telepti... -index_local=Helyi fjlbl -index_uploaded=Feltlttt fjlbl -index_ftp=Ftp vagy http URL-rl -index_installok=Telept -index_ident=Fjl azonostsa -index_identmsg=Adja meg a parancs nevt vagy a fjl elrsi tvonalt a(z) $1 adatbzisban val keresshez. -index_identok=Keress: -index_return=a csomagok listjhoz - -search_title=Csomag keresse -search_nomatch=Nincs $1 karakterlncot tartalmaz csomag +index_installed=Telepített csomagok +index_close=Összes bezárása +index_open=Összes megnyitása +index_search=Csomag keresése: +index_install=Új csomag telepítése +index_installmsg=Válassza ki a helyet, ahonnan az új $1 csomagot telepíti... +index_local=Helyi fájlból +index_uploaded=Feltöltött fájlból +index_ftp=Ftp vagy http URL-ről +index_installok=Telepít +index_ident=Fájl azonosítása +index_identmsg=Adja meg a parancs nevét vagy a fájl elérési útvonalát a(z) $1 adatbázisban való kereséshez. +index_identok=Keresés: +index_return=a csomagok listájához +search_title=Csomag keresése +search_nomatch=Nincs $1 karakterláncot tartalmazó csomag search_none=Nincs -search_desc=Lers -search_class=Osztly +search_desc=Leírás +search_class=Osztály search_pack=Csomag -search_match=A(z) $1 karakterlncot tartalmaz csomagok - -edit_title=Csomag szerkesztse -edit_details=Csomag rszletei -edit_desc=Lers +search_match=A(z) $1 karakterláncot tartalmazó csomagok +edit_title=Csomag szerkesztése +edit_details=Csomag részletei +edit_desc=Leírás edit_pack=Csomag -edit_class=Oszly +edit_class=Oszály edit_none=Nincs -edit_ver=Verzi -edit_vend=Terjeszt -edit_arch=Architektra -edit_inst=Teleptett -edit_list=Fjlok listzsa -edit_uninst=Trls -edit_return=a csomag rszleteihez - -list_title=Csomag fjljai -list_files=A(z) $1 csomag fjljai -list_path=tvonal +edit_ver=Verzió +edit_vend=Terjesztő +edit_arch=Architektúra +edit_inst=Telepített +edit_list=Fájlok listázása +edit_uninst=Törlés +edit_return=a csomag részleteihez +list_title=Csomag fájljai +list_files=A(z) $1 csomag fájljai +list_path=Útvonal list_owner=Tulajdonos list_group=Csoport -list_type=Tpus -list_size=Mret -list_status=llapot - -delete_err=A(z) $1 csomag trlse nem sikerlt -delete_epack=A(z) $1 csomag nem ltezik -delete_title=Csomag trlse -delete_rusure=Biztosan trlni akarja a(z) $1 csomagot? $2 darab fjl ($3) rkre le lesz trlve. -delete_ok=Trl - -file_title=Fjl informcik -file_notfound=A(z) $1 fjlrl informci nem rhet el -file_path=tvonal -file_type=Tpus -file_perms=Jogosultsgok +list_type=Típus +list_size=Méret +list_status=Állapot +delete_err=A(z) $1 csomag törlése nem sikerült +delete_epack=A(z) $1 csomag nem létezik +delete_title=Csomag törlése +delete_rusure=Biztosan törölni akarja a(z) $1 csomagot? $2 darab fájl ($3) örökre le lesz törölve. +delete_ok=Töröl +file_title=Fájl információk +file_notfound=A(z) $1 fájlról információ nem érhető el +file_path=Útvonal +file_type=Típus +file_perms=Jogosultságok file_owner=Tulajdonos file_group=Csoport -file_size=Mret +file_size=Méret file_link=Link file_pack=Csomag -file_class=Osztly -file_desc=Lers +file_class=Osztály +file_desc=Leírás file_none=Nincs - -install_err=A csomag teleptse nem sikerlt -install_elocal=Helyi fjl megadsa nem trtnt meg -install_elocal2=A(z) '$1' nem ltezik -install_eupload=Az n bngszje nem tmogatja a fjlok feltltst -install_eurl=A(z) '$1' URL rtelmezhetetlen -install_edir=A(z) $1 knyvtr rvnytelen -install_ezip=A(z) $1 rvnytelen tmrtett vagy gzipelt fjl. -install_efile=A(z) $1 rvnytelen fjl -install_title=Csomag teleptse -install_header=Csomag teleptse -install_packs=A csomag(ok) teleptse megtrtnt -install_ok=Telept - -do_err=A(z) $1 csomag teleptse nem sikerlt -do_title=Csomag teleptse -do_efailed=A telepts nem sikerlt : $1 -do_efailedmsg1=n az elz oldalra visszamenve klnbz teleptsi mdozatokat vlaszthat ki, majd jra megksrelheti a teleptst -do_efailedmsg2=Msklnben kattintson ide az ideiglenes csomagfjlok trlshez, mellyel lemezterletet szabadthat fel. -do_success=A(z) $1 csomag teleptse sikerlt -do_details=Csomag rszletei -do_desc=Lers -do_class=Osztly +install_err=A csomag telepítése nem sikerült +install_elocal=Helyi fájl megadása nem történt meg +install_elocal2=A(z) '$1' nem létezik +install_eupload=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlok feltöltését +install_eurl=A(z) '$1' URL értelmezhetetlen +install_edir=A(z) $1 könyvtár érvénytelen +install_ezip=A(z) $1 érvénytelen tömörített vagy gzipelt fájl. +install_efile=A(z) $1 érvénytelen fájl +install_title=Csomag telepítése +install_header=Csomag telepítése +install_packs=A csomag(ok) telepítése megtörtént +install_ok=Telepít +do_err=A(z) $1 csomag telepítése nem sikerült +do_title=Csomag telepítése +do_efailed=A telepítés nem sikerült : $1 +do_efailedmsg1=Ön az előző oldalra visszamenve különböző telepítési módozatokat választhat ki, majd újra megkísérelheti a telepítést +do_efailedmsg2=Máskülönben kattintson ide az ideiglenes csomagfájlok törléséhez, mellyel lemezterületet szabadíthat fel. +do_success=A(z) $1 csomag telepítése sikerült +do_details=Csomag részletei +do_desc=Leírás +do_class=Osztály do_pack=Csomag -do_ver=Verzi -do_vend=Terjeszt -do_arch=Architektra -do_inst=Teleptett +do_ver=Verzió +do_vend=Terjesztő +do_arch=Architektúra +do_inst=Telepített do_none=Nincs -do_files=Csomag fjljai - -pkgadd_root=Gykrknyvtr -pkgadd_eroot=A(z) '$1' gykrknyvtr nem ltezik +do_files=Csomag fájljai +pkgadd_root=Gyökérkönyvtár +pkgadd_eroot=A(z) '$1' gyökérkönyvtár nem létezik pkgadd_unknown=Ismeretlen - -rpm_upgrade=Csomag frisstse? -rpm_replacepkgs=Csomag fellrsa? -rpm_nodeps=Depedencik mellzse? -rpm_oldpackage=Az j vltozat kicserlse a rgire? -rpm_noscripts=A teleptszkriptek vgrehajtsa? -rpm_excludedocs=Dokumentci teleptse? -rpm_replacefiles=Fjlok fellrsa? -rpm_root=Gykrknyvtr -rpm_eroot=A(z) '$1' gykrknyvtr nem ltezik - +rpm_upgrade=Csomag frissítése? +rpm_replacepkgs=Csomag felülírása? +rpm_nodeps=Depedenciák mellőzése? +rpm_oldpackage=Az új változat kicserélése a régire? +rpm_noscripts=A telepítőszkriptek végrehajtása? +rpm_excludedocs=Dokumentáció telepítése? +rpm_replacefiles=Fájlok felülírása? +rpm_root=Gyökérkönyvtár +rpm_eroot=A(z) '$1' gyökérkönyvtár nem létezik bsd_unknown=Ismeretlen -bsd_scripts=Az 'el' s 'ut' teleptszkriptek vgrehajtsa? -bsd_force=Telepts hinyz elfelttelek esetn is? - -slack_unclass=Egyb +bsd_scripts=Az 'elő' és 'utó' telepítőszkriptek végrehajtása? +bsd_force=Telepítés hiányzó előfeltételek esetén is? +slack_unclass=Egyéb slack_unknown=Ismeretlen -slack_missing=Hinyz -slack_root=Gykrknyvtr -slack_eroot=Hinyz vagy rvnytelen gykrknyvtr - -debian_unknown=Hinyz -debian_depends=A fggsgi problmk mellzse? -debian_conflicts=A csomagtkzsek mellzse? -debian_overwrite=Ms csomagok fjljainak fellrsa? -debian_downgrade=Az jabb csomag kicserlse a rgire? - +slack_missing=Hiányzó +slack_root=Gyökérkönyvtár +slack_eroot=Hiányzó vagy érvénytelen gyökérkönyvtár +debian_unknown=Hiányzó +debian_depends=A függőségi problémák mellőzése? +debian_conflicts=A csomagütközések mellőzése? +debian_overwrite=Más csomagok fájljainak felülírása? +debian_downgrade=Az újabb csomag kicserélése a régire? diff --git a/software/lang/hu.auto b/software/lang/hu.auto new file mode 100644 index 000000000..018c1984f --- /dev/null +++ b/software/lang/hu.auto @@ -0,0 +1,320 @@ +index_all=Minden csomag +index_treturn=csomag fa +index_tree=Csomag fa +index_epackagecmd=A $1 csomagrendszerhez a $2 parancsra van szükség +index_eupdatecmd=A $1 frissítőrendszerhez a $2 parancsra van szükség +index_epackagecheck=A kiválasztott csomagkezelő rendszer nem érvényes: $1.
Lehet, hogy másik rendszert kell választania a modulkonfiguráció oldalon. +index_eupdatecheck=A kiválasztott frissítési rendszer nem érvényes: $1.
Lehet, hogy másik frissítési módszert kell választania a modul konfigurációja oldalon. +index_echeckpackage=Nem észleltek csomagrendszert! +index_echeckupdate=Nem található frissítési rendszer! +index_filter=Csomagok szűrése +index_filterclear=Törölje a szűrőt +index_filtered=$1 csomagok megjelenítése a (z) $2 közül +search_return=Keresési eredmények +search_esearch=Nem írt be semmit, amit keresne! +search_delete=Távolítsa el a kiválasztott csomagokat +search_selall=Mindet kiválaszt +search_invert=Fordított kijelölés +edit_listdesc=Mutassa meg a csomagban található összes fájlt és azok aktuális ellenőrzési állapotát. +edit_uninstdesc=Távolítsa el ezt a csomagot a rendszeréből. +edit_egone=A csomag már nincs telepítve +list_ok=rendben +list_view=(Kilátás) +list_eview=A (z) $1 megnyitása nem sikerült : $2 +delete_rusure2=Biztosan törli a (z) $1 csomagot? +delete_nodeps=Nem veszi figyelembe a függőségeket? +delete_noscripts=Kihagyja az eltávolító szkripteket? +delete_efile=Érvénytelen törölni kívánt ideiglenes fájl +delete_purge=Megtisztítja a konfigurációs fájlokat? +delete_depstoo=Eltávolította a fel nem használt függőségeket is? +install_eupdate=Nincs megadva telepíthető csomag +pkgadd_manager=System V csomagkezelő +rpm_notriggers=Futtassa az aktivált szkripteket? +rpm_ignoresize=Ellenőrizze a fájlrendszer méretét? +rpm_search=Keressen rpmfind.net webhelyre: +rpm_none=Nem található a keresésnek megfelelő csomag. +rpm_find=Keressen rpmfind.net .. +rpm_findrpm=A csomag fájlneve +rpm_finddistro=terjesztés +rpm_finddesc=Leírás +bsd_manager=$1 Csomagkezelő +slack_manager=Slackware csomagkezelő +slack_edir=Hiányzó Slackware csomagok könyvtár $1 +debian_manager=Debian DPKG +log_install_package=Telepített $1 csomag +log_install_apt_l=Telepített csomag (ok) $1 az APT-től +log_install_apt=Telepítve: $2 csomag (ok) az APT-től +log_install_yum_l=Telepített csomag (ok) $1 a YUM-tól +log_install_yum=Telepítve: $2 csomag (ok) a YUM-tól +log_install_rhn_l=Telepített csomag (ok) $1 a Redhat Network-től +log_install_rhn=Telepített $2 csomagot a Redhat Network-től +log_check_apt_l=Frissített csomag (ok) $1 az APT-től +log_check_apt=Frissített $2 csomag (ok) az APT-től +log_delete=Távolítsa el a (z) $1 csomagot +log_deletes_l=Nem eltávolított csomagok $1 +log_deletes=Nem eltávolított $1 csomag +log_urpmi_update=Frissítve az elérhető URPMI csomagokat +log_urpmi_upgrade=Frissített telepített URPMI csomagok +log_upgrade_yum_l=Frissített csomag (ok) $1 a YUM-tól +log_upgrade_yum=Frissítve $2 csomag (ok) a YUM-tól +log_check_rhn_l=A (z) $1 frissített csomag (ok) a Redhat Network-től +log_check_rhn=Frissítve $2 csomag a (z) Redhat Network webhelyről +rhn_input=Csomag a Redhat Network-től +rhn_find=Keressen RHN .. +rhn_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +rhn_ok=.. telepítés kész. +rhn_failed=.. a telepítés sikertelen! +rhn_title=Válassza az RHN csomagot +rhn_pack=Csomag +rhn_version=Változat +rhn_form=Redhat hálózati beállítások +rhn_header=Automatikus csomagfrissítési lehetőségek +rhn_auto=Automatikus frissítések keresése? +rhn_interval=Ellenőrzési intervallum +rhn_secs=percek +rhn_apply=Mentés és alkalmazás +rhn_now=Mentés és ellenőrzés most +rhn_err=Nem sikerült menteni az RHN opciókat +rhn_einterval=Hiányzó vagy érvénytelen intervallum +rhn_einterval2=Az ellenőrzési időköznek legalább 120 másodpercnek kell lennie +rhn_check=Frissítések keresése +rhn_checkdesc=A (z) $1 paranccsal frissített csomagok ellenőrzése a Redhat hálózatból. +rhn_nocheck=.. nem frissített csomag. +rhn_proxy=Proxy szerver URL-je letöltésre +rhn_none=Tiltva +rhn_eproxy=Hiányzik vagy érvénytelen proxyszerver +rhn_skip=Hagyja ki a megfelelő csomagokat +rhn_nonefound=Nincs elérhető csomag frissítésre. +rhn_name=Redhat Network +apt_input=Csomag az APT-től +apt_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +apt_ok=.. telepítés kész. +apt_failed=.. a telepítés sikertelen! +apt_form=Frissítse az összes csomagot +apt_header=APT csomag frissítési lehetőségek +apt_update=Újra szinkronizálja a csomaglistát (frissítés) +apt_mode=Frissítési mód +apt_mode2=Disztribúciós frissítés (upgrade-dist) +apt_mode1=Normál frissítés +apt_mode0=Ne frissítsen +apt_sim=Csak azt jelölje meg, melyik csomagot frissítik +apt_apply=Frissíts most +apt_upgrade=Frissítse az összes csomagot +apt_updatedesc=A csomaglista újraszinkronizálása a $1 paranccsal. +apt_updatefailed=.. az újraszinkronizálás sikertelen! +apt_updateok=.. az újraszinkronizálás befejeződött. +apt_upgradedesc=Az összes csomag frissítése a $1 paranccsal. +apt_upgradedescsim=Az összes csomag frissítésének szimulálása a $1 paranccsal. +apt_upgradefailed=.. a frissítés sikertelen! +apt_upgradeok=.. frissítés kész. +apt_search=Keressen megfelelő csomagokat : +apt_find=Keresés APT .. +apt_title=Keresés az APT-ben +apt_name=APT +apt_repo_url=Lerakat alap URL +apt_repo_path=Elosztási út összetevői +apt_repo_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen külső URL +apt_repo_epath=Hiányzó terjesztési út +yum_input=Csomag a YUM-tól +yum_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +yum_ok=.. telepítés kész. +yum_failed=.. a telepítés sikertelen! +yum_find=Keresse meg a YUM .. +yum_package=Csomag +yum_version=Változat +yum_arch=Építészet +yum_source=Forrás +yum_form=Frissítse az összes csomagot +yum_apply=Frissítse az összes telepítőcsomagot a YUM-tól +yum_upgrade=Frissítse az összes csomagot +yum_upgradedesc=Az összes csomag frissítése a $1 paranccsal. +yum_upgradefailed=.. a frissítés sikertelen! +yum_upgradeok=.. frissítés kész. +yum_title=Keresse meg a YUM oldalt +yum_name=YUM +yum_enable=Repository engedélyezése: +yum_none= +yum_repo_id=Lerakat azonosítója +yum_repo_name=Lerakat leírása +yum_repo_url=Csomag alap URL +yum_repo_gpg=GPG tanúsítvány fájl +yum_repo_none=Nincs aláírva +yum_repo_eid=Hiányzó vagy érvénytelen lerakat-azonosító - csak betűk és számok engedélyezettek +yum_repo_eidclash=A lerakat-azonosító már használatban van +yum_repo_ename=Hiányzik a lerakat neve +yum_repo_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen tároló URL +yum_repo_egpg=GPG tanúsító fájl hiányzik vagy nem létezik +yum_repo_efile=A lerakatfájl már létezik! +urpmi_name=urpmi +urpmi_input=Csomag az URPMI-től +urpmi_find=Keresse meg az URPMI-t .. +urpmi_form=Frissítse az összes csomagot +urpmi_update=Frissítse az elérhető URPMI csomagokat +urpmi_upgrade=Frissítse a telepített URPMI csomagokat a legújabb verziókra +urpmi_title_update=A rendelkezésre álló csomagok frissítése +urpmi_title_upgrade=Telepített csomagok frissítése +urpmi_updatedesc=$1 futó parancs +uprmi_upgradefailed=.. nem sikerült! +urpmi_upgradeok=.. teljes. +urpmi_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +urpmi_ok=.. telepítés kész. +urpmi_failed=.. a telepítés sikertelen! +rpm_missing=Hiányzó +rpm_checkfail=Nem sikerült $1 ellenőrzés +rpm_md5=MD5 +rpm_fsize=fájl méret +rpm_sym=symlink +rpm_mtime=módosítási idő +rpm_dev=eszköz +rpm_user=felhasználói tulajdon +rpm_perm=jogosultságok +rpm_group=csoporttulajdon +rpm_erpm=RPM $1 nem található : $2 +soft_reg=Normál fájl +soft_dir=Könyvtár +soft_spec=Különleges fájl +soft_sym=Szimbolikus link +soft_hard=Hard Link +soft_edit=Szerkeszthető fájl +soft_efunc=Nem sikerült betölteni a $1 csomagrendszer funkcióit. +soft_euncompress=A fájl tömörítve van, de a kicsomagolás parancs a rendszerben nem található. +soft_euncmsg=A fájl kibontása nem sikerült : $1 +soft_egzip=A fájl gzippelve van, de a gzip parancs nem található a rendszeren. +soft_egzmsg=Nem sikerült feladni a fájlt : $1 +aix_unknown=Ismeretlen +aix_device=INPUT eszköz / könyvtár a szoftverhez +aix_software=SZOFTVER telepítéséhez +aix_preview=Csak előnézeti? (a telepítés nem történik meg) +aix_commit=COMMIT szoftverfrissítések? +aix_save=MENTÉS fájlokat? +aix_auto=AUTOMATIKUSAN telepítse a szükséges szoftvert? +aix_extend=EXTEND fájlrendszerek, ha helyre van szükség? +aix_overwrite=Túlírja ugyanazt vagy újabb verziót? +aix_verify=ELLENŐRIZNI a fájlméret telepítését és ellenőrzését? +aix_include=Tartalmazza a megfelelő LANGUAGE fájlkészleteket? +aix_detail=RÉSZLETES kimenet? +aix_process=Több kötet feldolgozása? +aix_accept=ELFOGADJA az új licencszerződéseket? +aix_license=Az új LICENSE-megállapodások előnézete? +aix_clean=A tisztítási telepítés hibája? +aix_manager=AIX csomagkezelő +emerge_input=A Portage tárolóból +emerge_find=Keresés .. +emerge_install=Csomag telepítése a $1 paranccsal. +emerge_failed=.. a telepítés sikertelen! +emerge_ok=.. telepítés kész. +emerge_search=Csomag keresése: +emerge_pack=Csomag +emerge_class=Osztály +emerge_version=Változat +emerge_desc=Leírás +emerge_none=Egyik csomag sem felel meg a keresésnek. +emerge_noreplace=Cserélje a meglévő csomagokat? +emerge_onlydeps=Csak függőségeket telepít? +emerge_title=Keresés a Portage-ban +emerge_name=fuvarozás +cygwin_fmissing=A fájl hiányzik +cygwin_lmissing=Hiányzik a linkre mutató fájl +cygwin_estat=Nem sikerült a stat fájl: $1 +cygwin_elread=Nem sikerült olvasni a szimbólumot: $1 +cygwin_elstat=Nem sikerült létrehozni a hivatkozás: $1 +cygwin_badpostscript=Figyelem: Ez a szkript nem tűnik futtatottnak +cygwin_pkgexists=A $1 csomag már létezik. +cygwin_warnuse=Figyelem: Ez nem egy hivatalos felület a Cygwin szoftver kezeléséhez. Használat csak saját felelősségre. +cygwin_edb=Hiányzó Cygwin csomag adatbázis $1 +deletes_err=Nem sikerült a csomagok törlése +deletes_enone=Nincs kiválasztva csomag +deletes_title=Törölje a csomagokat +deletes_desc=$1 csomagok eltávolítása .. +deletes_failed1=A (z) $1 eltávolítása nem sikerült : $2 +deletes_success1=$1 sikeres eltávolítása +deletes_failed2=Az eltávolítás sikertelen : $1 +deletes_success2=.. az eltávolítás befejeződött. +deletes_rusure=Biztosan eltávolítani akarja a (z) $1 csomagokat? +deletes_ok=Törölje őket +csw_input=Csomag a CSW-től +csw_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +csw_ok=.. telepítés kész. +csw_failed=.. a telepítés sikertelen! +csw_already=.. már telepítve van. +csw_retry=.. próbálkozzon új függőségekkel. +csw_find=Böngészés a CSW-ben .. +csw_package=Csomag +csw_version=Változat +csw_title=Böngészés a CSW-n +csw_name=CSW +csw_form=Frissítési csomagok +csw_upgrade=Frissítse az összes telepített csomagot +csw_updatedesc=Az összes telepített csomag frissítése a $1 paranccsal. +missing_msg=A $1 csomagot a Webmin automatikusan telepítheti a $2 használatával. +missing_now=Telepítés most +find_title=Csomag keresése +find_search=Keressen megfelelő csomagokat: +find_name=Név +find_version=Változat +find_desc=Leírás +find_none=Nem található a keresésnek megfelelő csomag. +msi_users=Tegye elérhetővé az új alkalmazást a +msi_users0=Senki +msi_users1=Jelenlegi felhasználó +msi_users2=Minden felhasználó +msi_missing=Nem létezik +msi_size=Rossz méret +hpux_create_target_path=Hozzon létre célútvonalat? +hpux_mount_all_filesystems=Összes fájlrendszert csatlakoztatni? +hpux_reinstall=Reinstall? +hpux_reinstall_files=Telepítse újra a fájlokat? +hpux_reinstall_files_use_cksum=A fájlok újratelepítése ellenőrző összeget használ? +hpux_allow_multiple_versions=Engedélyezi a több verziót? +hpux_defer_configure=Elhalasztja a konfigurálást? +hpux_autorecover_product=Autorecover termék? +hpux_allow_downdate=Engedélyezi a lejárati időt? +hpux_allow_incompatible=Engedélyezi az inkompatibilitást? +hpux_autoselect_dependencies=Autoselect függőségek? +hpux_enforce_dependencies=A függőségeket érvényesíteni? +hpux_enforce_scripts=A szkriptek végrehajtása? +hpux_enforce_dsa=A lemezterület-elemzés végrehajtása? +hpux_root=Gyökérkönyvtár +ports_install=A (z) $1 FreeBSD portok telepítése .. +ports_failed=.. néhány port meghiúsult +ports_ok=.. telepítés kész +ports_input=Csomag kikötőkből +ports_find=Keresési portok +ports_name=FreeBSD portok +ports_form=Frissítse a portok adatbázisát +ports_apply=Töltse le a legújabb pillanatfelvételt +ports_upgrade=Portok pillanatképének letöltése +ports_running=$1 futó parancs +pkg_install=A (z) $1 FreeBSD csomagok telepítése .. +pkg_failed=.. néhány csomag meghiúsult +pkg_ok=.. telepítés kész +pkg_find=Keresés pkgng +pkg_input=Csomag a pkgng-től +pkgsrc_install=A $1 pkgsrc csomagok telepítése .. +pkgsrc_failed=.. néhány csomag meghiúsult +pkgsrc_ok=.. telepítés kész +pkgsrc_find=Keresés pkgng +pkgsrc_input=Csomag a pkgsrc-től +log_IPKG_update=Frissített IPKG adatbázis +log_IPKG_upgrade=Frissített telepített IPKG csomagok +IPKG_name=ipkg +IPKG_input=Csomag az IPKG-től +IPKG_find=Böngészés az IPKG-n .. +IPKG_form=Kezelje az IPKG csomagokat +IPKG_update=Frissítse az IPKG csomag adatbázisát +IPKG_upgrade=Frissítse a telepített IPKG csomagokat +IPKG_title_update=Az IPKG adatbázis frissítése +IPKG_title_upgrade=Telepített csomagok frissítése +IPKG_updatedesc=$1 futó parancs +IPKG_upgradefailed=.. nem sikerült! +IPKG_upgradeok=.. teljes. +IPKG_install=Csomagok telepítése a $1 paranccsal. +IPKG_ok=.. telepítés kész. +IPKG_failed=.. a telepítés sikertelen! +IPKG_index_tree=Kezelje az IPKG csomagokat +IPKG_install_package=Telepítés +IPKG_install_packagedesc=Telepítse ezt a csomagot a rendszerére +IPKG_noupgrade=Nincs mit frissíteni +IPKG-edit_title=Kezelje az IPKG csomagot +IPKG_update_avail=A rendelkezésre álló frissítés: +IPKG_not_installed=A csomag nincs telepítve